secadora - grundig · 2017-08-22 · • instale la secadora en un lugar de su hogar que sea...

76
GTN 38250 SGC ES PT www.grundig.com SECADORA MANUAL DEL USUARIO GTN 38250 HG

Upload: others

Post on 05-May-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

GTN 38250 SGC

ES PT

www.grundig.com

SECADORAMANUAL DEL USUARIO

GTN 38250 HG

Page 2: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

ÍNDICE1 Antes de nada, lea este manual

del ES usuario. 3

2 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 4

2.1 Seguridad general . . . . . . . . . . . .4 2.1.1 Seguridad eléctrica . . . . . . .5 2.1.2 Seguridad de producto . . . .62.2 Montaje sobre una lavadora . . . .82.3 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . .82.4 Seguridad infantil. . . . . . . . . . . . .92.5 Conformidad con la normativa

WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil:. . . . . . . . .9

2.6 Cumplimiento de la directiva RoHS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

2.7 Información sobre el embalaje 102.8 Especificaciones técnicas . . . . .103 Su secadora 113.1 Información sobre el embalaje 114 Instalación 124.1 Ubicación adecuada para la

instalación . . . . . . . . . . . . . . . . .124.2 Retirada del conjunto de

seguridad de transporte . . . . .134.3 Instalación bajo una encimera 134.4 Conexión al desagüe . . . . . . . . .134.5 Ajuste de los pies . . . . . . . . . . . .144.6 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . .144.7 Transporte de la secadora . . . .144.8 Advertencias acerca de los

ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154.9 Cambio de la bombilla. . . . . . . .15

5 Preparación 165.1 Prendas adecuadas para el

secado en la secadora . . . . . . .165.2 Prendas no adecuadas para el

secado en la secadora . . . . . . .165.3 Preparación de la secadora para

el secado . . . . . . . . . . . . . . . . . .165.4 Consideraciones para ahorrar

energía: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175.5 Capacidad de carga correcta . .176 Operación del producto 196.1 Panel de control . . . . . . . . . . . . .196.2 Símbolos en pantalla. . . . . . . . .196.3 Preparación de la máquina. . . .206.4 Selección de programas . . . . . .206.5 Programas principales . . . . . . .206.6 Programas adicionales . . . . . . .216.7 Selección de programas y tabla

de consumo . . . . . . . . . . . . . . . .236.8 Funciones auxiliares . . . . . . . . .246.9 Símbolos de advertencia. . . . . .246.10 Iniciar el programa . . . . . . . . .266.11 Bloqueo para niños . . . . . . . . .266.12 Cambiar el programa después

de haber iniciado. . . . . . . . . . . .266.13 Cancelar el programa . . . . . . .276.14 Terminación del programa . . .287 Mantenimiento y ES limpieza 297.1 Filtro de pelusa / Superficie

interna de la puerta de carga .297.2 Limpieza del sensor . . . . . . . . .307.3 Vaciado del depósito de agua . .307.4 Limpieza del cajón del filtro . . .317.5 Limpieza del evaporador. . . . . .338 Solución de problemas 34

Page 3: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

3

ES1. Antes de nada, lea este manual del usuario.Estimado cliente,Gracias por elegir este Grundig producto. Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en modernas instalaciones y con la última tecnología, le proporcione los mejores resultados. Le recomendamos que lea con atención este manual y los documentos que lo acompañan antes de utilizar este producto y que lo guarde para futuras consultas. En caso de cesión o venta del producto a un tercero, entréguele también el manual. Preste atención a todos los detalles y advertencias incluidas en el manual de usuario y siga las instrucciones. Utilice este manual de usuario para el modelo indicado en la portada.

Explicación de los símbolosA lo largo del presente manual del usuario se utilizan los siguientes símbolos:

CInformación de importancia o sugerencias útiles acerca del uso.

AAdvertencia de situaciones peligrosas para la vida o las propiedades.

BAdvertencia para evitar descargas eléctricas.

Advertencia sobre superficies calientes.

Advertencia para evitar el peligro de incendio.

Los materiales de embalaje de su secadora han sido fabricados con materiales reciclables de acuerdo con las normas nacionales sobre medio ambiente.

No deposite los materiales de embalaje con los demás residuos domésticos. Llévelos a los puntos de recogida de materiales de embalaje designados por las autoridades locales.

Page 4: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

4

2. Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambienteEsta sección contiene información sobre seguridad que le ayudará a protegerse frente a los riesgos de lesiones personales o de daños a la propiedad. La no observancia de estas instrucciones invalidará la garantía.

2.1 Seguridad general

• La secadora puede ser utilizada por niños a partir de 8 años de edad y por personas que sufren discapacidades físicas, senso-riales o mentales o que carecen de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o capacitados para usar el aparato de forma segura y sean conscientes de los riesgos. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no pu-eden realizar tareas de limpieza y mantenimiento a menos que estén bajo la supervisión de un adulto.

• Mantener alejados a los niños menores de 3 años excepto que se les vigile.

• No se deben quitar los pies ajustables. No se debe intentar redu-cir el espacio que hay entre la secadora y el suelo con materiales como alfombras, madera y cinta. Esto puede ser riesgo de avería.

• Siempre deje en manos del Servicio técnico autorizado las tareas de instalación y reparación. El fabricante declina toda res-ponsabilidad por los posibles daños derivados de la realización de las mencionadas tareas por parte de personal no autorizado.

• Nunca lave la secadora derramando agua sobre ella, ya que exis-te riesgo de descarga eléctrica.

Page 5: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

5

ES2.1.1 Seguridad eléctrica

A Cuando se instala la secadora, es importante seguir las instrucciones sobre seguridad eléctrica durante el proceso de conexión eléctrica.

• Conecte la secadora a una toma de corriente provista de toma de tierra y protegida por un fusible de la capacidad indicada en la tabla de especificaciones técnicas. Tenga en cuenta que la instalación de toma de tierra de su hogar debe realizarla un electricista cualificado. Nuestra empresa no se hace responsable de cualquier daño que pueda derivarse del uso de la secadora sin una conexión a tierra que cumpla con la legislación local vigente.

• La tensión y protección por fusible permitida se indica en la paca de especificaciones técnicas.

• La tensión especificada debe ser igual a la de la tensión de la red eléctrica.

• Desenchufe la secadora cuando no esté en uso.

• Desenchufe la secadora del suministro eléctrico durante las ta-reas de instalación, mantenimiento, limpieza y reparación.

• No toque el enchufe con las manos húmedas. Nunca desenchufe la secadora tirando del cable, tire siempre del enchufe.

• Con el fin de reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, no utilice alargadores, ladrones o adaptadores para conectar la secadora a la red eléctrica.

• El enchufe del cable de alimentación debe quedar accesible tras la instalación.

B Si el cable de alimentación está dañado, se deberá informar al Servicio técnico autorizado.

B Si la secadora presenta algún defecto, no la utilice hasta que no la haya reparado un técnico del servicio autorizado. ya que existe riesgo de descarga eléctrica.

Page 6: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

6

2.1.2 Seguridad de producto

Puntos que hay que tener en cuenta para evitar el riesgo de incendio:La ropa y los artículos que se especifican aquí abajo no se deben secar

en la secadora debido a que existe riesgo de incendio.

• Prendas de ropa sin lavar

• Los artículos con manchas de aceites de cocina, aceto-na, alcohol, aceites combustibles, keroseno, quitamanc-has, trementina, parafina o limpiadores de parafina de-ben lavarse en agua caliente con abundante detergente antes de secarse en la secadora.

Por esta razón, los artículos que tengan las manchas arriba descritas se deben lavar muy bien, para ello utilice el detergente adecuado y elija una temperatura de lavado alta.

La ropa y los artículos especificados abajo no se deben secar en la secadora debido al riesgo de incendio:

• Las prendas o almohadas rellenas de gomaespuma (es-puma de látex), los gorros de ducha, los tejidos resisten-tes al agua, los materiales con refuerzos de caucho y las almohadillas de gomaespuma.

• Prendas que se hayan lavado con productos químicos industriales.

Artículos como mecheros, cerillas, monedas, piezas metálicas, agujas, etc., pueden estropear el tambor o provocar problemas de funcionamiento. Por lo tanto, revise la ropa que vaya a introducir en la secadora.

No pare la secadora antes de que finalice el programa. Si tiene que hacerlo, retire toda la colada rápidamente y extiéndala para que se enfríe.La ropa que no se haya lavado adecuadamente puede incendiarse por sí sola e incluso después de que haya finalizado el secado.

Page 7: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

7

ES• Procure que haya una ventilación suficiente para evitar la acumulación en la sala de gases expelidos por aparatos que con-suman otros tipos de combustibles, incluidas las llamas abiertas, debido al efecto contraproducente que se puede crear.

ANo seque en la secadora ropa interior que contenga

refuerzos metálicos. La secadora se puede estropear si se sueltan o se rompen esos refuerzos de metal durante el proceso de secado.

CUtilice suavizantes y productos similares de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.

CLimpie siempre el filtro de pelusa antes o después de cada carga. No utilice nunca la secadora sin tener colocado el filtro de pelusa.

• Nunca trate de reparar la secadora por su cuenta. No realice nin-guna tarea de reparación o sustitución de piezas en la máquina, incluso aunque posea usted los conocimientos para hacerlo, a menos que así se indique en el manual de instrucciones o en el manual de servicio. Si lo hace, estará poniendo en peligro su vida y la de otras personas.

• No debe haber una puerta con cerradura, corredera o abatible que pueda bloquear la apertura de la puerta de carga en el lugar donde vaya a instalar la secadora.

• Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.).

• No permita que sus mascotas entren en la secadora. Mire el inte-rior de la secadora antes de ponerla en marcha.

• No se apoye en la puerta de carga de la secadora cuando esté abierta, podría caerse.

• Se debe evitar la acumulación de pelusa en la secadora.

Page 8: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

8

2.2 Montaje sobre una lavadora

• Para el uso de la secadora encima de una lavadora, es preciso colocar una pieza especial de fijación entre las dos máquinas. Dicha pieza debe ser instalada por el servicio técnico autorizado.

• El peso total de la lavadora y la secadora (a plena carga) cuando están colocadas una encima de la otra alcanza aproximadamen-te los 180 kg. Asegúrese de instalar los aparatos sobre un suelo sólido y dotado de una capacidad de carga suficiente.

ALa lavadora no se puede colocar sobre la secadora. Tenga en cuenta los puntos descritos antes durante la instalación de la lavadora.

Tabla para la instalación de lavadora y secadoraProfundidad

de la secadora

Profundidad de la lavadora

62 cm 60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm 40 cm

54 cm Se puede instalar Se puede instalar No se puede

instalar60 cm Se puede instalar No se puede

instalar

2.3 Uso previsto

• La secadora ha sido diseñada para uso doméstico. No debe emp-learse con fines comerciales y sólo debe utilizarse para su uso previsto.

• Utilice la secadora sólo para secar prendas cuyas etiquetas indi-quen que son aptas para ello.

• El fabricante declina cualquier responsabilidad relacionada con un uso incorrecto o con el transporte.

• La vida útil de la secadora es de 10 años. Durante ese periodo, podrá disponer de recambios originales para el adecuado funcio-namiento de la secadora.

Page 9: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

9

ES2.4 Seguridad infantil

• Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.

• Los aparatos eléctricos son peligrosos para los niños. Mantenga a los niños alejados de la secadora cuando ésta esté en funcio-namiento y no permita que la manipulen. Utilice el bloqueo para niños para evitar que manipulen la secadora.

CEl bloqueo para niños está en el panel de control.

(Ver Bloqueo para niños)

• Mantenga la puerta de carga cerrada aunque la secadora no esté funcionando.

2.5 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil:

Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).

Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de primera calidad, que pueden ser reutilizados y son aptos para el reciclado. No se deshaga del producto junto con sus los residuos domésticos normales y de otros tipos al final de su vida útil. Llévelo a un centro de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Solicite a las autoridades locales información acerca de dichos centros de recogida.

2.6 Cumplimiento de la directiva RoHS:El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva.

Page 10: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

10

2.7 Información sobre el embalajeEl embalaje del aparato se fabrica con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. No elimine los materiales de embalaje junto con los residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a un punto de recogida de materiales de embalaje designado por las autoridades locales.

