revista 360mgz palma2014

64

Upload: miguel-arellano

Post on 22-Mar-2016

224 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Revista 360Mgz Palma Edition 2014

TRANSCRIPT

Page 1: Revista 360Mgz Palma2014
Page 2: Revista 360Mgz Palma2014
Page 3: Revista 360Mgz Palma2014
Page 4: Revista 360Mgz Palma2014

Listado de Hoteles donde podrás encontrar nuestra revista:Hotel Isla Mallorca, Hotel Saratoga, Hotel HM Jaime III, HM Balanguera, HM Gran Fiesta, HM Tropical, Hotel Almudaina, Hotel Son Caliu, Hotel Palladium, BQ Belbvedere, BQ Augusta, MLL Blue Bay, Amic Horizonte, Luabay La Cala, Luabay Marivent, Hotel Playa Golf, Hotel El Principe, Hotel JS PAlma Stay, BQ Apolo, Luabay Costa la Calma y muchos muchos más.

360mgz Palma Edición se encuentra en más de 6000 habitaciones

Web: www.360mgz.com Facebook: https://www.facebook.com/360Mgz

Publicidad y Ventas:[email protected] Tlf. 971 737 269 / 633 609 216

Información Franquicias: [email protected]

Diseño y maquetación // [email protected] // Diseño7Revista editada y producida por Virtualiagroup.com

PALMA GO, EAT & FUN6

24

34

36

46

48

50

52

PLAYA DE PALMA GO, EAT & FUN

LLUCMAJOR

MALLORCA FASHION

PALMA MAP PLAYA DE PALMA MAP

MALLORCA GUIDE

MALLORCA TRIATHLON

Page 5: Revista 360Mgz Palma2014
Page 6: Revista 360Mgz Palma2014

Caballito de Mar combina a la perfección la tradición familiar ,con la innovación en su cocina internacional predominando los mejores pescados y mariscos. Calidad, servicio y una decoración de vanguardia en una de las zonas más emblemáticas de Palma, junto a la Plaza de La Lonja. ¡Os esperamos!

Caballito de Mar vereint vollkommen Familientradition mit Innovation der internationalen Küche, in welcher die besten Fische und Meeres-früchte vorherrschen. Qualität, Service und eine avantgardistische Dekoration in einer der emblematischen Zonen Palmas, neben der Plaza de la Lonja.

Geschmack und tradition, Den Rest machen unsere ausgezeichneten Chefs, indem sie ihre persönliche Note geben... Anspruchsvolle Feinschmecker verlocken. Es gibt uns Anlass zur Freude den kulinarischen Anforderungen gewachsen zu sein...Aber auch was das Ambiente und die Bedienung betrifft.

Ресторан Сaballito de Mar превосходно сочетает семейные традиции и нововведения в его интернациональной кухне, представленной в основном лучшими морепродуктами и рыбными блюдами. Безупречное качество и обслуживание, вместе с авангардным интерьером в одной из самых таинственных зон Пальмы, около Площади Ла Лонха. Мы ждем Вас!

CABALLITO DE MARC/ Paseo Sagrera 5 Palma de Mallorca 0034 971 721 074 www.caballitodemar.info

Page 7: Revista 360Mgz Palma2014

“Participar y compartir, la razón de un compromiso”

www.mallorcasensefam.orgcolabora con

Mallorca Sense Fam es una asociación sin ánimo de lucro que nace en 2009, como respuesta a la pobreza que la actual crisis ha generado, y con el objetivo y la voluntad de sensibilizar a la sociedad mallorquina ante este grave problema.

Declarada de Utilidad Pública por el Ministerio del Interior, el 11 de julio de 2013, en el Registro de la C. A. I. B. con el número 7135.

La sede y centro de distribución de alimentos, está en la calle Vinyet, 9·Son Espanyolet de Palma.

Todos sus miembros son voluntarios, unidos por un espíritu solidario y que realizan su labor de forma totalmente altruista.

Cada semana repartimos y coordinamos una media de 3.500 Kgs. de alimentos. El año 2011 se entregaron un total de: 111.857 Kgs. de alimentos, el 2012. 132.509 Kgs. y en el 2013 han sido 161.247 Kgs. de ellos 52.970 Kgs. han sido alimentos frescos.

En la actualidad acuden a MSF, 14 instituciones y a través de ellos 275 familias reciben ayuda quincenalmente. De forma directa acuden a MSF, 629 familias, (515 en Palma y 114 en Manacor). En total son 904 familias con en total 3.616 personas.

Desde el inicio de nuestra actividad, Mallorca Sense Fam, aumenta semana a semana el número de beneficiarios y de solicitudes de ayuda de las familias con previsiones preocupantes para los meses próximos.

Infórmate en:

Page 8: Revista 360Mgz Palma2014

El restaurante Cocco ubicado en una de las zonas mas bonitas de Palma, “El Portixol”. Y ofrece auténtica comida italiana. Con los mejores productos frescos del mercado, pizzas, pastas caseras, focaccias y las mejores carnes y pescados. Disfruta de las mejores vistas de Palma desde nuestra terraza chill out disfrutando de los mejores cocktails.

The restaurant Cocco is located on one of the most beautiful areas of Palma: El Portixol. Real italian cuisine with the best selection of fresh products. Pizzas, home-made pastas, focaccias up to the best meat and fish. On our chill-out terrace you can enjoy a magnificient view of Palma by tasting our very best cocktails.

Das Restaurant Cocco befindet sich in einer der schönsten Orte Palmas und zwar in “El Portixol“. Authentische italiänische Küche mit den besten und frischen Produkten, von hausgemachten Pizzas und Pastas, Focaccias bis zu den besten Fleisch- und Fischgerichte. Geniessen Sie von unserer Chill-Out Terrasse aus den besten Blick auf Palma, während Sie sich an unseren Cocktails erfreuen.

Расположенный в “El Portixol” - одной из самых красивых зон Пальмы, ресторан Cocco предлагает богатое меню с подлинными блюдами итальянской кухни, от пиццы, пасты домашнего приготовления, фокачи до мясных и рыбных блюд, приготовленных из лучших свежих продуктов. На нашей террасе chil-out вы сможете насладиться прекрасными видами Пальмы и великолепными коктейлями.

COCCO PORTIXOLC/ Joaquim Fuster 47 Palma de Mallorca 0034 871 711 531 www.coccoportixol.com

Page 9: Revista 360Mgz Palma2014

El restaurante Tapas Club ubicado en una de las zonas más bonitas de Palma; “El Portixol”, auténtica comida de tapeo, donde podrás disfrutar de las mejores tapas de palma. Con nuestras fantásticas vistas al mar todo sabe mejor. Pide nuestras especialidades, los huevos rotos con foie o con trufa te sorprenderán.

The restaurant Tapas Club is located in one of the most beautiful area Palma’s: “El Portixol“, where you can enjoy the best tapas in town, in addition to our splendid sea views everything tastes better. Ask for our specialities: huevos rotos (scrambled eggs with foie-gras or with truffle). It will amaze you.

Das Restaurant Tapas Club befindet sich in einer der schönsten Bezirke Palmas: “El Portixol“, wo Sie die besten Tapas der Stadt geniessen können. Dank unserem spektakulären Meeresblick schmeckt alles besser! Bestellen Sie unsere Spezialitäten wir z.B. huevos rotos (Rührei mit Leberpastete oder Trüffel). Es wird Sie beeindrucken.

Ресторан Tapas Club располагается в одной из самых красивых зон Пальмы, в “El Portixol”, и предлагает типичные закусочные блюда. Здесь вы сможете насладиться лучшими тапас и фантастическими видами на море, с которым все становится еще вкуснее. Вас обязательно удивят наши коронные блюда, такие как жареные яйца с фуа или с трюфелем.

TAPAS CLUB PORTIXOLC/ Joaquin Fuster 67 Palma de Mallorca 0034 971 248 604 www.tapasclubportixol.com

Page 10: Revista 360Mgz Palma2014

Asador de cortes de carne de primera calidad a la brasa y cocina сreativa mediterránea, fresca de mercado, en un espacio moderno y funcional, creado en una casa mallorquina de principios de siglo. Situado a pocos metros de plaza de España, por donde discurre el tren de Sóller. Local climatizado y protegido acústicamente. Buena selección, conservación y servicio de vinos. Atención amable y profesional.

Grill restaurant. Superior quality barbecued meat and creative mediterranean cuisine, with fresh products in a modern space created on a majorcan house of beginning of the century. Located a few meters far from Plaza España, where the passes the train from Soller. Air-conditioned and acustically protected restaurant. Good selection, conserving and service of wines.

Grillrestaurant. Erstklassiges Fleisch auf dem Holzkohlengrill gebraten. Kreative und frische mediterrane Küchein einem modernen und funktionellen Raum, gegründet in einem jahrhundertalten mallorkisnischen Haus. Ganz in der Nähe von Plaza España, wo auch der Zug von Soller vorbeifährt. Vom Lärm geschütztes Local mit Klimaanlage. Gute Auswahl, Aufbewahrung und Service an Weinen.

Ресторан специализируется на блюдах из мяса высшей категории, приготовленных на углях, и креативной средиземноморской кухне из исключительно свежих продуктов; оформлен в современном деловом стиле, созданном в типичном майоркинском доме начала века. Ресторан расположен в нескольких метрах от Площади Испании, где проходит поезд на Сойер. Помещение оборудовано кондиционером и шумоизолировано.

ASADOR BOLIXEC/ Eusebi Estada 33 Palma de Mallorca 0034 871 949 447 www.bolixe.com

Page 11: Revista 360Mgz Palma2014

Restaurante NA, situado en la cima de la montaña Na Burguesa, posee unas vistas impresionantes de toda la bahía de Palma, la ciudad y la sierra de Tramuntana. En su carta, apta para todos los gustos, podéis encontrar tapas, ensaladas, carnes a la brasa, pescados y sugeren-cias del chef, junto a una extensa carta de vinos, copas y cervezas locales. Miércoles cerrado.

