sensor electrónico de nivel - ifm · 2018-06-15 · el sensor de nivel lk81 ha sido diseñado...

27
Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LK81 R 704047/00 01/2008

Upload: others

Post on 15-Mar-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Instrucciones de uso

Sensor electrónico denivel

LK81

R

7040

47/0

0

01

/200

8

2

��

��

��

� ��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

Estructura del menú Switching Mode (bin = OFF)

3

��

��

��

��

��

�������� ��

��

Estructura del menúBinary Mode (bin = on)

4

ContenidoElementos de manejo y visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Utilización correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Descripción de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Puesta en marcha / Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Tabla de valores en el modo binario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Dibujo a escala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Indicaciones importantes para el usuario de las instruccionesde uso

• Estas instrucciones de uso forman parte del producto. Léalas aten-tamente antes de utilizar el producto.

• Guarde las instrucciones de uso para futuras consultas. • Entregue estas instrucciones al siguiente dueño o usuario del producto.• En caso de recibir algún suplemento de las instrucciones, inclúyalo

en las mismas.Indicaciones de seguridad• El dispositivo sólo puede ser instalado por técnicos electricistas. • Se deben cumplir los reglamentos tanto nacionales como interna-

cionales para el establecimiento de instalaciones electrotécnicas. • Suministro de tensión según EN50178, MBTS y MBTP. • El dispositivo cumple con los reglamentos y directivas europeas per-

tinentes. El uso indebido o no conforme a lo estipulado puede pro-vocar fallos de funcionamiento en el dispositivo o consecuencias nodeseadas en su aplicación. Por este motivo, el montaje, la conexión eléctrica, la puesta en mar-cha, el manejo y el mantenimiento del dispositivo sólo pueden serllevados a cabo por personal cualificado, autorizado además por elresponsable de la instalación.

• El equipo cumple con la norma EN61000-6-4. En entornos domés-ticos el equipo puede provocar interferencias radiofónicas. En casode que se produjeran interferencias, el usuario debe tomar lasmedidas adecuadas para encontrar una solución.

5

Elementos de manejo y visualización

�������� ��

� �

4 x LED amarillo

Indicación del estado de conmutación; se enciendecuando la salida correspondiente ha conmutado.- LED 1 = OUT1 (salida de libre configuración).- LED 2 = OUT2 (salida de libre configuración).- LED 3 = OUT3 (salida de libre configuración).- LED 4 = OUT-OP (protección de desbordamiento).

2 x LED verdeLED encendido = unidad de indicación configurada:- LED 1 = indicación del nivel en cm.- LED 2 = indicación del nivel en inch.

Display alfa-numérico de 4

dígitos

- Indicación del nivel actual,- Indicación de funcionamiento y errores- Indicación de los parámetros y de los valores de los

parámetros.

Tecla de programaciónMode / Enter

Selección de los parámetros y confirmación de los valores de los parámetros.

Tecla de programación

Set

- Configuración de los valores de los parámetros (de forma continua si se mantiene pulsada la tecla;uno por uno si se presiona la tecla una sola vez).

1

2

3

4

5

Utilización correctaCampo de aplicaciónEl sensor de nivel LK81 ha sido diseñado especialmente para las nece-sidades del sector de la construcción de máquina-herramienta. En par-ticular es apropiado para la supervisión de emulsiones refrigerantes(incluso con suciedad), así como de aceites hidráulicos y refrigerantes.

Restricción del campo de aplicación• El dispositivo no es apto para fluidos extremadamente conductores

y adherentes, granulados, mercancías a granel, ácidos y lejías; tam-poco es apto para la industria alimentaria y la galvanoplastia.

• El dispositivo no es apto para su aplicación en rectificadoras. • La espuma con buena conductividad probablemente se registrará

como nivel. Compruebe los efectos en su aplicación.• En caso de utilización en fluidos acuosos con temperaturas > 35 °C,

el dispositivo se debe montar dentro de un tubo aislante térmico.(n° pedido E43100, E43101, E43102).

Descripción de funcionamiento Principio de mediciónEl sensor determina el nivel de fluidos basándose en el principio demedición capacitivo: • Se genera un campo eléctrico influido por el medio que se va a

detectar. Este cambio del campo genera una señal de medición quees evaluada electrónicamente.

• La constante dieléctrica es determinante para la detección de unmedio. Los medios que tienen un valor alto de constante dieléctri-ca (p.ej. el agua) generan una alta señal de medición. Los medioscon un valor bajo (p.ej. los aceites), emiten respectivamente unaseñal más reducida.

