revista casa mall nro. 12

100

Upload: casa-mall

Post on 11-Mar-2016

247 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Revista de diseño, decoracion, tendecia y arquitectura

TRANSCRIPT

Page 1: Revista Casa Mall Nro. 12
Page 2: Revista Casa Mall Nro. 12
Page 3: Revista Casa Mall Nro. 12
Page 4: Revista Casa Mall Nro. 12

2 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Sección

Page 5: Revista Casa Mall Nro. 12
Page 6: Revista Casa Mall Nro. 12

4 Revista Casa Mall | Año 2 | Sept. - Oct. 2012

Sección

Page 7: Revista Casa Mall Nro. 12

5

Sección

Page 8: Revista Casa Mall Nro. 12

6 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Sección

Page 9: Revista Casa Mall Nro. 12

7

Sección

Page 10: Revista Casa Mall Nro. 12

8 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Directorio

Revista Casa Mall

Año 2 Edición Noviembre - Diciembre 2012

Directora/Editora Frahanciz Herrera de Ameijeiras [email protected]

Gerente de Ventas Mary Herrera [email protected]

Asistente de AdministraciónFrancisco Pérez Herrera

Periodistas Aline Dos Reis

Débora Llovaca Leiro

Mitchele Vidal

M. Amelia Da Rocha

Colaboración Especial Chef Víctor Moreno [email protected]

Artes Manuel Pérez

Diseño y Diagramación Michele Guilarte Borges

Asesoría Legal Lolimar Moya

Impresión Intenso Offset - Grupo Intenso

Especial agradecimiento Matrix Publicidad

Distribución y Suscripciones José Luis Herrera

Revista Casa Mall [email protected]

Es una publicación de: Dicrea Diseños Creativos, C.A. [email protected] Rif J-31491545

Revista Casa Mall no asume responsabilidad sobre el contenido

de los artículos o de los avisos publicitarios.

Las opiniones expresadas por los colaboradores son

de exclusiva responsabilidad de sus autores. Revista

Casa Mall no se solidariza necesariamente con dichas opiniones.

Las contribuciones una vez recibidas son propiedad de Revista

Casa Mall, no se devuelven y

están sujetas a edición por razones de aclaración de

idea o falta de espacio.

Directorio Corporativo

Administrador

Esteban Turri

[email protected]@casamall.com.ve

Gerente de Operaciones

Katherine Piñango

[email protected]

Gerente de Mercadeo

Yesenia Alemán

[email protected]

Av. Ppal. de Los Naranjos con carretera El Cafetal,

Alto Hatillo. Sector El Paují, Caracas, Venezuela

www.casamall.com.ve

Foto de la Portada: Cortesía de DECOloresTlfs.: 0212-985.7781 – 985.0053Nivel Plaza. Centro Comercial Casa Mallwww.decolores.com.ve

Page 11: Revista Casa Mall Nro. 12

9

Sección

Page 12: Revista Casa Mall Nro. 12

10 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Sección

Page 13: Revista Casa Mall Nro. 12

11

Sección

Page 14: Revista Casa Mall Nro. 12

12 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Contenido

40

58

48

26

Contenido.20 PerfilLudwig Mies van der Rohe

26 Como elegir un sofá para tu salón

30 Flos… 50 años iluminando con estilo

36 Para embellecer las salas de baño

40 Alternativa ecológica para fachadas

44 Escaleras, escaleras y más escaleras

48 Tendencias de decoración para esta Navidad

54 Cómo conseguir sombra en su terraza

58 El Papel Tapiz vino para quedarse

62 A la vanguardia de la moda

66 6 realidades ecológicas acerca de los beneficios de utilizar atenuadores de luz

71 Innovando

74 Burj Khalifa: el edificio más alto del mundo

80 Tips navideños

82 Libros

84 ¿Qué está pasando?

86 Habla el Chef

90 Bebidas

94 Directorio Casa Mall

96 Waooo...

74

86

90

Page 15: Revista Casa Mall Nro. 12

13

Sección

Page 16: Revista Casa Mall Nro. 12

14 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Page 17: Revista Casa Mall Nro. 12

15

Sección

Page 18: Revista Casa Mall Nro. 12

16 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Sección

Page 19: Revista Casa Mall Nro. 12

17

Sección

Page 20: Revista Casa Mall Nro. 12

18 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Sección

Page 21: Revista Casa Mall Nro. 12

19

Sección

Page 22: Revista Casa Mall Nro. 12

20 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Perfil

Ludwig Mies van der Rohe

Menos es másArquitecto nacido en Aquisgrán, Alemania en

1886. En 1900 empezó a trabajar en el taller de

su padre, que era canter. En 1905 se trasladó

a Berlín para colaborar en el estudio de Bruno

Paul, en 1907 realiza su primera obra, la casa

Riehl, y de 1908 a 1911, en el de Peter Behrens,

donde desarrolló un estilo arquitectónico basado

en técnicas estructurales avanzadas y en el cla-

sicismo prusiano, allí conoció a Walter Gropius

y Le Corbusier, que son, junto con él mismo y el

estadounidense Frank Lloyd Wright, los mayores

arquitectos del siglo XX. En 1911 dirigió la cons-

trucción de la embajada alemana en San Peters-

burgo. En ese mismo año se mudó a La Haya y

planificó una casa de campo para el matrimonio

Kröller-Müller.

Inicialmente se orientó hacia la arquitectura

neoclásica, pero un viaje a los Países Bajos en

1912 le llevó a cambiar sus intereses, a raíz del

descubrimiento de la obra de H. P. Berlage. Tras

el paréntesis de la Primera Guerra Mundial, se

adhirió a diversos movimientos de vanguardia

(Novembergruppe, De Stijl) y empezó a realizar

proyectos revolucionarios, como el destinado a

un edificio de oficinas de la Friedrichstrasse de

Berlín, constituido por dos torres de veinte pisos

unidas por un núcleo central para escaleras y

ascensores.

Page 23: Revista Casa Mall Nro. 12

21

Sección

Page 24: Revista Casa Mall Nro. 12

22 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Perfil

Durante este período publicó la revista G, en

colaboración con Hans Richter, y se relacionó

con algunos de los artistas más avanzados del

momento, como Tristán Tzara o El Lissitzki. A

partir de 1926 llevó a cabo obras de cierta en-

vergadura, como la casa Wold en Guben, toda de

ladrillo, y la casa Hermann Lange en Krefeld. Por

las mismas fechas levantó el monumento a Karl

Liebknecht y Rosa Luxemburg (destruido por los

nazis), un simple muro de ladrillo con dos pane-

les en voladizo.

A raíz de estos y algunos otros proyectos, se

convirtió en un arquitecto de prestigio y empezó

a recibir encargos oficiales, el primero de ellos

un complejo experimental de viviendas para la

Exposición de Stuttgart de 1927, el Weissenhof

Siedlung, para el que pidió ayuda a los principa-

les arquitectos europeos.

La consagración de Mies van der Rohe se pro-

dujo en 1929, cuando realizó el pabellón de

Alemania para la Exposición Internacional de

Barcelona, considerado por muchos su obra

maestra y una de las obras arquitectónicas más

influyentes del siglo XX. Su enorme simplicidad

y la continuidad de los espacios, que parecen

no tener principio ni fin, son sus cualidades más

admiradas.

En la misma línea realizó posteriormente algu-

nas otras obras, caracterizadas siempre, como

era connatural en él, por un uso avanzado de

los nuevos materiales de construcción (cemento

armado, acero y vidrio) y una gran simplicidad,

que lleva a dejar las estructuras desnudas y a

dotarlas de formas casi lineales en las que se

cifra la creación de belleza.

Tras dirigir la Bauhaus de 1930 a 1933, la evo-

lución de los acontecimientos en Alemania le

obligó a emigrar a Estados Unidos, donde fue

nombrado director de la facultad de arquitectura

del Illinois Technology Institute de Chicago en

1938, para el que proyectó un nuevo campus

que, una vez finalizado, extendió su fama por

todo Estados Unidos. En lo sucesivo le llovieron

los encargos y trabajó fundamentalmente en la

capital de Illinois, donde recogió y llevó a sus

últimas consecuencias los postulados de la es-

cuela de Chicago.

En 1958-1959 puso broche de oro a su carrera

con el famosísimo Seagram Building de Nueva

York, de 37 pisos, del que se dice que es el

rascacielos más hermoso en vidrio ahumado

y aluminio, y de 1962 a 1968 construye en

Berlín la Galería Nacional. Se trata de un edifi-

cio dedicado a exposiciones de obras de arte,

formado por una gran sala cuadrada construida

completamente en cristal y acero y situada sobre

una extensa terraza de losas de granite con un

pesado techo de acero que se apoya en pocas y

delgadas columnas, con lo que adquieren todo

el protagonismo las paredes de vidrio. Con esta

obra, Mies van der Rohe se mantuvo en la línea

de oponer el horizontalismo de sus obras arqui-

tectónicas europeas al verticalismo predominante

en las estadounidenses.

En 1959 se jubila del Instituto de Tecnología de

Illinois.

El 17 de agosto de 1969 muere en Chicago de-

jando como legado unos nuevos cánones para la

arquitectura que bajo sus tan divulgados lemas

¨Less is more¨ (Menos es más¨) y ¨God is in the

details¨(¨Dios está en los detalles¨ ), que lo consi-

dera como uno de los maestros más importantes

de la arquitectura moderna.

Page 25: Revista Casa Mall Nro. 12

23

Sección

Page 26: Revista Casa Mall Nro. 12

24 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Sección

Page 27: Revista Casa Mall Nro. 12

25

Sección

Page 28: Revista Casa Mall Nro. 12

26 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Uno de los elementos más costosos del salón o sala de estar en una casa

es el sofá. Por lo que viene a ser el elemento de mayor protagonismo y de

ahí lo importante que es elegir muy bien, tanto el color como el estilo

Cómo elegir un sofá para tu salón

Como elegir un sofá no es cosa de todos los

días, para cuándo se decide por comprar uno

por primera vez o cambiar el que ya tiene, es

conveniente contar con algunas herramientas

que le ayuden a elegir el que mejor se adapte

a sus necesidades y gustos. Un sofá debe tener

un objetivo funcional y uno decorativo, debe ser

práctico pero a la vez tiene que estar acorde a

su estilo.

Determinar sus necesidades y posibilidades. Me-

dir bien el espacio donde lo piensa colocar. Tener

en cuenta que tiene que dejar espacio para pasar

de un sitio a otro. Si quiere comprar dos sofás

pero solo dispone de un sitio pequeño, piense

en alguna alternativa, por ejemplo un sofá de

dos puestos y un sillón. Recuerde que si el salón

no es muy grande, el tener un sofá grande va

a reducir considerablemente no sólo el espacio

sino que también le podría dar una sensación de

ahogo.

Fijar su presupuesto. No hay nada que desanime

más que encontrar el sofá de sus sueños, solo

para luego tener que renunciar porque se da

cuenta que supera su presupuesto. Pore so, es

importante tener claro cuál es el precio límite

antes de comprar. Por otra parte, tenga en cuenta

que un buen sofá es una inversión y que es algo

que podrá utilizar durante años. Cuánto más

dinero invierta en sus muebles, más tiempo du-

rarán. Es recommendable antes de visitar tiendas

de muebles, navegar un poco en Internet, hojear

revistas especializadas para así conocer las últi-

mas tendencias en colores, estilos.

Evitar las prisas. Si el sofá que más le ha gustado

no está disponible y tardará en llegar, no elija

otro solamente para tenerlo antes. Merece la

pena pedirlo y cuando por fin llegue se alegrará

no haberse conformado con otro.

Page 29: Revista Casa Mall Nro. 12

27

Preguntas claves para su elección:¿Tiene hijos pequeños? ¿Cuántos y de qué eda-

des? Si tiene niños en casa debería pensar en un

modelo más funcional, que sea fácil de limpiar.

Esto es importante, ya que si lo hijos son grandes

o vive sola podría escoger un sofá que tal vez

requiera de más cuidados.

¿Tiene mascotas? ¿De qué tipo y cuántas? ¿Cuá-

les son sus costumbres? Si en su casa hay masco-

tas que acostumbran a vivir dentro, como gatos

por ejemplo, debe tenerlo en cuenta al momento

de elegir su sofá. Buscar modelos de materiales

más firmes que sean secillos de limpiar.

¿Qué acostumbra a hacer en su sofá? No es lo

mismo un sofá de adorno en un salón que no

ocupa mucho, a tener uno que sea el centro

de reunión familiar, en donde vea televisión,

duerma siesta y pase la mayor parte del tiempo.

Debe tener claro cuáles son las actividades que

realizará en el sofá, para así saber qué material

le conviene, qué color le sirve más, cómo debe

limpiarlo, etc.

Tipos de sofás Hay distintos tipos de sofás, y cada uno tiene

sus características y ventajas. Básicamente los

criterios son estilo y funcionalidad. Hay muchas

alternativas que pueden potenciar su uso y el

espacio que tiene para utilizarlos.

Lo ultimoLa búsqueda del confort ha llegado a límites sorprendentes. Un sofá que incorpora música es el caso del

modelo Surround de Natuzzi que cuenta con un sistema de audio, con dos altavoces y un dispositivo para

conectar el Ipod.

Page 30: Revista Casa Mall Nro. 12

28 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Sección

Sofá Fijo: este es el prototipo de sofá tradicio-

nal, y puede ser de dos y tres puestos. Es el sofá

por excelencia.

Sofá modular o rinconero: estos sofás son

ideales para aprovechar mejor los espacios, pues

los puede ir acomodando según sus necesidades.

Al no ser una sola pieza, se pueden ubicar como

esquineros e ir variando su ubicación sin proble-

mas, acomodando los módulos a los distintos

espacios. Estos modelos también suelen ser

asociados con un estilo más moderno y vanguar-

dista, por ser muy flexibles y fáciles de adaptar a

culaquier salon.

Sofá Cama: éste sofá tiene doble funcionalidad

y puede ser sofá y también cama cuando nece-

site recibir a sus invitados a dormir. A diferencia

de antes, actualmente se encuentran modelos

muy lindos que no denotan su función de cama,

aparentando ser solamente un sofá.

Calidad del sofáConocer las partes de un sofá le puede ayudar a

saber en qué debé fijarse a la hora de comprar

uno, y así poder exigir mejores estándares de

calidad, recuerde que este producto aparte de ser

básico en su casa tiene que ser resistente y durar

mucho, porque no es un producto que vaya a

comprar todos los años.

