revista tope nº 194 marzo 2014

60

Upload: revista-tope

Post on 23-Mar-2016

236 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Prensas, plegadoras, paneladoras y cizallas, Soldadura y tecnología de la chapa, Logística y almacenaje, Seguridad.

TRANSCRIPT

Page 1: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014
Page 2: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014
Page 3: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

ssssuuuummmmaaaarrrr iiiioooo

Actualidad Industrial 4 Un paso de gigante para el diseñoconceptual · El futuro ya está aquí · Punzomet se refuerza con unapaneladora de Salvagnini

Agenda 12 Calendario de ferias

Tecnirama 14 Nuevos desarrollos para optimizar laproductividad cuando se requieren herramientas de mayor alcance ·El salto de calidad de China

Prensas, plegadoras, paneladoras y cizallas 20Productividad en el plegado · Apuesta por la última tecnología · Los primeros de la clase · Constante monitorización de resultadoscon prensas eléctricas · Lubricantes de estampación y embutición“made in Germany” · Nueva serie de prensad servo · Otras novedades

Soldadura y tecnología de la chapa 30 Soldadura másrápida con el proceso CMT modificado · Un satinado perfecto ensólo dos pasos · Tecnología de taladrado y roscado de alta precisióncombinado con corte térmico · Automatización inteligente aplicadaal proceso de corte 2D · Nueva máquina de estampación yconformado controlada por servomotores · Movilidad ilimitada parael soldador · Cómo mejorar la vida anti-fatiga de sus piezassoldadas

Logística y almacenaje 42 Logística coordinada: consensores inteligentes se consigue más · Cómo hacer al reto de lalogística y la asistencia técnica globales necesarias para los grandesproyectos de transmisiones mecánicas · Racks de transporte ymontaje reducen los gastos de proceso hasta en un 80 por ciento

Seguridad 50 Videovigilancia para optimizar la producción enentornos industriales · Interacción hombre-máquina: monitorizaciónsegura de accionamientos

Mercado 54 La firmeza en herramientas · Nuevos productos

Guía de subcontratación 56

Programa editorial 2014 y boletín de suscripción 57

Índice de anunciantes 58

Edita: argitalTEK, S.L

DIRECCIÓN TÉCNICA Y COMERCIAL:Iván González Berasategi

PUBLICIDAD: Dpto. comercial

REDACCIÓN: Dpto. de redacción

DISEÑO Y MAQUETACIÓN:Marilú Trujillo Ortega

REDACCIÓN, ADMINISTRACIÓN Y PUBLICIDAD:Apdo. 20045 | E-48080 BILBAOPuente de Deusto, 7-6º E-48014 BILBAOtel. +34 94 4753813 fax +34 94 [email protected]

Precio de este ejemplar:15 €

>>> nº 194 - marzo 2014

Tirada y difusión controladas por

DEPÓSITO LEGAL: BI-1855-96 · ISSN: 1139-9767

Máxima productividad en el plegado automáticoLa gama de paneladoras PG es la solución que ofrece DANOBAT

para el plegado automático.

Se trata de una gama de máquinas que garantiza una altaproductividad, minimizando los tiempos de preparación de máquina.Resultan la solución óptima para plegados de gran dificultad yaplicaciones de alto nivel añadido.

(más información en la página 20)

DANOBAT - DIVISIÓN SHEET METALPolígono Industrial Arriaga, s/n · 20870 Elgoibar (Gipuzkoa)

Tel. 943 748023 - Fax 943 [email protected] · www.danobatgroup.com

eeeennnn ppppoooorrrr ttttaaaaddddaaaa

3· marzo ·

Page 4: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Actualidad industrial

The world of design in the age of experience:el mundo del diseño en la era de la experiencia

La decimosexta conferencia anual SOLIDWORKS World -celebrada en su edición de 2014 del 27 al 29 de enero enSan Diego Convention Center (California, USA)- recibió a másde 4.500 ingenieros mecánicos e innovadores diseñadorespara compartir experiencias, explorar nuevas ideas e inspi-rarse en los proyectos que marcarán el futuro de la industria.

En la era de la “experiencia de uso”, el mundo del dise-ño ha cambiado radicalmente: es más social y conceptual, yla colaboración es crítica. SOLIDWORKS MechanicalConceptual sobre la plataforma 3DEXPERIENCE reúne laesencia de esta nueva filosofía.

Con esta solución, Dassault Systèmes se abre a nuevoshorizontes en el mundo del diseño y ofrece a la comunidadSOLIDWORKS la potencia de todas sus aplicaciones, conte-nidos y servicios.

“Del mismo modo que las tecnologías y los modelos denegocio evolucionan, nuestros usuarios esperan que lesproporcionemos las herramientas más novedosas para

ayudarles a colaborar de forma más extensa y a aprove-char la fabricación e impresión 3D con el objetivo de sermás competitivos e innovadores. Con SOLIDWORKSMechanical Conceptual hemos hecho precisamente eso.Por primera vez, toda la industria de fabricación puedebeneficiarse de una revolucionaria plataforma social quesirve tanto a la comunidad global de SOLIDWORKS como ala nueva generación de experiencias de procesos dirigidaa la comunidad mundial de CATIA”, señaló Bertrand Sicot,CEO de SOLIDWORKS de Dassault Systèmes.

“Las oportunidades de cooperación para los usuariosde SOLIDWORKS son mayores que nunca. Esto abre la puer-ta a nuestros clientes de todo tipo de industrias y compañí-as en las que Dassault Systèmes y sus otras aplicacionesson piezas significativas”.

SOLIDWORKS World 2014 fue el lugar elegido para pre-sentar el nuevo entorno de diseño del producto. Los asis-tentes al congreso escuchaban con atención lasconferencias de clientes que ya han comenzado a utilizar elproducto en una fase de pruebas y producción.

Dassault Systèmes (DS), the 3DEXPERIENCE Company, presentó la aplicación SOLIDWORKS Mechanical Conceptual sobre la

plataforma 3DEXPERIENCE durante la celebración de SOLIDWORKS World2014 en el centro de convenciones San Diego (California, USA).

Más de 5.000 personas asistieron al evento, celebrado del 27 al 29 del pasado mes de enero. De ellas, más de 4.500 eran

ingenieros mecánicos y diseñadores, que pudieron compartir experiencias,explorar nuevas ideas e inspirarse en los proyectos que marcarán el futuro

de la industria en los próximos años

La Revista TOPE asiste en directo a la presentación de SOLIDWORKS Mechanical Conceptual,la primera aplicación SOLIDWORKS sobre la plataforma 3DEXPERIENCE

Un paso de gigante para el diseño conceptual

4 · marzo ·

San Diego Convention Center acogió del 27 al 29 de enero el espectacular evento SOLIDWORKS Word 2014 (Fotos: Revista TOPE)

Page 5: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Actualidad industrial

Facilidad de uso y tecnología combinadasDe forma complementaria a uno de los softwares de diseño 3D más

populares de la industria, SOLIDWORKS Mechanical Conceptual combinauna excelente tecnología de diseño en su categoría, desarrollada porDassault Systèmes con el sencillo y familiar interface de SOLIDWORKS. Estoayuda a simplificar y a optimizar el diseño mecánico conceptual, permi-tiendo a los usuarios desarrollar, confirmar y elegir los mejores conceptospara atraer a los clientes y vender más.

Una de las ventajas clave de la nueva solución SOLIDWORKS basada en laplataforma 3DEXPERIENCE de Dassault Systèmes es la colaboración on-line através de sus capacidades cloud preconstruidas. El aspecto social del diseñoconceptual y la toma de decisiones está integrado en las capacidades deSOLIDWORKS Mechanical Conceptual.

5· marzo ·

Bertrand Sicot -CEO de SOLIDWORKS de Dassault Systèmes- se dirige a los asistentes durante la sesión general del primer día. La compañía cuenta ya con más de 2,3 millones de clientes repartidos por todo el mundo (Foto: Revista TOPE)

SOLIDWORKS Mechanical Conceptual fue la gran estrella de las presentaciones con aplicación en el sector metalmecánico. Estará disponible a partir del 2 de abril del año en curso (Foto: Revista TOPE)

SOLIDWORKS MechanicalConceptual: un nuevo concepto de software colaborativo y social

completamente intuitivoSOLIDWORKS Mechanical Conceptual

es un entorno de modelado desarrolladoen base a cuatro características clave deldiseño conceptual:

- Conceptual: los usuarios pueden creary desarrollar rápidamente sus concep-tos de la forma que quieran sin barrerasde diseño y pueden capturar automáti-camente sus ideas para usarlas en cual-quier momento en un futuro.

- Social: las familiares herramientas decolaboración social incluidas en elentorno interactivo 3DEXPERIENCE per-miten a los usuarios manejar la inteli-gencia colectiva de su compañía, losclientes y los proveedores.

- Conectado: la colaboración se hamejorado con el guardado automáticode las modificaciones de diseño paramantener los datos a salvo, actualiza-dos y accesibles en cualquier momen-to y en cualquier parte.

- Instintivo: los usuarios pueden dise-ñar tal como piensan, con herramien-tas de diseño ágiles e instintivas en unentorno de modelado sin estructuras ycon capacidad de edición directa.

Disponibilidad y precioSOLIDWORKS Mechanical Conceptual

estará disponible de forma generalizada apartir del 2 de abril de 2014, a un preciode 249 dólares (o su equivalencia eneuros).

Page 6: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Casos de éxito y un amplioportfolio de soluciones

Instalado en entornos de producciónen numerosas instalaciones de clientes,SOLIDWORKS Mechanical Conceptual avanzaen el diseño conceptual, permitiendo a losusuarios capturar y desarrollar digitalmentecon rapidez sus ideas para crear excelentesdiseños con los que conquistar cuota demercado.

“He utilizado el archivo conceptualpara investigar y probar diferentes formasde desarrollar mi idea al mismo tiempo.Existen diferentes formas en las quepuedo desarrollar mi concepto, pero laslimitaciones siempre son las mismas”,explica William MacLeod, ingeniero deKennedy Hygiene. “Con SOLIDWORKSMechanical Conceptual era capaz de pro-ducir rápidamente tres o más configura-ciones conceptuales en el tiempo quehubiese necesitado para producir una solaconfiguración en las soluciones 3D CADconvencionales. Rápidamente, puedo reali-zar modificaciones sobre un diseño y moverel concepto seleccionado a SOLIDWORKSpara el detallado final”.

Entre los conferenciantes de renombreque participaron en el evento de tres díasdestacaron Hugh Herr, responsable deldepartamento de investigación biomecánicaen MIT’s Media Lab; Bo-Dyn BobsledProject, desarrollador del trineo olímpicode Estados Unidos; y los profesores MaxLizarraga y Miranda Jerry de Mt. SanAntonio College, donde el examen finalconsistió en la prueba de certificación deSolidWorks Associate.

Actualidad industrial

6 · marzo ·

Bernard Charlès, President & CEO de Dassault Systèmes,respondiendo a las preguntas formuladas por la prensatécnica de la región EMEA. Entre ella, la Revista TOPE (Foto:Revista TOPE)

Vista parcial del Partner Pavillion de SOLIDWORKS World, donde exponían sus soluciones más de 100 fabricantes de hardware y software (Foto: Revista TOPE)

Junto a las demostraciones de producto de las últimas novedades en lacartera de diseño de SOLIDWORKS –incluyendo 3D CAD, simulación, gestiónde datos de productos, comunicaciones técnicas y diseño eléctrico-, en laconferencia se desarrollaron más de 200 sesiones de formación técnica yhasta una pequeña feria / exposición (el Partner Pavillion), con más de100 fabricantes de hardware y software que trabajan habitualmente conlas aplicaciones de SOLIDWORKS para mejorar sus resultados de negocio.

Más información sobre SOLIDWORKS World 2014 en: http://www.solidworks.com/sww/

DASSAULT SYSTÈMEStel. 93 5510809www.3ds.com/es

Otros datos de interés sobre la repercusiónmundial de Dassault Systèmes:

- En la actualidad, Dassault Systèmes cuenta ya con más de

2,3 millones de clientes repartidos por todo el mundo.

- Los clientes de Dassault Systèmes fabrican el 45 por ciento de los

productos comercializados actualmente en todo el planeta.

- Los clientes de Dassault Systèmes, altamente innovadores: entre

la lista de las cien empresas más innovadoras a nivel mundial

encontramos 39 clientes de Dassault Systèmes.

- Por último, y según la prestigiosa revista Forbes, Dassault

Systèmes ocupa actualmente el tercer puesto de empresas más

innovadoras en el apartado de Software.

Page 7: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014
Page 8: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

CELOS: mayor funcionalidadpara el usuario

Entre los días 18 y 22 de febrero de 2014, DMG MORIrecibía a más de 6.000 visitantes profesionales de todo elmundo en su planta de DECKEL MAHO en Pfronten.

El principal interés del tradicional evento de alto nivelde comienzos de año se centraba en las ocho primiciasmundiales con nuevo diseño corporativo CELOS que,según el fabricante, constituye la vía más innovadora yrápida para plasmar una idea en un producto acabado.

Mejor con CELOSCELOS ofrece una interfaz unitaria para todas las nue-

vas máquinas de tecnología punta de DMG MORI y graciasa las CELOS APPs se hace posible una administración,documentación y visualización universales de datos depedidos, procesos y máquinas.

18 máquinas con CELOS, dotadas con el nuevo diseñode DMG MORI, mostraban al visitante profesional interna-cional las ventajas del nuevo diseño corporativo: mayorestabilidad del valor de la inversión así como mejora de lafuncionalidad y de la amenidad para el usuario.

Nuevos modelosEn Pfronten, se presentaron por primera vez al públi-

co ocho primicias mundiales.Entre éstas se encontraban la CTX beta 800 TC, la

DMC 80 FD duoBLOCK® y la DMC 80 H duoBLOCK® (dosmáquinas más de la cuarta generación duoBLOCK), los dosnuevos modelos DMC V 850 y DMC V 1150 para completarla serie DMC V, la DMU 270 P así como la DMU 70 ecoline.

DMG MORI entra de llenoen el Additive Manufacturing

Todos estos modelos se analizarán por separado enpróximas ediciones de la Revista TOPE, en base a nuestroprograma editorial, disponible en la página 57 de estemismo número.

Otra de las estrellas en Pfronten fue la presentacióndel estudio conceptual -ya mostrado en EuroMold 2013-de la LASERTEC 65 AdditiveManufacturing.

De este modo, DMG MORI combina un fresado exigen-te y un mecanizado aditivo en un solo amarre de pieza.

Actualidad industrial

DMG presentará 24 primicias mundiales en 2014, ocho de ellas ya mostradas al público visitante en el Open House de Pfronten (Alemania),

al que asistió la Revista TOPE. La puesta en escena, como siempre,espectacular: las 66 máquinas expuestas en directo, CELOS y el nuevodiseño corporativo, protagonistas destacados de la edición de este año.

Además, en los cuatro seminarios tecnológicos organizados por el fabricante, los visitantes se pusieron al día con el actual nivel de desarrollo y las tendencias dentro de las áreas LifeCycle Services,

fabricación de matrices y moldes, industria aeroespacial y optimización de procesos con nuevas tecnologías

DMG MORI comienza el año 2014 presentando en primicia mundial ocho innovadores modelos con motivo del Open House celebrado

del 18 al 22 de febrero en su sede en Pfronten

El futuro ya está aquí

8 · marzo ·

CELOS ofrece una plataforma con interfaz unitaria para todas las nuevas máquinas de tecnología punta de DMG MORI

Un momento de la conferencia de Pfronten ante la prensa técnica. De izda. a dcha.: Dr. Masahiko Mori, Dr. Rüdiger Kapitza y Mr. Christian Thönes

Page 9: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Por un lado, la singular combinación tecnológica de la soldadura por aportaciónpor láser mediante boquilla de polvo y fresado acelera el proceso. Con el méto-do de aportación de material es posible fabricar hasta veinte veces más rápidopiezas completas con destalonados. Por otro lado, dicha combinación tecnoló-gica hace posibles procesos de mecanizado únicos en su género como, porejemplo, en la ejecución de características de geometría con ángulos negativos.

Gracias a tales características, la producción abre perspectivas totalmentenuevas precisamente para la fabricación de grandes piezas, por ejemplo, enla industria aeroespacial.

Otras tecnologías vanguardistas,también protagonistas en Pfronten

La edición del Open House de este año se centró fundamentalmente en lastecnologías y aplicaciones más avanzadas en las áreas de matrices y moldes,mecanizado de alta velocidad e industria aeroespacial. Éstas iban acompaña-das por interesantes seminarios a medida.

Otras áreas temáticas destacadas fueron el mecanizado XXL y la DMG MORIAutomation, con sus propias áreas de exposición. Mención aparte merecentambién las Service Solutions, que cada vez adquieren una mayor importancia ala vista del crecimiento mundial que está experimentando DMG MORI.

Una de las primicias mundiales presentadas en Pfronten, la CTX beta 800 TC

Presente y, sobre todo, futuro: la presentación del estudio conceptual de laLASERTEC 65 AdditiveManufacturing dejó con la boca abierta a más de uno

Page 10: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Actualidad industrial

10 · marzo ·

PUNZOMET SE REFUERZA CON UNA PANELADORA DE SALVAGNINILa empresa Punzomet (Arganda del Rey, Madrid) ha adquirido recientemente una paneladora al fabricante europeo

Salvagnini.

Punzomet es especialista en transformados metá-licos, abarcando campos como el corte, punzonado,plegado y soldadura de chapa metálica. Es proveedorde numerosos fabricantes de productos metálicos,como muebles, ascensores, electrónica, etc.

La paneladora, ya a plena producción, dispone decambio de herramienta automático así como de todotipo de prestaciones opcionales para satisfacer lademanda de sus clientes con absoluta calidad.

Con esta inversión, Punzomet se afianza comoproveedor de referencia siderometalúrgico en el centro peninsular (www.punzomet.es).

NUEVA PÁGINA WEB DE SCHAEFFLER IBERIA, S.L.U.Con el objetivo de facilitar el acceso a la información relevante para sus clientes, Schaeffler ha renovado la imagen

de sus páginas web www.schaeffler.es / www.schaeffler.pt, con un formato más atractivo y funcional.

Además de presentar un aspecto másmoderno, la nueva estructura, en formatode cajas, destaca directamente en lahomepage las novedades y temas relevan-tes, estableciendo accesos directos a losapartados más visitados de nuestra páginaweb, como el apartado de ‘Productos’ o elacceso al programa de asesoramientomedias®. De este modo conseguimos faci-litar el acceso a los temas de mayor interéssimplificando la búsqueda de contenidos alos usuarios de nuestra web y optimizandoel tiempo dedicado a la búsqueda de infor-mación.

