“si la doctrina de la trinidad es cierta, entonces aquellos que la niegan no adoran al dios de las...

58

Upload: alita-larez

Post on 22-Jan-2016

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Si la doctrina de la Trinidad es cierta, entonces aquellos que la niegan no adoran al Dios de las escrituras; si es falsa, los que la siguen, al dar honor divino al Hijo y al Espritu santo, son igualmente culpables de idolatra.

    Raoul Dederen

  • EL SANTUARIO Y EL PLAN DE LA SALVACINPuros por la palabraEf 5:26He aqu el cordero Jn 1:29Juez

    Jn 5:22Ef 4:30Yo soy el pan Jn 6:35Yo soy la luz Jn 8:12; Zac 4; Ap 4:5Intercesor Rom 8

    1 Jn 2:1Yo soy la puerta Jn 10:9Yo soy el camino Espritu Santo nos dirige a: / Nos sella para:

  • AtrioLugar SantoLugar SantsimoAltar de sacrificiosFuenteMesa de los panesCandelabroAltar del InciensoArcaCristoEspritu SantoJn 3:16; Hc 2:37,38 Hc 10:47, 48Justificacin SantificacinGlorificacinJn 5:39; 16:13Mat 5:14; Luc 12:12Rom. 8:26Ef 4:30 Tit 3:4-7BibliaTestificacinOracinBautismoArrepentim.Victoria eternaJn 1:29Ef 5:26; 1 Jn 1:9Jn 6:35Jn 8:12; Sal 119:105Heb 7:25; Rom 8:26Mal 3:5; 1 Jn 2:1Alimento espiritualLuz y guaIntercesinLimpiezaCruzAbogadoSantuario 1. Mesas2. Sacerdote3. Juez

  • El Bautismo de la Apostasawww.laverdadeterna.com 2009

    Este es un estudio sobre el verdadero Bautismo, y sobre su falsificacin. El conocimiento y la aceptacin de la Verdad, trae Vida Eterna. La aceptacin voluntaria de la mentira, conlleva muerte eterna (pg. 1).

  • Aparece la Trinidad en el texto original?

    Mateo 28:19-20:"Id y enseen a guardar todas las cosas que les he ordenado para siempre (BA, 11).

  • Manuscrito Hebreo del Evangelio de Mateo de Shem Tov.

    El Manuscrito de Mateo de Shem Tov es un manuscrito medieval BA,11.

    Esta versin de Mateo en leguaje Hebreo est preservada dentro de un trabajo llamado "Eben Bohem", que fue escrito por un Doctor Judo que viva en Aragn, Espaa, llamado Shem Tov. BA, 11

  • Dr. Marvin Arnold, The Bible, Trinity, and Matthew 28:19, pg. 70: Shem Tov, el hombre que posea un antiguo Evangelio de Mateo en Hebreo, era hebreo y su precioso Libro data desde tiempos primitivos. Shem-Tov no era un adepto a la Cristiandad Judaica Primitiva l no era demasiado amigo de la Cristiandad Judaica o Juda BA, 11

  • Afortunadamente, l no tradujo su Libro Hebreo de Mateo del Latn, la Vulgata Latina, Griego Bizantino, o alguna otra edicin Griega del Evangelio de Mateo. Su fuente fue de una verdadera copia de Mateo. sta era independiente de la fuente Catlico Romana. l la recibi nicamente de anteriores escribas Judos. Desde esa premisa podemos libremente recibirlo como texto puro y autntico." BA, 11

  • http://www.apostolicarchives. com/page/page/5920420.htm

    Dr. Arnold was a recognized historian. Religious history was his main field of expertise. Eighty-eight Oneness Apostolic Christian organizations (Unitarios o unicitarios) accepted him as their historian. He was the founder and Chairman of the Biblical Apostolic Organization.

  • LOS UNICITARIOS

    En 1913, un predicador pentecostal (algunos dicen que McAlister ), durante una reunin de avivamiento en California, dijo que no deba usarse la formula de bautismo trinitaria dada en Mateo 28:19. En vez de ello se deba bautizar en el nombre de Jess solamente.

  • UnicitariosLlegaron a la conclusin de que Jess era el Padre, el Hijo, y el Espritu Santo.

    A raz de esto se cre una gran controversia hasta que esta gente fue finalmente expulsada de las Asambleas de Dios.

  • La Iglesia Pentecostal Unida, La Iglesia Apostlica de la Fe en Cristo Jess, La Iglesia Pentecostal de la Fe Apostlica, la Iglesia del Seor Jesucristo, y ms de cien grupos, rechazan la doctrina de la Trinidad y ensean que Jess es la persona que se manifiesta como el Padre, el Hijo, y el Espritu Santo, y por lo tanto bautizan en el nombre de Jess solamente. (C. Silva?)

