revista 37 sin trazar.fh11

32

Upload: buikiet

Post on 12-Feb-2017

249 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Revista 37 sin trazar.fh11
Page 2: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias del ForoFORO MARÍTIMOVASCO

El Foro Marítimo Vasco organizó el miércoles dia 15 de Marzo unajornada en Bilbao sobre los nuevos programas de apoyo y financiación paraproyectos empresariales, inversión e I+D+i, con una especial atención alprograma de ayudas “Innpacto” cuya convocatoria es inminente. Una vezmás, la industria asociada a la construcción naval respondió masivamentea la convocatoria, que reunió a casi dos centenares de asistentes.

Tras el interés mostrado por las empresas en las pasadas Jornadascelebradas por el FMV sobre Líneas de apoyo y financiación durante el 2010,el pasado 15 de Marzo, se celebró en el Hotel Carlton de Bilbao una nuevaJornadasobre las distintas líneas de apoyo y financiación para proyectosempresariales, inversión e I+D+i. En esta ocasión además, se prestó especialatención al programa de ayudas INNPACTO.

Esta iniciativa surgió de la colaboración entre el Foro Maritimo Vasco,las Patronales y los distintos Clúster y pre clúster del País Vasco. En esteacto, contamos con la participación como ponentes de D. Juan Castro,Director de Tecnología, Innovación y Sociedad de la información de la SPRI,D. Julio Dolado Trémul, Departamento de aeronáutica, transporte y seguridaddel CDTI, Dña. M. Carmen Vicente, Jefa de Área de Sectores Industrialesdel MICINN, D. Erik Zabala Responsable Área Nacional de ZABALAINNOVATION CONSULTING, D. Jesús Mª Isoird Jefe de Grupo de ProgramasEuropeos. Dirección de I+D+i, D. Hugo Martinez de Lahidalga, Director deMercado de TECNALIA y para el cierre de la Jornada pudimos contar conla presencia de Don. Pedro Gómez Damborenea, ViceConsejero de Gabinete,Planificación y Estrategia del G.V.

Abrió la jornada Luis Cañada Vicinay, presidente del Foro Maritimo Vasco,para señalar las dificultades que encuentran los proyectos empresarialespara salir adelante. Y solicitó mejores y mayores líneas de financiación paralas empresas y también para el cluster naval vasco.

A continuación, Juan Castro, director de Tecnología, Innovación y sociedadde la información del Gobierno Vasco, explicó los programas “Resiste” y“Compite” basados en las estrategias de mejora y competitividad que ”ayudana las empresas existentes en una solución global y a medida” que implicatambién a entidades financieras. Señaló que ambos programas continuaránvigentes para el 2011 “ante las persistencia de la crisis” aunque conmodificaciones, como la nueva estrategia denominada “Consolida” que sebasa en ayudas para ganar dimensión en las empresas.

El argumento principal de la jornada fue el nuevo programa “INNPACTO”del MICINN, expuesto por Mª Carmen Vicente, jefa de Area de SectoresIndustriales del ministerio. El objetivo fundamental de este programa espropiciar la creación de proyectosen cooperación entre organismos deinvestigación y empresas para la realización conjunta de proyectos de I+D+i

que ayuden a potenciar la actividad innovadora, movilicen la inversión privada,generen empleo y mejoren la balanza tecnológica del país. “Innpacto” estádotado con un presupuesto de 940 millones de euros a los que se puedenañadir otros 400 millones en determinados casos. Además este programaes compatible con otras ayudas y subvenciones.

El programa basado en préstamos a 11 años a interés cero, 3 años decarencia y con deducciones fiscales, se dirige a proyectos de desarrolloexperimental con duración entre 2 y 4 años. Priorizará proyectos orientadosa la internacionalización y al mercado. Es conveniente reseñar que el programa“innpacto” tendrá una “corta” ventana de 30 dias naturales desde la publicaciónen el Boletín Oficial del Estado (BOE) para presentar las solicitudes..

El evento contó con la asistencia de unas noventa empresas por lo queel Foro Marítimo Vasco continuará trabajando en este tipo de iniciativas.

EL FORO MARITIMO VASCO ORGANIZA UNA JORNADA SOBRE LA FINANCIACION,INVERSION E I+D+i, COMO CLAVE PARA EL DESARROLLO EMPRESARIAL

El 21 de marzo, una delegación del Foro Marítimo Vasco, encabezadapor el Presidente, D. Luis Cañada Vicinay, ha mantenido un encuentroen Bruselas con el Vice-presidente de la Comisión Europea y ComisarioEuropeo de Competencia, D. Joaquín Almunia.

Dicha Comisión estaba formada por Vicente Galdeano de AstillerosBalenciaga S.A., Jon Santiago de Naviera Murueta S.A., Ram nL pez Eady de UNINAVE, Javier L pez de Lacalle del Foro Mar timoVasco y el propio Presidente del Foro D. Luis Ca ada Vicinay, junto

ENCUENTRO DEL FORO MARITIMO VASCO CON EL VICE-PRESIDENTE DE LACOMISION EUROPEA Y COMISARIO DE COMPETENCIA, D. JOAQUIN ALMUNIA

a D a. Izaskun Bilbao parlamentaria europea del grupo EAJ-PNV.Temas tratados durante el encuentro en Bruselas:

El mantenimiento y la ampliación de los programas o directrices sobreayudas de estado al transporte marítimoLa creación de un Fondo de Garantías Europeo que facilite lasoperaciones financieras tanto de armadores como de astillerosLa prorroga o incluso el reforzamiento de las ayudas a la innovaciónen la construcción naval más allá del 2011El encuentro ha sido posible gracias al trabajo y al apoyo de la

Europarlamentaria del Grupo EAJ-PNV Dña. Izaskun Bilbao.

Asistentes a la Jornada

Asistentes del FMV a la Reuni n con D. Joaquin Almunia Vice-Presidente de laComisi n Europea y Comisario de Competencia y responsables de su equipo2 Jon Santiago de Naviera Murueta, Ram n L pez Lady de UNINAVE, Izaskun Bilbao

parlamentaria europea de EAJ-PNV, Luis Ca ada Vicinay Presidente FMV yJavier L pez de Lacalle Director Gerente del FMV

Page 3: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias del Foro FORO MARÍTIMOVASCO

Los pasados días 24 al 26 de Enero de 2011 hemos recibido la visita de Mr. Stuart Russell (Senior Trade & Investment Manager– Delegación en Londres del Gob. Western Australia). La visita surge como continuación a los contactos mantenidos desde la feriaOffshore Northern Seas 2008 y los posteriores de la feria Offshore Northern Seas 2010 ambos en Stavanger, durante la cual semantuvo una reunión en la que participaron también representantes de empresas asociadas presentes en dicha feria.

El fuerte aumento en la producción de gas natural que se prevé para los próximos años en Western Australia ha hecho quetambién aumente el interés de los representantes del Gobierno de Western Australia en conocer empresas que puedan trabajar eneste sector y que pudieran ser una alternativa a los tradicionales “dominadores” del mercado. Por ello, se acordó organizar una visitadel Sr. Russell a Bilbao que sirviera tanto para dar a conocer las oportunidades que ofrece, como para reunirse con empresas vascas.Dado el interés del sector energético en Western Australia, se decidió extender también esta acción a las empresas del Cluster dela Energía.

La visita organizada ha contado con dos partes diferenciadas:Una ponencia del Sr. Russell (el día 26 de Enero de 2011 a las 10:00 horas en el Museo Marítimo “Ría de Bilbao”) abierta a todaslas empresas del Foro Marítimo Vasco y del Cluster de la Energía en la que se han presentado las oportunidades que WesternAustralia ofrece especialmente para las empresas de los sectores marítimo y energético. A esta ponencia asistieron unas 40personas.Una serie de visitas y entrevistas con empresas interesadas en Western Australia, llevadas a cabo los días 25 y 26 de Enero de2011 en las propias empresas, en las oficinas del FMV o en el Museo Marítimo “Ría de Bilbao”. En concreto, Mr. Russell visitólas instalaciones de Vicinay Cadenas, S.A. y Bah a de Bizkaia Gas y se reunió con representantesde Prosertek, S.L., Isonell, S.L., Lointek, S.L., Ormazabal, SENER Ingenier a y Sistemas, S.A.,Construcciones Navales del Norte, S.L., Astilleros Zamakona, S.A., AMPO, ULMA, ZIGOR yMondrag n Sistemas, además de una reunión con Gobierno Vasco y SPRI.

VISITA DE MR. STUART RUSSELL (Senior Trade & Investment Manager — Delegaci nen Londres del Gob. Western Australia), a Bilbao del 24 al 26 Enero de 2011

Los días 1, 2 y 3 de Diciembre de 2010 recibimos en Bilbao la visita de tres representantesde TRANSPETRO (empresa encargada de la logística y transporte de PETROBRAS, compañíapetrolífera nacional de Brasil): D. Agenor Cesar Junqueira – Director de Transporte Marítimo,D. Arnaldo Arcadier – Gerente Ejecutivo del PROMEF Y Dña. Ana Paula Costa – Asesora delPresidente.

Esta visita ya nos había sido comunicada durante la pasada Cumbre de la IndustriaMarítima Vasca en Río de Janeiro, celebrada en Río de Janeiro el pasado mes de Octubrede 2010.

Durante los días que han permanecido en Bilbao han mantenido reuniones conrepresentantes del Gobierno Vasco y SPRI y empresas del sector marítimo vasco: BIANSA,SENER, CINTRANAVAL — DEFCAR, S.L., PRENAVAL, S.L., BEC y ASCARGO Internacional,S.L., además de mantener una reunión con el propio Foro Mar timo Vasco.

Durante su estancia visitaron también el astillero de Construcciones Navales del Norte,S.L., y las instalaciones de INGETEAM y asistieron a la botadura del buque “Manizales” enAstilleros Murueta, S.A. de Erandio y a la comida posterior, manteniendo contactos yreuniones con las empresas vascas del sector, que esperamos fructifiquen en un futuro próximo.

VISITA DE UNA DELEGACION DE TRANSPETRO (BRASIL) AL FORO MARITIMOVASCO ENTRE EL 1 Y EL 3 DE DICIEMBRE DE 2010

3

PRESENTADO EL FOLLETO DE PARTICIPACIONAGRUPADA DE LAS EMPRESAS ESPA OLAS EN LA

FERIA NORSHIPPING 2011 EN OSLO

Entre los días 24 y 27 de Mayo se celebrará la Feria Norshipping´11 en Oslo.Esta feria a la que asisten las empresas españolas, agrupadas en un pabellón oficial organizado

y coordinado por el Foro Marítimo Vasco, aglutina a armadores, astilleros y a la industria auxiliarbajo el mismo paraguas con el apoyo de ICEX.

Dentro del Pabellón Agrupado Español, la participación de las empresas asociadas de ADIMDEsuponen casi el 50% del total de expositores.

Las empresas participantes como expositores son:

ADIMDE - FMV, Acco-Trade, Astilleros Armon, Autoridad Portuaria de la Bahía deAlgeciras, Bombas Azcue, Astilleros Balenciaga, Cluster Marítimo Español, ConstruccionesNavales del Norte - La Naval, Detegasa, Dinain, Astilleros Gondan, HTS, Industrias Ferri,Ibercisa, Navalia, Astilleros Murueta, Laminados Losal, Sener Ingenier as y Sistemas,Navantia, Talleres Carral, TYM Ganain, Vicinay Marine, Astilleros Zamakona, Zineti y porúltimo Viking Star Shipping Agency.

Mr. Stuart Russell

Representantes de Transpetro en las oficinas del FMV juntorepresentantes de varias empresas asociadas

Page 4: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias del ForoFORO MARÍTIMOVASCO

4

El Foro Marítimo Vasco promovió y organizó la realización de laCumbre de la Industria Marítima vasca en Río de Janeiro el pasado mesde octubre de 2010, en la que los contactos mantenidos con los máximosresponsables de los astilleros, armadores, ingenierías, marina,Petrobras/Transpetro y otros organismos brasileños fueron consideradospor todos los asistentes como de muy alta calidad.

Como consecuencia de la mencionada Cumbre, y a la vuelta de lamisma, una vez presentado el informe de oportunidades de negocio ylas conclusiones del viaje, se empezó desde el Foro Marítimo Vasco aestudiar la posibilidad de capitalizar toda la labor desarrollada en lamisma y los contactos mantenidos por los asistentes. Para ello, seconvocó a todas las empresas asociadas a una segunda reunión elpasado 3 de febrero con el fin de estudiar la situación, partiendo de unapropuesta inicial que consistía en la instalación en Brasil de un “Centrode reparaciones” en el que participasen nuestras empresas. En lamencionada reunión, a la que acudieron algunas de las empresas coninterés en el prometedor mercado brasileño, se esbozaron los principiossobre los que podría funcionar un centro de reparaciones vasco eigualmente apareció la idea de establecer una oficina derepresentaci n en Brasil. El proyecto a estudiar de partida consistiríaen la creación de una peque a oficina en Brasil que actuaría comoagente de 6/7 compañías asociadas al FMV. La misma contaría con

una persona que tenga un profundo conocimiento del sector marítimoy con importantes contactos en él (astilleros, armadores, ingenierías,

organismos, etc.) que actuaría como Comercial de las mismas, presentandolos productos, realizando ofertas, en contacto con las compañíasrepresentadas, siguiendo el mercado, inspeccionando alternativas dejoint ventures, partenariados, transferencias tecnológicas, etc. Para discutirambas posibilidades se convocó una nueva reunión el pasado 8 de Abrilen las oficinas del Foro Marítimo Vasco. Actualmente, continúa el estudiode ambas acciones entre las empresas interesadas y el propio ForoMarítimo Vasco.

BRASIL — ACCIONES POSTERIORES A LA CUMBRE DE LA INDUSTRIA MARITIMAVASCA EN RIO DE JANEIRO: CENTRO DE REPARACIONES Y OFICINA DE

REPRESENTACION DE EMPRESAS

Con motivo de la celebración de la feria SINAVAL ELITE 2011, BECorganizó la presencia de una amplia delegación de empresarios delsector marítimo brasileño que de este modo, tuvieron oportunidad dereunirse con empresas vascas durante los días que estuvieron en Euskadi.

Durante su estancia en Euskadi, el Gobierno Vasco y SPRI, a travésdel Sr. Viceconsejero de Industria, D. Xabier Garmendia, el Director deSPRI, D. Tomás Orbea y el Director de Internacionalización de SPRI, D.David Fernández, recibieron a la delegación de empresarios brasileñosen la sede de SPRI en Bilbao.

En la delegación estuvieron presentes tanto representantesinstitucionales: Sergio Leal, asociación de astilleros brasileños (SINAVAL);Jorge Faria, SINAVAL; Elias Mu oz, UTC; Bruno Hahmann, STX OSV;Paulo Couto, Estaleiro Mauá; Alceu Mariano, Brasfels; Roberto Silva,Superpesa; Maur cio Almeida, Estaleiro MacLaren; Bruno Queiros,Estaleiro Rio Maguari; Alcimar Mota, Estaleiro Bibi; Mateus Araujo,Asociación de Astilleros de la Región de Amazonas (SINDNAVAL);Marcos Buschmann, Buschmann Associados; Alfredo Renault, ONIP;Ronald Alves, THEX Soluções; Ronney Peixoto, Gobierno del Estadode Amazonas SEPLAN-AM; Janet Vianel e Myriam Duffles, MercatuSolutie, Roberto Galli (Asociación de Armadores SYNDARMA), C sarPrata de ABIMAQ.

Todas estas personas participaron en el “Brokerage Event” celebradodurante la feria SINAVAL y organizado por el propio BEC, SPRI yDiputación Foral de Bizkaia, con la colaboración de Enterprise EuropeNetwork y el propio Foro Marítimo Vasco y durante el mismo pudieronreunirse con un buen número de empresas asociadas a ADIMDE - ForoMarítimo Vasco e interesadas en el mercado brasileño.

Durante la feria, también se celebraron reuniones entre SINAVAL yel Foro Marítimo Vasco con el objetivo de profundizar en el acuerdo decooperación firmado el pasado año entre ambas asociaciones. En lasreuniones se acordó continuar desarrollando dicho acuerdo a través dela puesta en marcha de acciones en cooperaci n en formaci n,

tratando de este modo de contribuir a superar sus carencias eneste campo, tanto en formaci n superior, como especialmente enmandos intermedios y otras acciones destinadas a mejorar lapresencia de las empresas asociadas en el mercado brasile o, biena trav s de la b squeda de representantes, o el establecimiento deacuerdos con empresas locales.

El Foro Marítimo Vasco mantiene una buena relación con las personasparticipantes en la delegación de empresarios brasileños, mantenidaespecialmente con las acciones llevadas a cabo en Brasil el pasado año2010 (Misión del Gobierno Vasco de Marzo de 2010, presencia en laferia Rio Oil & Gas, de Septiembre o en la Cumbre de la Industria MarítimaVasca de Octubre de 2010) y por ello, estos días se ha tenido tiempotambién para estrechar esa relación y pasar unas horas en su compañía.

