revista guiazona 37

52

Upload: revista-zona-wwwrevistazonacl

Post on 11-Mar-2016

249 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

magazine, journal

TRANSCRIPT

Page 1: Revista GuiaZona 37
Page 2: Revista GuiaZona 37
Page 3: Revista GuiaZona 37

3

IMPRESCINDIBLES essentialsBautista: Colección Otoño-Invierno 2010

Pizzería BarMori: Creatividad y Sabores

Bleu:Estreno Masculino de Chanel

08

09

10

CULTURA culture

María Bonita en Teatro del Puente

Buchettino en el Centro Cultural Espacio Matta

Museo de la Moda: Volver a los 80´s

Galería Cecilia Palma: La versatilidad de Ignacio Gana

12

13

14

15

ACTUALIDAD current affairs Cirque du Soleil “Quidam”: Espectáculo sin fronteras

Fred Perry: El genio del polo laureado

04

06

TENDENCIAS trendsVR

RM

24

28

CALENDARIO scheduleRM 16

FOTOGRAFIA photography

Daniel Montecinos: “Fur Envy”18

SCL nightlife

Inauguración Casa Mar

Apertura de Temporada de Ski “El Colorado”

23

GASTRONOMIA gastronomyVR

RM

33

40

NOCHE night life

VR

RM

44

45

HOTELES hotelsVR

RM

46

48

MAPAS mapsVR

RM

49

50

Revista Guiazona es una publicación de Zona Servicios Tao Ltda.

representante legal y dirección general:

Pablo Ahumada R.

dirección de arte: Paula Pastor Rico · Rulo Núñez-Barrientos

director de marketing y nuevos negocios: Matías Ugalde Q.

coordinación periodística y traducción: Cristián Pavez D. departamento de fi nanzas:

Patricia Rossi S.

diseño web: Daniel Atik L. de sosware.cl

fotografía:

GuiaZona.cl Ltda.

colaboradores:

Eduardo Peris · Noli+Provoste · Jaime Arrau

Daniel Montecinos

www.guiazona.cl • [email protected]

si quieres publicar tu empresa:

77 78 11 73 - 81 99 17 24 • [email protected]

Prohibida toda reproducción total o parcial del conte-

nido gráfi co y editorial de esta publicación. GuiaZona

no se hace responsable del contenido de los avisos.

FOTO PORTADA: DANIEL MONTECINOS

PRODUCCIÓN: FUR ENVY

Page 4: Revista GuiaZona 37

4

Desde sus inicios, en 1984, el Cirque Du Soleil ha buscado

diferenciarse de los típicos circos. Sus creadores, Guy

Laliberté, Daniel Gauthier y Gilles St. Croix, iniciaron dicha

búsqueda luego de que Laliberté pasara un buen tiempo

vagando por Europa y Gauthier junto a St. Croix se hicieran

cargo de un albergue para jóvenes actores llamado Le

Balcon Vert, ubicado en el centro de su natal Montréal.

Poco demoró el albergue en convertirse en una compañía

de teatro que se llamó Les Échassiers.

Sin embargo, la falta de fondos para iniciar una empresa

artística llevó a St. Croix a lograr una notable hazaña para

incentivar a que el Gobierno de la Provincia de Québec

estuviese dispuesto a fi nanciar a Les Échassiers. Fue

entonces como St. Croix caminó alrededor de 90 kilómetros

en zancos, poniendo a prueba todas sus destrezas y

fi nalmente logrando que el dinero estatal les fuese dado.

Así, Les Échassiers se preparaba para su primera gira en la

provincia de Québec, la que fue positivamente criticada.

El gran paso fue dado en 1983, cuando el gobierno

provincial nuevamente donó dinero para que la compañía

realizara una producción con motivo de los 450 años del

descubrimiento de Canadá. De esta forma, nace Cirque Du

Soleil con el espectáculo llamado “Le Grand Tour Du Cirque

Du Soleil”.

ACTUALIDAD current affairs

En medio de una seguidilla de diferencias artísticas y

profundos problemas de fi nanciamiento, Cirque Du Soleil pasó

por un período de replanteamiento, en el que la compañía

logró sobrevivir gracias a invitaciones a festivales de arte y

a participar -en menor escala- en shows en Las Vegas. Sólo

en 1992, con el estreno de “Saltimbanco”, el Cirque logró

hacerse rentable y trascender fronteras hacia países como

Japón (donde se presentaron en una arena en vez de una

carpa) y en Europa en países como Inglaterra, Alemania y

Francia. Así mismo, “Saltimbanco” logró consolidar el trabajo

artístico del Cirque, con historias y personajes reconocidos.

Actualmente, el éxito de Cirque Du Soleil ha cautivado la

atención de todo el mundo y la compañía está catalogada

como una de las mejores empresas de entretenimiento del

mundo. En adición a la creatividad de sus shows, el Cirque

ha unido fuerzas con otros artistas como la legendaria banda

The Beatles, Elvis Presley y el controvertido ilusionista Criss

Angel. Con una estadía en Chile de casi un mes, la compañía

estuvo a punto de cancelar su visita debido a las difi cultades

del 27/02, no obstante, ya está en nuestro país y se espera

que con “Quidam”, la expectativa sea la misma provocada

por el arrollador éxito de “Saltimbanco” y “Alegría”.

Afortunadamente, Chile ya está dentro del itinerario de los

shows del Cirque Du Soleil, por lo que prometen venir cada

dos años.

Cirque Du Soleil:Espectáculo Sin Fronteras

www.cirquedusoleil.com

Con 25 años de vida, la compañía Cirque Du Soleil ha recorrido el mundo entero de la mano de sus 14 shows itinerantes. Desde el 13 de julio, la compañía se presentará por tercera vez en Chile con “Quidam”, luego del rotundo éxito logrado con “Saltimbanco” y “Alegría”.

Page 5: Revista GuiaZona 37

5

ACTUALIDADcurrent affairs

From the beginning, in 1984, Cirque Du Soleil has been looking

to make a difference from typical circuses. Its founders, Guy

Laliberté, Daniel Gauthier and Gilles St. Croix, started such

search work after Laliberté spent some time wandering

around Europe, as well as Gauthier and St. Croix were taking

charge of a shelter for young actors called Le Balcon Vert,

located in the centermost part of their native Montréal. The

shelter took a while for becoming into a theatre company

called Les Échassiers.

However, the lack of funds for starting an artistic enterprise

took St. Croix to achieve a remarkable deed to encourage

the Government of the Province of Québec to fi nance Les

Échassiers. This is how St. Croix stilt-walked about 56 miles,

testing all his abilities and fi nally getting the fi nancial aid

from the state. Thusly, Les Échassiers got ready for their

very fi rst tour throughout the Province of Québec, which

received nothing but assenting reviews. Their great step

was given in 1983, when the provincial government made

another donation for the company to stage a conmemorative

production for the 450th anniversary of the Discovery of

Canada. Finally, the Cirque Du Soleil is born with a show

called “Le Grand Tour Du Cirque Du Soleil”.

In the midst of a series of artistic differences and serious

fi nancial issues, Cirque Du Soleil went through a restatement

process, in which the company survived thanks to art festival

invitations and low-key participations in Las Vegas. Only in

1992, with the fi rst performance of “Saltimbanco”, the

Cirque became profi table and went beyond borders to other

countries like Japan (where they performed in an arena

instead of a tent) and in Europe in countries such as England,

Germany and France. Likewise, “Saltimbanco” consolidated

the Cirque’s artistic work, with recognizable stories and

characters.

Nowadays, the success of Cirque Du Soleil has captivated

worldwide attention, and the company has been tagged

as one of the world’s best entertainment enterprises. In

addition to the creativity of their shows, the Cirque has

gathered effort along with other artists such as legendary

band The Beatles, the one and only Elvis Presley and freaky

illusionist Criss Angel. With a scheduled stay of almost one

whole month in Chile, the company was about to cancel their

visit due to the diffi culties caused by the 2-27, however, it’s

already in our country and it’s hoped that with “Quidam”,

the expectations are the same as the ones had with the

vast success of “Saltimbanco” and “Alegría”. Luckily, Chile

has already been put in the Cirque’s itineraries, in order to

promess a visit every two years.

Cirque Du Soleil:Show Business Without Borders

Boasting a 25-year old existence, the Cirque Du Soleil company has gone around the world thanks to its 14 travelling shows. From July 13th, the company will be performing for the third time in Chile with “Quidam”, after the absolute success achieved with “Saltimbanco” and “Alegría”.

Page 6: Revista GuiaZona 37

6

ACTUALIDAD current affairs

Corría el año 1930 cuando Fred Perry, en el torneo de

Wimbledon, derrotó en tercera ronda al barón italiano

Umberto de Mopurgo. Esta hazaña le valió lo sufi ciente

como para formar parte del equipo británico de Copa Davis,

el cual depositó en Fred todas las esperanzas de ganar la

ensaladera de plata. Tres años después, en el año 1933, Fred

Perry se convierte en un héroe nacional, al derrotar a Henri

Cochet (campeón francés que fue su ídolo) en agotadores 5 sets

y 62 juegos en la fi nal de la Copa Davis, devolviéndole el título

a Gran Bretaña luego de 21 años de sequía de victorias.

No obstante, en 1941, Fred Perry vive un quiebre

fundamental en su carrera, al fracturarse un codo durante

un partido de exhibición en Nueva York. Y ahí, con el mismo

espíritu con el que surgió su ascendente carrera y posterior

reinado en el tenis mundial, volcó sus energías y desvelos

hacia otras actividades. Fue así como después de un buen

tiempo con la idea de diseñar ropa deportiva en su cabeza,

logró concretar su sueño en 1952, año en que vio la luz

la primera colección de Fred Perry Sportwear. Poco tiempo

pasó para que el famoso polo con las ramas de laurel diera la

vuelta al mundo y se transformara en una prenda obligada

en los armarios de los hombres asociados al buen vestir.

El auge de Fred Perry como ícono de la moda surgió en las

décadas de los 50s y 60s, cuando el movimiento moderno

le dio dinamismo a la visualidad. De a poco, la fi rma fue

atreviéndose a ir de acuerdo a los cambios culturales,

manteniendo siempre un look pulcro e intrínsecamente

británico. El éxito de la marca logró que el clásico polo

de piqué pasara de convertirse en una prenda deportiva a

ser parte de la moda callejera. De esta forma, diseñadores

como Ralph Lauren, Christian Dior y fi rmas como Nautica

han adoptado el polo de piqué como eje central de sus

colecciones y han reconocido la importancia del legado de

Fred Perry como parámetro de la elegancia informal. A pesar

de la fuerza del resto de las marcas de ropa masculina, Fred

Perry ha sabido mantenerse incólume en el mercado como

una verdadera leyenda. Tanto así, que en su Manchester

natal le han asignado una calle en el barrio metropolitano

de Stockport.

En la actualidad, Fred Perry ha estado navegando frágilmente

en el mercado de la moda, estando a merced de marcas como

Lacoste, Hugo Boss y otras más industrializadas como Zara y

H&M. Sin embargo, cada año la estética que caracteriza a la

marca vuelve con un toque fresco y actualizado, luego que

la marca japonesa Comme Des Garçons adquiriera Fred Perry

Sportwear y se encargara de mantenerla con vida. A pesar

de la vorágine de la moda, y cualquiera la marca que sea,

Fred Perry vive en cada polo de piqué con el honor y la gloria

de la lucha por alcanzar los sueños.

Fred Perry:El genio del polo laureado

Durante los años 30, Frederick John Perry llegó a reinar por cinco años el escalafón del tenis mundial. A 101 años de su natalicio, se ha convertido en una leyenda británica del tenis y su marca de ropa deportiva está más viva que nunca en el mercado de la moda.

www.fredperry.com

Page 7: Revista GuiaZona 37

7

ACTUALIDADcurrent affairs

It was 1930 when Fred Perry, during the Wimbledon

Championships, defeated italian baron Umberto of Mopurgo

in the third round. This achievement was worthwhile

enough to gain a spot inside the british Davis Cup team,

which placed in Fred’s hands every single hope of winning

the silver salad bowl. Three years later, in 1933, Fred

Perry becomes a national heroe, by defeating Henri Cochet

(french tennis champion idolized by Fred) in exhausting 5

sets and 62 games at the Davis Cup fi nal match, giving the

victory back to the UK after 21 years of victory shortage.

Nontheless, in 1941, Fred Perry goes through a fundamental

career breakdown, when he fractured and elbow during

an exhibition match in New York City. And there, with the

same spirit that came along with his uprising career and later

world tennis reign, he turned his energies and anxieties into

other activities. This is how, after a long time thinking about

desiging his own sportwear line, achieved his dream in 1952,

year in which the fi rst Fred Perry Sportwear collection was

brought to life. It wasn’t too long for the famous laureate

polo for going around the globe and turn into a must-have

garment inside the closets of well-dressed men.