Ya sabe qué uso le dará a su sofá, la importancia

que tendrá en tu vida. Ya sabe quiénes lo usarán

y cuál es el estilo que más le gusta. Una vez que

eligió el modelo, debé tomar en cuenta la cali-

dad, y para eso debe fijarse en lo siguiente:

El relleno:La comodidad del sofá depende en gran medida

de los materiales con que esté relleno. Si un sofá

es muy duro o muy blando debe descartarlo,

ya que esto denota de entrada que la calidad

no es buena y que la vida útil será inferior a la

estándar.

Hay muchos tipos de relleno. Sin embargo el

más usado actualmente es el de espuma, y el

de espuma con plumas, que cumple las mismas

funciones que los rellenos naturales gracias a las

nuevas tecnologías que los fabricantes han desa-

rrollado. Lo importante es que la densidad de la

espuma sea buena, de un promedio de 30 kg en

cada asiento y de 20 kg en el respaldo, que lo

hace más confortable y su transpiración es major.

La postura:Un sofá no sólo debe ser solamente lindo y

funcional, sino que también debe proteger su

postura.

Brazos: le recomendamos que apoye siempre

los brazos en un apoyabrazos que debe estar a la

altura del codo, nunca más abajo.

Espalda: el sofá debe ser duro, pero con la espal-

da blanda. Los riñones deben quedar protegidos

por el respaldo, evitando así que el cuerpo se

deslice hacia abajo. La altura del respaldo debe

estar, por lo general, entre 85 y 95 cm. Aun-

que en el Mercado puede encontrar respaldos

vanguardistas de no más de 60 cm, son para

recostarse, no para sentarse por mucho tiempo.

La profundidad del asiento debe estar entre 60

y 70 cm.

Cadera: la cadera de una persona no debería

quedar más abajo de la altura de las rodillas,

pues eso puede producir molestias lumbares.

Esperamos que estos datos le sirvan a la hora de

elegir tu sofá. Recuerde que lo importante es ele-

gir el ideal para, según sus gustos y necesidades.

Page 31: Revista Casa Mall Nro. 12

29

El Chaise LongueEstá muy de moda optar por un sofá con modulo

Chaise Longue, ya que ofrece mayor versatilidad que

uno standard. Para que resulte cómodo debe tener una

medidas minima de 70 cm de ancho y 140 cm de largo

Page 32: Revista Casa Mall Nro. 12

30 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Flos es una compañía italiana que se ha dedicado a indagar en la naturaleza

de la luz artificial, produciendo desde el año 1962 objetos que se han

transformado en íconos del diseño del siglo XX. La lámpara Arco de Achille y

Pier Giacomo Castiglione, o la serie de lámparas Ktribe de Philippe Starck, no

son meros artefactos lumínicos, sino objetos de reconocido valor estético que

aportan mucho más que luz a cualquier ambiente que habitan

Flos… 50 años iluminando con estilo

Textos y fotos: Iluminación Helios

Page 33: Revista Casa Mall Nro. 12

31

Sección

El catálogo de Flos es amplísimo y está plagado

de nombres de diseñadores de renombre mun-

dial que han dedicado algún tiempo al diseño de

productos para esta casa. La empresa siempre ha

puesto el foco en la colaboración con diseñado-

res, en la investigación de tecnología y nuevos

materiales.

En 1988 comienza la colaboración con Philippe

Stark. Le siguen Jasper Morrison, Konstantin

Grcic, Marc Newson, Antonio Citterio, Marcello

Ziliani, Marcel Wanders, Sebastian Wrong, Lau-

rene Leon Boym, Piero Lissoni, Rodolfo Dordoni,

Tim Derhaag, Johanna Grawunder, Joris Laarman,

Knud Holscher, Barber & Osgerby, Patricia Ur-

quiola, Paul Cocksedge y Ron Gilad.

Los íconosEl catálogo cuenta con productos que pertene-

cen por derecho propio a la historia del diseño.

Invenciones tipológicas y luminotécnicas, dota-

das de estéticas originales, pero que el publico

con diversos orígenes socioculturales percibe

rápidamente.

Entre estas estan: Parentesi de Achille Castiglioni

y Pio Manzù; Arco y Taraxacum de Achille y Pier

Giacomo Castiglioni; Miss Sissi, Archimoon, la

serie Romeo y la Ktribe de Philippe Starck; la

serie Glo-Ball de Jasper Morrison; las suspensio-

nes Skygarden y Zeppelin de Marcel Wanders; la

lámpara 2097 de Gino Sarfatti; Ray de Rodolfo

Dordoni; Kelvin de Antonio Citterio con Toan

Nguyen; Nebula de Joris Laarman.

Page 34: Revista Casa Mall Nro. 12

32 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Los Premios• Compasso d�Oro en 1979 por la lámpara Paren-

tesi de Achille Castiglioni y Pio Manzù.

• Precedido en 1955 por Luminator de Achille y

Pier Giacomo Castiglioni.

• En 1994, Compasso d’Oro por Drop de Marc

Sadler.

• En 1995, Compasso d’Oro a la carrera em-

presarial.

• En 2001, Compasso d’Oro por May Day de

Konstantin Grcic .

• Premio IALD-Annual International Lignting

Design

• Awards por el Hotel Intercontinental de

Ginebra.

Flos es un catalogo de iconos que han cambiado

la forma de iluminar a través de la colaboración

con los diseñadores mas visionarios del pano-

rama internacional, teniendo la habilidad y el

coraje de osar, hasta provocar, sin traicionar

los principios fundamentales del diseño, expe-

rimentando constantemente con materiales y

tecnologías.

La firma FLOS celebra su 50 aniversario con una

aplicación para Ipad con toda su historia y los

catálogos de sus productos, la cual puedes des-

cargar gratis aquí http://ow.ly/aO762

Page 35: Revista Casa Mall Nro. 12

33

Page 36: Revista Casa Mall Nro. 12

34 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Sección

Page 37: Revista Casa Mall Nro. 12

35

Sección

Page 38: Revista Casa Mall Nro. 12

36 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Para embellecer las salas de bañoLa sala de baño de nuestra casa o apartamento es uno de los lugares

más importantes. Según el Feng Shui ésta es la zona donde descargamos

todas nuestras energías (el Chi), ¿será por eso que muchos le prestan poca

atención a este espacio que ocupa el hogar?

Page 39: Revista Casa Mall Nro. 12

37

Lo primero que usted debe tomar en cuenta

para decorar su sala de baño es la iluminación.

Debería poseer luz natural, porque de esta forma

el agua y la humedad se evaporan y por ende

reduce la proliferación de bacterias. Otro punto a

considerar es el buen estado de las tuberías y las

cañerías. Si la sala de baño presenta humedad

entonces esto afectará el color y la textura de las

paredes y el techo.

De todas formas si la luz natural no se encuentra

presente en su baño entonces agregue luz blan-

ca, porque ésta genera menos bacterias, líquenes

y hongos. La ventilación también es importante,

porque si un baño no cuenta con una ventana,

entonces es indispensable colocar extractores

para eliminar los malos olores.

Es importante acotar que en esta zona hay pocas

posibilidades de hacerle algún tipo de amplia-

ción (al menos que viva en una casa). Pero sí

puede hacer cambios en su estructura interna.

Lo más importante es que al abrir la puerta no

debería encontrarse ni con el lavamanos, ni con

la poceta. Sería ideal que la puerta abriese hacia

una esquina.

En cuanto a los accesorios que se utilizan para

el baño (portacepillos, portapapel, etc.) es ideal

comprarlos elaborados en ceramica. En este

sentido en decoración se sugiere retomar la ideo-

logía de la escuela Gahaus, la cual asegura que

“menos es más”, es decir que al tener objetos

de líneas depuradas entonces usted obtendrá

un mejor diseño para su decoración. También

se están utilizando los objetos de acrílico y el

acero inoxidable, sin embargo con la llegada de

la moda mediterránea, la tendencia decorativa se

inclina hacia los accesorios de madera. Aunque

no son recomendables en cuanto a la duración y

a la limpieza, pero si sigue su estilo decorativo

entonces lo puede aceptar,

Colores suaves para un área de mucho movimiento Para la aplicación de color en las salas de baños

es imprescindible considerar la entrada de luz. Si

ésta es natural entonces se puede usar cualquier

tipo de tonalidades. Cuando un baño es oscuro

en ningún momento se recomiendan los colores

puros, lo ideal es utilizar degradaciones. Los

colores influyen en la aparición de hongos, por

eso los azules y verdes hacen que ellos proliferen

más rápido. Con esto no quiero decir que no se

puedan usar, lo recomendable es que estos no

sean oscuros.

Si todas las paredes del baño tienen cerámica,

entonces lo ideal sería añadir color al techo. Una

sugerencia es hacer franjas degradadas. En este

Page 40: Revista Casa Mall Nro. 12

38 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

sentido se sugiere empleo de tonos claros para

darle al baño un toque de relax, ya que este

lugar implica acciones como bañarse, cepillarse,

peinarse, vestirse, etc.

Las puertas de baño son más útiles que las cor-

tinas porque se pueden lavar fácilmente y son

decorativas, pero el tamaño del baño influye a

la hora de decidir si la colocaremos o no. Si la

entrada hacia la ducha es menor a 1,30 cm en-

tonces no es ideal instalar las puertas corredizas,

porque entonces la persona no podrá entrar ni

salir. Lo interesante de las cortinas es que éstas

le permiten renovar y agregarle un toque nove-

doso a la sala de baño cada vez que lo desee.

Ideas útiles Es recomendable contar con superficies fáciles de

limpiar como las cerámicas de porcelanato

La madera, el acero, mármol o granito, son

recomendados primero por su belleza y segundo

porque son de fácil mantenimiento y alta

durabilidad.

La utilización de líneas sencillas en la superficie de

los baños le permiten sacarle provecho estético a

los detalles.

No colocar cerámica en todo el baño. Sólo en el

área de la ducha y en la pared ubicada frente al

lavamanos. De esta manera quedan otras paredes

y el techo donde puede jugar con el color.

Si quiere puede colocar plantas en el baño son

un elemento decorativo y además controlan la

humedad. Si tiene luz natural lo ideal son las

bromelias porque duran más tiempo y cuando

cumplen su ciclo de vida, ellas desprenden sus

propios hijos.

-No todas las alfombras son ideales para el

baño. La mejor, es la que la parte de abajo está

elaborada con nylon o plástico. Estos materiales

no retienen olores ni humedad, además se

pueden lavar perfectamente en la lavadora.

De acuerdo al Feng Shui la puerta principal de

una casa no debe estar frente a la del baño.

Tampoco es ideal abrir la puerta del baño y

encontrarse frente al espejo.

Page 41: Revista Casa Mall Nro. 12

39

Page 42: Revista Casa Mall Nro. 12

40 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

El grupo Prosein en su

preocupación por mejorar

la calidad de los ambientes

presentó al mercado

venezolano su innovador

sistema de fachadas

ventiladas para revestir

edificaciones. Una nueva

forma de revestimiento

para exteriores que conjuga

tecnología de punta,

versatilidad en el diseño y

calidad en los materiales que

lo integran

Alternativa ecológica para fachadas

Textos: M. Amelia Da RochaFotos: Grupo Proseín

Page 43: Revista Casa Mall Nro. 12

41

Conjuntamente con la empresa dominicana

Cerartec, Proseín introdujo al mercado venezo-

lano este sistema para cubrir edificaciones que

busca proteger el exterior de la estructura me-

diante un aislamiento continuo obteniendo así,

un mejor rendimiento y un considerable ahorro

en el consumo energético de la edificación.

El sistema de fachadas ventiladas cuenta con un

formato sencillo de armar, convirtiendo la ins-

talación en un proceso eficiente, limpio, rápido

y seguro. Implementa piezas de porcelanato en

gran formato que agilizan y reducen el tiempo

de montaje.

La cámara generada entre el muro y el material

de revestimiento permite mantener las edifica-

ciones más frescas durante el día y al mismo

tiempo aísla acústicamente la estructura ya que

provoca el flujo constante de aire, dicho flujo

evita que se formen gotas de agua procedentes

del vapor y anula los efectos de los agentes

químicos corrosivos, lo que genera mayor du-

rabilidad de los materiales y menos deterioro

de las fachadas. Asimismo contribuye a hacer

edificaciones más verdes y sostenibles, debido al

efecto chimenea que permite ahorrar alrededor

de un 25% de los gastos de energía en ventila-

ción y circulación de aire, mientras que su diseño

contribuye a una disminución entre el 15% y el

30% en contaminación acústica.

Page 44: Revista Casa Mall Nro. 12

42 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Page 45: Revista Casa Mall Nro. 12

43

Los materiales empleados en su fabricación res-

ponden a las condiciones climáticas del trópico

y fueron diseñados para ser más resistentes a la

insolación, fuertes vientos –de hasta 280 nudos

de fuerza– e incluso sismos.

Es un sistema “multimaterial”, pues ofrece un

universo de opciones para revestir la estructura.

El mantenimiento es mínimo y se emplean para

su instalación, aluminio, tornillería con revesti-

miento galvanizado y un pegamento certificado

internacionalmente para trabajar el porcelanato.

La arquitecto Yolisa Salas, Gerente comercial y

técnico del Sistema de fachadas ventiladas de

Prosein, recalcó que hay una condición de espe-

cializar mano de obra para estos trabajos porque

al ser formatos grandes amerita andamiaje más

grande, esta instalación requiere que ese perso-

nal tenga entrenamiento de materiales en altura.

Beneficios de las Fachadas Ventiladas:• Su mantenimiento no tiene que ser tan con-

tinuo en comparación con otro tipo de revesti-

miento o acabado, es un proceso de instalación

limpio, rápido, seguro y con un alto control de

costos.

• Soluciona el aislamiento del edificio en cuanto

a ruido y temperatura se refiere.

• Permite la ejecución de diseños de una manera

flexible, rápida y con costos controlados, que se

observan hoy en las grandes ciudades del mun-

do. De igual manera, es una excelente opción

para remodelar la apariencia externa de una

edificación y darle una nueva vida.

• Favorece la ejecución del diseño de una mane-

ra flexible, rápida y con costos controlados, tal y

como se aplica hoy en las grandes ciudades del

mundo; de igual manera, es una excelente op-

ción para remodelar la apariencia externa de una

edificación y darle una nueva vida.

• Reduce considerablemente la rotura de mate-

riales.