En la página web de Schaeffler semuestra información sobre sus cerca de40.000 productos de catálogo, entre roda-mientos, rótulas, casquillos y productoslineales. Si el usuario precisa más informa-ción sobre un producto concreto, gracias ala extensa y específica red de links, puededirigirse a la sección de nuestro sistemade selección de productos y programa deasesoramiento medias®, contactar directa-mente con nosotros, descargar o solicitarla publicación relacionada.

Los usuarios también pueden seleccionar el rodamiento ideal para su aplicación buscando los rodamientos adecua-dos por áreas de aplicación. La sección Sectores/Aplicaciones, contiene rodamientos específicos para los sectores dePulpa y Papel; Bombas y Compresores; Técnica Medicinal; Máquinas-Herramienta; Aeroespacial; Automoción;Aerogeneradores; Ferrocarril; Componentes de Motor; Transmisión de Potencia…. entre otros sectores.

Así mismo, el apartado de servicios recoge todas los productos y servicios para el mantenimiento de rodamientos, ase-soramiento tribológico, e información sobre el programa de cálculo BEARINX® y sus diferentes módulos específicos para ejesy soluciones lineales, entre otros…

Page 11: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014
Page 12: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Agenda

12 · marzo ·

REV

ISTA

TO

PE

>>

>>

>>

>>

>>

>

>>>

EWEA 2014 BARCELONAPrincipal evento (exposición y conferencias) europeo del añosobre energía eólicaDel 10 al 13 de marzo de 2014 en Fira BarcelonaInformación: European Wind EnergyAssociation (EWEA)Tel. +32 2 213 [email protected]/annual2014

METAV 2014Feria Internacional de tecnologías de fabricación y automatizaciónDel 11 al 15 de marzo de 2014 en Dusseldorf (Alemania)Información: VDWTel. + 49 6975608153/54Fax + 49 [email protected]

METROMEET 2014X Conferencia Europea sobreMetrología Industrial DimensionalDel 27 al 28 de marzo de 2014 en Bilbao Información: INNOVALIA Tel. 94 [email protected]

INDUSTRIE PARIS 2014Feria de las tecnologías de fabricaciónDel 31 de marzo al 4 de abril de 2014 en París Nord Villepinte(Francia)Información: SERVICOMTel. 91 4518095www.industrie-expo.com

HANNOVER MESSE 2014Feria Mundial de las Técnicas de FabricaciónDel 7 al 11 de abril de 2014 en el recinto ferial de Hannover(Alemania)Información: MELE Servicios Feriales, S.L. Tel. 91 5620584 / 91 [email protected]

28. BIEMHBienal española de la máquina-herramientaDel 2 al 7 de junio de 2014 en Bilbao Exhibition CentreInformación: BECTel. 94 4040106Fax 94 4040008www.biemh.com

(Revista TOPE, con stand)

ADM Sevilla 2014 Aerospace & Defense MeetingsSevilla 2014Del 3 al 6 de junio de 2014 en FIBES (Sevilla)Información: Advanced BusinessEventsTel. +33 (0)1 41 86 49 [email protected]/sevilla

(Revista TOPE, Media Partner)

AUTOMATICA 2014Feria Internacional de Automatización y MecatrónicaDel 3 al 6 de junio de 2014 en la Feria de Munich (Alemania) Información: Fira Munich BarcelonaTel. 93 4881720Fax 93 4881583www.automatica-munich.com

CIMES 2014Feria Internacional de la Máquina-HerramientaDel 17 al 21 de junio de 2014 en Beijing (China)Información: CIMES [email protected]

IMTS 2014Feria internacional de las tecnologías de fabricaciónDel 8 al 12 de septiembre de 2014en McCormick Place, Chicago(U.S.A.)Información: AMTTel. +1 [email protected]

AMB 2014Feria Internacional del mecanizado de metalesDel 16 al 20 de septiembre de 2014en Stuttgart (Alemania)Información: Messe StuttgartTel. +49 711 18560 [email protected]

EuroBLECH 201423ª Feria Internacional de Tecnología de Transformaciónde la ChapaDel 21 al 25 de octubre de 2014 en Hannóver (Alemania). Información: Mack Brooks Exh. Tel. +44 (0) 1727 814400Fax +44 (0) 1727 814401www.euroblech.com

(Revista TOPE, en el stand de la prensatécnica internacional)

Page 13: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014
Page 14: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Tecnirama

Herramientas antivibratoriasHace ya algún tiempo que existen las herramientas anti-

vibratorias y han evolucionado considerablemente. La tecno-logía moderna está a años luz de las primeras innovacionesintroducidas por Sandvik Coromant a lo largo de los añossetenta. Las primeras versiones se utilizaban para hacerposibles las operaciones "imposibles" que implicaban vola-dizos de herramienta de en torno a diez veces el diámetroy, en la mayoría de los casos, incluso más. Las herramien-tas antivibratorias Silent Tools son hoy en día una tecnolo-gía vanguardista en el área de las herramientasamortiguadas y han evolucionado gracias a una extensaexperiencia de aplicación y una fuerte inversión en I+D. Porello, no es sorprendente que el actual sistema antivibratoriose esté haciendo un hueco en nuevas áreas, donde no sólosupone una solución a los problemas sino también un granimpulsor de la productividad. Las herramientas Silent Tools

se han convertido en un concepto frecuentemente aplicadopara resolver problemas en aquellas situaciones en las quese requieran herramientas de mayor alcance. La tecnologíaactual ha pasado de resolver problemas a ofrecer auténticasoptimizaciones de la productividad y a mantener estrechastolerancias con una gran seguridad de mecanizado.

Las operaciones de torneado interior, mandrinado, tron-zado y ranurado, y fresado que requieren un mayor alcancede herramienta son cada vez más habituales y, en algunoscasos, debe aplicarse más de un tipo de operación en lapieza de trabajo. Hasta la fecha, para conseguir una produc-ción aceptable, muchas aplicaciones con largo voladizo hantenido que llevarse a cabo con un mecanizado de bajo ren-dimiento. Esto se debe a que las vibraciones de la herra-mienta conllevan riesgos en la seguridad del mecanizado,problemas con la calidad del componente, niveles excesivosde ruido, una vida útil deficiente de herramienta e inclusocomponentes desechados. Por este motivo, los datos decorte que se aplican están muy por debajo de la capacidaddel filo en cuestión, lo cual resulta en mayores costes demecanizado y mayores tiempos de producción.

En lo referente a las herramientas de corte para el mecanizado de componentes, el foco principal para optimizar la productividad se centra,

en la mayoría de los casos, en la capacidad del filo. Aquí es donde se pueden conseguir mejoras continuas de forma más directa. No obstante,dado que las características de los componentes varían y que el voladizo de las herramientas es un factor cada vez más influyente en el mecanizado,

hay una creciente necesidad de centrarse en la aproximación del filo a la pieza mecanizada. El voladizo implica una tendencia a la vibración e,indistintamente de lo mucho que un corte ligero y la aproximación

de la herramienta puedan contrarrestarla, cuando una herramienta entra en un agujero o una cavidad ésta será sometida a fuerzas de flexión,

lo cual resulta en vibraciones

Nuevos desarrollos para optimizar la productividad

cuando se requieren herramientas de mayor alcance

14 · marzo ·

Los métodos de amortiguación modernos se centran en mejorar la productividad,la seguridad del proceso y la calidad

Dos variantes de adaptadores antivibratorios de fresado que ofrecen voladizosde 4 a 5 y de 6 a 7 veces el diámetro, respectivamente

Page 15: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Tecnirama

FresadoEn el fresado, dada la intermitente acción de corte, la

misma naturaleza del proceso tiende a la vibración. Si a estose le suma un gran alcance de herramienta, cada vez sonmás las operaciones de fresado con propensión a las vibra-ciones. Para contrarrestar estas tendencias, se puedenadoptar muchas medidas, como la aplicación correcta de lafresa y un recorrido de herramienta acertado. Pero, cuandoel voladizo de la herramienta (la distancia desde la brida delportaherramientas en el extremo del husillo hasta el filo decorte) supera tres veces el diámetro del adaptador, si sedesea llevar a cabo un mecanizado conforme al estándaractual, deben adoptarse medidas adicionales.

Debido a la creciente necesidad de disponer de alcancesde herramienta de cuatro veces, e incluso más, el diámetrode la herramienta en las operaciones de fresado, existe unademanda cada vez mayor de superar los efectos negativosde las vibraciones en la productividad. La profundidad decorte axial y la velocidad de avance se han tenido que man-tener particularmente bajas, lo cual a su vez ha resultado entasas de arranque de metal muy inferiores a lo que deberí-an ser. En muchos casos, una herramienta larga es indis-pensable tanto para el fresado como para el torneadointerior. Por ejemplo, en una máquina multitarea, el husillodel eje B a menudo puede impedir el acceso, requiriendopor tanto un mayor alcance de herramienta.

Al combatir la tendencia a la vibración, se han desarrolla-do parámetros adicionales para obtener niveles mejores ymás precisos que permitan minimizar la amplitud de la vibra-ción. Esto ha resultado en una mayor capacidad de concretarel tipo de vibración habitual en un área y de saber cómoamortiguarla. Unos mayores conocimientos especializados yuna mayor experiencia han contribuido al diseño y a la apli-cación de la tecnología antivibratoria, como parte de nuestroreciente esfuerzo en I+D para conseguir un corte de metalmás suave a velocidades de mecanizado incrementadas.

Las vibraciones no pueden eliminarse del todo en el fre-sado, pero, hoy en día, pueden moderarse a niveles a losque no supongan ninguna amenaza ni consecuencia para elproceso de fresado ni en los resultados del mismo. Esto sedebe al uso de equipos y métodos de simulación avanzados,junto con sistemas de medición, en combinación con unprofundo entendimiento de la dinámica estructural para

contrarrestar el efecto de las fuerzas que actúan sobre laherramienta. Este trabajo de desarrollo ha resultado es unaauténtica ampliación de la función amortiguadora y la capa-cidad de señalar más específicamente la funcionalidad convoladizos de herramienta específicos.

En el fresado, los nuevos adaptadores estándar ofrecenalcance de herramienta sin comprometer el rendimiento.Estos adaptadores se han desarrollado para minimizar laamplitud de las vibraciones típicas de dos diferentes áreasde voladizo. Hay adaptadores antivibratorios de dos longitu-des, específicas para fresar con voladizos de cuatro a cincoveces el diámetro del adaptador y de seis a siete veces eldiámetro respectivamente. El alcance más allá de esta gamaestá cubierto por adaptadores antivibratorios especiales(siendo el voladizo de herramienta, en este caso, la distan-cia desde la brida del portaherramientas en el extremo delhusillo hasta el filo de corte). Las áreas más habituales demayor alcance en el fresado están cubiertas por estos adap-tadores y el aumento en productividad alcanzado por elnuevo sistema ofrece una rápida amortización de la inver-sión hecha en el adaptador.

Estos adaptadores de fresado permiten incrementar laprofundidad de corte axial y las velocidades de avance. Estoha resultado en un potencial de incremento de la productivi-dad considerable y en nuevas posibilidades de mecanizadode cavidades, más allá de las características de la pieza, comocon el programa extendido de fresas de diámetro sobredi-mensionado. Asimismo, el nuevo potencial también puedetraducirse en un mayor voladizo o en la combinación de unamayor productividad y un mayor alcance de herramienta.

Torneado interiorEl torneado interior implica una mayor gama de voladi-

zos de herramienta. La longitud de los agujeros es profun-da en muchos componentes, exigiendo voladizos de barrasde mandrinar de cuatro a catorce veces el diámetro. Laselección y la correcta aplicación de la herramienta es unfactor decisivo para el resultado de la operación, dado queel torneado interior es muy sensible a las vibraciones.Disponer del mecanismo amortiguador lo más cerca posi-ble del filo de corte es una ventaja porque esto proporcio-na la respuesta más rápida posible ante cualquier tendenciaa la vibración.

15· marzo ·

Utilice Coromant Capto para una sujeción de herramienta de máxima estabilidad y resistencia

Page 16: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Las barras de mandrinar de acero convencionales son ade-cuadas para voladizos de hasta cuatro veces el diámetro;mientras que las barras de mandrinar de metal duro integra-les están indicadas para voladizos de seis a cuatro veces eldiámetro. Con mayores voladizos, para las operaciones detorneado interior es necesario disponer de barras de mandri-nar antivibratorias. Las barras antivibratorias de acero meca-nizan agujeros convoladizos de hasta diezveces el diámetro y lasbarras antivibratorias demetal duro con voladi-zos de hasta catorceveces el diámetro. Elranurado y el roscado,no obstante, general-mente disponen de unamenor gama de voladi-zos. Asimismo, lasmáquinas-herramientastienen sus propios lóbu-los de estabilidad: inter-valos de frecuenciasdentro de los cuales lamáquina reaccionadurante el mecanizado.Por ello es importante que las herramientas antivibratoriasestándar se desarrollen para funcionar correctamente a lolargo del más amplio intervalo de frecuencias posible.

Diámetros de agujeroLos diámetros de agujero y, como consecuencia, los diá-

metros de las barras de mandrinar con mecanismos amorti-guadores varían considerablemente. La gama de 10 a 250mm está cubierta por los conceptos de herramienta están-dar, mientras que los diámetros que superan estas dimen-siones disponen de soluciones de herramienta especiales.

Hay tres motivos por los que aplicar una barra de mandri-nar antivibratoria en las operaciones de torneado interior:mantener los niveles de tolerancia y de acabado superficial;minimizar el tiempo de mecanizado a través del menor núme-ro de pasadas posible; y aplicar velocidades de mecanizadocompetitivas y rentables. La productividad y la seguridad sonlas palabras clave aquí, dado que la fabricación de muchoscomponentes está sujeta a fuertes presiones competitivas.

La amplia oferta actual de combinaciones de barras demandrinar y cabezas de corte para el torneado interior esmuy beneficiosa para el mecanizado. La gama de diferentesplaquitas tipo T y tipo D para el mecanizado de diámetrosreducidos (agujeros inferiores a 20 mm) ofrecen la posibili-dad de optimizar las operaciones cuando, por ejemplo, loslímites de tolerancia son muy estrechos o en el torneado depiezas duras. Para agujeros de 20 mm o más de diámetro,las cabezas de corte intercambiables apotran flexibilidad,seguridad y un manejo más eficiente de la herramienta. Losacoplamientos modulares de herramienta Coromant Capto,con estándar ISO, y los adaptadores de acoplamiento denta-do (SL) juegan un papel importante a la hora de ofrecer lassoluciones más adecuadas. Las características del cambiorápido y el reglaje del sistema SL se han desarrollado inclu-so más para mejorar el reglaje, el rendimiento y la disponi-bilidad de una amplia gama de plaquitas intercambiables.

Las barras de mandrinar de mayor tamaño disponen deadaptadores Coromant Capto C10 para el torneado interiorde agujeros superiores a 100 mm, con voladizos de hastadiez veces el diámetro, y ofrecen agujeros de gran calidad conaltas tasas de arranque de metal. Aquí, la función del cambio

rápido permite que las barras de mandrinar se monten yreglen rápidamente, con una gran precisión. Este suele ser elcaso de las aplicaciones realizadas en los tornos de bancadafija o en grandes centros de torneado donde se llevan a cabooperaciones de mecanizado pesado que implican agujerosrelativamente grandes.

Aplicar refrigerante dealta presión en las ope-raciones de torneadointerior puede jugar unpapel importante. Elcontrol y la evacuaciónde la viruta se ven opti-mizados colocandoboquillas de refrigeran-te tras el filo de corte,aprovechando las facili-dades de suministro derefrigerante disponiblesen la máquina. Lasboquillas especialesdirigen con precisiónlos chorros de refrige-rante a la zona de corte,facilitando la rotura de

la viruta y expulsándola delos agujeros y llevándola al transportador. La adopción deun sistema portaherramientas de cambio rápido en los cen-tros de torneado, por ejemplo, se ha visto acelerado con eluso incrementado de mayores presiones de refrigerantepara contribuir al control de la viruta. Estos disponen deconexiones y sistemas de suministro integrados, mientrasque cuando se utilizan tuberías exteriores, el tiempo decambio de herramienta es mucho mayor. Las unidades decorte optimizadas tienen las boquillas pre-regladas y fijas,reduciendo así el tiempo de reglaje en la máquina.

La elección acertadaLa aplicación de los métodos correctos en el torneado

interior puede marcar una diferencia significativa en el rendi-miento, la seguridad y los resultados. Un ejemplo de esto esel método de 3 pasadas de Sandvik Coromant, donde parte dela programación implica incluir un diámetro superior al nece-sario. El resultado es una operación de acabado con estrechastolerancias, que suele durar más de treinta minutos, realiza-da en cinco minutos. El motivo de esta drástica reducción detiempo es la eliminación del resultado incierto de pasadasbasadas en un exceso de cortes pequeños innecesarios.

Una productividad y acción de corte deficientes puedenentorpecer fácilmente el mandrinado de agujeros de preci-sión, porque el filo de corte no presenta el empañe adecua-do y se deben hacer varias paradas para realizarmediciones. El método de Sandvik Corormant se componede una mínima, pero acertada, cantidad de cortes bienhechos. Está indicado para todas las operaciones de tornea-do interior con voladizos de herramienta de tres a catorceveces el diámetro, con herramientas de 13 mm de diámetroo superiores, en todo tipo de materiales y con los datos decorte normales recomendados.

Autor: Christer Richt, Sandvik Coromant

Tecnirama

16 · marzo ·

SANDVIK COROMANT IBÉRICAtel. 91 6605100 www.sandvik.coromant.com/es

Las barras de mandrinar grandes disponen de adaptadores Coromant Capto C10 para el torneado de hasta 10 veces el diámetro

Page 17: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014
Page 18: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Tecnirama

China lo inventó casi todo por lo menos mil años antesque Occidente lo “descubriera”: el papel y el papel

moneda, la pólvora, las armas de fuego y los fuegos artifi-ciales, los altos hornos, la máquina sembradora, el arado yel puente colgante. Hasta la pasta (o eso dice la leyenda),como muchas otras cosas, nació en Oriente.