The ascendant success of Fred Perry as a fashion icon

appeared during the ‘50s and the ‘60s, when the british

mod movement gave dynamism to all things visual. Little

by little, the brand gave space to cultural changes, always

keeping a clean and inwardly british look. The success made

the classic piqué polo went from being a sports garment

to becoming a street fashion element. This way, designers

like Ralph Lauren, Christian Dior, and companies like Nautica

have taken the piqué polo as main theme of their collections

and have recognized the importance of Fred Perry’s legacy

as a paragon of informal chic. In spite of the weight of the

rest of men clothing brands, Fred Perry has managed to stay

unharmed inside the market as an actual legend. So much

for it, that in his native Manchester there’s a street assigned

for him inside the metropolitan borough of Stockport.

Nowadays, Fred Perry has been navigating faintly in

the fashion market, at mercy of brands such as Lacoste

and Hugo Boss, and other industrialized ones like Zara

and H&M. However, each year the aesthetics that

stand out from the brand come back with a fresh and

updated touch, after japanese designer brand Comme

Des Garçons bought Fred Perry Sportwear and managed

to keep it alive. Regardless of the rapidness of fashion,

and whatever brand it may be, Fred Perry still lives in

every piqué polo with the honor and glory of pursuing

every dream.

Fred Perry:The Genius of the Laureate Polo

During the ‘30s, Frederick John Perry went as far as becoming top one of world class tennis for fi ve years. At 101 years from his birth, Fred Perry has turned into a british legend of tennis and his sportwear brand is more alive than ever within the fashion market.

Page 8: Revista GuiaZona 37

8

Finger In The Nose:Niños Con ActitudCon diseños que de infantiles no tienen nada, es que esta marca francesa lanza su colección primavera-verano 2010. Así, los niños pueden ser vestidos con la mejor calidad y a la usanza de los adultos, con prendas que evocan un espíritu rockero y cool. De igual forma, destaca su línea de accesorios para niños de la mano de Pascale Monvoisin. // www.fi ngerinthenose.com

Ellalabella:Invierno a Todo ColorUbicada en Gilberto Fuenzalida 119, local 124, Las Condes, Ellalabella tiene diseños que resaltan la femineidad y la forma de la silueta, jugando con lo retro, agregándole un toque fresco y moderno. Destacan también su línea de calzado, consistente en botas, zapatos y zapatillas, elaborados con telas estampadas y cueros de diferentes colores. // www.fl ickr.com/photos/ellalabella

Finger In The Nose:Kids With AttitudeBy avoiding childish designs, this french fashion brand launches its 2010 spring-summer collection. Thus, kids can be dressed with the best quality and boasting grown-up looks, with garments that bring up a cool and rock and roll spirit. In the same way, a kids accessory line stands out by the hand of Pascale Monvoisin designs. // www.fi ngerinthenose.com

Ellalabella:Full Color WinterLocated at 119 Gilberto Fuenzalida St., local 124 in Las Condes, Ellalabella has designs that bring feminity and silhouette shapes out, playing with retro looks, giving a modern and fresh touch. They also have a remarkable shoe line, consisting of boots, shoes and kicks, made with printed fabrics and leather pieces of different colors. // www.fl ickr.com/photos/ellalabella

IMPRESCINDIBLES essentials

Bautista: Colección Otoño-Invierno 2010Con presencia en los circuitos más infl uyentes de la moda masculina en Santiago, Bautista presenta su nueva colección otoño-invierno, de la mano de coloridos cardigans, camisas, jeans y una atractiva línea de accesorios, como cinturones y pañuelos. También destacan los diseños de sus abrigos y chaquetas, junto con lo mejor de Adidas Originals. // www.bautistaconcepto.cl

Bautista: 2010 Fall-Winter CollectionHolding presence in the most infl uential scenes of Santiago’s men fashion, Bautista presents its brand new fall-winter collection, by the hand of colorful cardigans, shirts, jeans and an attractive accesory line, along with belts and scarfs. The designs of its coats and jackets also stand out, together with the best of the Adidas Originals collections. www.bautistaconcepto.cl

Page 9: Revista GuiaZona 37

9

IMPRESCINDIBLESessentials

La Bifería: To Beef Or Not To BeefUbicado en Av. Pedro de Valdivia Norte 065, La Bifería se presenta como una alternativa diferente, acogedora y llena de sabores para disfrutar de la creatividad aplicada a las carnes, donde platos como el Asado de Tira Ventana, el Chuletón de Lomo Vetado o las Morcillas y Mollejas hacen gala de la cocina comandada por Felipe Levipán e Iván Vega. // www.labiferia.cl

Casa Mar: Gastronomía Inteligente en VitacuraInstalando el concepto de “cocina inteligente”, Casa Mar se ha levantado como un lugar donde se puede disfrutar de lo mejor de los productos del mar, de la mano de una cocina que entrega alimentos beneficiosos para la salud bajo la dirección de su chef Sebastián Maturana. Así mismo, Casa Mar tiene una tienda donde venden delicatessen del mar. Av. Padre Hurtado 1480, Vitacura.

La Bifería:To Beef Or Not To BeefSituated at 065 Pedro de Valdivia Ave., La Bifería stands out as a different warm dining alternative, full of fl avors to enjoy meat-applied creativity, where dishes like the Asado de Tira Ventana, the great Chuletón de Lomo Vetado or the Morcillas and Mollejas show the greatness of the kitchenwork commanded by Felipe Levipán and Iván Vega. // www.labiferia.cl

Casa Mar: Intelligent Cuisine in VitacuraEstablishing the concept of “intelligent cuisine”, Casa Mar has risen up as a place where the best of sea products can be enjoyed, by the hand of a cuisine that delivers healthy and beneficial food under the direction of head chef Sebastián Maturana. On the other hand, Casa Mar holds a store where sea delicatessen are sold. Av. Padre Hurtado 1480, Vitacura.

Pizzería BarMori: Creatividad y SaboresEn pleno barrio Bellavista, Pizzería Bar Mori se establece como una opción llena de creatividad a la hora de disfrutar su única variedad de pizzas a la piedra, utilizando ingredientes insignes de la cocina italiana y dentro de las cuales cabe destacar la pizza de roquefort y nueces. Asímismo, sus antipastos y buena carta de tragos lo convierten en un imperdible. Constitución 181.

Pizzería BarMori: Creativity And FlavorsIn the middle of Bellavista, Pizzería Bar Mori establishes as fully creative option, when it comes to enjoying its one-of-a-kind variety of crusted pizzas, using well-known ingredients from italian cuisine, and from which stands out the walnut and blue cheese pizza. Likewise, it has nice antipastos and a wide selection of drinks that make it an obligatory stop. Constitución 181.

Page 10: Revista GuiaZona 37

10

IMPRESCINDIBLES essentials

Tom Ford:Private Blend Lip Color CollectionOstentando una fama asegurada dentro del mundo de la moda, Tom Ford ha decidido tomar rumbo hacia el mundo de la cosmética, lanzando una colección de labiales con una gran durabilidad, una textura cremosa y que está libre de químicos. La colección ya está en vitrinas alrededor del mundo, donde cada labial se encuentra a un precio de USD 45. // www.tomford.com

Nike:Write The Future Crayons by Diem ChauEl mundial de Sudáfrica no ha dejado indiferente a nadie, y Nike, en un esfuerzo por abarcar al máximo dentro de su campaña Write The Future, ha sacado a la luz una colección de crayones tallados por Diem Chau, un artista famoso por sus trabajos con la marca Crayola. En esta oportunidad, son jugadores presentados en una caja de colección. // www.diemchau.com

Bleu:Estreno Masculino de ChanelLuego del éxito de Allure Edition Blanche, Chanel ha estado reservando celosamente los detalles que involucran al lanzamiento de su nueva fragancia Bleu de Chanel para hombre. Con notas de pimienta rosa, cítricos, menta, jazmín, entre otros elementos, Bleu de Chanel ya tiene entre sus planes una campaña comandada por Martin Scorsese y el actor Gaspard Ulliel. // www.chanel.com

Tom Ford:Private Blend Lip Color CollectionBoasting an acclaimed fame within the fashion world, Tom Ford has decided to take direction into the world of cosmetics, launching a lipstick collection of great durability, a nice creamy texture and free of chemical products. The collection is already available in stores worldwide, where each lipstick can be found at a price of USD 45. // www.tomford.com

Nike:Write The Future Crayons by Diem ChauThe 2010 South Africa World Cup has all eyes on it right now, and Nike, in an effort for giving dynamism to its world-famous campaign Write The Future, has given birth to a collection of carved crayons by Diem Chau, a artist best known for his works with Crayola crayons. This time, it’s about players presented in a collectable box. // www.diemchau.com

Bleu:Chanel’s Launching For MenAfter a successful Allure Edition Blanche, Chanel has been jealously keeping the details that involve the launching of their new men’s fragrance Bleu de Chanel. With notes of rose pepper, citric fruit, mint, jasmine, among other elements, Bleu de Chanel has already planned a campaign commanded by Martin Scorsese and french actor Gaspard Ulliel. // www.chanel.com

Page 11: Revista GuiaZona 37

11

TEATRO MAURIV a l p a r a í s o - C h i l e

HOSTALPORTOBELLOCERRO ARTILLERIA - VALPARAISO

Descarga los discos de Pinball Recordings desde www.portaldisc.com

KOMPUTEMUSIK

Page 12: Revista GuiaZona 37

12

Men Harrassed By Demons Before A Mirror in UC TheatreThis play’s text, written by Rolando Jara, is a re-interpretation of Egon Wolff’s “The Invaders”, and tells the story of M, a man who owns several companies and who fi nds himself at the roof of a building soon to be inaugurated. However, M doesn’t forsee the unwelcome visit of Sombra, a mysterious character whose intentions are to confront him. The play, succesor of “Plague” and “Wasteland”, closures the trilogy with which La Puerta Company celebrates it’s 20 years of life.

Hombre Acosado Por Demonios Ante Un Espejo en Teatro UCEl texto de esta obra, escrito por Rolando Jara, es una reinterpretación de “Los Invasores” de Egon Wolff, y cuenta la historia de M, un hombre dueño de muchas empresas que se encuentra en la azotea de un edifi cio pronto a ser inaugurado. Sin embargo, M no contempla la inoportuna visita de Sombra, un personaje misterioso que intenta enfrentarse a él. La obra, sucesora de “Plaga” y “Páramo”, cierra la trilogía con la que la Compañía La Puerta celebra sus 20 años de vida.

Pretty María in Teatro del PuenteWritten and directed by Felipe Vergara, “Pretty María”

tells the story of a couple in the middle of a crisis

which, under the infl uence of a lonely and extravagant

youngster, makes connection with their darkest and

most sinister side through a situation game that turns

real inside the couple. Finally, manipulation, subjectivity

at the end of love and the acceptance of happy endings,

with a piercing, gloomy and thoughful language under

the audience’s judgement.

María Bonita en Teatro del PuenteEscrita y dirigida por Felipe Vergara, “María Bonita” cuenta

la historia de una pareja en medio de una crisis que, bajo la

infl uencia de un joven solitario y extravagante, se conecta

con su lado más oscuro y siniestro a través de un juego

de situaciones que comienza a volverse parte de la vida

de la pareja. Finalmente, se muestra la manipulación, la

subjetividad del fi n del amor y la aceptación de los fi nales

felices, con un lenguaje punzante, lúgubre y refl exivo al

arbitrio del público.

Elenco: Roxana Naranjo, Macarena Silva, Sergio Piña, Jaime

Omeñaca.

Lugar: Jorge Washington 26, Ñuñoa.

Horarios: Jueves a Sábado 20:30 hrs.

Valor: $ 6.000 general, $ 4.000 convenios y 3ra edad, $ 3.000

estudiantes y jueves populares.

Más información: www.teuc.cl · (02) 205 5652

Elenco: Antonella Ríos, Diego Ruiz, Orlando Alfaro, Paulina

Catrileo.

Lugar: Parque Forestal s/n (Entre puentes Pío Nono y Purísima).

Horarios: Mié. y Jue. 20:30 hrs., Vier. y Sáb. 22:00 hrs.

Valor: $ 5.000 general, $ 3.000 estudiantes, $ 2.000 miércoles

populares.

Más información: www.teatrodelpuente.cl · (02) 732 4883

CULTURA culture

Page 13: Revista GuiaZona 37

13

CULTURAculture

Buchettino in Espacio Matta Cultural CenterWith an original stage work, Buchettino tells the story of Tom Thumb, a small kid that has been abandoned in the woods alongside his brothers, with which he goes through the most thrilling adventures. The audience, situated in beds, are sensorially stimulated, causing individual experiences. As much as for children and grown-ups, the play will be performing in other regions thanks to every box-offi ce taking it may earn, taking advantage of the wide winter holiday schedule.