• El rango de medición activo de la sonda dispone de 16 segmentos demedición capacitivos. Éstos generan señales de medición depen-diendo del grado de cobertura.

6

Descripción general de las funciones• El dispositivo dispone de una gran flexibilidad de montaje, pudién-

dose instalar y utilizar en depósitos de diferentes tamaños. Los ele-mentos de fijación también se pueden colocar en la zona de medi-ción activa. Se deben observar las instrucciones de montaje (→Página 10).

• Para la adaptación a los distintos fluidos se puede regular la sensi-bilidad y el modo de detección del dispositivo. Así es posible llevara cabo una detección segura, incluso en fluidos con un valor muybajo de constante dieléctrica (p.ej. aceite).

• El ajuste automático permite una puesta en marcha fácil y segu-ra. Mediante esta operación de ajuste (→ 17), el dispositivo seadapta de forma óptima al depósito que se va a controlar. Nota: el proceso de ajuste es indispensable y necesario para elcorrecto funcionamiento del sensor de nivel. En caso de no reali-zarse el ajuste, en el display se muestra y el dispositivo no pasaal modo operativo.

• El dispositivo dispone de una protección integrada contra des-bordamiento que funciona de forma independiente. A través delmenú se selecciona un segmento de medición de la sonda (seg-mento de medición OP) utilizado como punto de conmutación dedesbordamiento OP (= overflow protection point), el cual se asignaa la salida OUT-OP. Tiempo de respuesta de la alarma de desborda-miento: normalmente 450 ms, como máximo 720 ms.El segmento de medición seleccionado se utiliza también para elajuste. Por este motivo, tenga en cuenta las distancias mínimasnecesarias de este segmento con respecto a la cubierta y pared deldepósito y al adaptador de montaje (→ página 10).

• El dispositivo muestra el nivel actual en el display y conmuta las sali-das de acuerdo con la configuración de salida programada. El disposi-tivo dispone de 2 posibilidades de evaluación:A Modo de conmutación (Switching Mode; preinstalado de fábrica)B Modo binario (Binary Mode)- A: En el modo de conmutación el dispositivo indica, a través delas salidas de conmutación operativas (OUT1, OUT2, OUT3), siel nivel está por encima o por debajo de los valores límites configu-rados. La función de conmutación, así como el punto de conmuta-

7

ción/desconmutación, se pueden ajustar a través del menú.- B: En el modo binario, las salidas OUT1 ... OUT4 indican el nivelcon el código binario 8-4-2-1. Así es posible obtener una evaluacióncuasianalógica de 16 etapas con una resolución de como máximo6,25% del rango de medición (tabla de valores → página 25).En el modo binario también es necesario fijar un segmento demedición OP. Sin embargo, no se asigna a ninguna de las salidas. En el modo binario, al alcanzar el punto OP, las 4 salidas estánconmutadas (en 1).En caso de que para el punto OP esté configurado el valor máximo,se alcanzarán 16 etapas de evaluación (segmento de medición másalto = OP). Si el punto OP es más bajo, las etapas de evaluación sereducen.

8

��

����

��

��

��

����

���

���

���

��

���

��

A = Etapas de evaluación para OP’ / B = Etapas de evaluación para OP

Val

or

ind

icad

o

• La zona entre el fondo del depósito y el borde inferior de la sondase puede configurar como valor Offset (OFS). De esta forma, lainformación indicada y los puntos de conmutación se refieren alnivel real.

• Los movimientos ondulatorios del fluido se mitigan.

9

Montaje

• Ajuste los elementos de montaje dentro de la zona M1.• Los elementos de montaje se deben instalar por encima del seg-

mento de medición OP y a una distancia mínima con respecto alOP (véase valor “y”, medido con respecto a la mitad del segmento).

• La sonda debe guardar distancias mínimas con respecto a los ele-mentos del depósito: las paredes y el fondo del mismo, objetosmetálicos situados dentro de él (B), además de otros sensores denivel. Las distancias “y”, “x” y “w” dependen del medio configu-rado (MEDI).