2.8 Especificaciones técnicas

ESAltura (mín. / máx.) 84,6 cmAncho 59,5 cmProfundidad 59,8 cmCapacidad (máx.) 8 kgPeso neto (uso de puerta delantera de plástico) 51 kgPeso neto (uso de puerta delantera de cristal) 53 kgVoltaje

Ver etiqueta de tipoPotencia nominal de entradaCódigo de modelo

* Altura mín.: altura con los pies ajustables cerrados.

Altura máx.: altura con los pies ajustables abiertos al máximo.

** Peso de la ropa antes del lavado.

*** La etiqueta de tipo se encuentra detrás de la puerta de carga.

CLas especificaciones técnicas de la secadora pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del producto.

CLas ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no corresponderse exactamente con su producto.

C

Los valores indicados en los marcadores de la secadora o en el resto de la documentación que la acompaña se obtienen en laboratorio de acuerdo con estándares pertinentes. Dichos valores podrían variar en función de las condiciones ambientales y de funcionamiento de la secadora.

Page 11: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

11

ES3. Su secadora3.1 Información sobre el embalaje

1 2 3 54

1. Manguera de desagüe *2. Esponja del cajón de filtro de repuesto*3. Manual del usuario4. Cesta de secado*5. Manua de usuario de la cesta de secado*

*Sólo se incluye para algunos modelos.

Page 12: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

12

4. InstalaciónAntes de llamar al Servicio técnico autorizado más cercano para la instalación de la secadora, compruebe que su instalación eléctrica y el desagüe son correctos según el manual de usuario. (Ver 3.4 Conexión al desagüe 3.6 Conexión eléctrica) Si no son adecuados, póngase en contacto con un electricista y técnico cualificado para hacer los arreglos necesarios.

CLa preparación de la ubicación del aparato así como de las instalaciones eléctrica y de desagüe son responsabilidad del cliente.

A Antes de la instalación, realice una inspección visual para comprobar si la secadora presenta algún defecto. Si así fuera, la instale. Los aparatos dañados pueden poner en riesgo su seguridad.

A Espere 12 horas antes de empezar a utilizar su secadora.

4.1 Ubicación adecuada para la instalación• Instale la secadora sobre una

superficie estable y nivelada. • La secadora es pesada. No la

mueva sin ayuda.• Asegúrese de que la secadora

esté ubicada en un entorno bien ventilado y sin polvo.

• No se debe intentar reducir el espacio que hay entre la secadora y el suelo con materiales como alfombras, madera y cinta.

• No cubra las rejillas de ventilación de la secadora.

• No debe haber una puerta con cerradura, corredera o abatible que pueda bloquear la apertura de la puerta de carga en el lugar donde vaya a instalar la secadora.

• Una vez instalada la secadora, deberá permanecer en el mismo lugar en el que se hayan realizado sus conexiones. Al instalarla, asegúrese de que su pared trasera no entre en contacto con ningún objeto (grifo, enchufe, etc.).

• Asegúrese de dejar una separación de al menos 1 cm con respecto a los bordes de otros muebles.

• La secadora puede utilizarse a temperaturas de entre 5°C y 35°C. Si las condiciones son otras, el funcionamiento se puede ver afectado negativamente o se puede estropear la secadora.

• La superficie posterior de la secadora se debe colocar contra una pared.

B No coloque la secadora encima del cable de alimentación.

Page 13: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

13

ES4.3 Instalación bajo una encimera• Este aparato puede instalarse

debajo de una encimera siempre cuando la altura de dicha encimera sea suficiente.

ANunca use una secadora instalada bajo encimera sin la correspondiente pieza de instalación bajo encimera.

Profundidad de la secadora 60 cm 54 cm

Número de artículo de la pieza de

instalación bajo encimera

2979700100 2973600100

• Deje al menos 3 cm de espacio alrededor de las paredes laterales y trasera del aparato al instalarlo bajo una encimera o dentro de un armario.

4.4 Conexión al desagüeEn los aparatos provistos de condensador, el agua se acumula en el depósito de agua durante el ciclo de secado. Debe vaciar dicho depósito tras cada ciclo de secado.Si lo desea, puede hacer que el depósito se vacíe directamente a través de la manguera de desagüe suministrada junto con el aparato, en lugar de hacerlo periódicamente de forma manual.

4.2 Retirada del conjunto de seguridad de transporte

ARetire el conjunto de seguridad de transporte antes de utilizar la secadora por primera vez.

• Abra la puerta de carga.• Dentro del tambor hay una bolsa

de nylon que contiene una pieza de poliestireno. Sujétela por la sección marcada con XX XX.

• Tire de la bolsa de nylon hacia usted y retire el conjunto de seguridad de transporte.

AAsegúrese de que no quede en el interior del tambor ninguna de las piezas del conjunto de seguridad de transporte.

Page 14: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

14

Conexión de la manguera de desagüe1-2 Tire de la manguera de la

parte trasera de la secadora con la mano con el fin de desconectarla. No utilice ninguna herramienta para quitar la manguera.

3 Conecte el extremo de la manguera de desagüe suministrada junto con la secadora al punto de conexión del cual retiró la manguera en el paso anterior.

4 El otro extremo de la manguera de desagüe puede conectarse directamente al desagüe o al lavabo.

1

3 4

2

ALa conexión de la manguera debe hacerse de forma segura. Si la manguera llegara a soltarse durante la evacuación del agua, su hogar podría inundarse.

CLa manguera de desagüe debe conectarse a una altura máxima de 80 cm.

CAsegúrese de no pisar la manguera y de que no quede atrapada entre el desagüe y la máquina.

4.5 Ajuste de los pies• Para que su secadora funcione

de forma silenciosa y sin vibraciones, debe estar colocada de forma nivelada y equilibrada sobre sus pies. Equilibre la secadora ajustando los pies.

• Gire los pies a la izquierda o a la derecha para ajustarlos hasta que la secadora esté bien nivelada y firme.

C No desenrosque nunca los pies regulables de su sitio.

4.6 Conexión eléctricaPara instrucciones específicas sobre la conexión eléctrica necesaria para la instalación (ver 1.1.1 Seguridad eléctrica)4.7 Transporte de la secadoraDesenchufe la secadora antes de moverla.Vacíe toda el agua que se haya quedado dentro de la secadora.Si se ha realizado la conexión para el desagüe directo de agua, entonces retire las conexiones de la manguera.

ARecomendamos transportar la secadora en posición vertical. Si no es posible transportar la máquina en posición vertical, recomendamos transportarla inclinada hacia el lado derecho, vista desde delante.

Page 15: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

15

ES4.8 Advertencias acerca de los ruidos

CEs normal que a veces el compresor emita un ruido metálico durante su funcionamiento.

CEl agua recogida durante el funcionamiento se bombea al depósito de agua. Es normal que se escuchen ruidos durante el proceso de bombeo.

4.9 Cambio de la bombillaEn caso de utilizar bombillas en la secadoraDeberá acudir al servicio técnico para cambiar la bombilla LED de la secadora. La(s) bombilla(s) empleadas en la secadora no son aptas para la iluminación del hogar. Sólo están diseñadas y sirven para ayudar al usuario a colocar la colada en la secadora, de forma cómoda. Las lámparas utilizadas en este aparato deben resistir condiciones físicas extremas como vibraciones y temperaturas por arriba de los 50 °C.

Page 16: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

16

5 Preparación5.1 Prendas adecuadas para el secado en la secadoraSiga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas. Utilice esta secadora únicamente para secar las prendas cuya etiqueta indique que son aptas para secado en secadora y asegúrese de seleccionar el programa adecuado.

SÍMBOLOS DE LAVADO DE PRENDAS

Símbolos de secado

Apta para secadora

No planchar Secar con programa

para prendas delicadas

No secar en secadora

No secar No limpiar en seco

Ajustes de secado

A cu

alqu

ier

tem

pera

tura

A te

mpe

ratu

ra a

lta

A te

mpe

ratu

ra

med

ia

A te

mpe

ratu

ra b

aja

Sin

calo

r

Colg

ar p

ara

seca

r

Exte

nder

par

a se

car

Colg

ar h

úmed

a pa

ra s

ecar

Exte

nder

a la

so

mbr

a pa

ra s

ecar

Apta

par

a lim

piez

a en

sec

o

Planchado

Seco o vapor

Planchar a temperatura

alta

Planchar a temperatura

media

Planchar a temperatura

baja

No p

lanc

har

Plan

char

sin

vap

or

Temperatura máxima 200 0C 150 0C 110 0C

5.2 Prendas no adecuadas para el secado en la secadora

CNo se pueden secar a máquina tejidos delicados bordados, lana, prendas de seda, tejidos delicados y valiosos, elementos herméticos y cortinas de tul.

5.3 Preparación de la secadora para el secado• Es posible que la colada quede

enmarañada tras el lavado. Separe las prendas antes de introducirlas en la secadora.

• Seque las prendas que tienen accesorios metálicos, como cremalleras, al revés.

• Cierre las cremalleras, los ganchos, las hebillas y los botones de sábanas.

Page 17: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

17

ES5.4 Consideraciones para ahorrar energía:La siguiente información le ayudará a utilizar la secadora de forma ecológica y eficiente desde un punto de vista energético.• Cuando lave su colada,

centrifúguela a la máxima velocidad posible. De esta manera acortará el tiempo de secado y por lo tanto reducirá el consumo de energía.

• Clasifique su colada según el tipo y grosor de las prendas. Seque juntas las prendas del mismo tipo. Por ejemplo, los paños de cocina finos y los manteles se secan antes que las toallas de baño gruesas.

• Siga las instrucciones del manual del usuario para la selección de programas.

• No abra la puerta de carga de la máquina durante el proceso de secado a no ser que sea necesario hacerlo. Si realmente necesita abrir la puerta de carga, no la deje abierta durante periodos demasiado prolongados.

• No añada ropa húmeda mientras la secadora está funcionando.

• Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada ciclo de secado. (Ver 6.1 Filtro de pelusa / Superficie interna de la puerta de carga)

• Limpie con regularidad el cajón del filtro, siempre que se ilumine el símbolo de advertencia de limpieza del cajón del filtro o cada 5 ciclos de secado. (Ver 6.4 Limpieza del cajón del filtro)

• Durante el secado, ventile la estancia en donde se encuentra la secadora.

5.5 Capacidad de carga correctaSiga las instrucciones que se indican en la “Tabla de selección de programas y de consumos”. No supere las capacidades que se indican en dicha tabla.

CNo se recomienda cargar la secadora por encima del nivel que se indica en la ilustración. Los resultados del secado no son tan buenos cuando la secadora está sobrecargada. Es más, tanto la colada como la secadora podrían resultar dañadas.

Page 18: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

18

Los pesos que se indican a continuación son meramente orientativos.

ColadaPeso

aproximado (gr)*

Cubrecamas de algodón (dobles) 1500

Cubrecamas de algodón (individuales)

1000

Sábanas (dobles) 500Sábanas (individuales) 350

Manteles grandes 700Manteles pequeños 250Servilletas de té 100Toallas de baño 700Toallas de mano 350Blusas 150Camisas de algodón 300Camisas 250Vestidos de algodón 500Vestidos 350Tejanos 700Pañuelos (10 unidades) 100

Camisetas 125*Peso de la ropa antes del lavado.

Page 19: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

19

ES

6.1 Panel de control

1. Botón de Encendido/Apagado/Cancelar2. Indicador de número de programa3. Pantalla4. Botón de Inicio/Pausa5. Botón de selección de hora de finalización6. Botón de nivel de advertencia de audio / bloqueo infantil7. Botón de Selección de Temporizador de de programas8. Perilla de Selección de programas

8

1 2

7 6 5 4

3

Tiempo restante en indicadores**

Símbolo de advertencia de limpieza del cajón del �ltro

Símbolo advertencia de limpieza del �ltro*

Símbolo de advertencia auditiva

Símbolo de advertencia de Bloqueo para niños

Símbolo de advertencia del tanque de agua

Símbolo de Hora de �nalización

Símbolo de Inicio-Pausa

Prohibición de programa en curso

*El tiempo que aparece en pantalla indica el tiempo restante hasta el �nal del programa y los cambios de acuerdo a la humedad a nivel de la lavandería y modelo de la secadora.*

6. Operación del producto

6.2 Símbolos en pantalla

Page 20: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

20

6.3 Preparación de la máquina1. Enchufe la máquina.2. Coloque la ropa en la máquina.3. Pulse el botón Encendido/

Apagado/Cancelar durante 1 segundo (largo).

