selección de temas bíblicos - 2 - bibliología

100
2 Centro Cristiano de Apologética Bíblica | 2016

Upload: apologeticabiblica

Post on 05-May-2017

240 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

2

Centro Cristiano de Apologética Bíblica | 2016

Page 2: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Textos Críticos

Codex Sinaiticus: Es Viejo Pero, ¿Es El Mejor? - Pastor David L. Brown, Ph.D.

El Problema De La Fecha Y El Texto - Clinton L. Branine

Los Unciales O ¿Mayúsculos?- Pastor David L. Brown, Ph.D.

Significado Teológico En La Variante Del Texto En Hechos 9:31 - Jebidiah Porter, MA

El Texto Griego De Westcott Y Hort - Teoría Refutada - Pastor DA Waite, Th. D., Ph.D.

¿Qué Texto – Cual Fundamento? - Pastor David L. Brown, Ph.D.

Una Disertación Sobre Los Puntos Vocales Hebreos - Dr. Thomas M. Strouse

Mitos Académicos Rechazan El Texto Masorético Del A. Testamento - Dr. Thomas M. Strouse

LA PALABRA De Dios - Defiende La Palabra De Dios - Dr. Robert Barnett

¿Quién Es Esta Deidad Llamada Yahvé? - Dr. Thomas M. Strouse

El Carácter De La Palabra De Dios - HD Williams, MD

Falsas Visiones Sobre El Nuevo Testamento Griego-Variantes - Pastor DA Waite, Th. D., Ph.D.

Page 3: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Codex Sinaiticus: Es Viejo Pero, ¿Es El Mejor?

Pastor David L. Brown, Ph.D.

Tengo una serie de interesantes Biblias antiguas en mi biblioteca. Se trata de una enorme de dos volúmenes de la Biblia King James que fue impreso por John Baskett en 1716-1717. Sólo hay 24 ejemplares de esta Biblia particular, se sabe que existen. Es más de 280 años más antiguo que la Biblia King James de que predico todos los domingos. Si usted sigue la línea de pensamiento de los críticos textuales modernos, probablemente debería volver a la Biblia Cesta para confirmar el texto que la Biblia de Cambridge utilizo. Sin embargo, esto sería un grave error, porque esta vieja Biblia tiene dos apodos; la primera es la Biblia Vinagre, porque Lucas 20 títulos como "La Parábola del vinagre" en lugar de "La parábola de la viña." El segundo nombre dado a esta Biblia es "La canasta llena de errores", porque hay tantos errores tipográficos en esta Biblia. Esto sin duda es un buen ejemplo de que el mayor no es necesariamente el mejor!

Tengo otra Biblia de dos enormes volúmenes en mi colección. Se trata de una edición facsímil exacto del Sinaiticus. El Nuevo Testamento publicado en 1911 y el Antiguo Testamento en 1922. He estado leyendo cuidadosamente los materiales introductorios vertidos sobre el texto de ALEPH o Codex Sinaiticus. Este es uno de los manuscritos que los críticos textuales afirman es el más antiguo y el mejor! Pero, ¿es? Permítaseme citar a Kirsopp Lake, la persona que preparó la introducción del volumen del Nuevo Testamento.

"El Codex Sinaiticus ha sido corregido por tantas manos que pueden ofrecer un problema más que interesante y complejo al paleógrafo que desea desentrañar las diversas etapas por las que ha llegado a su estado actual...” (Codex Sinaiticus - volumen del Nuevo Testamento; página xvii de la introducción).

¿Cuál es el escritor que habla? ¿Se nota la frase "separar las distintas etapas?" Esto indica que hay un

problema de escriba con este códice y es un gran problema. Tischendorf identificó cuatro escribas diferentes que participaron escribiendo el texto original. Sin embargo, hasta diez escribas manipulados el códice lo largo de los siglos. Tischendorf dijo que"contaba 14.800 modificaciones y correcciones en Sinaiticus". Alteraciones, más alteraciones, y más alteraciones fueron hechas, y de hecho, la mayoría de ellos se cree que se hará en los siglos sexto y séptimo. "En casi todas las páginas del manuscrito hay correcciones y revisiones, realizadas por 10 personas diferentes." Tischendorf continúa diciendo,

"... El Nuevo Testamento ... es muy poco fiable ... en muchas ocasiones 10, 20, 30, 40, las palabras se caen ... las letras, palabras e incluso frases enteras se escriben con frecuencia dos veces más, o iniciados y cancelados de inmediato . Ese error grave, por lo que una cláusula se omite, ya que ocurre a terminar en la misma palabra que la cláusula anterior, se produce no menos de 115 veces en el Nuevo Testamento ".

Esto me lleva al problema de las omisiones di homoeoteleuton en Sinaiticus. La palabra di homoeoteleuton en griego significa "a causa de un final similar." Estos son algunos ejemplos del trabajo descuidado de los escribas.

Nota: En los siguientes pasajes de las palabras en negrita, en cursiva se omiten en Sinaiticus...

1 Cor. 13:1-2. "Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo amor, vengo a ser como metal que resuena, o címbalo que retiñe. [2] Y si tuviese profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia, y si tuviese toda la fe, de manera que trasladase los montes, y no tengo amor, nada soy”.

Aquí el escriba había copiado el verso hasta el final de la primera ", y no tengo amor," pero cuando levantó la

vista a su ejemplo de nuevo para continuar con la copia, su mirada cayó sobre la segunda aparición de la frase, de la que, continuó, omitiendo todas esas palabras entre las dos apariciones de la frase.

Ahora, un ejemplo más complicado:

1 Cor. 15:25-27. "Porque es necesario que él reine hasta que haya puesto a todos sus enemigos debajo de sus pies. [26] El último enemigo que será destruido es la muerte. [27]Porque ha sujetado todas las cosas debajo de sus pies."

Page 4: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Aquí no es inmediatamente claro lo que ha sucedido. Pero cuando se sabe que en algunos manuscritos antiguos el orden de las cláusulas es como se muestra a continuación, una vez más vemos que el ojo del escribano ha pasado de la primera aparición de una frase de la segunda aparición:

[27] "Porque preciso es que él reine hasta que haya puesto a todos sus enemigos debajo de sus pies. Porque ha sujetado todas las cosas debajo de sus pies. El último enemigo que será destruido es la muerte."

Y en el siguiente versículo otra tal omisión:

1 Cor. 15:27-28. "Pero cuando dice que todas las cosas han sido sujetadas a él, es evidente que se exceptúa, que sujetó a él todas las cosas. 28 Y cuando no debe ser sometido a él todas las cosas, entonces también el Hijo mismo se sujetará a él que puso todas las cosas bajo él, para que Dios sea todo en todos”.

Estas omisiones di homoeoteleuton suman alrededor de 300 en el Nuevo Testamento de Codex Sinaiticus. Ellos no se toman en serio como variantes de lectura por los editores de las ediciones críticas y de hecho ni siquiera se mencionan en las notas de las ediciones críticas de las traducciones que se utilizan actualmente. Pero, el trabajo de los escribas descuidado, como en "El Vinagre Biblia" se opone a este viejo manuscrito, que se caracteriza como "el mejor" ¿no?

Me dirijo su atención una vez más el material introductorio en el facsímil Sinaiticus en mi biblioteca. Kirsopp Lake dice que había tres grupos e incluso unos cuatro grupos de correctores que alteraron el códice. En primer lugar, estaban los "post cesárea", posiblemente, incluso aquellos "en el monasterio de Santa Catalina en el Monte. Sinaí." En segundo lugar, había "los correctores intermedios, de los cuales, sin duda la mayor brevedad, y, posiblemente, todos pertenecían a Cesarea. Son probablemente no antes del quinto ni posterior al siglo séptimo." En tercer lugar, están los primeros correctores, todos probablemente "pertenecientes a la cuarta y,

ciertamente, no más tarde del quinto siglo." Finalmente, los últimos correctores alteraron el manuscrito probablemente en el siglo XII.

Mientras que el Codex Sinaiticus puede ser viejo (o no puede ser, ya que se corrigió en el siglo XII), es obvio que está dañado. Y, sin embargo, Sinaiticus es uno de los dos manuscritos principales que forman la base de las versiones modernas de la Biblia.

El espacio no me permite señalar la mutilación del Codex Vaticanus (B). Tal vez voy a tener la oportunidad de compartir esto con ustedes en otro artículo. Pero te puedo decir esto; Yo uso la Biblia King James, porque el 99% de toda la evidencia de los manuscritos es compatible con el Texto Recibido que subyace.

Por último, tengo una sugerencia, como cierro. Si usted no está familiarizado con el griego, se puede estudiar las alteraciones y cambios que han entrado en el Nuevo Testamento por Sinaiticus y Vaticanus través de Westcott y Hort por conseguir "El Doctored Nuevo Testamento" (BFT # 3138 @ $ 25 + $ 5 S & H) por DA Waite, Jr. Está disponible en la Biblia para hoy o la Sociedad Burgon Dean (Call 856-854-4452).

Page 5: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

El Problema de la Fecha y el Texto

Clinton L. Branine

Profesor, Heritage Baptist University

Los defensores de la Nueva Versión intentan utilizar la fecha de los manuscritos del texto tradicional como una razón convincente para apoyar su posición.

Note la declaración de Stewart Custer, La verdad sobre la versión King James Controversia: "El texto alejandrino es más antiguo y mejor atestiguado que los otros." Él va a decir: "El texto Bizantino es posterior a los demás y es un texto derivado." (P. 9) Y continúa: "Por lo tanto la evidencia más temprana para el texto Bizantino es el centro del cuarto siglo, dos siglos después que el texto Alejandrino." (P. 9)

DA Carson está de acuerdo con Custer. "Ellos [los académicos] argumentaron que el texto Bizantino tradición [que incluye la TR] no se originó antes de la mitad del siglo IV, y que era el resultado de una fusión de textos anteriores." (La Biblia de las Américas Debate, p.40)

Stewart Custer sigue el razonamiento de Westcott y Hort. La mayoría de los defensores de la Nueva Versión remontan a Westcott y Hort de una fecha tardía para el texto tradicional. ¿Este razonamiento apoyado por hecho? ¡No!

Dr. Harry A. Sturz, El texto Bizantino-Type y Nuevo Testamento Crítica Textual, da la siguiente información: "Estos 150 lecturas (bizantinos) son principios Ellos se remontan al siglo II, porque se apoyan en papiros que van desde. La tercera a la segunda fecha en el siglo”. (Pág. 62) "... es sorprendente desde el punto de vista de la teoría de WH para encontrar que las lecturas de la llamada bizantinos" no sólo existían temprano, pero estuvieron presentes en Egipto antes del final del segundo siglo." (Sturz, p. 62)

Sturz continúa, "WH, por lo tanto, estaban equivocados en cuanto a su insistencia en que todas las pruebas pre-sirio para las lecturas se encontraba en el alejandrino, textos neutros, y occidentales, es decir, que estos tres tipos de textos y sus principales testigos reservado el panorama completo del segundo siglo de la tradición textual en la que el editor de Siria (s) construyó”. (Págs. 62-63)

John Burgon encuestó a los padres de la iglesia en cuanto al texto que utilizaron. Él dice:

1. El predominio original del texto tradicional aparece en la lista dada de los primeros Padres. Su récord demuestra que en sus escritos, y así en la iglesia en general, la corrupción se había hecho sentir en los primeros tiempos, pero que las aguas puras generalmente prevalecieron.

2. La tradición también se lleva a cabo a través de la mayoría de los padres que les sucedieron. No hay ruptura o intervalo: el testimonio es continuo. Una vez más, la menor confirmación se da a la noción del Dr. Hort de que una revisión o recensión fue definitivamente cabo en Antioquia a mediados del siglo IV. "(El Texto Tradicional de los Santos Evangelios, vol 1, p. 121)

Burgon dice: "Para los Padres de la Iglesia 76 examinadas, [Padres que murieron antes de AD 400] había 2630 referencias al texto tradicional y sólo 1.753 a la lista [Tipo Westcott-Hort de] Neologian texto. El texto tradicional fue sin duda en la existencia y antes del año 400 dC En otras palabras, no sólo es el texto tradicional presente en el tiempo de estos padres de la Iglesia ', que vivió y murió antes de 400 dC, el texto tradicional predominaba sobre la Neologian [WH] 3 a 2”.

Edward Miller (editor de Dean Burgon) escribió: "En cuanto a los padres que fallecieron antes del año 400 dC se refiere, la cuestión puede ahora ser formulado y contestado. ¿Es que testimonian el texto tradicional como existente desde el principio, o ¿no es? Los resultados de las pruebas, tanto en lo que se refiere a la cantidad y la calidad del testimonio, permiten que contestemos, no sólo que el texto tradicional existía, pero que era predominante, durante el período que se examina”. (David Otis Fuller, ¿Cuál Biblia, p. 116)

Page 6: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Westcott y Hort con sus seguidores "... argumentaron que la tradición textual bizantino (que incluye el TR) no se originó antes de la mitad del siglo IV, y que era el resultado de una fusión de textos anteriores. Este texto fue llevado a Constantinopla, donde se volvió popular extendiéndose por todo el Imperio Bizantino”. (DA Carson, The King James Version Debate, pp 40-41)

"Westcott y Hort teoría de que un tipo de texto, vigente sólo podía explicarse sobre la base de su haber sido sancionado eclesiásticamente, sin una sola pizca de evidencia histórica de esta supuesta concilio de la iglesia en todo el imperio, estos hombres simplemente escogieron un lugar, Antioquía, un tiempo, AD 250-350; un coordinador, Lucian. Suena impresionante, uso técnico, El Lucian Recension " (William Grady, Autoridad Final, p. 32 [DBS # 2374])

Una serie de papiros (p) que datan de unos 200 AD, que está a 150 años antes de Vaticanus y Sinaiticus, de acuerdo con las lecturas de texto tradicional. La mayoría de los estudiosos niegan esto, pero tenga en cuenta la evidencia para el Texto Tradicional. Después de un estudio exhaustivo de p 46, Gunther Zuntz afirma: "Una serie de lecturas bizantinas, la mayoría de ellos genuinos, que anteriormente se descarta que tarde-se anticipan por p 46." (El texto de las Epístolas, p. 55) EC Colwell estuvo de acuerdo con Zuntz, (¿Cuál es el Mejor Nuevo Testamento, p. 70). Estos hombres estuvieron de acuerdo en que la mayoría de las lecturas de p 46 eran del siglo II.

Floyd Jones da la siguiente:. "Hills declaró que las lecturas de Chester Beatty reivindican distintivos lecturas sirias veintiséis veces en los evangelios, ocho veces en el Libro de los Hechos, y treinta y una veces en las epístolas de Pablo Hills continúa afirmando que Papiro Bodmer II (Papiros 66) confirma el 13% de las llamadas lecturas finales 'de Siria (18 de 138). Para apreciar correctamente éste debe tener en cuenta el hecho de que sólo el treinta por ciento del Nuevo Testamento tiene ningún apoyo papiros, y gran parte de ese treinta por ciento tiene un solo papiro. Así esto es visto como una confirmación importante de la antigüedad del texto del Texto Tradicional en directa contradicción con la teoría anteriormente descrito en el que las lecturas sirios fueron dichas por Westcott y Hort ser cuarto y el quinto siglo. Que no proyectar razonablemente los descubrimientos posteriores de papiros darán un apoyo similar a las lecturas de hoy sólo existentes en el texto bizantino? "(¿Qué versión es la? p Biblia. 79)

Westcott y Hort reescribieron la historia del texto con su recensión de Luciano. Los liberales de hoy rechazan la mayor parte de la validez de la teoría de Westcott-Hort Lucian. Sin embargo, este no es el caso con los estudiosos de texto conservado. Ver la versión de la Biblia publicado por Debate Central Baptist Seminary, Minneapolis, MN. Esta escuela también produjo la Biblia Uno Solo?

Stewart Custer y el estudioso Bob Jones también siguen con la vista Westcott-Hort.

El Seminario de Dallas eruditos y la mayoría de los seminarios fundamentales de acuerdo con Westcott y Hort. Este es de hecho extraño cuando los eruditos liberales están de acuerdo no hay antecedentes para respaldar la opinión de Westcott-Hort.

Los hechos evidencian una existencia anterior del texto tradicional. Creemos que el texto tradicional es una preservación del texto original.

Page 7: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Los Unciales – Los Mayúsculos (?)

2000 Reunión Anual de La Sociedad Dean Burgon

Pastor David L. Brown, Ph.D.

Publicado 08/24/00

Una revisión.

Las copias de manuscritos del Nuevo Testamento.

Secuencias de texto o Familias de texto.

Una Revisión

A modo de reseña, les recuerdo que el Antiguo Testamento fue originalmente escrito principalmente en hebreo y el Nuevo Testamento en griego. Además, hay que recordar que no hay autógrafos originales ya sea del Antiguo Testamento hebreo o el griego del Nuevo Testamento. Sin embargo, el Antiguo y el Nuevo Testamento se han conservado en apógrafos (EJEMPLARES o copias) de los originales. Dado que el enfoque de este trabajo es el Nuevo Testamento, es importante saber que hay por lo menos 5.309 sobrevivientes manuscritos griegos que contienen la totalidad o partes del Nuevo Testamento. Además hay más de 19.000 manuscritos antiguos del Nuevo Testamento en otras versiones lingüísticas latín, siríaco, armenio, y. Las copias más antiguas del Nuevo Testamento saben que existen no son copias griegas, pero el siríaco y las versiones latinas antiguas (pre-Jeromes Latin Vulgata). El Antiguo siríaco "es una buena traducción del griego, y existe prácticamente completa en aproximadamente 46 manuscritos." (Generalidades bíblica Introducción por Herbert Miller, 1937; 240-41). El más antiguo de estos manuscritos es a partir del siglo cuarto o quinto, pero el tipo de texto que se conservan las fechas de cierre del segundo o principios del tercer siglo. "La antigua versión latina probablemente fue traducido del griego en aproximadamente 157 AD." (A Llanura Introducción a la crítica del Nuevo Testamento, II, 1894; Scrivner; pp.42-42). Por último, hay más de 24.000 copias manuscritas del Nuevo Testamento han sobrevivido.

Las Copias de Manuscritos del Nuevo Testamento

Hay algunos hechos importantes que en relación con los 5.309 manuscritos que deben tenerse en cuenta en este punto.

Los cuatro tipos de manuscritos griegos:

Hay cuatro tipos de manuscritos griegos que tenemos en nuestra posesión hoy: 1.) Papiros, 2) unciales, 3) cursivas, y 4) leccionarios. ". (Defending The King James de la Biblia por DA Waite, p 53)" El manuscritos griegos del Nuevo Testamento, lo que se sabe, fueron escritos en papiro, pergamino o papel. Los autógrafos, tanto de los escritores históricos y epistolares, se supone que se han escrito en papiro. Las grandes copias unciales y el más valioso de los minúsculos y leccionarios fueron escritos en pergamino, mientras que el

papel fue empleado en gran medida en la elaboración de los leccionarios posteriores y los textos impresos del Nuevo Testamento. "(Praxis en los manuscritos del Nuevo Testamento Griego por Rev. Charles F. Sitterly; 1898; p.15).

Page 8: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Papiros manuscritos

El papiro es una especie frágil de papel hecho de la planta del papiro,

que crece en Egipto. Que yo sepa, hay cerca de 97 fragmentos de

papiros del Nuevo Testamento. La mayoría de los que sobreviven los

primeros textos sólo tienen unos pocos versos en ellos. El ejemplo más

antiguo es el de John Ryland p52 fragmento de papiro, visto a la

izquierda, que incluye partes de. Se encuentra en John Rylands Library,

Manchester, Inglaterra. Se cree que el fragmento que se han escrito en

algún momento entre el 98 y el 138 dC. (El texto completo de los

manuscritos más antiguos del Nuevo Testamento; p.17-18 Philip W.

Comfort & David P. Barrett;; 1999 Baker Books).

Hay seis papiros que soy consciente de, que registran grandes porciones del Nuevo Testamento. P45, de alrededor de 200 dC, contiene porciones de los cuatro Evangelios y los Hechos. P46, del siglo II, tiene casi todas las epístolas y hebreos de la Paul. P47, también del siglo II, contiene. Éstos son de lo que se llama la Beatty Papiros ubicado en el Castillo de Dublín en Dublín, Irlanda. Entonces hay tres largas papiros del Papiros Bodmer. P66 es un segundo papiro del siglo que contiene

casi la totalidad de John. P72, una tercera o cuarta papiro del siglo, contiene todos los 1 y 2 Pedro y Judas. Por último, P75, fechado entre 175-200 dC, contiene la mayor parte de.

Los Unciales o Mayusculos

Uncial proviene de las uncialis palabra latina, que significa pulgadas de alto. Se utiliza para definir un tipo de escritura griega y latina que cuenta con letras mayúsculas. Hay pocos, si alguno, las divisiones entre palabras manuscritos unciales y sin puntuacion que hablar. La palabra mayúscula, es decir, letra grande o de capital, es un sinónimo de

uncial. Hay algunos 267 unciales. Tres de los más famosos manuscritos unciales del Nuevo Testamento son los manuscritos del siglo cuarto

Sinaiticus y el Vaticano-us y el siglo V Codex Alexandrius. Como ejemplo de un uncial he incluido una imagen de Codex Sinaiticus

Cursivas o Minúsculas

Cursivas o minúsculas son manuscritos griegos escritos en letras minúsculas, más

como la escritura a mano. Las letras fluyen juntos, al igual que la escritura de

hoy. Hay espacios entre palabras y algún grado de puntuacion. Hay por lo menos

2.764 manuscritos del Nuevo Testamento en cursiva conocidos hoy. A la izquierda

hay un manuscrito en cursiva de Juan 1 de alrededor de 1022 AD.

Page 9: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Leccionarios Manuscritos

La palabra lección viene de una raíz latina que significa "leer." Leccionarios son porciones de las Escrituras en griego (o América) Biblias que se leyeron en los servicios de la iglesia durante el año. Hay por lo menos 2.143 leccionarios conocidos en existencia. Nuevos descubrimientos vienen regularmente a la luz y por lo que es difícil tener exacta, cifras actualizadas.

Secuencias de Texto O Familias de Texto

JJ Griesbach identificó tres tipos de texto del Nuevo Testamento llamándolos el alejandrino,

bizantino y occidental Publicó por primera vez sus conclusiones en 1775 HB Sweete escribe que hay

básicamente tres tipos de manuscritos, la Constantinoplian o Texto Recibido..; el Eusebio-Orígenes o

Palestinain, el Hysychian o escribe el texto egipcio. (Introducción del Antiguo Testamento en griego por

HB Swete, pp 76 y ss.) Más recientemente hombres como Lightfoot, en su libro ¿Cómo se formó la Biblia, y

Metzger en su libro El texto del Nuevo Testamento, se han roto las divisiones más allá e identificar cuatro

secuencias de texto o familias de texto; alejandrino, Western, cesárea y bizantina . Aunque estoy de

acuerdo que es posible dividir y subdividir y tipos de texto micro-dividen, en función de los criterios que usted

use, me he decidido a mirar el tema de flujo de texto simple y seguir el camino de Benjamine G. Wilkinson. Él

escribió, "cualquier persona que esté interesado lo suficiente como para leer el gran volumen de literatura

sobre este tema, estará de acuerdo en que a través de los siglos, sólo había dos corrientes de

manuscritos (que la Bibliaeditada por el Dr. David Otis Fuller; Del capítulo - Nuestro Autorizado Biblia

reivindicado por Benjamin G. Wilkinson, p 187).

EL TRADICIONAL: Grupo del texto bizantino u oriental, de las biblias de la Reforma protestante

"La primera corriente que llevaba el Texto Recibido en hebreo y griego, comenzó con las iglesias apostólicas, y reapareciendo a intervalos al final de la era cristiana entre los creyentes iluminados, estaba protegido por la sabiduría y la erudición de la iglesia pura en sus diferentes fases: manuscritos preciosos fueron preservados por ejemplo, la iglesia de Pella en Palestina donde los cristianos huyeron, cuando en el año 70 dC los romanos destruyeron Jerusalén, la Iglesia siria de Antioquía que produjo beca eminente de la Iglesia Cursiva en el norte de Italia, y también al mismo tiempo por la Iglesia gala en el sur de Francia y por la Iglesia celta en Gran Bretaña;. Por la pre-valdense, el valdense, y las iglesias de la Reforma (Ibid. p.187)

He aquí por qué esto es importante. Casi todas las antiguas Biblias en inglés (excepto el Wycliffe y Douay-Rhimes Biblia Católica), y de hecho todos los de la Reforma Inglés Biblias siguen la misma familia de texto. Esa familia es el Texto Recibido, también llamado el Texto Recibido. Debe tenerse en cuenta que Elzevir primero dio el título, Texto Recibido, al Texto Tradicional en 1633. Este tipo de texto ha sido llamado por varios nombres en el texto bíblico scholarsthe Constantinoplian, texto antioqueño, texto bizantino, texto tradicional, texto Apostólica, la Mayoría texto y el Texto Recibido (del latín Texto Recibido). El Texto Recibido pertenece a la corriente de manuscritos apostólicos primeros que fueron traídos de Judea. El Textus Receptus fue la Biblia de los primeros cristianos de Oriente. Dr. Hort admite esto cuando dice: "No es de extrañar que el texto tradicional de Constantinopla, ya sea formal o no oficial, fue el texto de Antioquía del siglo IV. Era igualmente natural que el texto reconocido en Constantinopla finalmente se convierta en la práctica el Nuevo Testamento estándar del Este”. (Revisión Revisado, John Burgon, p. 134.)

Independientemente de dónde se encuentra en el "debate textual," esto es el hecho; el texto fundacional de todas las traducciones Inglés Biblia Nuevo Testamento 1525-1880 era del grupo bizantino, tradicional o de la mayoría del texto. La única excepción fue el jesuita Rheimes Nuevo Testamento de 1582.

He utilizado el término "Mayoría de texto" varias veces, por lo tanto, quiero señalar lo grande que esta mayoría

es. "Aparece esta primera corriente, con muy pocos cambios, en las Biblias protestantes de muchas lenguas, y

en Inglés, en la que la Biblia conocida como la versión King James, la que ha estado en uso durante 300 años

en el mundo de habla Inglés. Estos manuscritos tienen de común acuerdo con ellos, con mucho, la gran

Page 10: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

mayoría de las copias del texto original. Tan vasta es esta mayoría que hasta los enemigos del Texto Recibido

admiten que diecinueve vigésimo de todos los manuscritos griegos son de esta clase. (¿Qué Biblia editada por

el Dr. David Otis Fuller, del capítulo - Nuestra Autorizado Biblia reivindicado por Benjamin G. Wilkinson, p 187-

88)..

De hecho, la inmensa mayoría de todos los manuscritos griegos del Nuevo Testamento en existencia son de la llamada, el grupo tradicional de texto bizantino. Cuando comencé mi estudio hace varios años atrás, había 5.255 manuscritos y porciones conocidas. De esa cifra, la gran mayoría, 5.210 de ellos, corresponde más de cerca el grupo de texto tradicional. Sólo 45 de ellos siguieron la minoría o grupo de texto tyhpe Westcott y Hort. Así, más del 99% de todos los manuscritos que existen son de la familia de texto bizantino o familia de texto tradicional. "El resto, que representa la corriente occidental de manuscritos, son claramente defectuoso. Sin embargo, son estas copias defectuosas en la que casi todos los traductores modernos depositan su confianza. Pero los reformadores de los siglos XVI y XVII no hizo tal error." (Modernos de la Biblia Traducciones desenmascaradopor Russell y Colin Standish, p.37).

De hecho, existe un enorme apoyo al texto de la mayoría se encuentra en armenia, etíope, gótico, latín y traducciones siriaco, algunos anteriores a los manuscritos griegos más antiguos que poseemos. Pero a pesar de este hecho, en el siglo XIX, a raíz de los textos del Codex Vaticanus y el Codex Sinaiticus, muchos pasajes del Nuevo Testamento han sido alterados. Fragmentos de papiro Sin embargo, más recientemente descubiertos han confirmado el Texto Mayoritario. "Estudiosos de la Biblia del siglo XIX afirmaban que gran parte de los primeros catorce capítulos del Evangelio de Juan fue corrompida por los escribas de la época bizantina después. Esta afirmación se demostró que era totalmente falsa por el descubrimiento del papiro Bodmer II. Fechado alrededor del año 200, antes del comienzo de la era bizantina, este papiro verificada muchos de los pasajes en disputa se atribuyen a los copistas bizantinos tardíos y demostró que estos pasajes estaban presentes en muy tempranos manuscritos”. (Modernos de la Biblia Traducciones desenmascarado por Russell y

Colin Standish, p.37-38).

LA MINORÍA: Grupo Texto occidental o alejandrino de La Biblia Católica Romana

La segunda corriente es un pequeño uno de los muy pocos manuscritos. Menos del 1% de todos los manuscritos griegos del Nuevo Testamento encaja en este grupo. He aquí un breve resumen de los tres manuscritos que se consideren los más importantes dentro de este grupo.

1. Códice Alejandrino (A) Este códice fue el primero de los llamados "grandes unciales" para llegar a ser conocido por paleógrafos occidentales. "Walton, en su Biblia políglota, indicó que con la letra A y por lo tanto establecer la moda de designar a los manuscritos bíblicos por tales símbolos." (La Enciclopedia Católica en

línea; Códice Alejandrino; http://www newadvent.org/cathen/04080c.htm.). El códice llegó al conocimiento del mundo occidental cuando Cirilo Lucar, patriarca de la Iglesia católica griega (ortodoxa griega) Iglesia en Alejandría fue transferido en 1621 AD a convertirse en el nuevo Patriarca de Constantinopla. Envió el códice como un regalo para el rey Jaime I de Inglaterra, pero murió antes de que James se presentó el regalo. Por último, en 1627 AD Charles lo acepté en lugar de James I. Parece probable que Cyril Lucar había traído consigo de Alejandría. En cuanto a la procedencia del volumen, hay "una nota de Cirilo Lucar indica que fue escrito por Tecla, una noble dama de Egipto, pero esto es probablemente sólo su interpretación de una nota en árabe del siglo 14, que establece la MS fue escrito por Tecla, el mártir (poco después del Concilio de Nicea en el 325 dC). El artículo continúa diciendo que "otra nota Árabe por Atanasio (probablemente Atanasio III., patriarca c. 1308 dC) afirma que se le dio al patriarcado de Alejandría, y una nota en latín de un período posterior fechas de la presentación en 1098. "Con un examen cuidadoso, los eruditos dicen que es evidente que más de una persona trabajando en el volumen. De hecho, en algún momento de su historia, la obra estaba destinada a cuatro volúmenes, tres volúmenes del Antiguo Testamento y uno que contiene el Nuevo Testamento y el 1 y 2 de Clemente. La Enciclopedia Católica dice: "dos manos han de discernir en el Nuevo Testamento por Woide, tres por Sir E. Maunde Thompson y Kenyon" y "la mayor parte del Volumen III (último volumen del Antiguo Testamento) es atribuido por Gregorio a una parte diferente de la de los demás "(La Enciclopedia Católica en línea; Códice Alejandrino).. El texto Alejandrino es en dobles columnas de 49 a 51 líneas. Es el primer códice que contiene los principales capítulos con sus títulos. Un nuevo párrafo se indica con un gran capital. Pero, hay algunos paleógrafos que creen que el escriba director que prepara este códice ni siquiera podía leer griego, porque los espacios aparecen a veces en el medio de una palabra.

Page 11: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

El Antiguo Testamento Alejandrino

He leído muchas veces que Alejandrino contiene una completa Antiguo Testamento. Pero esto no es una declaración exacta. Hay alrededor de 30 Pslams que faltan, porque a lo largo de la línea en algún lugar se perdieron diez hojas del Antiguo Testamento. Hay varias otras lagunas (lagunas) en el Antiguo Testamento. " <="" font="">"Faltan también (La Enciclopedia Católica en línea; Códice Alejandrino). El orden de los libros del Antiguo Testamento es peculiar..

No sólo hay eliminaciones del Antiguo Testamento, pero hay numerosas adiciones del Antiguo Testamento también. Contiene libros deuterocanónicos y además de 1 y 2 Macabeos añade 3 y 4 Macabeos, que son los libros apócrifos de un origen muy tarde. Me parece interesante que la Epístola a Marcellius, que se atribuye a Atanasio, se inserta como un prólogo a la Pslater, junto con el resumen de Eusebio de los Pslams. Contiene Pslam 151, así como 14 Odas o Litúrgicas Cantares.

El Nuevo Testamento Alejandrino

El Nuevo Testamento ha perdido de 19 a 25 hojas del Evangelio de Mateo, en la medida. Curiosamente hay

dos hojas que faltan en el Evangelio de Juan, que cubren el pasaje discutido mucho sobre la mujer

adúltera. Pero, lo que es sorprendente es que los Evangelios siguen el llamado texto tipo sirio, el antepasado

del Texto Recibido, que es evidencia de que el tipo de texto tradicional tenía un origen temprano! Hay tres

hojas que faltan en. Este manuscrito termina con, por lo tanto, dejando de lado 9-20. Omite (Porque un ángel

descendía de tiempo en tiempo al estanque, y agitaba el agua.; Y el primero después del movimiento del agua,

quedaba sano de cualquier enfermedad que tuviese) y (Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el

Padre, el Verbo y el Espíritu Santo: y estos tres son uno)..

Hay adiciones al Nuevo Testamento también. De acuerdo a la tabla de contenido del Nuevo Testamento una vez contenía los Salmos de Salomón, aunque ahora se encuentra.También se ha añadido al Nuevo Testamento son la Epístola de San Clemente de Roma y de la II Epístola de Clemente. En estas dos letras "Clemente de Alejandría enseña que: [1] Los hombres son salvos por obras (2 Clement 2:12,15); [2] Los cristianos están en peligro de ir al infierno (2 Clemente 3:08); [3 ] Los cristianos no reciben nuevos cuerpos en la resurrección (2 Clemente 4:02); [4] Él fue un profeta que escribió la Escritura (2 Clemente 4:11); [5] El macho y la hembra en 9 eran la ira y la concupiscencia (cuando hablaban de Cristo de ser el jefe, entonces el marido, seguido por la mujer con el fin o la cadena de autoridad). No creer la Biblia literalmente, Clemente tanto fantaseado y espiritualizado las Escrituras”. (¿Qué versión es la Biblia por Floyd Jones Th.D. Ph.D? Publicado por Evangelismo Global de Goodyear Arizona; p.69).

En conclusión, tengo que preguntarme por qué Códice A se considera tan valioso textualmente cuando tiene tantos problemas? Errores de copistas son frecuentes. Les recuerdo que numerosos paleógrafos creen que quien redactó el texto ni siquiera podía leer griego. Así mismo se acuerda que dos o tres personas diferentes trabajaron en el manuscrito. Un autor dice que "es considerado uno de los testigos más valiosos a la Septuaginta." Pero, "se encuentra, sin embargo, tener una gran afinidad con el texto incorporado en Hexapla de Orígenes y se ha corregido en innumerables pasajes de acuerdo con el hebreo." Y, de hecho, "el texto de los códices de la Septuaginta es demasiado caótica permiso conditionto de un juicio seguro sobre el valor textual de la gran manuscrito." (Códice Alejandrino, La Enciclopedia Católica; En la edición de línea). El Nuevo Testamento no es mucho mejor, debido a su origen mixto, por no mencionar el material bíblico adicional incluido en el volumen. Esta temprana copia del siglo quinto de la Biblia (con algunas mutilaciones) se encuentra en la Biblioteca Británica en Londres. Muchos estudiosos consideran que es tercero de importancia después de los dos siguientes...

2. Códice Vaticano (B) Este códice es un manuscrito uncial cree que desde mediados de cuarto siglo. Se

compone de 759 hojas escritas en tres columnas y cuenta con 42 líneas de la columna, a excepción de los

libros poéticos en los que hay dos columnas por página. "Fue escrito por tres escribas", según la Enciclopedia

Británica que continúa afirmando que después y luego cambios muy posteriores fueron hechas por otros dos

escribas (Enciclopedia Britannica - 11 ª edición; vol.3, p879). Pasó desapercibido en la biblioteca del Vaticano

Page 12: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

durante muchos años hasta que haya tenido conocimiento del eruditos textuales en 1475. Sin embargo, fue

utilizado por Roma. "El Papa Sixto V hizo de ella la base de una edición del Antiguo Testamento griego en

1580" (Los nuevos descubrimientos arqueológicos y su incidencia sobre el Nuevo Testamento por Camden M.

Cobern; publicado por Funk y Wagnalls 1922; p.136). No se publicó a los estudiosos hasta que se publicó en

diferentes volúmenes entre 1828 a 1838 en 5 volúmenes. Este conjunto demostró ser muy inexacta. De hecho,

el Vaticano guarda el manuscrito secuestrado y se esforzó mucho para asegurarse de que no estaba disponible

para los forasteros durante otros 400 años! Desde 1843-1866, los principales estudiosos Constantino von

Tischendorf y SP Tregelles se les permitieron verlo por unas horas, pero no se les permite copiar la MS.

¿Cómo se ve este manuscrito? Aunque no puedo entender por qué, muchos consideran que este es el más grande de los testigos del Codex para el Nuevo Testamento.De hecho, este pergamino manuscrito "fue contada por el jefe de la autoridad entre los MSS. Para el Testamento griego de Westcott y Hort." (Los nuevos descubrimientos arqueológicos y su incidencia sobre el Nuevo Testamento por Camden M. Cobern; publicado

por Funk y Wagnalls 1922; p.136). Pero hay quienes han puesto en duda esta evaluación y con buena razón! En 1860, mientras que un capellán temporal de una congregación Inglés en Roma, John Burgon hizo un examen personal de él y encontró algunos problemas importantes con en el manuscrito. Esto ha sido confirmado por muchos otros. Éstos son sólo algunos de los problemas. "Todo el manuscrito ha tenido el texto mutilado, cada letra se ha atropellado con una pluma, haciendo la identificación exacta de muchos de los personajes imposibles." (Vaticanus y Sinaiticus -. Ww.waynejackson Freeserve co.uk / RV / v2.htm.). Dr. W. Eugene Scott, que es dueño de una gran colección de antiguos manuscritos de la Biblia y la Biblia dice: "el manuscrito se perdió en los lugares; estudiosos piensan que fue sobrescrito letra por letra en el siglo 10 o 11, con acentos y respirar [puntos] añade junto con las correcciones de los siglos 15o 8, 10 y. Toda esta actividad hace que el análisis paleográfico precisa imposible. Partes que faltaban se suministran en el siglo 15 por la copia de otros manuscritos griegos. ” (Codex Vaticanuspor el Dr. W. Eugene Scott, 1996).

Pongo en duda la "gran testigo" valor de cualquier manuscrito ha sido sobrescrito, manipulado, cambiado y añadido desde hace más de 10 siglos. Déjame decirte más.

El Antiguo Testamento Vaticanus Los primeros 46 capítulos del Génesis faltan través faltan también. Se omiten también. "El orden de los libros del Antiguo Testamento es el siguiente: el Génesis hasta el Segundo Crónicas, Primero y segundo de Esdras, Salmos, Proverbios, Eclesiastés, Cantar de los Cantares, Job, Sabiduría, Eclesiástico, Esther, Judith, Tobías, los Profetas Menores del Oseas hasta Malaquías, Isaías, Jeremías, Baruc, Lamentaciones y la Epístola de Jeremías, Ezequiel, Daniel, el Códice Vaticano no contiene la Oración de Manasés o de los Libros de los Macabeos”. (La Enciclopedia Católica on-line; Codex Vaticanus)

El Nuevo Testamento Vaticanus Llegando al Nuevo Testamento, Barry Burton escribe en su libro Vamos a sopesar la evidencia - "omite <="" font="">, La Pauline Epístolas Pastorales, y toda la Revelación ... en los evangelios solo deja fuera a 237 palabras, 452 cláusulas y 748 frases enteras, que cientos de copias posteriores están de acuerdo en conjunto por tener las mismas palabras en los mismos lugares, las mismas cláusulas en los mismos lugares y las mismas frases en los mismos lugares. "Floyd Jones señala además que y están desaparecidos.

Hay otra cosa extraña acerca Vaticanus que John Burgon nos habla de relación con los últimos doce versículos de Marcos.

"Decir que en el Códice Vaticano (B), que es, sin duda, el más antiguo que poseemos, el Evangelio de San

Marcos termina abruptamente en el octavo verso del capítulo XVI, y que la suscripción habitual (Kata Mapkon)

sigue, es cierto, pero que está lejos de ser toda la verdad. Requiere que se declaró, además, que el escribano,

cuyo plan se encuentra que ha sido empezar cada libro fresco de la Biblia en la parte superior de la siguiente

columna subsiguiente a la que contenía las palabras finales del libro anterior, ha al final del Evangelio de San

Marcos se desvió de su práctica invariable demás Él ha dejado en este lugar una columna totalmente vacante

Es la única columna de vacantes en todo el manuscrito -... Un espacio en blanco en abundancia suficiente para

contener los doce versos que él sin embargo retenido. ¿Por qué dejó que la columna vacante? ¿Qué puede

haber inducido el escriba en esta ocasión en solitario a apartarse de su mandato establecido? El fenómeno

(creo que era el primero en llamar la atención distinta a ella) es en el más alto grado significativo, y admite

una sola interpretación. El manuscrito más antiguo del que se copió del Codex B debe tener infaliblemente

Page 13: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

contenía los doce versos en disputa. El copista fue instruido para dejarlos fuera - y él obedeció; pero

prudentemente deja un espacio en blanco en memoriam rei. Nunca fue un blanco más inteligible! Nunca hizo el

silencio más elocuente! Por este simple recurso, por extraño que parezca, el Códice Vaticano se hizo para

refutar sí, incluso aunque parece estar dando testimonio en contra de los últimos versículos del Evangelio de

San Marcos, mediante la retención de ellos; por ello prohíbe la inferencia que, en circunstancias normales,

debe haber sido elaborado a partir de esa omisión. Hace más. Al dejar espacio para que los versos se omite, se

pone en aviso destacado al final de quince senturies y medio, un testimonio más antiguo que el

propio "(Revisión Revisado:. Los últimos doce versículos del Evangelio de San Marcos por John William.

Burgon, p 86-87) Eso no es todo me dirijo su atención - "Ningún hombre ha visto a Dios jamás: el unigénito

Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado.". Aviso la frase que he subrayado, "el Hijo unigénito." Tanto

Vaticanus (B) y Sinaiticus (Aleph) leer "el unigénito Dios" en lugar de "el Hijo unigénito." Eso refleja

claramente la herejía arriana! De hecho, muchos autoridades textuales han identificado Vaticanus y Sinaiticus,

los manuscritos tan venerados por los críticos textuales modernos, como dos de las copias del Nuevo

Testamento griego hechas por Eusebio. Frederick Nolan y otras autoridades han acusado a Eusebio con hacer

muchos cambios en la Escritura. Nolan wrotes, "Ya que es por lo tanto evidente que Eusebio no faltaba en el

poder, por lo que puede ser demostrado que él no quería que la voluntad, para hacer esas modificaciones en el

texto sagrado, con la que me he atrevido a acusarle." (Investigación sobre la Integridad de la Vulgata

griego por Frederick Nolan; p. 35). Traigo esto a su atención, ya que, "no es menos cierto que de hecho

paradójico en el sonido, que las peores corrupciones en que el Nuevo Testamento nunca se ha sometido, se

originaron dentro de cien años después de que fue compuesto, que Ireneo (AD 150 ), y los Padres de África, y

todo el occidental, con una porción de la Iglesia Siria, utiliza manuscritos muy inferiores a las empleadas por

Stunica o Erasmus, o Stephens trece siglos más tarde, cuando se moldea el Texto Recibido ". (Scrivener,

Introducción a la crítica del Nuevo Testamento, 3 ª edición, 511, citado en Wilkinson, p.18.).

Aquí hay otro hecho interesante. "Contiene la Epístola de Barnabaswhich enseña que el bautismo en agua salva el alma." (¿Qué versión es la Biblia por Floyd Jones? Publicado por Evangelismo Global de Goodyear Arizona;. P 68).

Por último, hay dos puntos importantes que quiero hacer antes de continuar. "Erasmus conocía Vaticanus B y sus variantes de lectura en el año 1515 dC, mientras que la preparación del Nuevo Testamento, el texto griego del Nuevo Testamento. Debido a que lean por lo que a diferencia de la mayoría de los mss rápido que había visto, Erasmo consideró tales lecturas falsas." (¿Qué versión es la Biblia por Floyd Jones? Publicado por Evangelismo Global de Goodyear Arizona;. P 68). Además, tal como yo lo entiendo, Vaticanus estaba disponible para los traductores de la Biblia King James, pero no lo usamos porque sabían que no es confiable... "No fue

sino hasta 1889-1890 que se cometió un facsímil completo. El manuscrito permanece en la Ciudad del Vaticano a este día.

3. Codex Sinaiticus (A) (o ALEPH) Este códice (también a mediados de cuarto siglo) fue descubierto por Tischendorf en el monasterio de Santa Catalina, al pie del monte. Sinaí en su tercera visita al país en 1859. Hoy en día, la mayor parte de este códice se encuentra en la Biblioteca Nacional Británico. "La procedencia original del códice es discutible, pero los dos contendientes más probables parecen ser Egipto y Cesarea. Ciertamente, estaba presente en la biblioteca de Cesarea en algún momento entre los siglos V y VII, donde se corrigió en un punto frente a un manuscrito que había sido corregida en contra de la Hexapla originales de Orígenes por el mártir Pamphilius. Aunque a menudo se ha sugerido, es poco probable que Sinaiticus (o Códice Vaticano, un manuscrito muy similar) fue uno de los cincuenta libros de pergamino ordenadas por el emperador Constantino. El texto del Antiguo Testamento refleja el griego antiguo (donde se ha determinado),

aunque es inferior al Vaticano en la mayoría de los libros. En el NT, Sinaiticus es frecuentemente citado como testigo de Alejandría. Sin embargo, en, al menos, contiene un texto más estrechamente relacionados con la tradición occidental”. (Codex Sinaiticus por James R. Adair, Jr. - Ampliado por el autor de su artículo en Diccionario Eerdmans de la Biblia)

Este manuscrito está escrito sobre pergamino fino. La parte del manuscrito que se encuentra en la Biblioteca Británica contiene 346 hojas de ese número 199 son del Antiguo Testamento deja. Hay otras 43 hojas en la Biblioteca de la Universidad de Leipzig y todavía otras 3 hojas parciales en Leningrado. En 1975 los monjes en el monasterio de Santa Catalina descubrieron varias hojas de Génesis se cree que pertenecían Sinaiticus en

Page 14: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

una habitación cuyo techo tenía hace siglos colapsadas. Las hojas miden 13 X 15 pulgadas y están escritos en caracteres unciales, sin acentos ni respiraciones, y sin puntuacion excepto, a veces, el apóstrofe y el único punto por un período. Está escrito en cuatro columnas por página, excepto en los libros poéticos, que están escritas en dos columnas de ancho. Hay 48 líneas por columna, excepto en las Epístolas Católicas, que tienen 47 líneas por columna. Originalmente debía contener todo el Antiguo Testamento, pero se "ha sufrido mucho desde la mutilación, en especial en los libros históricos desde el Génesis a Esdras (Esdras) inclusive. Una curiosa rareza que ocurre es que Esdras (Esdras) 9:09 sigue 1 Parlipomen (1 Crónicas 19:17) sin ninguna interrupción. “(El on-line Enciclopedia Católica; Codex Sinaiticus). El artículo continúa diciendo que uno de los muchos correctores posteriores ha añadido una nota que indica que las siete hojas de 1 Parlipomen (1 Crónicas) copiados en el libro de Esdras (Esdras) debido a que el manuscrito del que se copió Sinaiticus era incorrecto, ya que así. Uno tiene que preguntarse sobre el escriba (s) haciendo la copia. O él (o ellos) no conocía la Biblia o que no sabía el idioma o que estaba descuidado. Tal vez fue una combinación de todos estos. Pero, debo decir que los errores como este me hacen dudar de que la declaración de los "eruditos" que afirman que este es uno de los "mejores" los manuscritos. Hablando de los escribas, Konstantin von Tischendorf identificó el acta de los cuatro escribas diferentes en la redacción del texto original. Pero ese no es el fin del problema escribano! "Reconoció siete correctores del texto" (La Enciclopedia on-line católica; Codex Sinaiticus). Otros dicen que hubo hasta diez escribas que alteraron el texto. James R. Adair, Jr., autor del artículo sobre Sinaiticus en elDiccionario Eerdmans de la Biblia dice en un momento el códice fue "corregida contra la Hexpala originales de Orígenes por el mártir Pamphilius." Llegó a esta conclusión debido a una nota que está el manuscrito. Se lee -

"Con este código, se comparó con una muy antigua ejemplar que había sido corregido por la mano del santo

mártir Pánfilo [murió 309 AD], que contenía ejemplar al final de la suscripción de su propia mano:" Tomado y

corregido de acuerdo con la Hexapla de Origen: Antonius comparó: Yo, Pánfilo, corregí "" El problema es que

Orígenes era un corruptor de la Biblia, que "se aleja del puro texto de la Escritura, que había salido de las

manos de los Apóstoles".. (Roma y La Biblia, por David Cloud, publicadas por Way of Life Literatura, 1996;. P

22). Y hay buenas razones para llegar a esta conclusión. Origen "citó las versiones de Aquila, Símaco y

Teodoción, en la primera parte de la Canon, apeló a la autoridad de Valentín y Heracleon en el segundo.