• Tiene mayor resistencia al impacto

• Sistema multimaterial

• Es un Servicio integral desde el inicio del pro-

yecto hasta su finalización, desde la fabricación

propia del material hasta la instalación en la

obra.

• Permiten ofrecer una imagen renovada de su

edificio provocando una transformación única.

Los diseños de los porcelanatos que componen

las fachadas ventiladas, vienen en diversos for-

matos, colores, texturas; transmiten sobriedad,

calidad y un efecto estético que los ubica a la

vanguardia del diseño. Sin duda alguna, los por-

celanatos serán los protagonistas de esta nueva

opción tecnológica para la construcción.

Más información:www.prosein.com/ve

[email protected]

En Europa esta tecnología ha sido aplicada con éxito durante más de 30 años. En la

región, ha sido implementado en países como Panamá, Colombia, México y República

Dominicana, donde sus clientes lo prefieren por ser innovador, confiable y amable

con el medio ambiente. Son una solución que les permite cumplir con las demandas

de cualquier clima

Page 46: Revista Casa Mall Nro. 12

44 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Es una de las partes de la casa a la cual no se le ha prestado

mucha atención al momento de elegir la decoración. Pero

actualmente, los gustos han cambiado y son más exigentes,

buscando la construcción y diseño de escaleras de primera

calidad, con un estilo moderno, de vanguardia, basado en

materiales como el vidrio, el acero inoxidable y la madera

Escaleras, escaleras y más escaleras

Las escaleras acentúan el diseño y la decoración

del espacio, además de la funcionalidad de las

escaleras modernas, se presentan como un nue-

vo aspecto a tener en cuenta en la decoración,

en la solución de problemas de espacio, e inclu-

sive de almacenamiento.

Las escaleras representan un componente cada

vez más importante de la casa, pero sobre todo,

en la nueva manera de concebir la idea de

diseñarlas, se transforman en parte integrante

del espacio y de la voluntad de que sean cada

vez más personalizadas. En el mercedo podrá

encontrar opciones realmente deslumbrantes

para cualquier ambiente. Lo simple cada vez

tiene más fuerza en la construcción de escaleras

modernas.

Hay estilos y modelos capaces de satisfacer las

más diversas exigencias en términos de cali-

dad, belleza, diseño y duración. Los materiales

utilizados para la construcción de las escaleras

minimalistas son con frecuencia: aluminio, acrí-

licos, plásticos o hierros livianos en detrimento

de la clásica madera o el hormigón. Una ten-

dencia son las elaboradas en vidrio, la cuales

no dejan de ser seguras gracias a la calidad

y grosor del mismo. Los colores puros y lla-

mativos en estas escaleras también son muy

utilizados junto con los diferentes grados de

transparencia del vidrio.

Page 47: Revista Casa Mall Nro. 12

45

Page 48: Revista Casa Mall Nro. 12

46 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Sección

Page 49: Revista Casa Mall Nro. 12

47

Sección

Page 50: Revista Casa Mall Nro. 12

48 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Sección

Tendencias de decoraciónpara esta Navidad

Page 51: Revista Casa Mall Nro. 12

49

Sección

La navidad es una de las

épocas más maravillosas del

año, pero a pesar de toda su

magia, la realidad es que esta

celebración no escapa a las

tendencias de la moda, con

colores e ideas para decorar

que serán las protagonistas

durante esta temporada

Page 52: Revista Casa Mall Nro. 12

50 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Los colores que destacan durante esta tempo-

rada navideña son el rojo, característico de la

época, el azul que este año viene con fuerza.

El dorado también se hace presente, sobretodo

para quienes son partidarios de las decoraciones

minimalistas encabezadas por un color único.

Para las luces navideñas, tan importantes en esta

época, la tendencia apunta hacia las del tipo

LED, con diferentes versiones. Si no desea cam-

biar sus adornos navideños pero quiere darle un

toque moderno a su casa siguiendo la tendencia,

una buena opción es comprar las luces de los

colores de la temporada, le dará mucho estilo a

su árbol y a todos los espacios de la casa que

desees iluminar.

En cuanto a los adornos las tendencias son va-

riadas, los muñecos con un aspecto algo infantil

al estilo más country, así encontraremos Santas,

muñecos de nieve y renos que combinan el rojo,

blanco y verde de una forma divertida. Otra

tendencia en adornos apunta hacia una onda

más medieval, con colores como el vinotinto,

el verde oscuro y el dorado, representados por

Page 53: Revista Casa Mall Nro. 12

51

Sección

personajes como arlequines y otros accesorios

como camafeos y elementos en terciopelos como

lazos y flores.

Para los gustos más minimalistas hay una

opción, con adornos de formas simples como

esferas, estrellas, cintas y flores en colores como

plata, dorado, blanco y transparentes que evocan

los cristales, perfectos para hogares donde el

blanco y los colores tierra se imponen en un am-

biente de decoración moderna.

También en la línea minimalista y para sustituir

el típico árbol de navidad, podrá encontrar fi-

guras de estilo piramidal que sugieren un árbol

pero mucho más moderno y simple. El alambre,

Page 54: Revista Casa Mall Nro. 12

52 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

las piezas doradas o incluso blancas crean una

excelente sensación y son una gran opción

para espacios pequeños o para quienes quieren

innovar

Una nueva tendencia para quienes no tienen

tiempo para decorar, o simplemente quieren

darle un look moderno a su casa en esta Navi-

dad, son los adhesivos navideños que vienen con

todas las formas que se pueda imaginar: árboles

de navidad, coronas, muñecos de nueve. Ideas

creativas para los que quieren atreverse.

Page 55: Revista Casa Mall Nro. 12

53

Sección

Page 56: Revista Casa Mall Nro. 12

54 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 201254

Cómo conseguir sombra en su terraza

Hay personas que disfrutan

más la terraza de su casa en

los meses más frescos que

en los calientes. Esto se debe

principalmente a los rayos del

sol. En los meses fríos una

terraza es muy apreciada.

Como poder salir una mañana

de enero a desayunar al calor

de un sol tibio

En verano, sin embargo, todos huimos del sol

salvo para estar en la playa, y si no queremos

que nuestra terraza se convierta en un horno al

aire libre debemos aprender cómo conseguir una

buena sombra y así disfrutar de la fresca brisa.

Para obtener una sombra fresca y agradable hay

varias alternativas que no alterarán el diseño

de su terraza. Es importante saber a la hora de

conseguir sombra la orientación de la terraza.

Porque de qué sirve poner un toldo o una som-

brilla si luego le va a dar sombra al vecino. Las

orientadas al este recibirán el sol de la mañana,

las orientadas al sur recibirán un sol intenso al

medio día y una terraza orientada al oeste por

la tarde.

La preferida es la terraza orientada al este, pues

el sol de la mañana es muy agradable y a partir

de mediodía la propia casa ofrece sombra, por lo

que en este caso no hace falta comprar nada, si

acaso una sombrilla por si alguna mañana aprie-

ta mucho el sol.

Las terrazas orientadas al norte no reciben sol

más que a primera hora de la mañana y a última

Page 57: Revista Casa Mall Nro. 12

55

Sección

de la tarde, y solo son recomendables en lugares

muy calurosos en las que se quiere estar siempre

a la sombra. Es importante tener muy en cuenta

la orientación tanto a la hora de comprar la casa

como a la hora de comprar los accesorios nece-

sarios para dar sombra.

SombrillasEs el accesorio básico para proporcionar sombra.

Hay diseños de todo tipo, diferentes colores y

se adaptan a cualquier necesidad. Eso sí, salvo

que compremos una muy grande la cantidad de

sombra que dan es limitada. Son perfectas para

aquellos que no buscan sombra todo el día sino

sólo para momentos y zonas particulares; como

para el desayuno o la comida. La recomendable

es una que tenga un brazo regulable en altura e

inclinación, y así podemos protegernos también

del sol de la mañana o de la tarde —que viene

muy de lado— bajando e inclinando mucho la

sombrilla.

ToldosSon grandes y ofrecen una sombra acorde a su

tamaño. Ocupan bastante espacio, sobre todo

Page 58: Revista Casa Mall Nro. 12

56 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

visual, y no es tarea fácil adaptarlos a la deco-

ración. Dentro de los toldos podemos distinguir

entre los toldos fijos, que se pueden plegar y

desplegar pero no quitar, y los toldos provisiona-

les que se pueden montar solo en días de sol o

para alguna ocasión concreta. Son muy recomen-

dables para terrazas orientadas al sur, ya que

protegen muy bien del sol vertical de las horas

del medio día, que además calienta mucho.

Para el sol de la mañana y la tarde son menos

útiles. Hay muchos modelos que se pueden in-

clinar, pero entonces el espacio bajo ellos queda

muy reducido. Los ideales son aquellos que van

sobre rieles y se puede extender el toldo en la

parte vertical.

Pérgolas y enredaderasSon ideales para conseguir un ambiente campes-

tre y natural. Se trata de una solución que, más

que sombra, da sol y sombra, pues aunque en su

pérgola crezca alguna frondosa enredadera como

una parra o una buganvilla, siempre habrá algún

rayo de sol que se cuele, si bien eso no tiene

porque ser malo. Entre las ventajas cabe destacar

que las plantas no solo protegen del sol sino

que refrescan el ambiente y lo perfuman con su

agradable aroma. La parte negativa es que no

es algo que se pueda conseguir muy rápido, la

mayoría de las enredaderas se toman su tiempo

en crecer, además de que requieren muchos más

cuidados que un toldo de tela.

Otra de las ventajas que ofrece esta solución es

que, en invierno, las plantas tienen muchas me-

nos hojas, y dejan pasar mucho más sol que en

verano. Si además hacemos crecer plantas por

los laterales, estas nos ofrecerán protección para

el sol de la tarde y filtrarán y refrescarán el aire

también.

ÁrbolesEsta es la major sombra. No hay nada como des-

cansar o comer bajo su sombra, así que si tiene

jardín o una terraza más bien grande, siembre

uno —o varios, según el tamaño de su jardín o

terraza—. Si escoge un árbol frutal podrá disfrutar

del aroma y el sabor de sus frutos cuando éstos

lleguen. El problema es que los árboles crecen

aún más lentamente que las enredaderas, por lo

que es posible que disfrute de una buena sombra

después de muchos años.

Page 59: Revista Casa Mall Nro. 12

57

Sección

Page 60: Revista Casa Mall Nro. 12

58 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Son diversas las combinaciones y materiales que hoy en día existen para

recubrir las paredes, otorgando a los ambientes un toque de originalidad con

efectos que sorprenden

El Papel Tapiz vino para quedarse

Textos y Fotos: DECOlores

Page 61: Revista Casa Mall Nro. 12

59

Si hay un material en temas de decoración y

diseño interior que nunca ha dejado de estar

presente y se ha reinventado en el tiempo, es

el papel tapiz. Los avances tecnológicos en su

manufactura junto con los nuevos materiales

permiten lograr acabados, texturas y colores in-

sospechables 20 años atrás, ofreciendo infinidad

de opciones para todos los estilos de diseño.

Lo que hoy en día llamamos comúnmente “pa-

pel tapiz” es en realidad un revestimiento, un

recubrimiento de paredes. Según expresa el

arquitecto David Cohen, director de DECOlo-

res, “el papel tapiz vino para quedarse”, dado

los progresos en texturas, colores, materiales y

espesores, junto con la inversión que las grandes

fábricas han realizado, lo que deja ver que el

mercado existe y se mantendrá en el tiempo.

Agrega igualmente, que con el pasar de los años

lo que va a variar son las tendencias de diseño,

motivos, colores y texturas junto a los gustos y

estilos que siempre están en constante cambio.

Entre la variedad de materiales y acabados que

ofrece este revestimiento, se encuentran desde

los más sencillos impresos digitales, revestimien-

tos vinílicos hasta textiles de algodón y lino,

entre muchos otros materiales. Los hay con

colores fuertes y neutros, con adornos o sin ellos,

texturas de todo tipo como aterciopelados, con

pieles, altos y bajos relieves, con motivos para

niños, adolescentes, corporativos y urbanos. Esto

permite cubrir todas las opciones que puedan

imaginarse y adaptarse con facilidad a los cam-

bios, así como también a los usos requeridos y

necesidades de los clientes

Entre gustos y colores…Cohen destaca que para escoger el tipo de papel

tapiz hay que definir en primer lugar el área. Se

deben considerar las características del espacio,

su uso, sus dimensiones, altura, iluminación,

y otros elementos que ya estén en el lugar (ta-

picerías, persianas o cortinas, etc.) sin olvidar el

carácter y personalidad del usuario.

Para los cuartos y espacios de los adolescentes

por ejemplo, hay múltiples diseños con diferente

carácter, encontrando motivos deportivos, tecno-

lógicos, grafitis, musicales, jeans, mapas y pla-

nos. También es una tendencia usar motivos

Page 62: Revista Casa Mall Nro. 12

60 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

urbanos, imágenes de calle, ciudad, paisajes de

aventura, acción y entretenimiento.

En sitios como cocinas, se recomienda emplear

papel tapiz de vinilo porque permite repeler me-

jor el sucio, el polvo y la grasa, haciendo que su

limpieza sea mucho más rápida. Mientras que

para las áreas de oficina el revestimiento más

recomendado es el tapiz de tela o texturizado.

A la par con las nuevas tendencias y para satis-

facer gustos y necesidades del mercado venezo-

lano, el arquitecto Cohen ofrece en las tiendas

DECOlores las cinco marcas más reconocidas de

papel tapiz en el mundo provenientes de Europa

como Arte y HookedOnWalls (Bélgica) RaschTex-

til (Alemania), Marburg Wallcoverings (Alemania),

y BN Wallcoverings (Holanda), las cuales cuentan

con alta tecnología, poseen los mejores y más

novedosos materiales, excelente calidad y va-

riedad, además de diseños impresionantes.

Cabe destacar que muchos de esos diseños ex-

clusivos, cuentan con el sello de los artistas de

talla internacional como Zaha Hadid, Ulf Moritz,

Luigi Colani y Karim Rashid, entre otros reconoci-

dos diseñadores.

Facilidad, calidad y durabilidadAlgunas de las principales ventajas y beneficios

de usar papel tapiz son, además de su amplia va-

riedad para todos los gustos, que su instalación

es mucho más rápida y limpia que con cualquier

otro tipo de trabajo. Con el papel tapiz todo es

mucho más expedito y sin dejar rastros, suman-

do a esto su durabilidad en el tiempo.