10

L (longitud de la varilla)M (zona de montaje)

LK8122 LK8123 LK8124cm inch

26,4 10,414 5,5

cm inch47,2 18,623 9,1

cm inch72,8 28,736 14,2

��

��

cm2,02,54,56,01,04,54,0

inch0,81,01,82,40,41,81,6

MEDI = CLW1

xy (LK8122)

uvw

y (LK8123)y (LK8124)

cm3,03,55,57,01,04,55,0

inch1,21,42,22,80,41,82,0

MEDI = CLW2, OIL1cm4,04,56,58,01,04,56,0

inch1,61,82,63,20,41,82,4

MEDI = OIL2

• En caso de montaje en tubos/depósitos de plástico, el diámetrointerior (del tubo) debe ser como mínimo de 12 cm (4,8 inch).

• En caso de montaje en tuberías de metal, el diámetro interior deltubo (d) debe tener como mínimo el siguiente valor:

Fijación de la altura de instalación:La altura de instalación configu-rada se puede fijar con ayuda dela abrazadera para tubos deacero inoxidable suministrada.Cuando el sensor sea desmonta-do para realizar trabajos de man-tenimiento, dicha abrazaderaservirá de tope para la reinstala-ción. De este modo queda descartado un desajuste involuntario delsensor. Esto es especialmente necesario para que la protección con-tra desbordamiento funcione correctamente.La abrazadera se coloca con unas tenazas de uso corriente. Asegúresede que quede bien ajustada. Para desmontar la abrazadera, hay queromperla.

Accesorios de montaje:Abrazadera de fijación Ø 16 mm, PP (polipropileno) ..... n° de pedido E43000Brida plana 73 - 90, aluminio / acero inoxidable ........... n° de pedido E43001Racor a soldar, acero inoxidable .................................... n° de pedido E43002Adaptador de montaje G3/4”, acero inoxidable............. n° de pedido E43003Adaptador de montaje G1”, acero inoxidable................ n° de pedido E43003Brida plana 100 - 125, aluminio / acero inoxidable ....... n° de pedido E43005Brida plana 65 - 80, aluminio / acero inoxidable ........... n° de pedido E43006Brida plana 54 - 52 x 52, aluminio / acero inoxidable ... n° de pedido E43007Set de montaje Ø 16 mm, PP (polipropileno) / acero .... n° de pedido E43016

11

cm4,0

inch1,6

MEDI = CLW1

dcm6,0

inch2,4

MEDI = CLW2, OIL1cm

12,0inch4,8

MEDI = OIL2

12

Conexión eléctricaEl dispositivo sólo puede ser instalado por técnicos electricistas.Se deben cumplir los reglamentos tanto nacionales como inter-nacionales para el establecimiento de instalaciones electrotécnicas.Suministro de tensión según EN50178, MBTS y MBTP.

Desconecte la tensión de alimentación y conecte el dispositivo de lasiguiente manera:

Configuración de las salidas en el modo binario: OUT1...4 = salidas de con-mutación para la evaluación cuasianalógica.Los conectores de 8 polos / 4 polos vienen incluidos como accesorios: N° de pedido E11228 (cable de conexión en Y), n° de pedido E11627 (repar-tidor en T)

��� �

��

�� �

� �� �

� �� �� �� ������ �

����

Pin / Conexionado Colores de los hilosconectores

hembra de ifmconectores hembrasegún DIN 47100

1 marrón blanco

2 blanco marrón

3 azul verde

4 negro amarillo

5 gris gris

6 rosa rosa

7

UB+OUT2 (salida deconmutación operativa)UB-OUT1 (salida de conmutaciónoperativa)

OUT3 (salida de conmutaciónoperativa)

OUT-OP (salida dedesbordamiento)no utilizado violeta azul

Para garantizar un buen funcionamiento, la carcasa del sensordebe estar conectada eléctricamente con la pared del depósito.Para ello utilice la conexión correspondiente en la carcasa (véaseel dibujo a escala, página 26) y un cable lo más corto posible concomo mínimo 1,5 mm2 de corte transversal.

En el caso de los depósitos metálicos, la masa eléctrica del depósitoactúa de contraelectrodo. En los depósitos de plástico debe instalarseun contraelectrodo (p.ej. una lámina de metal en paralelo a la varilladel sensor; distancia mínima con respecto a la varilla: → página 10,distancia x).

