rk-100-e.book page 1 tuesday, january 2, 2007 10:12 am · • el texto entre los signos < >...

76

Upload: others

Post on 25-Apr-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Page 2: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Funcionamiento fácil e intuitivoUn diseño simple y funcional

Los botones del VIMA son grandes y claramente visibles, asegurando un funcionamiento fácil.Además, los botones de funcionamiento están agrupados según su función, un práctico diseño que permite realizar las operaciones de forma rápida.

Pantalla de gran tamaño para una visibilidad clara y un funcionamiento fácil Las letras y los diferentes ajustes se visualizan claramente gracias a los grandes caracteres.

Interprete música

Interprete utilizando los sonidos instrumentales adecuados para la canción

Si interpreta mientras escucha una de las canciones del VIMA, puede seleccionar y tocar fácilmente los sonidos instrumentales que sean adecuados para dicha canción.

Interprete la melodía con la canciónUtilizando no solamente las canciones integradas en el VIMA, sino tambien los datos de música SMF, puede enmudecer o silenciar la melodía e interpretarla usted mismo.

¡Cante con la familia o los amigos!

Disfruten cantando juntosEl VIMA permite conectar dos micrófonos para cantar.También es posible ajustar el tempo de la canción para cantar más cómodamente.

Disfrute del karaoke con un CD de músicaPuede disfrutar del karaoke cancelando los sonidos de voces de cualquier CD del mercado y cantar. También puede cambiar el tono de la canción a una afinación más adecuada para el cantante.

Aplique efectos a la vozPuede aplicar reverberación a la voz para que el sonido sea más agradable, similar al efecto de eco utilizado a menudo en los micrófonos de karaoke.

Disfrute más de la músicaUtilice CD-ROMs creados para el VIMA (VIMA TUNES) y aumente su repertorio

Los CD-ROMs creados para el VIMA (VIMA TUNES) permiten elegir entre una amplia variedad de estilos musicales, además de las 34 canciones que incluye el VIMA.Puede cantar junto con una amplia variedad de canciones, e interpretar con sonidos instrumentales adecuados para cada canción.

Esto es lo que el VIMA permite hacerEsto es lo que el VIMA permite hacer

201a

Antes de utilizar este equipo, lea con atención las secciones tituladas:

“UTILIZAR EL EQUIPO DE FORMA SEGURA” y “NOTAS IMPORTANTES”

(páginas.6–9). Estas secciones le proporcionan información importante

acerca del correcto uso y funcionamiento del equipo. Además, para

familiarizarse con todas las funciones que ofrece este nuevo equipo, lea

con atención y por completo el Manual del Usuario. Guarde este manual

y téngalo a mano para futuras consultas.

202

Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación

podrá reproducirse de ninguna forma sin el permiso escrito de ROLAND

RK-100-e.book Page 2 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Page 3: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

RK-100-e.book Page 3 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Introducción

Gracias y enhorabuena por adquirir el VIMA (RK-100). Para garantizar que pueda disfrutar al máximo y aprovechar completamente las funciones del VIMA, lea este manual del usuario detenidamente.

El manual del usuario describe las operaciones básicas que debe comprender para poder aprovechar por completo las prestaciones del VIMA, así como las operaciones más avanzadas que le permiten conectar distintos dispositivos al VIMA y disfrutar de música y vídeo.

Para poder explicar con la máxima claridad posible las operaciones descritas, este manual utiliza las siguientes convenciones.

• El texto entre corchetes [ ] indica el nombre de un controlador, como por ejemplo el botón [ECHO].

• El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo <Tone List>.

• Las líneas que empiezan con Nota o un asterisco* son declaraciones de precaución que debe asegurarse de leer.

• Los números de página que puede consultar si desea información adicional se indican de esta forma: (p. **).

Acerca de este manual

Convenciones usadas en este manual

3

Page 4: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

4

RK-100-e.book Page 4 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Contenido

Introducción .......................................................................................... 3Acerca de este manual.......................................................................................................3

Convenciones usadas en este manual .........................................................................3

Contenido.............................................................................................. 4

UTILIZAR EL EQUIPO DE FORMA SEGURA ............................................... 6

NOTAS IMPORTANTES........................................................................... 8

Nombres y funciones de los elementos ................................................. 10

Antes de empezar a tocar .................................................................... 14Prepararse para tocar. .....................................................................................................14

Conectar el cable de alimentación............................................................................14Activar y desactivar el equipo..................................................................................14Ajustar el volumen ..................................................................................................15Instalar el atril ........................................................................................................15

Al escuchar con auriculares: .............................................................................................16Ajustar el brillo de la pantalla ...........................................................................................16

Escuchar en el VIMA ............................................................................ 17Canciones que puede reproducir utilizando el VIMA............................................................17Escuchar las canciones de demostración ............................................................................18Escuchar las canciones internas.........................................................................................19Cambiar el tempo de una canción.....................................................................................21Escuchar canciones desde un CD-ROM ..............................................................................22Escuchar canciones desde un CD musical ...........................................................................26Escuchar las canciones guardadas en “Favorites”................................................................30

Guardar una canción en “Favorites” (Copy) ..............................................................30Reproducir una canción desde “Favorites”.................................................................31Eliminar una canción desde “Favorites” ....................................................................32

Tocar con el VIMA ............................................................................... 33Seleccionar el sonido tocado desde el teclado ....................................................................33Tocar efectos de sonido o instrumentos de percusión desde el teclado ...................................34Tocar con sonidos que se adapten a la canción (Recommended Tone) ...................................35Hacer sonar una claqueta para que la temporización sea precisa .........................................37Ajustar el balance del volumen entre la canción y el teclado.................................................38Utilizar un pedal de expresión para dar mayor expresividad a sus interpretaciones.................39Utilizar un pedal damper para tocar con suavidad ..............................................................40Enmudecer la melodía de una canción (Melody Mute) .........................................................41Tocar mientras escucha la melodía de la canción (Melody Guide).........................................42Tocar con los sonidos favoritos (Tone List, Lista de tonos) ......................................................43

Seleccionar instrumentos .........................................................................................43

Page 5: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Contenido

RK-100-e.book Page 5 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Cantar con el VIMA. ............................................................................ 45Conectar un micrófono .....................................................................................................45Ajustar el volumen del micrófono. ......................................................................................46Cambiar la canción a un tono cómodo para cantar (Key Control) .........................................47Añadir eco a las voces.....................................................................................................48Disfrutar de un karaoke con un CD de música (Center Cancel) ..............................................49

Conectar otro equipo ........................................................................... 50Conectar un equipo de audio............................................................................................50

Tocar el VIMA a través de los altavoces conectados ...................................................50Reproducir el sonido de un dispositivo de audio a través del VIMA ..............................51

Conectar con untelevisor ..................................................................................................52Conectar un equipo MIDI..................................................................................................53

Utilizar un secuenciador MIDI para tocar con el VIMA................................................53Utilizar un módulo de sonido MIDI desde el VIMA......................................................53

Conectar a un ordenador .................................................................................................54

Ajustes ................................................................................................ 55Tocar los sonidos recomendados (Recommended Tone)........................................................55Tocar los sonidos deseados (Tone List)................................................................................55Tocar todas las canciones de forma consecutiva (All Song Play) ............................................56Repetir la misma canción (Song Repeat) .............................................................................56Cambiar el canal de la melodía (Melody Channel) ..............................................................57Cambiar el canal de transmisión MIDI (MIDI Tx Channel) .....................................................57Ajustes del controlador USB (USB Driver) ............................................................................58Restablecer los ajustes originales (Factory Reset)..................................................................58

Solucionar problemas .......................................................................... 59

Si se visualiza alguno de estos mensajes .............................................. 63

Lista de tonos ...................................................................................... 64

Lista de canciones predefinidas ............................................................ 69

Archivos musicales que puede utilizar el VIMA...................................... 70

Diagrama de implementación MIDI....................................................... 71

Especificaciones principales.................................................................. 72

Índice .................................................................................................. 73

5

Page 6: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

RK-100-e.book Page 6 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

UTILIZAR EL EQUIPO DE FORMA SEGURA

001• Antes de utilizar este equipo, lea las siguientes

instrucciones y el Manual del Usuario.

..........................................................................................................002c• No abra (ni modifique de ningún modo) el equipo

o el adaptador de CA.

..........................................................................................................003• No intente reparar el equipo, ni reemplazar sus

elementos internos (excepto donde el manual lo indique específicamente). Para cualquier reparación, contacte con el establecimiento donde adquirió el equipo, el Centro de Servicio Roland más cercano, o un distribuidor Roland autorizado, que aparecen listados en la página “Información”.

..........................................................................................................004• Nunca utilice ni guarde el equipo en lugares:

• Sujetos a temperaturas extremas (por ejemplo, a la luz directa del sol dentro de un vehículo cerrado, cerca de calefactores o encima de aparatos generadores de calor); o

• Mojados (por ejemplo, baños, servicios, suelos mojados); o

• Húmedos; o• Expuestos a la lluvia; o• Polvorientos; o• Sujetos a altos niveles de vibración.

..........................................................................................................005• Este equipo sólo se debe utilizar con el soporte

recomendado por Roland.

..........................................................................................................006• Cuando utilice el equipo con un soporte

recomendado por Roland, dicho soporte debe colocarse de forma que esté nivelado y estable. Si no utiliza un soporte, debe asegurarse de que el lugar donde coloca el equipo tiene una superficie nivelada que mantendrá el equipo en una posición estable.

..........................................................................................................

008c• El equipo sólo se debe utilizar con el adaptador de

CA incluido. Además, compruebe que el voltaje de línea en la instalación coincide con el voltaje de entrada que se especifica en la carcasa del adaptador de CA. Es posible que otros adaptadores de CA utilicen polaridades diferentes, o que estén diseñados para un voltaje distinto, de modo que al utilizarlos podría causar daños, un funcionamiento anómalo, o descargas eléctricas.

..........................................................................................................009• No doble excesivamente el cable de alimentación,

ni deposite objetos pesados encima del mismo. Podría dañar el cable y causar desperfectos y corto circuitos. ¡Un cable dañado puede provocar incendios y descargas eléctricas!

..........................................................................................................010• Este equipo, solo o combinado con un

amplificador y auriculares o altavoces, puede producir niveles de sonido capaces de provocar una pérdida de audición permanente. No use el equipo durante períodos de tiempo prolongados a altos niveles de volumen, ni tampoco en niveles incómodos. Si experimenta cualquier pérdida de audición u oye zumbidos en los oídos, deje de utilizar el equipo inmediatamente y consulte con un médico especialista.

..........................................................................................................011• No permita que penetren objetos (por ejemplo,

material inflamable, monedas, alfileres), ni líquidos de ningún tipo (agua, refrescos, etc.) en el interior del equipo.

..........................................................................................................

6

Page 7: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

RK-100-e.book Page 7 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

012c• Desactive el equipo inmediatamente, extraiga el

adaptador de CA de la toma, y solicite asistencia al establecimiento donde adquirió el equipo, al Centro de Servicio Roland más cercano, o a un distribuidor Roland autorizado, de los que aparecen listados en la página “Información”, en caso de que:• El adaptador de CA o el cable de alimentación

estén dañados; o• Aparezcan humos u olores inusuales• Haya penetrado algún objeto o algún líquido

dentro del equipo; o• El equipo se haya expuesto a la lluvia (o se

haya mojado de otra forma); o• El equipo no funcione con normalidad o perciba

cambios en su funcionamiento.

..........................................................................................................013• En hogares con niños pequeños, un adulto deberá

supervisar siempre la utilización del equipo hasta que el niño sea capaz de seguir todas las normas básicas para un uso seguro.

..........................................................................................................014• Evite que el equipo sufra golpes fuertes.

(¡No lo deje caer!)

..........................................................................................................015• No conecte el equipo a una toma de corriente

donde haya conectados un número excesivo de dispositivos. Tenga un cuidado especial cuando utilice cables de extensión; el consumo total de todos los dispositivos conectados a la toma de corriente de la extensión no debe sobrepasar la capacidad (vatios/amperios) de la misma. Una carga excesiva puede provocar un sobrecalentamiento del aislamiento del cable, el cual incluso puede llegar a fundirse.

..........................................................................................................016• Antes de utilizar el equipo en un país extranjero,

consulte con el Centro de Servicio Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado, listados en la página “Información”.

..........................................................................................................023• NO reproduzca un disco CD-ROM en un

reproductor de CD de audio convencional. El nivel del sonido resultante puede causar pérdidas auditivas permanentes. Pueden producirse daños en los altavoces u otros componentes del sistema.

..........................................................................................................

101b• El equipo y el adaptador de CA deben colocarse

de forma que su posición y su situación no impidan una correcta ventilación.

..........................................................................................................101c• Este equipo (RK-100) debe utilizarse sólo con el

soporte KS-RK100 de Roland. Si lo utiliza con otros soportes, puede resultar inestable y provocar daños.

..........................................................................................................102d• Sujete siempre el conector del adaptador de CA al

conectarlo, o desconectarlo, de este equipo o de una toma de corriente.

..........................................................................................................103b• De vez en cuando, debería desconectar el

adaptador de CA y limpiarlo utilizando un paño seco para eliminar el polvo y otras acumulaciones de las clavijas. Si no va a utilizar el equipo durante un largo periodo de tiempo, desconecte el conector de alimentación de la toma de corriente. Si se acumula suciedad entre el conector y la toma de corriente se puede debilitar el aislamiento y provocar un incendio.

..........................................................................................................104• No deje que los cables se enreden. Además, todos

los cables deben colocarse fuera del alcance de los niños.

..........................................................................................................106• No se encarame nunca sobre el equipo, ni

deposite objetos pesados sobre el mismo.

..........................................................................................................107d• No manipule nunca el adaptador de CA o sus

conectores con las manos húmedas al conectarlo o desconectarlo de una toma de corriente o del equipo.

..........................................................................................................108b• Antes de mover el equipo, desconecte el

adaptador de CA y todos los cables de los dispositivos externos.

..........................................................................................................109b• Antes de limpiar el equipo, desactive la

alimentación y desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente (p. 14).

..........................................................................................................110b• Si existe el riesgo de una tormenta eléctrica en la

zona, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente.

..........................................................................................................118a• Si necesita extraer los tornillos del terminal de

masa, guárdelos en un lugar seguro fuera del alcance de los niños, para que no puedan tragárselos por accidente.

..........................................................................................................

7

Page 8: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

8

RK-100-e.book Page 8 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

NOTAS IMPORTANTES

291aAdemás de los puntos que aparecen en la lista “UTILIZAR EL EQUIPO DE FORMA SEGURA” en la página 6, lea y observe lo siguiente:

Alimentación301• No conecte este equipo a la misma toma de corriente que

esté utilizando un dispositivo eléctrico controlado por un inversor (como por ejemplo, una nevera, una lavadora, un microondas o un aparato de aire acondicionado), o que contenga un motor. Según la forma en que se utiliza el dispositivo eléctrico, las interferencias de la fuente de alimentación pueden dañar el equipo o producir interferencias audibles. Si no resulta práctico utilizar una toma de corriente distinta, conecte un filtro para las interferencias de la fuente de alimentación entre este equipo y la toma de corriente.

302• El adaptador de CA empezará a generar calor después de

unas horas de uso continuado. Es normal, no es motivo de preocupación.

307• Antes de conectar este equipo a otros dispositivos, desactive

la alimentación de todas las unidades. De esta forma evitará funcionamientos incorrectos y/o daños en los altavoces u otros dispositivos.

Ubicación351• Si utiliza el equipo cerca de amplificadores de potencia (u

otros equipos con transformadores de potencia de gran tamaño) se pueden producir zumbidos. Para solucionar este problema, cambie la orientación del equipo, o aléjelo de la fuente de interferencias.

352a• Este dispositivo puede producir interferencias en la recepción

de televisión y radio. No utilice este dispositivo cerca de este tipo de receptores.

352b• Es posible que se produzcan interferencias si se utilizan

dispositivos de comunicación inalámbricos, como teléfonos móviles, cerca de este equipo. Estas interferencias podrían producirse al recibir o iniciar una llamada, o durante la conversación. Si percibe este tipo de problemas, coloque los dispositivos inalámbricos a mayor distancia del equipo, o desactívelos.

