sensor de vibraciones modelo 663 - onrion-usa.com

16
Sensor de vibraciones modelo 663 Español Manual de instrucciones ¤ ¤ 2 salidas de conmutación de relé (ajustables) ¤ Salida de corriente analógica: 4...20 mA ¤ 10 Hz...1000 Hz Velocidad de vibración mm/s, rms) ( Rango de frecuencia: 1 Hz...1000 Hz * El hardware, del sensor de vibraciones modelo 663, ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida. Los resultados de FMEDA cumplen los criterios según SIL2, SIL3 y PL-d. ** En la determinación de la función de seguridad, mediante cifras técnicas de seguridad según las normas citadas en el punto 4 del manual de seguridad, se han evaluado y considerado de forma explícita los contactos de relé del sensor de vibraciones modelo 663. La salida de corriente de 4...20 mA no está realizada de modo relevante para la seguridad. * **

Upload: others

Post on 30-Jul-2022

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sensor de vibraciones modelo 663 - onrion-usa.com

Sensor de vibraciones

modelo 663

Espantildeol

Manual de instrucciones

uml

2 salidas de conmutacioacuten de releacute (ajustables)

Salida de corriente analoacutegica 420 mA

uml 10 Hz1000 Hz

Velocidad de vibracioacuten mms rms) (

Rango de frecuencia1 Hz1000 Hz

El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d En la determinacioacuten de la funcioacuten de seguridad mediante cifras teacutecnicas de seguridad seguacuten las normas citadas en el punto 4 del manual de seguridad se han evaluado y considerado de forma expliacutecita los contactos de releacute del sensor de vibraciones modelo 663 La salida de corriente de 420 mA no estaacute realizada de modo relevante para la seguridad

HAUBER-Elektronik GmbH

Reservados todos los derechos tambieacuten los de la traduccioacutenReservado el derecho a efectuar modificaciones

En caso de dudas diriacutejase por favor a

HAUBER-Elektronik GmbHFabrikstraszlige 6D-72622 NuumlrtingenGermanyTel +49 (0) 7022 21750-0Fax +49 (0) 7022 21750-50infohauber-elektronikdewwwhauber-elektronikde

Manual de instrucciones

Edicioacuten 03082015

Sensor de vibraciones modelo 663

iexclAtencioacutenAntes de utilizar este producto es necesario leer y

comprender por completo el manual de seguridad y el manual de instrucciones

EstaacutendarZona-1-21Zona-2-22

1 Indicaciones de seguridad4

2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones 5

3 El sensor de vibraciones modelo 6635

4 Uso conforme a la finalidad prevista 5

5 Nivel de seguridad5

6 Documentos y certificados 5

7 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas Ex 6

8 Campos de aplicacioacuten 6

9 Volumen de suministro 6

10 Datos eleacutectricos 7

11 Datos mecaacutenicos 9

12 Conexiones10

13 Descripcioacuten del funcionamiento11

14 Ajuste del valor liacutemite 12

15 Autocomprobacioacuten12

16 Montaje y desmontaje 13

161 Fijacioacuten a la superficie de montaje 13

162 Zona-2-22 ndash Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora 14

17 Instalacioacuten y puesta en servicio15

18 Mantenimiento y reparacioacuten 15

19 Conceptos de puesta a tierra 16

HAUBER-Elektronik GmbH

3

Iacutendice

Estaacutendar Zona-1-21 Zona-2-22

HAUBER-Elektronik GmbH

4

1 Indicaciones de seguridad

Aspectos generales

Las indicaciones de seguridad sirven para proteger a personas y bienes frente a dantildeos y peligros originados por un uso no conforme a la finalidad prevista manejo incorrecto u otra manipulacioacuten inadecuada de equipos especialmente en aacutereas con peligro de explosioacutenPor ello lea atentamente el manual de instrucciones antes de manipular el producto o de ponerlo en servicio El manual de instrucciones debe estar siempre al alcance del personal operativo

Por favor antes de la puesta en servicio u otros trabajos en el producto compruebe si estaacute completa toda la documentacioacuten Si no se hubiese suministrado por completo o si se requieren maacutes ejemplares se pueden solicitar tambieacuten en otros idiomasEste producto ha sido construido seguacuten el estado actual de la teacutecnica Sin embargo no se excluyen peligros causados por el producto a raiacutez de la manipulacioacuten inadecuada el uso no conforme a la finalidad prevista el manejo y mantenimiento a cargo de personas con escasa formacioacuten lo cual puede redundar en dantildeos a personas maacutequinas e instalaciones Toda persona que se encargue de la instalacioacuten manejo y mantenimiento del producto en la empresa del propietario tiene que haber leiacutedo y comprendido el manual de instruccionesEste producto solo puede ser montado desmontado instalado y reparado por personas instruidas con formacioacuten suficiente y autorizadas

Este siacutembolo advierte de un peligro de explosioacuten

Siacutembolos utilizados

Este siacutembolo advierte de un peligro por corriente eleacutectrica

Este siacutembolo indica una informacioacuten no relevante para la seguridad

HAUBER-Elektronik GmbH

5

2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones

El presente manual de instrucciones del sensor de vibraciones modelo 663 es vaacutelido para las variantes Estaacutendar Zona-1-21 y Zona-2-22La funcionalidad de las variantes es ideacutentica Las variantes Zona-1-21 y Zona-2-22 disponen adicionalmente de certificaciones y distintivos que autorizan su uso en aacutereas con peligro de explosioacuten (veacutease Cap 8 Campos de aplicacioacuten)

3 El sensor de vibraciones modelo 663

El sensor de vibraciones modelo 663 se utiliza para medir y monitorizar la vibracioacuten absoluta de rodamientos en maacutequinas conforme a la norma ISO 10816Caracteriacutesticas Los dos valores liacutemite y los tiempos de retardo correspondientes se ajustan por separado En ambas salidas del releacute se sentildealiza si se han sobrepasado los valores liacutemite ajustados lo que se puede utilizar para generar una alarma previa y una principal Paraacutemetro de medida valor efectivo (rms) de la velocidad de vibracioacuten (mms) Salida de corriente analoacutegica sentildeal de corriente continua a prueba de interferencias de 420 mA proporcional al rango de medida del sensor Puede detectarse una rotura del cable de sensor por medio de un dispositivo de evaluacioacuten dispuesto a continuacioacuten valor de la sentildeal de corriente continua lt 35 mA

En la determinacioacuten de la funcioacuten de seguridad mediante cifras teacutecnicas de seguridad seguacuten las normas citadas en el punto 4 del manual de seguridad se han evaluado y considerado de forma expliacutecita los contactos de releacute del sensor de vibraciones modelo 663 La salida de corriente de 420 mA no estaacute realizada de modo relevante para la seguridad

5 Nivel de seguridad

El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d

Encontraraacute maacutes informacioacuten en el manual de seguridad

4 Uso conforme a la finalidad prevista

El modelo 663 sirve para la proteccioacuten de maacutequinas y sistemas mecaacutenicos frente a vibraciones de fuerza no permitidaSe permite el uso exclusivamente dentro de las especificaciones mencionadas en la hoja de datos Sirve uacutenicamente para la medicioacuten de vibraciones mecaacutenicasPrincipales campos de aplicacioacuten ventiladores sopladores electromotores bombas centriacutefugas separadores generadores turbinas y equipos mecaacutenicos oscilantes similares

6 Documentos y certificados

Los siguientes documentos y certificados del modelo 663 se pueden consultar en la paacutegina web de la empresa -

Declaracioacuten de conformidad CE Manual de seguridad SIL2 Manual de seguridad SIL3 Declaracioacuten de conformidad zona ATEX 2 y 22 Nordm LU 15 ATEX 0131X Certificado de prueba de prototipo CE zona ATEX 1 y 21 Nordm SNCH 09 ATEX 4380

wwwhauber-elektronikde

9 Volumen de suministro

8 Campos de aplicacioacuten

6

HAUBER-Elektronik GmbH

Accesorios disponibles

bull Contraconector confeccionable M12 8 polos

bull Cable de conexioacuten conector hembra M12 8 polos 025 mm2

L= 2 m 5 m oacute 10 m

bull Adaptador de compatibilidad electromagneacutetica

bull Sensor de vibraciones modelo 663

bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm

bull Arandela elaacutestica para M8

bull Manual de instrucciones

Estaacutendar

bull Sensor de vibraciones modelo 663

bull Tapa protectora para conector M12

bull Clip de seguridad

bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm

bull Arandela elaacutestica para M8

bull Manual de instrucciones

bull Sensor de vibraciones modelo 663

longitud del cable integrado 2 5 10 25 m o sobre

demanda

bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm

bull Arandela elaacutestica para M8

bull Manual de instrucciones

Zona-2-22

Zona-1-21

7 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX

El propietario de la instalacioacuten es el uacutenico responsable del adecuado trazado de las conexiones eleacutectricas en relacioacuten con las directivas de proteccioacuten contra explosioacuten y con la correcta puesta en servicioSi el propietario encarga la instalacioacuten del equipo a una empresa subcontratada eacuteste no se podraacute poner en marcha hasta que la empresa subcontratada haya verificado mediante un certificado que la instalacioacuten se ha realizado adecuada y correctamente en cumplimiento de las correspondientes normativas vigentesEl propietario tiene que comunicar a las autoridades de inspeccioacuten competentes la primera puesta en servicio de instalaciones o partes de instalaciones protegidas contra explosiones asiacute como la nueva puesta en servicio tras grandes modificaciones o trabajos de mantenimiento

Variante Campos de aplicacioacuten Identificacioacuten

II 2 G Ex d IIC T4 Gb

II 2 D Ex tb IIIC T120 degC Db

II 3 G Ex d nA IIC T4 Gc

II 3 D Ex tc IIIC T120 degC Dc

aacutereas sin peligro de

explosioacutenEstaacutendar

aacutereas con peligro de

explosioacuten de la zonas

1 y 21

aacutereas con peligro de

explosioacuten de la zonas

2 y 22

Zona-1-21

Zona-2-22

El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d

Rangos de medida 0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms

Precisioacuten de medida plusmn 5

Sensibilidad cruzada lt 5

Rango de frecuencia (estaacutendar)

(opcional)

Sentildeales de salida 1 x 420 mA

2 x contacto de releacute (alarma previa y alarma principal)

Carga de maniobra de releacutes 1A 30V CC

Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10

Consumo de corriente (maacutex) 80 mA

Temperatura ambiente -30degC+60degC

Rango de temperatura de trabajo -30degC+85degC (temp de cabeza medidora en fijacioacuten)

Carga (maacutex) 500 Ugrave

La carga estaacute compuesta por la resistencia de la

unidad de evaluacioacuten la resistencia especiacutefica del

cable y las resistencias de contacto

Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mApoder de corte C)

Funcionamiento automaacutetico Cuando ya no se superen los valores liacutemite losreleacutes vuelven a activarse automaacuteticamente

HAUBER-Elektronik GmbH

7

10 Datos eleacutectricos

8163264

128256

10 Hz1000 Hz 1 Hz 1000 Hz

iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

iexclLa tapa de la carcasa se puede desatornillar uacutenicamente si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

bull Cada modelo 663 posee uno de los rangos de medida expuestos

bull Otros rangos de medida sobre demanda

bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido

HAUBER-Elektronik GmbH

8

Arbeitsbereich interner Sensorbaustein

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

Frecuencia (Hz)

Ve

loc

ida

d d

e v

ibra

cioacute

n (

mm

s)

Rango de trabajo

Rango de trabajo del sensor de vibraciones modelo 663

Ejemplos de medicioacuten Maacutexima velocidad

(Hz) vibracioacuten mensurable 100 160 400 40 1000 18

Frecuencia de

El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable

Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz

-40

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

0

5

1 10 100 1000 10000 Hz

dB

Respuesta de frecuencia 1 Hz1000 Hz

-40

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

0

5

01 10 100 1000 10000 100000 Hz

dB

Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305

Material del conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado

Racor atornillado para cables acero inoxidable V2A nordm de material 14305

Fijacioacuten tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm paso de rosca 125 mm

Peso aprox 500 g

Grado de proteccioacuten IP 67

Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8 (veacutease Cap16)

HAUBER-Elektronik GmbH

9

11 Datos mecaacutenicos

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Estaacutendar Zona-2-22

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten

Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21

Informacioacuten iexclsentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten

30

Conector M12

Cable de conexioacuten

Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Zona-1-21

Racor atornillado para cables

Medidas en mm

HAUBER-Elektronik GmbH

10

Esquema de conexioacuten para las 3 variantes

Conector del cable de conexioacuten(accesorio)

Conector M12

12 Conexiones

2

3

4

7 8

56

1

Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)

Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21

Cable de conexioacuten

Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Modelo 663

Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica

releacute 2

releacute 1

1 blanco2 marroacuten

3 verde

4 amarillo

5 gris6 rosa7 azul8 rojo

Electroacutenica de evaluacioacuten

La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable

1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris

6 rosa7 azul8 rojo

Indicadores LED

ALARMAADVERTENCIAOK

HAUBER-Elektronik GmbH

13 Descripcioacuten del funcionamiento

En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten

Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED

Estados operativos

Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)

Potencioacutemetro TIME

Tiempo de retardo -

sin etapas de 030 s

- rojo- amarillo- verde

Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED

OK lt= valor liacutemite cerrado OK

ADVERTENCIA

gt valor liacutemite tiempo

de retardo en

marcha

cerradoADVERTENCIA+

OK

ALARMAgt valor liacutemite tiempo

de retardo concluidoabierto ALARMA

La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

11

Rango de medida p ej

Selec gir SET pos

Valor liacutemite

HAUBER-Elektronik GmbH

12

Ejemplo ajuste de valor liacutemite

14 Ajuste de los valores liacutemite

032 mms

16 mms

8

0 0 0 0 0 0 0

1 05 1 2 4 8 16

2 1 2 4 8 16 32

3 15 3 6 12 24 48

4 2 4 8 16 32 64

5 25 5 10 20 40 80

6 3 6 12 24 48 96

7 35 7 14 28 56 112

8 4 8 16 32 64 128

9 45 9 18 36 72 144

10 5 10 20 40 80 160

11 55 11 22 44 88 176

12 6 12 24 48 96 192

13 65 13 26 52 104 208

14 7 14 28 56 112 224

15 75 15 30 60 120 240

Selector

giratorio SET

Posicioacuten

Valores liacutemite

Rango de medida

0 - 8 mms

Rango de medida

0 - 16 mms

Rango de medida

0 - 32 mms

Rango de

medida

0 - 64 mms

Rango de medida

0 - 128 mms

Rango de medida

0 - 256 mms

15 Autocomprobacioacuten

La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor

Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz

Estado inicial Servicio normal

Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA

rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea

bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual

Final de la autocomprobacioacuten

Estado final Servicio normal

Duracioacuten 95 s aprox

bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478

rarr

HAUBER-Elektronik GmbH

16 Montaje y desmontaje

iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

Condiciones

Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc

Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8

iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)

Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo

Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

Llave Allen EC 8

1

Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de

montaje

Llave Allen EC 6

2

Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

(iexclno torcer la rosca)

Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm

Llave dinamomeacutetrica EC 8

3

Superficie de montaje

Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8

Herramientas y materiales

iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

161 Fijacioacuten a la superficie de montaje

zu

5 Nm

Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica

Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino

13

HAUBER-Elektronik GmbH

Media cubierta Flecha y argolla

Placa indicadora

Clip de seguridad montado

Tapas protectoras Tapa protectora montada

Clip de seguridad

Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)

iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

1 Separar la tensioacuten de red

2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora

1

2

3

Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra

Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe

1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe

2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido

3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable

Fijacioacuten de la tapa protectora

Fijacioacuten del clip de seguridad

Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora

162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora

iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12

14

HAUBER-Elektronik GmbH

15

17 Instalacioacuten y puesta en servicio

iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

18 Mantenimiento y reparacioacuten

Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento

iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo

Tabla de fallos

iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales

La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha

Fallo Causa Medida

No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar el fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto

No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de

fuerza

Montar el sensor en arrastre de fuerza

Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto

Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra

iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

HAUBER-Elektronik GmbH

16

19 Conceptos de puesta a tierra

Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo

Concepto de puesta a tierra alternativo

En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)

Maacutequina Unidad de evaluacioacuten

+24V 420mA

Cable del sensor

Maacutequina

+24V 420mA

Cable del sensor

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

Concepto de puesta a tierra estaacutendar

En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Sensor

Sensor

adaptador CEM

Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes

Unidad de evaluacioacuten

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

  • Seite1
  • Seite2
  • Seite3
  • Seite4
  • Seite5
  • Seite6
  • Seite7
  • Seite8
  • Seite9
  • Seite10
  • Seite11
  • Seite12
  • Seite13
  • Seite14
  • Seite15
  • Seite16
Page 2: Sensor de vibraciones modelo 663 - onrion-usa.com

HAUBER-Elektronik GmbH

Reservados todos los derechos tambieacuten los de la traduccioacutenReservado el derecho a efectuar modificaciones

En caso de dudas diriacutejase por favor a

HAUBER-Elektronik GmbHFabrikstraszlige 6D-72622 NuumlrtingenGermanyTel +49 (0) 7022 21750-0Fax +49 (0) 7022 21750-50infohauber-elektronikdewwwhauber-elektronikde

Manual de instrucciones

Edicioacuten 03082015

Sensor de vibraciones modelo 663

iexclAtencioacutenAntes de utilizar este producto es necesario leer y

comprender por completo el manual de seguridad y el manual de instrucciones

EstaacutendarZona-1-21Zona-2-22

1 Indicaciones de seguridad4

2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones 5

3 El sensor de vibraciones modelo 6635

4 Uso conforme a la finalidad prevista 5

5 Nivel de seguridad5

6 Documentos y certificados 5

7 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas Ex 6

8 Campos de aplicacioacuten 6

9 Volumen de suministro 6

10 Datos eleacutectricos 7

11 Datos mecaacutenicos 9

12 Conexiones10

13 Descripcioacuten del funcionamiento11

14 Ajuste del valor liacutemite 12

15 Autocomprobacioacuten12

16 Montaje y desmontaje 13

161 Fijacioacuten a la superficie de montaje 13

162 Zona-2-22 ndash Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora 14

17 Instalacioacuten y puesta en servicio15

18 Mantenimiento y reparacioacuten 15

19 Conceptos de puesta a tierra 16

HAUBER-Elektronik GmbH

3

Iacutendice

Estaacutendar Zona-1-21 Zona-2-22

HAUBER-Elektronik GmbH

4

1 Indicaciones de seguridad

Aspectos generales

Las indicaciones de seguridad sirven para proteger a personas y bienes frente a dantildeos y peligros originados por un uso no conforme a la finalidad prevista manejo incorrecto u otra manipulacioacuten inadecuada de equipos especialmente en aacutereas con peligro de explosioacutenPor ello lea atentamente el manual de instrucciones antes de manipular el producto o de ponerlo en servicio El manual de instrucciones debe estar siempre al alcance del personal operativo

Por favor antes de la puesta en servicio u otros trabajos en el producto compruebe si estaacute completa toda la documentacioacuten Si no se hubiese suministrado por completo o si se requieren maacutes ejemplares se pueden solicitar tambieacuten en otros idiomasEste producto ha sido construido seguacuten el estado actual de la teacutecnica Sin embargo no se excluyen peligros causados por el producto a raiacutez de la manipulacioacuten inadecuada el uso no conforme a la finalidad prevista el manejo y mantenimiento a cargo de personas con escasa formacioacuten lo cual puede redundar en dantildeos a personas maacutequinas e instalaciones Toda persona que se encargue de la instalacioacuten manejo y mantenimiento del producto en la empresa del propietario tiene que haber leiacutedo y comprendido el manual de instruccionesEste producto solo puede ser montado desmontado instalado y reparado por personas instruidas con formacioacuten suficiente y autorizadas

Este siacutembolo advierte de un peligro de explosioacuten

Siacutembolos utilizados

Este siacutembolo advierte de un peligro por corriente eleacutectrica

Este siacutembolo indica una informacioacuten no relevante para la seguridad

HAUBER-Elektronik GmbH

5

2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones

El presente manual de instrucciones del sensor de vibraciones modelo 663 es vaacutelido para las variantes Estaacutendar Zona-1-21 y Zona-2-22La funcionalidad de las variantes es ideacutentica Las variantes Zona-1-21 y Zona-2-22 disponen adicionalmente de certificaciones y distintivos que autorizan su uso en aacutereas con peligro de explosioacuten (veacutease Cap 8 Campos de aplicacioacuten)

3 El sensor de vibraciones modelo 663

El sensor de vibraciones modelo 663 se utiliza para medir y monitorizar la vibracioacuten absoluta de rodamientos en maacutequinas conforme a la norma ISO 10816Caracteriacutesticas Los dos valores liacutemite y los tiempos de retardo correspondientes se ajustan por separado En ambas salidas del releacute se sentildealiza si se han sobrepasado los valores liacutemite ajustados lo que se puede utilizar para generar una alarma previa y una principal Paraacutemetro de medida valor efectivo (rms) de la velocidad de vibracioacuten (mms) Salida de corriente analoacutegica sentildeal de corriente continua a prueba de interferencias de 420 mA proporcional al rango de medida del sensor Puede detectarse una rotura del cable de sensor por medio de un dispositivo de evaluacioacuten dispuesto a continuacioacuten valor de la sentildeal de corriente continua lt 35 mA

En la determinacioacuten de la funcioacuten de seguridad mediante cifras teacutecnicas de seguridad seguacuten las normas citadas en el punto 4 del manual de seguridad se han evaluado y considerado de forma expliacutecita los contactos de releacute del sensor de vibraciones modelo 663 La salida de corriente de 420 mA no estaacute realizada de modo relevante para la seguridad

5 Nivel de seguridad

El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d

Encontraraacute maacutes informacioacuten en el manual de seguridad

4 Uso conforme a la finalidad prevista

El modelo 663 sirve para la proteccioacuten de maacutequinas y sistemas mecaacutenicos frente a vibraciones de fuerza no permitidaSe permite el uso exclusivamente dentro de las especificaciones mencionadas en la hoja de datos Sirve uacutenicamente para la medicioacuten de vibraciones mecaacutenicasPrincipales campos de aplicacioacuten ventiladores sopladores electromotores bombas centriacutefugas separadores generadores turbinas y equipos mecaacutenicos oscilantes similares

6 Documentos y certificados

Los siguientes documentos y certificados del modelo 663 se pueden consultar en la paacutegina web de la empresa -

Declaracioacuten de conformidad CE Manual de seguridad SIL2 Manual de seguridad SIL3 Declaracioacuten de conformidad zona ATEX 2 y 22 Nordm LU 15 ATEX 0131X Certificado de prueba de prototipo CE zona ATEX 1 y 21 Nordm SNCH 09 ATEX 4380

wwwhauber-elektronikde

9 Volumen de suministro

8 Campos de aplicacioacuten

6

HAUBER-Elektronik GmbH

Accesorios disponibles

bull Contraconector confeccionable M12 8 polos

bull Cable de conexioacuten conector hembra M12 8 polos 025 mm2

L= 2 m 5 m oacute 10 m

bull Adaptador de compatibilidad electromagneacutetica

bull Sensor de vibraciones modelo 663

bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm

bull Arandela elaacutestica para M8

bull Manual de instrucciones

Estaacutendar

bull Sensor de vibraciones modelo 663

bull Tapa protectora para conector M12

bull Clip de seguridad

bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm

bull Arandela elaacutestica para M8

bull Manual de instrucciones

bull Sensor de vibraciones modelo 663

longitud del cable integrado 2 5 10 25 m o sobre

demanda

bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm

bull Arandela elaacutestica para M8

bull Manual de instrucciones

Zona-2-22

Zona-1-21

7 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX

El propietario de la instalacioacuten es el uacutenico responsable del adecuado trazado de las conexiones eleacutectricas en relacioacuten con las directivas de proteccioacuten contra explosioacuten y con la correcta puesta en servicioSi el propietario encarga la instalacioacuten del equipo a una empresa subcontratada eacuteste no se podraacute poner en marcha hasta que la empresa subcontratada haya verificado mediante un certificado que la instalacioacuten se ha realizado adecuada y correctamente en cumplimiento de las correspondientes normativas vigentesEl propietario tiene que comunicar a las autoridades de inspeccioacuten competentes la primera puesta en servicio de instalaciones o partes de instalaciones protegidas contra explosiones asiacute como la nueva puesta en servicio tras grandes modificaciones o trabajos de mantenimiento

Variante Campos de aplicacioacuten Identificacioacuten

II 2 G Ex d IIC T4 Gb

II 2 D Ex tb IIIC T120 degC Db

II 3 G Ex d nA IIC T4 Gc

II 3 D Ex tc IIIC T120 degC Dc

aacutereas sin peligro de

explosioacutenEstaacutendar

aacutereas con peligro de

explosioacuten de la zonas

1 y 21

aacutereas con peligro de

explosioacuten de la zonas

2 y 22

Zona-1-21

Zona-2-22

El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d

Rangos de medida 0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms

Precisioacuten de medida plusmn 5

Sensibilidad cruzada lt 5

Rango de frecuencia (estaacutendar)

(opcional)

Sentildeales de salida 1 x 420 mA

2 x contacto de releacute (alarma previa y alarma principal)

Carga de maniobra de releacutes 1A 30V CC

Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10

Consumo de corriente (maacutex) 80 mA

Temperatura ambiente -30degC+60degC

Rango de temperatura de trabajo -30degC+85degC (temp de cabeza medidora en fijacioacuten)

Carga (maacutex) 500 Ugrave

La carga estaacute compuesta por la resistencia de la

unidad de evaluacioacuten la resistencia especiacutefica del

cable y las resistencias de contacto

Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mApoder de corte C)

Funcionamiento automaacutetico Cuando ya no se superen los valores liacutemite losreleacutes vuelven a activarse automaacuteticamente

HAUBER-Elektronik GmbH

7

10 Datos eleacutectricos

8163264

128256

10 Hz1000 Hz 1 Hz 1000 Hz

iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

iexclLa tapa de la carcasa se puede desatornillar uacutenicamente si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

bull Cada modelo 663 posee uno de los rangos de medida expuestos

bull Otros rangos de medida sobre demanda

bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido

HAUBER-Elektronik GmbH

8

Arbeitsbereich interner Sensorbaustein

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

Frecuencia (Hz)

Ve

loc

ida

d d

e v

ibra

cioacute

n (

mm

s)

Rango de trabajo

Rango de trabajo del sensor de vibraciones modelo 663

Ejemplos de medicioacuten Maacutexima velocidad

(Hz) vibracioacuten mensurable 100 160 400 40 1000 18

Frecuencia de

El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable

Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz

-40

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

0

5

1 10 100 1000 10000 Hz

dB

Respuesta de frecuencia 1 Hz1000 Hz

-40

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

0

5

01 10 100 1000 10000 100000 Hz

dB

Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305

Material del conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado

Racor atornillado para cables acero inoxidable V2A nordm de material 14305

Fijacioacuten tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm paso de rosca 125 mm

Peso aprox 500 g

Grado de proteccioacuten IP 67

Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8 (veacutease Cap16)

HAUBER-Elektronik GmbH

9

11 Datos mecaacutenicos

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Estaacutendar Zona-2-22

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten

Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21

Informacioacuten iexclsentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten

30

Conector M12

Cable de conexioacuten

Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Zona-1-21

Racor atornillado para cables

Medidas en mm

HAUBER-Elektronik GmbH

10

Esquema de conexioacuten para las 3 variantes

Conector del cable de conexioacuten(accesorio)

Conector M12

12 Conexiones

2

3

4

7 8

56

1

Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)

Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21

Cable de conexioacuten

Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Modelo 663

Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica

releacute 2

releacute 1

1 blanco2 marroacuten

3 verde

4 amarillo

5 gris6 rosa7 azul8 rojo

Electroacutenica de evaluacioacuten

La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable

1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris

6 rosa7 azul8 rojo

Indicadores LED

ALARMAADVERTENCIAOK

HAUBER-Elektronik GmbH

13 Descripcioacuten del funcionamiento

En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten

Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED

Estados operativos

Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)