Buchettinon Centro Cultural Espacio MattaCon una puesta en escena original, Buchettino narra la historia de Pulgarcito, un niño pequeño que ha sido abandonado en un bosque junto a sus hermanos, con los cuales pasa las más arriesgadas aventuras. Los espectadores, ubicados en camas, son estimulados sensorialmente, provocando experiencias individuales. Tanto para adultos como para niños, la obra se presentará en regiones gracias a la recaudación que tenga, aprovechando la amplitud del horario de las vacaciones de invierno.

Galería Animal:Fire MemoryInspired in canoeist cultures, chilean artist José Mansilla-

Miranda -who lives in Canada-, shows the result of his

investigation, in which he faces aspects from the Nuu-chah-

nulth culture -from Nootka Island in Canada- and the Yamana

culture from Navarino Island. The exhibition consists in a

multimedia painting, drawings, sculptures, enviromental

sounds and performance, searching for a relation between

the cultures’ memory, their aesthetical and spiritual values

and the union between the sacred and profane.

Galería Animal:Memoria de FuegoInspirado en culturas canoeras, el artista chileno residente

en Canadá, José Mansilla-Miranda, expone el resultado de su

investigación, en el que contrapone a la cultura Nuu-chah-

nulth -de la Isla Nootka, en Canadá- y la cultura Yamana o

Yagán de Isla Navarino. La exposición está compuesta por

una obra multimedia de pintura, dibujo, escultura, sonido

ambiental y performance, buscando la relación con la

memoria de los pueblos, sus valores estético-espirituales

y unión de lo sacro y lo profano.

Elenco: María Izquierdo, Tomás Arias, Elizabeth Rodríguez

Lugar: Santa Rosa 9014, Paradero 25, Metro Santa Rosa (L4A)

Valor: $ 5.000 adultos, $ 3.500 niños, sólo a través de

Ticketmaster.

Horarios: Sáb. 16:00 y 18:00 hrs., vacaciones de invierno, de

lunes a sábado 16:00 y 18:00.

Más información: (02) 690 2000 · www.ticketmaster.cl

Lugar: Alonso de Córdova 3105, Vitacura.

Exposición: Del 7 al 31 de julio.

Horario: lunes a viernes de 9:30 a 20:00 hrs., sábado de 10:30

a 14:00 hrs.

Más información: (02) 371 9090 · www.galeriaanimal.cl

Page 14: Revista GuiaZona 37

14

CULTURA culture

Fashion Museum:Back to the EightiesWith garments formerly owned by celebrities, “Back to the Eighties” is an exhibit that makes the visitor travel to a decade where culture, music, arts and politics were strong infl uencers of clothing. This way, remarkable clothing pieces like the one of Cecilia Bolocco during the 1987 Miss Universe pageant, Duran-Duran outfi ts and even a gown from Princess Diana can be observed within the museum. This is defi nitely an obligatory stop for the most nostalgic ones.

Museo de la Moda:Volver a los 80Con prendas pertenecientes a célebres personajes, “Volver a los 80” es una muestra que hace viajar al visitante hacia la época donde la cultura, la música, el arte y la política fueron fuertes infl uenciadores de la indumentaria. De esta forma, vestidos célebres como el de Cecilia Bolocco en el concurso Miss Universo 1987, ropa de la banda Duran-Duran, e incluso un vestido de Diana de Gales pueden ser observados en el museo. Sin duda, un imperdible para los más nostálgicos.

Lugar: Av. Vitacura 4562.

Exposición: Desde el 17 de junio.

Horario: de martes a domingo de 10:00 hrs. a las 18:00 hrs.

Más información: www.museodelamoda.cl · (02) 219 3623

5th MAVI Bicentennial “Mousehead” Young Artist ContestCelebrating the Bicentennial, the MAVI along with Minera Escondida and the Bicentennial Commission carry out a new version of this contest that promises to congregate new young visual art talents. For this year, the jury will be made up of Andrea Brauweiler -director of Arte MAVI-, Ximena Zomosa -Visual Arts coordinator of Balmaceda Arte Joven-, and visual artists Francisca Sutil, Voluspa Jarpa and Jorge González-Lohse.

V Concurso de Arte Joven MAVI Bicentenario “Cabeza de Ratón”Conmemorando el Bicentenario, el MAVI junto a Minera Escondida y la Comisión Bicentenario llevan a cabo una nueva versión de este concurso que promete congregar a nuevos talentos de las artes visuales. Para este año el jurado estará compuesto por Andrea Brauweiler -directora de Arte MAVI-, Ximena Zomosa -coordinadora de Artes Visuales de Balmaceda Arte Joven-, y los artistas visuales Francisca Sutil, Voluspa Jarpa y Jorge González-Lohse.

Duración: Hasta el 22 de agosto.

Premios: $ 3.000.000 primer lugar, $ 2.500.000 segundo lugar,

$ 1.500.000 tercer lugar. $ 2.000.000 Premio Bicentenario.

Más información: www.mavi.cl · www.chilebicentenario.cl

Page 15: Revista GuiaZona 37

15

CULTURAculture

3rd Family Theater Encounter Famfest in Mori TheaterAs an iniciative of approaching theater to family during winter vacations, Mori Theater presents a new version of Famfest, which will take place in their three theater rooms, and will stage seven family plays, like “Rapunzel”, “Draculita”, “Gigante Egoísta”, “¿Por qué el Conejo Tiene Las Orejas Largas?”, “El Gato Con Botas”, “Cantando Aprendo A Hablar”, plus an entertaining show of improvisation by the hand of Los Pleimovil company.

Cecilia Palma Gallery: The Versatility of Ignacio GanaWith individual exhibits abroad, chilean artist Ignacio Gana arrives to Chile to display all his versatility and to show his sculptures for the very fi rst time, under the name of “Esculturas, Óleos y Dibujos”. In the exhibition, the artist puts himself forward in an energic way and suggesting themes that dwell inside the magic realism and oneiric fantasies, using techniques like bronze or Raku (japanese pottery technique), as well as large oil paintings and pencil drawings.

3er Encuentro de Teatro Familiar Famfest en Teatro MoriComo una iniciativa de acercar el teatro a la familia en vacaciones de invierno, Teatro Mori presenta una nueva versión de Famfest, la cual se llevará a cabo en sus tres salas y albergará siete obras familiares, destacando obras como “Rapunzel”, “Draculita”, “Gigante Egoísta”, “¿Por qué el Conejo Tiene Las Orejas Largas?”, “El Gato Con Botas”, “Cantando Aprendo A Hablar”, además de un entretenido espectáculo de improvisación de la mano de la compañía Los Pleimovil.

Galería Cecilia Palma: La Versatilidad de Ignacio GanaCon exposiciones individuales en el extranjero, el artista chileno Ignacio Gana llega a Chile a desplegar toda su versatilidad y a exhibir sus esculturas por primera vez, bajo el nombre de “Esculturas, Óleos y Dibujos”. En la muestra, el artista se plantea enérgico y sugiriendo temáticas que residen en el realismo mágico y las fantasías oníricas, utilizando técnicas como el bronce o Raku (técnica de cerámica japonesa), así como óleos y dibujos a lápiz de grandes formatos.

Lugar: Mori Vitacura (Av. Bicentenario 3800, Vitacura), Mori

Bellavista (Constitución 183, Barrio Bellavista) y Mori Parque

Arauco (Av. Kennedy 5413, Subsuelo Boulevard)

Temporada: Del 13 al 25 de julio.

Valor: $ 3.500 valor único.

Más información: www.centromori.cl

Lugar: Alonso de Córdova 2812, Vitacura.

Exposición: Hasta el 31 de julio.

Horario: lunes a viernes de 10:00 a 20:00 hrs., sábados de 11:00

a 14:00 hrs.

Más información: www.galeriadeartececiliapalma.cl

Page 16: Revista GuiaZona 37

Festival Teatro Container

(Matucana 100)

Espectros

(Galpón 7 Chucre Manzur)

María Bonita

(Teatro del Puente)

Tras Una Puerta Cerrada

(Teatro del Puente)

Ciencia Ficción

(Teatro UC)

Paisaje Fabricado

(Matucana 100)

Ignacio Gana

(Galería Cecilia Palma)

Matilde Marín

(Galería Patricia Ready)

René Combeau

(Museo Nacional de Bellas

Artes)

La Enseñanza de la Geografía,

Dos Ejercicios

(Galería Metropolitana)

19:00 / Job For A Cowboy

(Club Rock & Guitarras)

21:00 / Cat Power En Chile

(Teatro Caupolicán)

21:00 / Latn Bitman

(SCD Bellavista)

18:00 / Seminario

Cine y Ciudad

(Centro de Extensión UC)

7

14

21

21:00 / Reik En Vivo

(Teatro Caupolicán)

21:00 / Tricicle 2

(Teatro Nescafé de las Artes)

21:00 / Sol y Lluvia

(SCD Bellavista)

20:30 / Cine Marte En Vivo

(SCD Bellavista)

Hasta el 15/08 / Quidam de

Cirque du Soleil

(Parque O’Higgins)

20:30 / Día Funesto

(SCD Bellavista)

Eclipse

La Ciudad de las Tormentas

Shrek 4

El Aprendiz de Brujo

Encuentro Explosivo

Mi Villano Favorito

martes

21:00 / Ciclo Movistar

Música – Saiko

(SCD Bellavista)

Hasta el 10/08

Ciclo de Cine Ecuatoriano

(Cineteca Nacional)

20:00 / Gigante En Vivo

(SCD Vespucio)

cale

nd

ari

o j

uli

o 2

01

0re

gió

n m

etr

op

oli

tan

a

12

19

6

13

21:00 / Los Ramblers

(SCD Bellavista)

20:30 / Álvaro del Canto +

Javier Barría (SCD Vespucio)

20:00 / Carlos Fiore

(SCD Bellavista)

21:30 / Los Coléricos

(SCD Vespucio)

miércoleslunes

2827

TEATRO

EXPOSICIONES

ESTRENOS DE CINE

Quid

am ·

Cir

que d

u S

ole

il

An

ita

Tijo

ux

Had

daw

ay

Chan

cho E

n P

iedra

Page 17: Revista GuiaZona 37

jueves viernes sábado

8

15

29 30 31

31 2 4

10

17

24

9

23

20:00 / Alejandro Fillo

(Teatro Oriente)

21:00 / Elvis Is Back

(Teatro Caupolicán)

21:30 / Fernando Milagros

(SCD Bellavista)

Cat

Pow

er

En C

hile

José

Luis

Rodrí

guez

Man

uel G

arcí

a

19:00 / Escape The Fate

(Teatro Novedades)

22:00 / Awake En Vivo

(House Of Rock)

21:00 / Aleste En Vivo

(Teatro Teletón)

20:30 / Monstrosity (Teatro Cariola)

21:00 / Peter Erskine Trio

(Teatro Nescafé de las Artes)

21:00 / Quilapayún

(Teatro Caupolicán)

21:00 / Tito Nieves

(Teatro Caupolicán)

11:00 y 18:30 / Monster Truck War

(Movistar Arena)

21:00 / Julián Peña (SCD Bellavista)

21:00 / Creando Folclor

(Casona Nemesio Antúnez)

21:00 / José Luis Rodríguez

(Teatro Caupolicán)

23:30 / Black Experience

(Cine Arte Alameda)

23:00 / In Flagranti @ Metroclub

(Club La Feria)

20:00 / Inti-Illimani Histórico

(Teatro Oriente)

21:00 / Lanzamiento Disco

Legua York

(Cine Arte Alameda)

22:00 / Witchblade En Vivo

(Club Rock & Guitarras)

21:00 / La Pedroband

(SCD Bellavista)

Desde las 12:00 / Chancho

En Piedra (Teatro Teletón)

21:00 / Quilapayún

(SCD Bellavista)

22:30 / Fiesta Electrónica

(Hotel W)

23:00 / Material Girls Party

(Espaciocal)

08:00 / Seminario Big Bang Data

(Fundación Telefónica)

20:00 / Six Magics En Vivo

(SCD Vespucio)

22:00 / EQ

(Onaciú)

23:00 / Fiesta Visuales 80’s

(Ex-OZ)

22:00 / Nuclear En Vivo

(La Batuta)

21:00 / La Guacha En Vivo

(SCD Vespucio)

22:00 / Caja Negra (Onaciú)

22:30 / Manuel García Acústico

(El Clan)

21:00 / Biohazard

(Teatro Novedades)

Desde las 14:00 /

3a Feria Arte Minga (El Clan)

Desde las 11:00 /

Santiago Bazar (Pasaje Orrego

Luco, Providencia)

21:00 / A Place To Bury Strangers

(Industria Cultural)

22:00 / WHTPS (Onaciú)

