septiembre 6 al 12 de 2013

36
EJEMPLAR GRATUITO !"#$ &&! ' ()*+*,- ./ 6$1 ',(*2 &2817<·6 /$5*(67 +,63$1,& 1(:63$3(5 0(12*(345( 6 7# 89 )( 9:8. www.ellatinoonline.com San Diego A N I V E R S A R I O 2 5 1 9 8 8 - 2 0 1 3 CUBRIENDO TODO EL CONDADO DE SAN DIEGO ESTABLECIDO EN 1988 | 3+ )$; SABORES, pág. 21 Cupcakes MODA pág. 20 Tristeza por DEPORTES, pág. 29 AL DÍA, pág. 8

Upload: el-latino-san-diego-newspaper

Post on 06-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

ED-37 El Latino Newspaper

TRANSCRIPT

Page 1: Septiembre 6 al 12 de 2013

EJEMPLAR GRATUITO

!"#$%&&!%'%()*+*,-%./%%%%%%������ 6$1�',(*2�&2817<·6�/$5*(67�+,63$1,&�1(:63$3(5 !������������� 0(12*(345(%6%7#%89%)(%9:8.

www.ellatinoonline.com

San Diego

ANIVERSARIO 251988-2013

CUBRIENDO TODO EL CONDADO DE SAN DIEGOESTABLECIDO EN 1988 |

3+�����������������)$;��������������

SABORES, pág. 21

www.ellatinoonline.com

San Diego

CUBRIENDO TODO EL CONDADO DE SAN DIEGOCUBRIENDO TODO EL CONDADO DE SAN DIEGO

Cupcakes

MODA pág. 20

Tristeza por

DEPORTES, pág. 29

AL DÍA, pág. 8

Page 2: Septiembre 6 al 12 de 2013

No se preocupe USTED TIENE DERECHOS

� Si no gana, no paga� No importa si no tiene papeles� Su primera consulta GRATIS

� El abogado habla su idioma

Hacer una demanda de compensación al trabajador falsa o fraudulenta es un delito.

Llame alABOGADO RODOLFO WEISS

¿SE ACCIDENTÓEN EL TRABAJO?

(619)680-6566

Page 3: Septiembre 6 al 12 de 2013

025(12����$662&,$7(6�����$%2*$'26

,10,*5$&,Ð1���',925&,26���'()(16$�&5,0,1$/��'(3257$&,21(6���%$1&$5527$6��<�72'2�$68172�/(*$/

786 Third AveChula Vista, CA(619) 422-4885

1070 South Santa Fe Ave. #6Vista, CA 92084

(760) 631-5330¡TODOS

HABLAMOSESPAÑOL!

205 W Mission Ave. Ste. LEscondido, CA 92025

(760) 658-6700

Page 4: Septiembre 6 al 12 de 2013

El Latino - San Diego!" #$%&'&()*Septiembre 6 al 12 de 2013

SAN YSIDRO.- Desde muy pequeño Leonardo Iván Kim Cárdenas, padece algún tipo de dislexia que le ha traído serias dificultades en su incursión como estudiante del sistema escolar tradicional.

Y es que de acuerdo con sus padres Gerardo Kim y Ana Cárdenas ha sido menospreciado y desaten-dido por las escuelas a las que el niño ha asistido, donde no ha sido exento de burlas y el ‘bullying’, por su dificultad para articular el habla y la lectura, por parte de otros estudiantes.

Al preguntarle a Ana detalles más específicos de cómo se da este acoso respondió que “por ejem-plo, le quitan la pelota y lo avientan, lo empiezan a agredir y le gritan mudo, eres un tonto…mami me están diciendo ‘dumb’, me dice llorando, por lo que la autoestima del niño está muy baja, por los suelos”.

Pero si estas prácticas de acoso es frecuente en niños que se enfrentan a las limitaciones de la lla-mada “Individualized Education Program” (Progra-ma de Educación Individualizada, IEP por sus siglas en inglés), las opciones administrativas, clínicas y académicas por parte de los planteles escolares donde ha estado el niño, que ahora tiene 10 años de edad.

De acuerdo con el diccionario la palabra dislexia proviene del griego: dificultad o anomalía en el habla o dicción, lo que imposibilita la comprensión correcta de la lectura y en el caso de quienes la pa-decen por razones genéticas o hereditarias tiene

que ver con una desconexión entre el cerebro y el habla.

En un breve recuento, su madre refiere que el cal-vario del pequeño y del matrimonio como familia comenzó desde que inscribieron al niño, cuando tenía dos años en el Preescolar Valle Lindo, ubicado en Oleander, de donde pasó al Kindergarten, cuan-do tenía 3 años, 8 meses.

“Todo este tiempo fue muy desgastante y estre-sante para nosotros, de hecho un día me quedé sentada en la puerta del Superintendente; mucha gente me vio ahí y ni siquiera me ofreció una silla; tuvimos una junta, a la que no fue ni el director ni un sicólogo, nomás estuvimos la Terapeuta y yo, no se arregló nada, solamente le ofrecían atención 3 días a la semana y yo sólo estaba con presencia porque no me escuchaban”, se lamentó

Pero aseguró que ahora que el niño se encuentra en Nicoloff Elementary School, perteneciente al South Bay Union School District Escolar (Distrito del sur de la Bahía, localizado en Imperial Beach, pese a que la escuela se encuentra en San Ysidro, la situación para el pequeño y ellos como padres, se encuentra ha complicado.

Dijo que con unas autoridades educativas insen-sibles, como lo confirmarían el caso de los últimos dos directores de Nicoloff y que solamente la han atajado: “no hay fondos, no podemos hacer más, si no le gusta, busque otra escuela”.

Ana Cárdenas, muestra una voluminosa carpeta

en la que documenta cada uno de los trámites relacionados con el pequeño, en la que destaca la reducción en el número de horas de atención por parte de la terapeuta del lenguaje de 1980 horas que le dedicaron el año pasado a 1340 que tiene programado en el actual.

Ante todo esto, los padres han solicitado una

cita con el asambleísta Ben Hueso, prevista para el próximo 23 de septiembre, al que le solicitarán considere este problema que afecta a miles de ni-ños de Educación Especial en California y promue-va una reforma en la ley.

“Ellos dicen que para poder proveer legalmente los servicios tiene que haber alguna discapacidad o inhabilitación conforme a la categoría que marca la ley…eso lo entiendo”, agregó la madre de Iván”, pero el problema es que son médicos de ellos no uno independiente o neutral, y si el médico de ellos determina, como ha ocurrido, que no requiere más terapia, hasta ahí, entonces el niño se estanca, y en vez de hablar con una persona hablas con mil”.

Durante la mayor parte de la entrevista, Cárdenas afirmó que ha solicitado a la escuela que sólo se encargue de lo académico y ya no trate lo clínico, porque ello correspondería a la aseguradora y los médicos, y que se le proporcionara un médico in-dependiente, a lo que las autoridades de Nicoloff se han negado sistemáticamente.

Los padres señalaron que ellos continuarán en su lucha porque Leonardo Iván tenga la atención clí-nica que requiere y merece, y por lo pronto ya han contactado un abogado que les dijo que la infor-mación que tienen documentada es un excelente principio para lograr que el niño reciba la atención que el sistema educativo local, le ha negado.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

¿Sistema educativo especial?!"#$%&%'()*+,%-(."/$,%0(/%.+/")$%12+%%'()+3+*%-(%"/,+/,"4"-")()%"/,.".23"$/(-

Leonardo Iván acompañado de su padre Ge-rardo, muestra un reconocimiento entregado

por su dedicación.

Page 5: Septiembre 6 al 12 de 2013

El Latino - San Diego !"Septiembre 6 al 12 de 2013#$%&'(

LOS ÁNGELES.- Numerosos gru-pos de activistas y organizaciones pro inmigrantes aprovecharán el pasado fin de semana largo para re-clamar con marchas y protestas una urgente reforma migratoria, con motivo del Día del Trabajo (Labor Day) que se celebró el lunes pasado.

A todo lo largo del país se han organizado concentraciones, pro-testas y visitas a las oficinas de con-gresistas para pedir que la Cámara de Representantes apruebe una reforma a la ley de inmigración, que ofrezca un camino a la ciudadanía para 11 millones de indocumenta-dos.

“Hay más de 160 eventos en fa-vor de la ciudadanía durante el Día del Trabajo a todo lo largo del país este fin de semana demostrando la solidaridad entre los miembros de los sindicatos y los aspirantes a estadounidenses”, declaró a Efe Tom Snyder, director de la Campaña de Ciudadanía del sindicato AFL-CIO.

“Los miembros de los sindicatos son conscientes de que prevenir las deportaciones y ofrecer a los aspirantes a estadounidenses un camino a la ciudadanía, es muy importante para todos los trabaja-dores, sin importar donde nacieron”,

agregó Snyder.En California, el 30 agosto una

marcha de peregrinos hizo un alto en Delano, en el Valle Central, con una protesta y una manifestación frente a las oficinas del represen-tante republicano David Valadao, cuyos padres son inmigrantes por-tugueses.

Según informó Gina Martínez, por-tavoz del Proyecto PICO California, la marcha de 22 días, que espera re-correr más de 280 millas desde Sa-cramento Bakersfield, hizo un alto en Delano para pedirle a Valadao, “que definitivamente dé su apoyo a un proyecto de reforma que ofrez-

ca una oportunidad de ciudadanía a 11 millones de residentes del país”.

El mismo grupo de peregrinos tiene planeada una conferencia de prensa el 2 septiembre en Bakers-field -con varios miles de asistentes- para presionar en el mismo sentido al representante republicano Kevin McCarthy.

En Troy, Ohio, cientos de manifes-tantes también planean entregar miles de peticiones en la oficina local del presidente de la Cámara, John Boehner, el 4 septiembre, para que incluya en la agenda del órga-no legislativo un voto sobre el tema de la ciudadanía.

En el mismo sentido, según señaló la activista Amanda Pohl, portavoz de Virginia Organizing, el 4 septiem-bre, “defensores de una reforma a la inmigración entregaron miles de peticiones al líder de la mayoría de la Cámara de Representantes, el re-publicano Eric Cantor”, en su oficina de Richmond, Virginia.

La organización Promise Arizona realizó una vigilia el 1º de septiem-bre, frente al Capitolio estatal en Phoenix, según informó su porta-voz James García.

EFEEllatinoonline.com

Activistas hispanos aprovechan Día del Trabajo para pedir reforma migratoria

Activistas gritan unas consignas sosteniendo una pancarta pidiendo reforma. EFE/Archivo

Page 6: Septiembre 6 al 12 de 2013

!" #$%&'&()* El Latino - San DiegoSeptiembre 6 al 12 de 2013

Aprendiendo inglés con Thomas

Thomas Williams

Especial para El Latino

El Latino - San Diego

PUBLIREPORTAJE

CHULA VISTA.- Hablar, leer, escribir y entender el idioma inglés es una he-rramienta sin la cual los miles de inmi-grantes que todos los días llegamos a este país nos quedamos estancados.Por ello, en entrevista con la profeso-

ra Isa Medina, directora del programa Lang-Lab San Diego, afirmó: “lo que queremos es que los aprendices vean en Lang-Lab no otra escuela más, sino que aquí van a aprender realmente inglés”.

Para aprender, hay que entender!"#$%&

'%()*+%&,*-&'.*",%.&,*-&)$)/*0"&,*&*()*1"(2"&,*&$(3-4)5&6"(376"#

Sostuvo que en base a un sis-tema sencillo, lógico y que lle-va (al aprendiz de un segundo idioma) de la mano, desde el ini-cio, basado en el concepto de su fundador, profesor James D. Ahearn, de que para aprender hay que entender.La entrevistada recordó que

“aprender inglés en este país, además de ser un requisito, es una herramienta de comunica-ción y de trabajo sumamente necesaria”.Y precisó en este sentido: en-

tonces “el tiempo, la dedicación y el estudio que yo le invierta, van a darme el resultado de un futuro más brillante. Por lo tan-to, el dominio de un segundo idioma me abre puertas en mi trabajo, en mi familia y sobre todo, mi autoestima personal”.Medina precisó que Lang-Lab

(laboratorio del lenguaje) “lleva una trayectoria de 46 años de experiencia capacitando a mi-les de personas adultas a hablar, leer y escribir inglés en sólo tres niveles”.Destacó que el sentido lógico

y acumulativo de este sistema

es que “empieza desde lo más sencillo y lo va llevando (al aprendiz) hasta que entienda y domine lo más com-plejo”. Y cuándo nos preguntan: ¿Cuál es el truco?, la respuesta es que aquí no hay truco, ni tampoco ma-gia sino un programa práctico, sencillo pero donde tiene que haber un compromiso de es-tudio, de constancia y dedicación”.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Para informes sobre inscripciones, llamar al

(619) 424-7712 en San Diego (619) 424-7712 en San Diego (619) 424-7712y (664) 634-1709 en Tijuana o (664) 634-1709 en Tijuana o (664) 634-1709

consultar el sitio: www.academialanglab.com

El maestro James D. Ahearn, con estudiantes del programa.

La profesora Isa Medina, durante la

entrevista.

I. ArticlesUtilice el artículo adecuado, si es necesario, para completar las oraciones.a) a b) an c) the d) no article

1. Those are __________ books I told you about last week.2. What is _______ distance between the television and the couch?3. Cars normally travel at a speed of 65 miles _____ hour.4. When Emmy was a young girl, she always wanted to live in ______ big house.5. I usually eat ______ banana for lunch every day.6. ______ bananas taste best when they are yellow.7. My brother and I love to study ________ English.8. Did you ask _______ teacher if our presentation is due on Friday?9. On Saturday we went to the zoo and I saw ________ elephant for the first time.10. _______ communication is very important in ________ marriage.11. ________ adverb often ends in “ly”.12. Can you please tell me where _______ post office is?13. May I please have ________ cup of coffee?14. Would you like another ________ cup of ______ coffee?15. His car was stolen, so he is going to rent ________ car until he buys ______ new one.

II. Irregular verbsPon la forma correcta de los verbos irregulares.1. Have you ever _________(swim) more than 25 laps.2. Yesterday my father __________(fly) to Boston for a business meeting.3. I have never ___________(forget) to turn off the stove before I leave the house.4. My neighbors house __________(burn) to the ground last year.5. I don’t think he __________(understand) what you asked him.6. My teacher ________(tell) me I __________(write) a great essay.

7. Seven people in our group have already __________(run) a marathon.8. The company truck was _________(steal) last night.9. My son has ________(go) to Mexico at least five times.10. Has the guest of honor _________(speak) yet?11. We have to do everything over again because a mistake was __________(make).12. The sun ________(rise) at 6:05 this morning.13. This gift was ________(give) to me last year. Who _______(give) it to you?14. When are you going to pay me the money I ________(lend) you?15. Last week our teacher _________(teach) us how to conjugate verbs.

III. PrepositionsEscoge entre las preposiciones abajo para completar las oraciones.a) in b) at b) at b) at c) on1. I left everything _______ the table.2. Please don’t sit ________ the desk because it is not strong enough to hold you.3. If you need to contact his mother, you can call her ________ work.4. My cousin lives _______ Florida.5. _____ least we don’t have to clean the kitchen.6. They said the table will be ready ________ about 15 minutes.7. If we don’t finish, we can do it tomorrow ______ home.8. What is ________ television tonight?9. I heard about the accident _______ the news.10. Can you meet me _______ the hospital ________ front of the reception area.

AnswersI: 1) c 2) c 3) b 4) a 5) a 6) d 7) d 8) c 9) b 10) d, a 11) b 12) c 13) a 14) d, d 15) a, a - II: 1) swum 2) flew 3) forgotten 4) burnt or burned 5) understood 6) told, wrote 7) run 8) stolen 9) gone 10) spoken 11) made 12) rose 13) given, gave 14) lent 15) taughtIII: 1) c 2) c 3) b 4) a 5) b 6) a 7) b 8) c 9) c 10) b, a Thomas

TEST YOUR ENGLISH!

Page 7: Septiembre 6 al 12 de 2013

Septiembre 6 al 12 de 2013El Latino - San Diego !"#$ %& '(

ABRE UNA CUENTA EN MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar.

EL SÁBADO, 7 DE SEPTIEMBRE, COMPRA DE 9 A.M.-11 P.M.(¡ES UNA VENTA TAN GRANDE QUE NO CABE EN UN DÍA!)