Mientras tanto, elevó el crédito de esos revisals, que había sido hecha por los herejes , que le restaron valor a

la autoridad de ese texto que se habían recibido por los ortodoxos Algunas de las dificultades que se

encontraba incapaz de resolver en los Evangelsits, se comprometió a eliminar "(. Investigación sobre la

Integridad de la Vulgata griega por Frederick Nolan; publicado 1815; p.432).

Mi punto es simplemente esto. Las primeras correcciones del manuscrito son de origen corrupto de Orígenes. Pero eso fue sólo el comienzo de la manipulación! Hasta nueve otros escribas manipulado el

códice. Tenga en cuenta las observaciones de Tischendorf, una

vez más. Él "contó 14.800 correcciones en Sinaiticus". (Códigos Sinaiticus por Navida Shahid; www.beyond-the-illusion.com/files/Religion/Islam/research/codx0894.html). Alteraciones y más alteraciones y más alteraciones fueron hechas, y de hecho, la mayoría de ellos se cree que se hará en los siglos sexto y séptimo. "En casi todas las páginas del manuscrito hay correcciones y revisiones, realizadas por 10 personas diferentes." (Que es la versión correcta de la Biblia; www.waynejackson freeserve.co.uk/kjv/v2.htm.). Él va a decir, "el Nuevo Testamentis extremadamente unreliableon muchas ocasiones 10, 20, 30, 40, las palabras son droppedletters, palabras e incluso frases enteras se escriben con frecuencia dos veces más,

o comenzado y cancelados de inmediato, mientras que la equivocación grave, por lo que una cláusula se omite, ya que ocurre a terminar en la misma palabra que la cláusula anterior se produce no menos de 115 veces en el Nuevo Testamento”.

Hay una omisión particular que hizo un impacto real en mi mente, que creo que es importante para los seres en la imagen en este punto. Hace varios años fui al Museo Británico, específicamente a echar un vistazo a Sinaiticus. Para mi sorpresa, descubrí que, aunque ciertamente le faltaba,

Page 15: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

estaba claro para ver que originalmente había estado allí, pero había sido apomazado (borrada) hacia afuera. El espacio era todavía evidente en los códices y las letras débilmente podían ser vistas.

Mi punto es, que estaba allí originalmente. Pude ver con mis propios ojos! Fue en ese momento que me di cuenta de que la nota en mi Nueva Versión Internacional - "Los dos primeros manuscritos más confiables no tienen", no estaba diciendo toda la historia! En realidad, los versos eran originalmente allí! Debería tenerse en cuenta que el Nuevo Testamento omite y alrededor de una docena de versos enteros. "El hecho más significativo con respecto a estos MSS es que tanto en el Vaticanus B y Sinaiticus Aleph, dice que Jesús era el unigénito" Dios "en lugar del unigénito" Hijo. "Dios no fue engendrado en la encarnación! Dios engendró a su" único engendrado hijo que, en la medida en que se refiere a su deidad, es eterna, como leemos en. Esa es la herejía arriana originales. La herejía arriana se cree por muchos que han dado como resultado "de Orígenes de la edición de los manuscritos griegos se encuentran en sus viajes y aparece en Vaticanus B y Sinaiticus una que se deriva de la copia de su obra (. La Septuaginta: Un análisis crítico por Floyd Jones, publicado por Evangelismo Global 1998,. p 10).

Hay muchos otros problemas con este códice también. Por ejemplo, incluye dos libros no inspirados en el Nuevo Testamento. Toda la Epístola de Bernabé (que enseña la regeneración baptizmal), a excepción de seis hojas, y el Pastor de Hermas, que es incompleta.

Por último, debo señalar algo irónico acerca de estos dos supuestos manuscritos "más antiguos y mejores". Ellos no están de acuerdo unos con otros! "Hay 3.036 diferencias entre las lecturas en Vaticanus y Sinaiticus, sólo en los Evangelios" (Codex B y sus aliados por Herman Hoskier; volumen 2, p.1). John Burgon señala que es más fácil encontrar dos versículos consecutivos en los que los dos manuscritos diferentes, de dos versículos consecutivos en los que estoy totalmente de acuerdo. Debemos encontrar que muy preocupante. Mi investigación me ha llevado a concluir que los tres "grandes unciales" son en el mejor de poco fiable. Estoy agradecido de que las Biblias de la Reforma se basan en lo que se dio en llamar el texto tradicional o el Textus Receptus.

Significado Teológico en el Texto variante de Hechos 9:31

Jebidiah Porter, MA

Estudiante en Heritage Baptist University

En Hechos 09:31 hay una variación textual entre el TR y el texto de WH. En el ekklhsiai TR ocurre pero en el WH es ekklhsia. En el rey Jaime el versículo dice: "Entonces las iglesias tenían paz por toda Judea, Galilea y Samaria..." Este versículo tiene el potencial de duda afecta a la doctrina de la eclesiología. El local frente pregunta universal es un aspecto de la doctrina de la iglesia que está muy debatida. Si la lectura del TR es la aceptada entonces el verso no decide la cuestión, ya que en general se acepta que la Iglesia existe en las asambleas locales. Sin embargo, si se acepta la lectura WH entonces hay un cambio definitivo en la forma requerida algunos consideran la doctrina de la iglesia.

No es la posición de que la iglesia se va a organizar sólo en las asambleas locales. La lectura WH hace que esta

situación insostenible. La lectura WH no excluiría necesariamente la idea de las asambleas locales, pero que sin duda permite la aplicación de la ekklhsia singular a un grupo de iglesias. La lectura podría incluso prestarse a la idea de una diócesis. Se podría entonces legítimamente referirse a la iglesia americana, la iglesia francesa, la iglesia Inglés, etc Por lo tanto, aquellos que defienden una única organización iglesia local no podría hacerlo a la luz de la lectura WH. Ellos tendrían que reconocer que a veces es aceptable referirse a las iglesias dentro de una región dada como una iglesia singular. Charles Ryrie en su Teología Básica toma tal posición. En la página 395 en la sección que trata con el concepto de la iglesia, él escribe: "Sin embargo, la singular iglesia se utiliza para designar a varias iglesias en una región (Hechos 09:31)." En base a este versículo, él va a delinear su concepto de la iglesia como los creyentes de la iglesia universales-todo, las iglesias de la iglesia local, dentro de un espacio determinado, y la iglesia-una asamblea especial local. Independientemente de la posición es

Page 16: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

correcta con respecto al local frente pregunta universal, la lectura WH en Hechos 09:31 tendría que ser reconocido como afecta a la teología. NO es el propósito de este artículo para argumentar a favor de una u otra posición con respecto a la local frente a la pregunta universal, pero sólo para señalar que en este caso la variación textual puede afectar a la teología.

Los libros se pueden pedir con la tarjeta de crédito por teléfono al 856-854-4452 o desde el sitio web de DBS: www.deanburgonsociety.org/. Haga clic en el DBS y luego presione el botón "DBS Publicaciones".

1. Inspiración e Interpretación por Dean John Burgon. Hay un excelente resumen de este libro por el pastor DA Waite, Th. D., Ph. D. en www.deanburgon society.org / dbs2925d.htm. Se trata de un libro "imprescindible" para cualquier persona interesada en la preservación de las Escrituras. Dean Burgon comenta sobre "Ensayos y comentarios" sobre la inspiración y la interpretación de la Escritura. El libro incluye sermones sobre "El Estudio De La Biblia recomienda; y un método de estudio que describió," Ciencias de la Naturaleza y la Ciencia Teológica "," La inspiración de la Escritura - Dificultades del Evangelio - la Palabra de

Dios infalible - Otros Ciencias.. Subordinado a la ciencia teológica "," La inspiración plenaria de cada parte de la Biblia, Vindicado y explicado - naturaleza de la inspiración - El texto de la Escritura, "y mucho más Ordenar DBS # 1220 ahora para un regalo de $ 25 + $ 5.00 US. y gastos de envío. Un libro de tapa dura, más de 300 páginas.

2. Una guía para la crítica textual del Nuevo Testamento. Este libro fue escrito por el Rev. Edward Miller, quien era un amigo cercano y colaborador con Dean John W. Burgon. En este volumen, Miller se condensa y resume la metodología de Dean Burgon para la crítica textual. En ella refuta el falso sistema utilizado por el Obispo Westcott y Hortprofesor. Este DBS # 743 es un regalo de $ 11.00 + $ 5.00 de envío y manipulación. Se trata de un libro de tapa dura de 168 páginas.

3. Los últimos doce versículos de Marcos por Dean John William Burgon. Dean Burgon reivindica y establece Marcos 16:9-20 como genuinos. En su día los únicos manuscritos (con algunas excepciones) que omiten estos versos eran los falsos manuscritos vaticanos y Sinaí. Solicite DBS # 1139 para una donación de $ 15.00 + $ 5.00 S & H. Un libro de tapa dura, más de 300 páginas.

4. Revisión Revisado por Dean John William Burgon. En este volumen, Burgon hace las siguientes cuatro cosas: (1) Ataca el texto falso griego de Westcott y Hort; (2) Se demuele la teoría detrás de ese texto; (3) Él refuta la versión Inglés Refundido de 1881; y (4) Defiende la Biblia King James! Solicite DBS # 611 para un regalo de $ 25.00 + $ 5.00 S & H, libro de tapa dura más de 500 páginas

5. Texto Tradicional de los Santos Evangelios por Dean John William Burgon. Un estudio cuidadoso de la supremacía histórica del texto griego del Nuevo Testamento que se ha conservado desde el siglo I hasta la actualidad. Dean Burgon muestra la superioridad de este texto y la inferioridad de la B y Aleph y otros. Orden DBS # 1159 para un regalo de $ 16.00 + $ 5.00 S & H. Un libro de tapa dura más de 300 páginas.

6. La causa de la corrupción del texto tradicional, por Dean John William Burgon Dean Burgon, da ejemplos detallados de cinco causas accidentales y diez causas intencionales de la corrupción del texto tradicional originales. El libro está repleto de condena de la B & Aleph, del Vaticano y Sinaí manuscritos, y el Westcott y Hort y otros griegos Nuevos Textos críticos Testamento. Orden DBS # 1160 para una donación de $ 15.00 + $ 5.00 S & H. Un libro de tapa dura casi 300 páginas.

7. Siempre fundada por Jack Moorman. Se trata de un estudio de los documentos y la historia de la Biblia, ilustrada con imágenes de diversos textos hebreos y griegos. Un excelente libro de texto para los interesados en el fondo de la batalla textual actual. Solicite DBS # 1428 para una donación de $ 20.00 + $ 5.00 S & H. libro de tapa dura más de 300 páginas.

8. Diez razones por la DBS merece su nombre por el Dr. DA Waite, presidente de la Sociedad Burgon Dean. El folleto es de bolsillo, encuadernado. Utiliza las cartas de DEANBURGON y explica cómo tanto Dean Burgon y el DBS fueron y son efendiendo D, E ducational, A Damant, N eglected, B elieving, U ndaunted, R Elevant, G remo, Obedient y N ecesarios. Solicite DBS # 1847 para un regalo de $ 5.00 + $ 2.00 S & H.

Page 17: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

9. De Scrivener Anotado Nuevo Testamento Griego por el Dr. Fred-erick Scrivener. Orden DBS # 1670 @ $ 35 (tapa dura) $ 45 (cuero) + $ 5.00 S & H.

Los ponentes y sus temas aparecerán en futuras ediciones de la DBS Noticias y se encuentra en nuestra página web: www.DeanBurgonSociety.org/ Otros alojamientos y restaurantes también se encuentran en la Web-site DBS ya.

La Teoría del Texto Griego de Westcott y Hort Refutada

Dr. D A Waite

I. OBSERVACIONES PRELIMINARES

II. CITAS DEL PRÓLOGO DE BURGON

III. ARTÍCULO I - EL NUEVO TEXTO GRIEGO - refutado por Dean John William Burgon

IV. ARTÍCULO III - WESTCOTT y HORT NEW TEXTUAL TEORÍA - refutado por Dean Burgon

V. CONCLUSIÓN

Sobre el autor

I. Introducción: Observaciones

A. El propósito y la intención es tratar con el texto falsa y errónea griego griego del Nuevo Testamento y de la teoría promulgada por lo que Dean Burgon se refiere como "dos estudiosos irresponsables de la Universidad de Cambridge." Estos "eruditos irresponsables" no son otros que el obispo Brooke Foss Westcott y Profesor Fenton John Anthony Hort. Su "invención" del nuevo texto griego revisado que surgió en 1881. Es verdaderamente extraño que muy poca gente vio tan claramente como Dean John William Burgon, su compañero clérigo anglicano, que Westcott y Hort eran de hecho "eruditos irresponsables."

En su lugar, se ha producido, desde ese día hasta hoy, una estampida de los pastores, maestros, "eruditos", laicos, estudiantes y otras personas que han seguido su falso plomo en el error grave. De las citas tomadas de Revisión de Dean Burgon revisado, se espera que el lector pasara de los errores de Westcott y Hort y entrar en la verdad y la aceptación del texto griego tradicional. También se espera que el lector compre y lea la revisión revisada en su totalidad (Está disponible como DBS # 611 para un regalo de $ 25.00 + $ 5.00 por S & H).

B. La relación entre el texto de Westcott y Hort griego y el llamado Modern "ecléctico" o de texto "crítico". Muchos de los que desprecian el Texto Recibido hoy y son poderosos defensores de los falsos textos griegos revisada de Nestle-Aland o la Sociedad Bíblica Unida han tratado de distanciarse del texto de Westcott y Hort griega de 1881. En realidad, con algunos cambios menores, que son prácticamente idénticas. Este hecho es lo que hace que este presente folleto y toda la Revisión Revisado tan poderoso y tan necesario. Aquí hay algunas citas de diversos autores sobre textos griegos del Nuevo Testamento y de las teorías modernas en comparación con el texto griego y teorías de Westcott y Hort, que muestra la similitud entre los dos en ambas áreas.

1. Siete testimonios de escritores a partir de 1914 hasta 1990 La indicación de la similitud entre el texto de Westcott y Hort y Teoría y la de los textos griegos actuales.

a. 1914 - El testimonio de Herman Hoskier. "El texto impreso por Westcott y Hort ha sido aceptado como` el texto verdadero, "y gramáticas, obras sobre el problema sinóptico, trabaja en la alta crítica, y otros han sido fundamentada sobre este texto." [Herman C. Hoskier, el Codex B y sus aliados - un estudio y una acusación, (1914), Vol. I, p. 468 (> DBS # 1643 para un regalo de $ 45.00 + $ 5.00 por S & H)].

Page 18: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

b. 1964 - El testimonio de JH Greenlee. "Las teorías textuales de WH [Westcott y Hort] subyace prácticamente todo el trabajo posterior en el NT la crítica textual." [JH Greenlee, Introducción al Nuevo Testamento Crítica Textual, (1964), p. 78]

c. 1979 - El testimonio de DA Carson. "Las teorías de Westcott y Hort ... [son] casi universalmente aceptados hoy .... Textual posterior trabajo crítico [desde 1881], aceptó las teorías de Westcott y Hort. La gran mayoría de los eruditos evangélicos sostienen que las teorías textuales básicos de Westcott y Hort tenían razón y la iglesia se encuentra en gran medida en su deuda”. [DA Carson, The King James Version Debate, (1979), p. 75]

d. 1980 - El testimonio de Wilbur N. Pickering. "Las dos ediciones manuales más populares del texto de hoy, Nestle-Aland y UBS (Sociedades Bíblicas Unidas) realmente varían poco del texto WH [Westcott y Hort]." [Dr. Wilbur N. Pickering, La Identidad del texto del Nuevo Testamento, (1980), pp 42 (> DBS # 556 para un regalo de $ 12.00 + $ 4.00 S & H)].

e. 1987 - El Testimonio de John R. Kohlenberger. "Westcott y Hort... todas las versiones posteriores de la versión revisada (1881) a los de la presente... han adoptado su enfoque básico... [Y] aceptado la Westcott y Hort [griega] de texto." [John R. Kohlenberger, palabras sobre la Palabra, (1987) p. 42]

f. 1990 - El testimonio de Philip W. Comfort. "Pero los críticos textuales no han sido capaces de avanzar más allá de Hort en la formalización de una teoría... esto ha preocupado a ciertos eruditos textuales". [Philip W. Comfort, manuscritos antiguos y modernos traducciones del Nuevo Testamento, (1990), p. 21]

g. 1990 - El Testimonio de Bruce Metzger. En 1990, el Dr. Kirk D. DiVietro, un pastor bautista, escribió al Dr. Bruce Metzger sobre cómo él y los otros miembros del Comité de Sociedades de Nestle-Aland y Bíblicas Unidas comenzaron su trabajo en sus Textos del Nuevo Testamento Griego. Dr. Metzger le respondió de la siguiente manera:

"Tomamos como base al comienzo del texto de Westcott y Hort (1881) e introdujimos cambios como parecía necesario sobre la base de la evidencia MSS."

Esta documentación se encuentra en la propia escritura de Metzger en DBS # 2490-P, p. 272 en Las Dean Burgon Society (1978 - 1994) Los Mensajes de la 16 ª Reunión Anual, agosto de 1994 ( DBS # 2490-P para un regalo de $ 30.00 + $ 4.00 S & H).

2. Concertación e Importancia que puede extraerse de estos Siete Testimonios. ¿Te has preguntado por qué el texto griego básico de Westcott y Hort de fecha en el año 1881 es prácticamente idéntico al texto griego básico de la presente edición crítica? La simple razón es que se derivan de las mismas, los manuscritos griegos corruptos básicos, a saber, "B" (Vaticano II) y "Aleph" (Sinaí) y algunos otros que les siguieron.

¿Recuerda el axioma que nos enseñaron en la escuela secundaria de clase de geometría plana: "Las cosas iguales a la misma cosa son iguales entre sí"? Esto se aplica en este caso también. La conclusión de todo esto es que cuando atacamos el texto y la teoría de Westcott y Hort, somos al mismo tiempo atacar el texto y la teoría detrás del texto Griego Nestle-Aland, el texto Sociedades Bíblicas Unidas, y otros que van junto con ellos. Lo que se dice en contra de Westcott y Hort del texto en estas citas también se puede decir en contra de los textos de Nestle-Aland y la Sociedad Bíblica Unida!

C. La historia de Revisión Revisada de Burgon. La Revisión Revisado, por Dean John William Burgon, fue publicado originalmente en 1883. En 1973, leí una versión condensada de la misma en Verdadero o Falso? editado por el Dr. David Otis Fuller. La primera copia completa y sin editar que leí fue la edición Conservador Classics, que se publicó en el Paraíso, Pennsylvania. Esta edición ha pasado mucho tiempo desde fuera de impresión. LA BIBLIA PARA HOY, INCORPORATED, ha estado publicando una copia xerox de este libro hace muchos años con el fin de ponerlo a disposición de los que querían leerlo. Jay Verde publicó porciones de los libros de Dean Burgon en su libro de Unholy Manos en la Santa Palabra de Dios. Desde varios libros de

Page 19: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Dean Burgon no tienen sus números de página originales, y no están organizadas en su orden original, es difícil de ver si cada palabra se ha incluido.

D. El Nuevo Dean Burgon Sociedad Hardback Edition. Habida cuenta de la necesidad de seguir aplicando la revisión revisada, el Comité Ejecutivo de la Sociedad Burgon Dean votó para hacer copias de tapa dura (con los números de página originales) nueva para los muchos que quieren leer ella. Un hecho importante a recordar sobre la Revisión revisada es que todavía estaba sin respuesta, incluso después de dos años después de su publicación. Todavía no se contesta a este día!

E. Aunque la revisión revisada cuenta con casi 600 páginas, cincuenta citas que resumen se utilizará el argumento del libro. Es importante que vea por qué el libro de Dean Burgon, La Revisión Revisada , es una herramienta valiosa para la gente a leer y entender. Se espera que estos cincuenta citas serán abrir el apetito para esta documentación sólida para que el lector podría estar ansioso de leer cada página del libro en sí!

F. Esquema del libro. La Revisión revisado consta de tres artículos principales. Cada uno de los artículos apareció por primera vez en un periódico en Inglaterra llamado The Quarterly Review. En el Artículo I Dean Burgon evaluó el nuevo texto griego de Westcott y Hort (páginas 1-110). En el artículo II enumeró los defectos de la Versión Revisada Inglés (ERV) y la superioridad de la Biblia King James (páginas 111-232). En el artículo III Dean Burgon refutó Westcott y la nueva teoría de Hort textual y sus defectos graves (pp. 233-366). Estos tres artículos son seguidos por una carta al obispo Ellicott en respuesta a su folleto, varios apéndices y el índice (páginas 367-549).

G. Antecedentes. En 1995, a la DEAN BURGON SOCIEDAD DE REUNIÓN ANUAL , El Presidente de la Sociedad habló sobre la confianza de Dean Burgon en la Biblia King James. Citas se tomaron de ARTÍCULO II de la Revisión Revisado en la que la Versión Revisada Inglés (ERV) y la Biblia King James (AV) se

compararon. El Autorizado (King James) Version fue encontrado por Dean Burgon a ser muy superior en todos los sentidos a cualquier otra versión de su día. Por extensión, argumentos similares podrían hacerse contra las falsas versiones de nuestros días ( DBS # 2591 (36 páginas) para un regalo de $ 3.00 + $ 2.00 S & H) ( DBS # 2591 (36 páginas) para un regalo de $ 3.00 + $ 2.00 S & H) .

H. La Refutación de Westcott y Hort del texto griego y la teoría. En este momento, los aspectos más destacados, principales argumentos y citas del prólogo de Dean Burgon, de su Artículo I, y de su artículo III que se encuentran en su libro, La Revisión Revisado. Como se mencionó antes, el artículo I ocupó de Westcott y Hort falsa texto griego del Nuevo Testamento (páginas 1-110). ARTÍCULO III condenado en firme, el lenguaje claro todavía, Westcott y falsa teoría de Hort detrás de su texto griego del Nuevo Testamento (páginas 233-366).

II. Citas Del Prólogo De Burgon

Ataque de A. Dr. Frederick Scrivener Backed Dean Burgon en Westcott y el Nuevo Testamento griego de Hort de texto. Dr. Frederick HA Scrivener fue un clérigo anglicano que fue contemporáneo de ambos Westcott y Hort y Dean Burgon. Dr. Scrivener fue uno de los mayores y más exigentes eruditos de su época en el campo de la crítica textual. Fue citado por Dean Burgon en su prefacio.

1. Westcott y texto griego del Hort se basó en "Ingenioso conjetura." Dr. Scrivener escribió: "Hay poca esperanza para la estabilidad de su [es decir, Westcott y Hort] imponente estructura, si sus bases se han sentado en el suelo arenoso de la ingeniosa conjetura Y, ya que apenas el vestigio más pequeño de evidencia histórica tiene nunca. Se alega en apoyo de las opiniones de estos editores consumados, su enseñanza debe o

bien ser recibido como intuitivamente verdadero, o despedido de nuestra consideración como precaria e incluso visionaria”. [Dr. De la FHA Scrivener Llanura Introducción, 1883, p. 531, citado por John W. Dean Burgon, Revisión revisado, p. iv].

2. Pruebas griega Sistema del Dr. Hort era "indigentes de la Fundación Histórica." Dr. Scrivener escribió de nuevo: "Sistema del Dr. Hort es totalmente desprovista de fundamento histórico... Nos vemos obligados a repetir tan enfáticamente como siempre nuestra firme convicción de que la hipótesis a cuya demostración que ha dedicado tantos años laboriosos, está desprovisto no sólo del histórico fundación, sino de toda la probabilidad, que revela de la bondad interna del texto que su adopción sería imponernos”. [Dr.De la

Page 20: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

FHA Scrivener Llanura Introducción, 1883, pp 537, 542, citado por John W. Dean Burgon, Revisión revisado, p. iv].

Comentarios Sage B. Dean Burgon de carácter introductorio.

1. Dean Burgon un objeto en la revisión revisada Él escribió: "Mi único objetivo ha sido el de derrotar el intento malicioso que se hizo en 1881 para empujar a esta Iglesia [la Iglesia Anglicana] y Realm [Londres y toda la Commonwealth británica] una revisión de los Textos Sagrados, que - recomendado aunque sea por nombres eminentes - Estoy totalmente convencido, y soy capaz de probar, no es de fiar de principio a fin ". [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. V].

2. Envenenamiento del Río de la Vida" Dean Burgon escribió: "Es, sin embargo, la privación sistemática del griego subyacente que no tan gravemente me ofenden, porque esto no es otra cosa sino un envenenamiento del río de la vida en su sagrada fuente. Nuestros revisores (con los mejores y más puras

intenciones, sin duda,) se encuentren condenados por haber rechazado deliberadamente las palabras de inspiración en cada página, y de haber sustituido para ellos fabricados lecturas que la Iglesia hace tiempo que se negó a reconocer, o bien ha rechazado con horror, y que sólo sobrevivir en este momento en un pequeño puñado de documentos del tipo más depravado”. [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp vi-vii]. Se está refiriendo a "B" y "Aleph", los manuscritos vaticanos y Sinaí.

3. Un tiempo para golpear a sus oponentes "Hard". Dean Burgon era a menudo acusado de golpear a sus oponentes "más duro". Esta fue su respuesta: "Si, pues, alguno se quejan de que a veces me he golpeado a mis oponentes bastante difícil, me despido señalar que` para todo hay una temporada, y un tiempo para cada cosa bajo el sol ', ` tiempo de abrazar, y tiempo de estar lejos de abrazar ', un tiempo para hablar sin problemas, y un tiempo para hablar fuertemente y que cuando las palabras de la inspiración están en peligro

serio, como ahora están, es casi imposible para uno. Que se determina efectivamente para preservar el fuerte en su integridad, para golpear demasiado recta o demasiado duro ".[Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp vii-viii].

4. Este libro no fue contestada después de dos años, mientras que Dean Burgon estaba todavía vivo, y sigue sin respuesta Dean Burgon escribió:. "Han transcurrido dos años completos desde que se publicó el primero de estos ensayos, y mi crítica - para la mejor de las razones - se mantiene a esta hora sin respuesta, el público se ha asegurado de hecho, (en el curso de algunos comentarios histéricos por Canon Farrar), que `el" Trimestral Revisor "puede ser refutada en todo lo que él desea tan pronto como cualquier estudioso tiene la extensión. Ocio para responderle. El `Trimestral Revisor 'puede darse el lujo de esperar, - si los revisores pueden Pero se les recuerda que no es una respuesta a uno que ha demolido` teoría de su maestro,.' A los alumnos a tener en la reproducción de fragmentos de la misma, y por sus errores y exageraciones, para que tanto ellos como él, ridículo”. [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. XV].

5. La invención de Datos y”. Oracular Decretos" Dean Burgon escribió: "En este departamento de la Ciencia sagrada, los hombres han estado ocurriendo demasiado tiempo inventando sus hechos, y la entrega de sí mismos de los decretos oraculares, por la sola responsabilidad de su propia conciencia interna. Hay una gran comodidad en un procedimiento de este tipo, sin duda, - una sencillez encantadora que se encuentra en un alto grado atractivo para la carne y la sangre Prescinde de prueba Equipa hay pruebas [es decir, Westcott y del texto y de la teoría de Hort] Afirma... cuando debería discutir. Reitera cuando es llamado a explicar. `Estoy señor Oracle. Este..., - que me atrevo a labrar el método poco científico, - llegado a su punto culminante cuando los profesores Westcott y Hort recientemente alargaron la Recensión del texto griego." "Su trabajo es de hecho bastante curiosidad psicológica incomprensible para mí es cómo dos hombres capaces de entendimientos disciplinados pueden tener seriamente poner adelante el volumen al que llaman`

INTRODUCCIÓN-ANEXO’. Es la ad absurdum muy Reductio del método acrítica de los últimos cincuenta años. Y es sobre todo en la oposición a este nuevo método de los suyos que tan enérgicamente insisto en que la voz de la Antigüedad consentient católica debe ser inquirido después y sumisamente escuchó a, por que esto, al final, demostrará nuestra guía sólo es seguro”. [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp xxv-xxvi].

6. "Antigüedad Católica" Definido como universal Antigüedad. Dean Burgon define lo que entiende por "la antigüedad católica." No se refería a "la antigüedad católica", pero "la antigüedad universal." Él escribió: "El método que persistentemente defiendo en todos los casos de una supuesta lectura dudosa (lo digo por última vez, y la solicitud para que pueda ser más tergiversado.) Es, que la apelación se hará sin reservas a la

Page 21: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

antigüedad católica. , y que el veredicto combinado de manuscritos, versiones, Padres, será considerada como decisiva ". [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp xxvii]. Eso es lo que Dean Burgon atraiga, Westcott y Hort no.

7. Dean Burgon Longed para enseñar la Biblia. Dean Burgon prefiere dedicarse a la interpretación bíblica de tener que luchar por las Palabras de Dios. Él escribió: "Pero más de largo, - me duelen bastante para haber hecho con polémica, y ser libre para dedicarme al trabajo de Interpretación Mi disculpa por otorgar una porción tan grande de mi tiempo en la crítica textual, es. De David cuando él fue reprochado por sus hermanos por aparecer en el campo de batalla, - ` ¿No hay una causa '" [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp xxix]. Muchos de nosotros nos gustaría ser capaces de "acabar con la controversia", pero la batalla por las Palabras de Dios está ahí. Creo que hemos elegido un buen nombre para nuestra sociedad - La Burgon Sociedad Dean. Como Dean Burgon hizo, ciertamente tenemos una causa, ¿no?

8. Westcott y Hort como "eruditos irresponsables." Dean Burgon caracterizan Westcott y Hort como dos

"estudiosos irresponsables." Él escribió: "Pero en lugar de todo esto, una revisión de la versión Inglés Autorizado haber sido sancionado por la Convocatoria de la Provincia del Sur en 1871, la oportunidad se le arrebató ansiosamente a dos estudiosos irresponsables de la Universidad de Cambridge [Él está hablando de Westcott y Hort] para obtener la sanción general de la cámara revisora, y por tanto, indirectamente de la Convocatoria, por una iniciativa privada de los suyos, -. su propia Revisión ideado privada del texto griego Ese texto griego de los suyos, (que yo mantenga presionado para ser el más depravado que jamás ha aparecido en la prensa), con algunas ligeras modificaciones, nuestra Autorizado Inglés Versión ha sido revisada en silencio: silencio, digo, en el margen del Inglés se conserva ningún registro de los cambios en el texto subyacentes que han sido introducidos por los revisionistas ". [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp xxx]. A pesar de Westcott y Hort del texto griego es "el más depravado que jamás haya aparecido en la prensa," esto es prácticamente el mismo texto utilizado por las nuevas versiones y perversiones de hoy.

9. ¿Por qué Dean Burgon descendio a "la arena de la controversia"? Dean Burgon escribió: "Si todo esto no constituye una razón válida para descender a la arena de la controversia, sería a mi juicio es posible indicar una ocasión en que el cristiano soldado es llamado a hacerlo: El lugar debido a que algunos de estos que, a partir de su rango y posición en la Iglesia, deben ser los campeones de la verdad, están en este momento encontró que entre sus agresores más vigorosos " [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp xxxi-xxxii]. Note lo que dijo acerca de algunos de los predicadores de su tiempo. Tenemos esto hoy hacemos nosotros no? Algunos dicen ser "campeones" y "fundamentalistas", sin embargo, son asaltantes de la verdad. Cuando las palabras de Dios que están en juego, tenemos que, a veces, lidiar con incluso nuestros propios hermanos cristianos. Si nuestros hermanos se equivocan en las palabras de Dios, y no quieren conservar las palabras de nuestro Señor Jesucristo, entonces debemos ponernos de pie como lo hizo David, y preguntamos: "¿No hay una causa" Nosotros, por supuesto, también hay que exponer a los que están en el error que no lo son "hermanos". Al hacerlo, estaremos sin duda tener problemas de estos dos grupos.

III. ARTÍCULO I - EL NUEVO TEXTO GRIEGO

Refutado por Dean John William Burgon

(Páginas 1 a 110)

A. La importancia del artículo de Dean Burgon I en el nuevo texto griego. En el artículo de Dean

Burgon I en el nuevo texto griego, que destruyó totalmente la errónea texto griego del Nuevo Testamento que fue impuesto a los a un pueblo confiado en 1881 por Westcott y Hort. Es triste decirlo, este texto griego falsa era, en lo fundamental, la base para la versión Inglés Revised (ERV). He citado anteriormente, en la Sección I (páginas 2-3), siete eruditos críticos en el siglo 20 (1914-1990) que han anunciado que este texto griego falsa sigue siendo la base principal de los textos griegos modernos de Nestle-Aland y la Sociedad Bíblica Unida! Cuando Dean Burgon destruido Westcott y Hort del texto griego, que también destruyó los presentes textos griegos que forman la base de las versiones y perversiones modernas del Nuevo Testamento. Se utilizan estos textos griegos de tipo Westcott y Hort, no sólo en la escuela apóstatas, colegios y seminarios, y las escuelas de Nueva evangélicas, colegios y seminarios, pero, por desgracia, también en su totalidad demasiadas

Page 22: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

llamadas escuelas "fundamentalista”, colegios y seminarios! Yo le pido que prestar mucha atención a las citas de esta sección del libro magistral de Dean Burgon, La Revisión Revisado.

B. Citas importantes de Dean Burgon ARTÍCULO I: El texto griego del Nuevo (páginas 1-110)

1. El Triple Medio de Dios de la Preservación de Sus Palabras escritas.

a. Preservación de Dios significa la n º 1: MANUSCRITO COPIAS. Dean Burgon escribió de las copias manuscritas: "(1) La provisión, por tanto, que se encuentra el autor divino de las Escrituras que han hecho de la preservación de su Palabra escrita, es de un peculiar variada y de gran complejidad descripción, Primera - Al causar que una gran multiplicación de las copias debe se requiere de todas las épocas, - que comienza en el primer periodo, y continuando en una proporción cada vez mayor hasta la invención de la Imprenta real, - Él proporcionó la seguridad más eficaz imaginable contra el fraude Es cierto que millones de las copias menos.

Producido desde hace tiempo han perecido, pero sin embargo es un hecho claro que no sobreviven de los Evangelios solamente hacia arriba de mil copias en el día de hoy ".[Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp 8-9]. b. Preservación de Dios significa # 2: ANTIGUAS VERSIONES DEL NUEVO TESTAMENTO. Sobre el tema de las versiones, Dean Burgon escribió: "(2) A continuación, VERSIONES. La necesidad de traducir las Escrituras en diversas lenguas para el uso de las diferentes ramas de la Iglesia primitiva, procuró que muchos un auténtico récord ha sido preservada para el Nuevo Testamento, tal como existía en los primeros siglos de la era cristiana. Así, el Peschito siríaca y la antigua versión latina se cree que han sido ejecutadas en el siglo II [Las primeras versiones indican el texto que los traductores tenían en sus manos y se estaban usando.] .... Las dos traducciones egipcias se hace referencia a la III y IV La Vulgata (o América revisada) y el gótico también son reclamadas por el IV;. Armenia y posiblemente el Aethiopic, pertenecen a la V”. [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. 9].

c. Preservación de Dios significa # 3: Citas del PADRES DE LA IGLESIA. Esto es lo que Dean Burgon escribió sobre el valor de las cotizaciones "patrística", o referencias a la Biblia por los Padres de la Iglesia: "(3) Por último, las exigencias de los asaltantes y defensores por igual, el negocio de los comentaristas, las necesidades de los polemistas y maestros de todos los tiempos, han dado lugar a una gran acumulación de pruebas adicionales, de la que es casi imposible sobreestimar la importancia. Porque de esta manera se ha llegado a pasar que cada famoso doctor de la Iglesia a su vez ha citado más o menos en gran parte de los escritos sagrados, y por lo tanto ha dado testimonio al contenido de los códices con las que estaba familiarizado individualmente. PATRÍSTICO CITAS”. [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. 9] Estos "Padres de la Iglesia" eran líderes en las primeras iglesias que, o bien citan el Nuevo Testamento directamente, o hacían referencias a ciertos versículos. ¿Qué texto Qué tenían en sus manos cuando se referían a estos versículos? Esta evidencia es muy importante. Dean Burgon hizo un índice de más de 86.000 citas de estos Padres de la Iglesia que muestra el texto de la Escritura que utilizaban. Este es una tercera poderosa salvaguardia de la integridad del depósito de las Palabras de Dios.

2. "El valor de los Leccionarios" Dean Burgon escribió: "En verdad, la seguridad que el texto del Nuevo Testamento disfruta es totalmente único y extraordinario Para especificar la cuenta individual, que sin embargo nunca ha atraído a casi la cantidad de atención que merece. Leccionarios abundan los que establecer el texto que ha sido leído públicamente en las iglesias de Oriente, desde al menos el año 400 dC hasta el momento de la invención de la imprenta”. [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. 11] "leccionarios" eran porciones del Nuevo Testamento que se leyeron en ciertos días festivos como Navidad, Pascua, etc. Tenemos por lo menos 2.143 de estos leccionarios griegos conservados para nosotros hoy. Esta evidencia es muy importante.

3. La Profunda y Superstisiosa Reverencia por "B", "Aleph" y Otros: Dean Burgon escribió: "Singular de relacionarse, el primero, segundo, cuarto y quinto de estos códices (B, Alef, C, D), pero sobre todo B y Aleph tiene dentro de los últimos veinte años establecido un ascendiente tiránico sobre la imaginación de los críticos que sólo puede ser bien coordinado, habla de ella como una superstición ciega. Importa nada que los cuatro ["B", "Aleph", "C", y "D"] se descubren en un examen cuidadoso que difieren en esencia, no sólo de noventa y nueve de cada cien de todo el cuerpo de MSS existente, además de, pero incluso el uno del otro”. [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp 11-12]. Sin embargo, estos mismos manuscritos, por "superstición ciega" se utilizan como los fundamentos mismos de las versiones y perversiones de nuestro

Page 23: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

día. Incluso los que los cristianos creyentes en la Biblia están utilizando, tales como: la Nueva Versión Internacional, la Nueva Versión Internacional, la Biblia de las Américas en las notas al pie, el New Berkeley, y otros.

4. Las similitudes entre los Manuscritos (Sinaí) "Aleph" "B" (Vaticano) y Dean Burgon escribió: "Entre las dos primeras (B y Aleph) subsiste una cantidad de parecido siniestro, lo que prueba que deben haber sido derivados en plazo no muy alejado del mismo original corrupta .... De hecho, es más fácil encontrar dos versículos consecutivos en los que estos dos manuscritos difieren el uno del otro, de dos versículos consecutivos en los que estoy totalmente de acuerdo”. [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. 12]

5. La falta de fiabilidad de "Aleph" del Manuscrito Sinaí: Dean Burgon escribió: "Al lado de" D ", el códice más indigna de confianza es Aleph, que lleva en su frente una nota memorable de la mala reputación en las que siempre ha trabajado: - -a saber. Se encontró que al menos diez revisores entre los siglos XII y IV se ocuparon de la tarea de la corrección de sus muchas y extraordinarias perversiones de la verdad de la Escritura

". [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. 13].

6 La depravación de Manuscritos "Aleph", "B" y "D": Dean Burgon escribió: ". Nos atrevemos a asegurarle, sin una partícula de duda, que" Aleph "," B "," D "son tres de los más escandalosamente corrupta copias existentes: - exhibir los textos más vergonzosamente mutilado que son en cualquier lugar que deben cumplir con: - se han convertido, por cualquier procedimiento (por su historia es totalmente desconocido), los depositarios de la mayor cantidad de lecturas fabricadas equivocaciones antiguas, y perversiones intencionales de la Verdad, - que se pueden descubrir en todas las copias conocidas de la Palabra de Dios ". [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. 16]. Dean Burgon sabía lo que eran estos antiguos unciales antiguos. Ellos fueron depravados y mutilados. Sin embargo, éstos son respetados, venerados y se pone en un pedestal en la actualidad.

7. Los peores corrupciones del Nuevo Testamento Came dentro de los primeros 100 años después de que se hicieron Dean Burgon escribió:. "` No es menos cierto que de hecho paradójico en el sonido ', escribe el más sabio del cuerpo Revisionista [es decir , el Dr. Frederick HA Escribano], `que los peores corrupciones en que el Nuevo Testamento nunca ha sido sometido, se originó dentro de cien años después de que fue compuesto: que Ireneo (AD 150), y los Padres de África, y todo el Occidente, con una parte de la Iglesia Siria, utilizado manuscritos muy inferiores a las empleadas por Stunica o Erasmus, o Stephens trece siglos más tarde, cuando se moldea el Texto Recibido. '"[Dean John W. Burgon, Revisión revisado, p. 30]. Lo que está diciendo es que la corrupción en los textos griegos de la época de Ireneo, la Iglesia en África, la Iglesia de Occidente, y los primeros días de la "B", y "Aleph" eran mucho peor que e inferior a los textos que se utilizan para desarrollar el Texto Recibido.

8. Dean Burgon defendió el texto griego tradicional contra el Falso Westcott y Hort Tipo de texto en los treinta Passages. Aunque Dean Burgon defendió el texto tradicional a través del libro, aquí es una sección que tiene ejemplos, uno tras otro en rápida sucesión. Sin comentarios, estos treinta pasajes figuran en esta lista con las páginas en la Revisión Revisada en el que se recogen en detalle:

1. Marcos 2:1-12 (pp. 30-34) 2. Lucas 11:2-4 (pp. 34-36) 3. Marcos 16:9-20 (pp. 36-40) 4. Lucas 02:14 (pp. 41-51) 5. Hechos 27:37 (pp. 51-53) 6. Hechos 18:07 (pp. 53-54) 7. Mateo 11:23 y Lucas 10:15 (pp. 54-56)

8. Marcos 11:03 (pp. 56-58) 9. Marcos 11:08 (pp. 58-61) 10. Lucas 23:45 (pp. 61-66) 11. Marcos 6:20 (pp. 66-70) 12. Marcos 9:24 (pp. 70-71) 13. Mateo 14:30 (p. 71) 14. Marcos 15:39 (pp. 71-72) 15. Lucas 23, 42 (p. 72) 16. Juan 14:04 (pp. 72-73)

Page 24: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

17. Lucas 06:01 (pp. 73-75) 18. Lucas 22:19-20-32 palabras (págs. 75 a 79) 19. Lucas 22:43-44-26 palabras (págs. 79 a 83) 20. Lucas 23:34 - 12 palabras (pp.82-85) 21. Lucas 23:38 - 7 palabras (págs. 85-88) 22. Lucas 24:1, 3, 6, 9,12 - 37 palabras (pp. 88-90) 23. Lucas 24:40, 42,51-53 a 23 palabras (págs. 90-91) 24. Mateo 27:21 (pp. 91-92) 25. Mateo 28:11 (pp. 92-93) 26. Lucas 9:55-56 (p. 93) 27. Lucas 24:41 (p. 93) 28. Lucas 06:01 (pp. 93-98) 29. 1 Timoteo 3:16 ("Dios fue manifestado en la carne") (pp. 98-106 y pp. 424-491) 30. 2 Pedro 2:22 (p. 106)

9. Conclusión de Dean Burgon Sobre el Falso Tipo de texto griego Adoptado por Westcott y Hort Dean Burgon escribió: "Ha sido la ruina del presente compromiso - en lo que se refiere a los textos sagrados - que la mayoría de la revisionista cuerpo han sido engañados en todo momento por los decretos oraculares y promoción impetuoso de los Dres. Westcott y Hort, que, con las intenciones más puras y de la industria más loable, han construido un texto demostrablemente más alejado de la verdad evangélica que cualquier que aún no ha visto alguna vez la luz. “[Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. 110]. Hizo dar nombres Dean Burgon? Sí, lo hizo.Él nombres Westcott y Hort. ¿Acaso nombrar nombres dentro de su propio marco confesional? Sí, lo hizo.Ambos hombres eran anglicanos, es decir, los miembros del clero de la Iglesia de Inglaterra. Dean Burgon era un anglicano conservador fundamental. Westcott y Hort, por otro lado, eran creyentes apóstatas y herejes. Esto se muestra en mis dos folletos: El Herejías Teológica de Westcott y Hort [BFT # 595 para un regalo de $ 3,00], y del Obispo Westcott Clever Denegación de la resurrección corporal de

Cristo [BFT # 1131 para un regalo de $ 4,00]. Este último libro muestra claramente que Westcott negó la resurrección corporal de Cristo. Westcott y Hort tienen que ser identificado y expuesto, no sólo en materia textual, sino también en asuntos doctrinales. Dr. Stewart Custer de la Universidad Bob Jones, en su libro, La verdad sobre el conflicto de King James, en la página 26, declaró de Westcott y Hort: "... estos hombres han escrito en su libro de madurez tras libro defendiendo la interpretación conservadora de las Escrituras, ... " El Herejías Teológica de Westcott y Hort muestra claramente que estos hombres han escrito libros que no defienden "la interpretación conservadora de la Escritura." Hay alrededor de 125 citas de cinco de sus libros para demostrar este punto. El uso del término "conservador", para referirse a un hombre como Westcott quien negó claramente la resurrección corporal del Señor Jesucristo, que requeriría una redefinición completa de lo que se quiere decir con la palabra "conservador". Yo no quiero ser parte de ese tipo de "conservadurismo", ¿verdad? Dean Burgon nombrado nombres cortésmente y con suavidad. Podemos ser caballeros y, en su caso, todavía dar nombres de la misma manera.