19:00 / Carl Hammond & Projazz

Big Band (Instituto Projazz,

Ramón Carnicer 27)

20:30 / Congreso En Vivo

(Teatro Nescafé de las Artes)

17:30 / Sin Ni 1 Cobre

(Galpón Victor Jara)

14:30 / Final Mundial de

Sudáfrica

20:00 / Arcangel & Jay Alvarez

+ Ñengo Flow

(Teatro Caupolicán)

19:00 / Anita Tijoux

(SCD Vespucio)

12:00 / Monster Trucks

(Espacio Riesco)

22:00 / Haddaway En Chile

(Espacio Broadway)

12:00 / Monster Trucks

(Espacio Riesco)

11

18

25

21:30 / Jiminelson

(SCD Bellavista)

19:00 / BBS Paranoicos

(SCD Vespucio)

22:00 / Lucybell En Vivo

(Blondie)

21:00 / Illapu En Vivo

(SCD Bellavista)

domingo

Page 18: Revista GuiaZona 37

18

FUR ENVYFOTOGRÁFIA: Daniel Montecinos (Republik)

ASISTENTE FOTO: Rodrigo López

ARTE/PRODUCCIÓN VESTUARIO: Sílvia Rubio

MAKE UP: Macarena Matte

HAIR: Mauro Castro

MODELO: Sofía Lerke (Rebel)

Page 19: Revista GuiaZona 37

19

Esto

la:

Adolf

o F

ern

ández

· Ci

ntu

rón

: V

inta

ge ·

Aro

s: A

-tin

a

Page 20: Revista GuiaZona 37

20

Cap

a y

Cin

turó

n:

Adolf

o F

ern

ández

· Ca

mis

eta

: Ca

lvin

Kle

in ·

Pan

taló

n:

Sebas

tián

del Real

· S

om

bre

ro:

Goori

n B

ros

· A

ros:

H&

MCa

pa

y Ci

ntu

rón

: A

dolf

o F

ern

ández

· Ca

mis

eta

: Ca

lvin

Kle

in ·

Pan

taló

n:

Sebas

tián

del Real

· S

om

bre

ro:

Goori

n B

ros

· A

ros:

H&

M

Page 21: Revista GuiaZona 37

21

Esto

la:

Adolf

o F

ern

ández

· Fa

lda:

Sebas

tián

del R

eal

Page 22: Revista GuiaZona 37

22

Bla

zer:

Adolf

o F

ern

ández

· Le

gg

ins:

Jose

Cas

tro ·

Co

rbat

a: P

aul Sm

ith ·

Le

nte

s: Ó

pti

ca B

ahía

· Z

apat

os:

Zar

a ·

Pu

lse

ras:

H&

M

Page 23: Revista GuiaZona 37

23

SCL nightlife

Inauguración CASA MAR Restaurant

Silver Dream Party by Oz en Hotel W

Lanzamiento de Temporada de Ski en “El Colorado”

Page 24: Revista GuiaZona 37

24

VR

ASPILLAGA HORNAUER

venta automóviles

Contamos con personas altamente capacitadas para brindar atención

de excelencia y un servicio integral de primer nivel.

We count with a highly trained personnel to provide an excellent

attention and a high level integral service.

Quillota 795, Viña del Mar. (32) 238 8800Cierra: Domingo

BUDGET

rent a car

Te esperamos con una fl ota de más de 5.000 vehículos y ofi cinas en las

principales ciudades y aeropuertos del país.

We´ll wait for you with a fl eet of over 5.000 vehicles and offi ces in all

Chile’s major cities and airports.

7 Norte 1023. Viña del Mar. (32) 268 3420Cierra: Domingo

budget.cl

HORMAZABAL

rent a car

Calidad y confi anza. Una respuesta al constante y fi rme crecimiento

turístico de la región.

Quality and confi dence. A response to the constant and solid tourist

growth of the region.

Calle Quillota 490, entre 5 y 6 Norte. Viña del Mar. (32) 239 9757Cierra: Domingo

rentautos.clAVIS

rent a car

Amplia fl ota de vehículos, con una gran variedad de modelos y tipos.

Garantizando un perfecto funcionamiento.

A large fl eet of vehicles, with a wide variety of models and types.

Ensuring a perfect operation.

Arlegui 201 Loc. 2. Viña del Mar. (32) 255 6100Cierra: Domingo

avischile.cl

COLON RENT A CAR

rent a car

30 años en la V Región. Vehículos de bajo consumo, MiniVan. Tarifas

económicas. Consulte servicio aeropuerto.

30 years in the V region. Low consumption vehicles. MiniVans.

Economic prices. Consult airport service.

Calle Quillota 558. Viña del Mar. (32) 254 6312 Cierra: Sábado tarde y Domingo

automecanicacolon.cl

aspillagahornauer.cl

WI-FI

REARQUITECTURA

otros

Proyectos de Arquitectura Contemporánea. Viviendas, hoteles,

proyectos inmobiliarios.

Contemporary Architecture Designs. Houses, hotels, real estate

projects.

Av.Libertad 448 of.6, Viña del Mar. (32) 2978365

rearquitectura.cl

TENDENCIAS trends

Page 25: Revista GuiaZona 37

25

VR

LIONEL KOVACS

venta automóviles

Descubre las ventajas de comprar a un experto. Una empresa de gran

trayectoria y en constante innovación.

Discover the advantages of purchasing to an expert. A company of

great experience and constant innovation.

Libertad 698 , Viña del Mar. (32) 238 1030Cierra: Domingo

AUTOMOTORA COLON

venta de automóviles

30 años en V región. Vehículos de bajo consumo, MiniVan. Tarifas

económicas. Consulte servicio aeropuerto.

30 years in the V region. Low consumption vehicles, MiniVan. Economic

tariffs. Consult airport service.

Av. Colón 2581, Esq. Morris. Valparaíso. (32) 225 0868Cierra: Sábado tarde y Domingo

automecanicacolon.cl

lkovacs.cl

PARAISO DEL ARTE

galería de arte

Tus ojos se llenarán de color, formas y energía, pintando tu alma de

optimismo y alegría.

Your eyes will be fi lled with color, shapes and energy, painting your

soul with optimism and joy.

Abtao 529-A Cº Concepción. Valparaíso. (32) 248 0332 Cierra: Nunca

paraisodelarte.cl

TEKA

electrodomésticos

Equipamiento profesional y doméstico para la cocina y baño,

contenedores de acero inoxidable y electrónica.

Professional and domestic equipment for kitchen and bath, stainless

steel containers and electronics.

8 Norte 404. Viña del Mar. (32) 268 4440Cierra: Sábado tarde y Domingo

teka.cl

ARQDECO

interior · decoración

Viste tu hogar, diseño, arquitectura, decoración y construcción. Visita

nuestro Showroom.

Dress up your home, design, architecture, decoration and construction.

Visit our Showroom.

12 Norte 640. Viña del Mar. (32) 299 1394 Cierra: Sábado tarde y Domingo

WI-FI

arqdeco.cl

BOSCA

interior · decoración

Haz tuya la magia del fuego. Líderes en el diseño, tecnología y

fabricación de calefactores.

Own the magic of fi re. Leaders in the design, technology and

manufacture of heaters.

Av. Libertad 945. Viña del Mar. (32) 268 6026Cierra: Domingo

bosca.cl

TENDENCIAStrends

Page 26: Revista GuiaZona 37

26

VR

TENDENCIAS trends

FIBRA ETNICA

moda · taller textil

Una exclusiva alternativa de vestuario, accesorios y ornamentos que te

permitirán disfrutar de nuestra cultura.

A unique alternative of clothing, accesories and ornaments, which

allows to enjoy our culture.

5 Norte 184 Loc. 1. Viña del Mar. (32) 296 6919 Cierra: Nunca

fi braetnica.cl AMANKAYA

Centro de terapias alternativas

Un oasis en tu ciudad,encontrarás el equilibrio espiritual y emocional,

reencontrándote contigo mismo. An oasis in your city, where you will fi nd spiritual and emotional

balance, reuniting with yourself.

El Bosque 1267, Viña del Mar. (32) 273 9667. Cierra: Consultar

amankaya.cl

MEDICINA ESTETICA LASER

centro estética

Botox / láser / acido hialurónico / peeling cristal / hidrolipoclasia /

triasystems / mesoterapia. Botox/ Laser/ hyaluronic acid/ crystal peeling /hidrolipoclasia/

triasystems/ mesotherapy.

Avda. Libertad 1348 LC 6 Torre Marina Arauco. Viña del Mar.

(32) 268 7204. Cierra: Sábado y Domingo

esteticalaser.cl

WI-FI

MUNDO M - SPA URBANO

centro estética integral

Belleza, Relajación y Energía en todos nuestros servicios. Depilación,

Masajes & SPA, Manicure y Pedicure.

Beauty, Relaxation and Energy in all our services. Waxing, Massage &

Spa, Manicure and Pedicure.

12 Norte 818 (Esquina 1 oriente). Viña del Mar.

(32) 317 5485.

mundom.cl ELSA INZUNZA

centro estético

Especialistas en eliminación de arrugas, rejuvenecimiento facial y

corporal para hombres y mujeres. Specialists in elimination of wrinkles, facial and corporal rejuvenation

for men and women.

13 Norte 1108 esq. 4 Oriente, Viña del Mar. (9) 334 58 65 Cierra: Domingo y lunes

elsainzunza.cl

DI TREVI

boutique

Encuentra tu estilo. Tenemos diferentes modelos y tallas para

satisfacer tus necesidades y realzar tu fi gura.

Find your style. We have different models and sizes to satisfy your

needs and bring out your fi gure.

9 Norte 907 C. Viña del Mar. (32) 297 4792

Cierra: Domingo

ditrevi.cl

WI-FI

Page 27: Revista GuiaZona 37

27

VR

ESPAÑOLA BOUTIQUE

vinos · delicatessen

Una amplia selección de los mejores vinos y delicatessen chilenos y

extranjeros.

A wide selection of the best Chilean and foreign wines and

delicatessen.

1 Oriente 770. Viña del Mar. (32) 297 2875Cierra: Domingo

TENDENCIAStrends

RENACE

centro de salud & estética integral

Disfruta de nuestros tratamientos faciales y corporales de última

generación, además, de diferentes terapias alternativas.

Enjoy our latest generation facial and body treatments, along with our

various alternative therapies.

4 Norte 615. Viña del Mar. (32) 248 8801 Cierra: Sábado tarde y Domingo

VIVA

centro de salud y estética

Tecnología avanzada, equipos de última generación y atención

profesional, en un ambiente tranquilo y armonioso.

Advanced technology, cutting-edge equipments and professional

attention, in a calm and harmonious environment.

5 Norte 899. Viña del Mar. (32) 248 7782

Cierra: Sábado Tarde y Domingo

esteticaviva.cl

esteticarenace.cl

DERMO CLINICA BURGOS

clínica

Dermatología clínica y quirúrgica. Control Acné, cáncer a la piel,

modelado corporal, rostro joven por más tiempo.

Clinical and surgical dermatology. Acne Control, skin cancer, corporal

sculpt, young look for a longer time.

11 1/2 Norte 744. Viña del Mar. (32) 268 5412 Cierra: Domingo

dermoclinicaburgos.cl

CAMARALUCIDA

otros

Talleres de fotografía digital, iniciación análogo-digital, emulsiones

artesanales y laboratorio B/N avanzado.

Digital photography workshops, digital-analog initiation, handmade

emulsion and B/W advanced laboratory.

C/Concepción 281. Cº Concepción. Valparaíso. (32) 259 7466 Cierra: Consultar

camaralucida.cl

GUAPA PELUQUERIA

estética integral

Vanguardia en pleno centro de Reñaca con profesionales de excelencia.

Amplios horarios de atención y precios competitivos.

Vanguard at the center point of Reñaca, by the hand of excellent

professionals. Convenient customer hours and market prices.

Bellavista Nº5 loc. 007 Reñaca (32) 3192286

Cierra: Domingo

WI-FI

WI-FI

espanola.cl

Page 28: Revista GuiaZona 37

28

RM

TENDENCIAS trends

DISEÑOS MURALES

arte - decoración

Servicio de Arquitectura - Asesoría en Diseño de Interiores - Murales -

Decoración - Regalos Exclusivos.

Architecture Service - Interior Design Advice - Murals - Decorating -

Exclusive Gifts.

(7) 794 3022

andreavillena.es.tl

PHOTOGRAFIX

arte · decoración

Servicios Gráfi ca Publicitaria - Impresos - Regalos personalizados.

Graphic Advertising Services - Printed - Custom gifts.

Av. Príncipe de Gales 6992, La Reina. (2) 897 4828Cierra: Sabado y Domingo

photografi x.cl LUZCO!

iluminación

Lámparas y accesorios de diseño innovador. Diseños de Alemania,

Dinamarca, Holanda y Argentina. Lamps and accessories of innovating design. German, Denmark, Holand

and Argentinian designs.