4. Cuando la máquina se opera por primera vez, se inicia con el programa de declaración (secado para armario para prendas de algodón.)

C Al pulsar el botón Encendido/Apagado/Cancelar no quiere decir que el programa ha comenzado. Pulse el botón de Inicio/Pausar para comenzar el programa de secado.

6.4 Selección de programas1. Decida el programa apropiado de

la siguiente tabla que incluye los niveles de secado.

2. Seleccione el programa que desee con la perilla de Selección de programas

Extra seco

Solo los tejidos de algodón se secan en condiciones normales de temperatura. La lavandería gruesa y de varias capas (toallas, ropa de cama, pantalones vaqueros y etc.) se secan en una forma que no requieren planchado antes de ser colocadas en el armario.

Seco para el armario

La lavandería normal (manteles, ropa interior y etc.) se secan en una forma que no requieren planchado antes de ser colocadas en el armario.

Secado para armario plus

La ropa normal (por ejemplo: manteles, ropa interior) se seca en una forma que no requieren planchado antes de colocarlos en los cajones, pero más que los que están en la lista para la opción de usar.

Secado para planchar

Lavandería normal (camisas, vestidos, etc.) se secan listos para planchar.

C Para más detalles sobre el programa, consulte “Selección de programas y tabla de consumo”..

6.5 Programas principalesEn función del tipo de tejido, los siguientes programas principales están disponibles:• Prendas de algodónLavandería duradera en seco con este programa. Se seca a temperatura normal. Se recomienda utilizar para sus prendas de algodón (sábanas, fundas de edredón, toallas, batas de baño, etc.).• SintéticosLavandería menos duradera en seco con este programa. Recomendado para los sintéticos.

Page 21: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

21

ES6.6 Programas adicionales Para casos especiales, siguientes programas adicionales están disponibles en la máquina.

C Los programas adicionales pueden variar de acuerdo a las características de su máquina.

• Ropa de camaSeque los edredones de fibra con la etiqueta solo secar a máquina. Asegúrese de que está cargando el edredón de la manera correcta para evitar daños en la máquina y el edredón. Quite la cubierta del edredón antes de cargar el edredón en la máquina. Doble la cubierta en dos antes de la carga. - No cargue más de 1 de edredón de fibra de tamaño doble (200x200 cm). No seque artículos que contienen algodón, como cobertores, almohadas y etc.- No seque artículos distintos a cobertores como alfombras, tapetes o alfombras. Puede ocurrir un daño permanente en su máquina.

C Para obtener mejores resultados de su secadora, su ropa debe ser lavada en programas adecuados y con las velocidades de giro recomendadas en la lavadora.

• Camisas Este programa se seca las camisas con mayor sensibilidad y los pliegues menos y por lo tanto, ayuda a planchar con mayor facilidad.

C Puede haber un poco de humedad en las camisas al final del programa. Le recomendamos que no deje las camisas en la secadora.

• Jeans Utilice este programa para secar sus pantalones vaqueros que se hacen girar a altas velocidades en la lavadora.• Ropa de DeporteUtilice este programa para secar juntos los elementos sintéticos y de lavandería de algodón y las prendas de ropa de telas mixtas.• Aireado LanaUtilice este programa para ventilar y suavizar la ropa de lana que se puede lavar en la lavadora. No lo utilice para secar la ropa completamente. Saque y ventile la ropa inmediatamente después de que el programa haya terminado.• DiarioEste programa se utiliza para secar prendas de algodón y sintéticos diarios, y tiene una duración de 90 minutos.• Camisas 30’Utilice este programa para tener 2 camisas listas para planchar en 30 minutos.• DelicadosUsted puede secar la ropa muy delicada (blusas de seda, ropa interior fina, etc.) que sean adecuadas para el secado o la ropa que se aconseja lavar a mano a una temperatura más baja.

Page 22: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

22

C Se recomienda el uso de una bolsa de tela para evitar que ciertas prendas delicadas y de lavandería se arruguen o dañen. Saque su ropa inmediatamente de la secadora y cuélguela después de que el programa termine con el fin de evitar que se arrugue.

• RefreshSolo realiza la ventilación durante 10 minutos sin soplar aire caliente. Puede ventilar la ropa que se han mantenido en ambientes cerrados por mucho tiempo y desodorizar los malos olores gracias a este programa.• Secado por TiempoPuede seleccionar uno de los programas temporizadores de 10 min., 20 min., 30 min., 40 min., 50 min., 60 min., 80 min., 100 min., 120 min., 140 min. y 160 min. para lograr el nivel deseado de secado final a bajas temperaturas.

C Con este programa, la máquina seca durante el tiempo seleccionado sin tener en cuenta el nivel de secado.

Page 23: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

23

ES

ES

Programas Capacidad (kg)

Velocidad de centrifugado de la

lavadora (rpm)

Porcentaje aproximado de

humedad restante

Tiempo de secado (minutos)

Algodones / Color

A Secado extra 8 1000 % 60 190

A Algodón armario 8 1000 % 60 179

A Algodón plancha 8 1000 % 60 150

Camisas 30’ 0.5 1200 % 60 30

Camisas 1.5 1200 % 50 50

Jeans 4 1200 % 50 120

Ropa de cama 2.5 1000 % 50 120

Ropa de Deporte 4 1000 % 60 105

Diario 4 1200 % 50 90

Delicados 2 600 % 40 55

Aireado Lana 1.5 600 % 50 8

Tejidos sintéticos

B Sintético armario 4 800 % 40 70

B Sintético plancha 4 800 % 40 55

Consumo energético

Programas Capacidad (kg)

Velocidad de centrifugado de la

lavadora (rpm)

Porcentaje aproximado de

humedad restante

Consumo energético kWh

Algodones lino Listo para vestir* 8 1000 % 60 1,92

Algodones Listo para planchar 8 1000 % 60 1,50

Prendas sintéticas listas para vestir 4 800 % 40 0,75

Consumo de energía del modo de apagado para el programa de algodón estándar con carga completa, P0 (W) 0,5

Consumo de energía del modo sin apagar para el programa de algodón estándar con carga completa, P L (W) 1,0

Contiene gases fluorados de efecto invernadero cubiertos por el Protocolo de Kyoto. Sellado herméticamente. R134a / 0,35 kg

6.7 Selección de programas y tabla de consumo

El „programa de secado de armario para algodón“ utilizado con carga total y parcial es el programa de secado estándar al que se refiere la información contenida tanto en la etiqueta como en la ficha; es además el programa adecuado para el secado normal de coladas húmedas de algodón, y el más eficiente en términos de consumo eléctrico para el algodón.

Page 24: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

24

* : Programa estándar de etiqueta energética (EN 61121:2012)Todos los valores de la tabla se han fijado de acuerdo con la norma EN 61121:2012. Estos valores pueden variar de los valores en la tabla en función de las variaciones en el tipo de ropa, velocidad de centrifugado, las condiciones ambientales y las fluctuaciones de voltaje eléctrico.6.8 Funciones auxiliaresAdvertencia auditiva

La máquina le dará una advertencia auditiva cuando el programa llegue a su fin. Use el botón de Nivel de advertencia auditiva para ajustar el nivel de sonido.

C Puede cambiar el nivel de sonido, ya sea antes de que el programa se inicie o mientras el programa está en curso.

Anti-arrugasUn programa anti arrugas de 2 horas para evitar que la ropa se arrugue se activará si no se saca la ropa después de que el programa ha llegado a su fin. Este programa hace girar la ropa en intervalos de 10 minutos sin calor para evitar arrugas.

6.9 Símbolos de advertencia

C Los símbolos de advertencia pueden variar de acuerdo a las especificaciones de su máquina.

Limpieza del filtro de pelusaCuando se complete el programa, un símbolo de advertencia aparecerá para recordarl que el filtro necesita ser limpiado.

C Si el símbolo de limpieza de filtro se ve en forma continua, consulte la sección “Solución de problemas”.

Tanque de aguaCuando se complete el programa, aparecerá un símbolo de advertencia continuo como recordatorio de que el tanque de agua tiene que ser drenado.Si el tanque de agua se llena mientras se ejecuta el programa, el símbolo de advertencia comenzará a parpadear y la secadora hará una pausa. Drene el agua en el tanque de agua y pulse el botón Inicio/Pausa para continuar con el programa. El indicador símbolo de advertencia se apagará y el programa se reanudará

Page 25: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

25

ESLimpieza del cajón del filtroDe vez en cuando, en la pantalla parpadeará un símbolo de advertencia para recordarle que también debe limpiar la carcasa del filtro protector.

Ajuste de hora de finalizaciónLa función Hora de finalización le permite retrasar la hora de finalización del programa de hasta 24 horas. 1. Abra la puerta de carga y ponga

la ropa dentro.2. Seleccione el programa de

secado, velocidad de giro y, si es necesario, las funciones auxiliares.

3. Pulse el botón de selección Hora de finalización para establecer la Hora de finalización deseada, el símbolo se iluminará en la pantalla.(Cuando se pulsa el botón y se mantiene así, el proceso de Hora de finalización se interrumpirá).

4. Pulse el botón de Inicio/Pausa. El Ajuste de Hora de finalización empieza el conteo regresivo. El símbolo “:” en medio del Ajuste de Hora de finalización mostrado parpadeará

C Ropa adicional se puede cargar/sacar durante el período de Hora de finalización. Al final del proceso de cuenta atrás de Hora de terminación, el símbolo de Hora de finalización desaparece, el proceso de secado se inicia y se muestra la duración del programa. La hora en la pantalla es el total de tiempo de secado normal y hora de finalización.

Cambiar la Hora de finalizaciónSi desea cambiar el tiempo durante la cuenta atrás:1. Pulse el botón Encendido/

Apagado/Cancelar durante 3 segundos para cancelar el programa. Reinicie la máquina y repita el procedimiento de Hora de finalización por el tiempo deseado.

2. Cuando la máquina se opera por primera vez, se inicia con el programa de declaración (secado para armario para prendas de algodón.)

Cancelar la función de Hora de finalizaciónSi desea cancelar la cuenta regresiva del Tiempo de retardo y comenzar el programa inmediatamente:1. Pulse el botón Encendido/

Apagado/Cancelar durante 3 segundos para cancelar el programa.

2. Pulse el botón Encendido/Apagado/Cancelar el programa que haya seleccionado previamente.

Page 26: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

26

6.10 Iniciar el programaPulse el botón de Inicio/Pausar para comenzar el programa.El símbolo de Inicio se iluminará para indicar que el programa ha comenzado y el símbolo “:” en el medio del tiempo restante se mantendrá parpadeando. 6.11 Bloqueo para niñosLa máquina está equipada con un Bloqueo para niños que impide interferir con el flujo del programa actual pulsando cualquier botón. Todos los botones excepto el de Encendido/Apagado/Cancelar en el panel de control se desactivan cuando el Bloqueo para niños está activo.Para activar el Bloqueo para niños, pulse Advertencia de Audio, el botón de Bloqueo para niños durante 3 segundos.Para iniciar un nuevo programa después de que el programa actual ha terminado o interrumpir el programa actual, el Bloqueo para niños debe ser desactivado. Si quiere desactivarlo, pulse el mismo botón durante 3 segundos

C El símbolo del Bloqueo para niños aparecerá en la pantalla cuando se active.

C El Bloqueo para niños se desactiva cuando la secadora se apaga y se enciende con el botón de Encendido/Apagado/Cancelar.

Cuando el Bloqueo para niños está activo:• Los símbolos de la pantalla no

cambiarán incluso si se cambia la posición de la perilla de selección del programa mientras la máquina está en funcionamiento o en detención.

• Si el Bloqueo para niños se desactiva después de cambiar la posición del botón de selección del Programa mientras la máquina está en funcionamiento, la máquina se detiene y aparece nueva información del programa.

6.12 Cambiar el programa después de haber iniciadoUna vez que arranque la máquina, puede cambiar el programa seleccionado y secar su ropa en un programa diferente.1. Si desea seleccionar el

programa Extra Seco en lugar del programa de Secado para planchar, por ejemplo, pulse el botón Inicio/ Pausa durante 1 segundo para detener el programa.

2. Seleccione el programa Extra Seco girando la perilla de Selección de programas.

3. Pulse el botón Inicio/Pausa para iniciar el programa.

Page 27: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

27

ESAñadir y quitar ropa en el modo de pausaCon el fin de agregar o sacar ropa después de haber iniciado el programa de secado:1. Pulse el botón Inicio/Pausa para

poner la secadora en el modo de Pausa. El proceso de secado hará una pausa.