IV. ARTÍCULO III - LA NUEVA TEORÍA TEXTUAL DE WESTCOTT Y HORT

refutada por Dean Burgon (páginas 233-366)

A. La importancia del artículo III de Dean Burgon, que Refuta LA NUEVA TEORÍA TEXTUAL de Westcott y Hort. En 1881, Westcott y Hort y los otros miembros del comité de traducción de la Versión Revisada Inglés (ERV) publicaron su trabajo muy inferior. Casi al mismo tiempo Westcott y Hort publicaron una

Introducción al Nuevo Testamento Griego. Este libro increíblemente engañoso ha sido contestado completamente por Dean Burgon en su artículo III. La BIBLIA PARA HOY ha reeditado esta introducción para aquellos que desean ver su falsa teoría por sí mismos. Es BFT # 1303 (540 pp), que está disponible para un regalo de $ 25.00. Esta falsa teoría detrás del texto griego revisado falsa es tan importante como el propio texto griego. No sólo es el mismo texto griego falsa básica en uso hoy en día por las distintas versiones y perversiones, sino también la misma teoría falsa básico el apoyo a este texto está en uso hoy en día por las mismas versiones y perversiones!

Page 25: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

B. Citas importantes de Dean Burgon en el ARTÍCULO III: Westcott y Hort NEW TEXTUAL DE TEORÍA (páginas 233-366).

1. Prueba Masiva de Dean Burgon a Favor de la Lectura "Dios fue manifestado en la carne" en 1 Timoteo 3:16. Dean Burgon muestra prueba contundente e irrefutable de la corrección de "Dios fue manifestado en carne."

La evidencia de THEOS ("Dios") NT manuscritos griegos (leccionarios y copias) = 289 Versiones Ancient NT = 3 Padres de la Iglesia griega = c. 20

Hay una gran cantidad de evidencia para esta lectura que figura en la Biblia King James. Theos o "Dios" es, sin duda, la lectura original y propia.

La evidencia de HO ("que") NT griego Manuscritos = 1 Versiones Ancient NT = 5 Padres de la Iglesia griega = 2

Esta evidencia de ho, o "que" es extremadamente escasa. No tiene ninguna posibilidad de éxito como la lectura original y propia.

La evidencia de HOS ("quién") NT griego Manuscritos = 6 Versiones Ancient NT = 1 Padres de la Iglesia griega = 0 [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp 486-496].

Una vez más, esto no es prueba suficiente para favorecer hos, o "quién". No es razonable que las versiones modernas que favorece que, sin embargo, lo hagan.

"Dios fue manifestado en la carne" es la lectura correcta de la Biblia King James. A pesar de que es totalmente errónea, HOS es lo que se utiliza en las nuevas versiones y perversiones de nuestro día. Aquí están algunos de ellos:

"Dios fue manifestado en carne" - la Nueva Versión Internacional. "El fue manifestado en la carne" - la Biblia de las Américas. "El que fue revelado en la carne" - Nueva Versión Internacional. "Apareció en un cuerpo "- la Nueva Versión Internacional. "Se le mostró a nosotros en un cuerpo humano" - la versión New Century. "El se manifestó en la carne" - la Nueva Versión Estándar Revisada.

2. "Lecturas alternativas" El error de Dean Burgon escribió:. "¿Qué se encuentra en el margen, por lo tanto` readings' alternativa - en opinión de estos representantes autoconstituidas de la Iglesia y de las Sectas Se hace evidente que por el presente procedimiento desacertada, nuestros revisionistas se convierten copia de cada inglés del Nuevo Testamento en una introducción unilateral a las dificultades crítica del texto griego, un laberinto, de los cuales no han estado en los dolores que le proporcione una sola pista sobre cómo ha de encontrar su camino .... ¿Qué más debe ser el resultado de todo esto, pero la incertidumbre general, la confusión, la angustia? Una desconfianza nebuloso de toda la Escritura se ha insinuado en los corazones y las mentes de millones y millones, que de esta manera se han visto obligados a ser escépticos, - sí, que dudan de la verdad de la Revelación”. [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp 236-237]. Dean Burgon se opone a lecturas alternativas. Estos son los que abundan en las notas de la edición de estudio de la Biblia de las Américas. El lector no sabe qué creer, las palabras del texto o de las palabras de las notas al pie! Esto resulta en una "desconfianza nebuloso de toda la Escritura"!

Page 26: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

3. El Falso Pruebas Teoría del Lachmann alemán Dean Burgon escribió: "principio rector de Lachmann entonces, era la dependencia exclusiva de unas pocas autoridades antiguas - porque son` antigua '. Construyó su texto sobre tres o cuatro - no pocas veces en una o dos -. Códices griegos de los Padres griegos, se basó en Orígenes de las versiones más antiguas, que se preocupaba sólo por la América Para el sirio... él... Prestada atención. Nos atrevemos a pensar que su método irracional”. [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp 242-43].

4. El Falso Pruebas Teoría de los Tregelles Frenchman Dean Burgon escribió: "Tregelles adoptó el mismo método extraño Recurrió a un muy pocos de toda la masa del` antiguas autoridades para la construcción de su texto Su procedimiento es exactamente... la de un hombre, que - con el fin de que pueda explorar la mejor una región relativamente desconocida - comienza al poner los dos ojos; Y decididamente se niega la ayuda de los nativos que le mostrara el camino ¿Por qué se rechazó el testimonio de cada padre del siglo IV a excepción Eusebio, - fuera rentable para preguntar ". [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. 243]. Humor y pintorescas figuras de Dean Burgon del habla añadir a su clara lógica de la argumentación.

5. El Falso Pruebas Teoría del alemán Tischendorf (1831 dC). Tischendorf era el hombre que encontró el manuscrito Sinaí en el cesto de basura en el monte. Sinaí.Los monjes se estaban preparando para quemarlo y Tischendorf se estaba preparando para comprarlo. ¿Cuál, cree usted, tenía la correcta apreciación del valor del manuscrito Sinaí? Creo que fue a los monjes! Dean Burgon escribió: "Tischendorf, la última y por lejos el más capaz de los tres, sabía que no debía rechazar` ochenta y nueve nonagésimo 'de los testigos existentes Él recurrió al expediente ingenioso de aportar todas las pruebas disponibles, pero la adopción. Tan poco de ella como quisiera, y él eligió adoptar sólo aquellas lecturas, que han sido certificadas por el mismo pequeño grupo de autoridades cuyo testimonio parcial ya había sido fatal a los decretos de Lachmann y Tregelles”. [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. 243].

6. Las teorías textuales falsas de Lachmann, Tregelles y Tischendorf resumidos Dean Burgon escribió: "Suficiente se ha dicho para mostrar - (el único punto que estamos empeñados en establecer) - que el principio distintivo de los tres más famosos Los críticos desde 1831 ha habido una reverencia supersticiosa por lo que se encuentra en el mismo pequeño puñado de principios, - pero no los primeros, - ni tampoco de la necesidad de los más puros, - documentos”. [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. 244]. Él está hablando ahora acerca de Westcott y Hort de uso casi exclusivo de "B" y "Aleph". Note que él llama "veneración supersticiosa". Esto equivale a la adoración, ¿no es así?

7. Los errores de los últimos tres teorías textuales falsas Dean Burgon escribió: "` extraño ', nos atrevemos a exclamar: (dirigiéndose a los representantes vivos de la escuela de Lachmann, y Tregelles y Tischendorf): - `Strange, que usted no debe percibir que son engañados por una falacia que es aún transparente Hablas de Pero usted debe saber muy bien que en realidad se refiere a algo diferente aprieta a tres, o quizás cuatro,. "Antigüedad." -. Sobre dos, o tal vez tres, - en uno, o tal vez dos, -. Documentos del siglo IV o V Pero entonces, declaradamente, se trata de uno, dos, tres, o cuatro muestras sólo de la Antigüedad, - no "Antigüedad" sí mismo. ¿Y si tan siquiera deberían llegar a ser injustas muestras de la Antigüedad? ... '"[Dean John W. Burgon, Revisión revisado, p. 244].

8. Los errores en Falso Textual del Nuevo Testamento Teoría del Dr. Hort Dean Burgon escribió: "... el Dr. Hort nos informa de que el texto de Lachmann de 1831 era 'la primera fundada en la autoridad documental. ... Por lo tanto, oren, no se imaginaba el profesor aprendido que los textos de Erasmo (1516) y de Stunica (1522) fueron fundadas: Su declaración es incorrecta La diferencia real entre texto de Lachmann y las de los editores anteriores es que. Su 'autoridad documental' es parcial, limitada, contradictoria en sí misma, y se ha demostrado ser poco fiable por un recurso libre de la antigüedad ". "Su autoridad documental, derivados de fuentes independientes, - aunque parcial y estrecho como aquella en la que se basó Lachmann, -

exposiciones (bajo la buena providencia de Dios,) un texto tradicional, la pureza general de lo que se demuestra por todas las pruebas que 350 años de investigaciones posteriores han logrado acumular suficiente, y que es declaradamente el texto de AD 375”. [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. 250]. Lo que él está tratando de decir es que lo contrario del texto de Westcott y Hort es un texto tradicional que ha sido el texto de AD 375. Esto es, por supuesto, lo que Westcott y Hort han puesto de acuerdo, pero tienen una falsa teoría para explicar ella.

9. Los errores en ambos "probabilidad intrínseca" y "Probabilidad transcripcional." Las referencias corresponden a Westcott y Hort de Introducción al Nuevo Testamento griego. Dean Burgon escribió:. "La tesis

Page 27: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

sobre 'intrínseca' y` Probabilidad transcripcional 'que sigue (pp. 20-30) - de ser soportado por una sola instancia o ilustración, - pasamos por Ignora lo largo del hecho, de que el más graves corrupciones de MSS no se deben a `escribas 'o` Los copistas,' ... pero para las personas que las emplean .... nos atrevemos a declarar que la medida en que las nociones de uno de los expertos de lo que es `transcripcionalmente probable ', demuestran ser el inverso diametral de las nociones de otro experto, la supuesta evidencia que se deriva de esta fuente puede, con ventaja, se descuidó por completo. Deje que el estudio de la Prueba Documental le permitirá tomar su lugar. Nociones de `Probabilidad 'son la misma plaga de estos departamentos de Ciencias que admiten una apelación a los hechos ". [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp 251-52]. "Probabilidad intrínseca" se refiere a lo que el original pudo haber sido. Con su mente los críticos textuales tratan de averiguar lo que podría haber estado allí en el texto original."Transcripcional probabilidad" se refiere a los cambios que el escriba podría haber hecho al documento. Ambas formas de "probabilidad" son malos y pura conjetura!

10. Los errores en la supuesta "evidencia genealógica" en los manuscritos griegos Dean Burgon

escribió: "Es la hora, sin embargo es a declarar que, en rigor, toda esta charla sobre` evidencia genealógica 'cuando se aplica a los manuscritos es moonshine... Pero entonces, sucede, por desgracia, que no conocemos ni un solo caso de un MS conocidos copiados de otro Estado miembro conocido y forzosamente todos hablan de `evidencia genealógica," donde hay un solo paso en el descenso se puede producir,. - en otras palabras, donde no existe evidencia genealógica, - es absurdo ". [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp 255-56]. Genealogía de los documentos se refiere a aquellos que están claramente relacionados, uno al otro al igual que podría existir una relación entre un padre, un hijo, un nieto y así sucesivamente. Sin embargo, ese es uno de los errores que Westcott y Hort componen. Este es el argumento de la genealogía falsa que es utilizado por el llamado texto mayoritario griego para John 7:53 - 8: 11, y todo el libro de Apocalipsis.

11. Los errores de los así llamados "Evidencia Genealógica" Illustrated Dean Burgon escribió: "Los habitantes que viven de un pueblo, se congregaron en el cementerio donde los cuerpos de sus progenitores olvidadas para los 1000 años repose sin recuerdos de todo tipo, [En Es decir, no hay lápidas en el cementerio]. Es una imagen débil de la relación que subsiste entre las copias existentes de los Evangelios y las fuentes de las cuales se derivaron”. [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. 256].

12. El falso argumento de "Conflation" Respondió Los siguientes ocho versículos son los únicos que se ofrecen como supuestos ejemplos de "fusión" de Westcott y Hort Introducción: (1) Marcos 6:33; (2) Marcos 8:26; (3) Marcos 9:38; (4) Marcos 9:49; (5) Lucas 09:10; (6) Lucas 11:54; (7) Lucas 12:18; (8) Lucas 24:53. Dean Burgon muestra claramente que el arriba # # 1, 2, 5, 6, y 7 ni siquiera exponer el fenómeno. Dean Burgon escribió: "La interpretación que sobre ellos por los Dres Westcott y Hort, es puramente arbitraria:.. Una imaginación sin fundamento, - un sueño y nada más" [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp 258-262]. Esto es lo que significan Westcott y Hort por fusión.Usted puede tomar un coche y una furgoneta en algún lugar. Al escribir acerca de esto, es posible que tenga un manuscrito que dice "coche" y otro manuscrito que dice "van".Entonces usted tiene un manuscrito que combina los dos de ellos y dice "auto y camioneta." Westcott y Hort alegaron que esto es lo que el Texto Recibido hizo en los ocho ejemplos precedentes. Ellos dijeron que había dos partes en algunos textos, una parte de "B" y "Aleph" su texto "verdadero", y otra parte de algún otro manuscrito. Afirmaron que el Texto Recibido tomó ambas partes y les suman. Esto es lo que Westcott y Hort llaman "fusión". Si la "fusión" fuera verdad a los hechos, no iban a ser capaces de producir más de ocho ejemplos de ello? Sin embargo, Westcott y Hort no pudieron encontrar nada más que ocho, y sólo tres tienen cualquier posible esperanza de ser ejemplos apropiados.

13. La falsa llamada "Recension sirio de texto" de 250 y 350 dC refutada.. Westcott y Hort escribió:

"El texto sirio [nuestro Texto Recibido] debe ser en realidad el resultado de un` Recension, '... ha efectuado deliberadamente Los editores, y no sólo por los escribas”. (Introducción,. P 133). Dean Burgon les respondió lo siguiente: "Pero ¿por qué` debe 'en lugar de `debe, de hecho,? Estamos dispuestos a leer` puede - en la ficción'. El crítico aprendido puede sino significar que, en la comparación del texto de Padres del siglo IV con el texto de bacalao B, se hace a sí mismo evidente que uno de los dos se ha fabricado Concedido Entonces, -... ¿Por qué no el aislamiento del Codex sea la parte ofensora? ... ¿por qué (pedimos) Si el Codex B se confirmó `mundum contra '?" [Contra el mundo entero] [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp 272-73]. Es Codex "B" (el manuscrito del Vaticano) en comparación con el texto de los Padres de la Iglesia del siglo

Page 28: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

cuarto. Ambos no pueden estar en lo cierto. Uno de los dos debe ser fabricado. ¿Puedes adivinar cuál Dean Burgon cree que ser "fabricado"?

14. El Falso Supuesta "Recension texto sirio de 250 y 350 dC. sólo una suposición Dean Burgon escribió: "Aparte sin embargo desde la improbabilidad intrínseca bruto de la supuesta Recension, - la ausencia total de una partícula de evidencia, tradicionales o no, que nunca tuvo lugar, debe ser puesta a ser fatal para la hipótesis de que lo hizo. Es simplemente increíble que un incidente de tal magnitud y el interés sería no dejar rastro de sí mismo en la historia. Como conjetura - (y sólo pretende ser una conjetura) - Dr. Noción de cómo el texto de los Padres de los siglos Vth III ª, IV, y, de Hort - que, como él verdaderamente comenta, es en su mayor parte idéntica a la nuestra Texto Recibido, - llegó a existir, debe ser incondicionalmente abandonado. "[Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp 293-94]. Una" revisión crítica "del texto griego del Nuevo Testamento significaría que este texto fue fabricado por los editores. El editor tirar todos los otros textos contrarios, y llegar a un solo texto. No hay un trozo de la historia que dice algo acerca de este evento. Esto es una teoría falsa, pero tenían que tener en cuenta el hecho de que los manuscritos de tipo Receptus

Textus tienen más del 99% de la evidencia de los manuscritos detrás de él. Westcott y Hort tuvieron que decir que alguien hizo una recensión editorial o revisión del Nuevo Testamento. Luego dijeron que todos los manuscritos de tipo Receptus Textus eran copias al carbón de esa revisión crítica o revisión inicial. Este es su falsa, errónea, y la hipótesis no histórica para dar cuenta de un 99% de las pruebas.

15. La importancia de refutar el falso "Teoría Recension" de Westcott y Hort Dean Burgon escribió: "Hemos sido tan completo sobre el tema de este` 'o `texto sirio,' antioqueño imaginario no (el lector puede estar seguro) . sin razón suficiente satisfacción Escasa realmente hay en la dispersión de los vientos de un tejido aireado que sus ingeniosos autores han sido laboriosamente tejiendo desde hace 30 años, pero es claro que con esta hipótesis de un texto `sirio», - la fuente inmediata y prototipo real del Texto comúnmente recibida del NT, - se mantiene o cae toda su teoría Pruebas rechazarla, y se observa todo el tejido a derrumbarse, y desaparecen en una ruina sin forma y con ello, de la necesidad, va el `.. Nuevo texto griego, '-

y por lo tanto la `Nueva Versión Inglés". Nuestros revisionistas, que en su mayor parte ha sido fundada en él " [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. 294]. Westcott y toda la casa de Hort de tarjetas bajarán si su hipótesis se cae. Lo hace caer, porque no existe un registro histórico que muestra que alguien alguna vez destruyó a los muchos miles de documentos del Nuevo Testamento y editó el texto hacia abajo a un solo documento, una recensión. Esto es absolutamente falso a la historia y no se puede probar que es verdad por los hechos. La teoría se cae, el texto cae, la traducción en Inglés cae!

16. Westcott y Admisión de Hort que el Textus Receptus es el texto griego encuentra abundantemente en el "IV siglo." Muchos partidarios de Westcott y Hort afirman que el texto de nuestra especie Texto Recibido de manuscritos es de una fecha más reciente que la "B" y "Aleph". Westcott y Hort admitió: "El texto fundamental de la tarde existente MSS griegos en general es, más allá de toda duda, idéntica (lo que el Dr. Hort elige llamar) el texto de Antioquía o greco-sirio dominante de la segunda mitad del siglo IV. .. El antioqueño (y otros) Padres, y el grueso de MSS existente, escrito desde alrededor de tres o cuatro, diez u once siglos después, deben haber tenido, en el mayor número de variaciones existentes, un origen común, ya sea contemporáneo con, o mayor que, nuestro MSS más antigua que existe. “[Westcott y Hort, Introducción al Nuevo Testamento griego, p. 92. Citado por John W. Dean Burgon, Revisión revisado, p. 295]. Westcott y Hort admitieron abiertamente que el texto Texto Recibido es un texto del siglo cuarto. Ellos justificaron este hecho que sea el resultado de un rescension / revisión hecha en 250 AD y de nuevo en 350 dC De nuevo, Westcott y Hort no intente probar esto, ni podían. Es meramente una hipótesis falsa.

17. Dean Burgon está totalmente de acuerdo con Westcott y Admisión de Hort que el Textus Receptus fue el texto dominante del siglo IV dC, pero por razones diferentes. Dean Burgon escribió: "Hasta el momento entonces, felizmente, estamos de acuerdo en su totalidad La única pregunta es. - ¿Cómo es esta semejanza para ser representado no, contestamos, - No, desde luego, con la presentación de tan violento e improbable - tan irracional como una conjetura que, en primer lugar, hacia el año 250, - y luego otra vez sobre AD 350, - un texto estándar autoritativo fue fabricado en Antioquia, de los cuales todos los otros manuscritos conocidos (excepto un muy pequeño puñado) son otra cosa que las transcripciones, sino más bien, por la lealtad que reconoce, en la práctica la identidad del texto exhibido por. 99 de cada 100 de nuestra existente MSS, la fidelidad en general probable de esos muchos manuscritos a los propios ejemplares inspirados de la que forma remota que descienden declaradamente ". "Y seguramente, si es permisible suponer (con el Dr. Hort) que durante 1532 años, (a saber, entre los años 350 a 1882 dC) la norma de Antioquía ha sido fielmente conservado y transmitido, - será imposible asignar cualquier razón válida para que el original, inspirada en sí, la norma apostólica, no debería haber sido transmitida con la mayor fidelidad y

Page 29: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

retenido desde la edad apostólica a la antioqueña (es decir, por ejemplo, de 90 a AD AD 250-350) - es decir, a lo largo de un intervalo de menos de 250 años, o una sexta parte de la época ". [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp 295-96]. Dean Burgon está diciendo claramente que Dios ha preservado Su Palabra.

18. Más Explicación de la teoría falsa "Recension" del Nuevo Testamento Griego Dean Burgon escribió: "los Dres Westcott y Hort asumen que esta` text' antioqueño - se encuentra en las cursivas posteriores y los Padres de la segunda mitad del. Siglo IV - debe ser una, un estándar inventado arbitrariamente artificial; un texto fabricado entre los años 250 y 350 dC Y si ellos pueden, pero ser tan afortunados como para persuadir al mundo a adoptar su hipótesis, todo va a ser fácil, porque. se habrá reducido la supuesta consentimiento `de los Padres 'a la reproducción de una y la misma solo` testimonio documental »: la ..." . "Malestar la hipótesis, por otra parte, y todo se invierte en un momento Cada padre que acredite que se percibe como un MS fechadas y una autoridad independiente;.. Y la evidencia combinada de varios de ellos se convierte simplemente inmanejable De la misma manera,` el consentimiento aproximado de las cursivas '... se percibe como equivalente no a `Un testigo principal DOCUMENTAL,' - no` ONE antioqueña

ORIGINAL, '- pero para ser equivalente a la palabra articulada de muchos testigos de gran integridad , que viene a nosotros de todas partes de la cristiandad primitiva ". [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp 296-97].

19. El Vaticano ("B") Manuscrito Descrito.. Dean Burgon escribió: "He aquí entonces el altar en el que copias, Padres, versiones, están todos a ser sacrificados sin piedad, - el tribunal de la que no habrá absolutamente ningún recurso, - -oráculo que es silenciar todas las dudas, resolver cada acertijo, suavizar todas las dificultades Todo se ha dicho, en el que el nombre ha sido pronunciado de -. Códice B. " [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. 301]. Una vez más, Dean Burgon utiliza el elemento del humor como él pinta la imagen de este "altar" falsa de la "B" y "Aleph" adorado por Westcott y Hort y sus seguidores.

20. La falacia de adorar a la "B" (Vaticano) Manuscrito griego Dean Burgon escribió: "Y entonces, por un uso inescrupuloso del proceso de reiteración, acompañado de un ejercicio sin límites de la facultad imaginativa, hemos llegado a la meta de que todo lo anterior ha estado atendiendo de manera constante;. es decir la supremacía absoluta de códices B y Aleph por encima de todos los demás códices, - y cuando difieren, entonces de códice B. Y, sin embargo, el `inmunidad de error material" de una perdida Codex de fecha imaginaria y desconocida historia no puede ser sino una pura imaginación, - (a uno equivocado, como veremos en la actualidad,) - de estos críticos respetados: mientras que su inferencia práctica propuesta de él, - (a saber, a lo que se refiere dos copias remotas y declaradamente depravados de ese original, como `un criterio seguro de la autenticidad, ') - esto, en todo caso, es el reverso de la lógica Mientras tanto, la supuesta proximidad del texto de Aleph y B a la era apostólica se disertó en adelante de como si ya no fuera una cuestión de conjeturas”. [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. 304].

21. Una explicación de por qué el Vaticano ("B) y el Sinaí (" Aleph "). Los manuscritos griegos sobrevivido tanto tiempo Dean Burgon escribió: "Por último, - Tenemos la sospecha de que estos dos manuscritos están en deuda para su conservación, únicamente a su carácter malvado comprobada; lo que ha ocasionado que el uno con el tiempo encontró su camino, hace cuatro siglos, a un estante olvidado en la biblioteca del Vaticano; mientras que el otro, después de ejercitar el ingenio de varias generaciones de Correctores críticos, con el tiempo (es decir en el año 1844) consiguió depositado en el cesto de los papeles del convento, al pie del Monte Sinaí. B y Aleph hubieran sido copias de pureza media, deben mucho tiempo que han compartido el destino inevitable de los libros que se utilizan libremente y muy apreciados; es decir, habrían caído en decadencia y desapareció de la vista. "[Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p.319] Este es un argumento poderoso. Dean Burgon aquí explica por qué es que" B "y" Aleph "eran todavía en existencia, después de tantos siglos.

22. Veneración anterior del Vaticano ("B") y el Sinaí ("Aleph") Los manuscritos griegos. Dean Burgon escribió: "Desde 1881, los editores han competido entre sí en el fulsomeness del homenaje hayan pagado a estos dos` falsos testigos, '- por ejemplo B y Aleph son, como el testimonio concurrente de Copias, Padres y Versiones abundantemente probar Incluso reverencia supersticiosa se ha solicitado para estos dos códices, y los Dres Westcott y Hort están tan lejos con antelación de su.. Predecesores en el servilismo de su adulación ciega; que deben ser autorizados a tener fácilmente ganó la carrera”. [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp 319-20] Westcott y Hort han ganado la carrera por ser los principales "adoradores" tanto de "B" y "Aleph".

Page 30: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

23. La preferencia por la "B" (Vaticano II) y "Aleph" (Sinaí) es una "superstición". Dean Burgon escribió: "B Aleph C ... Pero cuando las encuentro irremediablemente en desacuerdo entre sí: por encima de todo, cuando Me parece (1) todos los demás manuscritos de cualquier fecha, - (2) las más antiguas versiones, - y (3) el cuerpo entero de los Padres primitivos, decididamente opuesto a ellos, - soy (para hablar con claridad) en una pérdida de entender cómo un hombre de sano entendimiento conocía todos los hechos del caso y acostumbrado al razonamiento exacto, se puede dudar en considerar el testimonio sin apoyo (o la esbelta apoyado) de uno u otro de ellos como simplemente inútil. El cobarde homenaje que el primero de los tres [es decir, manuscrito "B"] habitualmente recibe a manos de los Dres. Westcott y Hort. Sólo puedo describir como una superstición débil. Es algo más que razonable. Se vuelve aún ridículo”. [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. 325]

24. El carácter ilógico de concluir un universal de muy pocos detalles. Dean Burgon acuerdo en que Westcott y Hort pudieron tomar un muy pequeño número de ejemplos particulares de la Antigüedad y de la conclusión de un UNIVERSAL acerca de toda la antigüedad. Él escribió: "Para que sean [es decir, los

manuscritos" B "y" Aleph "] la base de una inducción es absurdo que no sean deducibles para inferir lo universal de lo particular Si los huesos de Goliath iban a ser descubierto.. Mañana, propondría usted como una inducción del mismo que era la moda de llevar cuatro y veinte dedos y dedos de los pies en las manos y los pies en los días de la gigante de Gat? " [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp 329-30] En la lógica, la "inducción" es el proceso mediante el cual se toma muchos detalles y luego llegar a una generalización o universal reclutados entre esos muchos detalles. A partir de sólo uno, dos, o unos pocos ejemplares, no se puede llegar a ninguna generalización válida, universal, o conclusión.

25. de primera mano manuscrito Comparaciones de Dean Burgon de "B", "Aleph", "C" y "D" Dean Burgon escribió: "En la primera aplicación en serio a nosotros mismos a estos estudios, hace muchos años, nos pareció maravilloso difícil desprenderse. Nosotros mismos de predisposiciones muy como su propio turno en qué dirección queremos, nos encontramos con la misma terminología confiado: [! Oímos sentimientos similares

en la actualidad] - `los mejores documentos," [esto es una referencia a la "B" y " Aleph "por supuesto] -` manuscritos primarios, '- `autoridades de primer nivel,' -` evidencia primitiva, '- `lecturas antiguas,' - y así sucesivamente, y se encontró que por lo tanto el bacalao A o. B, -. Bacalao C o D - estaban destinados invariable y exclusivamente "" No fue hasta que habíamos recopilado laboriosamente estos documentos (incluyendo Aleph) por nosotros mismos que nos dimos cuenta de su verdadero carácter Mucho antes de llegar a la final de. nuestra tarea (y que nos ocupaba, de vez en cuando, durante ocho años) nos había convencido de que los supuestos `mejores documentos 'y` autoridades de primer nivel "son en realidad una de las peores: -. . .Una inspección diligente de un gran número de copias posteriores esparcidos por las principales bibliotecas de Europa, y la intercalación exacta de unos pocos, nos ha convencido, además, que el respeto general reclamada por B, Alef, C, D no es más que una superstición débil y un vulgar error: - que la fecha de un MS. no es de su esencia, sino que es un mero accidente del problema ". [Dean John W. Burgon, Revisión revisado, p. 337]

26. Método mejor y única de Dean Burgon de buscar adecuadas Nuevo Testamento lecturas griegas Dean Burgon escribió: "Consideramos que el único método cierto, en nuestro estado actual de conocimiento imperfecto este método laborioso: el método, es decir, de la adopción de esa lectura que tiene máximo, la mayor y la más variada certificación Antigüedad y la respetabilidad de los testigos, están así asegurados Cómo los hombres pueden convencerse de que 19 copias de cada 20 pueden descartarse con seguridad, pero si son escritos en caracteres minúsculos,. - no entendemos a nosotros mismos, parece simplemente un procedimiento irracional.... En cuanto a la construcción de un texto, (como los Dres Westcott y Hort han hecho.) con deferencia supersticiosa especial para un único códice, -. nos parece tan razonable sería el intento de construir una pirámide de su ápice; "en la expectativa de que se mantendría firme en su extremidad, y estar en posición horizontal para siempre. [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. 342]

27. La peculiar forma de pensar de los Westcott y Hort Seguidores - Incluso los de hoy Dean Burgon escribió: "Los fantasmas de la imaginación [Esto es donde comienzan.] En adelante usurpar el lugar de las formas sustanciales duda Interminable, - miserables. Creencia errónea, - la credulidad infantil, - la ceguera judicial, - son la consecuencia inevitable y pena de la mente que ha permitido por mucho tiempo en sí en un insignificante sistemática con Evidence, se observa a caer la presa más fácil de impostura Se ha puesto en duda lo es. Demostrablemente cierto: ha rechazado lo que es sin duda la Divina De aquí en adelante, se observa a confundir sus propias creaciones fantásticas de los hechos históricos; creer las cosas que se apoyan en pruebas insuficientes, o sobre ninguna evidencia en absoluto. ". [Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, p. 350] Cuando usted comienza el descenso por la pendiente resbaladiza de phantomizing, racionalizar y

Page 31: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

espiritualización, aquí es donde Dean Burgon declaró que termina. Aquí es donde Westcott y Hort terminaron. Aquí es donde sus seguidores modernos días han terminado o se terminan en poco tiempo! Es una perspectiva aterradora!

28. Por Dean Burgon, No puede haber ningún compromiso en la Batalla de las Palabras de Dios Dean Burgon escribió:.. "El compromiso de ningún tipo entre las dos partes en conflicto, es imposible también, porque ellos simplemente se contradicen entre sí Codd B y Aleph son o bien entre los más puros de los manuscritos, - o de lo contrario se encuentran entre los más sucia El texto de los Dres Westcott y Hort es o bien el mejor que jamás haya aparecido, - o de lo que es el peor de los casos,.. Más cercano a las Autógrafos sagrados, - o la más alejada de ellos." "No hay espacio para las dos opiniones, y que no puede existir ningún término medio La pregunta tendrá que ser combatido a cabo; Y debe ser combatido con bastante No puede ser resuelta magistralmente. Sino que debe ser defendido, a ambos lados, por el viejo método lógico ... Los combatientes pueden estar seguros de que, como consecuencia de todo lo que ha sucedido, el público será más largo sin espectadores indiferentes de la refriega, porque el tema se refiere a la vida interna de la

comunidad entera, - toca el corazón de los hombres de corazones... la verdad de Dios será, como lo ha sido a lo largo, el objeto de todo nuestro esfuerzo ".[Dean John W. Burgon, Revisión Revisado, pp 365-66] a. no compromiso posible. Algunas personas podrían preguntarse si esto se va a dividir a la iglesia y nos separan. Tal vez ha llegado a eso. Ciertamente, para Dean Burgon, no puede haber ningún compromiso. No fue Dean Burgon un luchador? Sí lo era. Él era un luchador por la derecha y por las mismas palabras de Dios. ¿No deberíamos de Burgon Sociedad Dean, recibimos el espíritu de Dean Burgon y también ser luchadores? ¿No deberíamos ser luchadores por la derecha y por las mismas palabras de Dios? Sí, sí que deberíamos. b. La pregunta tendrá que ser "libró". No fue el joven David un luchador? Sí lo era. ¿Acaso David quiere pelear? No. ¿Vino a pelear? No, él acaba de salir para llevar a sus hermanos un poco de comida cuando ese gigante, Goliat, fue tras él. Tenemos Goliats venir después de nosotros. Nuestro valioso Texto Recibido, el Texto Masorético, y nuestro rey James Bible están bajo ataque hoy. Sí, sí tenemos Goliats próximos después

de nosotros. c. La batalla debe ser combatido "Bastante". No hay nada en mi constitución que quiere ser injusto. Quiero pelear sólo con la verdad. Esa es la única base sobre la cual podemos luchar. Quiero ser amable, pero quiero ser firme. Creo que los escritos de Dean Burgon siguen este camino. La batalla no puede ser decidida por un juez que puede declarar un lado o el otro como el ganador. d. El "Public" No Será "Indiferente espectadores." Como predijo Dean Burgon, el "público" de hecho se ha interesado en la batalla por la Biblia. Esto es importante. El "público" se despertó en su día, y está siendo despertado hoy.Como Dean Burgon nos recordó, "la verdad de Dios" debe ser el objeto de nuestro esfuerzo en el Burgon Sociedad Dean.Considere algunos de los libros que se han escrito para alertar al público en general con respecto a este problema. Los libros del Dr. David Otis Fuller - ¿Cuál Biblia, Verdadero o Falso y Falsificación o genuino - de gran ayuda en este proyecto. DA Carson escribió en contra de la posición del Dr. Fuller mi propio libro, Defendiendo la Biblia King James, ha tenido un impacto también. Libro de la Sra. Riplinger, Versiones de la Biblia Nueva Era, que representa el Texto Recibido y la Biblia King James, ha vendido más de 100.000 ejemplares de la Biblia PARA HOY ha reimpreso unos 900 títulos en defensa del hebreo masorético, el Texto Recibido, y el Rey Santiago de la Biblia en un esfuerzo para poner a disposición de los hechos en esta área. El reciente libro de James White se opone a estas posiciones. En 1995, la Sociedad Burgon Dean reimpreso, en perfecta unión, su edición de 400 páginas del libro de Dean Burgon, los últimos doce versículos de Marcos. En diciembre de 1996, el BURGON SOCIEDAD DE DEAN publicó el libro de Dean Burgon, La Revisión Revisado. Se trata de un 640 páginas de tapa dura edición. El BURGON SOCIEDAD DEAN, en sus reuniones anuales, ha contribuido también mucha información sobre este tema a través de sus actuales dieciocho años de existencia. Estos mensajes están centrados en el tema principal, "EN DEFENSA DE LA TRADICIONAL BIBLIA TEXTOS." Los mensajes están disponibles como cintas de audio, cintas de vídeo y por escrito en el mensaje LIBROS DBS. Muchos otros escritores para el lado del texto masorético, el Texto

Recibido, y la posición de la Biblia King James, han contribuido a esta misión educativa "público", incluyendo, pero no limitado a lo siguiente: Rev. David Cloud del Camino de Life Ministries; Dr. Jack Moorman, misionero en Gran Bretaña; Dr. Edward Hills; Sr. Everett Fowler; Sr. Cecil Carter; Dr. Bob Barnett; Pastor Bob Steward; DA Waite, Jr.; y muchos otros.

Page 32: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

V. Conclusión

A. La revisión revisada se puede utilizar para la Lucha contra Textos griegos falsos actuales. No hay un solo libro que expone Westcott y texto griego falsa por parte del Hort y la teoría griega falsa detrás de ese texto más a fondo y de manera convincente que la Revisión Revisado. Dean Burgon defiende el texto tradicional del Nuevo Testamento.También muestra claramente los defectos tanto en manuscrito "B" (Vaticano) y el manuscrito "Aleph" (Sinaí). Es muy importante ver a los argumentos contenidos en este volumen histórico. Prácticamente el mismo texto griego de Westcott y Hort (1881) se ha utilizado por casi todas las versiones modernas y perversiones. Como prueba de esto, se puede dar la vuelta a las páginas 2-3 para siete frases que vinculan el Westcott y Hort del texto griego al de Nestle-Aland y la Sociedad Bíblica Unida. Por lo tanto, la revisión revisada constituye una base sólida para una refutación de los textos griegos falsas y teorías rampantes hoy en día, que forman la base para las versiones en inglés moderno.

B. ¿Por qué Westcott y Hort de texto es tan similar a los textos griegos actuales. Es muy fácil de entender por qué el 1881 del texto griego de Westcott y Hort es casi la misma que la de los textos griegos revisadas modernas como Nestle-Aland, Bíblicas Unidas Sociedad y otros. Ambos grupos (Westcott y Hort y revisores textuales modernos) se basan en gran medida, si no exclusivamente, en las falsas lecturas de los manuscritos "B" (Vaticano II) y "Aleph" (Sinaí). Es axiomático que "las cosas iguales a la misma cosa son iguales entre sí."

C. La Excelencia de la revisión revisada. Este presente libro, La Revisión Revisado, es otra de las obras maestras de Dean John William Burgon. Contiene, al igual que todos sus libros, la abrumadora evidencia de los manuscritos, leccionarios, versiones antiguas, y padres de la Iglesia que muestran claramente tres deficiencias:

(1) El texto griego deficiente de Westcott y Hort; (2) La traducción deficientes Inglés basa en ella; y (3) La teoría deficiente subyacente del texto griego. Sus argumentos son poderosos y convincentes!

D. La Revisión revisado se puede utilizar para la Lucha contra las versiones modernas falsas actuales. En el camino Dean Burgon repudia la versión Inglés Refundido de 1881 y defiende la autorizada King James de la Biblia, este libro también formará una base sólida para la defensa de la Biblia King James en contra las versiones modernas como la ASV, RSV, NASV, NVI, DHH, NVI, RVR, CEV, las notas al pie en la edición de estudio de la NVI, y muchos otros.

Sobre el autor

El autor de este libro, el Dr. DA Waite, recibió un BA (Bachelor of Arts) en el griego clásico y latín en la Universidad de Michigan en 1948, una Maestría en Teología (Maestro de Teología), con altos honores, en griego del Nuevo Testamento Literatura y Exégesis del Seminario Teológico de Dallas, en 1952, un MA (Master of Arts) en el Discurso de la Universidad Metodista del Sur en 1953, un Doctorado en Teología (Doctor en Teología), con honores, en la Biblia Exposición de Dallas Theological Seminary en 1955, y un doctorado Discurso en la Universidad de Purdue en 1961. Posee dos certificados de maestros de Nueva Jersey y Pensilvania en griego y Artes del Lenguaje.

Ha sido profesor en las áreas de griego, hebreo, biblia, el Habla y el Inglés para los más de treinta y cinco años en nueve escuelas, entre ellas una secundaria, una mayor altura, tres institutos bíblicos, dos colegios, dos universidades, y uno seminario. Sirvió a su país como un capellán de la Armada durante cinco años en servicio activo; pastoreado dos iglesias;fue Presidente y Director de la Comisión del Consejo Americano de Iglesias

Cristianas de Radio y Audio-Film; desde 1971, ha sido fundador, presidente y director de LA BIBLIA PARA HOY; desde 1978, ha sido Presidente de la BURGON SOCIEDAD DEAN; ha producido más de 700 otros estudios, folletos, casetes, o VCR sobre diversos temas; y se escucha tanto a cinco minutos al día y treinta minutos de programa de radio semanal EN DEFENSA DEL TRADICIONAL BIBLIA TEXTOS, actualmente en 25 estaciones.Doctor y la señora Waite han estado casados desde 1948; tienen cuatro hijos, una hija, y, en la actualidad, ocho nietos.

Page 33: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

¿Cuál es el Texto Fundamental? (Una explicación de por qué uso la Biblia King James)

2002 Reunión Anual de La Sociedad Dean Burgon

Pastor David L. Brown, Ph.D.

El Fundamento De La Fe

La Fundación De La Duda

La Baja Crítica Para Las Escrituras

La Alta Crítica De La Biblia

Algunos Manuscritos Corruptos

Evidencia De Los Manuscritos Masivos

Equivalencia Formal - Un Método Superior De Traducción

Equivalencia Dinámica y Parafraseo - Un Método Menor de Traducción

Introducción

La batalla sobre las versiones de la Biblia continúa. Sin embargo, he resuelto ese problema en mi mente, en base a los hechos, hace muchos años. Pero, yo sé que hay gente de mayo en los bancos de nuestras iglesias que aún luchan con el asunto de la Biblia Versión. Regularmente recibe llamadas telefónicas de personas que han oído que yo represento el Texto Recibido y la Biblia King James. Me preguntan, "¿Por qué usted defiende el uso de la Biblia King James?" y / o "¿No es esta versión o la versión que una buena versión?"

De una manera clara, concisa y sin complicaciones, quiero explicar a los cristianos que luchan con el problema de versiones, por lo que vine a la conclusión que la Biblia King James es la mejor versión disponible en el idioma Inglés en la actualidad.

Como usted está leyendo este informe, existen altas apuestas en las carreras, en el mundo editorial, de salir

con, llamada, versiones "nuevas y mejores" de la Biblia en Inglés. Y,¿cuál es el motivo? Hay un sinnúmero de versiones de la Biblia en Inglés en las tiendas hoy en día. En mi librería local "cristiano" Creo que hubo alrededor de 24 diferentes versiones disponibles en inglés.

¿Su algún objetivo espiritual noble detrás de todas estas versiones modernas, como fué con William Tyndale, Coverdale Myles, John Rogers, quienes están detrás de la de Ginebra y el Rey James Biblia? Yo creo que no! Se sepa la verdad, me temo que los editores están a favor de los ingresos en el chiquero religiosa.

Ahora, por un momento, vamos a cortar los editores un poco de holgura. Vamos a suponer, por el bien del argumento, de que tienen motivos nobles. ¿Los motivos nobles que sus traducciones salen mejor? La respuesta es NO! He aquí por qué. Están construyendo sobre los cimientos mal, desde el principio! Básicamente, hay sólo dos fundaciones que las traducciones de la Biblia han sido y están siendo construidas sobre. O bien es el fundamento de la fe o de la fundación de la duda.

Page 34: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

El Fundamento De La Fe

Vamos a comenzar con el fundamento de la fe. La cuestión clave es ésta: Yo creo que Dios inspiró a los escritos originales de la Biblia, que se llaman los autógrafos. Hay muchos versículos que enseñan esto. Aquí hay dos versículos claves que quiero que veas...

"Entendiendo primero esto, que ninguna profecía de la Escritura es de interpretación privada (es decir, que no se originaron con el hombre) 21 Porque la profecía no fué en los tiempos pasados traída por voluntad humana, Sino que los santos hombres de Dios hablaron siendo siendo inspirados por el Espíritu Santo”.

"Toda la Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para reprender, para corregir, para instruir en justicia"

Pero, también existe la cuestión de la preservación verbal del apographa (copias de los originales). Yo creo que Dios ha preservado Su Palabra en las copias de los escritos originales en el texto hebreo masorético del Antiguo Testamento y el texto tradicional (Texto Recibido) del Nuevo Testamento.

Tengo fe en que el Dios que inspiró a los autógrafos originales y no puede preservar los apógrafos para que podamos decir: "Así ha dicho Jehová: Esta es la palabra de Dios" cuando nos aferramos a nuestra Biblias King James.

Cree en la Biblia estudioso par siglo XIX excelente, John Burgon escribió en su obra El Texto Tradicional -: "No

existe ninguna razón para suponer que el Agente Divino, que en primera instancia por lo tanto dio

a la humanidad de las Escrituras de la verdad, en seguida abdicó Su oficina; no tomaron el

cuidado adicional de su obra; abandonaron esos preciosos escritos a su suerte”. El camino es ver si

usted cree que los escritos originales de las Escrituras fueron inspirados verbalmente por Dios,

entonces por necesidad tienen que haber sido preservados providencialmente a través de las

edades.

La Confesión de Westminster publicado en el 1600 dice: "El Antiguo Testamento en hebreo, y el Nuevo Testamento en griego, siendo inspirados inmediatamente por Dios y por su cuidado y providencia mantenerse limpios de todas las edades, por lo tanto son authentical, así como en todas las controversias religiosas de la Iglesia es, finalmente, hacer un llamamiento a ellos”.

Mi punto al citar este documento es simplemente este: Biblia los cristianos creyentes en el pasado, en su mayor parte, que se cree en la inspiración y la preservación providencial de la de la Palabra de Dios. Sólo en el último cuarto del siglo 19 y siglo 20 que que los cristianos nacidos de nuevo han creído todo lo demás!

De hecho, la Biblia enseña preservación providencial! El Señor Jesucristo enseñó preservación providencial. En <="" font="">leemos: "Pero él respondió y dijo: Escrito está: El hombre no vive sólo de pan, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios." ¿Sabía usted que hay manuscritos originales existían en la época de Cristo? Sin embargo, Cristo citó con confianza una parte de <="" font="">como la Palabra autoritativa de Dios y que era copia de la original, sin lugar a dudas.

Hay muchas Escrituras que indican que Dios ha preservado providencialmente su Palabra. Éstos son sólo unos pocos.

"Las palabras de Jehová son palabras limpias, como plata refinada en horno de tierra, purificada siete veces 7, tú guardarás ellos, oh Jehová, has de preservarlos de esta generación para siempre.".

"El consejo de Jehová permanecerá para siempre; Los pensamientos de su corazón por todas las generaciones."

"Porque Jehová es bueno, porque su misericordia es para siempre, y su verdad por todas las generaciones."

Page 35: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

"El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán."

"Pero más fácil es que el cielo y la tierra pasen, que se frustre una tilde de la ley para fallar."

"Siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible, por la palabra de Dios que vive y permanece para siempre. Pero la palabra del Señor permanece para siempre. ¿Y esta es la palabra que por el evangelio es predicado a vosotros . "

Yo creo que Dios. Lo que él prometió que es capaz de realizar (Romanos 4:21). Él ha prometido preservado Su Palabra (s) y yo le creo. Tengo fe en que Él lo ha hecho. Por lo tanto, he decidido usar la Biblia King James, porque está construido el texto tradicional, que puso sobre la base de la fe.

El Fundamento De La Duda

¿Qué pasa con todas las versiones modernas de la Biblia? ¿Qué bases se construyeron en ella? Princeton Theological Seminary crítico textual Dr. Bruce Metzger (ver foto a la derecha), que está detrás del texto griego utilizado en la traducción de las versiones modernas de la Biblia, escrito a Dr. D. Kirt DiVietro testificó que el texto que fundó su trabajo en fue el de Westcott y Hort. Él escribió: "Tomamos como base al comienzo del texto de Westcott y Hort e introdujimos cambios como parecía necesario sobre la base de la evidencia MSS."

Las versiones modernas se erigen sobre la base errónea de la duda! He aquí por qué digo esto. Westcott y Hort especularon, sin evidencia para apoyar su idea, que el texto "puro" del Nuevo Testamento se había perdido. Ellos dijeron que el texto de Antioquía (también llamado el Texto Tradicional, Texto Recibido, etc), el

tipo de texto detrás de la King James del Nuevo Testamento, era un texto artificiales e inventadas arbitrariamente, fabricado entre 250 dC y 350 dC. De hecho, Westcott y Hort y afirmaron que permaneció perdido hasta el siglo 19, cuando fue redescubierto Vaticanus 1845 en la biblioteca del Vaticano, donde había permanecido desde 1481 y Sinaiticus fue descubierta en un cesto de basura en el Monasterio de Santa Catalina en 1844.