VISITA DE UNA AMPLIA DELEGACION DE EMPRESARIOS DEL SECTOR MARITIMOBRASILE O A LAS OFICINAS DEL FORO MARITIMO VASCO Y A LA SPRI DURANTE

LA PASADA EDICION DE LA FERIA SINAVAL ELITE 2011

Asistentes a la reunión de trabajo para tratar la apertura de un centro de reparaciones y unaoficina comercial en Brasil

Visita de la Delegación de empresarios brasileños a las oficinas del Foro Marítimo Vasco

Page 5: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias del Foro FORO MARÍTIMOVASCO

5

FINALIZADO EL PROYECTO DEL PESQUERO INTELIGENTE DE LAS EMPRESASDEL FORO MARITIMO VASCO

energética, sin olvidar aspectos relacionados con la mejora de la seguridad yconfort laboral abordo (mecanización y automatización de las maniobras depesca, habilitación), las tecnologías de la información y comunicaciones.

A lo largo de todo el proyecto se ha mantenido un contacto fluido con losusuarios finales del buque innovador para tener en cuenta las diferentesopiniones y comprobar que los avances tecnológicos desarrollados, satisfacensus necesidades a fin de poder definir correctamente los aspectos innovadoresa incluir en el diseño del buque.

FASES DEL PROYECTO

Este proyecto ha tenido una duración de tres años y se ha estructuradoen tres fases:

1» FASE. Estudio de viabilidad.En esta primera fase del proyecto se analizaron los distintos segmentos

de flota que componen la flota de bajura (Arrastre de fondo, Artes menores,cerco, cerco atún rojo, palangre de fondo, palangre de superficie, rasco yvolantas). Para la elección del tipo de buque adecuado, se tuvieron en cuentalos siguientes criterios; recursos pesqueros, ingresos por venta de pescado,gasto de tripulación, consumo de combustible, limitaciones de eslora, potencia,artes de pesca, aspectos medioambientales etc.

Teniendo en cuenta estos criterios nos decantamos por un buqueperteneciente al segmento de flota de cerco ya que es el segmento con másrentabilidad y dentro de este segmento nos decantamos por un buque atunerocañero ya que sería el más rentable dentro de los buques que faenan conestas artes.

Una vez seleccionada la tipología de buque y al objeto de detectar lasinnovaciones a incorporar hemos tenido dos “Inputs” importantes, las opinionesde los armadores y de los grandes compradores de pescado.

Tras la realización de una serie de entrevistas se concluyo que los procesossusceptibles de innovación dentro del buque eran los siguientes:

– Propulsión y maniobrabilidad– Electricidad y electrónica– Navegación y comunicaciones– Habilitación y seguridad– Diseño del buque– Conservación / Manipulación del pescado

Los armadores de pesca entrevistados nos hicieron hincapié en dosaspectos fundamentales susceptibles de mejora.

1. El sistema de propulsión y en el ahorro2. Conservación de la calidad del pescado.

El primer aspecto es fundamental debido a las continuas subidas delcombustible. En cuanto al segundo, tanto los armadores de pesca como losgrandes compradores de pescado dieron mucha importancia a que el pescadose manipule lo menos posible abordó y que está manipulación sea lo másdelicada posible y mantener hasta la llegada a puerto la cadena de frio.

En cuanto a la conservación del pescado abordo planteamos la idea decontar con una bodega modularizada con los máximos niveles de automatizaciónque además pueda utilizarse como parque de pesca en caso de necesitarlo.El pescado podría ir perfectamente estibado, pesado y conservado. A la llegadaa puerto la mercancía se descargaría fácilmente incluso podría venderse sinpasar por la lonja. Este planteamiento encajó entre los armadores. Por lo quese decidió estudiar este concepto de bodega modularizada de maneraindependiente y se desarrolló un proyecto de I+D en la segunda fase.

El buque planteado contaría además con un Puente de Gobierno Integradodesde el cual se pueda controlar y visualizar cada parte del buque: Bodegas,sala de máquinas, equipos de cubierta etc. Objetivo: facilitar la vida a bordode los buques y hacer más atractiva esta profesión para las nuevas generaciones.Esto también ha requerido un estudio independiente del Puente de Gobierno.

Tomado en cuenta todas las consideraciones se realizaron dosplanteamientos distintos, una de ellos disponía de viveros laterales y el otrode viveros centrales. En ambas disposiciones primaba por un lado la escasamanipulación del pescado y la buena conservación del mismo y por otro ladola calidad de vida de los pescadores. Ambos se han considerado puntosfundamentales en los que centrar la atención.

Ambos planteamientos se presentaron en la Asociación de Armadores

INTRODUCCION

El objetivo del presente proyecto es el diseño y posterior construcción deun prototipo de buque pesquero inteligente perteneciente a la flota de bajuracon los máximos niveles de seguridad y automatización de todos sus elementosde navegación y maniobras de pesca, capaz de llevar a cabo una pescaresponsable y competitiva que a su vez sea eficiente.

Para ello, un amplio grupo de empresas formado por Astilleros, OficinasTécnicas e Industria Auxiliar, han trabajado en este proyecto durante tres añostratando de reinventar el barco pesquero y hacer su uso más rentable, aplicandotecnología de vanguardia para impulsar un sector tan tradicional. En definitiva,hacer realidad el pesquero del futuro.

Astilleros e Industria Auxiliar agrupados en el seno del cluster del sector,el Foro Marítimo Vasco, han trabajado para dar forma a este nuevo conceptode buque, ultimado en este mes de Marzo de 2011. Este nuevo buque ofreceráuna oportunidad de negocio para las empresas vascas ya que es perfectamenteexportable.

Se trata de un prototipo que mecanizar todos sus procesos, reducirála manipulación del pescado, anticipará la venta pudiendose realizar durantela navegación sin pasar por la lonja, al poder pesarse y clasificar la mercancíaa bordo. Del mismo modo el buque planteado recortará el gasto en combustiblemediante una propulsión diésel-eléctrica.

El resultado final ha sido un buque cerquero atunero cañero, es decir, unbuque pesquero de bajura del segmento de cerco, con el que se pretenderentabilizar al m ximo la actividad del barco para hacer así también másrentable la actividad pesquera y que permitirá controlar de forma automatizadatodos los procesos, desde el almacenamiento de la pesca al lanzamiento delas redes, desde el gasto en combustible al funcionamiento de las máquinas.

El nuevo pesquero se caracteriza por las áreas que incorporan las mayoresinnovaciones: la bodega modularizada, el puente de mando y el nuevosistema de propulsi n que dan lugar a las mayores mejoras que tienen lugaren el buque.

Con todo esto se ha pretendido el diseño de un buque que incluyaelementos innovadores dando prioridad a aquellos relacionados con la eficiencia

Planos de disposición general del buque pesquero inteligente

Page 6: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias Socios del ForoFORO MARÍTIMOVASCO

6

El Dpto. de Innovación y Promoción Económica de la DiputaciónForal de Alava ha puesto en marcha un grupo de trabajo a través delPrograma Deika para analizar las oportunidades de negocio de lasempresas alavesas en el sector de las energías marinas.

Para ello se ha constituido un grupo denominado INGENIERÍA DEAPLICACIONES SUBMARINAS, impulsado por la propia DiputaciónAlavesa y al que recientemente se ha sumado el Foro Marítimo Vascocon el objetivo de facilitar la introducción de empresas alavesas asociadasen el sector de las energías marinas y tratar de aunar esfuerzos querepercutan en la consecución de trabajo en este sector emergente

El pasado 26 de enero de 2011 el FMV se reunión en las instalacionesdel EVE, con la Agregada Comercial y el Agregado de Ciencia y Tecnologíade la Embajada de Canada en España, el Cluster de la Energía y el propioEVE para estudiar el posible interés de empresas vascas en formar unadelegación comercial para realizar una agenda de encuentros con empresascanadienses y visitar zonas donde se van a desarrollar los proyectos deenergía marina en Canadá.

Además se trató la posible colaboración entre el FMV y el Cluster deCiencias Marinas de Terranova.

CANADA: REUNION CON LA AGREGADA COMERCIAL DE LA EMBAJADA,EVE, CLUSTER DE LA ENERGIA Y CON EL FORO MARITIMO VASCO

de Bajura GARELA y los armadores nos hicieron algunos comentarios demejora que se tuvieron en cuenta. Los armadores se decantaron por ladisposición general con los viveros laterales.

Una vez validada la información con los usuarios finales es decir, losarmadores, se realizaron las especificaciones técnicas previas y se comenzóa elaborar el estudio de explotación.

2» FASE: Fase de dise o.El objetivo de esta fase ha sido el de diseñar el nuevo concepto de buque

trabajando sobre la primera disposición general presentada a los armadoresy darle forma intentando dar respuesta a todas las necesidades, sugerenciasy mejoras extraídas en las reuniones con ellos. Para ello, en primer lugar sehan definido cada una de las innovaciones, analizando las distintas variantesposibles, incluyendo en este análisis tanto el punto de vista de armadorescomo el de los fabricantes del buque.

Se han realizado proyectos específicos de I+D, en aquellas líneas detrabajo prioritarias para la optimización de las mejoras necesarias a incorporaren el buque y que han requerido de un desarrollo en I+D. En estos proyectosse han tomado en consideración la opinión de centros tecnológicos, fabricantes,astilleros y universidades.

En concreto, hemos realizado tres subproyectos o desarrollos de I+Dindependientes

1. Bodega modularizada2. Puente integrado de gobierno3. Propulsión.

Para el desarrollo de estos subproyectos se ha involucrado al personaltécnico y de otros departamentos de las empresas de la industria auxiliar enla búsqueda de mejoras innovadoras y su implantación.

Con los resultados obtenidos de los tres subproyectos y toda la informaciónobtenida del sector se pusieron a trabajar las ingenierías técnicas para aportarla siguiente documentación:

— Planos y c lculos generales- Disposición general - Plano de capacidades - Condiciones de carga

— Planos de acero del casco- Cuaderna Maestra - Mamparos estancos tipo- Expansión de forro - Cubiertas y doble-fondo- Plataforma de Maquinas - Disposición de propulsores azimutales.

— Planos de Armamento- Disposición General Contraincendios- Disposición del equipo de salvamento

- Diagramas de tubería para diferentes servicios- Diagramas del sistema eléctrico - Balance eléctrico- Plano de luces de navegación- Plano de equipos radioeléctricos

— Planos de la C mara de Maquinas- Disposición de la Cámara de Maquinas- Diagramas tubería en Cámara de Maquinas- Disposición y anclaje de los equipos principales

De esta forma solamente quedaría el desarrollo de latubería de la mano del astillero que construya el buque.

3» FASE: Fase de construcci n.La realización de esta fase queda supeditada al interés

y compromiso de un armador para construir el buque. Laprimera presentación pública se ha realizado durante la Feriade SINAVAL –EUROFISHIG 2011. Se contempla realizardistintas presentaciones en distintos foros de pesca paraconseguir el interés en un armador y finalmente lograr elobjetivo final del proyecto que es la construcción del buque.

LA DIPUTACION FORAL DE ALAVA APOYA LA DIVERSFICACION DE LAS EMPRESASALAVESAS A TRAVES DEL PROGRAMA DEIKA

Continuando con los trabajos para la búsqueda de colaboraciones yoportunidades para las empresas asociadas al FMV, el pasado día 27 deAbril, ha tenido lugar una nueva reunión, en las oficinas de la asociación,con el Agregado de Ciencia y Tecnología de la Embajada de Canadá D.Isidro García para profundizar en las oportunidad de negocio en el mundode la Pesca, Oil&Gas y los nuevos proyectos Eólicos Offshore .

Canadá puede suponer una oportunidad en el sector Offshore,especialmente en la Costa Este de país, debido a sus importantes reservasde petróleo.

Planos del buque pesquero inteligente

Page 7: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias Socios del Foro FORO MARÍTIMOVASCO

7

En 2010 el tráfico del puerto de Bilbao se situó en 34,6 millones detoneladas, lo que supone un incremento del 8% respecto al ejercicioanterior. Destaca el incremento del 25% de la carga seca. Dentro de esteapartado, la mercancía general convencional aumenta un 49%, lamercancía contenerizda un 20% y los graneles sólidos un 16%.

El número de TEUs, por su parte, se situó en 531.457, un 20% másque en 2009. La mitad del tráfico contenerizado tiene como origen odestino Europa Atlántica y Bilbao continúa siendo el principal puertoespañol en tráfico contenerizado con Reino Unido.

Europa Atlántica, en general, sigue siendo el principal mercado delpuerto de Bilbao. Los paises que más crecen en esta área son, en traficostotales, Bélgica, Reino Unido, Holanda-Paises Bajos y Polonia. En lostráficos de corta distancia con los países del Mediterraneo destacan losincrementos de Georgia, Italia, Libia, Rumanía, Marruecos y Túnez.

Asia Indico es el segundo gran mercado del puerto de Bilbao, seguidode América Atlántico Norte. El principal incremento se da en AfricaAtlántica, que crece un 65% , principalmente por el repunte de Nigeria.Asia Pacífico aumenta, por su parte un 30% gracias a China; y AméricaSur Pacífico, con Perú y Chile a la cabeza, aumenta un 87%.

En 2010 se ha vuelto a ampliara o reforzar el número de líneasmarítimas y el número de puertos conectados con Bilbao. Destacan,entre ellos, la nueva concesión con San Petersburgo que permite queen sólo seis días los cargadores españoles puedan tener su mercancíaen Rusia gracias a la apuesta de Finnlines. Esta ruta, atendida por buquesro-ro, convierte al enclave vizcaíno en el primer puerto español quecuenta con una linea marítima directa con Rusia.

Por otro lado, el servicio con ro-ro entre Bilbao y Brujas de Transfennica,que dispone de cuatro salidas semanales, incluyó en su rotación unaescala semanal con el puerto inglés de Tilbury.

MacAndrews, por su parte, ha incorporado nuevos buques de mayortamaño a su servicio con Reino Unido e Irlanda, con lo que ya son cincolas salidas semanales que ofrece con estos países. Asimismo, TeamLines y Delphis Logistic han cubierto con un buque propio el serviciosemanal con Algeciras con escalas en Canarias y el puerto marroquí deAgadir; y la naviera Normed inició en febrero un servicio con Turquía queen diciembre pasó a tener una periodicidad quincenal.

PASAJEROSEn cuanto al tráfico de pasajeros, el puerto de Bilbao recibió 33

cruceros, a bordo de los cuales viajaron 43.400 cruceristas (+50%). Elferry Pride of Bilbao, de la naviera P&O, que ha unido desde abril de1993 hasta Septiembre de 2010 Bilbao con el puerto británico dePorstmouth, ha realizado 79 escalas y ha transportado 118.631 pasajeros(-13%). A partir de marzo de 2011, la compañía brittany Ferries retomaráeste servicio con un ferry con mayores comodidades para los pasajerosy mayor capacidad de embarque de camiones y remolques-trailers.

BALANCE ECON MICOEn 2010, la cifra de negocio se sitúa en 64,6 millones de euros, lo

que supone un ascenso del 8,6% con respecto al ejercicio 2009. Losrecursos generados, por su parte, alcanzan la cifra de 33,9 millones deeuros, lo que representa un incremento del 19,3%.

La Autoridad Portuaria de Bilbao ha llevado a cabo inversiones porvalor de 46,5 millones de euros. En 2011, esta cantidad aumentará másde un 10% y ascenderá a 51,2 millones. Este esfuerzo inversor estásiendo destinado, principalmente, a la construcción de nuevos muelles,a obras de mantenimiento y a la dotación de nuevas infraestructuras paraaumentar los tráficos .

LA AUTORIDAD PORTUARIA DE BILBAO INCREMENTA SU TRAFICOEN UN 8% RESPECTO DEL EJERCICIO ANTERIOR

BILBAO SE CONVIERTE EN EL PRIMER NUEVO DESTINODE BRITTANY FERRIES EN LOS LTIMOS 25 A OS

El pasado 29 de marzo atracó en el muelle A-3 del Puerto de Bilbaoel “Cap Finisterre”, inaugurando así el nuevo servicio ro-pax de la navierafrancesa Brittany Ferries entre Posmouth y Bilbao. Bilbao se convierteasí en el primer nuevo destino de Brittany Ferries en los últimos 25 años.

Primero fue el “Patricia” de la Svenska Lloyd a finales de los 60 y enlos 70. Luego el “Pride of Bilbao” de P&O en los 90 y la primera décadadel siglo XXI. En la actualidad, el buque “Cap Finisterre”, de BrittanyFerries, retoma la tradición de las conexiones marítimas de ferry entreBilbao e Inglaterra con la inauguración de la línea ro-pax que unirá elpuerto bilbaino con Portsmourth dos veces por semana.

EL SECTOR MARŒTIMO-PORTUARIO BILBAŒNO SEPROMOCIONA EN BRASIL

Una delegación del puerto de Bilbao- encabezada por el presidentede la Autoridad Portuaria de Bilbao, José Ramón de la Fuente, y elpresidente de UniportBilbao, Gorka Ormaza- participaron, del 5 al 7 deabril, en la feria Intermodal South America de Sao Paulo. En la delegaciónviajaron, asimismo, representantes de las empresas Sparber Group,Traimer Bilbao, IDOM y Paceco.

Los representantes del puerto de Bilbao promocionaron la capacidady los servicios del puerto para canalizar los tráficos de mercancías haciao desde la Península Ibérica y el Sur de Francia. “El objetivo-comentaron-es mostrar a los cargadores brasileños que, además de agentes marítimosy terminales especializadas en graneles líquidos, sólidos, contenedores,carga convencional, refrigerados y congelados, el puerto de Bilbao cuentacon una red de operadores logísticos y empresas transitarias que permitecontrolar la cadena de transporte desde el momento que se recoge lamercancía hasta el momento de la entrega, ofreciendo un servicio integralpara la coordinación total del transporte a / desde Brasil”.