2. Estando en Pausa, abra la puerta de carga, añada o quite ropa y cierre la puerta de carga.

3. Pulse el botón Inicio/Pausa para iniciar el programa.

C Cualquier ropa que sea añadida después de que el proceso de secado se ha iniciado puede causar que la ropa que ya está seca en la máquina se mezcle con la ropa mojada y el resultado será ropa mojada después de que el proceso de secado haya terminado.

C Puede repetir la lavandería añadiendo o quitando el proceso tantas veces como desee durante el secado. Sin embargo, este proceso aumentará el tiempo del programa y el consumo de energía, ya que el proceso de secado se interrumpe repetidamente. Por lo tanto, se recomienda añadir las prendas antes de iniciar el programa de secado.

C Si selecciona un nuevo programa girando la perilla de Selección de programas, mientras que su máquina está en modo de pausa, el programa actual se cancelará y aparecerá nueva información del programa.PRECAUCIÓN: No toque la superficie interior del tambor mientras que añade o quita ropa durante un programa en ejecución. Las superficies del tambor están calientes.

6.13 Cancelar el programaSi desea detener el secado y cancelar el programa por cualquier razón después de que el equipo ha comenzado a correr, mantenga presionado el botón Encendido/Apagado/Cancelar por 3 segundos.

A PRECAUCIÓN: Debido a que el interior de la máquina sea excesivamente caliente cuando se cancela el programa mientras la máquina está en funcionamiento, active el programa de ventilación para que se enfríe.

Page 28: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

28

6.14 Terminación del programaLos símbolos de advertencia del filtro de limpieza de pelusa y del Tanque de Agua se encienden en el indicador de seguimiento del programa cuando el programa llega a su fin. La puerta de carga se puede abrir y la máquina está lista para un segundo ciclo.Pulse el botón de Encendido/Apagado/Cancelar para apagar la máquina.

C El programa Anti-arrugas de 2 horas se activará si la ropa no se saca después de que el programa ha llegado a su fin.

C Limpie el filtro de pelusa después de cada secado. (Vea "Limpieza del filtro de pelusa y de la superficie interior de la puerta de carga")

C Drene el tanque de agua después de cada ciclo de secado. (Vea "Drenar el tanque de agua")

Page 29: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

29

ES7. Mantenimiento y limpiezaLa limpieza regular del aparato contribuye a prolongar la vida útil de la máquina y a reducir la aparición de los problemas más frecuentes.7.1 Filtro de pelusa / Superficie interna de la puerta de cargaLa pelusa y las fibras desprendidas de la colada durante el ciclo de secado van a parar al filtro de pelusa.

CTales fibras y pelusas se forman por lo general por el uso de las prendas y durante el lavado.

ALimpie siempre el filtro de pelusa y las superficies interiores de la puerta de carga tras cada ciclo de secado.

CPuede limpiar la carcasa del filtro de pelusa con un aspirador.

Para limpiar el filtro de pelusa:• Abra la puerta de carga.• Retire el filtro de pelusa tirando

de él hacia arriba y abriéndolo.• Limpie la pelusa, las fibras y los

hilos de algodón con la mano o con un paño suave.

• Cierre el filtro de pelusa y vuelva a colocarlo en su sitio.

• Es posible que se acumule en los poros del filtro de pelusa una capa de suciedad que pueda causar su obstrucción durante el uso del aparato. Lave el filtro de pelusa con agua caliente para eliminar esta capa de suciedad que se forma sobre su superficie. Seque completamente el filtro de pelusa antes de volver a colocarlo en su sitio.

• Limpie toda la superficie interna de la puerta de carga así como su junta con un paños suave y húmedo.

Page 30: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

30

7.2 Limpieza del sensor La secadora dispone de sensores de humedad que detectarán si la colada está seca o no.Para limpiar los sensores:• Abra la puerta de carga de la

secadora.• Deje que la secadora se enfríe

si aún está caliente debido al proceso de secado.

• Pase un paño suave humedecido con vinagre por la superficie metálica de los sensores y a continuación seque dicha superficie.

CLimpie la superficie metálica de los sensores 4 veces al año.

CNo utilice herramientas de metal para limpiar la superficie metálica de los sensores.

ANo utilice nunca disolventes, productos de limpieza o sustancias similares para la limpieza, ya que podrían causar fuego e incluso una explosión.

7.3 Vaciado del depósito de aguaDurante el proceso de secado, la humedad se extrae de la colada y posteriormente se condensa, formando agua que se acumula en el depósito de agua. Vacíe el contenido del depósito de agua tras cada ciclo de secado.

AEl agua condensada no es potable.

ANo retire nunca el depósito de agua con la secadora en funcionamiento.

Si olvida vaciar el depósito de agua, su secadora se detendrá durante los siguientes ciclos de secado cuando el depósito de agua se llene y el LED de advertencia del depósito de agua se iluminará. Si esto sucede, vacíe el depósito y pulse el botón Inicio / Pausa para reanudar el ciclo de secado.

Page 31: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

31

ESPara vaciar el depósito de agua:• Tire del cajón y extraiga con

cuidado el depósito de agua.

• Vacíe el agua del depósito.

• Si hay pelusa acumulada en el embudo del depósito de agua, quítela con un chorro de agua corriente.

• Coloque el depósito de agua en su lugar.

C Si se hace una evacuación directa del agua, entonces no es necesario vaciar el depósito de agua.

7.4 Limpieza del cajón del filtro La pelusa y las fibras que no quedaron atrapadas en el filtro permanecen en el cajón del filtro situado detrás del rodapié. La luz de advertencia de limpieza del cajón del filtro se iluminará como máximo cada 5 ciclos de secado a modo de recordatorio.El cajón contiene un filtro de dos componentes. El primer nivel es la esponja del cajón del filtro y el segundo nivel es la tela filtrante.Para limpiar el cajón del filtro:• Abra el rodapié pulsando el

botón de apertura del rodapié.

• Retire la cubierta del cajón del filtro girándola en la dirección de la flecha.

• Saque el cajón del filtro.

Page 32: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

32

• Abra el cajón del filtro pulsando el botón rojo.

• Saque la esponja del cajón del filtro.

• Limpie la pelusa, las fibras y los

hilos de algodón que haya en la tela filtrante con la mano o con un paño suave.

• Cuando observe que la tela filtrante ha acumulado una capa de suciedad que pueda obstruir el filtro, límpiela con agua caliente y deje que se seque completamente antes de volver a colocarla en el cajón del filtro.

• Lave a mano la esponja del cajón del filtro para eliminar de su superficie las fibras y las pelusas. Una vez lavada, escurra la esponja con la mano para eliminar el exceso de agua. Seque bien la esponja antes de guardarla.

CNo es necesario limpiar la esponja si no hay una cantidad significativa de pelusa y fibras acumuladas.

• Vuelva a colocar la esponja en su sitio.

• Cierre el cajón del filtro de forma que el botón rojo quede bloqueado.

• Vuelva a colocar el cajón del filtro en su lugar y gire su cubierta en la dirección de la flecha, asegurándose de que quede bien cerrada.

• Cierre la cubierta del rodapié.

Page 33: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

33

ES

AUtilizar la secadora sin la esponja del cajón del filtro colocada en su sitio dañará la máquina.

CUn filtro de pelusa y un cajón sucios darán lugar a una mayor duración de los periodos de secado y a un mayor consumo energético.

7.5 Limpieza del evaporadorLimpie con un aspirador la pelusa acumulada en las aletas del evaporador ubicado detrás del cajón del filtro.

ATambién puede limpiar las pelusas con la mano, siempre y cuando lleve guantes protectores. No las limpie directamente con las manos. Las aletas del evaporador le pueden hacer daño.

Page 34: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

34

8. Solución de problemas El proceso de secado tarda demasiado tiempo.• Los poros del filtro de pelusa pueden estar obstruidos. >>> Lave el filtro

de pelusa con agua tibia.• El cajón del filtro está obstruido. >>> Limpie la esponja y la tela del filtro

en el cajón de filtro.• Las rejillas de ventilación en el lado frontal de la máquina están

bloqueadas >>> Quite los objetos (si los hay) que bloqueen la ventilación en frente de las rejillas de ventilación.

• La ventilación puede no ser suficiente ya que la habitación donde está instalado el equipo es muy pequeño. >>> Abra la puerta y las ventanas de la habitación para evitar el aumento de la temperatura ambiente.

• El depósito de cal se ha acumulado en el sensor de humedad. >>> Limpie el sensor de humedad.

• Es posible que haya una sobrecarga de ropa. >>> No sobrecargue la secadora.

• La ropa no puede ser girada suficientemente. >>> Haga girar la ropa a una velocidad mayor en la máquina.

La ropa sale mojada al final del secado.• Un programa adecuado para el tipo de la ropa podría no haber sido

utilizado. >>> Revise la etiqueta de la prenda y seleccione un programa adecuado para el tipo de tela o utilice los programas adicionales de temporizador.

• Los poros del filtro de pelusa pueden estar obstruidos. >>> Lave el filtro de pelusa con agua tibia.

• El cajón del filtro está obstruido. >>> Limpie la esponja y la tela del filtro en el cajón de filtro.

• Es posible que haya una sobrecarga de ropa. >>> No sobrecargue la secadora.

• La ropa no puede ser girada suficientemente. >>> Haga girar la ropa a una velocidad mayor en la máquina.

Page 35: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

35

ESLa secadora no enciende o el programa no se inicia. La secadora no funciona cuando se fija el programa.• Puede que no esté conectada. >>> Asegúrese de que el equipo esté

enchufado.• La puerta de carga está entreabierta. >>> Asegúrese de que la puerta de

carga esté bien cerrada.• El programa no está seleccionada o no se pulsó el botón de Inicio /

Pausa. >>> Asegúrese de que el programa no está en la posición de pausa.

• El Bloqueo para niños podría haber sido activado. >>> Desactive el Bloqueo para niños.

El programa se interrumpe sin ninguna causa.• La puerta de carga no está correctamente cerrada. >>> Empuje la

puerta de carga para cerrar hasta que escuche un sonido de bloqueo.• Podría haber ocurrido un fallo de alimentación. >>> Pulse el botón de

Inicio/Pausa para comenzar el programa.• El tanque de agua podría estar lleno. >>> Drene el tanque de agua.

La ropa se ha encogido, se ha adelgazado o deteriorado.• Un programa adecuado para el tipo de ropa podría no haber sido

utilizado. >>> Revise la etiqueta de la prenda y seleccione un programa adecuado para el tipo de tela.

Hay fugas de agua en la puerta de carga.• Se ha acumulado pelusa en las superficies internas de la puerta de

carga y en las superficies de la junta de la puerta de carga. >>> Limpie las superficies internas de la puerta de carga y las superficies de la junta de la puerta de carga.

La puerta de carga se abre espontáneamente.• La puerta de carga no está correctamente cerrada. >>> Empuje la

puerta de carga para cerrar hasta que escuche un sonido de bloqueo.El símbolo de advertencia del tanque de agua está encendido/parpadea.• El tanque de agua podría estar lleno. >>> Drene el tanque de agua.• La manguera de drenaje del agua podría estar doblada. >>> Si

el producto está conectado directamente a un desagüe de aguas residuales, revise la manguera de drenaje de agua.

APRECAUCIÓN: Si no puede eliminar el problema, aunque se sigan las instrucciones de esta sección, consulte a su distribuidor o al Agente de Servicio Autorizado. Nunca trate de reparar un producto no funcional usted mismo.