Alonso de Córdova 3890. Vitacura. (2) 206 4552 Cierra: Sábado tarde y Domingo

luzco.cl

WI-FI

COMODO TIENDA DE DISEÑO

decoración

Muebles y Productos para el Hogar diseñados por connotados creadores

nacionales e internacionales.

Furniture and Home Products designed by outstanding national and

international creators.

Drugstore. Providencia 2124 L. 07. (2) 232 5999Cierra: Domingo

WI-FI

comodo.cl

TEKA

interior · decoración

Equipamiento profesional y doméstico para la cocina y baño,

contenedores de acero inoxidable y electrónica.

Professional and domestic equipment for kitchen and bath, stainless

steel containers and electronics.

Nueva Costanera 4038. Vitacura. (2) 784 0051Cierra: Domingo

WI-FI

teka.cl

BRAVO!

mobiliario · arquitectura interior

Una propuesta innovadora, que con un espíritu lúdico logra dar un giro

atrevido a los materiales nobles y tradicionales.

A cutting-edge proposal, which gives a bold twist to both noble and

traditional materials with a playful spirit.

Av. Italia 975. Providencia. (2) 785 09 81Cierra: Domingo

bravomuebles.cl

Page 29: Revista GuiaZona 37

29

RM

TENDENCIAStrends

ARTE ORIGEN

taller textil

Texturas, hilados, teñidos naturales, madera, plata y cerámicas

elaboradas a mano. Encuéntranos también en Barcelona.

Textures, threads, natural dyes, wood, silver and handcrafted clay.

Also available in Barcelona.

Alonso de Córdova 3780. Vitacura. (9) 1994963Cierra: Lunes a Domingo de 13:00 a 17:00 hrs.

WI-FI

arteorigen.com

ANTUKAL

artesanía - moda

Ropa de diseños con lana de oveja o de alpaca hecha a mano

en Chile.

Design clothing with sheep or alpaca wool handmade in Chile.

Av. Vitacura 3591, Vitacura. (8) 808 6150 Cierra: Domingo

antukal.cl

OGUS

diseño · moda

Moda de estilo escandinavo y ropa exclusiva hecha por diseñadores

chilenos.

Scandinavian style fashion and exclusive clothing made by

chilean designers.

José Victorino Lastarria 316. Barrio Lastarria. (2) 633 08 33 Cierra: Domingo

WI-FI

[email protected]

DEBÜT

moda

Ropa de fiestas y eventos. Diseños originales de jóvenes creadores

con bordados hechos a mano.

Evening gowns and event clothing. Original young talent

designs with handmade embroideries.

Espoz 3049, Vitacura. (2) 356 1665 Cierra: Domingo

todo lo que necesitas en:

www.guiazona.cl

ZÛBE

moda · accesorios

Un concepto de originalidad y vanguardia en vestimenta de

Chile y Argentina.

An original and avant-garde concept in Chilean and

Argentinean clothes.

Alonso de Córdova 2820, 2° piso. Vitacura. (2) 880 19 49 Cierra: Sábado tarde y Domingo

tiendazube.blogspot.com

WI-FI

BAUTISTA

moda · zapatillas · accesorios

Nuestra ropa refl eja el estilo y estética actual. Diseñada exclusivamente

para el hombre joven.

Our clothes highlights the current style and aesthetics. Exclusively

designed for young man.

Constitución 30 Loc.98-99, Providencia. (2) 737 4048 Cierra: Nunca

bautistaconcepto.cl

WI-FI

ZOO

moda · zapatillas · accesorios

Zapatillas, gorros, camisas, poleras, bolsos, música, libros, revistas y

juguetitos, todo en un sólo lugar.

Sneakers, caps, shirts, t-shirts, bags, music, books, magazines and

toys, everything in only one place.

Av. Kennedy 5413 Loc.383, Las Condes. (2) 229 3442 Cierra: Nunca

zooconcept.cl

Page 30: Revista GuiaZona 37

30

RM

TENDENCIAS trends

FOIKE MONGUEL

artesanía

Artesanía chilena de alto nivel técnico junto con buen diseño, un lugar

para deleitar el ojo y el tacto.

Handcrafting of high technical level along with a good design, a place

for both eye and tact delight.

Las Urbinas 30 local 11. Providencia. (2) 244 1590 Cierra: Domingo

foikemonguel.cl

MUNDO DE PAPEL

cafetería · librería

Un lugar de conversación, encuentro e intercambio de ideas. Todo, de

la mano de un buen libro y café.

A place for conversation, encounter and exchanging ideas. All of this,

next to a good book and coffee.

Constitución 166 Barrio Bellavista. Providencia. (2) 735 04 11. Cierra: Domingo

MENU WI-FI

mundodepapel.cl

BANG & OLUFSEN

alta defi nición

Descubre la excelencia de Bang & Olufsen. Home theatre, audio y

telefonía. Discover the excellence of Bang & Olufsen. Home theatre, audio and

telephone.

Alonso de Córdova 2850. Vitacura. (2) 953 5055 Cierra: Sábado tarde y Domingo

WI-FI

bang-olufsen.comD2

accesorios

Piezas únicas e irrepetibles, una mezcla de diversos materiales y

colores, que dan un sin fi n de formas y estilos.

Unique and unrepeatable pieces, a mixture of diverse materials and

colors that obtain many forms and styles.

Merced 295 A - Barrio Lastarria, Santiago. (2) 664 0438Cierra: Domingo

d-2.cl

KIPLING

accesorios

Estilo y glamour. Lo mejor de esta marca belga ya está en Chile. Bolsos

y carteras de diseño y alta calidad.

Style and glamour. The best of this Belgian brand is already in Chile.

Design and high quality purses and bags.

Avda Kennedy 5413 loc. 168, Las Condes. (2) 592 08 56 Cierra: Nunca

kiplin.com

DRUGSTORE

centro comercial

Todo lo que necesita lo encontrarás en el Drugstore, moda, diseño,

café, música, libros, etc.

Everything you need, you’ll fi nd it in Drugstore: fashion, design, coffee

shops, music, books, etc.

Av. Providencia 2124, Providencia. (2) 490 1241 Cierra: Domingo

WI-FI

drugstoreprovidencia.cl

Page 31: Revista GuiaZona 37

31

RM

TENDENCIAStrends

ALEJANDRA YAÑEZ DISEÑOS

joyas

Joyas de origen natural. Piezas geométricas minimalistas combinadas

con piedras y materiales inusuales.

Jewelry pieces of natural origin. Geometric minimalist pieces combined

with unusual stones and materials.

Av. Apoquindo 9085 Loc.86, Las Condes (2) 954 2646 Cierra: Nunca

alpyga.cl

CONSTITUCIÓN 8

diseño · música · arte · cafetería gourmet

Cuatro locales dedicados al diseño, la música y el arte nacional,

combinados con el mejor café de Bellavista.

Four stores dedicated to national design, music and art, combined with

the best coffee of Bellavista.

Constitución 8, Barrio Bellavista. Providencia. (2) 732 1510 Cierra: Domingo

WI-FI

frenesi.cl

LOVIT STORE

diseño

Lovit Store es la primera tienda de diseño gráfi co exclusivamente

latinoamericano en Chile.

Lovit Store, the fi rst exclusively Latin American graphic design store

in Chile.

Las Urbinas 23, Local 25A Galería Drugstore, Providencia. (2) 334 2417 Cierra: Domingo

lovit.cl

WI-FI

BASSETTI

Ropa de cama

Ropa de cama y mantelería 100% algodón italiano con avanzada

tecnología en el colorido y estampados.

100 % Italian cotton bed and table linen with advanced technology in

its color and patterns.

Alonso de Córdova 4115, Vitacura. (2) 415 6128Cierra: Domingo

PASO JOYAS

joyas

Joyería trabajada con elementos naturales como: piel de salmón,

maderas nativas y piedras de río. Jewelry elaborated with natural elements such as: salmon skin, native

woods and river stones.

Antonia López de Bello 0118 Dpto 51, Providencia. (2) 982 17 72. Cierra: Domingo

pasojoyas.cl

WI-FI

bassetti.cl

AMERICAN AIRLINES

Línea aérea

Como la línea aérea más grande en el mundo, tenemos mucho para

ofrecer a nuestros clientes en EE. UU. y alrededor del globo. As the largest airline in the world, we have a lot to offer our customers

in the U.S. and around the globe.

Av. El Bosque Norte 0107 Loc.11, Las Condes (2) 679 0000 Cierra: Domingo

aa.com

Page 32: Revista GuiaZona 37

32

RM

PRO2 DISEÑO

diseño

Iluminación, mobiliario, accesorios y proyectos a medida.

Illumination, furniture, accesories and customized projects.

Av. Italia 1152, Loc. 1, Providencia (2) 3434833Cierra: Domingo

pro2.cl

BRIC A BRAC BAZAR

moda

Entretenida selección de ropa, accesorios y objetos vintage.

An amusing selection of clothing, accessories and vintage objects.

Av. Italia 1152, Loc. 6, Providencia. (8) 2300399Cierra: Domingo

WI-FI

CARITA DE GATO

moda

Vestuario y accesorios exclusivos elaborados por jovenes diseñadores

nacionales.

Exclusive clothing and accessories produced by young national

designers.

Av. Italia 1152, Loc. 3, Providencia. (8) 780 8883Cierra: Domingo.

caritadegato.cl

WI-FI

ITALIER 1152

diseño - moda - mobiliario

Boulevard que reúne tiendas de vestuario y mobiliario, restobar

italiano y galería de arte todo en uno.

A boulevard that contains clothing and furnishing stores, italian

restobar and art gallery all-in-one.

Av. Italia 1152, Providencia. (8) 7808883Cierra: Domingo

MIIRA DISEÑO Y MOBILIARIO

diseño – mobiliario

Mobiliario, diseño y complementos. Visitas y asesorías en terreno para

la elaboración de proyectos integrales.

Furniture, design and complements. Field visits and advice for the

elaboration of integral projects.

Av. Italia 1152, Loc. 2, Providencia (2) 8867697Cierra: Domingo

miira.cl

WI-FI

italier1152.cl

ELLALABELLA

diseño - artesanía - moda

Calzados de telas y cuero, vestuario, accesorios. Trabajamos también a

pedido como tienda-taller.

Leather and fabric shoes, clothing, accesories. They also make

customized products as a workshop.

Gilberto Fuenzalida 119 local 124 2°piso, Las Condes. (2) 3421939Cierra: Sábado de 14 a 16 hrs y domingos

WI-FI

TENDENCIAS trends

Page 33: Revista GuiaZona 37

33

VR

GASTRONOMÍAgastronomy

HABIBI DELLY

árabe para llevar

Diferencia tus eventos con nuestra exquisita comida, preparada

siguiendo la tradición de nuestros antepasados.

Make a difference in your events with our exquisite food, prepared by

following our the culinary tradition of our ancestors.

3 Poniente 391 - A, Viña del Mar. (32) 268 3752Cierra: Nunca. P/Persona: $5.000

habibidelly.cl

ENJOY DEL MAR

bar - cafetería

Ideal para un café, una copa o una reunión. Noches de diversión, bar

fusión, sushi y chill out music.

Ideal for coffee, drinks and meetings. Fun nights out, fusion bar,

sushi and chill out music.

Avda. Los Héroes 100, Viña del Mar. (32) 2846421Cierra: Nunca . P/Persona: $10.000

WI-FI

WI-FI

EPIF

bar · restaurant

Innovadora cocina vegetariana y ambiente que alinea los sentidos y lo

orgánico en un equilibrio perfecto.

Innovative vegetarian cuisine and environment that aligns the senses

and the organic in a perfect balance.

Grossi 268, Cerro Alegre, Valparaíso. (32) 259 5630Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $6.000

epif.cl

BONAFIDE

café · chocolatería

Tradición Cafetera desde 1917, especialistas en chocolates. Coffee tradition since 1917, specialists in chocolate.

Bellavista N°5 local 4, Reñaca. (32) 317 7007Cierra: Nunca. P/Persona: $1000

bonafi de.com.ar

WI-FI

CAFE CON LETRAS

cafetería

Un nuevo estilo de café literario, un punto de encuentro para los

amantes de la lectura y de un buen café. A new style of literary café, a meeting point for literature and good

coffee lovers.

Almirante Montt 316 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 223 5480

Cierra: Domingo mañana. P/Persona: $2.000

cafeconletras.cl

WI-FI

todo lo que necesitas en:

www.guiazona.cl

PURO CAFE

cafetería

Ven y descubre el cuerpo, acidez justa y fragancia original de un

exclusivo grano de café…

Come and discover the body, perfect sourness and original fragrance of

an exclusive coffee bean…

Edwards 301, Valparaíso. (32) 254 1264 Cierra: Sábado y Domingo mañana. P/Persona: $1.900

purocafe.cl

WI-FI

TERRAZA DI PALLI

cafetería · bar · restaurante

Ven a pasar un buen rato y disfrutar de nuestra cafetería y restaurante,

mirando el mar en primera fi la.

