son difíciles los kanji

54
¿Son difíciles los kanji? Solo hay que saberse unos 2000 kanji de nada para poder leer el periódico de modo que no me vengáis diciendo que qué difícil y todo eso, que lo que os pasa es que no queréis estudiar. A ver si tenéis lo que hay que tener para emprender esta tarea tan apasionante, que no se yo... os noto muy acobardados. Para conseguir las cosas hay que realizar un conjunto de pequeños esfuerzos durante un cierto tiempo, es como hacer un viaje. Para ir de viaje hay que trabajar durante un tiempo (dar clases particulares, poner un pequeño huerto en tu jardín y vender luego las hortalizas, trabajar de dependiente en alguna tienda, sacar perros a pasear o lo que se os ocurra). Luego hay que comprar el billete del transporte que sea, hacer el recorrido que te separa del lugar al que quieres ir y, una vez allí, si te roban la cartera y te quedas sin dinero ni documentos tienes que dormir en la calle y poner un bote a ver si alguien te echa algo para poder comer ... etc. Estudiar la escritura japonesa es igual que viajar. Es un camino largo, pero no hay que recorrerlo de un salto. Está compuesto por pequeños pasos, pequeños esfuerzos fáciles de realizar, lo importante es realizar el número de pequeños pasos necesarios para llegar a la meta que no hayamos propuesto. Y con respecto a la meta, hay que ponerse pequeñas metas, la primera es la de aprenderse los kanji de primero, la segunda aprenderse los de segundo, etc. Y una buena noticia. No tenéis que esperar a sabéroslo todo para recibir la recompensa del conocimiento del idioma, no. Por cada paso que deis recibiréis una pequeña recompensa, el aprendizaje de una pequeña cosa bonita e interesante.

Upload: tobi-ricardo-ramirez

Post on 19-Jan-2016

69 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Son Difíciles Los Kanji

¿Son difíciles los kanji?

Solo hay que saberse unos 2000 kanji de nada para poder leer el periódico de modo que no me vengáis diciendo que qué difícil y todo eso, que lo que os pasa es que no queréis estudiar. A ver si tenéis lo que hay que tener para emprender esta tarea tan apasionante, que no se yo... os noto muy acobardados.

 

Para conseguir las cosas hay que realizar un conjunto de pequeños esfuerzos durante un cierto tiempo, es como hacer un viaje.

 

Para ir de viaje hay que trabajar durante un tiempo (dar clases particulares, poner un pequeño huerto en tu jardín y vender luego las hortalizas, trabajar de dependiente en alguna tienda, sacar perros a pasear o lo que se os ocurra).

Luego hay que comprar el billete del transporte que sea, hacer el recorrido que te separa del lugar al que quieres ir y, una vez allí, si te roban la cartera y te quedas sin dinero ni documentos tienes que dormir en la calle y poner un bote a ver si alguien te echa algo para poder comer ... etc.

 

Estudiar la escritura japonesa es igual que viajar. Es un camino largo, pero no hay que recorrerlo de un salto. Está compuesto por pequeños pasos, pequeños esfuerzos fáciles de realizar, lo importante es realizar el número de pequeños pasos necesarios para llegar a la meta que no hayamos propuesto.

Y con respecto a la meta, hay que ponerse pequeñas metas, la primera es la de aprenderse los kanji de primero, la segunda aprenderse los de segundo, etc.

Y una buena noticia. No tenéis que esperar a sabéroslo todo para recibir la recompensa del conocimiento del idioma, no.

Por cada paso que deis recibiréis una pequeña recompensa, el aprendizaje de una pequeña cosa bonita e interesante.

 

Los kanji son interesantes, os voy a hablar de ellos y luego los repasaremos una y otra vez, saldrán una vez y volverán a salir otra vez porque es repitiendo, repasando y volviendo a repasar como se meten las cosas en la cabeza. 

La cabeza no está diseñada para aprendérselo todo sin más, de modo que tenemos que darle bien la tabarra para que se interese por los kanji y decida retenerlos. Tenemos que hacer que los vea una y otra vez, y otra y otra hasta conseguir que se los aprenda.

 

Page 2: Son Difíciles Los Kanji

Los niños japoneses estudian en primaria un total de 683 kanji. Podéis echarles un vistazo aquí para que veáis el volumen que ocupan, la variabilidad de formas y tal, y así os vais mentalizando.

¿Les habéis echado un ojo? Sé que impresiona bastante, pero vamos a ir paso a paso.

 

 

 

Los primeros kanji.

En primero de primaria, los niños japoneses se lo pasan bomba aprendiendo los kanji más facilitos y más utilizados de todos.

Son solo 80 kanji.

Aunque empezaréis a estudiarlos en detalle cuando terminéis de leeros esta introducción y las dos partes siguientes, la que os explica el origen de los kanji y el por qué de sus distintas pronunciaciones y la que os habla de los radicales (partes de que puede componerse un kanji)

Os pongo una tablita con todos ellos para abrir boca y explicaros unas cuantas cosas.

80 kanji

 

一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 人 入 力 川 山 上 中 下 口 田目 日 白 百 子 女 男 小 大 犬千 夕 名 円 王 玉 月 火 水 木金 土 手 足 耳 文 天 出 右 左

Page 3: Son Difíciles Los Kanji

石 先 生 正 立 本 気 休 糸 字早 竹 虫 年 花 草 貝 見 車 赤青 町 村 林 森 学 校 雨 空 音

 

 

 

Algunos conceptos generales.

 

LOS SOLITARIOS

Muchos de los kanji de primero son dibujos simplificados de elementos de la naturaleza.

 

 

El sol se representa mediante el kanji 日 y se pronuncia hi

La línea horizontal del centro son las tormentas solares, me parece a mí.

Se ha vuelto cuadrado, lo sé.

Muchos kanji desarrollan significados simbólicos.

El significado simbólico de sol es día, y se pronuncia nichi

 

Vemos el kanji en acción:

 

日の入りhi no iriPuesta de sol, atardecer, ocaso (入り iri - entrada, será que entra en lo que haya en el horizonte)

Page 4: Son Difíciles Los Kanji

一 日ichi nichi Un día (一 ichi - uno)

 

 

La luna se representa mediante el kanji 月 y se pronuncia tsuki

Es una media luna. Fijaos en que las dos patitas van hacia la izquierda, como en la imagen.

Se ha vuelto cuadrada también.

El significado simbólico de luna es mes y se pronuncia getsu

 

Vemos el kanji en acción:

 

月の光tsuki no hikariLa luz de la luna

12月ですかjuuni getsu desu ka¿Es Diciembre?

 

 

 

LOS ARREJUNTADOS

Hay kanji que están formados por dos o más kanji individuales.

 

明 está compuesto por 日 y 月Representa, como no podía ser menos, a la luz y lo brillante.

Page 5: Son Difíciles Los Kanji

A diferencia de lo que les sucede a 月 y a 日 que tienen significado cuando están

solos (ver más arriba), el nuevo kanji 明 no es funcional cuando está solo. Necesita ayuda para significar algo.

 

Ejemplos:

明ける - akeru - amanecer, llegar el día.

明るい - akarui - brillante, alegre

 

Fijaos en que, en los ejemplos que os he puesto, 明  se pronuncia de manera diferente (a y aka).

 

 

 

La pronunciación de los kanji

Como hemos podido ver al hablar de 明 日  y 月  los kanji tienen varias pronunciaciones.

Todos los kanji tienen varias pronunciaciones, algunos tienen muchísimas, otros dos, cuatro, cinco ...

En la lección siguiente os explico a qué se debe esta desgracia. En seguida estamos con ello.

Una cosa que tenéis que saber cuanto antes para que dejéis de haceros ilusiones:

NO HAY REGLAS para saber la pronunciación con que hay que leer los kanji que aparecen en una palabra.

Hay que leer y leer y sabérselo, PUNTO.

Es fácil, ya veréis.

 

 

 

Page 6: Son Difíciles Los Kanji

Los 214 radicales (las piezas de las que puede componerse un kanji).

Casi todos los kanji están compuestos por varias "piezas" llamadas "radicales".

 

Ya vimos cómo 日 y 月 se unían para formar 明

一 uno se junta con otro 一 uno para formar un 二 dos

林 bosque está compuesto por dos 木 árboles.

 

 

日 y 月 y 一 y 木 son radicales, piezas de las que se compone un kanji.

Los estudiamos dentro de nada (cuando termine de explicaros lo de las distintas pronunciaciones).

La estructura de cada kanji compuesto tiene un "por qué".

Este "por qué" a veces está muy claro, como es el caso de 二  dos o

de 林 bosque.

Nada más claro que poner varios árboles para formar la palabra bosque o dos unos para formar un dos.

Pero muchas veces no se conoce el por qué de las piezas que aparecen en un kanji.

No se sabe el proceso que sufrió el kanji para llegar a tener la estructura que tiene en este momento.

Los kanji adquieren nuevos significados con el paso del tiempo (como nuestras palabras).

Tanto el origen como la evolución del significado de todos los kanji es un tema que sujeto a investigación.

 

 

 

***

 

Page 7: Son Difíciles Los Kanji

 

 

A continuación os cuento la razón de que los kanji tengan varias lecturas.