13

14

Programación

*Reducir el valor: pulse la tecla hasta que en la pantalla aparezca el valormáximo de configuración. Tras éste, empieza de nuevo a contar desde elvalor mínimo de configuración.Timeout: Si durante el proceso de programación no se pulsa ninguna tecladurante 15 s, el aparato retorna al modo operativo sin que se produzca nin-guna modificación de los valores (excepción: cOP).Bloquear / Desbloquear: El aparato se puede bloquear electrónicamentepara evitar un ajuste erróneo no intencionado. En el modo Run, presione ambasteclas de programación durante 10 s (hasta que “Loc” aparezca en el display). Paradesbloquearlo, presione las teclas durante 10 s (hasta que aparezca “uLoc” en eldisplay). Estado en el momento de entrega: desbloqueado.Si el aparato está bloqueado y se intenta acceder al modo de programación, elbloqueo se indicará en el display.El dispositivo se puede programar antes o después de la instalación.Excepción: para realizar el ajuste en vacío del segmento OP, el dispositivo debeestar instalado en el depósito.

1 �������� ��

�������� ��

�������� ��

Pulse la tecla Mode/Enter hastaque aparezca en el display el pará-metro deseado.

Pulse la tecla Set y manténgala pulsada.El valor actual del parámetroparpadea en la pantalla durante5 s, después va aumentando*(uno por uno si se presiona unavez o de forma continua si se dejapulsada la tecla)

Pulse brevemente la teclaMode/Enter (para confirmar).El parámetro se muestra de nuevo.Este nuevo valor es el que está ahora configurado.

2

3

4 Cambiar otros parámetros:Comience de nuevo con el paso 1.

Finalizar programación:Espere 15 s o presione la tecla

“Mode/Enter” hasta que aparezca el valor de medición actual.

Para llevar a cabo la programación, siga los siguientes pasos en el orden indi-cado.

1 Acceso a las funciones avanzadas• Presionar la tecla Mode/Enter hasta que aparezca EF en

el display. • Presionar la tecla Set. En la pantalla aparece ahora bin,

el primer parámetro del menú avanzado. • Presionando la tecla Mode/Enter se irán visualizando

los distintos parámetros• Si se vuelve a presionar la tecla Set, se muestra el valor

correspondiente del parámetro.2 Selección del modo de conmutación / modo binario

Estado en el momento de entrega: modo de conmuta-ción; bin = OFFSi desea mantener esta configuración de fábrica, omitaeste paso.

3 Selección de la unidad de indicaciónConfigure la unidad de indicación deseada: cm / inch. Configure la unidad de indicación antes de ajustar loslímites de conmutación (SPx, rPx, OP). De este modo,evitará errores de redondeo en la conversión interna a laotra unidad y dispondrá de valores exactos. Estado en elmomento de entrega: Uni = cm.Si desea mantener esta configuración de fábrica, omitaeste paso.

4 Configuración del fluidoVuelva al nivel principal del menú (pulsando varias vecesla tecla Mode/Enter).Ajuste la sensibilidad y el modo de detección apropiadospara el fluido. Se pueden seleccionar las siguientes configuraciones:• MEDI = CLW1 para agua, fluidos acuosos,

emulsiones refrigerantes.• MEDI = CLW2 para fluidos acuosos con

temperaturas > 35°C (funcionamiento con tubo ais-lante térmico).

• MEDI = OIL1 para aceites especiales (p.ej. sintéticos) ofluidos con una constante dieléctrica un poco más altaque la de los aceites minerales.

• MEDI = OIL2 para aceites minerales (constante dieléc-trica ≈ 2).

Seleccione también la configuración MEDI = OIL1 cuan-

15

ParámetroPaso Proceso de programación

16

do el fluido se pueda detectar con la configuración MEDI= OIL2, pero en conjunto el sensor reacciona de formamuy sensible. En caso de duda, compruebe que el sensorfunciona correctamente mediante un test de aplicación.Advertencia: En las configuraciones CLW1 y CLW2 seomiten los residuos adheridos (p.ej. virutas de metal). Enlas configuraciones OIL1 y OIL2 se omiten los residuos deagua o virutas de varios centímetros en el fondo deldepósito y que tienen una mayor constante dieléctrica. Sino hay ninguna capa de aceite (o es muy fina), se detec-ta el residuo del fondo.

5 Configuración del valor OffsetLa zona entre el fondo del depósito y el borde inferior dela sonda se puede configurar como valor Offset. De estaforma, la información indicada y los puntos de conmuta-ción se refieren al nivel real. Estado en el momento deentrega: OFS = 0.El rango de configuración OFS se encuentra en la tablade la página 19.Nota: configure el valor OFS antes de programar los lími-tes de conmutación (SPx, rPx) y el parámetro OP. Así seevitan configuraciones erróneas por descuido.