Brasil es uno de los diez principales mercados del puerto de Bilbao.En 2010 el tráfico entre Bilbao y Brasil ascendió a 920.000 toneladas.

Entre las obras realizadas, destaca la finalización de la obra civil delmuelle AZ3 de 235.000 metros cuadrardos de superficie y 600 metrosde linea de atraque. En estos momentos construye el que será el séptimomuelle de la Ampliación, el AZ-2

Vista aérea del Puerto de Bilbao

Page 8: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias Socios del ForoFORO MARÍTIMOVASCO

A nivel estatal, el INE sitúa al centro tecnológico en el puesto 59entre las empresas que realizan actividades de I+D. Incluso durante losaños de crisis internacional, AZTI-Tecnalia ha aumentado su inversiónen I+D, creando nuevos puestos de trabajao e incrementando susproducción.

El centro tecnológico AZTI-Tecnalia, especializado en investigaciónmarina y alimentaria, se encuentra en el puesto número 11 del total de1.741 empresas y organizaciones que realizan actividades de I+D entoda la Comunidad Autónoma Vasca, según la última Encuesta sobreInnovación Tecnológica en las Empresas, realizada por el Instituto Nacionalde Estadística (INE). A nivel de todo el Estado, el informe sitúa, igualmente,al centro en el puesto 59 del total de 13.603 empresas y organizacionesque realizan actividades de I+D.

8

AZTI-TECNALIA ES, ENTRE LAS EMPRESAS VASCAS, LA ORGANIZACIONNUMERO 11 QUE MAS INVIERTE EN I+D

La Escuela Superior de Náutica y Máquinas Navales, de la Universidaddel Pais Vasco celebró el acto de entrega de sus diplomas y becas en suacto académico de graduación de la promoción 2009/2010, primer acto deeste tipo que se realiza en el nuevo edificio de Paraninfo de la UPV/EHUen el paseo de Abandoibarra, en Bilbao.

La entrega contó con la presencia de más de 400 personas vinculadasa la Escuela y al mundo del mar y estuvo presidida por el viceconsejerode universidades del Gobierno Vasco, Pedro Luis Arias y el rector de laUPV, Iñaki Goiricelaya. Además estuvieron presentes en la mesa, el directorde la Escuela, Fernando Cayuela junto a Iciar Araguiz, Esther Dominguez,Enrique Amezua y Patxi Sainz, personalidades relacionadas con el mundouniversitario.

En su alocución Fernando Cayuela animó a los alumnos a “presumirde Escuela” ya que es la más antigua facultad de la universidad vasca,con 272 años de historia. Señaló el esfuerzo de los alumnos para obtenereste título, de tan largo recorrido académico, asi como el hecho de que lamitad de los profesores sean doctores en sus disciplinas. “Nuestro sellodiferencial es el trato cercano con el alumno” declaró Cayuela al recordarque son 40 profesores para 400 alumnos, un ratio desconocido en otroscentros universitarios. La calidad en la formación está así asegurada ysegún Fernando Cayuela, “el grado de empleabilidad de nuestros alumnoses del 100%” a los pocos meses de graduarse. De hecho, algunos de los

diplomados, no pudieron asistir al acto por encontrase ya trabajando abordo de buques mercantes.

En el acto se homenajeó, antes de la entrega de los diplomas, a losprofesores y colaboradores que han cumplido 25 años al servicio de laEscuela, donde se imparten los Grados en Ingeniería Marina y en IngenieríaNaútica y Transporte Marítimo, así como las titulaciones de Diplomado enNavegación Marítima, Licenciado en Nautica y Transporte Marítimo,Diplomado y Licenciado en Máquinas Navales, estas últimas a extinguir.

El tráfico de mercancias del puerto de Pasaia creció un 45,7% durante el primerbimestre del presente año, al haber alcanzado 649.261 toneladas. La principal mercancíade cuantas se mueven por el Puerto de Pasaia, los productos siderúrgicos, fueron engran parte responsable de ese significativo incremento, pues experimentaron una subidade casi un 45%.

Los siderúrgicos también mejoraron su rendimiento mensual, pues en febrero semovieron 136.328 toneladas por las 96.550 de enero. Y volvió a superar en el acumuladomás de un tercio del total portuario, exactamente el 36,41%.

La segunda mercancía , la chatarra, experimentó un descenso del 5,32% aunquesólo si se tiene en cuenta todo el bimestre, de las 128.492 toneladas de 2010 a las121.653 de ahora. Sin embargo, atendiendo sólo a los datos de febrero, se produce unincremento de más de 5.784 toneladas, un 8,2%

En tercer lugar, como sucediera en enero, se han vuelto a situar el carbón y coke,que acumulan 65.981 toneladas, de las que 26.333 corresponden a Febrero. Hay queseñalar que este tráfico, que actualmente equivale al 10,32% había sido nulo en losprimeros meses de 2010 por causas coyunturales que afectaban a la Central Térmicade Iberdrola, en Pasai Donibane.

EL TRAFICO DE MERCANCIAS EN EL PUERTO DE PASAIA AUMENTAMAS DEL 45% EN EL PRIMER BIMESTRE

LA ESCUELA DE NAUTICA DE BILBAO HACE ENTREGA DE SUS DIPLOMASA LA PROMOCION 2009/2010

Vista aérea del Puerto de Pasaia

Sede de AZTI-Tecnalia en Sukarrieta (Bizkaia)

Edificio de la Esc. Tec. Sup. De Náutica y Maquinas Navales en Portugalete

Page 9: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias Socios del Foro FORO MARÍTIMOVASCO

Coincidiendo con una nueva edición del Salón Náutico de Barcelona,se celebró una reunión de los Clusters Marítimos Regionales de Españaa la que asistieron representantes de: FORUM MARITIM CATAL(FMC), CLUSTER MARŒTIMO DE LAS ILLES BALEARS (CMIB),CLUSTER BALEAR D INNOVACI MARINA (IDIMAR), CENTROTECNOL GICO NAVAL Y DEL MAR (NYM) y FORO MARŒTIMOVASCO (FMV). En dicha reunión se trataron temas relativos a la operativa

REUNION DE LOS CLUSTERS MARITIMOS REGIONALES EN BARCELONA EL 12 DENOVIEMBRE DE 2010 Y EN BILBAO DURANTE SINAVAL EL DIA 13 DE ABRIL 2011

propia de los Clusters Regionales, actividades desarrolladas y posiblesvías de cooperación.

Posteriormente, y durante la celebración de la Feria SINAVAL 2011en Bilbao, se ha mantenido una nueva reunión con todos los clusterregionales acordando trasladar una serie de acuerdos al Cluster MarítimoEspañol que mejoren nuestra visibilidad y la de nuestros proyectos, asícomo trabajar en red para desarrollar proyectos de cooperación entrelos diferentes clusters regionales.

Existen barreras que limitan o impiden esta colaboración: Culturasorganizacionales diferentes, prácticas de gestión dispersas, intereses enalgunos casos contrapuestos, limitaciones presupuertarias o de recursos decada entidad.

La superación de estas limitaciones ha supuesto un gran esfuerzo paralas organizaciones Cluster y para la propia Administración Vasca. Esteesfuerzo se ha reorientado a la generación de espacios de confianza yconocimiento mutuo entre sus miembros, a la aportación de solucioneseficaces y al compromiso, sostenido en el tiempo, con la obtención de losrecuros de todo tipo necesarios para el desempeño de la actividad.

El proyecto se dió a conocer en una reunión de presentación, en Lakua-Vitoria, por el Dpto. de Industria del Gobierno Vasco (dirección de planificaciónestratégica y política cluster), que ha puesto en marcha esta iniciativa decolaboración Inter-Cluster

Objetivos del proyecto:Superar los enfoques sectoriales para ampliar el campo de colaboracióninterempresarial a la dimensión intersectorial.Trata de favorecer la integración empresarial en proyectos que trasciendanlo sectorial para apropiarse de una visión más sitémica y transversal dela actividad empresarial.

Posteriormente tuvo lugar el pasado día 29 de abril, unanueva reunión con todos los Clústers y Preclusters, dondecon el apoyo de oppe consultores, empresa seleccionadapara este proyecto, se trabajaron las siguientes líneas:

Presentación del proyecto intercluster a las empresasy resto de asistentesDetección y puesta en valor de las claves de lasexperiencias interempresariales de colaboración ycooperación.

EL FORO MARITIMO VASCO PARTICIPA EN EL PROYECTO INTERCLUSTER , PROPICIADOPOR EL G. V., PARA FOMENTAR LA COLABORACION ENTRE LAS EMPRESAS QUE

CONFIGURAN LOS CLUSTERS Y PRECLUSTERS EXISTENTES EN EUSKADI

Identificación de factores de éxito a futuro del proyecto intercluster.

El proyecto continuará con una reunión de los clusters y sus empresasel próximo día 19 de Mayo, en donde las empresas compartirán proyectosde colaboración en los que hayan participado.

COLABORACION CON EL CLUSTER DE LA ENERGIAY EL EVE PARA LA ELABORACI N DEL CAT LOGO DECAPACIDADES INUSTRIALES DEL PAŒS VASCO ENENERGŒAS MARINAS

Elaboración de Guías de Capacidades conjuntas en Energía de lasOlas y en Eólica Offshore y posterior promoción conjunta.

Las Guías de capacidades han sido presentadas en la Feria Sinaval(Abril 2011) mediante un stand de promoción conjunta (C. Energía y FMV)de las capacidades del País Vasco en el sector de las energías marinas.

Se están estudiando más acciones conjuntas a realizar a lo largo deeste año 2011, asistencia a Ferias Internacionales, visitas a empresaslíderes en el sector energético, etc.

9

Reunión del Cluster Marítimo Español en Sinaval Elite 2011BEC-Barakaldo (13-4-2011)

Reunión de los Cluster Marítimos Regionales en Sinaval Elite 2011BEC-Barakaldo (13-04-2011)

Pendrive promocional de las Capacidades del País Vasco en Energías Marinas

Page 10: Revista 37 sin trazar.fh11

SINAVAL ELITE 2011

Noticias de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

10

SINAVAL EUROFISHING ELITE 2011 SECONFIRMA COMO FORO DE NEGOCIOS DEALTO VALOR A ADIDO

Durante los pasados 12,13 y 14 de abril empresas, asociaciones,instituciones y autoridades nacionales y extranjeras, han acudido a estenuevo formato de Sinaval –Eurofishing Elite 2011.

Basado en formato exclusivo que combina exposición, conferenciasy trabajo en red, contó con la presencia de 231 firmas de 26 paises, queocuparon este espacio comercial, muy especializado ubicado en elpabellón Luxua del BEC.

Ente los expositores estuvieron presentes 23 empresas asociadas,ADIMDE y el FORO MARITIMO VASCO además estuvieron presentescomo expositores, representando a los 162 asociados de ADIMDE y alos 25 del FORO MARITIMO VASCO.

En esta edición, el modelo tradicional de feria destinada a la exhibiciónde productos, dio paso a un espacio dirigido al intercambio, al diálogoy a los congresos y conferencias.

La inauguración oficial del certamen contó con la Consejera de MedioAmbiente, Planificación Territorial, Agricultura y Pesca del GobiernoVasco, Pilar Unzalu. Asistieron tambien al acto, la Secretaría de Estadode Movilidad de Bélgica, Etienne Schouppe, El Director General deAsuntos Marítimos y Pesqueros de la Comisión Europea, Franz Lamplmair,El Director General de Ordenación Pesquera Secretaría General del Mar,Juan Ignacio Gandarias, La subidorectora General Adjunta del Ministeriode Trabajos y Asuntos Exteriores y Cooperación, Teresa Molina, elPresidente de la Autoridad Portuaria de Bilbao, Jose Ramón de la Fuente,el Presidente del Ente Público de Puertos del Estado, Fernando GonzalezLaxe, el Presidente de la Cámara de Comercio de Bilbao, Jose AngelCorres, y el Director de Relaciones Institucioneales e InnovaciónTecnológica de Puertos del Estado, a los que acompañaban el Presidentey el Director Gerente del FMV así como representantes de algunasempresas expositoras.

BROKERAGE EVENTDurante los días de la feria, los armadores y jefes de compra de

astilleros e industria auxiliar, y representantes de empresa interesadosen llegar a acuerdos de comercialización o de transferencia tecnológicase sumaron a los encuentros empresariales, “ Business Brokerage”, quese desarrollaron con un nivel de participación alto. En ellos ha destacadola presencia de una delegación brasileña, encabezada por el Secretariode Planificación del Gobierno del Amazonas, Rooney Cesar CamposPeixoto, junto a 16 empresas brasileñas del sector, todos ellos asistentesy ponentes en la Jornada de “Oportunidades de Negocio en el OffshoreOil & Gas: Pais Invitado Brasil”.

Los contactos, intercambios durante los encuentros detectaronnuevamente las enormes oportunidades de negocio que este sector tieneen Brasil.

JORNADAS INTERNACIONALES

La celebración de jornadas sobre la actualidad de los ámbitos portuario,pesquero, de construcción naval y de energías marinas, con organizadoresy ponentes de prestigio nacional e internacional, es otro de los pilares delnuevo diseño de Sinaval-Eurofishing Elite 2011. En este contexto secelebraron:

4» JORNADA DE ENERGŒAS MARINAS:La Jornada Internacional sobre Energías Marinas de Bilbao haconsolidado por cuarta vez consecutiva al País Vasco como referenteen proyectos y desarrollo de esta fuente energética renovable. Lajornada inaugurada por el Director General del Ente Vasco de la Energía,José Ignacio Hormaeche, contó con ponencias de expertosinternacionales en la materia así como con un foro de empresas vascaslíderes en componentes y servicios para el sector marino.

Acto de inauguración de la Feria Sinaval Elite 2011 por la Consejera Dña. Pilar Unzalu, acompañadapor el alcalde de Barakaldo D. Tontxu Rodríguez, el Presidente de la Autoridad Portuaria deBilbao D. José Ramón De La Fuente, el Viceconsejero de Pesca D. Jon Azcue, el Director

General del BEC D. Xabier Basañez, D. Luis Cañada y D. Javier López de Lacalle Presidentey Director Gerente del Foro Marítimo Vasco

Ponente en la 4ª Jornada Internacional sobreEnergías Marinas

El Presidente de la Cámara de Comercio de Bilbao. D. José Angel Corres junto a la Parlamentariade EAJ-PNV Estíbaliz Hernaez visitan el stand del FMV durante la Feria Sinaval Elite 2011

Visita de las Autoridades al stand conjunto del FMV con elCluster de la Energía donde se mostraron las capacidades

industriales del País Vasco en energías marinas

Page 11: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

Esta cuarta Jornada Internacional Sobre Energías Marinas –tantoeólica como de las olas- se celebró nuevamente en Bilbaoconsolidando una cita tecnológica que pretende exponer los últimosavances de unas fuentes de energía renovables que cuentan conun gran potencial de futuro como son los aprovechamientosrenovables del viento y las olas en mar abierto.La jornada contó con la asistencia de más de 250 delegados deempresas de múltiples sectores como son el energético, lasingenierías, centros de investigación así como empresas logísticas.En la jornada participaron ponentes internacionales de primer nivelque desarrollan su labor en empresas destacadas del sectorenergético marino internacional como OPT, Oceanlinx, Fred Olsen,Voith Hydro Wavegen, Pelamis, Iberdrola, Gamesa, y Technipentre otras. Además, se ha contado con un completo panel deempresa vascas de ingeniería, logística y servicios como sonIngeteam, La Naval, Ormazabal y Vicinay Cadenas, queparticiparon en una mesa redonda de proveedores vascos.Así la jornada se enmarcó dentro de la labor que desde Euskadise está realizando para impulsar esta fuente de energía y ser unpolo de conocimiento y punta de lanza en el desarrollo de proyectosmarinos. Así, Bimep y la instalación marina de Mutriku -próximaa su inauguración- sitúan al País Vasco como uno de los principalesreferentes en este sector.Además, en Euskadi se vienen desarrollando diversos congresossobre energía marina, siendo el más reciente e importante elcelebrado el pasado mes de octubre en Bilbao ICOE 2010, quereunió a más de 700 delegados internacionales de primer ordendurante los tres días de certamen, que además contó con unaexhibición de empresas desarrolladoras de dispositivos captadoresde olas que fue pionera en todo el mundo.Esta jornada contó con el apoyo organizativo y económico de losclúster vascos (Foro Marítimo Vasco y Clúster de la Energía), loscuales presentaron y entregaron gratuitamente a los asistentes unpendrive que muestra las capacidades industriales de las empresasvascas en las energías marinas undimotriz y eólica. Esta muestraabarca casi 100 empresas vascas de ambos sectores (Naval yEnergía), en cada tipo de energía (Undimotriz y Eólica).Las energías marinas son un polo de desarrollo tecnológico y deconocimiento en el que Euskadi se ha situado a la cabeza con elobjetivo de desarrollar este sector y generar un nuevo motoreconómico industrial generador de conocimiento, riqueza y trabajoaltamente cualificado.