TAMBIÉN COMPRA EL VIERNES, 6 DE SEPTIEMBRE DE 9 A.M.-1O P.M.LOS HORARIOS PUEDEN VARIAR SEGÚN LA TIENDA

PRESENTAMOS LAS

OFERTAS DEL DÍADE LA VENTA DE UN DÍA

¡ARTÍCULOS ESPECIALMENTE SELECCIONADOS A PRECIOS TAN BAJOS QUE NO NECESITAS PASE DE AHORRO!

¡DISPONIBLES TODO EL DÍA, AMBOS DÍAS!

¡SOLO 4 HORAS! ¡VIERNES Y SÁBADO DE 9 A.M.-1 P.M.!

DOORBUSTERSLLEGA TEMPRANO, MIENTRAS DUREN

ENVÍO GRATIS EN MACYS.COM CUANDO COMPRAS $99 EN LÍNEA. NO NECESITAS CÓDIGO PROMOCIONAL. APLICAN EXCLUSIONES.

LOS PRECIOS DE LA VENTA DE UN DÍA ESTARÁN VIGENTES EL 6 Y 7 DE SEPTIEMBRE DE 2013, EXCEPTO SEGÚN LO INDICADO.

DÍADE UNVENTA

50505_N3080291G.indd 1 8/26/13 5:50 PM

Page 8: Septiembre 6 al 12 de 2013

!" El Latino - San Diego#$%&'(Septiembre 6 al 12 de 2013

VIENE DE PORTADA...

WASHINGTON, D.C. - El conda-do de San Diego aparece en el sitio 11 con más población de ori-gen mexicano en Estados Unidos, con 1,021,000 latinos, en encuesta realizada por Pew Hispanic Center (Centro Hispánico Pew).

El Centro encontró que aunque establecidos en sus áreas tradi-cionales, la población latina con-tinúa dispersa en los estados de la Unión Americana.

Y sostiene que “hoy, 100 conda-dos donde reside población lati-na contienen el 71 por ciento de todos los hispanos” que hay en el país.

Así, el Condado de Los Ángeles por si solo concentra a 4.9 millo-nes de hispanos; es decir, el 9 por ciento de la población hispana en Estados Unidos.

Pero el conjunto de estos hispa-nos que viven en los 100 conda-dos considerados, tuvieron una dis-minución de 78% del total en 1990 cayendo al 75 por ciento a partir del 2000; es decir, en una década.

Otro dato significativo, de acuer-

do al reporte, es que poco más de la mitad de estos condados (52 por ciento) se concentran en los estados

de California, Texas, Florida, Arizona, Nuevo Mexico, Nueva York, Nueva Jersey e Illinois, y esos 8 estados con-

Crece población latina en SD!"#$%&'()&*$+,%$()&--&.+/0(0%)&0%'&*(1)

centran al 74 (tres cuartos) de toda la población latina.

No obstante, agrega el es-tudio, con la dispersión de la población hispana a lo largo del país, el índice de pobla-ción concentrada ha caído de 84 por ciento en 1990 a 79 por ciento en el 2000.

Otro detalle a observar, con-forme a la investigación, es que los patrones de los luga-res por ubicación geográfica se encuentran muy alineados con la diversidad de países donde proviene la población hispana.

Por ejemplo, cita, los hispa-nos de origen mexicano son los grupos

Dominantes en áreas de los estados fronterizos como Ca-lifornia, Arizona, Nuevo Méxi-co y Texas.

Por áreas, la mayor concen-tración de población hispana se encuentra en la de Los Án-geles-Long Beach, con 5 mi-llones 408 mil; seguido de la de New York-Noreste de New Jersey, con 4 millones 317 mil; y en tercero, Houston-Brazo-ria, Texas, con 2 millones 105 mil habitantes hispanos.

El cuarto y quinto lugar lo ocupan Chicago, con 1,971,000 y en el séptimo, aparece Phoenix, Arizona, con 1 millón 163 mil residen-tes latinos.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Concentración de latinos en San Diego, durante un reconocimiento a Ramón ‘Chunky’ Sánchez.

Page 9: Septiembre 6 al 12 de 2013

El Latino - San Diego !"#$%&'( Septiembre 6 al 12 de 2013

¡SaboreeSalud!su

Seminario gratuito sobre Medicare y demostración de cocina latina sana y sabrosa

Si usted o uno de sus seres queridos tiene más de 64 años y tienen preguntas sobre Medicare, forme parte de un evento dedicado a ayudarle a tomar buenas decisiones sobre el cuidado de su salud.

Aprenda cómo preparar sus platos latinos favoritos de una manera saludable, e infórmese sobre los beneficios básicos de Medicare, lo que cubren sus diferentes partes y, en general, como funciona Medicare.

Es un buen momento para estar informado sobre Medicare. No deje de participar en el seminario gratuito sobre Medicare que se detalla más abajo.

¡Infórmese bien para decidir mejor! ¡Infórmese bien para decidir mejor! ¡Infórmese bien para decidir mejor!

Llame a uno de nuestros representantes Llame a uno de nuestros representantes Llame a uno de nuestros representantes bilingües de Servicio al Cliente bilingües de Servicio al Cliente bilingües de Servicio al Cliente 1-866-643-0429 código 6XJ para obtener 1-866-643-0429 código 6XJ para obtener 1-866-643-0429 código 6XJ para obtener más información sobre este seminario. más información sobre este seminario. más información sobre este seminario. (TTY: 711)(TTY: 711)(TTY: 711)Seminario Gratuito

Jueves

12 de septiembre

11:30 A.M.

UnitedHealthcare Medicare Store

at Chula Vista Center

555 Broadway #1066

Chula Vista, CA 91910

AARP avala los Planes de Seguro Complementario de Medicare de AARP, asegurados por UnitedHealthcare Insurance Company. UnitedHealthcare Insurance Company paga derechos de licencia a AARP por el uso de la marca registrada. Los montos pagados se utilizan para efectos generales de AARP. Ni AARP ni sus empresas afiliadas son las aseguradoras.

Asegurados por UnitedHealthcare Insurance Company, Horsham, PA (UnitedHeathcare Insurance Company of New York, Islandia, NY, para los residentes en Nueva York). Póliza Nº GRP 79171 GPS-1 (G-36000-4). En algunos estados, puede haber planes disponibles para personas elegibles para Medicare por motivos de incapacidad. Es posible que no todos los planes estén disponibles en su estado o región.

Estos planes no tienen relación alguna con, ni son patrocinados por, el Gobierno de los Estados Unidos ni por el Programa Federal de Medicare.

Ésta es una solicitud de seguro. Un agente o productor podría comunicarse con usted.

AARP no avala ni emplea a agentes, corredores, o productores.

Llame para recibir información completa acerca de beneficios, costos, requisitos de inscripción, exclusiones y limitaciones.

TSS25021STSP

Page 10: Septiembre 6 al 12 de 2013

!" El Latino - San Diego#$%&'(Septiembre 6 al 12 de 2013

3SDG11294__ESAP_Spanish__Run:05_17_13__ ElLatino_8.30x10

Atender las necesidades de nuestros seres queridos con un presupuesto limitado puede ser todo un reto. Nuestro Energy Savings Assistance Program puede aumentar la comodidad de su hogar* y, al mismo tiempo, reducir sus costos de energía. Puede obtener gratis mejoras eficientes en energía para el hogar como aislamiento y colocación de burletes —y hasta aparatos seleccionados. Si tiene un ingreso limitado o recientemente se quedó sin trabajo, tal vez reúna los requisitos necesarios para participar.

Rebecca y nuestros demás representantes pueden ayudarle a ver si reúne los requisitos. Además, tal vez tenga derecho a recibir un 20% de descuento en la factura mensual de energía. Llame al 866-597-0597 o conéctese con nosotros en sdge.com/asistencia.

“Cuando ayudo a una familia a ahorrar, se siente muy bonito”.

©2013 San Diego Gas & Electric Company. Trademarks are the property of their respective owners. All rights reserved.

conectados para m· s comodidad en el hogar

Rebecca Empleada de SDG&E®

*Siempre y cuando la residencia no haya recibido anteriormente servicios del programa. Este programa está financiado por los clientes de las empresas de servicios públicos de California y administrado por San Diego Gas & Electric®, bajo los auspicios de la Comisión de Servicios Públicos de California.

3SDG11294_ESAP_Spanish_ElLatino_8.30x10.indd 1 5/8/13 2:52 PM

WASHINGTON.- El senador republicano por Florida, Marco Rubio, expresó dudas de que la acción militar limitada que ha pe-dido el presidente Barack Obama

contra Siria logre impedir que el régimen sirio utilice armas quími-cas en el futuro.

Durante la primera audiencia del Congreso sobre la solicitud

de Obama de lanzar un ataque militar contra Siria, Rubio, que se baraja como posible candidato presidencial en 2016, afirmó que las opciones sobre la mesa a largo

plazo son menos que idóneas, si bien reconoció la necesidad de actuar contra el Gobierno sirio.

Rubio señaló que, tal como lo ha planteado la Administración

Obama, las metas de una acción militar limitada y de corta dura-ción serían: exigir cuentas al ré-gimen sirio; disuadir más ataques con armas químicas en el futuro,

El senador Marco Rubio expresa dudas !"#$%&%'&()"&*%&'+&,(%$-+&."/0$+&!1$1+

y debilitar la capacidad del Gobierno de Siria de llevarlos a cabo.

“Francamente soy un poco escéptico de que lo que está pidiendo el presidente (Oba-ma) dé el apoyo necesario para lograr estos objetivos y que estos objetivos sean incluso realistas en estos momentos”, afirmó Rubio du-rante la audiencia del Comité de Relaciones Exteriores del Senado.

En general, Rubio ha reite-rado en varias ocasiones la necesidad de que la Admi-nistración Obama explique con claridad cómo encaja un ataque militar en su estrate-gia más amplia sobre Siria a largo plazo.

Según Rubio, el presidente sirio, Bachar al Asad, ha usado armas químicas contra civiles tras hacer el cálculo político de que, si no lo hace, “podría perder la guerra, ser derro-cado o asesinado”, y su inten-ción es vencer a los rebeldes.

“¿Podemos estructurar un ataque que cambie ese cál-culo, para que él (Al Asad) decida que es mejor arries-garse a ser derrotado por los rebeldes a un ataque limi-tado de EE.UU.?”, preguntó Rubio, quien ha insistido en que una acción militar debe tener una meta clara y viable.

A las preguntas de Rubio, el jefe del Estado Mayor Con-junto de EE.UU., el general Martin E. Dempsey, respon-dió que Al Asad ya cree que las armas químicas son “sim-plemente otro armamento en su arsenal, y esa es la parte que hace que esto sea más peligroso”.“Creo que, teniendo en

cuenta las recomendacio-nes que he hecho sobre qué blancos podrían ser apro-piados), desde luego quiero degradar sus capacidades al concluir esto. Quiero que salgamos de esto (en Siria) más fuertes que cuando en-tramos” aseguró Dempsey.

EFEEllatinoonline.com

En la imagen, el senador republicano de Florida Marco

Rubio (c). EFE/Archivo

Page 11: Septiembre 6 al 12 de 2013

! !El Latino - San Diego "#$%&' Septiembre 6 al 12 de 2013

SAN DIEGO.- En lo que se considera un fuerte golpe la narcotráfico, agentes fronterizos deco-misaron 9 toneladas de marihuana, que eran transportadas en un tráiler.El cuantioso decomiso lo llevaron a cabo los

agentes de la Patrulla Fronteriza en el puesto de control de San Clemente, sobre la autopista interestatal 5.Se informó que los agentes encontraron a un

ciudadano estadounidense de 43 años de edad, que conducía un tracto-camión 2006, dotado con remolque de 53 pies.Luego, los gentes de la Patrulla Fronteriza inte-

rrogaron al hombre y lo dirigieron a la zona de inspección secundaria. Ya en el sitio En secunda-ria, el equipo de alerta K-9 inspeccionó al remol-que. Se abrieron las puertas traseras, revelando varios ‘paletas’ apiladas en las que se advertían cajas de cartón. Los elementos abrieron una caja y encontra-

ron que en su interior contenía una sustancia de hojas verdes que dio positivo por marihuana. Después de descargar el camión, se darían

cuenta que en el troqué se transportaba un gran cargamento de la droga, 218 cajas llenas de marihuana. El peso total fue de aproximadamente 18.458

libras con un valor estimado en el mercado

negro de los estupefacientes valorado en $ 14 millones 766 mil 448.

Al ser informado sobre el hallazgo, el jefe de la Patrulla Fronteriza en el Sector San Diego, Paul Beeson dijo: “este decomiso es un buen traba-jo hecho por nuestros agentes, ya que ayuda a debilitar a las organizaciones criminales trans-nacionales que intentan utilizar nuestras carre-teras para llevar a cabo sus actividades

San Diego Sector Principal agente de la Patrulla Paul Beeson dijo: “Buen trabajo, este decomiso por nuestros agentes de ayuda a debilitar a las organizaciones criminales transnacionales que intentan utilizar nuestras carreteras para llevar a cabo sus actividades ilegales.”

El conductor, tractor, remolque y la marihuana fueron entregados a la DEA para una mayor in-vestigación.

Se recordó que “para evitar el contrabando ilícito de seres humanos, drogas y otros con-trabandos, la Patrulla Fronteriza mantiene un alto nivel de vigilancia en los pasillos de salida fuera de las fronteras de nuestra nación y para reportar actividades sospechosas, póngase en contacto Sector San Diego al (619) 498-9900”.

Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Gran golpe al ‘Narco’!"#$%#&'()*$%#)+,*&'-#.*/+&0$'-#.*/+&0$'

1'%*$#20-0&'-#'/0)+340$0

Algunas de las cajas decomisadas.

Page 12: Septiembre 6 al 12 de 2013

El Latino - San Diego!" Septiembre 6 al 12 de 2013

#$%&%'&()

President/ Editor-in-ChiefFanny E. Miller

[email protected]

Reporter/[email protected]

Press releases

[email protected]

Classifieds/[email protected]

PromotionsAdvertising/Publicidad

[email protected]

Oficina Principal: 555 H Street

Chula Vista, CA. 91910Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206

Accounting/[email protected]

Mailing P.O. Box 120550

San Diego, CA 92112 Lunes-Viernes 8:00 a 6:00

www.ellatinoonline.com

Hay días que me siento más melancólico que un paisano en víspera de deporta-ción. Amanezco tan sentimental que con solo escuchar “Rata de dos patas”, se me desgranan las lágrimas. Me descubro des-pistado, aburrido, incomprendido y como ido. Presiento que se trata de la misma an-gustia que padece Tarzán cuando le toca vestirse con corbata.-¿Qué hago? –grité desesperado.- Güey, cómprate una mascota –me so-

pló al oído el tío Epaminondas.- ¡Cognos! –exclamé- (palabrota francesa

que significa “¡caramba!”) ¡Ésa es la solu-ción! Así que, cargado de emoción, me dirigí a

la tienda de mascotas.La fea señorita que me atendió (por su

pinta no tengo duda que morirá siendo “señorita”) me miró con cara de bacterió-loga y empezó su extenso interrogatorio.- ¿Le gustan los ofidios? –Ahí mismo ex-

trajo de una caja un amenazador pitón de Burma, bicho que me saludó con la mira-da rayada de un oficial de inmigración.- No, señorita –balbucí, tratando de ima-

ginarme cómo debía comportarme si en una noche fría, a la enorme culebra le die-ra por ser cariñosa y treparse a mi cama.- ¿Le gustan los peces? –esa pregunta

fue interrumpida por una piraña carní-fue interrumpida por una piraña carní-fue interrumpida por una piraña carnívora que saltó y, por milímetros- estuvo a punto de engullirse la nariz de la ven-dedora.- No, señorita –respondí con voz trémula,

luego de explicarme que esos pececitos hay que alimentarlos seis veces al día o de lo contrario se ponen malgeniados.Casi no puedo despercudirme de enci-

ma a la intensa señorita con su oferta de mascotas exóticas. Para tentarme, me se-ñaló una asquerosa araña, que estaba en oferta: “Tarántulas gigantes, tan peludas como cariñosas: “pague una y lleve dos”. Cuando me preguntó por mi signo zo-

diacal y yo le respondí “Libra”, la vieja ex-

clamó: “¡Bingo! Su signo complementario es Escorpión”, al tiempo que colocó sobre mi trémula mano un alacrán de siete pul-gadas. - Observe cómo el escorpión le agita la

cola. Usted le cayó muy bien.Yo sólo atiné a preguntarle “¿su veneno

es mortal?”. La señorita tomó al bicho con unas pinzas. “Sí. Cuando se sienten depri-midos, ellos mismos voltean la cola y se suicidan”.La vendedora estaba a punto de ofrecer-

me un asqueroso roedor cuando atiné a preguntar.- ¿Venden animalitos más normales?- Sección 10 “departamento de perros”.Ese día conocí a “Nerón”, perro recogido,

de raza indefinible. El perrito portaba una cara tan melancólica como la mía. Fue amor a primera vista. Lo rescaté de la jaula porque presentí que sufría -como yo- de depresión clínica severa.Ahora “Nerón” duerme en el sillón más

cómodo de la casa. Se sube a mi cama y me empuja hasta colocarme al borde mismo del colchón. Duerme hasta tarde. Come y no lava los platos. Salimos a pa-sear y me toca recogerle sus porquerías digestivas. Y, para mayor irrespeto con mi profesión de periodista, se mea sobre mi periódico favorito.(A veces pienso que lo más inteligente

hubiera sido traer a casa a las dos tarán-tulas peludas)

(fin)

VERBATIM“Desde el punto de vista de cualquier

can, el hombre es el mejor amigo del pe-rro”

Por: © 2013 Armando Caicedowww.Humor.US.com

¡Comparte tu vida con una Mascota!

