sindrome de acento extranjero

4
Síndrome del acento extranjero, una curiosa alteración del habla Son casos esporádicos en los que el individuo termina hablando con acento distinto al de su país, lo que le provoca conflictos de identidad personal. Entre los casos documentados hay cuatro argentinos. Andrea, una joven española habla un castellanoclaro, pero suena con un “acento” extranjero que no puede evitar. De hecho, quien la escuche podrá pensar que es francesa, inglesa o alemana, pero nunca española. Ella misma se siente extraña al escucharse y como no puede cambiar lo que le pasa, empieza a sufrir conflictos con su propia identidad. Este caso es sólo uno de los 20 registrados en el mundo de personas que padecen el Síndrome del acento extranjero o FAS (Foreign Accent Sindrome). Se trata de un raro trastorno , restringido a los sistemas motores de la producción del habla de origen neurológico, consecuencia de una lesión cerebral. Esto provoca que los pacientes hablen su lengua materna como lo haría un extranjero. Este efecto es inevitable para la propia persona y, por su brusca aparición, suele traer como consecuencia problemas emocionales relacionados con la pérdida de identidad personal y del sentido de pertenencia a una comunidad. Según científicos de la Universidad de Oxford (EE.UU), lo que sucede es que la persona no adquiere el acento sino que se modifican los patrones del habla. El traumatismo en el cerebro hace que la persona afectada cambie la longitud de las sílabas, altere el tono o pronuncie mal ciertos sonidos. Según los más recientes estudios, el FAS no se ha asociado con daños en un sitio específico de este órgano; lesiones corticales o subcorticales de pequeño tamaño pueden producir el síndrome. Y, aunque la mayoría de los casos conocidos corresponden a lesiones en el hemisferio izquierdo, existen

Upload: pscep

Post on 15-Nov-2015

5 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

psicopatologia

TRANSCRIPT

Sndrome del acento extranjero, una curiosa alteracin del hablaSon casos espordicos en los que el individuo termina hablando con acento distinto al de su pas, lo que le provoca conflictos de identidad personal. Entre los casos documentados hay cuatro argentinos.

Andrea, una joven espaola habla un castellanoclaro, pero suena con un acento extranjero que no puede evitar. De hecho, quien la escuche podr pensar que es francesa, inglesa o alemana, pero nunca espaola. Ella misma se siente extraa al escucharse y como no puede cambiar lo que le pasa, empieza a sufrir conflictos con su propia identidad. Este caso es slo uno de los 20 registrados en el mundo de personas que padecen el Sndrome del acento extranjero o FAS (Foreign Accent Sindrome).

Se trata de un raro trastorno, restringido a los sistemas motores de la produccin del habla de origen neurolgico, consecuencia de una lesin cerebral. Esto provoca que los pacientes hablen su lengua materna como lo hara un extranjero. Este efecto es inevitable para la propia persona y, por su brusca aparicin, suele traer como consecuencia problemas emocionales relacionados con la prdida de identidad personal y del sentido de pertenencia a una comunidad.

Segn cientficos de la Universidad de Oxford (EE.UU), lo que sucede es que la persona no adquiere el acento sino que se modifican los patrones del habla. El traumatismo en el cerebro hace que la persona afectada cambie la longitud de las slabas, altere el tono o pronuncie mal ciertos sonidos. Segn los ms recientes estudios, el FAS no se ha asociado con daos en un sitio especfico de este rgano; lesiones corticales o subcorticales de pequeo tamao pueden producir el sndrome. Y, aunque la mayora de los casos conocidos corresponden a lesiones en el hemisferio izquierdo, existen cuatro casos con lesiones en el hemisferio derecho.

El primer caso del que se tiene noticia (1917) es el de un parisino que desarroll un acento alsaciano como consecuencia de una herida de guerra. Pero el ejemplo ms conocido viene de la segunda guerra mundial, cuando una noruega de 30 aos fue alcanzada por un fragmento de proyectil durante un bombardeo nazi y su noruego empez a sonar con un fuerte acento alemn. La mujer no poda evitar esta alteracin de su habla y ello le ocasion innumerables problemas en su vida cotidiana al ser identificada como germana. Los argentinos no estamos exentos. Segn la bibliografa existente, cuatro casos fueron reportados en 1991 por el doctor Marcelo Berthier de la Universidad de Mlaga (Espaa). Estos pacientes, tres mujeres y un hombre, con edades que iban de los 34 a los 70 aos, luego de sufrir un accidente cerebrovascular, hablaban su espaol (argentino) de origen con un acento eslavo en tres casos y hngaro en el cuarto.

La mayor parte de los casos publicados son de personas monolinges, sin posibilidad de fuente para su acento extranjero. Y, si bien este trastorno se lo asocia en algn punto a la afasia que es la expresin o comprensin defectuosa del lenguaje escrito o hablado, se diferencia porque los pacientes no presentan dficit de lenguaje expresivo o compresivo, ni prodigiodistorsiones fonticas. Al contrario, el habla en ellos es perfectamente inteligible y no se interpreta como patolgica para los que los escuchan. Incluso, quienes sufren este sndrome no se enfrentan, explican los especialistas, a situaciones propias de un enfermo, sino a las propias de un hablante extranjero.

El habla, describe un meticuloso estudio espaol sobre FAS publicado en Revista de Neurologa, desde el punto de vista motor, es un verdadero prodigio de coordinacin neuromuscular y, de hecho, se la reconoce como la conducta motora ms compleja del repertorio humano. Hablar, implica la accin coordinada de un centenar de msculos vinculados a grupos independientes e inervados por distintos nervios craneales. Esta coordinacin requiere una apropiada secuenciacin y un ajuste extremadamente fino entre los movimientos musculares. Esto significa, concluye el informe, que cualquier desajuste, por pequeo que sea, tienen consecuencias acsticas que las detectan inmediatamente los oyentes de una lengua.

. Ms recientemente, hay pruebas crecientes de que el cerebelo puede ser crucialmente involucrado en algunos casos con el sndrome del acento extranjero.2 3Otra teora es que, a diferencia de un problema como la afasia, los centros del lenguaje del cerebro estn completamente al margen. En cambio, la persona ha perdido las habilidades de motricidad fina necesarias para pronunciar los fonemas con su acento de costumbre. Cuando tratan de pronunciarlas, se encuentran que suena como que tienen un acento diferente. Por ejemplo, la dificultad para pronunciar la letra 'r' al final de las palabras puede significar que una persona baja al final de las palabras. Esto se hace con un acento de Boston, con lo que la persona parece hablar con un acento de Boston al tratar de pronunciar palabras que terminan en 'r'. Para mantener un sentido de normalidad y de flujo, alguien con el sndrome entonces aumenta el efecto del acento imitando el resto del acento. Dependiendo de qu importancia tiene un cierto fonema para el acento original de una persona, que podran encontrar hablando en un acento diferente mucho ms fcilmente y su usual acento muy difcil de pronunciar despus de haber perdido algunas habilidades motoras