Proyectos en EuskadiEn el País Vasco se están desarrollando a día de hoy dos de losproyectos más destacados de todo el panorama marino mundial.La instalación de Mutriku, pronta a la inauguración ya que seencuentra en sus últimas fases de instalación y conexión a red,está integrada en un nuevo dique de abrigo construido por elGobierno Vasco para proteger el puerto de la localidad guipuzcoana,y generará energía aprovechando las olas que inciden en el mismo.Para ello utilizará una tecnología denominada OWC (Columna deAgua Oscilante en sus siglas en inglés). Esta instalación generaráanualmente electricidad suficiente para abastecer las necesidadesde 600 personas.Por otro lado, la plataforma de investigación BIMEP (Biscay MarineEnergy Platform) pretende ser un referente mundial para la pruebae investigación de dispositivos marinos alejados de la costa. Paraello se prevé la instalación de una serie de cables submarinos quetrasladarán hasta tierra la energía generada por los diferentesprototipos y desarrollos marinos que las empresas desarrolladorasinstalen frente al puerto de Armintza para su prueba y demostración.A día de hoy ya ha sido adjudicado el trabajo de instalación dedichos cables submarinos (tanto de potencia eléctrica como fibraóptica para la obtención de datos de los dispositivos) a la empresaElecnor. Este proyecto supondrá una inversión de 10,4 millonesde euros y permitirá disponer de la plataforma de investigaciónmarina más destacada del panorama mundial.Además, este proyecto tiene asociado un centro de investigaciónque se ubicará en Armintza, convirtiendo a esta pequeña localidaddel municipio de Lemoiz en referente mundial en la investigaciónmarina, ya que atraerá a las empresas que desarrollan dispositivosmarinos para su prueba y demostración en el BIMEP.

D. Javier López de Lacalle, Director Gerente del FMV, D. José Angel Corres, Presidente de laCámara de Comercio de Bilbao, D. Luis Cañada, Presidente del FMV y D. José Miguel Corres,

Consejero Delegado de BEC en el Stand de Energías Marinas (FMV y Cluster Energía)

Ponentes en la 4ª Jornada Internacional sobre Energías Marinas

D. Víctor Rey de Iberdrola Renovables en la 4ª Conferencia Intencional sobreEnergías Marinas

11Asistentes a la 4ª Conferencia Intencional sobre Energías Marinas

Page 12: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

12

2» EDICI N DEL FORO FUTUREPORTOrganizado por la Autoridad Portuaria de Bilbao y Uniport Bilbao, abordóen SINAVAL cambios estructurales del comercio internacional y laevolución del transporte marítimo. Futureport analizó cómo dichoscambios inciden directamente sobre el crecimiento y la expansión delos puertos. Tal y como se manifestaron en la jornada, sus operadoresno han sido ajenos al intenso proceso de globalización del comerciode bienes y servicios y han adoptado estrategias de internacionalizacióncon el fin de incrementar su negocio y fidelizar a sus clientes.En este contexto, la segunda edición del Foro Futureport analizó losmodelos actuales de gestión de puertos intentando dar respuesta acuestiones como la de conocer cuáles son las mejores estrategias parael desarrollo de servicios en red y la de saber si se ha quedado obsoletoel modelo “landlord”. Cuestiones como la de si los puertos debenimplicarse más en el desarrollo de servicios de valor añadido o si elpartenariado público-privado es el más adecuado, fueron analizadospor expertos como Matthias Vandecasteele, responsable de Desarrollode Negocio del Puerto de Amberes; David Leighton, de la Asociaciónde Puertos de Gran Bretaña y Jürgen Albersmann, jefe de Comunicacióny Desarrollo Corporativo del Puerto de Duisburgo. Ejerció comomoderador Luis Gabiola, director de Desarrollo Comercial y Logísticade la Autoridad Portuaria de Bilbao.Unas horas antes, el stand de la Autoridad Portuaria de Bilbao enSINAVAL fue el escenario de la presentación de un documental,realizado por la Asociación Nakusarbe, titulado “Aguas PortuariasRefugios de Vida”, que mostró el rico ecosistema que habita bajo lasaguas del Puerto de Bilbao.

SHORT SEA CONFERENCE:Organizada por la Editorial Belga de Lloyd NV y auspiciada por laAutoridad Portuaria de Bilbao, la Conferencia Europea sobre TransporteMarítimo de Corta distancia fue el escenario de la presentación delproyecto Blue Bell, el Libro Blanco Europeo del Tranporte. Representantesde los puertos de Duisburgo, Amberes y Associated British Portscompartieron sus iniciativas en estos campos para dar paso a uninteresante debate con la participación de los asistentes.

EFICIENCIA ENERG TICA EN EL MBITO DE LA PESCA:El Foro Marítimo Vasco ha participado junto con la Asociación deIngenieros Navales y Oceánicos de España yAZTI- Tecnalia en laJornada denominada LA EFICIENCIA ENERGETICA EN EL AMBITODE LA PESCA que organizó el Gobierno Vasco dentro de la presenteedición de la Feria de SINAVAL EUROFISHING.En esta Jornada, se presentaron los proyectos llevados a cabo por lasdistintas comunidades autónomas en cuanto a eficiencia energética serefiere, mediante la exposición de las herramientas y actuaciones técnicaspara su puesta en marcha y algunos ejemplos deaplicaciones llevados a cabo en distintas flotas…En cuanto a la actuación del Foro Maritimo Vascose, aprovechó este encuentro para presentar juntocon las dos oficinas técnicas Enrique Lekuona, S.Ly Lasanaval OTN, S.L. el resultado final del proyectoBuque Pesquero Inteligente en su última fase

de desarrollo.En esta presentación, se realizó un recorrido porlas distintas fases que se han llevado a cabo dentrodel proyecto, explicando las distintas áreas deinnovación estudiadas (Bodega Modularizada, PuenteIntegrado de Gobierno, Propulsión etc…) y losequipos innovadores incorporados al buque.Asimismo, se expusieron las ventajas (económicas,medioambientales, trazabilidad de la pesca, seguridadde la vida en la mar etc…) del buque propuestofrente a uno convencional para finalizar con el plande explotación del buque.(Proyecto ampliamente explicado en las p ginas 5 y 6 de la revista).

Presentación del Buque Pesquero Inteligente del FMV en la Jornada “Eficiencia Energéticaen el ámbito de la pesca” en Sinaval Elite 2011

Miembros de Tecnalia muestran el Sistema de Inteligencia Competitiva del FMV (SICC) en elStand del FMV en Sinaval Elite 2011

Vista aérea de la Ría y el Puerto de Bilbao (Short Sea Conference)

Page 13: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

ENCUENTROS DE NEGOCIOS CON EMPRESARIOS BRASILE OSDEL SECTOR MARŒTIMODurante la celebración de la pasada edición de la feria SINAVAL ELITE2011, BEC, SPRI y Diputación Foral de Bizkaia han organizado un“Brokerage Event” con la colaboración de Enterprise Europe Network yel Foro Marítimo Vasco. El Brokerage Event ha consistido en la celebraciónde reuniones entre empresas, uno a uno por un periodo de tiempoestablecido y reducido (media hora) en una zona habilitada para dichasreuniones, destinadas a constituir un primer contacto entre ambos quepueda servir para explorar posibles vías de cooperación. A estas reunionesse han podido apuntar todas aquellas empresas interesadas en algún tipode cooperación y para ello, bastaba con rellenar un breve formulario deinscripción y posteriormente solicitar las citas en la página web de EnterpriseEurope Network (www.enterprise-europe-network-es.europa.eu).

Entre los participantes en dicho evento se encontraban las personaspresentes en la delegación de empresarios brasileños organizada porBEC, que de este modo, tuvieron la oportunidad de reunirse conrepresentantes de empresas vascas interesadas en el sector marítimobrasileño. La delegación fue la siguiente:Sergio Leal, asociación de astilleros brasileños (SINAVAL); Jorge Faria,SINAVAL; Elias Mu oz, UTC; Bruno Hahmann, STX OSV; Paulo Couto,Estaleiro Mauá; Alceu Mariano, Brasfels; Roberto Silva, Superpesa;Maur cio Almeida, Estaleiro MacLaren; Bruno Queiros, Estaleiro RioMaguari; Alcimar Mota, Estaleiro Bibi; Mateus Araujo, Asociación deAstilleros de la Región de Amazonas (SINDNAVAL); Marcos Buschmann,Buschmann Associados; Alfredo Renault, ONIP; Ronald Alves, THEXSoluções; Ronney Peixoto, Gobierno del Estado de Amazonas SEPLAN-AM; Janet Vianel e Myriam Duffles, Mercatu Solutie.Estas reuniones pueden ser un paso muy importante para todas aquellasempresas que, interesadas en el mercado brasileño, se plantean eldesarrollo de acciones destinadas a mejorar su presencia en dicho mercado.El evento permite de este modo, reunir en un espacio y un tiempo reducidos,a representantes de empresas, con los que, de otro modo, sería muydificultoso tener la oportunidad de reunirse.

Coktail ofrecido por el FMV y el BEC a la Delegación Brasileña en Sinaval Elite 2011

D. Jorge Faria, D. Marcus Buschmann de la delegación brasileña, junto a Javier Rodriguez,Director de Compras de Navantia y Javier López de Lacalle,

Director Gerente del Foro Marítimo Vasco

Recepción en SPRI a los miembros de la delegación brasileña por parte del Viceconsejero deIndustria D. Xabier Garmendia, el Director General de la SPRI D. Tomás Orbea y el Director de

Internacionalización de la SPRI D. David Fernández

Recepción en la SPRI a los miembros de la delegación brasileña

13

Page 14: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

14

JORNADA: ESTRATEGIAS DE PAIS EN LO REFERENTE A LAENERGIA SOSTENIBLE MARINA, LA INDUSTRIA DELOFFSHORE Y LA ACTIVIDAD NAVALLAS CONFERENCIAS FUERON IMPARTIDAS POR LOSAGREGADOS COMERCIALES DE LAS EMBAJADAS DEHOLANDA, DINAMARCA, REINO UNIDO, NORUEGA Y POR ELPRESIDENTE DEL FORO MARITIMO VASCO Y CONSUL DENORUEGA EN BILBAO

El pasado 13 de Abril en el BEC durante la celebración de la FeriaSINAVAL EUROFISHING tuvo lugar la jornada con título Estrategiasde Pa s en lo referente a la Energ a Sostenible Marina, la Industriadel Offshore y la ˚Actividad Naval .

Esta jornada fue organizada por el Foro Marítimo Vasco y el BECjunto con los agregados comerciales de Holanda y Dinamarca (JakobHanghoj), el Cónsul Británico en Bilbao (Derek Doyle), el Director deInnovation Norway para España (Jhakom Hauan) y el Presidente delForo Marítimo Vasco (Luís Cañada Vicinay). Por motivos de enfermedadno pudo acudir a la cita el agregado comercial de Holanda.

Luis Cañada hizo una breve introducción y para dar comienzo a lasponencias. Tras ello uno a uno, nos fueron ofreciendo una visiónestratégica de sus países en lo referente a las energías marinassostenibles.

El primero en empezar fue D. Jhakom Hauan. En su ponencia explicócómo Noruega es un país que apuesta por ser referente mundial enenergías renovables. Innovation Norway tiene como misión principalpromover el desarrollo sostenible de Noruega, de su industria y susempresas, asi como potenciar el crecimiento de sus regiones mediantela promoción, la innovación y la internacionalización.

En lo referente a energías renovables Noruega lleva muchos añostrabajando en este tema por lo que posee un conocimiento y unaexperiencia muy avanzada. El 97-99% de la energía es producidamediante energía hidroeléctrica. Explicó que uno de los objetivos queel gobierno tiene para el año 2016 es aumentar la energía medianteviento, agua y bio. Esperan un cambio en el uso y oferta de la energía.Y el instrumento utilizado para ello, es el programa Enova.

En segundo lugar nos presentó su ponencia D. Jakob Hanghoj,Como tema principal habló sobre “Transformación y adaptación” en loque a energía sostenible marina e industria offshore se refiere. Comentóque para poder realizar un desarrollo en energía renovable es muyimportante cómo realizar el proceso de transformación y adaptación.

El último en exponer fue Mr. Derek Doyle. Realizó una presentaciónsobre oportunidades de negocio y retos en la cadena de suministros.El Reino Unido es lider mundial en eólica offshore. Uno de sus principalesobjetivos para el año 2020 es alcanzar un 15% de energía, medianterenovables. Esto supone la instalación de 10.000 nuevas turbinas sobreel lecho marino y hasta 200 km mar adentro. Por ello insistió en laoportunidad de negocio que puede ser el desarrollo de una cadena desuministro local y fuerte de elementos para eólica offshore particularmenteen lo que se refiere a fabricación

Para terminar, la jornada contó con la presencia del Sr. Ormaetxepresidente del Cluster de la Energía.

Fue una jornada muy interesante que contó con información muyinteresante para el futuro de las energías renovables y las estrategiasde país de nuestros vecinos europeos.

Ponentes de la jornada Estrategias de País en Energía Sostenible Marina y Offshore

El Presidente del FMV abre la jornada sobre Estrategias de País en Energía Sostenibles Marinay Offshore

Miembros del FMV en el Stand de Energías Marinas del País Vasco en Sinaval Elite 2011

Page 15: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

15

EMPRESAS EXPOSITORAS EN SINAVAL 2011

ASTILLEROS BALENCIAGA, S.A. ASTILLEROS DE MURUETA, S.A.

ASTILLEROS ZAMAKONA, S.A. AZCUE PUMPS, S.A.

CODINORCONST. NAVALES DEL NORTE, S.L.LA NAVAL

INDASA, INDUSTRIAL DEACABADOS, S.A. J. L. GANDARA Y CIA, S.A.

Page 16: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

16

EMPRESAS EXPOSITORAS EN SINAVAL 2011

NAUTICAL LUIS ARBULU, S.L. PROSERTEK, S.L.

ROXTEC SISTEMAS PASAMUROSSENER INGENIERIA YSISTEMAS, S.A.

SINTEMAR, S.L.SOCIEDAD GENERAL DEIMPORTACIONES GALEA, S.L.

TECNYMO-TECNOLOGIA YMONTAJE, S.A.

ASOC. PROF. MAQUINISTASVASCONGADOS

Page 17: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

17

ADIMDE (Agrupaci n de Industrias Mar timasde Euskadi)

EMPRESAS EXPOSITORAS EN SINAVAL 2011

BILBAO PORT - Autoridad Portuariade Bilbao ETS NAUTICA Y MAQUINAS NAVALES

GOBIERNO VASCO - Medio Ambiente,Planificaci n T., Agricultura y Pesca

GOBIERNO VASCO - Vivienda, ObrasP blicas y Transportes

FORO MARŒTIMO VASCO

Page 18: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

18

NUEVAS ADHESIONES A ADIMDE EN EL A O 2011CREDEBLUG, S.L.Fabricación de Pulpos, Cucharas Bivalva y PinzasOrange Peel Grabs, Clamshell Grabs and Tongs Designand ManufactureJuan XXIII, 9 – 20730 AZPEITIA (Gipuzkoa)Tfno.: + 34 - 943 81.01.50 – Fax: + 34 - 943 81.56.65e-mail: [email protected] / [email protected]://www.blug.es

INGENIERIA E INNOVACION CONSULTORESDE GESTION, S.L.Diseño y Desarrollo de Procesos de ProducciónDesign and Development of Production ProcessesAlbert Einstein 44, Edificio E6, Oficina 306. ParqueTecnológico de Alava 01510 MIÑANO (Araba)Tfno.: + 34 - 945 06.46.92 – Fax: + 34 - 945 06.56.51e-mail: [email protected]://www.ingeinnova.com

LASTETXE GROUP, S.L.Equipos y Herramientas Especiales paraIntercambiadores de Calor, Calderas y para Tuberíaen generalSpecialist in Heat Exchanger Tooling and EquipmentP. E. Astikene. C/ Orroño, 23 – 48160 DERIO (Bizkaia)Tfno.: + 34 - 94 454.46.98 – Fax: + 34 - 94 454.04.36e-mail: [email protected] – http://www.lastetxegroup.es

PHB WESERHÜTTE, S.A.Ingeniería / EngineeringPol. Leguizamon, C/ Gipuzkoa, 1948450 ETXEBARRI (Bizkaia)Tfno.: + 34 - 94 426.10.45 – Fax: + 34 - 94 426.18.16e-mail: [email protected] – http://www.grupotsk.com

ABGAM - GRUPO SEGULA TECHNOLOGIESConsultoría y realizamos Proyectos de Ingeniería enDiseño, Cálculo, Ingeniería de Proceso y ITConsulting Services and Carries out EngineeringProjects in Design, Computing, Engineering and ITProcessesAvda. Bruselas, 8 (Of 16-20) – 01003 VITORIA (Araba)Tfno.: + 34 - 945 01.27.00 – Fax: + 34 - 945 01.27.10e-mail: [email protected] - http://www.abgam.es

AMPO S. COOP. - POYAM VALVESFabricante de Válvulas y FundiciónFoundry and ValvesPol. Poyam – 20213 IDIAZABAL (Gipuzkoa)Tfno.: + 34 - 943 80.53.43 – Fax: + 34 - 943 88.88.47e-mail: [email protected] – http://www.ampo.com

AUXEMA STEMMANN ESPAÑOLA, S.L.Alimentación Eléctrica y Transmisión de Datos paraMaquinaria IndustrialElectrical Power and Data Transmission for IndustrialMachineryGazanda Bidea, 3 – 48100 MUNGIA (Bizkaia)Tfno.: + 34 - 94 674.03.62 – Fax: + 34 - 94 674.48.59e-mail: [email protected]://www.auxema-stemmann.com