漢字の起源kanji no kigen

El origen de los kanji (y el por qué de sus varias pronunciaciones)

 

 

1 Introducción al estudio de los kanji2 El origen de los kanji, el por qué de sus varias pronunciaciones

3 Los radicales (partes de que puede componerse un kanji)Lección 1: 人 男 女

Los kanji, ¿De donde proceden? ¿Por qué se leen de diferentes formas? ¿Por qué tanto lío con ellos?

 

Estamos en la antigüedad (siglos del 1 al 10 D.C.), los japoneses no tienen escritura.

Pocos pueblos habían inventado algún tipo de escritura, los demás copiaron a estos pueblos.

La escritura china empezó a conocerse en Japón a partir del siglo 4 A.C, y la aristocracia japonesa (que se aburre porque tiene ya para comer y le sobra una gran parte del día) se entretuvo trayendo a Japón textos chinos sobre filosofía y budismo que le apetecía estudiarse.

Imaginemos que somos uno de esos aristócratas que saben chino, sabemos hablar, leer, escribir... en chino, pero nuestro idioma nativo es el japonés, no tenemos escritura y como nos hemos picado con los chinos, que ya han escrito maravillas y nosotros nada de nada (nudo en la garganta) queremos poder escribir en japonés.

¿Cómo hacer?

Pensemos...

Lo más lógico es intentar utilizar los símbolos chinos para escribir en japonés, porque inventar símbolos nuevos es demasiado lío.

Page 8: Son Difíciles Los Kanji

Y eso es lo que sucedió en realidad.

Los japoneses empezaron a utilizar la escritura china para escribir en japonés.

 

 

 

1. Se utilizan los símbolos chinos por su pronunciación

Y lo primero que se les ocurrió para escribir el japonés con los símbolos chinos fue utilizarlos por su pronunciación (la pronunciación se la sabían, recordad que se leían los textos estos que les interesaban tantísimo y que estaban en chino).

Según este método, para escribir, por ejemplo, la palabra japonesa yama, que significa montaña, había que utilizar dos kanji chinos, uno que se pronunciaseya y otro que se pronunciase ma (obvio). ¿Cuales serían? pues hay muchísimo donde elegir, porque hay cientos de ideogramas que se pronuncian ya y cientos que se pronuncian ma

Los estudiosos dicen que la decisión que tomaron fue utilizar 也麻  en donde 也  se pronuncia más o menos ya* y 麻 se pronuncia ma.

Tediosa forma de escribir, aunque resultó que (y esto es bueno) estos caracteres utilizados por su fonética se fueron simplificando hasta convertirse en las sílabas que componen los silabarios japoneses (el hiragana y el katakana). En (1) tenéis la lista de los símbolos chinos que dieron lugar a las sílabas de los silabarios japoneses.

 

* En realidad "ye" pero no todos andamos igual de bien del oído.

 

 

2. Se utilizan los símbolos chinos por su significado

Pero hay otra posibilidad aparte de la de utilizar los símbolos por su pronunciación, utilizarlos según su significado.

Y se les ocurrió también esta opción, la de escribir palabras japonesas utilizando los caracteres chinos que representasen el significado de esa palabra o uno similar.

Por ejemplo, para escribir montaña se utilizará el símbolo chino 山 , que significa montaña. Para escribir mujer se utiliza 女, que es mujer en chino, etc..

Pero hay un problema que impide que lo podamos hacer todo así, y es que el chino clásico y el japonés presentan algunas diferencias importantes. El chino es un idioma monosilábico, el japonés es polisilábico. El chino no usa terminaciones para

Page 9: Son Difíciles Los Kanji

formar el pasado o las negaciones, el japonés sí lo hace (ta, mashita, nai, masen, nakatta, masen deshita... ¿os suena?)

Por lo tanto, cuando se trata, no de escribir palabras sueltas, sino frases completas, el tema de utilizar los símbolos chinos según su significado se complica.

¿Qué hacer para escribir las terminaciones de los verbos y los demás elementos gramaticales inexistentes en el idioma chino?

Pues escribirlas utilizando símbolos por su fonética, los actuales hiragana y katakana.

Así es la escritura japonesa actual, ideogramas para la raíz de los verbos, adjetivos, nombres... e hiragana para las terminaciones.

 

 

3. Los ideogramas japoneses no tienen una sola pronunciación.

Los ideogramas japoneses tienen al menos dos pronunciaciones, la china, denominada pronunciación On, y la japonesa, o pronunciación kun, y pueden tener varias pronunciaciones On y varias kun.

¿Y esto por qué?

Buena pregunta

Si yo hubiera tenido voz y voto en este asunto cuando se suscitó en aquellos tiempos hubiera decidido leer los símbolos chinos con la palabra japonesa que representan. Si, por ejemplo, 山 , es montaña, como montaña es yama en japonés, 山  debería leerse yama ¿no? lo mismo que si nos da por utilizar los kanji chinos para escribir en español, si pone 山  diremos montaña ¿no? ¿por qué decir yama y tener dos pronunciaciones para un kanji?

Pues la verdad es que eso lo digo sin saber lo que pasó. El que no se decidiera lo que yo creo que debería haberse decidido es porque hubo un proceso en un momento histórico determinado que dependió de las circunstancias de ese momento.

Inicialmente se dieron pasos que abrieron camino para nuevos pasos. Resumidísimamente, el proceso fue:

 

 

a. La pronunciación china de los ideogramas chinos.

Quienes aprendieron la escritura china la aprendieron para leer textos chinos, de modo que lo que primero se aprendió de los ideogramas chinos fue su pronunciación en chino "algo modificada" (este "algo modificada" se debió, creo yo, a que muchos de estos eruditos que sabían leer textos chinos de filosofía y budismo leer leerían bien, pero me da que pronunciaban el chino fatal).

Page 10: Son Difíciles Los Kanji

 

A la pronunciación china de un símbolo se le llama lectura "On"

Hablando de 山, la lectura "On" de 山 es san

Parece ser que, en términos generales, los japoneses acabaron adoptando la pronunciación On de un ideograma chino en los casos en que éste aparece formando parte de una palabra compuesta.

 

Ejemplo:

La palabra compuesta 禁 煙  que se pronuncia kin en, quiere decir prohibido fumar. Pues bien, en solitario, 煙  se pronuncia kemuri (una de sus lecturas kun o japonesa) y significa humo pero en combinación con 禁  prohibición, se pronuncia con su lectura On, que es en.Ver (2)

A su vez 禁 , que aparece aquí con una de sus pronunciaciones On, tiene varias pronunciaciones. Ver (3)

 

 

b. La pronunciación japonesa de los símbolos chinos

Parece ser que, al ir leyendo textos chinos, era común anotar al lado de los caracteres chinos una nota en japonés con su significado (el significado del kanji). Yo lo hago así y, la verdad, acaba el libro hecho un verdadero caos con tanta anotación. Las anotaciones eran una traducción del concepto representado por el caracter chino.

Con el paso del tiempo algunas palabras chinas estaban tan sólidamente establecidas como sus traducciones al japonés, de modo que los signos adquirían ambas lecturas.

 

A la pronunciación japonesa de un símbolo se le llamó lectura "kun"

Seguimos con 山 montaña

La lectura "kun" de 山 es yama

 

4. Y pasaron más cosas...

Una pena, pero los caracteres chinos no se trajeron de china de una vez, sino en varias oleadas...

Page 11: Son Difíciles Los Kanji

Y para colmo llegaban a Japón procedentes de distintas regiones de China y en diferentes épocas.

Es por esto que, poco a poco, los caracteres chinos fueron adquiriendo nuevas lecturas chinas y muchas japonesas.

Muchos tienen muchas pronunciaciones on y kun. Algunos tienen más de 100 y parece que 生 tiene más de 200.

Las lecturas On y kun pueden combinarse de todas las maneras posibles: On-On, kun-kun, On-kun, y kun-On. 

La pronunciación de 禁煙 kin en, es On-On.

Pero no hay ninguna regla que determine cual de varias lecturas elegir en un caso concreto.

La única tendencia que se observa es que:

Las palabras compuestas se suelen leer ON-ON o kun-kun.Las palabras sueltas se suelen leer con su lectura kun (japonesa)

Pero hay muchas excepciones

毎 朝  - maiasa - todas las mañanas es un complejo ON-kun, la pronunciación kun de 毎 es goto y la ON de 朝 es chou

 

 

 

Resumen

- Hubo dos formas de pronunciar los caracteres chinos. Según su pronunciación y según su significado.

- Los kanji utilizados según su significado se leyeron, bien como se leian en China, bien con la palabra japonesa que significase lo mismo que el símbolo o ideograma.

- De los caracteres chinos utilizados por su función fonética surgieron los silabarios japoneses hiragana y katakana.

- Como la adquisición de ideogramas tuvo lugar en oleadas puede haber varias lecturas chinas y varias japonesas para cada ideograma.

- La pronunciación japonesa o pronunciación kun se suele usar cuando el kanji aparece solo. En los diccionarios de kanji las lecturas kun se escriben, por convención, en hiragana y, si se transcriben a nuestro alfabeto, en minúsculas itálicas. 