354a• No exponga el equipo a la luz solar directa, no lo coloque

cerca de dispositivos que desprendan calor, no lo deje dentro de un vehículo cerrado, ni lo someta a temperaturas extremas. El calor excesivo puede deformar o decolorar el equipo.

355b• Si traslada el equipo de una ubicación a otra donde la

temperatura y/o la humedad sean muy diferentes, podrían formarse gotas de agua (condensación) dentro del equipo. Si intenta utilizar el equipo bajo estas circunstancias, podría causar daños o un funcionamiento anómalo. Por lo tanto, antes de utilizar el equipo, déjelo reposar durante varias horas, hasta que la condensación se haya evaporado por completo.

358• No deje objetos encima del teclado. Esto podría causar un

funcionamiento anómalo, como por ejemplo que las teclas dejen de sonar.

360• Según el material y la temperatura de la superficie en la que

ponga el equipo, es posible que los tacos de goma decoloren o estropeen la superficie.Para evitarlo, puede colocar un trozo de fieltro o ropa debajo de los tacos de goma. Si lo hace, asegúrese de que el equipo no pueda deslizarse ni moverse accidentalmente.

Mantenimiento401a• En la limpieza cotidiana del equipo, utilice un paño suave y

seco o ligeramente humedecido con agua. Para extraer la suciedad adherida, utilice una gamuza impregnada con un detergente suave, no abrasivo. Después, asegúrese de limpiar concienzudamente el equipo con un paño seco y suave.

402• No utilice nunca bencina, diluyentes, alcohol o disolventes

de ningún tipo, para evitar así el posible riesgo de deformación y/o decoloración.

Manejar CD-ROMs801• No toque ni raye la cara inferior brillante (superficie

codificada) del disco. Es posible que los CD-ROMs sucios o dañados no permitan una lectura correcta. Mantenga los discos limpios mediante el uso de un limpiador de CDs disponible en el mercado.

Reparaciones y datos452• Tenga en cuenta que todos los datos contenidos en la

memoria del equipo pueden perderse al enviarlo para una reparación. Los datos importantes se deben escribir siempre en un papel (cuando sea posible). Durante las reparaciones, se toman las precauciones necesarias para evitar la pérdida de datos. No obstante, en ciertos casos (como cuando los circuitos relacionados con la propia memoria no funcionan), no será posible recuperar los datos, y Roland no asume ninguna responsabilidad concerniente a esta pérdida de datos.

Page 9: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

NOTAS IMPORTANTES

RK-100-e.book Page 9 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Precauciones adicionales551• Tenga en cuenta que el contenido de la memoria se puede

perder definitivamente como resultado de un funcionamiento incorrecto o de una utilización inadecuada del equipo. Para evitar el riesgo de perder información importante, recomendamos que realice periódicamente una copia de seguridad de la información importante guardada en la memoria del equipo anotándolo en un papel (cuando sea posible).

552• Lamentablemente, puede resultar imposible recuperar el

contenido de la información guardada en la memoria del equipo cuando se haya perdido. Roland Corporation no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de información.

553• Tenga cuidado al utilizar los botones, deslizadores y demás

controles del equipo así como los jacks y conectores. Un uso poco cuidadoso puede provocar funcionamientos incorrectos.

554• No golpee la pantalla ni la presione de forma excesiva.556• Cuando conecte y desconecte todos los cables, sujételos por

el conector, no tire nunca del cable. De este modo evitará cortocircuitos o daños en los elementos internos del cable.

558a• Para no molestar a los vecinos, trate de mantener el volumen

de la unidad dentro de unos niveles razonables. Puede optar por utilizar auriculares y así no tendrá que preocuparse por los que tenga a su alrededor (especialmente a altas horas de la madrugada).

559a• Cuando necesite transportar el equipo, guárdelo en la caja

original (incluyendo las protecciones), siempre que sea posible. En caso de no ser posible, utilice otros materiales de embalaje equivalentes.

560• No aplique fuerza excesiva sobre el atril cuando lo use.561• Utilice sólo el pedal de expresión especificado

(EV-5; adquirido por separado) Si conecta cualquier otro pedal de expresión, puede provocar que el equipo funcione de forma anómala y podría dañarlo.

562• Algunos cables de conexión contienen resistencias. No utilice

cables que incorporen resistencias para conectar este equipo. El uso de este tipo de cables puede provocar que el nivel de sonido sea extremadamente bajo, o imposible de oír. Para más información acerca de las especificaciones de cable, consulte con su fabricante.

985• Las explicaciones de este manual incluyen ilustraciones en las

que aparece lo que se debería visualizar en la pantalla. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que el equipo incorpore una versión mejorada del sistema (por ejemplo incluye nuevos sonidos), de modo que es posible que lo que visualice en la pantalla no siempre coincida con lo que se muestra en este manual.

203

* GS ( ) es una marca comercial registrada de Roland Corporation.

* XG lite ( ) es una marca comercial registrada de Yamaha Corporation.

204* Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas

de Microsoft Corporation.206j

* Windows® se conoce oficialmente como: “Sistema operativo de Microsoft® Windows®.”

207* Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas

de Apple Computer, Inc.209

* Mac OS es una marca comercial de Apple Computer, Inc.220

* Todos los nombres de productos mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

9

Page 10: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

10

RK-100-e.book Page 10 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Nombres y funciones de los elementos

2

1

4

5 7 11

13 14

16

15

10

6 8

1293

Panel superior

Conmutador [Alimentación]Activa y desactiva el equipo (p. 14).

EXT INAquí puede conectar un reproductor de DVD u otro dispositivo de vídeo, y visualizar las imágenes en una pantalla externa o reproducir música (p. 51, p. 52).

VOCALAquí puede aplicar eco al sonido del micrófono (p. 48), y ajustar el volumen del micrófono (p. 46).

Mando [TEMPO]Ajusta el tempo de la canción (p. 21).Permite cambiar el tempo de una canción para que sea más fácil cantarla o tocarla.

Mando [VOLUME]Ajusta el volumen general del VIMA (p. 15).Si ha conectado unos auriculares, esto ajusta el volumen de los mismos (p. 16).

Mando [BALANCE]Ajusta el equilibrio de volumen entre la canción y el teclado (p. 38).Cuando toque encima de una canción, puede utilizarlo para bajar el volumen de la misma.

MELODYAquí puede suavizar o silenciar la melodía o el sonido vocal de una canción (p. 41, p. 42).Puede bajar el volumen de la melodía o las voces de una canción y disfrutar de un karaoke, o bien silenciar temporalmente la melodía y reproducirla por su cuenta.

KEY CONTROLEstos botones le permiten cambiar el tono del teclado o de la canción (p. 47).Esto le permite transponer una canción para cantarla más fácilmente, o transponer el teclado sin cambiar los dedos.

Mando [DISPLAY CONTRAST]Ajusta el brillo de la pantalla.

Botón [DEMO]Reproduce la canción de demostración (p. 18).

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Page 11: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Nombres y funciones de los elementos

17

RK-100-e.book Page 11 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Botón [MENU]Permite definir distintos ajustes para el VIMA (p. 55).

PantallaAquí puede seleccionar canciones y definir una gran variedad de ajustes. La pantalla también muestra el tempo y el nombre de la canción seleccionada.

SONGAquí puede seleccionar canciones (p. 19, p. 23, p. 27, p. 31). También puede registrar una canción favorita o que reproduzca con frecuencia (p. 30), o eliminar una canción de la lista de favoritas (p. 32).

PLAYERAquí puede reproducir las canciones internas del VIMA, las canciones de un CD-ROM, o las canciones guardadas en Favorites (p. 19, p. 30).También puede hacer sonar un “contador” para ayudarle a empezar a cantar en el momento correcto (p. 37).

INSTRUMENTAquí puede seleccionar el sonido que escuchará cuando toque el teclado (p. 33).

Unidad de CDEsta unidad le permite reproducir CD-ROMs creados para el VIMA (VIMA TUNES), así como CDs musicales comerciales y CD-ROMs que contengan datos musicales SMF (p. 22, p. 26).

Jacks VOCALAquí puede conectar micros. El VIMA permite utilizar dos micros simultáneamente, para que dos personas puedan cantar juntas (p. 45).

11

12

13

14

15

16

17

11

Page 12: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Nombres y funciones de los elementos

24 2621 25

19

18

22 23

2420

Panel posterior

RK-100-e.book Page 12 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Conector USBPuede conectarlo al ordenador para transferir datos de interpretación (p. 54).

Conectores MIDI IN/OUTPuede conectarlos a dispositivos MIDI externos para transferir datos de interpretación (p. 53).Permite controlar un dispositivo externo desde el VIMA, o enviar datos a un secuenciador externo para almacenarlos.

Jack EXPRESSION PEDALPuede conectar un pedal de expresión disponible por separado (EV-5) a este jack y utilizarlo para añadir expresión al sonido (p. 39).

Jack DAMPER PEDALPuede conectar un pedal damper disponible por separado (como los de la serie DP), y pulsarlo para sostener las notas tocadas (p. 40).

Jacks VIDEO OUTPUT/AUDIO OUTPUT L/RAquí puede conectar un televisor para ver vídeo (p. 52), o conectar altavoces externos para reproducir los sonidos del VIMA (p. 50).

Jacks PHONESAquí puede conectar auriculares. El VIMA le permite utilizar dos grupos de auriculares simultáneamente (p. 16).

* El volumen puede reducirse si utiliza dos grupos de auriculares simultáneamente.

Terminal de masa927 Según las circunstancias de una configuración en

particular, puede experimentar una sensación incómoda, o percibir que la superficie es arenosa al tacto cuando toca el dispositivo, los micrófonos conectados, o las partes metálicas de otros objetos. Esto se debe a una carga eléctrica infinitesimal, que no es peligrosa. Sin embargo, si está preocupado, conecte la terminal de tierra a una masa externa. Cuando el equipo está derivado a masa, puede que se produzca un ligero zumbido, según las características de la instalación. Si no está seguro del método de conexión, contacte con el establecimiento donde adquirió el equipo, el Centro de Servicio Roland más cercano, o un distribuidor Roland autorizado, que aparecen listados en la página “Información”.

Lugares no adecuados para la conexión• Tuberías de agua (pueden provocar descargas

eléctricas)• Tuberías de gas (pueden provocar incendios o

explosiones)• Línea telefónica o pararrayos (pueden ser peligrosos

en caso de tormenta eléctrica)

Jack DC INConecta el adaptador CA que se incluye (p. 14).

Gancho para el cableUtilícelo para sujetar el cable del adaptador de CA (p. 14).

18

19

20

21

22

23

24

25

26

12

Page 13: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Nombres y funciones de los elementos

2

1

43

Pantalla principal

RK-100-e.book Page 13 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

SONG/LYRICAquí se muestra el nombre de la canción seleccionada actualmente en caracteres de gran tamaño.

SONG LOCATIONAquí puede seleccionar la ubicación donde se guarda la canción deseada (la “ubicación de la canción”).

• PRESETS (canciones internas)• CD-ROM• CD (CD musical)• FAVORITES

KEYIndica el ajuste de control del tono.Cuando cambie el tono, afectará al tono tanto del teclado como de la canción.

TEMPOIndica el tempo.

1

2

3

4

13

Page 14: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

14

RK-100-e.book Page 14 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Antes de empezar a tocar

1. Compruebe que el conmutador [Power On] que se encuentra en la parte izquierda del teclado (en la posición hacia arriba).

2. Conecte el adaptador de CA al VIMA y conecte el cable de alimentación a la toma de CA.Utilice sólo el cable de alimentación incluido con el VIMA.

fig.ACcord-e.eps

924* Para evitar la interrupción involuntaria de la alimentación

de la unidad (si el conector se desconecta por accidente), y evitar la aplicación inadecuada de tensiones en el jack DC IN, sujete el cable de alimentación con el gancho para el cable, tal como se indica en la ilustración.

941Una vez que todo está correctamente conectado, puede activar la alimentación de la forma siguiente. Si no sigue estos pasos en el orden correcto, incurre en el riesgo de provocar un mal funcionamiento de los altavoces e incluso estropearlos.

Activar el equipo

1. Gire el mando [VOLUME] el máximo a la izquierda para reducir el volumen al mínimo.

fig.VolumeMin-e.eps

2. Pulse el conmutador [Alimentación]fig.PowerOn-e.eps

942Como consecuencia de una función de protección de circuitos, esta unidad necesita de unos instantes después de activarla antes de que se esté lista para el funcionamiento normal.

3. Use el mando [VOLUME] para ajustar el volumen (p. 15).

Desactivar el equipo

1. Gire el mando [VOLUME] el máximo a la izquierda para reducir el volumen al mínimo.

fig.VolumeMin-e.eps

2. Pulse el conmutador [Alimentación]La pantalla se apaga y la alimentación se desconecta.

Prepararse para tocar.

Conectar el cable de alimentación

A la toma de corriente

Cable del adaptador de CAincluido

Gancho para el cable

Activar y desactivar el equipo

NOTA

NOTA

Page 15: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Antes de empezar a tocar

RK-100-e.book Page 15 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Ésta es la forma de ajustar el volumen del teclado o el volumen de reproducción de una canción interna o de la canción de un CD.Si ha conectado unos auriculares, use el mando [VOLUME] para ajustar el volumen de los mismos.

1. Gire el mando [VOLUME] para ajustar el volumen general.Ajuste el volumen mientras toca el teclado para producir sonido.

fig.MasterVolume-e.eps

→ El volumen del micro se ajusta con el mando VOCAL [LEVEL] (p. 46).

A continuación, se describe cómo instalar el atril:

1. Coloque el atril en el VIMA tal como se indica en la ilustración.

fig.MusicRestScrew.eps

Al colocar el atril, debe usar la mano para sujetarlo y evitar que caiga. Tenga cuidado de no pillarse la mano.

No aplique demasiada fuerza sobre el atril instalado.

Ajustar el volumen Instalar el atril

NOTA

15

Page 16: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Antes de empezar a tocar

RK-100-e.book Page 16 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Puesto que el VIMA tiene dos jacks para micrófono, puede usar dos micros simultáneamente. También puede usar auriculares para disfrutar del VIMA sin molestar a nadie, por ejemplo por la noche.Si sólo usa un micro, puede conectarlo en cualquiera de los dos jacks.

* El volumen puede reducirse si utiliza dos grupos de auriculares simultáneamente.

fig.Headphones-e.eps

1. Conecte los auriculares en los jacks PHONES que se encuentran en el panel posterior del VIMA.Si conecta auriculares, no se enviará sonido a los altavoces del VIMA.

2. Utilice el mando [VOLUME] del VIMA (p. 15) para ajustar el volumen.de los auriculares.

Precauciones al usar auriculares:

• Para evitar daños en los cables, no los someta a un uso descuidado. Cuando use auriculares, manipúlelos por el jack o por los propios auriculares.

• Los auriculares pueden estropearse si el volumen de un dispositivo ya está subido al conectarlos. Baje el volumen al mínimo antes de conectar los auriculares.

• Un volumen demasiado alto no sólo puede perjudicar su oído sino que puede estropear también los auriculares. Disfrute de la música a un nivel de volumen apropiado.

• Use auriculares con jack estéreo de 1/4”.

Puede ajustar el brillo de la pantalla del VIMA.

1. Para ajustar el brillo, gire el mando [DISPLAY CONTRAST] que se encuentra a la izquierda de la pantalla del VIMA.

fig.Contrast-e.eps

Precauciones para con la pantalla LCD

• Es posible que en la pantalla aparezcan líneas verticales, estos artefactos se deben a la estructura de la pantalla de cristal liquido y no indica necesariamente un mal funcionamiento. Utilizando el mando [DISPLAY CONTRAST] para ajustar el brillo de la pantalla, se pueden minimizar estas líneas.

• El brillo puede verse afectado por la temperatura.

Al escuchar con auriculares:

Headphones

Ajustar el brillo de la pantalla

16

Page 17: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

RK-100-e.book Page 17 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Escuchar en el VIMA

Puede escuchar las canciones internas, las canciones del CD-ROM incluido, o datos musicales comerciales.

Utilice los botones [LOCATION] para seleccionar la ubicación que contiene la canción que desea escuchar.

Para más detalles acerca de cómo reproducir estas canciones, consulte las siguientes explicaciones.

Canciones que puede reproducir utilizando el VIMA

Qué puede reproducir Explicación

Canciones de demostración Puede reproducir una canción de demostración que le permitirá experimentar los hermosos sonidos del VIMA.