Adicionalmente, existen diversos tipos de ad-

hesivos de papel tapiz, algunos de ellos son

hechos a base de agua, con lo cual, aparte de ser

ecológicos, están fabricados para que retirarlos

sea sumamente rápido y sin dañar las paredes.

Así que si una persona quiere cambiar su papel

tapiz, puede hacerlo de manera fácil y sencilla,

sin deteriorar la pared y sin necesidad de lijar,

agrega Cohen.

Más información: http://www.decolores.com.ve/

Page 63: Revista Casa Mall Nro. 12

61

Page 64: Revista Casa Mall Nro. 12

62 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

A la vanguardia de la moda

Euro Mobili es una compañía dinámica que co-

mienza sus labores a mediados del año 2011

con la idea de ofrecer múltiples posibilidades en

productos de calidad y buen gusto enfocándose

en mobiliario para exterior, terraza, pantrys y

accesorios. Exhibidos en amplios show rooms y

contando con personal calificado para responder

cualquier duda y satisfacer las exigencias del

mercado actual.

La mayoría de los modelos de Euro Mobili son

contemporáneos y piezas de diseño que marcan

las pautas de la moda. Ofrecen muebles para

exteriores en diversos materiales, como también,

mesas y sillas de pantrys, sofás, esculturas, jarro-

nes, cerámicas, flores entre otros.

Sus productos son ideales para resaltar cualquier

proyecto bien sea, residencial, hotelero, comer-

cial o de esparcimiento. Su objetivo es ser una

empresa reconocida en el ramo mobiliario man-

teniendo siempre estándares de calidad, amplio

stock, servicio y continuar a la vanguardia de la

moda en lo que a muebles y accesorios se refiere

para lograr ser la mueblería preferida de sus ac-

tuales y futuros clientes.

Sus diferentes líneas son:

Artisan HouseEs una línea única de arte en metal para pared y

mesas ideal para decorar ambientes en el hogar

o cualquier tipo de proyecto, jardín, hotel o res-

Page 65: Revista Casa Mall Nro. 12

63

taurante. Es básicamente una escultura metálica

diseñada inteligentemente y con bastante crea-

tividad que se puede admirar como una obra de

arte a un precio razonable.

En la colección de Euro Mobili tienen mas de

110 piezas que vienen en diferentes estilos y

colores, las cuales fueron trabajadas en ricos me-

tales tales como cobre, bronce, laton, acero inoxi-

dable, metal, y aluminio cromado . Elaboradas

a mano y diseñadas por. C, jere, un artista muy

famoso en california y conocido mundialmente

por sus obras. La originalidad de cada pieza y

las características de estas, las hacen única en su

estilo. No solo por su diseño, sino también por su

excelente acabado. Cada pieza posee una garan-

tía que indica su certificación, que es una pieza

original del artista.

Linea HamakEs una línea de muebles exóticos elaborados en

fibra sintética combinados en aluminio mate o

satinado y en algunos casos también en acero

inoxidable. Están especialmente diseñados para

uso exterior e interior, son cómodos, resistente

s y duraderos, su estilo moderno y exótico los

hacen original y sobresaltan el espacio donde se

encuentran.

Los cojines utilizados son hechos especialmente

para soportar cualquier tipo de temperatura,

algunos vienen forrados con tela “Sumbrella”

reconocidas mundialmente por su alta calidad

y tratamiento riguroso que genera una capa

protectora anti manchas repelente al agua sin

decolorarse y de fácil limpieza.

Las características predominantes de la línea

Hamak generan sensaciones relajantes y crean

un ambiente de paz y armonía.

Línea OutremerEs una línea de muebles con diseño francés

contemporáneo para uso exterior e interior apro-

piadamente fabricado para resistir temperaturas

y condiciones de intemperie, resistente a la co-

rrosión, rayos UV y agua.

La estructura de los muebles es de aluminio ma-

cizo, la cual es arenada a presión con una capa

protectora que le da una superficie lisa y deco-

rativa. Luego es anodizado en un baño de ácido

electrolítico donde se le pasa corriente para que

los átomos del aluminio se unan con los electro-

litos creando una superficie resistente a la corro-

sión y temperaturas extremas, convirtiéndolo en

un producto de alta resistencia y durabilidad.

Page 66: Revista Casa Mall Nro. 12

64 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Los cojines utilizados son hechos especialmente

para soportar altas y bajas temperaturas, estos

vienen forrados con tela “Sumbrella” y “Sunproof”

reconocidas mundialmente por su alta calidad

y tratamiento riguroso que genera una capa

protectora anti manchas repelente al agua sin

decolorarse y de fácil limpieza. En el caso de

las mesas se utilizan vidrios de color gris oscuro

templados de espesor entre 8 y 10 milímetros.

La línea Outremer está diseñada para sobrepasar

las expectativas de una clientela que busca un

look contemporáneo y de lujo exclusivo, sus ca-

racterísticas únicas hacen resaltar cualquier espa-

cio creando sensaciones de riqueza y armonía.

Page 67: Revista Casa Mall Nro. 12

65

ForestEs una línea de accesorios especialmente dedi-

cada para los que tienen buen gusto, consiste en

una gran variedad de cerámicas y flores artifi-

ciales de calidad superior para decorar cualquier

espacio.

Las cerámicas viene en modelos cuidadosamente

seleccionados para los gustos mas refinados di-

señados por artistas reconocidos mundialmente,

sus características únicas lo hacen perfecto para

todo tipo de regalos o cualquier tipo de ocasión.

Las flores artificiales están diseñadas y fabricadas

en los estados unidos por un grupo de diseña-

dores profesionales, parecen tan reales que es

difícil diferenciarlas con las naturales, sus carac-

terísticas cuidadosamente pensadas representan

abundancia para complementar una decoración

clásica o contemporánea con estilo personaliza-

do, sus colores vivos reflejan una pureza inimagi-

nable, los materiales usados son los mas finos y

duraderos. Cada flor es trabajada individualmen-

te y fueron creadas especifícamente para satisfa-

cer los gustos mas refinados.

Page 68: Revista Casa Mall Nro. 12

66 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

6 realidades ecológicas acerca de los beneficios de utilizar atenuadores de luzFuente: Lutron ElectronicsTextos y fotos: Iluminación Helios

Page 69: Revista Casa Mall Nro. 12

67

Sección

Con los atenuadores de luz se puede ahorrar

energía y a la vez mejorar el ambiente de trabajo

ó la calidad de vida en el hogar.

Esta es una lista, desarrollada por la empresa

Lutron Electronics de 6 realidades ecológicas

acerca de los beneficios de utilizar atenuadores,

que a menudo son pasadas por alto.

1. Los atenuadores ayudan a ahorrar

energía

Todos los atenuadores Lutron producen automá-

ticamente un ahorro de entre un 4% a un 9% en

el consumo de electricidad, incluso cuando se

utilizan en los niveles de iluminación más altos,

si se los compara con un interruptor de prendido/

apagado. Y más aún si se atenúan las luces.

2. La atenuación ahorra energía ayudando al

medio ambiente, mientras enriquece tu vida

Si bien hay muchas maneras de reducir el con-

sumo de energía, la mayoría de ellas implican

sacrificar algo. En realidad, son pocas cosas las

que permiten ahorrar energía y enriquecer la ca-

lidad de vida en el hogar ó de los ambientes de

trabajo como los atenuadores. Los atenuadores

permiten ajustar los niveles de luz para mejorar

el ambiente, establecer un estado de ánimo y

aprovechar la luz del día reduciendo aún más el

consumo de energía.

3. Utilizar atenuadores ayuda a ahorrar dinero

El uso de un atenuador Lutron en lugar de un

interruptor estándar para controlar un bombillo

Page 70: Revista Casa Mall Nro. 12

68 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

incandescente, puede resultar en importantes

ahorros energéticos, especialmente si la luz se

atenúa en un 50% o más. Si se toma en cuenta

que los bombillos ofrecen un mayor tiempo de

vida útil cuando se utilizan atenuados, el ahorro

que se puede percibir, es aún mayor.

4. Si cada usuario cambiase sus

interruptores de luz por atenuadores…

Lutron estima que mediante la instalación de

atenuadores de luz en lugar de interruptores

estándar el ahorro anual potencial sería

importante además de disminuir las emisiones

de CO2.

5. Todos los atenuadores de Lutron

extienden el tiempo de vida de las bombillas.

Los atenuadores reducen la potencia de la fuente

de luz o bombillo, por lo que ahorra energía y

prolonga la vida del mismo. Los bombillos in-

candescentes y halógenos duran hasta 20 veces

más cuando se utilizan con un atenuador de luz,

aumentando el dinero ahorrado.

Page 71: Revista Casa Mall Nro. 12

69

Page 72: Revista Casa Mall Nro. 12

70 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Page 73: Revista Casa Mall Nro. 12

71

Llegó iPhone 5

Innovando

Para conseguir un iPhone más fino y ligero había

que reducir también el grosor de la pantalla. Los

ingenieros de Apple lo consiguieron creando

la primera pantalla Retina con tecnología táctil

integrada. ¿Qué significa esto? Que en lugar de

poner electrodos táctiles entre los píxeles de la

pantalla, estos realizan una doble función: actúan

como electrodos sensibles al tacto y muestran la

imagen. Una capa menos le separa de su iPhone 5

para que lo vea todo más claro en una pantalla un

30% más fina.

El iPhone 5 solo tiene 0,76 cm de grosor. Para ha-

cerlo posible los ingenieros de Apple tuvieron que

pensar en pequeño y crearon la tarjeta Nano SIM,

que es un 44% menor que la Micro SIM. El conector Lightning, además de inteli-

gente y reversible, es un 80% más pequeño que el de 30 clavijas. La cámara iSight

de 8 megapíxeles tiene más prestaciones que nunca, como las fotos panorámicas

y el modo dinámico con poca iluminación, y aun así ocupa un 25% menos. Y el

nuevo chip A6 es hasta el doble de rápido que el chip A5 pero un 22% menor. A

pesar de ser tan grande por dentro, el iPhone 5 es un 20% más ligero y un 18%

más fino que el iPhone 4S.

Cuando tenga el iPhone 5 delante es imposible no fijarse en los espectaculares

bordes biselados que rodean la pantalla. Se han tallado con diamante y son los que

dan al iPhone 5 ese aspecto tan característico. Un aspecto único sólo a la altura de

un teléfono único.

Fuente: apple.com

Page 74: Revista Casa Mall Nro. 12

72 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Page 75: Revista Casa Mall Nro. 12

73

Sección

Page 76: Revista Casa Mall Nro. 12

74 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Rascacielos que se encuentra

situado en Dubai, Emiratos

Árabes Unidos, y es la

estructura más alta del mundo

con 828 metros de altura. La

construcción empezó en el

mes de septiembre de 2004 y

su inauguración oficial fue el

4 de enero de 2010

Burj Khalifa:el edificio más alto del mundo

Page 77: Revista Casa Mall Nro. 12

75

El Burj Khalifa es la parte central del desarrollo

conocido con el nombre de Downtown Burj

Khalifa, un complejo de 2 kilómetros cuadrados

situado en la avenida Sheik Zayed Road (la ave-

nida principal de Dubai) y el arquitecto principal

del proyecto es Adrian Smith. La construcción del

Burj Khalifa contó con un presupuesto inicial de

4.000 millones de dólares, que se incrementó

hasta los 20.000 millones para el desarrollo

completo del Downtown Burj Khalifa parte del

coste del edificio fue financiado por la familia del

Emir Mohammed bin Rashid Al Maktoum, entre

los que destaca su sobrino Fuad bin Rashid Al

Maktoum de tan solo 20 años, que financió 25

millones de dólares del proyecto.

El 21 de julio de 2007, la empresa promotora

Emaar Properties, una de las mayores empresas

inmobiliarias del mundo, anunció que el enton-

ces Burj Dubai había superado el récord de altura

que ostentaba hasta entonces el rascacielos

Taipei 101 con 509 metros, convirtiéndose en el

edificio más alto del mundo. Este récord no se

hizo oficial hasta el 4 de enero de 2010, pues el

organismo encargado de medir la altura de los

edificios, el Consejo para Altos Edificios y Hábitat

Humano (CTBUH siglas en inglés), no reconoció

la altura definitiva del edificio hasta que se termi-

nó la obre.

En un principio, el Burj Khalifa iba a tener el

nombre de Grollo Tower mediría, 570 mts., lo

suficiente para convertirlo en el edificio más alto

del mundo, y se iba a construir en Australia. La

forma del rascacielos no tenía nada que ver con

el diseño actual. Su diseño consistía en un pris-

ma con una punta iluminada. Luego, se decidió

aumentar la altura del edificio a más de 600

mts. Una vez ya ubicado en la ciudad de Dubái,

Adrian Smith, su diseñador y creador decidió que

la altura del rascacielos iba a superar los 700

mts. Fue entonces cuando se creó el modelo que

actualmente se conoce. La altura fue guardada

en secreto, pero siempre se estimó entre los 800

y los 820 mts.

A mediados de 2006 surgieron más rumores

sobre la posible altura del rascacielos y la posi-

bilidad de que llegara a los 900 mts, y algunos

meses después salió un dibujo con una altura

calculada de 1.311 mts., pero todos resultaron

falsos rumores. La altura final nunca fue revela-

da, pero durante el tiempo de su construcción se

calculó que debería ser de 818 mts., siendo este

dato desmentido cuando el edificio llegó a su

altura máxima, 828 mts.

Dubái convocó un concurso de diseño invitando a

presitigiosos arquitectos para la concepción de este

rascacielos. El diseño ganador del Burj Khalifa fue

desarrollado por la empresa Skidmore, Owings and

Merrill, diseñadores de la Torre Willis (antes Torre

Sears) y otros edificios, con el arquitecto Adrian

Smith al frente. El diseño de esta torre cuenta con

tres fuentes de inspiración principales:

-El proyecto de un rascacielos de una milla

(1.609 m) de altura, diseñado por Frank Lloyd

Wright, que quedó inacabado. El Burj Khalifa

mide aproximadamente media milla.

-La forma de la base del Burj Khalifa está basada

Page 78: Revista Casa Mall Nro. 12

76 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

en la forma geométrica de una flor, la Hyme-

nocallis blanca de seis pétalos cultivada en la

región de Dubái y en India.

-Tomando como inspiración la Hymenocallis, la

base del Burj Khalifa consiste en una Y, com-

puesta de arcos basados en los domos de la

arquitectura islámica.