!"#$%&"'()*+,-".*/01,-"2"344"2"555678)-(69:60-)

!"#$%&'(")*+#"#,("-.#/01"2%+342#5#6%&%"7

6"#&8'2"#2*3%9%"#'+#:8'#

;'+<8=+#;'#$%&'("(#"#>%(%".#

?")*+#"#$%&'("(#"#@A#)%$$*2'+#;'#%2;*98)'23";*+7

© 2013 A

rmando Caicedo - 688

Page 13: Septiembre 6 al 12 de 2013

El Latino - San Diego !"#$%&'( Septiembre 6 al 12 de 2013

SAN DIEGO.- Mientras la ofi-cina del Escritorio de la Ciudad (City Clerck) ratificó que la Elec-ción Especial para reemplazar al exalcalde Bob Filner tendrán lugar el martes 19 de noviembre, la misma tendrá un costo aproxi-mado a los $ 6.2 millones.

Dicha cifra la dio a conocer Elizabeth Maland, titular de esa dependencia municipal, quien advirtió, sin embargo, que esta estimación en cuanto al gasto, podría cambiar conforme se acerque la fecha de la elección.

Maland afirmó que en conjunto con Michael Vu, Asistente para el Registro de Votantes del Con-dado de San Diego (San Diego County Registrar of Voters), ana-lizaron varias fechas pero “la se-leccionada es realmente la única opción viable”.

El hecho, dijo la funcionaria del gobierno municipal, es que la oficina del Registro de Votantes sólo puede proporcionar servi-cios electorales en esa fecha, dijo.

Cabe destacar que si un can-didato obtiene más del 50 por ciento de los votos, sería el próxi-mo Alcalde y asumiría su cargo el próximo 17 de diciembre, pero de no ser así, los aspirantes con mayor votación tendrían que irse a una segunda vuelta.

Y reconoció, no obstante, que sería complicado el programar una segunda vuelta en el plazo de 49 días que marca el actual Código Municipal de San Diego, por lo que los regidores aproba-

ron una enmienda o reforma a la misma, para hacerla compatible con la Ley Estatal Electoral vigen-te en California.

Todo ello sería con un alto cos-to para el gobierno de la ciudad, aceptó.

La Concejal Myrtle Cole, regi-dora que fue elegida por el voto mayoritario de las uniones y una de las que más tardó en anunciar su retiro de respaldo a Bob Filner, dijo sentirse decepcionada y en-tristecida por los sucesos recien-tes , “así como con las personas de mi distrito, pero lo que tene-mos que hacer es terminar con ésto y elegir un nuevo Alcalde lo antes posible”.

Mientras se daba la renuncia de Filner, el Abogado Daniel Gilleon confirmaba que una mujer, de-mandó acusándole de haberla besado en un evento efectuado en la Primaria Johnson.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Elección Especial!"#$%&'()*$&+$,$&(-&./&0(&%12"(34,(5&

(67"3$%&8%&)1671&0(&396&0(&:;&3"--1%(6

Nathan Fletcher

Page 14: Septiembre 6 al 12 de 2013

!"#$%& El Latino - San Diego'( Septiembre 6 al 12 de 2013

Sirviendo a la Comunidad Hispana

�+RUDULRV�H[WHQGLGRVde velación

��3ODQHDFLyQ�GH�DUUHJORVfunerarios

��7UDVODGRV�DO�SDtV�GH�RULJHQ

��6HUYLFLR�JDUDQWL]DGR�100%

��&DIHWHUtDV��3HUVRQDO�ELOLQJ�H

&RQWDPRV�FRQ�

'RV�ORFDFLRQHV�DO�VHUYLFLR�GH�8VWHGFuneraria Del Angel

Humphrey

����)YVHK^H �̀�*O\SH�=PZ[H��*(�� � ��

��� ������ �������-+�� ��^^ �̂O\TWOYL`TVY[\HY �̀JVT

Funeraria Del Angel

McLeod� � �,��=HSSL`�7HYR^H`�,ZJVUKPKV��*(�� ����

����������������-+��� ^^ �̂TJSLVKTVY[\HY �̀JVT

WASHINGTON.- El presidente estadounidense, Barack Oba-ma, renovó su promesa de au-mentar el salario mínimo y de defender la legislación laboral que protege a los trabajadores contra los abusos y la discrimi-nación, en un mensaje con mo-tivo del Día del Trabajo.

“Como nación, reanudamos nuestro compromiso con vues-tras causas”, afirma el presidente en un vídeo grabado con oca-sión de la fiesta del trabajo, que desde 1882 se conmemora en Estados Unidos el primer lunes de septiembre, a diferencia de la mayor parte de países que lo celebran el 1 de mayo.

Entre los beneficios que los trabajadores deberían obtener por su labor, según Obama, se cuentan “una buena educación, una casa propia, el cuidado de la salud cuando uno se enferma, y un retiro asegurado aún si uno no es rico”.

“Pero, lo más importante de todo (es) un buen empleo que pague un buen sueldo”, agregó. “Todos quienes trabajan mere-cen una economía en la cual el

trabajo sea recompensado”.El presidente señaló que ha lle-

gado el momento de aumentar el salario mínimo, “porque nadie que trabaje a tiempo pleno en la nación más rica del mundo debería criar a sus hijos en la pobreza”, el salario mínimo varía en los estados de EE.UU., pero la norma federal es de 7,25 dóla-res por hora.

Obama ha pedido al Congreso un incremento a 9 dólares por hora y la indexación del salario mínimo con la inflación.

Durante su labor en el Senado de Estados Unidos y su campa-ña presidencial de 2008, Oba-ma prometió que promovería una legislación que eliminara algunos de los obstáculos que, por décadas, han dificultado la organización de sindicatos.

Pero como presidente no ha tomado aún iniciativas al res-pecto.

La jornada cerro un fin de se-mana largo con el cual conclu-yeron en la mayor parte del país las vacaciones veraniegas.

Décadas atrás el día del trabajo se conmemoraba con desfiles

en las principales ciudades in-dustriales, pero actualmente es más un día de asados y picnics que los estadounidenses disfru-tan en familia.

EFEEllatinoonline.com

Obama promete aumentar salario mínimo!"!#$%$&#$'!()*!($+$*!(),-')($*

“Como nación, reanudamos nuestro compromiso con vuestras causas”, afirma el

presidente en un vídeo gra-bado con ocasión de la fiesta del trabajo, que desde 1882 se conmemora en Estados Unidos el primer lunes de septiembre. EFE/Archivo

Page 15: Septiembre 6 al 12 de 2013

El Latino - San Diego !"Septiembre 6 al 12 de 2013

Paz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino

Paz FinancieraPaz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino

#$%&'(

Obtenga!"#$%&'&

Si está vendiendo su casa i está vendiendo su casa principal este verano, o principal este verano, o piensa venderla dupiensa venderla du-rante el año, el IRS rante el año, el IRS

tiene algunos consejos tiene algunos consejos útiles para usted. Aunque útiles para usted. Aunque obtenga una ganancia obtenga una ganancia tras la venta de su casa, tras la venta de su casa, es posible que no tenes posible que no ten-ga que repor--tarlo como ingreso.

Aquí hay diez consejos del IRS para tomar en cuenta al mo-mento de vender su casa:

1. Si usted logra una Si usted logra una ganancia al vender su ganancia al vender su casa, podría excluir parte o la totacasa, podría excluir parte o la tota-lidad de la ganancia de su ingreso. lidad de la ganancia de su ingreso. Esta regla generalmente aplica si la Esta regla generalmente aplica si la propiedad fue su hogar principal dupropiedad fue su hogar principal du-rante por lo menos dos de los cinco años anteriores a la fecha de la venta.

2. Generalmente, usted es elegible para excluir hasta $250,000 de la ganancia de su ingreso ($500,000 en una de-claración de impuestos en conjunto). Esta ganancia excluida no está sujeta al nuevo Impuesto Sobre la Renta Neta de Inver-sión, que es efectivo a partir del año 2013.

3. Si usted puede excluir toda la ganancia de la venta, pro-bablemente no tenga que reportar la venta de su casa en su declaración de impuestos.

4. Si no puede excluir toda la ganancia, o decide no excluirla, usted tendrá que reportar la venta de su hogar en su declara-ción de impuestos. También tendrá que reportar la venta de su hogar si recibe el formulario 1099-S, Proceeds From Real Estate Transactions (en inglés).

5. Use IRS e-file para preparar y presentar su declaración de

!"#$%&$'(#)&$*($+,$-&+&.$+/#$)(#(0$1,($*(-%&0&0%"$-"2"$/23,(+)"$&#)($(%$456/23,(+)"$&#)($(%$456

impuestos del 2013. Si usted prepara una declaración en pa

!"#$%&'&impuestos del 2013. Si usted prepara una declaración en pa

!"#$%&'&-

pel, use los anexos en la Publicación 523, Selling Your Home (en inglés), para calcular la ganancia (o pérdida) de la venta. El folleto también le ayudará a determinar qué parte de la ganan-cia se puede excluir. 6. Por lo general, usted puede excluir solamente la ganancia

de la venta de una casa principal dentro de un periodo de dos años.

7. Si tiene más de una vivienda, solamente Si tiene más de una vivienda, solamente puede excluir la ganancia de la venta puede excluir la ganancia de la venta

de su casa principal. Usted debe de su casa principal. Usted debe pagar impuestos sobre la gapagar impuestos sobre la ga-

nancia de la venta de cualnancia de la venta de cual-quier otra vivienda. Si tiequier otra vivienda. Si tie-ne dos viviendas y reside ne dos viviendas y reside en ambas, su hogar prinen ambas, su hogar prin-cipal es normalmente cipal es normalmente aquel en que reside la aquel en que reside la mayor parte del tiempo. mayor parte del tiempo.

8. Reglas especia Reglas especia-les podrían aplicar les podrían aplicar

cuando se vende una casa por la cual recibió el

crédito de primer crédito de primer comprador de vicomprador de vi-

vienda. Vea la Publivienda. Vea la Publi-cación 523 para más cación 523 para más

detalles.detalles.

9. Usted no puede Usted no puede deducir una pérdida deducir una pérdida

sobre la venta de su hogar sobre la venta de su hogar principal.

10. Si vende su casa y se cambia de domiciSi vende su casa y se cambia de domici-lio, asegúrese de actuali-

zar su dirección con el IRS y el Servicio Postal de los Estados Unidos para que reciba la co-rrespondencia del IRS. Use el Formulario 8822, cambio de domicilio, para notificar al IRS.

Para obtener más informa-ción acerca de la venta de su casa, vea la Publicación 523, Selling Your Home (en inglés). Esta publicación está disponi-ble en el IRS.gov o llamando al 1-800-TAX-FORM (800-829-3676).

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Cada industria tiene su propio vocabulario, ¿a poco no? Cada industria tiene sus palabrotas de más de cuatro sílabas, me imagino que es para impresio-narle, o quizás para confundirle, o para tener el privilegio de, simplemente, cobrarle más. ¿Le ha pasado que luego de hablar con un abogado, al salir de su oficina, usted está más confundido que cuando en-tró? Mire, todo estos expertos como: abogados, banqueros, personas de inversiones, de hi-potecas, doctores, etc., muchas veces hablan en “chino”; como si fueran de otro planeta. Cuan-do hagan eso, usted necesita recordarles que quien los está contratando es usted. Usted es el que tiene la chequera y si no le hablan en un idioma que us-ted entienda, párese y váyase de ahí. No haga como que en-tendió. Cuando le pregunten si entendió, si no lo entendió, no diga que sí. --“Pero Andrés, es que si hago

preguntas van a pensar que soy bruto.” -- Más bruto se va a ver cuán-

do le quiten el dinero. Mire, no ponga dinero, no in-

vierta dinero, no compre nada con su dinero, hasta que todo esté tan claro que usted pue-da explicárselo a alguien más. Créame, usted debe rodearse de expertos en finanzas pero,

lo más importante, es que esos expertos tengan un corazón de maestro. El 85% de los ex-pertos no tienen ese corazón; ellos tienen un corazón de ven-dedor. Ellos no están ahí para enseñarle, ellos quieren vender algo y beneficiarse. ¿Cómo va a saber si tiene un

corazón de maestro? Porque cada vez que se siente con ellos, usted aprenderá algo nuevo. Estamos hablando de un asesor, o doctor, o corredor de bienes raíces que está dis-puesto a explicarle las cosas una y otra vez hasta que lo en-tienda. Encontrar una persona así es raro, no es lo normal. Tó-mese el tiempo para encontrar a esa persona que le va a tratar como usted lo merece; una persona con un corazón de maestro.

Andrés unió fuerzas con Dave Ramsey para traer este mensa-je de Paz Financiera a la comu-nidad Hispana. Por medio de su programa de radio “El Show de Andrés Gutiérrez” y el curso de “Paz Financiera”, él está ayudan-do a la comunidad hispana ha-cer que su dinero se comporte – una familia a la vez. Para más información sobre Andrés Gu-tiérrez visite www.andresgutie-rrez.com. Sígalo en Twitter: @el-showdeandres y en Facebook.com/elshowdeandres.

Corazón de Maestro

Page 16: Septiembre 6 al 12 de 2013

El Latino - San Diego!" Septiembre 6 al 12 de 2013

Page 17: Septiembre 6 al 12 de 2013

El Latino - San Diego !"Septiembre 6 al 12 de 2013

#$%&'%'$()('$%*

SAN DIEGO.- Una vez más Enanitos Verdes impresionó a sus admiradores con un con-cierto agotado en el House of Blues de San Diego el pasado 29 de agosto. Sus admiradores pudieron disfrutar de cancio-nes tales como “Lamento Boli-viano”, “Tu cárcel”, “Luz de día” al igual que de las canciones de su nuevo material discográfico “Tic-Tac”.En Entrevista con El Latino,

Marciano Cantero, cantante principal y bajista, nos expresó su emoción por ser considera-dos entre los más grandes del rock en español, dijo estar feliz de “ser un granito de arena” en la música en español, “que bende-cidos estamos”, comentó. Igual-mente nos platico de una muy buena analogía de cómo ellos consideran la música; diciendo que la música es como el buen vino, se necesita añejar y con el tiempo va saliendo su magia. Nos platicó que su nuevo disco

“Tic Tac” fue un disco que fue planeado con mucha calma y mucho ensayo, se le dedicó mu-cho tiempo y “es el mejor disco que hemos hecho”, expresó. Para él, su lugar favorito en el

mundo es México puesto que fue ahí donde formaron parte

Marciano Cantero compartiendo con sus

aficionados en San Diego.

Enanitos Verdes!"#$%&#"'#'(#"')*+,%'-"#'.+/'$01

de la explosión del rock en espa-ñol. Fue en México que su música empezó a trascender y por eso se

ha convertido en un grande amor para ellos. Igualmente nos explicó que le

encanta poder venir a San Diego, puesto que es una ciudad her-mosa, donde cuenta con grandes

amigos y principalmente, donde hay una conexión muy especial con los admiradores, cosa que se vio en su concierto este pasado 29 de agosto. Para finalizar nos comentó que

lo mejor que uno puede hacer es dedicarle todo su tiempo, energía y amor a lo que uno quiere hacer, y que a pesar de las circunstan-cias no moverse de ese sueño, de

su arcoíris.