Preajustes El VIMA dispone de 34 canciones integradas.También puede visualizar las letras en la pantalla del VIMA mientras se reproduce la canción.

Canciones almacenadas en “FAVORITES”

Puede almacenar canciones internas o canciones de un CD-ROM en “FAVORITES” y escucharlas.

CD-ROM incluido con el VIMA

El CD-ROM incluido con el VIMA contiene 12 canciones.También puede visualizar las letras en la pantalla del VIMA mientras se reproduce la canción.

CD-ROMs creados para el VIMA

Puede reproducir CD-ROMs comerciales creados para el VIMA (VIMA TUNES).También puede visualizar las letras en la pantalla del VIMA mientras se reproduce la canción.

* Este instrumento (RK-100) no permite reproducir imágenes VIMA TUNES.

CD musical Puede reproducir CDs musicales comerciales.

¿Qué es la ubicación?

En el VIMA, “Ubicación” se refiere a un lugar donde puede encontrar canciones, como “PRESETS (canciones internas),” “FAVORITES” o “CD-ROM.”

17

Page 18: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Escuchar en el VIMA

RK-100-e.book Page 18 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Esta es la forma de reproducir una canción de demostración que le permitirá experimentar los hermosos sonidos del VIMA.

1. Use el mando [VOLUME] para ajustar el volumen (p. 15).

2. Pulse el botón [DEMO] para que se ilumine.fig.Demo-e.eps

Se inicia la reproducción de la canción de demostración.

Cuando la reproducción llega al final de la canción, volverá a empezar desde el principio.

3. Vuelva a pulsar el botón [DEMO] para detener la reproducción.

Escuchar las canciones de demostración

18

Page 19: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Escuchar en el VIMA

RK-100-e.book Page 19 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

El VIMA contiene 34 canciones internas. Esta es la forma de seleccionar y reproducir una de estas canciones.

Seleccionar una canciónfig.Panel-Preset-e.eps

1. Compruebe que los botones [DEMO] y [MENU] estén apagados.

Si alguno de ellos está iluminado, pulse el botón para desactivarlo.

2. Utilice los botones [LOCATION] para seleccionar <PRESETS>.fig.Location-preset-i-e.eps

La pantalla del VIMA mostrará una lista de las canciones internas.

3. Gire el mando SONG [SELECT] para seleccionar la canción que desea reproducir.

Escuchar las canciones internas

12

4, 5

3

19

Page 20: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Escuchar en el VIMA

RK-100-e.book Page 20 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Reproducir la canción

4. Pulse el botón [PLAY/STOP].

Se reproducirá la canción seleccionada.

Detener la canción

5. Pulse de nuevo el botón [PLAY/STOP].

Botones [ ] y [ ] del panel

Según si la canción está detenida o reproduciéndose, los botones [ ] y [ ] tendrán las siguientes funciones.

Con la canción detenida

Botón [ ] Vuelve al principio de la canción.Si pulsa este botón al principio de una canción seleccionará la canción anterior.

Botón [ ] Selecciona la siguiente canción.

Con la canción reproduciéndose

Botón [ ] Vuelve al principio de la canción actual.Si pulsa este botón al principio de una canción seleccionará la canción anterior.

Mantenga pulsado este botón para rebobinar la canción.

Botón [ ] Selecciona la siguiente canción.

Mantenga pulsado este botón para avanzar rápido la canción.

• También puede reproducir CDs musicales comerciales.

• Si alguna de las canciones le gusta especialmente, o si está practicando con ella, puede guardarla en “Favorites” para facilitar el acceso.

→ “Lista de canciones predefinidas” (p. 69)

→ “Escuchar canciones desde un CD-ROM” (p. 22)

→ “Escuchar canciones desde un CD musical” (p. 26)

→ “Escuchar las canciones guardadas en “Favorites”” (p. 30)

20

Page 21: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Escuchar en el VIMA

RK-100-e.book Page 21 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Esta es la forma de cambiar el tempo de una canción.

Si una canción es demasiado rápida para que pueda tocarla o cantarla, puede reducir su tempo para adaptarlo a su gusto.

Cambiar el tempo no afecta a la afinación. También puede cambiar el tempo aunque la canción se esté reproduciendo.

1. Gire el mando [TEMPO] para ajustar el tempo.

Si gira el mando [TEMPO] hacia la izquierda (“SLOW”) disminuirá el tempo, mientras que si lo gira hacia la derecha (“FAST”) aumentará el tempo.

Puede ajustar el tempo dentro de un intervalo entre la mitad y el doble del tempo original (con un límite, sin embargo, de entre 20 y 250 negras por minuto).

fig.tempo.eps

Cambiar el tempo de una canción

21

Page 22: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Escuchar en el VIMA

RK-100-e.book Page 22 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Puede reproducir canciones desde un CD-ROM que contenga datos musicales SMF, el CD-ROM incluido con el VIMA, o un CD-ROM creado para el VIMA (VIMA TUNES).

Insertar el CD-ROM en la unidad de CD

1. Pulse el botón [CD EJECT] para abrir la bandeja del disco.fig.disc-tray-e.eps

2. Coloque el CD-ROM en la bandeja del disco.

3. Pulse el botón [CD EJECT] para cerrar la bandeja del disco.

Después de cerrar la bandeja del disco, el CD-ROM tardará unos instantes en cargarse.

Es posible que la retroiluminación de la pantalla parpadee al ponerse en funcionamiento el motor de la unidad de CD.

Escuchar canciones desde un CD-ROM

Bandeja del disco

Botón de ejecución de CD

NOTA

NOTA

22

Page 23: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Escuchar en el VIMA

RK-100-e.book Page 23 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Seleccionar una canción desde el CD-ROMfig.Panel-CDROM-e.eps

1. Compruebe que los botones [DEMO] y [MENU] estén apagados.

Si alguno de ellos está iluminado, pulse el botón para desactivarlo.

2. Utilice los botones [LOCATION] para seleccionar <CD-ROM>.fig.Location-cdrom-i-e.eps

La pantalla del VIMA mostrará una lista de las canciones del CD-ROM.

3. Gire el mando SONG [SELECT] para seleccionar la canción que desea reproducir.

12

4, 5

3

23

Page 24: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Escuchar en el VIMA

RK-100-e.book Page 24 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Reproducir una canción desde el CD-ROM

4. Pulse el botón [PLAY/STOP].

Se reproducirá la canción seleccionada.

Detener la canción

5. Pulse de nuevo el botón [PLAY/STOP].

Botones [ ] y [ ] del panel

Según si la canción está detenida o reproduciéndose, los botones [ ] y [ ] tendrán las siguientes funciones.

Con la canción detenida

Botón [ ] Vuelve al principio de la canción.Si pulsa este botón al principio de una canción seleccionará la canción anterior.

Botón [ ] Selecciona la siguiente canción.

Con la canción reproduciéndose

Botón [ ] Vuelve al principio de la canción actual.Si pulsa este botón al principio de una canción seleccionará la canción anterior.Mantenga pulsado este botón para rebobinar la canción.Si pulsa el botón [ ] durante el rebobinado, éste se efectuará con mayor rapidez.

Botón [ ] Selecciona la siguiente canción.Mantenga pulsado este botón para avanzar rápido la canción.Si pulsa el botón [ ] durante el avance rápido, éste se efectuará con mayor rapidez.

• También puede reproducir las canciones internas del VIMA o CDs musicales comerciales.

• Si alguna de las canciones le gusta especialmente, o si está practicando con ella, puede guardarla en “Favorites” para facilitar el acceso.

→ “Escuchar las canciones internas” (p. 19)

→ “Escuchar canciones desde un CD musical” (p. 26)

24

Page 25: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Escuchar en el VIMA

RK-100-e.book Page 25 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Extraer el CD-ROM.

1. Pulse el botón [CD EJECT] para abrir la bandeja del disco.

2. Retire el CD-ROM de la bandeja del disco.

Si no se abre la bandeja del disco

Si, debido a un corte de corriente o a otro problema, la bandeja del disco no se abre al pulsar el botón [CD EJECT], desactive el RK-100 e introduzca un clip de papel desdoblado o un objeto similar en el orificio de expulsión de emergencia para forzar la apertura de la bandeja del disco.

fig.Eject Hole-e.eps

El orificio de expulsión de emergencia sólo debe utilizarse con el VIMA desactivado.

Orificio de expulsión de emergencia

NOTA

25

Page 26: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Escuchar en el VIMA

RK-100-e.book Page 26 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

También puede reproducir CDs musicales comerciales.

Insertar el CD musical en la unidad de CD

1. Pulse el botón [CD EJECT] para abrir la bandeja del disco.fig.disc-tray-e.eps

2. Coloque el CD en la bandeja del disco.

3. Pulse el botón [CD EJECT] para cerrar la bandeja del disco.

Después de cerrar la bandeja del disco, el CD musical tardará unos instantes en cargarse.

Es posible que la retroiluminación de la pantalla parpadee al ponerse en funcionamiento el motor de la unidad de CD.

Escuchar canciones desde un CD musical

Bandeja del disco

Botón de ejecución de CD

Bandeja del disco

Botón de ejecución de CD

NOTA

NOTA

26

Page 27: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Escuchar en el VIMA

RK-100-e.book Page 27 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Seleccionar una canción desde un CD musicalfig.Panel-CD-e.eps

1. Compruebe que los botones [DEMO] y [MENU] estén apagados.

Si alguno de ellos está iluminado, pulse el botón para desactivarlo.

2. Utilice los botones [LOCATION] para seleccionar <CD>.fig.Location-cd-i-e.eps

La pantalla del VIMA indicará los números de pista de las canciones del CD musical.

3. Gire el mando SONG [SELECT] para seleccionar la canción que desea reproducir.

12

4, 5

3

27

Page 28: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Escuchar en el VIMA

RK-100-e.book Page 28 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Reproducir una canción desde un CD musical

4. Pulse el botón [PLAY/STOP].

Se reproducirá la canción seleccionada.

Detener la canción

5. Pulse de nuevo el botón [PLAY/STOP].

Las canciones de un CD musical no pueden guardarse en “Favorites.”

Botones [ ] y [ ] del panel

Según si la canción está detenida o reproduciéndose, los botones [ ] y [ ] tendrán las siguientes funciones.

Con la canción detenida

Botón [ ] Vuelve al principio de la canción.Si pulsa este botón al principio de una canción seleccionará la canción anterior.

Botón [ ] Selecciona la siguiente canción.

Con la canción reproduciéndose

Botón [ ] Vuelve al principio de la canción actual.Si pulsa este botón al principio de una canción seleccionará la canción anterior.Mantenga pulsado este botón para rebobinar la canción.Si pulsa el botón [ ] durante el rebobinado, éste se efectuará con mayor rapidez.

Botón [ ] Selecciona la siguiente canción.Mantenga pulsado este botón para avanzar rápido la canción.Si pulsa el botón [ ] durante el avance rápido, éste se efectuará con mayor rapidez.

28

Page 29: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Escuchar en el VIMA

RK-100-e.book Page 29 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Extraer el CD

1. Pulse el botón [CD EJECT] para abrir la bandeja del disco.

2. Retire el CD de la bandeja del disco.

Si no se abre la bandeja del disco

Si, debido a un corte de corriente o a otro problema, la bandeja del disco no se abre al pulsar el botón [CD EJECT], desactive el RK-100 e introduzca un clip de papel desdoblado o un objeto similar en el orificio de expulsión de emergencia para forzar la apertura de la bandeja del disco.

fig.Eject Hole-e.eps

El orificio de expulsión de emergencia sólo debe utilizarse con el VIMA desactivado.

Orificio de expulsión de emergencia

NOTA

29

Page 30: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Escuchar en el VIMA

RK-100-e.book Page 30 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Si alguna de las canciones le gusta especialmente o la escucha a menudo, puede registrarla en “Favorites” para facilitar el acceso.

1. Prepárese para guardar la canción.

Si desea guardar una canción desde el CD-ROM, inserte el CD-ROM en la unidad de CD.

Las canciones de un CD musical no pueden guardarse en “Favorites.”

2. Seleccione la canción que desea guardar en “Favorites.”

3. Pulse el botón [COPY].La canción seleccionada actualmente se guardará en “Favorites.”

Se muestra el símbolo “*” para los nombres de las canciones guardadas.fig.Location-okini-i-e.eps

No extraiga el CD-ROM hasta que la canción se haya grabado. Igualmente, no desactive nunca el equipo hasta que la canción se haya grabado. Si lo hiciera dañaría la memoria interna del VIMA, con lo que quedaría inservible.

Puede guardar hasta 99 canciones en “Favorites.” No obstante, si el espacio disponible no es suficiente, aparecerá un mensaje de error (p. 63) y no podrá guardar ninguna otra canción aunque haya guardado menos de 99 canciones. En este caso, si borra algunas de las canciones en “Favorites” podrá guardar más canciones (p. 32).

Necesitará aproximadamente un minuto de tiempo de procesamiento cuando guarde una canción en “Favorites.”

Si desea borrar todo el contenido guardado en “Favorites” y recuperar los ajustes originales del VIMA, consulte la sección “Restablecer los ajustes originales (Factory Reset)” (p. 58).

Escuchar las canciones guardadas en “Favorites”

Guardar una canción en “Favorites” (Copy)

¿Qué es “Favorites”?

Es un área de almacenamiento donde puede guardar canciones desde un CD-ROM o desde preajustes. Si ha guardado una canción en “Favorites”, basta con seleccionarla en cualquier momento desde “Favorites”.

Las canciones guardadas en “Favorites” no desaparecen aunque desactive el equipo, por lo que resulta útil guardar las canciones que desea escuchar con frecuencia.

NOTA

NOTA

NOTA

30

Page 31: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Escuchar en el VIMA

RK-100-e.book Page 31 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Seleccionar una canciónfig.Panel-okini-e.eps

1. Compruebe que los botones [DEMO] y [MENU] estén apagados.

Si alguno de ellos está iluminado, pulse el botón para desactivarlo.

2. Utilice los botones [LOCATION] para seleccionar <FAVORITES>.También puede pulsar el botón [CALL].

fig.Location-okini-i-e.eps

La pantalla del VIMA mostrará una lista de las canciones guardadas en “Favorites.”

3. Gire el mando SONG [SELECT] para seleccionar la canción que desea reproducir.

Si no ha guardado ninguna canción en “Favorites”, no aparecerá ninguna lista de canciones cuando seleccione “Favorites” como ubicación de la canción.

Reproducir una canción desde “Favorites”

12

4, 5

3

NOTA

31

Page 32: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Escuchar en el VIMA

RK-100-e.book Page 32 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Reproducir una canción

4. Pulse el botón [PLAY/STOP].

Se reproducirá la canción seleccionada.

Detener la canción

5. Pulse de nuevo el botón [PLAY/STOP].

1. Seleccione la canción que desea eliminar (p. 31).

2. Pulse simultáneamente los botones [COPY] y [CALL].

Nunca desactive el equipo mientras en la pantalla aparezca “Now processing...”

Eliminar una canción desde “Favorites”

NOTA

32

Page 33: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

RK-100-e.book Page 33 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Tocar con el VIMA

El VIMA dispone de siete botones INSTRUMENT. Pulse uno de estos botones para seleccionar el sonido que toca desde el teclado.

fig.tone-button-e.eps

Pegar la etiqueta con las notas

Si lo desea, puede pegar la etiqueta adjunta de ID de las notas (dos tipos) o la hoja de percusión (una etiqueta) en los lugares indicados a continuación.

Se trata de una forma útil para recordar los nombres de las notas, o útil cuando toque

sonidos de instrumentos de percusión.fig.tone-button-e.eps

Puede tocar dos sonidos diferentes pulsando simultáneamente dos botones INSTRUMENT.Por ejemplo, si pulsa el botón [ORGAN] mientras pulsa el botón [PIANO], sonará un sonido de piano en la parte derecha del teclado, mientras que desde la parte izquierda sonará un sonido de órgano.

Seleccionar el sonido tocado desde el teclado

Etiqueta de identificación de nota (izquierda)

Etiqueta de identificación de nota (derecha)

Etiqueta del mapa de teclas de percusión

33

Page 34: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Tocar con el VIMA

RK-100-e.book Page 34 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Puede tocar efectos de sonido o instrumentos de percusión desde el teclado

1. Pulse el botón [DRUMS] para que se ilumine.

2. Toque notas C2 a B3 desde el teclado.

Las blancas entre C2 y B3 tocarán sonidos de percusión. Las negras entre C 2 y B 3 tocarán efectos de sonido.