BURDINBERRIMecanizado / MechanizationZorrostea, 4 (Pol. Ind. Ali-Gobeo) – 01010 VITORIA (Araba)Tfno.: + 34 - 945 24.23.00 – Fax: + 34 - 945 24.89.66e-mail: [email protected] / jgarcia/burdinberri.comhttp://www.burdinberri.com

– AÑO 2011

Page 19: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias deADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

19

RELACION SOCIOS DE ADIMDE EN EL A O 201158. INDUPIME, S.L. Sondika59. INELCO 2001, S.L. Loiu60. INGENIERIA E INNOVACION CONSULTORES DE GESTION, S.L. Miñano.61. INGETEAM CORPORACION, Zamudio62. INGETEAM TECHNOLOGY, S.A. Zamudio63. INGETEAM MARINE, S.A.Zamudio64. INSPECCION, AUDITORIA Y CERTIFICACI N, S.L. Bilbao65. INSTALACIONES Y MONTAJES PERURI, S.L.. Gallarta66. IRAZINC, S.L. Erandio67. ISONELL, S.L. Murga68. ITXAS MARINE, S.L. Renteria69. IVECO CANTABRICO, S.L. Deba70. J.L. GANDARA Y CIA, S.A. Bilbao71. JUNTAS BESMA, S.A. Zaratamo72. KSB ITUR SPAIN, S.A. Zarauz73. LA AUXILIAR NAVAL, S.A. Lamiaco74. LAMINADOS LOSAL. S.A. Gernika.75. LASANAVAL OTN, S.L. San Sebastian76. LASTETXE GROUP, S.L. Derio77. LICAF, S.L. Santurce78. LOINTEK, S.L.Urduliz79. LUIS BAROJA CORREDURIA DE SEGUROS, S.L. – Las Arenas80. MAESSA Erandio81. MARTEC, S.A. Alava82. MAVI FORMACI N, S.L. Getxo83. MONCOBRA PROYECTOS Y MONTAJES, S.A. ( Loiu)84. MONTAJES ELECTRICOS DEL NERVION, S.A. ( Portugalete)85. MONTAJES MECCANO, S.A. Erandio86. MONTAJES Y REPARACIONES PASAI, S.L.L. Pasaia87. MYASA, Erandio88. NAUTICAL LUIS ARBULU, S.L. Erandio89. NAVACEL, Trapagaran90. NAVALBIDE S.L. Sondika91. NAVAL NERVION, S.L.- S.U. Portugalete92. NAVINS NORT-3 S.A. Muskiz93. NORTACER 2004, S.L. Trapagaran94. OBEKI GROUP Ibarra95. OCI NORTE — OCINAV . Getxo96. OLIVER DESIGN, S.L. Algorta97. ONTZENE, S.L. Alonsotegui98. PHB WERH TE, S.A Etxebarri99. PANDO METALES, S.A. Zamudio100. PFERD R GGEBERG, S.A. Vitoria101. PINE INSTALACIONES Y MONTAJES, S.A Zamudio102. PRENAVAL, S.L., Sestao103. PROSERTEK, S.L. Santurtzi104. PROVIBUQUES RONTEGUI, S.L. Erandio105. PROYECTOS Y MONTAJES ELECTRICOS SAYAR, S.L. Donostia106. QUIMYCAT, Sondika.107. RADIO MARITIMA CANTABRICO, S.A.L. Bilbao108. ROXTEC SISTEMAS PASAMUROS Zarautz109. SEI, S.A. Loiu110. SENER INGENIERIA Y SISTEMAS, S.A. Las Arenas111. SETEMAR, S.A. Santurce112. SIDENOR, S.A. Basauri113. SIMOB SIMUACION DE PROCESOS NAVALES, S.L. Portugalete114. SINTEMAR (Sistemas Indust. & Navales), S.L. Erandio115. SKV SKANDIAVERKEN, S.L. Bermeo116. SLING SUPPLY INTERNATIONAL, S.A. Rentería117. SOCIEDAD GENERAL DE IMPORTACIONES GALEA, S.L. (Loiu)118. SOLTUNET 2002, S.L. Trapagaran119. STAS IBERICA, S.A. Galdakano120. SUMINISTROS PE ARANDA, S.A. Vitoria121. TACOMI, S.A. Derio122. TADEVAL, S.L. Bilbao.123. TALLERES AROSTEGUI, S.L. Orio124. TALLERES GALAFERR, S.L. Retuerto-Baracaldo125. TALLERES GASTETXU, S.L. Bermeo126. TALLERES GOMETEGUI, S.L. Llodio127. TALLERES MACASA, S.A. Zaratamo128. TALLERES MECANICOS KAI ALDE, S.A.L. (Pasaia)129. TECNICAS HIDRAULICAS, S.A. Munguia130. TECNISAJA, S.L. Trapaga131. TECNOLOGIA Y MONTAJE, S.A. Leioa132. TECNOVAL, S.L. Leioa133. TECOMAR, S.L. Pasaia134. TEGAZ SERVICIOS INDUSTRIALES, S.L. Bilbao135. TELMAR - TECNICAS ELECTRON. MARINAS. Bermeo136. TRADEX, S.A. Pasajes San Pedro137. TSK ELECTRONICA Y ELECTRICIDAD, S.A. Etxebarri.138. UNARTE SOLDADURAS, S.A. Eibar139. UNI N NAVAL DE PASAIA. Pasaia. (13 Empresas)140. VALBRUNA IBERICA, S.L. Loiu141. VENECASER NAVAL, S.L. Sestao142. VICINAY CADENAS, S.A. Bilbao143. W RTSIL IBERICA, S.A. Bermeo144. ZINETI, S. A., Bilbao

ARMADORES DE BUQUES DE PESCA1. ANABAC (Asoc. Nac. Buq. Atuneros Congeladores) Bermeo- (6 Empresas)2. ARGUIBA Asoc. Armadores de Buques Bacaladeros Pasajes (2 Empresas)3. GARELA ASOC. ARMADORES DE BAJ. DE GUIP ZCOA San Sebastián

(69 Empresas)4. OPPAO- ORGANIZACION DE PRODUCTORES ALTURA DE ONDARROA -

Ondarroa - ( 53 Empresas)

ARMADORES DE BUQUES MERCANTES Y REMOLCADORES1. BILBAO TUGS, S.L. Ondarroa2. NAVIERA DEL NERVION ( Las Arenas)3. NAVIERA GALDAR, S.A. Bermeo4. NAVIERA MURUETA, S.A. Bilbao5. REMOLCADORES IBAIZABAL, S.A. Las Arenas6. ZUMAIA OFFSHORE, S.L. Ondarroa

ASTILLEROS1. ASTILLEROS BALENCIAGA, S.A. Zumaia2. ASTILLEROS DE BERMEO, S.L. Bermeo3. ASTILLEROS DE MURUETA, S.A. Murueta4. ASTILLERO IGNACIO OLAZIREGI, S.L. Hondarribia5. ASTILLEROS ZAMAKONA - PASAIA , S.L. Pasajes San Juan6. ASTILLEROS ZAMAKONA, S.A. Santurce7. CONSTRUCC. NAVALES ALTAIR, S.L. Lezo8. CONSTRUCCIONES NAVALES DEL NORTE, S.L. Sestao

INDUSTRIA AUXILIAR MARŒTIMA Y SERVICIOS1. ABGAM-GRUPO SEGULA TECHNOLOGIES (Alava)2. ACELEC, SAL. Bilbao3. AINAIR, S.L. Las Arenas4. AJUSTEMAR 2002, S.L. Bilbao5. ALAVESA DISE O TECNICO, ALDITEK, S.L. Vitoria6. ALDAITURRIAGA GAM, S.A. Baracaldo7. ALIUM CONSULTING, S.L Las Arenas8. ALUMAFEL, S..A. Vitoria9. AMPO S. .COOP- POYAM VALVES, Idiazabal10. APINA, S.A.. San Sebastián11. APLICASAL . Alonsotegui12. ARCHANDA PLANTAS INDUSTRIALES., S.L. Erandio.13. ASCARGO INTERNACIONAL, S.L. Erandio14. AURTENETXEA, S.L. Sondita15. AUXEMA-STEMMAN Mungia16. BABCOCK MONTAJES, S.A. Erandio17. BASKINTER, S.L. Leioa18. B.A.M., S.L.Santurtxi19. BILBAŒNA DE ANDAMIAJES, S.L. Leioa20. BILBAO PLAZA MARITIMA SHIPPING, S.L, Las Arenas21. BILBAO SHIPREPAIR CENTRE, S.L. Baracaldo (30 Empresas)22. BISCAY SHIP MANAGEMENT INC., Bilbao23. BOCCARD ESPA OLA, S.A. Bilbao24. BOMBAS AZCUE, S.A. Arrona-Cestona25. BURDINBERRI, S.L. Vitoria26. BURDINEM, S.L. Basauri27. CARGOTECH S,A. Las Arenas28. CARPINTERIA MENDIOLA, S.A. Pasaia29. CENTORK VALVE CONTROL, S.L. Lezo30. CINTRANAVAL- DEFCAR, S.L. Las Arenas31. CLEQUALI, S.L. Bilbao32. CODINOR, S.L. Zamudio33. COMERCIAL DE LIMPIEZA VILLAR, S.A. Bilbao34. COMERCIALIZACIONES NAUTICAS YATEMAR, S.A. Getxo35. CONSTRUCCIONES METALICAS URIALDE, S.L. Gallarta36. CONSTRUCCIONES NAVALES IRUMAR, S.L. Galdakao37. CONSULTING ORBERE ,S.L. Bilbao38. COPLASVA, S.L. Alava39. CREDEBLUG, S.L. Azpeitia40. DECOLETADOS Y MECANIZADOS, S.A. Mallabia41. DIMON REPARACIONES Y MONTAJES. Bilbao42. EDUARDO CORTINA, S.A. Bilbao43. ELECTROMECANICA PASAIA, S.L. Renteria44. ELECTR NICA Y NEUM TICA INDUSTRIAL, S.A Bilbao45. ERREKA, S.L. Ondarroa46. ENRIQUE. LEKUONA, S.L. Hondarribia47. EUSKOIME, S.L. Trapagaran48. FINANZAUTO, S.A. Amorebieta.49. FRIVASA, S.L. Sondita50. G. ELEXALDE, S.A. Amorebieta51. GRUPO INDUSTRIAL ZALDUGAI, S.L. Basauri52. GUASCOR POWER, S.A. Zumaia53. INDALBI TURBO DIESEL TECNOLOGY, S.L. (Pasajes)54. INDAR, ELECTRIC, S.L. Beasain55. INDASA. Erandio56. INDUBILSA, S.L. Loiu57. INDUMON, S.A. Abanto y Zierbena

Page 20: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias de los socios de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

LA NAVAL CONSTRUIRA UN FALL PIPE & HAND MINING PARA JAN DE NULLa empresa Construcciones Navales del Norte y el armador belga

Jan de Nul han firmado el contrato de construcción de un nuevo barco“fallpipe&hand mining” De esta forma, queda sellado el acuerdo para laconstrucción de un barco gemelo al “Simon Stevin”, construido tambienpor La Naval y entregado a principios del año pasado al mismo armador.

El fall pipe 340 es un buque de altísimas prestaciones, de naturalezaúnica en el mercado, destinado a la ubicación de piedras de medianotamaño en el fondo del mar a través de una tubería guiada con unaprofundidad máxima de 1.700 metros. Estas piedras, que en su totalpodrán pesar hasta un máximo de 32.000 toneladas, son trasportadasen el barco en dos grandes cántaras situadas en cubierta. Tiene comoobjetivo cubrir tendidos submarinos de cable o tubería o de fijar estructurasde explotación marina asociadas al gas y/o petroleo.

Pine Instalaciones y Montajes S.A. está realizando el suministro eléctricoen la modalidad “llave en mano” del primero de un pedido de cuatroremolcadores que se están construyendo en la empresa guipuzcoanaAstilleros Balenciaga S.A. para Abu Dhabi National Oíl Company (ADNOC).

Este tipo de suministro comprende la ingeniería de detalle eléctrica delbuque, instalación eléctrica, montaje de equipos, suministro de equiposincluidos los cuadros principales, secundarios, arrancadores y la puestaen marcha de todos los equipos eléctricos tanto en puerto como en pruebasde mar.

Los remolcadores que realizarán labores de escolta, tienen capacidadpara la lucha contra incendios y pueden ocasionalmente proceder a la

recogida de hidrocarburos.Cuentan con una eslora de 35,8 metros, manga de 13,5 metros, calado

de 4,05 metros y una velocidad de navegación de 13,5 nudos, la capacidadde tiro es de 70 toneladas a proa y 65 toneladas a popa. Pueden llevaruna tripulación de hasta 12 personas y van propulsados mediante doshélices acimutales, su funcionamiento puede ser manual o a través dePMS.

La planta eléctrica del buque tiene dos alternadores de 222 kVA quegeneran 400V a 50Hz. y la tensión de emergencia se obtiene de dos gruposde baterías de 1430 A/h cada uno.

CONFIRMACI N DEL LIDERAZGO DE PINE EN LOS LLAVEEN MANO

Las más de 30 referencias en suministros eléctricos “llave en mano”en las que ha estado presente en los últimos años en la industria naval,hacen que Pine Instalaciones y Montajes, S.A. sea un referente líder anivel nacional en este sector.

Pine Instalaciones y Montajes, S.A. empresa perteneciente al grupoIngeteam, está especializada en la ingeniería, el montaje, el suministro yel mantenimiento eléctrico en los sectores naval, industrial, terciario, energíay tracción.

La empresa, con sede central en unas nuevas instalaciones en lalocalidad Vizcaína de Derio, tiene una trayectoria de más de 30 años ydelegaciones permanentes en Madrid, Cádiz, Ferrol y Valencia.

PINE REALIZA EL SUMINISTRO ELECTRICO LLAVE EN MANOEN CUATRO REMOLCADORES

20

La construcción de este barco está previsto que se prolongue duranteaproximadamente dos años, implicando una carga total entre mano deobra propia y subcontratada superior a 1.800.000 horas de trabajo. Elcontrato asegura carga de trabajo hasta 2013.

Este buque será el noveno construido por La Naval para el grupoJan de Nul desde el año 2002. Esta larga y exitosa cooperación es elresultado de la competencia del astillero en la construcción de estosbuques complejos y de la confianza entre La Naval y el grupo Jan deNul.

D. JUAN ARANA DE ASTILLEROS MURUETA, ELEGIDOCOMO PRESIDENTE DE CONSTRUCCIONES NAVALES DELNORTE, LA NAVAL

La Junta de Accionistas de La Naval,nombró como presidente de la compañía.a D. Juan Arana, abogado de profesión,que ha estado vinculado al sector navaldurante toda su carrera profesional. En laactualidad es director adjunto de AstillerosMurueta.

Asimismo, el órgano administrativo dela sociedad se ha completado de nuevo trasel nombramiento de José Ignacio Irasuegui,actual director de La Naval, como consejerode la compañía en representación deAstilleros Murueta. Se cubre así la doblevacante en la presidencia y en el consejerode administración tras presentar PedroMorenes su dimisión de ambos cargos elpasado 1 de febrero.

El recién elegido Presidente, JuanArana, manifestó su confianza en el futurodel astillero y ratificó el compromiso de CNNpor el mantenimiento de la actividad naval.

Page 21: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias de los socios de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

En el sector marítimo Indar se encuentra presente suministrando susequipos en los campos más variados como los buques oceanográficos,las dragas, buques de apoyo a plataformas. Durante los últimos años haregistrado así un gran salto cualitativo con las recientes adjudicacionesde equipos realizados por los integradores de sistemas eléctricas deprimer nivel mundial como Ingeteam Marine, ABB Marine, BAKKERSliedrecht, STX Europe o Ulstein Power entre otros.

En el campo de buques oceanográficos la confluencia de sus másde veinte años de trabajos de l+D, industrial y comercial, que tuvo susprimeros puntos de referencia en los barcos oceanográficas Hespérides(1990) y Vizconde de Eza (1999), ambos contratados por organismosdel Estado español. También cabe destacar los dos motores de 1.500kW suministrados para el buque oceanográfico “Celtic Explorer”(perteneciente al gobierno de Irlanda), en este caso con la singularidadde funcionar en corriente continua y siendo de los primeros a nivel mundialen cumplir la normas ICES-209 que regulan las emisiones de ruido yvibraciones que los buques transmiten al agua.

En el campo de las dragas, Indar suministrará dos generadores de8.750 KVA que proporcionarán la generación principal y un motor de8.500 MW que accionara la bomba de dragado del buque que el armadorbelga Jan de Nul construye en el astillero croata de Uljanik. El plazo deentrega se culminará en doce meses y dará continuidad a los trabajosde Indar Electric para otras dragas y mineros del grupo Jan de Nularmados en La Naval, como las dragas “Charles Darwing”, “CristóbalColon”, “Leiv Eiriksson” y la fall pipe “Simon Stevin” en las que instalótanto motores sumergibles (6,5MW) para.alimentar bombas de succión,segmento en el que está considerado líder mundial, como motores depropulsión y generadores para otros cometidos principales y auxiliares.En este caso, Indar Electric también confía en participar en la próximaconstrucción de un buque gemelo al “Simon Stevin”, que se entregó enfebrero del 2010 y para el que fabricó cuatro motores de 3.350 kW y otroscuatro motores de 2000 kW de potencia unitaria y cinco generadoresprincipales de 5.625 KVA cada uno. Así mismo citar a los armadores

Boskalis, Van Oord, NMDC ó DEME todos ellos lideresen este campo que confían en equipos fabricados enINDAR.