Lo que no inventaron los chinos fue la producción enserie. Por lo menos, no la producción industrial en masa, esdecir, la que ha sustentado la sociedad de consumo deOccidente que se originó a principios del siglo XX; una “apli-cación demoledora” –“killer app” en palabras del historiadorNiall Fergusson– que ayudó a las sociedades occidentales aejercer la dominación económica mundial durante décadas.

No obstante, a medida que su economía crece,China está adoptando las técnicas de fabricaciónmodernas, contrastadas durante décadas porempresas estadounidenses y europeas. Además,esta tendencia no solo la siguen las grandes com-pañías chinas. Los responsables de pequeñasempresas familiares del gigante asiático quierenemular a sus homónimos occidentales, quizásporque no se hacen ilusiones acerca de competira escala internacional a largo plazo, ya que llega-rá un momento en que las diferencias de salariosserán historia.

En la antigua ciudad de Suzhou –patrimoniomundial de la UNESCO–, cuyos jardines tapiadosde más de mil años de antigüedad atraen a visi-tantes desde tiempos inmemoriales, Suzhou EricCompany, una empresa pequeña pero con gran-des ambiciones va varios pasos por delante de lacompetencia.

El señor Yu, fundador y director general, bautizó laempresa con el nombre de su hijo, quien actualmente tienetrece años y, durante las vacaciones escolares, inclusoayuda a su padre a poner a punto y manejar las dieciséismáquinas herramienta CNC de Haas que tiene Suzhou EricCompany.

La fábrica de Suzhou Eric Company destacapor el orden y la eficacia. Cualquiera pensaríaque estamos en Alemania o Indiana si no fuerapor las caras de los maquinistas... ni por el calory la humedad sofocantes.

Pese a que solo hace cinco años que se fundóla empresa, en 2009, Eric Company se ha expan-dido rápidamente, y hoy en día tiene una plantillade ciento diez trabajadores, entre los cuales,quince ingenieros y, algo notable, ocho ingenie-ros de control calidad. La mayoría de estos traba-ja en salas de medición dotadas de aireacondicionado y equipadas con palpadores ymáquinas de medición por coordenadas. EnOccidente, es habitual oír a la gente quejarse deque los fabricantes chinos solo saben producirpiezas baratas, de baja calidad. Pero salta a lavista que eso no es así en Eric. En su primer añode actividad, la empresa facturó alrededor de un

millón de CN¥ (117.000 €). La previsión para 2013fue de ¡cuarenta millones de CN¥! (4,8 €).

La ambición de Yu es que la empresa se convierta enun proveedor integral para sus clientes, la mayoría occi-dentales, como Ingersoll Rand, Singapore AerospaceManufacturing, GSI Lasers y Camtek Intelligent Imaging,por citar algunos.

China fue una vez el motor de la innovación del mundo. Luego llegaron siglos de decadencia para el gigante asiático. Pero, ahora, el país está recuperando el tiempo perdido a pasos agigantados, adoptandolas últimas tecnologías y técnicas, y albergando empresas e ingenieros

que compiten con los mejores de todo el planeta

El salto de calidad de China

18 · marzo ·

Page 19: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Tecnirama

La producción de la empresa se divide actual-mente entre los encargos para el sector aeronáu-tico, los equipos médicos y los equipos deprecisión. Yu cree que las grandes oportunidadesde crecimiento están en los sectores aeronáuticoy médico, así como en el servicio a empresasextranjeras afincadas en China que buscan pro-ductos de calidad con la rapidez en las entregasa la que están acostumbradas.

A pesar de su pasión por la ingeniería de preci-sión, Yu se considera más un comercial que uningeniero. Nuestro protagonista proviene de unafamilia con negocios en el sector de la fabricación,pero él siempre se ha dedicado a la labor de venta.Aun así, Yu acepta la categoría de “ingeniero auto-didacta”. Su verdadero talento, no obstante, es sucapacidad para contratar a las personas adecuadasy darles la oportunidad de explotar sus conoci-mientos. Ahí radica su habilidad como director.

“Tenía algunas acciones en la empresa de mi padre”, cuen-ta Yu, “que usé para fundar Eric. La primera máquina Haasque utilicé estaba en la empresa de mi padre, que fundó en1999. Aprendí mucho gracias a los expertos que trabajan allí”.

Cada vez más, los fabricantes de equipos originales afin-cados en China se abastecen de piezas procedentes defuera del país. Al preguntarle a Yu a qué cree que se debeesta tendencia, me contesta que las empresas extranjerassuelen usar mejor tecnología y estar mejor organizadas quelas autóctonas. También subraya que los controles de cali-dad de las empresas de fuera son más rigurosos que los dela mayoría de compañías chinas, lo que significa que elcliente sabe que recibirá piezas correctas. Sin embargo, laapuesta de Yu para el futuro de su empresa es que los tra-bajadores chinos alcancen los estándares de calidad quepiden los fabricantes de equipos originales occidentales.

Por supuesto, para conseguirlo, es necesario que losoperarios chinos dispongan de las mismas tecnologías y for-mación que el resto del mundo. De ahí que en 2009 Yu invir-tiera en un centro de mecanizado vertical Haas VF-2, que unamigo le recomendó encarecidamente. La empresa usó lamáquina para fabricar equipos de precisión para inspeccio-nar placas de circuitos impresos para CAMTEK. “El clientetenía una capacidad de mecanizado limitada por entonces,así que nos dieron la oportunidad de trabajar para ellos”.

En total, Eric Company produjo doscientas piezas dife-rentes para CAMTEK en un periodo de dos meses. “El opera-rio de esa primera VF-2 es ahora nuestro director deoperaciones”. Yu quedó impresionado con el rendimiento dela máquina y desde entonces su empresa ha comprado equi-pos Haas cada año.

“Cada vez que queremos una máquina nueva, el señorHu, de la tienda de la fábrica Haas de Suzhou, viene a vermepara ver exactamente qué necesitamos y para qué tenemosprevisto usar el equipo. Siempre ha sido un proceso demucha cooperación. La relación con la tienda de la fábricaHaas ya no es solo profesional, sino también personal, algomuy importante para nosotros”.

“Las máquinas Haas son muy precisas. Tenemos clientesque exigen una precisión muy elevada y otros que no tanto.Para nosotros, el desafío no ha sido conseguir la precisiónnecesaria –las máquinas Haas nos lo han puesto fácil–, sinoel control de calidad, en el que hemos tenido que invertir.Usamos un método de inspección del primer artículo, parael que los operarios de las máquinas herramienta tienenacceso a toda la información sobre la pieza y el trabajo enun ordenador situado en la estación de trabajo”.

Yu cree que las máquinas Haas son muy atractivas paraaquellos talleres que empiezan, ya que ofrecen un gran rendi-miento a un precio muy competitivo. Además, recalca que noha tenido ningún problema técnico con ninguna de las máqui-nas Haas durante los primeros tres años de funcionamiento.

“Y cuando hemos tenido alguna incidencia, el serviciotécnico y la atención al cliente han sido excelentes. Si algúndía tenemos un problema técnico, el ingeniero de servicioestá aquí con los recambios en un máximo de cuatro horas.Es lo que nos prometió la tienda de la fábrica Haas la prime-ra vez que adquirimos una máquina, y han cumplido supalabra. La entrega también es muy rápida. Cuando necesi-tamos una máquina nueva, nos llega enseguida”.

“En pocas palabras: confiamos en Haas. Son máquinasfantásticas, y el servicio es excepcional, sobre todo si lascomparamos con otras marcas”.

Independientemente de que Yu se considere o no uningeniero, lo que está claro es que es una persona curiosapor naturaleza. Tiene un deseo incansable de aprender siem-pre de todo el mundo. Su objetivo final –que compartentodos los que ocupan cargos de responsabilidad en suempresa– es muy simple: satisfacer a los clientes. Yu decidiótrabajar con Haas porque “compartimos la misma filosofía”.

Eric, su hijo de trece años, está en la fábrica el día de mivisita, manejando una Haas CNC Mini-Mill. Su padre dice queno espera que su hijo acabe trabajando en la empresa en elfuturo. Lo que quiere es que aprenda a valorar el trabajoduro en vez de perder el tiempo en los ratos libres. Por esoinsiste en que Eric vaya a la fábrica a trabajar codo con codocon los maquinistas. “Así sabe lo que significa aplicarse enuna tarea. Y si algún día decide desempeñar su carrera pro-fesional en la empresa, o en el sector de la ingeniería de pre-cisión, esta experiencia le será útil”.

Puede que al joven Eric Yu no le interese demasiado elpasado industrial de China, pero, como hijo de un empren-dedor de la fabricación de éxito, podría, si quisiera, serparte del futuro industrial del país. Su generación tiene a sudisposición las mejores herramientas y técnicas. Lo quehagan con ellas probablemente cambiará el mundo tal ycomo lo conocemos. La historia de China lo demuestra.

Por Matt Bailey

19· marzo ·

HAAS - HITECtel. 93 5750949www.HaasCNC.es

Page 20: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

AplicacionesLas paneladoras PG de DANOBAT resultan la solución óptima para plega-

dos de gran dificultad y aplicaciones de alto valor añadido.

Algunas de las aplicaciones más comunes son:- Frío industrial y hostelería- Mobiliario metálico y estanterías- Puertas metálicas- Ascensores- Luminarias- Aire acondicionado

Concepto de plegadoEl concepto de plegado de herramienta

única, por un lado, y la manipulación automá-tica por otro, hacen de los modelos PG lasolución ideal para grandes volúmenes deproducción. El sistema de herramienta univer-sal permite alcanzar mayor precisión de ple-gado que en las plegadoras convencionales.

El plegado se realiza automáticamenteen ambas direcciones -positivo y negativo-lo que se traduce en una gran reducción deltiempo de ciclo de la pieza y en una menorintervención del operario.

FlexibilidadLa gama de paneladoras PG de DANOBAT

permite al usuario producir tanto series lar-gas como cortas, gracias al mínimo tiempode preparación de máquina necesario.

Tanto la carga como la evacuación dela pieza se realizan a través de un mismosistema que optimiza la manipulación,evitando los tiempos de espera entre unapieza y la siguiente.

Las prestaciones que ofrecen las pane-ladoras DANOBAT proporcionan unamejor adaptación al trabajo con materia-les sensibles, como el acero inoxidable,prepintados, etc.

DANOBAT es especialista en la tecnología de plegado;y, en concreto, en el panelado automático

Productividad en el plegado

Las paneladoras PG de DANOBAT garantizan una alta productividad, reduciendo considerablementelos tiempos de preparación de máquina

El concepto de plegado PG de DANOBAT permite obtenerplegados de gran precisión

Las paneladoras PG de DANOBAT resultan especialmente indicadas para plegadosde gran dificultad y aplicaciones de alto valor añadido

La gama de paneladoras PG de DANOBAT garantiza una alta productividad,minimizando los tiempos de preparación de máquina. Se presenta

en dos formatos, dependiendo del área de trabajo, PG2000 y PG2600,con diversidad de opciones configurables en función de los plegados a realizar

Prensas, plegadoras, paneladoras y cizallas

20 · marzo ·

Page 21: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Inteligencia al servicio del clienteDANOBAT incorpora en sus paneladoras

el sistema Smart Tech que facilita al clientela interpretación de los mensajes, a la vezque permite una conexión directa con elservicio de asistencia técnica de la firmaguipuzcoana.

Solución adaptadaLas paneladoras DANOBAT han sido

diseñadas con un concepto modular con elfin de poder incorporar gran variedad deaccesorios standard y opcionales, así comosoluciones completas de automatización:

Sistema de carga / descargaautomática

- Máxima autonomía y flexibilidad en laproducción

- Reducción de tiempos muertos

Integración del proceso completoEn DANOBAT entienden que la integra-

ción de procesos es clave para la optimiza-ción de la producción de sus clientes.A través de dicha integración se consiguereducir el período de maduración del produc-to acabado y mejorar el flujo de material.

La firma guipuzcoana integra distintastecnologías en una sola, permitiendo partirde materia prima y obtener producto termi-nado con un solo sistema.

Prensas, plegadoras, paneladoras y cizallas

DANOBAT - DIVISIÓN SHEET METALtel. 943 748023www.danobatgroup.com

Las paneladoras DANOBAT han sido diseñadas con un concepto modular para poder incorporaruna gran variedad de accesorios, así como soluciones completas de automatización

Para DANOBAT, la integración de procesos es clave para la optimización de la producción del cliente

21· marzo ·

El sistema Smart Tech que incorpora DANOBAT en suspaneladoras PG facilita al cliente la interpretación de losmensajes y permite una conexión directa con el servicio deasistencia técnica de DANOBAT

Page 22: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Prensas, plegadoras, paneladoras y cizallas

22 · marzo ·

Este proyecto empresarial nació en 1999 de la manode profesionales con una amplia experiencia en latransformación y el mecanizado de chapa. El gerente, JoséIgnacio Ruiz de Sabando, recuerda que comenzaron suandadura “con una pequeña producción para empresas delsector del mueble metálico de ámbito nacional. Desde elprincipio apostamos por las máquinas Amada”. A lo largode los años “hemos crecido considerablemente y hemosprestado servicio a todo tipo de sectores, desde trabajoscompletos o semiterminados a producción de piezas puntua-les, y nos hemos abierto a empresas extranjeras”, explica.

Metalkor se trasladó en 2003 a unas instalaciones de2.400 m2 situadas en el polígono industrial de Jundiz,donde actualmente trabaja un equipo de 25 profesionales.“Nuestro personal recibe una intensa formación por partede la empresa. También Amada desarrolla programasaprendizaje para manejar cada máquina que adquirimos”,explica el gerente.

En Metalkor, los medios técnicos están en continuarenovación, no sólo para asegurar un perfecto acabado dela producción, sino para preservar la seguridad de sus tra-bajadores. La empresa tiene como valores fundamentales

la calidad y el desarrollo de procesosseguros, certificados con la normaISO 9001:2008.

Cada cuatro o cinco años, la empresarenueva las máquinas para no quedarseatrás. “Los medios avanzan constante-mente y como nos dedicamos a la subcon-tratación no tenemos más remedio quecontar con la última tecnología, y éstasiempre la encontramos en Amada”,explica el gerente.

Metalkor cuenta con una máquinacombinada (láser y punzonadora)EML-Z-3510NT con el sistema de auto-matización MP250. Es la segundamáquina combinada que la empresacompra a Amada y destaca por su altaproductividad a la hora de elaborar pie-zas complejas. “Podemos realizar tra-bajos muy competitivos gracias a lacombinación de las dos tecnologías.Estamos muy satisfechos con ella”, afirmaRuiz de Sabando.

Desde sus inicios, hace 15 años, la empresa Metalkor ha confiadoen la tecnología Amada para cumplir su principal compromiso:

la mejora continua de la producción y del servicio prestado a sus clientes.Situada en Vitoria-Gasteiz, se dedica a la subcontratación de trabajosde conformación de chapa, desde una pieza hasta grandes series.

Su amplia trayectoria, profesionalidad y continua renovación de los mediosproductivos han convertido a Metalkor en un referente en el sector

Apuesta por la última tecnología

Page 23: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Prensas, plegadoras, paneladoras y cizallas

23· marzo ·

La máquina EML combina los eleva-dos golpes por minuto de una avanzadapunzonadora junto con la flexibilidaddel corte de perfiles que ofrece el siste-ma láser. Esta tecnología reduce nota-blemente los tiempos de espera y lasoperaciones secundarias gracias a lagran rapidez en los cambios de utillaje ylentes, así como a su facilidad de mane-jo a través de pantalla táctil.

La combinación con el sistema deautomatización MP, para la carga y des-carga de chapa, supone un claro aumen-to de la capacidad de fabricación y lareducción de los tiempos de esperaentre trabajos, minimizando la manipu-lación manual.

Además, Metalkor cuenta con elláser LC3015 F1 NT combinado con latorre de automatización ASLUL300F1.Es el tercer láser Amada adquirido porla empresa. Ultra rápido y preciso, estádiseñado para un corte de alta veloci-dad. Los sistemas ópticos adaptativos eliminan los cambiosde lente y el modo ECO de ahorro de energía permite unaimportante reducción en los costes de producción. Por suparte, la automatización ASLUL permite incrementar la pro-ductividad y reduce los tiempos de espera, con un bajo man-tenimiento y un fácil manejo.

La empresa también dispone de la rectificadora TOGU EUtotalmente automatizada, que mejora la calidad del acaba-do y alarga la vida del utillaje.

Gracias a la tecnología Amada, Metalkor puede trabajarcon distintos materiales, como “acero al carbono, aceroinoxidable, aluminio, titanio, madera, chapa lacada, chapagalvanizada, latón y cobre, de diferentes espesores. Estastecnologías de corte láser han supuesto un salto en nuestraproducción y nuestra competitividad”, explica el gerente.

Finalmente, cuenta con un parque de cuatro plegadorasAmada, HFP2020.4NT, HFT 50.20/4 CD 2000, HFT 130.3/4CD 2000 y RG 25.12, junto con la cizalla hidráulica GS 630.La completa gama de máquinas de plegado de Amada ofreceuna gran flexibilidad y una elevada productividad al menorcoste. Su facilidad de operación, junto con las soluciones deutillaje más innovadoras, constituyen las mejores opcionespara cada necesidad de producción.

Cartera de clientes y serviciosMetalkor cuenta con una extensa cartera de clientes a

través de trabajos muy diversificados. “La actual coyunturaeconómica ha afectado al sector pero nos hemos manteni-do gracias a la incorporación de pequeños nuevos clientesque valoran nuestra tecnología productiva y nuestra com-petitividad. Hoy por hoy, exportamos un 20% de nuestrafabricación. En nuestros planes de futuro esperamosaumentar este porcentaje y dar un salto hacia adelante”,explica el responsable de la empresa.

Entre los servicios que ofrece Metalkor a sus clientes,destaca la posibilidad de producción inmediata de unapieza, fabricación en 24 horas o en un plazo de dos o tressemanas con el precio más competitivo. “La apuesta por laúltima tecnología nos permite ofrecer a los clientes estosservicios, muy interesantes para piezas concretas que senecesitan con urgencia y para producciones cortas”,señalaRuiz de Sabando.

En sus planes de futuro, la gerencia de la empresa pien-sa seguir contando con Amada. Metalkor valora positiva-mente el servicio técnico, la asesoría en el momento decompra y los servicios de financiación de la maquinaria.Además, en su apuesta por la renovación tecnológica,“Amada es la que mejores condiciones nos ofrece a la horade cambiar de máquina. Nos recompra la antigua, lo quefacilita que podamos cambiar de modelo cada pocos años”.