Las teclas de la C4 a la C7 tocarán el sonido seleccionado antes de pulsar el botón [DRUMS].

Por ejemplo, si se ha pulsado el botón [PIANO] y se tocaba el sonido de piano, y luego se ha pulsado el botón [DRUMS], el teclado tocará los siguientes sonidos.

fig.DrumSound-e.eps

Silenciar los sonidos de los instrumentos de percusión.

3. Pulse el botón [DRUMS] para desactivarlo.

Tocar efectos de sonido o instrumentos de percusión desde el teclado

Sonidos de percusión Sonido de piano

C2 B3 C4 C7

34

Page 35: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Tocar con el VIMA

RK-100-e.book Page 35 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Si ha seleccionado una canción (interna) predefinida o una canción de un CD-ROM creado para el VIMA (VIMA TUNES), puede seleccionar fácilmente tonos "recomendados” adecuados para esa canción.

Seleccionar los tonos Recommended (recomendados)fig.Panel-osusume-e.eps

1. Pulse el botón [MENU] para que se ilumine.

Aparecerá la pantalla Setup Menu.

2. Utilice los botones [LOCATION] para seleccionar <Recommended Tone>.

3. Gire el mando SONG [SELECT] para activar el ajuste <Recommended Tone> (<On>).

fig.menu-osusume-e.eps

4. Pulse el botón [MENU] para desactivarlo.

5. Toque junto con la canción.

Cuando pulse los botones [SCAT], [CHOIR] o [VIBRAPHONE], se asignará automáticamente al teclado un instrumento adecuado para la canción seleccionada.

Tocar con sonidos que se adapten a la canción (Recommended Tone)

1

4

2 3

35

Page 36: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Tocar con el VIMA

RK-100-e.book Page 36 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Volver al estado anterior.

1. Pulse el botón [MENU] para que se ilumine.

Se visualiza la pantalla Setup Menu.

2. Utilice los botones [LOCATION] para seleccionar <Recommended Tone>.

3. Gire el mando SONG [SELECT] para desactivar el ajuste <Recommended Tone> (<Off>).

4. Pulse el botón [MENU] para desactivarlo.

Volverá a la pantalla anterior.

En este punto, cuando pulse los botones [SCAT], [CHOIR] o [VIBRAPHONE], se seleccionará automáticamente el instrumento adecuado.

36

Page 37: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Tocar con el VIMA

RK-100-e.book Page 37 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Puede conseguir que VIMA suene una claqueta al final de la introducción de la canción (por ejemplo, antes de empezar a tocar). Si sigue esta claqueta le será más fácil empezar a tocar o a cantar con la canción en la temporización correcta.

fig.CountDown-e.eps

1. Pulse el botón [COUNT] para que se ilumine.fig.Count-e.eps

Activa la claqueta.

Antes de que empiece la melodía suena una claqueta de un compás.

Silenciar la claqueta.

1. Pulse el botón [COUNT] para desactivarla.

La claqueta no sonará si toca una canción que no contiene datos para claqueta (como en un CD musical).

Hacer sonar una claqueta para que la temporización sea precisa

Sonido de claqueta1 2 3 4

Ejemplo) Una canción en tiempo 4/4Introducción

La introducción termina y la melodía empieza.

37

Page 38: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Tocar con el VIMA

RK-100-e.book Page 38 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Puede ajustar el equilibrio de volumen entre la canción que está tocando y su interpretación desde el teclado.

Si está tocando sobre una canción, bajar el volumen de la canción le facilitará que pueda escuchar su propia interpretación desde el teclado.

1. Gire el mando [BALANCE] para ajustar el volumen general.fig.Balance-e.eps

Ajustar el balance del volumen entre la canción y el teclado

Operación Explicación

Girar el mando [BALANCE] hacia “SONG” Disminuye el volumen del teclado

Girar el mando [BALANCE] hacia “KEYBOARD” Disminuye el volumen de la canción.

38

Page 39: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Tocar con el VIMA

RK-100-e.book Page 39 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Puede conectar un pedal de expresión (se vende por separado) y usarlo para ajustar el volumen.

Al ajustar el volumen mientras toca, puede añadir una mayor expresión dinámica a su interpretación.

El volumen sube a medida que presiona el pedal y baja al soltarlo.fig.ConnectExp-e.eps

1. Conecte el cable del pedal de expresión en el jack EXPRESSION PEDAL que se encuentra en el panel posterior del VIMA.

Utilice sólo el pedal de expresión especificado (EV-5; debe adquirirse por separado). Si conecta un producto de otro fabricante no hay garantía que el VIMA funcione correctamente.

2. Accione el pedal de expresión mientras toca con el teclado.

El volumen de las notas del teclado cambiará, lo que dará una mayor expresividad a sus interpretaciones.

El volumen de percusión no cambiará.

Utilizar un pedal de expresión para dar mayor expresividad a sus interpretaciones

EV-5

NOTA

NOTA

39

Page 40: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Tocar con el VIMA

RK-100-e.book Page 40 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Puede conectar un pedal damper (se vende por separado) y usarlo para tocar notas con suavidad. Mientras mantenga pulsado el pedal damper, las notas se sostendrán incluso después de dejar de pulsar la tecla y el sonido se reducirá de forma progresiva y suave.

En los pianos acústicos, si pulsa el pedal damper producirá una vibración por simpatía en otras cuerdas distinta a la de la nota que toca, lo ue produce una rica resonancia. El VIMA simula las resonancias por simpatía (resonancia damper).

fig.ConnectDmp-e.eps

1. Conecte el cable del pedal damper en el jack DAMPER PEDAL que se encuentra en el panel posterior del VIMA.

925

Utilice sólo el pedal damper especificado (DP series; debe adquirirse por separado). Si conecta un producto de otro fabricante no hay garantía que el VIMA funcione correctamente.

2. Accione el pedal damper mientras toca con el teclado.

Las notas que toque desde el teclado se mantendrán para producir una ejecución más suave.

Utilizar un pedal damper para tocar con suavidad

DP series

NOTA

40

Page 41: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Tocar con el VIMA

RK-100-e.book Page 41 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Puede reproducir una canción (interna) predefinida o una canción de un CD-ROM creado para el VIMA (VIMA TUNES) con la parte de la melodía silenciada. Se denomina función “Melody Mute”. Mientras escucha la canción, puede tocar la melodía.

También cuenta con la función “Melody Guide” (p. 42), que le permite bajar el volumen de la melodía de manera que pueda practicar la misma junto con la canción, pero seguir escuchando la melodía hasta que la haya aprendido.

1. Prepara la reproducción de la canción que desee

Si desea reproducir una canción desde un CD-ROM, inserte el CD-ROM en la unidad lectora de CDs (p. 22).

2. Seleccione la canción que desea reproducir (p. 19, p. 22).

3. Pulse el botón [MUTE/CENTER CANCEL] hasta que se ilumine.

Se activa la función Melody Mute.fig.CentereCancel-e.eps

4. Pulse el botón [PLAY/STOP] para reproducir la canción.

Cuando la canción suene, los sonidos de la melodía quedarán temporalmente silenciados.

Toque la melodía mientras escucha las otras partes de la canción.

Si la melodía no queda silenciada al pulsar el botón MELODY [MUTE/CENTER CANCEL], cambie el ajuste del canal de la melodía ya que dependerá de la canción. → “Cambiar el canal de la melodía (Melody Channel)” (p. 57)

Para cancelar la función Melody Mute

1. Pulse el botón [MUTE/CENTER CANCEL] hasta que se apague.

Se desactiva la función Melody Mute.

Al reproducir la canción, la melodía recuperará su volumen original.

Enmudecer la melodía de una canción (Melody Mute)

NOTA

41

Page 42: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Tocar con el VIMA

RK-100-e.book Page 42 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Puede reproducir una canción (interna) predefinida o una canción de un CD-ROM creado para el VIMA (VIMA TUNES) con la parte de la melodía a menos volumen. Se denomina función “Melody Guide”. Hasta que se haya aprendido la melodía, puede reproducir la canción a un menor volumen y practicar de esta forma su interpretación.

Una vez que ya se haya aprendido la melodía, use la función Melody Mute (p. 41) para tocar con la melodía totalmente en silencio.

1. Prepara la reproducción de la canción que desee

Si desea reproducir una canción desde un CD-ROM, inserte el CD-ROM en la unidad lectora de CDs (p. 22).

2. Seleccione la canción que desea reproducir (p. 19, p. 22).

3. Pulse el botón MELODY [GUIDE] hasta que se ilumine.

Se activa la función Melody Guide.fig.MelodyGuide-e.eps

4. Pulse el botón [PLAY/STOP] para reproducir la canción.

Cuando la canción suene, el volumen de la melodía quedará temporalmente reducido.

Mientras escucha la canción, toque con la melodía. La melodía se podrá oír a un volumen más bajo, de manera que puede usarla como guía.

Si el volumen de la melodía no baja al pulsar el botón MELODY [GUIDE], cambie el ajuste del canal de la melodía ya que dependerá de la canción. → “Cambiar el canal de la melodía (Melody Channel)” (p. 57)

Para cancelar la función Melody Guide

1. Pulse el botón MELODY [GUIDE] hasta que se apague.

Se desactiva la función Melody Guide.

Al reproducir la canción, la melodía recuperará su volumen original.

Tocar mientras escucha la melodía de la canción (Melody Guide)

NOTA

42

Page 43: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Tocar con el VIMA

RK-100-e.book Page 43 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

El VIMA contiene los sonidos de numerosos instrumentos además de los siete sonidos accesibles a través de los botones INSTRUMENT.De esta forma puede disfrutar de sonidos adecuados para auna amplia gama de estilos musicales.

fig.Panel-tonelist-e.eps

1. Pulse el botón [MENU] para que se ilumine.Aparecerá la pantalla Setup Menu.

2. Utilice los botones [LOCATION] para seleccionar <Tone List>.

3. Gire el mando SONG [SELECT] para activar el ajuste <Tone List> (<On>).fig.menu-tonelist-e.eps

4. Pulse el botón [MENU] para desactivarlo.Aparece la pantalla de la lista de tonos Tone List.

fig.menu-tonelist-e.eps

Tocar con los sonidos favoritos (Tone List, Lista de tonos)

Seleccionar instrumentos

2 3

5

1

4

43

Page 44: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Tocar con el VIMA

RK-100-e.book Page 44 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

5. Gire el mando SONG [SELECT] para seleccionar un instrumento.Presionando uno de los botones [LOCATION] puede seleccionar el primer sonido de cada grupo de instrumentos.

6. Toque el teclado.Podrá oír el instrumento seleccionado.

Volver al estado anterior.

1. Pulse el botón [MENU] para que se ilumine.

Aparecerá la pantalla Setup Menu.

2. Utilice los botones [LOCATION] para seleccionar <Tone List>.

3. Gire el mando SONG [SELECT] para desactivar el ajuste <Tone List> (<Off>).

4. Pulse el botón [MENU] para desactivarlo.

Volverá a la pantalla anterior.

44

Page 45: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

RK-100-e.book Page 45 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Cantar con el VIMA.

Puede conectar un micrófono al jack para micrófono y usar el VIMA para karaokes o para cantar mientras toca. Puesto que el VIMA tiene dos jacks para micrófono, puede conectar simultáneamente dos micros para realizar duetos.

También puede aplicar eco al sonido del micrófono para conseguir interesantes efectos.

1. Conecte el(los) micro(s) en el(los) jack(s) VOCAL que se encuentran en la parte derecha del panel frontal del VIMA.

Si sólo usa un micro, puede conectarlo en cualquiera de los dos jacks VOCAL.fig.ConnectMic-e.eps

Precauciones que debe observar al usar un micro• Tenga cuidado de no aplicar un volumen excesivo a altas horas de la noche o en la madrugada.

• Baje el volumen al conectar un micrófono en el VIMA. Si el volumen está subido al conectar un micro, los altavoces pueden emitir ruido.

983 • Puede producirse un acoplamiento acústico (un sonido agudo) dependiendo de la posición del micro y los altavoces. En este caso, tome las siguientes medidas.

• Apunte el micrófono hacia otra dirección

• Aleje el micrófono de los altavoces

• Baje el volumen

Conectar un micrófono

45

Page 46: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Cantar con el VIMA.

RK-100-e.book Page 46 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Puede ajustar el volumen del sonido conectado desde el micrófono.

Si hay dos micros conectados, de esta forma cambiará el volumen de ambos micros.

1. Gire el mando [VOLUME] para ajustar el volumen general (p. 15).

Si canta con la canción, ajuste el volumen de la canción girando el mando [VOLUME] mientras toca la canción.

Si toca el teclado mientras canta la canción, ajuste el volumen del teclado girando el mando [VOLUME] mientras toca el teclado.

2. Gire el mando VOCAL [LEVEL] del panel para ajustar el volumen del micro.

Al girar el mando VOCAL [LEVEL] a la izquierda se bajará el volumen del micro, y girándolo a la derecha se subirá.

fig.MicVolume-e.eps

No puede ajustar por separado el volumen de los dos micros.

Cuando ya no tenga que usar un micro, gire el mando VOCAL [LEVEL] el máximo a la izquierda. De esta forma evitará que se produzca ruido.

Ajustar el volumen del micrófono.

NOTA

NOTA

46

Page 47: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Cantar con el VIMA.

RK-100-e.book Page 47 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

La función “Key Control” permite reproducir una canción en un tono diferente. Esta posibilidad es útil cuando canta con la canción, ya que puede desplazar la reproducción a un tono cómodo para su voz.

Puede usar esta función para desplazar la afinación en su actuación sin tener que cambiar la digitación del teclado. Por ejemplo, incluso si la canción tiene un tono difícil, con muchas notas sostenidas ( ) o bemoles ( ), puede transponerla a un tono más sencillo de tocar.

1. Use los botones de KEY CONTROL [ ] [ ] para cambiar el tono (afinación).

Cada vez que pulse uno de los botones de KEY CONTROL [ ] [ ], el tono cambia en un semitono. Pulsando el botón [ ] se baja el tono, y pulsando [ ] se sube.El valor especificado se indica en la pantalla.Puede ajustar el valor en pasos de semitonos en un intervalo de -6 a +5.

fig.KeyControl-e.eps

Para volver al tono de volumen original pulsando simultáneamente los botones [ ] y

[ ].

Cambiar la canción a un tono cómodo para cantar (Key Control)

47

Page 48: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Cantar con el VIMA.

RK-100-e.book Page 48 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Puede añadir eco a las voces que llegan a través del micro. De esta forma el sonido sea más agradable.

fig.VocalEcho-e.eps

1. Pulse el botón VOCAL [ECHO] hasta que se ilumine.

2. Cante por el micro.

Se aplicará eco al sonido del micro.

Para desactivar el eco

1. Pulse el botón [ECHO] para desactivarlo.

Añadir eco a las voces

48

Page 49: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Cantar con el VIMA.

RK-100-e.book Page 49 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Puede eliminar los sonidos (como voces) localizadas en la parte central de un CD de música, y cantar usted la parte vocal. De esta forma podrá usar sus CDs favoritos de música para disfrutar cantando en karaoke.

1. Inserte el CD en la bandeja para CDs, y seleccione la canción que desee (p. 26).

2. Pulse el botón [MUTE/CENTER CANCEL] hasta que se ilumine.

Se activará la función Center Cancel.fig.CentereCancel-e.eps

3. Pulsa el botón [PLAY/STOP] para reproducir la canción.

Cuando la canción suene, los sonidos localizados en la parte central (como la parte vocal) quedarán temporalmente silenciados.

Cante con la canción.

En algunas canciones, es posible que el sonido vocal no se elimine por completo.

4. Pulse de nuevo el botón [PLAY/STOP] para detener la reproducción.

Para anular la función Center Cancel

1. Pulse el botón [MUTE/CENTER CANCEL] hasta que se apague.

Se desactivará la función Center Cancel.

Al reproducir la canción, la melodía o la parte vocal se podrán escuchar en su volumen original.

El botón [MELODY MUTE] no funcionará si está reproduciendo un CD musical.