Para más fotos visite nuestra página de internet: Ellatinoonline.com o en nuestro

Facebook: www.facebook.com/Periódico-

El-Latino

Sayori CoronadoEllatinoonline.com

Page 18: Septiembre 6 al 12 de 2013

El Latino - San Diego!" #$%&'%'$()('$%*Septiembre 6 al 12 de 2013

SAN DIEGO.- Dejaron caer el poder de sus corridos y baladas románticas sobre el público de San Diego

El pasado viernes 30 de agosto se pre-sentó en las instalaciones del San Diego Broadway Pier Voz de Mando, quienes son una de las agrupaciones más impor-tantes del momento en su género.

Voz de Mando Grupo que nació allá en Los Ángeles, Ca. Sus integrantes provie-nen de Culiacán Sinaloa, Tecate Bajan Ca-lifornia y Morelos respectivamente.

Alrededor de las once de la noche, el grupo saltó al escenario con su respectivo intro el cual pone a todo mundo a calentar motores y empezar a sentir la música de Voz De Mando.

Un buen sonido hizo que el grupo comenzara a sonar fuerte y que todo mundo se pusiera bailar y cantar al ritmo del conjunto nacido allá en el 2009.

Como en cualquier lugar y concierto no pueden altar los incidentes, y es que a solo unos momentos de iniciado el concierto cuatro damas iniciaron una pelea justo al borde del escenario que duro unos cuantos minutos, pero esto no impidió que el resto de los asistentes continuara disfrutando de tremen-do concierto.

Con tejanas, botas y un luminoso atuendo negro Jorge Gaxiola, acordeonista y voz del grupo inter-pretó los más grandes éxitos como “no te olvidare” y “como te amo yo”, y con podía faltar “Comandos del MP” (500 balazos), entre otros grandes éxitos que el público no dejo de corear.

Un gran ambiente se vivió dentro de las instalacio-

nes de Broadway Pier, con una buena organización, un buen sonido y lo mejor justo a la orilla del mar. La asistencia fue discreta, sin embargo los que ahí es-tuvieron disfrutaron, gozaron y bailaron con todo la noche del viernes.

Antes de iniciar la jornada, tres bandas locales de música norteña se apoderaron del escenario para calentar el ambiente, antes de la llegada de Voz de Mando.

Entre sus discos Voz de Mando cuenta con ‘Mente en Blanco’, ‘Levantando la Voz’, y De corazón Ranche-ro’. Han recorrido gran parte de México y Estados Unidos con gran éxito, y convirtiéndose en una de las agrupaciones más importantes del momento.

Para más fotos del concierto de Voz de Mando vi-sita nuestra página de internet Ellatinoonline.com y nuestro facebook: www.facebook.com/Periódico-El-Latino

Felipe CastanedaEllatinoonline.com

Voz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San DiegoVoz de Mando en San Diego

Page 19: Septiembre 6 al 12 de 2013

!"

Wisin y YandelCuándo: Sábado, 14 de septiembre, 9pm.Boletos: $35Dónde: Valley View Casino Center , 3500 Sports Arena Blvd, San Diego, 92110INF: (619) 224-4171

OneRepublic ySara BareillesCuándo: Sábado, 14 de septiembre, 7pm.Boletos: $30- $40Dónde: Open Air Theatre, 5500 Campanile Dr, San Diego, 92182INF: (619) 594-2682

Julieta VenegasCuándo: Jueves, 19 de septiembre, 7pm.Boletos: $40-$50Dónde: House of Blues,1055 5th AvenueSan Diego, CA 92101INF: (619) 299-2583

John MayerCuándo: Viernes, 4 de octubre, 7:30pm.Boletos: $30-$60Dónde: Sleep Train Amphitheatre,2050 Entertainment Circle, Chula Vista, 91911INF: (619) 671-3608

Maroon 5Cuándo: Sábado, 5 de octubre, 7pm.

Boletos: $38-$94Dónde: Sleep Train Amphitheatre,2050 Entertainment Circle, Chula Vista, 91911INF: (619) 671-3608

The WantedCuándo: Jueves, 17 de octubre, 7:30pm.Boletos: $45Dónde: Humphreys Concerts By the Bay, 2241 Shelter Island Dr., San Diego, 92106INF: (619) 224-3577

Un fin de semana con Pablo PicassoComo el gran artista que fue Pablo Picasso, se le representa ahora en el escenario, donde de forma interactiva se pintan replicas de sus tan famosas obras. Cuándo: Del domingo, 15 de septiembre al do-mingo, 6 de octubre. Dónde: The Lyceum Spa-ce San Diego REPertory Theatre ,79 Horton Plaza San Diego, 92101INF: (619) 544-1000

Una noche de comedia con Will FerrellNo te pierdas una noche llena de risas con elfamoso comediante y actor Will Ferrell.

Cuándo: Sábado, 7 de septiembre, 7:30pm.Boletos: $45-$500Dónde: San Diego Civic Theatre, 3rd & B St., San Diego, 92101INF: (619) 570-1100

16va Caminata anual por el cáncer de mamaApoya a tus amigos, familiares y conocidos que se han visto afectados por esta enfermedad. Disfrute de gran compañía y apoye esta gran causa.Cuándo: Domingo, 20 de octubre.Dónde: Parque Balboa, 1549 El Prado San Diego, 92101INF: (619) 682-7446

America’s Got Talent En VivoLos finalistas del tan aclamado show “America’s Got Talent” visitan San Diego, donde demostrarán sus increíbles talentos.Cuándo: Martes, 22 de octubre, 8pm.Boletos: $40-$50Dónde: San Diego Civic Theatre, 3rd & B St., San Diego, 92101INF: (619) 570-1100

Priscilla, La reina del desiertoEste espectáculo súper divertido cuenta la historia edificante de un trío de amigos, en un viaje de toda una vida, en un viaje en un viejo autobús donde son

maltratadas en busca del amor y la amistad en medio de las llanuras australianas y terminan encontrando más de lo que jamás podrían haber soñado. Cuándo: Del martes 15 al domingo, 20 de

octubre.Boletos: $23-$90Dónde: San Diego Civic Theatre, 3rd & B St., San Diego, 92101INF: (619) 570-1100

Septiembre 6 al 12 de 2013El Latino - San Diego

EVENTOS PELÍCULAS

One Republic14 de septiembre

#$%&'()'*+),-./

Pablo Picasso15 de septiembre-6 de octubre

CONCIERTOS EVENTOSCONCIERTOS

Julieta Venegas19 de septiembre

CONCIERTOS

San Diego, CA. Si ustedes son abuelos criando nietos, ustedes no están solos. Existen más de 27,250 abuelos en la ciudad de Los Ángeles y 7,325 en la ciu-dad de San Diego enfrentando este tremendo desafio. Es por esa razón que AARP esta orgu-llosa de ser parte del Simposio Abuelos Criando Nietos 2013 el cual tomará lugar en el Conda-do de San Diego, el sábado 7 de septiembre.El evento principal será en el

Centro Jacobs en San Diego, y los discursos de los presenta-dores serán transmitidos a El Cajón, San Marcos y Chula Vista.

Los Abuelos no están Solos en la Crianza de los Nietos

Hay más

de 7 mil de

ellos en la

ciudad de

San Diego

Cada lugar ofrecerá actividades únicas, presentaciones o talleres después de los discursos y to-das las presentaciones tendrán interpretación simultánea al español.AARP estará en el sito de Chula

Vista compartiendo informa-ción acerca de vivienda, asisten-cia pública, y programas de nu-trición, así como temas legales acerca de adopción y custodia. El evento es gratis e incluye un

desayuno continental y almuer-zo; además, habrá cuidado de niños y habrá exhibidores para compartir información y recur-sos.No se pierda esta oportunidad

para aprender acerca de los re-cursos y apoyo para su familia, así como la oportunidad de conocer a otros abuelos como

usted en su comunidad. ! Regís-trese hoy en línea:

http://www.211sandiego.org/GRG-Registration-2013 o llamando al: (855) 238-5978 de las 8:00 am a las 4:30 pm.

Qué: Abuelos Criando NietosCuándo: Sábado, 7 de

septiembre de las 9 am a las 2 pm

Dónde: Parkway Community Center. 373 Park Way, Chula Vista, CA 91910

Por qué: Los abuelos criando a sus nietos necesitan

desarrollar un sistema de apoyo para ayudarlos a

enfrentar los muchos retos que conlleva criar a sus nietos.

Page 20: Septiembre 6 al 12 de 2013

El Latino - San Diego!" Septiembre 6 al 12 de 2013

#$%&'(')*++*,&#$%&'(')*++*,&

Los más pequeños de la casa se enfrenten en pocas semanas a su primer día de kinder o de cole. Un look de princesas roqueras para ellas y el melancólico “british gentleman” para ellos se

imponen en un armario infantil y juvenil cada vez más imponen en un armario infantil y juvenil cada vez más parecido al de los padres.parecido al de los padres.

En pocas semanas muchos peques se enfrentarán a En pocas semanas muchos peques se enfrentarán a su primer día de jardín de infancia o a la vuelta al cosu primer día de jardín de infancia o a la vuelta al co-legio, un momento muy especial que requiere una relegio, un momento muy especial que requiere una re-novación del fondo de armario. A parte de los tradicionovación del fondo de armario. A parte de los tradicio-nales uniformes escolares, que no admiten tendencia nales uniformes escolares, que no admiten tendencia alguna, para este gran momento del año se imponen alguna, para este gran momento del año se imponen una variada y brillante paleta de colores -inusual para una variada y brillante paleta de colores -inusual para la temporada otoñal- con tonos verdes turquesa, grila temporada otoñal- con tonos verdes turquesa, gri-ses y rosas en tonos empolvados, combinados con los ses y rosas en tonos empolvados, combinados con los tradicionales y socorridos negros y blancos.tradicionales y socorridos negros y blancos.

Tips para una vuelta con estiloLos niños deben participar en los preparativos de la Los niños deben participar en los preparativos de la

vuelta al colegio o al kinder para que la transición a vuelta al colegio o al kinder para que la transición a

!"#$%&'&$'()$#!"#$%&'&$'()$#!"# %&'()"

la rutina escolar sea más fácil, según recola rutina escolar sea más fácil, según reco-miendan los psicólogos. Así, no hay nada miendan los psicólogos. Así, no hay nada mejor para encarar el regreso a las aulas mejor para encarar el regreso a las aulas o el estreno en ellas con buen humor que o el estreno en ellas con buen humor que planear un día de compras junto a los peplanear un día de compras junto a los pe-queños de la casa.

Esta temporada las tendencias de moda Esta temporada las tendencias de moda infantil y juvenil toman prestados tejidos trainfantil y juvenil toman prestados tejidos tra-dicionalmente adultos, así el terciopelo y la dicionalmente adultos, así el terciopelo y la piel llegan pisando fuerte al armario de los piel llegan pisando fuerte al armario de los jóvenes fashionistas para quedarse. Acomjóvenes fashionistas para quedarse. Acom-pañado eso sí, por texturas más tradiciopañado eso sí, por texturas más tradicio-nales como el punto, así como tejidos nales como el punto, así como tejidos básicos y cálidos del otoño/invierbásicos y cálidos del otoño/invier-no como son la pana, el algodón no como son la pana, el algodón o la felpa.

El look book de la vuelta al El look book de la vuelta al cole es este año muy versácole es este año muy versá-til, desde el estilo punk, rotil, desde el estilo punk, ro-quero e informal para los quero e informal para los más niños más atrevidos, más niños más atrevidos, hasta la clave “stylish” hasta la clave “stylish” de las ocasiones espede las ocasiones espe-ciales, donde ellas se ciales, donde ellas se decantan por vestidecantan por vesti-dos abullonados y dos abullonados y de corte lady, y ellos de corte lady, y ellos se convierten en au-ténticos gentleman, ténticos gentleman, pajarita y corbata incluidas.pajarita y corbata incluidas.

Pequeñas princesas roquerasPara pisar fuerte en la vuelta al Para pisar fuerte en la vuelta al

cole, las niñas adaptan el estilo cole, las niñas adaptan el estilo punk, que ha impregnado este punk, que ha impregnado este año el armario de las mamás, en año el armario de las mamás, en clave lady. Una falda de tul de neón clave lady. Una falda de tul de neón o vivos colores, se combina con cáo vivos colores, se combina con cá-lidos jerséis de punto en un “look” lidos jerséis de punto en un “look” que rematan las cazadoras de piel que rematan las cazadoras de piel estilo “biker” que tanto se han puesestilo “biker” que tanto se han pues-to de moda en la anterior temporada. to de moda en la anterior temporada.

Para ocasiones más formales, los Para ocasiones más formales, los vestidos se transforman con todo tipo vestidos se transforman con todo tipo de estampados, desde los tradicionade estampados, desde los tradiciona-les cuadros escoceses en vivos tonos les cuadros escoceses en vivos tonos carmín, a “prints” psicodélicos de aire carmín, a “prints” psicodélicos de aire hippie.

EFEEllatinoonline.com

Page 21: Septiembre 6 al 12 de 2013

!"Septiembre 6 al 12 de 2013

#$%&'()El Latino - San Diego

Ya sea por su tamaño en porciones individuales, porque son perfectos para decorar o por su fácil acceso a estos bocadillos tradicionales, el

amor de los estadounidenses por los cup-cakes mantiene su intensidad. Estos bocadi-llos sabrosos se pueden adaptar a cualquier ocasión y son el complemento favorito de las fiestas, los cumpleaños, los nacimientos, las salidas de chicas o cualquier fiesta: el co-lor, la dulzura y la diversión de los cupcakes hacen sonreír. Piense en los cupcakes como lienzos en

blanco que se pueden personalizar fácil-mente con las herramientas adecuadas. Por ejemplo, Wilton tiene productos para facilitar a los pasteleros y decoradores de todos los niveles de habilidad la decoración de sorprendentes cupcakes, sin importar la ocasión. El nuevo libro de Wilton llamado “Cupcakes!” está disponible en su tienda de manualidades más cercana y en www.wilton.com y presenta productos, técnicas y consejos únicos para abrirse camino en la grandeza de los cupcakes.— Invente disfraces. Agregue personalidad

con los divertidos moldes de horneado — desde intensas rayas hasta hermosos luna-res y flores festivas. Cubra sus cupcakes favo-ritos con decoraciones a base de galletitas; coloque un trébol en el Día de San Patricio o una manzana como regalo sorpresa al maestro el primer día de escuela. — Atraiga con el glaseado. Juegue con

el glaseado de colores como atractivo vi-sual: piense en el azul hielo para un regalo invernal o amarillo pálido para el otoño. Las granas son una manera sencilla para hacer brillar el glaseado. Las gemas de azú-car aportan un efecto cristal atractivo y los aderezos de temporada agregan un toque especial.— Está de moda el cuadrado. Rompa la

rutina con la placa y moldes para cupcakes Wilton’s Square Cupcake Pan: la forma cua-drada renovará el bocadillo favorito de to-dos.

Trío de cupcakes coloridosCada cupcake rinde 1 porción.

Necesitará: Pink Wave, Black and White Doily Kit o Warm Stripes Square Baking Cups Su receta favorita de cupcakes Glaseado de decoración blanco listo para

usar Glaseado rosado (cupcakes matizados)Gemas de azúcar rosadas (cupcakes cua-

drados con rayas de azúcar) Glaseado color amarillo limón (cupcakes

con decoración cebra) Decoración de glaseado cebra (cupcakes

con decoración cebra) Precaliente el horno a 350 °F. Coloque

el molde para cupcakes liso u ondeado en una placa estándar para panecillos; coloque el molde para cupcakes cuadrados en una placa para cupcakes cuadrada.

Prepare la mezcla para cupcakes según las instrucciones de la receta o del paquete. Coloque la mezcla en una placa preparada. Cocine en el horno de 18 a 20 minutos o hasta que al insertar un palillo en el centro del cupcake, éste salga limpio. Retire la placa y colóquela en una rejilla para enfriar, deje reposar durante 10 minutos. Quite los cup-cakes de la placa y déjelos enfriar por com-pleto.

Cupcakes matizados rosados Divida el glaseado y tiña seis tonalidades

de rosa (desde tonos oscuros a muy claros). Sobre el cupcake frío, utilice un pico 12 y el glaseado de rosa más oscuro, coloque un círculo grande en el centro y agregue un aro alrededor del borde del cupcake. Cambie a un glaseado rosa un poco más claro y, con el pico 12, agregue otro círculo grande hacia el centro superior del cupcake, realice un se-gundo aro alrededor del borde interno del primer aro. Continúe aplicando las siguien-tes tres tonalidades de glaseado rosa con el pico 12 y cree aros más pequeños de gla-seado en el borde interno del aro anterior. Cuando se encuentre en el centro y utilice la tonalidad más rosada de glaseado, aplique el último aro alrededor de la parte superior con el pico 12 y agregue un espiral.