Come to have a good time and enjoy our café and restaurant, looking

at the sea on fi rst row.

Av. Borgoño s/n Esq. I. C. Pinto 2º Sector , Reñaca. (32) 283 5987Cierra: Nunca. P/Persona: $4.000

MENU WI-FI

Page 34: Revista GuiaZona 37

34

VR

ABTAO

internacional

Un lugar distinto con ambientación, atención y cocina en perfecto

equilibrio. Carnes, risottos, pescados y mariscos.

A different place with ambiance, attention and cuisine in perfect

balance. Meat, risottos, fi sh and seafood.

Abtao 550, Cerro Concepción, Valparaíso. (32) 222 34 42Cierra: Nunca. P/Persona: $12.500

WI-FI

LA CONCEPCION

gourmet – internacional

La Concepción ofrece a la comunidad, comida de un alto nivel

gastronómico, con una gran vista de toda la bahía.

La Concepcion offers to the community, a high level gourmet cuisine,

with a great view across the bay.

Calle Papudo 541 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 249 8192Cierra: Martes P/persona: $12.000

restaurantlaconcepcion.cl

WI-FI

5 años

GASTRONOMÍA gastronomy

DELICATESSEN

de autor

Fábrica de sabores que despiertan tus sentidos. También contamos con

un bed & breakfast.

A fl avor factory that will wake up your senses. We also have a bed

& breakfast.

Urriola 383 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 233 9373 Cierra: Nunca. P/Persona: $10.000

MENU

LAS DELICIOSAS

empanadas

Una parada obligatoria para los que visitan Concón... exquisitas

empanadas fritas de queso, mariscos y pino.

An obligatory stop for those who visit Concón ... exquisite cheese,

seafood and meat fried empanadas.

Av. Borgoño 25370, Concón. (32) 290 3714 Cierra: Nunca. P/Persona: $1.500

VARIETA

empanadas

Las mejores empanadas fritas y de horno de la región, gran variedad

de sabores y combinaciones.

The best fried and oven empanadas of the region, great variety of

fl avors and combinations.

Quillota 106, Viña del Mar. (32) 269 3233

Cierra: Nunca. P/Persona: $2.300

DON JOAQUIN

internacional

Un ambiente íntimo y distinguido frente al mar. Viernes y sábados cenas

bailables. An intimate and distinguished environment at the sea. Dancing nights,

Fridays and Saturdays after dinner.

Av. San Martín 667, Viña del Mar. (32) 268 9191Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000

hotelsanmartin.cl

MENU WI-FI

Page 35: Revista GuiaZona 37

35

VR

35

EL AUSTRIACO

internacional

Una cocina diferente, con infl uencias centro-europeas y donde las

carnes exóticas son nuestra especialidad.

A different way of cooking, with central European infl uences and

where exotic meats are our speciality.

3 Norte Nº 105 , Viña del Mar. (32) 268 3692Cierra: Lunes y Domingo noche . P/Persona: $12.000

elaustriaco.com

VIAVIACAFE

internacional

Cocina belga e internacional con un toque especial.

Belgian and international cuisine with a special touch.

Almirante Montt 217, Cerro Alegre, Valparaíso. (32) 319 21 34Cierra: Lunes. P/Persona: $8.000

viaviacafe.cl

WI-FIMENU

LA BARQUERA

internacional

En la variedad encuentras tu gusto... Informal y sofi sticado, ideal para

realizar el mejor break del día.

In diversity you fi nd your taste... Informal and sophisticated, ideal to

make the best break of the day.

Av. San Martín 199, Viña del Mar. (32) 250 0600Cierra: Nunca. P/Persona: $14.000

PORTOFINO

internacional

Disfruta de la más espectacular vista a la bahía junto a nuestra

tradicional excelencia gastronómica.

Enjoy the most spectacular view of the bay along with our traditional

gastronomic excellence.

Bellamar 301, Cº Esperanza, Valparaíso. (32) 266 1344Cierra: Domingo noche. P/Persona: $15.000

enjoy.cl

WI-FI

SAVINYA

internacional

Un ambiente elegante, moderno, íntimo y sofi sticado, ideal para los

amantes del arte culinario. An elegant, modern, intimate and sophisticated environment, ideal for

culinary art lovers .

Av. San Martín 199, Viña del Mar. (32) 250 0600 Cierra: Nunca. P/Persona: $16.000

enjoy.cl

MENU

GASTRONOMÍAgastronomy

MENU

GRAN CASONA

internacional · peruana

Un referente en gastronomía y realización de eventos, donde la

elegancia y buena atención nos caracterizan. A model in gastronomy and events production, where elegance and

good attention characterize us.

Alvarez 398, Viña del Mar. (32) 288 6111Cierra: Lunes. P/Persona: $10.000

grancasona.cl

Page 36: Revista GuiaZona 37

36

VR

GASTRONOMÍA gastronomy

SUSHI HOME DELIVERY

japonesa para llevar

Un local exclusivamente dedicado a ofrecer lo mejor de la cocina

japonesa para llevar y repartir.

A place exclusively dedicated to offer the best of the take out or

delivery Japanese cuisine.

6 Norte 318, Viña del Mar. (32) 268 6109Cierra: Nunca. P/Persona: $12.000

sushihome.cl

SUSHI ROLL’S

japonesa para llevar

Sushi Roll’s se caracteriza por entregar un producto de calidad por el

precio justo.

Sushi Roll’s is well known for delivering a quality product for a fair

price.

Diego Portales 67 - Av. Concón-Reñaca 275 Loc. 1. (32) 266 9338 Cierra: Domingo noche. P/Persona: $6.000

sushirolls.cl

SUSHI SUN

japonesa para llevar

Delivery Gratis, Descuentos 7 días de la Semana.

Free delivery. Discounts 7 days of the week.

Diego Portales 1267 Recreo, Viña del Mar. (32) 3193796 Cierra: Domingo medio día. P/Persona: $6.000

sushisun.cl

SUSHI HOME

japonesa

Un oasis en medio de la ciudad. Desconéctate y déjate llevar a un viaje

por la cultura y cocina japonesa.

An oasis in the middle of the city. Disconnect and let yourself go on a

trip to the Japanese culture and cuisine.

5 Norte 490, Viña del Mar. (32) 269 3855 Cierra: Nunca. P/Persona: $12.000

sushihome.cl

FELLINI

italiana

Un clásico de la quinta región, las mejores pastas elaboradas y

condimentadas según la tradición italiana.

A classic of the region, the best pastas elaborated and fl avored

according to the Italian tradition.

3 Norte 88. Viña del Mar. (32) 297 5742 Cierra: Nunca. P/Persona: $12.000

DA ELENA

italiana

Auténtica cocina italiana en un ambiente acogedor, con comedor

privado, ideal para comidas de empresa.

Authentic Italian cuisine in a cozy atmosphere, with a private dining

room, ideal for business dinners.

8 Norte 323, Viña del Mar. (32) 268 1950 Cierra: Nunca. P/Persona: $10.000

fellini.cl

MENU

MENU

MENU WI-FI

Page 37: Revista GuiaZona 37

37

VR

GASTRONOMÍAgastronomy

POBLENOU

mediterránea

Te esperamos en un ambiente acogedor, con buena música y

compañía... Ven y prueba, seguro que repites.

We’ll be waiting for you in a cozy atmosphere, with nice music and good

company... Come on and give it a try, you’ll be coming back for sure.

Urriola 476 - Cº Alegre, Valparaíso. (32) 249 5245Cierra: Domingo. P/Persona: $8.500

poblenou.cl

SAMSARA

tailandesa

Un valor distintivo, dado por la intensidad de los sabores especiados y

refrescantes de la cocina tailandesa.

A signature value, given by the intensity of the spicy and refreshing

fl avors of Thai cuisine.

Almirante Montt 427 Cº Alegre, Valparaíso. (32) 259 2492 Cierra: Lunes y Martes. P/Persona: $14.000

samsararestaurante.cl

PASTA E VINO

mediterránea

La música, las fl ores y la calidez de la atención nos caracterizan en una

búsqueda de perfección y fantasía.

The music, fl owers and warmth of our attention characterize us in a

search for perfection and fantasy.

Templeman 352 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 249 6187 Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $15.000

pastaevinoristorante.cl

caju.cl

WI-FI

CAJU

pescados

Un lugar diferente, privilegiada vista al mar, una decoración inusual, un

trato agradable y un ambiente acogedor. A different place, privileged

overlooking to the sea, an unusual decoration, an agreeable treatment

and a cozy environment.

Av. Borgoño 23340, Concón. (32) 212 0632Cierra: Domingo noche. P/Persona: $12.000

LE PASTIS BISTRO

gourmet · francesa

Cocina francesa junto a la excelencia y sabor de nuestra tierra en el

nuevo barrio gourmet de Valparaíso.

French cuisine along with the excellence and fl avor of our land in the

new gourmet neighborhood of Valparaíso.

Concepción 261 Cº Concepción, Valparaíso. (09) 78 46 62 63Cierra: Domingo noche, lunes, martes noche. P/P: $11.000

MENU WI-FI

lepastis.cl

LAS CACHAS GRANDES

internacional

Desde 1952. Ubicado en el sector más antiguo de Valparaíso, ofrece

un ambiente totalmente renovado y un servicio de calidad.Since 1952.

Located in the most ancient sector of Valparaiso, it offers a totally

renewed environment and a quality service.

Calle Blanco 302, Valparaíso. (9) 961 4235.Cierra: Domingo. P/Persona: $6.000

paganoindustry.cl/lascachasgrandes

MENU WI-FI

Page 38: Revista GuiaZona 37

38

VR

CAFÉ JOURNAL

restobar

Durante el día disfruta de nuestra gastronomía y durante la noche, de

los diferentes ambientes con los que contamos.

Enjoy our gastronomy during the day and, at night, the different

environments that we have.

Agua Santa 4-10, Viña del Mar. (32) 266 6654Cierra: Domingo. P/Persona: $3.000

cafejournal.cl

WI-FI

38

GASTRONOMÍA gastronomy

CIAO

bar · pastas · pizzas a la piedra

Un lugar para compartir con tus amigos. Buen ambiente, música,

tragos, exquisitas preparaciones y la mejor atención.

A place to enjoy with your friends. Good environment, music, drinks,

tasty dishes and the best attention.

5 Norte 164, Viña del Mar. (32) 269 6569 Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000

BARLOVENTO

restobar

Moderno, vanguardista y cosmopolita, destaca por su cocina

multicultural y barra internacional.

Modern, avant-garde and cosmopolitan, it stands out for its

multicultural cuisine and international bar.

2 Norte 195, Viña del Mar. (32) 297 7472 Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000

RUCCULA

bar · fusion

Una cocina que combina con equilibrio la esencia de lo mediterráneo

con pinceladas de cocina tradicional, actualizada y moderna. A cuisine

that combines the essence of the Mediterranean with touches of an

updated and modern traditional cuisine.

Av. Borgoño 15280 , Reñaca. (32) 239 8359Cierra: Lunes. P/Persona: $8.000

ruccula.cl

SIX BAR

restobar - nikkei

Una gran opción en Viña del Mar para probar los sabores de la cocina

nikkei, junto a un completo bar y buen ambiente.

A great choice in Viña del Mar for tasting the fl avors of nikkei cuisine,

next to a complete bar and nice ambience.

8 Norte 393, Viña del Mar. (32) 319 14 329Cierra: Domingo noche. P/Persona: $12.000

sixbar.cl

WI-FI

ME ROBÓ EL CORAZÓN

centro de eventos

Un lugar distinto, más íntimo, exclusivo, acogedor. Un espacio que Viña

se merecía tener. Comida internacional.

A different place, more intimate, exclusive, cozy. A space that Viña

deserved to have. International cuisine.

Quillota 830, Viña del Mar. (32) 238 1382 Cierra: Domingo y lunes . P/Persona: $15.000

WI-FI

Page 39: Revista GuiaZona 37

39

VR

39

Page 40: Revista GuiaZona 37

40

RM

GASTRONOMÍA gastronomy

HAPPENING

carnes – parrilladas

Desde Buenos Aires a Santiago. Un referente entre los restaurantes de

carne, imponiendo su estilo y calidad.

From Buenos Aires to Santiago. A leader among meat restaurants,

imposing its style and quality.

Av. Apoquindo 3090 , Las Condes. (2) 233 2301 Cierra: Nunca. P/Persona: $14.000

happening.cl

WI-FI

LA TABLA

argentina

Fuerza y sabor. La perfección y recuerdo de los mejores platos del otro

lado de la Cordillera.