Potencioacutemetro TIME

Tiempo de retardo -

sin etapas de 030 s

- rojo- amarillo- verde

Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED

OK lt= valor liacutemite cerrado OK

ADVERTENCIA

gt valor liacutemite tiempo

de retardo en

marcha

cerradoADVERTENCIA+

OK

ALARMAgt valor liacutemite tiempo

de retardo concluidoabierto ALARMA

La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

11

Rango de medida p ej

Selec gir SET pos

Valor liacutemite

HAUBER-Elektronik GmbH

12

Ejemplo ajuste de valor liacutemite

14 Ajuste de los valores liacutemite

032 mms

16 mms

8

0 0 0 0 0 0 0

1 05 1 2 4 8 16

2 1 2 4 8 16 32

3 15 3 6 12 24 48

4 2 4 8 16 32 64

5 25 5 10 20 40 80

6 3 6 12 24 48 96

7 35 7 14 28 56 112

8 4 8 16 32 64 128

9 45 9 18 36 72 144

10 5 10 20 40 80 160

11 55 11 22 44 88 176

12 6 12 24 48 96 192

13 65 13 26 52 104 208

14 7 14 28 56 112 224

15 75 15 30 60 120 240

Selector

giratorio SET

Posicioacuten

Valores liacutemite

Rango de medida

0 - 8 mms

Rango de medida

0 - 16 mms

Rango de medida

0 - 32 mms

Rango de

medida

0 - 64 mms

Rango de medida

0 - 128 mms

Rango de medida

0 - 256 mms

15 Autocomprobacioacuten

La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor

Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz

Estado inicial Servicio normal

Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA

rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea

bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual

Final de la autocomprobacioacuten

Estado final Servicio normal

Duracioacuten 95 s aprox

bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478

rarr

HAUBER-Elektronik GmbH

16 Montaje y desmontaje

iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

Condiciones

Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc

Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8

iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)

Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo

Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

Llave Allen EC 8

1

Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de

montaje

Llave Allen EC 6

2

Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

(iexclno torcer la rosca)

Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm

Llave dinamomeacutetrica EC 8

3

Superficie de montaje

Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8

Herramientas y materiales

iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

161 Fijacioacuten a la superficie de montaje

zu

5 Nm

Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica

Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino

13

HAUBER-Elektronik GmbH

Media cubierta Flecha y argolla

Placa indicadora

Clip de seguridad montado

Tapas protectoras Tapa protectora montada

Clip de seguridad

Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)

iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

1 Separar la tensioacuten de red

2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora

1

2

3

Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra

Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe

1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe

2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido

3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable

Fijacioacuten de la tapa protectora

Fijacioacuten del clip de seguridad

Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora

162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora

iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12

14

HAUBER-Elektronik GmbH

15

17 Instalacioacuten y puesta en servicio

iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

18 Mantenimiento y reparacioacuten

Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento

iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo

Tabla de fallos

iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales

La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha

Fallo Causa Medida

No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar el fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto

No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de

fuerza

Montar el sensor en arrastre de fuerza

Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto

Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra

iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

HAUBER-Elektronik GmbH

16

19 Conceptos de puesta a tierra

Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo

Concepto de puesta a tierra alternativo

En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)

Maacutequina Unidad de evaluacioacuten

+24V 420mA

Cable del sensor

Maacutequina

+24V 420mA

Cable del sensor

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

Concepto de puesta a tierra estaacutendar

En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Sensor

Sensor

adaptador CEM

Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes

Unidad de evaluacioacuten

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

  • Seite1
  • Seite2
  • Seite3
  • Seite4
  • Seite5
  • Seite6
  • Seite7
  • Seite8
  • Seite9
  • Seite10
  • Seite11
  • Seite12
  • Seite13
  • Seite14
  • Seite15
  • Seite16
Page 3: Sensor de vibraciones modelo 663 - onrion-usa.com

1 Indicaciones de seguridad4

2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones 5

3 El sensor de vibraciones modelo 6635

4 Uso conforme a la finalidad prevista 5

5 Nivel de seguridad5

6 Documentos y certificados 5

7 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas Ex 6

8 Campos de aplicacioacuten 6

9 Volumen de suministro 6

10 Datos eleacutectricos 7

11 Datos mecaacutenicos 9

12 Conexiones10

13 Descripcioacuten del funcionamiento11

14 Ajuste del valor liacutemite 12

15 Autocomprobacioacuten12

16 Montaje y desmontaje 13

161 Fijacioacuten a la superficie de montaje 13

162 Zona-2-22 ndash Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora 14

17 Instalacioacuten y puesta en servicio15

18 Mantenimiento y reparacioacuten 15

19 Conceptos de puesta a tierra 16

HAUBER-Elektronik GmbH

3

Iacutendice

Estaacutendar Zona-1-21 Zona-2-22

HAUBER-Elektronik GmbH

4

1 Indicaciones de seguridad

Aspectos generales

Las indicaciones de seguridad sirven para proteger a personas y bienes frente a dantildeos y peligros originados por un uso no conforme a la finalidad prevista manejo incorrecto u otra manipulacioacuten inadecuada de equipos especialmente en aacutereas con peligro de explosioacutenPor ello lea atentamente el manual de instrucciones antes de manipular el producto o de ponerlo en servicio El manual de instrucciones debe estar siempre al alcance del personal operativo

Por favor antes de la puesta en servicio u otros trabajos en el producto compruebe si estaacute completa toda la documentacioacuten Si no se hubiese suministrado por completo o si se requieren maacutes ejemplares se pueden solicitar tambieacuten en otros idiomasEste producto ha sido construido seguacuten el estado actual de la teacutecnica Sin embargo no se excluyen peligros causados por el producto a raiacutez de la manipulacioacuten inadecuada el uso no conforme a la finalidad prevista el manejo y mantenimiento a cargo de personas con escasa formacioacuten lo cual puede redundar en dantildeos a personas maacutequinas e instalaciones Toda persona que se encargue de la instalacioacuten manejo y mantenimiento del producto en la empresa del propietario tiene que haber leiacutedo y comprendido el manual de instruccionesEste producto solo puede ser montado desmontado instalado y reparado por personas instruidas con formacioacuten suficiente y autorizadas

Este siacutembolo advierte de un peligro de explosioacuten

Siacutembolos utilizados

Este siacutembolo advierte de un peligro por corriente eleacutectrica

Este siacutembolo indica una informacioacuten no relevante para la seguridad

HAUBER-Elektronik GmbH

5

2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones

El presente manual de instrucciones del sensor de vibraciones modelo 663 es vaacutelido para las variantes Estaacutendar Zona-1-21 y Zona-2-22La funcionalidad de las variantes es ideacutentica Las variantes Zona-1-21 y Zona-2-22 disponen adicionalmente de certificaciones y distintivos que autorizan su uso en aacutereas con peligro de explosioacuten (veacutease Cap 8 Campos de aplicacioacuten)

3 El sensor de vibraciones modelo 663

El sensor de vibraciones modelo 663 se utiliza para medir y monitorizar la vibracioacuten absoluta de rodamientos en maacutequinas conforme a la norma ISO 10816Caracteriacutesticas Los dos valores liacutemite y los tiempos de retardo correspondientes se ajustan por separado En ambas salidas del releacute se sentildealiza si se han sobrepasado los valores liacutemite ajustados lo que se puede utilizar para generar una alarma previa y una principal Paraacutemetro de medida valor efectivo (rms) de la velocidad de vibracioacuten (mms) Salida de corriente analoacutegica sentildeal de corriente continua a prueba de interferencias de 420 mA proporcional al rango de medida del sensor Puede detectarse una rotura del cable de sensor por medio de un dispositivo de evaluacioacuten dispuesto a continuacioacuten valor de la sentildeal de corriente continua lt 35 mA

En la determinacioacuten de la funcioacuten de seguridad mediante cifras teacutecnicas de seguridad seguacuten las normas citadas en el punto 4 del manual de seguridad se han evaluado y considerado de forma expliacutecita los contactos de releacute del sensor de vibraciones modelo 663 La salida de corriente de 420 mA no estaacute realizada de modo relevante para la seguridad

5 Nivel de seguridad

El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d

Encontraraacute maacutes informacioacuten en el manual de seguridad

4 Uso conforme a la finalidad prevista

El modelo 663 sirve para la proteccioacuten de maacutequinas y sistemas mecaacutenicos frente a vibraciones de fuerza no permitidaSe permite el uso exclusivamente dentro de las especificaciones mencionadas en la hoja de datos Sirve uacutenicamente para la medicioacuten de vibraciones mecaacutenicasPrincipales campos de aplicacioacuten ventiladores sopladores electromotores bombas centriacutefugas separadores generadores turbinas y equipos mecaacutenicos oscilantes similares

6 Documentos y certificados

Los siguientes documentos y certificados del modelo 663 se pueden consultar en la paacutegina web de la empresa -

Declaracioacuten de conformidad CE Manual de seguridad SIL2 Manual de seguridad SIL3 Declaracioacuten de conformidad zona ATEX 2 y 22 Nordm LU 15 ATEX 0131X Certificado de prueba de prototipo CE zona ATEX 1 y 21 Nordm SNCH 09 ATEX 4380

wwwhauber-elektronikde

9 Volumen de suministro

8 Campos de aplicacioacuten

6

HAUBER-Elektronik GmbH

Accesorios disponibles

bull Contraconector confeccionable M12 8 polos

bull Cable de conexioacuten conector hembra M12 8 polos 025 mm2

L= 2 m 5 m oacute 10 m

bull Adaptador de compatibilidad electromagneacutetica

bull Sensor de vibraciones modelo 663

bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm

bull Arandela elaacutestica para M8

bull Manual de instrucciones

Estaacutendar

bull Sensor de vibraciones modelo 663

bull Tapa protectora para conector M12

bull Clip de seguridad

bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm

bull Arandela elaacutestica para M8

bull Manual de instrucciones

bull Sensor de vibraciones modelo 663

longitud del cable integrado 2 5 10 25 m o sobre

demanda

bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm

bull Arandela elaacutestica para M8

bull Manual de instrucciones

Zona-2-22

Zona-1-21

7 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX

El propietario de la instalacioacuten es el uacutenico responsable del adecuado trazado de las conexiones eleacutectricas en relacioacuten con las directivas de proteccioacuten contra explosioacuten y con la correcta puesta en servicioSi el propietario encarga la instalacioacuten del equipo a una empresa subcontratada eacuteste no se podraacute poner en marcha hasta que la empresa subcontratada haya verificado mediante un certificado que la instalacioacuten se ha realizado adecuada y correctamente en cumplimiento de las correspondientes normativas vigentesEl propietario tiene que comunicar a las autoridades de inspeccioacuten competentes la primera puesta en servicio de instalaciones o partes de instalaciones protegidas contra explosiones asiacute como la nueva puesta en servicio tras grandes modificaciones o trabajos de mantenimiento

Variante Campos de aplicacioacuten Identificacioacuten

II 2 G Ex d IIC T4 Gb

II 2 D Ex tb IIIC T120 degC Db

II 3 G Ex d nA IIC T4 Gc

II 3 D Ex tc IIIC T120 degC Dc

aacutereas sin peligro de

explosioacutenEstaacutendar

aacutereas con peligro de

explosioacuten de la zonas

1 y 21

aacutereas con peligro de

explosioacuten de la zonas

2 y 22

Zona-1-21

Zona-2-22

El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d

Rangos de medida 0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms

Precisioacuten de medida plusmn 5

Sensibilidad cruzada lt 5

Rango de frecuencia (estaacutendar)

(opcional)

Sentildeales de salida 1 x 420 mA

2 x contacto de releacute (alarma previa y alarma principal)

Carga de maniobra de releacutes 1A 30V CC

Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10

Consumo de corriente (maacutex) 80 mA

Temperatura ambiente -30degC+60degC

Rango de temperatura de trabajo -30degC+85degC (temp de cabeza medidora en fijacioacuten)

Carga (maacutex) 500 Ugrave

La carga estaacute compuesta por la resistencia de la

unidad de evaluacioacuten la resistencia especiacutefica del

cable y las resistencias de contacto

Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mApoder de corte C)

Funcionamiento automaacutetico Cuando ya no se superen los valores liacutemite losreleacutes vuelven a activarse automaacuteticamente

HAUBER-Elektronik GmbH

7

10 Datos eleacutectricos

8163264

128256

10 Hz1000 Hz 1 Hz 1000 Hz

iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

iexclLa tapa de la carcasa se puede desatornillar uacutenicamente si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

bull Cada modelo 663 posee uno de los rangos de medida expuestos

bull Otros rangos de medida sobre demanda

bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido

HAUBER-Elektronik GmbH

8

Arbeitsbereich interner Sensorbaustein

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

Frecuencia (Hz)

Ve

loc

ida

d d

e v

ibra

cioacute

n (

mm

s)

Rango de trabajo

Rango de trabajo del sensor de vibraciones modelo 663

Ejemplos de medicioacuten Maacutexima velocidad

(Hz) vibracioacuten mensurable 100 160 400 40 1000 18

Frecuencia de

El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable

Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz

-40

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

0

5

1 10 100 1000 10000 Hz

dB

Respuesta de frecuencia 1 Hz1000 Hz

-40

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

0

5

01 10 100 1000 10000 100000 Hz

dB

Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305

Material del conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado

Racor atornillado para cables acero inoxidable V2A nordm de material 14305

Fijacioacuten tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm paso de rosca 125 mm

Peso aprox 500 g

Grado de proteccioacuten IP 67

Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8 (veacutease Cap16)

HAUBER-Elektronik GmbH

9

11 Datos mecaacutenicos

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Estaacutendar Zona-2-22

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten

Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21

Informacioacuten iexclsentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten

30

Conector M12

Cable de conexioacuten

Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Zona-1-21

Racor atornillado para cables

Medidas en mm

HAUBER-Elektronik GmbH

10

Esquema de conexioacuten para las 3 variantes

Conector del cable de conexioacuten(accesorio)

Conector M12

12 Conexiones

2

3

4

7 8

56

1

Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)

Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21

Cable de conexioacuten

Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Modelo 663

Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica

releacute 2

releacute 1

1 blanco2 marroacuten

3 verde

4 amarillo

5 gris6 rosa7 azul8 rojo

Electroacutenica de evaluacioacuten

La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable

1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris

6 rosa7 azul8 rojo

Indicadores LED

ALARMAADVERTENCIAOK

HAUBER-Elektronik GmbH

13 Descripcioacuten del funcionamiento

En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten

Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED

Estados operativos

Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)