Averígualo. Si usted cree que su teoría conjurada, eso significa que la gente estaba sin la Palabra de Dios durante 1500 años! Por lo tanto, la pregunta debe ser, se Westcott y Hort corregir? Tenía la Palabra de Dios ha perdido durante 1500 años?

Dr. FH A Scrivener escribió:

"Sistema del Dr. Hort es totalmente desprovista de fundamento histórico .... Nos vemos obligados a repetir tan enfáticamente como siempre nuestra firme convicción de que la hipótesis para cuya demostración que ha dedicado tantos años laboriosos, está desprovisto no sólo de fundamento histórico, pero de todas las probabilidades... "(Llanura Introducción del Dr. FHA Scrivener, 1883, pp 537, 542).

Además, se ha establecido;

"Hay poca esperanza para la estabilidad de su imponente estructura (hablando de Westcott y Hort), si sus

bases se han sentado en el suelo arenoso de la ingeniosa conjetura. Y, ya que apenas el vestigio más pequeño de evidencia histórica nunca ha alegado en apoyo de los puntos de vista de estos editores consumados, su enseñanza debe o bien ser recibido como intuitivamente verdadero, o despedido de nuestra consideración como precaria e incluso visionaria”. (Del Dr. FHA Scrivener Llanura Introducción, 1883, p. 531).

En resumen, he decidido usar la Biblia en Inglés que se basa en el sólido fundamento de la fe, creyendo que Dios ha preservado Su Palabra en el texto masorético hebreo y el texto griego Texto Recibido, y que la Biblia King James "conserva" en el idioma Inglés, por la traducción exacta que preservó hebreo masorético y textos Texto Recibido Griego.

Page 36: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

De la misma manera, hay que decir que si se mantiene a una versión moderna de la Biblia, que ha elegido el arenal de ingeniosa conjetura. Los eruditos críticos detrás de las versiones modernas no creen que Dios preservó Sus palabras como dijo que lo hizo. De hecho, ellos no están seguros donde los Sus palabras son. Están revisando frenéticamente, añadir, borrar, modificar y cambiar las palabras de Dios que es correcto a sus propios ojos.

Va a elegir el sólido fundamento de la fe o de la base de arena de la duda?

Una vez que se sientan las bases que comience el edificio! Los que están construyendo sobre el fundamento de duda, tienen una baja consideración de las Escrituras, mientras que aquellos que están construyendo sobre el fundamento de la fe tienen un alto concepto de las Escrituras.

La Baja Crítica de Las Escrituras

¿Confiaría usted en un predicador o un estudioso de la Biblia que dice la Biblia era un libro como cualquier otro libro? Espero que ni una sola persona que está escuchando o leyendo esto fuera confiar en él. Sin embargo, millones de cristianos, que utilizan las versiones modernas de la Biblia, esencialmente confía en el juicio de los que trata la Biblia como un libro más. Aquí está la prueba...

Dr. Edward Hills escribió: "Westcott (foto a la derecha) y Hort seguido de un método esencialmente naturalista. Efectivamente se enorgullecían de tratar el texto del Nuevo Testamento como lo harían con la de cualquier otro libro, por lo que poco o nada de inspiración y providencia”. (Edward F. Hills, The King James Version Defended, págs 65,66).

En otras palabras, ellos tratan la Biblia tal como lo harían las obras de Platón, Shakespeare, CS Lewis, JK Rowling o cualquier otro libro falible. De hecho, ni cree en la infalibilidad de la Biblia.

Brooke Foss Westcott declaró enfáticamente: "" Nadie ahora, supongo, sostiene que los tres primeros capítulos del Génesis, por ejemplo, dan una historia literal - Nunca pude entender cómo alguien leyéndolas con los ojos abiertos podía pensar que lo hicieron. "

Además, escribió, "Nunca he leído el relato de un milagro, pero me parece instintivamente sentir su

improbabilidad, y descubrir alguna falta de pruebas en la cuenta de ello." (Vida y Cartas de Brooke Foss Westcott, página 216) Una vez más Westcott dijo: "Rechazo la palabra infalibilidad de las Sagradas

Escrituras abrumadora." (La vida y las letras de Brook Foss Westcott, p.207).

En cuanto a Fenton John Anthony Hort (foto a la derecha), el Dr. Wilbur Pickering escribe, "Hort no se mantuvo a un alto concepto de la inspiración." (La identidad del Nuevo Testamento Texto, p.212).

Algunos podrían protestar que la baja respecto de las Escrituras en manos de Westcott y Hort no tiene nada que ver con las versiones modernas de hoy en día. Usted está equivocado.

En primer lugar, las nuevas versiones de la Biblia se basan en el griego del Nuevo Testamento compilada por ellos.

En segundo lugar, el día actual Nueva Versión Potentado Princeton Theological Seminary profesor Bruce Metzger tiene una baja respecto de las Escrituras también. Duda solo Moisés escribió el Pentateuco. Como Co-editor de la New

Oxford Annoted Biblia RSV escribió o aprobado de notas afirmando que el Pentateuco es "una matriz de mito, la leyenda y la historia", que "tomó forma durante un largo período de tiempo" y es "no ser leerse como la

Page 37: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

historia ".Job se denomina "cuento antiguo." Y el libro de Isaías fue escrito por lo menos tres hombres. Jonás se le llama "la leyenda popular." A continuación, añadir a eso que Metzger afirma que los Evangelios están compuestos de material recogido de la tradición oral. El problema es que él ignora por completo la inspiración del Espíritu Santo y el testimonio de la propia Biblia!

"Y Moisés escribió todas las palabras de Jehová, y se levantó muy de mañana, edificó un altar al pie del monte, y doce columnas, según las doce tribus de Israel."

Jesús dijo: "¿No os dio Moisés la ley, y ninguno de vosotros cumple la ley? ¿Por qué ir vosotros a punto de matarme?"

Jesús dijo: "Porque así como Jonás estuvo tres días y tres noches en el vientre del gran pez, así estará el Hijo del Hombre tres días y tres noches en el corazón de la tierra."

Déjame hacerte una pregunta. ¿Cómo se puede confiar en una Biblia que ha sido manipulado por los hombres que no la respetan ni la sostienen en cualquier alto sentido de lo que sería la obra de Shakespeare? La respuesta es clara, no se puede.

La Alta Crítica de La Biblia

Tengo un gran respeto por las Escrituras. Creo que permanece para siempre. "La hierba se seca, la flor se marchita, pero la palabra de nuestro Dios permanece para siempre."

Yo creo que a través de la Palabra de Dios las personas nacen de nuevo."Pero éstas se han escrito para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que creyendo, tengáis vida en su nombre." "Así que la fe es por el oír, y el oír, por la palabra de Dios." "Siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible, por la palabra de Dios que vive y permanece para siempre.

No voy a adherirme a los que profanan las Escrituras. The King James de la Biblia se basa en los tipos de texto tradicionales recopilados por los hombres que tenían un gran respeto por la Biblia. Consideremos, por ejemplo, la frecuencia denostada Desidarius Erasmus. Él escribió lo siguiente

en el prefacio de su Nuevo Testamento griego, lo que demuestra claramente que él reverenciaba y amaba las Sagradas Escrituras...

"Estas páginas sagradas convocarán la imagen viviente de Su mente Ellos le darán el mismo Cristo, hablar, la curación, la muerte, el aumento, el Cristo total, en una palabra,. Ellos le darán a usted en una intimidad tan estrecha que lo haría ser menos visible para usted si Él se puso de pie delante de sus ojos”. (Introducción a la crítica textual del Nuevo Testamento; Robertson;. P 54)

Erasmus también escribió esto:

"Por tanto, si va a dedicarse por entero al estudio de las Escrituras, si va a meditar en la ley del Señor día y noche, usted no tenga miedo del terror de la noche o del día, pero se le fortificada y entrenado contra todo ataque del enemigo”. (Los partidarios de la reforma: De Wyclif a Erasmus; Mateo Spinka; p 304:. por medio de Sorenson; no toquéis lo inmundo)

Además él proclamó,

"Cristo Jesús ... es la luz verdadera, solo rompiendo la noche de la locura terrenal, el esplendor de la gloria paterna, que como él se hizo la redención y la justificación para nosotros renace en él, por lo que también se hizo la Sabiduría (como atestigua Pablo): Nosotros predicamos a Cristo crucificado, para los Judios una piedra

Page 38: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

de tropiezo, ya los gentiles locura; mas para los llamados, tanto Judio y griegos, Cristo es poder de Dios y sabiduría de Dios "(partidarios de la reforma:. Desde Wyclif a Erasmus, Mateo Spinka, p 309: Por medio de Sorenson; no toquéis lo inmundo)

Hay otros a considerar, tales como Theodore Beza. ¿Alguien duda de que Theodore Beza tenía un gran respeto por la Biblia? La razón por la que menciono esto es que los traductores de la King James se dice que han trabajado forman principalmente su quinta edición del Texto Recibido por Beza. Si usted tiene alguna duda acerca de donde Beza puso de pie, te reto a que lea su libro, La Fe cristiana Él dice esto: ". Sobre el tema de la Palabra de Dios, los libros canónicos del Antiguo y del Nuevo Testamento... proceden de la boca de Dios mismo”.

Yo uso la Biblia King James, ya que se basa en textos que fueron recogidos por

las personas que tenían un gran respeto por la Palabra (s) de Dios. Además, es la traducción más meticulosa Inglés producido.

A continuación, vamos a considerar los manuscritos que se utilizaron. Las versiones modernas están construidas sobre...

Algunos Manuscritos Corruptos

Para un tratamiento más completo de este tema, visite la página The Great? Unciales y leer mi artículo La Gran? Unciales.

Como se recordará, he compartido con ustedes una cita de Bruce Metzger. Cuenta cómo se desarrolló su texto griego de las versiones modernas. Él dijo: "Tomamos como base al comienzo del texto de Westcott y Hort e introdujimos cambios como parecía necesario sobre la base de la evidencia MSS."

Entonces, ¿qué manuscritos Westcott y Hort utilizan para obtener su Nuevo Testamento Griego Utilizaron principalmente dos antiguos manuscritos del siglo cuarto por su trabajo.La parcialidad del Hort de Codex Vaticanus (B) era prácticamente absoluta. Intuitivamente (sin pruebas) que él creía que era una representación casi perfecta del Nuevo Testamento griego. Siempre que las páginas que faltaban en Vaticanus usaría Codex Sinaiticus (ALEPH) para llenar el vacío. Y había mucha falta en Vaticanus. Barry Burton escribe en su

libro Vamos a sopesar la evidencia - "omite ... Mateo 3, la Pauline Epístolas pastorales (1 y 2 Timoteo, Tito, Filemón), Hebreos 09:14-13:25, y toda la Revelación. .. en los evangelios solo deja fuera a 237 palabras, 452 cláusulas y 748 frases enteras, que cientos de copias posteriores están de acuerdo en conjunto por tener las mismas palabras en los mismos lugares, las mismas cláusulas en los mismos lugares y las mismas frases en el mismo lugares ". Floyd Jones señala además que Mateo 16:2-3 y Romanos 16:24 faltan.

Aquí hay otro hecho interesante. "Contiene la Epístola de Bernabé... que enseña que el bautismo en agua salva el alma." (¿Qué versión es la Biblia por Floyd Jones? Publicado por Evangelismo Global de Goodyear Arizona;. P 68).

"Erasmus conocía Vaticanus B y sus variantes de lectura en el año 1515 dC, mientras que la preparación del Nuevo Testamento, el texto griego del Nuevo Testamento. Debido a que lean por lo que a diferencia de la

mayoría de los mss rápido que había visto, Erasmo consideró tales lecturas falsas." (¿Qué versión es la Biblia por Floyd Jones? Publicado por Evangelismo Global de Goodyear Arizona;. P 68). Además, tal como yo lo entiendo, Vaticanus estaba disponible para los traductores de la Biblia King James, pero no lo usamos porque sabían que no es confiable... "No fue sino hasta 1889-1890 que se cometió un facsímil completo. El manuscrito permanece en la Ciudad del Vaticano a este día.

Aquí hay un hecho clave que usted debe saber sobre el Códice Vaticano (B) - "Todo el manuscrito ha tenido el texto mutilado, cada letra se ha atropellado con una pluma, haciendo la identificación exacta de muchos de los personajes imposibles." Más específicamente, el manuscrito se perdió en los

Page 39: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

lugares; estudiosos piensan que fue sobrescrito letra por letra en el siglo 10 o 11, con acentos y signos respiratorios agregados junto con las correcciones de los siglos 15o 8, 10 y. Aquellos que estudian los manuscritos dicen: Toda esta actividad hace que el análisis paleográfico precisa imposible. Partes que faltaban se suministran en el siglo 15 por la copia de otros manuscritos griegos. ¿Cómo se puede llamar a este manuscrito "el más antiguo y el mejor."

Esta es una imagen de los Hebreos 1 desde el cuarto siglo Codex Vaticanus. Aunque es difícil de ver en este tamaño, observe la nota marginal entre la primera y la segunda columna. Un corrector del texto había borrado una palabra en el versículo 3 y sustituido otra palabra en su lugar. Un segundo corrector llegó, borró la corrección, vuelve a insertar la palabra original, y escribió una nota en el margen para castigar el primer

corrector. La nota dice: "Tonto y bribón, dejar la vieja lectura, no la cambie!"

¿Qué pasa con el Codex Sinaiticus (ALEPH)? Se trata de un manuscrito griego del Antiguo y del Nuevo Testamento, que se encuentra en el Monte Sinaí, en el Monasterio de Santa Catalina, que fue un monasterio ortodoxo griego, por Constantino Tischendorf. Estaba de visita allí en 1844, bajo el patrocinio de Federico Augusto, rey de Sajonia, cuando descubrió 34 hojas en una cesta de basura cuarenta y tres hojas. Se le permitió tomar ellos, pero no consiguió el resto del

manuscrito hasta 1859. Konstantin Von Tischendorf identificó el acta de los cuatro escribas diferentes en la redacción de ese texto. Pero eso no es el final de los problemas de los escribas! Las primeras correcciones del manuscrito son de origen corrupto de Orígenes. Hasta diez escribas manipulado el códice. Tischendorf dijo que "contaba 14.800 modificaciones y correcciones en Sinaiticus".Alteraciones y más alteraciones, y más alteraciones fueron hechas, y de hecho, la mayoría de ellos se cree que se hará en los siglos sexto y séptimo. Esto en cuanto a la antigua!

"En casi todas las páginas del manuscrito hay correcciones y revisiones, realizadas por 10 personas diferentes." Él continúa diciendo,"... el Nuevo Testamento ... es muy poco fiable ... en muchas ocasiones 10, 20, 30, 40, las palabras se caen ... letras, palabras e incluso frases enteras se escriben con frecuencia dos veces o inicia e inmediatamente cancelada. Esa equivocación grave, por lo que una cláusula se omite, ya que ocurre a terminar en la misma palabra que la cláusula anterior, se produce no menos de 115 veces en el Nuevo Testamento ".

Aquí hay varios ejemplos de omisiones di homoeoteleuton. La palabra di homoeoteleuton en griego significa "a causa de un final similar." Estos son algunos ejemplos del trabajo descuidado de los escribas.

Nota: En los siguientes pasajes de las palabras en negrita, en cursiva se omitenen Sinaiticus...

Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo amor, vengo a ser como metal que resuena, o címbalo que retiñe. 2 Y si tuviese profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia; y si tuviese toda la fe, de manera que trasladase los montes, y no tengo amor, nada soy.

Page 40: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Aquí el escriba había copiado el verso hasta el final de la primera ", y no tengo amor," pero cuando levantó la vista a su ejemplo de nuevo para continuar con la copia, su mirada cayó sobre la segunda aparición de la frase, de la que, continuó, omitiendo todas esas palabras entre las dos apariciones de la frase.

Ahora, un ejemplo más complicado:

Porque preciso es que él reine hasta que haya puesto a todos sus enemigos debajo de sus pies. 26 El último enemigo que será destruido es la muerte. 27 Porque ha sujetado todas las cosas debajo de sus pies.

Aquí no es inmediatamente claro lo que ha sucedido. Pero cuando se sabe que en algunos manuscritos antiguos el orden de las cláusulas es como se muestra a continuación, una vez más vemos que el ojo del escribano ha pasado de la primera aparición de una frase de la segunda aparición:

Porque preciso es que él reine hasta que haya puesto a todos sus enemigos debajo de sus pies. Porque ha sujetado todas las cosas debajo de sus pies. El último enemigo que será destruido es la muerte.

Y en el siguiente versículo otra tal omisión:

Pero cuando dice que todas las cosas han sido sujetadas a él, es evidente que se exceptúa, que sujetó a él todas las cosas. 28 Y cuando no debe ser sometido a él todas las cosas, entonces también el Hijo mismo se sujetará a aquel que todo lo pusiste debajo de él, para que Dios sea todo en todos.

Estas omisiones di homoeoteleuton suman alrededor de 300 en el Nuevo Testamento de Codex Sinaiticus. Ellos no se toman en serio como varias lecturas por los editores de las ediciones críticas y de hecho ni siquiera se

mencionan en las notas de las ediciones críticas de las traducciones que se utilizan actualmente. (Información http://www.bible-researcher.com/faulty.html ).

Si bien estos manuscritos pueden ser (o no ser) de edad, es obvio que son corruptos. Son estos manuscritos corruptos que forman la base para las versiones modernas de la Biblia.

Sin embargo, ese no es el caso de nuestra versión King James de la Biblia. Se basa en...

Masiva Evidencia Manuscrita

Si bien es cierto que hay alrededor de 45 a 50 manuscritos griegos que apoyan el texto Westcott / Hort griega que subyace en las versiones modernas de la Biblia, usted debe darse cuenta de que hay más de 5000 que apoyan el texto de tipo Texto Recibido que subyace a nuestro Rey James Bible. Averígualo. El 99% de toda la evidencia de los manuscritos compatible con el tipo de texto que la Biblia King James es la traducción de. Además, este tipo de texto es abrumadoramente apoyado por los padres de la iglesia.

Amigos cristianos, no hay duda en mi mente que subyace a la King James del Nuevo Testamento es un texto griego superior!

Si bien hay muchas más cosas que podrían decirse, este será mi último punto, el relativo al método de

traducción.

Page 41: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

La Equivalencia FORMAL - Un método superior de TRADUCCIÓN

Los traductores de la King James de la Biblia usaron un método superior en la traducción llamada equivalencia formal. Equivalencia Formal, a veces llamado Verbal equivalenciaes un método de traducción, que toma el griego, y las palabras hebreas y las hace tan de cerca como sea posible en Inglés. Este es el método utilizado por los traductores de la King James y es sin duda un método superior, al ver que nuestro Señor se preocupa por cada palabra, incluso las jotas y tildes (Mateo 05:18; 24:35).

La Equivalencia Dinámica y Parafraseado

Un Método Menor de Traducción

Las versiones modernas de la Biblia utilizan la equivalencia dinámica, también llamado concepto de inspiración en sus traducciones. Equivalencia Dinámica no está siguiendo una traducción palabra por palabra, sino de cambiar, añadir o restar de la original para hacer que fluya como el traductor crea conveniente. Se nos advierte en contra de esto en la Biblia La Nueva Versión Internacional es este tipo de una versión.

Entonces, hay un paso más que es aún peor y que está parafraseando. Parafraseando es simplemente tomar lo que dice el texto y volver a escribir sobre lo que usted piensa que dice. Es más como un comentario condensado que una Biblia. La paráfrasis más popular es la Biblia Viviente. Realmente no es una traducción a todos!

Yo uso la Biblia King James, ya que sin duda es superior en su traducción. Hay mucho más que se puede decir, pero voy a guardar para otro momento. Por lo tanto voy a pasar al resumen.

La Biblia King James está edificada sobre el fundamento de la fe de los hombres que tenían un gran respeto por la Biblia, evidencia de los manuscritos masiva para apoyar su trabajo. Ellos cuidadosamente traducidas las palabras griegas y hebreas, los hace tan de cerca como sea posible en Inglés.

Las versiones modernas se construyen sobre la base de la duda por los hombres que tienen una baja consideración de la Biblia. A pocos manuscritos corruptos se utilizaron para apoyar su trabajo. En su mayor parte, que traducido libremente los conceptos del griego y del hebreo y algunas versiones son aún más descuidado, no traducir en absoluto, sino paráfrasis.

Tengo que preguntarme. Si no va a utilizar la Biblia King James, ¿por qué no?

Page 42: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Observaciones sobre Peter Whitfield Una disertación sobre los puntos vocales hebreos

Dr. Thomas M. Strouse

Emmanuel Baptist Theological Seminary

Introducción

Aunque algunos pueden conjeturar que la defensa de la inspiración de los puntos de las vocales hebreas es una novedad reciente, tanto en la Escritura y la historia están a favor de su estado origine ab. Argumentos de las Escrituras se obtendrán mientras que los argumentos históricos procederán inmediatamente. El Yale Sterling Memorial Library en New Haven, CT, es una de las ocho bibliotecas de todo el mundo que tiene la rara

obra de Peter Whitfield titulado Una disertación sobre los hebreos puntos vocales. Mostrando que son una parte original y esencial de la Lengua (Liverpoole: Peter Whitfield, 1748), 288 pp Este es uno de varios volúmenes que muestran la tendencia en la era posterior a la Reforma para defender la inspiración de los puntos de las vocales hebreas contra la especulación del siglo 16 de la talla de Elías Levita y Jacque Cappel (Capellus). Otros en esta tendencia que defendían los puntos vocales dados divinamente fueron Johann Buxtorf y John Owen (siglo 17), John Gill, así como Whitfield (siglo 18), y Juan Moncrieff (siglo 19).

Una revisión de la Disertación de Whitfield

Largo volumen de Whitfield de 288 páginas incluye una introducción, diez argumentos y una conclusión. A lo largo de él dialoga con las posiciones de Levita y Capellus, dando muchos ejemplos bíblicos para refutar su noción de la novedad de los puntos vocales. En la introducción de Whitfield, subraya cómo la Iglesia católica favorece la posición de Levita, ya que permite a los sacerdotes que tienen la última palabra en la interpretación. La falta de puntos de las vocales con autoridad en el Antiguo Testamento hebreo (OT) deja el significado de muchas palabras para el intérprete. En las siguientes secciones en el volumen de Whitfield son sus argumentos a favor del origen divino de los puntos de las vocales hebreas del Antiguo Testamento.

I. La necesidad de puntos vocales en la lectura de la lengua hebrea (pp. 6-46).

Whitfield argumenta a favor de la necesidad obvia de las vocales en la enseñanza de la lengua hebrea. Sin pronunciaciones vocales simples, tan necesarios en el aprendizaje de una lengua son imposibles. Se reprueba la ingenuidad de Levita al sugerir que el maestro podría enseñar a un niño con un esfuerzo tres veces

ensayado (pp. 22-23). El autor da varios ejemplos bíblicos que demuestran esta necesidad.

II. La necesidad de la formación de diferentes conjugaciones hebreas, estados de ánimo, los

tiempos verbales, así como rendings dual y plural en los sustantivos (pp. 47-57).

Que ambos verbos hebreos, incluidos los siete conjugaciones, los modos y tiempos, y los nombres hebreos, con terminaciones singular, dual y plural, se basan en indicadores de diagnóstico de vocales es sin controversia. La enorme complejidad de la lengua hebrea sin vocales argumenta en contra de cualquier preservación de la tradición oral inscripturated través de la reciente invención de las vocales. Whitfield agudamente sostiene "el que se considere la posibilidad de un gran número de casos de estas diferencias, a medida que ocurren, será el propietario, que debe haber sido una persona de gran sagacidad, que podría alguna vez los han observado sin los puntos" (p. 48).

III. La necesidad de puntos vocales para distinguir un gran número de palabras con diferentes

significados que sin puntos vocales son iguales (58-61).

Whitfield da muchos ejemplos de los mismos consonantes con diferentes puntos que constituyen diferentes palabras. La marca diacrítica (punto) encima del diente derecho o el diente izquierdo de la letra shin / pecado hace una gran diferencia en algunas palabras. Argumenta que si le daba todos los ejemplos, Whitfield necesitaría "para transcribir una buena parte de la Biblia o de léxico" (p. 58).

Page 43: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

IV. La inconsistencia de lo avanzado de puntos vocales a la luz de celo del Judio por su lengua

desde la cautividad de Babilonia (62-65).

Los Judios estaban celosos de su lengua, Whitfield observa, y no habría sido descuidado como para dejar que la vocalización inscripturated desaparecer a través de la tradición oral descuidado o indiferente desde el momento de la cautividad en adelante. Él cita varias autoridades antiguas describir el fanatismo de los Judios "sobre la protección de la minuciosidad de su Escritura.

V. Las diferentes e inconsistentes opiniones de los defensores de la novedad de puntos vocales

relativos a los autores, el tiempo, lugar y circunstancias de su institución (66-71).

Whitfield sostiene que los defensores del sistema vocálico reciente tienen una amplia variedad de sugerencias. En cuanto a los autores, algunos sostienen que el inventor [s] fueron los Judios Tiberian mientras

que otros sugieren que era rabino Judah Hakkadosh (cf. 230 dC). Algunos dicen que los puntos se inventaron después de que el Talmud (c. 200-500 dC), por los masoretas (AD 600), o en el siglo 10 o siglo 11. Para el lugar algunos han postulado Tiberias mientras que otros han sugerido el "menor Asia."

VI. El silencio total de los antiguos escritores, Judio y cristiana, sobre su origen reciente (72-88).

Whitfield cita los dos primeros rabinos y Jerome como dejar de lado para referirse al origen tardío (post-mosaico) de puntos vocales.

VII. La absoluta necesidad de determinar la autoridad divina de las Escrituras del Antiguo

Testamento (89-119).

El autor afirma que la Escritura Whitfield se basa en palabras y las palabras se basan en las consonantes y vocales. Si no hay vocales en los originales hebreo del Antiguo Testamento, entonces no hay ninguna autoridad divina de las Escrituras del Antiguo Testamento hebreo, sostiene, citando II Tim. 03:16. Whitfield da entonces una vasta lista de pasajes que cambian de significado cuando se pierden puntos, lo que socava la autoridad divina.

VIII. Las numerosas anomalías o irregularidades de puntuacion en la gramática hebrea (120-

133).

La objeción de Whitfield a la novedad de puntos vocales son las muchas excepciones a las reglas vocal-puntos, que estas anomalías e irregularidades exigen un sistema codificado por sus excepciones para enfatizar un punto de la gramática y de la verdad particular.

IX. La importancia de las lecturas Kethiv frente a las representaciones marginales Keri (134-221).

La existencia de Kethiv (arameo para "escribir") lecturas en el texto hebreo y Keri (arameo para "llamar") lecturas en el margen de los manuscritos hebreos muestran que los rabinos eran serios acerca de la preservación de las palabras originales, incluyendo los puntos vocales, cuando una palabra dudosa surgió en un manuscrito. La antigüedad pre-cristiana de las lecturas de Keri en el margen exige la antigüedad pre-Masorético de los puntos de las vocales.

X. La respuesta a dos cuestiones materiales (222-282).

Whitfield responde a dos de las tres preguntas importantes en esta sección: 1) ¿Por qué la versión LXX y de Jerome difieren del texto hebreo en las vocales correspondientes a los nombres propios? 2) ¿Por qué el silencio de los escritores judíos en la que señala anteriores al siglo sexto de la cristiandad? y 3) ¿Por qué se utilizan copias no mostrado en las sinagogas judías? En pocas palabras, él refuta las primeras preguntas al afirmar que las diferencias en las traducciones y el hebreo señalaron textos no se pueden atribuir a las vocales ya los traductores, obviamente, hicieron uso de las copias de punta, y que los comentaristas judíos, coetáneos con los masoretas, lo hicieron, de hecho, referirse a los puntos. La tercera pregunta, respondió más tarde en su

Page 44: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

libro, se resuelve por el hecho de que no hay ninguna prueba histórica de que las copias no mostradas se utilizan exclusivamente en las sinagogas.

Conclusión

Whitfield concluye su defensa bíblica y lingüística de la antigüedad de las vocales, diciendo:

[I] t es manifiestamente imposible el contrario debe ser un auto evidente, incontestable, la verdad; y todos los escritos que se han publicado, a favor de la novedad, no pueden hacerlo así; especialmente en lo que, en todos ellos, respuestas muy imperfectos se les ha dado a cualquiera de estos argumentos a favor de la antigüedad; y no tengo, tanto como, ha mencionado el director. Y el carácter de los autores eruditos, que han afirmado que la novedad de los puntos, es, sin duda, al menos, ballanced por los de la opinión contraria: para contra Elias Levita, Capellus, Walton, etc, no es necesario colocar el rubor dos Buxtorfs... Vander Hooght...

Gagnier... Scultens (p. 288).

Algunas observaciones en cuanto a la inspiración del hebreo Vocales

Los escritores antes mencionados, que han defendido el origen divino de los puntos de las vocales hebreas, incluyendo Whitfield, consistentemente dan alguna bíblica básica y argumentos lingüísticos que son difíciles si no imposibles de revertir. El presente autor volverá a examinar los tres primeros argumentos de Whitfield y dar ejemplos frescos del texto hebreo de la Escritura para probar la necesidad bíblica de los puntos de las vocales hebreas divinamente inspirados y en conserva.

La necesidad bíblica para leer y escribir la lengua hebrea

Cuando el Señor renovó su pacto con Israel, Él usó a Moisés para escribir las mismas palabras que estaban en las tablas iniciales (Ex. 34:1 ff.). El Señor dijo a Moisés: "Escribe tú estas palabras; porque conforme a estas palabras he hecho pacto contigo y con Israel" (v. 27). La expresión "después de que el tenor de estas palabras" (`al piy hadevariym ha'elleh) se podría traducir literalmente" en [la base de] la boca de estas palabras. “La única manera en que Moisés pudo haber escrito las palabras dichas por el Señor era oír las vocales de las consonantes y luego escribir las palabras con las vocales intactas. La Ley de Moisés, pues, constituido las palabras escritas muy de Jehová, incluyendo las consonantes y vocales. Por otra parte, los Judios fueron a obedecer la ley mosaica con minucioso detalle, no añadir ni disminuir de él (Dt. 04:02). Eran para mantener o preservar (shamar) la Ley y no se olvide de las cosas que habían visto, y están escritas en ella, y luego enseñar a sus hijos la ley de Moisés (vv. 6, 9, 10,. Cf 6:7; 32:46). Estos versículos concluyentes argumentan en contra de cualquier idea de que los sonidos de las vocales no eran más dados a Moisés que

pasaron en la tradición oral de la pronunciación hasta que los masoretas inventaron un sistema para aproximar las vocales. La especulación de que los Levitas masoretas inventaron los puntos no tiene nada que comentar, pero tiene toda la autoridad de la Escritura para condenarlo.

La primera aborda el Salmo hombre bendecido y su responsabilidad para deleitar y meditar en la ley del Señor, diciendo: "bien, su deleite está en la ley de Jehová, Y en su ley medita de día y de noche" (Sal. 01:02). La palabra "meditación" viene de hagah que significa "murmurar" y sugiere la pronunciación deliberada de las palabras de la Escritura. Es imposible recitar consonantes sin vocales y es imposible para deleitar (chaphatz) en consonantes con vocales no autorizadas. Una vez más, la visión falaz de que el hombre inventó los puntos vocales hebreas no tiene nada que comentar. ¿Hay alguna razón por la que los creyentes de la Biblia deben tolerar la opinión de que el Señor Dios, el Creador del lenguaje, desdeña las vocales, al menos en la medida en que Él su conservación en forma escrita? Después de todo, no ha el Señor Jesucristo se refiere a sí mismo como el Alfa yOmega (Apocalipsis 1:8; 21:06), el primer y último vocales de la lengua griega?

La necesidad lingüística para distinguir verbos y sustantivos hebreos.

Verbos hebreos se componen de siete vástagos, de las cuales el Qal tallo y seis derivada tallos, incluyendo el Nifal, Piel, Pual, Hitpael, Hifil y Hofal. Estos tallos se aplican por igual tanto a los verbos fuertes y débiles. La diferenciación de algunos de estos tallos se basa en complejas puntos vocálicos, sin la cual una tremenda confusión abunda. La Piel yPual difieren el uno del otro y el Qal derivan sólo por vocales y marcas

Page 45: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

diacríticas. Los 3ms perfectos Nifal (tercera persona, masculino, singular), Nifal 1cp imperfecta (primera persona, común, plural), y Nifal participio ms difieren en puntos vocales solo, y ambos se pueden confundir con los imperfectos Qal 1cp excepto por los puntos. Las formas imperfectas de todo el tallo, excepto el Hifil y Hitpael son idénticas, sin puntos y la consiguiente confusión que abundan sin los puntos vocales divinamente preservadas. Si los tallos son significativos, los cuales deben ser, entonces sus respectivas diferencias vocales son significativas y deben mantenerse cuidadosamente para dar sentido a cualquier pasaje.

Por ejemplo, en Génesis 1:26, la Biblia utiliza el primero de varios verbos 1cP Qal IMPERFECTO (na `eseh) de Dios para designar" hagamos "hombre. Sin embargo, sin las vocales este verbo podría ser "él fue hecho" (Nifal [pasivas] 3ms perfectos) o "vamos a hecho" (Nifal 1cP imperfecta). Por otra parte, los ms participio Nifal sin la puntería serían las mismas consonantes y directa "está haciendo." Aunque algunos podrían decir que el contexto siempre mostraría que la conjugación y tensa fue inspirado divinamente, en este caso el contexto probablemente eliminar sólo el participio. ¿Acaso Jehová dice "hagamos" hombre, o un hombre "fue hecho", o "que se hará" el hombre?

Otro ejemplo sería suficiente para este punto. En respuesta a la pregunta de Isaac sobre el sacrificio de animales, Abraham respondió: "Dios proveerá (yire'eh) de cordero"(Génesis 22:08). Es el verbo Qal 3ms imperfectos y por lo tanto activa (Dios se proveerá de cordero) o Nifal 3ms imperfectos y por lo tanto reflexiva (Dios se proveerá de cordero)? El texto Masorético tiene la lectura anterior y por lo tanto la respuesta es que Dios, y nadie más, incluyendo a Abraham, se proveerá de cordero. Sin señalar con autoridad, la teología precisa que se requiere aquí y en otros lugares se pierde.

Con respecto a los nombres, las terminaciones de los sustantivos masculinos son necesarios para determinar el número. En los sustantivos hebreos pueden ser singular, dual o en plural. Ejemplos de sustantivos masculinos duales incluyen cosas que vienen de dos en dos, como las manos, los pies, los ojos, las orejas, etc El final distintivo de una doble sustantivo masculino es pathach, yodh, chirek y mem, en contraste con el final distintivo de un masculino sustantivo plural: chirek, yodh, mem. El primer versículo de las Escrituras del Antiguo Testamento es instructivo. La Escritura dice: "En el principio creó Dios los cielos y la tierra" (Génesis 1:01). Sin vocales autorizadas, uno no sabe que la palabra "Dios" (Elohim) es un sustantivo masculino plural y que la palabra "cielo" (hashshamayim) es un doble sustantivo masculino. El texto masorético enseña que el plural Dios creó los dos cielos (primera y segunda). ¿O era que la doble Divinidad (yin yang) creó una pluralidad de cielos?

En cuanto a los nombres propios, el texto consonántico proporciona varias interesantes, pero no autorizadas, las alternativas a la Masorético señalaron texto. En Proverbios 30:1, abordó Agur Itiel ya Ucal? Estados Kidner,

Las consonantes hebreas de esta frase se puede revocalized para que diga: "He cansado mí, oh Dios, me he cansado mí, oh Dios, y llegará a su fin ', que introduce así el tema de apertura. Las versiones antiguas asimismo eliminar los nombres propios, pero no logran ponerse de acuerdo en sus traducciones. Sigue siendo una cuestión abierta.

Si los puntos de vocales pueden ser reorganizados en los nombres propios, lo que impide que el intérprete de la reorganización a fondo de las secciones principales del texto hebreo y por lo tanto la creación de la doctrina nueva y falsa?

Otro ejemplo de la supuesta necesidad de revocalize el texto masorético trae consternación a los que mantienen la integridad y originalidad de los puntos de las vocales hebreas. En el pasaje que se ocupa de "la gran muralla" de Afec, la Escritura dice que "el muro cayó sobre veintisiete mil hombres que habían quedado" (I Rey. 20:30).

Kulus, al citar la declaración de Donald Wiseman: "La 'mil' ('eleph) podría revocalized sin cambio de consonantes a' oficial '(' alluph)... el número podría representar veintisiete oficiales muertos", acusa a algunos que " no escuche a este número, ya que es demasiado grande!” En este contexto, uno no sabe si 27.000 hombres murieron o veintisiete oficiales fueron asesinados.

Page 46: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

La necesidad de Vocales Puntos distinguir diferentes palabras de las mismas consonantes

En el Salmo 119, la estrofa sin / shin (vv. 161-168), muestra un ejemplo de la necesidad de las marcas diacríticas (es decir, tildes [Mt. 05:18]). La carta designado pecado sibilante o "s" se parece a un peine de tres puntas con un punto sobre el diente a la izquierda (f). La espinilla tiene la misma forma consonante, pero tiene el punto diacrítico sobre el diente derecho (v) y produce el "sh" consonante. El salmista declara en v 164 "Siete veces al día te alabo por tus justos juicios." Sin el punto diacrítico sobre el diente derecho de la primera consonante en el sheva sustantivo `(" siete "), la palabra podría ser el sava perfecta verbo `(" él está satisfecho "). Por lo tanto, el texto hebreo podía leer "Él se cumple en el día yo te alabo por tus justos juicios." El contexto no puede representar una solución autoritaria y por lo tanto el texto se vuelve como cera listo para ser torcida por cada intérprete.

Moisés juegos de palabras sobre la desnudez de Adán y Eva y la sutileza de la serpiente, utilizando dos palabras con las mismas consonantes, `y` arom arum, respectivamente. La única diferencia entre estos dos adjetivos, excepto el primero es plural y el segundo es singular, es la señalización de vocales. ¿Qué hizo Moisés tiene la intención de decir: la pareja estaba desnuda y la serpiente era sutil, la pareja fue sutil y la serpiente era sutil, la pareja fue sutil y la serpiente estaba desnudo, o la pareja estaba desnuda y la serpiente estaba desnudo? En esta etapa en el desarrollo de la narración de Moisés, sería imposible saber absolutamente sin señalar.

Por último, una mirada superficial a cualquier glosario hebreo elemental mostraría palabras básicas diferenciadas sólo por señalar. Por ejemplo, se debe considerar lo siguiente: 'l ("Dios" o "a" o "no"),' m ("madre" o "si"), 'ph ("nariz" o "también"),' º ("con" o "usted"), bn ("percibir" o "entre"), BQR ("vacas" o "mañana"), GLL ("a rodar" o "por causa de"), hw ' ("él" o "ella"), hnh ("ellos" o "he aquí"), zcr ("macho" o "recordar"), chwh ("inclinarse" o "Eva"), lchm ("para luchar "o" pan "), mn (" desde "o" maná "), NGS / ngsh (" superar "o" acercarse "),` d ("testigo" o "a"), `wr (" para despertar "o" piel "),` m ("pueblo" o "con"), prs / PRSH ("para extenderse" o "caballero"), r `(" amigo "o" malos "), y shm ("nombre" o "no"). Con estas palabras, algunos verbos, algunos sustantivos, adjetivos, adverbios, algunas y algunos pronombres, haciendo miles de posibilidades contextuales, sería ridículo sugerir vocales no fueron inscripturated originalmente.

Conclusión

Volumen de Whitfield llama la atención sobre el ataque en curso en la autoridad de la Escritura. Argumenta de manera sucinta la bíblica y las necesidades lingüísticas de la inspiración y la preservación de los puntos vocales del texto hebreo del Antiguo Testamento. Él está en la lista de los defensores de la preservación de las vocales hebreas. Aquellos que intente derrocar a los argumentos bíblicos y lingüísticos calcula por estos eruditos deben hacerlo sobre la base de varios supuestos. Ellos deben presuponer que la Escritura no enseña la preservación de las palabras del Señor, que el hebreo puede ser aprendido con precisión y conserva sin vocales autorizadas, y que el Señor Dios, por alguna razón desconocida, desdeña la preservación de las vocales junto con Su inspiración y conservado consonantes. Este ensayo ha refutado las tres presuposiciones falaces. El verdadero problema es el de la autoridad final. ¿Quién tiene la última palabra sobre el Antiguo Testamento, y en consecuencia sobre todo de la Escritura - la Iglesia Católica Romana, los masoretas, los eruditos modernos, o el Señor Jesucristo? ¿Los creyentes de la Biblia profesos permitir que el Señor habla con autoridad, con palabras del Antiguo Testamento?

Page 47: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Mitos académicas perpetuados en rechazar el Texto Masorético del Antiguo Testamento

Dr. Thomas M. Strouse

Dean, Emmanuel Baptist Theological Seminary, Newington, Connecticut

[Debido a limitaciones de espacio, el trabajo del Dr. Strouse se presentará en las secciones en las próximas ediciones de la DBS News. Notas al pie se colocan en el extremo de cada sección. El autor analiza un total de 5 mitos.]

Pablo advirtió a Timoteo acerca de la promoción de las fábulas (es decir, los mitos [muthoi]) en la iglesia de Efeso. Afirmó que "ni presten atención a fábulas y genealogías interminables, que preguntas ministro en lugar de edificación de Dios que es por fe, así lo hacen." (I Tim. 1:04). Críticos de la Biblia han rechazado el texto hebreo masorético del Antiguo Testamento y perpetuado mitos históricos sobre el lenguaje y el texto del Antiguo Testamento. Varios corolarios falaces se derivan de estos mitos diabólicos.

La expresión popular de las visiones míticas de la lengua y el texto del Antiguo Testamento sigue estos supuestos falaces: 1) El lenguaje de Dios le dio a Adán en el jardín es desconocido. Nadie sabe lo que era la "lengua materna" divinamente dado. 2) El idioma hebreo, en forma consonante única, evolucionó a partir de la lengua cananea alrededor de 1200 BC.1 3) A través de Alejandro Magno la cultura y la lengua griega impregnaron la cuenca del Mediterráneo dando lugar a la amplia utilización de propagación de la OT griega (LXX). Cristo y los primeros cristianos usaron la LXX para evangelístico purposes.2 4) La LXX harina ISHED entre 200 aC y 100 dC en el Cercano Oriente. Después de este período, el idioma hebreo vino nuevo en boga entre los Jews.3 5) En algún lugar entre los años 600 a 1000, los escribas masoréticos inventaron un sistema de señalización de vocales para el texto hebreo consonántico, 4 lo que resulta en el nombre inexacto transliter-

ATED, Jehová, entre otros infelicities.5 6) Los reformadores usaron el texto masorético inferior por sus traducciones del Antiguo Testamento. 7) la erudición bíblica Crítico (siglo 19) se dio cuenta de la MT fue inferior y comenzó a corregir con la traducción griega del AT (LXX), los Rollos del Mar Muerto (RMM), y otras autoridades antiguas. Los eruditos críticos siguen retocando el texto hebreo con el fin de dar cierta seguridad a los cristianos de lo que Dios ha dicho en el OT.6 8) Los cristianos deben agradecer a Dios por los críticos textuales que han restaurado los textos del AT y del NT en un grado tan avanzado de la seguridad y la autoridad. 9) Por otra parte, puesto que Cristo y los apóstoles usaron la LXX floja y pobre como su traducción, cristianos y luego tienen la prioridad para utilizar una calidad similar de la traducción hoy en día, especialmente en lo que se encontró en las traducciones modernas.

Estos mitos históricos y corolarios de apoyo se oponen diametralmente a la recepción del texto masorético como el texto hebreo detrás de la versión autorizada. La perpetuación de estas proposiciones engañosas debilita seriamente la confianza en la versión autorizada. Sin embargo, si estos son realmente mitos entonces ¿por qué los estudiosos de la Biblia de todo tipo, incluidos los fundamentalistas, perpetúan ellos? El propósito del escritor de este breve ensayo es exponer la naturaleza no bíblica de estas mentiras académicos y repudiar con la Escritura. Varios de los corolarios falaces y presuntuosos mencionadas serán examinadas con la Escritura y bíblicamente repudiaron: 1) El idioma original de Adán en el Jardín y la lengua materna hasta que la Torre de Babel es desconocido. 2) El hebreo bíblico se desarrolló fuera de la lengua cananea como sólo un texto consonántico. 3) Cristo y los apóstoles usaron la LXX para evangelizar a los gentiles. 4) Los escribas masoréticos inventaron puntos vocales para el texto hebreo consonántico inspirado. 5) Los cristianos deben agradecer a los críticos textuales para la restauración de los textos originales de la Escritura que Dios escogió no preservar.