El gerente de Metalkor destaca que “Amada nos apoyómucho en nuestros comienzos, durante la compra de las pri-meras máquinas. Nos dieron muchas facilidades y un aseso-ramiento que no nos daban otros proveedores. Después de15 años, estamos muy adaptados a su maquinaria, a sumanera de trabajar y a su tecnología. Además, nos sentimosmuy identificados con su búsqueda continua de la excelen-cia y con su orientación al cliente”.

La fidelidad de Metalkor a la última tecnología Amada yel buen hacer de una plantilla de profesionales que se supe-ra día a día, han llevado a esta empresa de Vitoria a ser unreferente de calidad y servicio. Sin duda, las claves necesa-rias para una trayectoria llena de éxitos.

METALKORtel. 945 292823www.lasermetalkor.com

Datos clave1999: creación de la empresa Metalkor.

1999: compra de las primeras máquinas Amada.

2003: traslado al polígono industrial Jundiz en Vitoria.

2011: adquisición del tercer láser Amada.

AMADA MAQUINARIA IBÉRICAtel. 93 4742725www.amada-mi.es

Page 24: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

AutoForm Engineeringtel. 93 3208422www.autoform.com

AutoForm Process Designer forCATIA aumenta sustan-cialmente la productividad y facilita notablemente el

trabajo entre usuarios, ya que estandariza el proceso dediseño con un Plan de Proceso en el árbol de Catia. Estaestructura predefinida de datos, simplifica claramente eldiseño del embutidor y mejora tanto la colaboración internaentre los distintos departamentos de la propia empresausuaria, como la colaboración externa con los fabricantesy/o sus proveedores. Esto implica una reducción significati-va y directa del tiempo de diseño de superficies de las matri-ces con calidad CAD.

AutoForm Process Designer forCATIA se ha des-arrollado con el claro propósito de cubrir las necesi-dades explícitas de los diseñadores de proceso. Paracada uno de los pasos del Plan de Proceso, el progra-ma tiene un Geometrical Set de Catia que incluye unpotente e intuitivo editor pensado para ahorrar lamayor cantidad posible de tiempo y de trabajo.

Pablo Pascual, responsable del departamento deIngeniería de Gestamp Global Tooling afirma: “La uti-lización de AutoForm Process Designer forCATIA nospermite definir diferentes superficies de trabajo deforma ordenada y rápida independientemente delusuario. Esto permite estandarizar los primeros pasosdel proceso de embutición de una manera eficaz yproductiva”.

AutoForm Process Designer forCATIA es un softwa-re en continuo desarrollo que colabora estrechamen-te con las principales marcas automovilísticas líderesen el mercado, para así conseguir adaptarse comple-tamente a las necesidades reales que requieren tantolos fabricantes como sus proveedores.

AutoForm Process Designer forCATIA es el resultado deun enfoque único e innovador en la definición del proceso yfacilita enormemente el trabajo diario en los departamentosde diseño de herramientas a nivel mundial.

Sobre GestampGestamp es un grupo internacional dedicado al diseño,

desarrollo y fabricación de componentes y conjuntos metáli-cos para el automóvil. En la actualidad Gestamp está presen-te en 19 países con cerca de 100 plantas industriales y másde 28.500 empleados en todo el mundo. Gestamp está orien-tado al desarrollo de productos de automoción, innovandoen su diseño con el objetivo final de promover la reducciónde peso e incremento de seguridad. De este modo, Gestampse ha convertido en proveedor de referencia para clientescomo Volkswagen, Renault-Nissan, Peugeot-Citroën,

Daimler, GM, Ford, Land-rover, Opel, Toyota…

Sobre AutoFormAutoForm es un software que ofrece soluciones

para matricerías y troquelerías que permite simular,mediante el método de elementos finitos, toda lacadena de proceso. Con más de 200 empleados,AutoForm es el proveedor líder mundial de softwarede simulación de embutición de chapa metálica, cál-culo de costes de herramienta y material, diseño delas herramientas y mejora y optimización del proceso.Los 20 principales fabricantes de automóviles y lamayoría de sus proveedores eligen AutoForm.

Gestamp Tooling Services es la primera troquelería española que utilizaproductivamente la nueva solución AutoForm Process Designer forCATIA,software que combina la experiencia de AutoForm en la generación deherramientas para el conformado de chapa metálica con la calidad que

ofrece el diseño de geometrías con CATIA V5

Gestamp Tooling Services implanta AutoForm Process Designer for CATIAen su flujo de trabajo

Los primeros de la clase

Prensas, plegadoras, paneladoras y cizallas

24 · marzo ·

Page 25: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Prensas, plegadoras, paneladoras y cizallas

25· marzo ·

La integración de prensas eléctricas en los procesosde producción ofrece numerosas ventajas:

- Mayor aseguramiento de la calidad y trazabilidad

- Seguridad, ahorro de energía y limpieza

- Alta precisión y repetibilidad de +/- 0.005 mm

- Amplia variedad de modos de prensado

Este tipo de prensas se usan en procesos que requierenuna monitorización constante de la fuerza aplicada, posi-ción, tiempo de prensado y velocidad. Las prensas eléctri-cas captan y registran todos los datos del proceso que sonenviados a un PC donde el cliente puede trabajar con ellos.Esto asegura la total trazabilidad del trabajo.

Así mismo, la variedad de funciones de lectura y la visua-lización gráfica de los parámetros de fácil programación, per-miten un total control de la calidad del proceso de prensado.Gracias a su repetibilidad no hay necesidad de usar elemen-tos de calibración mecánicos al cambiar utillajes o realizarnuevas líneas de producción.

Las servo prensas que integra AGME aplican fuerzas desde0,5 KN hasta 120 KN. Su estructura modular permite la utiliza-ción en líneas de montaje automático así como en puestos detrabajo autónomos. El servomotor se instala garantizandounas dimensiones reducidas, necesarias si la unidad se integraen sistemas transfer.

El uso de unidades eléctricas asegura además un ambien-te de trabajo silencioso y limpio gracias al accionamiento conservomotor. Los accionamientos son eléctricos y no requierende ninguna otra fuente de energía, neumática o hidráulica.Existen, además modelos para trabajar en salas blancas.

Otra de las ventajas que ofrece trabajar con estos equiposes la reducción de costes que supone el menor gasto de ener-gía en comparación con las prensas hidráulicas o neumáticas.También cabe destacar como su montaje es muy sencillo yaque sólo es necesario conectar el cable de alimentación.

AGMEtel. 943 121608www.agme.net

AGME, empresa especializada en la fabricación de máquinas a medida,remachadoras y prensas, puede incorporar, en las máquinas especialesque diseña y fabrica, tanto prensas hidráulicas como unidades eléctricasque realizan una constante monitorización de los resultados. Las prensaseléctricas permiten chequear las curvas de prensado durante la operación

realizando así el control de la calidad del producto

Constante monitorización de resultadoscon prensas eléctricas

Prensa eléctrica 12 toneladas

Prensa eléctrica 8 toneladas

Page 26: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Prensas, plegadoras, paneladoras y cizallas

26 · marzo ·

El producto se aplica directamente en la salida de lostrenes de laminación de las acerías. Junto con otrosproductos para los talleres de prensa –MULTIDRAW KTL N 1,como lubricante de lavado de bobinas y formatos, yMULTIDRAW KTL N 16, como aceite de estampación y embu-tición, homologado también por la VDA – forman la familiade lubricantes MULTIDRAW de la primera generación.

A mitad de los años 90, la introducción de los “prelubes”–aceites de protección anticorrosión con propiedades dedeformación– fue una auténtica revolución en el sector delos lubricantes de estampación y embutición. Antes sólo seaplicaban lubricantes de protección anticorrosión sobrelas bobinas que salían de los trenes de laminación. Estosdebían desengrasarse posteriormente en los talleres deprensas antes de aplicar los aceites de estampación yembutición adecuados.

La empresa Zeller+Gmelin, siempre con una actitud deliderazgo en innovación dentro el sector de lubricantes indus-triales, fue la primera en recibir –en el año 1996– una homo-logación de la VDA para su “prelube” MULTIDRAW PL 61. Elaceite de estampación y embutición MULTIDRAW KTL N 16,que se utiliza como refuerzo de lubricación en partes difícilesde conformar, también recibió la homologación de la VDA –enel año 2002- como el primer lubricante en su categoría capazde cumplir las exigencias solicitadas por dicho organismo.

Algunos fabricantes de coches tienen adicionalmente unproceso de lavado antes de aplicar el aceite de estampacióny embutición. Especialmente para esta aplicación concretase han desarrollado el MULTIDRAW KTL N 1 en perfecta sin-tonía con MULTIDRAW PL 61 y MULTIDRAW KTL N 16.Con esto concluía la configuración completa de la soluciónde aceites MULTIDRAW para el sector automoción, implan-tada y usada des de los fabricantes finales de coches hastasus proveedores de piezas metálicas estampadas en todoel mundo.

El tiempo, sin embargo, marca la aparición de nuevasnecesidades, obligando a dar un paso más innovando sobrelas soluciones ya existentes. Los talleres de prensas son elclaro ejemplo de que cada vez hay que hacer frente a exi-gencias elevadas a causa de materiales más duros, geome-trías mas complejas, tamaños del lote más pequeños y almismo tiempo presionados por reducir la cantidad de lubri-cante necesaria, motivado por el control de costes y presiónmedioambiental. Todos estos puntos pusieron a la firma ale-mana a trabajar intensamente en el desarrollo de la segun-da generación de la familia MULTIDRAW.

Como “prelube” aparece ahora el MULTIDRAW PL 61 SE,un producto para la lubricación de las bobinas en la sali-da de acería, con el objetivo prioritario de reducir la abra-sión de zinc que se genera entre las matrices y la pieza

El proceso body-in-white en el sector automoción es conocidopor sus altas exigencias de proceso y la perfecta sincronización de loselementos que toman parte. Entre estos se encuentran naturalmente

los aceites de estampación y embutición. MULTIDRAW PL 61 es el “prelube”de Zeller+Gmelin de la gama homologado por la VDA,

la Asociación Alemana de fabricantes de coches

MULTIDRAW: Segunda generación de productos de la empresa Zeller+Gmelin,especialmente orientados a la reducción de consumos y aumento de rendimientos

Lubricantes de estampación y embutición“made in Germany”

Page 27: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Prensas, plegadoras, paneladoras y cizallas

(especialmente acentuada en chapa gal-vanizada HDG). Además, MULTIDRAW PL61 SE ofrece una mejor capacidad dedeformación y reducción de la fricción.

Con él también se han tenido encuenta las nuevas exigencias en materiade desengrases y compatibilidad conpintura (cataforesis) y adhesivos de laindustria automovilística.

Para poder ofrecer a los talleres deprensa no sólo un nuevo “prelube” sinouna solución completa para hacer fren-te a sus necesidades de forma global–como la empresa alemana ya hizo enel pasado-, ha desarrollado también elMULTIDRAW KTL N 1 SE como aceite delavado para bobinas y formatos yMULTIDRAW KTL N 20 como aceite deestampación y embutición (ambos per-fectamente sintonizados con el MULTIDRAW PL 61 SE).Actualmente, la compañía sigue inmersa en el complejo yestricto proceso de pruebas para recibir la homologaciónde los OEMs en un futuro cercano.

ZELLER+GMELINtel. 649 494363www.zeller-gmelin.de

Page 28: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Desde que se introdujo al mercado hace 55años, la prensa Minster E2 HeviStamper

ha establecido el estándar de la industria endurabilidad, flexibilidad y retención de valor.La nueva serie FX2 incorpora el bastidor concinturones / barras de amarre utilizando compo-nentes en aceros forjados en aleaciones de altadureza y de hierro dúctil.

El motor servo de Siemens, que da potencia ala transmisión doble de las prensas FX2, cuentacon tecnología única de refrigeración líquida.Mientras que la mayoría de los motores servograndes son enfriados por aire, el sistema derefrigeración líquida brinda una temperatura deoperación más fría y así aumenta la vida delmotor y transfiere menos calor a la prensa paraun entorno de producción más estable.

La transmisión de refrigeración líquida estambién un sistema cerrado, lo que significamenos contaminantes que el típico sistema deenfriamiento por aire con contaminantesambientales.

El sistema de administración de energía deSiemens optimiza el uso energético durante laproducción, lo que ofrece uno de los sistemas detransmisión servo más eficiente disponible.

La serie de Prensas servo FX2 presenta perfi-les de movimiento programables fáciles de usarpara máxima flexibilidad de fabricación con unamultitud de formas de perfil. Todos los movi-mientos de perfiles permiten al usuario la energíay torque completos a velocidades bajas.

Una rueda / volante de mano estándar para el modosetup permite al usuario posicionar el carro con precisiónpara la máxima eficiencia durante el setup y la puesta enoperación.

Una interfaz de operario muy grande incorpora muchosde los programas del Control PMC (Control de administra-ción de producción, por sus siglas en Inglés), incluyendointegración completa con los componentes de la línea dealimentación.

El Director General de Ventas y Administración de NidecMinster afirmó en su presentación que la FX2 es una ofertaúnica en el mercado: “Hemos sido capaces de combinar elgran rendimiento y diseño resistente de una prensa Minsterpersonalizable junto con un motor y transmisión Siemens depar elevado”, dijo Schulte. “Nuestros clientes podrán utilizarel servicio mundial tanto de Nidec Minster como de Siemens.La transmisión de Siemens es un sistema abierto con com-ponentes disponibles y en stock / existencias”.

La serie FX2 es complementaria a la serie de prensasservo de Minster P2H-FX, que ha sido construida sobre unbastidor de la prensa P2H y ofrece tonelajes menores convelocidad de operación más alta. La P2H-FX está disponibleen modelos de 100 y 160 toneladas. Lo que hace que lalínea de prensas servo de Nidec Minster vaya de 100 a 1200toneladas de capacidad.

Nidec Minster hará demostraciones de una prensaFX2-600 con su línea de alimentación completa Minsterdel 17 al 28 de Marzo y del 21 de Abril al 2 de Mayo ensu sede de fabricación en Minster, Ohio U.S.A.

Minster Nidec Corporation introduce su nueva Servo Prensa FX2usando como base el legendario diseño de la prensa E2 HeviStamper.La Minster FX2 tiene un rango de 300 a 1200 Toneladas e incorporado

una unidad servo y control de Siemens

Nueva serie de prensas servo

Prensas, plegadoras, paneladoras y cizallas

28 · marzo ·

MINSTERtel. 983 409093www.bihler-minster.com

Page 29: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Prensas, plegadoras, paneladoras y cizallas

29· marzo ·

PLEGADORA ELÉCTRICA COMPACTADE ALTA VELOCIDAD

La compañía LVD nv presenta la nueva Dyna-Press, una plegadora compacta, “portátil” y de altavelocidad, destinada al plegado rentable de las pie-zas pequeñas.

La rápida aceleración y deceleración de la tran-cha con accionamiento eléctrico servocontrolado,proporciona velocidades de plegado hasta 25 mmpor segundo, en longitudes máximas de 835 mm ycon una potencia de plegado hasta 12 toneladas.La trancha con accionamiento eléctrico minimiza elconsumo de energía consiguiendo operaciones conun consumo optimizado.

Compacta y “portatil”, Dyna-Press, ocupa unasuperficie de 1235 x 1092 mm, ahorrando un valio-so espacio, teniendo la posibilidad de ser reubicadacon facilidad, utilizando una carretilla elevadora.

Su diseño ergonómico permite que el operarioeste de pie o sentado durante el proceso de plegado.Dyna-Press cuenta con una base tipo trípode auto-nivelante y con altura ajustable para un cómodo uso.

Los ejes (X, Y, R) controlados mediante CNC pro-porcionan gran versatilidad.

El control intuitivo de pantalla táctil a base deiconos gráficos es fácil de utilizar, haciendo queDyna-Press sea fácil de controlar por operarios dedistintos niveles de experiencia.

LVDtel. + 32 56 43 05 11www.lvdgroup.com

MÁXIMO RENDIMIENTOCON UN NUEVO CONJUNTO PORTÁTIL

PARA CORTE POR PLASMAHypertherm, fabricante de sistemas de corte por

plasma, láser y con chorro de agua, anunció el pasa-do día 11 de febrero hoy el lanzamiento delPowermax30® XP, un nuevo sistema de corte porplasma que ofrece el máximo rendimiento en unconjunto compacto y portátil.

El nuevo sistema es un 50% más potente que supredecesor, a pesar de seguir siendo tan liviano ycompacto como el Powermax30. Su diseño dos enuno ofrece gran potencia de corte para metal grue-so, además de consumibles FineCut® para el cortede detalles en láminas delgadas de metal. La capa-cidad de corte recomendada es 10 mm con unacapacidad de separación de 16 mm.

“Al igual que el Powermax125® recién presenta-do, el nuevo Powermax30 XP fue minuciosamentediseñado para entregar más energía a la antorchaque muchos de los sistemas competitivos de altoamperaje”, señaló Erik Brine, gerente de productosde sistemas Powermax Hypertherm. “Además, elPowermax30 XP incluye un antorcha Duramax™totalmente rediseñada y consumibles que duran eldoble que los que trae el Powermax30, para uncoste operativo total más bajo”.

El sistema, al igual que todos los sistemasPowermax, es fácil de usar por la simplicidad de suscontroles. Asimismo, es resistente y con confiabilidadHypertherm Certified™ para rendir en las condicionesmás exigentes. Se oferta a través de los distribuidoresautorizados de Hypertherm en todo el mundo.

HYPERTHERMtel. +31 (0)165 596939www.hypertherm.com

Page 30: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

30 · marzo ·

Diseño de antorcha optimizadoGracias al diseño cónico extremadamente estrecho de

la tobera de gas, el gas protector sale a gran velocidad pro-vocando una contracción del arco, pudiendo llevar a cabouna soldadura más rápida. En este caso, el consumo de gasfrente al procedimiento de arco estándar se reduce hastaen un 60 por ciento hasta alcanzar un valor de 3 a 5 litrospor minuto.

El diseño optimizado de la antorcha incrementa la velo-cidad de salida del gas, lo que genera una mayor capacidadde refrigeración, garantizando así una larga vida útil.Debido a todas estas características, el CMT Braze+ tiene uncoste inferior y su servicio resulta más económico que losprocedimientos utilizados hasta la fecha.