Page 36: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

• • • • •

• • •

Page 37: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

PT

www.grundig.com

SECADORMANUAL DO UTILIZADOR

Page 38: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

ÍNDICE1 Leia este manual do utilizador em

primeiro lugar! 39

2 Instruções importantes sobre segurança EN e meio-ambiente 40

2.1 Segurança geral. . . . . . . . . . . . .40 2.1.1 Segurança eléctrica. . . . . .41 2.1.2 Segurança do produto. . . .452.2 Montagem sobre uma máquina

de lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .442.3 Utilização prevista . . . . . . . . . . .442.4 Segurança das crianças . . . . . .452.5 Conformidade com o

regulamento REEE e eliminação de resíduos . . . . . . . . . . . . . . . .45

2.6 Cumprimento com a Directiva RoHS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

2.7 Informações da embalagem. . .462.8 Especificações técnicas. . . . . . .463 A sua máquina de secar 473.1 Conteúdo da embalagem . . . . .474 Instalação 484.1 Local apropriado para

instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . .484.2 Remover a montagem de

segurança de transporte . . . . .494.3 Instalação da bancada inferior 494.4 Ligar à drenagem. . . . . . . . . . . .494.5 Ajustar os pés. . . . . . . . . . . . . . .504.6 Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . .514.7 Transporte da máquina de

secar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .514.8 Avisos sobre sons . . . . . . . . . . .514.9 Substituir a lâmpada de

iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . .51

5 Preparação 525.1 Roupa apropriada para secagem

na máquina de secar . . . . . . . .525.2 Roupa não apropriada para

secagem na máquina de secar 525.3 Preparação da roupa para a

secagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . .525.4 O que pode ser feito para poupar

energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .535.5 Capacidade correcta de

carregamento . . . . . . . . . . . . . .536 Operar com o produto 556.1 Painel de controlo . . . . . . . . . . .556.2 Símbolos no ecrã . . . . . . . . . . . .556.3 Preparar a máquina. . . . . . . . . .566.4 Selecção do programa. . . . . . . .566.5 Programas principais . . . . . . . .566.6 Programas adicionais . . . . . . . .576.7 Selecção do programa e tabela

de consumo . . . . . . . . . . . . . . . .586.8 Funções auxiliares. . . . . . . . . . .606.9 Símbolos de aviso . . . . . . . . . . .606.10 Iniciar o programa . . . . . . . . . .616.11 Bloqueio Crianças . . . . . . . . . .626.12 Alterar o programa depois de

ser iniciado . . . . . . . . . . . . . . . .626.13 Cancelar o programa. . . . . . . .636.14 Fim do programa . . . . . . . . . . .647 Manutenção e limpeza 657.1 Limpeza do filtro para fiapos/

Superfície interna da porta de carregamento . . . . . . . . . . . . . .65

7.2 Limpeza do sensor. . . . . . . . . . .667.3 Descarregar o reservatório de

água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .667.4 Limpeza da gaveta do filtro. . . .677.5 Limpeza do evaporador. . . . . . .688 Resolução de problemas 70

Page 39: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

39

PT1. Leia este manual do utilizador em primeiro lugar!“Caro Cliente,Agradecemos a sua preferÍncia pelo produto Beko. Esperamos que o seu produto, o qual foi fabricado com a mais elevada qualidade e tecnologia, lhe proporcione os melhores resultados. Aconselhamos a leitura cuidadosa deste manual e de toda a documentaÁ„o que acompanha o mesmo, antes d eutilizar o produto, e que os mesmos sejam guardados para consulta futura. Se ceder o produto a outra pessoa, o manual deve acompanhar o mesmo. Deve prestar especial atenÁ„o a todos os detalhes e advertÍncias mencionados no manual do utilizador e seguir as instruÁıes dadas no mesmo. Utilize este manual para o modelo indicado na capa.”

Explicação dos símbolosAo longo deste manual de utilizador são utilizados os seguintes símbolos:

CInformações importantes ou conselhos úteis a respeito da utilização.

AAviso para situações de perigo respeitantes à vida e à propriedade.

BAviso contra choque eléctrico.

Aviso contra superfícies quentes.

Aviso contra perigo de incêndio.

Os materiais da embalagem do produto são feitos de materiais recicláveis, de acordo com a nossa Legislação Nacional sobre o Ambiente.

Não elimine os resíduos da embalagem com os resíduos domésticos ou outros tipos de resíduos, leve-os para os pontos de recolha que são recomendados pelas autoridades locais.

Page 40: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

40

2. Instruções importantes sobre segurança e meio-ambienteEsta secção contém informações sobre segurança que ajudarão na proteção de riscos de ferimentos pessoais ou danos materiais. A não-observância dessas instruções poderão invalidar a garantia.

2.1 Segurança geral

• A máquina de secar pode ser usada por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e men-tais não totalmente desenvolvidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou esclarecidas sobre a utilização segura do produto e os riscos a ela inerentes. As crianças não devem brincar com o produto. As tarefas de lim-peza e manutenção não devem ser feitas por crianças, a não ser que supervisionadas por alguém.

• Manter afastadas as crianças com menos de 3 anos a menos que supervisionadas permanentemente.

• Os pés ajustáveis não deverão ser retirados. O espaço entre a máquina de secar e o chão não deve ser reduzido com materia-is como carpetes, madeira ou fita. Isto acarretará problemas à máquina de secar.

• Os procedimentos de instalação e reparação devem ser realiza-dos sempre pela Assistência Técnica Autorizada O fabricante não deverá ser responsabilizado por algum dano provocado por pro-cedimentos realizados por pessoas não autorizadas.

• Nunca lave a máquina de secar pulverizando ou vertendo água sobre ela! Há risco de choque eléctrico!

Page 41: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

41

PT2.1.1 Segurança eléctrica

A As instruções de segurança eléctrica deverão ser seguidas enquanto é realizada a ligação eléctrica durante a instalação.

• Ligue a máquina de secar a uma saída de terra protegida por um fusível que esteja dentro dos valores especificados na placa de características. Chame um um electricista qualificado para efectuar a instalação de terra. A nossa empresa não deverá ser responsabilizada por algum dano que possa surgir quando a máquina de lavartiver sido utilizada sem uma ligação à terra de acordo com as normas locais.

• A voltagem e o fusível permitido estão expressos na placa de características.

• A voltagem especificada placa de características deve ser igual à voltagem eléctrica da sua casa.

• Desligue a máquina de secar da tomada quando não estiver em uso.

• Desligue a máquina de secar da corrente eléctrica durante os trabalhos de instalação, manutenção, limpeza e reparação.

• Não toque na ficha com as mãos molhadas! Nunca puxe pelo cabo para retirar da tomada, mas sempre pela ficha.

• Não use cabos de extensão, fichas múltiplas ou adaptadores para ligar a máquina de secar à electricidade, para que haja um risco mínimo de incêndio ou choque eléctrico.

• O cabo de alimentação deve estar acessível após a instalação.

B Os cabos eléctricos danificados devem ser substituídos notificando O Serviço de Assistência Autorizado.

B Se a máquina de secar estiver com defeito, não deve ser utilizada, excepto de for reparada por um agente da assistência autorizada. Há risco de choque eléctrico!

Page 42: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

42

2.1.2 Segurança do produto

Pontos a ser tomados em consideração para perigo de incêndio:As roupas ou itens abaixo especificados não devem ser secos na máquina de secar considerando o perigo de incêndio.

• Peças de roupa sujas não lavadas.

• Peças sujas com óleo, acetona, álcool, gasóleo, quero-sene, removedores de nódoas, terebentina ou parafina removedores de parafina, devem ser lavadas em água quente com bastante detergente antes de serem secas na máquina de secar.

Especialmente por esta razão os itens que contêm as nódoas atrás especificadas devem ser muito bem lavados, para tal utilize detergente apropriado e escolha a temperatura alta de lavagem As roupas ou itens abaixo especificados não devem ser secos na máquina de secar considerando o perigo de incêndio:

• Vestuário ou almofadas reforçados com esponja de borracha (látex), toucas de banho, têxteis resistentes a água, materiais com reforço de borracha e ombreiras de esponja de borracha.

• Roupas limpas com produtos químicos industriais.

Itens como isqueiros, moedas, peças metálicas, alfinetes, etc., podem danificar o conjunto do tambor ou podem conduzir a problemas funcionais. Por isso, verifique toda a roupa que carregará na sua máquina de secar.

Nunca pare a sua máquina de secar antes do programa terminar. Se tiver de fazer isso, retire rapidamente toda a roupa e estenda-a para dissipar o calor.

As roupas que são lavadas de forma inadequada podem incendiar-se por si mesmas e mesmo incendiar-se depois da secagem ter terminado.

Page 43: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

43

PT• Deve providenciar uma ventilação adequada para prevenir a exaustão de gases de dispositivos que funcionam com out-ros tipos de combustível, incluindo a chama aberta a partir da acumulação no compartimento devido ao efeito de contra-explosão.

A A roupa interior que contenha reforços metálicos não deverá ser colocada na máquina de secar. A máquina de secar pode ficar danificada se os reforços metálicos se soltarem e quebrarem durante a secagem.

CUse amaciadores, produtos semelhantes conforme as instruções dos seus fabricantes.

CLimpe sempre o filtro para barbotos antes ou depois de cada carregamento. Nunca utilize a máquina de secar sem ter o filtro para borbotos instalado.

• Nunca tente reparar a máquina de secar por conta própria. Não realize qualquer procedimento de reparo ou de substituição no produto, mesmo se souber ou tiver habilidade para isso, a menos que seja claramente sugerido nas instruções sobre o funciona-mento ou no manual de assistência publicado. Caso contrário, poderá colocar a sua vida e a dos outros em perigo.

• não deve existir uma porta bloqueável, deslizante ou com dobra-diças que possa bloquear a abertura de carregamento no lugar onde a máquina de secar vai ser instalada.

• Instale a sua A máquina de secar em locais adequados para o uso doméstico. (Casa de banho, varanda fechada, garagem, etc.)

• Certifique-se de que os animais domésticos não entrem na máquina de secar. Verifique o interior da máquina de secar antes de funcionar com a mesma.

• Não se apoie na porta de carregamento da sua máquina de secar quando esta está aberta, caso contrário poderá tombar.

• Não se deve permitir a acumulação de fiapos em volta da seca-dora.

Page 44: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

44

2.2 Montagem sobre uma máquina de lavar

• Deve ser utilizado um dispositivo de adaptação entre as duas máquinas ao instalar a máquina de secar sobre uma máquina de lavar. O dispositivo de adaptação deve ser montado por um agen-te de assistência autorizado.

• O peso total da máquina de lavar e da máquina de secar - com carga completa - quando são colocadas uma sobre a outra, atin-ge aprox. 180 quilos. Coloque os produtos sobre um piso sólido que tenha suficiente capacidade de suportar a carga!

AA máquina de lava não pode ser colocada sobre a máquina de secar. Preste atenção aos avisos atrás referidos durante a instalação na sua máquina de lavar.

Tabela de instalação para Máquina de Lavar e Máquina de Secar

Profundidade da máquina de

secar

Profundidade da máquina de lavar

62 cm 60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm 40 cm

54 cm Pode ser instalada Pode ser instalada Não

pode ser instalada60 cm Pode ser instalada

Nãopode ser instalada

2.3 Utilização prevista

• A máquina de secar destina-se ao uso doméstico. Não é apropri-ada para uso comercial e não deve ser usada para além daquilo a que se destina.

• Use máquina de secar apenas para secar roupas que tenham a indicação na etiqueta.

• O fabricante declina qualquer responsabilidade pelo uso ou transporte incorrecto.

• A vida útil da máquina de secar que adquiriu é de 10 anos. Durante este período, estarão disponíveis peças de reposição ori-ginais para funcionar correctamente a máquina de secar.

Page 45: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

45

PT2.4 Segurança das crianças

• Os materiais de embalagem são perigosos para as crianças. Mantenha os materiais de embalagem longe das crianças.

• Os produtos eléctricos são perigosos para as crianças. Mantenha as crianças afastadas da máquina quanto esta estiver em fun-cionamento. Não as deixe mexer na máquina de secar. Use um bloqueio para crianças para evitar que as mesmas mexam na máquina de secar.

CO bloqueio para crianças encontra-se no painel de controlo.

(Ver Bloqueio para crianças)• Mantenha a porta de carregamento fechada mesmo quando a

máquina de secar não está a ser utilizada.

2.5 Conformidade com o regulamento REEE e eliminação de resíduos

Este produto está em conformidade com a Directiva WEEE da UE (2012/19/EU). Este produto porta um símbolo de classificação para resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (WEEE).

Este produto foi fabricado com materiais e peças de alta qualidade, que podem ser reutilizados e reciclados. No fim da sua vida útil, não elimine o resíduo com o lixo doméstico normal ou outro lixo. Leve-o a um centro de recolha para reciclagem de equipamentos eléctricos e eletrónicos. Consulte as autoridades locais para se informar sobre estes centros de recolha.

2.6 Cumprimento com a Directiva RoHS:O produto que adquiriu está em conformidade com a Directiva RoHS da UE (2011/65/EU). Ele não contém materiais perigosos e proibidos especificados na Directiva.