Mito número 1:

El idioma original que el Señor dio a Adán se desconoce

El Señor Dios creó a Adán y le dio un vocabulario de trabajo y la capacidad para el lenguaje. Este lenguaje se originó divinamente estaba perfectamente adecuado para Adam pensar conceptos y palabras para enunciar clara expresión y comunicación. Las palabras humanas primera registradas fueron la respuesta de Adán para crear a Eva de Dios. Adam dijo: "Esto es ahora hueso de mis huesos y carne de mi carne: ésta será llamada Varona, porque fue tomada del hombre" (Génesis 2:23). Declaración primero registrado de Adam tiene un

Page 48: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

elemento significativo, que se llama las paronomasias o la palabra juego de palabras. Él hizo juegos de palabras en el nombre de "el hombre" (más o menos) con la palabra, mujer, (ishshah) que significa "del hombre." Gill afirma que este juego de palabras no se encuentra en otras versiones antiguas:

"Este paronomasias no aparece en la versión siríaca, ni en caldeo parafrasea de Onkelos y Jonathan. El siríaco utiliza Gabra para un hombre, pero nunca Gabretha para una mujer, ni siquiera en los lugares donde los hombres y las mujeres se hablan de juntos .. . El idioma siríaco o caldeo no admitirá una alusión, como es en el texto. Sólo un Gabra se utiliza para un hombre, y Gabretha para una mujer, por lo que Itta, y Ittetha y Intetha o Antetha, se utilizan para una mujer, pero nunca Itt para un hombre... esto parece demostrar que la lengua de Adán habló con su esposa debe haber sido la lengua hebrea, y por lo tanto es la primitiva. "7

Estudiantes hebreas reconocen que hay muchos otros juegos de palabras en el idioma hebreo, muchos de los cuales no son traducibles en cualquier idioma, incluso el Inglés de la Biblia King James, en Génesis 1-11,8 Gen. 11:01 es fundamental porque Moisés Unidos "y la toda la tierra tenía una sola lengua y unas mismas palabras. "Antes de la torre de Babel había una lengua materna creado por Dios.9 Jehová dividió este lenguaje original en muchos desunir la rebelión del hombre (Génesis 11:6-9). Sofonías profeta pre-predijo para el reinado milenario de Cristo no habría la restauración de la lengua original, que indica "En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios, para que todos invoquen el nombre de Jehová, para servir él como un solo hombre. (Sofonías 3:9). ¿Cómo sería esta lengua será para las personas que llaman a Jehová, el Dios de Sem (Gen. 9:26)? ¿Sería acadio, alemán o Inglés? Sería sea el idioma del semitas o los Judios, que remontan su linaje a Sem (cf. Gn 10:21-31; 11:10-32). De hecho, la Escritura llama a Abram "el hebreo" (eber) porque él era un descendiente de Heber, a cuyo nacimiento de la lengua materna (en hebreo) fue la última universalmente hablado antes de la torre de Babel (cf. Gn 14:13; 10:21) .10

Cualquiera que sea la lengua materna de la humanidad era, debería tener muchos descendientes en las lenguas actuales y, por tanto, trazable para los lingüistas modernos. Los lingüistas modernos, sosteniendo a la evolución del lenguaje, descartan la posibilidad de que el hebreo pudo haber sido la lengua de Adán. Ellos prefieren sostener que el lenguaje evolucionó a partir de una serie de gruñidos a los idiomas altamente sofisticados, incluyendo el hebreo últimamente desarrollado. No sólo es este enfoque no es bíblica, pero es refutada por las lenguas que tienen sus raíces de nuevo a hebreo. En un nuevo trabajo importante y esclarecedor, Isaac Mozeson demuestra más allá de toda la "coincidencia" de que más de 22.000 palabras en inglés tienen sus raíces en hebreo. Él declara,

"No se preocupe si usted nunca ha leído algo sobre el lenguaje, o si usted nunca ha oído una palabra hebrea. Usted pronto saber que usted nunca ha oído una palabra que no era el hebreo... vocabulario hebreo tiene como mucha afinidad con el Inglés como lo ha hecho con el árabe. Más palabras en inglés puede estar claramente relacionada con el hebreo bíblico que al latín, griego o francés. Palabras o raíces inglesas más conocidas son tratados en este libro... El último grupo de occidentales a tomar el paraíso perdido de hebreo incluido ingleses del siglo 17, como John Milton y sus homólogos puritanos en la América colonial ... El plan de estudios de Harvard estaba lleno de hebreo, y una tesis de posgrado en Harvard primeros preocupados hebreo como la lengua materna. Etimologías de Noah Webster (desacreditado por 200 años) estaban llenos de palabras en inglés trazadas a fuentes "semíticas". Más significativo de todo, si un voto en el Congreso Continental había sido al revés, América, y gran parte del mundo de hoy, ahora estaríamos hablando hebreo. "11

El libro de Darwin El origen de las especies: La preservación de las razas favorecidas en la lucha por la Vida (1859) destronado de su reinado que le corresponde la posición de que el idioma hebreo era la lengua original que Dios le dio a Adán en el Jardín del Edén. Este mismo título nos habla de la evolución del impacto tendrían en todas las disciplinas académicas, incluyendo no sólo la sociología, sino también lingüística. Biblia-

tadores comentaristas anteriores a esta publicación abrazaron las opiniones de una reciente creación del universo y del hebreo como lengua inicial. Davis afirma la historia de este último punto, en lo siguiente:

"Que todos los hombres tenían una misma lengua y dialecto no debería ser sorprendente, ya que estaban unidos fundamentalmente en los hijos de Noé. Investigación en el ámbito de la gramática comparada ha demostrado que las lenguas conocidas están relacionadas y podrían haber descendido de un idioma. Por supuesto, Se desconoce si ese idioma se asemeja a cualquier idioma moderno, pero hasta el siglo XIX, la teoría de que el idioma original era el hebreo era prácticamente incuestionable. "12

Page 49: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

La Escritura exige que la lengua original de Adán era el hebreo. Que este es el caso se basa en los juegos de palabras que Moisés usó en Génesis 1-11 que no se han duplicado en las versiones antiguas. Por otra parte, la profecía de Sofonías acerca de la restauración de la lengua original, a alabar a Jehová, y la designación de Abram el hebreo requiere la premisa antes mencionada de que el hebreo era la lengua materna. Argumentos extra-bíblicos como los estudios lingüísticos que atan Inglés con el hebreo y los esquemas artificiales de los evolucionistas poderosamente corroboran la verdad que Adán hablaba hebreo.

Notas al pie de esta sección

1Christo HJ Van der Merwe, Jackie A. Naude y Jan H. Kroeze, una referencia bíblica Grammar (Sheffield, Inglaterra: Sheffield Academic Press, 2002), pp 15-17.

2Merrill F. Unger, Arqueología y el Nuevo Testamento (Grand Rapids:. Zondervan Publ House, 1979), pp 38-39.

3David Ewert, De Tablets antigüedad a la modernidad Traducciones (Grand Rapids:. Zondervan Publ House, 1983), pp 105-107

4Kyle M. Yates, Lo Esencial de la Biblia hebrea (NY:. Harper and Row, 1938 Publ), p.1.

5Francis Brown, SR Driver and Charles A. Briggs, The New Brown-Driver-Briggs-Gesenius Léxico Hebreo e Inglés (Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 1979), p. 218.

6Gary D. Pratico y Miles V. Van Pelt, Fundamentos de hebreo bíblico Grammar (Grand Rapids:. Zondervan Publ House, 2001), p. 409.

7John Gill, Una disertación En cuanto a la antigüedad de la Lengua Hebrea, Letras, puntos vocales y acentos (Londres: G. Keith, 1767), p.11.

8John H. Sailhamer, Génesis, Comentario Bíblico del Expositor, vol. 2 (Grand Rapids:. Zondervan Publ House, 1990), p. 106.

9Si esta lengua dada por Dios era el hebreo, los que son antisemitas podría oponerse a esta interpretación y crear otras alternativas lingüísticas. Este antisemitismo se manifiesta en los léxicos hebreos editado por linquists alemanes racionalistas, quienes promueven la evolución de la lengua hebrea en el linaje-acadio cananeo-hebreo.

10Asshur fue el padre de los asirios que hablaban asirio (Números 24:23-24).

11Isaac E. Mozeson, La Palabra: El diccionario que revela la fuente hebrea de Inglés (NY: SPI Books, 2000), pp 1-2

12John J. Davis, el Paraíso a la Prisión: Studies in Genesis (Grand Rapids: Baker Book House, 1975), p. 144.

Page 50: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

La Palabra de Dios - defiende la Palabra de Dios

1996 Reunión Anual La Burgon Sociedad Dean

Dr. Robert Barnett, Vicepresidente de la Sociedad Burgon Dean

Copyright 1999 por los derechos de autor, de reproducción y distribución asignadas a la Burgon

Sociedad Dean.

Introducción

Jesucristo - la PALABRA de DIOS

Nuestra autoridad final con respecto a la Sagrada Escritura

Sólo el Texto Recibido puede reclamar infalibilidad

Autoridad infalible e inerrante Precisión

La Palabra de Dios es para que vivamos por ella

Introducción

Gracias por la oportunidad de tener una parte en la Conferencia anual de DBS Biblia este año en Boston. Un agradecimiento especial a la Iglesia Bautista Grace ya su pastor Dr. Kirk DiVietro.

El corazón de la versión de la Biblia pregunta:

Quién confiaremos en cuestiones de crítica textual, la traducción textual, y la interpretación textual? QUE LA

BIBLIA ES DIGNO DE EXPERTOS DE NUESTRA FE Y CONFIANZA?

En este día en que la Biblia está bajo ataque como nunca antes, ¿a quién confiamos para tratar la Biblia de una manera honesta? Algunos confían en sus denominaciones, otros sus escuelas o profesores, otros confían en sus pastores, un poco de confianza del dependiente de una librería. Algunos confían en un amigo. Todos nosotros debemos confiar en alguien sobre el cual la Biblia nos descansará nuestras almas inmortales a por todo el tiempo y la eternidad.

Una vez, durante la correspondencia con el presidente de la denominada universidad bautista fundamental y el seminario, que parecía sorprendido de que me dicen que tienen la educación suficiente para profundizar en este tipo de preguntas de la Biblia como la crítica textual. Él me recordó que como presidente de dos escuelas

bautistas anteriores, tuvo dos profesores altamente educados que tenían parte en la traducción de la NVI y otra traducción moderna, ya sea la NIV o NASV. Pero tampoco creían que tenían la experiencia necesaria para hacer frente a cuestiones de crítica textual. Más adelante en su carta que él me habló de un pastor de buena reputación en Ohio que había cambiado todo que la iglesia a la NVI.

1. Estos 2 profesores admitidos a seguir ciegamente el texto refundido de otros hombres por su trabajo de traducción. Ellos confiaban ciegamente otros expertos de texto al igual que millones de personas laicas están ahora confiando ciegamente a ellos ya su trabajo de traducción.

2. Le pregunté al presidente de la universidad si el pastor de buena reputación en Ohio fue más de un experto en la crítica textual a continuación, sus dos profesores que hicieron a ciegas el trabajo de traducción?

3. Las palabras de Jesucristo en vienen a la mente: "Y dijo también una parábola: ¿Acaso puede un ciego guiar a los ciegos ¿No caerán ambos en el hoyo??"

4. Hoy los ciegos guiando a los ciegos en la crítica textual y el trabajo de traducción causando así las denominaciones, las universidades, las iglesias, las familias y las personas caigan en la zanja de disbelief.which lleva a desespere.

Page 51: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

5. Todos nosotros debemos confiar en alguien en relación con la crítica textual y la traducción. He encontrado, pero un experto que es digno de confianza. Él nunca ha fallado en todo lo que he confiado en que él haga.

JESUCRISTO - LA PALABRA DE DIOS

No es un experto y la autoridad que está por encima de todos los demás, nuestro Señor Jesucristo de la Biblia. Él no sólo es el autor eterno de toda la Escritura, sino que también se llama la Palabra de Dios. Se le identifica como la Palabra de Dios personificada desde tres perspectivas:

. 1 El Señor va a regresar a la tierra como Rey, y como tal, es nombrado como la Palabra decisión soberana de Dios:

( <="" font="">RV) Y estaba vestido de una ropa teñida en sangre: y su nombre es: La Palabra de Dios.

( <="" font="">RV) Y de su boca sale una espada aguda, para con ella a golpear a las naciones, y las regirá con vara de hierro; y él pisa el lagar del vino del furor y de la ira del Dios Todopoderoso.

( <="" font="">RV) Y él tiene en [su] vestidura y en su muslo tiene escrito este nombre: REY DE REYES Y SEÑOR DE SEÑORES.

Él tiene el poder omnipotente para hacer frente a todos los críticos textuales incluyendo la primera Satanás!

2. Nuestro Jesús es Salvador, la Palabra hecha carne encarnada por nuestra redención:

( <="" font="">RV) Y el Verbo se hizo carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.

Él tiene la sabiduría omnisciente para hacer frente a todos los críticos textuales!

3. Nuestro Cristo es Dios, la Palabra eterna, co-igual con el Padre y el Espíritu Santo:

( <="" font="">) En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios. Este era en el principio con Dios.

Se cuenta con la presencia eterna que lidiar con todos los críticos textuales! No sólo era la palabra eterna en el pasado, de eso da testimonio que la palabra eterna en el cielo hoy. (<="" font="">) "Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo: y estos tres son uno." Cada Biblia moderna bien elimina este versículo, elimina la doctrina de la trinidad de él, o lo llama en la pregunta por una nota al pie o una referencia marginal.

Nuestra Autoridad Final En cuanto a la Sagrada Escritura

A medida que el encarnado, Palabra eterna soberana personificada, nuestro Señor Jesucristo impone respeto como nuestra autoridad final con respecto a todas sus palabras de la Sagrada Escritura.

A. Jesucristo practicó la autoridad infalible de la Sagrada Escritura en sus obras o ministerio v.17

<="" font="">No penséis que he venido para abrogar la ley o los profetas: no he venido para abrogar, sino para cumplir.

(La palabra "cumplir" y "cumplido" se usan las palabras de Cristo más de 40 veces en los evangelios.

Jesucristo creyó, obedeció y cumplió todas las palabras de la Sagrada Escritura en su obra.

Page 52: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

"Jesús les dijo: Mi comida es que haga la voluntad del que me envió, y que acabe su obra." ( <="" font="">) "Y el que me envió, conmigo está el Padre no me ha dejado solo, porque yo hago siempre lo que le agrada." ( <="" font="">) Jesucristo hizo nada contrario a las Sagradas Escrituras de Dios. "No puedo yo de mí mismo hacer nada: como oigo, juzgo, y mi juicio es justo, porque no busco mi voluntad, sino la voluntad del Padre que me ha enviado." ( <="" font="">) "Porque he descendido del cielo, no para hacer mi voluntad, sino la voluntad del que me envió." ( <="" font="">)

Jesucristo no sólo cumplió con toda palabra de Dios en su vida, pero Él aceptó y nos enseñó a creer en la interpretación literal de los relatos bíblicos:

Por ejemplo:

1. Cristo cree que el relato del Génesis de la Creación: Creía en ---

( <="" font="">RV) Porque aquellos días serán de tribulación cual nunca ha habido desde el principio de la creación que Dios creó, hasta este tiempo, ni será.

2. Cristo cree que Adán y Eva eran personas reales creados e instruidos por Dios:

( <="" font="">RV) Y él respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que los hizo al principio los hizo varón y hembra,

( <="" font="">RV) Y dijo: Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne?

( <="" font="">RV) Así que no son ya más dos, sino una sola carne. Pues lo que Dios juntó, no lo separe el hombre.

3. Cristo cree que el asesinato de Abel el justo:

( <="" font="">RV) que venga sobre vosotros toda la sangre justa que se ha derramado sobre la tierra, desde la sangre de Abel el justo, hasta la sangre de Zacarías, hijo de Berequías, a quien matasteis entre el templo y el altar.

4. Cristo creyó en Noé, el arca y el diluvio universal:

( <="" font="">RV) Porque como en los días que precedieron al diluvio, estaban comiendo y bebiendo, casándose y dando en casamiento, hasta el día en que Noé entró en el arca,

<="" font="">Y como fue en los días de Noé, así también será en los días del Hijo del hombre.

5. Cristo cree en la liberación de Lot y de la destrucción de Sodoma:

( <="" font="">RV) Pero el día en que Lot salió de Sodoma, llovió fuego y azufre del cielo y los destruyó a todos.

<="" font="">Asimismo como sucedió en los días de Lot: comían, bebían, compraban, vendían, plantaban, edificaban;

<="" font="">Pero el mismo día en que Lot salió de Sodoma, llovió fuego y azufre del cielo y destruyó a [ellos] todo.

<="" font="">Aun así será el día en que se manifieste el Hijo del hombre.

Page 53: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

San Francisco se está convirtiendo en un partido de los de Sodoma.

6. Cristo creía en el relato de la mujer de Lot de pasar a una estatua de sal:

( <="" font="">RV) Acordaos de la mujer de Lot.

7. Cristo creyó la revelación de Dios a Moisés en la zarza ardiente ..

( <="" font="">RV) Y de que los muertos hayan de resucitar, ¿no habéis leído en el libro de Moisés cómo Dios en la zarza, le habló, diciendo: Yo soy el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac y el Dios de Jacob?

8. Cristo atado la verdad de su propia muerte, sepultura y resurrección de Jonás y la ballena:

( <="" font="">RV) Porque como Jonás estuvo tres días y tres noches en el vientre de la ballena; así estará el Hijo del hombre tres días y tres noches en el corazón de la tierra.

( <="" font="">RV) De cierto, de cierto os digo: Si el grano de trigo no cae en tierra y muere, queda solo; pero si muere, lleva mucho fruto.

9. Cristo afirma que es el cumplimiento de la ley, los salmos y los profetas.

( <="" font="">RV) Y él les dijo: Estas son las palabras que os hablé, estando aún con vosotros: que todas las cosas deben ser cumplidas, que fueron escritas en la ley de Moisés, en los profetas y en los salmos , con respecto a mí.

10. Cristo permite ninguna distinción en la autoridad entre las palabras escritas de Moisés y sus propias palabras como Dios encarnado.

( <="" font="">RV) Porque tenía habéis creído a Moisés, me me habría creído, porque él escribió de mí.

( <="" font="">RV) Pero si no creéis a sus escritos, ¿cómo creeréis a mis palabras?

( <="" font="">RV) Escudriñad las Escrituras; porque en ellas os parece que tenéis la vida eterna; y ellas son las que dan testimonio de mí.

( <="" font="">RV) Y no queréis venir a mí para que tengáis vida.

11. Cristo cobró las palabras de la Sagrada Escritura son palabras vivas: (Vivir porque Inspired)

( <="" font="">RV) El Espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha: las palabras que yo os he hablado, son espíritu y son vida.

( <="" font="">RV) Entonces Simón Pedro le respondió: Señor, ¿a quién iremos? Tú tienes palabras de vida eterna.

( <="" font="">RV) Y nosotros hemos creído y conocemos que tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente.

( <="" font="">RV) De cierto, de cierto os digo: El que oye mi palabra, y cree al que me envió, tiene vida eterna, y no vendrá a condenación, mas ha pasado de muerte a vida.

Como dijo Pedro, Siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible, por la palabra de Dios que vive y permanece para siempre.

12. Las palabras de Cristo que fueron reveladas por Dios fuera a creyentes recibieron palabras:

Page 54: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

( <="" font="">RV) He manifestado tu nombre a los hombres que me diste del mundo: tuyos eran, y me los diste; y ellos han guardado tu palabra.

( <="" font="">RV) Porque yo les he dado las palabras que me diste; y ellos las recibieron, y han conocido verdaderamente que salí de ti, y han creído que tú me enviaste.

( <="" font="">RV) Santifícalos en tu verdad: tu palabra es verdad.

( <="" font="">RV) Mas no ruego solamente por éstos, sino también por los que han de creer en mí por la palabra; (La oración de Cristo se basa en las palabras de Dios como transmitidos por sus discípulos a través del texto recibido.)

Sólo el Texto Recibido puede reclamar infalibilidad

Sólo el texto recibido de la Sagrada Escritura transmite a través de los siglos en las manos de los creyentes de la Biblia puede satisfacer la pretensión de infalibilidad en la doctrina.Todas las Biblias modernas por parte de sus propias notas y referencias laterales cuestionan o niegan cualquier y todos los reclamos de infalibilidad en la transmisión de sus textos en idiomas originales subyacentes.

A. Jesucristo Practicada la autoridad infalible de la Sagrada Escritura en sus obras v 17

B. Jesucristo proclamó la exactitud infalible de Sagradas Escrituras en sus palabras v. 18

<="" font="">Porque de cierto os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una jota ni una tilde pasarán de ningún modo de la ley, hasta que todo se haya cumplido.

<="" font="">".... Y la Escritura no puede ser quebrantada;

"Y si alguno oye mis palabras y no las guarda, yo no le juzgo; porque no he venido a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo El que me rechaza, y no recibe mis palabras, tiene quien le juzgue.: la palabra que he hablado, ella le juzgará en el día postrero ". ( <="" font="">)

1 Jesucristo, el segundo Adán, la conservación a nivel de palabra pronunciada de las Escrituras para silenciar el ataque personal de Satanás.:

( <="" font="">RV) Pero él respondió y dijo: Escrito está: El hombre no vive sólo de pan, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.

( <="" font="">RV) Y Jesús le respondió diciendo: Escrito está: Que el hombre no vive sólo de pan, sino de toda palabra de Dios.

(Recuerde 3/4th de las Sagradas Escrituras ya fueron escritos y los originales del Antiguo Testamento eran probablemente todo se ha ido por el tiempo en que Cristo hizo de la defensa anterior.)

Contraste primeras palabras de Satanás en: "Sí, os ha dicho Dios?"

2. Cristo prometió las escrituras serían providencialmente preservado más allá de la palabra de Dios en la creación:

<="" font="">Por el palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército de ellos por el aliento de su boca.

<="" font="">Toda la tierra temen al Señor: que todos los habitantes del mundo están en el temor de él.

Page 55: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

<="" font="">Porque él dijo, y fue [hecho]; él mandó, y existió.

( <="" font="">) "Es tu fidelidad por todas las generaciones: Tú afirmaste la tierra, y ella permanece {91} permanecen hasta hoy de acuerdo a tu ordenación.. Porque todos son tus siervos"

( <="" font="">RV) Y es más fácil que el cielo y la tierra pasen, que se frustre una tilde de la ley para fallar.

La jota y tilde eran las marcas más pequeñas de las palabras hebreas, sería comparable a la que nos habla de que puntea la "i" y el cruce de la "t" en Inglés

( <="" font="">RV) El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.

( <="" font="">RV) El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.

( <="" font="">RV) El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.

Jesucristo prometió que Su palabra impresa se mantendrá más estable que su palabra en la creación.

3. Él facultado a sus discípulos a enseñar todas las cosas que sus palabras ha mandado a todos sus futuros discípulos.

( <="" font="">RV) Y Jesús se acercó y les habló diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra.

( <="" font="">RV) Por tanto, id, y haced discípulos a todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo;

( <="" font="">RV) enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado: y he aquí yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén.

El poder, el propósito, y la presencia de Jesucristo nos aseguran la preservación providencial de Su Palabra en la Escritura Sagrada, hasta el fin del mundo.

4. Sagradas Escrituras son la semilla incorruptible de la producción de toda la vida espiritual y el crecimiento en la parábola del sembrador en Mateo 13 de Cristosembrador:

( <="" font="">RV) El sembrador es el que siembra la palabra.

( <="" font="">RV) La parábola es ésta: la semilla es la palabra de Dios.

Como dijo Pedro, ( <="" font="">) Siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible, por la palabra de Dios que vive y permanece para siempre.

5. Escrituras proveen el fundamento único seguro sobre el cual construir una vida:

( <="" font="">RV) Todo aquel que viene a mí, y oye mis palabras, y las hace, os indicaré a quién es semejante:

( <="" font="">RV) Él es como un hombre que al edificar una casa, cavó y ahondó y puso el fundamento sobre la roca; y cuando vino una inundación, el río dio con ímpetu contra aquella casa, pero no la pudo mover, porque estaba fundada sobre la el rock.

( <="" font="">RV) Mas el que oyó y no hizo, semejante a un hombre que sin una base edificó su casa sobre la tierra; contra la cual el río dio con ímpetu, y luego cayó; y la ruina de aquella casa era grande.

Page 56: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

6. La Sagrada Escritura es suficiente para obedecer a Jesucristo que nos identifique como su familia:

( <="" font="">RV) Y él respondiendo, les dijo: Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios, y la hacen.

( <="" font="">RV) Y él dijo: Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios, y la guardan. (Más bendecido que en honor a su madre, María, que se habla en el contexto.)

Autoridad Infalible e infalible precisión

A. Jesucristo Practicada la autoridad infalible de la Sagrada Escritura en sus obras o ministerio v.17

B. Jesucristo proclamó la exactitud infalible de Sagradas Escrituras en sus palabras v. 18

C. Jesucristo nos prometió la responsabilidad infinita para Sagradas Escrituras en su advertencia v 19,20

1. Nuestra reputación celestial descansa sobre nuestro manejo de las palabras de Dios. v 19

<="" font="">De manera que cualquiera que quebrante uno de estos mandamientos muy pequeños, y así enseñe a los hombres, muy pequeño será llamado en el reino de los cielos: mas cualquiera que los haga y los

enseñe [ellos], éste será llamado grande en el reino de los cielos.

a. Cristo advierte a aquellos que quebrantan sus mandamientos, y enseñe a otros a hacerlo.

Jesucristo marca claramente todos los que se niegan a creer y practicar la escritura santa:

1) la ignorancia deliberada de las Escrituras y el poder de Dios es la causa del error espiritual:

( <="" font="">RV) Respondió Jesús y les dijo: Erráis, ignorando las Escrituras ni el poder de Dios.

( <="" font="">RV) Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿No os lo tanto se equivocan, porque no sabéis las Escrituras, ni el poder de Dios?

2) El odio y el rechazo de la palabra de Dios es sinónimo de odiar y rechazar a Dios:

( <="" font="">RV) Y vosotros no tenéis su palabra morando en vosotros, porque al que él envió, á éste vosotros no creéis.

( <="" font="">RV) Sé que sois descendientes de Abraham; pero procuráis matarme, porque mi palabra no halla cabida en vosotros.

( <="" font="">RV) El que no me ama, no guarda mis palabras no: y la palabra que habéis oído no es mía, sino del Padre que me envió.

3) El mundo odia a los discípulos de Cristo a causa de su posición en la palabra de Dios:

( <="" font="">RV) Yo les he dado tu palabra; y el mundo los ha odiado, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.

( <="" font="">RV) Pero vosotros no creéis, porque no sois de mis ovejas, como os he dicho.

Page 57: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

4) restante vergüenza de Jesús Cristo y sus palabras es imperdonable:

( <="" font="">RV) Porque el que se avergüence de mí y de mis palabras en esta generación adúltera y pecadora, de él también será el Hijo del hombre se avergonzará de él cuando venga en la gloria de su Padre con los santos ángeles.

( <="" font="">RV) Porque el que se avergüence de mí y de mis palabras, de este tal el Hijo del hombre se avergonzará cuando venga en su gloria, y en la del Padre, y de los santos ángeles.

5) Todos los que rechazan a Jesús Cristo y sus palabras serán divinamente juzgados por sus palabras:

( <="" font="">RV) Y si alguno oye mis palabras y no las guarda, yo no le juzgo; porque no he venido a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo.

( <="" font="">RV) El que me rechaza, y no recibe mis palabras, tiene quien le juzgue: la palabra que he hablado, ella le juzgará en el día postrero.

6) Añadir o sustraer de las palabras de Dios es el pecado mortal definitiva condenado por Jesucristo:

"Yo testifico a todo aquel que oye las palabras de la profecía de este libro: Si alguno añadiere a estas cosas, Dios pondrá sobre él las plagas que están escritas en este libro: Si alguno quitare de la palabras del libro de esta profecía, Dios quitará su parte del libro de la vida, y de la santa ciudad y de las cosas que están escritas

en este libro. El que da testimonio de estas cosas dice: Ciertamente vengo en breve. Amén. Sí, ven, Señor Jesús ". (( <="" font="">)

( <="" font="">RV) ¿Y por qué me llamáis, Señor, Señor, y no hacéis lo que yo digo?

b. Jesucristo caracteriza a aquellos que realmente creen en él y siguen viviendo por Sus Sagradas Escrituras:

1) Están confirmados como sus discípulos:

( <="" font="">RV) Entonces dijo Jesús a los Judios que habían creído en él: Si vosotros permanecéis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos;

2) Son liberados por su verdad:

( <="" font="">RV) Y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres.

3) Ellos escuchan, saben, y seguir su voz:

( <="" font="">RV) A éste abre el portero, y las ovejas oyen su voz: y á sus ovejas llama por nombre, y las saca.

( <="" font="">RV) Y cuando ha sacado fuera todas las propias, va delante de ellas, y las ovejas le siguen, porque conocen su voz.

( <="" font="">Por lo tanto, RV) Pilato le dijo: ¿Eres tú el rey? Respondió Jesús: Tú dices que yo soy rey. Yo para esto he nacido, y para esto he venido al mundo, para que yo para dar testimonio a la verdad. Todo aquel que es de la verdad oye mi voz.

4) Poseen la vida y la seguridad eterna:

Page 58: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

( <="" font="">RV) Mis ovejas oyen mi voz, y yo las conozco, y me siguen:

( <="" font="">RV) Y yo les doy vida eterna; y no perecerán jamás, ni nadie las arrebatará de mi mano.

( <="" font="">RV) Mi Padre que me las dio, es mayor que todos; y nadie las puede arrebatar de la mano de mi Padre.

5) Ellos demuestran su amor a Jesucristo, guardando sus palabras:

( <="" font="">RV) Respondió Jesús y le dijo: Si alguno me ama, guardará mi palabra y mi Padre le amará, y vendremos a él, y haremos morada con él.

6) Se les enseña todas las cosas por el Espíritu de la Verdad:

( <="" font="">RV) Pero el Consolador, el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas y traer todas las cosas y os recordará todo lo que yo os he dicho.

( <="" font="">RV) Pero cuando venga el Consolador, a quien yo os enviaré del Padre, el Espíritu de verdad, el cual procede del Padre, él dará testimonio acerca de mí:

( <="" font="">RV) Pero cuando venga el Espíritu de verdad, venga, os guiará a toda la verdad, porque no hablará de sí mismo; pero todo lo que oiga, eso hablaría y os hará saber las cosas por venir.

<="" font="">"... La espada del Espíritu, que es la palabra de Dios:"

7) Se hacen limpios por la palabra:

( <="" font="">RV) Ya vosotros estáis limpios por la palabra que os he hablado.

8) Sus oraciones son contestadas:

( <="" font="">RV) Si permanecéis en mí, y mis palabras permanecen en vosotros, pedid todo lo que queréis, y os será hecho a ti.

9) Su vida se ha cumplido un propósito primordial de las Sagradas Escrituras:

( <="" font="">RV) Y muchas otras señales hizo Jesús en presencia de sus discípulos, las cuales no están escritas en este libro:

( <="" font="">RV) Pero éstas se han escrito para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios; y para que creyendo, tengáis vida en su nombre.

10) Sus iglesias son bendecidos por su fidelidad a su palabra:

( <="" font="">RV) Yo conozco tus obras: he aquí, he puesto delante de ti una puerta abierta, la cual nadie puede cerrar; porque aunque tienes poca fuerza, has guardado mi palabra, y no has negado mi nombre.

( <="" font="">RV) Por cuanto has guardado la palabra de mi paciencia, yo también te guardaré de la hora de la tentación que ha de venir sobre el mundo entero, para probar a los que moran sobre la tierra.

Page 59: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

La Palabra de Dios es para nosotros vivir por

1. Nuestra Reputación celestial descansa sobre nuestro manejo de las palabras de Dios. v 19

2. Nuestra Justicia celestial debe ser en Jesucristo y su palabra sola. v 20

<="" font="">Porque os digo que si vuestra justicia no fuere mayor [la justicia] de los escribas y fariseos, no será en ningún caso entrará en el reino de los cielos.

a. Nuestro Señor Jesucristo tomó nuestros pecados y nos dio Su justicia:

<="" font="">Porque ha hecho de él [sea] pecado por nosotros, que no conoció pecado; para que nosotros fuésemos hechos justicia de Dios en él.

<="" font="">Pero por él estáis vosotros en Cristo Jesús, el cual Dios se hizo para nosotros sabiduría, justificación, santificación y redención;

b. Cristo identifica la Falsa justicia de los escribas y fariseos:

<="" font="">Diciendo: Los escribas y los fariseos se sientan en la cátedra de Moisés:

<="" font="">Todo, por tanto, que os digan que guardéis, [que] observan y hacen; pero no hagáis conforme

a sus obras, porque dicen, y no hacen.

<="" font="">Porque atan cargas pesadas y difíciles de llevar, y durmió [ellos] sobre los hombros de los hombres; pero [sí] no quieren mover ni aun con uno de sus dedos.

<="" font="">Antes, todas sus obras hacen para ser mirados de los hombres; porque ensanchan sus filacterias, y extienden los flecos de sus mantos;

<="" font="">¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque diezmáis la menta y el eneldo y el comino, y dejáis lo más peso [asuntos] de la ley: la justicia, la misericordia y la fe: esto era menester hacer, y no dejar lo otro.

<="" font="">[Vosotros] Guías ciegos, que la deformación en el mosquito, y tragáis el camello.

<="" font="">¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! Porque limpiáis lo de fuera del vaso y del plato, pero por dentro están llenos de robo y de injusticia.

<="" font="">[Tú] Fariseo ciego, limpia primero [que es] dentro del vaso y del plato, para que también lo de fuera sea limpio.

<="" font="">¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque sois semejantes a sepulcros blanqueados, que por fuera lucen hermosos, pero por dentro están llenos de huesos de muertos [de los hombres], y de toda inmundicia.

<="" font="">Así también vosotros por fuera parecéis justos a los hombres, pero por dentro estáis llenos de hipocresía e iniquidad.

<="" font="">Por el momento, cuando se hallaba reunida una multitud innumerable de gentes, tanto que se atropellaban unos sobre otros, comenzó a decir a sus discípulos: en primer lugar, Guardaos de la levadura de los fariseos, que es la hipocresía.

Page 60: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

<="" font="">Y él les dijo: Vosotros sois los que os justificáis a vosotros mismos delante de los hombres; pero Dios conoce vuestros corazones; porque lo que es altamente estimado entre los hombres es abominación a los ojos de Dios.

c. El apóstol Pablo explicó las dos clases de justicia:

<="" font="">Porque yo les doy testimonio de que tienen celo de Dios, pero no conforme a ciencia.

<="" font="">Porque ignorando la justicia de Dios, y procurando establecer la suya propia, no se han sujetado a la justicia de Dios.

<="" font="">Y ser hallado en él, no teniendo mi propia justicia, que es por la ley, sino la que es por la fe de Cristo, la justicia que es de Dios por la fe;

<="" font="">Pero que ningún hombre es justificado por la ley ante los ojos de Dios, [que es] evidente, porque: El justo por la fe vivirá.

<="" font="">Y la ley no es de fe; sino, El hombre que los hiciere, vivirá en ellos.

<="" font="">Cristo nos redimió de la maldición de la ley, hecho por nosotros maldición, porque está escrito: Maldito [es] todo el que es colgado en un madero

Page 61: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

¿Quién es esta deidad llamada Yahvé?

Dr. Thomas M. Strouse

Emmanuel Baptist Theological Seminary

Newington, CT 06111

Introducción

La historia de la pronunciación de YHWH

La posición bíblica sobre el Nombre de YHWH

Las promesas bíblicas de Pleno Verbal Preservación

La deficiencia de la Historia, Filología y estudios críticos

El nombre Jehová en el Antiguo Testamento

Conclusión

Introducción

El salmista David proclamó: "¡Oh Jehová, Señor nuestro, cuán glorioso es tu nombre en toda la tierra!" (Salmo 08:01). Ciertamente el nombre del Señor es excelente, pero lo que es este excelente nombre? Algunos afirman dogmáticamente que el tetragrámaton hebreo YHWH (hwhy) originalmente fue pronunciado "Yahwe." Otros dicen que se debe representar 'Iabe o "Iao o Jaho. Judios ortodoxos sustituimos la palabra Ha-Shem ("El Nombre") en sus comentarios a evitar tomar el nombre del Señor en vano. El Texto Masorético hebreo detrás de la versión autorizada hace que la vocalización del tetragrama como Jehová (hA'hy>). Esta ha sido la pronunciación aceptada de JHWH durante al menos los últimos 400 años en el mundo occidental. Escritura, traducciones, comentarios, libros de oraciones, obras teológicas, himnos y los cristianos en general han

utilizado esta pronunciación estandarizada Jehová. Sin embargo, recientemente en los círculos académicos la noción ha adelantado que la pronunciación Jehová debe ser reemplazado con Yahvé.¿Es importante que los creyentes conocen la vocalización correcta de especial el nombre del Señor del Antiguo Testamento? ¿Cómo van los creyentes "cantaré al nombre de Jehová" (Salmo 07:17), si no saben cómo pronunciarlo?

La historia de la pronunciación de YHWH

La historia tradicional de la pronunciación del nombre de YHWH se supone que la pronunciación correcta original se perdió, si alguna vez dado. Algunos han afirmado que Dios nunca inspiró a una punta, vocalizado texto original hebreo. Otros, basándose en este punto de vista inicial, han planteado que el Señor le dio una tradición oral de la vocalización del texto consonántico-señaló un, pero la pronunciación vocalizada se perdió. Por ejemplo, Oehler declaró: "Los Judios sostienen que el conocimiento de la verdadera pronunciación del nombre se ha perdido por completo desde la destrucción del templo." Josefo afirma que el nombre fue dado originalmente a Moisés (cf. Ex. 3:14 ff.) Y que él, Josefo, no se le permitió enunciarla. Maimónides (1135-1204 dC) afirmó que el sagrado nombre fue pronunciado en las bendiciones y por el sumo sacerdote en el Día de la Expiación, durante los primeros años del Segundo Templo, pero más tarde se cambió por 'adonai después de la muerte de Simón el Justo (siglo tercero antes de Cristo).

La supuesta pérdida de la correcta pronunciación de YHWH se produjo debido a una de varias razones, según este relato histórico común. 1) Los Judios desarrollaron un temor supersticioso a tomar el nombre del Señor en vano según la advertencia del ej. 20:07, y por lo tanto dejó de pronunciarlo. 2) Estos mismos Judios interpretarse más Lev. 24:16 a leer ", y que invoca (hebreo: blasfema) el nombre de Jehová, él será condenado a muerte." En consecuencia, de acuerdo con esta historia, durante los años de silencio hasta que la venida de Cristo, Judios se negó a pronunciar el nombre sagrado. Esta negativa entre los Judios siguió hasta el momento de los masoretas (c. 6 dC - siglo 10), quien, después de haber supuestamente inventado señalamiento de vocales para el texto hebreo tradicional, sustituido las vocales de "Adonai (yn doa"]) para la vocalización de JHWH, que produce la popular, pero "lingüísticamente imposible," Jehová. Sobre la base de la práctica de la LXX para hacer JHWH por ho kurios ("Señor"), los pre-cristianos Judios y en última instancia, los masoretas colocado el shewa del pathach hateph bajo la yodh (y>), la cholem por encima de la WAW (A), y los kamets debajo de la WAW (W "). Los teólogos de la Reforma continuaron la práctica de utilizar las vocales Qeri del texto Masorético para el consonantes kethiv JHWH (el llamado qeri perpetuum), popularizando el "híbrido" nombre artificialmente Jehová. Para aumentar la veracidad de esta historia, los defensores apelaron a las leyes de la filología, que muestra que las formas de prefijo y sufijo para nombres propios

Page 62: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

basados en JHWH (es decir, Yeho [Josafat], Yah [Sephatías]) Demanda de Yahweh (hw <hy :) como la pronunciación correcta. El racionalista alemán Heinrich Ewald (1803-1875) fue el primero en popularizar el formulario de Yahvé, seguido por el eminente EW Hengstenberg (1802-1869) la promoción de Yahvé.

En resumen, lo mejor que los eruditos críticos pueden derivar de la historia por el descubrimiento de la pronunciación del tetragrámaton YHWH sagrado, es el siguiente. Si Dios nunca reveló la vocalización correcta de su nombre OT JHWH, los Judios apóstatas, de la cautividad babilónica en adelante, perdido esta pronunciación. Los creyentes, por tanto, no han conocido el verdadero nombre del Señor, durante unos 2.600 años. Sin embargo, con la ayuda de la LXX, las leyes de la filología y la beca del racionalismo liberal alemán, el "verdadero" vocalización Yahweh ha sido recuperado. Deben los creyentes estar agradecidos de que la erudición crítica ha restaurado la vocalización correcta del nombre de YHWH que Dios escogió no preservar? ¿Es cierto que los cristianos pueden saber que la pronunciación correcta del nombre de OT de la Deidad que sirven es Yahweh?

La Posición bíblica en el Nombre de YHWH

Debe ser evidente para aquellos que creen que Dios ha prometido preservar Su Palabra perfecta, y esto es la preservación en el texto masorético hebreo y el texto griego recibida, que esta historia contradice las promesas de las Escrituras y por lo tanto es un-bíblica y por lo tanto artificial. El Señor ha prometido preservar todas sus inspiradas palabras, canónicas por medio de sus instituciones ordenadas por todas las generaciones posteriores a la inscripturation de estas palabras. Por lo tanto, Él ha preservado Su Palabra del Antiguo Testamento, las consonantes y las vocales, jotas y tildes, incluyendo la vocalización de inspiración de su nombre, el tetragrámaton. Puesto que el Señor Dios ha preservado la correcta pronunciación de YHWH, los estudiosos no tienen necesidad de restaurar su vocalización de ella, y, como la historia, la filología y los estudios críticos han demostrado, son incapaces de restaurar la autoridad la pronunciación de YHWH.

Las promesas bíblicas de Preservación Verbal Plena

La Biblia está repleta de la enseñanza de que Dios preservará perfectamente sus palabras. Esta enseñanza constituye entonces la doctrina de la preservación verbal, plenaria de las Palabras de Dios. Varios pasajes de la OT Escrituras prometen la preservación de las palabras del Señor para siempre. Aunque una referencia es suficiente para establecer la verdad doctrinal de la preservación de las palabras del Señor, algunos selectiva Clinch, además, la posición bíblica clara. El Salterio da estas referencias para esta doctrina: Pss.12:6-7; 119:111, 160, et al. Además, Prov... 22:20-21 e Isaías. 40:6 decir lo mismo para las palabras perfectas de conservación.

En el Nuevo Testamento, el Señor Jesucristo se cobró la perfectamente intactas palabras hebreas del Antiguo Testamento (Mt. 04:04), la preservación de las consonantes y las vocales de las palabras hebreas (Mt. 05:18), y la perfecta conservación de toda Su canónica palabras, incluyendo las palabras del NT (Mt. 24:35). Las Escrituras también enseñan los respectivos organismos que Dios prometió a utilizar para su proceso de conservación. Para que las Escrituras del Antiguo Testamento, su agencia era la nación judía (Rom. 3:02) y para el NT Escrituras, Él prometió usar la columna y baluarte de la verdad - las iglesias del NT (I Tim 3:15.). De hecho, con destino en la gran Comisión es el requisito de las iglesias para observar o vigilar sus palabras canónicos (Mateo 28:19-20). El pueblo del Señor, en sus respectivos organismos, son los únicos responsables de preservar para su generación y siguiendo las palabras del Señor Jesucristo.

La deficiencia de la Historia, Filología y estudios críticos

Al rechazar las palabras conservadas de la Escritura, incluyendo la vocal inspirada apuntando a JHWH, eruditos críticos se quedan con varios medios no autorizados para tratar de discernir la vocalización "correcta" de tetragrammaton del Señor. Estos medios son la documentación histórica, la filología comparada, y el racionalismo.

Page 63: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Historia

Historia de la Biblia indica que los creyentes y los no creyentes no tenían "el temor de pronunciar el nombre" del Señor. Desde el primer escritor de la Escritura a la última, santos del Antiguo Testamento pronuncian el nombre de Jehová. El primer escritor del canon del Antiguo Testamento, Job, se refirió a "la mano del Señor" en los asuntos del hombre (Job 12:09). Moisés, al escribir el Génesis, se refirió inicialmente a Jehová Dios como creador de la tierra y los cielos en Génesis 2:4. Más tarde, Moisés comenzó a expresar el nombre de Jehová para el Señor y para otros (Ex. 04:01; 05:01). Alrededor de mil años más tarde Nehemías expresa el nombre del Señor en su oración (Nehemías 1:05) como lo hizo Esdras en su predicación (Nehemías 8:09). El último libro de la Tanak registra el nombre de Jehová (II Crón. 36:23), así como el último libro de los Profetas (Mal. 4:05). Por otra parte, los gentiles incrédulos mencionaron el tetragrámaton vocalizado en sus conversaciones sin miedo al castigo por la muerte. Que van desde el faraón a Rahab a Ciro, estosgoyim pronuncian el nombre de Jehová, sin temor y no sufrieron malos afectos (cf. Ex 09:27;.. Josh 2:9; Esdras 1:2). Este estudio de la época de la historia bíblica (22 al siglo quinto antes de Cristo) indica que no es un santo o pecador, Judio o gentil, de principio a fin, nunca expresaron temor de pronunciar el tetragrámaton o muerte sufridas como su consecuencia.

La historia de este "temor" debe haber comenzado durante los años de silencio (los cuatro siglos antes de la primera venida de Cristo), mientras que el judaísmo continuó a apostatar. El testimonio de los Judios incrédulos, como Josefo o Maimónides, y la patrística falibles como Orígenes, Eusebio y Teodoreto, lo que sugiere que la vocalización se perdió entre toda la comunidad judía por motivos sagrados debe ser desacreditada. Estos historiadores no autorizados han pasado en sus sospechas de las tradiciones de los apóstatas. 'La especulación de que las vocales para' Maimónides adonai se sustituyeron por el tetragrama es sólo eso - la especulación no autoritativa. No existe documentación histórica para este popular, pero fantasioso conjetura.

Que esta conjetura se ve reforzada por la supuesta existencia de una LXX pre-cristiana, que tradujo el tetragrámaton con ho kurios y aprobaba el "señalador Adonai para YHWH se basa en suposiciones no probadas. No hay una historia creíble para el origen de la LXX, y la Biblia no enseña que Cristo y los apóstoles nunca usados la LXX o tuvieron que usarlo. Si había un LXX precristiana no es existente, excepto en la forma híbrida de tres traducciones diferentes "LXX" en Hexapla de Orígenes. El Señor Jesucristo declaró que el texto hebreo era perfectamente intacto en su día (Mt. 04:04), se conservaron las jotas y tildes (Mt. 05:18), y el triple división Tanak del AT hebreo estaba en utilizar (cf. Lc 11:50-51;. 24:44). Ni él ni sus discípulos trataron de evangelizar a los gentiles con los griegos Escrituras del Antiguo Testamento. Utilizaron el AT hebreo con los Judios y sus declaraciones y mensajes de inspiración griega, según consta en las Escrituras canónicas, con los gentiles (cf. Mt 15:21 ff;.. Hechos 02:42, etc.) Lo mejor que la historia puede demostrar es que algunos Judios, al parecer apóstatas, tenía un miedo de pronunciar el nombre del Señor y pueden tener re-señalando

justificada JHWH con el uso de una traducción griega. Esta historia, sin embargo, no es suficiente para anular el señalamiento de JHWH, ya que se conserva en el texto masorético.

Filología

Filología es el estudio de las palabras, y es fundamental para el estudio de la gramática, que incluye los fenómenos lingüísticos y su origen. La filología moderna se basa en los principios evolutivos, incluyendo la evolución de la lengua hebrea y la necesidad de la práctica de la crítica textual, ya que Dios supuestamente no conservó sus palabras. Sin embargo, las palabras del Antiguo Testamento en conserva deberán constituir la base de la gramática hebrea como revelación divina, ya que la lingüística científica y comparativos no son de autoridad y por lo tanto falible. Por ejemplo, M'Clintock y Strong argumentan que YHWH viene del hayah (= hawah) "para ser" verbo y por consiguiente la radical media puede no tomar

la cholem, descartando así la pronunciación Jehová. Sin embargo, este es un esfuerzo para hacer que la ciencia de la lingüística con autoridad sobre la revelación divina y no tiene en cuenta el hecho de que el tetragrama es el único nombre revelado de Dios (cf. Éx. 06:03).

Además, los autores citados insistieron en que los griegos habrían pronunciado JHWH como Jao, el tratamiento de los dos Él consonantes como letras mudas, la colocación de unalfa después de la iota y sustituyendo el omicron para el waw. Gehman favoreció fuentes extra-bíblicas, así, declarando: "Hay también estaba en la llanura costera y en parte de Galilea una pronunciación dialectal de Yeu Yehu, una forma derivada de la disimulación de los fenicios Yohu de Yahu. La pronunciación Yahweh también se ve favorecida por los griegos

Page 64: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

transcripciones: OEI, Iaoue, Iaouai, IAE”. En este caso, en busca de orientación gramatical extra-bíblica es un intento de hacer la lingüística comparada con autoridad sobre la vocal conservada señalando el texto hebreo recibido.

En el pasaje clásico para la presentación del nombre especial de YHWH, Jehová hizo juegos de palabras en el verbo hayah con su nombre (Ex. 3:13-15). El Señor Dios le dio su nombre como un denominativo con los Jodh prefijados y especial, que apunta único. Como confirma el NT, Él no le dio a Moisés el imperfecto de Qal hayah, que sería YiHYeH ("él será"). En Jn. 08:58, el Señor Jesucristo declaró: "Antes que Abraham fuese, yo soy" (ego eimi), haciendo hincapié en su interpretación de la puntería hebrea única para Jehová. Filología que rechaza la preservación divina de la que apunta el hebreo, las palabras y la gramática, tiene que recurrir a esquemas lingüísticos evolutivos y comparaciones extra-bíblicas para la vocalización de JHWH es deficiente. Se produce la no bíblica y por lo tanto la vocalización no autoritativa Yahweh y debe ser rechazada por los cristianos.