Potencioacutemetro TIME

Tiempo de retardo -

sin etapas de 030 s

- rojo- amarillo- verde

Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED

OK lt= valor liacutemite cerrado OK

ADVERTENCIA

gt valor liacutemite tiempo

de retardo en

marcha

cerradoADVERTENCIA+

OK

ALARMAgt valor liacutemite tiempo

de retardo concluidoabierto ALARMA

La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

11

Rango de medida p ej

Selec gir SET pos

Valor liacutemite

HAUBER-Elektronik GmbH

12

Ejemplo ajuste de valor liacutemite

14 Ajuste de los valores liacutemite

032 mms

16 mms

8

0 0 0 0 0 0 0

1 05 1 2 4 8 16

2 1 2 4 8 16 32

3 15 3 6 12 24 48

4 2 4 8 16 32 64

5 25 5 10 20 40 80

6 3 6 12 24 48 96

7 35 7 14 28 56 112

8 4 8 16 32 64 128

9 45 9 18 36 72 144

10 5 10 20 40 80 160

11 55 11 22 44 88 176

12 6 12 24 48 96 192

13 65 13 26 52 104 208

14 7 14 28 56 112 224

15 75 15 30 60 120 240

Selector

giratorio SET

Posicioacuten

Valores liacutemite

Rango de medida

0 - 8 mms

Rango de medida

0 - 16 mms

Rango de medida

0 - 32 mms

Rango de

medida

0 - 64 mms

Rango de medida

0 - 128 mms

Rango de medida

0 - 256 mms

15 Autocomprobacioacuten

La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor

Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz

Estado inicial Servicio normal

Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA

rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea

bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual

Final de la autocomprobacioacuten

Estado final Servicio normal

Duracioacuten 95 s aprox

bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478

rarr

HAUBER-Elektronik GmbH

16 Montaje y desmontaje

iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

Condiciones

Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc

Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8

iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)

Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo

Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

Llave Allen EC 8

1

Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de

montaje

Llave Allen EC 6

2

Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

(iexclno torcer la rosca)

Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm

Llave dinamomeacutetrica EC 8

3

Superficie de montaje

Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8

Herramientas y materiales

iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

161 Fijacioacuten a la superficie de montaje

zu

5 Nm

Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica

Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino

13

HAUBER-Elektronik GmbH

Media cubierta Flecha y argolla

Placa indicadora

Clip de seguridad montado

Tapas protectoras Tapa protectora montada

Clip de seguridad

Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)

iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

1 Separar la tensioacuten de red

2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora

1

2

3

Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra

Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe

1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe

2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido

3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable

Fijacioacuten de la tapa protectora

Fijacioacuten del clip de seguridad

Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora

162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora

iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12

14

HAUBER-Elektronik GmbH

15

17 Instalacioacuten y puesta en servicio

iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

18 Mantenimiento y reparacioacuten

Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento

iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo

Tabla de fallos

iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales

La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha

Fallo Causa Medida

No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar el fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto

No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de

fuerza

Montar el sensor en arrastre de fuerza

Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto

Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra

iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

HAUBER-Elektronik GmbH

16

19 Conceptos de puesta a tierra

Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo

Concepto de puesta a tierra alternativo

En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)

Maacutequina Unidad de evaluacioacuten

+24V 420mA

Cable del sensor

Maacutequina

+24V 420mA

Cable del sensor

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

Concepto de puesta a tierra estaacutendar

En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Sensor

Sensor

adaptador CEM

Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes

Unidad de evaluacioacuten

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

  • Seite1
  • Seite2
  • Seite3
  • Seite4
  • Seite5
  • Seite6
  • Seite7
  • Seite8
  • Seite9
  • Seite10
  • Seite11
  • Seite12
  • Seite13
  • Seite14
  • Seite15
  • Seite16
Page 4: Sensor de vibraciones modelo 663 - onrion-usa.com

HAUBER-Elektronik GmbH

4

1 Indicaciones de seguridad

Aspectos generales

Las indicaciones de seguridad sirven para proteger a personas y bienes frente a dantildeos y peligros originados por un uso no conforme a la finalidad prevista manejo incorrecto u otra manipulacioacuten inadecuada de equipos especialmente en aacutereas con peligro de explosioacutenPor ello lea atentamente el manual de instrucciones antes de manipular el producto o de ponerlo en servicio El manual de instrucciones debe estar siempre al alcance del personal operativo

Por favor antes de la puesta en servicio u otros trabajos en el producto compruebe si estaacute completa toda la documentacioacuten Si no se hubiese suministrado por completo o si se requieren maacutes ejemplares se pueden solicitar tambieacuten en otros idiomasEste producto ha sido construido seguacuten el estado actual de la teacutecnica Sin embargo no se excluyen peligros causados por el producto a raiacutez de la manipulacioacuten inadecuada el uso no conforme a la finalidad prevista el manejo y mantenimiento a cargo de personas con escasa formacioacuten lo cual puede redundar en dantildeos a personas maacutequinas e instalaciones Toda persona que se encargue de la instalacioacuten manejo y mantenimiento del producto en la empresa del propietario tiene que haber leiacutedo y comprendido el manual de instruccionesEste producto solo puede ser montado desmontado instalado y reparado por personas instruidas con formacioacuten suficiente y autorizadas

Este siacutembolo advierte de un peligro de explosioacuten

Siacutembolos utilizados

Este siacutembolo advierte de un peligro por corriente eleacutectrica

Este siacutembolo indica una informacioacuten no relevante para la seguridad

HAUBER-Elektronik GmbH

5

2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones

El presente manual de instrucciones del sensor de vibraciones modelo 663 es vaacutelido para las variantes Estaacutendar Zona-1-21 y Zona-2-22La funcionalidad de las variantes es ideacutentica Las variantes Zona-1-21 y Zona-2-22 disponen adicionalmente de certificaciones y distintivos que autorizan su uso en aacutereas con peligro de explosioacuten (veacutease Cap 8 Campos de aplicacioacuten)

3 El sensor de vibraciones modelo 663

El sensor de vibraciones modelo 663 se utiliza para medir y monitorizar la vibracioacuten absoluta de rodamientos en maacutequinas conforme a la norma ISO 10816Caracteriacutesticas Los dos valores liacutemite y los tiempos de retardo correspondientes se ajustan por separado En ambas salidas del releacute se sentildealiza si se han sobrepasado los valores liacutemite ajustados lo que se puede utilizar para generar una alarma previa y una principal Paraacutemetro de medida valor efectivo (rms) de la velocidad de vibracioacuten (mms) Salida de corriente analoacutegica sentildeal de corriente continua a prueba de interferencias de 420 mA proporcional al rango de medida del sensor Puede detectarse una rotura del cable de sensor por medio de un dispositivo de evaluacioacuten dispuesto a continuacioacuten valor de la sentildeal de corriente continua lt 35 mA

En la determinacioacuten de la funcioacuten de seguridad mediante cifras teacutecnicas de seguridad seguacuten las normas citadas en el punto 4 del manual de seguridad se han evaluado y considerado de forma expliacutecita los contactos de releacute del sensor de vibraciones modelo 663 La salida de corriente de 420 mA no estaacute realizada de modo relevante para la seguridad

5 Nivel de seguridad

El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d

Encontraraacute maacutes informacioacuten en el manual de seguridad

4 Uso conforme a la finalidad prevista

El modelo 663 sirve para la proteccioacuten de maacutequinas y sistemas mecaacutenicos frente a vibraciones de fuerza no permitidaSe permite el uso exclusivamente dentro de las especificaciones mencionadas en la hoja de datos Sirve uacutenicamente para la medicioacuten de vibraciones mecaacutenicasPrincipales campos de aplicacioacuten ventiladores sopladores electromotores bombas centriacutefugas separadores generadores turbinas y equipos mecaacutenicos oscilantes similares

6 Documentos y certificados

Los siguientes documentos y certificados del modelo 663 se pueden consultar en la paacutegina web de la empresa -

Declaracioacuten de conformidad CE Manual de seguridad SIL2 Manual de seguridad SIL3 Declaracioacuten de conformidad zona ATEX 2 y 22 Nordm LU 15 ATEX 0131X Certificado de prueba de prototipo CE zona ATEX 1 y 21 Nordm SNCH 09 ATEX 4380

wwwhauber-elektronikde

9 Volumen de suministro

8 Campos de aplicacioacuten

6

HAUBER-Elektronik GmbH

Accesorios disponibles

bull Contraconector confeccionable M12 8 polos

bull Cable de conexioacuten conector hembra M12 8 polos 025 mm2

L= 2 m 5 m oacute 10 m

bull Adaptador de compatibilidad electromagneacutetica

bull Sensor de vibraciones modelo 663

bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm

bull Arandela elaacutestica para M8

bull Manual de instrucciones

Estaacutendar

bull Sensor de vibraciones modelo 663

bull Tapa protectora para conector M12

bull Clip de seguridad

bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm

bull Arandela elaacutestica para M8

bull Manual de instrucciones

bull Sensor de vibraciones modelo 663

longitud del cable integrado 2 5 10 25 m o sobre

demanda

bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm

bull Arandela elaacutestica para M8

bull Manual de instrucciones

Zona-2-22

Zona-1-21

7 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX

El propietario de la instalacioacuten es el uacutenico responsable del adecuado trazado de las conexiones eleacutectricas en relacioacuten con las directivas de proteccioacuten contra explosioacuten y con la correcta puesta en servicioSi el propietario encarga la instalacioacuten del equipo a una empresa subcontratada eacuteste no se podraacute poner en marcha hasta que la empresa subcontratada haya verificado mediante un certificado que la instalacioacuten se ha realizado adecuada y correctamente en cumplimiento de las correspondientes normativas vigentesEl propietario tiene que comunicar a las autoridades de inspeccioacuten competentes la primera puesta en servicio de instalaciones o partes de instalaciones protegidas contra explosiones asiacute como la nueva puesta en servicio tras grandes modificaciones o trabajos de mantenimiento

Variante Campos de aplicacioacuten Identificacioacuten

II 2 G Ex d IIC T4 Gb

II 2 D Ex tb IIIC T120 degC Db

II 3 G Ex d nA IIC T4 Gc

II 3 D Ex tc IIIC T120 degC Dc

aacutereas sin peligro de

explosioacutenEstaacutendar

aacutereas con peligro de

explosioacuten de la zonas

1 y 21

aacutereas con peligro de

explosioacuten de la zonas

2 y 22

Zona-1-21

Zona-2-22

El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d

Rangos de medida 0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms

Precisioacuten de medida plusmn 5

Sensibilidad cruzada lt 5

Rango de frecuencia (estaacutendar)

(opcional)

Sentildeales de salida 1 x 420 mA

2 x contacto de releacute (alarma previa y alarma principal)

Carga de maniobra de releacutes 1A 30V CC

Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10

Consumo de corriente (maacutex) 80 mA

Temperatura ambiente -30degC+60degC

Rango de temperatura de trabajo -30degC+85degC (temp de cabeza medidora en fijacioacuten)

Carga (maacutex) 500 Ugrave

La carga estaacute compuesta por la resistencia de la

unidad de evaluacioacuten la resistencia especiacutefica del

cable y las resistencias de contacto

Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mApoder de corte C)

Funcionamiento automaacutetico Cuando ya no se superen los valores liacutemite losreleacutes vuelven a activarse automaacuteticamente

HAUBER-Elektronik GmbH

7

10 Datos eleacutectricos

8163264

128256

10 Hz1000 Hz 1 Hz 1000 Hz

iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

iexclLa tapa de la carcasa se puede desatornillar uacutenicamente si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

bull Cada modelo 663 posee uno de los rangos de medida expuestos

bull Otros rangos de medida sobre demanda

bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido

HAUBER-Elektronik GmbH

8

Arbeitsbereich interner Sensorbaustein

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

Frecuencia (Hz)

Ve

loc

ida

d d

e v

ibra

cioacute

n (

mm

s)

Rango de trabajo

Rango de trabajo del sensor de vibraciones modelo 663

Ejemplos de medicioacuten Maacutexima velocidad

(Hz) vibracioacuten mensurable 100 160 400 40 1000 18

Frecuencia de

El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable

Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz

-40

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

0

5

1 10 100 1000 10000 Hz

dB

Respuesta de frecuencia 1 Hz1000 Hz

-40

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

0

5

01 10 100 1000 10000 100000 Hz

dB

Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305

Material del conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado

Racor atornillado para cables acero inoxidable V2A nordm de material 14305

Fijacioacuten tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm paso de rosca 125 mm

Peso aprox 500 g

Grado de proteccioacuten IP 67

Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8 (veacutease Cap16)

HAUBER-Elektronik GmbH

9

11 Datos mecaacutenicos

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Estaacutendar Zona-2-22

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten

Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21

Informacioacuten iexclsentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten

30

Conector M12

Cable de conexioacuten

Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Zona-1-21

Racor atornillado para cables

Medidas en mm

HAUBER-Elektronik GmbH

10

Esquema de conexioacuten para las 3 variantes

Conector del cable de conexioacuten(accesorio)

Conector M12

12 Conexiones

2

3

4

7 8

56

1

Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)

Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21

Cable de conexioacuten

Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Modelo 663

Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica

releacute 2

releacute 1

1 blanco2 marroacuten

3 verde

4 amarillo

5 gris6 rosa7 azul8 rojo

Electroacutenica de evaluacioacuten

La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable

1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris

6 rosa7 azul8 rojo

Indicadores LED

ALARMAADVERTENCIAOK

HAUBER-Elektronik GmbH

13 Descripcioacuten del funcionamiento

En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten

Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED

Estados operativos

Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)

Potencioacutemetro TIME

Tiempo de retardo -

sin etapas de 030 s

- rojo- amarillo- verde

Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED

OK lt= valor liacutemite cerrado OK

ADVERTENCIA

gt valor liacutemite tiempo

de retardo en

marcha

cerradoADVERTENCIA+

OK

ALARMAgt valor liacutemite tiempo

de retardo concluidoabierto ALARMA

La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

11

Rango de medida p ej

Selec gir SET pos

Valor liacutemite

HAUBER-Elektronik GmbH

12

Ejemplo ajuste de valor liacutemite

14 Ajuste de los valores liacutemite

032 mms

16 mms

8

0 0 0 0 0 0 0

1 05 1 2 4 8 16

2 1 2 4 8 16 32

3 15 3 6 12 24 48

4 2 4 8 16 32 64

5 25 5 10 20 40 80

6 3 6 12 24 48 96

7 35 7 14 28 56 112

8 4 8 16 32 64 128

9 45 9 18 36 72 144

10 5 10 20 40 80 160

11 55 11 22 44 88 176

12 6 12 24 48 96 192

13 65 13 26 52 104 208

14 7 14 28 56 112 224

15 75 15 30 60 120 240

Selector

giratorio SET

Posicioacuten

Valores liacutemite

Rango de medida

0 - 8 mms

Rango de medida

0 - 16 mms

Rango de medida

0 - 32 mms

Rango de

medida

0 - 64 mms

Rango de medida

0 - 128 mms

Rango de medida

0 - 256 mms

15 Autocomprobacioacuten

La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor

Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz

Estado inicial Servicio normal

Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA

rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea

bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual

Final de la autocomprobacioacuten

Estado final Servicio normal

Duracioacuten 95 s aprox

bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478

rarr

HAUBER-Elektronik GmbH

16 Montaje y desmontaje

iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

Condiciones

Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc

Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8

iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)

Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo

Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

Llave Allen EC 8

1

Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de

montaje

Llave Allen EC 6

2

Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

(iexclno torcer la rosca)

Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm

Llave dinamomeacutetrica EC 8

3

Superficie de montaje

Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8

Herramientas y materiales

iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

161 Fijacioacuten a la superficie de montaje

zu

5 Nm

Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica

Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino

13

HAUBER-Elektronik GmbH

Media cubierta Flecha y argolla

Placa indicadora

Clip de seguridad montado

Tapas protectoras Tapa protectora montada

Clip de seguridad

Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)

iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

1 Separar la tensioacuten de red

2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora

1

2

3

Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra

Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe

1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe

2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido

3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable

Fijacioacuten de la tapa protectora

Fijacioacuten del clip de seguridad

Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora

162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora

iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12

14

HAUBER-Elektronik GmbH

15

17 Instalacioacuten y puesta en servicio

iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

18 Mantenimiento y reparacioacuten

Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento

iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo

Tabla de fallos

iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales

La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha

Fallo Causa Medida

No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar el fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto

No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de

fuerza

Montar el sensor en arrastre de fuerza

Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto

Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra

iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

HAUBER-Elektronik GmbH

16

19 Conceptos de puesta a tierra

Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo

Concepto de puesta a tierra alternativo

En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)

Maacutequina Unidad de evaluacioacuten

+24V 420mA

Cable del sensor

Maacutequina

+24V 420mA

Cable del sensor

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

Concepto de puesta a tierra estaacutendar

En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Sensor

Sensor

adaptador CEM

Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes

Unidad de evaluacioacuten

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

  • Seite1
  • Seite2
  • Seite3
  • Seite4
  • Seite5
  • Seite6
  • Seite7
  • Seite8
  • Seite9
  • Seite10
  • Seite11
  • Seite12
  • Seite13
  • Seite14
  • Seite15
  • Seite16
Page 5: Sensor de vibraciones modelo 663 - onrion-usa.com

HAUBER-Elektronik GmbH

5

2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones

El presente manual de instrucciones del sensor de vibraciones modelo 663 es vaacutelido para las variantes Estaacutendar Zona-1-21 y Zona-2-22La funcionalidad de las variantes es ideacutentica Las variantes Zona-1-21 y Zona-2-22 disponen adicionalmente de certificaciones y distintivos que autorizan su uso en aacutereas con peligro de explosioacuten (veacutease Cap 8 Campos de aplicacioacuten)

3 El sensor de vibraciones modelo 663

El sensor de vibraciones modelo 663 se utiliza para medir y monitorizar la vibracioacuten absoluta de rodamientos en maacutequinas conforme a la norma ISO 10816Caracteriacutesticas Los dos valores liacutemite y los tiempos de retardo correspondientes se ajustan por separado En ambas salidas del releacute se sentildealiza si se han sobrepasado los valores liacutemite ajustados lo que se puede utilizar para generar una alarma previa y una principal Paraacutemetro de medida valor efectivo (rms) de la velocidad de vibracioacuten (mms) Salida de corriente analoacutegica sentildeal de corriente continua a prueba de interferencias de 420 mA proporcional al rango de medida del sensor Puede detectarse una rotura del cable de sensor por medio de un dispositivo de evaluacioacuten dispuesto a continuacioacuten valor de la sentildeal de corriente continua lt 35 mA

En la determinacioacuten de la funcioacuten de seguridad mediante cifras teacutecnicas de seguridad seguacuten las normas citadas en el punto 4 del manual de seguridad se han evaluado y considerado de forma expliacutecita los contactos de releacute del sensor de vibraciones modelo 663 La salida de corriente de 420 mA no estaacute realizada de modo relevante para la seguridad

5 Nivel de seguridad

El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d

Encontraraacute maacutes informacioacuten en el manual de seguridad

4 Uso conforme a la finalidad prevista

El modelo 663 sirve para la proteccioacuten de maacutequinas y sistemas mecaacutenicos frente a vibraciones de fuerza no permitidaSe permite el uso exclusivamente dentro de las especificaciones mencionadas en la hoja de datos Sirve uacutenicamente para la medicioacuten de vibraciones mecaacutenicasPrincipales campos de aplicacioacuten ventiladores sopladores electromotores bombas centriacutefugas separadores generadores turbinas y equipos mecaacutenicos oscilantes similares

6 Documentos y certificados

Los siguientes documentos y certificados del modelo 663 se pueden consultar en la paacutegina web de la empresa -

Declaracioacuten de conformidad CE Manual de seguridad SIL2 Manual de seguridad SIL3 Declaracioacuten de conformidad zona ATEX 2 y 22 Nordm LU 15 ATEX 0131X Certificado de prueba de prototipo CE zona ATEX 1 y 21 Nordm SNCH 09 ATEX 4380

wwwhauber-elektronikde

9 Volumen de suministro

8 Campos de aplicacioacuten

6

HAUBER-Elektronik GmbH

Accesorios disponibles

bull Contraconector confeccionable M12 8 polos

bull Cable de conexioacuten conector hembra M12 8 polos 025 mm2

L= 2 m 5 m oacute 10 m

bull Adaptador de compatibilidad electromagneacutetica

bull Sensor de vibraciones modelo 663

bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm

bull Arandela elaacutestica para M8

bull Manual de instrucciones

Estaacutendar

bull Sensor de vibraciones modelo 663

bull Tapa protectora para conector M12

bull Clip de seguridad

bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm

bull Arandela elaacutestica para M8

bull Manual de instrucciones

bull Sensor de vibraciones modelo 663

longitud del cable integrado 2 5 10 25 m o sobre

demanda

bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm

bull Arandela elaacutestica para M8

bull Manual de instrucciones

Zona-2-22

Zona-1-21

7 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX

El propietario de la instalacioacuten es el uacutenico responsable del adecuado trazado de las conexiones eleacutectricas en relacioacuten con las directivas de proteccioacuten contra explosioacuten y con la correcta puesta en servicioSi el propietario encarga la instalacioacuten del equipo a una empresa subcontratada eacuteste no se podraacute poner en marcha hasta que la empresa subcontratada haya verificado mediante un certificado que la instalacioacuten se ha realizado adecuada y correctamente en cumplimiento de las correspondientes normativas vigentesEl propietario tiene que comunicar a las autoridades de inspeccioacuten competentes la primera puesta en servicio de instalaciones o partes de instalaciones protegidas contra explosiones asiacute como la nueva puesta en servicio tras grandes modificaciones o trabajos de mantenimiento

Variante Campos de aplicacioacuten Identificacioacuten

II 2 G Ex d IIC T4 Gb

II 2 D Ex tb IIIC T120 degC Db

II 3 G Ex d nA IIC T4 Gc

II 3 D Ex tc IIIC T120 degC Dc

aacutereas sin peligro de

explosioacutenEstaacutendar

aacutereas con peligro de

explosioacuten de la zonas

1 y 21

aacutereas con peligro de

explosioacuten de la zonas

2 y 22

Zona-1-21

Zona-2-22

El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d

Rangos de medida 0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms

Precisioacuten de medida plusmn 5

Sensibilidad cruzada lt 5

Rango de frecuencia (estaacutendar)

(opcional)

Sentildeales de salida 1 x 420 mA

2 x contacto de releacute (alarma previa y alarma principal)

Carga de maniobra de releacutes 1A 30V CC

Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10

Consumo de corriente (maacutex) 80 mA

Temperatura ambiente -30degC+60degC

Rango de temperatura de trabajo -30degC+85degC (temp de cabeza medidora en fijacioacuten)

Carga (maacutex) 500 Ugrave

La carga estaacute compuesta por la resistencia de la

unidad de evaluacioacuten la resistencia especiacutefica del

cable y las resistencias de contacto

Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mApoder de corte C)

Funcionamiento automaacutetico Cuando ya no se superen los valores liacutemite losreleacutes vuelven a activarse automaacuteticamente

HAUBER-Elektronik GmbH

7

10 Datos eleacutectricos

8163264

128256

10 Hz1000 Hz 1 Hz 1000 Hz

iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

iexclLa tapa de la carcasa se puede desatornillar uacutenicamente si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

bull Cada modelo 663 posee uno de los rangos de medida expuestos

bull Otros rangos de medida sobre demanda

bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido

HAUBER-Elektronik GmbH

8

Arbeitsbereich interner Sensorbaustein

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

Frecuencia (Hz)

Ve

loc

ida

d d

e v

ibra

cioacute

n (

mm

s)

Rango de trabajo

Rango de trabajo del sensor de vibraciones modelo 663

Ejemplos de medicioacuten Maacutexima velocidad

(Hz) vibracioacuten mensurable 100 160 400 40 1000 18

Frecuencia de

El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable

Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz

-40

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

0

5

1 10 100 1000 10000 Hz

dB

Respuesta de frecuencia 1 Hz1000 Hz

-40

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

0

5

01 10 100 1000 10000 100000 Hz

dB

Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305

Material del conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado

Racor atornillado para cables acero inoxidable V2A nordm de material 14305

Fijacioacuten tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm paso de rosca 125 mm

Peso aprox 500 g

Grado de proteccioacuten IP 67

Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8 (veacutease Cap16)

HAUBER-Elektronik GmbH

9

11 Datos mecaacutenicos

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Estaacutendar Zona-2-22

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten

Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21

Informacioacuten iexclsentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten

30

Conector M12

Cable de conexioacuten

Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Zona-1-21

Racor atornillado para cables

Medidas en mm

HAUBER-Elektronik GmbH

10

Esquema de conexioacuten para las 3 variantes

Conector del cable de conexioacuten(accesorio)

Conector M12

12 Conexiones

2

3

4

7 8

56

1

Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)

Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21

Cable de conexioacuten

Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Modelo 663

Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica

releacute 2

releacute 1

1 blanco2 marroacuten

3 verde

4 amarillo

5 gris6 rosa7 azul8 rojo

Electroacutenica de evaluacioacuten

La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable

1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris

6 rosa7 azul8 rojo

Indicadores LED

ALARMAADVERTENCIAOK

HAUBER-Elektronik GmbH

13 Descripcioacuten del funcionamiento

En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten

Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED

Estados operativos

Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)

Potencioacutemetro TIME

Tiempo de retardo -

sin etapas de 030 s

- rojo- amarillo- verde

Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED

OK lt= valor liacutemite cerrado OK

ADVERTENCIA

gt valor liacutemite tiempo

de retardo en

marcha

cerradoADVERTENCIA+

OK

ALARMAgt valor liacutemite tiempo

de retardo concluidoabierto ALARMA

La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

11

Rango de medida p ej

Selec gir SET pos

Valor liacutemite

HAUBER-Elektronik GmbH

12

Ejemplo ajuste de valor liacutemite

14 Ajuste de los valores liacutemite

032 mms

16 mms

8

0 0 0 0 0 0 0

1 05 1 2 4 8 16

2 1 2 4 8 16 32

3 15 3 6 12 24 48

4 2 4 8 16 32 64

5 25 5 10 20 40 80

6 3 6 12 24 48 96

7 35 7 14 28 56 112

8 4 8 16 32 64 128

9 45 9 18 36 72 144

10 5 10 20 40 80 160

11 55 11 22 44 88 176

12 6 12 24 48 96 192

13 65 13 26 52 104 208

14 7 14 28 56 112 224

15 75 15 30 60 120 240

Selector

giratorio SET

Posicioacuten

Valores liacutemite

Rango de medida

0 - 8 mms

Rango de medida

0 - 16 mms

Rango de medida

0 - 32 mms

Rango de

medida

0 - 64 mms

Rango de medida

0 - 128 mms

Rango de medida

0 - 256 mms

15 Autocomprobacioacuten

La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor

Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz

Estado inicial Servicio normal

Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA

rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea

bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual

Final de la autocomprobacioacuten

Estado final Servicio normal

Duracioacuten 95 s aprox

bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478

rarr

HAUBER-Elektronik GmbH

16 Montaje y desmontaje

iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

Condiciones

Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc

Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8

iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)

Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo

Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

Llave Allen EC 8

1

Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de

montaje

Llave Allen EC 6

2

Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

(iexclno torcer la rosca)

Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm

Llave dinamomeacutetrica EC 8

3

Superficie de montaje

Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8

Herramientas y materiales

iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

161 Fijacioacuten a la superficie de montaje

zu

5 Nm

Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica

Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino

13

HAUBER-Elektronik GmbH

Media cubierta Flecha y argolla

Placa indicadora

Clip de seguridad montado

Tapas protectoras Tapa protectora montada

Clip de seguridad

Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)

iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

1 Separar la tensioacuten de red

2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora

1

2

3

Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra

Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe

1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe

2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido

3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable

Fijacioacuten de la tapa protectora

Fijacioacuten del clip de seguridad

Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora

162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora

iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12

14

HAUBER-Elektronik GmbH

15

17 Instalacioacuten y puesta en servicio

iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

18 Mantenimiento y reparacioacuten

Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento

iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo

Tabla de fallos

iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales

La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha

Fallo Causa Medida

No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar el fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto

No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de

fuerza

Montar el sensor en arrastre de fuerza

Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto

Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra

iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

HAUBER-Elektronik GmbH

16

19 Conceptos de puesta a tierra

Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo

Concepto de puesta a tierra alternativo

En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)

Maacutequina Unidad de evaluacioacuten

+24V 420mA

Cable del sensor

Maacutequina

+24V 420mA

Cable del sensor

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

Concepto de puesta a tierra estaacutendar

En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Sensor

Sensor

adaptador CEM

Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes

Unidad de evaluacioacuten

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

  • Seite1
  • Seite2
  • Seite3
  • Seite4
  • Seite5
  • Seite6
  • Seite7
  • Seite8
  • Seite9
  • Seite10
  • Seite11
  • Seite12
  • Seite13
  • Seite14
  • Seite15
  • Seite16
Page 6: Sensor de vibraciones modelo 663 - onrion-usa.com