  • Es el evangelio de Mateo en hebreo el texto original de dicho evangelio?

  • George Howard, Hebrew Gospel of Matthew (1995), 190.

    "El Libro Hebreo de Mateo de Shem- Tov es el texto ms exacto del Primer Evangelio que ahora existe. ste experiment un proceso diferente de transmisin que el del Griego, ya que ste fue preservado por los Judos, y por ende independiente de la Comunidad Catlica. (BA, 11)

  • George Howard agreg en la pg. 234: (Howard o Arnold?) "Adems, el Dr. Arnold escribe, El Evangelio Hebreo de Mateo no tiene los ttulos y frases Catlicas fabricados: del Padre, y del Hijo, y del Espritu Santo. El Libro Hebreo de Mateo est libre de tendencias, inclinaciones Catlico Romanas, e interpolaciones Trinitarias."BA, 12. Esta es una cita del libro de Arnold!

  • Lo que en realidad dijo Howard: "A conclusion that can be drawn from these comparisons is that Shem-Tob's Hebrew Matthew predates the fouteenth century, being preserved primarily by the Jewish community." I do not believe I could have made this point clearer (see also pp. 153, 173-175, 178, 211).

  • W. Petersen, "Some Observations on a Recent Edition of and Introduction to Shem-Tob's 'Hebrew Matthew,'" en TC: A Journal of Biblical Textual Criticism, 1998.) http://rosetta.reltech.org/TC/v04/Howard1999.htmlPetersen's review gives the impression that the purpose of my book is to prove that Shem-Tob's Hebrew Matthew dates to circa 100C.E.. What I have argued is that aShem-Tob type Matthean text(not Shem-Tob's Hebrew Matthewper se) has roots in an early period of Christian history; I do not presume that Shem-Tob's Hebrew Matthew goes back to early times.

  • This is a text that has been revised repeatedly, has taken on much textual baggage during transmission, and is probably no more that a dim reflection of a prior tradition. I am unsure what this prior tradition amounts to, whether a complete gospel or simply an undefined source. But, whatever the case, the point of this book is simply to demonstrate that the tradition lying behind Shem-Tob's Hebrew Matthew predates the fourteenth century, perhaps by several centuries. Nothing more!

  • http://religiousstudies.uncc.edu/people/jtabor/shemtovweb.htmlThe underlying text, however, reflects its original Hebrew composition, and it is the most unusual text of Matthew extant in that it contains a plethora of readings not found in any other codices of Matthew. It appears to have been preserved by the Jews, independent from the Christian community.

  • Nehemia Gordon, Acusaciones contra el Mateo hebreo de Shem Tov

    Acusacin#6:se elimina el perdn del pecado por Yesha / Jess.

    Mt 9:2 "tus pecados te son perdonados.

    Shem Tob "Es por la fe de Dios que tus pecados han sido perdonados".

  • Acusacin #8: La elevacin de Juan el bautista sobre Yesha / Jess

    Shem Tob Mat 11:13 "Porque todos los profetas y la ley hablaron concerniente a Juan (lo opuesto a profetizaron hasta Juan).

    Shem Tob Mat 21:32 "Porque Juan vino a ustedes en el camino de justicia y ustedes no le creyeron".

  • Mismo documento anterior citando ahora al Profesor George HowardEn resumen, esta serie de lecturas afirma que nadie es mayor que Juan Juan (Eliyah) ha de salvar a todo el mundo, y los propios discpulos de Jess fueron desgraciados por no haberle credo a Juan. En el cristianismo tradicional semejante descripcin se le aplica a Jess. Su aplicacin a Juan el bautista enShem Tob eleva al Bautista a un rol salvfico (de salvacin).

  • http://www.toolong.com/pages/ shem_tob.htmQuoting Professor George Howard:In regard to theology, Shem-tobs Hebrew Matthew is heretical It never identifies Jesus with the Messiah.

    Shem-Tob's Matthew... does not preserve the original in a pure form. It reflects contamination by Jewish scribes during the Middle Ages.

  • The recently published The Gospel of Matthew according to a Primitive Hebrew Text a fourteenth-century work, is regarded by its editor, G. Howard, as independent of, though perhaps in its old Hebrew substratum serving as the model for, the canonical Greek Gospel

    (Hagner, Donald A., Word Biblical Commentary, Volume 33a: Matthew 1-13, 1998).

