rth5100b termostato no programable - honeywell · derecho del bloque de terminales que coinciden...
TRANSCRIPT
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Patentes pendientes® Marca registrada de EE.UU.© 2004, Honeywell International Inc.Todos los derechos reservados �
69-1716S
RTH5100BTermostato no programable
El termostato no programable RTH5100B proporciona un control electrónico para sistemas de calefacción y enfriamiento de una etapa de 24 VCA o para sistemas de calefacción de 750 mV.
Si desea ayuda para su producto Honeywell, visite www.honeywell.com/yourhome o llame sin costo a Atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Lea y guarde estas instrucciones
COMIENCE AQUÍ
69-1716S 2
Contenido
Prepárese para la instalación .......................................3
Siga instrucciones importantes.....................................5
Quite el termostato usado.............................................6
Siga las instrucciones especiales .................................7
Etiquete los cables del termostato usado .....................10
Monte en la pared la nueva placa de fijación ...............11
Conecte los cables a la nueva placa de fijación ...........15
Instale las baterías........................................................20
Conecte el nuevo termostato a la placa de fijación ......21
Configure el instalador..................................................22
Asistencia al cliente ......................................................28
Garantía limitada de un año .........................................29
3 69-1716S
Paso 1. Prepárese para la instalación
1. Revise que se incluyan los siguientes elementos:
Si le falta alguno de los elementos ilustrados arriba, llame a: Atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502, antes de devolver el termostato a la tienda.
CoolOn
Setting
Cool
Inside
Fan Auto
Cool
System
P R E S S
OPERATINGINSTRUCTIONS
INSTA ATION
CAUTION
lesles
www
X2 Y
PLACA DE FIJACIÓN
TERMOSTATO
MS22033
(2) TORNILLOS DE MONTAJE Y (2) TAQUETES/ANCLAS DE PARED
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
TARJETA CON PRECAUCIONES
ETIQUETAS PARA CABLES
69-1716S 4
Paso 1. Prepárese para la instalación (continuación)
2. Revise que tenga todo lo necesario para la instalación:
� Dos baterías alcalinas AAA
� Destornillador Phillips No. 2 y un destornillador estándar de bolsillo
� Taladro
� Puntas para taladro: use una de 3/16 pulg. para la tablarroca y una de 7/32 pulg. para yeso
� Nivel (opcional)
� Martillo
� Lápiz
� Cinta aislante eléctrica
5 69-1716S
Paso 2. Siga instrucciones importantes
1. No conecte los cables al nuevo termostato basándose en el color del alambre, pues el sistema de calefacción o enfriamiento se puede dañar.
Estas instrucciones de instalación explican más adelante la manera de usar las etiquetas incluidas de los cables para marcar correctamente los cables conectados al termostato usado.
Paso 3. Quite el termostato usado
MS22034
Y
G
RCR
W
TERMOSTATO USADO
ROJO
BLANCOAMARILLO
NARANJA
VERDE
NO CABLEE EL TERMOSTATO
NUEVO BASÁNDOSE EN EL COLOR
DE LOS CABLES
!
69-1716S 6
Paso 3. Quite el termostato usado
1. Apague la alimentación eléctrica al sistema de calefacción y/o al sistema de enfriamiento o al panel de fusibles/interruptores automáticos de circuitos.
2. Quite la cubierta del termostato usado.3. Quite el termostato usado de la pared o de la placa
de fijación. No quite los alambres.
NOTIFICACIÓN SOBRE EL MERCURIOSi reemplaza un termostato que contiene mercurio en un tubo sellado, no tire el control usado a la basura.
Póngase en contacto con las autoridades de manejo de residuos de su localidad para recibir instrucciones relacionadas con el reciclaje y disposición adecuados de un termostato usado que contenga mercurio en un tubo sellado.