- La pronunciación China o pronunciación "On" se suele usar cuando el kanji aparece en palabras compuestas por varios ideogramas. En los diccionarios de kanji

Page 12: Son Difíciles Los Kanji

las lecturas On se escriben, por convención, en katakana y, si se transcriben a nuestro alfabeto, en mayúsculas.

 

 

NOTAS

(1)

Lista de símbolos chinos que dieron lugar a las sílabas de los silabarios japoneses. hiragana y katakana

 

a ka sa ta na ha ma ya ra wa

安 → あ阿 → ア

以 → い伊 → イ

宇 → う宇 → ウ

衣 → え江 → エ

於 → お於 → オ

加 → か加 → カ 

幾 → き幾 → キ 

久 → く 久 → ク 

計 → け介 → ケ

己 → こ己 → コ

左 → さ散 → サ

之 → し之 → シ

寸 → す須 → ス

世 → せ世 → セ

曽 → そ 曽 → ソ

太 → た 多 → タ

知 → ち 千 → チ

川 → つ川 → ツ

天 → て天 → テ

止 → と止 → ト

奈 → な 奈 → ナ

仁 → に二 → ニ

奴 → ぬ奴 → ヌ

祢 → ね祢 → ネ

乃 → の乃 → ノ

波 → は八 → ハ

比 → ひ比 → ヒ

不 → ふ不 → フ

部 → へ部 → ヘ

保 → ほ保 → ホ

末 → ま万 → マ

美 → み三 → ミ

武 → む牟 → ム

女 → め女 → メ

毛 → も毛 → モ

也 → や也 → ヤ

由 → ゆ由 → ユ

与 → よ与 → ヨ

良 → ら良 → ラ

利 → り利 → リ

留 → る流 → ル

礼 → れ礼 → レ

呂 → ろ呂 → ロ

和 → わ和 → ワ

遠 → を乎 → ヲ

无 → ん尓 → ン

(2)

煙 humo 

Lecturas

On: enKun: kemuri, kemuru, kemui 

Page 13: Son Difíciles Los Kanji

Vocabulario

煙  - kemuri - humo, fumar煙 幕  - enmaku - cortina de humo発 煙  - hatsuen - echar humo禁 煙  - kin'en - no fumar, prohibido fumar煙 霧  - enmu - neblina煙 霧 質  - enmushitsu - aerosol煙突 - entotsu - chimenea

y mirad

煙草 - tabako - tabaco, cigarro

Derivados

煙 る  - kemuru - fumar, producir humo煙い - kemui - lleno de humo, ahumado

Formas alternativas

烟 

(3)

禁 prohibición 

Lecturas

On: kin, kon, gonKun: todomeru, taeru

一 丨 丶 丿 ... 龠ichi, bou, ten, no ... yakuLos radicales de los kanji

 

Page 14: Son Difíciles Los Kanji

 

1 Introducción al estudio de los kanji2 El origen de los kanji, el por qué de sus distintas pronunciaciones

3 Los radicales (partes de que puede componerse un kanji)Lección 1: 人 男 女

¿Qué es un radical?

Ya habrás visto la lista de 2000 kanji que te tienes que saber para poder leer japonés.

Y lo más seguro es que te haya dado mucho miedo cuando los viste ¿no?, pues FUERA ESE MIEDO porque los kanji no son garabatos incomprensibles inventadas por un loco e imposibles de aprender.

Todos tienen una explicación.

Algunos son dibujos del objeto al que representan (aunque, si se han modificado con el paso del tiempo, nos tienen que decir lo que significan). Esto ocurre, por

ejemplo, con 田  - ta - campo de arroz 火  - hi - fuego 日  - hi - sol 山  - yama -

montaña o 川 - gawa - río.

Otros kanji son combinaciones de varias "piececitas" que, juntas, representan un

significado concreto. Por ejemplo, 災  está compuesto por dos partes, una

es 火 fuego (la parte de debajo) y la otra es 川 agua (la parte de arriba). Tanto la una como la otra están modificadas (achatadas) para caber en un cuadrado.

Pues bien, las distintas piececitas de que puede componerse un kanji se llaman radicales.

Los radicales de los kanji son solo 214, apréndete su significado (no hace falta que te aprendas el nombre) porque conociéndolos resulta mucho más fácil aprender los kanji.

Si sabes el significado de cada parte de que se compone un kanji éste dejará de parecerte un garabato incomprensible y se convertirá en una serie de piececitas con significado concreto que se juntan para representar algo. Por ejemplo, el

kanji 災 de que te hablaba significa desastre, calamidad, desgracia, porque cuando una ciudad se incendia y encima se desborda el rio...

El kanji 好  tiene también por dos partes, una es 女  mujer y la otra 子  niño el significado es gustar y querer, porque (normalmente) las mujeres quieren o a las mujeres les gustan los niños.

Page 15: Son Difíciles Los Kanji

塩 es sal y sus partes son tierra, boca, plato y uno, y es que la sal es un mineral que se pone en el plato y se mete en la boca... este kanji tiene cuatro piececitas que se las apañan para caber en un cuadrado (como tiene que ser).

Lo que pasa es que el significado de un kanji es inimaginable, si no nos dicen los que es imposible averiguarlo por nosotros mismos.

Y nada, ahora mírate los radicales, que luego iremos con los kanji.

Ganbatte ne!!!

 

 一  - ichi - trazo horizontal, uno

丨 , 个  - bou - trazo vertical, palo, vara, bastón

 丶  - ten - punto, marca

丿  - no - trazo oblícuo, kana no (radical)

乙  - otsu - curva - 乚  - re - anzuelo

- gancho, barba, púa

 二  - ni - dos

 亠  - nabebuta - tapadera

 人  - hito - 亻 - ninben - hombre

 儿  - hitoashi o ninyou - piernas

 入  - iru - entrar, ingresar

 八  - hachigashira - ocho

dougamae, keigamae o makigamae - caja boca abajo

wakanmuri - kana wa en posición kanmuri, corona, cubierta

 冫  - nisui - hielo

几  - tsukue - ⺇  - kazagamae - mesa

凵  - ukebako o kannyou - caja boca arriba

刀  - katana - 刂  - rittou - espada

 力  - chikara - poder, fuerza

6

118  竹  - take - ⺮  - takekanmuri

119 米  - kome

120 糸  - ito - 糹 -

121  缶  - hotogi - bidón, contenedor, lata, jarrón, jarra

122  网  - amigashira - 罒 , 罓  123  羊124 羽  - hane - ala, pluma

125  老  - oi -  耂  - oikanmuri, oigashira

126 而  - shikashite

127  耒  - raisuki - árbol de tres ramas

128  耳  - mimi

129 聿  - fudezukuri - pincel (para escribir)

130  肉  - niku -  月131  臣  - shin - ministro

132 自  - mizukara - uno mismo, individuo

133  至  - itaru - clímax, llegada

134 臼  - usu - mortero, argamasa

135 舌  - shita

136  舛  - masu - bailar, baile

137  舟  - fune - bote, barco

138 艮  - ushitora - bien, bueno

139 色  - iro140  艸  - kusa -  艹  - kusakanmuri

Page 16: Son Difíciles Los Kanji

勹  - tsutsumigamae - envoltura, embalaje, envoltorio

 匕  - sajinohi - cuchara

匚  - hakogamae - caja abierta por la derecha

匸  - kakushigamae - cofre, lugar donde esconderse

 十  - juu - diez, cruz

卜  - bokunoto o uranai - kana to, vara de adivinación

 卩  - warifu o fushizukuri - sello

 厂  - gandare - precipicio, acantilado

厶  - mu - kana mu, yo mismo, privado

- de nuevo

 口  - kuchi - boca

 囗  - kunigamae - caja

 土  - tsuchi - tierra

 士  - samurai - samurai, noble

 夂  - fuyugashira - bajar, descender

夊  - suinyou - invierno (variante de 34)

 夕  - yuube - tarde, atardecer

 大  - dai - grande, enorme

 女  - onna - mujer, hembra

39  子  - ko - niño

宀  - ukanmuri - techo con forma de corona

 寸  - sun - medida, pulgada

小  - chiisai -  ⺌  - naogashira - pequeño 

 尢  - mageashi - pierna torcida

 尸  - shikabane - cadáver, huesos

 屮  - tetsu - hierba vieja

 山  - yama - montaña

sanbongawa -  巛  - magarigawa - corriente, río

141 虍  - torakanmuri - Corona de tigre

142  虫  - mushi 

143  血  - chi 

144  行  - gyou - paseo (lugar)