6 Definición del punto de conmutación de desbordamientoEste parámetro determina la posición del punto de con-mutación de desbordamiento OP (overflow protectionpoint). El valor configurado se refiere a la mitad del seg-mento de medición. Normalmente, OP ya se activa cuan-do se alcanza el segmento OP. Se deben tener en cuenta las distancias mínimas y lasindicaciones de montaje (→ página 10). El rango de con-figuración OP se encuentra en la tabla de la página 19. Nota:- Configure el valor OP antes de ajustar el SPx. Si el

valor OP se reduce después de configurar el SPx a un valor ≤ SPx, éste disminuye.

- El valor OP es el límite máximo del rango de medición.

ParámetroPaso Proceso de programación

17

7 Definición de los puntos de conmutaciónDetermine las posiciones para los puntos de conmutación(SPx = valor límite superior del nivel).Los rangos de configuración se encuentran en la tabla dela página 20.

8 Definición de los puntos de desconmutaciónAcceda de nuevo a las funciones avanzadas (véase paso1, EF).Determine las posiciones para los puntos de desconmuta-ción (rPx = valor límite inferior del nivel).Los rangos de configuración se encuentran en la tabla dela página 20.

9 Configuración de las salidas de conmutaciónFunción de conmutación para OUT1, OUT2, OUT3. Se pueden elegir 4 configuraciones: función de histéresis(H..) o de ventana (F..), respectivamente como normal-mente abierto (no) o normalmente cerrado (nc).

10 Configuración de la salida de desbordamiento (OUT-OP)Se pueden elegir dos configuraciones: Hno (histéresisnormalmente abierto) y Hnc (histéresis normalmentecerrado). Advertencia: por motivos de seguridad se recomienda lafunción normalmente cerrado (Hnc) para la salida OUT-OP. Por medio del principio de corriente de reposo tam-bién se garantiza la detección de roturas en los cables oen los hilos conductores.

11 Configuración del retardo de desconmutación paraOUT1(p.ej. para ciclos de bombas de larga duración). Rango de configuración: 0...5 s en intervalos de 0,2 s.dr1 sólo está activado cuando OU1 = Hno o Hnc.

12 Ajuste en vacío del segmento OPVuelva al nivel principal del menú (pulsando varias vecesla tecla Mode/Enter).Después de montar el dispositivo en el emplazamientoprevisto, lleve a cabo un ajuste en vacío del segmento OP.Durante este paso está permitido un llenado parcial deldepósito. Sin embargo, durante el proceso de ajuste el

ParámetroPaso Proceso de programación

segmento OP no puede estar cubierto por el fluido, yaque de lo contrario podría producirse un funcionamientoerróneo. Distancia mínima entre OP y el fluido durante elajuste: • LK8122: 2,0 cm / 0,8 inch• LK8123: 3,5 cm / 1,4 inch• LK8124: 5,0 cm / 2,0 inch Proceso de ajuste• Presione la tecla Mode/Enter hasta que aparezca cOP

en el display.• Presione la tecla Set y manténgala pulsada. La indica-

ción parpadea en el display. Suelte la tecla cuan-do el display deje de parpadear.

• Si el ajuste se ha efectuado correctamente, aparecerárdy en el display. Para volver al menú, presione la tecla Mode/Enter.

Durante el ajuste, el dispositivo controla las condicionesde instalación evaluando la señal de medición generadapor el elemento OP. Si la señal de medición está situadaen una zona no válida (cuando p.ej. la distancia mínimade montaje está por debajo del valor mínimo), aparece enel display un mensaje de error (→ página 22, Indicaciónde funcionamiento y errores).Compruebe la posición del punto OP cuando no se puedaefectuar su ajuste. Probablemente, el OP esté demasiadocerca del adaptador de montaje o de otros objetos metá-licos, o quizá esté cubierto por el fluido.En el caso de depósitos muy llenos, puede ser necesariovaciarlos un poco (si es posible) o aumentar el valor OP.

El sensor sólo puede ponerse en marcha tras haber sido efec-tuado un ajuste en vacío. Si éste no se lleva a cabo, el dispositi-vo retorna al modo operativo, en el display se muestra .

El ajuste del OP se debe realizar siempre que se hayan modifica-do parámetros sensibles (configuración del fluido, valor OP). Encuanto el dispositivo detecta modificaciones importantes, apa-rece en el display.