Y
G
CR
W
TERMOSTATO USADO
.18.2
.25.3
.9.7.5
.4
LONGER
TERMOSTATO
PLACA DE FIJACIÓN
MS22036
CUBIERTA
7 69-1716S
Paso 4. Siga las instrucciones especiales
1. Si tiene cables C y/o C1 conectados a su termostato usado, no los conecte al termostato nuevo.
2. Desconecte los cables C y/o C1. Asegúrese de que no se toquen entre sí ni con otro cable.
3. Envuelva el extremo desnudo de cada cable C y/o C1 con cinta aislante eléctrica.
Y
G
CR
W
TERMOSTATO USADO
ORIFICIO PARA EL CABLEADO
MS22037NO CONECTAR AL TERMOSTATO NUEVO
CABLE
TERMINAL DE TORNILLO
DESIGNACIÓN DE LETRAS
69-1716S 8
Paso 4. Siga las instrucciones especiales (continuación)
4. La mayoría de las instalaciones tienen de dos a cinco cables conectados al termostato usado. Si tiene seis cables o más conectados a su termostato usado (sin contar los cables C o C1), no continúe con la instalación. Es posible que haya comprado un termostato equivocado.
Visite www.honeywell.com/yourhome o llame a Atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502 antes de devolver el termostato a la tienda.
Y1
GW2
Y2R
W1
OLD THERMOSTAT
WIRE HOLE
M22038SIX WIRES CONNECTED
WIRE
SCREW TERMINAL
LETTERDESIGNATION
9 69-1716S
Paso 4. Siga las instrucciones especiales (continuación)
5. Si observa que hay cables que no están conectados a su termostato usado, no los conecte al termostato nuevo.
6. Envuelva el extremo de los cables no conectados con cinta aislante eléctrica.
Paso 5. Etiquete y desconecte los cables del termostato usado
Y
G
RC
R
TERMOSTATO USADO
ORIFICIO PARA EL CABLEADO
LOS CABLES NO CONECTADOS. NO LOS CONECTE AL TERMOSTATO NUEVO MS22040
CABLE
TERMINAL DE TORNILLO
DESIGNACIÓN DE LETRASW
69-1716S 10
Paso 5. Etiquete los cables del termostato usado
1. Mientras desconecta cada cable, use las etiquetas incluidas para envolver una alrededor de cada cable que coincida con la designación de letras. No permita que los cables se caigan por la abertura de la pared después de desconectarlos.
2. Quite de la pared cualquier pieza que quede del termostato usado.
Cuando conecte los cables al nuevo termostato, consulte las etiquetas de los cables. No conecte cables a su nuevo termostato basándose en el color del cable.
Y
G
RC
R
TERMOSTATO USADO
ORIFICIO PARA EL CABLEADO
MS22039
CABLE
TERMINAL DE TORNILLO
DESIGNACIÓN DE LETRAS
ETIQUETAS PARA CABLES
WW
G
Y
RRC
11 69-1716S
Paso 6. Monte en la pared la nueva placa de fijación
1. Separe la placa de fijación del termostato usado, tal como se ilustra.
TERMOSTATO
PLACA DE FIJACIÓN
ORIFICIO PARA EL CABLEADO
MS22042
69-1716S 12
Paso 6. Monte en la pared la nueva placa de fijación (continuación)
2. Pase los cables etiquetados por el orificio de cableado en la placa de fijación.
MS22043
ABERTURA EN EL MURO
CABLES CON ETIQUETA
PLACA DE FIJACIÓN
GW
NOTUSED
YR
RC
(O/B)
ORIFICIO PARA EL CABLEADO
13 69-1716S
Paso 6. Monte en la pared la nueva placa de fijación (continuación)
3. Coloque la placa de fijación en la pared con la flecha apuntando hacia arriba. Nivele la placa de fijación (sólo por razones de apariencia) y marque los dos orificios de montaje con un lápiz.
MS22044
GW
NOTUSED
YR
RC
(O/B)
MARQUE LOS ORIFICIOS DE MONTAJE (2)
PLACA DE FIJACIÓN
COLOQUE EL NIVEL SOBRE LAS CEJILLAS
NIVEL
69-1716S 14
Paso 6. Monte en la pared la nueva placa de fijación (continuación)
4. Mueva la placa a un lado y haga los orificios en las ubicaciones marcadas sobre la pared. Haga orificios de 3/16 pulg. para tablarroca o 7/32 pulg. para yeso.
5. Introduzca los taquetes/anclas para pared en los orificios hasta que queden a nivel con la superficie de la pared.
6. Coloque la placa de fijación sobre los taquetes/anclas.
7. Inserte los tornillos de montaje en los taquetes/anclas. Revise el nivel si lo desea, y apriete los tornillos de montaje.