145  衣 - koromo - 衤 - koromohen

146 西, 襾,覀 - nishi - oeste

7

147  見  - miru

148  角  - tsuno - ángulo, esquina

149  言 - kotoba - 訁 - gonben

150  谷  - tani

151  豆  - mame

152  豕  - inoko

153  豸  - mujina

154  貝  - kai - concha, molusco, crustáceo

155  赤  - aka

156  走  - hashiru

157  足  - ashi

158  身  - mi - cuerpo

159  車  - kuruma

160  辛  - karai - amargo

161  辰  - shinnotatsu - signo del dragón

162  辶 , 辵  - shinnyou, shinyuu

163  邑  - mura - 阝 - oozato

164  酉  - hiyominotori - signo del pájaro, sake

165  釆  - nogome - arroz cubierto

166  里 - sato - hogar, pueblo

Page 17: Son Difíciles Los Kanji

 工  - takumi - trabajo, construcción

 己  - onore - 巳  - mi - serpiente

巾  - haba - trozo de tela, vestido

 干  - hosu - seco

 幺  - itogashira - hilo, muy fino

 广  - madare - acantilado con punto

廴  - ennyou, innyuu - ir, gran zancada

 廾  - nijuuashi - veinte, 20

 弋  - shikigamae - ceremonia, jabalina

 弓  - yumi - arco

彐 , 彑  - keigashira, inokashira - cabeza de cerdo

 彡  - sanzukuri - pelo corto, pelaje

gyouninben - hombre andando

 心 - kokoro - 忄 - risshinben - corazón

 戈  - kanohoko - lanza con borla

 戸 , 戶  - tobiranoto - puerta

 手  - te - 扌 - tehen - mano

 支  - shin'you, juumata - rama 

bokudukuri, bokunyou, tomata - 攵  - nobun - silla plegable

 文  - bun - frase, oración

 斗  - tomasu - cucharón, cazo

 斤  - ono - hacha

 方  - hou, kata - dirección

无 , 旡  - munyou - cielo partido, negación

 日  - hi - sol

 曰  - hirabi - decir 

 月  - tsuki - mes, luna

 木  - ki - árbol, madera

8

167  金  - kane - 釒 - kanehen - oro, metal

168  镸 , 長  - nagai - líder, largo

169  門  - mon - portal, puertas

170  阜  - oka - 阝 - kozatohen

171  隶  -reidukuri

172  隹  - furutori - pájaro viejo

173  雨  - ame - ⻗  - amekanmuri

174  青 , 靑  - ao - azul, verde

175  非 - arazu - negativa, injusticia

9

176  面  - men - máscara, cara

177  革  - kawa

178  韋  - nameshigawa

179  韭180  音  - oto 

181  頁  - oogai

182  風  - kaze - viento, aire

183  飛  - tobu

184  食  - shoku - 飠 - shokuhen - alimentos, comida

185  首  - kubi

186  香 - kaori - perfume, olor

10

187  馬  - uma 

188  骨  - hone - esqueleto, hueso

189  高  - takai - alto, elevado

Page 18: Son Difíciles Los Kanji

akubi - faltante, desaparecido, perdido (falta, carencia)

 止  - tomeru - ponerse de pié

 歹 , 歺  - gatsuhen - muerte

 殳  - rumata - ventoso de nuevo

 母  - haha - 毌  - nakare - madre

 比  - kuraberu - comparar

毛  - ke - pelaje, cabello, pelo, lana

氏  - uji - nombre de familia, clan

 气  - kigamae - vapor

水  - mizu - 氵  - sanzui - 氺  - shitamizu - agua

 火  - hi - 灬  - rekka - fuego

爪  - tsume - 爫  - tsumekanmuri - garra, uña

 父  - chichi - padre

 爻  - meme - doble X

爿 , 丬  - shouhen - lado izquierdo 

片  - kata - de una cara, hoja, lámina

 牙  - kiba - colmillo

 牛  - ushi - 牜  - ushihen - vaca

犭- kemonohen - perro

 玄  - gen - misterioso, lo oculto

 玉  - tama - esfera, joya

 瓜  - uri - melón

 瓦  - kawara - teja

 甘  - amai - dulce

 生  - umareru- vida, nacimiento

 用  - mochiiru - utilizar

 田  - ta - campo de arroz

 疋  - hiki - número de animales

190  髟  - kamikanmuri - cabello largo

191  鬥  - tougamae, tatakigamae - puerta rota

192  鬯  - chou - hierbas aromáticas

193  鬲  - kanae

194  鬼 - oni - demonio

11

195  魚  - uo - pescado

196  鳥  - tori

197  鹵  - shio

198  鹿  - shika

199  麥 , 麦200  麻 - asa - cáñamo

13

201  黄 , 黃  - kiiro

202  黍  - kibi

203  黑 , 黒  -204  黹  - hutsu - bordado

205  黽  - aogaeru - rana verde

206  鼎  - kanae 

207  鼓  - tsudumi

208  鼠 - nezumi - ratón

14

209 鼻  - hana

210  齊, 齐,斉 - sei - igual, similar, parecido

Page 19: Son Difíciles Los Kanji

 疒  - yamaidare - enfermedad

 癶  - hatsugashira - tienda con puntos

 白  - shiro - blanco

 皮  - kegawa - pelaje, piel

 皿  - sara - plato

109  目  - me- ojo

 矛  - hoko - lanza

 矢  - ya - flecha

 石  - ishi - piedra

 shimesu - 礻 - shimesuhen - mostrar, indicar, señalar...

 禸  - guunoashi - pista, rastro

 禾  - nogi - árbol de dos ramas

 穴  - ana - caverna, abertura, cueva

- estar de pie

15

211  齒,歯 - ha - Diente

16

212  龍 , 竜  -213  龜, 亀 - kame - tortuga

17

214 龠 - yaku - flauta

へん  (hen), a la izqierda, つくり  (tsukuri), a la derecha かんむり  (kanmuri), a lo alto (encima) あし  (ashi), debajo, たれ  (tare), en el ángulo

superior izquierdo にょう  (nyou), en el ángulo inferior izquierdo , かまえ (kamae), rodeando, en los cuatro ángulos.

 

 

 

Y llegó el momento!!!

 

VAMOS A ESTUDIAR LOS KANJI

Y bueno, tranquilidad.

No sirve de nada intentar ir deprisa, lo importante es la constancia, no dejar de estudiar, seguir avanzando y repasando.

Ayuda mucho (es fundamental) escribirlos, pero tienes que escribirlos siguiendo un orden.

Page 20: Son Difíciles Los Kanji

En este link podéis ver cómo se escriben y escribirlos con él.

Lo que vamos a hacer es empezar, luego ya veremos cómo seguir.  

Hagamos caso del viejo proverbio japonés que dice:

 

千里の道を一歩から sen ri no michi o ippo kara 

Un camino de mil ri empieza con un paso.

 

EMPECEMOS !!!

第一課 dai i kka 

Lección primera

Persona, Hombre, Mujer...

人 男 女hito, otoko, onna

Hola. Aprendemos algunos kanji básicos. Te van a gustar mucho, ya verás. 

El número uno, el ichiban de los kanjis, es éste: 人 hito persona, que es un señor al

que se le han puesto los bracitos y la cabecita tan chiquititos tan chiquititos que ya

hasta han desaparecido y todo, y que se apoya en un árbol 木 ki para descansar y

← Anterior (Introducción) | Tabla de Contenidos | Siguiente ( 日 月 生 ) →

Page 21: Son Difíciles Los Kanji

formar el kanji que aparece en la palabra 休み yasumi descansar (y para

decir buenas noches se dice o yasumi nasai お休みなさい). Importante es

no confundir el kanji 人 con este otro 犬 inuperro, la diferencia está en la gotita

esa con la que juega el perro. 

Ahora vamos a ver cómo es el kanji de hombre ¿Qué hace un hombre, el pobre?

Pues trabajar en el campo... Así que hombre 男 otoko es el que trabaja o hace

un esfuerzo 力 (signo que deriva de un dibujo de una mano empujando con fuerza

hacia abajo) en el campo de arroz 田, que es donde trabajaban los hombres en

Japón ...  

Y ahora el kanji de mujer 女 onna que es que la cabeza iba encima del palito ese de

arriba, y es un poco gordita o que tiene tetillas o algo, por eso lo gordo, supongo, no

se. Ahora el de madre, 母 haha, okaasan que esta sí que lleva las tetillas (ya os

explicaré por qué algunos kanji tienen varias pronunciaciones). 

Y una cosa curiosa, para decir "cada" se juntan el kanji de madre 母 un poco

transformado (mucho, diría yo, es una madre-campo de arroz o mesa camilla) con el

de persona 人 porque cada persona tiene una madre, por eso. El kanji es: 毎 y

se pronuncia mai. 

Para completar la familia nos falta el niño, es super fácil. Al principio era un dibujo de un niño con la cabeza muy gorda, le salen las manitas y, como esta metido en un

saquito, no le vemos los pies. Aquí está: 子 ko. Para decir niño o niña es muy fácil,

decimos "niño mujer" o "niño hombre": 女の子 y 男の子. Esto se

leería onna no ko y otoko no ko respectivamente. Mola decirlo, onna no ko ga

imasu, tengo una niña (hay una niña). 女の子と男の子です onna no ko

to otoko no ko desu son un niño y una niña, es un trabalenguas, intenta decirlo y

verás. 子 sale mucho en los nombres de niñas, ya lo verás. 