Recientemente INDAR ha sido nuevamente elegidapara la propulsión principal de varios buques offshore(OSV) que la coreana STX va a construir en susastilleros de Noruega, Vietnam y Rumania. Se tratade propulsar 4 buques con 2 motores AC de jaula deardilla cada uno, accionados por convertidores defrecuencia en potencias que van desde 1600 kW a2200 kW. Este nuevo encargo para STX eleva a 15el número de buques offshore que la compañía deBeasain ha propulsado para este astillero, y afianzaa INDAR como un socio de referencia en el mundode propulsión offshore.

La planta de Beasain se ha encargado de la propulsi n del "LeBor al", con capacidad para 246 pasajeros

Suministra los equipos principales del crucero Le Bor al,calificado como mejor crucero de Europa del a o 2010 por Eucras(Asociaci n Europea de Cruceros)

La compañía guipuzcoana Indar Electric ha consolidado su línea defabricación de equipos de propulsión silenciosa para el sector naval. Loscontratos obtenidos durante los últimos meses y la potenciación de sucapacidad innovadora le confirman como una empresa de referenciainternacional en este segmento de negocio.

Indar Electric, encuadrada en el grupo Ingeteam, ha confirmado suposición de mercado en el campo de la fabricación de motores silenciosospara el sector naval con el desarrollo de los primeros contratos depropulsiones principales para cruceros de pasajeros, el más exigente encuanto a normativa, y con su entrada en el segmento offshore, uno delos objetivos estratégicos de la empresa para los próximas años.

Desde la compañía guipuzcoana destacan que sus trabajos en estecampo se han reforzado con la concesión del premio como “mejor nuevocrucero/yate de Europa del año 2010”, por parte de la Asociación Europeade Cruceros (Eucras), al Megayate Le Boréal, equipada con motoressilenciosos Indar; que aseguran bajísimas emisiones de sonoridad y devibraciones; y junto con la plena operatividad de su nuevo laboratorio deBeasain, que les permite realizar todas las pruebas de los motores aplena carga, al tiempo que les abre la puerta a optimizar sus labores deinvestigación y desarrollo.

Para dicho buque, la multinacional ABB, que actúa como integradorde sistemas del mismo (132 cabinas) Le Boréal, entregado en junio de2010, encargó dos motores de propulsión principal de 2.300 kW cadauno y velocidad de rotación de 191 rpm. A lo largo del año 2011 seráentregado al armador el yate L’Austral, gemelo del Le Boréal. Los mega-yates de 142 metros de eslora y 16 nudos de velocidad se han construidoen el astillero italiano de Fincantieri para la compañía gala Compagniedu Ponant.

INDAR PROPULSA EL RECIENTEMENTE GALARDONADO MEJORCRUCERO DE EUROPA EN 2010

El grupo Ingeteam, a través de Ingeteam Marine e Indar Electric, ha ampliado su posiciónen el sector naval. Entre sus últimos logros destaca el liderazgo en el campo de la propulsiónsilenciosa, demostrada con el crucero de pasajeros Le Boreal, y también el próximo suministrode dos generadores al astillero croata de Uljanik, que construye una draga para Jan de Nul.

INGETEAM MARINE E INDAR PARTICIPANEN LA DRAGA DE JAN DE NUL QUE SECONSTRUYE EN ULJANIK (CROACIA)

21

Le Boréal

Page 22: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias de los socios de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

22

Ocinorte es una empresa técnica dedicada a la venta e instalaciónde electrónica y electricidad náutica con más de 20 años experiencia enel sector. Ha llegado a un acuerdo de colaboración con la empresaWhisper Power, empresa líder en el sector de soluciones energéticas,apostando fuertemente por las energías híbridas de propulsión ysolucionando con diferentes opciones las necesidades energéticas delos diferentes barcos en los que presta sus servicios, náutica, pesca yoffshore.

La amplia gama de productos abarcan desde los ya conocidosgeneradores diesel de velocidad fija desde 3KW hasta los de 25KW, losgeneradores de velocidad variable de de 10 a 200Kw y el nuevo conceptoenergético que se llama GENVERTER Híbrido, donde se consigue enun solo producto de poco peso y dimensiones reducidas tener un generadorde velocidad variable-cargador-inversor y sistema de transferenciaautomático.

En Ocinorte se piensa en la propulsión hibrida como el primer pasodentro de las energías limpias y presenta un motor eléctrico para ejescon acumuladores de Ion Litio con lo que el sistema de propulsión quedaresuelto de una manera eficaz y limpia.

Whisper Power es fabricante de sus propias baterías AGM de cicloprofundo, gel o Ion Litio.

Con este sistema conseguiremos un mar más limpio y un ahorrosignificativo para nuestros clientes junto con una autonomía total.

OCINORTE LLEGA A UN ACUERDO DE COLABORACION CON LAEMPRESA DE SOLUCIONES ENERGETICAS, WHISPER POWER

SKV Group informa el reciente lanzamiento por parte de YANMARdel nuevo modelo 6XCBM-GT.

Se trata de un nuevo motor marino propulsor para servicio comercial,que puede venir con su propia reductora, con potencias comprendidasentre 360Hp- 505 Hp y dirigido a los siguientes tipos de barcos, entre otros:

- Ferris de pasaje- Patrulleras- Buques de apoyo (carga/supply)- PesquerosLas características del motor son perfectas para todas las aplicaciones

mencionadas, apoyado en un bajo consumo, gestión mecánica y deacuerdo a las nuevas regulaciones IMO NOx Tier-2, siendo su preciomuy competitivo.

SKV GROUP PRESENTA EL LANZAMIENTO POR PARTE DE YANMARDEL NUEVO MOTOR MODELO 6XCBM-GT

Aunque el proyecto eléctrico se viene desarrollando desde hace algunos meses, durante el mes demarzo de 2011 MENSA ha iniciado los trabajos a bordo del montaje eléctrico, en la modalidad de “llave enmano”, del buque C-453 que Astilleros Gondán S.A. está construyendo para el armador italiano Fratelli Neri.

La botadura del citado buque está prevista para el 15 de julio, teniendo prevista la entrega al Armadoren el próximo mes de diciembre.

El mencionado buque es un standby de 45m. de eslora y 12,5m. de manga, con una capacidad para6 tripulantes y 45 supervivientes.

En cuanto a sus características eléctricas, cuenta con 3 generadores auxiliares de 175KW. y un generadorde emergencia / puerto de 82KW.

La propulsión es convencional, con dos hélices propulsoras de paso variable a popa y una hélicetransversal de proa, de paso fijo. Cuenta con dos servomotores electrohidraúlicos.

El buque es de máquina desatendida y cumplirá con la clasificación AUT-UMS de la Sociedad ClasificadoraRINA.

MENSA confirma su objetivo de implantación en el mercado de la construcción eléctrica naval “llaveen mano”, incluyendo la ingeniería como eslabón fundamental de su cadena de producción.

MENSA aporta también a este proyecto el suministro de los cuadros eléctricos principal y de emergencia,arrancadores y cuadros eléctricos secundarios, así como baterías y cargadores, transformadores, cablesde fuerza y control, sistemas de alumbrado normal y emergencia, etc.

A lo largo del año pasado, MENSA completó la instalación eléctrica, en cubierta y habilitación, de lasdragas B-334 y B-335 que el armador belga Jan de Nul construyó en el Astillero de Construcciones Navalesdel Norte, en Sestao (Bizkaia), además de la construcción, en la modalidad de “llave en mano”, de lapatrullera oceánica “Río Segura” (construcción C-452) que el Ministerio del Interior encargó a AstillerosGondán.

MENSA COMIENZA LA INSTALACION ELECTRICA DE LACONSTRUCCION C-453 GUARDIAN VESSEL DE ASTILLEROS GONDAN

Page 23: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias de los socios de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

23

Gracias a la estrecha colaboración con nuestros proveedores y altrabajo de nuestros técnicos hemos creado los nuevos Kits ZINETI quecubren las necesidades de nuestros clientes. Esta temporada 2011,empezamos a comercializar 9 modelos diferentes:

1. KZ-VOLV280 / PARA VOLVO 280.2. KZ-VOLVDP280 / PARA VOLVO DUO PROP 280.3. KZ-VOLVSX / PARA VOLVO SX4. KZ-VOLV290 / PARA VOLVO 2905. KZ-VOLVDP290 / PARA VOLVO DUO PROP 2906. KZ-MERCALPH1 / PARA MERCURY ALPHA ONE7. KZ-MERCBRAV1 / PARA MERCURY BRAVO ONE8. KZ-MERCBRAV2-3 / PARA MERCURY BRAVO 2 Y 39. KZ-MERCBRAV3-04 / PARA MERCURY BRAVO 3 2004

Con estos kits queremos facilitar al usuario final la instalación de losmismos sin tener que preocuparse de comprar las piezas sueltas y reutilizarla tornillería antigua (desde ZINETI aconsejamos el cambio de la tornilleríacada vez que se desmonten e instalen los ánodos, pues los tornillos pierdenpropiedades mecánicas y físicas una vez han trabajado varios meses encondiciones meteorológicas adversas).

El kit incluye los ánodos de sacrificio necesarios para la cola indicadaen la referencia, junta aislante (si el modelo lo

requiere), los tornillos y arandelas óptimaspara el montaje y un manual de

ins t rucc iones . Loscomponentes de

los Kit estánpensados parau n a s o l atemporada.

En ZINETIestamos compro-

metidos con la calidady la mejora continua de

nuestros productos paracumplir su satisfacción.

ZINETI PRESENTA LOS NUEVOS KITS PARA LAS COLAS DE LOSMOTORES VOLVO Y MERCURY/CRECRUISER

ZINETI PARTICIPA ESTE A O EN LA PRESTIGIOSA FERIANORSHIPPING EN OSLO

ZINETI S.A.U. participará por primera vez en la prestigiosa feriaNorshipping en Oslo. En dicha feria, que tiene lugar del 24-27 de mayo2011, se reúnen los líderes en el sector de la industria marina mundial.Además de comercializar nuestra extensa gama de productos en proteccióncatódica, queremos seguir introduciéndonos más en el mercado internacional.Estaremos encantados de atenderos en nuestro stand B05-02d. ¡No dudenen visitarnos!

NOVEDADES 2011

Este año queremos aumentar nuestra presencia en el mercado delReino Unido. Shipshape Norfolk Ltd. (www.shipshapenorfolkltd.co.uk)es a partir de ahora nuestro distribuidor único en este territorio. Lasventas se realizarán a través de su página web www.zinetianodes.co.uk.Estamos convencidos de que esta acción comercial mejorará nuestroservicio y nos ayudará a potenciar nuestras ventas en el territorio inglés.

La firma guipuzcoana fabricante de actuadores para válvulas Centorkcentrará este año sus esfuerzos en los mercados exteriores, a los quedirige entre el 75 y el 80% de sus ventas, con especial importancia deBrasil y Rusia.

Concretamente, en el pais carioca la estrategia pasa por localizaruna o varias empreas comercializadoras de sus soluciones, busquedaque ya ha comenzado y que prevé dar sus frutos en los próximos meses.Por su parte, Rusia se contempla como un mercado más complicado yaque los actuadores deben cumplir con unos estándares especiales debidoa las bajas temperaturas que se registran. Por esta razón, Centork, queen 2010 dirigió el 3% de su facturación a I+D+i, incrementará este añoeste porcentaje para lograr que sus soluciones funcionen a temperaturasde entre -40º y -50º. En este sentido, explica el director comercial de lacompañía Jesús M. Lazcano, que las inversiones dirigidas a la oficinatécnica son totalmente necesarias para asegurar el futuro de la empresa,especialmente en coyunturas como la actual, en las que la situación delmercado estatal obliga a las firmas a competir en un mercado global enel que es necesario contar con productos competitivos. Cabe destacarque Centork ha contado con ayudas del Gobierno Vasco y CDTI, respaldoque ha permitido que los proyectos no se hayan retrasado en el tiempo,según recuerda Lazcano

Desarrolladora de posicionadores y actuadores eléctricos, neumáticose hidráulicos para válvulas tanto estandar como a medida, Centork cuenta

con clientes en los sectores de aguas, industrias de procesos, generaciónde energía y productos petrolíferos y gas, sector en el que es referentemundial al equipar más del 50% de los barcos de transporte de gas quese fabrican. La compañía que cuenta con una plantilla de 22 personas,está situada en Lezo.

CENTORK DIRIGE SUS ESFUERZOS A LOS MERCADOS DE BRASIL Y RUSIA

Page 24: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias de los socios de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

El grupo Guascor ha firmado una serie de contratos con las empresasiraníes Oil Turbo Compressor Company, Tanir y Tanir Vijeh para el suministroe instalación de 650 MW en equipos de generación electrica en un plazode cinco años, con destino a la energía distribuida.

Los acuerdos conllevan un programa de localización progresiva enIran de una serie de componentes periféricos al objeto de facilitar un procesode industrialización y desarrollo de empresas proveedoras locales.

Los contratos firmados se inscriben en la apuesta estratégica deGuascor que contempla, bajo su modelo de negocio de co-desarrollo endiferentes plataformas geo-económicas prioritarias, abordar mercadosespecíficos bajo la colaboración local en el desarrollo industrial.

Recientemente se hacían públicos otros acuerdos en esa direccióncomo la alianza estratégica con el grupo empresarial norteamericanoContour Global a partir de un primer contrato por 25 MW en parques solaresen Italia y una serie de compromisos de promoción conjunta en materia deenergías renovables. En la misma línea, añadir la constitución con lacorporación Membertou de una empresa mixta, la sociedad promotoraAnaia, para el desarrollo de proyectos de energía revocable en Canadá yEstados Unidos.

CONTRATO EN VENEZUELAAsí mismo, además de los contratos en Iran, Guascor ha obtenido en

fechas recientes otro importante contrato en Venezuela para la construccióny operación, “llave en mano” de una planta de motores de gas y diesel paramúltiples aplicaciones, desde la electricidad a la industria del petróleo.

En conjunto, a lo largo del presente ejercicio, Guascor ha cerradooperaciones especiales no recurrentes por un valor próximo a los 400millones de euros. Estos contratos obtenidos tendrán a medio plazo unimportante reflejo en la creación de empleo y un relevante impacto en losproveedores vascos.

El Grupo Guascor es una corporación industrial especializada ensoluciones energéticas customizadas, basadas en energías renovables ysistemas de generación con un importante know-how en generacióndistribuida. Las tecnologías del Grupo Guascor cubren una amplia gamade fuentes de energía, abarcando un amplio espectro de actividades en la

GUASCOR LOGRA CONTRATOS EN IRAN POR VALOR DE200 MILLONES DE EUROS

cadena de valor, proporcionando unas soluciones globales al mercado deenergías revocables (energía solar, energía eólica, bio-energía, energíahidroeléctrica) y ofreciendo así mismo sistemas de generación integrandodiferentes tecnologías.

GRAJALES Y CAJASOL VENDEN GUASCOR A DESEER-RANDPOR 500 MILLONES DE EUROS

Guascor, la compañía de equipos e instalaciones energéticas y navierasque preside Joseba Grajales, ha sido vendida, tras tres lustros de andadura,por 500 millones de euros. La multinacional Dresser-Rand, que cotiza enla Bolsa de Nueva York, se ha quedado con el 100% del grupo vasco enuna operación en la que el comprador ha desembolsado 207 millones deeuros en efectivo, aborbido la deuda de Guascor (125 millones) y aportadocinco millones de acciones propias, valoradas en otros 168 millones.

Una vez incorporada al nuevo grupo, Guascor se convertirá en elCentro Mundial de Excelencia del área de soluciones sostenibles en lossectores de medio ambiente y nuevas energías de Dresser-Rand con elactual equipo directivo al frente

El consejo de Ministros ha autorizado la inversión de la sociedadfinlandesa Wärtsilä Technology OY AB, en la sociedad española WärtsiläIberica, S.A. de conformidad con lo dispuesto en el Real Decreto, sobreinversiones extranjeras en España en actividades directamente relacionadascon la defensa.

El Objetivo principal del Grupo Wärtsilä es extender las líneas deproducción de Wärtsilä Ibérica a la producción de hélices de paso fijodiseñadas específicamente para clientes de la Armada con fines militares,si bien limitando las actividades de Wärtsilä Iberica, S.A. a la fundición ymecanizado de las mismas

Con sede central en el polígono industrial Landabaso, Bermeo, WärtsiläIberica, S.A. cuenta con 220 personas en cinco diferentes localidades –Maliaño, Vigo, Málaga y Las Palmas-. Su director-gerente actual es VicenteIza.

Wärstilä Iberica, S.A. suministra soluciones para todo tipo deconfiguraciones y tamaños, desde simples componentes hasta sistemascompletos de propulsión y maniobra, sistemas totalmente compatiblesadaptados para que cumplan con el diseño y requerimiento específicosde su buque o planta de producción de energía descentralizada, con lacalidad y tecnologías mas altas.

Como proveedor de maquinaria y equipamiento marino, Wärtsilä signifcapara Armadores y Astilleros un solo suministrador. Podemos proporcionarledesde un simple tornillo hasta un sistema completo de propulsión. Asimismo,es suministrador líder de plantas de cogeneración y energía descentralizada

del mercado. Proporcionamos plantas tanto para carga continua como parapicos imprevistos al igual que plantas de funcionamiento industrial a granescala.