MS22046
ORIFICIOS (2)
ANCLAS/TAQUETES (2)
TORNILLOS DE MONTAJE (2)
PLACA DE FIJACIÓN
GW
NOTUSED
YR
RC
(O/B)
15 69-1716S
Paso 7. Conecte los cables a la nueva placa de fijación
1. Haga coincidir los cables etiquetados con las designaciones de letras en la placa de fijación.
2. Si los cables se van a conectar con Rc y R, afloje las terminales de los tornillos Rc y R y quite el puente de metal.
3. Si sólo se va a conectar una de las terminales, Rc o R, deje el puente de metal en su lugar.
MS22180
G
W/O/B
Y
R
RC
PUENTE DE METAL
G
O/B W
Y
R
RC
TERMINALES DE TORNILLO
BLOQUE DE TERMINALES
DESIGNACIONES DE LETRAS
NOTUSED
PLACA DE FIJACIÓN
69-1716S 16
Paso 7. Conecte los cables a la nueva placa de fijación (continuación)
4. Afloje los tornillos de las terminales. Inserte los cables etiquetados en los orificios por el lado derecho del bloque de terminales que coinciden con las designaciones de las letras. Apriete las terminales.
5. Si alguno de los cables etiquetados no coincide con las designaciones de letras, vea las conexiones de los cables en la siguiente página.
G
O/B W
Y
R
MS22176
RC
G
W/O/B
Y
R
RC
TERMINALES DE TORNILLO
BLOQUE DE TERMINALES
INSERTE EL CABLE EN EL ORIFICIO
CABLES CON ETIQUETA
DESIGNACIONES DE LETRAS
NOTUSED
ORIFICIO PARA EL CABLEADO
PLACA DE FIJACIÓN
RC
RY
WG
17 69-1716S
Paso 7. Conecte los cables a la nueva placa de fijación (continuación)
6. Compare las designaciones de letras en los dos termostatos, el usado y el nuevo.
No conecte más de un cable a cada terminal. Asegúrese de leer las notas referenciadas en los triángulos numerados anteriores. Estas notas numeradas aparecen en la siguiente página.
G
O/B W
NOTUSED
Y
R
RC
o R
Termostato nuevo
Posibles designaciones de letras en el cable con etiqueta
MS22055No conectar
RC
o RH, 4, VR
o Y1, MY
o W1, H, O, BW
o FG
o X, BC
1
2
2
3
4
1
69-1716S 18
Paso 7. Conecte los cables a la nueva placa de fijación (continuación)
1
MS22050
2
3
4
NOTAS
Si se van a conectar cables a Rc y R en el termostato nuevo, quite el puente de metal entre Rc y R. Deje el puente en su lugar si solamente se va a conectar una de las terminales Rc o R en el termostato nuevo.
Si se conectaron ambas terminales R y RH en el termostato usado, quite el puente de metal entre Rc y R en el termostato nuevo. Conecte R del termostato usado a Rc del nuevo y RH del usado a R del nuevo.
No conecte O y B cuando cablee a una bomba térmica. Conecte O a O/B W. Envuelva el extremo desnudo del cable B con cinta aislante eléctrica y no lo use.
Común del transformador. Envuelva el extremo desnudo del cable con cinta aislante eléctrica y no lo use.
19 69-1716S
Paso 7. Conecte los cables a la nueva placa de fijación (continuación)
7. Empuje el exceso de cable por la abertura en la pared. Conserve los cables en el área sombreada.
PLACA DE FIJACIÓN
MS22054
ABERTURA EN EL MUROCABLE ÁREA SOMBREADA
GW
NOTUSED
YR
RC
(O/B)
69-1716S 20
Paso 8. Instale las baterías
1. Instale dos baterías alcalinas nuevas tamaño AAA en la parte trasera del termostato, como está marcado en el soporte de las baterías.
Después de que el termostato esté montado en la placa de fijación, no es necesario quitarlo de la placa de fijación para reemplazar las baterías. Consulte las instrucciones de operación anexas (del 69-1722) si desea más información acerca del soporte removible de la batería.
PARTE POSTERIOR DEL TERMOSTATO
MS22056
SOPORTE DE LAS BATERÍASBATERÍAS
21 69-1716S
Paso 9. Conecte el nuevo termostato a la placa de fijación
1. Alinee las cuatro cejillas en la placa de fijación con las cuatro ranuras en la parte trasera del termostato.
2. Empuje el termostato recto en la placa de fijación hasta que se fije en su lugar.
3. Encienda la alimentación eléctrica al sistema de calefacción y/o al sistema de enfriamiento o al panel de fusibles/interruptores automáticos de circuitos.