Restaurant NA is located on the summit of the mountain Na Burguesa. The views to Palmas bay, the city and the Tramuntana mountains are impressive. The menu is suitable for every tastes. You can find tapas, salads, grilled meat, fresh fish and Chef‘s suggestion, but also a big wine selection and local beer. Closed on Wednesday.

Restaurant NA befindet sich an der Spitze des Berges Na Burguesa und verfügt über einen beeindruckenden Blick auf Palmas Bucht, die Stadt und das Gebirge der Tramuntana. In unserer vielfältigen Speisekarte finden Sie Tapas, Salate, auf dem Holzkohlengrill gebratene Fleische, Fischgerichte und auch vom Chef empfohlene Speisen. Das alles zusammen mit einer grossen Auswahl an Weinen und örtlichen Bieren.

Ресторан Na Burguesa находится на вершине горы и обладает впечатляющими видами на залив Пальмы, на город и на горную цепь Трамунтана. Его меню придется по вкусу любому, в нем Вы сможете найти тапас, салаты, мясо на углях, рыбные блюда и коронные блюда шеф-повара, помимо этого мы предлагаем Вам широкий выбор вин и местного пива. Среда — выходной.

NACamino Monumento de Na Burguesa s/n Genova 0034 971 400 901 www.restaurantenaburguesa.com

Page 12: Revista 360Mgz Palma2014

Desde 1967 El Pilón ha sido lugar de referencia en Mallorca por sus tapas, carnes, pescados y mariscos de altísima calidad. El exquisito y rápido servicio le convierte en un lugar digno de visita tanto para una picada como para una suculenta comida o cena. En el centro de Palma y siempre regentado por la família Mas, cualquier hora es ideal para visitar un entorno mágico y especial donde los clientes no dudan en repetir.

Since 1967 is El Pilón a must in Mallorca, because of its tapas, meat, fish and seafood of very high quality. The restaurant offers a sublime and fast service as many for a snack or as for a tasty meal or dinner. It has always been a family business by familiy Mas. Located in the city centre of Palma, once you try you will surely repeat.

Seit 1967 ist El Pilón der Bezugspunkt in Mallorca wegen seiner tapas, Fleisch- und Fischgerichte und Meeresfrüchte höchster Qualität. Der vortreffliche und schnelle Service machen aus diesem Restaurant ein sehenswerter sowohl ein Häppchen als auch für ein schmackhaftes Mittag- oder Abendessen. Das Geschäft wurde immer von der Familie Mas geführt. Es befindet sich in Palmas Stadtzentrum. Der Gast wird zweifellos diese Erfahrung wiederholen möchten.

С 1967 года ресторан Pilon известен на Майорке благодаря своим тапас, мясным и рыбным блюдам и морепродуктам наивысшего качества. Располагается в центре Пальмы и всегда находится под руководством семьи Mas. Превосходное и быстрое обслуживание позволяют ресторану быть прекрасным местом как для перекуса, так и для питательного обеда или ужина, любой момент идеален для посещения великолепной и особенной обстановки, куда клиенты возвращаются не сомневаясь ни минуту.

EL PILÓNC/ Can Cifre 4 Palma de Mallorca 0034 971 717 590www.elpilonmallorca.com

Page 13: Revista 360Mgz Palma2014

En el centro neurálgico de Palma encontramos este restaurante exquisitamente decorado que nos traslada a otros tiempos maravillosos. Cocina mediterránea con reminiscencias de fusión, productos locales mezclados con otros llegados de oriente. Variado menú del día con una excelente relación calidad-precio. Disponibilidad de menús de grupo. Abierto cada día de 13:00 a 16:00 y de 20:00 a 24:00hrs.

This exquisitely decorated restaurant takes us back to other wonderful times and we find it in the heart of Palma. Mediterranean cuisine with reminiscences of fusion, local products blended with other newcomers from the East. Varied menu of the day with an excellent value for money. Group menus available. Open every day from 1:00pm to 4:00pm and from 8:00pm to 12:00pm.

Exquisit dekoriert das Restaurant, die uns wieder wunderbare Zeiten nimmt, finden wir im Herzen von Palma. Mediterrane Küche mit Reminiszenzen an Fusion, Landestypische Produkte, gemischt mit anderen Neuankömmlinge aus dem Osten. Abwechslungsreiche Speisekarte des Tages mit einem hervorragenden Preis Leistungsverhältnis. Gruppe Menüs zur Verfügung. Geöffnet täglich von 13:00 bis 16:00 und 20:00 bis 24:00 Uhr.

Ресторан с великолепным декором в самом центре Пальмы переносит нас в чудесную атмосферу. Средиземноморская кухня с фьюжн оттенками, местные продукты наряду со свежими поступлениями с востока. Разнообразное меню бизнес-ланча с великолепным сочетанием цены и качества, а также груповые меню. Открыт каждый день с 13:00 до 16:00 и с 20:00 до 24:00.

RESTAURANTE MÉMÉC/ Comte Sallent 14 Palma de Mallorca 0034 971 902 140

Page 14: Revista 360Mgz Palma2014

Desde una terraza privilegiada donde el mar y el cielo se confunden, Balneario Illetas te sorprenderá por sus detalles, por su ambiente y por su fusión de color, sabor y tempo. Disfruta de una carta fresca y mediterránea y de una gran selección de cóctels. Todo con el mejor ambiente musical creado por nuestros DJ’s residentes.

From a spectacular terrace where the sea and the sky merge, Balneario Illetas will surprise you with its details, its atmosphere and its fusion of colour, flavour and rhythm. Enjoy a fresh Mediterranean menu and a large assortment of cocktails. All with the best musical ambiance created by our resident DJs.

Auf einer Terrasse mit privilegierter Aussicht, wo sich im Horizont die Grenzlinie zwischen Himmel und Meer zu verwischen scheint, wird Sie Balneario Illetas mit allen seinen Vorzügen überraschen, mit seiner Atmosphäre, der Farbenfusion, seinen Aromen und der schnellen Bedienung.

На террасе удивительной красоты, где море сливается с небом, располагается ресторан Las Terrazas BeachClub, который удивит вас комфортом, приятной атмосферой и изысканным интерьером. Наслаждайтесь нашим средиземноморским меню и огромным выбором коктейлей в лучшей музыкальной атмосфере, созданной нашими диджеями.

BALNEARIO ILLETASPaseo Illetas 52 A, Illetes. Calvià 0034 971 401 031 www.balnearioilletas.com

Page 15: Revista 360Mgz Palma2014

Organización de eventos, Excursiones,

Vacaciones, Fiestas privadas.

Events, Activities,Holidays, Private Parties.

www.islandeventsmallorca.com

Page 16: Revista 360Mgz Palma2014

Sabor y solera, el toque personal de nuestros excelentes chefs hacen el resto... seducir los paladares más exigentes. Y es que nuestra gran satisfacción es poder estar a la altura de cualquier expectativa culinaria... Pero también de ambiente o trato. Y nada de ello falta en este restaurante, cuyas dos plantas lo convierten en el lugar perfecto.

Taste & tradition, the rest is done by our excellent chefs, by seducing the most discerning palates. To match up to every culinary expectation is to our complete satisfaction… But also as far as it concernes the atmosphere and the service. There is nothing missing in this restaurant. With two floors it is the perfect place to organize familiar celebrations or a business lunch, but also a romantic evening gathering.

Geschmack und tradition, Den Rest machen unsere ausgezeichneten Chefs, indem sie ihre persönliche Note geben... Anspruchsvolle Feinschmecker verlocken. Es gibt uns Anlass zur Freude den kulinarischen Anforderungen gewachsen zu sein...Aber auch was das Ambiente und die Bedienung betrifft.

Вкус и традиция. Персональный подход наших шеф-поваров позволяет искушать самые взыскательные вкусы. Нам доставляет большое удовольствие иметь возможность удержаться на высоте кулинарных ожиданий в великолепной атмосфере и с качественным обслуживанием.

WASABI SAN MAGINC/ San Magin 55 Palma de Mallorca 0034 971 289 128 www.wasabigroup.es

Page 17: Revista 360Mgz Palma2014

Vistas sobre el mar, decoración sofisticada, ambiente cálido... son señales inequívocas de que estamos en Wasabi Blue. Un singular restaurante ubicado junto al mar, en Ciudad Jardín, que le sorprenderá por su estilo elegante y chic. Y por su luz... una luminosidad natural que impregna el ambiente y le atrapa durante el día, pero que sigue brillando por la noche.

Overlooking the sea, a sophisticated decoration, a pleasant atmosphere… are distinguishing marks of Wasabi Blue. A singular restaurant located next to the sea, in Ciudad Jardín. The chic and elegant style of this restaurant makes it the perfect scene both for a lunch and an evening gathering.

Bezaubernder Meeresblick, raffinierte Dekoration, gemütliches Ambiente... sind einige der eindeutigen Kennzeichen von Wasabi Blue. Ein besonderes Restaurant, am Meer gelegen, in Ciudad Jardín. Der elegante Stil und das tolle Ambiente was herrscht machen aus diesem Lokal ein faszinierender Ort.

Вид на море, утонченный декор, теплая атмосфера… - это несомненные признаки того, что мы в Wasabi Bliu. Исключительный ресторан, расположенный на берегу моря, в Ciudad Jardin, удивит Вас своим элегантным стилем и шиком.

WASABI BLUEC/ Trafalgar 41 Palma de Mallorca 0034 971 264 602 www.wasabigroup.es

Page 18: Revista 360Mgz Palma2014

El Restaurante Ritzi se encuentra en en la mejor situación directamente frente al mar en Puerto Portals. En los meses de verano se puede comer y cenar en la terraza al aire libre. En la temporada de invierno van a disfrutar un ambiente agradable en un pabellón cerrado y caliente. Del bienestar de los clientes y un servicio de primera clase se ocupa el Jefe de la casa Antonio Longobardi con su hermano Salvatore junto a su buen equipo desde hace años. Le esperamos & le damos la bienvenida! 