Racionalismo

La Escritura es clara acerca de su propia autoridad y suficiencia. El apóstol Pablo dijo, "Toda la Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para reprender, para corregir, para instruir en justicia, que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda buena obra" (II Timoteo 3:16-17). El Señor Dios no necesita el hombre para recuperar lo que supuestamente decidió no conservar, porque de hecho se ha conservado toda la revelación canónica le dio al hombre. La doctrina de la inspiración verbal y plenaria exige la doctrina de la preservación verbal plenaria y la Biblia enseña ambas doctrinas. La única responsabilidad del hombre es recibir por revelación escrita la fe de Dios y luego guárdela para su respectiva generación. Es ridículo entonces, por la erudición crítica para tratar de restaurar y reconstruir el texto de la revelación divina escrita, incluyendo los puntos de vocal para el tetragrámaton. Como beca racionalista se ve a la documentación histórica y técnicas filológicas para determinar el "verdadero" nombre del Señor en el Antiguo Testamento, se queda corta debido a su rechazo inicial de las doctrinas de inspiración y preservación. Lo mejor que la erudición racionalista puede producir es la especulación sugerido, confirmado por el liberal beca Biblia, por la vocalización del tetragrama. Judios no regenerados, la patrística católicos y eruditos liberales todos están de acuerdo que la mejor apuntando para el tetragrama debe ser algo parecido a Jehová, y no Jehová. Sin embargo, este enfoque racionalista para vocalizar el nombre de Jehová es Bíblicamente deficiente y espiritualmente satisfactoria para el creyente en la Biblia.

Los racionalistas han rechazado la enseñanza de la vocalización preservado para JHWH porque han rechazado la enseñanza de que las Escrituras del Antiguo Testamento conservados se han conservado a través del texto masorético. Por ejemplo, E. Wurthwein razonó que el principal criterio para descubrir el texto del AT debe ser la historia de la transmisión del texto. Sin embargo, no se veía a la historia bíblica que da base teológica para

la transmisión del texto, pero la historia religiosa en lugar considerado. Sostuvo que los tres tipos de texto que representan el texto OT surgieron en Qumran, a saber, el Pentateuco Samaritano, la Septuaginta y el texto masorético. ¿Cómo podría ser, sin embargo, no pudo responder razonablemente. Wurthwein citó FM Cross, quien declaró: "La tierra no es todavía seguro, y se tomarán muchos pasos en falso antes de resultados seguros se puede esperar." Aunque otros sugieren un pre-sexto siglo AD texto "masorético", que no se ven a la Escritura para esta posición "fe" según lo expresado por el Señor Jesucristo (Mt. 04:04). Por ejemplo, BJ Roberts afirmó la "existencia probable de un texto 'masorético' pre-Masorético." El estudiante de la Biblia sabe que había un texto hebreo pre-Masorético y un texto pre-Texto Recibido Griego basado en las promesas de Dios, y no en las habilidades de los masoretas o Erasmus. Estos textos "pre" son los textos conservados de la OT hebreo y el Nuevo Testamento griego.

El nombre de Jehová en el Antiguo Testamento

La vocalización conservada de JHWH es Jehová, representado por el texto masorético hebreo. La Versión Autorizada (1611) y la American Standard Version (1901) traduce eltetragrama como SEÑOR y el nombre hebreo 'adonay como Señor, diferenciando las dos palabras hebreas. La AV transcribe JHWH en Ex. 06:03, Salmo 83:18, Isa. 12:02 y 26:4 como Jehová, con las dos últimas referencias de leer literalmente Jah Jehová. Referencia de David a Jah es transcrito JAH en Ps. 68:4. Los autores de las Escrituras acoplados ambos Jehová y Jah con Elohim (Dios) en varios lugares en todo el Antiguo Testamento (cf. Génesis 2:04 y Ps. 68:18, respectivamente). Los traductores de la AV han dado a la gente de habla inglesa una presentación coherente y comprensión bíblica de Jehová tetragrámaton vocalizado.

Page 65: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Conclusión

Haga culto cristiano y servir a un Dios llamado Yahvé? Si Dios no ha conservado sus palabras como la señalización de vocales del tetragrámaton, y eruditos críticos han restaurado Su nombre a través de la documentación histórica, la filología y el racionalismo, entonces la respuesta es afirmativa. Sin embargo, dado que ninguno de los anteriores es bíblicamente válida o autoridad, entonces los creyentes no saben cómo pronunciar el nombre del Señor, a menos que reciban por la fe la vocalización conservado encontrado en el texto hebreo masorético. Cristianos no saben o adoran a un dios llamado Yahvé, sino creyentes saben y adoran al Dios Jehová. Los creyentes tienen la seguridad de que "Será su nombre para siempre" (Salmo 72:17), cuyo nombre es "el Señor Dios" (v. 18).

EL CARÁCTER DE LA PALABRA DE DIOS

NO se encuentra en la "G" PERO SE ENCUENTRA EN LOS LUGARES ANTIGUOS

PRESENTADO EN

LA REUNIÓN ANUAL DE LA SOCIEDAD DEAN BURGON

TORONTO IGLESIA BAUTISTA

TORONTO, ONTARIO

Julio, 2005

HD WILLIAMS, MD

EL DECANO BURGON SOCIETY, INC, lleva con orgullo su nombre en honor de John William Burgon (1813-1888), el decano de Chichester en Inglaterra, cuya incansable y precisa de becas y su contribución en el área de Nuevo Testamento crítica textual; cuya defensa del Texto Tradicional griego del Nuevo Testamento contra

sus numerosos enemigos; y cuya firme creencia en la inspiración verbal y la infalibilidad de la Biblia; en nuestra opinión, han sido todos sin igual, ya sea antes o después de su tiempo.

TABLA DE CONTENIDO

ABREVIATURAS I. A LA PÁGINA DE ORIGEN DEL Hexapla II. LA INTRODUCCIÓN

III. UNA AGENDA IV. La Septuaginta IMAGINARIO V. EL CARÁCTER DE LA SEPTUAGINTA VI. La Septuaginta IMAGINARIO UTILIZADO PARA RECONSTRUCCIÓN VII. DUPLICITY VIII. CUYO DICCIONARIO Y PALABRAS podemos confiar? IX ¿Qué palabras se inspiran? X. LA RECIBIÓ griego y hebreo TEXTOS dejar de lado XI. Los cánones desacreditados DE críticos textuales modernista XII. ¿Jesús y los apóstoles citan el SEPTUAGINTA?

Page 66: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

XIII. ¿QUÉ ES EL TEXTO GRIEGO DEL ANTIGUO TESTAMENTO? XIV. PROGRAMA CONCERTADO XV. EL CARÁCTER DE DIOSES PALABRAS XVI. LA PRUEBA DEL CARÁCTER DE LAS PALABRAS DE DIOS XVII. CONCLUSIÓN

ANEXO

I. RECOPILACIÓN DE DR. DECLARACIONES DE DA Waite II. EJEMPLO PARA ENTENDER LAS PALABRAS DE DIOS III. FOTOS LEGO IV. CARTA DE LA período helenístico V. HARRY POTTER VA A LA ESCUELA BÍBLICA DE VACACIONES

Algunas abreviaturas empleadas

A = Códice Alejandrino AD = Anno Dei Apógrafos = copia de los manuscritos originales Autógrafos = manuscritos originales B = Codex Vaticanus BC = Antes de Cristo ca. = Circa

Canon = "En los asuntos eclesiásticos, una ley o regla de doctrina o disciplina, promulgada por un Consejo y confirmada por el soberano;. Una decisión de los asuntos de la religión, o una regulación de la política o de la disciplina, por un consejo general o provincial" Way of Life Enciclopedia DDS = Rollos del Mar Muerto por ejemplo = América, gratia ejemplifica = por ejemplo etc = América et cetera = y así sucesivamente GTO = Texto griego de Orígenes Helenística = Perteneciente también a los griegos. El lenguaje helenístico fue el griego hablado o utilizado por los Judios que vivían en Egipto y otros países, donde el idioma griego prevaleció. Hexapla = Hex'aplar, a. Gr. seis, y para desplegar Sextuple.; que contiene seis columnas; del Hexapla, el trabajo de Orígenes, o una edición de la Biblia, que contiene el original hebreo, y varias versiones griegas. es decir, = América est id = "que es"

ibid = ibidem América = "en el mismo lugar" = Sin error que no contienen errores ISBE = International Standard Bible Enciclopedia KJB = Biblia King James Leccionarios = un libro que contiene porciones de la Escritura Lego = pequeños bloques de colores de diferentes tamaños utilizados para la construcción Letter = Carta de Aristeas LXX = Septuaginta MSS = manuscritos MT = hebreo Masorético Texto NT = Nuevo Testamento Op. cit. = Citato ópera latina = "en la obra anteriormente citada" OT = Antiguo Testamento p., pp = page (s) Plenaria = plena, completa, toda Qumran = Área en Palestina 10 millas al sur de Jericó, Qumran estaba en un "callejón sin salida" y proporcionó un lugar perfecto para la secta de los esenios aislacionista para vivir. Rabínico = rabino, un título asumido por los médicos judíos, lo que significa amo o señor. Este título no es conferido por la autoridad, sino que asume o se deja por cortesía a los sabios. Rabínico = L, a. Perteneciente a la Rabins, o sus opiniones, el aprendizaje y el lenguaje.

Page 67: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Revision = nuevo examen de la corrección; como la revisión de un libro o un escrito o de una hoja de prueba; una revisión de los estatutos. RT = Recibido texto TR = Texto Recibido TT = Texto Tradicional Vid. Supra = América Vide supra = Ver arriba u otro material contenido en esta Viz = videlicet América = a saber

EL CARÁCTER DE LA PALABRA DE DIOS

NO se encuentra en la "G" Pero en los antiguos monumentos

INTRODUCCIÓN

El carácter de las palabras de Dios no se encuentra en la "llamada" Septuaginta (LXX). Las palabras de Dios son verbalmente y plenariamente inerrantes, infalibles, inspirada, conserva, y preciso (específico). Su precisión es la jota y tilde, las partes más pequeñas de las letras hebreas [Mat. 5:17-18]. La LXX no es exacto (específico) por cualquier tramo de la imaginación, ya que este documento demostrará.

Además, los creyentes en el Señor Jesucristo sean precisamente obediente. Nuestra necesidad de ser descansa precisamente obedientes en nuestro amor por nuestro Salvador y de sus palabras, que son como un documento legal [Mat. 19:17; Lc. 08:15, 11:28; Jn 12:47-48; 14:15, 23; 15:10; 1 Cor. 15:02; 1 Jn. 05:02].

Un claro ejemplo de los comandos precisos y obediencia que Dios desea de sus seguidores está en el libro de Josué. Sin embargo, antes de dar el ejemplo, tenemos que entender o revisar alguna tipología (tipos) que figura en el Antiguo Testamento. En Génesis 6:14 Noé se le ordena construir un arca de madera cubierta con brea. El arca de madera es un tipo de Cristo que nos lleva a través de la "tormenta" de la vida de los nuevos comienzos. El tono representa la sangre derramada por nosotros por el Cordero de Dios; y no hay redención del pecado y sin el derramamiento de sangre que cubre nuestros pecados [Jn. 01:29; Rom. 04:07; Col. 1:14; Heb. 09:22]. En Exo. 02:03 el bebé Moisés se coloca en un arca cubierta con brea y hechas de juncos. El

arca cubierta con brea, el tipo del Señor Jesucristo, era para la protección del bebé. En Deut. 10:03 Moisés hizo un "arca de madera" y se coloca dentro de ella las dos tablas de piedra con los Diez Mandamientos. Las mesas tenían las palabras exactas de Dios escritos en ellas. Las palabras tenían "jotas y tildes" y pointings vocales o, además, las consonantes hebreas en las palabras de los Diez Mandamientos serían sin sentido. El arca de madera 'ahora tenía la Palabra de Dios en su interior.Del mismo modo, el hijo engendrado de Dios, el Señor Jesucristo, fue colocada en un cuerpo [Heb. 10:05], una vasija de barro "(normalmente una madera« buque), que fue quebrantado por nosotros [Lev. 06:28, 14:50]. Él trajo las palabras exactas de Dios "para siempre en los cielos" [Sal. 119:89] a la tierra contenida en el "recipiente terrenal de madera, que fue totalmente consumido en el altar de la cruz por nosotros.

La tipología que se nos da en el libro de Josué debe venir a la vida a la luz de los tipos y antitipos presentados anteriormente [véase la nota 3]. En Josué 3:3-4 descubrimos que la nación judía fue ordenado a seguir el "arca del pacto" santo (una embarcación de madera que contenía las palabras de Dios, por lo general el Santo Señor Jesucristo) en una formaprecisa. Debían seguir el arca ", sobre dos mil codos por medida: No te acerques a él" (v. 4). Debían seguir con precisión "para que sepáis el camino por donde habéis de ir, porque vosotros no habéis pasado antes por este camino" (v. 4). No debían estar en frente de ella o junto a ella, pero a raíz de que, precisamente, por temor de volverse "de ella ni a la derecha ni a la izquierda, para que seas prosperado en todas las cosas que emprendas [Jos 01:07, Sal. 1].

Por lo general, vamos a seguir con precisión el Señor Jesucristo "jotas y tildes." Pero eso no es todo de la tipología que tenemos que considerar. Después de cruzar el "Río Jordán" por la fe y siguiendo con

Page 68: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

precisión las palabras de Dios, el "oprobio de Egipto" fue retirada de Israel [Jos 05:09 b, Sal. 119:22, 39]. La nación finalmente aprendió la obediencia.Posteriormente, el ejército de Dios se le permitió ir antes de que el "arca del pacto", como los sacerdotes que llevaban 7 7 trompetas marcharon alrededor de Jericó durante 7 días, y en el séptimo día, marcharon alrededor de la ciudad 7 veces. [Jos 6:6-15]. Durante un tiempo, la nación de Israel practica la obediencia a las palabras precisas y sin murmurar y quejarse.

¿Cómo se puede seguir o utilizar un documento, la LXX, que es corrupto, que no contiene precisión, ni se basa en la precisión, y cuya historia está basada en las fábulas? Uno de los propósitos de este trabajo es explorar la duplicidad asociado a la Septuaginta. Estamos en el ejército de Dios y para nosotros que se le permitiera ir ante el "Arca de la Alianza," hay que ser precisos [Mat. 5:17-18, 24:35; Jn. 12:47-48, 14:15; Jos 3:3-4, 6:6-15; 2 Tim. 2:1-4].

UNA AGENDA: FÁBULAS EN LUGAR DE TABLAS

El método de "común" de examinar la historia del texto griego de la Biblia por los estudiantes, los académicos, profesores y autores es considerar los legendarios traducciones griegas de los textos del Antiguo Testamento llamado el t Septuagin (LXX abreviado), supuestamente escritos por traductores desconocidos, en lugares desconocidos, y en unmomento desconocido. Este método se centra la atención del oyente en las historias mitológicas de inmediato, que posteriormente se atribuyen cierta veracidad en los que anuncia las historias. Los apóstoles Pedro y Pablo nos advierten sobre "fábulas" y acerca de "vana palabrería" (balbuceo), "cuales cosas desviándose algunos, se apartaron" a las historias mitológicas de la verdad y de posibilidades sin escalas (por ejemplo, sin escalas "genealogías" de textos). Las cuestiones planteadas son un buen forraje para la conjetura de nunca acabar; y hay muchos que tratan de forzar la revelación o la verdad de la especulación. Las posibilidades se repiten con frecuencia se convierten en verdad en la mente de los narradores y oyentes; y la realidad de que no son más que mentiras que ministran preguntas "sin fin", posibilidades, suposiciones, conjeturas, teorías, conjeturas, especulaciones o hipótesis se olvida pronto. [1 Tim 1:4, 6; 04:07; 2 Tim 4:04; Tit. 1:14; 2 Pe uno y dieciséis]. Como resultado, el "mitológico Septuaginta," OT Griego Traducción, se convierte en una realidad en la mente de muchas personas, cuando en realidad no existe. ¿Cuál es la agenda de los perpetuar la fábula y el fraude? Detrás de cada fraude es una agenda. El propósito de este trabajo es examinar brevemente la agenda, la historia, el texto, y la duplicidad asociado a la "G" (la LXX o Septuaginta).

El siguiente ejemplo de fraude se da para demostrar que el fraude está asociado con una agenda. No se presenta como una cuestión teológica. Es un ejemplo menos conocido de un engaño que demuestra una agenda oculta, que es similar a la fábula Septuaginta y se repite a menudo en las aulas y en la literatura. Se trata de la historia de la primera iglesia bautista plantado en América. Dr. Bill Grady ha documentado que no sólo es la fecha de 1638 para el establecimiento de la primera iglesia bautista en Providence, Rhode Island

engañosa, pero la persona que le atribuye el establecimiento de la primera iglesia bautista en Estados Unidos no es el único que lo hizo.

Roger Williams no estableció la primera iglesia bautista en Estados Unidos en 1638. Más bien, él estableció una iglesia seudo en 1639 en Providence. . Dr. John Clark, un médico de Inglaterra y una verdadera Bautista (Roger Williams no era un verdadero Bautista), fue el fundador de la primera iglesia bautista en Newport, Rhode Island, en 1638 el Dr. Grady concluye:

Por lo tanto, podemos confiadamente concluir que la primera iglesia de Newport y no es la primera iglesia de la Providencia, es la verdadera primera iglesia bautista en Estados Unidos, y el Dr. Clarke, y no Roger Williams, fue el fundador y pastor de la primera iglesia bautista en Rhode Island y América!

¿Cuál es la agenda de los que perpetuar la información falsa? El esquema de los que corromper a la primera historia de la iglesia Bautista en América se basa en el establecimiento de apoyo a bautismo de los niños. Roger Williams fue un bautismo de los niños que inmediatamente bautizado 11 (once) otras Paidobautistas en su "iglesia." Dr. Grady dice:

"Esta artimaña del diablo fue orquestado para un propósito específico por cierto. Con la congregación Providencia designa la" primera iglesia bautista en Estados Unidos "Paidobautistas han podido.... desafiar la legitimidad de todo el crecimiento posterior Bautista"

Page 69: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

He aquí otro ejemplo bien conocido de la erudición fraudulenta con una agenda. Muchos de ustedes que están leyendo o escuchando este trabajo se les enseñó la falsificación texto griego crítico en el instituto bíblico o seminario. El texto crítico se construye a partir de no admitidos, sin fundamento, los cánones críticos de texto con mucho engaño (véase más adelante). El orden del día fue y es para destruir la autoridad de los textos recibidos (Received griego y masoréticos Textos). Hay una agenda en la mayoría de los planes que se basan en el engaño y medias verdades. Pensar lo contrario es ser ingenuo.

La mayoría de nosotros hemos sido inocentemente engañados en alguna parte a lo largo del camino de nuestra vida. Sin embargo, cuando las instituciones o individuos siguen declarando documentos y documentación tan útil (por ejemplo, La Carta de Aristeas) fraudulentos, y cuando la evidencia demuestra lo contrario hay necedad involucrada, expone tres posibles problemas:

Hay un plan (programa)

Hay orgullo.

No hay engaño.

El temor de Jehová es aborrecer el mal; La soberbia y la arrogancia, el mal camino, Y la boca perversa, aborrezco. [Proverbios 08:13] [Hacia adelante = Heb.tahpukah = Fraude, HDW]

¿Por qué Dios odia estas cosas? Dios los odia porque estas cosas llevan a inocentes por mal camino. El autor de este artículo usa inocentemente una "biblia" durante muchos años que se construyen a partir de los textos corruptos promovidas por mensajeros académicos de todo el mundo con un orden del día.

"[B] ut fui recibido a misericordia porque lo hice por ignorancia, en incredulidad. Pero la gracia de nuestro Señor fue más abundante con la fe y amor que es en Cristo Jesús." [1 Tim. 01:13 b-14]

Hay una agenda relacionada con la Septuaginta. El "mal" de la Septuaginta corrompido está persistentemente promovido a través de "el orgullo y la arrogancia." La siguiente información expone el orden del día y la locura asociada a la "llamada" Septuaginta. La historia y la información relacionada con la Septuaginta es una afrenta para el carácter (véase más adelante) de Dios y las palabras de Dios.

LA SEPTUAGINTA IMAGINARIA

Hay muchos mitos asociados con la traducción griega del Antiguo Testamento y su origen. La mayoría de estas fábulas se centran en un "libro" infame llamado la "Carta de Aristeas" (en adelante, la Carta) y las supuestas pretensiones de la documentación de la Carta de los autores que escribieron antes de la primera venida de nuestro Señor Jesucristo, y en el primer pocos siglos después de Su primera estancia en la tierra. La única carta existente está fechada en el siglo XI. Además, no hay traducción griega pre-cristiana del texto hebreo del Antiguo Testamento, que alega la Carta, que se ha encontrado, incluyendo los textos entre los Rollos del Mar Muerto. Se sospecha que puede haber sido una traducción alejandrina locales de algunos de los libros del Antiguo Testamento en la época de Cristo. Sin embargo, la mayoría de los Judios no respetaban, excepto las de Egipto, porque era una colección tan idiomática de las traducciones de retazos de algunos de los libros del Antiguo Testamento.

Por otra parte, persisten las especulaciones sobre el valor de la Carta de Albert C. Sundberg, Jr., escribe.

La Carta de Aristeas, sin embargo, resultó ser una ficción. [La cursiva es mía, HDW]

Sin embargo, Sundberg se une con otros para promover la presentación de informes de documentos de ficción,

"Swete y Thackeray sugieren que, a pesar de la devastadora crítica de Hody de la Carta de Aristeas, todavía quedaba un núcleo de material histórico."

Page 70: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Karen Jobes y Moises Silva en su libro, la invitación a la Septuaginta, lanzado en el año 2000 se relacionan:

A pesar de que la autenticidad de la carta debe ser rechazada, algo de su información es probablemente fiable. [La cursiva es mía, HDW]

Sundberg, citado más arriba, pasa a explicar que la razón de creer que hay algo de verdad histórica en la Carta es que en la Carta se registran dos casos, que se llega a la conclusión son significativas. Dos individuos, que data de aprox. 380 aC, el uso de "las traducciones de la Ley", que es "de origen divino" (es decir, del hebreo) para "juega" bien desarrolladas "cataratas en ambos ojos" o "fue expulsado de su mente." De la escasa información presentada, nadie podía llegar a la conclusión de que una traducción del Antiguo Testamento o el Pentateuco estaba disponible. [Es decir, tal vez sólo las secciones para las "obras" fueron traducidas de "la Ley".] Masoveros, estos "casos" fabulosas exageraciones articular, supersticiones, fábulas y vana palabrería. Los hombres desarrollan "cataratas" e ir "fuera de su mente" mientras que hace muchas cosas en la vida. Sin embargo, en cualquier parte de la Carta se presenta o discute, aparecen poco

exageraciones.

Además, no sólo es la letra de "ficción", pero el Dr. Moises Silva y la Dra. Karen Jobes en su libro, la invitación a la Septuaginta, estuvieron de acuerdo en que el propósito de lacarta a establecer un "Septuaginta" pre-cristiana es hipérbole y Estado:

"Estrictamente hablando, no hay tal cosa como la Septuaginta. Esto puede parecer una declaración extraña en un libro titulado Invitación a la Septuaginta, pero a menos que el lector aprecia la fluidez y la ambigüedad del término, él o ella se convertirá rápidamente confundido por la literatura”. [La cursiva es mía, HDW]

"Se advierte al lector, por tanto, que en realidad no hay tal cosa como la Septuaginta." [El énfasis es mío,

HDW]

EL CARÁCTER DE LA SEPTUAGINTA

No sólo no hay tal cosa como un Septuaginta, pero lo que se presenta como el texto de la LXX o "G" es un desastre. Dr. Waite dice:

Se puede ver claramente... que la Septuaginta es inexacta e inadecuada y deficiente como una traducción. Para tratar de reconstruir el texto hebreo (como muchos conectados con las versiones modernas están tratando de hacer) de dicha traducción libre e inaceptable sería como tratando de reconstruir el griego del Nuevo Testamento de la Biblia Viviente de Ken Taylor”. [La cursiva es mía, HDW]

Además, el Dr. JA Moorman, un experto en manuscritos y miembro DBS, declara:

"El griego de la LXX no es sencilla griego koiné En su forma más idiomática, que abunda en hebraísmos;. En su peor es poco más que hebreo disfrazado Pero con estas reservas Pentateuco puede ser clasificada como bastante idiomática y consistente, sin embargo. Hay rastros de él que es el trabajo de más de un traductor. Fuera del Pentateuco algunos libros, al parecer, se dividieron entre dos traductores que trabajan de forma simultánea, mientras que otros fueron traducidos por partes en diferentes momentos por diferentes hombres utilizando ampliamente diversos métodos y vocabulario. Consecuentemente el estilo varía de bastante buena griego koiné (como parte de Josué) al Griego indiferente (como en Crónicas, Salmos, los Profetas Menores, Jeremías, Ezequiel, y partes de los Reyes) a la traducción literal yaveces ininteligible (como en Jueces, Ruth, Cantar de los Cantares, Lamentaciones, y otras partes de los Reyes).

Por lo tanto el Pentateuco es por lo general bien hecho, a pesar de que de vez en cuando parafrasea antropomorfismos ofensivos a Alejandría Judios, no tiene en cuenta la coherencia en términos técnicos religiosas, y muestra su impaciencia con las descripciones repetitivas en Éxodo por errores, abreviaturas yomisiones por mayor... Isaías como una traducción que es malo; Esther, Job y Proverbios son paráfrasis libres. La versión LXX original del trabajo era mucho más corto que el hebreo; posteriormente se

Page 71: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

introdujo en la interpretación desde Theodotin... y la prestación LXX original es hoy en día se encuentra en sólo dos MSS y el siríaco... "[la cursiva es mía, HDW]

Dr. Waite en su libro, La defensa de la Biblia King James, comenta la Septuaginta:

He escrito un estudio sobre esa base a las notas del Dr. Charles Fred Lincoln que él nos enseñó cuando era un estudiante en el Seminario Teológico de Dallas VIEJO.[BFT # 9] Nos enseñó un curso sobre "Convenios y dispensaciones". Citó Berosis, y Martin Anstey El Romance de la Cronología de la Biblia. Dr. Lincoln nos enseñó que el texto masorético de Génesis 5 y 10 es correcta y el texto Septuaginta no es [exacta] La primera pregunta es:. ¿Se puede utilizar las genealogías enGénesis 5 y 10? Pueden ser utilizados como datos cronológicos? Nosotros decimos que sí. La segunda pregunta es: ¿Qué texto se utiliza, el texto Septuaginta o el texto masorético hebreo? Bueno, tomamos el texto hebreo masorético. El texto Septuaginta, en lugar de 4004 a 2000 enumera unos más años - se obtiene aproximadamente 6004 aC La Septuaginta añade años adicionales. Los años no son la misma. [La cursiva es mía y además, HDW]

Los Dres. Silva y Jobes también afirman:

"No tenemos ninguna evidencia de que alguna versión griega de la Biblia hebrea, o incluso del Pentateuco, fue llamada la Septuaginta" antes del segundo siglo de esta era. [La cursiva es mía, HDW]

Dr. Robert Barnett, Vicepresidente, Dean Burgon Society (DBS), en su discurso, Francis Turretin en las Sagradas Escrituras, a la DBS en 1995 indica la opinión de Francis Turretin:

"PREGUNTA DECIMA CUARTA: ? La Septuaginta - ¿Es la versión Septuaginta del Antiguo Testamento auténtica Negamos. "

Dr. Gary LaMore escribió un artículo, "... Mantener Rango... ¿Puede usted, en relación con el deslizamiento de las instituciones e individuos fuera de la KJB y los Textos Recibidos En ese documento se afirma?

"... La [llamada] * Setenta veces tiene una lectura que parece más viejo o más cerca de lo que los estudiosos creen era el texto original de la Biblia hebrea y pueden formar la base de una enmienda (a la corrección de un texto que parece se han corrompido en la transmisión). [La cursiva es mía subrayado]

The Way Of Life Enciclopedia informa,

Pero la versión de la Septuaginta (LXX) en su mayor parte es peor que una versión viviente. Es el Antiguo Testamento escrito en griego. Es podrido. Su texto es corrupto. Incluso el artículo International Standard Bible Enciclopedia (ISBE) en la Septuaginta (LXX) declara que no tiene un texto griego muy andrajoso e inferior. Recuerde, la ISBE no es amigo de texto del rey James Bible. El uso de la Septuaginta (LXX) por estas nuevas versiones en lugar de utilizar el texto hebreo es un grave error. [La cursiva es mía, HDW]

Desde que el Dr. Silva y Jobes concluyen acertadamente que "no hay tal cosa como la Septuaginta" (vid. supra) y también concluir con razón;

"El término Septuaginta, que se ha utilizado en una variedad confusa de formas, da la falsa impresión de que este documento es una unidad homogénea." [La cursiva es mía, HDW]

Continúan en las siguientes páginas para perfilar el uso del nombre, Septuaginta,

"Para referirse a varias cosas muy diferentes."

Llegan a la conclusión de que tal vez el nombre se refiere a lo siguiente:

"Todos y cada uno antiguas traducciones griegas de la Biblia hebrea."

"Una edición en papel particular del texto griego", donde ya sea del Antiguo Testamento o Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento están destinados.

Page 72: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Una edición especial impresa de un "texto reconstruido."

El Manuscrito Sinaítico

El Vaticanus Manuscrito

La traducción griega más antigua del Antiguo Testamento de las traducciones y revisiones posteriores.

Sólo la traducción más antigua del Pentateuco

La traducción más antigua del Pentateuco y el resto del Antiguo Testamento también conocida como la LXX / OG (OG significa traducciones del resto de la Biblia llamado griego antiguo)

De la boca de los expertos y los que se cita a continuación, podemos concluir con seguridad:

No hay tal cosa como la Septuaginta.

El texto de la Septuaginta es una "confusa variedad" de los textos.

El texto de la Septuaginta es "corrupto", "inadecuado", "inexacta" y "podrido"

El texto de la Septuaginta está lleno de "errores", "siglas" y "omisiones al por mayor".

La "autenticidad" de la Septuaginta es "denegado".

La Carta de Aristeas supuestamente documenta la Septuaginta es fraudulenta.

Hay una agenda relacionada con la Septuaginta.

El Burgon Sociedad Dean debe rechazar:

El uso de la Septuaginta, (LXX) ,

El nombre, la Septuaginta (LXX)

La consideración de la Septuaginta (LXX) ,

Por las razones que siguen. Sin embargo, y más importante, siempre que se utilice el nombre, nos encontramos en un sentido de credibilidad préstamos o crédito a un texto imaginario construido sobre un nombre de fantasía y una fraudulenta Carta, que presta apoyo a la agenda de los que rechazan la conserva, el Pleno, infalibles, sin error, las palabras de Dios.

LA SEPTUAGINTA IMAGINARIA UTILIZADA PARA LA RECONSTRUCCIÓN

Por otra parte, se ha demostrado que no sólo se ha producido una gran confusión en torno a la no-entidad, la Septuaginta imaginaria (LXX), pero también ha habido un gran fraude (vid. supra). Esto no proviene solamente de los creyentes bien formados en la preservación de las palabras de Dios, pero desde el campamento de los críticos textuales modernistas también, como se ha visto anteriormente, y como se confirmó más adelante. Además, como veremos, los estudiosos señalan la construcción de textos griegos por los hombres apóstatas, ya que dice ser Judios o cristianos, cuyos textos se les llama la Septuaginta (LXX) .

Sin embargo, a pesar de esta información conocida, los hombres bien conocidos siguen afirmando la capacidad de reconstruir el texto hebreo de "la LXX" textos griegos. Ellos afirman que pueden usar:

La mitológica Septuaginta traducción del Antiguo Testamento, una vez que se encuentra o

Las traducciones del texto hebreo al griego por conocidos apóstatas llaman la Septuaginta por Aquila de la ebonita, Símaco, Theodotin, etc) o

Textos griegos mal construidos o

Textos parciales (los textos "cortas" de los libros bíblicos encontrados en Qumrán, similar a los lectores de Metzger Resumen de la Biblia), o

Page 73: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Textos con omisiones, comisiones y confusión allá de la comprensión (por ejemplo Vaticanus y Sinaiticus MSS).

DUPLICIDAD

Los modernistas sostienen estos manuscritos muy pobres dan evidencia significativa para la reconstrucción de la vorlage de los textos. Tal es el estado de la beca en estos últimos días. (Es decir) el estado de la beca de hoy es "duplicidad".

Por ejemplo, Jobes y Silva, que conocen y entienden la información que se presenta arriba y abajo demuestran la duplicidad cuando afirman:

"En teoría, la Septuaginta debe permitir que los estudiosos a reconstruir ese texto hebreo antes, aunque en la práctica esta actividad está llena de dificultades. " [La cursiva es mía, HDW]

Si uno no conoce el texto original que se busca ni la validez del texto utilizado para la "reconstrucción", ¿cómo se puede restaurar el texto? Esto es similar a un niño tratando dereconstruir una casa lego sin conocer el diseño inicial. La perfecta reconstrucción de un complejo, iglesia detallado interior como se muestra en el power-point diapositivas "Lego" (o ver las fotografías en el apéndice, págs 46-47) sin los detalles originales sería imposible. Aunque los liberales saben y entienden que no hay tal cosa como la Septuaginta, y que lastraducciones del Antiguo Testamento al griego están repletos de "un texto griego muy andrajoso e inferior" (muchos esparcidos piezas de Lego, las "jotas y tildes), que presione hacia "el sueño imposible", y, por cierto, "el sueño innecesaria" perder tiempo y dinero. Tenemos copias [apógrafos] del original hebreo, arameo y griego [autógrafos]. Los griegostraducciones del Antiguo Testamento y los manuscritos griegos corruptos del Nuevo Testamento son un desastre embargo Jobes y Silva de prensa el presupuesto y Albert Pietersma, que dice.

"El enfoque principal en LXX texto-crítica debe permanecer siempre en la reconstrucción del texto original. " [La cursiva es mía]

Edward Glenny, Central Baptist Theological Seminary, hizo una declaración similar. Él, obviamente, es beber de la misma copa como los modernistas o críticos liberales. Él dijo:

"Nuestro propósito en el Central es" reconstruir desde todos los testigos disponibles para nosotros el texto esencialmente preservado en todo, pero perfectamente conservado en ninguno "[nota 3, René Pache, La inspiración y la autoridad de la Escritura (Chicago: Moody Press, 1969) , 197]. Esto es evidente por la evidencia histórica de que Dios ha preservado providencialmente su Palabra para la generación actual. Sin embargo, no

creemos que Dios ha preservado Su Palabra a la perfección y, milagrosamente, en un manuscrito o un grupo de manuscritos, o en cualquier sitio con todo los manuscritos. Por lo tanto, en nuestro estudio del texto que trabajan con todos los manuscritos de compilar un texto más cercano al original que cualquier manuscrito o grupo de manuscritos”. [La cursiva es mía, HDW, note que no dice palabras]

Y Jobes y Silva sería tan osado como para el estado:

"No estudioso del Nuevo Testamento puede permitirse el lujo de ignorar la Septuaginta."

EN CUAL DICCIONARIO Y PALABRAS PODEMOS CONFIAR?

¿Por qué no haga caso de la Septuaginta? Es un desastre. ¿Por qué no nos basamos en la gran traducción, el KJB, traducido por lingüistas que conocían todos los principios de los griegos cristianos obras amos? ¿Por qué no dejar de tratar de ser pseudo-eruditos, siempre cuestionando el bien documentada y superior de traducción por académicos superiores? Deberíamos dejar de usar léxicos corruptos y manuscritos (por ejemplo, revisiones y recensiones por docenas Septuaginta) escritos por eruditos incrédulos. ¿Cómo podemos confiar en las palabras griegas usadas por el apóstata Orígenes de traducir el Antiguo Testamento hebreo y para ayudar con la comprensión de la teología de la Biblia?

Page 74: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

La mayoría de nosotros se nos ha hecho conscientes de la incorporada en el diccionario dentro de la Biblia. Dr. Floyd Jones dice:

"Por otra parte, el contexto es el factor decisivo para determinar la connotación final de cualquier palabra o frase, no el diccionario o la etimología. Etimología, aunque útil, no es una ciencia exacta. Debe ser utilizado para la confirmación, no como el factor decisivo."

Este autor se sumaría a esta declaración que cualquier diccionario extra-bíblica o léxico se deben usar con gran precaución. Dios proveyó Su léxico y el diccionario en las palabras que él conserva.

Aunque no estamos de acuerdo con todo lo escrito en el libro, en el temor de Tu Palabra, La comprensión de la Biblia King James por Gail Riplinger, la documentación de los incorporados en el diccionario / léxico en la KJB es significativo; y debemos tomar nota. Ella afirma que:

Utilizando herramientas del nuevo campo de la lingüística computacional. Esta nueva investigación demuestra lo que la Universidad de Auburn profesor Ward Allen llama - "[L] a la perfección milagrosa de la versión autorizada"

La página del libro 1200 procede a documentar el diccionario, el léxico, la aliteración, rima, consonancia, la asonancia, ojo-rima, sentir la rima, la rima de inclinación, las técnicas de eco, sonidos y pensamientos paralelos., Ritmo (yámbico, trochaic, anapestic, dactylic), y mucho más que se encuentra en la Biblia King James. [Véase el apéndice, pág. 46, por unos pocos ejemplos]

Por otra parte, muchos estudiantes de expertos de las palabras de Dios han documentado que la KJB se basa en el original inspirado en hebreo, arameo y palabras griegas conservadas para nosotros por los

escribas judíos y la iglesia [Rom. 3:2, 1 Tim 3:14-15]. Dr. DA Waite, quien tiene un doctorado en teología y un doctorado en lingüística estados:

De hecho, es mi propia convicción personal y entender, después de estudiar este tema desde 1971, que las palabras de los textos griegos y hebreos Masorético recibidos que subyacen en la Biblia King James son las mismas palabras que Dios ha preservado a través de los siglos, siendo Las palabras exactas de los originales propias. Como tal, creo que el son los INSPIRADOS PALABRAS. Creo que son CONSERVA PALABRAS. Creo que soninfalibles PALABRAS. Creo que son infalibles PALABRAS. Es por eso que creo firmemente que cualquier traducción válida debe estar basada en los textos originales, y estas solo! [Todos los énfasis en la cita fueron hechas por el Dr. Waite]

¿QUÉ TEXTO ES INSPIRADO Y PRESERVADO, LA LXX O EL TEXTO RECIBIDO?

Todo el mundo ha notado las últimas declaraciones de los críticos textuales modernistas afirman la preservación de las palabras de Dios? Aunque la duplicidad es en sus obras, que confirman la preservación del texto masorético. Por ejemplo, el Dr. Randall Price, un graduado del Seminario Teológico de Dallas, un experto en manuscritos del Mar Muerto, declara:

"El número de manuscritos del Antiguo Testamento descubiertos entre los rollos del Mar Muerto (aproximadamente 223-233) es más del doble del número de papiros griegos del Nuevo Testamento (96). Sin embargo, a pesar de esta abundancia de testimonios antiguos que el texto de la Biblia, pocas traducciones al inglés del Antiguo Testamento se han visto afectadas. La razón es que en general los textos de Qumrán bíblicos son tan cerca del texto hebreo detrás del texto masorético que ellos apoyan, en lugar de enmendar, aquellas versiones que se basan en el Texto Recibido. [ el subrayado es mío, HDW]

El Texto Masorético es muy conservado las palabras de Dios tal como lo prometió. Además, el carácter histórico del Nuevo Testamento griego es irreprochable.

Page 75: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Ya no se puede argumentar con éxito que los eventos y las creencias descritas en el Nuevo Testamento eran un producto de siglos cristianos teólogos más tarde.

El Dr. Price también contrarresta estudiosos como Bart Erhman que denigra el texto conservado al afirmar:

En lugar de apoyar a las recientes teorías de la falta de unidad documental, los pergaminos han regresado estudiosos a un momento en que el testimonio interno de la Biblia a su propia consistencia y veracidad fue plenamente aceptado por sus seguidores.

Una y otra vez, las teorías, como una " revisión " del canon hebreo en el Concilio de Jamnia (aka Yavneh) por los estudiosos rabínicos, perdieron "Escrituras", y las "Escrituras" falsos, se descartan.

Sin embargo, a pesar de la información obtenida en relación con la conservación y la inspiración de las palabras de Dios, la duplicidad levanta su fea cabeza cuando el Dr. Price dice:

Para entender correctamente esta preocupación hay que distinguir entre la inspiración y la preservación. La inspiración se refiere a los escritos originales [Espero que se refiere al proceso de inspriation, y no las palabras. Las palabras inspiradas se conservan en apógrafos. HDW] de la Biblia como fue dada por Dios a través de los hombres, mientras que la conservación tiene que ver con las copias que se han transmitido a través de los siglos por la acción humana solo. Algunas personas confunden la conservación con la inspiración y sostienen que los ejemplares que han llegado hasta nosotros no pueden haber sido alterados de ninguna manera de la dedicatoria, como en una traducción al Inglés como la versión King James. [Esta es Ruckmanismo. Véase más adelante, HDW] Esta visión errónea, procede desestimar por tanto no bíblica y unfactual. Ninguna de las declaraciones bíblicas tales como "Toda la Escritura es inspirada por Dios" (2 Timoteo 3:16), "Hasta el cielo y la tierra, ni una jota ni una tilde pasará de la ley, hasta que todo se haya

cumplido" (Mateo 5:18). O el cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán "(Marcos 13:31) requiere que cada palabra inspirada asimismo debe conservarse fuera de los autógrafos. [Esta es la vendimia B. Warfield. HDW] Sin embargo, nospodemos decir -y decir con más confianza que nunca basó en el testimonio de los Rollos-que nuestro texto presente es precisa y fiable, y que nada que afecte a la doctrina de la original ha sido comprometida o ha cambiado de alguna manera en las copias manuscritas. Scrolls tienen afirmó que el texto masorético detrás de nuestras traducciones al inglés se conserva cuidadosamente. [Mis comentarios, HDW]

Dr. DA Waite, el Dr. T. Strouse, Dr. J. Moorman y otros han atestiguado repetidamente a la verdad que las palabras copiadas con exactitud a partir de los autógrafos son tan inspirados como las palabras originales. Dios no prometió preservar los materiales de las palabras fueron escritas sobre, pero las palabras. Esas palabras que se conservan en losprácticamente manuscritos recibidos idénticos (apógrafos) son las palabras inspiradas de Dios en hebreo, arameo y griego.

Por ejemplo, el Dr. Waite ha informado esta certeza en más de 20 lugares en muchas de sus obras. He aquí dos ejemplos y una lista completa se adjunta al presente trabajo.

"Nunca he dicho que la Biblia King James es una traducción perfecta. Este sería el punto de vista del Dr. Peter Ruckman. Él usa las palabras inerrante, e infalible cuando se refiere al Inglés. Utilizo esos términos inerrante e infalible para referirse a los autógrafos originales y de los textos hebreos y griegos que Dios ha conservado para nosotros hoy. Esos son inspiradas palabras en el hebreo. Quienes están inspiradas palabras en el griego. Puesto que Dios ha preservado los palabras hebreas y griegas Creo que por la fe que los hebreos y palabras griegas son inerrante e infalible. "

En otra obra, el Dr. Waite dice:

"Vamos a ser muy cuidadosos al respecto. Es cierto que el proceso de la inspiración se aplica sólo a los autógrafos y dio lugar a las palabras inspiradas las palabras originales del hebreo, arameo y griego están dando por el proceso de la exhalación Sus Palabras de Dios. El proceso tiene Nunca ha repetido; los manuscritos que tenemos hoy no fueron el resultado del proceso de la inspiración. Sin embargo, puede decirse que las palabras dadas originalmente por el proceso de inspiración si se han conservado exactamente en los manuscritos que tenemos hoy están inspirados Palabras. Si, entonces, son las

Page 76: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

mismas palabras que Dios le dio por el proceso de la inspiración, podemos referimos a ellos como palabras inspiradas. Para decirlo de otra manera, creo que las palabras en los apógrafos (las copias de los manuscritos originales) que son copias exactas de los originales hebreo, arameo y palabras griegas pueden ser referidas a palabras como inspirados. En este sentido, por lo tanto, (ya que se han conservado Word para Word) Me refiero a las palabras hebreas y griegas que subyacen a la King James Biblia como palabras inspiradas. Este es un punto importante que hay que tener claro”.

LOS TEXTOS GRIEGOS Y HEBREOS "RECIBIDO" SE DEJAN DE LADO

REVISIONES SE RECLAMAN PARA JUSTIFICAR LAS REVISIONES ADICIONALES

Sin embargo, la mayoría de los liberales o modernistas sutilmente denigran a los recibidos Textos griegos y masoréticos como base para la consecución de la (imaginaria) Septuaginta repitiendo el canto del campamento de los modernistas en relación con las teorías de Lucian o "revisión crítica" sirio del texto griego y la revisión del texto hebreo. Con frecuencia se refieren a la teoría de Lucian como un hecho y lo llaman el momento en que el texto era "normalizada".

"A pesar de que la transmisión del NT griego fue estabilizado ya en el siglo IV, lo que lleva a su normalización [es decir, reconstruidos o recensión, HDW] en una forma conocida como el texto Bizantino, "[la cursiva es mía, HDW]

No hay evidencia de un texto "estandarización" Recibido (recensión) durante el tercer o cuarto siglo. Esta es otra suposición tan repetida sin ninguna validez o evidencia. Dean Burgon llama

"La (imaginaria) Revisión sirio de 250 dC y 350 dC,"

y continúa diciendo:

Los Dres.Westcott y Hort nos obligan a creer que los autores ... interpolar el texto auténtico de los Evangelios con entre 2.877 (B) y 3455 (Aleph) palabras espurias;mutilado el texto auténtico en materia de entre 829 (Aleph) palabras, sustituidos por el mayor número de palabras genuinas, entre 935 (B) 536 (B) y 1114 y (Aleph) palabras no inspiradas., licenciosamente transpuesto entre 2098 (B) y 2299 ( Aleph); y con respecto al

número, caso, el estado de ánimo, tiempo, persona, etc alterada sin autoridad entre 1132 (B) y 1265 (Aleph) palabras.

Lo que sí tenemos son muchas copias del texto recibido de muchos países y verificado en muchos idiomas diferentes; Y tenemos muchos Recibido texto versos de cotizaciones de muchos padres de la iglesia. Wilbur Pickering cree una lectura debe ser atestiguada por una amplia variedad de testigos que significa "en el primer lugar, muchas áreas geográficas, sino también diferentes tipos de testigos-MSS, Padres, versiones y leccionarios." Dijo Burgon abordó la idea de variedad en lo que respecta a los dos aspectos, diciendo:

"La variedad testigo distintiva reunido en masa debe representar las necesidades de un argumento más poderoso para creer tales pruebas para ser verdaderos testigos de diferentes tipos, desde diferentes países, hablan diferentes lenguas: - Testigos que nunca se han cumplido, y entre los que es increíble que debe existir connivencia de ningún tipo: - dichos testigos merecen ser escuchados respetuosamente De hecho, cuando los testigos de tan variadas en una especie de acuerdo en gran número,; son considerados dignos de confianza, incluso implícita ... Variedad es. Que imparte la virtud a la mera Número, previene el estrado de los testigos se llene de deponentes empaquetados, asegura genuino testimonio. Falso testigo es por lo tanto detecta y condenado, porque no está de acuerdo con el resto. En la variedad está el consentimiento de testigos independientes,...