Page 46: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

46

2.7 Informações da embalagemOs materiais de embalagem do produto são fabricados a partir de materiais recicláveis, de acordo com as nossas Normas Ambientais Nacionais. Não elimine os materiais de embalagem junto com o lixo doméstico ou outro tipo de lixo. Encaminhe-os a um ponto de recolha de materiais de embalagem indicado pelas autoridades locais.

2.8 Especificações técnicas

PTAltura (mínima / máxima) 84,6 cm / 86,6 cm*Largura 59,5 cmProfundidade 59,8 cmCapacidade (máx.) 8 kg**Peso bruto (utilização da porta da frente de plástico) 51 kgPeso bruto (utilização da porta da frente de vidro) 53 kgVoltagem

Ver chapa de características***

Entrada de potência nominalCódigo do modelo

* Altura mínima: Altura com pés ajustáveis fechados.

Altura máxima: Altura com pés ajustáveis abertos ao máximo.

** Peso da roupa seca antes da lavagem.

*** A chapa de características encontra-se situada por detrás da porta de carregamento.

CAs especificações técnica da máquina de secar podem ser alteradas sem aviso para a melhoria da qualidade do produto.

CAs figuras neste manual são apenas esquemas e podem não corresponder exactamente ao produto.

C

Os valores indicados nas etiquetas do seu produto ou noutra documentação que o acompanha são obtidos em laboratório, dentro de padrões relevantes. Dependendo das condições ambientais e operacionais da máquina de secar, esses valores podem variar.

Page 47: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

47

PT3. A sua máquina de secar3.1 Conteúdo da embalagem

1 2 3 54

1. Tubo de descarga de água *2. Esponja sobressalente da gaveta do filtro*3. Manual do utilizador4. Cesto de secagem*5. Manual do utilizador do cesto de secagem*

*Pode ser fornecido com a sua máquina dependendo do modelo.

Page 48: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

48

4. InstalaçãoAntes do chamar o Serviço de assistência Autorizado mais próximo para a instalação da máquina de secar, certifique-se de que a instalação eléctrica e a descarga de água são apropriadas, consultando o manual do utilizador. (Ver 3.4 Ligar à drenagem e 3.6 Ligação eléctrica) Se não forem apropriadas, contacte um electricista e um técnico qualificados para procederem aos arranjos necessários.

CA preparação do local onde será colocada a máquina de secar, bem como as instalações eléctricas e de esgoto são de responsabilidade do cliente.

A Antes da instalação, verifique visualmente se a máquina de secar tem defeitos. Caso a máquina de secar esteja danificada, não a instale. Produtos danificados poderão trazer riscos à sua segurança.

A Deixe a sua máquina de secar descansar por 12 horas antes de a ligar.

4.1 Local apropriado para instalaçãoInstale a máquina de secar sobre uma superfície estável e nivelada. A máquina de secar é pesada. Não a mova sozinho.• Utilize a sua máquina de secar

num ambiente limpo e bem ventilado.

• O espaço entre a máquina de e o chão não deve ser reduzido com materiais como carpetes, madeira ou fita.

• Não tape os orifícios de ventilação da máquina de secar.

• Não deve existir uma porta bloqueável, deslizante ou com dobradiças que possa bloquear a abertura de carregamento no lugar onde a máquina de secar vai ser instalada.

• Uma vez que a máquina de secar esteja instalada, deve permanecer no mesmo local onde as instalações foram feitas. Ao instalar a máquina de secar, certifique-se que a parede traseira não está a tocar em nada (torneira, tomada, etc.).

• Coloque a máquina de secara uma distância mínima de 1 cm dos outros móveis.

• A sua máquina de secar pode ser utilizada a temperaturas compreendidas entre +5°C e +35°C. Se as condições de funcionamento estiverem fora dessa escala, a máquina de secar poderá ser adversamente afectada e sofrer uma avaria.

• A parte traseira da secadora deverá ser colocada contra uma parede.

Page 49: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

49

PT4.3 Instalação da bancada inferior• Este produto pode ser instalado

sob uma bancada se a altura da bancada for suficiente.

ASe utilizar a máquina de secar sob a bancada, ela nunca deve ser colocada em funcionamento sem a peça de instalação sob a bancada. .

Profundidade da máqina de

secar60 cm 54 cm

Número de stock da parte de instalação sob bancada

2979700100 2973600100

• Deixe pelo menos 3 cm de espaço em volta das paredes laterais e traseiras do produto quando o instalar sob uma bancada ou num armário.

4.4 Ligar à drenagemNos produtos equipados com um condensador, a água acumula-se no reservatório de água durante o ciclo de secagem. Deve descarregar a água acumulada após cada ciclo de secagem.Pode descarregar directamente a água acumulada através da mangueira de descarga de água fornecida com o produto, em vez de descarregar periodicamente a água recolhida no reservatório de água.

B Não coloque a máquina de secar sobre o cabo de alimentação.

4.2 Remover a montagem de segurança de transporte

ARemova a montagem de segurança do transporte antes de utilizar a máquina de secar pela primeira vez.

• Abra a porta de carregamento.• Há um saco de nylon dentro do

tambor que contém um pedaço de esferovite. Segure-o a partir da secção marcada com XX XX.

• Coloque o nylon voltado para si e remova a montagem de segurança do transporte

AVerifique se nenhuma parte da montagem de segurança para o transporte permanece dentro do tambor.

Page 50: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

50

Ligar a mangueira de descarga de água1-2 Puxe a mangueira pela parte de

trás do produto com as mãos de modo a desligá-la de onde está encaixada. Não use ferramentas para retirar a mangueira.

3 Ligue uma extremidade da mangueira de descarga separadamente com a máquina de secar ao ponto de ligação de onde removeu a mangueira do produto no passo anterior.

4 Ligue a outra extremidade da mangueira de descarga directamente à rede de esgoto ou ao lavatório.

1

3 4

2

AA ligação da mangueira deve ser feita de uma forma segura. O seu compartimento de descarga ficará inundado se a mangueira sair do seu compartimento durante a descarga de água.

CCA mangueira de descarga da água deverá ser ligada a uma altura de, no máximo, 80 cm.

CCertifique-se que a mangueira de descarga da água não esteja apertada e nem dobrada entre a descarga e a máquina.

4.5 Ajustar os pés• Para assegurar que a

máquina de secar funcione mais silenciosamente e sem vibrações, deverá estar nivelado e equilibrado sobre os seus pés. Equilibre a máquina ajustando os pés.

• Rode os pés para a esquerda ou para a direita até que a máquina de secar esteja nivelada e firme.

CNunca desaparafuse os pés ajustáveis dos seus compartimentos.

Page 51: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

51

PT4.6 Ligação eléctricaPara instruções específicas para a ligação eléctrica necessária durante a instalação (ver 1.1.1 Segurança eléctrica)4.7 Transporte da máquina de secarDesligue a máquina de secar da tomada antes de transportá-la. Descarregue toda a água que ainda estiver dentro da máquina de secar.Se for feita uma ligação directa de descarga da água, então remova as ligações da mangueira.

ARecomendamos que transporte a sua máquina de secar na posição vertical. Se não for possível transportá-lo na posição vertical, recomendá-los transportá-lo com o lado direito inclinado para a frente, quando olhado de frente.

4.8 Avisos sobre sons

CÉ normal ouvir um ruído metálico do compressor algumas vezes durante o funcionamento.

CA água recolhida durante o funcionamento é bombeada para o reservatório de água. É normal ouvir o barulho do bombeamento durante este processo.

4.9 Substituir a lâmpada de iluminação No caso de ser utilizada uma lâmpada de iluminação no secador de roupaA substituição da Lâmpada/LED utilizada para iluminação do secador de roupa, deve contactar o Serviço de Assistência Autorizado.A(s) lâmpada(s) utilizadas neste aparelho não é (são) adequada(s) para iluminação doméstica. A finalidade desta lâmpada é auxiliar o utilizador a colocar de forma confortável a roupa no interior do secador. As lâmpadas usadas neste aparelho têm de suportar condições físicas extremas como vibrações e temperaturas superiores a 50ºC

Page 52: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

52

5. Preparação5.1 Roupa apropriada para secagem na máquina de secarObserve as instruções presentes nas etiquetas do vestuário. Seque apenas a roupa que tenha a etiqueta a dizer que se pode secar numa máquina de secar e certifique-se de que selecciona o programa apropriado.

SÍMBOLOS DE LAVAGEM DA ROUPA

Símbolos de secagem

Adequado para máquina

de secar

Sem engomar Secagem Sensível/Delicada

Não secar na máquina de

secar

Não secar Não limpar a seco

Definições de secagem

A qu

alqu

er

tem

pera

tura

A te

mpe

ratu

ra a

lta

A te

mpe

ratu

ra

méd

ia

A te

mpe

ratu

ra

baixa

Sem

aqu

ecer

Pend

urar

par

a se

car

Este

nder

par

a se

car

Pend

urar

mol

hada

pa

ra s

ecar

Este

nder

na

som

bra

para

sec

ar

Lim

po a

sec

o

Engomar -

Secar ou Vapor

Engomar a temperatura

alta

Engomar a temperatura

media

Engomar a temperatura

baixa

Não

engo

mar

Engo

mar

sem

va

por

Temperatura máxima 200 0C 150 0C 110 0C

5.2 Roupa não apropriada para secagem na máquina de secar

CTecidos bordados delicados, lã, roupas de seda, roupas delicadas e valiosas, itens impermeáveis e cortinas de tules não são apropriados para secar na máquina.

5.3 Preparação da roupa para a secagem• A roupa pode ficar emaranhada

após a lavagem. Desprenda as roupas antes de as colocar dentro da máquina de secar.

• Roupas secas que possuem acessórios metálicos como fechos de correr, viradas ao contrário.

• Aperte os fechos, ganchos e fivelas e botões metálicos.

Page 53: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

53

PT5.4 O que pode ser feito para poupar energiaA informação seguinte ajudá-lo(a)-á a usar a máquina de secar de uma forma ecológica e com poupança de energia.• Centrifuge a sua roupa na

velocidade mais alta possível ao lavá-la. Assim, o tempo de secagem é encurtado e o consumo de energia reduzido.

• Separe a roupa de acordo com os tipos e espessuras. Seque juntamente o mesmo tipo de roupa. Por exemplo, os panos de cozinha e toalhas de mesa podem secar mais rápido que toalhas de banho grossas.

• Siga as instruções no manual do utilizador para a selecção do programa.

• Não abra a porta de carregamento da máquina durante a secagem, a menos que seja necessário. Se tiver mesmo que abrir a porta, procure mantê-la aberta o menos tempo possível.

• Não adicione roupa molhada com a máquina de secar em funcionamento.

• Limpe o filtro para barbotos antes ou após cada ciclo de secagem. (Ver 6.1 Limpeza do filtro para fiapos/Superfície interna da porta de carregamento)

• Limpe regularmente a gaveta do filtro, quer quando apareça o símbolo de aviso de limpeza da gaveta do filtro, quer a cada 5 ciclos de secagem. (Ver 6.4 Limpeza da gaveta do filtro)

• Ventile bem o compartimento onde a máquina de secar for colocada, durante a secagem.

5.5 Capacidade correcta de carregamentoSiga as instruções da " Tabela de selecção do programa e consumo". Não carregue mais que os valores de capacidade indicados na tabela.

CNão é recomendado carregar a máquina de secar com roupa que exceda o nível indicado na figura. O desempenho da secagem será afectado quando a máquina estiver sobrecarregada. Além disso, a máquina de secar e a máquina podem ficar danificadas.

Page 54: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

54

Os seguintes pesos são dados como exemplo.

RoupaPesos

aproximados (g)*

Colchas de algodão (casal) 1500

Colchas de algodão (solteiro) 1000

Lençóis (casal) 500Lençóis (solteiro) 350Toalhas de mesa grandes 700

Toalhas de mesa pequenas 250

Guardanapos de chá 100

Toalhas de banho 700Toalhas de rosto 350Blusas 150Camisolas de algodão 300

Camisas 250Vestidos de algodão 500Vestidos 350Jeans 700Lenços (10 peças) 100T-Shirts 125* Peso da roupa seca antes da lavagem.