Ritzi restaurant is located in the best location directly on the seafront in Puerto Portals. In the summer months, you can eat and dine on the terrace in the open air. In the winter season you will enjoy a friendly atmosphere in a hot and closed canopy. Responsible for the well-being of customers and a first class service, is the head of the House, Antonio Longobardi together with his brother Salvatore and with their good old team. We hope you come and see us, we welcome you!

Das Restaurant Ritzi liegt in einer der besten Ort von Puerto Portal, direkt am Meer. In den Sommermonaten können Sie auf der Terrasse unter dem freien Himmel Mittags- und Abendessen . Im Winter können Sie eine freundliche Atmosphäre in einer heißen und geschlossenen Überdachung genießen. Der Chef des Hauses Antonio Longobardi zusammen mit seinem Bruder Salvatore und zusammen mit seinem guten Team sind verantwortlich seit Jahren für den Wohlstand der Kunden und für den erstklassigen Service. Wir warten auf Ihren Besuch und willkommen Ihnen!!!

Ресторан Ritzi обладает великолепным местоположением на берегу моря в порту Портальс. В летние месяцы вы сможете пообедать и поужинать на террасе на открытом воздухе, а в холодное время года вы насладитесь приятной обстановкой в закрытом теплом павильоне. За благополучие клиентов и первоклассное обслуживание уже на протяжении многих лет отвечает управляющий ресторана Лонгобарди и его брат Сальваторе вместе с замечательным коллективом. Мы ждем вас и говорим вам добро пожаловать!

RITZI RESTAURANTLocal 34 Puerto Portals 0034 971 684 104 www.ritzi-portals.com

Page 19: Revista 360Mgz Palma2014

Blue Jazz Club el bar-restaurante para los amantes del Jazz y la buena mesa. En el Blue Jazz Club del Hotel Saratoga combinamos todos los elemen-tos para ofrecer veladas inolvidables: música en vivo (jueves, viernes, sábados y lunes), cocina internacional y elaborada carta de bar con las últimas tendencias en combinados y gin tonics, todo ello en un marco incomparable con vistas a la Bahía de Palma en pleno centro de la ciudad.

Blue Jazz Club is a bar-restaurant for jazz lovers and lovers of good food. In Blue Jazz Club in the Hotel Saratoga all elements combine closely to offer you an unforgettable evening: live music every Thursday, Friday, Saturday and Monday; international cuisine and an extensive menu with combined dishes and gin tonics. In short, an unrivalled setting in the heart of Palma with panoramic views to the bay.

Blue Jazz Club ist ein Bar-Restaurant für Jazzfreunde und Liebhaber der guten Küche. Durch die Kombination aller Elemente (Live-Musik donnerstags, freitags, samstags und montags; internationale Küche und eine umfangreiche Auswahl an kombinierten Speisetellern und Gin Tonics) werden Sie im Blue Jazz Club im Hotel Saratoga unvergessliche Abende erleben. In einem unvergleichlichen Rahmen im Herzen der Stadt und mit einem traumhaften Ausblick auf die Bucht von Palma.

Blue Jazz Club - это бар-ресторан для любителей джаза и хорошего застолья. В Blue Jazz Club отеля Saratoga вы найдете все элементы незабываемого вечера: живую музыку (четверг, пятница, суббота и понедельник), интернациональную кухню и тщательно составленное барное меню, учитывающее последние тенденции в приготовлении коктейлей и джин-тоников. Все это дополняется несравненными видами на бухту Пальмы из самого центра города.

BLUE JAZZ CLUBPaseo Mallorca 6 Palma de Mallorca 0034 971 727 240 www.hotelsaratoga.es

Page 20: Revista 360Mgz Palma2014
Page 21: Revista 360Mgz Palma2014
Page 22: Revista 360Mgz Palma2014

Situado al lado del azul turquesa de las aguas de la bahía de Portals, Mood Beach es un lugar maravilloso para pasar un día o dos. Relájate en las tumbonas de lujo tamaño King, báñate en la piscina privada y disfruta del fabuloso pescado fresco, marisco y platos clásicos interna-cionales. Mantenga un ojo a su página de Facebook para información sobre salsa, DJ´s, arte y fiestas.

Located next to the turquoise blue waters of the Bay of Portals, Mood Beach is a wonderful place to spend a day or two. Relax on the luxury King size sun loungers, swim in the private pool and enjoy fabulous fresh fish, seafood and international classics. Keep an eye on their Facebook page for information about salsa, DJ´s, art and festivals.

Am türkisblauen Wasser der Portals Bucht sitzend, ist Mood Beach ein idealer Ort um einen Tag oder zwei zu verbringen. Relaxen Sie auf luxuriösen King-Size Sonnenliegen, springen Sie in den hauseigenen Swimming Pool, und genießen Sie ein hervorragendes Dinner mit frischem Fisch, Meeres-früchten, sowie internationalen Klassikern. Folgen Sie der Facebook-Seite für Informationen zu den verschiedenen Events (Salsa, DJs, Kunst, Partys).

Расположенное рядом с бирюзовыми водами залива Портальс, Mood Beach - это удивительное место дня проведения одного или пары дней. Расслабьтесь на ширакных лежаках королевского размера, искупайтесь в частном бассейне и испробуйте великолепную свежую рыбу, морепродукты и классические интернациональные блюда. Следите за нашей страницей в Facebook, где вы найдете информацию о сальсе, диджеях, искусстве и вечеринках.

MOOD BEACH BAR & RESTAURANTCtra Palma-Andratx km 11, Costa D’en Blanes 0034 971 676 456 www.moodbeach.com

Page 23: Revista 360Mgz Palma2014

Uno de los más dinámicos y emocionantes espectáculos del mundo, incluido un delicioso menú y vino. Flamenco y danza internacional, efectos sensacionales con luces, láser y agua, con música en vivo, acróbatas de fama mundial, comedia visual – en conjunto un show espectacular que no se puede perder. Entradas varían desde sólo show a VIP. Reserve en recepción o llama a Son Amar 971 617 533.

One of the most dynamic and exciting variety shows in the world, including a delicious menu and wine. Flamenco and international dance, sensational light, laser and water effects with, live music, world-famous acrobats, visual comedy – altogether a breathtaking extravaganza not to be missed. Tickets range from show only to VIP. Book by calling Son Amar 971 617 533 or ask your tour operator.

Eine der dynamischsten und atemberaubendsten Varieté-Shows der Welt, inklusive köstlichem Menü und Wein. Flamenco und internationaler Tanz, sensationelle Licht-, Laser- und Wassereffekte mit Live-Musik, weltberühmte Akrobaten, visuelle Comedy – Summa summarum eine atemberaubende Extravaganza, die Sie nicht verpassen sollten! Eintrittskarten für “nur Show” bis VIP. Bestellen Sie an der Rezeption oder rufen Sie Son Amar unter 971 617 533 an.Один из самых динамичных и впечатляющих спектаклей мира, который сопровождается восхитительным меню и вином. Фламенко и интернациональные танцы, потрясающие световые, лазерные и водные эффекты, живая музыка, акробаты с мировой славой - все это создает шоу-спектакль, который нельзя упустить. Входные билеты разной категории: и только на спектакль, и VIP. Для заказа билетов звоните по телефону 971 617 533 или же обращайтесь к вашему туроператору.

SON AMARCtra Palma - Soller, Km 10,8 0034 971 617 533www.sonamar.com

Page 24: Revista 360Mgz Palma2014

Mallorca es elegida por sus múltiples cualidades como destino turístico, precisamente son ellas las que hacen de esta isla un auténtico resort gigante. En este magazine, puedes encontrar los mejores lugares donde perderte, tanto si eres turista como residente. Para disfrutar de tu tiempo de ocio, Mallorca tiene muchas alternativas, podrás vestir looks muy casual para tomar algo al borde del mar tras un día de playa o vestir de la forma más chic para cenar en Puerto Portals. Mi consejo como estilista para acertar siempre y ser original es que dejes de lado las tendencias que se venden en las tiendas low cost y apuestes por prendas únicas y con carácter, prendas que encontrarás fácilmente en el centro en tiendas como Piluca Osaba. En la noches mallorquinas es habitual cambios de temperatura bruscos, llegando a refrescar bastante, así que si eres de las que disfruta de la sobremesa después de cenar charlando hasta la madrugada, tu aliado perfecto en las noches de verano serán los vestidos largos en tejidos ligeros como la seda o el encaje. De día, introduce sombreros en tu outfit para combatir los efectos del sol en la piel de tu rostro, ya que es la más delicada y en general, echa mano de los complementos, que son sin lugar a dudas los que consiguen una imagen perfecta.Aurora Vega "Estilista & Personal Shopper"

Mallorca is chosen for its multiple qualities as a tourist destina-tion, which is precisely what makes this island a real giant resort. In this magazine, you can find the best places to get lost as a tourist or as a resident.To enjoy your leisure time, Mallorca has many alternatives, you can dress very casual looks, drink something at the edge of the sea after a day at the beach or wear a chic dress for dinner at Puerto Portals. My advice as a stylist is to always be original and to leave aside the trends that are sold at low-cost stores and bet for unique clothing and character, clothes that you can find easily in the Center in stores such as Piluca Osaba.In the Majorcan evenings there are various changes of tempera-ture and can actually get quite chilly, so if you want to enjoy the after dinner chit chat until dawn, your perfect partner in summer evenings will be long dresses in fabrics such as silk or lace. Introduce hats during the day to your outfits to fight the effects of the Sun on the skin of your face, since it is the most delicate and in general, to take hold of add-ins, which are there, with no doubt, to get a perfect image.Aurora Vega "Stylist & Personal Shopper"

Info:www.auroravega.comwww.facebook.com/auroravegapageFotos: Pequi "Diseño y Fotografía" www.facebook.com/PequiDesignPhotographyVestuario: Piluca Osaba www.pilucaosaba.comPeluquería: Azabache Estilistas www.azabachestilistas.com