Aumento de la velocidad de soldadura yreducción de costes

El procedimiento CMT Braze+ se ha implantado en lapráctica como la solución más eficaz frente a otros procedi-mientos: Audi, mediante la sustitución de la soldadura plas-ma por el nuevo CMT Braze+ en la producción en serie delAudi A7, ha incrementado las velocidades de soldadura de2,5 a 3 m/min y ha reducido considerablemente los costes.

No sólo para AudiAdemás, el CMT Braze+ resulta muy interesante en las

aplicaciones donde se utilizaba la soldadura láser, dados losreducidos costes de inversión y de consumibles y que elguiado del cordón solo es necesario opcionalmente.

Fronius, en colaboración con el departamento de desarrollode tecnologías para el ensamblaje de AUDI AG, ha conseguido la evolucióndel proceso CMT. La nueva forma de tobera de gas patentada hace posible

que el CMT Braze+ consiga velocidades más altas de soldadura.Las primeras pruebas realizadas en la fabricación de carrocerías de AUDI AGdemuestran que en uniones robotizadas es posible alcanzar hasta 3 m/min

en condiciones reales de producción en serie. En este caso, el cordónde soldadura es especialmente plano y limpio, resultando el CMT Braze+

perfectamente adecuado para campos de aplicaciónen los que importa el aspecto del cordón

CMT Braze+ reduce los costes de inversión y funcionamiento de la soldadura

Soldadura más rápidacon el proceso CMT modificado

Soldadura y tecnología de la chapa

El procedimiento de soldadura CMT Braze+ desarrollado por Fronius en colaboración con AUDI AGse utiliza con éxito en la producción en serie del Audi A7. (Fuente de la imagen: AUDI AG)

Page 31: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Cualquiera que posea un sistema CMT de Froniuspuede beneficiarse de las ventajas de CMT Braze+ de formamuy sencilla: tan solo se requiere el cuello de antorcha des-arrollado específicamente para este proceso y una curvacaracterística adaptada.

Fronius International GmbHFronius International es una empresa austriaca con sede

en Pettenbach y otras sedes en Wels, Thalheim, Steinhaus ySattledt. A nivel global la empresa da empleo a 3.239 emple-ados y opera en los sectores de sistemas de carga de baterí-as, técnica de soldadura y electrónica solar. El porcentaje deexportación de aproximadamente un 93 por ciento se alcan-za con las 19 sociedades internacionales de Fronius y los dis-tribuidores/representantes en más de 60 países. Gracias asus excelentes productos y servicios y 864 patentes activas,Fronius es líder tecnológico en el mercado mundial.

FRONIUStel. 91 6496040www.fronius.es

La nueva antorcha para CMT Braze+ consigue una soldadura robotiza-da con velocidades de proceso de hasta 3 m/min. (Fuente de la imagen:Fronius International GmbH)

La forma de la nueva tobera de gas proporciona la contracción delarco permitiendo una soldadura más rápida. (Fuente de la imagen:Fronius International GmbH)

Page 32: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Soldadura y tecnología de la chapa

32 · marzo ·

El satinado es uno de los acabados decorativos más populares en eltrabajo del acero inoxidable, y es frecuente verlo en paneles frontales deelectrodomésticos (frigoríficos, campanas extractoras, etc.), ascensores,escaleras mecánicas, mobiliario metálico, etc.

Aunque con este artículo 3M ha tratado de cubrir el mayor númeroposible de opciones, su experiencia demuestra que hay tantos procesoscomo clientes.

Si desea probar este proceso en su taller sin compromiso o quiereobtener un proceso a su medida, póngase en contacto con los técnicosde 3M y cuénteles su caso.

Lo primero que tendremos que hacer seráeliminar el cordón de soldadura. Si esta-

mos ante una soldadura sin aportación, 3Mrecomienda utilizar el disco SL-DH; se trata deun disco de Scotch-Brite™ que corta como ungrano 60 dejando el acabado de un grano 120,calentando menos la pieza que un disco de fibraconvencional. Si se trata de un cordón con apor-tación, se propone el disco de láminas 967A contecnología Cubitron™II. Está disponible en gra-nos 40, 60 y 80.

Para esta aplicación, si el cordón no es muygrueso, se recomienda utilizar un grano 80, yaque dejará un acabado que nos facilitará el pasosiguiente. Al ser el satinado un acabado con unpatrón lineal, es muy importante tenerlo encuenta a la hora de quitar el cordón y hacerlodejando las marcas en la misma dirección en laque después daremos el acabado.

A continuación pasaremos el cepilloCS-MB de Scotch-Brite™ con la máquina satina-dora 64999. Este cepillo posee numerosas ven-tajas, como su gran durabilidad y su facilidadde uso, que nos evitará dejar marcas en losbordes o las propias de los rebotes del cepillo.Otra opción disponible es el manguito DurableFlex, también de Scotch-Brite™

3M Abrasivos propone un proceso rápido, eficiente y contrastadopara llegar a un acabado satinado de forma ágil y sencilla, mediante la unión

de sus dos marcas más potentes: Scotch-Brite™ y Cubitron™II

Un satinado perfecto en sólo dos pasos

3M ESPAÑA, S.A.tel. 900 210 584www.3m.com/abrasives

Page 33: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014
Page 34: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

34 · marzo ·

Tecoi ha desarrollado el cabezal detaladrado hasta un nivel de potenciaintermedio entre el tradicional de bajasprestaciones en máquinas de puentemóvil, y el de máxima potencia enpuente fijo.

El DRILTEC® utiliza los recursosmecánicos y de software más avanza-dos, correspondientes al nivel tecnoló-gico actual, combinado con sistemasde lubricación de herramienta específi-cos para las aplicaciones de taladrado,avellanado y roscado.

La incorporación del sistemaDRILTEC®, a un puente móvil de cortetérmico, acompañado de un refuerzomecánico de los bastidores del puentey de la mesa de corte, permiten alcan-zar un nivel de rendimiento muy supe-rior al conocido hasta la actualidad.

Se acompaña de un cargador enversiones de cuatro y seis herramien-tas, permitiendo realizar taladrados dedistintos diámetros y con operacionesadicionales de roscado y avellanado,cubriendo perfectamente las necesida-des productivas de rango medio-alto,llegando a realizar diámetros desde 4mm. hasta 40mm. en producción y contotal repetitividad.

Incorpora Cono ISO 50 con tresopciones de potencia en el spindle de11 Kw., 22 Kw., y 30 Kw, siendo elúnico cabezal que equipa motorizacióny mecánica exclusiva de FANUC, especí-ficamente desarrolladas para taladradoy roscado.

Su doble sistema de lubricacióninterna y externa mediante micronieblade aceite, elimina la generación de ver-tidos y oxidación de los materiales.

Cuando se pretende hacer la fabricación de una chapa mediante corte térmico y operaciones de taladrado, roscado yavellanado, las precisiones no son tan elevadas, ya que el propio proceso térmico resta precisión.

El concepto de añadir el taladrado y roscado en las maquinas de corte térmico es algo que lleva tiempo en desarrollo yse viene empleando como herramienta auxiliar de bajo rendimiento en rangos de taladro y roscado bastante contenidos.

Actualmente, para realizar piezas cortadas térmicamente combinando operaciones de arranque de viruta ó mecanizadovertical, como puede ser el taladrado, avellanado y roscado, se realiza en dos variantes de maquina:

En el mercado existen diversas tecnologías de transformación metálicaó mecanizado, aplicadas al mundo de la chapa, que se diferencian de losprocesos específicos de arranque de viruta tradicional. Taladrado, roscadoy avellanado en piezas de chapa, son operaciones que tradicionalmente

se han realizado manualmente, con gran empleo de tiempo y poca precisión,o automáticos como el proceso arranque de viruta,

caros y con elevada precisión

Tecnología de taladrado y roscado de altaprecisión combinado con corte térmico

Puente rígido fijo en que se implementa un cabezal de más potencia para realizar esas mismas operacionescon mayor rendimiento y rango de diámetros y espesores

Puente móvil tradicional tipo "Gantry" en el que el cabezal es una herramienta auxiliar de bajo rendimiento ypoco rango de trabajo

Soldadura y tecnología de la chapa

Page 35: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

En las máquinas Tecoi, este sistema se adapta a los modelos TRC®,TEKNOS® y TEOX®.

Existe una versión optimizada llamada DRILTEC-L ® para los modelosMULTY® y FL® en puente Cantilever con aplicaciones de corte y mecanizado detubos y perfiles hasta un rango de 16mm. de diámetro.

El sistema DRILTEC® es idóneo para clientes cuya carga de trabajo comprendepiezas cortadas térmicamente sin operaciones de mecanizado y otras con mecani-zado en una proporción muy similar.

Gracias a la microniebla de aceiteexterna, se pueden emplear herra-mientas macizas sin lubricación inter-na, obteniendo de ellas el máximorendimiento posible.

DRILTEC®, incorpora un dispositivopalpador de alta presión, encargado defijar la pieza correctamente en lamáquina impidiendo el movimiento dela chapa durante su mecanizado,garantizando precisión y repetitividad.

Su elevada potencia combinada consu gran rango de velocidades le con-vierten en el más completo y específi-co para mecanizado mediantetaladrado y roscado de chapa, obte-niendo una perfecta curva de funciona-miento idónea para cubrir desdepequeños diámetros a muy alta revolu-ciones y menor potencia hasta grandesdiámetros a bajas revoluciones y máxi-ma potencia.

Con este avance tecnológico, elcabezal de taladrado pasa de ser unaherramienta auxiliar a convertirse enun herramienta principal, ya que el pro-pio cabezal y las prestaciones que leacompañan permiten realizar un usocontinuo y con excelentes resultados.

El DRILTEC® trabaja de forma com-binada con otros utillajes, siendo todoscontrolados por el CNC y se convierteen la solución idónea para las exigen-cias del mercado de mecanizado actual.

TECOItel. 987 702047www.tecoi.com

Soldadura y tecnología de la chapa

Page 36: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Soldadura y tecnología de la chapa

36 · marzo ·

Los procesos industriales cada vez son más rápidoscon lotes de producción cada vez más pequeños y

orientados a la reducción de stock. La gestión de la produc-ción requiere un sistema flexible y fácilmente adaptable alos cambios rápidos de producción.

Con el fin de apoyar la competitividad global, la reduc-ción de costes sin tener en cuenta los riesgos dedeslocalización, la empresa ha de disponer de sis-temas de producción eficientes e interconectadoscon el sistema de gestión. En la práctica, un con-trol directo entre los departamentos facilita lacadena de toma de decisiones.

En el mundo del corte de dos dimensiones dechapa donde hay una necesidad de una fabrica-ción flexible, controlada, ordenada y trazable, laempresa ASTES4 a través de su representanteLARAUDOGOITIA MAQ. IND. S.L., ofrece su nove-doso sistema "A4S", combinación de las tecnologí-as más avanzadas en el campo de la manipulacióny picking.

Hablamos de sistemas de automatización,carga y descarga "inteligente" para sistemas avan-zados de corte 2D.

ASTES4, es una empresa con sede en Suiza, que reúnelas experiencias profesionales más cualificadas en el campode la automatización industrial, diseño mecánico y el des-arrollo de software.

4 manipuladores y 16 ejesNo importa si el sistema de corte es de láser tipo CO2 o

fibra, chorro de agua, oxicorte, plasma, … AS4 ha sido dise-ñado y desarrollado para seleccionar, manipular y apilardiferentes materiales, independientemente del nesting decorte de materiales ferrosos y/o no ferrosos.

Inteligente y sin supervisión, A4S consta de una estructu-ra mecánica de doble portal en la que hay 4 manipuladores.

Un sistema capaz de coordinar los 4 cabezales accionadosde forma independiente o sincronizada.

En cada pórtico se montan un par de manipuladores ges-tionados y optimizados de manera eficiente gracias a unsoftware, que coordina la máquina de corte, el pórtico A4Sy el almacén automático de chapa.

La elección de la herramienta (o herramientas), los pun-tos de cogida de la pieza, y el lugar de depósito en el áreade almacenamiento están totalmente automatizados.

La composición del almacén de herramientas es configu-rable y coordinado por el programa de nesting, asícomo la siguiente secuencia de cogida y de descarga.

Las herramientas disponen de un sistema deenganche rápido, capaz de garantizar la flexibilidadnecesaria para descargar y apilar fácilmente cada tipode pieza, resolviendo así las limitaciones de los siste-mas de automatización comunes.

Dependiendo del tamaño de las piezas y la veloci-dad del flujo de trabajo, el sistema selecciona contotal autonomía la mejor y más eficiente solución parael uso de 1 a 4 manipuladores.

Es importante tener en cuenta la capacidad de usocombinado de herramientas con ventosas y electroima-nes. De hecho, con este último se logra alcanzar una

capacidad de carga de 12 kg/cm2, significativamente másalta que la lograda con las ventosas de 0,5 kg/cm2.

El software de programación permite el "control activo"de la complejidad geométrica de las piezas, su peso, suespesor, la identificación precisa de su centro de gravedad.Todo esto permite garantizar la extracción correcta de laspiezas cortadas incluso con la combinación de los cuatroórganos de sujeción.

Patentado, flexible y productivo, una innovadora solución FMS(Sistema de Fabricación Flexible) para la carga y descarga de sistemas

de corte 2D, capaz de seleccionar y apilar diferentes materiales,independientemente del tipo de nesting

Automatización inteligenteaplicada al proceso de corte 2D

Page 37: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Soldadura y tecnología de la chapa

37· marzo ·

Máxima flexibilidad productivaEl sistema A4S es integrable con todos los sistemas y

soluciones en el mercado de las máquinas de corte y alma-cenes de chapa (no hay diferencia operativa si se trata demaquina nueva o ya existente), el sistema está diseñadopara capturar archivos en los formatos más comunes (ISO,DXF, DWG, etc. ) generados por sistemas CAD/CAM.

Otro punto fuerte de A4S, reside en la capacidad deaprender y adaptarse a la lógica de producción, adaptandosu velocidad de carga y descarga a la velocidad de la máqui-na de corte. Esta interacción dinámica, permite un menordesgaste del sistema mecánico con ventajas evidentes parala duración de la vida de los componentes y la consiguientereducción en los costes de mantenimiento. La mayor veloci-dad de A4S frente a la máquina de corte, permite integrarotras operaciones, tales como el marcaje/etiquetado para laidentificación de las piezas descargadas.

Además de la productividad de los ciclos de carga y des-carga sin supervisión, la optimización de los espacios por lacompacidad del sistema, A4S ha sido diseñado con una claraorientación "verde" capaz de garantizar un ahorro tangiblede los costes de consumo de energía.

Respecto a la gestión de retales, las piezas cortadas que-dan completamente separadas, todo el retal se descarga conel peine o se puede cortar en pedazos y descargar en conte-nedor. También se puede separar automáticamente losmateriales para su reciclaje.

Tampoco hay que subestimar el aspecto del menor espa-cio de maniobra necesario para los medios de manipulación yel grado de sostenibilidad debido a algunos dispositivos tec-nológicos realizados: Bajo consumo de energía mediante eluso de electroimanes permanentes, muy bajo consu-mo de aire comprimido, el sistema de ahorro deenergía que permite el reposo del motor si ha depermanecer inactivo por un tiempo prolongadomientras se espera al próximo proceso.

La eficiencia de la producción, debe ir de lamano con el proceso de corte, y por esta razón,la propuesta del sistema A4S se realiza a medidapara cada aplicación específica.

Ello significa compartir con los clientes susnecesidades operativas reales, realizando el estudiode la distribución y la optimización del flujo de pro-cesos. Nuestra meta no es vender sólo un sistema,sino más bien ofrecer un valor añadido en términosde aumento de la productividad y por lo tanto com-petitividad, entendida en su sentido más amplio.

Máquina desatendida, con total seguridadA4S es capaz de operar en modo no presidido, lo que

significa que la programación del corte se puede ajustar entres turnos, con un beneficio económico evidente de unaumento de la capacidad de producción y el consiguienteaumento de la competitividad operativa.

Modo garantizado por los controles de funcionamiento yseguridad para evitar el potencial error humano en el mane-jo del material a cortar. Los sensores de abordo están pro-gramados para detectar situaciones de alarma y gestionar lainformación derivada de los cortes no conformes (no detec-tado por la máquina de corte), evitando así el desperdicio demateriales y recursos.

El sistema también se interconecta con la gestión cor-porativa del cliente comunicando que algunas piezas no sehan descargado por defectos de fabricación durante elcorte como un ejemplo, cuando las piezas se "sueldan" enla parrilla.

El resultado cobra alcance con la eliminación de erro-res de paletizado, la reducción de residuos, errores deconformidad, derribando sus costos de operación, sinotambién mediante la optimización de los movimientosinternos y la reducción de los residuos de materias primasy/o semi-elaborados no gestionados. Un enfoque que lepermite promover la reducción de los lotes de producción,en línea con las demandas actuales del mercado, parareducir los tiempos de espera hombre-máquina, en líneacon la visión de just-in-time. Y, al mismo tiempo, paragarantizar una supervisión constante del proceso decorte".

Page 38: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Job- list eficiencia en sinergiaPara poder comprender mejor cómo

el A4S puede ser muy eficaz y eficienteen la producción, es necesario entenderel concepto de trabajo de la lista de tra-bajo (joblist).

Gracias al software desarrollado,este permite concentrar los más diver-sos tipos y cantidades de piezas, mate-riales, pedidos de clientes, conjuntos,etc. El nesting CAD/CAM optimiza deforma independiente, realizando sumejor trabajo de optimización de super-ficies sometidas a corte.

El sistema realiza el almacenamientobien organizado de cada pieza de traba-jo y de los retales, de acuerdo con lalógica de la división ubicado tras la listade trabajos. Esto significa que si un foliode chapa presenta zonas libres, en lamisma se puede insertar automática-mente el mecanizado de una o más pie-zas "repetibles" (que no pertenecenpropiamente al lote principal en la producción), pero que, en este caso, dan valor a lo que de otra manera sería chatarra. Sugestión no es diferente al lote normal, ya que las trata exactamente de la misma manera, apilándolo como una pieza más.

El sistema A4S es una solución ideal para lograr una clasificación automática, sencilla, flexible y productiva de piezascortadas en maquinas de corte 2D.