Cupcakes cuadrados con rayas de azúcarCon glaseado blanco y un pico 12, cubra

!"#"$%&'"(!"#"$%&'"(!"#$%&'(

)"($&*"(+&,-(la parte superior del cupcake frío con un gran zigzag. Agregue las gemas de azúcar rosa.

Cupcakes con decoración ce-braTiña de amarillo el glaseado. Haga un Tiña de amarillo el glaseado. Haga un

espiral con el pico 12 en la parte superior espiral con el pico 12 en la parte superior del cupcake frío. Agregue una decoración del cupcake frío. Agregue una decoración de glaseado cebra.

Haga espirales de manera profesional l Prepare los cupcakes según las indicaciones del pa-

quete, en el molde que desee y déjelos enfriar completamente. Coloque un acople y un pico redondo grande (por ejemplo, 12 o 2A) en la manga para decoración Wilton y rellene con el glaseado de su elección.

1. Sostenga la punta de decoración aproximadamente 1/4 de pulgada por encima del cup-cake a un ángulo de 90 grados respecto del cupcake. Comenzando en el centro, coloque un gran círculo de glaseado en la parte superior del cupcake.

2. Empuje el círculo de glaseado hacia el borde externo del cupcake y dibuje con la manga un espiral de glaseado alrededor de la parte superior del cupcake, hacia dentro y hacia fuera.

3. Cuando se encuentre en el centro, deje de ejercer presión y quite el pico. Así de fácil.

Para obtener ideas de decoración únicas, visite www.wilton.com.

Page 22: Septiembre 6 al 12 de 2013

El Latino - San Diego!! Septiembre 6 al 12 de 2013

"#$%&'(')#*+$+#

Extracción Simple, preciopor Diente

ExtracciónCompleja,precio por Diente

1-866-SONRISA www.AffordableDentures.com

AHORRE$75POR DENTURA

U LT R ADentadura Completa

or De Primera Calidad

26

20

7-4AHORRE

$50POR DENTURA

P R E M I U MDentadura Completa

or De Primera Calidad

AHORRE$25POR DENTURA

C U S TO MDentadura Completa

or De Primera Calidad

* Mismo día servicio de prótesis dental de la economía, en la mayoría de los casos, llame para detalles. Pueden incurrir en cargos adicionales dependiendo de los casos individuales. Radiografía necesaria con extracciones

— cuota es de $75. Tasas efectivas a través de 11/22/13. Aceptamos efectivo, cheques con ID, Visa, MasterCard y Discover como pago por nuestros servicios

Ofrece buena sólo en asequible dentaduras-El Cajon. Cupón debe ser presentado en el momento del pago inicial y no puede combinarse con otros cupones, descuentos, precio, benefi cio de

seguro ni orden previa. Oferta expira el 11/22/13 y puede cambiar sin previo aviso.

verGRANDES AHORROS abajo

DentaduraDentaduraRemovible,JuegoCompleto

$545$85 $135

Affordable Dentures–El Cajon, Dental Office of

Danny Truong, DDS, El Dentista General

Convocatoria de nombramiento (619) 441-0701

Eso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisa

Eso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisa

Actuar de forma inade-cuada ante un ataque epiléptico puede per-judicar a la persona

que lo sufre, por ello es de vital importancia desterrar algunos mitos sobre esta dolencia y saber cómo actuar y auxiliar a una per-sona afectada, si somos testigos de su crisis o estamos con ella cuando se desencadena.En general, las crisis epilépticas

no suelen durar más de 1 ó 2 mi-nutos, tras los cuales la persona se recupera con normalidad. Sin embargo, ese breve lapso pue-de ser decisivo para el paciente porque, una mala actuación por parte de quienes le rodean en ese momento, puede perjudicar-le seriamente. Esto explican desde el labora-

torio UCB Pharma, la Federación Española de Epilepsia (FEDE), la

Sociedad Española de Neurolo-gía (SEN) y la Fundación Española de Enfermedades Neurológicas (FEEN), que impulsan la campaña “Conocer la Epilepsia Nos Hace Iguales”(CENHI), que busca con-cienciar a la población sobre todo lo que se debe y no debe hacer ante una crisis epiléptica.Los expertos de estas cuatro en-

tidades coinciden en que “pese a ser una de las enfermedades neurológicas crónicas más co-munes, la epilepsia es una de las enfermedades más mitificadas de la actualidad y nuestra socie-dad todavía mantiene algunas falsas creencias que deben ser erradicadas”. “Está demostrado que conocer

la epilepsia y saber cómo actuar ante una crisis convulsiva puede evitar daños graves y efectos ne-gativos a largo plazo”, ha apunta-

do el doctor Juan Álvarez, director médico en Pfizer. Entre los mitos más extendi

dos destaca la creencia de que, durante una crisis epiléptica, es necesario sujetar a la persona y poner algo en su boca, para evitar que se trague su propia lengua, lo cual según la SEN, la FEDE, la FEEN y UCB, es imposible, mientras que restringir los movimientos del epiléptico en plena crisis, así como forzar la apertura de su boca, si que puede ocasionarle daños mucho más graves. “Durante una crisis epilépti-

ca, la respiración se interrumpe porque los músculos respirato-rios del tórax y el diafragma no funcionan correctamente, por lo que no sirve de nada forzar la apertura de la boca del paciente o introducir un objeto en ella”, ha señalado el doctor Antonio Gil-

Crisis epiléptica: Qué hacer y evitar

Nagel, especialista en epilepsia del Hospital Ruber Internacional.Además, según este neurólogo

miembro de la SEN, “las conse-cuencias de ese comportamiento pueden ser mucho más graves que la propia crisis, pues se pue-den causar lesiones permanentes

en la mandíbula, provocar roturas de dientes o impactar el objeto en la laringe”.Según los especialistas de la

campaña CENHI, la actitud correc-ta es vigilar que el paciente no se haga daño con ningún elemento externo, colocar algo blando o acolchado bajo su cabeza, poner a la persona suavemente de cos-tado, permanecer a su lado mien-tras dura la crisis y ofrecerle ayuda una vez finalizado el episodio.También entre la sociedad existe

un cierto recelo al creer que los pacientes con epilepsia pueden ser muy violentos. “Al intentar inmovilizar a una

persona que está teniendo una crisis, es probable que el pacien-te pueda tener un reflejo natural, pero involuntario, de protegerse”, explica el doctor Javier Alcázar, director médico asociado del área Terapéutica de Sistema Nervioso Central de UCB. “En lugar de sostener a la perso-

na, lo idóneo es hablarle con sua-vidad y protegerlo de situaciones

en las que pueda hacerse daño”, aconseja el doctor Alcázar.En el marco de la campaña

CENHI, que se realiza cada año y se dirige a escolares y profesores, alumnos de entre 7 y 12 años, participan en una serie de talleres prácticos tras los cuales expresan mediante dibujos qué entienden por epilepsia y cómo se debe y no debe actuar ante una crisis de esta dolencia.La campaña, que se realiza to-

dos los años en colegios, es un programa educativo que preten-de familiarizar a los alumnos con la enfermedad.

EFEEllatinoonline.com

Cuando el cerebro entra en cri-sis según la campaña CENHI ante una crisis epiléptica hay que:

--Medir la duración de la crisis epiléptica con un reloj.

-- Proteger la cabeza con alguna prenda de ropa blanda, a modo de

almohada,

-- Aflojar la ropa apretada.

-- Quitar las gafas de la persona con cuidado, en caso de que las use.

-- Hablar al afectado con calma y claridad.

-- Bloquear y evitar los peligros que pueda haber.

-- Explicar lo sucedido a otras personas.

-- Poner a la persona de lado después de la crisis.

Dibujo escolar durante la campaña “Conocer la Epilepsia Nos Hace Iguales”, Dibujo escolar durante la campaña “Conocer la Epilepsia Nos Hace Iguales”, que se realiza todos los años en España. Foto: vivirconepilepsia.es

Dibujo escolar durante la campaña “Conocer la Epilepsia Nos Hace Iguales”, que se realiza todos los años en España. Foto: vivirconepilepsia.es

Dibujo escolar durante la campaña “Conocer la Epilepsia Nos Hace Iguales”,

Page 23: Septiembre 6 al 12 de 2013

El Latino - San Diego !"#$ %&'() (*$+, % , $ Septiembre 6 al 12 de 2013

NUEVA YORK.- Estados Unidos diagnosticó el año pasado un total de 12.600 casos de niños afectados por cáncer, una enfermedad que causa más muertes que la combinación de otras anomalías como el sida, la fibrosis quística, el asma o la diabetes.

El número de niños latinos entre 0 y 14 años afecta-dos por cáncer fue de 2.500, según cifras oficiales, que muestran además que el cáncer pediátrico representa el 0,7% de los casos nuevos de cáncer en el total de la población.

“El cáncer es un crecimiento descontrolado de células en el cuerpo, y a diferencia del cáncer en adultos, en los niños se presenta más agresivo”, dijo a Efe el puertorri-queño Ricardo Flores, oncólogo en el Children’s Cancer Center, el más grande de EE.UU para el tratamiento de esa enfermedad.

Flores, especialista en tumores sólidos, subrayó que las estadísticas oficiales muestran que cuando el cán-cer se descubre en un niño (hasta los 19 años), en el 80% de los casos se ha diseminado a otras partes del cuerpo en comparación con el 20% de los adultos.

Reconoció que se desconoce la razón para que así sea, pero se mostró optimista en los avances de la me-dicina, que ha logrado una tasa de curación que pasó del 10% hace sesenta años, a un 80% en la actualidad.

El cáncer más común es la leucemia y se diagnostica por igual en niños latinos, blancos, afroamericanos o asiáticos.

“No importa cuánto se tarde en el diagnóstico, la en-fermedad se presenta diseminada desde el principio”, explicó.

Destacó también que en la gran mayoría de los ca-sos se desconoce qué causa la enfermedad, y “aunque

en general hemos mejorado la supervivencia, en esos pacientes con cáncer diseminado todavía su supervi-vencia es menos del 20% o en algunos casos peores”.

“En este tipo de población necesitamos enfocar la in-vestigación para lograr algún tipo de mejoría. Hemos avanzado mucho pero aún tenemos mucho camino por recorrer”, afirmó Flores, graduado de la Escuela de Medicina de Puerto Rico y portavoz de la campaña na-cional “Clean to Cure” de la compañía Alen USA.

Esta campaña comenzó en junio y se extenderá has-ta septiembre, mes de concienciación sobre el cáncer infantil.

La empresa mexicana donará dinero para la investi-

gación de la cura contra el cáncer del hospital de Texas, por cada producto de limpieza Cloralex, Ensueño, Pina-len y Pinol que producen, explicó Elsie Pastrana, geren-te de la marca para EE.UU.

A diferencia de otras enfermedades, no hay síntomas específicos que se puedan atribuir como señal de cán-cer pediátrico.

“Es muy difícil hacer un diagnóstico porque el cáncer pediátrico sigue siendo raro”, dijo Flores, quien reco-mendó a los padres que si ha llevado al niño al pediatra y no mejora, está menos activo, tiene fiebre, está pálido, ha desarrollado hematomas y no come, debe regresar al médico y pedir análisis de sangre más exhaustivos

o radiografías.“Mi mayor recomendación es que si los padres ven

que el niño actúa diferente o lleva mucho tiempo en-fermo sin explicación, que saben que hay algo diferen-te, que sean más exigentes en cuanto a el diagnóstico o laboratorios que se le hacen y si aún tienen sus dudas que vayan a un especialista”, señaló.

En EE.UU hay más de 350.000 supervivientes de cán-cer pediátrico (en niños hasta los 19 años), y el número aumenta cada año gracias a la investigación, por lo que Flores pidió al público cooperar con ésta y otras cam-pañas de donación de fondos con ese fin.

En los adultos hay ciertas conductas que los predis-ponen a cáncer como la dieta, el cigarrillo o el alcohol, por el daño que reciben las células a través de los años, pues aumenta la posibilidad de mutar.

Pero en niños hay diferentes teorías como el atribuirlo a células que mutaron cuando estaba en el vientre de su madre o que se desarrollaron antes de los seis años, indicó el galeno.

Destacó con satisfacción que han logrado avances en el tratamiento de pacientes con leucemia, que es el cáncer más común, y que los científicos clínicos y de laboratorio están centrando sus esfuerzos en la inves-tigación de los cáncer que son más agresivos en un intento por salvar más vidas.

“Queremos pedirle a la población en general que apoyen la investigación porque el aumento de la su-pervivencia de los niños se logró con las investigacio-nes clínicas y de laboratorio”, afirmó.

EFEEllatinoonline.com

EEUU registró 12.600 niños enfermos de cáncer en 2012El número de niños latinos entre 0 y 14 años afectados por cáncer fue de 2.500, según cifras oficiales, que muestran además que el cáncer pediátrico representa el 0,7% de los casos nuevos de cáncer en el total de la población. EFE/Archivo

Page 24: Septiembre 6 al 12 de 2013

El Latino - San Diego!" #$%&'()(*$+,%,$#$%&'()(*$+,%,$Septiembre 6 al 12 de 2013 #$%&'()(*$+,%,$#$%&'()(*$+,%,$

!!"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)&& *.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)

!"#!$%&'($%)*($+,-./0$1(2$3&)450$67$!898:;;;/*<)=&(,*>&,)*/?*

!"#

!"#$#$"%&'(

!$%%�)*%+,-'.$()/').'0$12')

#+),/'"+()#+)(+341$(

�)5/'"+()#+),'3$)

6/+7&8/+()0)(&")&"-+19(

�):&+";+"&#$(),'%&+"-+()

(&")%&-')0)!.+13+"%&'(

�)*%+,-'.$(<)*.+1&%'")

!7,1+((<)=>?*<)@'(-+1)

A'1#)0)B&(%$;+1

�):&+";+"&#$(),'%&+"-+()

%$")@+#&%'/)C)D+'/-E0)

F'.&/&+()C)@&/&-'1+(

1)$@(A,($)*<(B5,

&'#'()#$%*'+$#

G&.,&+H')0)!7'.+")B+"-'/

AI.'1')>"-1'$1'/

G&.,&+H')0)!7'.+")B+"-'/

AI.'1')>"-1'$1'/

G&.,&+H')0)!7'.+")B+"-'/

J'0$()K)B&3&-'/LM$)',/&%')(&),'#+%+)+"6+1.+#'#)#+)+"%2'(N

F1+"$(

!,#++

B+"-'#41'())L(4,+1&$1)

$)&"6+1&$1N))B+"-'#41')

B+"-'#41'())L(4,+1&$1)

$)&"6+1&$1N))B+"-'#41')

B+"-'#41'())L(4,+1&$1)

A$.,/+-'

$)&"6+1&$1N))B+"-'#41')

A$.,/+-'

$)&"6+1&$1N))B+"-'#41')!$%%

���+RUDULR��/XQHV�D�6iEDGR�GH������D������SP

>.,/'"-+(

!-%%A$1$"'(

!"%%LM$)+();I/&#$)%$")$-1'()$6+1-'()$)(+341$(NO)*,/&%'")$-1'()1+(-1&%%&$"+(O)G/'.'1),'1')#+-'//+(O

6 Centros de Servicios de Salud para la Mujer en el Norte del Condado

GRATIS

!"#$%&'(%)*%!+,!-'.%&%)/',

Madres que dan a luz con

NCHS experimentan un

98% de éxito en el índice

en lactancia materna

LLÁMENOS(760) 736-8700www.nchs-health.org

*Mayoría de Seguros Médicos aceptados, incluyendo Medi-Cal. Pacientes sin seguro pueden pagar de acuerdo a una escala descendente, y podría cali!car para un descuento.

Para curar algunos trastornos causados por los gérmenes, a veces no hace falta acudir a la farmacia, sino tener a mano en nuestra pro-pia despensa algunos alimentos, vegetales o suplementos naturales, que estimulan nuestras defensas orgánicas.Ciertas prácticas en el uso de los antibióticos como la automedica-

ción, la interrupción inoportuna de los tratamientos o una prescrip-ción incorrecta, han provocado que las bacterias se hayan hecho resistentes y haya disminuido la capacidad antibiótica de diversas

sustancias, advierten desde la Asociación de Profesionales de Tera-pias Naturales. Los antibióticos químicos están perdiendo eficacia por su consumo

indiscriminado y, cuando se usan incorrectamente o por razones equivocadas, las bacterias se vuelven inmunes, de acuerdo a esta asociación (www.cofenat.es) que destaca “ las posibilidades que ofre-ce la medicina natural para paliar las infecciones y reivindica el uso de los antibióticos naturales.