Mallorca ist wegen seiner mehreren Qualitäten ein touristisches Ziel, wegen dieser Qualitäten wird die Insel eine echte riesige Resort. In diesem Magazin finden Sie die besten Orte, sich zu verlieren, egal ob Sie Touristen oder Bewohnern sind. Genießen Sie Ihre Freizeit auf Mallorca, es gibt viele Alternativen, Sie können einen kasual Stil sich anziehen, ein Getränk am Rande des Meeres nach einem Tag am Strand zu geniessen, oder eine schicke Kleidung zum Abendessen in Puerto Portals sich anziehen. Mein Vorschlag als Stylist ist, immer getroffen und originell zu sein, vergessen Sie die Trends bei preiswerten Geschäften und setzen Sie auf einzigartige Kleidungen und mit Charakter, Kleidungen, die Sie leicht in Geschäfte als Piluca Osaba im Einkaufszentrum finden können. Abends in der Insel Mallorca sind Temperaturänderungen normal, sie können kalt genug werden, also wenn Sie nach dem Abendessen Unterhaltungen mit Freunden bis Morgenfrühe geniessen wollen, Ihre beste “Freunden” für diese Sommera-bends sind large Kleidungen mit leichten Stoffen, so wie Seide oder Spitze. Täglich tragen Sie Hüte in Ihr Outfit, die Auswirkun-gen der Sonne auf der Haut des Gesichts zu kämpfen, da es die zärtesten Haut ist, tragen Sie zweifellos Komplemente, die immer ein perfektes Bild schaffen.Aurora Vega "Stylist & Personal Shopper"

Майорка отличается множеством городов с туристической направленностью, благодаря чему остров превратился в огромный курорт. В этом журнале вы найдете лучшие места для проведения времени как для туристов, так и для местных жителей. Майорка предлагает множество альтернатив для наслаждения вашим отдыхом. Одежда кэжуал прекрасно подойдет для проведения времени за прохладительным напитком или коктейлем на берегу моря после жаркого дня на пляже, а для ужина в Порту Портальс выберете более элегантную и шик одежду. Мой совет как стилиста, чтобы следовать моде и всегда оставаться оригинальными, избегайте тенденций low cost и отдавайте предпочтение уникальным предметам гардероба с характером, которые вы легко найдете в центре Пальмы в таких магазинах, как Piluca Osaba. Майоркинские вечера характеризуются резкими перепадами температуры, поэтому если вы из тех, кто засиживается за столом после ужина за разговорами до поздней ночи, вашим лучшим спутником летними ночами будут длинные платья из легких тканей, таких как шелк или же кружево.В течение дня используйте шляпы, чтобы защитить от солнечных лучей вашу деликатную кожу, и не забывайте об аксессуарах, которые, без сомнения, помогают создать превосходный образ.

Аврора Вега "Estilista & Personal shopper"

FashionMallorca��������

Page 25: Revista 360Mgz Palma2014

Mallorca es elegida por sus múltiples cualidades como destino turístico, precisamente son ellas las que hacen de esta isla un auténtico resort gigante. En este magazine, puedes encontrar los mejores lugares donde perderte, tanto si eres turista como residente. Para disfrutar de tu tiempo de ocio, Mallorca tiene muchas alternativas, podrás vestir looks muy casual para tomar algo al borde del mar tras un día de playa o vestir de la forma más chic para cenar en Puerto Portals. Mi consejo como estilista para acertar siempre y ser original es que dejes de lado las tendencias que se venden en las tiendas low cost y apuestes por prendas únicas y con carácter, prendas que encontrarás fácilmente en el centro en tiendas como Piluca Osaba. En la noches mallorquinas es habitual cambios de temperatura bruscos, llegando a refrescar bastante, así que si eres de las que disfruta de la sobremesa después de cenar charlando hasta la madrugada, tu aliado perfecto en las noches de verano serán los vestidos largos en tejidos ligeros como la seda o el encaje. De día, introduce sombreros en tu outfit para combatir los efectos del sol en la piel de tu rostro, ya que es la más delicada y en general, echa mano de los complementos, que son sin lugar a dudas los que consiguen una imagen perfecta.Aurora Vega "Estilista & Personal Shopper"

Mallorca is chosen for its multiple qualities as a tourist destina-tion, which is precisely what makes this island a real giant resort. In this magazine, you can find the best places to get lost as a tourist or as a resident.To enjoy your leisure time, Mallorca has many alternatives, you can dress very casual looks, drink something at the edge of the sea after a day at the beach or wear a chic dress for dinner at Puerto Portals. My advice as a stylist is to always be original and to leave aside the trends that are sold at low-cost stores and bet for unique clothing and character, clothes that you can find easily in the Center in stores such as Piluca Osaba.In the Majorcan evenings there are various changes of tempera-ture and can actually get quite chilly, so if you want to enjoy the after dinner chit chat until dawn, your perfect partner in summer evenings will be long dresses in fabrics such as silk or lace. Introduce hats during the day to your outfits to fight the effects of the Sun on the skin of your face, since it is the most delicate and in general, to take hold of add-ins, which are there, with no doubt, to get a perfect image.Aurora Vega "Stylist & Personal Shopper"

Info:www.auroravega.comwww.facebook.com/auroravegapageFotos: Pequi "Diseño y Fotografía" www.facebook.com/PequiDesignPhotographyVestuario: Piluca Osaba www.pilucaosaba.comPeluquería: Azabache Estilistas www.azabachestilistas.com

Mallorca ist wegen seiner mehreren Qualitäten ein touristisches Ziel, wegen dieser Qualitäten wird die Insel eine echte riesige Resort. In diesem Magazin finden Sie die besten Orte, sich zu verlieren, egal ob Sie Touristen oder Bewohnern sind. Genießen Sie Ihre Freizeit auf Mallorca, es gibt viele Alternativen, Sie können einen kasual Stil sich anziehen, ein Getränk am Rande des Meeres nach einem Tag am Strand zu geniessen, oder eine schicke Kleidung zum Abendessen in Puerto Portals sich anziehen. Mein Vorschlag als Stylist ist, immer getroffen und originell zu sein, vergessen Sie die Trends bei preiswerten Geschäften und setzen Sie auf einzigartige Kleidungen und mit Charakter, Kleidungen, die Sie leicht in Geschäfte als Piluca Osaba im Einkaufszentrum finden können. Abends in der Insel Mallorca sind Temperaturänderungen normal, sie können kalt genug werden, also wenn Sie nach dem Abendessen Unterhaltungen mit Freunden bis Morgenfrühe geniessen wollen, Ihre beste “Freunden” für diese Sommera-bends sind large Kleidungen mit leichten Stoffen, so wie Seide oder Spitze. Täglich tragen Sie Hüte in Ihr Outfit, die Auswirkun-gen der Sonne auf der Haut des Gesichts zu kämpfen, da es die zärtesten Haut ist, tragen Sie zweifellos Komplemente, die immer ein perfektes Bild schaffen.Aurora Vega "Stylist & Personal Shopper"

Майорка отличается множеством городов с туристической направленностью, благодаря чему остров превратился в огромный курорт. В этом журнале вы найдете лучшие места для проведения времени как для туристов, так и для местных жителей. Майорка предлагает множество альтернатив для наслаждения вашим отдыхом. Одежда кэжуал прекрасно подойдет для проведения времени за прохладительным напитком или коктейлем на берегу моря после жаркого дня на пляже, а для ужина в Порту Портальс выберете более элегантную и шик одежду. Мой совет как стилиста, чтобы следовать моде и всегда оставаться оригинальными, избегайте тенденций low cost и отдавайте предпочтение уникальным предметам гардероба с характером, которые вы легко найдете в центре Пальмы в таких магазинах, как Piluca Osaba. Майоркинские вечера характеризуются резкими перепадами температуры, поэтому если вы из тех, кто засиживается за столом после ужина за разговорами до поздней ночи, вашим лучшим спутником летними ночами будут длинные платья из легких тканей, таких как шелк или же кружево.В течение дня используйте шляпы, чтобы защитить от солнечных лучей вашу деликатную кожу, и не забывайте об аксессуарах, которые, без сомнения, помогают создать превосходный образ.

Аврора Вега "Estilista & Personal shopper"

FashionMallorca��������

Page 26: Revista 360Mgz Palma2014

Bajar las escaleras, entrar en el nuevo Club de playa Zhero y relajarse. Música Lounge, comida sana y sushi, piscina privada, el mar, la vista increíble y un servicio perfecto. El Zhero Beach Club es otro punto a destacar aparte del Hotel Zhero y las cafeterías Zhero!

Go down the stairs, enter the new Zhero Beach Club and relax. Lounge music, healty food and sushi, private pool, the sea, the incredible view and a perfect service. The Zhero Beach Club is another highlight in addition to the Zhero Hotel and the Zhero Coffee Shops!

Steige die Treppen hinunter zum neuen Zhero Beach Club und entspanne auf höchstem Niveau. Lounge Musik, Healthy Food und Sushi, ein eigener Pool, Zugang zum Meer, der unglaubliche Blick, sowie ein Service der kaum Wünsche offen lässt. Der Zhero Beach Club ist neben dem Hotel Zhero und den Zhero Coffee Shops ohne Frage ein weiteres Highlight auf Mallorca!

Спуститесь по ступенькам, войдите в новый пляжный клуб Zhero и расслабьтесь. Музыка лаундж, здоровая еда и суши, частный бассейн, море, невероятные виды и превосходное обслуживание. Zhero Beach Club- это еще одно место, которое стоит вашего внимания, не говоря уже об отеле Zhero и кафетерии Zhero

ZHERO BEACH CLUBAvd. Joan Miro 305 Palma de Mallorca 0034 971 404 310www.zherohotelgroup.com

Page 27: Revista 360Mgz Palma2014

Zhero Star sushi bar & coffee, un auténtico sushi bar, una cuidada línea japonesa fusionada con un toque Mediterráneo, situado en San Agustín, una atmósfera cálida, acogedora, moderna y funcional y una cuidada selección musical que te sumergen en el relax proporcionan-do un perfecto paréntesis lleno de sabores y sensaciones únicas ideal para una comida de trabajo, un rápido menú de mediodía, en barra o mesa, o disfrutar de una cena romántica en un ambiente único para cada ocasión.