18

ParámetroPaso Proceso de programación

En caso de que se modifiquen las condiciones de instalación(dimensiones, posición) o la conexión sensor-masa del depósito(p.ej. la longitud del cable de tierra), también es absolutamentenecesario llevar a cabo un nuevo ajuste del OP a fin de garanti-zar un funcionamiento correcto de la protección contra desbor-damiento. Atención: en ese caso la obligación de realizar elajuste en vacío no se indicará en el display mediante

En las siguientes tablas encontrará los rangos de configuración paraOFS, los rangos de configuración para SPx y rPx y los valores de ajus-te para OP.Nota: los valores OP, SPx y rPx de las tablas se aplican a OFS = 0; encaso de que OFS > 0, a los valores se les añade el valor configuradode OFS.

Rangos de configuración para OFS

Valores de configuración para OP

19

LK8122cm inch6,9 2,78,2 3,29,4 3,710,6 4,211,8 4,713,0 5,114,3 5,615,5 6,116,7 6,617,9 7,119,1 7,520,4 8,0

LK8123cm inch

13,9 5,516,3 6,418,8 7,421,2 8,323,6 9,326,1 10,328,5 11,231,0 12,233,4 13,135,8 14,138,3 15,140,7 16,0

LK8124cm inch20 8,024 9,528 10,931 12,335 13,839 15,242 16,746 18,150 19,553 21,057 22,461 23,9

Rango de configuraciónen intervalos de

LK8122cm inch cm inch cm inch

0...78 0...30,8 0...57 0...22,4 0...186 0...73

0,5 0,2 0,5 0,2 1 0,5

LK8123 LK8124

Rangos de configuración para SPx, rPx

20

*ΔL = Incrementos• rPx siempre es menor que SPx, SPx siempre es menor que el valor OP.

Si se reduce el valor para OP a un valor ≤ que SPx, la posición de éste últimotambién cambia. Si se reduce el valor para OP a un valor ≤ que rPx, la posi-ción de éste último también cambia.

• Si la diferencia entre rPx y SPx es muy pequeña (aprox. 3 incrementos), cuan-do se aumente SPx, también aumentará rPx.

• Si la diferencia entre rPx y SPx es muy grande, rPX se mantiene en el valorconfigurado aunque se aumente el SPx.

SPx

ΔL*

LK8122cm inch

2,5...19,0 1,0...7,4

0,5 0,2rPx 2,0...18,5 0,8...7,2

LK8123cm inch

4,0...39,0 1,6...15,4

0,5 0,23,5...38,5 1,4...15,2

LK8124cm inch

6...58 2,5...23,0

1 0,55...57 2,0...22,5

Función de histéresis (Hno, Hnc):La histéresis mantiene estable elestado de conmutación de lasalida cuando el valor del proce-so oscila en torno al valor nomi-nal.Cuando el valor del procesoaumenta, la salida conmuta alalcanzar el punto de conmuta-ción (OP / SPx). Si el valor delproceso vuelve a disminuir, lasalida se desconecta sólo cuandoel nivel está por debajo del valorde histéresis (para OUT-OP) o cuando está por debajo de punto dedesconmutación rPx (para OUT1 ... OUT3).La histéresis para OP es fija y de varios milímetros.La histéresis para SPx se pude configurar: primero se fija el punto deconmutación y después se configura el punto de desconmutación conla diferencia deseada.

Función de ventana (Fno, Fnc;sólo para OUT1 ... OUT3):La función de ventana permite lasupervisión de un margen defini-do de aceptación. Cuando el nivel del fluido oscilaentre el punto de conmutación(SPx) y el punto de desconmuta-ción (rPx), la salida está conmuta-da (función de ventana / normal-mente abierto) o abierta (funciónde ventana / normalmente cerra-do).

La extensión de la ventana se configura mediante la diferencia entreel SPx y el rPx. SPx = valor superior, rPx = valor inferior.

21

��

����

t

L

SP

rP

1010

Hno

Histéresis

Hnc

Fno

Margen de aceptación

Fnc

L = nivel

L = nivel

Puesta en marcha / FuncionamientoAsegúrese de que el dispositivo funciona correctamente después dellevar a cabo el montaje, la conexión eléctrica y la programación.

Indicación de funcionamiento y errores:

Reseteo de los mensajes de error: efectuar de nuevo el ajuste OP o desco-nectar y volver a conectar la tensión de alimentación.