Page 22: Son Difíciles Los Kanji

Una combinación muy bonita es la de el kanji de mujer con el de niño, es: 好 su 好き suki significa gustar, querer (es que las mamis queremos mucho a nuestros

niños). Y si una cosa te gusta mucho muchísimo le añades el kanji de grande, el que

es una persona con los brazos abiertos 大好き se pronuncia daisuki. Para decir

que te gusta poco... mejor no lo digas porque ¿para qué molestar a los demás diciendo esas cosas...? En cualquier caso, el kanji de pequeño es una persona que,

en lugar de tener los brazos abiertos, los tiene juntos, 小 aparece en 小さい chiisai (y mas cosas, pero eso lo veremos más adelante). 小 se parece mucho

a 少 que aparece en 少し sukoshi poco.

Cuando un kanji está formado por varios, como tienen que caber en un cuadrado,

alguno sale un poco mal parado. El de persona en 休み yasumi descansar

aparece simplificado y parece un uno  休 ¿veis? pues cuando se dibuja encima del

kanji de madre para formar el kanji de "cada" adquiere un aspecto aún más

patético, 毎 . Los kanji 子 y 女 también se las apañan para caber los dos en 好. 

第二課 dai ni ka 

Lección segunda

Sol, Luna, , Año, Nacer ... 

日 月 年 生hi, gatsu, nen, umareru

← Anterior ( 人 男 女 ) | Tabla de Contenidos | Siguiente ( 山 川 水 木 ) →

Page 23: Son Difíciles Los Kanji

日 nichi, hi, bi, significa sol y también día. Éste kanji deriva del dibujo de un sol, un círculo con sus rayitos, como hacemos nosotros los soles, y luego un puntito en el centro (el puntito del centro me deja bastante perpleja, pero bueno). Este dibujo se simplifica luego, pierde los rayos, y se queda en el círculo con el puntito en el centro. Luego el circulo de transforma en rectángulo y el puntito en rayita horizontal y ya. 

Este kanji aparece con dos de sus lecturas (nichi y bi) en palabra nichiyoubi日曜日  que significa domingo (el dia del sol). 曜 日  youbi significa día de la

semana. 曜 you es también dia de la semana, y si lo miras con lupa verás que que

la parte de la izquierda es 日 estrechito para que todos los componentes quepan en un cuadrado. A nosotros no se nos ha ocurrido inventar una palabra para "dia de la semana", nosotros lo decimos todo tal cual y nos quedamos tan frescos, tenemos: día de la semana, dia del mes, dia del año, dia festivo... nada más simple. 

Los días de la semana japonesa ( 週 shuu semana) son: 

月曜日 getsuyoubi lunes

火曜日 kayoubi martes

水曜日 suiyoubi miércoles

木曜日 mokuyoubi jueves

金曜日 kinyoubi viernes

土曜日 doyoubi sábado

日曜日 nichiyoubi domingo

月 getsu, gatsu significa luna y también mes. 月曜日 getsuyoubi es lunes (el dia de la luna). En Japonés no hay, como en nuestro idioma, nombres para los meses. Los meses del año se nombran poniendo el número del mes de que se trate seguido

de 月.

 

一月 ichi gatsu Enero

二月 ni gatsu Febrero

三月 san gatsu Marzo

四月 shi gatsu Abril

五月 go gatsu Mayo

Page 24: Son Difíciles Los Kanji

六月 roku gatsu Junio

七月 shichi gatsu Julio

八月 hachi gatsu Agosto

九月 ku gatsu Septiembre

十月 juu gatsuOctubre

十一月 juu ichi gatsu Noviembre

十二月 juu ni gatsu Diciembre

Juntando los kanji 月 y 日 en uno tenemos el kanji 明 que significa luminoso.

Al kanji 年 nen, toshi año lo confundía yo en tiempos con 生, que es un kanji que

me desespera bastante, porque no solo significa nacer, sino tambiénvivir y alma, umareru, ikiru, sei, con lo cual mi cerebro se crispa bastante cuando lo ve. Además, me vuelvo loca cuando intento dibujarlo a mano porque en

年, el palito central se escribe al final, despues de todos los demás trazos, mientras

que en 生 el trazo final es el trazo horizontal de abajo del todo...

Al final he conseguido dilucidar el misterio... Si un trazo vertical central sobresale por debajo se escribe al final, pero si no sobresale, el que se traza en último lugar es el trazo horizontal de abajo del todo, creo que es para cerrar el kanji (no se si me explico).

El dia de tu nacimiento, o sea, el cumpleaños, se dice 誕生日 tanjoubi, 誕生 tanjou es nacimiento, y para felicitar a alguien por su cumpleaños se diceお誕生日おめでとう o tanjoubi omedetou por tu cumpleaños felicidades, en

donde omedetou es felicidades.

Y nada más por hoy. 

Page 25: Son Difíciles Los Kanji

第三課 dai san ka 

Lección tercera

Montaña, Río, Fuego, Agua, Árbol...

山 川 火 水 木。。。yama, kawa, ka, sui, ki

(Última corrección el 16 03 2012)

Hay una serie de kanji que refieren cosas de la naturaleza, estos están más chupaos que chupaos porque derivan de imágenes de los elementos representados por el kanji.

El kanji montaña 山   SAN, SEN, yama es una montaña total, o sea, ni comentario (por cierto, se dice Fujisan, y no Fujiyama), que llevan tiempo haciéndolo mal. Hablando de montañas, " 楢山節考 - Narayama Bushiko - La balada del Narayama"  es una película preciosa sobre costumbres japonesas en los pueblos de la antigüedad, te recomiendo que la veas y que te des cuenta de lo que es tener que comer todos los días. 

El kanji de río 川   SEN, kawa, es la corriente de agua de cualquier río. 

Y si metes la mano en el río, el agua se agita, las dos líneas de los lados del kanji de

río se descolocan, la del centro se queda recta, es el kanji de agua 水 SUI,

mizu. No hay que confundirlo con 氷  HYOU, koori, hi, koo(ru) carámbano, hielo,

granizo ni con 永 EI, nagai largo, prolongado, extenso, duradero.

水  aparece, esmirriado, a la izquierda de 氷  formando el kanji 泳  EI, oyo, que

aparece en la palabra 泳 ぐ  oyogu nadar.

← Anterior ( 日 月 生 ) | Tabla de Contenidos | Siguiente ( 一 二 三 ) →

Page 26: Son Difíciles Los Kanji

永 procede del dibujo de varios ríos que confluyen, representando una red fluvial grande, extensa. De ahí que se haya utilizado para significar largo, prolongado, exterso, duradero.

火  KA, hi fuego se ve claramente que es un fuego, con sus llamas

chisporroteando 火 . Una montaña con fuego es un volcán 火山  kazan*. Si el

fuego se tapa, se apaga, con lo que quedan solo cenizas 灰 KAI, hai. 火  aparece

también, reducido, a la izquierda del kanji 煙  kemuri humo. Y 川  y 火  se juntan

en el kanji 災  SAI, wazawai que es desastre (inundación e incendio juntos, lo peor). 

Ya hemos visto el kanji 木  BOKU, MOKU, ki, ko árbol, madera que procede, naturalmente, del dibujo de un árbol. Por lo que he visto, el árbol del que procede tiene la copa redonda, es de tipo manzano, seguramente te habrías imaginado un abeto, como me pasó a mí.

木  se une al kanji 人 persona para formar el kanji 休  KYUU, yasu que representa a una persona apoyada en un árbol y significa descansar, día libre,

dormir (me apoyo en un árbol para descansar). Muy parecido a 木, no lo confundas,

es el kanji 本 HON, moto, que significa raíz y también origen ¿Ves la línea nueva de este kanji? pues esa línea pequeñita son las raíces del árbol, y como la raíz de algo

es su origen, 本 significa también origen. 本 se une también al kanji 人 persona para formar el kanji 体  TAI, TEI, karada, katachi, que significa cuerpo.

Varios árboles se juntan para formar el kanji de hayashi 林  arboleda y el

de mori 森  bosque y si los ponemos juntos y tenemos: 森林  shinrin selva.

El kanji de árbol 木 , ya verás, aparece en cientos de kanji, como

en 村  mura pueblo porque es bastante normal que los pueblos estén rodeados de

árboles, ya que suelen estar en medio del campo. En cambio 町 machi ciudad está en medio de los campos de arroz, porque en la ciudad hay tanta gente que hacen

falta campos de arroz para que coman todos. Así que 村  pueblo va con árbol

y 町  ciudad con campo de arroz, no lo olvides. 

Y, por cierto, 火曜日  kayoubi martes 水曜日  suiyoubi miércoles 木曜

Page 27: Son Difíciles Los Kanji

日  mokuyoubi jueves. Si quieres puedes ver todos los días de la semanajuntos. 

El kanji de piedra 石  ishi se parece mucho al de derecha 右  migi (de derecha e izquierda), que tiene el rabito saliendo por arriba (ya lo daremos). De piedra es

la arena 砂  suna ( 石  piedra 少  pequeña) y

la roca 岩  iwa (石  piedra 山  montaña) que es una piedra del tamaño de una montaña.

El kanji de bambú 竹  take, no puede ser más fácil, muchas veces se encoge para estar con otro kanji en el mismo espacio, como pasa en el kanji de pincél

筆 fude, que debe tener el mango de bambú, o en el de cesta de bambú 笊 zaru.

Y nada más por hoy.