  • Howard citado por otros autores George Howard tries to find significant differences in Shem Tob's Hebrew Matthew and our Greek Matthew. However, he largely takes them out-of-context and then exaggerates its meaning. He tries to claim, for example, that the Hebrew Matthew never claims Jesus is Messiah (http://www.jesuswordsonly.com/Hebrew-Matthew/hebrew-matthew-introduction.html

  • Es Mateo 28:19 una adicin catlica al texto original en hebreo?

  • Todos los testigos que hemos presentado verifican que Mateo 28:19 no terminaba como lo vemos en nuestra RVR, sino con la redaccin de Jess as: "Id, y haced discpulos de todas las naciones en Mi Nombre, ensendoles que guarden todas las cosas que Yo os he mandado. BA, 12.

  • La versin de la Traduccin "Kadosh Israelita Mesinica" de Diego Ascunce (2003) expresa el texto de la siguiente manera: Mateo 28:19 Por lo tanto, vayan a hacer talmidim (discpulos) a gente de todas las naciones, dndoles la inmersin en mi Nombre. BA 12

  • Fue escrito Mateo en hebreo? La tradicin ms antigua viene de citas que otros autores posteriores hicieron de Papas de Hierpolis, en Asia Menor, quien escribi en el primer cuarto del segundo siglo.Su obra de cinco libros, Interpretacin de los dichos [logia] del Seor, se perdi, pero existen citas de ella hechas por Eusebio (ca. 325 dC).

  • Eusebio incluy esta cita de Papas: , ' .

    Mateo, pues, en el dialecto hebreo los dichos [logia] compil, y los interpret segn era capaz cada uno.

    Esta cita ha sido interpretada de muchas diferentes formas.

  • La interpretacin tradicional es que Mateo escribi su evangelio en arameo primero.

    Sin embargo, no hay ninguna evidencia externa de la existencia de Mateo en arameo.Adems, hay fuerte evidencia interna de que Mateo es una composicin griega, no una traduccin.

  • No es completamente segura la identificacin de logia con el evangelio.

    b) Tampoco es claro lo que quiera decir con interpret, lo cual podra referirse a explicacin pblica o una traduccin.

    Dialecto hebreo podra referirse al estilo hebreo, no necesariamente el idioma arameo.

  • More probable is the hypothesis that logia refers to sayings of Jesus Matthew, then, may have collected the sayings of Jesus in their original Aramaic, and these were in turn translated by others as each was able, which could nicely account for some differences among the Synoptic renderings of the sayings (Hagner, WBC).

  • Comentario bblico adventista, 5:265-266En torno del ao 140 d. C., Papas de Hierpolis, tal como lo cita Eusebio (Historia eclesistica iii. 39), afirm que "Mateo escribi ciertamente los orculos divinos en lengua hebrea, cada cual los interpret como pudo".

  • CbaMedio siglo ms tarde, Ireneo escribi, segn lo cita Eusebio (Historia eclesistica v. 8): " 'Mateo... dio a luz entre los hebreos un Evangelio escrito en la lengua de stos Basndose en estas declaraciones algunos han llegado a la conclusin de que el Evangelio de Mateo fue escrito originalmente en arameo (el "hebreo" de Papas e Ireneo) y fue posteriormente traducido al griego

  • Cba sin embargo, esta teora no ha merecido aceptacin general En vista de que se sabe que numerosas "obras" circularon entre los judos slo en forma oral, se cree que la referencia de Papas con respecto a que Mateo escribi los "orculos" de Jess, se refiere ms bien a una composicin oral y no escrita, y que el "evangelio" de Ireneo quiz fue tambin un relato oral...

  • No hay evidencia de que Papas e Ireneo se refirieran a lo que hoy conocemos como el Evangelio de Mateo. Las razones por las cuales inferimos que el Evangelio de Mateo, como lo tenemos hoy, fue escrito originalmente en griego, son:1. El texto griego de Mateo no revela las caractersticas de una obra traducida 2. La uniformidad de lenguaje y estilo 3. Los notables parecidos lingsticos con el griego de Marcos Cba, 266.

  • Y qu del bautismo en el nombre de Jess en el resto del NT?

    La expresin bautizar en (eis = a, hacia, para) Cristo (Rom 6: 3; Gal 3: 27) y similares resalta la voluntad del Salvador de vivir una relacin con la persona bautizada, la cual se entrega a l.

    Es el reconocimiento de que quien se bautiza pertenece a Jesucristo por la fe, y la salvacin realizada por Jess:

  • . (Hc.8:16)

    (Rom.6:3)

    (Hc.2:38)

  • (Hc.3:6)

    Pero Pedro le dijo: --No tengo ni plata ni oro, pero lo que tengo te doy. En el nombre de Jesucristo de Nazaret, levntate y anda!