22

Err4 Error de ajuste del OP: distancia demasiado pequeña entre elsegmento OP y los elementos de montaje o el fluido.Tenga en cuenta las indicaciones de montaje y las distancias

mínimas indicadas. (→ página 10 / 17).

Err5 Error de ajuste del OP: elemento de montaje detectado en unaposición por debajo del segmento OP. Tenga en cuenta las indicaciones de montaje y las distancias mínimas indicadas, (→página 10).

Err6 Error de ajuste: valor de medición no constante.

SC1...SC4 Parpadeante: cortocircuito en la salida 1...4.

XX.XCAL

Indicación del nivel.

Nivel por debajo de la zona activa.FULLXX.X

Punto de desbordamiento OP alcanzado. “FULL” y la indicación del nivel actual aparecen alternativamenteen ciclos de 1 segundo (= advertencia de desbordamiento).

Inicialización después del encendido.

El ajuste del segmento OP debe ser efectuado (→ página 17, cOP).

Err0, Err2, Err7, Err8 Error en la electrónica (el dispositivo debe ser sustituido).

Err3 Funcionamiento correcto no garantizado (fuentes parásitas, cablea-do deficiente). Compruebe la conexión eléctrica, la conexión sen-sor-masa del depósito (→ página 13), y las condiciones de mon-taje (→ página 10).

Err1 - Segmento OP con suciedad (limpie la sonda y haga un reseteo) o

- Segmento OP defectuoso (el dispositivo debe ser sustituido).

23

Lectura de la configuración de los parámetros:• Presionando brevemente la tecla ”Mode/Enter” se accede a los dis-

tintos parámetros.• Presionando brevemente la tecla ”Set” se indica respectivamente

durante 15 s el valor correspondiente del parámetro sin modificar-lo.

Respuesta de la salida en diferentes modos de funcionamiento

Mantenimiento / limpieza / cambio de fluido• Si el dispositivo ha sido desmontado del depósito para realizar tra-

bajos de limpieza y mantenimiento, hay que tener en cuenta que alvolverlo a instalar debe montarse exactamente en la misma posicióny a la misma altura que anteriormente. Antes de desmontarlo, fijela altura de instalación configurada con ayuda de la abrazaderapara tubos de acero inoxidable suministrada (→ página 11).

• En caso de que se modifique la conexión sensor-masa del depósito,se debe efectuar de nuevo un ajuste del OP (→ página 17).

• Después de un cambio de fluido con constantes dieléctricas muydiferentes (p.ej. aceite / agua), se debe realizar otra vez el ajuste yla configuración de este nuevo fluido (→ página 15, MEDI y pági-na 17, cOP).

• Mantenga la varilla del sensor libre de residuos, especialmente en lazona de la protección de desbordamiento (segmento OP). Los resi-duos en esta zona pueden ocasionar una activación errónea de laprotección de desbordamiento.

OUT1...OUT3 OUT-OPInicialización abierta abiertaAjuste del OP no efectuado abierta

Ajuste del OP efectuado

abiertaen función del nively de la configuración

OUx

en función del nively de la configuración

OUxFallo (modo de conmutación) abierta abiertaFallo (modo binario) cerrada cerrada

24

Datos técnicos

* En caso de utilización en agua y fluidos acuosos con una temperatura > 35° C, el dispositivo se debe montar dentro de un tubo aislante térmico.

(n° pedido E43100, E43101, E43102).

Tensión de alimentación [V] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 ... 30 DCCorriente máxima [mA] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Protección contra cortocircuitos, pulsada; protegido contra inversiones depolaridad / resistente a las sobrecargasCaída de tensión [V] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 2,5Consumo [mA] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 60Precisión del punto de conmutación [% del valor límite del margen de medición] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 5Repetibilidad [% del valor límite del margen de medición] . . . . . . . . . . ± 2Velocidad máxima del cambio de nivel [mm/s]- LK8122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100- LK8123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200- LK8124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Constante dieléctrica del medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 2Presión máxima del depósito [bar] (en caso de instalación con los accesoriosde montaje de ifm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5

Materiales de la carcasa . V2A (1.4301); FKM; NBR; PBT; PC; PEI; PP; TPE / VMateriales en contacto con el medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PPGrado, clase de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 67, IIITemperatura ambiente [°C] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 ... 60Temperatura del fluido - Aceite (permanente / en espacios de corta duración) [°C] . . 0...70 / 0...90- Líquidos refrigerantes acuosos, agua o medios similares al agua*