Grip and fl avor. The perfection and reminiscence of the best dishes

from the other side of the Andes mountains.

San José María Escrivá de Balaguer 6400, loc.5, Vitacura. (2) 218 0114 Cierra: Nunca. P/Persona: $14.500

WI-FI

BON CAFÉ RESTAURANT

bar · restaurant

Fresca cocina de inspiración francesa y galería de arte en el sector más

clásico de Providencia.

Fresh cuisine of French inspiration and art gallery in Providencia´s

most classic zone.

Av. Providencia 455 loc. 109, Providencia. (2) 7107483Cierra: Sábado al almuerzo y Domingo. P/Persona: $15.000

WI-FI

CAFE CONSTITUCIÓN 8

cafetería · gourmet

Un ambiente exquisito para el mejor café de Bellavista. Las más

deliciosas preparaciones de café, chocolates, quiches, croissant y

sándwiches gourmet. An exquisite environment for the best café

in Bellavista. The most delicious preparations of coffee, chocolates,

quiches, croissant and gourmet sandwiches .

Constitución 8, Bellavista, Providencia. (2) 732 1510 Cierra: Domingo. P/Persona: $ 3.000

MENU WI-FI

L’APERITIVO

bar · restaurant

Cada día entre 18:30 y 21:30 ofrecemos un buffet Italiano, más una

copa de vino, cerveza o trago por $4500.

Everyday between 18:30 and 21:30 we offer an italian buffet plus a

glass of wine, a beer or drink for $ 4.500.

Av. Italia 1152, Local 5, Providencia. (9) 9404906Cierra: Domingo.

laperitivo.cl

WI-FI

OLIVO

café-restaurant

Ofrecemos cocina de mercado, rescatando los productos de cada

estación. Ideal para un almuerzo o un café.

We offer market cuisine, salvaging products from each season. Great

for a lunch or a coffee.

Av. Italia 1250 esq. Santa Isabel, Providencia. (2) 3432544Cierra: Sábado y Domingo.

WI-FI

Page 41: Revista GuiaZona 37

41

RM

gastronomy GASTRONOMÍA

SANTERÍA

cocina latinoamericana

Restaurante, Lounge y Club. Santería rescata las recetas y cultura típica

latinoamericana. Destacan sus mariscos, carnes y platos exóticos.

Restaurant, Lounge and Club. Santería brings out Latin American typical

recipes and culture. It’s well known for its seafood, meats and exotic dishes.

Chucre Manzur 001, Providencia. (2) 732 9316Cierra: Domingo. P/Persona: $12.000

santería.cl

WI-FI

CUEROVACA

carnes fi nas a la parrilla

Una buena forma de disfrutar la carne, en un ambiente contemporáneo,

urbano y sofi sticado.

A new way of enjoying meat, in a contemporary, urban and

sophisticated environment.

Paseo El Mañío 1659, Vitacura. (2) 206 3911Cierra: Nunca. Precio/Persona: $19.000

cuerovaca.com

TIERRA NOBLE

carnes fi nas a la parrilla

Todo a la parrilla. Una versión elegante y sofi sticada, que incluye todo

tipo de carnes.

Everything grilled. An elegant and sophisticated version that includes

all kinds of meats.

Av. Nueva Costanera 3872, Vitacura. (2) 761 4871Cierra: Nunca. Precio/Persona: $20.000

tierranoble.cl

BORAGÓ

de autor

Productos chilenos contrastados con fl ores y hierbas poco comunes.

Alta gastronomía.

Chilean products contrasted with slightly common fl owers and herbs.

Haute Cuisine.

Av. Vitacura 8369, Vitacura. (2) 224 8369Cierra: Domingo y Lunes tardes. P/Persona: $20.000

borago.cl

WI-FI

C RESTAURANTE

de autor

Un concepto que da énfasis en la bondad de las materias primas, los

productos de estación y la creatividad del equipo.

A concept that states emphasis in the nobility of raw materials, the

season products and the team creativity.

San José María Escrivá de Balaguer 5970, Borderio, Vitacura. (2) 218 1494Cierra: Domingo. P/Persona: $20.000

crestaurant.cl

ZANZÍBAR

del mundo

Simula un viaje imaginario por diferentes culturas a través de su

gastronomía y ambientación.

Simulate an imaginary trip through different cultures by its gastronomy

and setting.

San José María Escrivá de Balaguer 6400, Borderío. (2) 218 0118 Cierra: Nunca. P/Persona: $20.000

zanzibar.cl

WI-FI

Page 42: Revista GuiaZona 37

42

RM

GASTRONOMÍA gastronomy

MENU

DE TAPAS Y COPAS

española

Un lugar para compartir las bellezas de la vida y reír, junto a los

deliciosos sabores de la cocina española.

A place to share a laugh and the beauties of life, along with the

delightful fl avors of Spanish cuisine.

Dardignac 0192, Barrio Bellavista. (2) 777 6477 Cierra: Domingo. P/Persona: $10.000

detapasycopas.cl

WI-FI

R.

internacional · pastas

Pastas hechas en casa, servicio de primera, en un ambiente acogedor

y único. Un lugar que no se puede perder. Home made pastas, a high

level service, in a cozy and unique environment. A place you can´t

miss.

José Victorino Lastarria 307, Barrio Lastarria. (2) 664 9844 Cierra: Sábado almuerzo y Domingo. P/Persona: $12.000

errepunto.cl

MENU

MI LOUNGE

mariscos · carnes · ensaladas

Resto Bar, Lounge al aire libre, Sours, Carmenére, Ceviches y Carnes

de la Patagonia. Tragos y excelente música.

Resto Bar, Open Air Lounge, Sours, Carmenere, Ceviches and

Patagonian meats dishes. Drinks and excellent music.

Dardignac 0191, Providencia. (2) 248 9100 Cierra: Domingo. P/Persona: $14.000

milounge.cl

WI-FI

EMILIO

internacional

El arte del gusto, una propuesta innovadora, una carta dinámica,

siempre sorprendente, en un espacio moderno y confortable. The taste

art, an innovating proposal, a dynamic menu, always surprising, in a

modern and comfortable space.

San José María Escrivá de Balaguer 5971, Vitacura. (2) 355 6910Cierra: Nunca. P/Persona: $25.000

restaurantemilio.cl

NOLITA

fusión

Espacio moderno, lujoso y cálido, donde disfrutar de una fusión de la

cocina italiana y americana.

Modern, luxurius and warm space, where do you can enjoy a merger

of a italian and american cuisine.

Isidora Goyenechea 3456, Las Condes. (2) 232 6114Cierra: Nunca. P/Persona: $16.000

IL MAESTRALE GELATERIA ITALIANA

gelatería · salón de té

Helados 100% naturales, café italiano, diferentes mezclas de té,

tortas y galletas, un ambiente grato.

100% natural ice-creams, Italian coffee, different tea mixtures, cakes

and cookies, a pleasant environment.

Constitución 50, local 34, Providencia. (02) 762 1202Cierra: Nunca. P/Persona: $1.500

WI-FI

Page 43: Revista GuiaZona 37

43

RM

GASTRONOMÍA gastronomy

KAMARON BAY LIMITADA

pescados y mariscos

Kamaron Bay ofrece calidad en sus productos y puntualidad en sus

despachos (gratuito).

Kamaron Bay offers quality products and makes delivery on time for

free.

Tabancura 1382, Vitacura. (2) 217 0551Cierra: Nunca.

kamaronbay.cl

WI-FI

TIRAMISÚ

pizzería · cafetería

Un negocio de pizzas que se ha convertido en un hit y un referente. Un

local espontáneo, una gran y efi ciente familia.

A pizza business that has become a hit and a referent. A spontaneous

business, a great and effi cient family.

Isidora Goyenechea 3141, Las Condes. (2) 519 4900Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000

tiramisu.clGATOPARDO

mediterránea

Con su entorno, ambiente único y cocina internacional mediterránea,

recorrerás el viejo mundo.

With its atmosphere, unique environment and International

Mediterranean cuisine, you will travel across the old world.

José Victorino Lastarria 192, Santiago. (2) 633 6420 Cierra: Domingo. P/persona: $10000

restaurantgatopardo.cl

WI-FI

CIUDADANO RESTAURANT

pastas · pizzas · carnes

Disfruta de un grato ambiente y buen sabor.

Enjoy a great atmosphere and good fl avuors.

Seminario 400, Providencia. (2) 248 9548Cierra: Domingo. P/Persona: $7.000

ciudadanorestaurant.cl

SQUELLA

pescados y mariscos

Uno de los mejores lugares para los amantes de las ostras, especializado

en pescados y mariscos. Minimalista, elegante e innovador.

One of the best places for oysters lovers , specialized in fi sh and

seafood. Minimalist, elegant and innovative.

Av. Ricardo Cumming 94, Santiago. (2) 696 4259Domingo noche. P/persona: $12.000

squellarestaurant.cl

WI-FI

AKBAR

restobar

Ven a descubrir un lugar donde encontrarás la más exquisita variedad

en sushi junto a los más ricos cócteles.

Come to discover a place where you will fi nd the most exquisite

variety in sushi next to the best cocktails.

Avda. Irarrázaval 2150, Ñuñoa. (2) 752 2636Cierra: Nunca. P/Persona: $7.000

akbar.cl

WI-FI

Page 44: Revista GuiaZona 37

44

VR

SCRATCH

discotheque

Luego de producir eventos por más de 20 años, te aseguramos la

máxima diversión nocturna en Viña del Mar.

After producing events for more than 20 years, we assure you the

maximum amusement in Viña del Mar´s nightlife.

Quillota 898, Viña del Mar. (32) 238 1381Cierra: Domingo, Lunes y Martes

ENJOY DEL MAR

bar - cafetería

Ideal para un café, una copa o una reunión. Noches de diversión, bar

fusion, sushi y chill out music.

Ideal for coffee, drinks and meetings. Fun nights out, fusion bar, sushi

and chill out music.

Avda. Los Héroes 100, Viña del Mar. (32) 284 6421Cierra: Nunca . P/Persona: $10.000

WI-FI

NOCHEnightlife

MANCHESTER

bar - restaurante

El más auténtico pub de la región, especialidad en cervezas del mundo,

cocktails, pizza y originales tapas.

The most authentic pub in the region, specialty in world beers,

cocktails, pizza and original appetizers.

Tres Poniente 660, Viña del Mar. (32) 273 8143 Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000

OVO

discotheque

Música de los ´80, ´90 y electrónica en un ambiente espectacular, con

los mejores tragos y sensaciones únicas.

Music of the’ 80, ‘ 90 and electronics in a spectacular environment,

with the best drinks and unique sensations.

Av. San Martín 199, Viña del Mar. (32) 284 6100Cierra: De domingo a jueves. P/Persona: $8.000

enjoy.cl SIX BAR

restobar - Nikkei

Una gran opción en Viña del Mar para probar los sabores de la cocina

nikkei, junto a un completo bar y buen ambiente.

A great choice in Viña del Mar for tasting the fl avors of nikkei cuisine,

next to a complete bar and nice ambience.

8 Norte 393, Viña del Mar. (32) 319 14 329Cierra: Domingo. P/Persona: $12.000

sixbar.cl

WI-FI

ME ROBÓ EL CORAZÓN

bar · restaurante

Un lugar distinto, más intimo, exclusivo, acogedor. Un espacio que

Viña se merecía tener. Comida internacional.

A different place, more intimate, exclusive, cozy. A space that Viña

deserved to have. International cuisine.

Quillota 830, Viña del Mar. (32) 238 1382Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $15.000

meroboelcorazon.cl

WI-FI

scratch.cl

WI-FI

BONITA

indie bar

Diseño y música indie como telón de fondo para disfrutar de una

excelente carta de tragos.

Design and indie music as a background to enjoy an excellent list

of drinks.

7 Norte 427, Viña del Mar. (32) 318 6099Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $ 7.000

WI-FI

bonitaindie.cl

CAFÉ JOURNAL

restobar

Durante el día disfruta de nuestra gastronomía y durante la noche, de

los diferentes ambientes con los que contamos.

Enjoy our gastronomy during the day and, at night, the different

environments that we have.

Agua Santa 4-10, Viña del Mar. (32) 266 6654Cierra: Domingo. P/Persona: $3.000

cafejournal.cl

WI-FI

todo lo que necesitas en:

www.guiazona.cl

Page 45: Revista GuiaZona 37

45

RM

BAR LORETO

discotheque

La mejor música y ambiente de la noche santiaguina.

The best music and environment of Santiago night.

Loreto 435, Recoleta. Cierra: Domingo P/persona: $7.000

45

NOCHEnightlife

BARMORI

bar – pizzería

En su primer nivel, están las mejores pizzas y antipastos de Santiago.

En el segundo piso, un bar para fi estas.