Es precisamente esta consideración la que nos obliga a prestar atención suprema al testimonio combinado de los Unicials y de todo el cuerpo de las copias cursivas.Son (a) salpicadas por lo menos 1.000 años: (b)

Page 77: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

evidentemente pertenecen a tantos países diversos, - Grecia, Constantinopla, Asia Menor, Palestina, Siria, Alejandría, y otra parte de África, por no decir Sicilia, el sur de Italia, la Galia, Inglaterra e Irlanda: (c) presentan tantas características extrañas y simpatías peculiares: (d) que sin duda no tan claramente representan un sinnúmero de familias de MSS, siendo en ningún solo caso absolutamente idéntico en su texto, y de ser copias de cualquier otro Codex existente, - que su decisión unánime tengo por una evidencia absolutamente irrefutable de la verdad. "

Dean Burgon estaba hablando del Texto Recibido (Textus Receptus). Dr. Waite dice:

"Si usted está hablando sobre el Texto Recibido del Nuevo Testamento encontramos esos manuscritos virtualmente idénticos uno con el otro... una prenda sin costuras. Hay algunas diferencias de ortografía pero aparte de eso no hay mucho más. "

El hebreo (Recibido) Texto Masorético es también "puso a pastar" de la reclamación similar de

reconstrucción. Ellos usan el DSS como "evidencia" de un pre-cristiana Septuaginta "más cerca de la vorlage. " Sin embargo, ningún BC griego texto del Antiguo Testamento se puede producir con cualquier certeza. Pero cuando se trata del texto Masorectic, de repente se ignoran la evidencia de que muchos de los DSS y reclaman una revisión del texto hebreo en el siglo primero. Ellos saben que la evidencia en el SDE muestra el mimeo-gráfico como la calidad de varios libros bíblicos y exponer los hechos con claridad. Sin embargo, en sus escritos en otros lugares, se olvidan de esta evidencia y reclaman una revisión. También desliza sus mentes que la comunidad esenia de culto separado de la ortodoxia de la comunidad judía que se le dio la responsabilidad por Dios para copiar y conservar el texto. Romanos 3:02 declara, "Mucho en todas maneras. Primero, ciertamente, que a ellos (los Judios), ha sido confiada la palabra de Dios" (My Además, HDW) Estos son algunos ejemplos de esta duplicidad.

"Los pocos textos de Qumrán que difieren de la MT han recibido merecidamente tanto académica atención. " [MT es igual al texto masorético hebreo; Mi énfasis, HDW]

En el mismo libro, esta declaración se hace:

"Está claro a partir de los textos hebreos encontrados en Qumran que la MT, es de hecho un texto antiguo que era ya estable antes de la época de Jesús. "

Sin embargo, esta observación también se hace:

"A pesar de la labor extraordinariamente precisa de los masoretas, cambios de escribas antes de la estandarización del texto hebreo necesitan ser identificados y evaluados. La LXX es nuestra principal fuente de estos datos, y en algunos libros de la Biblia puede contener un número significativo de las variantes textuales que han estado presentes en el texto de los padres”.

Obviamente, los datos disponibles para muchos eruditos liberales hoy se ignoran. Otro dato significativo en la invitación a la Septuaginta es la ignorancia de la información relativa a las copias casi exactas de varios libros bíblicos se encuentran en el DSS Por ejemplo, los informes de JP verde que una copia del libro de Isaías en el DSS coincide con el texto hebreo masorético:

"Mucho más recientemente, en Qumran, se han encontrado dos manuscritos de Isaías. Uno de ellos es completa, y data del siglo primero antes de Cristo. Lo sorprendente y asombroso acerca de esta evidencia textual, es que el siglo 10 dC, el texto masorético está sustancialmente de acuerdo con el texto de Isaías, que

ha sido enterrado durante dos mil años. Los dos textos están de acuerdo increíble, a excepción de un número de variaciones de tipo de puntuacion de menor importancia”.

Además, el Dr. T. Holanda escribe en coronado de gloria,

Hasta hace poco, los manuscritos más antiguos del Antiguo Testamento Hebreo fechados en el siglo noveno. Esto ha cambiado con el descubrimiento de manuscritos del Mar Muerto, que datan de 168 aC hasta el 68 dC. Los rollos nos proporcionan los manuscritos hebreos más antiguos que los manuscritos anteriores por

Page 78: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

mil años.Lo que es interesante para el estudioso de la crítica textual y el creyente en la preservación bíblica es que la mayoría de los manuscritos bíblicos entre los Rollos del Mar Muerto están de acuerdo con el Texto Masorético. Esto proporciona una prueba más de la credibilidad del texto y da fe de la exactitud de los escribas hebreos en su reproducción de manuscritos bíblicos de todas las épocas. En consecuencia, se establece la preservación del texto del Antiguo Testamento en hebreo por Dios.

Los fragmentos bíblicos tempranos entre los rollos vienen del libro de Levítico (1QLev. una) y añaden apoyo a la antigüedad del texto masorético. Estos fragmentos abarcan Le 19:31-34; 20:20-23. No hay sino una variante menor del Texto Masorético se encuentra en Le 20:21. El texto masorético usa la palabra hebrea hoomientras Rollos del Mar Muerto usa la palabra hebrea que él. Es la misma palabra hebrea y es un pronombre personal que significa que él, ella, o ella. Los dos se utilizan indistintamente a lo largo del Antiguo Testamento hebreo.

También se han encontrado manuscritos adicionales que soporta el texto masorético. En los textos bíblicos de

la década de 1960 fueron descubiertos durante la excavación de Masada, la reconocida fortaleza de roca donde zelotes judíos hicieron un último éxito postura contra el ejército romano después de la destrucción de Jerusalén en el año 70 DC. Estos textos fueron de aproximadamente 1.900 años de edad, que data un poco antes de 73 dC, cuando Masada finalmente cayó. Los manuscritos eran exclusivamente masorético. A éstos también podemos agregar los fragmentos Geniza que fueron descubiertos en 1890 en El Cairo, Egipto. Estos fragmentos se remontan al siglo V de nuestra era. Se encontraban en un geniza, un tipo de espacio de almacenamiento para los manuscritos desgastados o defectuosas.Los fragmentos suma alrededor de 200.000 y reflejan los textos bíblicos en hebreo, arameo y árabe. Los textos bíblicos descubrieron apoyar el texto masorético.

En un sentido, el texto masorético puede ser pensado como el Textus Receptus (del latín, texto recibido) del Antiguo Testamento. De hecho, algunos expertos se han referido a ella como tal. Al igual que el Texto Recibido del Nuevo Testamento, el texto masorético se basa en la mayoría de los manuscritos y refleja el texto tradicional utilizado. Aunque hay diferencias encontradas en algunos Masorético Textos, estas diferencias son menores y por lo general tratan de ortografía, puntos vocales, acentos, y las divisiones del texto. En 1524-1525, Daniel Bomberg publicó una edición del Texto Masorético basado en la tradición de Jacob ben Chayyim, un refugiado judío que más tarde se convirtió en un cristiano. Fue su texto que fue utilizado por los traductores de la versión King James de su trabajo en el Antiguo Testamento. Wurthwein observa que el texto de ben Chayyim era considerado como casi canónica, y fue considerado como el texto hebreo de autoridad.

A la luz de esta información, ¿cómo puede el Dr. R. Price (p anteriormente citado. 16) hacer la afirmación de que las declaraciones claras de Dios de la preservación no "exigen que cada palabra inspirada asimismo debe conservarse fuera de los autógrafos." Los liberales preferirían poner en duda-que producen observaciones sobre la preservación del texto hebreo al hacer suposiciones sobre la conservación, a pesar de las palabras de Dios, que no pueden ser probadas. Por ejemplo, Jobes y Silva dice que antes de la supuesta "normalización" rabínica del texto hebreo después del 70 dC que:

"Desde el momento en que, por ejemplo, las profecías de Isaías fueron escritos hasta el momento de la normalización rabínica, más de ocho siglos transcurrieron. Sólo es razonable suponer que las formas de la competencia del libro de Isaías habrían existido durante el largo tramo. “[La cursiva es mía, HDW]

Para el crédito de Jobes y Silva, sin embargo, ellos no admiten que cuando se habla de la versión griega de Jeremías corto en comparación con el texto ya Jeremías del Texto Masorético que:

"Hay que recordar, sin embargo, que las conclusiones ofrecidas por los estudiosos se basan en una muestra muy pequeña de texto hebreo actual y una gran oferta en un plazo razonable, pero no obstante hipotética reconstrucción." Y "Sólo apreciando la condición de los fragmentos conservados y la naturaleza de la reconstrucción se puede comprender la provisionalidad de cualquier conclusión acerca de la relación de 4QJerb, d para el Jeremías griego y el monte."

Page 79: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

LOS CÁNONES DESACREDITADOS DE LA MODERNISTA CRÍTICA TEXTUAL

Además, Jobes y Silva son valientes como para recomendar el uso de los "cánones" de los críticos textuales, que se aclaraba por los gustos de los críticos textuales incrédulos modernistas como Kurt Aland y KW Clark. Esos "cánones" emanan de los pozos de la infidelidad de los críticos textuales modernistas como Griesbach, Westcott y Hort; e incluir "cánones", tales como "probabilidad intrínseca", "probabilidad transcripcional", y "genealogía". Jobes y Silva los recomiendan en el capítulo 6 (el número para el hombre en la Escritura) como herramientas confiables para "reconstruir" el texto de la Septuaginta. Refuerzan sus recomendaciones con la advertencia:

"El hecho de que los cánones de la crítica textual a menudo se utilicen lleva a algunos estudiosos a minimizar su importancia e incluso a sugerir que deberían ser deshicieron. Eso sería un grave error."

Citan Westcott y Hort de Nuevo Testamento en el griego original, declarando:

"El conocimiento de los documentos debe preceder juicio final sobre las lecturas."

Seguro que ellos deben saber que Westcott y Hort sabían muy poco acerca de la historia o la genealogía de "documentos", ya que nunca lo hicieron los estudios genealógicos.Mintieron.

¿JESÚS Y LOS APÓSTOLES CITAN LA SEPTUAGINTA?

Jobes, Silva y muchos otros liberales concluyen en varios pasajes en la invitación a la Septuaginta que Jesús y los apóstoles citaron la "llamada" Septuaginta. Afirman:

, Los escritores de "los escritores del Nuevo Testamento a veces se usan expresiones encontradas en la Septuaginta para dibujar los lectores de la mente pasajes determinados de Escritura del Antiguo Testamento... Es evidente que Pablo está usando el vocabulario de la versión griega de Isaías 45:23... En tercer lugar del Nuevo Testamento frecuencia citar el Antiguo Testamento griego directamente- quizá hasta tres cientos de veces. "

Y citan Richard N. Longenecker, diciendo:

"Las citas de Jesús" son fuertemente Septuaginta”.

Muchos otros han cantado este estribillo, haciendo caso omiso de pruebas sólidas en contra de la proposición. Por ejemplo, Craig A. Evans, que escribió en El Debate Canon, dijo:

"Jesús" citas y alusiones bíblicas en algún momento de acuerdo con la Septuaginta contra el proto-hebreo masorético. Jesús cita de Isa 29:13 es bastante Septuaginta, tanto en forma y significado (cf. Marcos 7:6-7). "

Sin embargo, atrapado en el medio de un párrafo técnico son estos comentarios de Craig A. Evans, que demuestran la duplicidad:

"Por supuesto, los acuerdos con la Septuaginta ya no nos obligan a pensar que Jesús leyó o cita la Septuaginta. Gracias a los manuscritos bíblicos de la región del Mar Muerto, ahora sabemos que hubo hebreo Vorlagen subyace gran parte del Antiguo Testamento griego. "

No hay ningún requisito en absoluto, y no sólo eso, hay NINGUNA evidencia de que Jesús o los Apóstoles cita la Septuaginta. Dr. DA Waite, presidente DBS, el Dr. Kirk D. DiVietro, Secretario de la DBS, y el Dr. Floyd Jones han derrotado de manera decisiva la afirmación de que el Señor Jesucristo cita de la Septuaginta. Sin embargo, Craig continúa diciendo que las citas de Jesús

"De acuerdo con algunas versiones griegas contra los demás."

Page 80: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Sin embargo, su conclusión es tristemente depreciando de nuestro Señor y la Escritura conserva. Craig dice:

"El uso de la Biblia de Jesús atestigua la diversidad de la tradición textual que ahora, gracias a los rollos, es más plenamente documentados. " [La cursiva es mía, HDW]

Al parecer, Craig significa que Jesús citó varios diferentes tipos de texto porque leyó y estudió varias versiones diferentes. ¡Oh, qué triste! Según Craig, el Señor y Creador del universo tuvo que recurrir a muchos libros para determinar qué presupuesto Iba a usar; o tal vez dejó sólo un "mensaje" Resumen de todo lo que había leído. Esto estaría de acuerdo con la infame declaración de Samuel Schnaiter:

"Con respecto a la conservación, sin embargo, ninguna Escritura declara explícitamente nada de este tipo de orientación para aplicar a los copistas de manuscritos en cuanto a la redacción exacta del texto se refiere. Algunos han deducido como guía sobrenatural de la Escritura. Señalan pasajes que prometen La Palabra de Dios nunca se pierda, o perderá. Sin embargo, estas promesas de preservación, en vista de las variaciones

de redacción deben aplicarse solamente al mensaje de la Palabra de Dios, no su redacción precisa "[la cursiva es mía, HDW]

Jesús, el autorizador de la Biblia, dijo,

El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.[Mat. 24:35]

Por lo tanto, dijo el Señor Jesucristo cita la Septuaginta o él cita el Antiguo Testamento hebreo. Dr. Waite dice claramente:

"El texto hebreo del Antiguo Testamento fue autorizado por Jesús. No sólo la Escritura acumulada por Judios, pero fue autorizado por Jesús. Jesucristo autorizó el texto tradicional hebreo masorético del Antiguo Testamento. Aunque hemos visto algunos de estos versos bajo el tema de la preservación de la Biblia, vamos a ver una vez más como un aspecto ligeramente diferente.

a. Los versículos que enseñan esta posición.

(1) Mateo 04:04. Jesús estaba hablando al diablo y lo refuta con la Escritura:

"El respondió y dijo: Escrito está, el hombre no vivirá sólo de pan, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios. "

Como antes hemos dicho, "está escrito" está en el tiempo perfecto, lo que significa que se ha escrito en el pasado y puestos por escrito ahora, conservado hasta la actualidad. Así que el Señor Jesucristo AUTORIZADO Testamento El Antiguo tenía en su mano. Los primeros libros del Antiguo Testamento fueron escritos originalmente por Moisés alrededor de 1500 palabras aC El Antiguo Testamento en hebreo fueron preservados durante 1.500 años y el Señor Jesús dijo: "está escrito". Esto significa que las palabras de Dios se han escrito en el pasado y estos mismos PALABRAS se han conservado hasta la actualidad, y se destacan por escrito ahora como lo eran en la primera. Esta es la esencia misma de la BIBLIA PRESERVACIÓN!

(2) Mateo 5:17-18. Jesús habla acerca de la "Ley y los Profetas." Este es un término técnico que se refiere al texto tradicional hebreo masorético del Antiguo Testamento. Hay tres divisiones en el Antiguo Testamento: la Ley, los Profetas y los Escritos. A veces la expresión, "la ley y los profetas", se refiere a las tres divisiones. La Ley (la Torah) se refiere a los primeros cinco libros; los Profetas (la naviim) se refiere tanto a los primeros y los últimos profetas; y los Escritos (la Ketubim ) se refiere a los Salmos y el resto de los libros. Aquí, en los versículos 17 y 18 Jesús dijo:

"(17) No penséis que he venido para abrogar la LEY o los Profetas: ... (18) Porque de cierto os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, una jota o una tildepasarán de ningún modo de la ley, hasta que todo se haya cumplido”.

Page 81: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Jesús dijo de las palabras, las letras, e incluso partes de las letras que se encuentran en la Biblia hebrea en su día, que no jota ni una tildese eliminaría, borrado o cambiado de la manera más mínimo hasta que todo se haya cumplido. Así que Él puso Su AUTORIZACIÓN en el texto tradicional hebreo masorético Tenía en su día.

(3) Lucas 24:27. Cuando el Señor Jesucristo habló a los discípulos en el camino a Emaús, les enseñó:

"Y comenzando desde Moisés y todos los profetas, les declaraba lo que de él. "

Aquí está la frase " Moisés y todos los profetas. " deja fuera los "escritos", pero de nuevo, esto se refería a la triple división de la Biblia hebrea: Ley, Profetas y Escritos. Es AUTORIZACIÓN por el Señor Jesús del texto tradicional masorético hebreo del Antiguo Testamento que se presentó en su día.

(4) Lucas 24:44.

"Y él les dijo: Estas son las palabras que os hablé, estando aún con vosotros: que todas las cosas se deben cumplir, los cuales fueron escritos en LA LEY de Moisés, y en LOS PROFETAS , y en LOS SALMOS , acerca de mí ".

La palabra griega " por escrito " es gegrammena, el participio perfecto: lo que se había escrito en el principio y continuamente está siendo preservados y puestos escriben hoy. La frase " en los Salmos " la convierte en la triple división completa del canon hebreo: la ley de Moisés (la Torá); los profetas (Naviim); y en los Salmos o Escritos (Ketubim). Se llama el " TANACH "hoy por los Judios, tomando el" TA "para" TORAH ", el" NA "de" NAVIIM ", y la" CH "para" Ketubim . " Esta es la abreviatura de la totalidad masorético hebreo del Antiguo Testamento. Él puso su mano sobre la totalidad del texto masorético hebreo del Antiguo Testamento que existía en ese momento y lo autorizó. Mucha gente puede preguntarse: "¿No que el

Señor Jesucristo utilizar la versión de la Septuaginta el Antiguo Testamento? ¿No estaba refiriendo a eso? “No, no lo era.Se refirió a la Ley de Moisés, en los profetas y en los salmos. La Septuaginta no tenía esa división en absoluto. De hecho, aparte de los libros apócrifos que figura en la Septuaginta, el orden es LEY, SALMOS, y profetas en vez de, como el hebreo, LA LEY, LOS PROFETAS Y LOS SALMOS. Como puede ver, la Septuaginta tiene el orden de los libros tanto como tenemos en nuestras Biblias hoy. El hebreo no tiene el mismo orden; termina con el libro de 2 Crónicas.

b.Citas Explicando esta posición. Cristo apeló sin reservas al texto hebreo tradicional.

(1) una cita del Dr. Edward Hills. He aquí una cita del Dr. Edward Hills, que ha escrito mucho sobre el tema de la Biblia.

"Durante su vida terrenal, el Señor Jesús apeló sin reservas a las mismas palabras del texto del Antiguo Testamento (Mateo 22:42, Juan 20:44 ss), indicando así su confianza en que este texto había sido transmitida con precisión. No sólo esto, sino También expresó esta convicción de la manera más fuerte posible, `... hasta que el cielo y la tierra, ni una jota ni una tilde pasarán de ningún modo de la ley hasta que todo se haya cumplido" (Mateo 05:18.)... Aquí nuestro Señor Jesús nos asegura que el Antiguo Testamento de uso común entre los Judios durante su ministerio terrenal fue un aspecto absolutamente CONFIANZA DEL TEXTO ORIGINAL ESCRITO POR MOISÉS Y OTROS ESCRITORES... ". [CREER ESTUDIO DE LA BIBLIA, por el Dr. Edward Hills, pp 5-6].

El Señor Jesucristo nunca refutó cualquier texto, cualquier palabra, o cualquier letra en el Antiguo Testamento hebreo. Él no dijo: "Moisés fue mal citado aquí, que debería haber sido esto." No ofreció la crítica textual lo

que sea. Si no hubiera habido ningún cambio, estoy seguro de que habría corregido, pero no lo hizo. Se destaca por escrito! Su sello de aprobación está en el texto hebreo masorético. Se AUTORIZADO por Jesús. Él no autorizó la Septuaginta, la Vulgata Latina, alguna tradición de escribas, Josefo, Jerónimo, la versión siríaca, o cualquier otro documento!

(2) una cita del Dr. Robert Dick Wilson. He aquí una cita del Dr. Robert Dick Wilson, un presbiteriano, y un profesor allí en el Seminario de Princeton antes de la inundación del modernismo entró Henry Corey reflexionado sobre la vida del Dr. Robert Dick Wilson, un hombre que había dominado unos cuarenta- cinco

Page 82: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

idiomas y dialectos y que fue un firme defensor de la doctrina de la inspiración verbal de las Escrituras. Corey afirmó que Wilson acepta como precisa el texto hebreo masorético. Corey, citando a Wilson, escribió:

"Los resultados de esos 30 años de estudio [que es lo que Wilson escribió de su propio estudio de las Escrituras en hebreo] que he dado al texto ha sido esto: puedo afirmar que no hay una página del Antiguo Testamento en el que no debemos tener ninguna duda. Podemos estar absolutamente seguros de que sustancialmente tenemos el texto del Antiguo Testamento que Cristo y los apóstoles tenían y que existía desde el principio”. [QUE LA BIBLIA, 1 ª edición, por el Dr. David Otis Fuller, pp 80-81].

He aquí un hombre que estudió y estudió, y se encontró el texto hebreo masorético sea precisa y sólida. Así que no veo ninguna razón por la que deberíamos tener otro fundamento para el Antiguo Testamento que el texto hebreo masorético que subyace en la Biblia King James, la edición de Daniel Bomberg, editado por Ben Chayyim - la segunda Biblia Rabínica de 1524-1525.

c.Alternativa a creer esta posición? Se podría decir, ¿cuál es la alternativa? ¿Qué pasa si usted no acepta la edición de Daniel Bomberg del hebreo masoréticotexto sobre el que la Biblia King James se basa como la autoridad texto hebreo de la que traducir? La alternativa, con toda lógica, sería aceptar alguna otra base. ¿Qué otra forma vas a usar? ¿Se va a utilizar el Kittel Biblia Hebraica (BHK), que se basa en el mismo texto que la Biblia King James en 1906 y 1912, y luego fue revisado y desechado por otro texto hebreo en 1937? ¿O vas a utilizar el 1967-77 Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) que es un Kittel revisada? Si no va a utilizar la base de que se imprime en el defectuoso texto hebreo en la parte superior de la página, ya sea en BHK o BHS, vas a usar algunos de estos cambios en las notas al pie - 20, 000 a 30 000 de ellos? Si es así, ¿cuáles vas a usar? ¿Se va a utilizar sólo los que usaban en la Nueva Versión King James? Sólo los que se utilizan en el NEW AMERICAN STANDARD VERSION? Sólo a los que usaban en la Nueva Versión Internacional? ¿Se va a utilizar el 25% de ellos? 50% de ellos? ¿O vas a utilizar todos ellos? ¿O vas a ser un escéptico, pensando que no se sabe muy bien lo que el Antiguo Testamento es? ¿Vas a tomar la posición de que "no podemos estar seguros del Antiguo Testamento hebreo, por lo que debe poner en duda todo esto"? Satanás es el maestro del engaño y la duda que él es el autor de toda esta confusión. Una vez que abandonas una norma, estás a la deriva en un mar de dudas. No hay nada que tomar su lugar. Los jóvenes cristianos y personas en los bancos que no se hayan guardado demasiados años podrían decir: "Si hay todo esto riñas y peleas entre los teólogos y pastores como a la derecha del texto hebreo del Antiguo Testamento de usar, me doy por vencido y tirar mis manos. " El diablo gana si puede plantar las semillas de la confusión y las dudas en los corazones de los hombres y las mujeres, así como niños y niñas.

Después de mucho estudio, pensando y orando acerca de este tema, he llegado personalmente a una fuerte convicción de que no voy a ceder en el texto hebreo masorético tradicional en que se basa nuestra Biblia King James. Eso es todo. Yo no me voy a mover.No quiero cambiar nada. Vamos a estar ahí. Alguien tiene que ponerse de pie. Martín Lutero dijo: "Aquí estoy; Puedo hacer otra cosa" Él no iba a pasar de la salvación por la fe (sola fide), la salvación por gracia (sola gratia) y la salvación sólo por la Escritura (sola scriptura). Él no iba a seguir al Papa. Él no iba a seguir los decretos de los concilios de la Iglesia. Estaba de pie en la Palabra de Dios en paz! Aunque puede que no seamos los luteranos como Martín Lutero, no debemos Budge tampoco. Si lo hacemos, somos como una ola del mar, impulsada por el viento y echada”.

La verdad es que no hay una era pre-cristiana Septuaginta (OT Greek Translation) que presuntamente fue traducida del hebreo del Antiguo Testamento en Alejandría, Egipto, en el siglo III antes de Cristo, que utilizan el Señor Jesucristo y los apóstoles. Puede haber una traducción idiomática de algunos libros como el Pentateuco, pero no hay evidencia de un equivalente de traducción formal del Antiguo Testamento. Además, el Dr. Floyd Jones establece inequívocamente que:

"No existe ninguna versos que cualquier escritor del Nuevo Testamento citado de cualquier manuscrito griego escrito antes de 120 dC"

No sólo hacen la declaración anterior, sino también su frustración se refleja en la siguiente declaración:

"Por lo tanto estamos perplejos y frustrados. Hemos examinado los orígenes de la LXX y los encontró carente, lleno de fábula, el mito y la leyenda. Ahora estamos engañados y engañado, después de haber sido dicho que un BC Septuaginta está disponible para su uso sólo para encontrar que un documento tan antiguo en realidad no existe en ninguna parte del mundo”.

Page 83: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Está siendo proclamó que un texto griego de los profetas menores que se encuentran en las cuevas del desierto de Judea, es "un eslabón importante en la historia textual" de la "G"Sin embargo, los hallazgos en la cueva han sido datados en torno a 132-135 dC; y así, podría ser uno de los de la era cristiana traducciones griegas conocidas como la Quinta (ver abajo).

¿Por qué no los estudiosos luchan con tal confusión profunda rodea el "G" (su nuevo nombre para el nombre erróneo, Septuaginta) simplemente deje caer la ansiedad de tratar de "reconstruir "un imaginario texto y descubrir que "su yugo es suave y [su ] carga es liviana ". Sí, algunas posiciones orgullosas y un poco de "vil metal" pueden tener que ser abandonada, pero la esclavitud a la pseudo-ciencia y pseudo-historia serán relevados y las horas perdidas en el trabajo no productivo puede girarse para ayudar a las personas desconsoladas.

CH Spurgeon habló de los modernistas y su "duplicidad" y la eliminación. Los linderos antiguos Dijo:

"Hemos vivido para ver un cierto tipo de hombres ... que tratan de enseñar, hoy en día, que Dios es un Padre Universal, y que nuestras ideas de su trato con los impenitentes como Juez, y no como un Padre, son los restos de anticuada error. Sin, de acuerdo a estos hombres, es un trastorno en vez de una oficina, un error en lugar de un crimen. El amor es el único atributo que puede discernir, y la Deidad plena orbed no han conocido. Algunos de estos hombres abrirse paso muy lejos en los pantanos y el fango de la mentira, hasta que nos informan de que el castigo eterno es ridiculizado como un sueño. De hecho, los libros aparecen ahora que nos enseña que no hay tal cosa como el sacrificio vicario de nuestro Señor Jesucristo. Ellos usan la palabra expiación, es cierto: pero, en cuanto a su significado se han eliminado los linderos antiguos. Reconocen que el Padre ha demostrado su gran amor al pobre hombre pecador al enviar a su Hijo, pero no que Dios era inflexiblemente sólo en la exposición de su misericordia, ni que castigó a Cristo en favor de su pueblo, ni que, en efecto, Dios nunca los castigará a nadie en su ira, o que no hay tal cosa como la justicia aparte de la disciplina. Incluso el pecado y el infierno no son más que las viejas palabras empleadas en adelante en un sentido nuevo y alterado... Estos son los nuevos hombres que Dios ha enviado desde el cielo para decirnos que el apóstol Pablo estaba todo mal, que nuestra fe es vana, que han sido muy equivocado, y que no había necesidad de propiciar la sangre para limpiar nuestros pecados: nuestros pecados necesitan disciplina, pero la venganza penal y justa ira son bastante fuera de lugar! Cuando hablo así, tengo la libertad de confesar que tales ideas no se les enseña audazmente por un cierto individuo cuyo volumen excita estas observaciones, pero a medida que infla los libros de perveters brutos de la verdad, me siento obligado a creer que él hace suya dicha teología ». [CHS The Early Years, p. 488, la revista Oh Timoteo, vol. 8, Issue 1 1991] [el énfasis es mío, HDW]

El Señor Jesús Cristo y los apóstoles no citan la Septuaginta. La LXX las citó, y de manera alegorista clásico, los autores cambiaron algunas palabras griegas que no encajaban en su filosofía de Alejandría gnóstica y arriana (ver más abajo). [Col. 02:08]

ENTONCES, CUÁL ES EL TEXTO GRIEGO DEL ANTIGUO TESTAMENTO?

Las preguntas, probabilidades, posibilidades, problemas y uso relacionados con el imaginario Septuaginta propuesto por individuos tales como Karen Jobes, Ph.D., Moises Silva, Ph.D., Henry Barclay Swete, DD, Sir Lancelot CL Brenton, y de la Internacional Enciclopedia Bíblica Estándar (ISBE) han sido respondidas por los hombres en la sociedad de Burgon Dean, así como el propio Dean Burgon. Además, lo que es tan terriblemente de manifiesto en el diálogo de la liberal es la escasez de discusión del griego recibido o tradicional y el Texto Masorético por su nombre. Ellos bordean el problema mirando comentarios sobre recensiones, pero nunca, nunca discuten las posibles implicaciones de miles de textos de varios autores y países en muchos idiomas que acrediten la conservación del Texto Recibido.

Dr. Kirk D. DiVietro y el Dr. Floyd Jones han escrito dos documentos astutos conmovedores, que están disponibles a partir de la Biblia para hoy en relación con la llamadaSeptuaginta. Ellos rotundamente Trounce los supuestos salvajes de los modernistas estudiosos de la Septuaginta por las declaraciones claras y concisas simples.

Dr. Jones hace una declaración clara al comienzo de su tratado sobre la Septuaginta sobre lo que se conoce en relación con la Septuaginta. Él declara:

Page 84: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

"La Septuaginta (LXX) es una traducción muy antiguo de las Escrituras Hebreas (el Antiguo Testamento) en griego helenístico. Esta declaración solo es casi el únicohecho concreto en relación con esta traducción que es verificable".

El otro hecho sabido sobre el término equivocado, Septuaginta, es que es una no-entidad. El nombre es una adaptación de un documento fraudulento, Carta de Aristeas. La únicacarta existente es un documento del siglo XI. Hoy en día, el manuscrito que generalmente se llama la Septuaginta es la traducción del Antiguo Testamento griego construido por Origen Adamantius, llamado Codex B (c.245 dC). Este es la verdadera recensión en contraposición a las recensiones teóricas del Texto Recibido griego y hebreo. Codex B es el quinto (quinto) la columna de la Hexapla de Origen, una Biblia paralela de seis columnas. Orígenes calificó el quinto (quinto) la columna de la LXX (Véase el cuadro de la página 5 de este trabajo). Esto puede observarse en el fragmento de la Hexapla de Orígenes que se encuentra en Milán, Italia en 1896 y publicado en Una Introducción al Antiguo Testamento en griego por Henry Barclay Swete DD en 1902.

Dr. DiVietro dice:

"Los eruditos se encuentran. En el caso de la Septuaginta, la mentira no es tan abierta como de costumbre... La Septuaginta, ya que se publica hoy, es básicamente el texto del Antiguo Testamento y como aparece en el Códice B."

Codex B, la LXX, es una revisión del existente el texto griego s durante el tiempo de origen. Utilizó las versiones de 'Aquilla del ebonita (c. 128), Símaco (c. 180-192 dC), y Theodotin (c. 161-181) para la reconstrucción Hexapla, junto con otras tres traducciones anónimas que se han conocido como la Quinta, la

Sexta y Septima. A partir de ahora en el presente documento el texto griego del AT, LXX generalmente mal llamada o Septuaginta, serán llamados el texto griego de Orígenes, GTO. Un texto griego de los profetas menores encontrados en las cuevas del desierto de Judea se remonta a alrededor de la época de "la segunda revuelta judía en los años 132-135" AD por las cartas personales de Bar Kojba. Ellos no pueden ser reclamados con certeza como parte de un BC Septuaginta. Como cuestión de hecho, que contienen características de la traducción que se encuentran en otros textos AD tales como los de Aquila y de la Quinta.

Ha habido muchas revisiones de GTO. Por ejemplo, Hesiquio de Alejandría (c martirizado. 311 dC) y Luciano de Antioquía, un arriano, (martirizado 311) hicieron revisiones. Ha habido docenas de revisiones a través de los siglos. Algunas de las revisiones más recientes son "el 1587 Sixto, Holmes-Parson, von Tischendorf (Swete, p. 187), Swete, la gran edición Brooke-McLean Cambridge, y Rahlfs 1935 edition"

Jerónimo (340-420 dC), un contemporáneo de Agustín de Hipona, el GTO ridiculiza a menudo en sus cartas. Sin embargo, los textos que utilizaba para sus traducciones de Roma eran de "el tipo de texto alejandrino." Antes de leer las siguientes citas de las obras de Jerónimo, recordemos que él se retira de Origen (182-251 dC) por más de 150 años. La comparación es imaginar un estudiante en 2005 tratando de reconstruir una historia particular en el año 1850 en los Estados Unidos sin la ayuda de ordenadores, teléfonos, bibliotecas extensas, viajes en avión, y otras comodidades modernas. Además, hay que recordar Jerome se oponía a la independencia de las iglesias locales de Roma representados por los valdenses. Por último, era evidente que estaba engañado por la Carta de Aristeas fraudulenta, que al parecer fue comentado por el alejandrino Aristóbulo, el Neo-plantonist Philo, y el historiador romano Flavio Josefo el Judio. Todas ellas añaden adornos para la historia de la Carta.

Dr. Phil Stringer, Presidente, Landmark Baptist College, afirma:

Jerome entiende que la Septuaginta de su época fue desarrollada por Orígenes. Él creía que Orígenes usó varios diferentes manuscritos griegos y que todos ellos habían sido corrompidos! Él disputó la afirmación de Agustín de que los apóstoles cotizan generalmente de la Septuaginta! Señaló que sus citas a menudo no coinciden con ninguna versión de la Septuaginta o cualquier otro griego del Nuevo Testamento.

De los escritos de Jerónimo, uno puede determinar rápidamente que Jerome se confunde con el término, la Septuaginta, y denigrado por las siguientes citas. Jerome dice:

Page 85: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

"¿Cómo puede la Septuaginta dejar de lado la palabra Nazareno 'si es ilegal sustituir una palabra por otra? Es sacriledge ya sea para ocultar o tenido en nada un misterio."

Deja que mis críticos me dicen por qué la Septuaginta introduce aquí las palabras se ven tú sobre mí. '"" Por su representación es la siguiente: Dios mío, Dios mío, mira tú sobre mí, ¿por qué me has abandonado ".

Sería tedioso enumerar ahora, ¿qué grandes adiciones y omisiones de la Septuaginta ha hecho, y todos los pasajes que en la Iglesia-copies marcados con dagas y asteriscos.

Sin embargo, la Septuaginta ha mantenido con razón su lugar en las iglesias, ya sea porque es la primera de todas las versiones en el tiempo, hecho antes de la venida de Cristo, o de lo contrario, ya que ha sido utilizado por los apóstoles (sólo sin embargo, en lugares donde ejerza su no estar de acuerdo con los hebreos).

La cita anterior revela que Jerome fue engañado, también. Sabemos los Apóstoles no citaba desde el "imaginario" (no hay evidencia sólida de que existía antes de Cristo) Septuaginta.

Sin duda usted ya posee la versión de la Septuaginta que hace muchos años me diligentemente revisado para el uso de los estudiantes. El nuevo testamento he restaurado a la forma autorizada del original griego. Porque así como el verdadero texto del Antiguo Testamento sólo puede ser probado por una referencia al hebreo, por lo que el verdadero texto de la nueva requiere para su decisión de una apelación a la griega. [La cursiva es mía]

De la cita anterior, ahora debemos entender que "la Septuaginta" es sólo una de las muchas revisiones del GTO.

Orígenes, mientras que en sus otros libros que ha superado a todos los demás, ha en el Cantar de los Cantares superado a sí mismo. Él escribió diez volúmenes sobre ella, que ascienden a casi veinte mil líneas, y en estos se discutió, en primer lugar la versión de los Setenta Traductores, a continuación, las de Aquila, Símaco y Teodoción, y por último, la quinta versión de la que afirma que encuentra en la costa del Atrium, con tal magnificencia y plenitud, que me parece haberse dado cuenta de lo que se dice en el poema:

Sin embargo, no "versión de los Setenta" Los traductores griegos nunca se ha encontrado, y en concreto, hay griego BC Canción de Canciones texto. Además, Jerome continúa diciendo:

Añádase a esto que Josefo, que da a la historia de los Traductores Setenta, les informa de traducir sólo los cinco libros de Moisés; y también reconocemos que estos son más en armonía con el hebreo que el resto. [La cursiva es mía]

Sin duda, la cita anterior pone de manifiesto la confusión que rodea el texto griego ha informado la Carta, incluso durante los días de Jerónimo. Obviamente, él no estaba seguro de cuántos, en su caso, de los libros del Antiguo Testamento había sido traducido. La siguiente cita se establece que los traductores "engañosos" también perplejos Jerome

Pero si, desde que se publicó la versión de los Setenta, y aún ahora, cuando el Evangelio de Cristo es transmitir a otro, el judío Aquila, Símaco y Teodoción,judaizantes herejes, han sido bien acogida entre los griegos-los herejes, que, por su traducción engañosa, haber ocultado muchos misterios de la salvación, y, sin embargo, en la Hexapla se encuentran en las iglesias y están expuestos por los eclesiásticos; [Entonces] no debería yo, cristiano, nacido de padres cristianos, y que llevar el estandarte de la cruz en mi frente, y estoy celoso de recuperar lo que se perdió, para corregir lo que es corrupto, y de revelar en un lenguaje puro y fiel los misterios de la Iglesia, no debería yo, déjame, pregunto, mucho más para escapar de la reprobación de los lectores exigentes o maliciosos? [La cursiva es mía y además para mayor claridad]

Recuerde, Orígenes utiliza las versiones "herejes judaizantes" para hacer su revisión, que es el Codex B, el favorito dañado texto de los modernistas. La siguiente cita hace obvio que el texto del Antiguo Testamento griego de Orígenes, compuesto 150 años antes de la existencia de Jerónimo, que ya estaba siendo llamado "los Setenta".

Page 86: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

He trabajado duro para traducir [y revisar-ver arriba y abajo, HDW] tanto en la versión griega de los Setenta, y el hebreo, que es la base de mi propia, al latín. [En otras palabras, Jerome hizo su propia revisión. HDW.]

Como, entonces, la Iglesia lee Judit, Tobías, y los libros de los Macabeos, pero no los admite entre las Escrituras canónicas, así que deja que leer estos dos volúmenes para la edificación de la gente, no para dar autoridad a las doctrinas de la Iglesia. Si alguno está más satisfecho con la edición de los Setenta, ahí está, desde hace mucho tiempo corregido por mí. Porque no es nuestro objetivo en la producción de la nueva de destruir lo viejo. Y sin embargo, si nuestro amigo se lee con cuidado, se encontrará con que nuestra versión es la más inteligible, ya que no se ha vuelto amargo por que se vierte tres veces en diferentes embarcaciones, pero se ha elaborado directamente de la prensa, y se almacena en un frasco limpio, y por lo tanto ha conservado su propio sabor. [La cursiva es mía] [Incluso Jerónimo rechazó los apócrifos incluido en el GTO]

En la siguiente cita, Jerome no está claro lo que quiere decir con "descenso de tres pasos." Sin embargo, sus comentarios adicionales por encima y por debajo me llevan a creer que él pensaba que los tres pasos habían

corrompido "los Setenta". Los comentarios en el medio de la cita de Jerome a seguir se hacen para que no haya ambigüedad. Es interesante en la cita de seguir ese Jerome confirma los comentarios de Dean Burgon relativas a la "variedad" de los textos de la pág. 16

Yo no estoy hablando del Antiguo Testamento, que se convirtió al griego por los setenta ancianos, y nos ha llegado por un descenso de tres pasos. Yo no pregunto lo que piensan Aquila y Símaco, o por qué Teodoción toma un camino intermedio entre los antiguos y los modernos. Estoy dispuesto a dejar que sea la verdadera traducción que tenía la aprobación apostólica. [En otras palabras, a pesar de que está "dañado" Jerome dejará de luchar contra sus adversarios, HDW]

Ahora yo estoy hablando del Nuevo Testamento. Esto, sin duda, fue compuesto en griego, con la excepción de

la obra de Mateo el Apóstol, que fue el primero en poner por escrito el Evangelio de Cristo, y que publicó su obra en Judea, en caracteres hebreos. [Esto es negado. No hay evidencia de que Mateo escribió en hebreo.HDW] Debemos confesar que como lo tenemos en nuestra lengua está marcada por las discrepancias, y ahora que la corriente se distribuye en diferentes canales hay que remontarse hasta el mismo origen. Paso por alto esos manuscritos que están asociadas con los nombres de Luciano y Hesiquio, y la autoridad de la que es perversamente mantenido por un puñado de personas disputable. Es obvio que estos escritores no podían modificar nada en el Antiguo Testamento después de los trabajos de los Setenta; y que era inútil para corregir la Nueva, para las versiones de la Biblia que ya existen en las lenguas de muchos países muestran que las adiciones son falsas. Por lo tanto, te lo prometo en este breve prefacio los únicos cuatro Evangelios, los cuales deben ser tomadas en el siguiente orden, Mateo, Marcos, Lucas y Juan, ya que han sido revisados por la comparación de los manuscritos griegos. Sólo se han utilizado los primeros. Sin embargo, para evitar cualquier gran diferencia con respecto a la América que estamos acostumbrados a leer, he utilizado mi pluma con cierta moderación, y aunque he corregido sólo pasajes como parecía transmitir un significado diferente, me he permitido el resto permanezca como son.

LA AGENDA CONCLUIDA

Así que ¿por qué los "eruditos" que gastan millones de horas y millones de dólares para "reconstruir" un texto de fraudulentos manuscritos corruptos, que a menudo se escriben o "corregidas" por los incrédulos? Ha habido muchas razones mencionadas por diversos autores. La razón espiritual subyacente para ensalzar las posibles virtudes del GTO no ha sido claramente establecida o se ha perdido. Es el viejo problema de siempre grabada por nosotros en el libro de Génesis como la etiología de la caída del hombre. El problema es la negativa a estar bajo autoridad. La autoridad de las palabras de Dios asusta a los hombres. El Apóstol Juan registra estas palabras para nosotros, "¡Jamás hombre alguno ha hablado como este hombre" [Jn. 07:46] porque el Señor Jesucristo habló con autoridad . El orden del día definitivo de los que promueven la LXX es destruir la autoridad de la Palabra de Dios, porque "¡Jamás hombre alguno ha hablado como este hombre." Sus palabras verdaderas asustar a los hombres, ya que si se conservan, infalible plenaria, e infalible, que tendrán que estar bajo su autoridad y juicio preciso y / o específica. Satanás y el hombre han luchado esta autoridad "desde el principio."

Page 87: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Si la verdad acerca de los Textos Recibidos (masoréticos y griego de texto tradicional) puede ser desacreditada por las hipótesis y teorías, entonces los hombres pueden afirmar que no tenemos autoridad absoluta. Los académicos tienen la libertad de hacer sus propios textos para promover sus filosofías. Ellos son libres de ignorar la precisión (jota y tilde) y son libres de seguir con precisión "el arca de la alianza" (véase la Introducción de este trabajo)

Dr. Phil Stringer en un boletín reciente emitió un dictamen por qué "tantos estudiosos [son] tan dedicados a la Septuaginta." Él declara:

Los católicos romanos utilizan la idea de que Cristo citó la Septuaginta para incluir justamente los apócrifos en sus Biblias. Su razonamiento es el siguiente: Cristo usó y honró la Septuaginta, la Septuaginta incluye los apócrifos, así también Cristo honró y autorizó al apocarypha’. Dado que ningún hebreo del Antiguo Testamento nunca incluyó los libros apócrifos, la Septuaginta es la única fuente de los católicos tienen para justificar su canon.

El autor de este trabajo es la certeza de que la razón del Dr. Stringer es correcta. Sin embargo, el problema espiritual subyacente exhibido por la religión católica es la negativa a estar bajo la autoridad de Dios. Ellos prefieren colocar su tradición (del hombre) en igualdad de condiciones (como lo demuestran por el Concilio de Trento), y rechazar la autoridad de sus palabras conservadas. Para cualquier persona para reclamar el GTO (Texto griego de Orígenes) es "la palabra de Dios" a la luz de la confusión que rodea al texto, así como el texto que presenta una "suelta" "traducción dañado muy" es muy sospechoso. Dr. Stringer es correcto cuando afirma:

"Después de todo, si Cristo no le importaban las palabras específicas de la Escritura, ¿por qué no? ... Si Cristo usó la Septuaginta entonces usted puede poner la Biblia en sus propias palabras, ya sea en una paráfrasis o tu

propia traducción." [Específico es otra palabra para la precisa, HDW]

Dr. Floyd Jones en su libro se pregunta: "¿Por qué entonces los conservadores defienden la LXX?" Respuesta del Dr. Jones a su propia pregunta es (para resumir) que los conservadores temen que el texto recibido no puede ser apoyado por la beca, la historia, y la prueba interna sin el GTO.

Dr. Phil Stringer en su artículo se pregunta: "Pero, ¿por qué tantos evangélicos dedicados a una idea para la que no pueden ofrecer alguna prueba?" La respuesta del Dr. autónomo a su propia pregunta es:

"Muchos evangélicos orgullosos valoran la idea de ser aceptado como" académica "y" educado "por el mundo (los católicos y los modernistas).

Uno no puede escapar a la razón de la caída del hombre, incluso en estas situaciones. Si el hombre no puede recibir "[a] n infalible (sin error), verbal (cada palabra), el Pleno (cada palabra), inspirado (Dios sopló, infalible (no falla), Palabra de Dios", como su única autoridad toda su vida que da promesas, será insegura y confiar en las palabras del hombre o "auto.".

Por último , si aún utiliza el término equivocado, Septuaginta o LXX, estamos en un camino que afirman la existencia de un documento que necesitan los liberales para promover sus teorías de recensiones, para que puedan "construir" un texto más acorde con su filosofía , y para ayudarles a rechazar la autoridad de un documento legal, las palabras de Dios.Vamos a dejar de usar el término equivocado y le damos el texto de Orígenes, principalmente Codex B otro nombre, el texto griego de Orígenes, el GTO.