5 Antibióticos naturales

Un quinteto contra las infeccionesSegún esta entidad “los antibió-

ticos naturales (AN) son aquellos remedios procedentes del mun-do vegetal capaces de inhibir el crecimiento de microorganis-mos o eliminarlos. Existen “cin-co grandes” de la antibioterapia natural”, según describe a Efe, Roberto San Antonio.

1.- Equinácea. Rica en compuestos vegetales

que elevan las defensas natu-rales del cuerpo, esta planta es apropiada para parar una enfer-medad leve o moderada de las vías respiratorias. Sus polisacáridos estimulan

la actividad de los macrófagos, células de la sangre que contri-buyen a destruir las bacterias, los virus, otros invasores y restos

metabólicos. También activa la producción

del interferón, una proteína que protege a las células contra los virus.

2.- AjoEs un antibiótico natural, anti-

microbiano, fungicida, detoxifi-cador y antioxidante. Utilizado en superficie, el ajo es excelente para desinfectar y evitar la infec-ción de heridas abiertas. Es un antihelmíntico natural,

utilizado para expulsar los gu-sanos intestinales y parásitos desde la antigüedad. Es espe-cialmente útil contra lombrices intestinales, giardia, tripanoso-ma, plasmodium y leishmania.

3.-CebollaAdemás de la vitamina C y la

quercetina, las cebollas con-

tienen isotiocianatos, compo-nentes antiinflamatorios que inhiben enzimas que causan condiciones inflamatorias, tales como el dolor y hinchazón que provoca la artritis, es bueno para el asma, y también para la con-gestión respiratoria asociada al resfriado. Es muy útil para tratar las infec-

ciones del tracto respiratorio, gri-pe, bronquitis, faringitis, etc. Si se utiliza externamente, es un gran desinfectante.

4.-Propóleo.Este producto, que elaboran

las abejas con resina vegetal, posee atributos antisépticos, an-tibacterianos, antiinflamatorios y anestésicos, y es eficaz contra el éstaphylococcus aureusí, cau-sante de infecciones respirato-rias.

Su composición de aceites y minerales le hacen eficaz contra una amplia gama de bacterias, virus y hongos. El propóleo tiene una larga historia de uso medici-nal, que data del año 350 antes de Cristo.

5.- RomeroConsiderado el ginsengí ibéri-

co, esta planta contiene más de cuarenta sustancias antibacte-rianas y más de veinte antivira-les. Contiene vitamina C, vitamina

E, carotenos, hierro y ácido fólico. Su aceite esencial, usado por vía tópica, tiene una acción estimu-lante de la circulación y, además, es efectivo como antifúngico.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Page 25: Septiembre 6 al 12 de 2013

El Latino - San Diego !"#$ %&'() (*$+, % , $ Septiembre 6 al 12 de 2013

Disfrute el estarbien informado

Seminario gratuito sobre los Planes de Seguro Complementarios a Medicare de AARP®

Saber seleccionar la opción de cuidados de salud que más le conviene le ayudará a disfrutar la vida al máximo. Si usted o uno de sus seres queridos está por cumplir 65 años, forme parte de un evento dedicado a ayudarle a tomar buenas decisiones sobre el cuidado de su salud.

¿Sabía usted que Medicare sólo cubre alrededor del 80% de los gastos de la Parte B? Los Planes de Seguro Complementario de Medicare, de AARP®, asegurados por UnitedHealthcare Insurance Company, proveen una variedad de opciones que pueden ayudarle con los gastos médicos que las partes A y B no cubren, y además usted puede escoger cualquier hospital o doctor en los Estados Unidos.

¡Infórmese bien para decidir mejor!

Llame a uno de nuestros representantes bilingües de Servicio al Cliente1-866-643-0429 código 6XJ para obtener más información sobre este seminario. (TTY: 711)

AARP avala los Planes de Seguro Complementario de Medicare de AARP, asegurados por UnitedHealthcare Insurance Company. UnitedHealthcare Insurance Company paga derechos de licencia a AARP por el uso de la marca registrada. Los montos pagados se utilizan para efectos generales de AARP. Ni AARP ni sus empresas afiliadas son las aseguradoras.

Asegurados por UnitedHealthcare Insurance Company, Horsham, PA (UnitedHeathcare Insurance Company of New York, Islandia, NY, para los residentes en Nueva York). Póliza Nº GRP 79171 GPS-1 (G-36000-4). En algunos estados, puede haber planes disponibles para personas elegibles para Medicare por motivos de incapacidad. Es posible que no todos los planes estén disponibles en su estado o región.

Estos planes no tienen relación alguna con, ni son patrocinados por, el Gobierno de los Estados Unidos ni por el Programa Federal de Medicare.

Ésta es una solicitud de seguro. Un agente o productor podría comunicarse con usted.

AARP no avala ni emplea a agentes, corredores, o productores.

Llame para recibir información completa acerca de beneficios, costos, requisitos de inscripción, exclusiones y limitaciones.

TSS25022STSP

Seminario GratuitoJueves

12 de septiembre

11:30 A.M.

UnitedHealthcare Medicare Store

at Chula Vista Center

555 Broadway #1066

Chula Vista, CA 91910

Page 26: Septiembre 6 al 12 de 2013

El Latino - San Diego!" #$%&'Septiembre 6 al 12 de 2013

Ministro Martín VillaseñorMatrimonio Civil incluyendo licencia

s�Matrimonio Civil incluyendo licencia s�Ministro autorizado por el Condado. s�Capilla adornada con !ores. s�Ceremonia formal personalizada.

s�Marcha nupcial para celebrar. s�No se Requieren Análisis Médicosni residencia permanente. s�Servicio a Domicilio (precios especiales)

Dos décadas de Experiencia

(619) 420-60331185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911

Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego

Ministro autorizado por el Condado.

!"#$%&'(%')*"$"+*"$,-").,/+&%)&'+),0'1%,(2,(%.')

Mujer sin LímiteMaría MarínPara El Latino

Mujer sin LímiteMujer sin LímiteMaría MarínPara El Latino

Si en estos momentos pudieras pedir un solo deseo para ser feliz, ¿cuál sería? Quizás tener una casa de playa en las Bahamas, tal vez encontrar el amor de tu vida, a lo mejor mandar a tu suegra a la luna en un viaje sin regreso, o simplemente poder comer y comer, sin aumentar un kilo. Precisamente, esta misma pregunta se le hizo a

más de siete mil personas mediante una investi-gación realizada por la Universidad de Harvard. Dicho estudio buscaba descubrir qué podían ha-cer las personas para vivir una vida con propósito y ser felices. Durante 75 años se siguió de cerca la vida de estas personas, quienes estaban igual-mente divididos entre hombres y mujeres. El resultado que se obtuvo sobre el factor que

determina la felicidad, no es sorprendente, ni mucho menos una revelación que te deje con la boca abierta. Pues se llegó a la conclusión que la clave para ser feliz, es sentirse amado.Los investigadores no tenían que esperar tan-

tos años, ni gastar un centavo para descubrir lo obvio: lo único que importa en la vida es las re-

laciones que tengamos con familiares, amigos y especialmente con una pareja. Y es que una persona puede ser exitosa en

su carrera, estar “forrado” de dinero y gozar de salud, pero si no tiene a quien a amar y ser co-rrespondido, se sentirá vacío. Por eso, si te sientes insatisfecho, te sugiero echarle un vistazo a tu vida amorosa. En caso de estar emparejado, pero descontento, es el momento de hacer todo lo posible por salvar tu relación, y si no puedes, sal de ella. Y si estás solito, es hora de reflexionar sobre qué

comportamiento empleas que alejas al amor de tu vida; en muchas ocasiones es el miedo a que te vuelvan a partir el corazón. Por eso, mu-chas mujeres alegan: “A mí no me interesa ena-morarme; estoy mejor solita…”, pero la realidad es que a nadie le gusta la soledad. Si quieres ser feliz, preocúpate por sacar el miedo de tu cora-zón, cultivar tus relaciones y darle la bienvenida al amor.

El factor que determina la felicidad

Patricia A. Gonzá[email protected]

La inscripción para el nuevo mercado de salud estatal está a menos de cinco semanas de

iniciar, y los californianos aún están confundidos sobre la Ley del Cui-dado de Salud, la cual requiere que todos los residentes legales estén asegurados. “Es urgente que conozcan los planes que van a estar a su disposición”, afirmó Santiago Lucero, vocero de Covered California. “Esto no es como comprar un dulce o una computa-dora, es una decisión que afectará su salud y la de su familia”, agregó.Una encuesta reciente reveló que la mayoría de los californianos de bajos recursos aún siguen poco in-formados sobre si califican o no para un seguro médico bajo la nueva reforma de salud, también conocida como Obamacare.La falta de conocimiento ha pro-vocado que Covered California, el mercado de salud, lance una cam-paña de $85 millones para difundir

la información a través de anuncios en radio, televisión, carteles y otros medios de comunicación dirigidos a comunidades de bajos recursos que son difíciles de alcanzar y que probablemente carecen de seguro médico.“Son nuestro blanco”, afirmó Lucero. “Por eso es tan importante que es-tén informados”.La Ley del Cuidado de Salud, tam-bién conocida como Obamacare, entrará en plena vigencia en menos de cinco meses, y la comunidad sigue confusa sobre la histórica ley que incluirá exámenes preventivos gratuitos y opciones más asequi-bles para un cuidado de calidad a través de aseguradoras privadas y programas públicos como Medi-Cal y Covered California. La ley tam-bién prohíbe que las aseguradoras nieguen cobertura a pacientes con condiciones preexistentes. La leg-islación también amplía las opor-tunidades para que los dueños de pequeñas empresas puedan pagar un seguro médico para sus emplea-dos, lo cual haría sus negocios más competitivos.

Sin embargo, para recibir esos ben-eficios, las personas deberán acudir a inscribirse a un seguro médico en una oficina del condado, ciertas clínicas u otros lugares en su comu-nidad, únicamente con la ayuda de los consejeros de inscripción certifi-cados por Covered California. El 1 de octubre, Covered California comenzará la inscripción abierta a través de su mercado por internet que le permitirá comparar y selec-cionar el seguro de salud que más se

ajuste a sus necesidades. El sitio web también ayudará a determinar si la persona califica para recibir ayuda fi-nanciera, haciendo la cobertura más asequible. Pero solo los consejeros de inscrip-ción certificados por Covered Cali-fornia podrán ayudar a las personas a inscribirse en los seguros del mer-cado de salud del estado.Covered California es solo para resi-dentes legales y ciudadanos esta-dounidenses con ingresos por en-

cima del 138% del nivel de pobreza federal. Habrá ayuda financiera en forma de créditos fiscales para las personas con ingresos de hasta el 400% del nivel federal de pobreza, o con un ingreso anual de $94,200 para una familia de cuatro.Más de 1.4 millones de californianos menores de 65 años también califi-carán para Medi-Cal cuando Oba-macare entre en plena vigencia en enero del 2014, gracias a la reciente expansión del programa estatal que brinda servicios médicos y dentales a los residentes de bajos recursos del Estado Dorado. Los californianos sin hijos que ganan hasta el 138% del nivel pobreza, o un ingreso anual de $31,809 para una familia de cuatro, podrán calificar para Medi-Cal.Pero únicamente los consejeros certificados que son entrenados y certificados por Covered California podrán ayudar a las personas a in-scribirse en los planes de seguros del mercado estatal. Los agentes formarán parte de una red de 20 mil profesionales capacitados que ayudarán personalmente a los con-

sumidores y a las pequeñas empre-sas a obtener seguro médico. “Los consejeros de inscripción certificados de Covered California guiarán a las personas a través de todo el proceso de inscripción”,, que dura alrededor de una hora” agregó Lucero. “Pero Covered California no escogerá un plan por usted. Está en manos de las personas elegir el mejor plan que mejor se ajuste a sus necesidades económicas y médicas”.

Para más información, visite: www.benefitscal.org/Para versión más amplia: www.laopinion.com/lasaludempiezaaquiPara más detalles: www.asegurate.com/es/

!"#$%&'$&(")#*)+'%,-&.+

Foto: La Opinión/Patricia A. González-Portillo

En cinco semanas se abre el registro para quedar cubierto con Covered California

La Salud Empieza Aquí es una campaña de The California Endowment que nos reta a pensar en donde ocurre la salud: La salud empieza con la prevención, en las escuelas y en nuestras comunidades.

Page 27: Septiembre 6 al 12 de 2013

El Latino - San Diego !"#$ %&'() (*$+, % , $ Septiembre 6 al 12 de 2013

LOS ÁNGELES.- Organizaciones en defensa de los inmigrantes han lanzado en Fresno, en el cen-tro de California, un programa de ayudas para las mujeres hispanas indocumentadas, a las que ofre-cen información y apoyo para necesidades esenciales.El programa “¡Únete Latina!” se

centrará sobre todo en servicios de salud o protección contra la violencia doméstica, según infor-maron las organizaciones Youth Tech Health (YTH) y el Centro de Recursos Legales para el In-migrante (ILRC) del condado de Fresno.El servicio de apoyo será ofreci-

do a través de teléfonos móviles, con el fin de que las mujeres in-documentadas superen la desin-formación y el miedo para buscar ayuda en circunstancias críticas.“Muchas mujeres hispanas vi-

ven muy aisladas en áreas rurales, donde no tienen acceso a la infor-mación sobre las organizaciones y agencias que están para ayudar”, dijo a Efe Alejandra Olguín, porta-voz de Youth Tech Health (YTH).Por su propia experiencia de

trabajo, Olguín sabe que a las mu-jeres indocumentadas el miedo les impide acudir a los centros de ayuda del gobierno.“Tienen un miedo muy grande

de acudir a servicios o buscar apoyo y ayuda cuando lo necesi-tan en diferentes casos”, afirmó.Por ello a través del teléfono

móvil o visitando la página de Internet www.unetelatina.org cualquier mujer hispana, sin im-portar su estatus de inmigración, podrá encontrar información en español sobre una amplia gama de temas esenciales y críticos, así como ayuda a sus problemas más inmediatos.La línea de ayuda telefónica -al

igual que el portal de Internet- ofrece información sobre clínicas de salud, ayuda contra la violencia doméstica y servicios de urgencia y apoyo emocional a niños y jóve-nes que sufren abuso, entre otras áreas.Según explicó Lourdes Martínez,

abogada de ILRC, Fresno es el condado de California con el ma-yor número de inmigrantes indo-cumentados -la gran mayoría his-panos- por lo que la organización decidió lanzar allí el programa.No obstante, a pesar de sus cir-

cunstancias inmigrantes, el 90% de las mujeres encuestadas en el condado durante la fase de dise-ño de ¡Únete Latina!, afirmó tener un teléfono celular.Igualmente se encontró que el

80% de las mujeres hispanas in-

Ayuda a mujeres hispanas !"#$%&'(")*#*+,(",+-)&*%-$"(+,%./)-%*+

documentadas utilizaban mensa-jes de texto en su teléfono.

El teléfono móvil es la mejor manera de alcanzar a las comu-nidades inmigrantes y ofrecerlas información, “particularmente a las personas que están aisladas, o preocupadas por su seguridad”, afirmó Deb Levine, Directora Eje-cutiva de YTH, al anunciar el pro-

grama.Para registrarse en el nuevo re-

curso, lo único que hay que hacer es mandar un mensaje de texto con la palabra “Únete” al teléfono 618 27, explicó Olguín.

Una vez registrada, la persona comenzará a recibir dos mensa-jes de información cada semana hasta el mes de enero cuando se

realizará una evaluación del pro-grama piloto.

Igualmente destacó que los mensajes no son explícitos, para poder vencer la barrera cultural que existe entre las hispanas so-bre ese tema.

EFEEllatinoonline.com

Una mujer hispana y su hijo reciben tratamiento gratuito. EFE/Archivo

Page 28: Septiembre 6 al 12 de 2013

El Latino - San DiegoSeptiembre 6 al 12 de 2013!"