ArquitecturaLa base del edificio cuenta con un núcleo y tres

secciones laterales que sobresalen de éste. Estas

alas o secciones laterales ascienden cada una

a distinta altura y hacen que la estructura del

edificio vaya siendo más estrecha. La localización

de las alas forma una escalera en caracol con

dirección a la izquierda, que rodea el edificio

y sirve para contrarrestar los fuertes vientos y

las numerosas tormentas de arena en Dubái. La

efectividad de este diseño fue corroborada ante

más de 40 pruebas en un túnel de viento, las

que sustentaron su adecuado funcionamiento.

A partir del último nivel mecánico del Burj Khali-

fa, localizado a más de 500 mts. de altura, termi-

nan las alas y solo queda el núcleo del edificio,

que se subdivide hasta que termina en una ante-

na. El edificio hasta el piso 156, l586 mts., está

hecho de hormigón reforzado, y en adelante las

plantas están hechas de acero, lo que las hace

más ligeras.

La cimentación de este edificio es la más grande

jamás construida. Se compone por un innovador

concepto basado en estudios geotécnicos y sís-

micos: el edificio es soportado en primera instan-

cia por una placa inmensa de hormigón armado

de casi 4 mts. de grosor, sumando 12.500 m³.

Esta placa a su vez es soportada por un sistema

compuesto por 192 pilotes de 1,5 m de diámetro

en su base por 43 mts. de profundidad.

Para encargarse de toda la parte interior fue con-

tratada la célebre diseñadora Nada Andric al frente

de Skidmore, Owings and Merrill, quien combinó

el uso de vidrio, acero inoxidable, piedras pulidas,

paredes de estuco, texturas artesanales y pisos de

roca, inspirándose en la cultura local de Dubái.

PLANTAS USO

160 Y LO QUE RESTA PISO MECÁNICOS

156–159 TELECOMUNICACIONES

155 PISO MECÁNICO

139–154 SUITES CORPORATIVAS

136–138 PISOS MECÁNICOS

125–135 SUITES CORPORATIVAS

124 MIRADOR AT THE TOP

123 SKY LOBBY

122 RESTAURANT AT.MOSPHERE

111–121 SUITES CORPORATIVAS

109–110 PISOS MECÁNICOS

77–108 RESIDENCIAS DE LUJO

76 SKY LOBBY

73–75 PISOS MECÁNICOS

44–72 RESIDENCIAS DE LUJO

43 SKY LOBBY

40–42 PISOS MECÁNICOS

38–39 SUITES DEL HOTEL ARMANI

19–37 RESIDENCIAS ARMANI

17–18 PISOS MECÁNICOS

9–16 RESIDENCIAS ARMANI

1–8 HOTEL ARMANI

PLANTA BAJA HOTEL ARMANI

SOTANO HOTEL ARMANI

B1–B2 ESTACIONAMIENTO, PISO MECÁNICO

Más rascacielosYa que encuentra el proyecto de varios

rascacielos de más de 1 kilómetro de altura

con la idea de superar al Burj Khalifa:

- La Kingdom Tower, promovida por

el príncipe saudí Al Waleed Bin Talal en

la ciudad portuaria de Jeddah en Arabia

Saudita, diseñada por la firma de arquitectos

estadounidense Adrian Smith + Gordon Gill,

que superará los 1000 mts. de altura.

- La Nakheel Harbour Tower, que también

se ubicaría en la ciudad de Dubái, aunque su

construcción -que debía haberse iniciado en

2009- se ha cancelado.

- La Mubarak Tower, con 1.001 m de altura,

en Kuwait,

- Murjan Tower de 1.022 m, en Manama,

Baréin.

Hay que resaltar que estos proyectos llevan algunos años de planeación y aún no se ha iniciado su construcción. Esperemos.

Page 79: Revista Casa Mall Nro. 12

77

Este hotel, diseñado por Giorgio Armani,

dispone de entrada privada y ocupa 11 pisos

del Burj Khalifa, este emblemático rascacielos

de Dubái.

Los huéspedes pueden relajarse en el amplio

spa Armani, que ofrece tratamientos privados

y baños secuenciales, o disfrutar de la alta

costura en el Armani Galleria, donde encon-

trará moda, flores y repostería italiana.

El Armani Hotel, está situado frente a la

fuente de Dubái y permite acceder al mirador

At Top del Burj Khalifa. Es un mundo de ele-

gancia minimalista en cada una de las 160

habitaciones y suites del hotel. Cada detalle

ha sido elegido personalmente por Giorgio

Armani para reflejar su pasión por la como-

didad con estilo y funcionalidad. Cada una

de las habitaciones y suites, que tienen la

forma única de la torre, están acabados con

materiales preciosos. Las paredes curvadas

están revestidas en tejidos de lujo y cuero de

Florencia tratado a mano, los suelos están

cubiertos con tatami japonés y los baños son

de mármol, entre ellos del especialísisimo

mármol de Eramosa, procedente de Canadá y

que antes de ser trabajado pasa nueve me-

ses dentro de un iceberg. Cada espacio está

amueblado con piezas a medida de Armani

Casa, incluyendo tablas de roble con acabado

de metal líquido creadas exclusivamente para

el hotel. Colores sofisticados, líneas limpias

y texturas únicas se mezclan a la perfección

con la impresionante arquitectura de la torre

y la luz natural para crear una atmósfera

de serenidad donde los huéspedes pueden

sentirse a gusto. El Armani Hotel Dubai sirve

platos sofisticados en sus 7 restaurantes. En

el Armani Hashi ofrece cocina japonesa con

un toque moderno

y el famoso Armani Privé acoge actuaciones

de DJ residentes e invitados.

Hotel Armani

Fachada exteriorLa fachada del edificio está completamente tapi-

zada por paneles de vidrio de alta prestación en

el formato de doble vidrio hermético, compuesto

por un cristal exterior que rechaza gran parte del

calor solar radiante, y el cristal interior denomi-

nado impide el incremento de la temperatura

en el interior del edificio. Estos vidrios fueron

producidos y provistos por el fabricante mun-

dial de vidrio plano Guardian Industries, siendo

casi 26.000 paneles que cubren una superficie

aproximada de 170.000 m2..

Los pisos habitables son 160, de los cuales 49

están destinados a oficinas y 61 a apartamentos.

El edificio cuenta con 58 ascensores que viajan a

una velocidad de 10 m/s. En el piso 124, un bal-

cón abierto al público titulado “At The Top” ofrece

una visión de 360 grados de la ciudad.

La construcción de este rascacielos no está moti-

vada por falta de espacio (como sucede en la ciu-

dad de Nueva York). La ciudad de Dubái goza de

amplias extensiones y gran parte de su territorio

es desierto. Esta ciudad se encuentra inmersa en

un megaproyecto que busca situarla como un

punto de atracción y lujo a escala mundial, por

Page 80: Revista Casa Mall Nro. 12

78 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Curiosidades-El Burj Khalifa tiene 330.000 m³ de hormigón

y 39.000 toneladas de barras de acero, que co-

locadas una tras otra podría darle un cuarto de

vuelta a la Tierra.

-La cantidad de aluminio usada en el edificio es

similar al usado en 5 aviones A380.

-La cantidad de paneles de vidrio que tiene el

Burj Khalifa lograrían tapizar hasta unos 17 esta-

dios de fútbol.

-Al inicio de la instalación de los paneles de

vidrio, la velocidad promedio era de 20 a 30

paneles por día. Esta cifra ascendió hasta 175

paneles por día.

-El Burj Khalifa necesita unos 946.000 lts. de

agua diarios para su sistema de abastecimiento.

-Los ascensores panorámicos se trasladan a 10

m/s; es decir, a 36 km/h. Los interiores se trasla-

dan a 18 m/s; es decir, casi 65 km/h.

-La luz de la antena del Burj Khalifa puede ser

vista a 95 km.

-Los cristales de la fachada de vidrio rechazan

aproximadamente el 80% de la radiación solar.

lo que el Burj Khalifa es solo uno en cientos de

proyectos. Tan solo en el Downtown Burj Dubai

se encuentra ya la fuente más larga del mundo,

el Dubai Mall (el centro comercial más grande

del mundo), el Burj Khalifa Mall Hotel y también

19 torres residenciales.

Dentro del Burj Khalifa se encuentra el primer

hotel de la marca Armani (en los primeras 39

pisos), 700 apartamentos privados de lujo (pisos

45 al 108), un mirador (piso 123), un observato-

rio (piso 124) y oficinas (resto de los pisos hasta

el 156).

La altura del Burj Khalifa es considerablemente

mayor que la de cualquier otro edificio. El Taipei

101 cuenta con 508 mts. de altura, y el Burj

Khalifa es más de un 50% más alto que aquél.

Su altura es similar al edificio Taipei 101 más la

altura de la Torre Eiffel. Además, el Burj Khalifa

no sólo es el edificio más alto del mundo. Es

también más alto que la Torre CN, la estructura

más alta sostenida sin cables (553 m) e incluso

es más alto que la Torre de radio de Varsovia,

destruida en 1991, que ostentaba el récord de

la estructura más alta construida, con 646 m. Es

importante destacar que la estructura más alta

construida por el ser humano no es una antena

o una torre, sino un edificio, lo que no ocurría

desde la construcción del Empire State.

Page 81: Revista Casa Mall Nro. 12

79

Page 82: Revista Casa Mall Nro. 12

80 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

navideñosTipsPara comprar un árbol de NavidadVerifique que no existan plagas o enfermedades

en el pino que va a adquirir para que sea más

duradero

Ya se acercan los festejos de Navidad y uno de los

adornos más tradicionales es el pino o árbol de na-

vidad, por lo que es importante conocer las caracte-

rísticas que debe tener para que tenga una duración

más larga y sea de calidad.

Antes de salir a comprar uno natural, existen algunos

pasos que debe tomar en cuenta para que el árbol

esté saludable y perdure por más tiempo.

Una de las características principales en el árbol de

Navidad es que tenga la forma icónica, lo cual quiere

decir que el follaje debe ir de abajo hacia arriba, ser

más ancho en la base y terminar en punta, de forma

triangular.

La coloración del follaje es otra característica funda-

mental, ya que éste se elige según la especie y tipo de

árbol, además de que hay signos de coloración que

indican el nivel de salud en el pino; lo que sería co-

rrecto es que el color sea verde oscuro, o verde azulo-

so, y sobre todo que la pigmentación sea homogénea.

Para que luzca más, es importante que en el follaje

no existan huecos y que en la copa las ramas estén

parejas o al menos que tengan buena proporción..

Revise que el pino no cuente con signos de enfer-

medades o plagas, puede darse cuenta en que las

ramas no estén secas, calcomidas o con colora-

ciones anormales, si tiene dudas pregunte al

encargado.

Calcule bien la medida que debe tener su

pino, para que no quede demasiado alto

y se lastime la punta del mismo, ade-

más de que su estética es uno de los

puntos importantes a valorar.

Las medidas de los árboles o pinos

deben identificarse de la siguiente

manera: Un árbol 5/6 significa de

5 a 6 pies, lo que equivale de

1,50 cm a 1,80 cm de altura;

es el tamaño más adaptable; el

de 6/7 significa de 6 a 7 pies,

lo cual significa que mide

de 1,80 cm y 2,00 me-

tros de altura; finalmente

el árbol de 4/5 pulga-

das, de 120 a 150 cm

de altura, es el perfecto

para áreas pequeñas como

estudios, oficinas.

Page 83: Revista Casa Mall Nro. 12

81

navideñosEn primer lugar, debe disponer por separado de las

luces, los adornos agrupados por tipo y color y por

supuesto el árbol.

-Tenga en cuenta que el lugar donde lo va a ubi-

car debe tener un enchufe cercano para las luces,

siempre detrás del árbol, para evitar que se vean los

cables.

-Defina un tipo de decoración para su árbol, moder-

no, clásico, country, glamouroso, etc. Y no mezcle

figuras de diferentes estilos.

-Eliga un color predominante para todas las figuras,

así guardará una armonía del conjunto. Y muy im-

portante para un árbol pequeño eliga figuras peque-

ñas y para uno grande, unas conmayor tamaño.

Para que no acumule polvo y por falta de espacio,

siempre guardamos el arbolito en una estrecha caja,

Para decorar el árbol de Navidad

de la cual lo sacamos algo comprimido, así que con

mucha paciencia hay que abrir las ramas.

-Lo primero que debe colocar son las luces, de arriba

hacia abajo, y con el enchufe en la parte posterior

del árbol de navidad. Para crear una sensación de

profundidad y misterio, ubíquelas cerca del tronco.

-Así mismo debe ubicar los adornos más claros o

los dorados o plateados cerca del tronco, para que

reflejen el brillo de las luces, y den una sensación de

profundidad. Y los adornos de colores más fuertes

deben ir en la parte de afuera.

-Alterne colores y tipo de adornos para no repetir

en la misma zona. Adquiera las bolas u otro tipo de

adornos en grupos de seis como mínimo.

-Si su árbol tiene solamente bolas de colores coló-

quelas en zig zag empezando por arriba.

El rojo es energía yang, suele usarse para simbolizar

los eventos felices e importantes de las personas,

como el Año Nuevo. Un buen consejo es regalar

dinero en sobres rojos o envolver los regalos con

papel de este color, poniendo un lazo dorado. El rojo

y el dorado frente a la puerta principal atraen buena

suerte. El verde es el color de la salud, la armonía, la

prosperidad, juventud y riqueza. También es un color

yang, así como el matiz del color castaño (ambos,

elementos madera). Y el amarillo es útil para favore-

cer la unión y comunicación de las personas.

Las luces activan la energía yang, el elemento fuego,

hacen que el Chi positivo entre a nuestro hogar. Son

favorables para la abundancia y las oportunidades.

Por eso, se aconseja mantener encendidas las luces

en el jardín o terraza durante al menos tres horas por

la noche.

El Feng ShuiPara estas fiestas también puede utilizar el Feng Shui, una

forma es integrar a la decoración navideña elementos que lo

potencien. Por ejemplo, aplicar los colores rojo y dorado (en

China simbolizan la buena fortuna y la abundancia). Úselos

tanto como le sea posible para poder maximizar el Chi,

trayendo una sensación de vitalidad y alegría.