Zhero Star sushi bar & coffee, an authentic sushi bar, a neat Japanese line merged with a touch of Mediterranean, located in San Augustin, a warm, welcoming, modern and functional atmosphere and a musical selection that makes you emerge into relaxation providing perfect sensations and full of flavors with a unique parenthesis, ideal for a working lunch, a quick lunch, a daily menu, on a table or bar...or enjoy a romantic dinner in an atmosphere that is unique for every occasion.

Zhero Star-Sushi-Bar & Coffee, eine authentische Sushi-Bar, eine nette Japanische Linie kombiniert mit einer Note  des  Mittelmeer, sie liegt in St. Augustine. Eine warme, eingeladende, moderne und funktionale Atmosphäre und eine musikalische Auswahl versenken Ihnen in einer totalen Entspannung, und bieten eine perfekte Unterbrechung voller Aromen ideal für einen Essen mit Kollegen, für einen Mittagsessen, oder für ein roman-tisches Abendessen in einer besonderen Atmosphäre,die geeignet für jede Gelegenheit ist.Zhero Star suchi-bar and co�ee - это настоящий суши-бар, предлагающий истинную японскую кухню с средиземноморским оттенком. Расположен в Сан Августин. Теплая, уютная и современная обстановка с тщательной музыкальной подборкой поможет вам расслабиться и погрузиться в атмосферу, наполненную уникальными ощущениями и вкусами. Идеально подходит для любого случая: обеда с коллегами, быстрого бизнес-ланча за столиком или же за барной стойкой, или же для романтического ужина в великолепной атмосфере.

ZHERO STAR SUSHI BAR & COFFEEAvd. Joan Miro 297 Palma de Mallorca 0034 871 572 840www.zherohotelgroup.com

Page 28: Revista 360Mgz Palma2014

Si de placeres hablamos ven a conocer Ribello, uno de los mejores restaurantes en el corazón de La Lonja de Palma, el establecimiento de cocina Italiana más auténtico que podrás encontrar en toda Mallorca con un toque elegante, moderno y sofisticado. La comida es pura pasión, sin respetar las regiones italianas, junto a un exquisito servicio y un ambiente tranquilo, íntimo y acogedor. Un placer para el paladar, un placer para el alma.

If we talk about pleasures, come and meet Ribello, one of the best restaurants in the heart of La Lonja of Palma. The most authentic Italian cuisine restaurant, which you can find in Mallorca, with a stylish, modern and sophisticated touch. The food is pure passion, without respecting the Italian regions, together with exquisite service and a quiet, intimate and welcoming atmosphere. A pleasure for the palate, a pleasure for the soul.

Wenn wir über Lust beim Essen sprechen, finden wir Ribello, eines der besten Restaurants im Herzen von La Lonja in Palma. Das echteste italienische Restaurant, das wir in Mallorca finden können, chick, modern und spitzfindig. Das Essen ist voll Leidenschaft, ohne die italienischen Regionen zu respektieren, alles mit einer exquisiten Service und eine ruhige, gemütliche und intime Atmosphäre. Ein Lust für den Gaumen, ein Genuss für die Seele.

Если мы говорим об удовольствиях, то вам необходимо посетитьRibello. Один из лучших ресторанов в сердце зоны Ла Лонхи, который предлагает вам подлинную итальянскую кухню с элегантными, современными и утонченными нотками. Блюда - итальянское совершенство, кроме того, превосходное обслуживание и спокойная, приятная и уютная атмосфера. Пиршество вкуса и наслаждение для души!

RIBELLOC/ D’ Apuntadors 11 Palma de Mallorca 0034 971 729 130 www.ristoranteribello.es

Page 29: Revista 360Mgz Palma2014

Nuestra oferta empieza de buena mañana con suculentos desayunos a base de croissant, pasteles, tostadas, bocadillos, sándwiches y más...todo artesanal. Disfruta también de unos de los más deliciosos menús diarios cada medio día. Nuestros menús son económicos y son considerados como unos de los mejores de Palma en cuanto a la relación precio calidad.

The Room is the alternative of Santa Catalina. Our offer starts early in the morning with tasty breakfasts by croissants, cakes, toasts, sandwichs and much more... all home-made. You can also taste our every-midday menu. They are economic and considered one of the bests in town, regarding the price towards the quality. Every day we offer a different menu and a big tapas‘ selection in a pleasant and cosy ambient.

The Room ist die Alternative in Santa Catalina. Unser Angebot fängt früh am Morgen mit köstlichen Frühstücken an aufgrund von Croissants, Kuchen, Toasts, Brötchen, Sandwichs und vieles mehr, alles haisgemacht. Wir bieten auch eines der schmackhaftesten Tagesmenüs zur Mittagszeit. Diese sind preiswert und werden sehr geschäzt.

Наш день начинается с доброго утра с аппетитными завтраками, включающими круасаны, пирожки, тосты, бокадильос, сэндвичи собственного приготовления. Наслаждайтесь каждый день одним из наших превосходных комплексных обедов в теплой атмосфере и приятной обстановке.

THE ROOMC/ Cotoner 47 Palma de Mallorca 0034 971 281 536 www.theroompalma.es

Page 30: Revista 360Mgz Palma2014

Un pequeño y acogedor restaurante en el centro de Palma, a 5 minutos de la Catedral, a unos metros de Plaza de La Lonja. Aquí encontraréis una extensa carta de tapas, hechas al momento, pescados y carnes frescos y paellas, además de postres caseros y buenos vinos. Perfecta combinación de calidad y precio.

A small and cosy restaurant in the centre of Palma city, 5 minutes away from the cathedral and a few meters from La Lonja square. Here you will find a large tapas menu and fresh meat and fish dishes, paellas apart from homemade desserts and good wines. Excellent value for money. Family business with friendly service and a welcoming atmosphere with relaxing music.

Ein kleines aber gemütliches Restaurant mitten in Palmas Stadtzentrum, 5 Minuten von der Kathedrale und wenige Meter vom Platz La Lonja entfernt. Bei uns erwartet Sie eine ausführliche Tapaskarte, aber auch frisch zubereitete Fleisch- und Fischgerichte, Paellas, hausgemachte Nachtische und gute Weine. Optimales Preis-Leistungs-Verhältnis.

Небольшой уютный ресторан в центре Пальмы, в 5 минутах от Кафедрального собора и в нескольких метрах от площади La Lonja. У нас Вы найдете меню на русском языке, с огромным выбором тапас, приготовленных по мере поступления заказа, блюд из рыбы, мяса и паэльи, а также домашние десерты и хорошие вина. Превосходное сочетание качества и цены. Семейный бизнес с русскоговорящим персоналом, профессиональным обслуживанием, теплой и романтичной атмосферой и расслабляющей музыкой.

SA CASAC/Botería 14 Palma de Mallorca 0034 971 574 374 www.sacasa.es

Page 31: Revista 360Mgz Palma2014

El restaurante Monkey es un local emblemático situado con vistas espectaculares sobre el club náutico de cala nova. Le ofrecemos comida informal como solomillo a la piedra volacanica, woks orientales, ensalada de algas y pizzas gourmet, entre otras platos. Amor y cariño es lo que ponemos en los platos. No utilizamos aditivos ni potenciadores de sabores. Comida casera, comida sana, comida buena. Lunes cerrado.

The Monkey restaurant is situated in an emblematic spot with an impressive view overlooking the port of Cala Nova. We offer you casual home made food such as tenderloin on hot lava rocks, oriental woks, algae salads and gourmet pizzas are just a few examples of what we have. Love and care is what we put in our dishes We don’t use additives nor food enhancers. Keep it natural, keep it simple ,keep it good!! Closed on mondays.

Das Monkey Restaurant ist ein emblematisches Geschäft, das spektakulären Blick auf den Yachthafen von Cala Nova hat.Wir bieten Ihnnen informallen Gerichte, so wie Steak auf volkanische Steine, orientalische Woks, Seetang Salate und Gourmet Pizzas, aber auch andere Gerichte. Wir vorbereiten alle unsere Gericht mit Liebe und Zuneigung. Wir verwenden keine Zusatzstoffe oder Geschmacksver-stärker. Hausgemachtes Essen, gesundliches Essen, gutes Essen. Montags zu.

Ресторан Monkey расположен в великолепном помещении с потрясающими видами на яхт-клуб бухты Кала Нова. Мы предлагаем вам качественные блюда, такие как говяжья вырезка, жаренная на вулканическом камне, азиатские wok, салаты из морских водорослей, пиццы гурман. Мы вкладываем любовь и заботу в наши блюда. Не используем пищевых добавок и усилителей вкуса. Домашняя, здоровая, вкусная еда.

MONKEY RESTAURANTEC/ Nuestra Señora de Lourdes 2 Palma de Mallorca

Lunes cerradoClosed on Mondays

0034 971 40 51 15 - Rep. Dom. 971 40 00 48 www.monkeypizza.com

Page 32: Revista 360Mgz Palma2014

El Resto – Bar Mistic fusiona los conceptos de restaurante, bar y cafetería para ofrecer un establecimiento singular: un restaurante del Molinar en el que poder degustar sabrosas pizzas caseras (consideradas de las mejores de Mallorca), increíbles escalopes, carnes al grill, platos combinados, pastas empanadas criollas, tapas, bocatas, sandwiches, hamburguesas, ensaladas y otras cosas de picar en un ambiente siempre agradable.

The Resto - Bar Mistic merges the concepts of restaurant, bar and café to offer a singular establishment: a restaurant in a mill where you can taste delicious homemade pizza (considered to be the best of Mallorca), amazing scallops, grilled meat, mixed platters, pasta, empanadas criollas, tapas, sandwiches, hamburgers, salads and other things to share.

Die Resto -Mistic Bar verschmilzt die Konzepte von Restaurant, Bar und Cafeteria,um ein einzigartiges Geschäft anzubieten: ein Restaurant in "El Molinar", wo man erlesene hausgemachte Pizzas(bekannt als die beste von Mallorca), erstaunliche Jakobsmuscheln, gegrilltes Fleisch, gemischte Platten, Teigwaren "Empanadas Criollas", Tapas, Sandwiches, Hamburgers, Salate und zum Picken in einer angenehmen Atmosphäre geniessen kann. Бар Mistic объединяет в себе концепцию ресторана, бара, кафетерии и представляет собой уникальное заведение: ресторан в зоне Молинар, где вы сможете испробовать вкуснейшие домашние пиццы (считаются одними из лучших на Майорке), невероятные шницели, мясо на гриле, комбинированные блюда, паста, эмпанадас, тапас, багеты, сэндвичи, гамбургеры, салаты и много другого для перекуса в приятной обстановке.