Seg n informa la propia compa a el grupo presenta unosresultados en el primer trimestre del 2011 de mejora del 91% en sufacturaci n con respecto al primer trimestre del 2010, lo que hacepensar que este a o ser mejor que el anterior.

W RTSIL AUTORIZA A INVERTIR EN SU FILIAL ESPA OLA

24

Page 25: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias de los socios de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

SINTEMAR inauguró el pasado mes de Marzo una nueva oficina enMéxico como parte de su estrategia de expansión y con el objetivo deafianzar su experiencia con resinas epoxídicas, trabajando para lasprincipales empresas tanto del sector naval como industrial en Españay Portugal.

Dado el éxito cosechado durante todos estos años, SINTEMAR hasido nombrado nuevo distribuidor oficial de ITW Philadelphia Resins enMéxico donde ofrece un servicio completo en la instalación de equipos,realizando el suministro de la resina, la asistencia técnica o la instalaciónllave en mano.

SINTEMAR dispone de un equipo técnico especializado en el groutingy taqueado de nuevas instalaciones de maquinaria así como reparaciónde sus cimentaciones con las resinas y morteros epoxídicos Chockfast.

El pasado 15 de noviembre, Credeblug, S.L. fue galardonada con elpremio IBJ al mejor fabricante mundial de Pulpos y Cucharas, valorándoseespecialmente por parte del jurado el trabajo de continua innovación denuestros productos. La ceremonia de entrega de premios tuvo lugar enel remodelado hotel Savoy en Londres y a ella asistieron empresas líderesa nivel mundial en el sector marítimo: www.ibej-online.com.

IBJ, publicación presente en el sector marítimo durante los últimos30 años es la encargada de organizar anualmente la ceremonia de

entrega de estos galardones que se han convertido en cita obligada paralas empresas relacionadas con el sector marítimo y que pone en valorlas excelencias de fabricantes de equipos, puertos y empresas relacionadascon la actividad portuaria mundial.

El jurado, formado por 15directivos de empresas líderes del sectory que representa los 5 continentes, es seleccionado anualmente demanera rigurosa para evaluar de modo imparcial cada una de lascandidaturas presentadas.

El acto fue presidido por el ministro de transporte del gobierno deReino Unido, Mike Penning MP, y se trata de un evento de referencia anivel internacional para el sector portuario. Credeblug estuvo presentecomo única empresa nacional, siendo esta su segunda nominaciónconsecutiva.

Como ganadores de la categoría de mejor fabricante de equipos demanipulación (Best Grab) nos reafirmamos como referencia mundial enla fabricación de maquinaria de manipulación y como ejemplo de empresanacional líder en su sector.

Credeblug, empresa fundada en 1965 y con sede en Azpeitia, cuentacon una acreditada experiencia en el diseño y fabricación de equipospara manipulación y cuenta con una posición de prestigio en el mercado.En los últimos años su crecimiento ha sido potenciado por una expansióny consolidación de diversos mercados y en el desarrollo de proyectosde innovación que nos han situado como referente europeo del sector.

Este galardón viene a consolidar su apuesta por el desarrollo propiotanto de producto como de sus aplicaciones web 2.0 para evolucionarsu empresa y adaptarla a las nuevas necesidades del mercado actual.

CREDEBLUG, S.L., GALARDONADA CON EL PREMIO IBJ 2010 AL MEJORFABRICANTE MUNDIAL DE MAQUINARIA DE MANIPULACION- BEST GRAB

Dentro de su actividad en el sector naval, SINTEMAR México cuentacon una oficina técnica que estudia, analiza y diseña soluciones a medidapara el taqueado de los diversos elementos del buque así como con unequipo especializado en la realización de dichos trabajos.

En cuanto al sector industrial, la empresa está presente en diversossectores, destacando su actividad en la industria petroquímica y energéticaen donde es creciente la utilización de resinas y morteros en compresores,turbinas, bombas, motores, soplantes, etc. con el objetivo de preservar laalineación, amortiguar vibraciones, proteger la cimentación, alargar el tiempoentre paradas e incrementar la vida útil de los equipos.

Con esta nueva iniciativa SINTEMAR busca ampliar su mercado en elcampo de la instalación de maquinaria, manteniendo operativa y a plenorendimiento la nueva oficina en México desde principios de este año.

SINTEMAR CONTINUA SU CRECIMIENTO EN EL CAMPO DE LAINSTALACION DE MAQUINARIA CON LA APERTURA DE

UNA OFICINA EN MEXICO

25

Page 26: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias de los socios de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

El Grupo Candina avanza en su política de calidad con la tramitación de la certificación enResponsabilidad Social Corporativa (RSC) antes la inminente entrada en vigor del Convenio sobreel trabajo marítimo de la OIT-ILO, conocido como MLC 2006. Con esta nueva certificación el GrupoCandina se posiciona en la vanguardia de la calidad y los servicios de alto valor añadido en susdos vertientes de operación de buques y de gestión y formación de tripulaciones. A su vez estanormativa está en inglés y este idioma se afianza como el idioma mundial.

El grupo está formado por las sociedades J. M. Candina, S.L. y Biscay Ship Management, S.L.tiene en su poder la triple acreditación ISO 9001, ISO 14001 y OHSAS 18001, con las que apuestapor la mejora continua de la competitividad con la implementación de estándares de calidad yseguridad, y lo hace con el objetivo indispensable de marcar la diferencia en beneficio de susclientes. Al frente del Grupo Candina se encuentra José María Candina Laka.

EL GRUPO CANDINA PREPARA SUCERTIFICACION EN RESPONSABILIDAD

SOCIAL CORPORATIVA

El Grupo Vicinay, fabricante de cadenas para líneas de fondeo de plataformas marítimas, basasu estrategia de futuro en que en un sector antiguo como el suyo, deben aprovechar la oportunidadde convertirse en punta de lanza tecnológica para poder crear productos con los que competir enprecios con los países asiáticos, y en calidad con los fabricantes del norte de Europa.

Las previsiones para este ejercicio del holding empresarial compuesto por cerca de una veintenade sociedades apuntan a mantener los niveles de actividad necesarios para cerrar el año en positivo,a pesar de las dificultades del entorno económico global. Concretamente, el objetivo es que losnegocios industriales desarrollados por Corporación Cemvisa Vicinay se mantengan en los nivelesdel 2009 en cuanto a volumen económico, al igual que en el caso del grupo naval. Por otro lado, losresponsables del grupo ven signos de recuperación en las ventas de producto que afectan a suactividad inmobiliaria, desarrollada a través de su filial Desproin.

Vicinay es líder en la fabricación de cadenas navales y está controlado por la familia fundadora,que mantiene participaciones superiores al 10% en el grupo a través de tres compañías: Valvipe(22.4%) Juigvi (21.6%) y Dajata (15%)

Astilleros de Murueta, S.A. celebró la ceremonia de bendición yentrega del buque carguero “Arklow Field” el pasado 1 de abril en lasinstalaciones de Bilbao Centro Naval en Erandio, a la compañía irlandesaArklow Shipping.

Posteriormente se celebró el almuerzo en el Restaurante HormaOndo en Larrabetzu (Bizkaia).

Las características principales del buque son: Eslora total: 89,95 m Eslora entre perpendiculares: 84.98 m Manga: 14,40 m Puntal: 7,35 m Capacidad de Bodega: 215.000 CF Calado: 6,27 m Peso Muerto: 4.961 Tons GT: 2.999 GT Fuel Oil: 183,4 m3 Gas Oil: 45,4 m3 Agua Dulce: 48,8 m3

Aceite: 12,3 m3 Agua de Lastre: 1.868 m3

Potencia Propulsora: 2.040 KW Velocidad en Servicio: 11,5 nudos

ASTILLEROS DE MURUETA ENTREGA EL BUQUE CARGUEROARKLOW FIELD

26

VICINAY CADENAS, S.A. BUSCA INNOVARPARA COMPETIR CON LOS PAISES

ASIATICOS EN PRECIOS

Ceremonia de Botadura del “Arklow Field” en Erandio

D. Jos M» Candina

Page 27: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias de los socios de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

27

Codinor fabrica 182 compensadores de dilatación metálicos de DN-100para una refinería de petróleo española. Los compensadores fabricados confuelle y camisa interior de guía en acero inoxidable, estaban equipados conbridas en los extremos en acero carbono taladradas según ANSI B16.5 asa 150lbs.

Codinor, S.L. fabrica un amplio abanico de compensadores de dilataciónen diferentes modelos y tamaños que tiene por objeto subsanar los problemasque se producen en todo tipo de instalaciones de tuberías, compresores, bombas,turbinas, motores diesel… etc. Y que tiene su origen en las dilataciones ycontracciones que se dan en esas instalaciones como consecuencia de variacionesde temperatura, vibraciones, desalineaciones de montaje, etc.

Colocadas en las salidas de escape de los motores marinos, líneas deaspiración, líneas de carga y descarga de tanques o en la sala de máquinas delos barcos entre otros, Codinor suministra regularmente compensadores metálicosmultilámina en distintos diámetros y para condiciones de aplicación específicasa la gran mayoría de astilleros españoles así como a diversas empresas auxiliaresde ingeniería y mantenimiento naval. CODINOR fabrica “juntas a medida”adaptándose en todo momento a los requisitos y parámetros de operaciónespecificados y trabajando en la mayoría de los casos sobre planos o muestrasfacilitados por sus clientes.

CODINOR FABRICA 182 COMPENSADORES PARA REFINERIA DE PETROLEO

PRESENTAR JUNTO A PTC LA SOLUCI N INTEGRADA DEFORAN CON PLM WINDCHILL

Sener presentó en SINAVAL la nueva versión de FORAN V70, lanzadaen noviembre de 2010, y que supone un gran salto cualitativo en lo que asistemas de CAD/CAM para el sectror naval se refiere. Importantes innovacionesy mejoras en todas las disciplinas de FORAN permiten alcanzar los desafíosa los que se enfrenta la construcción naval hoy en dia, que exige buques quesean rentables, cada día más complejos y en un mercado global y muycompetitivo. En consecuencia, es absolutamente necesario optimizar lasetapas de diseño y producción para asegurar la supervivencia del sector enEspaña.

FORAN V70 incorpora año tras año nuevos desarrollos y se adapta deforma continua a las nuevas tecnologías, para ofrecer a los astilleros y oficinastécnicas una solución extraordinariamente eficaz, completo e integrada quese puede implementar de forma progresiva y no requiere un gran esfuerzode formación.

En la actualidad, existe un creciente interés en los astilleros por lasherramientas de gestión documental y de ciclo de vida de producto (PLM)con el fin de controlar y mejorar los procesos, optimizar el desarrollo y lacalidad del producto, aumentar el rendimiento y reducir costes. En este sentido,SENER ha desarrollado una herramienta abierta, llamada FPLM, que permiteintegrar FORAN con sistemas PLM, y que ofrece actualmente como disponibleuna integración estándar con el PLM Windchill, solución desarrollada porPTC, empresa líder en el mercado de sistema PLM y con una presenciaimportante en compañías del sector naval, a nivel mundial.

Sener ha invitado a la empresa PTC a presentar de forma conjunta en

SINAVAL la solución integrada FORAN-PLM windchill, durante los días 13y 14 de abril en el stand de SENER.

SENER, que nació como una ingeniería naval hace más de 50 años,ofrece un amplio abanico de soluciones de ingeniería y consultoría naval aastilleros, armadores y oficinas técnicas de todo el mundo teniendo comovalores fundamentales una amplia experiencia y el compromiso con la calidady la innovación. Durante la feria también se presentó los últimos proyectosde diseño de buques en los que ha participado SENER.

Un equipo de tres personas del equipo de SENER y dos de la empresaPTC estuvieron en el stand E-29.

SENER PARTICIPA EN SINAVAL 2011

Naviera Murueta, S.A., compañíanaviera vasca de amplio prestigio ytradición, con sede en Bilbao, se estáintroduciendo con éxito en el transportede torres eólicas para el mercadoeólico offshore.

Para ello cuenta con una flota debuques que por sus dimensiones yc a r a c t e r í s t i c a s s e a d a p t a nperfectamente a estos requerimientos.

NAVIERA MURUETA SE ESPECIALIZA EN TRAFICO DE MERCANCIASPARA EL MERCADO EOLICO OFFSHORE

Page 28: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias de los socios de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

20

Noticias de los socios de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

28

la fábrica. Esto permite un análisis rápido y una instalación libre deproblemas del material contra el fuego. Asimismo, la visibilidad del selladoRS PPS / S facilita las posteriores inspecciones. La solución compactadel sello y la manga corta elimina peso innecesario a bordo del buque.No requiere aislamiento adicional, o ahorrando costes y tiempos.

Para más información, por favor póngase en contacto con IkerGoenaga, te lé fono, 677 428 369, cor reo e lec t rón ico ,[email protected] o visite www.roxtec.com.

UNA NOVEDOSA SOLUCION PARA EL SELLADO DE TUBERIASDE PLASTICO

Astilleros Zamakona, situado en el puerto de Bilbao, ha entregadorecientemente el buque “Njord Viking” a la compañía sueca Transviking.Se trata del segundo de una serie de cuatro buques iguales que estarándestinados a dar apoyo a plataformas petrolíferas situadas en el Mar delNorte.

El buque “Njord Viking” construido por Astilleros Zamakona, al igualque sus cuatro gemelos, está especialmente preparado para operar enzonas árticas y en condiciones extremas. Al mismo tiempo cumplen conlos requerimientos más estrictos en cuanto a contaminación ambientalhabiendo obtenido la cota “Clean Design”. Estos buques también estánpreparados para luchar contra posibles derrames de petróleo en la mar.

La clasificación del “Njord Viking” es la siguiente: DNV,+1ª1, ICE1A,TUG, SUPPLY VESSEL, OILREC, SF EO, Fi Fi+II, DYNPOS-AUTR,NAUT-OSV(A), CLEAN DESIGN, COMF-V(3), DEICE, T-MON, BIS,DK(+),HL(2.8), LFL*STAND-BY

Los buques tienen 85 metros de eslora y 22 metrosde manga y está propulsado por 2 hélices de pasocontrolable. Dichas hélices están accionadas por cuatromotores diesel con una potencia total de 14.000 kW, teniendocapacidad para remolcar grandes plataformas petrolíferasa grandes distancias. A efectos de remolque, Rolls-Roycesuminstró una de las mayores maquinillas del mundo. Esde tipo cascadas y se extiende sobre más de 3 cubiertasde altura. Está equipada con un cable de 76 mm de diámetro,y tiene una capacidad de freno de 525 T. Para facilitar elmanejo de anclas y otros accesorios de fondeo, la zonade trabajo está equipada con 2 tugger winchs de 24 T, 2cabestrantes de 14 T y los típicos kam forks, towing pinsy un rodillo de popa con 2 tambores independientes yrefrigerados.

Con motivo de aumentar la seguridad a la hora demanipular equipos de fondeo, el buque dispone en cadaborda de una grúa Rolls Royce automatizada que puederecorrer toda la eslora de la popa de trabajo. Dichas grúasestán equipadas de pinzas, lo que permite mantener el

personal alejado del peligro a la hora de realizar trabajos delicados.Dadas las cargas locales muy grandes que debe poder soportar la

cubierta de trabajo, dichas zonas tienen un espesor de 100 mm de acero.El nivel de Posicionamiento Dinámico es 2. Por ello, el buque disponede 4 hélices de maniobra transversal; y una hélice retráctil y azimutal.Hay que resaltar que las hélices transversales de proa son de tipo “SuperSilent” para cumplir con un nivel de confort COMF-V (3) acorde con elDNV. Además de las cargas y suministros habituales a las plataformas,el buque también está capacitado para transportar líquidos especiales,tales como Metanol, Keroseno, inhibidores, etc… Entre las tareas delbuque está la lucha contra incendios, para cual dispone de dos monitoresde 2.400 m3/h cada uno, instalados sobre el puente con control remotocumpliendo con la cota FiFi I+II. La acomodación está prevista para 45personas con un nivel alto de confort.

ASTILLEROS ZAMAKONA ENTREGA EL BUQUE OFFSHORESNJORD VIKING A LA NAVIERA SUECA TRANSVIKING

La nueva solución de sellado Roxtec está diseñada para tuberías determoplástico para los buques y otras aplicaciones marinas. Suscaracterísticas únicas son la instalación de un solo lado y estar certificadaen la protección contra incendios.

El sellado Roxtec RS PPS / S sólo tiene que aplicarse en un lado dela mampara o cubierta. Esta simplificación lo hace muy rápido de instalar.Una funda de metal corto (65 mm) se suelda o atornilla a la división deacero. De esta forma es insertada en la manga alrededor de la tuberíade termoplástico.

PROTECCI N CERTIFICADALa solución Roxtec RS PPS / S está aprobada según la Resolución

IMO A.754 (18) de DNV para las divisiones de protección contra incendiospara acero de primera categoría. Asimismo, la capacidad de sellado estácertificada para una presión de agua de 4 bar y de 2 bar de presión degas helio (según tipo de programa Aprobación 8-471.19-1, mayo de 2001).La homologación incluye las tuberías termoplásticas en una variedad demateriales y diseño de tamaños.