Page 55: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

55

PT

6.1 Painel de controlo

1. Botão Ligar/Desligar/Cancelar2. Indicador do número do programa3. Visor4. Botão Iniciar / Pausa5. Botão de seleção da definição de hora de fim6. Botão de nível de aviso de áudio / bloqueio crianças7. Botão de seleção de programas do temporizador8. Botão de selecção do programa

8

1 2

7 6 5 4

3

Indicador-tempo-restante**

Símbolo de aviso para Limpar a gaveta do �ltro

Símbolo-aviso para Limpeza-�ltro*

Símbolo-aviso-áudio

Símbolo aviso Bloqueio crianças

Símbolo do depósito de água

Símbolo Hora de �m

Símbolo-f-Iniciar-pausa

Faixa Progresso-programa

*Tempo que aparece no visor indica o tempo-restante até ao �m do-programa-e-alterações-conforme o nível-de-humidade-da-roupa e modelo-do-secador.*

6. Operar com o produto

6.2 Símbolos no ecrã

Page 56: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

56

6.3 Preparar a máquina1. Ligar a máquina à eletricidade.2. Colocar a roupa na máquina.3. Premir o botão Ligar/desligar/

Cancelar durante 1 segundo (longo).

4. Quando a sua máquina for operada pela primeira vez, inicia com o programa predefinido (secagem para guarda-roupa para algodões).

C Premir o botão Ligar/desligar/Cancelar não significa necessariamente que o programa tenha iniciado. Premir o botão Iniciar/Pausa para iniciar o programa.

6.4 Selecção do programa1. Decidir o programa apropriado a

partir da tabela abaixo que inclui os níveis de secagem.

2. Selecionar o programa pretendido com o botão Seleção do Programa.

Secagem extra

Apenas é seca à temperatura normal a roupa de algodão. Roupas espessas e multi camadas (toalhas, lençóis, jeans e etc.) são secas de uma forma que não precisam de ser engomadas antes de serem colocados no guarda-roupa.

Secagem para armário

Roupas normais (toalhas de mesa, interior e etc.) são secas de uma forma que não precisam de ser engomadas antes de serem colocados no guarda-roupa.

Secagem para armário adicional

Roupas normais (toalhas de mesa, interior e etc.) são secas de uma forma que não precisam de ser engomadas antes de serem colocados no guarda-roupa, mas mais do que aqueles na opção pronto a vestir.

Secagem para engomar

Roupas normais (camisas, vestidos e etc.) são secas prontas para engomar.

C Para mais detalhes de programa, consultar “Seleção de programa e tabela de consumo”.

6.5 Programas principaisDependendo do tipo de tecido, estão disponíveis os seguintes programas principais:• AlgodõesSecar roupa resistente com este programa. Seca à temperatura normal. Recomendado para usar com a roupa de algodão (lençóis, acolchoados, toalhas, roupões de banho, etc.).• SintéticosSecar roupa menos resistente com este programa. Recomendado para sintéticos.

Page 57: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

57

PT6.6 Programas adicionais Para casos especiais, estão disponíveis os seguintes programas adicionais na máquina.

C Os programas adicionais podem variar conforme as caraterísticas da sua máquina.

• Roupa de camaAcolchoados de fibra seca apenas com etiqueta ‘secável na máquina’. Assegurar que está a carregar o acolchoado da forma correta para evitar danos na máquina e no acolchoado. Retirar a capa do acolchoado antes de carregar o acolchoado na máquina. Dobrar o acolchoado em dois antes de carregar. - Não carregar mais do que 1 acolchoado de fibra de dupla face (200x200 cm). Não secar peças que contenham algodão tais como colchas, almofadas e etc.- Não secar outros outras peças que não acolchoados tais como carpetes, tapetes ou alcatifas. Podem ocorrer danos permanentes na sua máquina.

C Para obter melhores resultados com o seu secador, a roupa deve ser lavada com programas adequados e centrifugada às velocidades de centrifugação recomendadas na máquina de lavar.

• Camisas Este programa seca as camisas mais sensivelmente e vinca-as menos e, portanto, ajuda a engomá-las mais facilmente.

C Deve haver um pouco de humidade nas camisas no fim do programa. É recomendado que não deixe as camisas no secador.

• Jeans Usar este programa para secar os seus jeans que são centrifugados a altas velocidades na máquina de lavar.• Roupas desportivasUsar este programa para secar em conjunto as peças de roupa sintéticas e de algodão e as peças de roupa feitas de tecidos mistos.• Renovação de lãUsar este programa para ventilar e amaciar a roupa de lã que pode ser lavada na máquina de lavar. Não usar para secar completamente a roupa. Retirar e ventilar a roupa imediatamente depois do programa terminar.• DiariamenteEste programa é usado para secar diariamente algodões e sintéticos, e demora 90 minutos.• Camisas 30’Usar este programa para preparar 2 camisas para engomar em 30 minutos.

Page 58: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

58

• DelicadasPode secar a sua roupa muito delicada (blusas de seda, roupa interior fina, etc.) que seja adequada para secar ou roupa que roupa que seja aconselhada para lavagem à mão a baixa temperatura.

C É recomendado usar um saco de pano para evitar que certas roupas e vestuários delicados fiquem com vincos ou danificados. Retirar imediatamente as roupas do secador e pendurá-las depois do programa terminar de modo a evitar que fiquem vincadas.

• RefrescarApenas realiza ventilação durante 10 minutos sem soprar ar quente. Pode arejar as roupas que foram mantidas em ambientes fechados durante muito tempo e desodorizar cheiros desagradáveis graças a este programa.• Programas do temporizadorPode selecionar um dos programas do temporizador de 10 min., 20 min., 30 min., 40 min., 50 min., 60 min., 80 min., 100 min., 120 min., 140 min. e 160 min. para alcançar o nível de secagem pretendido a baixas temperaturas.

C Neste programa, a máquina seca durante o período de tempo definido, independentemente do nível de secagem.

Page 59: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

59

PTPT

Programas Capacidade (kg)

Velocidade de centrifugação na

máquina de lavar (rpm)

Quantidade aproximada de humidade

remanescente

Tempo de secagem (minutos)

Algodão /Coloridos

A Secagem extra 8 1000 % 60 190

A Pronto para vestir 8 1000 % 60 179

A Secagem para engomar 8 1000 % 60 150

Camisa 30’ 0.5 1200 % 60 30

Camisa 1.5 1200 % 50 50

Jeans 4 1200 % 50 120

Roupa de cama 2.5 1000 % 50 120

Roupas desportivas 4 1000 % 60 105

Diariamente 4 1200 % 50 90

Delicados 2 600 % 40 55

Revigorar a lã 1.5 600 % 50 8

Sintéticos

B Pronto para vestir 4 800 % 40 70

B Secagem para engomar 4 800 % 40 55

Valores de consumo de energia

Programas Capacidade (kg)

Velocidade de centrifugação na

máquina de lavar (rpm)

Quantidade aproximada de humidade

remanescente

Valor de consumo de energia kWh

Roupas de algodão Pronto para vestir * 8 1000 % 60 1.92

Algodões Pronto para engomar 8 1000 % 60 1.50

Roupas sintéticas prontas a vestir 4 800 % 40 0.75

Consumo de energia no modo desligado para o programa normal de algodão em carga total, PO (W) 0,5

Consumo de energia do modo ligado para o programa normal de algodão em carga total, PL (W) 1,0

Contém gases fluorados com efeito de estufa abrangidos pelo protocolo de Quioto. Hermeticamente fechado.R134a / 0,35kg

6.7 Selecção do programa e tabela de consumo

O «programa normal de secagem para algodão» utilizado com carga completa e com carga parcial é o programa de secagem normal a que se refere a informação da etiqueta e da ficha de produto. Este programa é indicado para secar tecidos de algodão com humidade normal e é o programa mais eficiente para o algodão, em termos de consumo de energia.

Page 60: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

60

* : Programa normalizado Etiqueta Energética (EN 61121:2012)Todos os valores na tabela foram determinados de acordo com a norma EN 61121:2012. Estes valores de consumo podem variar dos valores indicados na tabela dependendo do tipo de roupa, da centrifugação, das condições ambientais e dos flutuações da tensão eléctrica.6.8 Funções auxiliaresAviso de áudio

A máquina emitirá um aviso de áudio quando programa chegar ao fim. Usar o botão de Nível de aviso de áudio para ajustar o nível de som.

C Pode alterar o nível de som antes do programa iniciar ou enquanto o programa estiver em progresso.

Anti-vincosUm programa anti-vincos de 2 horas para evitar que roupa fique vincada será ativado se não retirar a roupa depois do programa terminar. Este programa roda a roupa em intervalos de 10 minutos sem calor para evitar vincar.

6.9 Símbolos de aviso

C Os símbolos de aviso podem variar conforme o modelo da sua máquina.

Limpeza do filtro de cotãoQuando o programa está concluído, um símbolo de aviso aparecerá para lembrar que o filtro tem de ser limpo.

C Se o símbolo de Limpeza do filtro for contínuo, consultar a secção “Resolução de problemas”.

Depósito de águaQuando o programa está concluído, um símbolo de aviso aparecerá para lembrar que o depósito de água tem de ser esvaziado.Se o depósito de água ficar cheio enquanto o programa está a decorrer, o símbolo do aviso começará a piscar e a máquina fará uma pausa. Esvaziar o depósito de água e premir o botão Iniciar / Pausa para retomar o programa. O símbolo de aviso apaga-se e o programa retoma o funcionamento.

Limpar a gaveta do filtroO símbolo pisca em intervalos certos para lembrar que a gaveta do filtro precisa de ser limpa.

Page 61: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

61

PTDefinição de Hora de fimA função Definição de Hora de fim permite-lhe adiar a hora de fim do programa até 24 horas. 1. Abrir a porta de carga e colocar a

sua roupa no interior.2. Selecionar o programa de

secagem, velocidade de centrifugação e, se necessário, as funções auxiliares.

3. Premir o botão de seleção Definição de Hora de fim para definir a Definição de Hora de fim o símbolo acende-se no visor. (Quando o botão é premido e mantido, Hora de fim continua ininterruptamente).

4. Premir o botão Iniciar/Pausa . Definição de Hora de fim inicia a contagem decrescente. Os “:” no meio da Definição de Hora de fim exibida começará a piscar.

C Pode ser carregada / retirada roupa adicional durante o período de Hora de fim. No fim do processo de contagem decrescente da Hora de fim, o símbolo Hora de fim desaparece, o processo de secagem inicia e a duração do programa é exibida. O tempo no visor é o total do tempo de secagem normal e Hora de fim.

Alterar a Hora de fimSe pretender alterar o tempo de retardamento durante a contagem decrescente:1. Premir o botão Ligar/desligar/

Cancelar durante 3 segundos para cancelar o programa. Reiniciar a máquina e repetir o procedimento da Hora de fim para o tempo pretendido.

2. Quando a sua máquina for operada pela primeira vez, inicia com o programa predefinido (secagem para guarda-roupa para algodões).

Cancelar a função Hora de fimSe pretender cancelar a contagem decrescente da Hora de fim e iniciar o programa de imediato:1. Premir o botão Ligar/desligar/

Cancelar durante 3 segundos para cancelar o programa.

2. Premir o botão Ligar/desligar/Cancelar para iniciar o programa que selecionou previamente.

6.10 Iniciar o programaPremir o botão Iniciar/Pausa para iniciar o programa.O símbolo Iniciar acenderá para indicar que o programa iniciou e o símbolo “:” no meio do tempo restante manter-se-á a piscar.

Page 62: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

62

6.11 Bloqueio CriançasA máquina está equipada com um Bloqueio de crianças que evita interferir com o fluxo programa atual premindo qualquer botão. Todos os botões exceto o botão Ligar/desligar/Cancelar no painel de controlo são desativados quando o Bloqueio de crianças está ativo.Para ativar o Bloqueio de crianças, premir o botão Aviso áudio, Bloqueio de crianças durante 3 segundos.Para iniciar um novo programa depois do programa atual ter terminado ou para interromper o programa atual, o Bloqueio de crianças deve estar desativado. Premir os mesmos botões durante 3 segundos de novo para desactivar o bloqueio de crianças.

C O símbolo Bloqueio aparecerá no visor quando o Bloqueio de crianças está ativado.

C O Bloqueio Crianças é desativado quando a máquina é desligada e ligada de novo com o botão Ligar/Desligar/Cancelar .

Quando o bloqueio de crianças é ativado:• Os símbolos do visor não

mudarão mesmo se a posição do botão de Selecção de programas for alterada enquanto a máquina estiver a funcionar ou parada.