Si los cables interfieren con el montaje del termostato en la placa de fijación, empuje el exceso de cable por la abertura de la pared.
G
Y
R
RC
MS22057
O/B W
NOTUSED
CEJILLAS
RANURAS EN LA PARTE POSTERIOR
DEL TERMOSTATO
TABS
PLACA DE FIJACIÓN
69-1716S 22
Paso 10. Configure el instalador
1. Use el menú de configuración del instalador para que su nuevo termostato coincida con su sistema de calefacción y/o enfriamiento. Siga los pasos de esta sección para configurar su termostato.
2. Entre al menú de configuración del instalador presionando y manteniendo presionados al mismo tiempo el botón de flecha hacia arriba y el botón Fan (Ventilador) aproximadamente cinco segundos, hasta que cambie la pantalla.
3. Suelte los botones cuando la pantalla de su termostato coincida con la siguiente pantalla.
Replace Batt
CoolOnService Needed
Fan Auto Cool
System
M22058
Replace Batt
Service Needed
Done Next
M22121
23 69-1716S
10. Configure el instalador (continuación)
4. Presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su ajuste del Número 1 de configuración del instalador en la siguiente tabla.
5. Después de seleccionar su ajuste, presione el botón Next (Siguiente) para pasar al siguiente número de configuración del instalador.
Replace Batt
Service Needed
Done Next
MS22122
1
AJUSTENÚMERO DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
FLECHA HACIA ABAJO
BOTÓN SIGUIENTE
FLECHA HACIA ARRIBA
Nombre de configuración del instalador
(Seleccione sus ajustes)Ajustes
Tipo de
sistema de
calefacción y/o
enfriamiento
Número de configuración del instalador
0— Calefacción y enfriamiento— Calefacción de gas, aceite o eléctrica
con aire acondicionado central.
1— Bomba térmica—El compresor exterior
funciona en calefacción y en enfriamiento.
2— Sólo calefacción—Calefacción de gas,
aceite o eléctrica con aire acondicionado
central.
3— Sólo calefacción con ventilador— Calefacción de gas, aceite o eléctrica
con aire acondicionado central. (Utilice
este ajuste si pudo encender y apagar el
ventilador con el interruptor del ventilador
de su termostato usado.)
69-1716S 24
Configure el instalador (continuación)
6. Si no hay un número 2 en el lado izquierdo de la pantalla, continúe en la siguiente página.
7. Si hay un número 2 en el lado izquierdo de la pantalla, presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su ajuste del Número 2 de configuración del instalador en la siguiente tabla.
8. Después de seleccionar su ajuste, presione el botón Next (Siguiente) para pasar al siguiente número de configuración del instalador.
Replace Batt
Service Needed
Done Next
MS22060
AJUSTENÚMERO DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
2
FLECHA HACIA ABAJO
BOTÓN SIGUIENTE
FLECHA HACIA ARRIBA
Número de configuración del instalador
Nombre de configuración del instalador
(Seleccione sus ajustes)Ajustes
Válvula de
conmutación
de la bomba
térmica.
0—Válvula de conmutación en enfriamiento— Use este ajuste si conectó un cable
con la etiqueta O a la terminal O/B W.
1—Válvula de conmutación en calefacción— Use este ajuste si conectó un cable
con la etiqueta B a la terminal O/B W.
25 69-1716S
Paso 10. Configure el instalador (continuación)
9. Si no hay un número 3 en el lado izquierdo de la pantalla, continúe en la siguiente página.
10. Si hay un número 3 en el lado izquierdo de la pantalla, presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su ajuste del Número 3 de configuración del instalador en la siguiente tabla.
11. Después de seleccionar su ajuste, presione el botón Next (Siguiente) para pasar al siguiente número de configuración del instalador.
Replace Batt
Service Needed
Done Next
MS22061
3
Número de configuración del instalador
Nombre de configuración del instalador
(Seleccione sus ajustes)Ajustes
Control del
ventilador
en calefacción
0—Calefacción de gas o de aceite— El sistema de calefacción controla el
ventilador cuando se pide calefacción.