Disfrutar de un karaoke con un CD de música (Center Cancel)

NOTA

49

Page 50: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

50

RK-100-e.book Page 50 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Conectar otro equipo

AL conectar el VIMA aun equipo de audio o a unos altavoces externos, puede reproducir los sonidos del VIMA desde los altavoces del sistema estéreo o desde los altavoces externos, o grabar su interpretación en una grabadora MD o en otro tipo de dispositivo de grabación.Para realizar las conexiones, utilice un cable de audio con conectores phone estándar de 1/4".926a, 921

* Cuando use cables con resistencias, es posible que el nivel de volumen del equipo conectado a estas entradas sea bajo. Si esto sucede, use cables que no contengan resistencias.

* Antes de conectar el VIMA a otros dispositivos, baje el volumen, y desactive todos los dispositivos para evitar un mal funcionamiento o averías en los altavoces.

fig.ConnectStereoSet1-e.eps

1. Minimice el volumen del VIMA y de los altavoces.

2. Desactive la alimentación del VIMA y de los altavoces.

3. Realice las conexiones con cables de audio separados.

4. Active el VIMA.

5. Active los altavoces.

6. Ajuste el volumen de VIMA y de los altavoces.Cuando toque en el teclado del VIMA, podrá oír el sonido desde los altavoces conectados.

Desactivar el equipo

1. Minimice el volumen del VIMA y de los altavoces.

2. Desactive la alimentación de los altavoces.

3. Desactive la alimentación del VIMA.

Conectar un equipo de audio

Tocar el VIMA a través de los altavoces conectados

Panel posterior del VIMA

Altavoces etc.Input L/R (Line In)

Page 51: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Conectar otro equipo

RK-100-e.book Page 51 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

fig.ConnectStereoSet2-e.eps

1. Minimice el volumen del VIMA y del dispositivo de audio

2. Desactive el VIMA y el dispositivo de audio.

3. Realice las conexiones con cables de audio separados.

4. Active el dispositivo de audio.

5. Active el VIMA.

6. Ajuste el volumen de VIMA y del dispositivo de audio.El sonido del dispositivo de audio conectado se podrá escuchar desde el VIMA.

Habrá una diferencia de volumen dependiendo del dispositivo de audio que se conecte.

Desactivar el equipo

1. Minimice el volumen del VIMA y del dispositivo de audio

2. Desactive la alimentación del VIMA.

3. Desactive el dispositivo de audio conectado.

Reproducir el sonido de un dispositivo de audio a través del VIMA

Reproductor de audio portátil etc.

NOTA

51

Page 52: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Conectar otro equipo

RK-100-e.book Page 52 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Puede conectar un dispositivo de vídeo al VIMA y enviar directamente la imagen desde el dispositivo de vídeo a un televisor u otro dispositivo equipado con un conector de vídeo.

fig.ConnectTV-e.eps

1. Desactive el VIMA y el televisor y el dispositivo de vídeo conectados.

2. Conecte el dispositivo de vídeo al VIMA.Utilice un cable de vídeo para conectar el dispositivo de vídeo al conector VIDEO del VIMA

3. Conecte el VIMA al televisor.

4. Active el dispositivo de vídeo.

5. Active el VIMA.

6. Active el televisor.La imagen de la entrada de vídeo se visualizará en el televisor.

La imagen recibida en la entrada de vídeo se entregará sin cambios desde el conector VIDEO. No se visualizará en la pantalla del VIMA.

Habrá una diferencia de volumen dependiendo del dispositivo de vídeo que se conecte.

Desactivar el equipo

Al desactivar los dispositivos siga este orden.

1. Desactive el televisor.

2. Baje al mínimo el volumen del VIMA.

3. Desactive el VIMA.

4. Desactive el dispositivo de vídeo.

Conectar con untelevisor

Video cablePanel posteriordel VIMA

Televisor u otro tipo de pantalla con conector de vídeoCable de vídeo

Reproductor de audio portátil etc.

conectorVIDEO

NOTA

NOTA

52

Page 53: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Conectar otro equipo

RK-100-e.book Page 53 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Los datos de la interpretación pueden intercambiarse entre los equipos MIDI y el VIMA, pudiendo controlarse entre si. Por ejemplo, puede tocar un dispositivo desde el teclado de otro, o seleccionar sonidos de forma remota.

fig.ConnectMIDI2-e.eps

Si conecta el VIMA a un secuenciador MIDI, desactive la función Thru del secuenciador MIDI conectado.

fig.ConnectMIDI1-e.eps

Realizar las conexiones

1. Minimice el volumen del VIMA y del equipo MIDI.

2. Desactive la alimentación del VIMA y del equipo MIDI.

3. Tal como se indica en las ilustraciones, use cables MIDI para conectar el VIMA y el equipo MIDI.

4. Desactive la alimentación del VIMA y del equipo MIDI conectado.

5. Ajuste el volumen del VIMA y del equipo MIDI conectado.

6. Si es necesario, cambie el canal de transmisión MIDI.

Para más información acerca del canal de transmisión MIDI, consulte la sección “Cambiar el canal de transmisión MIDI (MIDI Tx Channel)” (p. 57).

Conectar un equipo MIDI

Utilizar un secuenciador MIDI para tocar con el VIMA

¿Qué es MIDI?"MIDI" significa "Musical Instrument Digital Interface" (Interface Digital para Instrumentos Musicales). Es un estándar que permite el intercambio de los datos de la interpretación entre instrumentos musicales electrónicos y ordenadores.VIMA dispone de conectores MIDI de manera que los datos de las interpretaciones se pueden transferir entre él y otros dispositivos. Utilizando estos conectores para conectar el VIMA con otros dispositivos, tiene a su disposición una amplia gama de posibilidades.

OUT MIDI IN

Serie MT de Roland

Panel posterior del VIMA

Cable MIDI

NOTA

Utilizar un módulo de sonido MIDI desde el VIMA

Módulo de sonido MIDI

THRU OUTMIDI

IN

Panel posterior del VIMA

Cable MIDI

53

Page 54: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Conectar otro equipo

RK-100-e.book Page 54 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Si utiliza un cable USB para conectar con el conector USB que se encuentra en el panel posterior del VIMA al conector USB del ordenador, podrá realizar lo siguiente.

• Usar el VIMA para reproducir datos SMF reproducidos desde un software compatible con MIDI (como por ejemplo el Media Player).

• AL transferir datos MIDI entre el VIMA y el software secuenciador, podrá disfrutar de un amplia gama de posibilidades para la producción y edición de música.

Conecte el VIMA al ordenador tal como se indica a continuación.fig.ConnectComp-e.eps

* Consulte los requisitos del sistema en la página web de Roland. Sin embargo, tenga en cuenta que VIMA no soporta Mac OS 9.Sitio web de Roland: http://www.roland.es/

* No puede usar los conectores MIDI si usa un conector USB.

Si la conexión con el ordenador no se puede establecer ...

Normalmente no es necesario instalar un controlador para conectar el VIMA al ordenador. No obstante, si se produce algún problema o si el rendimiento es bajo, puede solucionar el problema utilizando el controlador original Roland.Para más detalles acerca de la descarga e instalación del controlador original, consulte el sitio web de Roland.Sitio web de Roland:http://www.roland.com/

http://www.Roland-VIMA.com

Introduzca el controlador USB valor que desee utilizar e instálelo. Para más información, consulte “Ajustes del controlador USB (USB Driver)” (p. 58).

Conectar a un ordenador

Cable USBComputer

Conector USB

Panel posterior del VIMA

Precaución

• Para evitar el mal funcionamiento y/o causar daños a los altavoces, asegúrese de bajar siempre el volumen y desactivar todos los dispositivos antes de realizar ninguna conexión.

• Sólo la información MIDI se puede transmitir y recibir con USB.

• No se incluye ningún cable USB. Si necesita conseguir uno, pregunte al distribuidor donde adquirió el VIMA.

• Active el VIMA antes de iniciar las aplicaciones MIDI en el ordenador. No active ni desactive el VIMA mientras una aplicación MIDI se esté ejecutando.

54

Page 55: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

RK-100-e.book Page 55 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Ajustes

Si ha seleccionado una canción interna o una canción de un CD-ROM creado para el VIMA (VIMA TUNES), puede seleccionar fácilmente un “tono recomendado” adecuado para dicha canción.

1. Pulse el botón [MENU] para que se ilumine.Aparecerá la pantalla Setup Menu.

2. Utilice los botones [LOCATION] para seleccionar <Recommended Tone>.

3. Gire el mando SONG [SELECT] para activar el ajuste <Recommended Tone> (<On>).

4. Pulse el botón [MENU] para completar el ajuste.Si desea recuperar los ajustes originales, desactive (<Off>) el ajuste anterior.

Además de los siete sonidos que puede seleccionar con los botones INSTRUMENT, el VIMA contiene los sonidos de muchos otros instrumentos.Para seleccionar estos instrumentos, siga estos pasos.

1. Pulse el botón [MENU] para que se ilumine.Aparecerá la pantalla Setup Menu.

2. Utilice los botones [LOCATION] para seleccionar <Tone List>.

3. Gire el mando SONG [SELECT] para activar el ajuste <Tone List> (<On>).

4. Pulse el botón [MENU] para completar el ajuste.Aparecerá la pantalla Tone List.

5. Gire el mando SONG [SELECT] para seleccionar un tono.Puede utilizar los botones [LOCATION] para seleccionar el primer tono de cada grupo de tonos.

6. Toque el teclado.Si desea recuperar los ajustes originales, desactive (<Off>) el ajuste anterior.

Tocar los sonidos recomendados (Recommended Tone)

Tocar los sonidos deseados (Tone List)

group of tones

55

Page 56: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Ajustes

RK-100-e.book Page 56 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Normalmente, cuando selecciona y reproduce una canción, la reproducción se detendrá al llegar al final de la canción seleccionada.No obstante, si lo desea, puede hacer que el VIMA reproduzca todas las canciones que se encuentran en la misma ubicación.

1. Pulse el botón [MENU] para que se ilumine.Aparecerá la pantalla Setup Menu.

2. Utilice los botones [LOCATION] para seleccionar <All Song Play>.

3. Gire el mando SONG [SELECT] para activar el ajuste <All Song Play> (<On>).

4. Pulse el botón [MENU] para completar el ajuste.Para volver al ajuste en que cada canción se reproduce de forma individual, desactive (<Off>) el ajuste anterior.

Normalmente, cuando selecciona y reproduce una canción, la reproducción se detendrá al llegar al final de la canción seleccionada. No obstante, si lo desea, puede hacer que el VIMA reproduzca la misma canción repetidamente.

1. Pulse el botón [MENU] para que se ilumine.Aparecerá la pantalla Setup Menu.

2. Utilice los botones [LOCATION] para seleccionar <Song Repeat>.

3. Gire el mando SONG [SELECT] para activar el ajuste <Song Repeat> (<On>).

4. Pulse el botón [MENU] para completar el ajuste.Para volver al estado original, desactive (<Off>) el ajuste anterior.

Tocar todas las canciones de forma consecutiva (All Song Play)

Repetir la misma canción (Song Repeat)

56

Page 57: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Ajustes

RK-100-e.book Page 57 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Si la función Melody Guide (p. 42) no disminuye el volumen de la melodía de la canción, o si la función Melody Mute (p. 41) no silencia la melodía de la canción, debería intentar cambiar este ajuste.

1. Pulse el botón [MENU] para que se ilumine.Aparecerá la pantalla Setup Menu.

2. Utilice los botones [LOCATION] para seleccionar <Melody Channel>.

3. Gire el mando SONG [SELECT] para cambiar el <Melody Channel>.

4. Pulse el botón [MENU] para completar el ajuste.

Este ajuste especifica el canal MIDI al que transmitirá el VIMA.MIDI utiliza dieciséis “canales MIDI”, numerados del 1 al 16.Conectando dispositivos MIDI y especificando el canal MIDI adecuado para cada dispositivo, puede reproducir o seleccionar sonidos en dichos dispositivos.El VIMA recibirá los dieciséis canales (1--16).

Para más detalles acerca de la conexión de dispositivos MIDI, consulte la sección “Conectar un equipo MIDI” (p. 53).

1. Pulse el botón [MENU] para que se ilumine.Aparecerá la pantalla Setup Menu.

2. Utilice los botones [LOCATION] para seleccionar <MIDI Tx Channel>.

3. Gire el mando SONG [SELECT] para cambiar el <MIDI Tx Channel>.

4. Pulse el botón [MENU] para completar el ajuste.

Cambiar el canal de la melodía (Melody Channel)

Ajustes (Canal)

1--16

La mayoría de los datos musicales SMF comerciales consisten en dieciséis canales (partes).Cada canal contiene una interpretación independiente; por ejemplo, el canal 1 puede contener las cuerdas y el canal 2 el bajo, con la batería en el canal 10. Los datos de la canción consisten en estos dieciséis canales de interpretaciones, reproducidos simultáneamente.fig.MelodyChannel.j.eps

Normalmente, cuando se reproducen datos musicales Roland SMF (p. 70), la melodía está asignada al canal 4.No obstante, algunos datos musicales SMF comerciales asignan el canal de la melodía a un canal distinto. En esos casos, deberá cambiar este ajuste según el canal utilizado por sus datos musicales.

Channel 1

Channel 2

:

Channel 10

Strings

Bass

:

Drums

:

Channel 16

:

Guitar

Cambiar el canal de transmisión MIDI (MIDI Tx Channel)

Ajustes (Canal)

1--16

57

Page 58: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Ajustes

RK-100-e.book Page 58 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Normalmente no es necesario instalar un controlador para conectar el VIMA al ordenador mediante el conector USB. No obstante, si se produce algún problema o si el rendimiento es bajo, puede solucionar el problema utilizando el controlador Roland original. Si lo hace, defina el siguiente ajuste para especificar el controlador USB que desea utilizar antes de instalarlo.

Para más detalles acerca de la descarga e instalación del controlador original, consulte el sitio web de Roland.

Sitio web de Roland: http://www.roland.es/

Para más detalles acerca de la conexión del VIMA al ordenador mediante su conector USB, consulte la sección “Conectar a un ordenador” (p. 54).

1. Pulse el botón [MENU] para que se ilumine.Aparecerá la pantalla Setup Menu.

2. Utilice los botones [LOCATION] para seleccionar <USB Driver>.

3. Gire el mando SONG [SELECT] para cambiar el <USB Driver>.

4. Pulse el botón [MENU] para completar el ajuste.

5. Baje al mínimo el volumen del VIMA. A continuación, desactive el equipo y actívelo de nuevo.

Puede recuperar los valores originales de los ajustes que haya cambiado en el VIMA. Esta operación se denomina “Factory Reset.”

Cuando realiza un Factory Reset, se borrarán todos los ajustes almacenados y el VIMA volverá a utilizar los ajustes originales.Tenga cuidado al utilizar esta operación, ya que también borrará todo el contenido guardado en “Favorites.”

1. Desactive el VIMA.

2. Mantenga pulsado el botón [MENU] y active el VIMA.Continúe pulsando el botón [MENU] hasta que aparezca en pantalla “Factory reset”.Se ejecutará la operación de recuperación de los ajustes originales.

3. Una vez completada la función de Factory Reset, desactive el VIMA y actívelo de nuevo.

Nunca desactive el equipo mientras en la pantalla aparezca “Factory Reset...” Si lo hiciera destruiría la memoria interna del VIMA, con lo que quedaría inservible.

Ajustes del controlador USB (USB Driver)

Ajuste Explicación

Generic Selecciónelo si desea utilizar el controlador USB estándar incluido con el ordenador.Normalmente, debe utilizar este modo.No es necesario instalar el controlador.

Original Selecciónelo si desea utilizar un controlador USB descargado desde el sitio web de Roland.Deberá instalar el controlador por su cuenta.

Restablecer los ajustes originales (Factory Reset)

NOTA

NOTA

58

Page 59: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

RK-100-e.book Page 59 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Solucionar problemas

Si percibe algún tipo de problema, primero lea esta sección.

Síntoma Causa/Acción Página

El equipo no se activa ¿El adaptador de CA está bien conectado? p. 14

No aparece nada en la pantalla

El VIMA utiliza una pantalla de cristal líquido, por lo que es posible que no se visualice texto ni gráficos en la pantalla si la temperatura baja de cero grados Celsius (32 grados Fahrenheit).