#$%&'

Nadie quiere creer que un incen-dio podría afectar a su familia, pero los incendios domésticos se producen más a menudo que la

gente piensa. Según la National Fire Protection Asso-

ciation, NFPA, Asociación Nacional de Pro-tección de Fuego, los incendios caseros mataron a un promedio de siete personas cada día y causaron $ 11.6 mil millones en daños a la propiedad durante el año 2010. Una de las herramientas más importantes

para mantener la seguridad de su familia es una alarma de incendios que funcione correctamente.En una encuesta reciente se reveló que

más del 50 por ciento de las personas in-formó la eliminación de las baterías de los detectores de humo de su casa. Un detec-tor de humo puede hacer toda la diferen-cia en si una familia tiene el tiempo crítico para escapar de un incendio en el hogar.En promedio, las familias tienen menos

de tres minutos desde el momento de la primera alarma de humo suena para esca-

par de un in-cendio. Es por eso que es tan im-portante tener un detector de humo en cada piso de su casa y fuera de cada área de dor-mir y tener un plan de escape en el lugar para su familia.Por todo, es primor-

dial que cada uno de los miembros de la familia, in-cluidos los niños, con infor-mación y protección ofrecida por los adultos, tengan cono-cimiento de dónde se encuentran los detectores de humos, de las seña-les ante un posible incendio y qué hacer cuando estas eventualidades se presen-tan.

!"#$%&'()*+)!"#$%&'()*+) "#$%#&"'(!%#!$)()!"#$#%&%'#()"#$*"+,#(%-"#$#"&$+.#$/)'-0'&('#$*'$1"$

20'$#'$-)''

Otras normas de seguridad contra incendios caseros esenciales incluyen:

-

Para descargar la rejilla de escape u obtener más información, visite facebook.com / energizerbunny.

Ellatinoonline.com

Los detectores de humo, son dispositivos muy útiles para avisarnos ante un eventual

incendio en el hogar.

Page 29: Septiembre 6 al 12 de 2013

El Latino - San Diego !"Septiembre 6 al 12 de 2013

#$%&'($)

CHULA VISTA.- Luego de su CHULA VISTA.- Luego de su CHULA VISTA.-impresionante actuación en el Mundial de Ligas Pequeñas de Williamsport, Pennsylvania, familiares y miembros de la comunidad internacional de Chula Vista dieron la bienveni-da a los peloteritos de East Lake Chula Vista y la Liga Municipal de Tijuana.El representativo de Chula Vis-

ta conquisto el campeonato in-ternacional (destacando entre 6 mil equipos que lucharon por ese honor en el país), y el segun-do lugar mundial.Los niños de Tijuana, por su

parte, quedaron en segundo lugar en el campeonato in-ternacional y tercero mundial, luego de que ambos equipos fueran vencidos en tremendos partidos por los representantes de Japón.La alcaldesa de Chula Vista,

Cheryl Cox, recordó que en 2009 esta satisfacción la traje-ron los niños que llevaron la representación de Chula Vista

View Park League, que enton-ces se coronaron campeones mundiales.En una noche de gran satis-

facción para los niños, sus fa-milias y amigos, el Sleep Train Amphitheater de Chula Vista fue digno escenario del rego-cijo que causó a los asistentes la presencia de los chiquillos y del destacado ex inicialista de Los Padres de San Diego, como Tony Gwynnn, miembro del Salón de la Fama del Béisbol y entrenador del conjunto de béisbol de San Diego State Uni-versity (SDSU).En entrevista con El Latino,

Charly Peterson, quien cubrió la posición de Jardín Derecho pero quien también se desem-peña como lanzador, consideró que la vivida en el Mundial de Williamsport será una experien-cia inolvidable para él.“Venimos felices porque valió

la pena nuestro esfuerzo”, co-mentó con una sonrisa de sa-tisfacción.

Reforzar mentalidad, el desafío, considera entrenador mexicanoPor su parte, el entrenador

del equipo de la Liga Muni-cipal de Tijuana, Francisco Fimbres, dijo que para el conjunto ha sido un gran honor haber representado a México, luego de que los ni-ños tuvieran que pasar tres eliminatorias: en Mexicali, Nogales y finalmente en Rey-nosa, Tamaulipas, para llevar la representación. “La verdad, muy emocio-

nado, muy contento, muy orgulloso, y agradecido con Humberto Tovalín, presiden-te de la liga, quien me dio la confianza para llegar a este torneo (mundial)”.“Somos la primera genera-

ción, en la categoría de 11 y 12 años, que hicimos este lo-gro y pensamos que se man-tengan unidos”, dijo. ¿Qué tienen los equipos

de Japón, disciplina, menta-

lidad?, pregun-tamos: “defini-tivamente, son selectivos que manejan una disciplina muy bonita, nun-ca pierden la concentración; siempre están metidos y eso es…claro que eso es algo que se hace al tra-bajo posterior a eso”.Señaló Fimbres que pre-

cisamente con los niños se trabajará buscando re-forzar el factor mental, as-pecto que se evidenció en el partido clave, que los ja-poneses ganaron a México por 3 a 2 carreras.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

!"#$%&'()%*)%(+$,

Reconocieron a los equipos de Chula Vista East Lake y Liga Municipal de Tijuana.

SAN DIEGO.- Las que esperan promover jóve-nes empresarios sandieguinos en conjunto con las empresas Don Charging (A & T GYM) en aso-ciación con La Feria de Del Mar, San Diego Barron Entertainment y Jorge Marron Productions.

Con las 6 peleas programadas para la velada de este viernes 6 de septiembre, “México vs. Ghana” , esperan poder presentar una función cada 45 días, en el proyecto de revivir el box en San Diego.

“Nos gusta tener oferta de eventos para la co-

munidad, y el box siempre es un buen espectá-culo. A mi en lo personal me gusta y el box y nos da mucho gusto poder ofrecer estas aquí, en las instalaciones, queremos que cuando la gente piense en box, piense en los Terrenos de la Feria en Del Mar”, dijo Tim Fenell, gerente general de los Terrenos de la Feria.

Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Funciones de buen boxeo en San Diego

De Izq. a Der., Dany Ramírez, Manuel Román, Tim Fenell, Araceli Tinoco, John Amuzu, James Taylor y Roque Ramos.(Foto-Cortesía Nelly Cervantes).

SAN DIEGO.- El medio boxístico local se encuentra consternado por la inesperada muerte del boxeador local Pablo Armenta, ocurrida en Tijuana, cuyas circunstancias aún se encuentran en investigación.Con profunda tristeza, Gustavo Cárdenas,

recordó cuando conoció a Pablo, sobre quien dijo, era un verdadero amigo, “de esos que se cuentan con los dedos de una mano, de esos muy pocos que puede uno tener”.Recordó cómo lo conoció cuando “se jun-

taba con la palomilla del barrio; el siempre mencionaba la calle del Sol” y la Palm, donde residía.Gustavo también relató con nostalgia la

profunda amistad que le unió a Pablo cuan-do ambos estudiaban en la Montgomery High School, de Chula Vista.“Era muy buen amigo y un gran ser huma-

no, es una pena”, afirmó el entrevistado.Una opinión similar vertió el promotor

boxístico Gabriel Barrón, con quien dijo trabajó muy de cerca en su proyecto que lo llevó a afianzar un récord impresionante de 10-1, en funciones, tanto en Tijuana como en San Diego.“Estoy muy triste, porque realmente era un gran

muchacho y a mí me tocó descubrirlo como boxea-dor”, dijo.El cuerpo de Pablo Armenta fue encontrado, con

impactos de bala, en la unidad habitacional de Tijuana conocida como Infonavit Presidentes, per-teneciente a la delegación de La Presa de la vecina ciudad fronteriza.

Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Tristeza por muerte de boxeador

Pablo Armenta, una lamentable pérdida para el boxeo local.

Page 30: Septiembre 6 al 12 de 2013

El Latino - San Diego!" Septiembre 6 al 12 de 2013

#$%&'&%&(

!"#$%&%$'&("%$

)*&+'$,-%('$$)*&+'$,-%('$$)*&+'$,-%(' 880 ENERGY WAY./011/234/4455./011/234/4455

DEBE ESTAR COMPLETAMENTE ENSAMBLADO

!67$89$:;776<$=;>$?$:;@A6>B8;

"C7B:B@6D@9:E6$FFF

G"GHHH

!"#$%&'()

Historia Las ventas de Infiniti comenzaron oficialmente el 8 de noviembre de Las ventas de Infiniti comenzaron oficialmente el 8 de noviembre de

1989 en Estados Unidos. Hoy en día, la red mundial de la marca compren-de más de 230 distribuidores, presentes en 15 países. A pesar de que se fabrica en Japón, a misma no se vende en ahí. La estrategia de Nissan (su casa matriz) fue similar a la de las empresas Honda y Toyota, que crearon sus propias marcas de lujo, Acura y Lexus.La primera generación del QX56 recibió su inspiración de nombres de la

terminología reconocida de cuatro ruedas motrices “4 ! 4”, con la adición de un Infiniti “Q” al principio de sugerir que era un lujo “4 ! 4”, tomado de la Q45.La primera generación también tuvo una versión en japonés disponible

brevemente llamado Nissan Terrano Regulus. Generaciones conse-cutivas son mucho más grandes, y la convención de nomen-

clatura se adhiere a la tendencia actual de utilizar una de-signación numérica derivada de la cilindrada del motor.

IntroducciónPara 2013, la QX56 tiene una apariencia completaPara 2013, la QX56 tiene una apariencia completa-mente nueva, eliminando muchos de sus extrava-gantes toques de diseño. La sección trasera del carro ya no se hunde en el tercer asiento, una gran ayuda para el espacio para la cabeza en la tercera fila. Las manijas de las puertas laterales traseras están ahora

en el mismo plano que las delanteras. Las salpicade-ras de líneas cuadradas han sido redondeadas y los

postes del techo ahora son negros en lugar de pintados, para darle a la QX56 una apariencia más unificada de ex-

tremo a extremo.Las defensas delantera y trasera están mucho más integradas con

el diseño, el receptor de enganche de remolque se esconde detrás de la de-fensa trasera, y las líneas cromadas sobre los costados de la carrocería se han eliminado. Y si, eso que ve son portillas en las salpicaderas delanteras, la del lado derecho decorativa y la izquierda funcional como toma de aire para el motor. Toda la nariz de la QX56 está mucho más redondeada y ayuda a crear un coeficiente de resistencia de 0.37, bastante bueno para una camioneta de este tamaño.El chasis también es nuevo, con suspensión totalmente independiente, amortiguadores premium,

sección trasera de nivelación automática con la carga, todo nuevo, y un sistema opcional que no ofrece ninguna otra camioneta en la clase. Este sistema (Hydraulic Body Motion Control) es un circuito cerrado hidráulico que conecta las cuatro unidades de suspensión y mueve la presión hidráulica de adelante a atrás y de lado.Para 2013, el Infiniti QX recibe una actualización en torno-view monitor, un asiento y mejoras en el

paquete opcional Theater de tercera fila más rápido de plegado.

Estilos y OpcionesLa Infiniti QX56 viene en dos modelos, la QX56 de tracción trasera y la QX56 4WD de tracción en las La Infiniti QX56 viene en dos modelos, la QX56 de tracción trasera y la QX56 4WD de tracción en las

cuatro ruedas. El equipamiento estándar incluye vestiduras de asientos y adornos en piel; asientos eléctricos de 8 po-

siciones; control de clima de doble zona; volante multifunciones; ventanas, espejos y seguros eléctricos; control de crucero y cuatro tomacorrientes de 12 volts. El sistema de navegación con disco duro viene de serie e incluye los sistemas de información de clima y tráfico XM NavWeather y XM NavTraffic, la guía de restaurantes Zagat Survey y activación por voz para navegación, audio y los sistemas de verificación del vehículo. También viene con un sistema de sonido Bose AM/FM/CD/DVD/MP3 con radio por satélite XM, streaming de audio por Bluetooth, conexión auxiliar y compatibilidad con iPod.Están disponibles cuatro paquetes opcionales, de los cuales el primero es la opción de ocho asientos

sin costo. Con el paquete Theater trae unas pantallas gemelas de siete pulgadas sobre las cabeceras delanteras, dos conjuntos de audífonos inalámbricos y un tomacorriente de 120 volts para alimentar consolas u otro equipamiento de entretenimiento.

Por Enrique Kogan

!"#$"$%$&'()*

Precio: US$ 61,350Consumo: 14 mpg ciudad, 20 mpg carretera.

Page 31: Septiembre 6 al 12 de 2013

Pregúntale a GeorgeGeorge ValverdeEspecial para El Latino

Pregúntale a GeorgePregúntale a GeorgeGeorge ValverdeEspecial para El Latino

El Latino - San Diego !"#$%&' Septiembre 6 al 12 de 2013

¿Tienes preguntas sobre los requisitos generales para manejar? ¿No entien-des claramente las leyes y restricciones para mane-jar? El Departamento de Vehículos Motorizados tie-ne respuestas.

P: Recientemente com-pré un vehículo clásico modelo 1964 con placas nuevas. El vendedor me entregó las placas origi-nales color amarillo y ne-gro, pero no hay prueba de que realmente sean las placas originales del vehículo. Hay manera de saber si fueron las placas originalmente asigna-das al vehículo? Están en excelente condición. R: Hay una ley que entró

en efecto el 1ro de Julio del 2009, que permite asignar placas de color amarillo y negro bajo el programa llamado Año de Fabrica-ción, así es que es posible asignar las placas a su ve-hículo. Hay requisitos muy específicos que las placas tendrán que cumplir para ser consideradas bajo el programa. Más informa-ción sobre este tema esta disponible en el sitio de In-ternet del departamento, www.dmv.ca.gov.

P: Tengo 15 años y pron-to aplicaré para obtener mi permiso de manejar. ¿Qué recursos puedo usar para prepararme para el examen escrito y de manejar?R: En la página Internet

del DMV tenemos un sitio dirigido especialmente hacia la gente joven como tú que esta a punto de obtener su primera licen-cia, se llama DMV Jóvenes de California. Este sitio no solamente contiene infor-mación para manejar se-guramente, sino también detalles sobre como pue-de obtener su permiso y licencia de manejar. La pá-gina para jóvenes ofrece una multitud de recursos como:· Ayuda para escoger la

escuela de manejar co-rrecta

· Que puedes esperar en tu examen· Como prepararte para

tu examen· Exámenes de práctica· Información sobre re-

quisitos de vehículos y res-ponsabilidades financieras Puedes encontrar la pági-

na del DMV Jóvenes de Ca-lifornia al visitar el sitio de Internet www.dmv.ca.gov y haces clic en el enlace de Adolescentes a la izquier-da de la página principal.

P: Hace poco me mul-taron por pasar una luz roja, pero vivo muy le-jos para ir a la corte. Se que puedo declararme culpable y pagar mi mul-ta. ¿Puedo hacer eso en el sitio de Internet del DMV? R: Sí, el sitio de Internet

del DMV – www.dmv.ca.gov tiene un enlace para pagar tu multa por Internet. Simplemente oprime el tabulario titula-do Servicios por Internet y haz clic en Más Servicios por Internet y luego en el enlace de Pago por Inter-net de Multas por Infrac-ciones de Tránsito, ahíde puedes dar tu información y pagar tu multa.

P: Tengo 84 años y pla-neó mudarme de Arizo-na a California. ¿Tendré que tomar el examen práctico de manejo, al igual que el examen es-crito y el examen de la vista para obtener la li-cencia de manejar? ¿Y por cuánto tiempo esta-rá mi licencia de Califor-nia válida?R: Usted tendrá que to-

mar un examen de la vis-ta y el examen escrito. El personal de la oficina del DMV donde usted solicite su licencia determinará si debe tomar el examen de manejo. Una serie de factores determinan la ne-cesidad de un examen de manejo, como el resultado de su examen de la vista y el examen escrito, así como las respuestas que usted proporcione a las pregun-tas de la Solicitud de Licen-cia de Manejar o Tarjeta

de Identidad (DL44). Una licencia es valida por cinco años y se vence el día de su cumpleaños. Para más información, revise el Ma-nual del Automovilista de California, disponible en nuestro sitio de Internet, www.es.DMV.ca.gov

P: Vivo en una zona muy rural, pero me gusta montar a caballo y andar de paseo por el pueblo. Hay algunas áreas con un límite de velocidad de 25 millas por hora y mi caballo puede galopar a 35 millas por hora. ¿Es-toy sujeto a las mismas leyes e infracciones de tráfico mientras monto a caballo?R: ¡Reduzca la velocidad,

vaquero! Aunque es legal montar su caballo en las carreteras de California, de acuerdo con el Código Ve-hicular 21050. En algunos casos, usted también está sujeto a las mismas reglas que los vehículos motori-zados. Esto significa que es ilegal que usted exceda el límite de velocidad cuan-do ande a caballo. De ma-nera similar, la misma ley se aplica si circula lento y bajo el límite de velocidad; es decir, montar a 35 millas por hora en una zona de 65 millas por hora. Puede encontrar más informa-ción sobre este y otros códigos estatales de vehí-códigos estatales de vehí-códigos estatales de vehículos por Internet www.es.DMV.ca.gov

P: Tengo un carro mo-delo Chevy Vega que está registrado, pero no funciona. Pienso man-tenerlo estacionado, pero quiero cancelar mi seguro de auto. ¿Tengo que informar de esto al DMV? R: Sí, antes de cancelar su

seguro, el vehículo debe estar registrado, y usted tiene que presentar al De-partamento de Vehículos Motorizados una Declara-ción Jurada (por escrito) que no planea utilizar el carro. Esto puede ser he-cho por Internet o puede llenar y enviar por correo el formulario REG 5090. Si

¿Son originales mis placas?decide nuevamente con-ducir su vehículo, puede utilizar el mismo proceso para notificar al DMV. Ten-ga en cuenta que la pre-sentación de la Declara-ción Jurada (por escrito) es diferente a la presentación del Plan de No Operar/No- Operacional (PNO), el cual se debe presentar en lugar de pagar los cobros antes de la fecha de vencimiento de la matrícula del vehícu-lo o dentro de los 90 días a partir de la fecha de venci-miento de la matrícula.