RESTO – BAR MISTIC C/ Palmera 9, Palma de Mallorca 0034 971 904 199

Page 33: Revista 360Mgz Palma2014

LORACAR

Page 34: Revista 360Mgz Palma2014
Page 35: Revista 360Mgz Palma2014
Page 36: Revista 360Mgz Palma2014

TRAMUNTANTAS KÜSTENDÖRFERMallorca verfügt über extrem schöne Enklaven, die einen Besuch wert sind. Charmante Küstenorte, die die Möglichkeit des Eintauchens in ein einmaliges Erlebnis mit den Bewohnern bieten.- Morgeno Port des Canongeo Valldemossao Port de Valldemossao Sa Foradadao Cala Deià- Nachmittago Port de Sóllero Sa Calobrao Sóller

SÜDWESTLICHE KÜSTENSTÄDTEEine Route entlang des südwestlichen Gebiets Mallorcas. Sie führt uns durch wunderschöne Küstendörfer mit spektakulären Meeresblicken.- Morgeno Platja de Portals Nouso Port Adrianoo Camp de Mar- Nachmittago Iglesia del Puerto de Andratxo Platja de Sant Elmo Iglesia del Sant Crist de s’Arracó- Abendo Andratx

ПРИБРЕЖНЫЕ ДЕРЕВНИ ТРАМУНТАНЫ Мальорка может похвастаться и другими исключительно красивыми местами, которые стоит посетить. В очаровательных прибрежных деревнях имеется уникальная возможность пообщаться с местными жителями. - Утро o Port des Canongeo Valldemossao Port de Valldemossao Sa Foradadao Cala Deià- День o Port de Sóllero Sa Calobrao Sóller

ЮГО-ЗАПАДНЫЕ ПРИБРЕЖНЫЕ ДЕРЕВНИ Маршрут проходит по юго-западной части Мальорки. Мы проезжаем через живописные прибрежные деревни с впечатляющим видом на океан.- Утро o Platja de Portals Nouso Port Adrianoo Camp de Mar- День o Iglesia del Puerto de Andratxo Platja de Sant Elmo Iglesia del Sant Crist de s’Arracó- Вечерo Andratx

GuideMallorcaby mallorcarunaway.com

��������

Page 37: Revista 360Mgz Palma2014

TRAMUNTANTAS KÜSTENDÖRFERMallorca verfügt über extrem schöne Enklaven, die einen Besuch wert sind. Charmante Küstenorte, die die Möglichkeit des Eintauchens in ein einmaliges Erlebnis mit den Bewohnern bieten.- Morgeno Port des Canongeo Valldemossao Port de Valldemossao Sa Foradadao Cala Deià- Nachmittago Port de Sóllero Sa Calobrao Sóller

SÜDWESTLICHE KÜSTENSTÄDTEEine Route entlang des südwestlichen Gebiets Mallorcas. Sie führt uns durch wunderschöne Küstendörfer mit spektakulären Meeresblicken.- Morgeno Platja de Portals Nouso Port Adrianoo Camp de Mar- Nachmittago Iglesia del Puerto de Andratxo Platja de Sant Elmo Iglesia del Sant Crist de s’Arracó- Abendo Andratx

ПРИБРЕЖНЫЕ ДЕРЕВНИ ТРАМУНТАНЫ Мальорка может похвастаться и другими исключительно красивыми местами, которые стоит посетить. В очаровательных прибрежных деревнях имеется уникальная возможность пообщаться с местными жителями. - Утро o Port des Canongeo Valldemossao Port de Valldemossao Sa Foradadao Cala Deià- День o Port de Sóllero Sa Calobrao Sóller

ЮГО-ЗАПАДНЫЕ ПРИБРЕЖНЫЕ ДЕРЕВНИ Маршрут проходит по юго-западной части Мальорки. Мы проезжаем через живописные прибрежные деревни с впечатляющим видом на океан.- Утро o Platja de Portals Nouso Port Adrianoo Camp de Mar- День o Iglesia del Puerto de Andratxo Platja de Sant Elmo Iglesia del Sant Crist de s’Arracó- Вечерo Andratx

GuideMallorcaby mallorcarunaway.com

��������

Page 38: Revista 360Mgz Palma2014
Page 39: Revista 360Mgz Palma2014
Page 40: Revista 360Mgz Palma2014
Page 41: Revista 360Mgz Palma2014
Page 42: Revista 360Mgz Palma2014

La sala principal y el corazón del complejo, BCM Planet Dance es donde disfrutarás de las sesiones de los mejores DJ´s y Artistas del mundo. Nuestra impresionante sala con capacidad para 6000 personas, juegos de luces y laser junto con el potente sistema de música FUNKTION ONE con 65000 watios hacen de BCM el imperio de la música y nos ha ayudado en el 2013 a ser el 6º mejor club del mundo.

BCM Planet Dance is home to some of the worlds best DJ’s. Chart topping live artistes and Club bands. Its cavernous size, 3D laser and light shows, massive HD video walls, is powered by a thunderous 65.000 W FUNKTION ONE sound system, simply the best. This along with Festival Level production and Decor, Megatron, UV effects, World Famous Foam and Water Party, award winning animation team and a luxurious VIP lounge overlooking the entire main room, are some of the features that helped us to win the number 6 best club in the world.

Im Hauptsaal und Herzen des BCM Planet Dance Komplex ist wo sich der Besucher an den besten DJ’s und Musikern aller Welt erfreuen. Der beeindruckende Saal ist für 6.000 Menschen geeignet. Lichteffekte und Laser zusammen mit dem potenten und neuartigen FUNKTION ONE Sound System mit 65.000 Watt. Es sind nur einige der vielen Eigenschaften die aus BCM das Musikimperium machen und es hat dazu beigetragen in 2013 uns als sechster bester Club der Welt zu ernennen.

В BCM Planet Dance Вы насладитесь сетами лучших мировых диджеев и артистов. Наш главный танцпол расположен в центре комплекса и вмещает 6000 человек, оборудован современной светотехникой, лазер-шоу и музыкальной установкой из последних разработок FUNKTION ONE с мощностью 65000 ватт. Все это позволило ВСМ заслужить славу империи музыки и помогло в 2013 году оказаться на 6 месте среди лучших клубов мира.

BCM PLANET DANCEAvda. S’Olivera s/n Magalluf Calvià 0034 971 132 715 www.bcmplanetdance.com

Page 43: Revista 360Mgz Palma2014

Considerada como la discoteca más prestigiosa de la isla. Su imponente fachada principal y sus ascensores panorámicos dan la bienvenida al cliente. En el interior, tres plantas, tres pistas de baile y una exclusiva zona VIP, además de su increíble equipo de animación, son algunas de las características de esta impresionante sala que garantiza buena música y diversión, además de un exclusivo ambiente.

The most prestigious discotheque of the island. Its imposing main façade and the panoramic lifts wellcome all customers. Inside, with three floors, an exclusive vip-zone and three dance floors in addition to an incredible animation team. This impressive disco is always a guarantee for good music and fun in a superb atmosphere.

Die höchst angesehene Diskothek der Insel. Die eindrucksvolle Hauptfassade und deren prächtigen Fahrstühle heissen die Kunden willkom-men. Sie besteht aus 3 Etagen, 3 Tanzflächen und eine exklusive Vip-Zone, und dazu gibt es ein unglaubliches Animation Team. Dieses eindrucksvolle Lokal garantiert immer gute Musik und viel Spass, in einem exklusiven Ambiente.

Признана как самая престижная дискотека острова. Ее потрясающий главный фасад и ее лифты с панорамными видами привествуют клиентов. Три этажа, три танцпола, эксклюзивная зона VIP, и кроме того невероятная команда аниматоров - это только некоторые характеристики этого впечатляющего клуба, который гарантирует хорошую музыку, отличное времяпрепровождение и исключительную атмосферу.

TITO’S PALMAPaseo Maritimo, s/n Palma de Mallorca 0034 971 730 017 www.titosmallorca.com

Page 44: Revista 360Mgz Palma2014

Pacha Mallorca vuelve al Paseo Marítimo, buscando erigirse como el club de referencia en la isla. Con una programación cuidada al máximo detalle, en esta primera temporada habrá la oportunidad de escuchar artistas de la talla de Joey Negro, Osunlade, Karizma, Âme o Jimpster (entre muchos más). Tres espacios: Main Room, Funky Room y Open Air.

Pacha Mallorca returns to the Paseo Marítimo, looking to establish itself as the benchmark club on the island. With a cared to the smallest detail musical program, in this first season, there will be the chance to listen to great artists such as Joey Negro, Osunlade, Kariz, âme or Jimpster (to mention a few). Three areas: Main Room, Funky Room and Open Air.

Pacha Mallorca kehrt zum Paseo Marítimo zurück, um sich als Benchmark Club auf der Insel zu errichten. In der ersten Saison, mit Vorsicht selbst das kleinste Detail zu behandeln, wird das Musikprogramm keinen einzigen Besucher unberührt lassen: es wird die Gelegenheit geben Künstler wie Joey Negro, Osunlade, Karizma, Âme oder Jimpster (unter vielen anderen) zu erleben. Drei verschiedene Bereiche: Main Room, Funky Room und Open Air.

Pacha Mallorca возвращается на проспект Пасео Маритимо, чтобы стать самым рекомендуемым клубом остова. Программы, продуманные до последних деталей, в первый же сезон дадут вам возможность услышать таких крупных артистов, как Joey Negro, Osunlade, Karizma, Âme, Jimpster и многих других. Три помещения: Main Room, Funky Room и Open Air.