La pantalla muestra líneas verticales / El color aparece difuminado en el borde de la pantalla

Esto es debido a la propia naturaleza de la pantalla de cristal líquido, y no se trata de un funcionamiento incorrecto. Puede ajustar el brillo de la pantalla para minimizar estos problemas.

p. 16

El pedal no funciona, o está “atascado”

¿El pedal está conectado correctamente? Conecte el cable firmemente al conector del pedal.

p. 39p. 40

El dispositivo conectado a los jacks de entrada no tiene el volumen suficiente.

¿Está utilizando un cable de conexión que contiene una resistencia?Utilice un cable de conexión que no contenga resistencias. –

No se emite ningún sonido

No se emite ningún sonido

¿El volumen del VIMA o del equipo conectado está bajado? p. 15

¿Ha conectado unos auriculares?¿Ha insertado un conector en el jack de auriculares? Los altavoces no emitirán ningún sonido si ha conectado unos auriculares (o cualquier otra cosa) al jack de auriculares.

p. 16

¿El mando [BALANCE] está situado en las posiciones “KEYBOARD” o “SONG”? p. 38

Sin sonido (cuando ha conectado un dispositivo MIDI)

¿Están activados todos los dispositivos? p. 50

¿Los cables MIDI están correctamente conectados? p. 53

¿Coinciden los canales MIDI del VIMA y del dispositivo conectado? p. 57

No suenan todas las notas que toca

La máxima polifonía simultánea es de 64 notas. Si toca encima de una canción y está utilizando mucho el pedal damper, es posible que el número de notas que el VIMA está intentando producir supere la polifonía máxima, con lo cual algunas de las notas se perderán.

59

Page 60: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Solucionar problemas

RK-100-e.book Page 60 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Las notas no suenan correctamente

La afinación del teclado o de la canción es incorrecta

¿Ha definido ajustes de Key Control? p. 47

El volumen del teclado es demasiado bajo.

¿El mando [BALANCE] está situado totalmente en la posición “SONG”? p. 38

Ha seleccionado el instrumento incorrecto al pulsar el botón [SCAT], [CHOIR] o [VIBRAPHONE]

Los botones [SCAT], [CHOIR] y [VIBRAPHONE] también funcionan como botones que seleccionan “Tonos recomendados”. Si el elemento del Setup Menu <Recommended Tone> está activado (“On”), se asignarán automáticamente los sonidos instrumentales más adecuados para la canción a estos botones, y podrá seleccionarlos pulsando el botón correspondiente.

p. 35p. 55

Se escucha un timbre muy agudo

Si escucha esto en los auriculares:Los sonidos de piano con un carácter brillante y nítido contienen un número considerable de componentes de alta frecuencia, con lo que pueden sonar como si se hubiera añadido un timbre metálico. Esto es debido a que se está reproduciendo fielmente el carácter de un piano real, y no se trata de un funcionamiento incorrecto.

Si no escucha esto en los auriculares:Probablemente existe algún otro motivo (como resonancias dentro del equipo). Póngase en contacto con su distribuidor o con un su centro de servicio Roland más cercano.

Se escuchan sonidos de varios instrumentos al tocar el teclado

¿Ha pulsado el botón [DRUMS] y por lo tanto el teclado está tocando sonidos de batería?Si el botón [DRUMS] está iluminado, las teclas blancas C2--B3 reproducirán sonidos de batería. Las teclas negras C#2--Bb3 reproducirán efectos de sonido, y las teclas C4--C7 reproducirán el sonido que reproducían antes de pulsar el botón [DRUMS].

Las notas graves suenan mal, o con zumbidos

Si no escucha esto en los auriculares:La interpretación a un volumen alto puede provocar que los altavoces o los objetos cercanos al piano resuenen. Las luces fluorescentes o las puertas de cristal también pueden resonar por simpatía. En particular, esto es más probable que ocurra con las notas más graves y los volúmenes más altos. Puede tomar las siguientes medidas para minimizar las resonancias.

• Sitúe los altavoces a 10--15 cm de las paredes o de otras superficies.• Mantenga el volumen bajo.• Aléjese de los objetos que resuenan.

Si escucha esto en los auriculares:Probablemente existe algún otro motivo. Póngase en contacto con su distribuidor o con un su centro de servicio Roland más cercano.

Síntoma Causa/Acción Página

60

Page 61: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Solucionar problemas

RK-100-e.book Page 61 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

La canción no se reproduce correctamente / La canción no se reproduce

No se puede reproducir una canción desde el CD-ROM

Si utiliza un CD-ROM de creación propia, ¿ha guardado la canción dentro de una carpeta?Cuando utilice el ordenador para guardar canciones en un CD-ROM, no guarde las canciones dentro de una carpeta.

No se puede seleccionar una canción

No podrá seleccionar ninguna canción si no hay ninguna canción grabada en la ubicación seleccionadaPor ejemplo, si no ha grabado ninguna canción en “FAVORITES” o si no ha insertado ningún CD-ROM, no aparecerá ninguna lista de canciones aunque seleccione “FAVORITES” o “CD-ROM” como ubicación de las canciones.

No se puede rebobinar ni avanzar rápido pulsando los botones [ ] o [ ]

No se puede rebobinar ni avanzar rápido mientras se están cargando los datos musicales. Por favor, espere.

Si reproduce datos que contienen información de reproducción que supera la capacidad de almacenamiento del VIMA, es posible que en ciertos casos no pueda ejecutar operaciones distintas a la reproducción (como el avance rápido o el rebobinado).

La canción del CD-ROM no se reproduce inmediatamente

Los datos musicales SMF son de dos tipos, Formatos 0 y 1. En el caso de los datos de formato 1, es posible que la reproducción tarde unos instantes en empezar.El tipo de formato está indicado en el folleto para los datos musicales utilizados.

La visualización de las letras es incorrecta

Para algunos tipos de datos musicales, es posible que en algunos casos las letras no se visualicen correctamente.

El tempo de la canción es inestable

Al reproducir una canción, es posible que el tempo sea inestable si la cantidad de datos de interpretación es excesiva.

El nombre de canción de un CD-ROM no se visualiza

¿El archivo contiene información de canción (Secuencia/Meta evento del nombre de pista)? El nombre de la canción no se mostrará si la información de canción del archivo está vacía o sólo consta de espacios.

¿La extensión del nombre de archivo es “MID”? Los archivos con otras extensiones no pueden gestionarse como datos de canción.

¿El nombre del archivo tiene como máximo ocho caracteres de un solo byte?Si el nombre del archivo tiene más de ocho caracteres de un solo byte, el archivo no puede gestionarse correctamente como datos de canción.

El volumen de acompañamiento o de la canción es bajo

¿El mando [BALANCE] está situado totalmente en la posición “KEYBOARD”? p. 38

No se puede escuchar la melodía de los datos musicales

¿Está iluminado el botón [MUTE/CENTER CANCEL]?Si el botón [MUTE/CENTER CANCEL] está iluminado, la melodía de los datos musicales se silenciarán. Pulse el botón [MUTE/CENTER CANCEL] hasta que se apague el botón.

p. 41

El sonido vocal de un CD musical no se elimina al pulsar el botón Melody [MUTE/CENTER CANCEL]

En algunos CDs musicales, no es posible eliminar la parte vocal.

Síntoma Causa/Acción Página

61

Page 62: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Solucionar problemas

RK-100-e.book Page 62 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Hay algún problema con la imagen del televisor o del dispositivo externo conectados

La imagen no se visualiza en la pantalla externa conectada

¿Están correctamente conectados el televisor o la pantalla externa? p. 52

¿Está activada la pantalla externa? p. 52

Finas líneas horizontales parpadean en la pantalla del televisor

En algunos casos, es posible que note finas líneas horizontales fluctuantes en la pantalla del televisor, pero este fenómeno se debe a la propia naturaleza del televisor y no de un mal funcionamiento del VIMA.

En la pantalla externa no se visualiza imagen alguna

¿Está correctamente conectado el dispositivo de vídeo al VIMA. –

Hay algún problema con el sonido del micro.

El volumen del micro es bajo o inaudible

¿Está correctamente conectado el micro? –

¿Puede ajustar el mando VOCAL [LEVEL] a su posición mínima?El volumen del micro se ajusta con el mando VOCAL [LEVEL], no con el mando [VOLUME].

p. 46

Hay algún problema con el sonido del micro.

¿Está iluminado el botón [ECHO]?Si el botón [ECHO] está iluminado, se aplica eco (reverberación) al sonido del micro.

p. 48

Síntoma Causa/Acción Página

62

Page 63: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

RK-100-e.book Page 63 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Si se visualiza alguno de estos mensajes

Indicación Significado

File Not Found No se ha insertado el CD-ROM.Inserte el CD-ROM e intente de nuevo la operación.

Cannot Read Se ha producido un error de lectura. Es posible que el CD-ROM esté dañado.Inserte otro CD-ROM e intente de nuevo la operación.

Illegal File No es posible leer el archivo. El formato de los datos no es compatible con VIMA.

Memory Full El VIMA no dispone bastante capacidad de almacenamiento.

Favorite Full Se ha alcanzado el límite para el número de favoritos.Borre uno de los elementos guardados en Favorites, e intente de nuevo la operación.

File Too Big El tamaño del archivo sobrepasa el tamaño máximo permitido. El VIMA no puede gestionar este archivo.

Too Many Tracks Se ha alcanzado el límite para el número de pistas de canciones. El VIMA no puede reproducir este archivo correctamente.

Too Many Lyrics Se ha sobrepasado el límite para los datos de letras de canciones. El VIMA no puede reproducir este archivo correctamente.

MIDI Buffer Full! Se ha recibido una gran cantidad de datos MIDI de un dispositivo externo con más rapidez de lo que el VIMA los puede procesar.Reduzca la cantidad de datos MIDI enviados por el dispositivo MIDI externo.

MIDI Off Line Se ha desconectado un cable MIDI, o se ha producido un problema similar. Conecte el cable MIDI correctamente.

MIDI Error Se ha producido un error de comunicación MIDI. Compruebe el cable de conexión y el dispositivo MIDI conectado.

Failed Es posible que haya un problema en el sistema. Intente de nuevo la operación.Si este mensaje sigue apareciendo después de haber intentado varias veces la operación, consulte con el servicio técnico de Roland.

63

Page 64: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

64

RK-100-e.book Page 64 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Lista de tonos

PianoNaturalGrandPiano 1Piano 1wPiano 1dPiano 2Piano 2wPiano 3Piano 3wHonky-tonkHonky-tonk wE.Piano 1E.Piano 2Detuned EP 1Detuned EP 2'60s E.PianoEP LegendEP PhaseFM+SA EPSt.FM EPHarpsichordCoupled Hps.Harpsi.wHarpsi.oClav.Pulse Clav.

ÓrganoPerc.Organ 1Perc.Organ 2Organ 1Organ 2TremoloOrganChorus OrganRock Organ'60s OrganChurch Org.1Church Org.2Church Org.3Reed OrganPuff OrganAccordion 1Accordion 2HarmonicaBandoneon

CuerdasMood StringsStringsSlow StringsTremolo Str.PizzicatoStr'60s StringsOrchestraViolinSlow ViolinViolaCelloContrabassSyn.Strings1Syn.Strings2Syn.Strings3HarpKotoTaisho KotoFiddle

GuitarraNylon-str.GtNylon Gt 2Nylon Gt oUkuleleSteel-str.Gt12-str.GtSteel + BodyCombo JazzGtJazz GuitarHawaiian GtClean GuitarChorus Gt 1Chorus Gt 2Mid Tone GtMuted GuitarFunk Guitar1Funk Guitar2Overdrive GtGuitar PinchDistortionGtGt Feedback1Gt Feedback2Dist.Rtm GtGt HarmonicsAcousticBassFingeredBassFinger SlapPicked BassFretlessBassSlap Bass 1Slap Bass 2MandolinBanjoSitar 1Sitar 2Shamisen

Metales/SaxoTrumpetDark TrumpetRomantic TpMariachi TpMuteTrumpet1MuteTrumpet2Trombone 1Trombone 2Bright TbSoprano SaxBlowAltoVib.Alto SaxTenorSaxVib.Tenor SaxBaritone SaxFrench Horn1French Horn2TubaBrass 1Brass 2Synth Brass1Synth Brass2Synth Brass3Synth Brass4AnalogBrass1AnalogBrass2Jump Brass

VientosFlutePiccoloRecorderPan FluteOboeClarinetEnglish HornBassoonBottle BlowShakuhachiWhistleOcarinaBagpipeShanai

Page 65: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Lista de tonos

RK-100-e.book Page 65 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

PercusiónCelestaGlockenspielMusic BoxVibraphoneVibraphone wMarimbaMarimba wXylophoneTubularBellsChurch BellCarillonSanturYang QinTimpaniKalimbaTinkle BellAgogoSteel DrumsWoodblockCastanetsTaikoConcert BDMelodic Tom1Melodic Tom2Synth DrumTR-808 TomElec Perc.Reverse Cym.

(Rhythm Set)STANDARD SetROOM SetPOWER SetELEC.SetANALOG SetJAZZ SetBRUSH SetORCH.SetSFX Set

OtrosChoir 1Choir 2VoiceHummingJazz ScatSynth VoiceAnalog VoiceSynth Bass 1Synth Bass 2Synth Bass 3Synth Bass 4WarmSyn.BassClav.BassHammerRubberSyn.BsAttack PulseOrchestraHitBass Hit6th HitEuro HitSquare Lead1Square Lead2Sine LeadSaw Lead 1Saw Lead 2Doctor SoloNatural LeadSequencedSawSyn.CalliopeChiffer LeadCharangWire LeadSolo Vox5th Saw LeadBass + LeadDelayed LeadFantasiaWarm PadSine PadPolysynthSpace VoiceItopiaBowed GlassMetallic PadHalo PadSweep PadIce RainSoundtrackCrystal

Synth MalletAtmosphereBrightnessGoblinsEcho DropsEcho BellEcho PanStar ThemeGt FretNoiseGt Cut NoiseBsStringSlapBreath NoiseFl.Key ClickSeashoreRainThunderWindStreamBubbleBird 1Bird 2DogHorse GallopTelephone 1Telephone 2DoorCreakingDoorScratchWind ChimesHelicopterCar EngineCar StopCar PassCar CrashSirenTrainJet PlaneStarshipBurst NoiseApplauseLaughingScreamingPunchHeart BeatFootstepsGun ShotMachine GunLaser GunExplosion

65

Page 66: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Lista de tonos

RK-100-e.book Page 66 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

* -----: Sin sonido.

* [EXC]: no sonará simultáneamente con otros instrumentos de percusión del mismo número.