• Se o Bloqueio para crianças é desativado depois de alterar a posição do botão de seleção do Programa enquanto a máquina está a funcionar, a máquina para e a informação nova do programa é exibida.

6.12 Alterar o programa depois de ser iniciadoDepois da máquina iniciar, pode alterar o programa selecionado para secar a sua roupa com um programa diferente.1. Se quiser selecionar o programa

Secagem extra em vez do programa Para engomar, por exemplo, premir o programa Iniciar / Pausa durante 1 segundo para parar o programa.

2. Selecionar o programa Secagem extra com o botão Seleção do Programa .

3. Premir o botão Iniciar/Pausa para iniciar o programa

Page 63: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

63

PTAdicionar / retirar roupa no modo PausaPara adicionar ou retirar roupa depois do programa de secagem ter iniciado:1. Premir o botão Iniciar/Pausa

para alterar a máquina para o modo Pausa . O processo de secagem parará.

2. Enquanto no modo Pausa, abrir a porta de carga, adicionar ou retirar roupa e fechar a porta de carga.

3. Premir o botão Iniciar/Pausa para iniciar o programa.

C Qualquer roupa adicionada após o processo de secagem ser iniciado pode fazer com que as roupas que já estão secas na máquina se misturem com a roupa molhada e o resultado será a roupa molhada após o processo de secagem terminar.

C Pode repetir o processo de adicionar ou retirar roupa tantas vezes quantas pretender durante a secagem. Contudo, este processo aumentará a duração do programa e o consumo de energia uma vez que o processo de secagem será interrompido repetidamente. Portanto, é recomendado adicionar a roupa antes do programa de secagem iniciar.

C Se selecionar um novo programa, rodando o botão de seleção do Programa enquanto a máquina está em modo de pausa, então o programa atual é abortado e a informação do novo programa é exibida.CUIDADO: Não tocar na superfície interior do tambor quando estiver a adicionar ou a retirar roupa enquanto um programa estiver a decorrer. As superfícies do tambor está quentes.

6.13 Cancelar o programaSe quer parar a secagem e cancelar o programa por qualquer motivo após a máquina ter começado a funcionar, premir e manter premido o botão Ligar/desligar/Cancelar durante 3 segundos.

A CUIDADO: Como o interior da máquina estará excessivamente quente quando cancelar o programa enquanto a máquina estiver em funcionamento, ativar o programa de ventilação para a arrefecer.

Page 64: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

64

6.14 Fim do programaOs símbolos de aviso de Limpeza do filtro de cotão e Depósito de água acendem no indicador de acompanhamento do programa quando o programa terminar. A porta de carga pode ser aberta e a máquina fica pronta para uma segundo ciclo.Premir o botão Ligar/Desligar/Cancelar para desligar a máquina.

C Um programa anti-vincos de 2 horas será ativado se não retirar a roupa depois do programa terminar.

C Limpar o filtro de cotão depois de cada secagem. (Consultar “Filtro de cotão e Superfície interior da porta de carga”)

C Esvaziar o depósito de água depois de cada ciclo de secagem. (Consultar “Esvaziar o depósito de água”)

Page 65: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

65

PT7. Manutenção e limpezaA vida útil do produto prolonga-se e os problemas surgidos frequentemente serão reduzidos se for limpo em intervalos regulares.7.1 Limpeza do filtro para fiapos/Superfície interna da porta de carregamentoOs fiapos e as fibras libertadas da roupa para o ar durante o ciclo de secagem são recolhidos no Filtro para fiapos.

CTais fibras e fiapos formam-se geralmente ao vestir e ao lavar.

ALimpe sempre o filtro para fiapos e as superfícies internas da porta de carregamento após cada processo de secagem.

CPode limpar o compartimento do filtro para fiapos com um aspirador.

Para limpar o filtro para borbotos:• Abra a porta de carregamento.• Retire o filtro para borbotos,

puxando-a para cima e abrindo o filtro.

• Limpe os fiapos, as fibras e o algodão emaranhados à mão ou com um pedaço de pano macio.

• Feche o filtro para borbotos e o coloque-o de volta no seu compartimento.

• Pode acumular-se uma camada nos poros do filtro, que poderá fazer com que ele fique obstruído após usar a sua máquina de secar durante um certo tempo. Lave o filtro com água quente para remover a camada que se acumula na superfície do filtro para borbotos. Seque completamente o filtro para borbotos antres de reinstalá-lo.

• Limpe toda a superfície interna da porta de carregamento e a junta da porta com um pano húmido macio.

Page 66: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

66

7.2 Limpeza do sensor Há sensores de humidade na máquina de lavar que detectam se a roupa está seca ou não.Para limpar os sensores:• Abra a porta de carregamento da

máquina de secar• Deixe que a máquina arrefeça se

ainda estiver quente devido ao processo de secagem.

• Limpe as superfícies de metal do sensor com um pano macio, humedecido em vinagre e seque-as.

CLimpe as superfícies de metal dos sensores 4 vezes por ano.

CNão use ferramentas para limpar as superfícies de metal dos sensores.

ANunca use solventes, agentes de limpeza ou substâncias semelhantes na limpeza, já que podem causar fogo e explosão!

7.3 Descarregar o reservatório de águaA humidade da roupa é removida e condensada durante o processo de secagem e a água resultante se acumula no reservatório de água. Descarregue a água do reservatório após cada ciclo de secagem.

AA água condensada é imprópria para consumo!

ANunca retire o reservatório de água quando o programa estiver em andamento!

Se esqueceu de esvaziar o reservatório de água, a máquina parará durante os ciclos de secagem seguintes, quando o reservatório de água estiver cheio e o símbolo de aviso do Reservatório de água piscará. Neste caso, descarregue a água do reservatório e pressione o botão Iniciar / Pausa para retomar o ciclo de secagem.

Page 67: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

67

PTPara descarregar a água do reservatório:• Puxe a gaveta e extraia

cuidadosamente a água do reservatório.

• Descarregue a água do reservatório de água.

• Se houver acúmulo de fibras no funil do reservátório de água, limpe-o sob água corrente.

• Coloque o reservatório de água no seu sítio.

C Se a descarga directa da água for usada como uma opção, não há necessidade de esvaziar o recipiente da água.

7.4 Limpeza da gaveta do filtro Os fiapos e as fibras que não podem ser apanhados pelo filtro para fiapos são bloqueados na gaveta do filtro atrás do rodapé . A luz de aviso de limpeza da gaveta do filtro acenderá no máximo a cada 5 ciclos de secagem como um lembrete.Há um filtro bifásico na gaveta do filtro. A primeira fase é a gaveta do filtro e a segunda é a tela do filtro.Para limpar a gaveta do filtro:• Prima o botão do rodapé para

abrir o rodapé.

• Remova a tampa da gaveta do filtro rodando-a na direcção da seta.

• Puxe a gaveta do filtro.

Page 68: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

68

• Abra a gaveta do filtro apertando o botão vermelho.

• Retire a esponja da gaveta do filtro.

• Limpe os fi apos, as fibras e o algodão emaranhados na tela do filtro, à mão ou com um pedaço de pano macio.

• Quando notar um acúmulo que possa levar a um entupimento na tela do filtro, limpe o acúmulo lavando em água morna. Deixe a tela do filtro secar completamente antes de a reinstalar na gaveta do filtro.

• Lave a esponja da gaveta do filtro manualmente para remover as fibras e fiapos na superfície. Depois de lavar a esponja, esprema-a à mão e remova o excesso de água. Seque bem a esponja antes de a guardar.

CNão é necessário limpar a esponja se o seu acúmulo de fibras e fiapos não for significante.

• Coloque a esponja de volta no seu lugar.

• Feche a gaveta do filtro para bloquear o botão vermelho.

• Coloque a gaveta do filtro no seu lugar, rode a tampa da gaveta do filtro no sentido da seta e feche-a de forma segura.

• Feche a tampa do rodapé.

Page 69: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

69

PT

ASecar sem a esponja da gaveta do filtro no sítio danificará a máquina!

CUm filtro para fiapos e uma gaveta de filtro sujos provocará períodos de secagem mais longos e maior consumo de energia.

6.5 Limpeza do evaporadorLimpe os fiapos acumulados nas barbatanas do evaporador localizado atrás da gaveta do filtro, com um aspirador.

ATambém pode limpar manualmente desde que esteja a usar luvas protectoras. Não tente limpar com as mãos desprotegidas. As barbatanas do evaporador podem ferir as suas mãos.

Page 70: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

70

8. Resolução de problemas Processo de secagem demora demasiado tempo.• Os poros do filtro de cotão estão obstruídos. >>> Lavar o filtro de cotão

com água quente.• A gaveta do filtro está obstruída. >>> Limpar a esponja e o pano do filtro

na gaveta do filtro.• As grelhas de ventilação da frente da máquina estão bloqueados. >>>

Retirar os objetos (se houver) que bloqueiam a ventilação na frente das grelhas de ventilação.

• A ventilação pode não ser suficiente se a sala onde a máquina está instalada for muito pequena. >>> Abrir a porta e janelas da sala para evitar que a temperatura da sala aumente demasiado.

• Depósito de calcário acumulou no sensor de humidade >>> Limpar o sensor de humidade.

• Pode ter sido carregada roupa em excesso. >>> Não sobrecarregar o secador.

• A roupa pode não ter rodado suficientemente. >>> Rodar a roupa a uma velocidade superior na sua máquina de secar.

A roupa sai molhada no fim da secagem.• Não deve ter sido usado um programa adequado ao tipo de roupa. >>>

Verificar a etiqueta do vestuário e selecionar um programa adequado ao tipo de tecido ou usar programas do temporizador adicionalmente.

• Os poros do filtro de cotão estão obstruídos. >>> Lavar o filtro de cotão com água quente.

• A gaveta do filtro está obstruída. >>> Limpar a esponja e o pano do filtro na gaveta do filtro.

• Pode ter sido carregada roupa em excesso. >>> Não carregar o secador excessivamente.

• A roupa pode não ter rodado suficientemente. >>> Rodar a roupa a uma velocidade superior na sua máquina de secar.

O secador não liga ou o programa não inicia. O secador não inicia quando está definido.• Pode não estar ligado à tomada. >>> Assegurar que a máquina está

ligada à tomada.• A porta de carga está entreaberta. >>> Certificar que a porta de carga

está firmemente fechada.• O programa não está slecionado ou o botão Iniciar / Pausa não está

premido. >>> Certificar que o programa está selecionado e que não está na posição Pausa.

• Pode estar ativado o “Bloqueio crianças”. >>> Desativar o Bloqueio crianças.

Page 71: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

71

PTO programa é interrompido sem nenhuma causa.• A porta de carga pode não estar firmemente fechada. >>> Empurrar a

porta de carga para fechar até ouvir um som de fecho.• Pode ter ocorrido uma falha de energia. >>> Premir o botão Iniciar /

Pausa para iniciar o programa.• O depósito da água pode estar cheio. >>> Esvaziar o depósito de água.A roupa encolheu, ficou com pelos ou deteriorada.• Pode não ter sido usado um programa adequado ao tipo de roupa. >>>

Verificar a etiqueta do vestuário e selecionar um programa adequado ao tipo de tecido.

Fugas de água da porta de carga.• Acumulou-se cotão nas superfícies interiores da porta de carga e

nas superfícies da junta da porta de carga. >>> Limpar as superfícies interiores da porta de carga e as superfícies da junta da porta de carga.

A porta de carga abre espontaneamente.• A porta de carga pode não estar firmemente fechada. >>> Empurrar a

porta de carga para fechar até ouvir um som de fecho.O símbolo de aviso do depósito de água está aceso/a piscar.• O depósito da água pode estar cheio. >>> Esvaziar o depósito de água.• A mangueira de escoamento da água pode estar dobrada. >>> Se o

produto estiver ligado diretamente a uma drenagem de águas residuais, verificar a mangueira de drenagem de água

ACUIDADO: Se não for possível eliminar o problema embora siga as instruções desta secção, consultar o seu fornecedor ou o agente de assistência autorizado. Não tentar reparar um produto avariado autonomamente.

Page 72: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

• • •

• • •

Page 73: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas
Page 74: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas
Page 75: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas
Page 76: SECADORA - Grundig · 2017-08-22 · • Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcón cerrado, garaje, etc.). • No permita que sus mascotas

www.grundig.com2960311249_PT/301215.0836Document Number