La Escritura establece algunas advertencias duras acerca de la santidad de las palabras del Señor en muchas maneras y en muchos versículos. Por ejemplo, el Señor dice cerca del comienzo de la Escritura:

No añadiréis a la palabra que yo os mando, ni disminuiréis de ella, para que guardéis los mandamientos de Jehová vuestro Dios que yo os mando. [Deut. 04:02]

Y cerca de la mitad de los 66 libros de la Biblia, que dice:

Page 88: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

"No añadas a sus palabras, para que no te reprenda, y seas hallado mentiroso." [Proverbios 30:5-6]

Y se repite la siguiente admonición conocida al final de la Biblia:

Yo testifico a todo aquel que oye las palabras de la profecía de este libro: Si alguno añadiere a estas cosas, Dios pondrá sobre él las plagas que están escritas en este libro a: Y si alguno quitare de las palabras del libro de esta profecía, Dios quitará su parte del libro de la vida y de la santa ciudad, y de las cosas que están escritas en este libro. [Rev. 22:18-19]

Me gustaría ofrecer a su consideración un pasaje en el Salmo 19 por debajo, lo que aumenta los tres pasajes anteriormente, y añade características al personaje de las palabras preservadas de Dios que a menudo se burlaba de la mayoría de los liberales y modernistas.

El Diccionario de la Lengua Inglés desde 1828 se enumeran varias definiciones para el personaje, que son a propósito de la discusión en este trabajo. Por ejemplo:

Una marca hecha por corte o grabado, como en piedra, metal u otro material duro; por lo tanto, una marca o una figura hecha con una pluma o un estilo, en el papel, o cualquier otro material usado para contener la escritura; una carta, o una figura utilizada para formar palabras, y comunicar ideas. Los personajes son literales, como las letras de un alfabeto; número, como las figuras aritméticas; emblemáticas o simbólicas, que expresan cosas o ideas; y abreviaturas

y

Las cualidades peculiares, impresionados por la naturaleza o el hábito de una persona, lo que lo distingue de los demás; estos constituyen personaje real, y las cualidades que se supone que debe poseer, constituyen su carácter estimado, o reputación. Por eso decimos, un carácter no se forma, cuando la persona no ha adquirido cualidades estables y distintivas.

y

Un relato, descripción o representación de cualquier cosa, exhibiendo sus cualidades y las circunstancias que concurran en ella;

y

La manera de escribir, lo peculiar de las letras utilizadas por una persona en particular. [La cursiva es mía, HDW]

La palabra griega, carakthr = charakter, se utiliza sólo en un lugar en la Escritura, pero lo que es un lugar de gran alcance para usarlo. Hebreos 1:03 dice:

"El cual, siendo el resplandor de su gloria, y la imagen misma [charakter] de su sustancia, y quien sustenta todas las cosas con la palabra de su potencia, habiendo hecho la purificación de nuestros pecados, se sentó a la diestra de la Majestad en las alta;

EL CARÁCTER DE LAS PALABRAS DE DIOS

El carácter de las palabras del Señor Jesús Cristo es la "imagen misma" de él. [Vea las cotizaciones de Diccionario Webster arriba] Salmo 19 se describen las características de las palabras de Dios roto en ocho "perfecciones" y ocho "performances" de sus palabras. Esta singularidad de sus palabras, en comparación con las palabras de cualquier otro libro en la historia, asegura que van a lograr sus metas y no volverá vacía. Nuestro Señor requiere que sus palabras no han de volver, "vacío" [Isa 55:11]. Su libro no es "como cualquier otro libro."

Page 89: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

El carácter de sus palabras es diametralmente opuesta a la creencia de la modernista, del crítico textual filosófico sobre el carácter de las palabras de Dios. Ellos asumen y la conjetura de que las palabras de Dios deben ser "reconstruida". Sus proclamas que exaltan las normas subjetivas de "reconstrucción", como la "probabilidad intrínseca" y "probabilidad transcripcional" son demolidas por las ideas y verdades en el Salmo 19 y en todo el resto de su libro.

Los liberales de hoy no parecen ser capaces de sentir la realidad de la preservación de sus palabras. Dios dijo que sus palabras tendrían que soportar para siempre [Sal. 12:6-7, Mat. 24:35, 1 Pe. 1:23-25 y muchos muchos otros lugares]. Nuestra oración es que los rebeldes podrían quedar bajo la autoridad. Basta con escuchar sus palabras. El viejo adagio, "ver para creer", es contrario a los caminos de Dios. La crítica textual moderna proclama que la "evidencia", que él ve en las rutas de la historia textual, es contraria a los que proclaman la preservación. Las palabras de Dios proclaman que el oír viene por primera vez en los caminos de Dios, que no veas. [Juan 9:25] La Escritura declara en voz alta, "la fe es por el oír, y el oír por la palabra de Dios" [Rom 10:17]. Nosotros, que defienden sus palabras conservadas, oraba que los existencialistas del mundo de hoy,

que proclaman que la verdad es "el anillo de la autenticidad", un "sentimiento", una "comunicación con el cosmos", un "mensaje recibido a través de un humanista universal, conciencia ", o una" legitimidad medio entregado, "sería escuchar y oír verdad revelada de Dios.

Isaías 55:6-9

Buscad a Jehová mientras puede ser hallado, llamadle en tanto que está cerca de: 7 Deje el impío su camino, y el hombre inicuo sus pensamientos, y vuélvase a Jehová, el cual tendrá de él misericordia; y al Dios nuestro, el cual será amplio perdonar.

8 Porque mis pensamientos son no vuestros pensamientos, ni son vuestros caminos mis caminos, dijo

Jehová. 9 Para que los cielos son más altos que la tierra, así son mis caminos más altos que vuestros caminos, y mis pensamientos más que vuestros pensamientos.

Y así, haciendo caso omiso de estos versos, los modernistas ignoran varios conceptos importantes como la abrumadora evidencia de las dos rutas en la historia textual. Una ruta es como un río y donde quiera que muestra a lo largo del río, las muchas muestras son lo mismo, si es el texto griego o hebreo Recibido. Hablando sobre el texto recibido griega, el Dr. Waite dice así:

"Erasmus en Basilea, simplemente selecciona manuscritos del manuscrito" río "del texto tradicional (que es el texto de las Unciales posteriores, de las cursivas, de las cotizaciones de los Padres de la Iglesia", y de los leccionarios). Estas son las citas y. Los manuscritos que él tomó el texto tradicional (Texto Recibido) es como un río; dondequiera que usted tome una muestra, es prácticamente el mismo texto La corriente del texto tradicional comenzó con los tiempos apostólicos Es un río que corre hacia abajo.. a través de la historia. Todo Erasmus hizo fue recoger algunos manuscritos de ese río, todo lo cual es básicamente la misma. Son manuscritos prácticamente idénticas, excepto por el tipo de 45 o así Westcott y Hort.

Erasmus recogió sus manuscritos de Basilea, Switerland. Cuando se trabaja en su Polyglot Computensian, el cardenal Ximénez se abrió frente a España y varios lugares. Sin embargo, el texto de Erasmo y el Texto computensian son prácticamente idénticos”. [La cursiva es mía, HDW]

La segunda ruta es totalmente diferente. Tiene pequeñas "corrientes" que emanan de muchas corruptores y revisores; y sólo unos pocos "muestras" malos de manuscritos. El GTO, una mezcolanza de número diferente y muy limitado de manuscritos antiguos, es el nombre dado a las representaciones clásicas de la ruta que se caracteriza por Rescriptus (en off escrito), corrompido, revisada y manuscritos trucadas. La ruta se llama una familia para ocultar el número limitado de manuscritos. La crítica textual moderna ama a oscurecer estos pocos manuscritos detrás de una fachada académica de las supuestas familias textuales. Cuando este autor comenzó a estudiar el tema, el nombre de la variedad de manuscritos llamado la LXX era desconcertante. La asociación de la LXX con manuscritos favoritos modernistas llamado Codex "B" y el Codex Vaticanus x, "Aleph", o Sinaiticus no fue apreciado por varios años. Las razones son claras ahora. Primero, crítica textual de los modernistas debe desconectar los nombres de los manuscritos B y Aleph de la LXX para oscurecer la depravación conocida de los textos originales (B y Aleph) del GTO. Segundo, la mayoría de los artículos, o libros escritos acerca de la Septuaginta o LXX por los modernistas, de inmediato confiesan a la confusión asociada con la LXX; y, por tanto, los autores no pueden tener manuscritos muy pobres asociados con la

Page 90: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

LXX. Ellos parecen una tontería. Tercero , el fin de ocultar más la verdad, la mayoría de los artículos o libros de los modernistas sobre el Codex "B," Codex "Aleph" o códices similares, como el Alejandrino (A) del Codex, ensalzar la superioridad de los textos con términos tales brillantes como "el más antiguo y mejor", y "el más cercano al original." Si los códices de la LXX se llaman el Aleph o B, no pueden ocultar sus carencias extremas, aunque intentan por sus supuestas pretensiones de la importancia de Aleph y B. En cuarto lugar, después de siglos de lidiar con la LXX, todo el mundo está de acuerdo en que hay hay coherencia en el sentido de la LXX. En otras palabras, ¿el nombre, la LXX, se refieren a la traducción griega del Antiguo Testamento, o se refiere al griego del Antiguo Testamento y del Nuevo Testamento, o la traducción griega del Pentateuco, los primeros cinco libros de la Biblia.

Sólo hay una verdadera y coherente de la familia de los manuscritos. La gran preponderancia (99%) de los manuscritos es el Texto Recibido (RT). Los textualesrecontructionists 'prefieren tirar toda SMS (incluyendo el 1% de los manuscritos pobres) en la olla, mezclar, y sacar su "estimación" de las palabras y frases correctas, que en realidad equivale a promover el deconstruccionismo. ‘Si el crítico textual tomaría un momento para

contemplar la técnica de Satanás se revela en el Jardín del Edén y aplicarlo a los dos Estados miembros RUTAS, no tardaría en reconocer que la GRAN MAYORÍA de las diferencias en el uno de la familia de manuscritos, llamada RT, son ORTHOLOGICAL. Esto ciertamente no es el caso para el GTO y los textos relacionados con el GTO.

Además, los modernistas [que rechazan la conserva, el Pleno, la Escritura inerrante] ignoran la evidencia que siguen de la conserva, PALABRAS infalible que Dios ha elevado sus palabras a la cima más alta, a la cima de todas las montañas, a la más importante de todas Sus creaciones, y para un rango por encima de su nombre [Salmo 138:2, KJB]. Dios comienza su disertación en el Salmo 19 con su creación de los "cielos", y Él sugiere a los nay-Sayers que si yo puedo hacer esto, ¿es algo para mí para preservar MIS palabras "siempre de esta generación":

Salmo 19:1-14

Al Músico principal: Salmo de David.

Los cielos cuentan la gloria de Dios; y el firmamento anuncia la obra de sus manos. 2 Día mensaje al día, y una noche a otra noche declara sabiduría. 3 No hay lenguaje, ni palabras, donde ni es oída su voz. 4 salió su hilo a través de toda la tierra, y sus palabras para el fin del mundo. En ellos puso tabernáculo para el sol, 5 ¿Qué escomo un esposo que sale de su tálamo, y se alegra cual gigante para correr el camino. 6 Su ir adelante, es decir desde el extremo de los cielos, y su curso hasta la extremidad de ellos: Y no hay nada encubierto de su calor. 7 La ley de Jehová es perfecta, que convierte el alma; El testimonio de Jehová es seguro. Que hace sabio al sencillo 8 Los mandamientos de Jehová son la derecha, que alegran el corazón: El precepto de Jehová es puro, que alumbra los ojos. 9 El temor de Jehová es limpio, que permanece para siempre; Los juicios de Jehová son verdad y justicia. Conjunto 10 Más que ser deseada que son más que el oro, sí, más que mucho oro fino: más dulce. También que la miel y el panal 11 Además de ellos es tu siervo advirtió: y en guardarlos hay gran recompensa. 12 ¿Quién puede entender suserrores? limpiarás tú me secretos de faltas. 13 Guarda a tu siervo también de presuntuosos pecados; Que no se enseñoreen de mí: Entonces seré íntegro, y estaré limpio de gran rebelión. 14 Vamos a las palabras de mi boca, y la meditación de mi corazón, sea aceptable delante de ti, oh Señor, roca mía, y redentor mío.

LA EVIDENCIA DEL CARÁCTER DE LAS PALABRAS DE DIOS

Dios dice claramente:

Salmo 138:2 [KJB] Me postraré hacia tu santo templo, y alabaré tu nombre por tu misericordia y tu verdad: Porque has engrandecido tu palabra por encima de todo tu nombre. [La cursiva es mía, HDW.]

Este testimonio asombroso debe enviar un escalofrío a través de los corazones de cualquiera que cuestionara, blasfemar, comentarios despectivos emitidos, o hacer daño a la obra de la Trinidad. Por cierto, el NIV consigue este verso mal, también. Los traductores de la NVI dicen que el Señor elevó su nombre y su palabra por encima de todas las cosas en su traducción. Esta traducción es incorrecta, así como muchas otras traducciones

Page 91: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

"Nueva Era" (versión), como la NVI. La Nueva Traducción Viviente es horrible. El KJB tiene razón. El Señor elevó su palabra incluso por encima de su carácter. Dios proclama a través de Su siervo David en este versículo [Sal. 138:2] que el hombre debe:

"Postraré hacia tu santo templo," que es la "columna y baluarte" de la verdad [1 Tim 3:15] en esta dispensación, y que es el templo donde Él mora. La iglesia, formada por "piedras vivas" [1 Pe 2:05], va a ser el repositorio [Salmos 119:11], protector, tutor, y editor de sus palabras.

"Alabaré tu nombre", que ha elevado a un nivel que está por encima de todo nombre [Phil 2:09].

"Alabaré tu nombre por tu misericordia", que es su misericordia [Salmos 40:11].

"Alabaré tu nombre por tu...verdad", que es Su Hijo y Su Palabra [Jn. 14:06, 17:17].

"Alabaré tu nombre... Porque has engrandecido tu palabra sobre todo tu nombre ", que habla por sí mismo. La palabra hebrea usada aquí para "nombre" es Mv (shem, de Strong), utilizado 771 veces y se traduce invariablemente nombre o nombres.

Además, Salmos 19:7-11 da ocho "perfecciones" y ocho "Performances" (8 es el número en la Escritura para un nuevo comienzo) de sus palabras, precedidas por el reconocimiento en los versículos 1-6 que la creación proclama también el poderoso maravilla de Sus palabras.

EL CARÁCTER DE LAS PALABRAS DE DIOS

Las perfecciones LAS PRESTACIONES

1. Se trata de "perfecta" (v. 7)

"Perfecto" = Mymt tamiym taw-meem '

(Literalmente, figurativamente o

moralmente); también (como sustantivo) la

integridad, la verdad: - sin defecto, completo,

completo, perfecto, sinceramente (-dad), el sonido,

sin mancha, sin mancha, en posición vertical (-ly),

conjunto.

1. Se "convierte" el alma (v. 7)

"Convertir" = bwv shuwb shoob ; dar marcha atrás

(por lo tanto, lejos) transitiva o intransitiva, literal o

figurativamente (no necesariamente con la idea de

regresar al punto de partida); generalmente a

retirarse; menudo adverbial, de nuevo: - ((descanso,

construir, circuncidar, cavar, hacer cualquier cosa, no

el mal, pienso, establecerán, acostarse, casa de

campo, hacer, alegrará, enviar, tomar, llorar)) X otra

vez, (causa de ) respuesta (+ de nuevo), X, en

cualquier caso (sabio), X en absoluto, contrario, al

traer (de nuevo, de nuevo, de nuevo en casa), llame

al (a la mente), llevar de nuevo (de nuevo), cesa, X

duda, vendré otra vez (espalda), X considerar, +

continuamente, convertir, entregar (de nuevo), +

negar, retroceder, ir a buscar a casa de nuevo, X lado

a otro, obtener (uno mismo) (atrás) de nuevo, X dan

(de nuevo), vaya de nuevo (de nuevo, casa), (ir),

obstaculizar, y mucho, (ver) más, X necesita, sea

pasado, X paga, pervertido, tire de nuevo, poner (de

nuevo, de nuevo), el recuerdo, el pago, recuperar,

actualizar, aliviar, render (de nuevo), retribuirá,

Page 92: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

rescate, restauración, recuperación, (causa de, hacer

a) la devolución, invierta, recompensa, + lo negará,

enviar de vuelta, establezca de nuevo, deslice hacia

atrás, todavía, X seguramente, recuperar (off), (hacer

que, para hacer) a su vez (de nuevo, yo de nuevo,

lejos, atrás, atrás de nuevo, hacia atrás, desde,

apagado), retirarse. <

2. Se trata de "seguro" (v. 7)

= Aman "seguro" Nma '; correctamente, de construir

o de apoyo; fomentar como padre o la enfermera; en

sentido figurado para hacer (o ser) firme o fiel, confiar

o creer, para ser permanente o en

silencio; moralmente para ser cierto o cierto; una vez

(Isaías 30:21; intercambiables con 541) para ir a la

mano derecha: - por lo tanto, la garantía, creer, abrir,

crear, + fallar, ser fiel (duraderas, firme, seguro,

seguro, de confianza, verificado), la enfermera, el

padre (-ing), (poner), la confianza, gire a la derecha.

2. Esto hace que el simple "sabio" (7)

"Sabio" = Mkx Chakam, ser sabios (en mente, palabra

o acto): - X superior, enseña la sabiduría, ser (hacer

uno mismo, haced saber a) sabio, trato (nunca

menos) con prudencia, hacer más sabio. <

3. Se trata de "la derecha "(v. 8)

"Right" = yashar RVY recta (literal o figurativamente):

- conveniente, la equidad, Jaser, simplemente,

conocer (-est), + complacido bien derecha (-eous),

recto, (la mayoría) en posición vertical (-ly,-ness ).

3. It "se alegra" el corazón (v. 8)

"Alegra" = xms samach; probablemente para alegrar,

es decir (en sentido figurado) será (causativamente,

make) despreocupada o gleesome: - animarme, ser

(hacer) mucho gusto, (tener, hacer) alegría (-ful),

será (hacer) merry, (causa de , hacer a) regocijarnos,

X muy. <

4. Es "pura" (v. 8)

"Puro" = rb bar bar de 1305 (en sus diferentes

sentidos); amada; también pura, vacía: - elección,

limpio, claro, puro.

4. It "ilumina" los ojos (v. 8)

"Ilumina" = rwa 'OWR mineral una raíz primitiva; ser

(causal, hacer) luminosa (literal y metafóricamente): -

X romper el día, glorioso, kindle, (estar, baño, dar,

espectáculo) Luz (-en,-ENED), prendió fuego, de la

espinilla

5. Se trata de "limpio" (v. 9)

= Tahowr rwhj "limpia"; puro (en un producto

químico, el sentido físico, ceremonial o moral): -

limpio, justo, puro (-ness).

5. It "perdura" para siempre. (V. 9)

"Perdura" amad DME `; a pie, en varias relaciones

(literal y figurado, intransitivo y transitivo): - respetar

(detrás), nombrar, levántate, cesar, confirmar,

continuar, habitar, ser empleado, soportar, establecer,

salir, hacer, ordenar, ser ( más), lugar (es) presente

(auto), levante, permanezca, reparación, + servicio,

sistema (luz, sobre,-tle, arriba), (hacer que, hacer que

estar en una, con-) soporte ( por, rápido, firme,

quieto, arriba), (estar en a) estancia (hasta),

alquitranadas. <

Page 93: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

6. Se trata de "verdadero" (v. 9)

"True" = tma 'emeth; estabilidad; (En sentido

figurado) la certeza, la verdad, la honradez: -

asegurado (-ly), el establecimiento, fiel, justo, seguro,

cierto (-ly,-th), verdad.

6 .. Es "justo"

"Justo" = qdu tsadaq; ser (causativamente, hacer) a

la derecha (en un sentido moral o forense): - limpiar,

sí claro, (ser, hacer) solo (con hielo,-ify,-ify auto), (se

enciende a) justo (- ness). <

7 Se trata de "deseado" (v. 10)

"Deseado" chamad dmx; deleitarse en: - la belleza,

muy amado, codiciar, cosa deliciosa, (gran X) delicia,

deseo, hermoso, la lujuria, (ser) agradable (cosa),

precioso (cosa).

. 7 Es más dulce que la miel o el panal de

miel "más dulce" = qwtm mathowq maw-Thoke ' o

mathuwq {MAW-thook '}; desde 4985; dulce - dulce (-

er,-ness).

8. Se trata de "advertencia"

"Alerta" = RHZ Zahar ; brillar; figurado, para

iluminar (por precaución):. - amonestar, brillo,

enseñar, (dar) WARN (-ing) <

8. Se trata de "recompensar" a "mantener" los

"Mantener" = shamar mv, para cubrir

aproximadamente (como con espinas), es decir, la

guardia; en general, para proteger, atender, etc: -

Beward, ser prudentes, mirad (a sí mismo), mantener

(-er, sí), marca, mirar por poco, observar, preservar,

respeto, reserva, guardar (auto) , seguro, (que laico)

wait (for), ver (hombre).

= "Gratificante" eqeb bqe ` ; un tacón, es decir (en

sentido figurado) el último de nada (usa como

adverbio, para siempre); También como resultado, es

decir, la indemnización; y así (adverbio con

preposición o relativamente) a causa de: - X porque,

por, fin, porque, si, recompensa.

CONCLUSIÓN

Uno de los grandes errores de los modernistas es que suponen que Dios no hizo o no es capaz de hacer lo que Él proclamó en sus palabras. (El resultado se encuentra en la página 51 de este trabajo.)

Mateo 24:35

El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.

Con el fin de afirmar que él no conservó sus palabras se retuercen el "significado claro y sencillo" de sus palabras para hacer que digan lo que ellos presumen o conjetura es cierta.Otra forma de decir esto es que

ellos practican eisogesis, leer en la Escritura lo que ellos quieren que diga. En Salmos. 19:12 el salmista declara su frustración con la comisión de los "errores" que dice: "¿Quién podrá entender sus propios errores? Cleanse me has de faltas secretas", cuando Gods palabras son claramente disponible y no muy lejos. Él proclama "la gloria de Dios" [v (Que en este salmo es la palabra de Dios por el cual Él habló a la existencia de la creación, v 1-6) 1] cuyas palabras son para "limpiar tú me faltas de secretos", y para evitar que los pecados "presuntuosos". El salmista reconoce que sólo entonces ¿será "recto" y "inocente". Él reconoce que sólo entonces será "transgresiones" no tener "dominio sobre mí", y que va a estar libre de la gran rebelión de orgullo.

Page 94: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

Muchos modernistas reclaman el RT (TR) y los partidarios KJB son sectario, lleno de orgullo ignorando la evidencia de la historia. Qué equivocados están.Estamos a pocos dispuestos a estar bajo autoridad, la autoridad de las palabras preservadas de Dios y la defensa de las palabras conservadas, sin vergüenza ni culpa. El Espíritu que mora afirma la Verdad. Tal vez deberían tomar la viga de su ojo para ver la paja [Mat 7:4-5] (JFB dice O cómo dirás a tu hermano: Déjame sacar la paja de tu ojo, y he aquí, una viga en tu propio ojo)? Nosotros no llenamos de orgullo; en lugar humildemente someterse y estar bajo la autoridad de las palabras recibidas [Juan 17:08] de Dios. Nos preguntamos: "¿A quién le envía? ¿Se somete a la reconstrucción" mensaje "del hombre o está dispuesto a someterse a la conservada legal documento proclamado y ensalzado por nuestro Señor con todas sus jotas y tildes?”

Mateo 04:04

Pero él respondió y dijo: Escrito está: El hombre no vive sólo de pan, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.

Juan 12:47-48

Y si alguno oye mis palabras y no las guarda, yo no le juzgo; porque no he venido a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo. 48He que me rechaza, y no recibe mis palabras, tiene quien le juzgue: la palabra que he hablado, ella le juzgará en el día postrero.

Haga que su "recibió" ellos? No hay orgullo dejado entre la multitud "KJB". "Porque no somos como muchos, que medran falsificando la palabra de Dios: sino que con sinceridad, como de Dios, delante de Dios, hablamos en Cristo." [2 Cor. 02:17] La "multitud" KJB ha muerto al yo y resucitado con el Señor resucitado [Gal. 02:20], y someterse a su voluntad [2 Cor 4:2, 7, 10-11] como se revela en sus palabras conservadas.

1 Pedro 2:24

Quien llevó él mismo nuestros pecados en su cuerpo sobre el madero, para que nosotros, estando muertos a los pecados, vivamos a la justicia; y por cuya herida fuisteis sanados.

Sus palabras son "correctas" (limpieza) (Sal. 19:08); que son un documento legal conservado, preservado por los "ojos del Señor" que los ha mantenido a la corrupción por los que rechazan la autoridad y corrupto.

Proverbios 22:12

Los ojos del Señor guardan el conocimiento, él trastorna las cosas de los prevaricadores.

Por último, llegamos a la conclusión como el salmista en el versículo 14 del Salmo 19:

Salmo 19:14

Que las palabras de mi boca y la meditación de mi corazón, sea aceptable delante de ti, oh Señor, roca mía, y redentor mío.

¿Qué palabras cree usted que son "aceptables" en su "vista?" ¿Qué palabras son la "meditación" de su "corazón?" ¿Eres tu fuerza (por su texto reconstituidas), o se puede proclamar las palabras del Salmo 19:14? "¿Puede usted admite que si" Jesucristo es el mismo ayer, y hoy, y por los siglos "[ Hebreos 13:08 ] es verdadera y que si Jesús es "la Palabra" [Juan 01:01] ENTONCES LA PALABRA [ES] es el mismo ayer, y hoy y por los siglos El Señor Jesucristo prometió esto diciendo: El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán. [Mateo 24:35]

Page 95: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

UNA RECOPILACIÓN DE 21 DECLARACIONES DEL DR. WAITE RELATIVAS A LA INSPIRACIÓN DE

LAS PALABRAS CONSERVADAS

# 1."De hecho, es mi propia convicción personal y entender, después de estudiar este tema desde 1971, que las palabras de los textos griegos y hebreos Masorético recibidos que subyacen en la Biblia King James son las mismas palabras que Dios ha preservado a través de los siglos, siendo las palabras exactas de los originales ellos mismos. Por lo tanto, creo que son palabras inspiradas. Creo que se conservan PALABRAS. Creo que son PALABRAS infalible. Creo que son PALABRAS infalible. Es por eso que creo firmemente que cualquier válidas traducción debe basarse en estos textos en versión original, y estas solo! " (La defensa de la KJB, alrededor de p. 47)

# 2.# 145 Issue: en su Figura 3-D: él menciona: "King James Version (¿traducción Perfect) (p. 29):" Nunca he dicho que la Biblia King James es una traducción perfecta. Esta sería la opinión del Dr. Peter Ruckman. Él usa las palabras inerrante, e infalible cuando se refiere al inglés. Utilizo esos términos inerrante e infalible para referirse a los escritos originales y los textos hebreos y griegos que Dios ha conservado para nosotros hoy. Esas son las palabras inspiradas en el hebreo. Esas son palabras inspiradas en el griego. Ya que Dios ha conservado esas palabras hebreas y griegas que creo por la fe que esas palabras hebreas y griegas son inerrante e infalible. "(p. 42 de la central Seminario Refuted en versiones de la Biblia

# 3.º 271 Tema: "¿Dios alguna manera reinspire Su Palabra ..." (P. 56) "Yo no creo que Dios reinspired Su Palabra. Las palabras de Dios fueron inspiradas por Dios en el texto hebreo del Antiguo Testamento con un poco de arameo. Las palabras de Dios fueron inspiradas por Dios en el texto griego del Nuevo Testamento. "Theo-pneustos" significa que Dios sopló en el griego. Dios no tenía que reinspire Su Palabra. Eso no es lo que estoy hablando en absoluto. El Texto Recibido es el Texto Recibido, recibidas a través del corredor de tiempo desde la época apostólica hasta el presente. Eso no supone que la reinspiration. La inspiración que fue dado por Dios (las palabras inspiradas por Dios de hebreo y griego) era una vez y para siempre la inspiración. Esas palabras inspiradas tienen han conservado hasta la actualidad. Dr. Glenny no cree que Dios ha preservado Su Palabra. (p. 76 of Central Seminario Refuted)

# 4.º 294 Tema: "... las falsas afirmaciones de alguien que dice la Biblia King James o TR está inspirado ..." (P. 62) "Nunca hemos tomado la posición de que el Textus Receptus se inspira en el sentido de los escritos originales fueron respiraron por Dios. El Texto Recibido, no fue inspirado por Dios por una experiencia sobrenatural. Creo que el Texto Recibido que subyace Biblia King James es una copia perfecta de los autógrafos originales respirado por Dios que Dios ha preservado. Las palabras de este Texto

Recibido están inspiradas palabras, porque son las palabras exactas de los manuscritos originales, aunque no se da por el proceso de la inspiración, pero copiando .The King James Biblia no es inspirada por Dios. Dios no respirar sus palabras en Inglés, y en hebreo, griego y arameo un poco”. (P. 82, Centro Seminario Refuted)

# 5."Vamos a ser muy cuidadosos al respecto. Es cierto que el proceso de la inspiración se aplica sólo a los autógrafos y dio lugar a las palabras inspiradas las palabras originales del hebreo, arameo y griego están dando por el proceso de la exhalación Sus Palabras de Dios. El proceso tiene Nunca ha repetido; los manuscritos que tenemos hoy no fueron el resultado del proceso de la inspiración. Sin embargo, puede decirse que las palabras dadas originalmente por el proceso de inspiración si se han conservado exactamente en los manuscritos que tenemos hoy están inspirados Palabras. Si, entonces, son las mismas palabras que Dios le dio por el proceso de la inspiración, podemos referimos a ellos como palabras inspiradas. Para decirlo de otra manera, creo que las palabras en los apógrafos (las copias de los manuscritos originales) que son copias exactas de los originales hebreo, arameo y palabras griegas pueden ser referidas a palabras como inspirados. En este sentido, por lo tanto, (ya que se han conservado Word para Word) Me refiero a las palabras hebreas y griegas que subyacen a la King James Biblia como palabras inspiradas. Este es un punto importante que hay que tener claro”. (P. 58, fundamentalistas Mis-Información sobre versiones de la Biblia)

# 6."Estoy de acuerdo. Las copias no están" inspirados en el mismo sentido que los originales. "Los" originales "fueron dadas por el proceso de la inspiración. Las copias o los apógrafos como los llamamos, fueron

Page 96: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

producidos por los copistas. Ellos no eran dados por el Espíritu Santo de Dios como lo fueron los originales. Una vez que las palabras fueron dadas por el proceso de la inspiración que se conviertan en "palabras inspiradas." Creo que el texto griego Texto Recibido que subyace a nuestro Rey James de la Biblia Nuevo Testamento contiene "palabras inspiradas. "Creo que tenemos" palabras inspiradas ", porque creo que tenemos las mismas palabras que fueron dadas por el proceso de la inspiración en los manuscritos originales (los autógrafos). (pp. 110-111 de Fundamentalista Mis-Información).

# 7." La Biblia King James es la única traducción Inglés legítima del texto hebreo masorético conservado y texto griego Recibido que subyacen en ella. Creo que estos textos hebreos y griegos han sido "conservada" por Dios. Como tales, estas palabras son "infalible, "" infalible ", y el" inspirado "(inspirada por Dios) Palabras que Dios le dio por primera vez en los originales. Yo no creo que deberíamos usar estos cuatro términos, sin embargo, en relación con la Biblia King James, o de cualquier otro "traducción". "(p. 16, Datos Difusos de los fundamentalistas en versiones de la Biblia)

# 8." Dios ha cumplido su promesa por infaliblemente, e infaliblemente preservar su inspirado (inspirada por Dios) palabras hebreas y griegas que subyacen a nuestra Biblia King James . " (Pp. 16-17 Datos Fuzzy)

# 9."Es la única traducción correcta Inglés de sus subyacentes Palabras conservados del hebreo y el griego. Sólo las palabras originales hebreos y griegos y los hebreos conservados y palabras griegas que subyacen a nuestro Rey Santiago de la Biblia puede ser denominado como "inspirado" o "inspirada por Dios, "palabras. " (P. 18, Datos de Fuzzy)

# 10."Respuesta # 104: No digo que la Biblia King James es" inspirada por Dios ", es decir," inspirada por Dios

"Yo no creo eso.. Las Palabras NT griego subyacentes nuestra Biblia King James se inspiran Las palabras inspiradas por Dios. Cuando Pablo y Pedro les escribieron fueron inspirados, palabras inspiradas por Dios. Las copias exactas de estas palabras todavía están inspiradas palabras. Creo que las palabras Masorético hebreo conservados subyacentes nuestra Biblia King James son inspiradas, palabras inspiradas por Dios. “ (p. 35, Datos de Fuzzy)

# 11 "Respuesta # 118: El hebreo y las palabras griegas que subyacen en nuestra Biblia King James se inspiran Palabras Puesto que son reproducciones exactas de las palabras inspiradas que son las mismas palabras inspiradas que Pedro, Santiago y Pablo se habían anotado en el archivo. Copias. Yo no creo que la Biblia King James es "inspirada por Dios." Se trata de una traducción al Inglés. Nosotros en la Biblia para el ministerio hoy y en nuestro ministerio Sociedad Dean Burgon creemos firmemente que el único texto griego que debe puede utilizar para traducir cualquier Biblia en cualquier idioma del mundo debe ser los textos hebreos y griegos que subyacen en la Biblia King James. La única traducción exacta en el idioma Inglés de la palabra hebrea preservada y palabras griegas es el superior King James Bible”. (P. 39, Datos de Fuzzy)

# 12."Fuzzy Hecho # 129: Edward Glenny escribió:" Uno de estos proponente escribe: Es mi convicción personal y la creencia después de estudiar este tema desde 1971, que las palabras de los textos griegos y hebreos Masorético recibidos que subyacen en la Biblia King James son los mismas palabras que Dios ha preservado a través de los siglos, siendo las palabras exactas de los propios originales. Como tal, creo que son palabras inspiradas. ' "" (pág. 42, Datos de Fuzzy)

# 13."Peter Ruckman cree que había una segunda obra de inspiración que no creo. Creo en la inspiración de las palabras hebreas y griegas. Creo que Dios ha conservado esas palabras inspiradas en los textos que subyace en nuestra Biblia King James. Él no lo hace diferenciar entre mi posición y la del Dr. Peter Ruckman”. (P. 67, Datos de Fuzzy)

# 14."Respuesta # 259: Yo no uso la palabra" inspirada ", (" por Dios "- 2 Timoteo 3:16) cuando se refieren a la Biblia King James no utilizo la palabra." Yo infalible”. Decir que no tiene "errores de traducción." Yo digo que los textos hebreos y griegos que subyacen a ella se conservan, sin error, infalible, inspirada y respirado por Dios. ”(P. 96, Datos de Fuzzy)

Page 97: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

# 15." Copias exactas son "palabras inspiradas "Fuzzy Fact # 262: Larry Pettegrew escribió:" Ni para las versiones ni para los manuscritos es fuente de inspiración para ser reclamado. La inspiración se reclama sólo para el autógrafo sagrado primal”. (P. 88)

# 16. Respuesta # 262: El "proceso" de la inspiración, (respiración Salida de Dios) se limitó a los autógrafos. El "proceso" no se extiende a ninguna traducción o versiones. Sin embargo, copias exactas de los manuscritos de esas palabras originales, aunque no se da por el "proceso" de inspiración, son las palabras inspiradas por Dios o inspirado. Debido a su preservación por Dios, creo que las palabras hebreas y griegas que subyacen a nuestro Rey James Biblia son palabras inspiradas por Dios o inspirado. "( pp. 96-97, Hechos Fuzzy)

. # 17 "Inspirado Copias Cita # 13 (p. xv) Williams preguntó:." La pregunta se fueron los copistas que copiaron estos originales inspirados? Se inspiraron esas copias? "

El comentario # 13. Los que eran los "copistas" de los "originales" no fueron "inspirados". No hay gente estaba "inspirado" en la forma en que la Biblia utiliza este término. De acuerdo a 2 Timoteo 3:16, las palabras, "inspirada por Dios" traducir una sola palabra griega, theopneustos. Eso significa, literalmente, "inspirada por Dios." Dios sopló hacia fuera el original hebreo, arameo y griego Palabras de la Biblia. Dios no exhale hombres. No exhale copistas. No exhale traductores o los que copian los originales. Eso sería una tontería.Dios no exhale personas. En lo que fueron las "copias" que se "inspiran", permítanme decir lo siguiente. Las "copias" no fueron dadas por el proceso de ser "inspirada por Dios". Se les dio por copiar. Sin embargo, puesto que estas palabras originales hebreas, arameas y griegas que fueron "inspirada por Dios" también se llaman "palabras inspiradas", cada copia exacta de esas "palabras inspiradas" puede también ser llamado "Palabras inspiradas", independientemente de la fecha en que fueron copiados o el material sobre el que se copiaron. Estoy convencido y creo que el hebreo, arameo y griego Palabras subyacentes nuestra Biblia King James son copias exactas de las palabras originales y por lo tanto pueden ser referidos como "palabras inspiradas". Traducciones de esas "palabras inspiradas" nunca deben ser referidos a como "respirado por Dios", "inspirada de Dios", o "inspirada". Dios "sopló-out" o las palabras "inspirada" exclusivamente en los idiomas hebreo, un poco de arameo y griego, y en ninguna otra lengua en el mundo! "(P. 12, Fundamentalista engaño sobre la Biblia Preservación)

# 18."Como se ha mencionado en el # 35," Desde "inspirado" significa "inspirada por Dios" (2 Timoteo 3:16), no creo que toda traducción es "inspirado" o "inspirada de Dios" o "respirado por Dios. " La palabra "inspirada" (o "inspirada por Dios") se aplica exclusivamente al hebreo, arameo y griego Palabras que subyacen a nuestra Biblia King James. Dios no respirar sus palabras en español, francés, ruso, o incluso Inglés. Dios hizo exhalar sus palabras en hebreo, un poco de arameo y griego. Esas son las palabras respirado por Dios. "(P.29, Fundamentalista engaño)

# 19."El comentario # 226. No" traducción "fue" inspirada "," inspirada de Dios "," inspirada por Dios ", o" inspirada por Dios. “Yo digo que las copias exactas de las palabras del hebreo, arameo, y Las palabras griegas son "palabras inspiradas" porque los autógrafos fueron inhaladas por Dios. Las palabras derivadas con razón pueden ser llamadas "inspirado" o palabras inspiradas por Dios. Difiero con Bernard en esto. “(P. 34, Fundamentalista engaño) # 20." En lo que a la perfección de las palabras que subyacen a la Biblia King James, creo que el hebreo, arameo y griego Palabras que subyacen a la Biblia King James se conservan verbal y plenariamente, y son palabras inspiradas, palabras perfectas, palabras infalibles y Palabras infalibles. “(p. 110, Fundamentalista Engaños)

# 21."El comentario # 312. Downey realmente no sabe lo que Dios ha dicho. Su" biblia "es los manuscritos de todo el mundo que él nunca ha visto o que obren en sus manos. Debemos saber más que" Dios ha hablado. "Lo que tiene Dijo? Donde Él lo ha dicho? Creo que Dios ha hablado en hebreo, arameo y griego Palabras que subyacen en nuestra Biblia King James. Y la Biblia King James traduce con precisión esos infalibles inspiradas, palabras, verbalmente y plenariamente conservados en Inglés para todo Inglés de habla que la gente sepa lo que ha dicho en su propio idioma. " (p. 121, Fundamentalista engaño)

Page 98: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

EJEMPLOS PARA ENTENDER LA BIBLIA

DE IN AWE DE TU PALABRA

Palabras clave, Word Definiciones, conceptos paralelos

1. Connotación es una idea sugerida por o asociada a una palabra, por ejemplo, la palabra Alaska 'trae a la mente fría. (P.46)

2. Denotación no indica lo que sugiere una palabra, pero eso que nombra, por ejemplo, Alaska es el estado más al noroeste. [Isa. 28:9-10] (p. 46)

3. Utilice palabras claves ", comparando su uso en diversos lugares de la Biblia." (P. 46)

4. "Identificar palabras y versos que son paralelas en el sentido de la búsqueda de sus iguales que rodean las palabras (muelles) "(p. 46, el subrayado es mío)

A. La definición puede ser la palabra junto a la palabra.

B. La definición puede ser en el mismo versículo.

C. La definición puede estar en el anterior o el siguiente verso.

D. La definición puede estar en algún lugar en el capítulo. (P. 49)

una.Ejemplo: defraudando [Tit. 02:10] (p. 65-66)

b. Ejemplo: entrar en [1 Tesalonicenses 1:09] (p. 67)

5. Identificar palabras y versos que son (o directos) opuestos paralelos en significado encontrando partes coincidentes de discurso. (P. 46)

A. amplía las definiciones

B. expande la comprensión (pág. 70)

una.Ejemplo: El género masculino de la Divinidad en comparación con el género neutro del nuevo movimiento de la edad. [1 Jn. 1:3, 6] (p. 71

b. Ejemplo: Caminar en la luz o la danza en la luz con Shirley MacLain.

[Jn. 1:3, 6] (p. 71)

c. Ejemplo: ¿Qué es "estas cosas" en 1 Jn. 02:01.Comparar 1 Jn 2:1, 7 y 1 Jn 2:3, 5 para las palabras paralelas y partes del discurso para descubrir "estas cosas" significa "palabra".(P. 73)

d.Ejemplo: Predestinado "no es que habían de ser salvos, sino cómo" y se "propuso" que seamos salvos en Cristo. [Ver Ef. 1:3-11]. "Dios predestinó los medios de salvación" (p. 81-82)

e.Ejemplo: La Roca de la iglesia está edificada sobre es Jesucristo, no Pedro. [(Rock) Mat. 16:18, 1 Cor. 10:04, 2 Sam. 22:02, Ps. 18:02, 31:3, 42:9, (bajo) Mat. 07:24, 26:10, 27:30, Mc 13:03, (esto) Mat. 03:17, 08:27, 12:23-25, etc] (p. 83-84

Page 99: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

LEGO CONSTRUIDOS IGLESIA ilustrando tipológicamente LA COMPLEJIDAD DE LAS PALABRAS DE

DIOS (Ver este trabajo, p. 14)

Sinceramente, necesitamos su ayuda para apoyar la batalla por las palabras inspiradas, infalibles, verbales, plenarias, en conserva, en hebreo, arameo y griego de Dios que subyacen a nuestra Biblia King James. Tenemos un plan, pero necesitamos ayuda para lograrlo. Por favor, leer cuidadosamente las razones de la batalla y la ayuda que se necesita, lo que sigue:

LA BATALLA Puntos de vista falsos sobre las nuevas variantes griegas Testamento según tres libros actuales por líderes

fundamentalistas

1. Citas de Biblia Preservación y la Providencia de Dios

Por el Presidente de la Universidad Bob Jones del Departamento de Lenguas Antiguas, el Dr. Samuel Schnaiter, et al.

1 Página 31:. [Citando con aprobación]: "Warfield pasa a señalar que el texto de la Escritura es afectada sustancialmente por las variaciones ".

2 Página 105: ". Recordemos que existe o ólo una pequeña proporción de los pasajes en los manuscritos no están de acuerdo sustancialmente." 3 Página 120:. "Las variantes tienen una importancia mínima a la preservación, porque son comparativamente pocos, ..." 4 Página 247:. "A pesar de todo el alboroto, los cinco primeros capítulos subrayó que estas diferencias afectan a muy pocos pasajes, ..." 5 Página 250: ".. Manuscritos griegos no son la causa principal de las diferencias entre las traducciones, e incluso el desarrollo del lenguaje sólo representa unas pocas docenas de diferencias"

2. Citas de La Palabra de Dios en Nuestras Manos - La Biblia preservada para nosotros

Editado, escrito y avalada por muchos de los miembros de la Universidad Bob Jones de mesa, graduados, profesores y amigos

6 Página 152:. Mincy escribió: "La conclusión feliz por el que se toma el tiempo para examinarlos es que hay muy poca diferencia entre estos textos [el alejandrino, bizantino, y textos recibidos]." 7 Página 212:. Citando Dan Wallace con la aprobación, Davey escribió: "Estas diferencias se comparan con los otros,estas diferencias son tan menores que ni aparecen en la traducción o afectan la exégesis '." 8 Página 294:. Bernard escribió: "Nada de los autógrafos se pierde todo se conserva entre las copias Qué diferencias puede haber entre las copias son mínimos y solucionable..."

3. Citas de De la Mente de Dios a la mente del hombre

Editado, escrito y avalada por muchos de los miembros de la Universidad Bob Jones de mesa, graduados, profesores y amigos

9 Página 85:. [Minnick citó con aprobación]: "Westcott y Hort sí cree que en realidad hay muy poca diferenciaentre las dos grandes familias de manuscritos. 10 Página 85:. [Minnick citó con aprobación]: "La estimación de Hort significa que si toda la variación sustancial entre las familias se agrupan en un solo lugar que combinaría a ocupar menos de una página de toda mi testamento."

Page 100: Selección de Temas Bíblicos - 2 - Bibliología

La necesidad de la verdad sobre las variaciones del manuscrito griego del Nuevo Testamento

En vista de las diez declaraciones manifiestamente erróneas anteriores sobre el tema de las diferencias griego del Nuevo Testamento Manuscrito, apelo a usted para ayudar a nuestra Biblia para el ministerio hoy volver a imprimir el libro del Dr. Jack Moorman titulado: "8000 Diferencias entre el Textus Receptus y el Nestle-Aland Nuevo Testamento Textos griegos. "Es 536 páginas en total. Si estos hermanos fundamentalistas están equivocados en esta cuestión tan importante, ¿cuántos otros puntos importantes pueden estar mal en esta batalla por nuestra Biblia? Con este libro disponible como un libro encuadernado libro, podría ser puesto en manos de cientos de los que ahora han caído en línea con los que favorecen el Texto Crítico griego. Dentro de estas diferencias en 8000 el Texto Crítico, también hay al menos 356 pasajes doctrinales que están en el error.

SE NECESITA AYUDA - GRACIAS!

¿Nos puede ayudar? La impresión tendrá un costo de alrededor de $ 10,000.00 para 2000 copias entregadas. Todos los regalos a la Biblia para Hoy se entienden IVA deducible y se le dará un recibo por su donación. Ore acerca de esto y luego dar como el Señor podría llevar usted. Ore para que otros puedan dar también. Gracias por su ayuda en oración a este importante proyecto que. Usted puede hacer donaciones en línea en www.BibleForToday.org / bft_donations.htm . Usted puede enviar sus donaciones a BIBLIA PARA HOY, 900 Park Avenue, Collingswood, New Jersey 08108. Usted puede teléfono en sus donaciones con tarjeta de crédito al 856-854-4452. Sinceramente suyo en las palabras de Dios, DAW / w Pastor DA Waite, Th. D., Ph.D. NAME:_____________________________ADDRESS:_______________________ CITY:______________________________STATE:__________________ZIP:____ PHONE:________________EMAIL:______________________________________ TARJETA DE CRÉDITO #: _________________________EXPIRATION FECHA: ____________

Adjunto una donación de: [] $ 10,000.00; de [] $ 5,000.00; de [] $ 2,000.00; de [] de $ 1,000.00; de [] $ 500.00; de [] $ 400.00;de [] $ 300.00; de [] $ 200.00; de [] $ 100.00; de [] $ 50.00; de [] $ 25.00; de [] $ 10.00; de $ __

LA SOCIEDAD Dean Burgon

Box 354 - Collingswood

New Jersey 08108, EE.UU.

Teléfono: (856) 854-4452

Fax: (856) 854-2464

E-mail: [email protected]