DMV es un departamento de la Agencia de Comercio, Transporte y Viviendas. Para más información so-bre DMV, visita www.DMV.ca.gov.

Page 32: Septiembre 6 al 12 de 2013

32 !"#$%&'()#*#+%(#,'-.)Septiembre 6 al 12 de 2013

BRINCOLINES,MESAS, SILLASTodo para sus fiestas.Pregunte por la espe-cial. (619) 723 8611(619) 379-3007

EMILIANOSJUMPERSRenta de sillas,mesas, carpas,y brincolines.(619) 665 8527.

GLOBO JUMPERSBrincolines, Carpas,mesas, sillas, paqueteen especial para casa yparque. 619 519 1968.

GRAN ESPECIALFOTOGRAFIAPaquete incl.: SesiÛn ,Iglesia y Evento $500.Llame (760) 443 6708.

3$48(7(��

�������[�����FRQ�PDUFR��IRWR����[����

��YLGHR�FRQ�FRSLD

)272*5$)Ì$�<�9,'(2�352)(6,21$/

)2726�����[�������[��

6~SHU�(VSHFLDO��0HQFLRQH�HVWH�DQXQFLR�\�UHFLED,19,7$&,21(6���*5$7,6�

����GH�GHVFXHQWR�GH'RPLQJRV�D�9LHUQHV

����������������������������

+D\�UHVWULFFLRQHV&RQWDPRV�FRQ�6DOyQ�GH�(YHQWRV

(619) 655 6187(760) 978 9353

FOTOS Y VIDEO

Bodas - XV - Bautizos

3DTXHWHVGHVGH����

Invitaciones y Estudio

3DTXHWHV���������

(760) 978 0024(619) 781 8315

FOTOS Y VIDEO

$99

BODAS. XV AÑOS. BAUTIZOS

Invitaciones

Paquetes Desde

MARIACHI NUEVOCALIFORNIApara todo typo de fies-tas y eventos sociales.(619) 238-0628

MIRIAM'S RENTALDecoraciones, mesas,sillas, manteles, calen-tadores, vajilla y m· s.Entrega a Escondido.Precios bajos.(760) 443-3082.

2,300 MENSUALESCompaÒi a de alimen-tos ofrece trabajo,horario flexible,requiere auto, ventas.Entrevistas Martes4:45 pm Hotel ClarionSalÛn Coronado 700National City Blvd,Confirmar 11am-3pm(619) 426-9702

ALEXANDRA'SBEAUTY SALONSolicita estilista, Uni-versity, 30th y Market.Buena comisiÛn. (619)957-1766

AVONINDEPENDICESEHOY MISMO Cont-role su ingresoy horario de trabajocomo representanteindep. AVON GRATISUsted es su jefa/e(619)474-8599(619) 954-6513Ruth LÛpe zwww.Youravon.com/mruthlopez

RESTAURANTY SAL” N DEEVENTOS disponiblepara Recepciones,QuinceaÒe ras,Eventos los S· bados.Opciones de usogratis! (Con compramÌ nima de comida)Llama a El Legen-dario Mc Dinis frentea Casa Solomon(619) 434 5024 ext 1(619) 829 2567.

SE BUSCACOCINERO/A Conexperiencia encomida china r· pida,kung tao, pollo,brocoli con carne,pollo a la naranja enaceite,. $9.00 pluspor hora. En Santee,llama a Kevin.(619) 818 8549

SE SOLICITACAJEROS(A) YCOCINEROS(A)Para taco shop, conexperiencia, Inf. Luis(619) 807-6585

SE SOLICITAPLANCHADOR/ADe camisa conexperiencia en retoque(touch up) Solicitar en:1878 Rosecrans StreetSan Diego 92106.

SE SOLICITANCocineros y Cocineras,con experiencia enCotijas en Tierra Santay se solicita Cajeras/oen Rancho BernardoIliana (619) 250-8316(619) 855-7086

SOLICITOCOSTUREROS(A)Con exp. Aplicar en2602 TransportationAve Suite# A, NationalCity, CA 91950

SOLICITOCOCINERO/A.Asistente de gerencia,servidor/a, solicitar enpersona en: 8342Parkway Drive, LaMesa 91942.

SOLICITO PER-SONAL paralimpieza de casas enCarlsbad, con exp. ytransporte propio.info. (760) 310-7130

SOLICITO Personade Lunes/ Viernes de8am-4:30pm paracuidado de familia. Sepuede dormir en casa.*Tomamos huellas.Informase con Iengrid(619) 698-6691SOLICITO Traba-jadores del campo,Jardinero y instalaciÛnde riego. Empezando$10 por hora.Benchmark Landscape12575 Stowe DrivePoway (858) 513-7190

TRABAJE DESDESU CASA $500-$1000 semanales.Ensamble productosdesde su casa. Nonecesita experiencia.1(818)700-3206www.trabajeahora.com

VIP CLEANERSSOLICITA personapara mostrador conexperiencia, en lastardes, biling¸e , buenapresentaciÛn, Solicitaren: 855 Morena Blvd.San Diego CA 92110

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"!" #$%&'$()*$+,+-.+/"+"0/!

SE SOLICITAN:ASISTENTES DE ENCARGADO/a,CAJERAS/os, y COCINEROS/as.

(TIEMPO MEDIO Y COMPLETO) APLICAR EN PERSONA EN:

6162 MISSION GORGE RD., SUITE J SAN DIEGO, CA 92120. (619) 497 0700

AREAS: SAN DIEGO Y NORTH SAN DIEGO

(619) 977-3316Cotixan Mexican

food

SOLICITO

Cocineros(as)Cajeras (os)

CON EXPERIENCIAy documentos

legales paraTACO SHOP en:

Encinitas

Mira Mesa

ClairemontLlamar de

9 a.m a 5 p.m Informes al

OPORTUNIDAD DETRABAJOPosiciones abiertasen todas las areasAplicar en persona enlas siguientesdirecciones:

4199 Governor Dr.San Diego, CA 92122

106 Solana Hills Dr.Solana Beach CA92075

9840 Carmel Mt. Rd.San Diego 92129

Para mayoresinformescommunicate al:(760) 703-3210con Alma(Dejar Mensaje) deLunes a Viernes de8a.m. a 8p.m.(E-verify)

LINE COOKS,earn upto $14 per hour!At The CheesecakeFactory there is pridein every detail, fromour made-from-scratchmenu to our beautifulrestaurant. We knowthat people are ourgreatest resource andwe now have amazingopportunities forindividuals withPassion and Perfectionto join our Fashion Valley Mall team in SanDiego. For immediateconsideration, pleaseapply online at:www.CakeCareers.comWe offer flexible full &part-time scheduling,benefits, TOP PAY andmore! The CheesecakeFactory is anEqual Opportunity andE-Verify Employer.

SOLICITOCAJERAS/O Conexperiencia. en DonPanchos Taco Shop,Imperial Beach.(619) 259 0183.

Page 33: Septiembre 6 al 12 de 2013

33!"#$%&'()#*#+%(#,'-.) Septiembre 6 al 12 de 2013

SE SOLICITACOCINEROS (A) delÌ nea caliente ypreparadores conexperiencia endesayunos. Favor depresentarse enBroken Yolk Cafe 1760Camino del Rio NorthSan Diego, CA 92108619 574-96558am-2pm

DELINEADO PER-MANENTE Cejas,ojos, labios, y exten-siones de pestaÒ as.(619) 200-5681.

RENTO ESTUDIOCon cocina, baÒo,entrada privada, yestacionamiento,ser-vicios. paga dep.(619) 646-4302

ROOM FOR RENTCuarto de renta $350monthly. Nice bigroom, utilities & cable,included. (619) 7700346. No ilegal drugs.

CASA EN TIJUANA3 Rec. 1 baÒo, en laColonia Juarez, Inf.con Victor/ Esperanza(619) 737-4037

RENTO RESTAU-RANT TOTAL-MENTE Equipado enel · rea de Fallbrook.buena ubicaciÛn.(760) 936 6589.

RENTO SALONDE BELLEZA En Fallbrook excelente ubi-caciÛn y aclientado.Inf. (760) 936 6589.

RENTO TALLERDE CARROCERIA ypintura o busco socioserio y responsable.(619) 889 6237.

VENDO RESTAU-RANTE DE Comidamexicana. $38,000505 Highland AvenueNational City. Llamar aElias Chavez (619) 3993486, (619) 758 2887.

CONDOMINIOZONA DEL RIO enTijuana 3 Rec/1 Ba .$95,000 dlls. (619)616 9800, 818 4777.

VENDOCACATUAS(COCKATIELS)Varios colores, $30c/u. (619) 239 4184.

TERAPIAEMOCIONAL,

Problemas de:DepresiÛnEnojoAdiccionesBaja AutoestimaFamiliaresAnsiedad50% de descuento(619) 865-9093.

SOLDADURA,PUERTAS, REJAS,Cercos, fabricaciÛn,reparaciones, trabajosgarantizados, Alberto(619) 495-1065(619) 690 6716.

PLOMERIA, GAS,REPARACIONES,instalaciones. Trabajosgarantizados. Samuel.presupuesto GRATIS(619) 309-7792

PLOMERO,ELECTRICIDAD YDRENAJESReparaciones e insta-laciones; Boilers,drenajes, llaves, ybaÒos . CABRALESServicio 7/24 hrs.(619) 827-5660,(619) 288 7437

[email protected]*1018934*4

PLOMEROInstalaciones, repa-raciones, drenajes y reemplazo de tuberÌ as. Calidad a mejor precio.

° Mi Honestidad, es Mi Mayor Referencia!

(619) 301-7832 (619) 410-5585(619) 474-6165

IGLESIA BAUTISTA2770 Glebe Road,

Lemon Grove,CA 91945

Domingos 11:00 AMJueves 7:00 PM

"Ven, Cristo quierecambiar tu vida"Tel. (619) 889-5042

RADIO 860AMLOS SABADOS 9AM

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"!"#$%"&'(")*)+,)-.)./-033

!"#$#%&'(

)*"+,-.

Empeñe su auto, sin dejar garantía y siga

manejando.Compramos

carros.Llamenos

(619) 726-9548

CARNICEROS/ASABARROTEROS/AS CON EXPERI-ENCIA Oportunidadde empleo en:Oceanside, Carlsbad,y Fallbrook. Informesal: (760) 936 6589.Roberto o VerÛni ca.

CONTRATANDOPara posiciones de:

LIMPIEZA Y ENCERADORESPara las areas de: Kearny Mesa, Escondido, Oceanside, Vista,

Carlsbad, y alrededor de el Condado de San Diego.

Turnos disponibles:Hay varios turnos disponibles%XHQ�3DJR��0DV�%HQHÀFLRV

Aplicar en persona de Lunes a Viernes 8:00 am - 3:30 pm

8001 Vickers Street, San Diego CA 92111

AUTO elÈ ctricomobil arrancadores yalternadores, lucesen gral. Sr. Flores(619) 408-6287

FREDDIEMOBIL MECHANICServicio a domicilio,Precios EconÛm icos.Llame (619) 540-6527.(619) 540-6527

MECANICO ADOMICILIO Muybuenos precios,DiagnÛs ticos Gratis!Jorge (619) 392-1836

R RUN RITE Corrien-do bien. Mec· nicoGeneral a domicilio,y di· gnosticos. Luis(619) 312-5999

Page 34: Septiembre 6 al 12 de 2013

!" !"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"#$%&'$()*$+,+-.+/0+01/!34 !"#$%&'()#*#+%(#,'-.)Septiembre 6 al 12 de 2013

TIJUANA.- Micaela Saucedo, una mujer que se distinguió por el apoyo que siempre brindó a los inmigrantes in-documentados en la frontera Tijuana-San Diego, falleció a causa de cáncer.

La activista se distinguió por haber sido directora funda-dora en la ciudad de Tijuana de Casa Refugio Elvira en conjunto con Hermandad Mexicana.

Al dar a conocer la lamen-table noticia, el director de Angeles de la Frontera, Enri-que Morones, adelantó que entre los actos programados para recordarla figuran el previsto para el domingo 8 de septiembre, con una vigilia a las 12:30 en el Parque de la Amistad.

También se tiene contem-plada llevar a cabo una vigilia, dijo Morones, en el Parque Chicano “donde nos cono-cimos, cuando se integró a Gente UNIDA en 2005”.

“Era una Marcha Migrante y se unió a nosotros en todo, en nuestro primer (contingente) en febrero de 2006 cuando conocimos a

“ Sabía que regularmente nos encontramos en Parque Chicano

y ella se me acercó un día y dijo. “Hola. Soy Micaela Sauce-do”. Recientemente comenzó a trabajar en otro refugio en tijuana y otros ángeles fronterizos había estado re-cogiendo suministros para llevar a ella en el futuro próxi-mo”, dijo Morones.

Y agregó: “hace apenas unas semanas que me mandó dar condolencias por el falleci-miento de mi padre. Ella, al igual que Bert (Corona), Ro-berto Martínez y otros que como ella nunca serán reem-plazados”, dijo.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Murió Micaela Saucedo!"#$#%&'(')&#$)*%'#+,$-./.")*0#$-.$+*)$

'"1'20#"&.)$'"-*%31."&#-*)

Micaela Saucedo, luchadora por la causa de los inmi-grantes indocumentados e indigentes, falleció en Tijuana.

(Foto Cortesía exilioperiodismo.wordpress.com).

Planificador urbano y defensor de los derechos reproductivos no suelen ir de la mano. Por otra parte, Claudia Huerta no es su defensora típica en la re-ducción de pobreza.

De origen Mexicano y criada en San Diego Claudia Huerta estudio en la ciudad de Nue-va York, y es la nueva Directora de Asuntos Binacional de Planificación Familiar del suroeste del Pacífico (PPPSW), donde dirige las ope-raciones del día a día de su Programa de Asuntos Binacionales

Como parte de su papel, Claudia iden-tifica temas clave de salud reproducti-va, iniciativas y leyes afectan la región fronteriza y comunidades binacionales; fortalece las relaciones y asociaciones de iniciativas binacionales, organiza eventos binacionales, y representa PPPSW en las juntas y comités exter-nos a la binacional e internacional nivel.

Entre sus prioridades para el departa-mento incluyen la construcción y el for-

Planned Parenthood le da la bienvenida

4$"3.(#$2.0."&.$-.$#)3"&*)$5'"#%'*"#+.)

talecimiento de las relaciones para ambos lados de la frontera.

El 3 de octubre, se llevará a cabo el quinto Diálogo Binacional Anual sobre la Situación de la salud y los derechos repro-

ductivos de la mujer en Méxi-co y Estados Unidos y tendrá lugar en Chula Vista, donde los líderes nacionales de los dos países tendrán un foro de dis-cusión sobre salud reproducti-va y estrategias de acción para aumentar el acceso a la justicia

de la salud reproductiva en la región fronteriza.

Desde el punto de vista de Claudia de la planificación urbana, es una cuestión de

orientación política, y afecta directamen-te a las personas que normalmente no tienen acceso a servicios de planificación familiar.

“Tengo muchas ganas de estar en la primera línea de la equidad económica y de género con el programa binacional de Planificación de la Familia,” -dijo Claudia.

Claudia posee gran experiencia de tra-bajo y la defensa de las comunidades de bajos ingresos y marginados en California, Nueva York, México y Brasil.

Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Claudia Huerta, nueva gerente de

asuntos binacionales.

Page 35: Septiembre 6 al 12 de 2013

!"El Latino - San Diego Septiembre 6 al 12 de 2013

Page 36: Septiembre 6 al 12 de 2013

!" El Latino - San DiegoSeptiembre 6 al 12 de 2013