LARAUDOGOITIAtel. 94 6773000www.laraudogoitia.com

Soldadura y tecnología de la chapa

38 · marzo ·

Las ventajas de una cogidapatentada

Tal y como se ha concebido y diseña-do, el sistema A4S es capaz de utilizarherramientas magnéticas con capacidadde hasta 12 kg/cm2 , además de vento-sas tradicionales, en cuyo caso el caudalmedio neto es de aproximadamente 0,5kg/cm2. Los diferentes imanes lleganasí a aumentar hasta 24 veces la veloci-dad de flujo, lo que permite moversefácilmente y sin dificultad, incluso conchapas de hierro de gran espesor (hasta30 mm ), con alta concentración de agu-jeros, de formas complejas, y tiras lar-gas estrechas que tradicionalmente noes tan sencillo de gestionar de formarápida.

El concepto de utillaje con amarreintercambiable es el corazón tecnológi-co de la patente A4S. La combinación deun sistema de cogida eléctroiman-neu-mático proporciona la flexibilidad necesaria para descargar y apilar diferentes tipos de piezas superando las limitacionespropias de los sistemas de automatización más comunes y tradicionales.

La elección de la herramienta (o herramientas), punto cogida en la pieza, y el punto de depósito en el área dealmacenamiento, están totalmente automatizadas, aunque se puede acceder y modificar estos datos de una mane-ra fácil y rápida de acuerdo a las necesidades específicas producción

Page 39: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Soldadura y tecnología de la chapa

39· marzo ·

Más eficiencia, más productividady más flexibilidad

Las operaciones de configuración y cambio de utillaje muyrápido y 100% reproducible son algunas de las fortalezas cru-ciales del sistema. Se trata del resultado de la combinación dela tecnología servo y el control de última generación. El resul-tado es la producción rápida y fiable. Además, al usar elVariControl VC 1 el operario notará que se trata de un siste-ma extremadamente fácil de programar y operar.

Servos configurados individualmente,herramientas de auto-corrección

Gracias al uso de servos configurados individualmente,cada una de las estaciones trabaja a velocidad óptima. Nosólo mejora la calidad de producción y la fiabilidad del pro-ceso sino que además aumenta considerablemente la vidaútil de su herramienta.

El control también reconoce discrepancias geométricasen el fleje o componente y automáticamente los corrigedurante el proceso de manufactura sin que sea necesariodetener la producción. Asimismo, el CNC también actúacuando la máquina alcanza su límite de operación o cuandose requiere mantenimiento, todo ello con el objetivo deaumentar el tiempo de disponibilidad de la máquina eimpulsar la productividad.

Configuración hasta 9 veces más rápida,un 200% más de rendimiento en la fabricaciónLa RM-NC también aumenta otras ventajas: con sus ciclos

de producción potentes se pueden lograr hasta 300 1/min.Los costes de nuevos utillajes se reducen significativamente ylos utillajes existentes de las series RM pueden ser fácilmen-te integrados y optimizados para usarse en la máquina NC.

La máquina RM-NC puede sustituir varias máquinas mecá-nicas y permitir al usuario impulsar la producción y reaccionara los requerimientos de clientes individuales simultáneamen-te. Comparando con las máquinas serie RM mecánicas deestampación y conformado el rendimiento puede aumentarhasta en un 200%, los lotes se pueden procesar en la mitad detiempo y el cambio de utillajes / herramientas se realiza conreducciones de tiempo de hasta 9 veces. Tareas de larga dura-ción como la alineación de los carros, ajuste de los movimien-tos de los útiles de plegado y la configuración de los valoresdel alimentador ahora se pueden ejecutar en minutos usandoel control VC 1.

Posicionamiento de los carroscon sólo pulsar un botón

Los tiempos de cambio de utillajes / herramientas tancortos son el resultado no sólo de la tecnología del nuevo

control, sino también de un número de característicastécnicas sofisticadas de la máquina, como la innova-dora unidad de posicionado de carros totalmenteautomática.

Esto hace posible ajustar los carros en posiciónlineal y radial con sólo pulsar un botón. Después de laconfiguración inicial, las posiciones de los carros sonarchivadas en el programa. Cuando se accede al pro-grama de nuevo (o después de realizar un cambio deutillajes), las posiciones se pueden recuperar con un100% de precisión.

Los sistemas de cambio rápido de herramientastambién ayudan a reducir el tiempo de cambio y deconfiguración.

Bihler presentó su nueva máquina de estampación y formado controladapor servomotores modelo RM-NC en Blechexpo 2013 (Stuttgart, Alemania).

La RM-NC está perfectamente diseñada para la fabricación de piezasde estampación y doblado clásicas con alta eficiencia en lotes pequeños

y medianos, ofreciendo una respuesta rápida y enfocadaa las solicitudes de los clientes

Nueva máquina de estampación y conformadocontrolada por servomotores

BIHLERtel. 983 409093www.bihler-minster.com

Page 40: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Soldadura y tecnología de la chapa

40 · marzo ·

Mayor vida útil de la bateríaEl dispositivo ActiveCharger, suministra-

do con el AccuPocket, está especialmenteadaptado a las necesidades de la unidad desoldadura y equipado con la tecnologíaInverter activo de Fronius, prolongando lavida útil de la batería. En el modo de cargarápida, tarda sólo 30 minutos para recargarla batería a más del 90% de su capacidadtotal de 400 Wh.

Prestaciones mejoradasEl sistema de control inteligente con tec-

nología AccuBoost asegura que la batería yla electrónica de soldadura trabajen juntosperfectamente. En la práctica, esto se tradu-ce en mejores propiedades de ignición, esta-bilidad del arco y dinámica del arco.

La tecnología Accuboost que permite unarranque en caliente con comportamiento deignición perfecta, sobre electrodos de rutilo ycelulósicos; arranque suave que proporcionaun arco estable para electrodos básicos, quese ceban con baja intensidad de soldadura y, ladinámica del arco que puede ser continuamente regulada conel fin de evitar la solidificación del baño de soldadura.

Especialmente indicadopara lugares de difícil acceso

Con AccuPocket ya no es necesario tener cerca la redeléctrica, haciendo posible la realización detrabajos de soldadura en los lugares de másdifícil acceso y reduciendo así los costes y eltiempo que conllevaban en el pasado estetipo de trabajos.

Su diseño funcional con pequeñasdimensiones, bajo peso y estructura robus-ta, hace del AccuPocket el compañero per-fecto en cualquier lugar de trabajo. Con elAccuPocket se abre una nueva era para lasoldadura portátil.

El nuevo AccuPocket es el primer sistema de soldadura manualen el mundo con una batería recargable de ion-litio de alto rendimientoy un peso total de tan sólo 11 kg, dando a los usuarios una libertadde movimiento sin precedentes en la soldadura por electrodo y TIG.

Una batería completamente cargada es suficiente para soldar hasta seiselectrodos de 3,25 mm o hasta dieciocho electrodos de 2,5 mm

AccuPocket, el nuevo sistema de soldadura sin cables de Fronius

Movilidad ilimitada para el soldador

FRONIUStel. 91 6496040www.fronius.es

Instalaciones de Fronius en el municipio de Leganés (Madrid) (Foto: Revista TOPE)

A la derecha de la imagen, junto al técnico de Fronius, el revolucionario AccuPocket (Foto: Revista TOPE)

Page 41: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

La técnica de peening por ultrasonidos estábasada en el efecto combinado de impac-

tos de alta frecuencia mediante contactos espe-ciales y las oscilaciones ultrasónicas que elequipo genera en el material. Un sistema básicose compondría de un transductor ultrasónico yun generador, que a la hora de trabajar se mate-rializan en una sencilla consola de control y unapistola con diferentes cuerpos de impactosegún la morfología del cordón de soldadura.

Los equipos de peening por ultrasonidosSINTEC incorporan la opción de un software adi-cional para, mediante la introducción de dife-rentes parámetros, optimizar los tiempos detrabajo a la hora de actuar sobre los diferentescordones de soldadura que vayamos a tratar. Seinforma al sistema del material que se va a tra-tar, el tipo de uniones soldadas, etc y el softwa-re marca el modo de trabajo de cara a conseguirlos mejores resultados.

Toda esta tecnología desarrollada ha sidoexitosamente aplicada en retos como ampliar lavida anti-fatiga de los elementos soldados, la reducción oeliminación de deformaciones causadas por la soldadura, elalivio de tensiones residuales o el incremento de la durezasuperficial y nanocristalización en cordones soldados.

El tratamiento de peening por ultrasonidos seemplea en gran cantidad de materiales con dife-rentes propiedades mecánicas; se han realizadomuchas pruebas sobre materiales con límiteselásticos entre 350 y 1000 MPa con resultadossatisfactorios al 100%. La aplicación se puede rea-lizar en el proceso de producción o el simples tra-bajos de reparación y recargas de soldadura. Laintroducción de los impactos se puede realizar deforma manual o también en aplicaciones roboti-zadas. Las pistolas de la serie UP de SINTEC admi-ten también trabajos en condiciones extremascomo trabajos bajo el agua.

Los sectores industriales que han incluidoeste tratamiento como parte del proceso produc-tivo son la minería, las empresas dedicadas a laconstrucción de puentes de autopista y ferroca-rriles, astilleros, maquinaria de construcción,industria militar, aeroespacial y automoción.

El tratamiento de impacto por ultrasonidos es uno de los más novedososy efectivos procesos para mejorar la vida anti-fatiga en elementos soldadosy estructuras. En la mayoría de las aplicaciones industriales, este procesoes conocido como peening por ultrasonidos. Este tratamiento provoca unareducción en las tensiones de estiramiento de la pieza y además introduce

tensiones de compresión en las capas superficiales de los materiales,reduciendo la concentración de tensiones en los cordones de soldadura

y mejorando las propiedades mecánicas superficialesde los elementos soldados

Cómo mejorar la vida anti-fatigade sus piezas soldadas

Soldadura y tecnología de la chapa

41· marzo ·

METRONICtel. 943 121400www.metronicmetal.com

Page 42: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Hoy día es inconcebible una técnica de almacenaje y detransporte, así como unas instalaciones y sistemas

intralogísticos modernos sin un alto grado de automatiza-ción. Aunque los procesos –ya se trate de vehículos autoguia-dos, transportadores y sistemas de clasificación o almacenesaltos– parezcan guiados por una "mano invisible", las instala-ciones no están desiertas. Por el contrario, a menudo es fácilver a personal de almacén o de mantenimiento en las inme-diaciones de las máquinas.Si no se les aplican medi-das de protección, estasmáquinas en modo auto-mático pueden suponerun peligro para las perso-nas que han de acceder aun punto de peligro oentrar en una zona peli-grosa sin protección porexigencias del proceso ocon fines de manteni-miento. El catálogo detecnologías de seguridadde SICK incluye numero-sas soluciones certifica-das de sensores y decontrol que permiten pro-teger las máquinas deforma eficaz, ergonómicay rentable. De esta forma, nosólo se evita el riesgo de lesiones, sino también las responsa-bilidades que de dichas lesiones se podrían derivar para lasempresas que fabrican, ponen en circulación o utilizan máqui-nas e instalaciones intralogísticas.

La nueva cortina fotoeléctrica de seguridad deTec4 Corede SICK, premiada por su diseño, garantiza la máxima segu-ridad posible para las máquinas y las personas en instalacio-nes intralogísticas. Por sus resoluciones, que permitendetectar dedos y manos; sus campos de protección sin zonasciegas; la altura máxima de estos campos, que impide el acce-so por arriba, y la función de inhibición para la diferenciaciónautomática de personas y materiales, la cortina fotoeléctricade seguridad deTec4 Core es la solución lógica para innume-rables aplicaciones intralogísticas.

deTec4 Core: la seguridad en estado puroLa cortina deTec4 Core es un nuevo dispositivo de pro-

tección sin contacto que cumple el nivel de prestaciones (PL)"e" conforme a EN ISO 13849 y SIL3 conforme a IEC 61508.Proporciona el máximo grado de protección y supervisiónpara las máquinas y las personas en muy distintas aplicacio-nes, por ejemplo con bandejas de inserción y extracción desistemas automáticos de almacenamiento y extracción; con

módulos paletizadores,despaletizadores, envol-vedores de palets o cam-biadores de neumáticos;con estaciones de cargade transportadores sus-pendidos o con sistemasde almacenamiento verti-cal. La nueva deTec4Core convence en todasellas, empezando por susistema de montaje:tanto el juego de fijaciónestándar "QuickFix"incluido, como los sopor-tes opcionales "FlexFix"orientables, permiten unmontaje rápido y senci-llo del dispositivo deprotección, ayudados

por el indicador de alinea-ción integrado, que permite posicionar emisor y receptorde forma rápida, sencilla y óptima. Para alcances superio-res se encuentra disponible opcionalmente el láser de ali-neación AR60.

Funciones de seguridad "sin florituras"Las funciones que deTec4 Core ofrece a los fabricantes

de máquinas y a los integradores se concentran en lo esen-cial. El innovador diseño de la carcasa, distinguido con elpremio iF Product Design Award 2013, se caracteriza tantopor su gran resistencia como por sus reducidas dimensio-nes de 34 mm x 31 mm. La nueva salida de cable evitatodas las zonas ciegas por encima o por debajo del campode protección, ya se utilice deTec4 Core con la resolución

El segmento de Logistics Automation de SICK se centra en el diseñoy la optimización de la cadena logística al completo. Entre otras cosas,esto implica automatizar los flujos de material o hacer más eficientes,rápidos y fiables los procesos de clasificación, composición de remesasy almacenaje. El abanico cubre la gestión de la tecnología de almacenaje

y de transporte, del comercio minorista y del tráfico, así como elequipamiento de aeropuertos y terminales de contenedores, de proveedores

de servicios de correos y de paquetería y de integradores de sistemas.Gracias a su presencia internacional, SICK es capaz de dar una respuestaóptima a los requisitos cada vez más complejos que debe satisfaceruna cadena logística rápida, eficiente, rentable y abierta al mundo

Logística coordinada:con sensores inteligentes se consigue más

42 · marzo ·

Logística y almacenaje

Page 43: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

indicada para proteger los dedos o conuna resolución mayor para detectar lamano de forma fiable. Con su alcance de7 o 10 m y su resolución de 14 o 30 mmsegún la versión, esta cortina es apropia-da para prácticamente todas las tareasque puedan encontrarse en las instalacio-nes de transporte y almacenaje. Según lamáquina y la función de seguridad se pue-den crear campos de protección de entre300 y 2100 mm, en incrementos de 150mm. Con la altura máxima, la cortina deseguridad deTec4 Core proporciona unaprotección explícita contra el acceso porarriba conforme a EN ISO 13855.

La inteligencia de sensoressimplifica la puesta en servicioLa puesta en servicio de esta cortina

fotoeléctrica de seguridad se realiza conuna facilidad inusitada: puesto que el sen-sor funciona en modo de protección, norequiere configuración. Las funciones adicio-nales, como la inhibición para la diferenciación segura depersonas y materiales en el acceso a zonas de peligro o elbloqueo automático de la nueva puesta en marcha, se pue-den implementar mediante un relé de seguridad UE48 deSICK o los controladores de seguridad Flexi Classic y FlexiSoft, también de SICK. Durante su puesta en serviciodeTec4 Core ajusta el alcance de forma automática y exac-ta, por lo que no es necesario seleccionar un alcance supe-rior o inferior en la cortina. Un LED rojo y verde indicaclaramente su estado de funcionamiento. En caso de fallo,el indicador de funcionamiento y de alineación de la corti-na muestra hasta cuadro códigos de avería, lo que simpli-fica el diagnóstico. También facilita el trabajo el hecho dellevar grabados sus datos de servicio en el sensor, como lareferencia, el número de serie o la clave de tipo, que sonvisibles desde delante incluso con la cortina montada.

Adaptable a cualquier entorno intralogísticoLas innovaciones que incorpora la nueva cortina fotoeléc-

trica de seguridad deTec4 Core no se han concebido sólo paralas aplicaciones "clásicas" en transportadores estacionarios,líneas de composición de remesas y de empaquetado o alma-cenes altos. Por su grado de protección IP 65 e IP 67 y unrango de temperaturas de servicio que va desde el "frío sibe-riano" de -30 °C hasta los +55 °C, se puede utilizar también enentornos difíciles, p. ej. para proteger plataformas giratorias ymecanismos de elevación o supervisar la seguridad de estacio-nes robotizadas en almacenes refrigerados, sin medidas com-plementarias como calefacción o carcasa protectora.

SICKtel. 93 4803100www.sick.es

Logística y almacenaje

Page 44: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Wichita es una empresa del grupo Altra IndustrialMotion, fabricante y suministradora de la mayor

gama del mundo de embragues, frenos, acoplamientos ymotorreductores industriales. Como tal, puede comentarcon conocimiento de causa acerca de cómo prestar los ser-vicios de suministro y asistencia técnica relacionados conestos productos, a veces de grandes dimensiones y de ope-ratividad crítica, empleados en instalaciones industriales.Neil Wright, que también es director gerente de TwiflexLimited, comenta acerca de dónde ubicar el stock, de si ellugar de fabricación importa, de qué se ha de considerarpara el envío, y de cómo gestionar la puesta en servicio y laasistencia técnica local.

Hay varios criterios que se han de tener en cuenta a lahora de suministrar mundialmente equipos de transmisiónmecánica de grandes dimensiones. La capacidad de prestarde manera efectiva los servicios de suministro y asistenciatécnica relacionados con equipos de grandes dimensiones, encualquier lugar del mundo, es un elemento crítico para eléxito en el comercio internacional actual. El nivel de servicio

de un suministrador a lo largo del tiempo es también crucialpara poder mantener una colaboración positiva con el clientey ayudarle a alcanzar sus objetivos, sean éstos el tendido deun cable submarino a través del Atlántico, la entrada en ser-vicio de una plataforma petrolífera, la producción de acero, oincluso la construcción de una isla, todas ellas aplicaciones enlas que podemos encontrar embragues Wichita en uso.

Cuando se fabrica un producto especializado, los cono-cimientos y las máquinas necesarios para diseñar y producircada unidad, a menudo según unas especificaciones técni-cas especiales, deben concentrarse en un limitado númerode lugares. Esto nos obliga a que tengamos que ser extre-madamente eficaces con nuestra red de distribución, razónpor la cual tenemos un departamento dedicado a la logísti-ca mundial desde hace más de 50 años. Los requisitos de ladocumentación varían mucho según el destino final, por loque nos es imprescindible tener continuidad en este depar-tamento para conocer la manera más efectiva de realizar lasoperaciones e ir acumulando los conocimientos sobre lasparticularidades de cada destino.