 

Notas

Ya sabes por qué los kanji tienen varias lecturas ¿no?

第四課 dai yon ka

Lección cuarta

Un, dos, tres...

一 二 三ichi, ni, san

← Anterior ( 山 川 水 木 ) | Tabla de Contenidos | Siguiente ( 六 七 八 ) →

Page 28: Son Difíciles Los Kanji

Hoy unos muy difíciles. Preparate que son tela. A ver: el uno , el dos y el tres . :-) jeje, os creéis que es broma lo de "tela", pero veréis que tengo razón, empezamos: 

Pues ya sabes cómo son: 一  ichi  二  ni  三  san, aunque te parezcan fáciles no lo son tanto, porque fíjate en el tres ... resulta que las tres rayitas no son iguales (MALDICIÓN), una de ellas, la del centro, es mas cortita, o sea que las mata callando, pero es que, además, la de arriba del todo no es igual de larga que la de abajo del todo. En fin, cosas peores hay en esta vida. 

Pero aparte de la cuestión del trazado es que estos tres kanji la lían con la pronunciación, además de pronunciarse ichi, ni, san en determinadas circunstancias se pronuncian hitotsu , futatsu y mitsu , esto puede parecer el típico tema peñazo, pero en realidad tiene una explicación muy bonita, os la cuento: 

En principio los japoneses no tenían escritura (los chinos sí), de modo que cuando necesitaron escribir recurrieron a la escritura china, y al hacerlo, adoptaron de paso muchas palabras chinas, entre ellas los números. Es por eso que los japoneses tienen dos formas de decir los números, la forma china,ichi , ni , san , y la japonesa, hitotsu , futatsu , mitsu . 

Pero como los humanos somos muy nuestros, y eso de que nos cambien las cosas nos toca bastante las narices, los japoneses siguieron utilizando sushitotsu futatsu mitsu para ir a la compra y contar sus verduras, decir cuantos hijos tienen y eso. Y, como no, las personas mayores siempre son más reacias a determinado tipo de cambios, que les parecen aberrantes, así que me imagino a los abueletes en el mercado: ¿que ya no se dice hitotsu? ¿que hay que decir ichi? pues conmigo desde luego van de cráneo, porque no pienso ... . Lo mismo que sucede con los números sucedió con otros temas que saldrán en el kanji del día de otro día. 

Como para las cosas que uno necesita contar a diario con utilizar diez números vale (prueba y verás), solo quedan funcionando los diez primeros números japoneses antiguos, a partir del diez se utilizan los números chinos, porque los abueletes pasan de dar la vara y de ponerse cabezotas con esas cantidades tan inmensas. 

Así que los números chinos se utilizan para contar de diez en adelante, por ejemplo, en matemáticas y para decir números de teléfono, etc. 

Por cierto, el cero es : れい  rei. El 四  cuatro, que se pronuncia yon o shi. era primero como el tres pero con una línea más, ya cuatro líneas horizontales apiladas,

pero se pasó luego a utilizar al símbolo 四  por su fonética (un día de estos os

explico lo de los kanji que se utilizan por su fonética). 四 es una boca 口 de la que

sale la respiración 八  nada que ver con un cuatro. En fín, que por mí nos lo aprendemos tal cual porque no mola nada el origen.

Page 29: Son Difíciles Los Kanji

Pero mola el del cinco 五 , go. Os lo explico. 

Imaginaos que dibujamos el número cinco como una torre de rayitas horizontales, cada una con un tamaño diferente para que cueste mas aprendérselas (como pasa con el tres), y los típicos comentarios que se dicen: "Jo, me confundo cada vez que cuento las cinco rayitas" y "qué lío es esto de las cinco rayitas”, así que, de tanto oir quejas, al final decidieron poner tres rayitas horizontales y luego las otras dos en

vertical, cruzando. La cosa quedó así: 五 . Así, de paso, queda el kanji más cuadradito. Luego se perdió una de las patitas de la segunda de las rayitas horizontales ... (siempre perdiendo cosas...). 

Para que tengáis todo junto en la misma lección os pongo a capón los números que quedan hasta el diez. Son: 

六  roku seis, 七  shichi, nana siete 八  hachi ocho 九  kyuu nueve 十  juu diez

Y los de despues de diez son:

百  hyaku, cien 千  sen mil 万  man diez mil que se parece muchísimo

a 方  hou que significa dirección.

Saberse los números es un primer paso, pero es dificilillo leer y escribir cifras. Aquí puedes hacer unos ejercicios con los números.Tendrás que reconocerlos promero y luego traducirlos del japonés, al japonés y saber como se leen. Es muy divertido (o muy coñazo, depende de cómo te lo tomes).

第四課 dai yon ka (2)

Lección cuarta (2)

← Anterior ( 一 二 三 ) | Tabla de Contenidos | Siguiente ( 上下左右 ) →

Page 30: Son Difíciles Los Kanji

Seis, siete, ocho ...

六 七 八 

roku, shichi nana, hachi

Hoy acabamos con los números.

El número seis es 六  roku seis. Se representaba primero con un kanji muy difícil que representaba un puño cerrado, que era una forma antígua de hacer el seis con la mano (nosotros lo hacemos con la mano derecha abierta y un dedo de la otra mano).

A Dios gracias ese kanji de "puño cerrado" que parece ser que era muy complicado (y bastante ya con lo que tenemos), fué sustituido por uno facilíto que se pronuncia "roku" aunque su significado no tenga nada que ver con este número.

El kanji siete 七  shichi, nana siete tampoco deriva de un dibujo que tenga que ver con siete, como el seis, se ha elegido porque se pronuncia "shichi o nana" (no sé).

El kanji ocho 八  hachi ocho simbolizaba dividir, separar, fuera como se hacía doblando los 3 dedos centrales y dejando extendidos el pulgar y el meñique algunos estudiosos dicen que este kanji imita este gesto, otrosestudiosos tienen otras opiniones, pero no os voy a poner todo lo que dice todo el mundo, de modo que vamos a quedarnos con esto y nos lo creemos (solo queremos aprendernoslo, ¿no?).

El nueve 九  kyuu nueve representa un codo doblado, que era, en la antiguedad, la forma de decir nueve cuando se contaba con un solo brazo.

A ver, qué pasa aquí, ¿estaban en una subasta o qué. En una subasta hacen gestos que hay que tener cuidado de no hacer si vas a verlas para que no compres cosas mega caras sin darte ni cuenta (un castillo o algo). 

Pues... :-( molaba más lo de los palitos apilados, pero no me imagino nueve palitos apilados, podían poner cuatro palitos horizontales y, cruzados, cinco palitos verticales, pero si se le ocurrió a alguien no perduró, obviamente.

Deriva del dibujo de una aguja de coser que sustituyóa 拾 (parece que, del 6 al 10,

todo son sustituciones) 拾 consta de 手 mano, y de 合 reunir, juntar. Y es que el diez son los diez dedos, o sea, las dos manos juntas. Y hacemos nuestras

comprobaciones y vemos que, en efecto, el dibujo de "aguja de coser" 針 tiene a la

derecha la cruz y a la izquierda el kanji de metal 金  (¿porque las agujas son de

Page 31: Son Difíciles Los Kanji

metal?). Como el metal no viene a cuento para hacer el diez pues se quita y punto pelota (nosotros comprobamos las teorias que nos cuentan, que no queremos creernos todo sin comprobarlo).

El cien 百  hyaku, cien parece que se decía (más bien se hacía) levantando el dedo

pulgar, de modo que cien era un 一 uno encima de 白, que parece blanco pero es

la uña del pulgar. Doscientos era un dos 二  encima de 白  , pero ya no, ahora

es 二百 y los demás tampoco ponen ya el número encima de 白.

Mil era una persona イ  con un 一  uno que cruza. Parece que el cuerpo

simbolizaba el mil. Para dos mil era イ con un 二 dos que cruzaba, pero ya no. El

mil que me sale a mí cuando lo escribo 千 sen mil tiene el palo de arriba horizontal,

pero debería salir torcido porque es el palito de arriba de persona イ (cuando persona está reducido porque es solo parte de un kanji y el kanji completo tiene que caber en un cuadrado).

万  man diez mil es probable que derive del dibujo de un escorpión, porque había muchísimos (unos 10 000). No se nota nada el parecido pero dicen que así era. Se

parece muchísimo a 方  hou que significa dirección.

Saberse los números es un primer paso, pero es dificilillo leer y escribir cifras. Aquí puedes hacer unos ejercicios con los números.Tendrás que reconocerlos promero y luego traducirlos del japonés, al japonés y saber como se leen. Es muy divertido (o muy coñazo, depende de cómo te lo tomes).

kimi 

第五課 dai go ka 

Lección quinta

← Anterior (( 六 七 八 )) | Tabla de Contenidos | Siguiente ( 東 西 南 北 ) →

Page 32: Son Difíciles Los Kanji

Encima Debajo Izquierda Derecha... 

上下左右ue shita hidari migi

Hoy vamos a ver los kanji que se utilizan para hablar de la posición de las cosas.

 

 

上 下上 ue es encima (encima de la raya 一 )下 shita es debajo (debajo de la raya 一). No digo nada más.