2728

29

31

33

35

30

32

34

3940

41

43

45

47

42

44

46

36

3837

8788

84

8685

5152

53

55

57

59

54

56

58

48

5049

6364

65

67

69

71

66

68

70

60

6261

7576

77

79

81

83

78

80

82

72

7473

C2

C3

C4

C5

C6

Grupo STANDARD Grupo ROOM Grupo ELEC.Grupo POWER

High Q Slap Scratch Push [EXC7]Scratch Pull [EXC7]Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Kick Drum 2 Kick Drum 1 Side Stick Snare Drum TR-909 Clap Electric Snare 3 Low Tom 2 Closed Hi-Hat [EXC1]Low Tom 1 Pedal Hi-Hat [EXC1]Mid Tom 2 Open Hi-Hat [EXC1]Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle [EXC2]Long Low Whistle [EXC2]Short Guiro [EXC3]Long Guiro [EXC3]Claves High Woodblock Low Woodblock Mute Cuica [EXC4]Open Cuica [EXC4]Mute Triangle [EXC5]Open Triangle [EXC5]Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6]Open Surdo [EXC6]-----

High Q Slap Scratch Push [EXC7]Scratch Pull [EXC7]Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Room Kick 2 Room Kick 1 Side Stick Room Snare TR-909 Clap Electric Snare 3 Room Low Tom 2 Closed Hi-Hat [EXC1]Room Low Tom 1 Pedal Hi-Hat [EXC1]Room Mid Tom 2 Open Hi-Hat [EXC1]Room Mid Tom 1 Room High Tom 2 Crash Cymbal 1 Room High Tom 1 Ride Cymbal Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle [EXC2]Long Low Whistle [EXC2]Short Guiro [EXC3]Long Guiro [EXC3]Claves High Woodblock Low Woodblock Mute Cuica [EXC4]Open Cuica [EXC4]Mute Triangle [EXC5]Open Triangle [EXC5]Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6]Open Surdo [EXC6]-----

High Q Slap Scratch Push [EXC7]Scratch Pull [EXC7]Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Power Kick 2 Power Kick 1 Side Stick Dance Snare TR-909 Clap Electric Snare 3 Power Low Tom 2 Closed Hi-Hat [EXC1]Power Low Tom 1 Pedal Hi-Hat [EXC1]Power Mid Tom 2 Open Hi-Hat [EXC1]Power Mid Tom 1 Power High Tom 2 Crash Cymbal 1 Power High Tom 1 Ride Cymbal Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle [EXC2]Long Low Whistle [EXC2]Short Guiro [EXC3]Long Guiro [EXC3]Claves High Woodblock Low Woodblock Mute Cuica [EXC4]Open Cuica [EXC4]Mute Triangle [EXC5]Open Triangle [EXC5]Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6]Open Surdo [EXC6]-----

High Q Slap Scratch Push [EXC7]Scratch Pull [EXC7]Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Electric Kick 2 Electric Kick 1 Side Stick Electric Snare 1 TR-909 Clap Electric Snare 2 Electric Low Tom 2 Closed Hi-Hat [EXC1]Electric Low Tom 1 Pedal Hi-Hat [EXC1]Electric Mid Tom 2 Open Hi-Hat [EXC1]Electric Mid Tom 1 Electric High Tom 2 Crash Cymbal 1 Electric High Tom 1 Ride Cymbal Reverse Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle [EXC2]Long Low Whistle [EXC2]Short Guiro [EXC3]Long Guiro [EXC3]Claves High Woodblock Low Woodblock Mute Cuica [EXC4]Open Cuica [EXC4]Mute Triangle [EXC5]Open Triangle [EXC5]Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6]Open Surdo [EXC6]-----

66

Page 67: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Lista de tonos

RK-100-e.book Page 67 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

* -----: Sin sonido.

* [EXC]: no sonará simultáneamente con otros instrumentos de percusión del mismo número.

2728

29

31

33

35

30

32

34

3940

41

43

45

47

42

44

46

36

3837

8788

84

8685

5152

53

55

57

59

54

56

58

48

5049

6364

65

67

69

71

66

68

70

60

6261

7576

77

79

81

83

78

80

82

72

7473

C2

C3

C4

C5

C6

Grupo ANALOG Grupo JAZZ Grupo ORCH.Grupo BRUSH

High Q Slap Scratch Push [EXC7]Scratch Pull [EXC7]Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell TR-909 Kick TR-808 Kick TR-808 Rim Shot TR-808 Snare TR-808 Clap Electric Snare 3 TR-808 Low Tom 2 TR-808 Closed Hi-Hat [EXC1]TR-808 Low Tom 1 TR-808 Closed Hi-Hat [EXC1]TR-808 Mid Tom 2 TR-808 Open Hi-Hat [EXC1]TR-808 Mid Tom 1 TR-808 High Tom 2 TR-808 Crash Cymbal TR-808 High Tom 1 Ride Cymbal Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal TR-808 Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal High Bongo Low Bongo TR-808 High Conga TR-808 Mid Conga TR-808 Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa TR-808 Maracas Short High Whistle [EXC2]Long Low Whistle [EXC2]Short Guiro [EXC3]Long Guiro [EXC3]TR-808 Claves High Woodblock Low Woodblock Mute Cuica [EXC4]Open Cuica [EXC4]Mute Triangle [EXC5]Open Triangle [EXC5]Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6]Open Surdo [EXC6]-----

High Q Slap Scratch Push [EXC7]Scratch Pull [EXC7]Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Jazz Kick 2 Jazz Kick 1 Side Stick Jazz Snare TR-909 Clap Electric Snare 3 Low Tom 2 Jazz Closed Hi-Hat [EXC1]Low Tom 1 Jazz Pedal Hi-Hat [EXC1]Mid Tom 2 Jazz Open Hi-Hat [EXC1]Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle [EXC2]Long Low Whistle [EXC2]Short Guiro [EXC3]Long Guiro [EXC3]Claves High Woodblock Low Woodblock Mute Cuica [EXC4]Open Cuica [EXC4]Mute Triangle [EXC5]Open Triangle [EXC5]Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6]Open Surdo [EXC6]-----

High Q Slap Scratch Push [EXC7]Scratch Pull [EXC7]Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Jazz Kick 2 Jazz Kick 1 Side Stick Brush Tap Brush Slap Brush Swirl Brush Low Tom 2 Brush Closed Hi-Hat [EXC1]Brush Low Tom 1 Jazz Pedal Hi-Hat [EXC1]Brush Mid Tom 2 Brush Open Hi-Hat [EXC1]Brush Mid Tom 1 Brush High Tom 2 Brush Crash Cymbal Brush High Tom 1 Brush Ride Cymbal Chinese Cymbal Brush Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle [EXC2]Long Low Whistle [EXC2]Short Guiro [EXC3]Long Guiro [EXC3]Claves High Woodblock Low Woodblock Mute Cuica [EXC4]Open Cuica [EXC4]Mute Triangle [EXC5]Open Triangle [EXC5]Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6]Open Surdo [EXC6]-----

Jazz Closed Hi-Hat [EXC1]Jazz Pedal Hi-Hat [EXC1]Jazz Open Hi-Hat [EXC1]Ride Cymbal Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Concert Bass Drum 2 Concert Bass Drum 1 Side Stick Concert Snare Drum Castanets Concert Snare Drum Timpani F Timpani F# Timpani G Timpani G# Timpani A Timpani A# Timpani B Timpani c Timpani c# Timpani d Timpani d# Timpani e Timpani f Tambourine Splash Cymbal Cowbell Concert Cymbal 2 Vibra-slap Concert Cymbal 1 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle [EXC2]Long Low Whistle [EXC2]Short Guiro [EXC3]Long Guiro [EXC3]Claves High Woodblock Low Woodblock Mute Cuica [EXC4]Open Cuica [EXC4]Mute Triangle [EXC5]Open Triangle [EXC5]Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6]Open Surdo [EXC6]Applause

67

Page 68: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Lista de tonos

RK-100-e.book Page 68 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

* -----: Sin sonido.

* [EXC]: no sonará simultáneamente con otros instrumentos de percusión del mismo número.

2728

29

31

33

35

30

32

34

3940

41

43

45

47

42

44

46

36

3837

8788

84

8685

5152

53

55

57

59

54

56

58

48

5049

6364

65

67

69

71

66

68

70

60

6261

7576

77

79

81

83

78

80

82

72

7473

C2

C3

C4

C5

C6

Grupo SFX

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- High Q Slap Scratch Push [EXC7]Scratch Pull [EXC7]Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Guitar Fret Noise Guitar Cutting Noise Up Guitar Cutting Noise Down String Slap of Double Bass Fl.Key Click Laughing Screaming Punch Heart Beat Footsteps 1 Footsteps 2 Applause Door Creaking Door Scratch Wind Chimes Car Engine Car StopCar PassCar CrashSiren Train Jet Plane Helicopter Starship Gun Shot Machine Gun Laser Gun Explosion Dog Horse GallopBirds Rain Thunder Wind Seashore Stream Bubble ----- ----- ----- -----

68

Page 69: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

RK-100-e.book Page 69 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Lista de canciones predefinidas

* Todos los derechos reservados. El uso no autorizado de este material para propósitos no privados ni de disfrute personal se

considera una violación de las leyes aplicables.

1 American Patrol

2 Bill Bailey, Won’t You Please Come Home?

3 Can Can

4 Turkey in the Straw

5 Yankee Doodle Boy

6 Yellow Rose of Texas

7 Abide with Me

8 Amazing Grace

9 When The Saints Go Marchin’ In

10 Away In A Manger

11 Deck The Halls

12 O Little Town of Bethlehem

13 We Wish You A Merry Christmas

14 Jingle Bells

15 Silent Night, Holy Night

16 Joy To The World

17 Aloha Oe

18 America

19 America The Beautiful

20 For He’s A Jolly Good Fellow

21 Let Me Call You Sweetheart

22 Star Spangled Banner

23 Entertainer

24 Stagecoach

25 Little Brown Jug

26 Old MacDonald Had A Farm

27 Twinkle Twinkle, Little Star

28 Mary Had A Little Lamb

29 London Bridge

30 Liebestraume 3

31 Fantaisie-Impromptu

32 Arabesque 1

33 An der schonen, blauen Donau

34 Clair de Lune

69

Page 70: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

70

RK-100-e.book Page 70 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Archivos musicales que puede utilizar el VIMA

¿Qué son los archivos musicales?

Los archivos musicales contienen información musical, como por ejemplo el tiempo que se toca la tecla para una afinación correspondiente, la fuerza aplicada a la tecla tocada, y otra información similar. Los datos de la interpretación se transmiten al VIMA desde los archivos musicales guardados en un CD-ROM, y se reproducen sin cambios como canciones. Es diferente que en un CD de audio, ya que el archivo musical no contiene una grabación del sonido en si mismo. Esto hace que sea posible cambiar tempos y tonos libremente, permitiéndole utilizarlos de muchas maneras diferentes.

En lo que concierne al copyrightEl uso de los datos de las canciones que se entregan con los discos de información adjuntos a este producto para cualquier propósito no privado o para disfrute personal sin el permiso del propietario del copyright está prohibido por la ley. Además, estos datos no se pueden copiar, ni utilizar en un trabajo con su propio copyright sin el permiso del propietario del copyright.

El VIMA permite utilizar los siguientes archivos musicales

VIMA TUNES VIMA TUNES es una especificación de Roland para datos musicales que contiene datos de imagen y de letras, permitiéndole disfrutar de las canciones con letras e imágenes simultáneamente. Cuando se reproducen datos con el logotipo “VIMA TUNES” en un dispositivo que muestra el mismo logotipo, las letras pueden mostrarse en una pantalla externa o en un televisor conectados, permitiéndole disfrutar de karaoke o de un pase de diapositivas.

* Este instrumento (RK-100) no permite reproducir imágenes VIMA TUNES.

Archivos musicales SMFLos SMFs (archivos MIDI estándar) utilizan un formato estándar para archivo musical formulado para que los archivos que contienen archivos musicales puedan ser ampliamente compatibles, sin importar el fabricante del dispositivo de escucha. Dispone de una enorme variedad musical, tanto si es para escuchar, como para practicar algún instrumento musical, para Karaoke, etc..

SMF with Lyrics “SMF with Lyrics” se refiere al SMF (archivo Midi estándar) que contiene las letras. Cuando se reproducen archivos musicales que llevan el logotipo “SMF with Lyrics” en el VIMA, se mostrará en la pantalla la letra de la canción.

General MIDI El General MIDI es un conjunto de recomendaciones con el objetivo de proporcionar un modo de ir más allá de las limitaciones de los diseños específicos y estandarizar las capacidades MIDI de los dispositivos generadores de sonido. Los dispositivos generadores de sonido y los datos musicales que cumplen con el estándar de General MIDI soportan el logotipo de General MIDI. Los archivos de música que incorporan el logotipo General MIDI se pueden reproducir utilizando cualquier equipo generador de sonido General MIDI para producir prácticamente la misma interpretación musical.

General MIDI 2 Las recomendaciones General MIDI 2 son cada día más compatibles, parten de General MIDI, y ofrecen capacidades mejoradas de expresión, e incluso una mayor compatibilidad. Los temas que no quedaban cubiertos por las recomendaciones General MIDI originales, como el modo de editar los sonidos y el modo de gestionar los efectos, se definen aquí con más precisión. Además, se han ampliado los sonidos disponibles. Los generadores de sonido que cumplen con General MIDI 2 pueden reproducir fielmente archivos de música que incorporen el logotipo General MIDI o General MIDI 2. En algunos casos, la forma convencional del General MIDI, que no incluye las nuevas mejoras, se denomina “General MIDI 1” para distinguirlo del General MIDI 2.

Formato GS El Formato GS es un conjunto de especificaciones de Roland para la estandarización de la interpretación de los dispositivos generadores de sonido. Además de incluir ayuda para todo lo que define General MIDI, el altamente compatible formato GS también ofrece una gran cantidad de sonidos, permite la edición de sonidos y explica muchos detalles para la amplia gama de funciones extras, incluyendo los efectos como el reverb y el chorus. Diseñado pensando en el futuro, el formato GS será compatible con nuevos sonidos y funciones de hardware, cuando aparezcan. Puesto que es totalmente compatible con el sistema General MIDI, el Formato GS de Roland tiene la capacidad de reproducir fielmente partituras GM de la misma forma que interpreta archivos musicales GS (datos musicales que se han creado pensando en el Formato GS).

XG lite XG es un formato de generador de tono de la Corporación YAMAHA, que define las maneras en que las voces se expanden o editan y la estructura y tipo de efectos, adicionalmente de la especificación General MIDI 1. XGlite es una versión simplificada del formato de generación de sonido XG. Puede reproducir cualquier archivo musical XG utilizando un generador de sonido XGlite. No obstante, tenga presente que algunos archivos musicales pueden reproducirse de forma distinta a los archivos originales, debido al reducido grupo de parámetros de control y efectos.

Page 71: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

RK-100-e.book Page 71 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Diagrama de implementación MIDI

Función...

BasicChannel

Mode

NoteNumber :

Velocity

AfterTouch

Pitch Bend

ControlChange

ProgChange

System Exclusive

SystemCommon

SystemReal Time

AuxMessage

Notes

Transmitido Reconocido Observaciones

DefaultChanged

DefaultMessagesAltered

True Voice

Note ONNote OFF

Key’sCh’s

0, 3215

6, 387

101164656667849193

98, 99100, 101

: True #

: Song Pos: Song Sel: Tune

: Clock: Commands

: All sound off: Reset all controllers: Local Control: All Notes OFF: Active Sense: Reset

41–16

Mode 3x

O x

30–101

xx

O O x x O x O O x OOx Ox x x

OOOOOOOOOOOOO (Reverb)O (Chorus)OO

0–127 **************

O

xxx

Ox

xxxxOx

1–161–16

Mode 3Mode 3, 4(M=1)

Ox

0–127 0–127

OO

O0–127

O

xxx

xx

O (120, 126, 127)O OO (123–125)Ox

Bank selectModulationPortamento timeData entryVolumePanpotExpression Hold 1PortamentoSostenutoSoftPortamento controlEffect1 depthEffect3 depthNRPN LSB, MSBRPN LSB, MSB

* 1 O x is selectable by Sys Ex.* 2 Recognized as M=1 even if M=1.