“La clave del suministro y de la asistencia técnica relacionados con grandesinstalaciones de transmisión mecánica de operatividad crítica a nivel mundialreside en una fusión de experiencia, planificación y disponer del personalindicado a pie de máquina, donde sea en el mundo”, dice Neil Wright,

director gerente de Wichita Clutch

Cómo hacer frente al reto de la logísticay la asistencia técnica globales necesarias para losgrandes proyectos de transmisiones mecánicas

44 · marzo ·

Logística y almacenaje

Wichita Clutch puede suministrar en cualquier lugar del mundo

Page 45: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Logística y almacenaje

Con la gestión de la documentación, las comunicacionesy la coordinación de la asistencia posventa a nivel mundial,es esencial disponer de unas delegaciones comerciales encada uno de los países principales en los que vendemos. Hasido un objetivo estratégico de Altra el tener una red globalde delegaciones comerciales en Norteamérica, Sudamérica,Europa y Asia, por lo que es probable que la asistencia pos-venta, suministrada en el idioma del lugar, no se encuentrenunca muy alejada.

Para la instalación y puesta en servicio, solemos emple-ar nuestro propio personal para completar o supervisar elmontaje; tenemos equipos técnicos con la debida formacióny los conocimientos de nuestros productos, y que puedendesplazarse prácticamente a cualquier lugar del mundo.Tenemos también técnicos de asistencia técnica internacio-nal dispuestos a desplazarse para trabajos en los principa-les continentes. Hemos comprobado que con nuestro propiopersonal a pie de máquina podemos trabajar de modo máseficaz, y que podemos contestar cualquier pregunta y solu-cionar cualquier problema inmediatamente.

Para la venta de productos de transmisión mecánica deserie más convencionales y pequeños, el empleo de agen-tes distribuidores y de agentes comerciales independientesen cada país tiene toda su lógica. Sin embargo, cuando setrate de bienes de equipo de alto valor, para losque cada aplicación tenga sus diferencias parti-culares, habría entonces demasiadas variablescomo para dejar la labor en manos de alguienque no fuera un especialista completo. Unabuena forma de ilustrar cómo la empresa com-pagina las ventas con la asistencia técnica con-tinua es estudiar un ejemplo típico.

Recientemente, Wichita diseño, construyó ysuministró un embrague de 42” de la serie MSVde aplicación marina para una draga. Hemossuministrado varios embragues de grandesdimensiones para uso en dragas antes, por loque teníamos ya unos conocimientos de estetipo de aplicación acumulados en la empresa,pero este embrague era mayor que los que habí-amos construido antes. A bordo de la draga desucción por arrastre, el embrague acopla unreductor de tres velocidades a la bomba de suc-ción de gran capacidad que extrae el materialdel fondo marino o fluvial y lo descarga en lacántara del buque. A continuación cambia sumodo de trabajo y se emplea para vaciar la cán-tara, bien sea depositando el material para refor-zar una orilla o dispersándolo.

Nuestro cliente es el fabricante del reductor, por lo queiniciamos con éste las discusiones acerca del proyecto y lascaracterísticas técnicas de toda la aplicación. En este caso,se trataba de la mayor unidad de este tipo jamás construi-da, por lo que tuvimos que diseñar un embrague especialpara cumplir las especificaciones técnicas de este proyecto.Independientemente de si el proyecto es grande o pequeño,la mayoría de los productos en estos sistemas de transmi-sión mecánica de gran capacidad están, en mayor o menormedida, especialmente fabricados, aunque sea a menudopartiendo de una construcción existente. Para ello, estable-cer un proceso de consulta adecuado es absolutamenteesencial, y cuando se ha de diseñar siguiendo unas especi-ficaciones técnicas determinadas, es siempre más conve-niente participar en la creación de dichas especificaciones.

Participar en el proceso de diseño desde el inicio es unbuen ejemplo que ilustra cómo la empresa trabaja para pro-ducir una unidad de grandes dimensiones para una transmi-sión mecánica especial.

Sabemos que tenemos que ser capaces de participar téc-nicamente desde la fase inicial, y dedicar recursos técnicosy de diseño al proyecto incluso antes de comenzar a planifi-car el diseño del propio embrague. Esto conlleva unos gas-tos generales importantes, e igualmente importantes sonlos gastos generales de nuestros propios equipos de logís-tica y de técnicos de instalación y asistencia técnica, perotodo ello asegura también la rentabilidad de la empresa alevitarse los problemas que presentan unas especificacionestécnicas equivocadas o unas entregas fuera de secuencia.

Una vez completado el proceso inicial de la especifica-ción, procedemos al diseño y la fabricación del embrague.En el caso de la draga citada anteriormente, el conjunto delreductor se suministrará al astillero para su instalación enel buque, lo que esencialmente implica suministrar unaserie de piezas al astillero. Aportaremos un jefe de proyec-to o técnico para supervisar el montaje y la instalación delembrague y posteriormente presenciar las pruebas de marpara asegurar absolutamente las prestaciones previstasdel equipo.

A muchas empresas, esto les parecerá una exageración,pero en una instalación especial de esta magnitud intervie-nen tantas variables que en la práctica nuestra presencia

45· marzo ·

Neil Wright, director gerente de Wichita Clutch

Wichita Clutch ha suministrado un embrague de 42” de la serie MSV de aplicación marina

Page 46: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

nos permite reaccionar ante cualquier problema, e inclusoantes de que surja el problema. Esto permite minimizar losposibles problemas y asegurar la marcha del proyecto segúnlas previsiones de nuestro cliente. Asimismo, llevamos acabo un proceso exhaustivo de controles y aceptación paraasegurarnos que la aplicación esté funcionando dentro delos parámetros de trabajo previstos.

La alternativa de no realizar estos controles puede resul-tar ser mucho más difícil y costosa. Cuando nos llaman paraatender un problema que surge en un buque o una platafor-ma marina en servicio, puede llegar a ser necesario realizardesplazamientos aéreos de nuestros técnicos –y a veces deherramientas y repuestos– a lugares remotos del mundo, conla necesidad de programar enlaces aéreos y fletes de helicóp-teros para llegar al buque o la plataforma. Evidentemente,nuestro personal está perfectamente preparado para talessituaciones, con la debida formación relativa a la seguridad enel trabajo y al trabajo en instalaciones marinas, pero obvia-mente será preferible atajar un posible problema antes detener que realizar un despliegue de este tipo. Aun así, amenudo constatamos que la causa original del problema noestá relacionada con el embrague, pero nuestra principal pre-ocupación es ayudar a resolver el problema.

Cuando nos lo solicite el cliente, podemosaplicar alguna metodología estructurada deresolución de problemas como “8D” para resol-ver problemas determinados. Mediante este pro-ceso, perseguimos identificar, corregir yeliminar cualquier problema que pudiera repetir-se. Nos permite entonces establecer tambiénunas medidas correctoras permanentes basadasen el análisis del problema, centrándonos en elorigen del problema e identificando sus causasoriginales. Es este tipo de compromiso y de cui-dado absoluto que sabemos nos permite repetirventas; ante todo, uno tiene que poder confiaren sus suministradores, y depender de ellos.

Los proyectos de transmisiones mecánicasde grandes dimensiones no suelen, por la propianaturaleza de los mismos, ajustarse a las “solu-ciones de catálogo”. Nuestros conocimientos yexperiencia en estas aplicaciones nos permitenañadir valor al proceso de diseño: colaboramoscon oficinas técnicas y ayudamos a integrarnuestros modelos CAD en los modelos del clien-te, lo que facilita la integración directa del dise-ño. Esta colaboración en las fases iniciales

ahorra tiempo y reduce los costes del proyectoantes de que se inicie la fabricación de piezas. El plazo deentrega es también crítico para el éxito, y nos es posibleconstruir un embrague especial completo en tan sólo 20semanas, desde las primeras ideas del proyectista, hasta laentrega del embrague suministrado en el plazo previsto.

Cada empresa trabaja de una manera diferente, peropara la venta y la asistencia técnica relacionadas con embra-gues y frenos pesados en todo el mundo, hemos desarrolla-do un modelo que sirve bien a nuestros clientes. Es unsistema que ofrece seguridad, empleando ingenieros desdeel principio del proceso, ocupándonos de la logística inter-namente, y ofreciendo un servicio comercial y de asistenciatécnica en todo el mundo –con cobertura en China, Rusia,Europa, Asia y América– encaminado a obtener contratosdirectos, pero que también permite que seamos un suminis-trador fiable en un mercado que ofrece muy poco o ningúnmargen para el error.

WICHITA COMPANY LTDtel. +44 (0) 1234 324301www.wichita.co.uk

Logística y almacenaje

46 · marzo ·

Wichita Clutch se desplaza a cualquier parte del mundo para las instalaciones

Wichita Clutch participa en el proceso de diseñodesde el inicio para asegurar una instalación

y un funcionamiento sin problemas

Wichita Clutch fabrica y suministra la mayor gamadel mundo de embragues y frenos industriales

Page 47: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014
Page 48: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

48 · marzo ·

El empleo de módulos en la ingeniería mecá-nica está en auge, ya que gracias a los pre-cios fijos le ofrece a los fabricantes seguridad deplanificación y reduce los gastos de procesos aldisminuir considerablemente los tiempos demontaje. Esto rige igualmente para los sistemasde cadenas portacables preconfeccionadoshechos a medida: cuanto más rápido es el sumi-nistro de energía a la máquina, más rápido puedesuministrar sus productos el propio fabricante demaquinaria. A tal fin, igus ha desarrollado el rackde transporte y montaje readychain rack, queconduce el sistema de cadenas portacables ready-chain listo para acoplar y montar de forma segu-ra y rápida hasta la máquina. A continuación, seajusta in situ con exactitud milimétrica al puntode intersección de la máquina en el plazo de undía con ayuda de apoyos telescópicos. De estamanera se reducen los gastos de proceso: en lafase de prototipo hasta en un 80% y en el proce-so de montaje completo, en hasta un 50%. Poresta razón, el rack de transporte readychain esampliamente utilizado en el sector de construc-ción de maquinaria e instalaciones.

Pequeño y fino:el nuevo readychain rack light

Para realizar el montaje de forma aún más efi-ciente, los ingenieros mecánicos de igus han per-feccionado el rack de forma consecuente: con unalongitud de canto de 40 milímetros, el nuevoreadychain solo mide la mitad del rack de monta-je original de igus, demasiado grande para aplica-ciones finas. En cambio, los componentes delnuevo readychain rack light –cruces, piezas en Ty telescopios– son finos, permitiendo insertar lacadena portacables con precisión en el último rin-cón de la máquina también en aplicaciones depequeño tamaño. Combinando el readychain rackgrande con la versión light con ayuda de adapta-dores, se consigue ajustar más finamente elmódulo readychain a la aplicación individual delcliente. De este modo, la aplicación se vuelve aúnmás variada y económica.

En pequeñas aplicaciones, el rack de transporte y montaje ligeroy esbelto readychain rack light de igus permite ahora un “plug and play”

exacto de los sistemas de cadenas portacables preconfeccionados.En combinación con el readychain rack de gran tamaño de múltiple uso,el sistema de cadenas portacables readychain de igus se ajusta de formaaún más exacta a la aplicación del cliente. Los racks readychain permiten

a los ingenieros mecánicos y de instalaciones ahorrar hasta un 80%de los gastos de proceso

El readychain rack light es fino y pequeño, y cabe en el último rincón de la máquina

Racks de transporte y montaje reducen los gastosde proceso en hasta un 80 por ciento

El readychain rack puede ajustarse en todo momento gracias a sus apoyos y travesaños modu-lares que encajan perfectamente los unos en los otros y a su función telescópica. Ahora también seofrece el readychain rack light, que es más compacto, lo que permite realizar el montaje incluso enespacios de mínimo tamaño (Fuente: igus GmbH)Director Comercial de ANDANTEX Iberia (delega-ción de REDEX en España)

Logística y almacenaje

Page 49: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

igus ofrece ahora la posibilidad de utilizar el readychainrack tanto en aplicaciones grandes como pequeñas.Independientemente de su tamaño, ambos racks puedenmontarse ya en la fase de prototipo ajustándose al milíme-tro y modificarse posteriormente en la serie si fuera necesa-rio. En el pasado transcurrían semanas, a veces inclusomeses, hasta alcanzarse el nivel de producción en serie. Aposteriori ya no era posible realizar ajustes porque las pie-zas estaban soldadas. En cambio, la longitud del readychainrack puede ajustarse en cualquier momento gracias a susapoyos y travesaños modulares que encajan perfectamentelos unos en los otros y tienen función telescópica. Cuandoposteriormente se realiza algún cambio en la máquina que

exige alguna modificación, como montar componentes adi-cionales, esta puede realizarse en cualquier momento gra-cias a los mecanismos de enclavamiento sin necesidad desoldar ni esmaltar. Otro argumento a favor del uso de ready-chain racks es su reutilizabilidad: cada readychain rackpuede desmontarse en sus elementos individuales, que pue-den volver a ensamblarse para utilizarse otro proyecto.

igustel. 93 6473950www.igus.es

Ajustable rápida y fácilmente en forma modular: Cambiar de readychain rack a la versión light con ayuda de adaptadores.Así se consigue instalar la cadena portacables hasta en el último rincón de la máquina (Fuente: igus GmbH)

Grande o pequeño, corto o largo:la flexibilidad es una ventaja crucial

Logística y almacenaje

Page 50: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Seguridad

50 · marzo ·

Como ejemplo de optimiza-ción en este sentido, desta-

ca el caso de las instalaciones deAeropila, una estación de genera-ción eléctrica limpia que integraenergía fotovoltaica y eólica parala producción y acumulación dehidrógeno. La empresa de ingenie-ría que desarrolla Aeropila, BESEL,está localizada en el parque tecno-lógico de Boecillo (Valladolid),donde ha instalado un prototiposometido a evaluación continuasobre diferentes escenarios clima-tológicos. Con el objetivo de man-tener un control detallado y adistancia de los procesos, ademásde incrementar la seguridad de lainstalación puesto que se almace-nan gases a presión, eligieron dis-tintas cámaras de vídeo IP de AxisCommunications para la monitori-zación remota de interiores y unacámara de red día / noche para lavigilancia exterior del perímetro. Gracias a este entorno vide-ovigilado, con posibilidad de enviar alertas y ejecutar proto-colos de seguridad de forma automática, han podido realizarensayos y gestionar el mantenimiento del área de investiga-ción de manera remota.

La necesidad de controlar que se cumplen las especifica-ciones de seguridad y calidad en el proceso de fabricación desus mermeladas y confituras llevó también a la compañíaBEBÉ a instalar cámaras IP en un amplio terreno de su plantade San Adrián (Navarra). Con el nuevo sistema, aseguran lavigilancia de la zona de aparcamientos de la fábrica y los acce-sos en las entradas y salidas, al mismo tiempo que disfrutande un control preciso de las cámaras frigoríficas, críticas paramantener intacta la calidad de producto. En todo momento,controlan la acumulación de residuos en la zona de contene-dores y pueden verificar que el funcionamiento de la plantade cogeneración de energía eléctrica es el apropiado.

El uso avanzado del vídeo IPen la fábrica de SEAT de Martorell

Una de las experiencias más satisfactorias en el uso delvídeo IP como herramienta de productividad ha sido la pro-tagonizada por la factoría de SEAT en Martorell, que tuvouna producción anual de más de 375.000 vehículos en2012 y una fuerza de trabajo directa que ronda los 12.000empleados. Concebido para la implementación del sistemade producción Just In Time, este complejo industrial com-pleta el círculo logístico con dos líneas de ferrocarril inter-nas (una para recibir suministros y otra para transportarvehículos acabados a la Zona Franca del Puerto deBarcelona). En el Centro Técnico de Martorell, en el que tra-bajan 1.000 ingenieros, SEAT desarrolla algunos de losfuturos modelos que saca al mercado, por lo que mantenerla confidencialidad y seguridad en este centro es uno desus principales objetivos.

En polígonos y naves industriales, los sistemas de videovigilanciason indispensables para proteger las propiedades y las mercancías.Con una solución de vídeo en red, la empresa dispone de alertas

automáticas que avisan si alguien penetra en una zona restringida,y puede acceder en tiempo real a imágenes de alta calidad y con gran nivelde detalle. No obstante, un importante beneficio añadido de los sistemas

de videovigilancia, y que muchas veces se pasa por alto, es su contribucióna la mejora de la productividad y la eficiencia de la producción en general.

Esto se debe a que las cámaras, además de controlar los accesose identificar a personas sospechosas, permiten también controlar las líneas

y procesos de producción, detectar y responder inmediatamente a losincidentes o dar soporte de mantenimiento desde una sala remota

Videovigilancia para optimizar la producciónen entornos industriales

Page 51: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Seguridad

La avanzada infraestructura de red IP que han implanta-do está compuesta por más de un centenar de cámaras deinterior y exterior para la seguridad, y otras cien cámaraspara la supervisión y control de procesos. La red de vídeo IPfacilita desde el control de accesos a las instalaciones yplantas a la vigilancia perimetral y de las campas de vehícu-los, el control de las operaciones de carga y descarga o eltránsito de camiones y trenes. Asimismo, permite un controlexhaustivo de las salas de comunicaciones y zonas de altoriesgo en las que se manejan combustibles o productosinflamables.

La factoría de SEAT controla los procesos de producciónde cada uno de los vehículos mediante un código de barrasadherido a su carrocería. Las imágenes que ofrecen lascámaras se emplean para supervisar posibles errores y sonenviadas a un ordenador de entrada de datos de emergencia.De este modo, los operadores ahorran tiempo ya que, encaso de fallo de lectura, no tienen que desplazarse física-mente a cada vehículo para volver a leer el código de barras.

Todas las cámaras instaladas envían sus imágenes alCentro Control de Seguridad de la planta para ser proyecta-das en un videowall compuesto por 10 pantallas de 42 pulga-das. La infraestructura compuesta por 8 servidores y 90Terabytes de almacenamiento permite guardar todas las imá-genes hasta 15 días para resolver cualquier incidencia oasunto legal que lo requiera. De cara al futuro, está previstala instalación de nuevas cámaras HDTV con capacidad devisión por infrarrojos, y están considerando la introducción detablets y cámaras de vigilancia en las unidades móviles deSeguridad, así como sistemas de reconocimiento de matrícu-las y cámaras térmicas.