Page 84: Revista Casa Mall Nro. 12

82 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Libros

LIBROS

¿En qué estado se encuentra Venezue-la en 2012? Hay distintas versiones, intereses y perspec-tivas para responder a esta pregunta, pero en una sección que creó dentro de su tan escuchado programa matutino en el Circuito Unión Radio, César Miguel Rondón se dedicó a encontrarlas. Lo hizo además escogiendo muy bien a sus interlocuto-res: todos los que aquí contribuyeron son especialistas en sus respectivas materias. Historiadores, músicos, ingenieros, escritores, médicos, sociólogos, sacerdotes, abogados, actores, periodistas... Una importante muestra de la inteligencia que se ha dedicado a trabajar por este país atendió al llamado de este prestigioso veterano del periodismo venezolano para poner una pieza a un rom-pecabezas que no es definitivo, pero que sin duda nos sirve para entender dónde estamos, qué hemos ganado y perdido en estos años, y sobre todo, por dónde y cómo podemos iniciar la reconstrucción nacional. Armando el rompecabezas de un país es un nuevo texto imprescindi-ble sobre la Venezuela del siglo XXI. Las conversaciones se estructuraron en ocho bloques: “La política”, “La eco-nomía”, “La sociedad”, “Educación y salud”, “El territorio”, “La cultura”, “El espíritu del venezolano” y “¿Qué somos los venezolanos?”. Hay dos áreas que no pudo incluir: la Fuerza Armada y Pdvsa, no porque no quisiera, sino porque ambas se mantienen como secciones vedadas para los periodistas. En el desarrollo de este proyecto, el locutor descubrió que la mayoría de los problemas eran mucho más hondos y preocupantes de lo que sospechó inicialmente: «Pero también conocía a la inmensa canti-dad de gente talentosa que tiene vocación de país y que además está entrenada para resolver sus problemas. Hay una imbricación entre las entrevistas y las soluciones que me parece importante, es como si los convocados estu-vieran de acuerdo, porque una pieza termina estrecha-mente vinculada con la otra. De manera tal que el corpus integral del libro es el reflejo del drama y de sus posibles soluciones. Uno lo podía sospechar, pero se comprueba cuando lo tienes en unos cientos de páginas. Y no deja de ser una satisfacción».

Armando el rompecabezas de un paísCésar Miguel Rondón

La autora da vida a la posesión más va-liosa del ser huma-no: los recuerdos de una niña desapare-cida en el siglo XX. El jardín olvidado llega a Venezuela de la mano del sello editorial Suma.

Los secretos de familia nos arrastran a una lectura llena de fuerza, ternura y emoción, conmo-viéndonos con una historia difícil de olvidar.

El sello Suma publica la obra de la escritora australiana Kate Morton, El Jardín Olvidado, una historia de una niña perdida de cuatro años de cuyos orígenes no se tienen noticias hasta que su nieta descubre el cuadro completo, lleno de matices y claroscuros que se van iluminando poco a poco.

En vísperas de la Primera Guerra Mundial, una niña es abandonada en un barco con destino a Australia. Una misteriosa mujer llamada la Autora ha prometido cuidar de ella, pero desaparece sin dejar rastro y al llegar al puerto nadie la espera.

“El lugar donde se acurrucó estaba oscuro, pero la peque-ña hizo como le ordenaron. La dama le había dicho que aguardara, que aún no estaba a salvo, tenía que estarse tan quieta como los ratones de una alacena”, así comien-za este relato que va y viene en el tiempo.

La historia contada en tres épocas diferentes pero bien entrelazadas, permite viajar de manera aleatoria del pasado al presente, de Reino Unido a Australia. Los saltos en el tiempo ayudan a situar al lector y le van dando respiro a la vez que atrapan y animan a seguir leyendo, hasta que todo encaja de manera natural y razonable.

Sobre Kate Morton

Nació en 1976 en Berri, Australia del Sur, y es la mayor de tres hermanas. Su familia se mudó varias veces antes de decidirse por Tamborine Mountain, donde asistió a una pequeña escuela rural. Le gustaba leer libros desde una edad temprana, sus favoritos son los de Enid Blyton. Cursó arte dramático en la Trinity Collage de Londres, y literatura inglesa en la Universidad de Queensland.

Las novelas de Kate Morton han sido publicadas en 38 países y con ellas vendió tres millones de copias. La casa de Riverton fue un best seller número 1 según el Sunday Times en el Reino Unido durante el año 2007 y un best seller del New York Times en 2008. La casa de Riverton ganó el premio de Libro del Año en Ficción General en los Premios del año 2007 de Australia, realizado por la indus-tria del libro, y fue nominado como el Libro Más Popular en los British Book Awards en 2008.

Su segundo libro, El jardín olvidado, fue un éxito de ventas, con el puesto número 1 en Australia y, best seller número 1 según The Sunday Times en el Reino Unido en 2008. “Las horas distantes” (2010) es su tercera novela y fue publicada simultáneamente en Australia, Gran Bretaña y Estados Unidos, convirtiéndose en poco tiempo en un best-seller.

El Jardín Olvidado

Una apasionante novela de misterio y amor

El comienzo de la historia se sitúa en 1992 y tiene como detonante una carta enviada en 1941 que quedó, junto a muchas otras, abandonada en una oficina de correo por más de medio siglo.

Esta es una historia que entrelaza el pasado con el pre-sente a lo largo de las páginas construyendo una trama de la relación de una madre con su hija, Meredith y Eddie.

Un domingo por la tarde llega a casa una carta, perdida hace tiempo, con el remite de Milderhurst Castle, y Edie empieza a pensar que la frialdad de su madre oculta un antiguo secreto. Sin embargo, no consigue averiguar su contenido y el por qué de la extraña reacción de su madre.

Durante la Segunda Guerra Mundial, la madre de Edie fue evacuada de Londres y acogida por la misteriosa Juniper Blythe en Milderhurst Castle, donde vivía con sus hermanas gemelas y su padre, Raymond, autor del clási-co infantil La verdadera historia del Hombre de Barro. El espléndido y enorme castillo le muestra un nuevo mun-do en el que descubre la fantasía y el placer de los libros, pero también sus peligros.

Cincuenta años más tarde, en el ya ruinoso castillo Edie investiga el pasado de su madre. Pero hay otros secretos escondidos entre sus muros, y está a punto de averiguar más de lo que esperaba. Lo que realmente sucedió en las horas distantes ha estado aguardando mucho tiempo a que alguien lo desvelara.

Las horas distantes

El grito ignoradoYbeyise Pacheco

Luego del éxito de “Sangre en el diván”, Ibeyise Pache-co presenta su nuevo libro, una investigación periodís-tica sobre los hechos ocu-rridos en el año 2011 en el estado Portuguesa, donde un menor de edad perdió la vida. La indagación se deja colar a través del escenario que crea la autora para detallar este caso que llamó la atención de todo el país, con una técnica que fusiona la narrativa y el periodismo de investigación y que deviene en relato, con el respaldo del director del Centro Comuni-

tario de Desarrollo y Aprendizaje (Cecodap) Oscar Misle, la antropóloga Michelle Ascencio y el sociólogo Ángel Oropeza.

El caso

El 1 de diciembre de 2011 en Guanare, después de múl-tiples maltratos, torturas y vejaciones, un niño de apenas 5 años murió. El suceso que minó la tranquilidad de la ciudadanía trajo como consecuencia una respuesta de la gente, que tomó las calles para exigir justicia.

La periodista egresada de la Universidad Central de Venezuela (UCV) nos cuenta esta historia desde el na-cimiento mismo del niño, conduciendo al lector por el camino que finaliza en un crimen que tuvo repercusión nacional.

Kate Morton

Page 85: Revista Casa Mall Nro. 12

83

Page 86: Revista Casa Mall Nro. 12

84 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

¿Qué está pasando?

Exposición Colectiva “Interiorismo y Arte” en el Espacio Capuy

El pasado 21 de Octubre, se inauguró en el Espacio Capuy la 1ra. Exposición Colectiva

“Interiorismo y Arte”, muestra que cuenta con las piezas de las reconocidas Artistas Plásticos

Venezolanas Anna Teresa Spagnuolo, Nidia del Moral y Sydya Reyes. Sus piezas comparten

escena con el mobiliario de diseño de la marca Capuy en una muestra que refleja lo armónico y

natural de la convivencia entre el Arte y el Interiorismo.

Page 87: Revista Casa Mall Nro. 12

85

Nidia del Moral “La Reinterpretación de la Forma”En su trabajo de los últimos diez años Nidia Del-

moral ha transitado una senda de transformacio-

nes significativas en el quehacer escultórico, que

se traducen, no sólo en una nueva formalidad,

sino también, en el reconocimiento del cambio

como proceso intelectual trascendente. Hecho

que supuso para la artista, la reinterpretación de

su obra toda, la obligación de redefinirla como

lenguaje, por tanto, de reinventarla visualmente.

Compromiso que ha asumido con voluntad y

entusiasmo a partir de lo realizado, de la expe-

riencia acumulada, de sus logros, desencuentros

y esperanzas.

La obra de Delmoral se ha caracterizado de siem-

pre por su fuerza expresiva, en la cual la materia

ha jugado el papel protagónico como respaldo

a la intensidad de la forma. Así, la madera, y el

valor de lo orgánico presente en sus piezas de

antes, modelaron una propuesta volumétrica

comunicadora de emociones y sensaciones,

dieron sentido a un trabajo creador enraizado

en lo afectivo: amor al territorio, a su naturaleza,

al material, a la gente que lo habita. Las formas

circulares y los planos en curvatura, los cortes

profundos, contundentes, en ocasiones la rudeza

del material, conformaron el código visual que

ha signado su obra de, y que la hace reconocible

en el conjunto de las múltiples expresiones que

caracterizan las artes visuales venezolana de las

dosúltimas décadas.

Las esculturas de Nidia Delmoral son objetos

artísticos animados a pesar de su estaticidad,

proclaman una necesidad de crear y una volun-

tad de hacer de ese impulso una realidad visible

que las hace dinámicas, vitales, estimuladoras de

la sensibilidad y el interés por las formas del arte.

Textos: Freddy Carreño (Noviembre de 2007)

Anna Teresa Spagnuolo

“El arte nos hace ver lo que el común de las persona no ve”Anna Teresa Spagnuolo nació en Caracas, parti-

cipó en numerosas exposiciones en Venezuela y

en el extranjero. Sus obras se encuentran en las

galerías de arte y colecciones privadas. Sus obras

se pueden mostrar por nombramiento.

Se gradúa en la escuela Art Institute of Fort

Lauderdale - Usa.

Se forma y trabaja en Francfurt-Alemania, con el

conocido artista Jhon Müller.

Ha participado en numerosas exposiciones indi-

viduales y colectivas, así como en importantes

salones en el ámbito nacional e internacional,

por lo que su obra es fácil encontrarla en impor-

tantes colecciones tanto públicas como privadas

dentro de su país de origen y en el exterior.

Sydya Reyes

Escultora venezolana, nacida en Caracas, vive y trabaja entre Caracas y Estados Unidos.Ha trabajado con temas sociales, urbanos y eco-

lógicos. Realizando más de 15 exposiciones in-

dividuales y múltiples exposiciones colectivas en

Venezuela y en el exterior, con participaciones

en Bienales, Simposium y Salones, obteniendo

reconocimiento en muchos de ellos.

Sydya Reyes tiene esculturas de arte público en

importantes ciudades. Su obra es representada

en Centros Culturales, Museos, Fundaciones

Culturales, Colecciones privadas nacionales e

internacionales.

Premios:

• Japón en Trienal Internacional de escultura de

Osaka, ganó “ Premio Especial 1992”

• El gran premio en la Bienal Colombo-Venezuela

1994

• Premio del Salón Aragua, Venezuela 1996

• En la Bienal de Artes visuales de Puerto La Cruz

1997

• 1er. Premio en el Simposium Internacional de

Escultura en Madera en Saint-Pier De Chartreuse,

Francia 1998

• 7ma. Bienal Internacional de El Cairo, Egipto,

donde su obra es reconocida para los premios

UNESCO y AICA

• Escultura “ Sketch of the forest” es el emblema

de la Ciudad de Lincolnwood Village enSkokie,

Illinois

• Premio reconocimiento del Alcalde de la ciudad

de Chicago Richard Daley en 2008.

Page 88: Revista Casa Mall Nro. 12

Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Habla el Chef

Brochetas de res con chimichurri de ají dulceRecetas del Chef Víctor MorenoFotos: VM gastronómica

@victormorenoc

86

Ingredientes:

- 4 churrascos de res de unos 190 gramos cada uno

- 1 ½ tazas de perejil finamente picado

- ½ taza de ají dulce finamente picado

- 1 cebolla pequeña finamente picada

- 2 dientes de ajo finamente picados

- 2 cucharadas de orégano seco entero

- 4 cucharadas de vinagre de vino blanco

- Sal y pimienta

- Aceite vegetal o de oliva

- Puré de yuca para acompañar (opcional)

Preparación:

- Mezcle en un bowl el perejil, el ají dulce, la cebolla, el ajo, el orégano, el vinagre, ½ taza de aceite, sal y pimienta al gusto. Deje reposar en la nevera en un envase de vidrio tapado, hasta el día siguiente prefe-riblemente.

- Caliente a fuego alto, una sartén tipo grill, sazone los churrascos con sal y pimienta negra recién molida al gusto, pique en cubos grandes, y coloque en brochetas de bambú o metal. Colocar en el grill.

- Cocine los pinchos unos 4 minutos por cada lado, o hasta obtener el término deseado.

Page 89: Revista Casa Mall Nro. 12

87

Page 90: Revista Casa Mall Nro. 12

Ingredientes:

- 1 ½ tazas de queso bajo en grasa, ricotta - 2/3 taza de queso de cabra fresco - 2/3 taza bien compacta de queso amarillo rallado - 2 cucharadas de cilantro picado fresco - 2 cucharadas de orégano fresco picado - 1 diente de ajo machacado - 1 cucharadita de comino molido - 15 ajíes dulces, despepitados, enteros - hojas de cilantro fresco

- sal y pimienta al gusto

Preparación:

- Precaliente el horno a 180 ° C.

- Combine los primeros siete ingredientes en un tazón. Sazone al gusto con sal y pimienta.

- Divide el relleno entre todos los ajíes. transfiéralos a una bandeja refractaria para hornear.

- Tape con papel aluminio y hornee hasta que la mezcla de queso esté muy caliente, unos 15 minutos.