Teclado digital

Modelo RK-100

Fecha: 1 de junio de 2006

Versión : 1.00Diagrama de implementación MIDI

**************

**************

Modo 1 : OMNI ON, POLY

Modo 3 : OMNI OFF, POLY

Modo 2 : OMNI ON, MONO

Modo 4 : OMNI OFF, MONO

O : Sí

X : No

* 2

Program number 1–128

*1*1*1*1*1*1*1*1*1*1*1*1*1*1*1*1

*1*1

O *1

*1

O

71

Page 72: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

72

RK-100-e.book Page 72 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Especificaciones principales

[Teclado]

Teclado 61 teclas (con velocidad)

[Generador de sonido]

Polifonía máxima

64 voces

Partes 16 partes + Parte del teclado

Memoria de ondas

32 M Bytes (equivalente a 16 bits lineales)

Tonos

Tonos: 264Grupos de percusión: 8 grupos de percusión + efectos de sonido, batería manualFormato GM2/GM/GS/XG lite

[Controles de canción]

Tempo 50--200%

Key Control De –6 a +5 (en semitonos)

962

*

[O

U

U

Ponosa

A

Pa

C

A

Inno

D

Pe

A

O

a

Con el objetivo de mejorar el producto, las especificaciones y/o el acabado del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.

tros]

nidad de CD Soporte: CD-ROM, CD musical

SB (MIDI)

Sistema operativoWindows XP Home Edition SP2 o posterior/XP Professional Edition SP2 o posteriorMac OS X v10.2 o posterior

tencia minal de lida

14,8 W +14,8 W

ltavoces 10 cm x 2

ntalla 240 x 92 puntos (LCD gráfica retroiluminada)

onectores

Jacks de salida de audio (L/MONO, R)Jack de salida de vídeoJacks Phones 1/2Jacks Vocal 1/2Conectores MIDI (IN, OUT)Jack del pedal de expresiónJack del pedal DamperConector USBJacks EXT IN (VIDEO, L/R)

limentación 12 V de CC (adaptador de CA)

tensidad minal 4000 mA

imensiones

1119 (anchura) x 378 (profundidad) x 144 (altura) mm44-1/16 (W) x 14-15/16 (D) x 5-11/16 (H) pulgadas

so 9.2 kg/20 lbs 5 oz(sin el adaptador de CA)

ccesorios

AtrilManual del Usuario“Roland Photo & Music - Sample Disc”

CD-ROM VIMA TUNESEtiqueta de ID de nota (dos tipos)Etiqueta del mapa de teclas de percusiónAdaptador de CA (PSB-7U)

pcionesSoporte para teclado: KS-RK100Pedalera: Serie DPPedal de expresión: EV-5

Page 73: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

RK-100-e.book Page 73 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Índice

AAjustar

Brillo ............................................................................ 16Tempo .......................................................................... 21Volume ........................................................................ 15Volumen ...................................................................... 46

Alimentación ..................................................................... 14All song Play ..................................................................... 56Archivos musicales ............................................................ 70Atril ................................................................................... 15

BBalance del volumen ......................................................... 38Botón [DEMO] ................................................................... 10Botón [MENU] ................................................................... 11

CCable de alimentación ...................................................... 14Cambiar

Key (Tono) ................................................................... 47Canción de demostración ................................................. 18Canción interna ................................................................. 69Canciones internas ............................................................ 19Center Cancel ................................................................... 49Conectar

Altavoces ..................................................................... 50Auriculares .................................................................. 16Cable de alimentación ................................................ 14Equipo de audio .......................................................... 50Equipo MIDI ................................................................. 53Micrófono .................................................................... 45Ordenador .................................................................. 54Pedal Damper .............................................................. 40Pedal de expresión ...................................................... 39Televisor ...................................................................... 52

Conector USB .................................................................... 12Conectores MIDI IN/OUT ................................................. 12Conmutador [Alimentación] ............................................... 10Contraste ........................................................................... 16Copiar

Favoritas ...................................................................... 30

EEco .................................................................................... 48Efectos de sonido .............................................................. 34Eliminar

Favoritas ...................................................................... 32Enmudecer

Melody ........................................................................ 41Equipo de audio ................................................................ 50Equipo MIDI ...................................................................... 53EXT IN ............................................................................... 10

FFactory reset ...................................................................... 58FAVORITES ........................................................................ 30Formato GS ....................................................................... 70

GGancho para el cable ....................................................... 12General MIDI ..................................................................... 70General MIDI 2 ................................................................. 70GS ..................................................................................... 70Guardar

Favoritas ...................................................................... 30

IINSTRUMENT .................................................................... 11Instrumentos de percusión .................................................. 34

JJack AUDIO OUTPUT L/R .................................................. 12Jack DAMPER PEDAL ......................................................... 12Jack DC IN ........................................................................ 12Jack EXPRESSION PEDAL .................................................. 12Jack VIDEO OUTPUT ......................................................... 12Jacks PHONES .................................................................. 12Jacks VOCAL ..................................................................... 11

KKEY .................................................................................... 13KEY CONTROL .................................................................. 10Key Control ....................................................................... 47

LLista de canciones predefinidas ......................................... 69Lista de tonos ......................................................... 43, 55, 64Lista interna de canciones .................................................. 69

MMando [BALANCE] ........................................................... 10Mando [DISPLAY CONTRAST] .......................................... 10Mando [TEMPO] ............................................................... 10Mando [VOLUME] ............................................................. 10MELODY ............................................................................ 10Melody channel ........................................................... 42, 57Melody guide .................................................................... 42Melody Mute ..................................................................... 41Micrófono .......................................................................... 45MIDI Tx channel ................................................................. 57

73

Page 74: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

Índice

RK-100-e.book Page 74 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

OOrdenador ........................................................................ 54Orificio de expulsión de emergencia .......................... 25, 29

PPantalla ............................................................................. 11Pedal Damper ................................................................... 40Pedal de expresión ............................................................ 39PLAYER .............................................................................. 11PRESETS ............................................................................ 19

RRecommended tone ..................................................... 35, 55Reproducir

CD musical .................................................................. 26CD-ROM ...................................................................... 22Efectos de sonido ......................................................... 34Favoritas ................................................................ 30–31Instrumentos de percusión ............................................ 34Preset ........................................................................... 20Recommended tone ..................................................... 35

SSeleccionar

Instrumentos ................................................................. 43Sonido ......................................................................... 33Tonos Recommended (recomendados) ......................... 35

SMF with Lyrics .................................................................. 70Solucionar problemas ........................................................ 59SONG ............................................................................... 11SONG LOCATION ........................................................... 13Song repeat ....................................................................... 56SONG/LYRIC .................................................................... 13Sonido de claqueta ........................................................... 37

TTelevisor ............................................................................ 52TEMPO .............................................................................. 13Tempo ............................................................................... 21Terminal de masa .............................................................. 12

UUbicación .......................................................................... 17Unidad de CD ................................................................... 11USB driver ......................................................................... 58

VVIMA TUNES ..................................................................... 70VOCAL .............................................................................. 10Volumen

Micrófonos ................................................................... 46

XXG lite ............................................................................... 70

74

Page 75: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.

BLUE: BROWN:

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.

NEUTRALLIVE

For the U.K.

Este producto cumple con los requisitos de la normativa europea 89/336/EEC.

Países de la UE

For Canada

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

NOTICE

AVIS

For the USA

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONRADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.– Increase the separation between the equipment and receiver.– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.

For the USA

DECLARATION OF CONFORMITYCompliance Information Statement

Model Name :Type of Equipment :Responsible Party :

Address :Telephone :

RK-100Digital KeyboardRoland Corporation U.S.5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938(323) 890-3700

Este producto debe devolverse al centro de reciclaje más cercano a su domicilio para su correcta eliminación.No lo tire a la basura.

RK-100-e.book Page 75 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM

Page 76: RK-100-e.book Page 1 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM · • El texto entre los signos < > indica el texto que se visualiza en pantalla, como por ejemplo

04237345 06-08-2N

1 de abril de 2006 (ROLAND)

EGIPTOAl Fanny Trading Office9, EBN Hagar A1 Askalany Street,ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPTTEL: 20-2-417-1828

REUNIÓNMaison FO - YAM Marcel25 Rue Jules Hermann,Chaudron - BP79 97 491Ste Clotilde Cedex,REUNION ISLANDTEL: (0262) 218-429

SUDÁFRICAT.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd.11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICATEL: (011) 403 4105FAX: (011) 403 1234

Paul Bothner(PTY)Ltd.Royal Cape Park, Unit 24Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICATEL: (021) 799 4900

ARGENTINAInstrumentos Musicales S.A.Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos AiresARGENTINATEL: (011) 4508-2700

BARBADOSA&B Music Supplies LTD12 Webster Industrial ParkWildey, St.Michael, BarbadosTEL: (246)430-1100

BRASILRoland Brasil Ltda.Rua San Jose, 780 Sala BParque Industrial San JoseCotia - Sao Paulo - SP, BRAZILTEL: (011) 4615 5666

CHILEComercial Fancy II S.A.Rut.: 96.919.420-1Nataniel Cox #739, 4th FloorSantiago - Centro, CHILETEL: (02) 688-9540

COLOMBIACentro Musical Ltda.Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9Medellin, ColombiaTEL: (574)3812529

COSTA RICAJUAN Bansbach Instrumentos MusicalesAve.1. Calle 11, Apartado 10237,San Jose, COSTA RICATEL: 258-0211

CURACAOZeelandia Music Center Inc.Orionweg 30Curacao, Netherland AntillesTEL:(305)5926866

ECUADORMas MusikaRumichaca 822 y ZarumaGuayaquil - EcuadorTEL:(593-4)2302364

EL SALVADOROMNI MUSIC75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADORTEL: 262-0788

GUATEMALACasa InstrumentalCalzada Roosevelt 34-01,zona 11Ciudad de GuatemalaGuatemalaTEL:(502) 599-2888

HONDURASAlmacen Pajaro Azul S.A. de C.V.BO.Paz Barahona3 Ave.11 Calle S.OSan Pedro Sula, HondurasTEL: (504) 553-2029

MARTINICAMusique & SonZ.I.Les Mangle97232 Le LamantinMartinique F.W.I.TEL: 596 596 426860

Gigamusic SARL10 Rte De La Folie97200 Fort De FranceMartinique F.W.I.TEL: 596 596 715222

MÉXICOCasa Veerkamp, s.a. de c.v.Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICOTEL: (55) 5668-6699

NICARAGUABansbach Instrumentos Musicales NicaraguaAltamira D'Este Calle Principalde la Farmacia 5ta.Avenida1 Cuadra al Lago.#503Managua, NicaraguaTEL: (505)277-2557

PANAMÁSUPRO MUNDIAL, S.A.Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMATEL: 315-0101

PARAGUAYDistribuidora De Instrumentos MusicalesJ.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAYTEL: (595) 21 492147

PERÚAudionetDistribuciones Musicales SACJuan Fanning 530MirafloresLima - PeruTEL: (511) 4461388

REPÚBLICA DOMINICANAInstrumentos Fernando GiraldezCalle Proyecto Central No.3Ens.La EsperillaSanto Domingo, Dominican RepublicTEL:(809) 683 0305

TRINIDADAMR LtdGround FloorMaritime PlazaBarataria Trinidad W.I.TEL: (868) 638 6385

URUGUAYTodo Musica S.A.Francisco Acuna de Figueroa 1771C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAYTEL: (02) 924-2335

VENEZUELAInstrumentos Musicales Allegro,C.A.Av.las industrias edf.Guitar import#7 zona Industrial de TurumoCaracas, VenezuelaTEL: (212) 244-1122

CANADÁ Roland Canada Ltd.(Head Office)5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626

Roland Canada Ltd.(Toronto Office)170 Admiral BoulevardMississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707

EE.UU. Roland Corporation U.S.5100 S. Eastern AvenueLos Angeles, CA 90040-2938,U. S. A.TEL: (323) 890 3700

CHINARoland Shanghai Electronics Co.,Ltd.5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINATEL: (021) 5580-0800

Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.(BEIJING OFFICE)10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINATEL: (010) 6426-5050

COREACosmos Corporation1461-9, Seocho-Dong,Seocho Ku, Seoul, KOREATEL: (02) 3486-8855

FILIPINASG.A. Yupangco & Co. Inc.339 Gil J. Puyat AvenueMakati, Metro Manila 1200,PHILIPPINESTEL: (02) 899 9801

HONG KONGTom Lee Music Co., Ltd. Service Division22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONGTEL: 2415 0911

Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T,Kowloon, HONG KONGTEL: 2333 1863

INDIARivera Digitec (India) Pvt. Ltd.409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIATEL: (022) 2493 9051

INDONESIAPT Citra IntiRamaJ1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta PusatINDONESIATEL: (021) 6324170

MALASIARoland Asia Pacific Sdn. Bhd.45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIATEL: (03) 7805-3263

SINGAPURSWEE LEE MUSIC COMPANY PTE. LTD.150 Sims Drive,SINGAPORE 387381TEL: 6846-3676

HUNGRÍARoland East Europe Ltd.Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83H-2046 Torokbalint, HUNGARYTEL: (23) 511011

IRLANDARoland IrelandG2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12Republic of IRELANDTEL: (01) 4294444

ITALIARoland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALYTEL: (02) 937-78300

NORUEGARoland Scandinavia Avd. Kontor NorgeLilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAYTEL: 2273 0074

POLONIAMX MUSIC SP.Z.O.O.UL. Gibraltarska 4.PL-03664 Warszawa POLANDTEL: (022) 679 44 19

PORTUGALRoland Iberia, S.L.Portugal OfficeCais das Pedras, 8/9-1 Dto4050-465, Porto, PORTUGALTEL: 22 608 00 60

REINO UNIDORoland (U.K.) Ltd.Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEASA7 9FJ, UNITED KINGDOMTEL: (01792) 702701

REPÚBLICA CHECA.K-AUDIOKardasovska 626.CZ-198 00 Praha 9,CZECH REP.TEL: (2) 666 10529

RUMANÍAFBS LINESPiata Libertatii 1,535500 Gheorgheni, ROMANIATEL: (266) 364 609

RUSIAMuTekDorozhnaya ul.3,korp.6117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 981-4967

SUECIA Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICEDanvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20

SUIZARoland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach,CH-4452 Itingen, SWITZERLANDTEL: (061) 927-8383

UCRANIATIC-TACMira Str. 19/108P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINETEL: (03131) 414-40

SRI LANKAPenguin Electronics (Pvt) Ltd.115, Maya Avenue,Colombo 06, SRI LANKATEL: (11) 2552376

TAILANDIATheera Music Co. , Ltd.330 Soi Verng NakornKasem,New Road, Sumpantawongse,Bangkok 10100, THAILANDTEL: (02) 224-8821

TAIWÁNROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD.Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C.TEL: (02) 2561 3339

VIETNAMSAIGON MUSIC DISTRIBUTOR (TAN DINH MUSIC)138 Tran Quang Khai StreetDist. 1, Ho Chi Minh CityVIETNAMTEL: (08) 848-4068

AUSTRALIA/NUEVA ZELANDARoland CorporationAustralia Pty.,Ltd. 38 Campbell AvenueDee Why West. NSW 2099AUSTRALIAPara AustraliaTel: (02) 9982 8266Para Nueva ZelandaTel: (09) 3098 715

ALEMANIARoland Elektronische Musikinstrumente HmbH.Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090

AUSTRIARoland ElektronischeMusikinstrumente HmbH.Austrian OfficeEduard-Bodem-Gasse 8,A-6020 Innsbruck, AUSTRIATEL: (0512) 26 44 260

BÉLGICA/FRANCIA/HOLANDA/LUXEMBURGORoland Central Europe N.V.Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUMTEL: (014) 575811

DINAMARCA Roland Scandinavia A/SNordhavnsvej 7, Postbox 880,DK-2100 CopenhagenDENMARK TEL: 3916 6200

ESPAÑARoland Iberia, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAINTEL: 93 493 91 00

FINLANDIARoland Scandinavia As, Filial FinlandElannontie 5FIN-01510 Vantaa, FINLANDTEL: (0)9 68 24 020

GRECIA/CHIPRESTOLLAS S.A.Music Sound Light155, New National RoadPatras 26442, GREECETEL: 2610 435400

ARABIA SAUDÍaDawliah Universal Electronics APLCorniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar,SAUDI ARABIA

BAHRAINMoon StoresNo.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAINTEL: 17 211 005

E.A.UZak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C.Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E.TEL: (04) 3360715

IRÁNMOCO INC.No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,Roberoye Cerahe MirdamadTehran, IRANTEL: (021) 285-4169

ISRAELHalilit P. Greenspoon & Sons Ltd.8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.Tel-Aviv-Yafo ISRAELTEL: (03) 6823666

JORDANIAMUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846Amman 11192 JORDANTEL: (06) 5692696

KUWAITEASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO.Abdullah Salem Street,Safat, KUWAITTEL: 243-6399

LÍBANOChahine S.A.L.Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857Beirut, LEBANONTEL: (01) 20-1441

OMÁNTALENTZ CENTRE L.L.C.Malatan House No.1Al Noor Street, RuwiSULTANATE OF OMANTEL: 2478 3443

QATARAl Emadi Co. (Badie Studio & Stores)P.O. Box 62, Doha, QATARTEL: 4423-554

P.O.Box 2154, Alkhobar 31952SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081

SIRIATechnical Light & Sound CenterRawda, Abdul Qader Jazairi St.Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIATEL: (011) 223-5384

TURQUÍA ZUHAL DIS TICARET A.S.Galip Dede Cad. No.37Beyoglu - Istanbul / TURKEYTEL: (0212) 249 85 10

ASIA

ÁFRICA

AUSTRALIA/NUEVA ZELANDA

EUROPA

AMÉRICA CENTRAL/AMÉRICA LATINA

ORIENTE MEDIOAMÉRICA DEL NORTE

Información Si necesita servicios de reparación, contacte con el Centro de Servicio Roland más cercano o con el distribuidor autorizado Roland de su país, listados a continuación.

* 0 4 2 3 7 3 4 5 - 0 2 *

RK-100-e.book Page 76 Tuesday, January 2, 2007 10:12 AM