 

左 右

左  hidari es izquierda, 右  migi es derecha.

La especie de cruz torcida que aparece en los dos kanji es una mano (el brazo es lo vertical y la mano lo horizontal).

En derecha 右  la mano va a la boca 口. Parece que la mano derecha simboliza

fuerza y ayudar. Yo creía que 右 era la mano que va a la boca, porque la derecha es la mano con la que comen tantos pueblos que comen con las manos, pero no es eso. Por cierto, que siempre que he visto a gente comer con las manos he visto que lo hacen mucho más finamente que muchos de nosotros con nuestros cubiertos y nuestros carrillos llenos. 

Page 33: Son Difíciles Los Kanji

El no tocar la comida con la izquierda es porque con esa mano se toca el culito para limpiarse (no me apetece imaginármelo). 

En el libro de Corinne Hofmann "La masai blanca" el marido masai de Corinne se quejaba de que ella había utilizado para comer las dos manos y de que a la gente le había incomodado que lo hiciera. Es que ella no se apañaba envolviendo carne en hojas con una sola mano y creo que seguía utilizando el típico rollo de papel todos conocemos.

Ya vimos en su momento que 右  migi se parece mucho a 石  ishi, piedra, solo

que 石 no tiene el rabito que les sale por encima a 右 y a 左 porque las piedras no tienen rabo (por si no lo sabíais).

 

El kanji de izquierda 左  no es una mano que lleve la 工  de izquierda... (la

mayúscula), ya sería casualidad! sino una mano que lleva 工, que no lo sabéis pero es la herramienta del carpintero, signo que se utiliza con el significado de trabajo.

El significado original de 左  era el de "ayudar a alguien con el trabajo" pero la ayuda a la que se referían en este caso con esta mano y esta herramienta era a

la ayuda como auxiliar (no sé si es que está allí con la herramienta esa 工 pero sin hacer nada hasta que le dicen que ayude, no sé, la verdad es que no lo entiendo, me limito a contaros lo que dicen los libros que utilizo para instruirme).

Es verdad que, en las personas diestras la mano izquierda auxilia a la derecha, que hace mucho más (con la derecha escribes, con la izquierda te apoyas...).

 

 

中中  naka, centro, medio, interior, en medio de, dentro de, de, en ... no equivale exactamente al “dentro de” de nuestro idioma, nosotros damos a nuestro “dentro

de” un uso más limitado que el que le dan los japoneses a su 中 naka, el uso que le

damos nosotros equivaldría a los siguientes ejemplos: 箱の中  hako no

naka dentro de la caja, 机の中 tsukue no naka dentro del pupitre... esto es de la

canción 夢 の 中  yume no naka en los sueños. Por cierto,

tanto 箱  hako caja, como 机  tsukue mesa o pupitre llevan el kanji de

Page 34: Son Difíciles Los Kanji

arbol 木, que aparece en las cosas hechas con madera (el papel se hace con pasta de madera).

 

Pero 中  naka significa también estar “en medio” de un periodo de tiempo, o "en pleno" periodo de lo que sea (en obras, de vacaciones, de baja...) así, para decir que

uno está de vacaciones se dice que uno está “en medio de las vacaciones” 休みの中 yasumi no naka. Para referir que se ha estado haciendo algo durante todo el

día se utiliza la expresión 一日中 ichi nichi juu.

 

中  puede también significar “en” 夢の中  yume no naka en los sueños (dentro

de los sueños), y, por cierto, los japoneses no tienen sueños, los ven: 私は夢を見た watashi wa yume o mita he tenido un sueño (he visto un sueño).

 

 

前 後Y para terminar con los arribas, abajos, derechas, izquierdas y demás posiciones me

queda por deciros que 前  mae es delante y 後  ushiro detrás, y que ambos

hacen lo que hacía 中  naka de no restringir su uso al espacio, por eso 後  es

también ato, después (en el tiempo y 前 mae es antes

 

店の前に - mise no mae ni - delante de la tienda

店の後 - mise no ushiro ni - detrás de la tienda

その後 - sono ato - después de (que sucediera) eso

この前、神様を見た - kono mae, kamisama o mita - una vez (antes de ahora) ví un Dios (del anime flcl, capítulo 2)

午前 - gozen - por la mañana 午 mediodía

Page 35: Son Difíciles Los Kanji

午後 - gogo - por la tarde

前のページ - mae no peeji - página anterior

次のページ - tsugi no peeji - página siguiente

大震災の後で - daishinsai no ato de - después del terremoto

 

第六課 dai rok ka 

Lección sexta

Este Oeste Sur Norte... 

東西南北higashi nishi minami kita

Éste  (el punto cardinal) 東  se pronuncia higashi cuando va solo y tô si va junto

con otros signos. El signo se compone del kanji de sol 日  y del de árbol木.Es así porque "por el Este sale el sol de entre los árboles".

Todos habréis oído hablar de Tokio, famosa ciudad japonesa. Tokio se escribe 東京  toukiou Tokio, en donde 京  significa capital. 東 es, literalmente, la capital del este, la capital oriental. 

El kanji de capital 京 representa una linterna, una de sus pronunciaciones es kyô.

← Anterior ( 上下左右 ) | Tabla de Contenidos | Siguiente ( 糞 ) →

Page 36: Son Difíciles Los Kanji

El utilizar el kanji de linterna 京 para referirse a la capital se debe a que, en China, se ponían linternas de piedra para indicar cuando un determinado lugar era un lugar principal (por ejemplo, la capital del reino, el palacio del Kaiser, etc.).

Bueno, y ahora os quiero avisar de ¡UN GRAN PELIGRO! 東 se confunde fácilmente

con 果 . 

果 forma parte de la palabra 果物 kudamono frutas 果 era, al principio (cuando idearon el signo) una fruta encima (no detrás), de un árbol. La fruta crece en los árboles... (seguro que alguno ni lo sabíais, con esto de los supermercados). Luego el kanji pasó a significar premio, resultado, logro, conseguir, completar, triunfar, que es, todo ello, el fruto de un esfuerzo. 

También vemos a nuestra ya amiga 京 en 京都 kiouto Kioto. Y es que Kioto fué la capital de Japón del año 794 al 1868 en que, con la restauración Meiji, el gobierno se

trasladó a Tokio. 京都  es una ciudad rodeada de montañas situada en la parte

centro-occidental de la isla de Honshu. 都  se pronuncia TO, TSU o miyako y significa capital y municipal.

Otro kanji que se parece a 東  y a 果  es 早  que aparece en 早く  hayaku temprano, deprisa 早  se compone de sol y de cortar, (abrir, romper, irrumpir) porque el sol aparece rompiendo o cortando la oscuridad, cuanto más temprano más cerca estamos del momento en que aparece el sol en medio de la noche.

Oh, No, No, no puedo creerlo!! Mirad 菓  es casi idéntico a nuestros dos

amigos 東 este 果 fruta, no sabéis cuánto lo siento y la pena que me da, en serio. Bueno, nos atrevemos, que somos lanzados y no nos acobardamos con esto.

菓  ka es pastel, dulce (también será chuche, digo yo, las chuches son chucherias, que son caramelos chicles y todo tipo de porquerías dulces llenas de colorantes que comen nuestros hijos y gracias a las cuales se quedan sin dientes).

Pero 菓  significa también fruta, como 果 . Se supone que las chuches o los

dulces 菓  llevan fruta 果  y también colorantes o sustancias acidulantes o

conservantes que se sacan de las hierbas 艸  kusa, que aparecen en la parte

superior de este kanji, reducidas para caber en un cuadrado junto con 果

Page 37: Son Difíciles Los Kanji

Enga, vamos a poner a los cuatro juntitos para que podamos apreciar la diferencia.

東  higashi este 菓  ka pastel 果  fruta 早  SOU hayai temprano, rápido

Bueno, nos quedan tres puntos cardinales

¿no? 北  kita es norte 南  minami es sur y 西  nishi es oeste y, también, España. 

En japonés, utilizan la palabra touzainanboku  que significa 東西南北   norte, sur, este y oeste para referirse a los 4 puntos cardinales de una atacada. 

Su razón tendrán para querer decir los cuatro puntos cardinales de golpe. ¿Y cómo sería en español? ¿norsuresoes? nosotros no tenemos la costumbre de abreviar (yo ni siquiera hablo nunca de los puntos cardinales para nada). 

Y siguiendo con el escabroso tema de los puntos cardinales, que no cunda el pánico, pero he visto que los japoneses utilizan también otras combinaciones ... 

南 北  nanboku sur y norte

西 南 西  seinansei oeste sur-oeste

西南 nanboku sur-oeste ( literalmente oeste sur).

Al principio (menospreciando la inteligencia ajena, hay que ver) pensé que tal vez habían enloquecido definitivamente (me refiero a los japoneses en relación con su idioma).

Luego ví que una de las combinaciones 南北 nanboku sur y norte, que me parecían ridículas, se utiliza para referirse a la famosa guerra entre el norte y el sur de los Estados Unidos.

Pienso entonces que hay seguro contextos en los que deteminadas combinaciones son muy necesarias. 

西南西 seinansei oeste sur-oeste puede que se utilice en los barcos.