- LK8122 [°C] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 65- LK8123 [°C] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 60- LK8124 [°C] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 55

Temperatura de almacenamiento [°C] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-25 ... 80Resistencia a choques [g] . . . . . . . . . . . . . 15 (DIN EN 60068-2-29, 11 ms)Resistencia a vibraciones [g] . . . . . . . . 5 (DIN EN 60068-2-6, 10...2000 Hz)CEMEN 61000-4-2 ESD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 kV CD / 8 kV ADEN 61000-4-3 HF radiado: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 V/m EN 61000-4-4 Burst: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kV EN 61000-4-6 HF guiado: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 V

25

Tabla de valores en el modo binario

*Si OFS > 0, el valor OFS se añade a estos valores.

Nivel* en cm / inch (entre paréntesis)LK8122 LK8123 LK8124

Valor binarioOUT1

19,8 ... 21,0(7,8 ... 8,2)

39,6 ... 42,0(15,6 ... 16,5)

58,8 ... 62,5(23,1 ... 24,6) 1

OUT2

1

OUT3

1

OUT4

1

17,3 ... 18,6(6,8 ... 7,3)

34,7 ... 37,1(13,6 ... 14,6)

51,5 ... 55,2(20,2 ... 21,8) 1011

14,9 ... 16,1(5,9 ... 6,3)

29,8 ... 32,3(11,7 ... 12,7)

44,2 ... 47,9(17,4 ... 18,9) 1101

12,5 ... 13,7(5,0 ... 5,4)

24,9 ... 27,4(9,8 ... 10,8)

36,9 ... 40,6(14,5 ... 16,0) 1001

10,0 ... 11,33,9 ... 4,4

20,1 ... 22,58,0 ... 8,9

29,6 ... 33,311,6 ... 13,1 1110

7,6 ... 8,8(3,0 ... 3,5)

15,2 ... 17,6(6,0 ... 7,0)

22,3 ... 25,9(8,8 ... 10,2) 1010

5,2 ... 6,4(2,0 ... 2,5)

10,3 ... 12,8(4,0 ... 5,0)

15,0 ... 18,6(5,9 ... 7,3) 1100

2,7 ... 3,9(1,1 ... 1,5)

5,4 ... 7,9(2,1 ... 3,1)

7,7 ... 11,3(3,0 ... 4,4) 1000

18,6 ... 19,8(7,3 ... 7,8)

37,1 ... 39,6(14,6 ... 15,6)

55,2 ... 58,8(21,8 ... 23,1) 0111

16,1 ... 17,3(6,3 ... 6,8)

32,3 ... 34,7(12,7 ... 13,6)

47,9 ... 51,5(18,9 ... 20,2) 0011

13,7 ... 14,9(5,4 ... 5,9)

27,4 ... 29,8(10,8 ... 11,7)

40,6 ... 44,2(16,0 ... 17,4) 0101

11,3 ... 12,5(4,4 ... 5,0)

22,5 ... 24,9(8,9 ... 9,8)

33,3 ... 36,9(13,1 ... 14,5) 0001

8,8 ... 10,0(3,5 ... 3,9)

17,6 ... 20,1(7,0 ... 8,0)

25,9 ... 29,6(10,2 ... 11,6) 0110

6,4 ... 7,6(2,5 ... 3,0)

12,8 ... 15,2(5,0 ... 6,0)

18,6 ... 22,3(7,3 ... 8,8) 0010

3,9 ... 5,2(1,5 ... 2,0)

7,9 ... 10,3(3,1 ... 4,0)

11,3 ... 15,0(4,4 ... 5,9) 0100

0,0 ... 2,7(0,0 ... 1,1)

0,0 ... 5,4(0,0 ... 2,1)

0,0 ... 7,7(0,0 ... 3,0) 0000

26

����

��

���

��

��

��

��

���

��

��

L (longitud de la varilla)A (zona activa)

LK8122 LK8123 LK8124cm inch

26,4 10,419,5 7,7

cm inch47,2 18,639,0 15,4

cm inch72,8 28,758,5 23,0

I1 (zona inactiva 1) I2 (zona inactiva 2)

Display alfanumérico de 4 dígitosLEDs de estadoBotones de programación

5,3 2,0 5,3 2,0 10,2 4,01,5 0,6 3,0 1,2 4,0 1,6

Dibujo a escala

1

2

3

Conexión en la carcasa (conector plano de 6,3 mmsegún DIN 46244)

4

27