Ajíes dulces rellenos

Page 91: Revista Casa Mall Nro. 12

89

Ingredientes:

- 1 pieza de pernil de 2 a 3 kilos aproximadamente

- 1 kilo de moras frescas

- 4 ramas de romero entero

- 6 ají dulces sin semillas cortados a la mitad

- 1 pimentón rojo sin semillas cortado en cuartos

- 2 cebollas moradas peladas y cortadas en cuartos

- 5 dientes de ajo pelados

- 1 tallo de célery cortado en cubos

- 1 taza de vino tinto

- 4 cucharadas de azúcar

- 2 cucharadas de papelón rallado

- 1 taza de caldo de carne

- Adobo

- Aceite de oliva o vegetal

- Salsa inglesa

- Sal

- Pimienta negra

Pernil glaseado con salsa de moras al Romero

Preparación:

- Licue las moras con el azúcar, el papelón y el vino tinto. Cuele y reserve en la nevera.

- Luego en el procesador de alimentos o en la licuado-ra añada el caldo de carne, el ají dulce, el pimentón, la cebolla morada el ajo, y el célery, procese. Reserve.

- Coloque el pernil en una bandeja larga y honda, úntelo con dos cucharadas de sal, una cucharada de adobo, la salsa inglesa, la pimienta al gusto. Deje reposar en la nevera al menos 4 horas, y de vez en cuando rocíe por encima un poco de la marinada.

- Precaliente el horno a 180 °C.

- Mezcle el romero deshojado con la salsa de moras, vierta la salsa sobre el pernil y báñelo bien.

- Hornee 1 hora tapado, y otras dos horas destapado para que se dore y caramelice la salsa. Dándole vuel-tas al pernil de vez en cuando para que su cocción sea uniforme.

- Luego cuele la salsa y si es necesario reduzca hasta el espesor deseado.

Montaje:

- Corte la carne finamente, coloque la carne a un lado de un plato redondo y bañe con la salsa. Decore con unas hojitas de romero fresco.

Sugerencias del Chef:

- Acompañe con puré de papas o puré de apio.

- Tiempo: 3 horas más 4 de marinado.

- Utensilios: licuadora, procesador de alimentos, colador, bandeja grande para hornear, platos de servir.

Page 92: Revista Casa Mall Nro. 12

90 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Bebidas

Espuma, espuma… Espumantes

Los vinos espumosos, espumantes o de aguja son vinos con gas disuelto. El gas se consigue

haciendo que haya una segunda fermentación dentro de la botella cerrada (o en algunos

casos en depósitos cerrados), el CO2 que se produce no puede escapar y se disuelve en

el líquido. La segunda fermentación en botella se puede conseguir añadiendo azúcar,

embotellando el vino antes de que haya terminado de fermentar o cerrando la cuba de

fermentación antes de que termine esta

Page 93: Revista Casa Mall Nro. 12

91

Sólo si siguen el método champenoise, se podría

considerar champán, y aun así sólo se permite

ese nombre a los que tienen la denominación de

origen en la región correspondiente de Francia.

El CavaLos elaborados en España se llaman cavas. La

primacía en vinos espumosos españoles corres-

ponde a la localidad de Sant Sadurní d’Anoia,

perteneciente a la comarca del Alto Penedés, en

ella se iniciaron las elaboraciones y se las llevó a

la más alta perfección de los métodos seguidos

en la región francesa de la Champagne, y en

ella se obtiene la mayor parte de la producción

nacional.

El cava es un vino espumoso elaborado por el

método tradicional principalmente en la region

del Penédes, Cataluña. También se elabora cava

con denominación de origen en otros puntos de

España, además de Cataluña, como en Requena

y Cheste, Valencia; Haro y Grávalos, La Rioja o

Mendavia en Navarra, o Aragón en Burgos. El

Cava se comenzó a producir a partir de las inves-

tigaciones de Luis Justo Villanueva en el Instituto

Agrícola Català de Sant Isidre que defendió el

método champañés (méthode champenoise).

Los primeros productores fueron Francesc Gil y

Domènec Soberano, de Reus, que en 1868 lo

presentaron en la Exposición Universal de París.

Inicialmente se producia con las mismas varieda-

des francesas que utiliza el Champagne.

En 1887 llegó la plaga de la filoxera al Penedés,

arruinando los cultivos de uva. Esto conllevó una

renovación de las variedades utilizadas, con la

introducción de cepas blancas de calidad autóc-

tonas, en sustitución de variedades negras. Esta

sustitución facilitó el desarrollo del cava ya que

adquirió personalidad propia.

En 1972, ante el conflicto con Francia por la de-

nominación protegida champán, se constituyó el

Consejo Regulador de los Vinos Espumosos, que

aprobó la denominación de cava para nombrar al

espumoso español,

El método tradicional de elaboración del cava

es el mismo método utilizado para el champán,

el méthode champenoise, adaptado a las varie-

dades autóctonas del Penedés o de las demás

zonas españolas de producción.

Según la cantidad de azúcar que se añada en el

licor de expedición se distinguen las siguientes

clases de cava:

Brut Nature hasta 3 g, sin ser añadido

Extra Brut hasta 6 g de azúcar por litro

Brut hasta 12 g de azúcar por litro

Extra Seco entre 12 y 17 g por litro

Seco entre 17 y 32 g por litro

Semiseco entre 32 y 50 g por litro

Dulce más de 50 g por litro

En el caso del tipo brut nature y extra brut no

llevan licor de expedición y sólo se añade vino.

La falta de azúcares añadidos hace que estos

tipos de cava sean más exigentes en cuanto a

calidad, y su producción va en aumento mientras

disminuye la producción del semiseco, y se ha

dejado de producir el dulce.

La producción anual es de unos 18 millones de

cajas de 12 botellas, siendo España el segundo

productor mundial de vino espumoso, después

de la región de Champagne. Ha conseguido el

hito que el cava español conquiste el mercado

internacional, convirtiéndose en el año 2009 en

el vino espumoso más exportado, según datos

del Consejo Regulador del Cava y desbancando,

con sus 131 millones de botellas de cava coloca-

dos en el mercado extranjero, a su rival más gla-

mouroso, el champán, que vendió 112 millones

de botellas.

Tradicionalmente su mercado es el español,

siendo ya un mercado maduro y hasta no hace

mucho estacional al consumirse su mayoría

de producción en época navideña. Este hecho

promovió la búsqueda de nuevos nichos de mer-

cados en el extranjero y la necesidad de mostrar

al mundo la brillante calidad de su trabajo bode-

guero. La zona productora estrella, es la comarca

barcelonesa del Alto Penedés, siendo su buque

insignía San Sadurní de Noya, donde se concen-

tran las marcas emblemas de este vino; Freixenet

y Codorniu. Actualmente se esta desligando al

cava de una fecha concreta, consiguiendo vender

un 37% en navidad y un 67% el resto del año.

SektLa ley vínicola alemana de 1971 estableció que

sólo se podían llamar bajo la denominación de

sekt los espumosos que se hayan obtenido de

vinos producidos en Alemania. Antiguamente

esta misma palabra se utilizaba en este país para

designar a los vinos dulces españoles.

Page 94: Revista Casa Mall Nro. 12

92 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Bebidas

El uso de la palabra sekt se debe a que en 1825,

en una famosa taberna en Berlín, un señor de

apellido Devrient pidió su trago de siempre

utilizando una cita shakespeareana donde se

mencionaba esta palabra. El uso de este vocablo

se extendió luego muy rápidamente por todo el

territorio germano para mencionar al vino espu-

moso.

Existen dos tipos:

Sekt o vino espumoso de calidad, el cual debe

producirse por medio de una segunda fermenta-

ción, con 10% de alcohol como mínimo, 9 meses

sobre la levadura y debe mostrar una presión de

ácido carbónico de por lo menos 3 atmósferas

a 20ºC.

territorio de origen de los viñedos de la variedad

Moscatel Blanca a 52 ayuntamientos pertene-

cientes a las provincias de Asti, Cúneo y Alejandría.

El Asti Spumante es pues una bebida original

debido a sus características únicas y a su delicado

sabor, ideal para cualquier tipo de celebración y

protagonistas de las fiestas navideñas.

ProseccoProsecco es un término que se aplica a un tipo

específico de vino, así como a la uva que se

emplea en su elaboración. La uva del Proseco

crece principalmente en una región de Italia

llamada Veneto, en las zonas vinícolas de

Valdobbiadene y Conegliano, ambas al norte

de Venecia. Esta uvas tardan más tiempo en

madurar que la mayoría. El Prosecco es un

vino blanco fresco y espumante con un

ligero sabor amargo al final. De hecho

las uvas del Prosecco son utilizadas para

elaborar dos tipos distintos de vinos es-

pumantes: el Spumante, que es un vino

seco y burbujeante (además de ser más

costoso por requerir mayor tiempo de

fermentación); y el Frizzante que con-

tiene menos burbujas.

En muchas partes de Europa, el go-

bierno controla los nombres específicos

de los vinos, tratándolos como una especie de

denominación de origen; sólo se puede deno-

minar Champaña al espumante producido a

base de uvas cultivadas en la región Francesa de

Champagne. Lo mismo aplica al Prosecco, que

únicamente es aquel espumante elaborado con

la uva antes descrita. El Prosecco se ha conver-

tido en un sustituto menos costoso de la Cham-

paña. A diferencia de esta última, el Prosecco no

continúa su proceso de fermentación en botella

y por ello es conveniente consumirla antes de

que cumpla dos años de embotellada.

Por ser una bebida sumamente refrescante, y de

un contenido alcohólico de entre 11 y 12 grados,

es ideal para consumirla en climas calurosos,

servida a baja temperatura, o bien puede ser

disfrutada en cócteles como el famoso Bellini,

que se logra mezclándolo con jugo de durazno;

el Poinsettia, que se obtiene mezclándolo con

vodka y jugo de arándanos; y también puede

sustituir a la champaña a la hora de preparar

Mimosas.

Hasta los años 1960, el vino espumoso Prosecco

era generalmente dulzón y apenas distinguible

del vino Asti Spumante producido en Piamonte.

Desde entonces, las técnicas de producción han

mejorado, llevando a los vinos secos de gran

calidad que se elaboran hoy en día.

Cartizze Prosecco

La colina de Cartizze es un viñedo a 1000 m de

altura sobre el nivel del mar y 107 hectáreas

de viñas,propiedad de 140 productores. El

Prosecco de estas uvas, de las que se produce

comparativamente poco, está considerado

ampliamente como el de más alta calidad,o

incluso el Grand Cru del Prosecco. En

consecuencia, una hectárea de terreno de

viñedo en Cartizze se valora en más de un

millón de dólares.

De acuerdo con una leyenda local, las uvas de

Cartizze se recogían tradicionalmente tarde,

ya que las viñas están situadas en escalones

empinados y difíciles de alcalzar, lo que hizo

a los viticultores descubrir que este período

prolongado de maduración mejoraba el sabor.

Sin embargo, en una cata a ciegas en la feria de

Vinitaly de 2006, el spumante de Cartizze fue

clasificado por detrás del Prosecco “normal”.

Prädikatssekt, o sekt con predicado, deberá

estar elaborado al menos en un 60% por vinos

alemanes, cumplir con las exigencias del sekt de

calidad y alcanzar entre 15 a 20 puntos.

Elija el que elija, debes tener en cuenta que por

cada sorbo destilarán décadas de la más pro-

funda tradición alemana. El fruto de la cultura

germana y su pasión por la buena bebida.

Asti SpumanteEl Asti Spumante es el espumoso italiano

más famoso del mundo. Elaborado a partir

de la uva Moscatel, una variedad de uva

más aromática, que hace del Asti Spumante

una bebida ideal para acompañar postres.

Toma su nombre de la localidad de Asti,

centro vinícola de mayor importancia en

la region de Piamonte. Es un espumoso

dulce con una graduación alcohólica

baja, entre los 7 y 9 grados, fina es-

puma y un aroma rico e intenso. Se

suele consumir en el aperitivo pero es

con los postres con los que combina

mejor, con cualquier torta (excepto la

de chocolate) o frutas. Debido a su

original método de elaboración el

Asti Spumante se ha convertido en

una de las bebidas más típicas y con

mayor personalidad de Italia. Su origen es tam-

bién el de la variedad de uva a partir de la cual

se elabora, la variedad Moscatel. Aunque ésta

era ya conocida por los romanos, no fue hasta

el Renacimiento tardío cuando tuvieron lugar

las primeras técnicas de vinificación con esta

variedad. El primero en definir estas técnicas fue

Giovanni Battista Croce, joyero del Duque Carlos

Manuel de Saboya, que después de probar y en-

sayar diversas técnicas en su viñedo, cercano a

Turín, logró producir un moscatel dulce que sería

el precursor del actual Asti Spumante. Su mérito

consistió en idear un sistema que hacía más

lenta la fermentación alcohólica y de esta forma

le permitía al vino conservar su sabor dulce por

el mayor tiempo posible. Pero no es hasta 1865

cuando se aplican las técnicas de elaboración

de los vinos de Champagne adaptándolos a los

moscatel piamonteses, en los que se anularon

los efectos de la fermentación para conseguir un

vino dulce y espumoso que alcanzó rápidamente

un éxito enorme en la zona. En la actualidad la

elaboración del Asti Spumante sigue mantenien-

do la misma línea, diferente de otros métodos

para crear espumosos. Otra característica que lo

hace diferente es que adquiere el gas carbónico

en la primera fermentación, por lo que no nece-

sita una segunda fermentación.

Para defender y favorecer la elaboración de este

espumoso en 1932 se delimitó oficialmente el

Page 95: Revista Casa Mall Nro. 12

93

El Prosecco está protegido como DOC como

Prosecco di Conegliano-Valdobbiadene, Prosecco

di Conegliano y Prosecco di Valdobbiadene.

Al contrario que su principal competidor comer-

cial, el vino de Champaña, que utiliza el método

champenoise, el Prosecco se produce utilizando

el método Charmat o método italiano, en el cual

la segunda fermentación tiene lugar en tanques

de acero inoxidable por lo que es menos caro de

producir.

Anualmente, se producen aproximadamente 150

millones de botellas de Prosecco italiano. Las

uvas Prosecco también se cultivan en otros paí-

ses, como Brasil, Rumanía, Argentina y Australia,

pero el vino espumoso obtenido no puede ser

llamado Prosecco.