F CIL INSTALACI NEl desarrollo Roxtec RS PPS/ S combina varios beneficios en el

mismo sello. Todas las partes del producto se integran en una unidad de

Page 29: Revista 37 sin trazar.fh11

Noticias de los socios de ADIMDEA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

impidiéndonos así realizar las actividades prioritarias.Normalmente, logramos entregar el producto al cliente de forma

correcta y en plazo, pero ello lo conseguimos a través de la utilizaciónde numerosas horas no previstas a nivel de oferta, y en general, realizadasfuera de la jornada ordinaria de trabajo, lo que las convierten en horasmás caras. De ello se desprende que la rentabilidad de la operación seve muy limitada, sin entrar ya en la consideración del estrés que generaen la organización la aparición de los problemas.

El argumento que generalmente utilizan las organizaciones para nodedicar tiempo a una estudiada planificación es la falta de tiempo, debidoal tiempo que el “día a día” de la organización requiere. Si analizamosen el gráfico el área “Problemas”, que es donde realmente dedicamosel tiempo del “día a día”, podemos afirmar que la mayoría de las actividadesque realizamos en dicha área son generadas por una falta de planificacióneficiente que demanda de nosotros una atención urgente para suresolución. El único problema de todo este tiempo utilizado es que noaporta valor, sino únicamente costes, costes adem s que vandirectamente a minimizar el beneficio, puesto que los costes asumidosson los que son necesarios para realizar las actividades de Planificaci ny Ejecuci n.

Cuando intentamos incrementar los costes en las ofertas paracompensar los costos de los imprevistos, dejamos de ser competitivos,el cliente no está dispuesto a pagar nuestras ineficiencias.

Asumimos que tener problemas es normal , por lo que en generalno cuestionamos su aparición, sino que nos volcamos en su soluciónuna vez aparecidos. La cultura de actuar, de apaga fuegos , está muyintroducida en nuestra cultura, hasta el punto de que se premia a lapersona capaz de resolver los problemas, cuando al que habr a quepremiar es a la persona que no los tiene.

Somos verdaderamente buenos en la solución de los problemas,hemos desarrollado a través de años de entrenamiento unos conocimientossuperiores a los de otros países en la resolución de los problemas.

Continuamente nos empeñamos en afirmar que se aprende de loserrores que cometemos, pero no parece que esto sea tan cierto cuandorepetimos permanentemente los mismos errores a los que llamamos deforma eufemística “imprevistos”. ¿Cómo podemos llamar imprevisto aalgo que ocurre normalmente en nuestras fabricaciones?

En Consulting Orbere saben que cambiar la cultura de unaorganización es tarea muy complicada. Sin embargo, también saben que,presentando de forma objetiva la realidad de lo que hacemos, modificandolas formas de hacer de los diferentes responsables de cada tarea y/ofunción, y estableciendo elementos de medida que permitan a laorganización verificar que las nuevas formas de actuar son más eficientes,se podrían reducir hasta un 30% de las horas dedicadas por los operariosa la ejecución del proyecto, con el consiguiente ahorro de costes y elconsecuente incremento de margen de beneficio que ello supondría.

GRUPO ORBERE ESPECIALISTA EN EFICIENCIA PRODUCTIVA

AALTO

BMEDIO

CBAJO

1 - Planificaci n

2 - Ejecuci n

3 - Problemas

ETAPAS

TIEMPODEDICADO

NIVEL DE ORGANIZACI NDE LA EMPRESA

LA EFICIENCIA COMO BASE DE LA COMPETITIVIDADDebido a la crisis y/o a la globalización nos encontramos en un mercado

duramente competitivo, en el cual, además de encontrar muchas dificultadespara lograr pedidos, cuando los logramos, lo hacemos a unos precios dedudosa rentabilidad, cuando no de pérdidas, pero a los que nos vemosobligados a trabajar si queremos mantener en activo nuestras empresas.El argumento habitual que utilizamos es el de que las empresas estánofertando por debajo de los costes para, precisamente, mantener la actividaden la empresa, pero:

ES TOTALMENTE CIERTA ESTA AFIRMACI N?Permanentemente se comenta en los medios que España es el país

con menor eficiencia productiva dentro de Europa, lo que en general seinterpreta como que, comparado con el resto de Europa, se trabaja muypoco. Nada más lejos de la realidad. Somos uno de los países europeosque más horas anuales trabaja y con unas tasas horarias menores quela mayoría de los países con los que competimos.

¿Como puede ser que trabajando más y cobrando menos no podamoscompetir con ventaja con estos países? La única explicación plausible esque en realidad tienen razón cuando opinan que somos poco competitivosdebido a nuestra ineficiencia.

Probablemente compensemos con más horas de trabajo nuestrasineficiencias, pero no hay duda de que todas esas horas dedicadas enexceso no aportan valor y sí costes.

Una constante en las lamentaciones de los empleados y directivosde nuestras empresas es la afirmación de que no tenemos tiempo pararealizar las cosas, pero esto no es cierto, el tiempo es el único factor queno varía nunca - una hora 60 minutos, un minuto 60 segundos, siemprela pregunta que debemos hacernos es por tanto otra:

QU HACEMOS CON EL TIEMPO QUE TENEMOS?En el gráfico que presentamos se puede comprender el verdadero

problema de nuestra ineficiencia. El tiempo que la organización dedicaa planificar la actividad es casi nulo, por lo que tras la ejecución de lasactividades necesarias surgen muchos problemas que la organizacióntiene que solventar, y que además, ocupan la mayoría del tiempo disponible,

29

El pasado 15 de diciembre tuvo lugar, bajo la presidencia de Honor de S.A.R. del Principe deAsturias, la entrega de galardones de la II Edición de los Premios Miguel Pardo 2010, que otorgael Cluster Marítimo Español (CME) y que suponen un reconocimiento a la labor profesional deinvestigadores, científicos, empresas, entidades, asociaciones y profesionales del sector marítimoespañol.

Los galardonados fueron Construcciones Navales del Norte, S.A.– La Naval-Sestao (modalidadde competitividad), Compañía de Remolques Hispano Francesa (Proyección Internacional) UniversidadPolitecnica de Madrid (Impulso a la formación) Fundación Centro Tecnólógico SOERMAR (tecnologíae innovación), Asociación de Ingenieros Navales y Oceánicos de España (comunicación), Buquede Asalto anfibio “ Castilla” (Bienestar Social), exaequo Gamesa y Acciona (Medio Ambiente).

EL CLUSTER MARITIMO ESPA OL HACE ENTREGADE LOS PREMIOS MIGUEL PARDO

D. Iñaki Irasuegui, Director General de La Naval recogió elPremio a la Competitividad concedido a La Naval

Page 30: Revista 37 sin trazar.fh11

A G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

2030

El sector de la construcción naval continúa sumergido en la crisis global.En el año 2010 se han materializado muy pocos contratos a nivel mundial,la mayoría en China que sigue con su escalada para hacerse con el mercado.En el País Vasco se han firmado 10 unidades.

A diferencia de crisis pasadas, más focalizadas a nivel local, donde seveían afectadas sobre todo empresas de servicios, actualmente se estánviendo afectadas empresas exportadoras frabricantes de equipos, ya quela falta de pedidos es a nivel mundial.

Centrándonos a nivel nacional, los concursos de astilleros andaluces,gallegos y asturianos han afectado en diferente grado a las empresas vascas,tanto de equipos como de servicios.

También reseñar que a todo ello hay que añadir que continúan lasdificultades para acceder al crédito, lo que está dificultando muchísimo lamaterialización de las pocas operaciones que se presentan y las estándilatando muchísimo en el tiempo.

Como sector, una característica propia es que nosotros en los periodosde recesión, entramos en la crisis mas tarde que otros sectores (cartera depedidos), pero tambien salimos mas tarde de ella.

A nivel mundial, China (43,8%) ha cerrado el año 2010 como lídermundial en nuevos contratos, seguida por Corea (28,4%) Japón (14,1%) yCESA (5,9%). En términos generales los nuevos contratos, en el 2010, hanaumentando un 256% con respecto al año 2009, mejorando los datosmalísimos del 2009 con respecto al 2008, que fueron de un descenso del60%. Eso hace que en lo que se refiere a la cartera de pedidos China sesitúa, en primer lugar con el (37,%%), seguida de Corea (30,9%), Japón(15,5%) y CESA (5,2%), España cierra el año 2010 con el 0,4% de la carterade pedidos mundial.

China tiene como objetivo para los próximos años, el estabilizar sucartera de pedidos en el 40%.

En Euskadi, durante el 2010 se han contratado 10 nuevos buques(Balenciaga 6, Murueta 3 y Zamakona 1), cerrándose el año 2010 con unacartera de pedidos de 24 barcos (Zamakona-Pasaia 4, Zamakona 4,Balenciaga 8, Murueta-BCN Erandio 7 y CNN- La Naval 1)

Con muchas reservas a la hora de dar cifras, pero según estimacionespreliminares, el empleo y la facturación habrían sufrido un descenso delentorno del 40%. Se está en proceso de realización de un estudio paraponer remedio al impacto de la crisis en el sector marítimo vasco.

Las previsiones para el año 2011, no son buenas, la falta de actividaddel principal astillero vasco, CNN, con una ampliación parcial del ERE, afectadirectamente a la industria auxiliar subcontratista. La confirmación del buqueminero y la materialización de otras operaciones, en marcha, reactivarían

ARTICULO DE OPINION DE D. JORGE ZUBIAGA, PRESIDENTE DE ADIMDEEL SECTOR NAVAL CONTINUA SUMERGIDO EN LA CRISIS GLOBAL

a parte de la IndustriaSubcontratista, de serviciospr inc ipa lmente , quedepende de la tracción deeste as t i l le ro , peropensamos que esto nosucederá antes de lsegundo semestre del año.

Aquí pedimos unesfuerzo a todos losimplicados en la empresapara dejar a futurasgeneraciones un astilleroque ha sido modelo degeneración de puestos detrabajo de alta calidad. Elresto de medianos astilleros vascos, mantienen un nivel bueno de actividad,pero insuficiente para traccionar a todo el sector.

Nuestro mercado principal sigue siendo Europa (Reino Unido, Francia,Suecia) aunque con un fuerte crecimiento Sudamérica (Colombia, Brasil)y alguna operación en Oriente Medio.

La industria auxiliar fabricante de equipos, también afectada por la crisisdel sector en España, tiene sus oportunidades en el mercado Internacional,(Brasil, China, Korea, Rusia, etc) a través de implantaciones-Joint Ventures- o representaciones en estos países principalmente en Brasil, donde seestán generando buenas orportunidades de negocios, según las previsionesde construcción y reparación de buques.

Así mismo, para las empresas vascas, se presenta como una oportunidadde diversificación el mercado Eólico Offshore, donde el grupo de cooperaciónempresarial creado por el Foro Maritimo Vasco, está obteniendo importantesavances. Se están teniendo reuniones con Iberdrola Renovables y Gamesay formando grupos de trabajo entre la ingeniería de Iberdrola Renovablesy las empresas para el diseño y desarrollo de los productos necesarios parala construcción de sus parques eólicos marinos en el Reino Unido, sobretodo en lo referene a los buques de Instalación y Mantenimiento y laconstrucción de las torres y su cimentación.

Por último, resaltar que se ha establecido acciones concretas decooperación entre el Cluster de la Energía, el EVE y el FMV, para la promocióninternacional de la Industria vasca en las energías marinas principalmenteen la “Undimotriz” y en la “Eolica”, con la elaboración de catálogosempresariales conjuntos y su posterior promoción.

El Consejero de Vivienda, OO.PP. y Transportes del Gobierno Vasco y Presidente de la PlataformaLogística Aquitaine-Euskadi, Iñaki Arriola, presentó el pasado 2 de mayo en Irún los resultados del ProyectoAETN (Aquitaine Euskadi Trans Network) que, desarrollado por la PLAE, contiene varias herramientas decomunicación destinadas a los agentes de la comunidad logística vasco-aquitana con el fin de mejorar elconocimiento del sector y del territorio. Arriola insistió en la necesidad de articular un Corredor Atlántico frenteal proceso de “periferización” que sufren regiones como Euskadi y Aquitania.

Tal y como avanzóIñaki Arriola, el objetivo del proyecto europeo AETN es “lograr una mayor integraciónde los diferentes agentes que intervienen en el área del transporte” de la euro región que conforman el PaísVasco y la región francesa de Aquitania, y en ese sentido destacó la importancia de las nuevas herramientasde comunicación con las que contarán a partir de ahora los profesionales de ambos lados de la frontera.

El consejero vasco de Transportes llamó a “intensificar la integración entre ambas comunidades” paraganar valor añadido y superar nuestra actual condición como territorio de paso de las mercancías” desde yhacia Europa. En este sentido, Arriola citó como ejemplo el empeño que el Gobierno Vasco está mostrandoen potenciar el Corredor Atlántico con el objetivo de reducir las consecuencias de la periferización que sufrenEuskadi y Aquitania a través de actividades con un mayor componente de internacionalización.

Uno de los motivos que han llevado a la UE al desarrollo del proyecto AETN responde, según apuntóArriola, “al desconocimiento entre los actores del sector a ambos lados de la frontera”. El proyecto pretende,por tanto, paliar esta situación, fomentando el trabajo en red y la participación directa de todos los agentestransfronterizos que desde diferentes sectores estén implicados en el sector del transporte y de la logística.

EL CONSEJERO DE TRANSPORTES, D. I AKI ARRIOLA, DEFIENDE EL CORREDORATL NTICO FRENTE A LA PERIFERIZACI N DE EUSKADI Y AQUITANIA

Noticias de ADIMDE-FMV y del SectorA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

FORO MARÍTIMOVASCO

D. Jorge Zubiaga

D. I aki Arriola

Page 31: Revista 37 sin trazar.fh11

La flota pesquera vasca ocupa a unas 3.000 personas, en su mayoría,dedicadas a labores relacionadas con la pesca de bajura. Alrededor de untercio del censo está embarcada en buques que se dedican a la pesca dealtura.

La cifra del personal relacionado con la pesca se hizo pública en unareunión celebrada en Donostia por los directores generales de los institutosde seguridad y salud laborales de las respectivas CCAA del Cantábrico(Galicia, Asturias, Cantabria y Euskadi), que se reunieron para avanzar enel desarrollo conjunto de medidas preventivas que permitan la reducciónde la siniestralidad en el sector pesquero.

La reunión organizada por OSALAN sirvió, entre otros asuntos, paraprofundizar en los contenidos de una futura “Guía para la vigilancia de laseguridad y la salud en el sector pesquero”

La elaboración del manual forma parte del paquete de medidas recogidasen el Plan de OSALAN para la prevención de riesgos laborales en el sectorpesquero de la CAV.

Por ello, especialistas en medicina del trabajo, prevencionistas yprofesionales del sector pesquero están trabajando en las medidaspreventivas que se deberán adoptar en una profesión tan expuesta a los

LA FLOTA PESQUERA VASCA OCUPA A 3.000 PERSONAS

31

riesgos laborales y con una especificidad laboral tan grande (medio físico,buque como lugar de trabajo y de vida, estimación del tiempo, limitaciónde espacios, etc). Igualmente, la duración de las jornadas y su organizaciónes diferente a la mayor parte de las profesiones.

El consejo de Administración de Navantia, ha nombrado al actual Director de Coordinación y RelacionesInstitucionales, Luis Cacho, Consejero Delegado de la empresa. Este nombramiento se ha producidodespués de celebrar la reunión de la Junta General de Navantia.

Luis Cacho Quesada es licenciado en Ciencias Económicas y Empresariales y en Derecho. Desde1983, pertenece al cuerpo de Técnicos Comerciales y Economistas del Estado. Actualmente era directorde Coordinación y Relaciones Institucionales de Navantia. Ha sido Director General de Cofides, DirectorGeneral de Comercio e Inversiones en la Secretaría de Estado de Comercio, Director General de PolíticaAlimentaria en el Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación y Consejero Económico y Comercial dela Embajada de España en Pekin, en La Habana, en Bucarest y en Sofía.

D. LUIS CACHO, NOMBRADO CONSEJERODELEGADO DE NAVANTIA

Puerto de Getaria

Noticias de ADIMDE-FMV y del SectorA G R U P A C I O N D E I N D U S T R I A S M A R I T I M A S D E E U S K A D I

FORO MARÍTIMOVASCO

Estimados asociados, os informamos quela XIV Asamblea General del Foro MaritimoVasco se celebrará el próximo viernes, 24 deJunio a las 11:00h en el Palacio de Villa Suso,sito en la Plaza del Machete (casco antiguode Vitoria), y posteriormente el almuerzo dehermandad en torno a las 14:30h, se celebraráen el Restaurante El Portal n de Vitoria-Gasteiz.

Resaltamos, en el acto, la ConferenciaOPORTUNIDADES DE LAS ENERGIAS

EOLICAS OFFSHORE PROYECTOS DEIBERDROLA que será impartida bien por D.Víctor Rey Romero o D. Álvaro MartínezPalacio, responsables de Diseño y Tecnologíade Proyectos Eólicos Offshore en IberdrolaRenovables.

Una vez finalizada la Asamblea (hacia las13.30h), disfrutaremos de una visita guiada ala Catedral Antigua finalizando la ruta en elRestaurante El Portalón, a la hora mencionadadel Almuerzo.

Para facilitar el viaje a Vitoria-Gasteiz sepondrá, a disposición de los Asociados, 1autocar con salida de Bilbao y otro de Donostia,en horarios y lugares que se os comentar noportunamente.

VITORIA SERA LA SEDE DE LA XIV ASAMBLEA GENERAL DEL FORO MARITIMO VASCO

D. Luis Cacho

PALACIO DE VILLA SUSO

Page 32: Revista 37 sin trazar.fh11