PACHA MALLORCAPaseo Marítimo 42 Palma de Mallorca 0034 971 455 908 www.pachamallorca.es

Page 45: Revista 360Mgz Palma2014
Page 46: Revista 360Mgz Palma2014

Ante todo agradecerte el haber elegido nuestro municipio para disfrutar de unos días de vacaciones.

Llucmajor es el municipio más extenso de las Islas Baleares, se encuentra ubicado al sur de Mallorca, en un lugar privilegiado en la Bahía de Palma, y por ello cuenta con una larga tradición turística.

Zuerst will ich mir bedanken, weil du hast unsere Stadt gewählt, deine Urlaub zu geniessen.

LLucmajor ist die grösste Gemeinde in der Balearen, es liegt im Süden Mallorca, in einem privilegierten Ort bei der Bucht von Palma und deswegen hat eine grösse touristiche Tradition.

Die 45km lang Küste macht von diesem Ort, ein besonders attraktiven Ort, vo Sie herrliche Buchten, unberührte Strände und eine atemberaubende Küste entdecken können, wo Sie in Ruhe bleiben könnten, aber auch können Sie bei uns alle mögliche Arten von Wassersports treiben, und ausserdem haben sie eine der grössten Vielzahl von Radrouten, wo Sie Fahrrad fahren können.

Die Gemeinde hat eine wichtige künstlerische Kultur und bietet Ihnen die Möglichkeit, eine Vielzahl von architek-tonischen, bürgerlichen und religiösen Denkmäler zu besuchen.

Wir laden Ihnen ein, diese Reise in der Zeit mit uns zu machen.Deswegen empfehlen wir Ihnen, uns zu besuchen und unsere jährliches Sonderangebote zu geniessen.

Прежде всего примите благодарность за выбор нашего муниципалитета для проведения нескольких дней отдыха. Юкмайор - это муниципалитет с наибольшей протяженностью на Балеарских островах. Расположен на юге Майорки, в привилегированном месте бухты Пальмы, и благодаря этому обладает давней туристической традицией. Линия пляжа протяженностью в 45 км делают из него поистинне привлекательную зону, где вы сможете открыть для себя превосходные бухты, внушительное обрывистое побережье и пляжи с кристально чистой водой, которые подарят вам спокойствие и умиротворение, возможность практиковать все виды морского спорта, а также заниматься велоспортом на самом протяженном велотуристическом маршруте Майорки. Значимое культурное наследие, которым обладает муниципалитет, предоставит вам возможность ознакомиться с разнообразными памятниками архитектуры, как религиозного, так и гражданского происхождения. Мы приглашаем вас получить удовольствие от этого путешествия во времени. Посетите нас и наслаждайтесь отдыхом круглый год!

Joan Jaume Mulet, Alcalde de Llucmajor

First of all, thank you, for having chosen our town to enjoy a few days of vacation.

Llucmajor is the largest municipality of the Balearic Islands, it is located to the South of Mallorca, in a privileged place in the Bay of Palma, and therefore has a long tourist tradition.

The 45 Kms of coastline, make it a particu-larly attractive place where you can discov-er splendid coves, pristine beaches and a stunning rugged coastline where you will find peace and quiet as well as having the opportunity to practice all kinds of water sports and have more extensive cycling routes in Mallorca to enjoy the practice of cycling.

The important cultural artistic heritage which the municipality has, will give you the possibility to enjoy a variety of architectur-al, civil and religious monuments.

We invite you to enjoy this trip in time.

For this reason we encourage you to visit us and enjoy our tourist offer throughout the year.

Sus 45 Km. de costa hacen de él un lugar especialmente atractivo donde podrás descubrir esplendidas calas, playas de aguas cristalinas y una imponente costa escarpada donde encontrará calma y tranquilidad además de tener la oportuni-dad de practicar todo tipo de deportes náuticos, y de contar con la ruta cicloturística más extensa de Mallorca para poder disfrutar de la práctica del cicloturismo. El importante patrimonio artístico cultural con el que cuenta el municipio te darán la posibilidad de poder disfrutar de una variedad de monumentos arquitectónicos tanto civiles como religiosos. Te invitamos a que disfrutes de ese viaje en el tiempo.

Por ello te animamos a visitarnos y disfrutar de nuestra oferta turística durante todo el año.

LlucmajorMallorca

Page 47: Revista 360Mgz Palma2014
Page 48: Revista 360Mgz Palma2014

Mallorca

MallorcaTriathlon

TriathlonLa isla de Mallorca se ha convertido en un reclamo para los amantes del Triatlón en todo el Mundo. Las buenas condiciones climatológicas, la oferta hotelera, la conectividad aeroportuaria, la posibilidad de combinar las tres modalidades con total libertad y la cada vez mayor afición de los propios habitantes por este deporte, son algunos de los factores que han favorecido la internacionalización de la isla, como destino turístico-deportivo para los muchos atletas que practican este completo deporte.

El Mar Mediterráneo es una de las cartas de presentación de Mallorca para cualquier Triatlón internacional, un mar tranquilo, una isla llena de bahías resguardadas de las poco probables inclemencias que acompañan al reinante clima mediterráneo.

Por otro lado la isla es, desde hace años, un punto de encuentro para los amantes de la bicicleta, tanto aficionados, como equipos profesionales que planifican sus pretemporadas en la isla.

Mucha de la oferta hotelera ya está enfocada a los turistas amantes del deporte de las dos ruedas, con aparcamientos, servicios de alquiler con mantenimiento y buenas conexiones para rutas ciclistas.

La afición popular a las carreras de corta, media y larga distancia en la isla, así como la práctica habitual del running termina por cerrar el abanico deportivo. Son muchas las carreras populares, medias maratones, maratones, trails, ultratrails, duatlones, y por supuesto triatlones tan conocidos como el IRONMAN, que ya ha visitado la isla en varias ocasiones.

Podemos concluir, pues, que nuestro título no es exageración ni utopía. Mallorca se ha convertido en un paraíso para los triatletas.

MALLORCA, PARAÍSO PARA EL TRIATLÓN

The island of Mallorca has become a claim for lovers of the triathlon in the world. Good weather conditions, hotels, airport connectivity, the possibility of combining the three modes with total freedom and the growing hobby of the inhabitants themselves for this sport, are some of the factors that have favoured the internationalization of the island as a tourist destina-tion for many athletes that practice this full sport.

The Mediterranean Sea is one of the presentation letters of Mallorca for any International Triathlon, a calm sea, an island full of sheltered bays and good weather accompanying the prevail-ing Mediterranean climate.

On the other hand the island has been, for years, a meeting point for lovers of cycling, both amateur and professional teams who plan their pre-season on the island. Much of the accommodation offer is already focused on tourists lovers of the two wheels sport's, with parking lots, rental with maintenance and good links for cycle routes.

The fans of the popular race of short, medium and long distance on the island, as well as the usual practice of "running," ends up closing the different sports options. There are many popular races, half marathons, marathons, trails, ultratrails, duathlons, and of course triathlons as well known as the IRONMAN, which has already visited the island on several occasions.

We can conclude, then, that our title is neither exaggeration nor utopia. Mallorca has become a paradise for athletes

Остров Майорка превратился в приманку для любителей триатлона со всего мира. Хорошие климатические условия, гостиничное предложение, портовая инфраструктура, возможность комбинировать с легкостью 3 вида спортивных состязаний и все больший интерес местных жителей к этому виду спорта - это только некоторые факторы, которые поспособствовали интернационализации острова как спортивно-туристического направления для атлетов этого комплексного вида спорта.

Средиземное море - это одна из визитных карточек Майорки для любого интернационального соревнования триатлона. Спокойное море, обилие уединенных бухт с малой вероятностью непогоды характеризуют уникальный средиземноморский климат.

С другой стороны, на протяжении многих лет остров является местом встречи увлекающихся велосипедным спортом, как любителей, так и команд профессионалов, которые планируют подготовки к соревнованиям на острове. Большое количество отелей уже приспособилось к приему туристов - любителей двухколесного спорта, оборудовав парковки, предлагая услуги аренды и ремонта, а также отличную инфраструктуру велосипедных дорожек.

Увлечение бегом на короткие, средние и длинные дистанции на острове, как и привычная практика бега закрывает спортивный веер. Множество популярных забегов, полумарафонов, марафонов, трейлраннинг, ultratrail, дуатлонов и конечно же известный тритлон "Железный человек" проводились на острове в разное время.

Можем заключить, что заглавие статьи не преувеличение и не утопия, Майорка действительно превратилась в рай для триатлонистов.

МАЙОРКА - РАЙ ДЛЯ ТРИАТЛОНА

MALLORCA, PARADISE FOR TRIATHLON

Die Insel Mallorca ist weltweit eine Reklame für die Liebhaber des Triathlons geworden. Gutes Wetter, Hotels, Flughafen-Konnektiv-ität, die Möglichkeit der Kombination dieser drei Modi mit total Freiheit und der steigenden Hobby der Bewohner   für diesen Sport sind nur einige Vorteile, die die Internationalisierung der Insel als Reiseziel für viele Athleten verursacht haben, die diese Sport zu treiben. Das Mittelmeer ist ein Präsentation-Brief von Mallorca für alle International Triathlon, ein ruhiges Meer, eine Insel voller geschützten Buchten und gutem Wetter zusammen mit dem vorherrschende Mittelmeerklima. Auf der anderen Seite hat die Insel seit Jahren ein Treffpunkt für die Liebhabern des Radsports, Amateur- und Profi-teams, die ihre Vorsaison auf der Insel plannen. Ein Großteil des Unterkunfts-angebotes konzentriert sich bereits auf Touristen, die den Zweirad-Sport lieben, mit Parkplätzen, mit   Vermietungen mit Pflege  und gute Links für Radwege. Die Fans des populären der Kurz-, Mittel- und Langstrecken Rennen auf der Insel, sowie die übliche Praxis "laufen," endet, schließen die verschiedenen Sportmöglichkeiten. Es gibt viele populäre Rennen, Halb Marathon, Marathon, Wanderwege, Ultratrails, Duathlons und natürlich Triathlon auch bekannt als  IRONMAN, der die Insel viel besucht hat. Wir können dann feststellen, dass unsere Titel weder Übertrie-bung noch Utopie ist. Mallorca ist ein Paradies für Sportler geworden.