In the fi rst level, there are Santiago’s best pizzas and antipastos . On

the second fl oor, a party bar.

Constitución 181, Barrio Bellavista. (2) 7373398Cierra: Domingo y Lunes P/Persona: $10.000

BAR CENTRAL

bar – restaurant

Una amplia carta de tragos, en un ambiente vanguardista, animado

por música electrónica a cargo de diferentes dj´s.

A wide drink list, in an edgy environment, heated up by electronic

music in charge of different dj’s.

Av. Providencia 1391, Providencia. (2) 235 9950Cierra: Nunca P/persona: $6.000

WI-FI

WI-FI

LUKE SOY TU PADRE

restobar

Un bar enfocado en la música. Disfruta de ricas preparaciones y tragos

en un ambiente increíble y con buena música.

A bar focused on music. Enjoy good preparations and drinks in an

incredible atmosphere with the best music.

General Flores 229, Providencia. Cierra: Nunca. P/Persona: $6.000

MENU

BAR ESQUINA

bar · restaurant

Diseño vanguardista en un espacio amplio con un ambiente agradable

y gran variedad de tragos. Sushi y picoteo.

Avant-garde design in a wide space, with a pleasant environment and

great variety of drinks, sushi and appetizers.

Av. Vitacura 8587, Vitacura. (2) 717 0825 Cierra: Nunca. P/Persona: $6.000

baresquina.cl

WI-FI

CENTRO CULTURAL AMANDA

centro cultural

Un nuevo espacio para la música, el teatro y fi estas en Santiago.

A new space for music, theatre and parties in Santiago.

Embajador Doussinague 1767 (Ex Multicine Vitacura), Vitacura.

(2) 218 5420Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000

centroculturalamanda.cl

barcentral.cl

BAR CONSTITUCIÓN

restobar

Un espacio de encuentro santiaguino donde podrás disfrutar de ricos

tragos a buenos precios y buena música.

A meeting space in Santiago where you can have delicious drinks at

good prices and good music.

Constitución 61, Bº Bellavista. (2) 244 45699Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $6.000

barconstitucion.cl

LAMU LOUNGE

restobar

El primer auténtico lounge de Santiago. Minimalista, underground,

sensual y con infl uencias étnicas.

The fi rst authentic lounge in Santiago. Minimalist, underground,

sensual and with ethnic infl uences.

San José María Escrivá de Balaguer 6400 , Vitacura. (2) 218 0116Cierra: Domingo P/persona:$ 18.000

lamulounge.cl

WI-FI

MI LOUNGE

restobar

Resto Bar, Lounge al aire libre, Sours, Carmenére, Ceviches y Carnes

de la Patagonia. Tragos y excelente música.

Resto Bar, Open Air Lounge, Sours, Carmenere, Ceviches and

Patagonian meats dishes. Drinks and excellent music.

Dardignac 0191, Providencia. (2) 248 9100 Cierra: Domingo. P/Persona: $14.000

milounge.cl

WI-FI

Page 46: Revista GuiaZona 37

46

VR

46

MANOIR ATKINSON

hotel boutique

Prestigio y encanto. Un ambiente cálido y generoso, un marco clásico

que conjuga la historia con la modernidad.

Warm hospitality and dedicated service. A classic decor, joining

modern comfort and history.

Paseo Atkinson 165 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 235 1313 Nº Habitaciones: 7. Precio desde: USD$ 110

hotelatkinson.cl

HOTEL THOMAS SOMERSCALES

hotel boutique

El primer Hotel Patrimonial en Chile, otrora hogar del destacado pintor

inglés Thomas Somerscales.

The fi rst Patrimonial Hotel in Chile, formerly home of the out-standing

English painter Thomas Somerscales.

San Enrique 446 Cº Alegre, Valparaíso. (32) 233 1006Nº Habitaciones: 8. Precio desde: $ 55.000

hotelsomerscales.cl

ZERO HOTEL

hotel boutique

Una típica casa porteña donde sentirás la experiencia de habitar un

espacio difícil de olvidar.

A typical port side house where you will have an unforgettable

experience.

Lautaro Rosas 343 - Cº Alegre, Valparaíso. (32) 211 3113 Nº Habitaciones: 9

zerohotel.com

WI-FIWI-FI

WI-FI

HOTEL DEL MAR

*****

Un hotel Urbano-Costero, cuya línea arquitectónica conserva y respeta

lo clásico del Casino Viña del Mar.

A coastal-urban hotel which architectural style maintains and respects

the classical of Viña del Mar´s Casino.

Av. Perú esquina Los Héroes, Viña del Mar. (32) 250 0800Nº Habitaciones: 60. Precio desde: $ 130.000

hoteldelmar.cl

WI-FI

SHERATON MIRAMAR

*****

Enclavado a lo largo de la costa, donde la vista a Valparaíso y a las

azules aguas del mar conforman una formidable imagen.

Situated among the coast side, where the views of Valparaíso and the

blue sea, make an amazing picture.

Av. Marina 15, Viña del Mar. (32) 238 8600Nº Habitaciones: 142.

sheraton.com

WI-FI

HOTELES hotels

HOTEL LATITUD 33 SUR

hotel boutique

Ubicado en el epicentro del turismo cultural de la ciudad, es una clara

expresión del modo de vida porteño.

Located in the epicenter of the city cultural tourism, it is a clear

expression of the port lifestyle.

Pasaje Templeman 183, Cerro Concepción, Valparaíso. (32) 211 7983Nº Habitaciones: 10. Precio desde: $ 32.000

hotellatitud33sur.cl

WI-FI

Page 47: Revista GuiaZona 37

47

VR

CONFERENCE TOWN

****

El único centro de eventos con hotel en Reñaca, que garantiza el

confort y calidad total para sus clientes.

The only Convention Center with hotel in Reñaca, that guarantees

comfort and total quality for its clients.

Dublé Almeyda 80, Reñaca. (32) 283 4480Nº Habitaciones: 84. Precio desde: $ 55.000

ctown.cl

WI-FI

47

HOTELEShotels

HOSTAL CARACOL

hostal

Una casona de principios del siglo pasado, remodelada y acondicionada

con las comodidades y colores de hoy.

An early last century house, remodeled and equipped with current

comforts and colors.

Héctor Calvo 371 Cº Bellavista, Valparaíso. (32) 239 5817Nº Habitaciones: 6. Precio desde: $ 7.000

hostalcaracol.cl

WI-FI

VIAVIACAFE

hotel

Art deco hotel, habitaciones amplias, terrazas y patios verdes.

Art deco hotel, spacious accomodations, terraces and green areas.

Almirante Montt 217, Cerro Alegre, Valparaíso. (32) 319 21 34 Precio desde: $ 15.000

viaviacafe.cl

WI-FI

MONTERILLA

****

Atractivo, contemporáneo, acogedor, especial, así somos. Nuestro

encanto se percibe en el ambiente.

Welcoming, pleasant, unique and contemporary; this is how we are.

Our charm can be felt in the ambiance.

2 Norte 65 , Viña del Mar. (32) 297 6950Nº Habitaciones: 20. Precio desde: $ 45.000

monterilla.cl

WI-FI

BAHIA BONITA

apart hotel

Departamentos con vista al mar. Piscina Temperada, Data Show, T.V.

Plasma y Equipos de Amplifi cación.

Great seaview apartments. Heated pool, Data Show, Plasma T.V, and

sound amplifi cation systems.

Av. Borgoño 22040 Sub. San Fabián. Concón (32) 281 8757Precio desde: $ 15.000

aparthotelbahiabonita.cl

WI-FI

MONTECARLO

****

Situado a la entrada de Reñaca, posee una arquitectura inconfundible

y está capacitado para atender tus necesidades.

Situated at Reñaca´s entrance, it has a distinctive architecture and is

prepeared to attend your needs.

Av. Vicuña Mackenna 136, Viña del Mar. (32) 283 0397Nº Habitaciones: 55. Precio desde: $ 89.000

hotelmontecarlo.cl

WI-FI

Page 48: Revista GuiaZona 37

SANTIAGO PARK PLAZA

*****

Un referente de lujo, que se distingue por sus servicios, la comodidad

de sus habitaciones y su ubicación.

A symbol of luxury, that stands out for its top quality service, optimal

facility size and privileged location.

Av Ricardo Lyon 207, Providencia. (2) 372 4000Nº Habitaciones: 104. Precio desde: USD$ 241

parkplaza.cl

WI-FI

¿necesitas un hotel?... Encuéntralo en nuestro buscador web

do you need a hotel?... Find it in our browser www.guiazona.com

www.guiazona.cl

FOUR POINTS BY SHERATON

****

Sabemos como hacerte sentir bien y lo que es importante para ti:

diversión, confort, relax y simpatía.

We know how to make you feel good and what is important for you:

fun, comfort, relax and sympathy.

Santa Magdalena 111, Providencia. (2) 750 03 00Nº Habitaciones: 128. Precio desde: USD$

fourpoints.com

WI-FI

RM

GRAND HYATT SANTIAGO

*****

Disfruta de todas las comodidades y servicios que sólo un hotel con

tanta trayectoria y prestigio te pueden ofrecer.

Enjoy all the comforts and services that only a hotel with such a

background and prestige can offer.

Av. Kennedy 4601, Las Condes. (2) 950 1234 Nº Habitaciones: 310. Precio desde: USD$ 300

santiago.grand.hyatt.com

WI-FI

MARRIOTT SANTIAGO

*****

Lujo, confort y entretenimiento. Un hogar de primera clase, última

tecnología y servicio personalizado.

Luxury, comfort and entertainment. A fi rst class, hi-tech and

personalized service home.

Av. Kennedy 5741, Las Condes. (2) 426 2000 Nº Habitaciones: 280. Precio desde: USD$ 259

marriotthotels.com

WI-FI

INTERCONTINENTAL

*****

Un servicio de excelencia, ubicación estratégica y tecnología de punta

harán de tu estadía toda una experiencia. A service of excellence,

strategic location and the latest in hi-tech will make a unique

experience of your permanence.

Av. Vitacura 2885, Las Condes. (2) 394 2000Nº Habitaciones: 296. Precio desde: USD$ 230

intercontinentalsantiago.com

WI-FI

THE RITZ-CARLTON

*****

Tranquilidad y sofi sticación, que calmarán tus sentidos. Es nuestro

placer.

It is our pleasure. Tranquility and sophistication that will calm your

senses.

El Alcalde N° 15, Las Condes. (2) 470 8500Nº Habitaciones: 205. Precio desde: USD$ 349

ritzcarlton.com

WI-FI

HOTELEShotels

48

ATTON HOTELES

****

Acogedor, cómodo y agradable. La mejor alternativa para tus viajes de

negocio o de placer.

Cozy, comfortable and pleasant. The best alternative for your business

or pleasure trips.

Alonso de Córdova 5199, Las Condes. (2) 422 7900Nº Habitaciones: 211. Precio desde: USD$ 130

atton.cl

WI-FI

KENNEDY

****

Moderno y confortable. Además, cuenta con un sofi sticado sistema de

purifi cación de aire.

Modern and comfortable. It also has a sophisticated oxygen air

purifi cation system.

Av. Kennedy 4750, Las Condes. (2) 290 8100 Nº Habitaciones: 133. Precio desde: USD$ 125

hotelkennedy.cl

WI-FI

Page 49: Revista GuiaZona 37

4

49

VR

MAPAS maps

1 Fibra Étnica · 2 Enjoy · 3 Viva · 4 Sushi Home · 5 Manchester · 6 Six Bar · 7 Renace

8 Dra Marcela Desmond · 9 Dermoclínica Burgos · 10 Bonita Indie Bar · 11 Hormazábal · 12 Habibi Delly

1 Pasta e Vino · 2 Cámara Lúcida · 3 Poblenou · 4 Manoir Atkinson · 5 Hostal Caracol · 6 Abtao ·

7 Le Pastis Bistró · 8 Paraíso del Arte · 9 Samsara · 10 ViaVia Café · 11 Latitud 33 Sur

ZONA VIÑA DEL MAR

ZONA VALPARAÍSO

Page 50: Revista GuiaZona 37

5050

MAPASmapsRM

ZONA BARRIO ITALIA

ZONA PROVIDENCIA

ZONA BELLAVISTA

ON

DELL

ITALIA SANTA ISABEL

MARIN

SALV

AD

OR

JOSÉ M

AN

UEL IN

FAN

TE

CALUDIO ARRAU

STA. VICTORIA

SEMIN

ARIO

XXX PARQUE BUSTAMANTE

1

2

1 Bon · 2 Lovit · 3 Japi Jane

1 Olivo · 2 Italier 1152

1 BarMori · 2 Frenesí · 3 Mi Lounge · 4 De Tapas y Copas · 5 Bautista · 6 Ogús · 7 Casa Lastarria

Page 51: Revista GuiaZona 37
Page 52: Revista GuiaZona 37