  • Esta expresin, en su contexto cultural original, era parte de la terminologa bancaria y significaba hacer una transferencia a la cuenta de. Por tanto esta expresin seala que la persona bautizada es transferida a la cuenta de Jess (A. Oepke y E. Schweizer; ver documento bautismo en nombre).

    La expresin bautizar en el nombre de Jess no es una frmula bautismal, no tiene que ver con el cmo sino con el para qu

  • No hay conflicto!El bautizado, adems de imitar a Jess (Rom. 6), invocaba el nombre de Jess! (Hc. 22:16) Vea, tambin, J. Pastrana, En nombre de quin, Revista del Anciano, oct-dic, 2011, y ngel Rodrguez, The right words, disponible en: http://www.adventistbiblicalresearch.org/ Biblequestions/Right%20Words.htm

  • Y la frmula trinitaria?Los escritores de la iglesia cristiana primitiva, dan fe de que la frmula de Mat. 28:19 es antigua, e incluso premateana

    (La teologa y la prctica del bautismo , Comit de investigacin bblica divisin euroafricana, Asoc. Gral. de los ASD, 35).

  • Pese al reciente auge de la idea de que la frmula tridica habra suplantado la frmula presuntamente original: en el nombre de Jess, de acuerdo a la Didach (escrito que contiene las prcticas cristianas y que data del primer siglo de nuestra era), las dos frmulas eran usadas en paralelo sin ningn tipo de competencia en la primera mitad del siglo II, y tambin en la poca apostlica. La teologa y la prctica del bautismo, 35

  • 2. El bautismo

    En lo que se refiere al bautismo, tenis que bautizar as: Habiendo dicho todas estas cosas, bautizad en el nombre del Padre y del Hijo y el Espritu Santo, en agua viva.

    La enseanza de los apstoles (Didaj, S. I dC)

  • 4. Frmulas para la cena eucarstica

    Que nadie coma ni beba de vuestra comida de accin de gracias, sino los bautizados en el nombre del Seor, pues sobre esto dijo el Seor

    La enseanza de los apstoles (Didaj)

  • EL BAUTISMO EN EL NOMBRE DE LA TRINIDADLa expresin bautizar en (eis = a, hacia, para) tambin se usa en Mat. 28:19. (Mat28:19BGT)

    Por lo tanto, es el reconocimiento de que quien se bautiza pertenece a toda la Deidad tambin.

    As lo entendieron los primeros cristianos y la Sierva del Seor, notemos:

  • LA REVELACIN NO SE CONTRADICEHay tres personas vivientes en el tro celestial; en el nombre de estos tres grandes poderes -el Padre, el Hijo y el Espritu Santo- son bautizados los que reciben a Cristo mediante la fe, y esos poderes colaborarn con los sbditos obedientes del cielo en sus esfuerzos por vivir la nueva vida en Cristo (Ev., 446).

  • El plan de la salvacin est totalmente desarrollado. La sangre de Cristo Jess fue ofrecida por los pecados del mundo; y la Palabra de Dios est hablando al hombre mediante consejos, reproches y amonestaciones A esa asistencia se suma la ayuda del Espritu Santo para ayudarlo en todos sus esfuerzos (Recibiris poder, 164).

  • Juan 14V. 16 Y yo rogar al Padre y os dar otro Consolador, para que est con vosotros para siempre.

    V. 16 ka eg erts ton patera kai allon parakltondsei umin

    allon = Otro de la misma clase o naturaleza.jeteros = sera otro, pero de una clase distinta.

  • Juan 16RVA Jn. 16:13 Y cuando venga el Espritu de verdad, l

    RVA Jn. 16:14 l me glorificar, porque recibir de lo mo y os lo har saber.

  • Juan 16 en griego13otan de elth ekeinos to pneuma ts altheias

    14ekeinos eme doxasei oti ek tou emou

    ekeinos = pronombre masculinoto = artculo neutro

  • Si la doctrina de la Trinidad es cierta, entonces aquellos que la niegan no adoran al Dios de las escrituras; si es falsa, los que la siguen, al dar honor divino al Hijo y al Espritu santo, son igualmente culpables de idolatra.

    Raoul Dederen

    SCHWEIZER, E. Das Evangelium nach Matthus. Gttingen, 1976, p. 349OEPKE, Albrecht. Bpt, Baptz. En: KITTEL, Gerhard; FRIEDRICH, Gerhard(eds.). Theologisches Wrterbuch zum Neuen Testament (ThWNT). Vol. 1. Stuttgart:Kohlhammer, 1933-1979, p. 537.*