Todos estos ejemplos demuestran cómo la verificaciónvisual remota es muy beneficiosa en sistemas complejos deautomatización industrial. Cuando una operación no funcio-na bien, la cámara de red puede activarse para enviar imá-genes y, durante procesos delicados en salas limpias, eninstalaciones con productos químicos peligrosos y en subes-taciones eléctricas, la videovigilancia es la única forma detener acceso visual a un proceso. Seguridad y eficiencia secombinan así para disfrutar de unas instalaciones a salvotanto de intrusos como de incidentes críticos.

Por María Santafé,responsable de marketing en Iberia

para Axis Communications

AXIS COMMUNICATIONStel. 91 8034643www.axis.com/es

51· marzo ·

Page 52: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Seguridad

52 · marzo ·

Es como si el Drive Monitor FX3 MOC de SICK se hubieracreado expresamente para su uso en vehículos de trans-

porte sin conductor (AGV, por sus siglas en inglés). Las funcio-nes de seguridad de Drive Monitor permiten controlar confacilidad la velocidad de un AGV, incluso usando encoders sincertificación de seguridad. Además, es posible cambiar entrelos campos de aviso y de protección de los escáneres láser deseguridad integrados en el concepto de seguridad del vehícu-lo e incluso monitorizar el frenado eléctrico del AGV.

Cuando se utiliza en una máquina estacionaria, como unaprensa o una máquina herramienta para madera o metal, obien un pórtico robot, Drive Monitor monitoriza de formasegura la velocidad, la detención, la dirección del movimientoy la función de paro. No es necesario interrumpir por comple-to el ciclo de la máquina durante la configuración y el mante-nimiento; con una velocidad reducida es posible accedermanualmente a la máquina con un riesgo mínimo de lesiones.Por este motivo, Drive Monitor aumenta la productividad de lamáquina. Se detectan las averías y los accionamientos de lamáquina se detienen.

Al utilizar Drive Monitor FX3 MOC es posible integrarplenamente una monitorización segura de los accionamien-tos en el controlador de seguridad SICK Flexi Soft sin sepa-rar las funciones de seguridad a nivel de control o deaccionamiento. Al trazar una clara distinción entre tecnolo-gías de automatización y de seguridad, este método aportamás libertad y posibilidades de personalización a los fabri-cantes e integradores de maquinaria. Como resultado, tantolos componentes del accionamiento como sus proveedores

pueden ser seleccionados individualmente, lo que permiteoptimizar los costes de compra, explotación y mantenimien-to, por ejemplo. Al contrario que las soluciones de seguri-dad integradas, esta opción ofrece una gran independenciacon respecto a los fabricantes de controles y accionamien-tos, así como una excelente capacidad de adaptación a losdistintos requisitos de los usuarios finales. Esto es válidopara aplicaciones móviles y estacionarias, en las que DriveMonitor FX3 MOC es capaz de desempeñar numerosas fun-ciones de seguridad.

En lo que se refiere a la monitorización de accionamien-tos eléctricos e hidráulicos, Drive Monitor cumple los nive-les de seguridad PL e según la norma EN ISO 13849, SIL3 deacuerdo con IEC 61508 y SIL3CL conforme a EN 62061. Poreste motivo, incluso aquellos accionamientos que no dis-pongan de certificación pueden emplearse en aplicacionesde seguridad.

Las aplicaciones multieje se benefician de la función demigración de Drive Monitor: es posible ampliar el FX3 MOCagregándole hasta seis módulos. Las pasarelas Flexi Softgarantizan que Drive Monitor pueda integrarse de formasegura en todos los entornos principales de bus de campo yde red de manera rentable y técnicamente efectiva.

Con el nuevo Drive Monitor de SICK, la colaboración entrepersonas y máquinas es más segura y eficaz que nunca:

- Monitoriza el movimiento con seguridad sin necesidadde apagar la maquinaria.

- Permite seleccionar individualmente los componentesde accionamiento y sus proveedores.

- Una sola CPU del Flexi Soft admite hasta seis DriveMonitor.

- Pueden continuar utilizándose los encoders y sistemasde realimentación existentes

- Es posible combinar los encoders a voluntad de formaflexible.

- Además de la monitorización segura de accionamientos,SICK ofrece una completa cartera de tecnologías de segu-ridad, junto con todos los sensores que estas requieren,como encoders y dispositivos de medición de distancias.

La continua tendencia hacia máquinas más potentes requiere el desarrolloconstante de formas de protegerlas. Una monitorización segura del

movimiento ayuda a reducir los riesgos al mínimo, logrando una mayoreficacia en aplicaciones tanto móviles (por ejemplo, sistemas de autoguiado)como estacionarias. Como parte de su gama “Motion Control”, SICK ofreceproductos de seguridad que monitorizan la seguridad de los movimientos

de la máquina. El miembro más reciente de esta familia de productoses el nuevo módulo Drive Monitor, que destaca por su gran flexibilidaden la monitorización y que permite al operador trabajar en la máquina

con menos riesgo y sin tener que desconectarla

Interacción hombre-máquina:monitorización segura de accionamientos

SICKtel. 93 4803100www.sick.es

Page 53: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014
Page 54: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

Mercado

La expansión de las nuevas fijaciones hidráulicas deWalter cumple con todos los requisitos de las fijacio-

nes modernas y con la fuerza de una gran precisión. Lascaracterísticas y propiedades del diseño de amortiguación,hacen que se reduzca considerablemente el riesgo de que laherramienta se suelte en las operaciones de fresado por lasvibraciones. Esto hace que tenga un efecto positivo en lavida de la herramienta. En comparación con las fijacioneshidráulicas y porta pinzas de los competidores de Waltercon estos es posible transmitir pares de torsión mucho másaltos, esto significa que estas fijaciones pueden ser usadastambién para los desbastes. Además de ser usadas en lasoperaciones de desbaste y acabado en el fresado, tambiénson adecuadas para taladrar, escariar y roscar.

El par de transmisión en los porta pinzas de hasta 900Nm en un diámetro de 20mm, la concentricidad y repetiti-vidad de la posición es de menos 3 µ (medido a 2,5Xdc enlongitud) el efecto amortiguador de estas fijaciones hacenque se pueda trabajar con velocidades y avances por dien-te bastante más alto que con sistemas de fijaciones norma-les. Estos porta pinzas son particularmente adecuados parael desbaste de fresas de metal duro y también para el fre-sado de roscas de Walter Prototyp. El sistema AK 182 deWalter es la mejor tecnología de sujeción disponible paralograr los mejores resultados en el taladrado y escariado deWalter Titex.

Estos porta pinzas están disponibles para las popularesfijaciones de máquina SK40/50, BT40/50 and HSK63/100 yen tres diámetros de adaptación 12,20 y 30mm. Los diáme-tros pequeños de herramientas de 3 a 25mm pueden fijar-se mediante casquillos de reducción. No hay limitacionesen los tipos de mangos. Todas las herramientas con man-gos cilíndrico y que cumplan con las normas DIN 1835forma B, E and DIN 6535 forma HB, HE, se pueden fijar sinriesgo de estropear las fijaciones. El porta pinzas no resul-tará dañado incluso cuando se apriete y no tenga ningunaherramienta puesta.

Hay dos tipos de casquillos, unos sellados y otros conla refrigeración periférica. La fijación sellada al igual que elporta pinzas está diseñada para presiones de hasta 80 bar.Éstas son ideales para las herramientas con refrigeracióninterior que cada vez son más usadas en las operaciones defresado y escariado. La refrigeración está diseñada tantopara las fijaciones de refrigeración externa o periférica conunas ranuras en el mango que transportan el fluido haciadelante, desde allí fluye a través de un canal diseñado inge-niosamente en los canales de las herramientas hasta lapunta de la herramienta. Esta solución es particularmenteventajosa para las fresas sin canales de refrigeración, yaque esta es una excelente manera de poder transmitir larefrigeración a la punta de la herramienta. La longitud delas herramientas se puede ajustar con precisión ya que las

fresas se pueden regular con un tope ajustable.Esto permite que estos porta pinzas puedancubrir un amplio rango de diámetros de herra-mientas. En comparación con los adaptadoresde dilatación, que tienen que utilizar un adap-tador para cada diámetro de herramienta. Elgran ahorro viene con el cambio de herramien-ta y la reducción de adaptadores gracias a loscasquillos de reducción.

La amortiguación de las vibraciones en elporta pinzas aumenta la vida útil hasta un 40por ciento. La manipulación de estos no puedeser más sencilla. La herramienta se puede apre-tar o aflojar mediante una llave hexagonal con-vencional. Los AK 182 están disponibles desdeabril Las pruebas realizadas demuestran que esuno de los mejores porta pinzas hidráulicos quehay actualmente en el mercado.

Previamente, la expansión del sistema de fijaciones hidráulicasha sido determinante para las fijaciones de herramientas en el taladrado,

en operaciones de fresado y también usadas para los acabados.Con el AK 182, Walter ha puesto en marcha una expansión del sistema

de fijaciones para los portaherramientas con gran concentricidady amortiguación para desbastes

Walter: expansión del sistema de amarre hidráulico, ahora también para desbastes

La firmeza en herramientas

WALTER TOOLS IBÉRICAtel. 93 4796760www.walter-tools.com

54 · marzo ·

Walter AK 182, expansión del sistema de amarre hidráulico

Page 55: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

NUEVO SISTEMA LÁSER TRACKERDE PALPADO

Hexagon Metrology ha presentado recientemente elLeica B-Probe, un equipo de palpado inalámbrico y por-tátil que amplía las capacidades del Leica AbsoluteTracker AT402. El Leica B-Probe está diseñado para lainspección, alineación y ensamblaje a gran escala devagones de ferrocarril, vehículos o maquinaria agrícola,entre otros.

El Leica B-Probe trabaja con una distancia radial de10 m desde el AT402, con una precisión de ± 0.2 mmcon un alcance de medición completo, lo cual ofrecemayor capacidad y flexibilidad comparado con sistemassimilares que tienen estaciones base fijas. Con un pesode 190 g, el B-Probe cuenta con certificación IP50 y sealimenta con pilas AAA. Resulta un complemento idealdel sistema ultra compacto y con diseño fácil de usar delAT402. Al usar el método de estación móvil, es posiblemultiplicar el alcance del sistema con pérdida casi nulaen la precisión de palpado. Para partes más grandes omediciones que requieren de mayor precisión, es posi-ble usar un retrorreflector estándar en combinación conel B-Probe para aprovechar al máximo la precisión delAT402 y el alcance de medición radial de 160 m.

“El B-Probe llena el hueco que existe entre las medi-ciones basadas en reflectores y nuestro 6DoF de altorendimiento basado en el Leica T-Probe y el AbsoluteTracker AT901”, comentó Duncan Redgewell, DirectorGeneral de la línea de productos Láser Tracker deHexagon Metrology’. “Detectamos que muchas indus-trias que ensamblan productos de gran escala tienenrequerimientos especiales de alcance, portabilidad e ins-pección de elementos ocultos, pero con requerimientosmodestos de precisión. El B-Probe fue diseñado específi-camente para estos usuarios”.

El Leica B-Probe se entrega de inmediato y se distri-buye en toda la red mundial de centros de venta y distri-buidores de Hexagon Metrology. El B-Probe sólorequiere como accesorio un reflector que se agrega a unláser tracker, y el usuario puede actualizar cualquierláser tracker AT402 en uso con un B-Probe.

HEXAGON METROLOGYtel. 93 5946920

www.hexagonmetrology.es

Mercado

UNA SOLUCIÓN COMPACTAPARA DISTANCIAS CORTAS

Con el nuevo RFU620, SICK completa su gama deproductos UHF con un dispositivo de lectura/escrituraoptimizado para distancias medias e instalación enespacios reducidos. Sus numerosas funciones de fil-trado y la gran variedad de conexiones posibles per-miten crear soluciones de identificación versátiles.

Al igual que su hermano mayor, el RFU630, elRFU620 funciona dentro de un intervalo de frecuen-cias de 860-960 MHz. La interfaz de usuario SOPASproporciona herramientas para una integración rápi-da, flexible y sencilla.

Emisión de campo optimizada y una ampliavariedad de funciones de filtrado

El RFU620 ofrece la posibilidad de ajustar la poten-cia del emisor hasta una distancia de un metro, adap-tándola así a cada situación de lectura. La antena delRFU620 genera un campo de emisión homogéneo ysimétrico en el que un determinado tag puede serleído y descrito específicamente. Gracias al “controlde potencia adaptativo”, el RFU620 puede incremen-tar la potencia del emisor de forma independientehasta alcanzar el punto en el que se efectúa la lectu-ra del tag, lo que evita la detección simultánea devarios tags. Otras funciones de filtrado están orienta-das a la comunicación con tages con estructuras dedatos específicos, o bien excluyen la detección repe-tida del mismo tag dentro de un intervalo de tiempodefinido. Todo esto garantiza una transmisión fiablede datos, tanto en los ciclos de lectura como en losde escritura.

Nuevo: integración de alimentacióna través de Ethernet

El RFU620 se utiliza en la fabricación de automóvi-les y en intralogística para la identificación de contene-dores y pallets, entre otras cosas. Su diseño compactolo hace especialmente idóneo para su uso en carretillaselevadoras, ya que es posible instalar el RFU620 de unmodo que no ocupe mucho espacio entre las horquillasde elevación. Dispone de los siguientes buses decampo: RS232/422, EtherNet TCP/IP, EtherNet/IP,CANopen, PROFIBUS DP y PROFINET IO. Se complemen-tan con la opción de integración de alimentación através de Ethernet (PoE). El RFU620 es totalmentecompatible con IDpro.

SICKtel. 93 4803100

www.sick.es

55· marzo ·

Page 56: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

gggguuuuííííaaaa ddddeeee ssssuuuubbbbccccoooonnnntttt rrrraaaattttaaaacccciiiióóóónnnn

ANUNCIE AQUÍ SU EMPRESA

ANUNCIE AQUÍ SU EMPRESA

no lo dude, éste es su espacio.

guía de subcontratación > 1 año > módulos desde 600€

PARA TARIFAS DE PUBLICIDAD CONSULTE:

www.revistatope.com

Más de 20.000 empresas del sector metalúrgicoreciben la Revista TOPE a lo largo del año.

Con una mínima inversión puede incluir su empresaen la “Guía de subcontratación”

y recibir gratuitamente nuestra publicación a modo de comprobante.

56 · marzo ·

Page 57: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

FEBRERO

MARZO

ABRIL

MAYO

JUNIO

JULIO

SEPTIEMBRE

OCTUBRE

NOVIEMBRE

DICIEMBRE

pppprrrrooooggggrrrraaaammmmaaaa eeeeddddiiii ttttoooorrrr iiiiaaaallll 2222000011114444

para tarifas de publicidad consulte:www.revistatope.com

>>> R

EV

IST

AT

OP

E>

>>

>>

>>

>>

>p

rog

ram

a

ed

ito

rial

20

14

¡TÉNGALOS TODOS!Analice el contenido de este número y verá la gran

cantidad de datos prácticos de aplicación que le ofrece.Comprobará que no conviene perderse ninguno.

¡SUSCRÍBASE!

BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN

Nombre ....................................................................................... Cargo ........................................Empresa ..................................................................................... CIF/NIF ......................................Actividad .........................................................................................................................................Dirección .........................................................................................................................................Tel. ......................................................................... Fax .................................................................Deseo suscribirme a la Revista mensual TOPEEspaña (+ 4% IVA): 1 año, 115€ Extranjero: 1 año, 180€

2 años, 200€ 2 años, 340€FORMA DE PAGO

Contra reembolso (sólo España)

Recibo a la vista, Cuenta Nº _ _ _ _ / _ _ _ _ / _ _ / _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha y firma

!!

EN

VÍE

AL

AP

DO

. 20.

045

E -

4808

0 B

ILB

AO

O A

L FA

X: 9

4 47

6 27

90

SierrasHerramientas

Tratamientos y Recubrimientos

Software

Transmisiones y Componentes

Prensas, plegadoras,paneladoras y cizallas

Soldadura

Tecnología de la chapa

Seguridad

Logística y Almacenaje

TorneadoMecanizado Alta Velocidad

Control de calidad

Materiales

Lubricantes y Equipos

EXTRA 28.BIEMH

Centros de mecanizado,Máquinas Transfer

y Multitarea

Nuevas Tecnologías(láser, agua, plasma, edm...)

Automatización

Accionamientos

Control Numérico

AERO & AUTOTecnología para las industrias de aeronáutica y automoción

Fresadoras, taladrosy mandrinadoras

Mecanizado en seco

Informe 28.BIEMH

Identificación

Componentes y Accesorios

Punzonadoras yotras de deformación

Corte, Soldadura y Estructuras Metálicas

EuroBLECH 2014

Neumática

HidráulicaElectrónica industrial

Rectificado y Pulido,Talladoras y otras

de arranque

Especial Moldes,Matrices y prototipos

Aceites industriales

Limpieza y Tratamientos

Electroerosión, LáserAgua y Plasma

MMCs, Metrologíay Medición

Informe EuroBLECH

Sujeción

Robótica!!

193194195196197198199200201202

194MARZO

57· marzo ·

Page 58: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014

3 M Contraportada www.3m.com/abrasives

28.BIEMH 31 www.biemh.com

ADM Sevilla 2014 13 www.bciaerospace.com/sevilla/es/

AGME 9 www.agme.net

AMADA 7 www.amada-mi.es

APLITEC 56 www.aplitec-tt.com

BAUTERMIC 56 www.bautermic.com

DANOBAT Portada www.danobatgroup.com

DIMAFLUID 56 www.dimafluid.es

EMISON 56 www.emison.com

EUROBLECH 2014 Interior de contraportada www.euroblech.com

INVENTEC 56 www.inventec.dehon.com

METROMEET 2014 39 www.metromeet.org

METRONIC 33 www.metronicnet.com

MOLDES J. MORALES 17 www.moldes-morales.com

REVISTA TOPE 43 y 49 www.revistatope.com

SALVAGNINI 11 www.salvagnini.es

SCHUNK INTEC 35 www.schunk.com

TEBIS 53 www.tebis.es

WALTER TOOLS Interior de portada www.walter-tools.com

WITTENSTEIN 47 www.wittenstein.es

íííínnnnddddiiiicccceeee ddddeeee aaaannnnuuuunnnncccciiii aaaannnntttteeeessss

Tirada y difusión controladas por

>EMPRESA >>PÁGINA >>>WEB

REV

ISTA

TO

PE >

>>

>>

>>

>>

>>

>>> nº 194 - marzo 2014

Agradecemos especialmente la colaboración en este número de las siguientes firmas:

58 · marzo ·

Page 59: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014
Page 60: Revista TOPE nº 194 Marzo 2014