東西 touzai tiene varios significados: 1 Este y oeste 2 Oriente y occidente, 3 Todo

el pais, 4 por favor presten atención ... 

Os lo repito por si pensáis que lo habeis leido mal o que enloquecí. Significado número 4: "por favor presten atención" (en serio, significa eso, os lo juro).

Page 38: Son Difíciles Los Kanji

Yo creo que es como si dijeran: "¡al este y al oeste! " con el significado de "¡atención al este y al oeste! " que sería como decir ¡cuidado! Es lo que hacía yo con mi hija cuando era pequeña, si venía un coche le decía "¡coche!" y no "cuidado" porque "cuidado" puede ser muchas cosas (hay una caca y la vamos a pisar, hay un charco... ) y si solo digo "cuidado" cuando viene un coche, la niña mira arriba, abajo adelante, detrás, y ya no hay quien la libre del atropello. Lo mismo

puede haber pasado con 東西 touzai digo yo...

Y para terminar notemos que el kanji de oeste: 西 podría tal vez recordarnos al

de cuatro 四 o al de Sake 酒 aunque el de Sake, como es una bebida y las bebidas

son líquidos, tiene el kanji de agua 水 mizu a su izquierda, patéticamente

transformado para que quepa en un cuadrado ... 

第七課 dai nana ka 

Lección séptima

Caca

糞Kuso

← Anterior ( 東 西 南 北 ) | Tabla de Contenidos | Siguiente ( 家族 ) →

Page 39: Son Difíciles Los Kanji

Hoy he pisado una 糞

Un kanji para caca es: 糞 kuso mierda, caca, heces, excremento.

Los radicales que lleva son 米 kome arroz (que también

significa USA), 田 ta campo de arroz y 井 sei pozo .

Claro, como que para hacer caca, primero hay que comer arroz (para que te entren las ganas), luego te vas al campo de arroz y te metes en el pozo para que no te vea nadie el culito y allí sueltas la defecación y te quedas tan fresco.

Aunque puede que el radical pozo no sea pozo sino 共 ... que viene a significar algo

así como "juntos". Se dice tomo... no problem, si el radical es juntos, cambiamos la historieta y nos quedamos tan anchos, a ver... pues lo que pasa entonces es que comen arroz y se van juntos al campo de arroz a hacer caca.

Otro kanji para caca es: 屎 kuso mierda, caca.

Los radicales que lleva son el de arroz 米 (de nuevo), y el de 尸 cuerpo, desecho,

residuo.

Es que un cuerpo 尸 es lo que queda de una persona cuando muere, el residuo de

la pobre persona, y como los residuos huelen a mierda... pues por eso, residuos del arroz, caca.

Aunque el arroz es astringente y produce estreñimiento y se les da a los niños cuando tienen diarrea. Pero esa es otra historia 

Page 40: Son Difíciles Los Kanji

Luego he visto:

大便 daiben mierda, caca .

Me parece que 大便 es caca en fino, plan nuestras palabras: defecación,

deposición, hez. Como en el médico, te dice el tío ¿que tal las heces? y tu le dices ¿comoooooooo???? ¿Me lo puede repetir? y te dice, las deposiciones, y tú con cara de flipe total hasta que, por fin, te habla en cristiano: "las caquitas" te dice muy fino él.

便 es comodidad, y ya conoceis a nuestro amigo 大 dai grande. Gran comodidad

me suena mucho a gran alivio, y a la pueblerina "aliviarse", que es una forma de decir que se viene del baño de librarse del contenido fecal ... todo cuadra en todas partes. 

Más formas de decir caca mierda hez deposición o defecación:

ばば  baba mierda, caca , así lo deben de decir los niños pequeños que lo dicen

todo mal los pobres, hay que ver.

うんち unchi mierda, caca . Esta me pega que la digan mmmmm, no se.

うんこ unko mierda, caca . Esta tampoco se.

Si sabéis algo del tema de las cacas por favor ampliadme este mail. 

Page 41: Son Difíciles Los Kanji

第八課 dai hak ka 

Lección octava

La familia

家族 Kazoku

De la palabra familia 家族.

 

家 significa hogar, casa (contiene dos radicales, 豕 cerdo y 宀  techo).

族 significa familia o tribu.

 

De modo que tenemos que familia es la tribu de una casa (hogar).

El que 家  contenga los radicales 豕  cerdo y 宀   techo se pensó durante mucho tiempo que hacía referencia a la antigua costumbre de tener al cerdo dentro de la casa. Sin embargo muchos investigadores consideran que el cerdo representa el ocio, el relax, porque es un animal que, a diferencia del caballo o el buey, no trabaja.

家 sería entonces el lugar donde relajarse.

 

 

← Anterior ( 糞 ) | Tabla de Contenidos | Siguiente ( 姉 兄 弟 妹 ) →

Page 42: Son Difíciles Los Kanji

Cuando hablamos de los miembros de la familia decimos "mi hijo" y "tu hijo", "mi esposa" y "tu esposa" y da igual que se trate de nuestra familia o de la familia de otros.

Los japoneses, con la originalidad que les caracteriza, hacen algo diferente.

Ellos utilizan unas palabras para hablar de los miembros de la propia familia y otras para hablar de los miembros de la familia de los demás, y no es apropiado que, al hablar de los miembros de nuestra familia utilicemos las palabras con las que nos dirigimos a los miembros de la familia de los demás (es una falta de humildad grave).

 

...

 

Las palabras que se utilizan para hablar de la propia familia son palabras que denotan humildad y las que se utilizan para hablar de los familiares de los demás son más formales (respetuosas). Tanto el ser humilde como el ser formal (educado) son formas de respeto muy importantes en Japón.

De todos modos hay que tener siempre presente que las costumbres cambian, y que muchas veces palabras que en principio se utilizaban sólo para la familia de los demás pueden estarse utilizando actualmente para referirse a los miembros de la propia familia.

Esto lo vimos hace poco cuando hablamos de la palabra "esposa".

Pues nada, os digo las formas coloquial y formal para que podáis hablar de vuestra familia y de la de los demás.

Lo primero es lo primero, vamos a ver como decir madre, padre, hijo e hija:

Los tuyos Los de los demás

Padres

両 親父 母親

ryoushin fubaoya ご両親 goryoushin

Madre 母 haha お母さん okaasan

Padre 父 chichi お父さん otousan

Hijos (as)

hija (s)

子供 kodomo

onna noko

お子さん okosan

Page 43: Son Difíciles Los Kanji

hijos (s)女の子

男の子otoko noko

Hijo 息子 musuko

息 子 さ んぼ っ ち ゃ んご子息

musukosanbotchangoshisoku

Hija 娘 musume

娘 さ んお 嬢 さ ん  ご令嬢

musumesanojousangoreijou

Niño pequeño.Bebé. 赤ちゃん akachan 赤ん坊 akanbo

 

 

En la lección siguiente vamos a hablar de los hermanos.

Veremos cómo se dice hermano mayor, hermana mayor, hermano menor, hermana menor... porque se dice de manera diferente.

De mayor y menor nada.

 

 

kimi

第九課 dai kyuu ka 

Lección novena

← Anterior ( 母 父 息子 娘 ) | Tabla de Contenidos | Siguiente ( 祖父 祖母 孫兄 ) →

Page 44: Son Difíciles Los Kanji

Hermanos y hermanas 

姉 兄 弟 妹ane, ani, otouto, imouto

Los japoneses tienen palabras específicas para referirse a los hermanos mayores y menores. Es bastante práctico, con una sola palabra decimos el sexo del hermano y la posición que ocupa entre los demás hermanos. Un ejemplo, si decimos otouto hablamos, no solo de un hermano, sino de una hermano que es más pequeño que tú.

Los tuyos Los de los demás

hermana mayor 姉 ane お姉さん oneesan

hermano mayor 兄 ani お兄さん oniisan

hermano menor 弟 otouto 弟さん otoutosan

hermana menor 妹 imouto 妹さん imoutosan

El hermano más mayor 兄貴 aniki a ver si lo busco que no lo se

Hermanos 兄弟 kyoudai 兄弟さん kyoudaisan

Hermanas 姉妹 kyoudai 姉妹さん shimaisan

Ya veis que, en este caso, los kanji lo dicen todo, el hermano mayor 兄  y

el hermano menor 弟  juntos significa hermanos (plural). La hermana mayor 姉  y

la hermana menor 妹  juntas significa hermanas. Ve aquí, que hablo más en detalle

de los kanji 姉  y 妹  y de otros parecidos a estos. 

kimi 

Page 45: Son Difíciles Los Kanji

Abuelo, abuela, nieto 

祖父 祖母 孫sofu, soba, mago

Los abuelos. Los kanji protagonistas de hoy: 祖 孫 

Los tuyos Los de los demás

abuelos 祖父母 sofuboお 祖 父 さ ん(お爺さん)

ojiisan

abuelo 祖父 sofuお 祖 父 さ ん(お爺さん)

ojiisan

abuela 祖母 sobaお 祖 母 さ ん  (お婆さん)

obaasan

nieto

孫孫 息 子孫娘

mago

mago musuko

mago musume

お孫さん omagosan