9 Volumen de suministro

8 Campos de aplicacioacuten

6

HAUBER-Elektronik GmbH

Accesorios disponibles

bull Contraconector confeccionable M12 8 polos

bull Cable de conexioacuten conector hembra M12 8 polos 025 mm2

L= 2 m 5 m oacute 10 m

bull Adaptador de compatibilidad electromagneacutetica

bull Sensor de vibraciones modelo 663

bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm

bull Arandela elaacutestica para M8

bull Manual de instrucciones

Estaacutendar

bull Sensor de vibraciones modelo 663

bull Tapa protectora para conector M12

bull Clip de seguridad

bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm

bull Arandela elaacutestica para M8

bull Manual de instrucciones

bull Sensor de vibraciones modelo 663

longitud del cable integrado 2 5 10 25 m o sobre

demanda

bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm

bull Arandela elaacutestica para M8

bull Manual de instrucciones

Zona-2-22

Zona-1-21

7 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX

El propietario de la instalacioacuten es el uacutenico responsable del adecuado trazado de las conexiones eleacutectricas en relacioacuten con las directivas de proteccioacuten contra explosioacuten y con la correcta puesta en servicioSi el propietario encarga la instalacioacuten del equipo a una empresa subcontratada eacuteste no se podraacute poner en marcha hasta que la empresa subcontratada haya verificado mediante un certificado que la instalacioacuten se ha realizado adecuada y correctamente en cumplimiento de las correspondientes normativas vigentesEl propietario tiene que comunicar a las autoridades de inspeccioacuten competentes la primera puesta en servicio de instalaciones o partes de instalaciones protegidas contra explosiones asiacute como la nueva puesta en servicio tras grandes modificaciones o trabajos de mantenimiento

Variante Campos de aplicacioacuten Identificacioacuten

II 2 G Ex d IIC T4 Gb

II 2 D Ex tb IIIC T120 degC Db

II 3 G Ex d nA IIC T4 Gc

II 3 D Ex tc IIIC T120 degC Dc

aacutereas sin peligro de

explosioacutenEstaacutendar

aacutereas con peligro de

explosioacuten de la zonas

1 y 21

aacutereas con peligro de

explosioacuten de la zonas

2 y 22

Zona-1-21

Zona-2-22

El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d

Rangos de medida 0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms

Precisioacuten de medida plusmn 5

Sensibilidad cruzada lt 5

Rango de frecuencia (estaacutendar)

(opcional)

Sentildeales de salida 1 x 420 mA

2 x contacto de releacute (alarma previa y alarma principal)

Carga de maniobra de releacutes 1A 30V CC

Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10

Consumo de corriente (maacutex) 80 mA

Temperatura ambiente -30degC+60degC

Rango de temperatura de trabajo -30degC+85degC (temp de cabeza medidora en fijacioacuten)

Carga (maacutex) 500 Ugrave

La carga estaacute compuesta por la resistencia de la

unidad de evaluacioacuten la resistencia especiacutefica del

cable y las resistencias de contacto

Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mApoder de corte C)

Funcionamiento automaacutetico Cuando ya no se superen los valores liacutemite losreleacutes vuelven a activarse automaacuteticamente

HAUBER-Elektronik GmbH

7

10 Datos eleacutectricos

8163264

128256

10 Hz1000 Hz 1 Hz 1000 Hz

iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

iexclLa tapa de la carcasa se puede desatornillar uacutenicamente si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

bull Cada modelo 663 posee uno de los rangos de medida expuestos

bull Otros rangos de medida sobre demanda

bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido

HAUBER-Elektronik GmbH

8

Arbeitsbereich interner Sensorbaustein

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

Frecuencia (Hz)

Ve

loc

ida

d d

e v

ibra

cioacute

n (

mm

s)

Rango de trabajo

Rango de trabajo del sensor de vibraciones modelo 663

Ejemplos de medicioacuten Maacutexima velocidad

(Hz) vibracioacuten mensurable 100 160 400 40 1000 18

Frecuencia de

El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable

Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz

-40

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

0

5

1 10 100 1000 10000 Hz

dB

Respuesta de frecuencia 1 Hz1000 Hz

-40

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

0

5

01 10 100 1000 10000 100000 Hz

dB

Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305

Material del conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado

Racor atornillado para cables acero inoxidable V2A nordm de material 14305

Fijacioacuten tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm paso de rosca 125 mm

Peso aprox 500 g

Grado de proteccioacuten IP 67

Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8 (veacutease Cap16)

HAUBER-Elektronik GmbH

9

11 Datos mecaacutenicos

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Estaacutendar Zona-2-22

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten

Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21

Informacioacuten iexclsentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten

30

Conector M12

Cable de conexioacuten

Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Zona-1-21

Racor atornillado para cables

Medidas en mm

HAUBER-Elektronik GmbH

10

Esquema de conexioacuten para las 3 variantes

Conector del cable de conexioacuten(accesorio)

Conector M12

12 Conexiones

2

3

4

7 8

56

1

Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)

Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21

Cable de conexioacuten

Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Modelo 663

Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica

releacute 2

releacute 1

1 blanco2 marroacuten

3 verde

4 amarillo

5 gris6 rosa7 azul8 rojo

Electroacutenica de evaluacioacuten

La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable

1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris

6 rosa7 azul8 rojo

Indicadores LED

ALARMAADVERTENCIAOK

HAUBER-Elektronik GmbH

13 Descripcioacuten del funcionamiento

En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten

Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED

Estados operativos

Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)

Potencioacutemetro TIME

Tiempo de retardo -

sin etapas de 030 s

- rojo- amarillo- verde

Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED

OK lt= valor liacutemite cerrado OK

ADVERTENCIA

gt valor liacutemite tiempo

de retardo en

marcha

cerradoADVERTENCIA+

OK

ALARMAgt valor liacutemite tiempo

de retardo concluidoabierto ALARMA

La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

11

Rango de medida p ej

Selec gir SET pos

Valor liacutemite

HAUBER-Elektronik GmbH

12

Ejemplo ajuste de valor liacutemite

14 Ajuste de los valores liacutemite

032 mms

16 mms

8

0 0 0 0 0 0 0

1 05 1 2 4 8 16

2 1 2 4 8 16 32

3 15 3 6 12 24 48

4 2 4 8 16 32 64

5 25 5 10 20 40 80

6 3 6 12 24 48 96

7 35 7 14 28 56 112

8 4 8 16 32 64 128

9 45 9 18 36 72 144

10 5 10 20 40 80 160

11 55 11 22 44 88 176

12 6 12 24 48 96 192

13 65 13 26 52 104 208

14 7 14 28 56 112 224

15 75 15 30 60 120 240

Selector

giratorio SET

Posicioacuten

Valores liacutemite

Rango de medida

0 - 8 mms

Rango de medida

0 - 16 mms

Rango de medida

0 - 32 mms

Rango de

medida

0 - 64 mms

Rango de medida

0 - 128 mms

Rango de medida

0 - 256 mms

15 Autocomprobacioacuten

La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor

Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz

Estado inicial Servicio normal

Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA

rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea

bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual

Final de la autocomprobacioacuten

Estado final Servicio normal

Duracioacuten 95 s aprox

bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478

rarr

HAUBER-Elektronik GmbH

16 Montaje y desmontaje

iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

Condiciones

Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc

Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8

iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)

Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo

Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

Llave Allen EC 8

1

Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de

montaje

Llave Allen EC 6

2

Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

(iexclno torcer la rosca)

Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm

Llave dinamomeacutetrica EC 8

3

Superficie de montaje

Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8

Herramientas y materiales

iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

161 Fijacioacuten a la superficie de montaje

zu

5 Nm

Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica

Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino

13

HAUBER-Elektronik GmbH

Media cubierta Flecha y argolla

Placa indicadora

Clip de seguridad montado

Tapas protectoras Tapa protectora montada

Clip de seguridad

Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)

iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

1 Separar la tensioacuten de red

2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora

1

2

3

Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra

Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe

1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe

2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido

3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable

Fijacioacuten de la tapa protectora

Fijacioacuten del clip de seguridad

Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora

162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora

iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12

14

HAUBER-Elektronik GmbH

15

17 Instalacioacuten y puesta en servicio

iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

18 Mantenimiento y reparacioacuten

Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento

iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo

Tabla de fallos

iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales

La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha

Fallo Causa Medida

No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar el fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto

No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de

fuerza

Montar el sensor en arrastre de fuerza

Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto

Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra

iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

HAUBER-Elektronik GmbH

16

19 Conceptos de puesta a tierra

Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo

Concepto de puesta a tierra alternativo

En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)

Maacutequina Unidad de evaluacioacuten

+24V 420mA

Cable del sensor

Maacutequina

+24V 420mA

Cable del sensor

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

Concepto de puesta a tierra estaacutendar

En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Sensor

Sensor

adaptador CEM

Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes

Unidad de evaluacioacuten

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

  • Seite1
  • Seite2
  • Seite3
  • Seite4
  • Seite5
  • Seite6
  • Seite7
  • Seite8
  • Seite9
  • Seite10
  • Seite11
  • Seite12
  • Seite13
  • Seite14
  • Seite15
  • Seite16
Page 7: Sensor de vibraciones modelo 663 - onrion-usa.com

Rangos de medida 0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms

Precisioacuten de medida plusmn 5

Sensibilidad cruzada lt 5

Rango de frecuencia (estaacutendar)

(opcional)

Sentildeales de salida 1 x 420 mA

2 x contacto de releacute (alarma previa y alarma principal)

Carga de maniobra de releacutes 1A 30V CC

Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10

Consumo de corriente (maacutex) 80 mA

Temperatura ambiente -30degC+60degC

Rango de temperatura de trabajo -30degC+85degC (temp de cabeza medidora en fijacioacuten)

Carga (maacutex) 500 Ugrave

La carga estaacute compuesta por la resistencia de la

unidad de evaluacioacuten la resistencia especiacutefica del

cable y las resistencias de contacto

Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mApoder de corte C)

Funcionamiento automaacutetico Cuando ya no se superen los valores liacutemite losreleacutes vuelven a activarse automaacuteticamente

HAUBER-Elektronik GmbH

7

10 Datos eleacutectricos

8163264

128256

10 Hz1000 Hz 1 Hz 1000 Hz

iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

iexclLa tapa de la carcasa se puede desatornillar uacutenicamente si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

bull Cada modelo 663 posee uno de los rangos de medida expuestos

bull Otros rangos de medida sobre demanda

bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido

HAUBER-Elektronik GmbH

8

Arbeitsbereich interner Sensorbaustein

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

Frecuencia (Hz)

Ve

loc

ida

d d

e v

ibra

cioacute

n (

mm

s)

Rango de trabajo

Rango de trabajo del sensor de vibraciones modelo 663

Ejemplos de medicioacuten Maacutexima velocidad

(Hz) vibracioacuten mensurable 100 160 400 40 1000 18

Frecuencia de

El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable

Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz

-40

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

0

5

1 10 100 1000 10000 Hz

dB

Respuesta de frecuencia 1 Hz1000 Hz

-40

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

0

5

01 10 100 1000 10000 100000 Hz

dB

Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305

Material del conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado

Racor atornillado para cables acero inoxidable V2A nordm de material 14305

Fijacioacuten tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm paso de rosca 125 mm

Peso aprox 500 g

Grado de proteccioacuten IP 67

Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8 (veacutease Cap16)

HAUBER-Elektronik GmbH

9

11 Datos mecaacutenicos

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Estaacutendar Zona-2-22

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten

Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21

Informacioacuten iexclsentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten

30

Conector M12

Cable de conexioacuten

Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Zona-1-21

Racor atornillado para cables

Medidas en mm

HAUBER-Elektronik GmbH

10

Esquema de conexioacuten para las 3 variantes

Conector del cable de conexioacuten(accesorio)

Conector M12

12 Conexiones

2

3

4

7 8

56

1

Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)

Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21

Cable de conexioacuten

Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Modelo 663

Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica

releacute 2

releacute 1

1 blanco2 marroacuten

3 verde

4 amarillo

5 gris6 rosa7 azul8 rojo

Electroacutenica de evaluacioacuten

La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable

1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris

6 rosa7 azul8 rojo

Indicadores LED

ALARMAADVERTENCIAOK

HAUBER-Elektronik GmbH

13 Descripcioacuten del funcionamiento

En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten

Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED

Estados operativos

Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)

Potencioacutemetro TIME

Tiempo de retardo -

sin etapas de 030 s

- rojo- amarillo- verde

Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED

OK lt= valor liacutemite cerrado OK

ADVERTENCIA

gt valor liacutemite tiempo

de retardo en

marcha

cerradoADVERTENCIA+

OK

ALARMAgt valor liacutemite tiempo

de retardo concluidoabierto ALARMA

La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

11

Rango de medida p ej

Selec gir SET pos

Valor liacutemite

HAUBER-Elektronik GmbH

12

Ejemplo ajuste de valor liacutemite

14 Ajuste de los valores liacutemite

032 mms

16 mms

8

0 0 0 0 0 0 0

1 05 1 2 4 8 16

2 1 2 4 8 16 32

3 15 3 6 12 24 48

4 2 4 8 16 32 64

5 25 5 10 20 40 80

6 3 6 12 24 48 96

7 35 7 14 28 56 112

8 4 8 16 32 64 128

9 45 9 18 36 72 144

10 5 10 20 40 80 160

11 55 11 22 44 88 176

12 6 12 24 48 96 192

13 65 13 26 52 104 208

14 7 14 28 56 112 224

15 75 15 30 60 120 240

Selector

giratorio SET

Posicioacuten

Valores liacutemite

Rango de medida

0 - 8 mms

Rango de medida

0 - 16 mms

Rango de medida

0 - 32 mms

Rango de

medida

0 - 64 mms

Rango de medida

0 - 128 mms

Rango de medida

0 - 256 mms

15 Autocomprobacioacuten

La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor

Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz

Estado inicial Servicio normal

Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA

rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea

bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual

Final de la autocomprobacioacuten

Estado final Servicio normal

Duracioacuten 95 s aprox

bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478

rarr

HAUBER-Elektronik GmbH

16 Montaje y desmontaje

iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

Condiciones

Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc

Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8

iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)

Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo

Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

Llave Allen EC 8

1

Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de

montaje

Llave Allen EC 6

2

Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

(iexclno torcer la rosca)

Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm

Llave dinamomeacutetrica EC 8

3

Superficie de montaje

Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8

Herramientas y materiales

iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

161 Fijacioacuten a la superficie de montaje

zu

5 Nm

Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica

Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino

13

HAUBER-Elektronik GmbH

Media cubierta Flecha y argolla

Placa indicadora

Clip de seguridad montado

Tapas protectoras Tapa protectora montada

Clip de seguridad

Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)

iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

1 Separar la tensioacuten de red

2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora

1

2

3

Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra

Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe

1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe

2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido

3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable

Fijacioacuten de la tapa protectora

Fijacioacuten del clip de seguridad

Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora

162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora

iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12

14

HAUBER-Elektronik GmbH

15

17 Instalacioacuten y puesta en servicio

iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

18 Mantenimiento y reparacioacuten

Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento

iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo

Tabla de fallos

iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales

La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha

Fallo Causa Medida

No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar el fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto

No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de

fuerza

Montar el sensor en arrastre de fuerza

Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto

Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra

iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

HAUBER-Elektronik GmbH

16

19 Conceptos de puesta a tierra

Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo

Concepto de puesta a tierra alternativo

En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)

Maacutequina Unidad de evaluacioacuten

+24V 420mA

Cable del sensor

Maacutequina

+24V 420mA

Cable del sensor

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

Concepto de puesta a tierra estaacutendar

En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Sensor

Sensor

adaptador CEM

Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes

Unidad de evaluacioacuten

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

  • Seite1
  • Seite2
  • Seite3
  • Seite4
  • Seite5
  • Seite6
  • Seite7
  • Seite8
  • Seite9
  • Seite10
  • Seite11
  • Seite12
  • Seite13
  • Seite14
  • Seite15
  • Seite16
Page 8: Sensor de vibraciones modelo 663 - onrion-usa.com

HAUBER-Elektronik GmbH

8

Arbeitsbereich interner Sensorbaustein

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

Frecuencia (Hz)

Ve

loc

ida

d d

e v

ibra

cioacute

n (

mm

s)

Rango de trabajo

Rango de trabajo del sensor de vibraciones modelo 663

Ejemplos de medicioacuten Maacutexima velocidad

(Hz) vibracioacuten mensurable 100 160 400 40 1000 18

Frecuencia de

El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable

Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz

-40

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

0

5

1 10 100 1000 10000 Hz

dB

Respuesta de frecuencia 1 Hz1000 Hz

-40

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

0

5

01 10 100 1000 10000 100000 Hz

dB

Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305

Material del conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado

Racor atornillado para cables acero inoxidable V2A nordm de material 14305

Fijacioacuten tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm paso de rosca 125 mm

Peso aprox 500 g

Grado de proteccioacuten IP 67

Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8 (veacutease Cap16)

HAUBER-Elektronik GmbH

9

11 Datos mecaacutenicos

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Estaacutendar Zona-2-22

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten

Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21

Informacioacuten iexclsentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten

30

Conector M12

Cable de conexioacuten

Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Zona-1-21

Racor atornillado para cables

Medidas en mm

HAUBER-Elektronik GmbH

10

Esquema de conexioacuten para las 3 variantes

Conector del cable de conexioacuten(accesorio)

Conector M12

12 Conexiones

2

3

4

7 8

56

1

Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)

Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21

Cable de conexioacuten

Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Modelo 663

Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica

releacute 2

releacute 1

1 blanco2 marroacuten

3 verde

4 amarillo

5 gris6 rosa7 azul8 rojo

Electroacutenica de evaluacioacuten

La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable

1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris

6 rosa7 azul8 rojo

Indicadores LED

ALARMAADVERTENCIAOK

HAUBER-Elektronik GmbH

13 Descripcioacuten del funcionamiento

En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten

Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED

Estados operativos

Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)

Potencioacutemetro TIME

Tiempo de retardo -

sin etapas de 030 s

- rojo- amarillo- verde

Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED

OK lt= valor liacutemite cerrado OK

ADVERTENCIA

gt valor liacutemite tiempo

de retardo en

marcha

cerradoADVERTENCIA+

OK

ALARMAgt valor liacutemite tiempo

de retardo concluidoabierto ALARMA

La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

11

Rango de medida p ej

Selec gir SET pos

Valor liacutemite

HAUBER-Elektronik GmbH

12

Ejemplo ajuste de valor liacutemite

14 Ajuste de los valores liacutemite

032 mms

16 mms

8

0 0 0 0 0 0 0

1 05 1 2 4 8 16

2 1 2 4 8 16 32

3 15 3 6 12 24 48

4 2 4 8 16 32 64

5 25 5 10 20 40 80

6 3 6 12 24 48 96

7 35 7 14 28 56 112

8 4 8 16 32 64 128

9 45 9 18 36 72 144

10 5 10 20 40 80 160

11 55 11 22 44 88 176

12 6 12 24 48 96 192

13 65 13 26 52 104 208

14 7 14 28 56 112 224

15 75 15 30 60 120 240

Selector

giratorio SET

Posicioacuten

Valores liacutemite

Rango de medida

0 - 8 mms

Rango de medida

0 - 16 mms

Rango de medida

0 - 32 mms

Rango de

medida

0 - 64 mms

Rango de medida

0 - 128 mms

Rango de medida

0 - 256 mms

15 Autocomprobacioacuten

La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor

Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz

Estado inicial Servicio normal

Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA

rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea

bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual

Final de la autocomprobacioacuten

Estado final Servicio normal

Duracioacuten 95 s aprox

bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478

rarr

HAUBER-Elektronik GmbH

16 Montaje y desmontaje

iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

Condiciones

Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc

Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8

iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)

Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo

Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

Llave Allen EC 8

1

Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de

montaje

Llave Allen EC 6

2

Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

(iexclno torcer la rosca)

Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm

Llave dinamomeacutetrica EC 8

3

Superficie de montaje

Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8

Herramientas y materiales

iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

161 Fijacioacuten a la superficie de montaje

zu

5 Nm

Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica

Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino

13

HAUBER-Elektronik GmbH

Media cubierta Flecha y argolla

Placa indicadora

Clip de seguridad montado

Tapas protectoras Tapa protectora montada

Clip de seguridad

Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)

iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

1 Separar la tensioacuten de red

2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora

1

2

3

Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra

Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe

1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe

2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido

3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable

Fijacioacuten de la tapa protectora

Fijacioacuten del clip de seguridad

Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora

162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora

iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12

14

HAUBER-Elektronik GmbH

15

17 Instalacioacuten y puesta en servicio

iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

18 Mantenimiento y reparacioacuten

Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento

iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo

Tabla de fallos

iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales

La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha

Fallo Causa Medida

No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar el fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto

No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de

fuerza

Montar el sensor en arrastre de fuerza

Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto

Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra

iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

HAUBER-Elektronik GmbH

16

19 Conceptos de puesta a tierra

Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo

Concepto de puesta a tierra alternativo

En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)

Maacutequina Unidad de evaluacioacuten

+24V 420mA

Cable del sensor

Maacutequina

+24V 420mA

Cable del sensor

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

Concepto de puesta a tierra estaacutendar

En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Sensor

Sensor

adaptador CEM

Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes

Unidad de evaluacioacuten

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

  • Seite1
  • Seite2
  • Seite3
  • Seite4
  • Seite5
  • Seite6
  • Seite7
  • Seite8
  • Seite9
  • Seite10
  • Seite11
  • Seite12
  • Seite13
  • Seite14
  • Seite15
  • Seite16
Page 9: Sensor de vibraciones modelo 663 - onrion-usa.com

Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305

Material del conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado

Racor atornillado para cables acero inoxidable V2A nordm de material 14305

Fijacioacuten tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm paso de rosca 125 mm

Peso aprox 500 g

Grado de proteccioacuten IP 67

Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8 (veacutease Cap16)

HAUBER-Elektronik GmbH

9

11 Datos mecaacutenicos

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Estaacutendar Zona-2-22

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten

Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21

Informacioacuten iexclsentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten

30

Conector M12

Cable de conexioacuten

Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten

Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Zona-1-21

Racor atornillado para cables

Medidas en mm

HAUBER-Elektronik GmbH

10

Esquema de conexioacuten para las 3 variantes

Conector del cable de conexioacuten(accesorio)

Conector M12

12 Conexiones

2

3

4

7 8

56

1

Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)

Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21

Cable de conexioacuten

Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Modelo 663

Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica

releacute 2

releacute 1

1 blanco2 marroacuten

3 verde

4 amarillo

5 gris6 rosa7 azul8 rojo

Electroacutenica de evaluacioacuten

La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable

1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris

6 rosa7 azul8 rojo

Indicadores LED

ALARMAADVERTENCIAOK

HAUBER-Elektronik GmbH

13 Descripcioacuten del funcionamiento

En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten

Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED

Estados operativos

Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)

Potencioacutemetro TIME

Tiempo de retardo -

sin etapas de 030 s

- rojo- amarillo- verde

Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED

OK lt= valor liacutemite cerrado OK

ADVERTENCIA

gt valor liacutemite tiempo

de retardo en

marcha

cerradoADVERTENCIA+

OK

ALARMAgt valor liacutemite tiempo

de retardo concluidoabierto ALARMA

La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

11

Rango de medida p ej

Selec gir SET pos

Valor liacutemite

HAUBER-Elektronik GmbH

12

Ejemplo ajuste de valor liacutemite

14 Ajuste de los valores liacutemite

032 mms

16 mms

8

0 0 0 0 0 0 0

1 05 1 2 4 8 16

2 1 2 4 8 16 32

3 15 3 6 12 24 48

4 2 4 8 16 32 64

5 25 5 10 20 40 80

6 3 6 12 24 48 96

7 35 7 14 28 56 112

8 4 8 16 32 64 128

9 45 9 18 36 72 144

10 5 10 20 40 80 160

11 55 11 22 44 88 176

12 6 12 24 48 96 192

13 65 13 26 52 104 208

14 7 14 28 56 112 224

15 75 15 30 60 120 240

Selector

giratorio SET

Posicioacuten

Valores liacutemite

Rango de medida

0 - 8 mms

Rango de medida

0 - 16 mms

Rango de medida

0 - 32 mms

Rango de

medida

0 - 64 mms

Rango de medida

0 - 128 mms

Rango de medida

0 - 256 mms

15 Autocomprobacioacuten

La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor

Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz

Estado inicial Servicio normal

Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA

rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea

bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual

Final de la autocomprobacioacuten

Estado final Servicio normal

Duracioacuten 95 s aprox

bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478

rarr

HAUBER-Elektronik GmbH

16 Montaje y desmontaje

iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

Condiciones

Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc

Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8

iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)

Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo

Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

Llave Allen EC 8

1

Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de

montaje

Llave Allen EC 6

2

Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

(iexclno torcer la rosca)

Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm

Llave dinamomeacutetrica EC 8

3

Superficie de montaje

Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8

Herramientas y materiales

iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

161 Fijacioacuten a la superficie de montaje

zu

5 Nm

Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica

Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino

13

HAUBER-Elektronik GmbH

Media cubierta Flecha y argolla

Placa indicadora

Clip de seguridad montado

Tapas protectoras Tapa protectora montada

Clip de seguridad

Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)

iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

1 Separar la tensioacuten de red

2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora

1

2

3

Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra

Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe

1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe

2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido

3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable

Fijacioacuten de la tapa protectora

Fijacioacuten del clip de seguridad

Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora

162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora

iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12

14

HAUBER-Elektronik GmbH

15

17 Instalacioacuten y puesta en servicio

iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

18 Mantenimiento y reparacioacuten

Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento

iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo

Tabla de fallos

iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales

La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha

Fallo Causa Medida

No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar el fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto

No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de

fuerza

Montar el sensor en arrastre de fuerza

Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto

Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra

iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

HAUBER-Elektronik GmbH

16

19 Conceptos de puesta a tierra

Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo

Concepto de puesta a tierra alternativo

En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)

Maacutequina Unidad de evaluacioacuten

+24V 420mA

Cable del sensor

Maacutequina

+24V 420mA

Cable del sensor

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

Concepto de puesta a tierra estaacutendar

En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Sensor

Sensor

adaptador CEM

Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes

Unidad de evaluacioacuten

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

  • Seite1
  • Seite2
  • Seite3
  • Seite4
  • Seite5
  • Seite6
  • Seite7
  • Seite8
  • Seite9
  • Seite10
  • Seite11
  • Seite12
  • Seite13
  • Seite14
  • Seite15
  • Seite16
Page 10: Sensor de vibraciones modelo 663 - onrion-usa.com

HAUBER-Elektronik GmbH

10

Esquema de conexioacuten para las 3 variantes

Conector del cable de conexioacuten(accesorio)

Conector M12

12 Conexiones

2

3

4

7 8

56

1

Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)

Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21

Cable de conexioacuten

Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten

Modelo 663

Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica

releacute 2

releacute 1

1 blanco2 marroacuten

3 verde

4 amarillo

5 gris6 rosa7 azul8 rojo

Electroacutenica de evaluacioacuten

La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable

1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris

6 rosa7 azul8 rojo

Indicadores LED

ALARMAADVERTENCIAOK

HAUBER-Elektronik GmbH

13 Descripcioacuten del funcionamiento

En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten

Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED

Estados operativos

Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)

Potencioacutemetro TIME

Tiempo de retardo -

sin etapas de 030 s

- rojo- amarillo- verde

Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED

OK lt= valor liacutemite cerrado OK

ADVERTENCIA

gt valor liacutemite tiempo

de retardo en

marcha

cerradoADVERTENCIA+

OK

ALARMAgt valor liacutemite tiempo

de retardo concluidoabierto ALARMA

La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

11

Rango de medida p ej

Selec gir SET pos

Valor liacutemite

HAUBER-Elektronik GmbH

12

Ejemplo ajuste de valor liacutemite

14 Ajuste de los valores liacutemite

032 mms

16 mms

8

0 0 0 0 0 0 0

1 05 1 2 4 8 16

2 1 2 4 8 16 32

3 15 3 6 12 24 48

4 2 4 8 16 32 64

5 25 5 10 20 40 80

6 3 6 12 24 48 96

7 35 7 14 28 56 112

8 4 8 16 32 64 128

9 45 9 18 36 72 144

10 5 10 20 40 80 160

11 55 11 22 44 88 176

12 6 12 24 48 96 192

13 65 13 26 52 104 208

14 7 14 28 56 112 224

15 75 15 30 60 120 240

Selector

giratorio SET

Posicioacuten

Valores liacutemite

Rango de medida

0 - 8 mms

Rango de medida

0 - 16 mms

Rango de medida

0 - 32 mms

Rango de

medida

0 - 64 mms

Rango de medida

0 - 128 mms

Rango de medida

0 - 256 mms

15 Autocomprobacioacuten

La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor

Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz

Estado inicial Servicio normal

Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA

rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea

bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual

Final de la autocomprobacioacuten

Estado final Servicio normal

Duracioacuten 95 s aprox

bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478

rarr

HAUBER-Elektronik GmbH

16 Montaje y desmontaje

iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

Condiciones

Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc

Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8

iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)

Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo

Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

Llave Allen EC 8

1

Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de

montaje

Llave Allen EC 6

2

Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

(iexclno torcer la rosca)

Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm

Llave dinamomeacutetrica EC 8

3

Superficie de montaje

Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8

Herramientas y materiales

iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

161 Fijacioacuten a la superficie de montaje

zu

5 Nm

Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica

Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino

13

HAUBER-Elektronik GmbH

Media cubierta Flecha y argolla

Placa indicadora

Clip de seguridad montado

Tapas protectoras Tapa protectora montada

Clip de seguridad

Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)

iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

1 Separar la tensioacuten de red

2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora

1

2

3

Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra

Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe

1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe

2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido

3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable

Fijacioacuten de la tapa protectora

Fijacioacuten del clip de seguridad

Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora

162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora

iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12

14

HAUBER-Elektronik GmbH

15

17 Instalacioacuten y puesta en servicio

iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

18 Mantenimiento y reparacioacuten

Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento

iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo

Tabla de fallos

iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales

La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha

Fallo Causa Medida

No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar el fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto

No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de

fuerza

Montar el sensor en arrastre de fuerza

Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto

Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra

iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

HAUBER-Elektronik GmbH

16

19 Conceptos de puesta a tierra

Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo

Concepto de puesta a tierra alternativo

En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)

Maacutequina Unidad de evaluacioacuten

+24V 420mA

Cable del sensor

Maacutequina

+24V 420mA

Cable del sensor

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

Concepto de puesta a tierra estaacutendar

En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Sensor

Sensor

adaptador CEM

Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes

Unidad de evaluacioacuten

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

  • Seite1
  • Seite2
  • Seite3
  • Seite4
  • Seite5
  • Seite6
  • Seite7
  • Seite8
  • Seite9
  • Seite10
  • Seite11
  • Seite12
  • Seite13
  • Seite14
  • Seite15
  • Seite16
Page 11: Sensor de vibraciones modelo 663 - onrion-usa.com

Indicadores LED

ALARMAADVERTENCIAOK

HAUBER-Elektronik GmbH

13 Descripcioacuten del funcionamiento

En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten

Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED

Estados operativos

Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)

Potencioacutemetro TIME

Tiempo de retardo -

sin etapas de 030 s

- rojo- amarillo- verde

Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED

OK lt= valor liacutemite cerrado OK

ADVERTENCIA

gt valor liacutemite tiempo

de retardo en

marcha

cerradoADVERTENCIA+

OK

ALARMAgt valor liacutemite tiempo

de retardo concluidoabierto ALARMA

La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

11

Rango de medida p ej

Selec gir SET pos

Valor liacutemite

HAUBER-Elektronik GmbH

12

Ejemplo ajuste de valor liacutemite

14 Ajuste de los valores liacutemite

032 mms

16 mms

8

0 0 0 0 0 0 0

1 05 1 2 4 8 16

2 1 2 4 8 16 32

3 15 3 6 12 24 48

4 2 4 8 16 32 64

5 25 5 10 20 40 80

6 3 6 12 24 48 96

7 35 7 14 28 56 112

8 4 8 16 32 64 128

9 45 9 18 36 72 144

10 5 10 20 40 80 160

11 55 11 22 44 88 176

12 6 12 24 48 96 192

13 65 13 26 52 104 208

14 7 14 28 56 112 224

15 75 15 30 60 120 240

Selector

giratorio SET

Posicioacuten

Valores liacutemite

Rango de medida

0 - 8 mms

Rango de medida

0 - 16 mms

Rango de medida

0 - 32 mms

Rango de

medida

0 - 64 mms

Rango de medida

0 - 128 mms

Rango de medida

0 - 256 mms

15 Autocomprobacioacuten

La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor

Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz

Estado inicial Servicio normal

Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA

rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea

bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual

Final de la autocomprobacioacuten

Estado final Servicio normal

Duracioacuten 95 s aprox

bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478

rarr

HAUBER-Elektronik GmbH

16 Montaje y desmontaje

iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

Condiciones

Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc

Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8

iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)

Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo

Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

Llave Allen EC 8

1

Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de

montaje

Llave Allen EC 6

2

Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

(iexclno torcer la rosca)

Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm

Llave dinamomeacutetrica EC 8

3

Superficie de montaje

Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8

Herramientas y materiales

iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

161 Fijacioacuten a la superficie de montaje

zu

5 Nm

Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica

Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino

13

HAUBER-Elektronik GmbH

Media cubierta Flecha y argolla

Placa indicadora

Clip de seguridad montado

Tapas protectoras Tapa protectora montada

Clip de seguridad

Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)

iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

1 Separar la tensioacuten de red

2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora

1

2

3

Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra

Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe

1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe

2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido

3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable

Fijacioacuten de la tapa protectora

Fijacioacuten del clip de seguridad

Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora

162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora

iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12

14

HAUBER-Elektronik GmbH

15

17 Instalacioacuten y puesta en servicio

iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

18 Mantenimiento y reparacioacuten

Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento

iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo

Tabla de fallos

iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales

La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha

Fallo Causa Medida

No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar el fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto

No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de

fuerza

Montar el sensor en arrastre de fuerza

Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto

Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra

iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

HAUBER-Elektronik GmbH

16

19 Conceptos de puesta a tierra

Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo

Concepto de puesta a tierra alternativo

En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)

Maacutequina Unidad de evaluacioacuten

+24V 420mA

Cable del sensor

Maacutequina

+24V 420mA

Cable del sensor

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

Concepto de puesta a tierra estaacutendar

En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Sensor

Sensor

adaptador CEM

Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes

Unidad de evaluacioacuten

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

  • Seite1
  • Seite2
  • Seite3
  • Seite4
  • Seite5
  • Seite6
  • Seite7
  • Seite8
  • Seite9
  • Seite10
  • Seite11
  • Seite12
  • Seite13
  • Seite14
  • Seite15
  • Seite16
Page 12: Sensor de vibraciones modelo 663 - onrion-usa.com

Rango de medida p ej

Selec gir SET pos

Valor liacutemite

HAUBER-Elektronik GmbH

12

Ejemplo ajuste de valor liacutemite

14 Ajuste de los valores liacutemite

032 mms

16 mms

8

0 0 0 0 0 0 0

1 05 1 2 4 8 16

2 1 2 4 8 16 32

3 15 3 6 12 24 48

4 2 4 8 16 32 64

5 25 5 10 20 40 80

6 3 6 12 24 48 96

7 35 7 14 28 56 112

8 4 8 16 32 64 128

9 45 9 18 36 72 144

10 5 10 20 40 80 160

11 55 11 22 44 88 176

12 6 12 24 48 96 192

13 65 13 26 52 104 208

14 7 14 28 56 112 224

15 75 15 30 60 120 240

Selector

giratorio SET

Posicioacuten

Valores liacutemite

Rango de medida

0 - 8 mms

Rango de medida

0 - 16 mms

Rango de medida

0 - 32 mms

Rango de

medida

0 - 64 mms

Rango de medida

0 - 128 mms

Rango de medida

0 - 256 mms

15 Autocomprobacioacuten

La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor

Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz

Estado inicial Servicio normal

Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA

rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea

bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual

Final de la autocomprobacioacuten

Estado final Servicio normal

Duracioacuten 95 s aprox

bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478

rarr

HAUBER-Elektronik GmbH

16 Montaje y desmontaje

iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

Condiciones

Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc

Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8

iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)

Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo

Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

Llave Allen EC 8

1

Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de

montaje

Llave Allen EC 6

2

Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

(iexclno torcer la rosca)

Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm

Llave dinamomeacutetrica EC 8

3

Superficie de montaje

Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8

Herramientas y materiales

iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

161 Fijacioacuten a la superficie de montaje

zu

5 Nm

Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica

Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino

13

HAUBER-Elektronik GmbH

Media cubierta Flecha y argolla

Placa indicadora

Clip de seguridad montado

Tapas protectoras Tapa protectora montada

Clip de seguridad

Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)

iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

1 Separar la tensioacuten de red

2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora

1

2

3

Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra

Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe

1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe

2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido

3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable

Fijacioacuten de la tapa protectora

Fijacioacuten del clip de seguridad

Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora

162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora

iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12

14

HAUBER-Elektronik GmbH

15

17 Instalacioacuten y puesta en servicio

iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

18 Mantenimiento y reparacioacuten

Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento

iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo

Tabla de fallos

iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales

La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha

Fallo Causa Medida

No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar el fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto

No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de

fuerza

Montar el sensor en arrastre de fuerza

Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto

Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra

iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

HAUBER-Elektronik GmbH

16

19 Conceptos de puesta a tierra

Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo

Concepto de puesta a tierra alternativo

En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)

Maacutequina Unidad de evaluacioacuten

+24V 420mA

Cable del sensor

Maacutequina

+24V 420mA

Cable del sensor

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

Concepto de puesta a tierra estaacutendar

En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Sensor

Sensor

adaptador CEM

Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes

Unidad de evaluacioacuten

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

  • Seite1
  • Seite2
  • Seite3
  • Seite4
  • Seite5
  • Seite6
  • Seite7
  • Seite8
  • Seite9
  • Seite10
  • Seite11
  • Seite12
  • Seite13
  • Seite14
  • Seite15
  • Seite16
Page 13: Sensor de vibraciones modelo 663 - onrion-usa.com

HAUBER-Elektronik GmbH

16 Montaje y desmontaje

iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

Condiciones

Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc

Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8

iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)

Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo

Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

Llave Allen EC 8

1

Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de

montaje

Llave Allen EC 6

2

Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma

(iexclno torcer la rosca)

Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm

Llave dinamomeacutetrica EC 8

3

Superficie de montaje

Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8

Herramientas y materiales

iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

161 Fijacioacuten a la superficie de montaje

zu

5 Nm

Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica

Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino

13

HAUBER-Elektronik GmbH

Media cubierta Flecha y argolla

Placa indicadora

Clip de seguridad montado

Tapas protectoras Tapa protectora montada

Clip de seguridad

Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)

iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

1 Separar la tensioacuten de red

2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora

1

2

3

Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra

Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe

1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe

2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido

3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable

Fijacioacuten de la tapa protectora

Fijacioacuten del clip de seguridad

Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora

162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora

iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12

14

HAUBER-Elektronik GmbH

15

17 Instalacioacuten y puesta en servicio

iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

18 Mantenimiento y reparacioacuten

Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento

iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo

Tabla de fallos

iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales

La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha

Fallo Causa Medida

No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar el fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto

No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de

fuerza

Montar el sensor en arrastre de fuerza

Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto

Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra

iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

HAUBER-Elektronik GmbH

16

19 Conceptos de puesta a tierra

Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo

Concepto de puesta a tierra alternativo

En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)

Maacutequina Unidad de evaluacioacuten

+24V 420mA

Cable del sensor

Maacutequina

+24V 420mA

Cable del sensor

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

Concepto de puesta a tierra estaacutendar

En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Sensor

Sensor

adaptador CEM

Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes

Unidad de evaluacioacuten

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

  • Seite1
  • Seite2
  • Seite3
  • Seite4
  • Seite5
  • Seite6
  • Seite7
  • Seite8
  • Seite9
  • Seite10
  • Seite11
  • Seite12
  • Seite13
  • Seite14
  • Seite15
  • Seite16
Page 14: Sensor de vibraciones modelo 663 - onrion-usa.com

HAUBER-Elektronik GmbH

Media cubierta Flecha y argolla

Placa indicadora

Clip de seguridad montado

Tapas protectoras Tapa protectora montada

Clip de seguridad

Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)

iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

1 Separar la tensioacuten de red

2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora

1

2

3

Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra

Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe

1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe

2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido

3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable

Fijacioacuten de la tapa protectora

Fijacioacuten del clip de seguridad

Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora

162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora

iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12

14

HAUBER-Elektronik GmbH

15

17 Instalacioacuten y puesta en servicio

iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

18 Mantenimiento y reparacioacuten

Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento

iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo

Tabla de fallos

iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales

La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha

Fallo Causa Medida

No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar el fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto

No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de

fuerza

Montar el sensor en arrastre de fuerza

Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto

Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra

iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

HAUBER-Elektronik GmbH

16

19 Conceptos de puesta a tierra

Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo

Concepto de puesta a tierra alternativo

En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)

Maacutequina Unidad de evaluacioacuten

+24V 420mA

Cable del sensor

Maacutequina

+24V 420mA

Cable del sensor

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

Concepto de puesta a tierra estaacutendar

En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Sensor

Sensor

adaptador CEM

Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes

Unidad de evaluacioacuten

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

  • Seite1
  • Seite2
  • Seite3
  • Seite4
  • Seite5
  • Seite6
  • Seite7
  • Seite8
  • Seite9
  • Seite10
  • Seite11
  • Seite12
  • Seite13
  • Seite14
  • Seite15
  • Seite16
Page 15: Sensor de vibraciones modelo 663 - onrion-usa.com

HAUBER-Elektronik GmbH

15

17 Instalacioacuten y puesta en servicio

iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)

18 Mantenimiento y reparacioacuten

Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento

iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo

Tabla de fallos

iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales

La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha

Fallo Causa Medida

No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar el fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto

No hay tensioacuten de alimentacioacuten

Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de

alimentacioacuten

Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten

Fusible defectuoso Cambiar fusible

Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta

Sensor defectuoso Sustituir el sensor

Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de

fuerza

Montar el sensor en arrastre de fuerza

Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto

Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra

iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas

iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas

HAUBER-Elektronik GmbH

16

19 Conceptos de puesta a tierra

Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo

Concepto de puesta a tierra alternativo

En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)

Maacutequina Unidad de evaluacioacuten

+24V 420mA

Cable del sensor

Maacutequina

+24V 420mA

Cable del sensor

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

Concepto de puesta a tierra estaacutendar

En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Sensor

Sensor

adaptador CEM

Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes

Unidad de evaluacioacuten

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

  • Seite1
  • Seite2
  • Seite3
  • Seite4
  • Seite5
  • Seite6
  • Seite7
  • Seite8
  • Seite9
  • Seite10
  • Seite11
  • Seite12
  • Seite13
  • Seite14
  • Seite15
  • Seite16
Page 16: Sensor de vibraciones modelo 663 - onrion-usa.com

HAUBER-Elektronik GmbH

16

19 Conceptos de puesta a tierra

Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo

Concepto de puesta a tierra alternativo

En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)

Maacutequina Unidad de evaluacioacuten

+24V 420mA

Cable del sensor

Maacutequina

+24V 420mA

Cable del sensor

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

Concepto de puesta a tierra estaacutendar

En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Puesta a tierra de la maacutequina

Sensor

Sensor

adaptador CEM

Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes

Unidad de evaluacioacuten

Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable

  • Seite1
  • Seite2
  • Seite3
  • Seite4
  • Seite5
  • Seite6
  • Seite7
  • Seite8
  • Seite9
  • Seite10
  • Seite11
  • Seite12
  • Seite13
  • Seite14
  • Seite15
  • Seite16