El Prosecco se produce principalmente como

vino espumoso, ya sea en su versión totalmente

espumosa (spumante) o ligeramente burbujeante

(frizzante, gentile). El Prosecco spumante, que

se ha sometido a una fermentación secundaria

completa, es la variante más cara. Dependiendo

de su dulzura, los Proseccos se etiquetan como

“brut” (hasta 15 g de azúcar residual), “extra

seco” (de 15 a 20 g), o “seco” (de 20 a 35 g).2

En Italia, el Prosecco se disfruta como un vino

para cualquier ocasión. Fuera de Italia, se con-

sume mayoritariamente como aperitivo, princi-

palmente como el champán. Como otros vinos

espumosos, el Prosecco se sirve frío.Al contrario

que el champán, el Prosecco no fermenta en

botella y se vicia con el tiempo, por lo que debe

ser bebido lo antes possible y preferiblemente

antes de que tenga dos años.

En comparación con otros vinos espumosos, el

Prosecco es bajo en alcohol, conteniendo un 11

o 12 por ciento de alcohol por volumen. El sabor

del Prosecco se ha descrito como intensamente

aromático y fresco, evocando la manzana amari-

lla, la pera, el melocotón blanco o el albaricoque.

Al contrario que el champán, apreciado por su

rico sabor y complejos aromas secundarios, la

mayor parte de las variantes de Prosecco tienen

intensos aromas y están pensados para que se-

pan fresco, ligero y comparativamente simples.

Habitualmente, el Prosecco se sirve sin mezclar,

pero también aparece en bastantes mezclas, el

Bellini, el Spritz, y también puede reemplazar al

champán en la Mimosa. Con vodka y sorbete de

limón, el Prosecco es también un ingrediente del

cóctel italiano Sgroppino.

Y nuestro espumante venezolanoLa calidad de los espumosos criollos es un as-

pecto que Bodegas Pomar comienza a vigilar

incluso desde la cosecha, cuando se recogen las

mejores uvas provenientes de diversas regiones

vitivinícolas del mundo, pero sembradas en

parcelas específicas del viñedo de la casa, en el

Edo. Lara.

Desde ese momento hasta que están

disponibles en el anaquel transcurren

entre 18 y 24 meses, tiempo durante el

cual son sometidos al rigor del método

tradicional o Champenoise, en el que la

segunda fermentación ocurre dentro de la

propia botella.

En este sistema (el mismo empleado en

la producción del champagne francés)

intervienen tanto la tecnología como la

destreza manual de quienes, con esme-

ro y dedicación, cuidan cada etapa

del proceso.

Los espumantes venezolanos

han sido reconocidos en los más

prestigiosos concursos internacio-

nales y en su palmarés destacan:

medalla de bronce para Pomar

Brut en el Challenge International

du Vin, realizado en la Vinexpo

de Burdeos, en 1993; medalla de

oro para Pomar Brut en el Con-

corso Enologico Internazionale

de la Feria Mundial de Licores y

Vinos de Italia, Vinitaly, en 2000;

medalla de plata en el Concurso

Internacional Vinalies, en París, el

mismo año.

Sobre Bodegas Pomar

Es fundada en 1985, cuando Empresas

Polar y la casa Martell de Francia unen

esfuerzos para producir vinos de alta cali-

dad en suelos venezolanos.

En el viñedo, de 125Hs, plantado en Alta-

gracia, Edo. Lara, el suelo y el clima son

ideales para producir vinos a partir de

uvas blancas y tintas de origen europeo.

Con poco más de 25 años de expe-

riencia en la producción y comercia-

lización de vinos, se encuentra a la

altura de las bodegas más presti-

giosas del mundo, teniendo como

uno de sus principales objetivos la

creación y sostenimiento de una

cultura vinícola nacional.

Produce 65 000 cajas al año de vino,

entre tintos, blancos y espumantes.

Sus productos, además de con-

quistar el gusto de los consumi-

dores, son el orgulloso testimonio

de un sueño que día a día alcanza

más reconocimiento, incluso en

los países de más extensa tradi-

ción vinícola en el mundo.

Page 96: Revista Casa Mall Nro. 12

94 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012siguenos en @casa_mall Centro Comercial Casa Mall

Directorio de Tiendas de Casa MallAccesorios FerrofasilTlfs.: 0212-985.6154 – 985.8664Nivel [email protected] para cocina, baño y decoración

Alesson CarsTlfs.: 0212-988.1139 – 985.3957 – 393.0157Nivel Los [email protected] / [email protected] de vehículos

ArquiconstructoresTlfs.: 0212-985.3136 - 985.76.61– 0414-285.0491Nivel Los Naranjos y Plazawww.arquiconstructores.comarquiconstructores18@yahoo.comPapel tapiz, pisos laminados, pisos para exteriores (Deck)Proyectos, construcciones y remodelaciones

BanescoTlf.: 0212-985.7437Nivel Paujíwww.banesco.comAgencia Bancaria

BoConceptTlf.: 0212-988.1406Nivel Los [email protected] modulares de diseño importados

Casa Caoba MueblesTlfs.: 0212-988.1625 – 988.0406Nivel [email protected]

Casa SeguraTlfs.: 0212-837.3972 – 0414-013.4120Nivel [email protected] de seguridad, domótica, sonido inalámbrico para casas y oficinas

Chamuel Arquitectura y DiseñoTlf.: 0212-988.1226 – Fax: 0212-935.0212Nivel Galerí[email protected] y diseño interiorDistribuidor autorizado Hunter Douglas.Cortinas y persianas

Ciao CucineTlfs.: 0212-988.1550 – 988.11370212-985.4154 – Fax: 988.1575Nivel Galerí[email protected] modulares italianas

Colegio de Arquitectos de VenezuelaTlf.: 0212-988.1331 – Fax: 988.1361Nivel [email protected]

CollectaniaTlf.: 0212-985.7889Nivel Miradorwww.collectania.com.vejmiodownik@collectania.com.veMuebles, cocinas y artefactos

ColorclosetTlfs: 0212-985.2623 / 986.2306Nivel Galería www.colorcloset.com.ve [email protected] y vestiers

Coralina Mármol y GranitoTlfs.: 0212-988.1308 Fax: 988.1426Nivel Paují[email protected]ármol, granito y revestimientos

Corporación GartmontTlf.: 0212-435.1425Nivel Paujígarmont.swarovskiandshonbek.alp@gmail.comwww.architecture.swarovski.comwww.schonbeck.comRepresentante de las marcas Swarovski &Shonbek Worldwide Ligthing

CowayTlf.: 0212-935.1118Nivel Los [email protected] de agua y Bidet Digital

Dana´s CaféTlf.: 0212-985.3404Nivel [email protected]ía

Deco Il Duomo Tlfs.: 0212-985.4766 – 988.1608Nivel [email protected] textiles, toldos y persianas

DecoloresTlfs.: 0212-985.7781 – 985.0053Nivel Plazawww.decolores.com.veventascm@[email protected], pisos de madera, molduras y papel tapiz

DecoStyle 2010Tlf.: 0212-339.1762 – Telefax: 0212-985.0679Nivel [email protected] tapiz, viniles, cortinas, persianas, toldos, molduras, tapicería y accesorios

Domino´s PizzaTlf.: 0212-985.6933Nivel Paujíwww.dominos.com.vePreparación y venta de pizzas

Espacios Decorativos 812Tlfs.: 0212-985.2128 – 985.5196Nivel [email protected], baños y pisos

Estar SegurosTlf.: 0212- 428.4175Nivel Galerí[email protected]@estarseguros.comPólizas patrimoniales y residenciales

Estilo es TelaTlfs.: 0212-985.7732 – 985.1995Nivel Galerí[email protected]ía y decoración. Telasy confección

Euro MobiliTlfs.: 0212-985.7611 – 494.8348Nivel [email protected] café, restaurants, hoteles,clubes, jardines, terrazas, pantrys, accesorios

Expresarte GaleríaTlfs.: 0212-985.7324 – 0414-277.2782Nivel [email protected] de arte

FormaluxTlf.: 0212-988.1700Nivel Galerí[email protected]ámparas, accesorios y proyectos de iluminación.

GaleaTlfs.: 0212-988.1565 – 988.1074Nivel [email protected] y accesorios

Garden FurnitureTlf.: 0212-988.1013Nivel Galerí[email protected] para exteriores y jardines

Grupo AikaTlfs.: 0212-985.9236 – 985.0829Nivel Paují[email protected]ños y accesorios

Page 97: Revista Casa Mall Nro. 12

95siguenos en @casa_mall Centro Comercial Casa Mall

Grupo StructurasTlfs.: 0414-211.9288 – 0414-233.2016- 0426-514.7343Nivel Paují[email protected] inoxidable y vidrios

Iluminación HeliosTlf.: 0212-985.8518Nivel [email protected], asesoría y proyectos de iluminación

InnovarTlfs.: 0212-988.1567 – 988.1494Nivel Los [email protected]@hotmail.comLínea blanca y electrodomésticos

Inter CuisineTlfs.: 0212-985.9003 – 985.6678Nivel [email protected]@gmail.comCocinas modulares y closets

KaicoTlf.: 0212-985.2576Nivel Galerí[email protected] en bronce y artesanía en hierro

KaudiTlf.: 0212-985.8087Nivel Plazawww.tiendakaudi.comkaudicasamall@maderasdelsur.com.veMuebles de exteriores, pisos de madera, sombrillas y accesorios.

Kia´s MueblesTlf.: 0212-988.1513Nivel Galeríawww.kiasmuebles.com.vekiasmueblescasamall@[email protected] infantil y juvenil a la medida, closets, persianas y pisos flotantes.

La Belle Cuisine PlusTlfs.: 0212-988.1297 – 985.5650Nivel Galerí[email protected] empotradas, closets, vestiers y baños

LagostinaTlf.: 0212-435.2449Nivel Galerí[email protected]ículos de hogar y cocina

Loft-DecoTlfs.: 0212-988.1412 – 435.9189NivelGalerí[email protected], arte y decoración

ModusistemaTlf.: 0212-935.2221Nivel Paují[email protected]@modusistema.comMobiliario para equipar espacios de trabajo

MogazziTlf.: 0212-985.8633Nivel Los [email protected], lámparas, alfombras y accesorios

Muebles TVTlfs.: 0212-986.0781 - 0424-254.0900Nivel Galerí[email protected] y bases para televisores,productos electrónicos y accesorios para elcentro de entretenimiento

Natural StoneTlf.: 0212-985.3332Nivel [email protected] de silestone, porcelanatosY revestimientos en piedras naturales

NatuzziTlfs.: 0212-214.7002 – 985.5122 – 985.4950Nivel Galerí[email protected]

Paisajismos A&NTlf.: 0212-988.1544Nivel [email protected]ño de jardines

ProseinTlfs.: 0212-988.1358 – 988.1349Nivel Los [email protected]ámicas y accesorios

Quality MetalTlfs.: 0212-988.1418 – 988.6581Nivel [email protected], accesorios, mobiliario urbano, escaleras, barandas

Quality TecTlf.: 0212-988.1569 Nivel Los Naranjoswww.qualitytec.com.vecorporacionqualitytec@gmail.comPisos de madera, laminados

Restaurant NeboTlfs.: 0212-985.8414 – 985.4861- 985.2929Nivel [email protected] y sala de eventos

Simmons CollectionTlf.: 0212-988.1604Nivel Galerí[email protected] y accesorios

Spazio Di CasaTlfs.: 0212-988.1659 – 988.1669Nivel [email protected] y cocinas

Special KitchenTlf.: 0212-985.8222Nivel Galerí[email protected] y electrodomésticos para cocina

Stilus MueblesTlfs.: 0212-985.4955 – 615.0584Nivel Galerí[email protected] y decoración

Super PisosTlf.: 0212-935.0622NIvel Los Naranjoswww.superpisos.com.veInfo.pisotek@gmail.comRevestimientos tipo vinil,Papel tapiz y otros productos para revestir

TempurTlf.: 0212-986.1191Nivel [email protected] y almohadas

Toldos y Persianas BatTlfs.: 0414-288.3532 – 0414-248.9985Nivel Galerí[email protected], toldos, puertas plegables,Puertas para ducha, sombrillas,Pisos flotantes y stucco

Tris-TrasTlfs.: 0212-837.1600 – 837.1592Nivel Galerí[email protected], vestiers y juegos de cuarto

THE MueblesTlfs.: 0212-985.9769 – 988.1626Nivel [email protected] en general

VasuarteTlfs.: 0212-985.7904 – Fax: 988.1557Nivel [email protected], pisos laminados y vinil

Viso Puertas de seguridadTlfs.: 0212-986.0293 – 986.1979 – 986.0089Nivel Los [email protected] y sistemas de seguridad

Vuelta a la ForjaTlf.: 0212-985.6103Nivel Galerí[email protected]ños en hierro forjado

Zero GlassTlfs.: 0212-988.1215 – 988.1443Nivel [email protected]@gmail.comArquitectura en cristal

Page 98: Revista Casa Mall Nro. 12

96 Revista Casa Mall | Año 2 | Nov. - Dic. 2012

Waooo...

Fue creada por Arne Jacobsen en

1958 como parte de un proyecto

integral que incluyó la arquitectura

y la decoración del hotel Radisson

Royal en Copenhague

Algunas ediciones anteriores introdujimos a

Arne Jacobsen, arquitecto y diseñador industrial

nacido en Dinamarca, por uno de sus principales

hitos, como lo es la silla The Egg. En esta oportu-

nidad retomamos parte de su historia a partir de

otro de sus grandes desarrollos, la silla Swan.

En 1958 Arne Jacobsen es convocado para reali-

zar el hotel Radisson SAS Royal en Copenhague.

El edificio resultó ser una obra de arquitectura

moderna, con trabajos en acero y aluminio to-

davía inexplorados para la época. También se

convirtió en el primer rascacielo y un símbolo de

la capital danesa. El proyecto contemplaba que

Jacobsen también se hiciera cargo de la decora-

ción de los espacios del hotel, para lo cual desa-

rrolló la Egg y la Swan chair

El rasgo característico que diferenció a estas dos

sillas fue la innovación tanto en lo formal como

en los materiales elegidos. Con el tiempo se

le reconoció a Jacobsen lo innovador de crear

diseños de formas orgánicas, donde no hubiera

líneas rectas. Por otro lado, la Swan chair tam-

bién se destaca por el uso de materiales poco

convencionales para la época. A poco más de 50

años de su creación, la Swan Chair es una de las

obras más reconocidos de Jacobsen y uno de los

objetos más icónicos del mundo del diseño.

Swan Chair

Page 99: Revista Casa Mall Nro. 12
Page 100: Revista Casa Mall Nro. 12