1—Calefacción eléctrica— El termostato controla el ventilador
cuando se pide calefacción.
AJUSTE
FLECHA HACIA ABAJO
BOTÓN SIGUIENTE
FLECHA HACIA ARRIBA
NÚMERO DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
69-1716S 26
Paso 10. Configure el instalador (continuación)
12. Si no hay un número 5 en el lado izquierdo de la pantalla, continúe en la siguiente página.
13. Si hay un número 5 en el lado izquierdo de la pantalla, presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su ajuste del Número 5 de configuración del instalador en la siguiente tabla.
14. Después de seleccionar su ajuste, presione el botón Next (Siguiente) para pasar al siguiente número de configuración del instalador.
Replace Batt
Service Needed
Done Next
MS22062
5
AJUSTE
FLECHA HACIA ABAJO
BOTÓN SIGUIENTE
FLECHA HACIA ARRIBA
Número de configuración del instalador
Nombre de configuración del instalador
(Seleccione sus ajustes)Ajustes
Razón del
ciclo de
calefacción.
5— Caldera de gas o de aceite (eficiencia menor de 90%)9— Caldera eléctrica3— Agua caliente de gas o de aceite, caldera de gas con eficiencia de 90% o superior1— Vapor de gas o de aceite, gravedad de gas o de aceite
NÚMERO DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
27 69-1716S
Paso 10. Configure el instalador (continuación)
15. Presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su ajuste del Número 14 de configuración del instalador en la siguiente tabla.
16. Después de seleccionar su ajuste, presione el botón Done (Listo) para salir de la configuración del instalador y guardar sus ajustes.
17. ¡Felicidades! Ya terminó con la instalación del termostato. Consulte las instrucciones de operación anexas (del 69-1722) si desea más información acerca de cómo operar su nuevo termostato.
Done Next
14 Pantalla de
temperaturas
FLECHA HACIA ABAJO
AJUSTE
FLECHA HACIA ABAJO
FLECHA HACIA ARRIBA
Número de configuración del instalador
Nombre de configuración del instalador
(Seleccione sus ajustes)Ajustes
MS22063
0— Pantalla de temperatura en grados Fahrenheit1— Pantalla de temperatura en grados Centígrados
NÚMERO DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
69-1716S 28
Asistencia al cliente
Si desea ayuda para su producto Honeywell, visite www.honeywell.com/yourhome o llame sin costo a Atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Antes de llamar, tenga a la mano el número de modelo del termostato y el código de la fecha.
MS22178
xxxxxxxx xxxxxx
SOPORTE DE LA BATERÍA DEL TERMOSTATO
NÚMERO DE MODELO CÓDIGO DE FECHA
29 69-1716S
Garantía limitada de un año
Honeywell garantiza que este producto, excluyendo la batería, estará libre de defectos en los materiales o mano de obra, en condiciones normales de uso y servicio, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en algún momento durante el periodo de garantía el producto resulta defectuoso o no funciona bien, Honeywell deberá reemplazarlo o repararlo (a opción de Honeywell) en un tiempo razonable.
Si el producto resulta defectuoso,(i) devuélvalo al minorista donde lo compró, con una nota de venta u otro
comprobante de compra con fecha, o bien(ii) empáquelo con cuidado, junto con el comprobante de compra
(incluida la fecha de compra) y una breve descripción de la falla, y envíelo por correo con el porte pagado a la siguiente dirección:
Honeywell Return GoodsDock 4 MN10-38601885 Douglas Dr NGolden Valley, MN 55422
Esta garantía no cubre costos de desmontaje ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento fue provocado por daños que ocurrieron mientras el producto estaba en posesión del consumidor.
La responsabilidad exclusiva de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los términos declarados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DE MANERA DIRECTA O INDIRECTA, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ALGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, así que esta limitación tal vez no aplique para usted.
69-1716S 30
Garantía limitada de un año (continuación)
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL OTORGA A ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR, SE LIMITA POR LA PRESENTE A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y tal vez usted tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Si tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía, escriba a: Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail ProductsON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.
31 69-1716S
69-1716S G.H. 5-04 www.honeywell.com/yourhome
Soluciones de automatización y controlHoneywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée1985 Douglas Drive North 35 Dynamic DriveGolden Valley, MN 55422 Scarborough, Ontario
M1V 4Z9