MALLORCA, PARADIES FÜR TRIATHLON

Page 49: Revista 360Mgz Palma2014

Mallorca

MallorcaTriathlon

TriathlonLa isla de Mallorca se ha convertido en un reclamo para los amantes del Triatlón en todo el Mundo. Las buenas condiciones climatológicas, la oferta hotelera, la conectividad aeroportuaria, la posibilidad de combinar las tres modalidades con total libertad y la cada vez mayor afición de los propios habitantes por este deporte, son algunos de los factores que han favorecido la internacionalización de la isla, como destino turístico-deportivo para los muchos atletas que practican este completo deporte.

El Mar Mediterráneo es una de las cartas de presentación de Mallorca para cualquier Triatlón internacional, un mar tranquilo, una isla llena de bahías resguardadas de las poco probables inclemencias que acompañan al reinante clima mediterráneo.

Por otro lado la isla es, desde hace años, un punto de encuentro para los amantes de la bicicleta, tanto aficionados, como equipos profesionales que planifican sus pretemporadas en la isla.

Mucha de la oferta hotelera ya está enfocada a los turistas amantes del deporte de las dos ruedas, con aparcamientos, servicios de alquiler con mantenimiento y buenas conexiones para rutas ciclistas.

La afición popular a las carreras de corta, media y larga distancia en la isla, así como la práctica habitual del running termina por cerrar el abanico deportivo. Son muchas las carreras populares, medias maratones, maratones, trails, ultratrails, duatlones, y por supuesto triatlones tan conocidos como el IRONMAN, que ya ha visitado la isla en varias ocasiones.

Podemos concluir, pues, que nuestro título no es exageración ni utopía. Mallorca se ha convertido en un paraíso para los triatletas.

MALLORCA, PARAÍSO PARA EL TRIATLÓN

The island of Mallorca has become a claim for lovers of the triathlon in the world. Good weather conditions, hotels, airport connectivity, the possibility of combining the three modes with total freedom and the growing hobby of the inhabitants themselves for this sport, are some of the factors that have favoured the internationalization of the island as a tourist destina-tion for many athletes that practice this full sport.

The Mediterranean Sea is one of the presentation letters of Mallorca for any International Triathlon, a calm sea, an island full of sheltered bays and good weather accompanying the prevail-ing Mediterranean climate.

On the other hand the island has been, for years, a meeting point for lovers of cycling, both amateur and professional teams who plan their pre-season on the island. Much of the accommodation offer is already focused on tourists lovers of the two wheels sport's, with parking lots, rental with maintenance and good links for cycle routes.

The fans of the popular race of short, medium and long distance on the island, as well as the usual practice of "running," ends up closing the different sports options. There are many popular races, half marathons, marathons, trails, ultratrails, duathlons, and of course triathlons as well known as the IRONMAN, which has already visited the island on several occasions.

We can conclude, then, that our title is neither exaggeration nor utopia. Mallorca has become a paradise for athletes

Остров Майорка превратился в приманку для любителей триатлона со всего мира. Хорошие климатические условия, гостиничное предложение, портовая инфраструктура, возможность комбинировать с легкостью 3 вида спортивных состязаний и все больший интерес местных жителей к этому виду спорта - это только некоторые факторы, которые поспособствовали интернационализации острова как спортивно-туристического направления для атлетов этого комплексного вида спорта.

Средиземное море - это одна из визитных карточек Майорки для любого интернационального соревнования триатлона. Спокойное море, обилие уединенных бухт с малой вероятностью непогоды характеризуют уникальный средиземноморский климат.

С другой стороны, на протяжении многих лет остров является местом встречи увлекающихся велосипедным спортом, как любителей, так и команд профессионалов, которые планируют подготовки к соревнованиям на острове. Большое количество отелей уже приспособилось к приему туристов - любителей двухколесного спорта, оборудовав парковки, предлагая услуги аренды и ремонта, а также отличную инфраструктуру велосипедных дорожек.

Увлечение бегом на короткие, средние и длинные дистанции на острове, как и привычная практика бега закрывает спортивный веер. Множество популярных забегов, полумарафонов, марафонов, трейлраннинг, ultratrail, дуатлонов и конечно же известный тритлон "Железный человек" проводились на острове в разное время.

Можем заключить, что заглавие статьи не преувеличение и не утопия, Майорка действительно превратилась в рай для триатлонистов.

МАЙОРКА - РАЙ ДЛЯ ТРИАТЛОНА

MALLORCA, PARADISE FOR TRIATHLON

Die Insel Mallorca ist weltweit eine Reklame für die Liebhaber des Triathlons geworden. Gutes Wetter, Hotels, Flughafen-Konnektiv-ität, die Möglichkeit der Kombination dieser drei Modi mit total Freiheit und der steigenden Hobby der Bewohner   für diesen Sport sind nur einige Vorteile, die die Internationalisierung der Insel als Reiseziel für viele Athleten verursacht haben, die diese Sport zu treiben. Das Mittelmeer ist ein Präsentation-Brief von Mallorca für alle International Triathlon, ein ruhiges Meer, eine Insel voller geschützten Buchten und gutem Wetter zusammen mit dem vorherrschende Mittelmeerklima. Auf der anderen Seite hat die Insel seit Jahren ein Treffpunkt für die Liebhabern des Radsports, Amateur- und Profi-teams, die ihre Vorsaison auf der Insel plannen. Ein Großteil des Unterkunfts-angebotes konzentriert sich bereits auf Touristen, die den Zweirad-Sport lieben, mit Parkplätzen, mit   Vermietungen mit Pflege  und gute Links für Radwege. Die Fans des populären der Kurz-, Mittel- und Langstrecken Rennen auf der Insel, sowie die übliche Praxis "laufen," endet, schließen die verschiedenen Sportmöglichkeiten. Es gibt viele populäre Rennen, Halb Marathon, Marathon, Wanderwege, Ultratrails, Duathlons und natürlich Triathlon auch bekannt als  IRONMAN, der die Insel viel besucht hat. Wir können dann feststellen, dass unsere Titel weder Übertrie-bung noch Utopie ist. Mallorca ist ein Paradies für Sportler geworden.

MALLORCA, PARADIES FÜR TRIATHLON

Page 50: Revista 360Mgz Palma2014
Page 51: Revista 360Mgz Palma2014
Page 52: Revista 360Mgz Palma2014

Nos gusta por... Su sabia combinación del espíritu mediterráneo con la decoración de estilo balinés. No te pierdas... Su zona lounge, el lugar más indicado para disfrutar las calurosas noches de Mallorca. ¿Cuándo ir? Durante el día puedes saborear nuestros refrescantes zumos de frutas y una extensa carta de cócteles, además de una suculenta variación de comida internacional, pero si te gusta vivir de noche, es el lugar perfecto para la primera copa.We like it because... Its subtle combination of the Mediterranean spirit and the Balinés style decoration. Don t́ miss... Its lounge area, the ideal place for enjoying the warm nights of Mallorca. When should you go? During the day you will be able to enjoy our refreshing fruit juices and our wide offer of cocktails, in addition to our appetizing range of international food. However, if you like night life, it is the perfect place for your first drink.

Gefällt uns, wegen... Seiner Klugen Kombination aus mediterranem Ambiente und balinesischer Dekoration. Lass dir nicht entgehen... Seine Lounge, der beste Platz, um heisse Nächte in Mallorca zu verbringen. Wann? Tagsüber, um unsere erfrischenden Fruchtsäfte und eine umfangreiche Cocktailkarte zu degoutieren, neben einer köstlichen Vielfalt an internationalen Speisen, wenn dir aber eher das Nachtleben liegt, dann ist es der ideale Ort für den ersten Drink.

Этот ресторан не может не нравиться…Великолепное сочетание майоркинского духа и балийского оформления. Не упустите…Зона лаунж – самое подходящее место для наслаждения теплыми ночами Майорки. Когда нас посетить? В течение дня вы сможете насладиться нашими освежающими фруктовыми соками и обширным коктейльным меню, а также огромным выбором блюд интернациональной кухни. А если вы хотите насладиться ночной жизнью, то это превосходное место для первого бокала.

AMENOICtra. Arenal 45 Playa de Palma 0034 971 262 650 www.anemoirestaurant.com

Page 53: Revista 360Mgz Palma2014

De día o de noche, en el bar terraza o en nuestra zona Chill Out, podrán disfrutar de una refrescante bebida o saborear nuestras exquisitas especiali-dades en cócteles preparados al instante. Dejarse sorprender por los exquisitos sabores de nuestra comida internacional donde se sirven pescados, aves, pastas, ensaladas, carnes, manteniendo los niveles de calidad que siempre han distinguido al Sea Club Restaurant & Lounge.

Day or night in the bar terrace or in our Chill Out area you will be able to enjoy a refreshing drink or enjoy our delicious specialty cocktails prepared instantly. Let yourself in for a surprise with the exquisite flavours of our international dining room where we serve fish, poultry, pasta, salads and meat. We keep up the same high quality standards which have always characterized the Sea Club Restaurant & Lounge.

Am Tag order in der Nacht, in der Bar auf der Terrase oder in unsererem Chill Out Bereich, werden sie ein erfrischendes Getränk geniesen können oder unsere erlesenen Spezialitäten an Cocktails. Sich überraschen lassen von den köstlichen Geschmacksvarianten unserer internationalen Küche, aus der Fisch, Geflügel, Nudelgerichte, Salate und Fleischgerichte serviert werden, in der Qualität, die den Sea Club schon immer auszeichnet.

И днем и ночью, в баре на террасе или в нашей зоне чилаут вы сможете насладиться освежающими напитками или же испробовать наши великолепные коктейли, приготовленные на ваших глазах. Вы будете поражены изысканным вкусом блюд нашей интернациональной кухни, среди которых рыба, мясо птицы, паста, салаты, мясные блюда. Мы придерживаемся стандартов качества, которые всегда были характерны для Sea Club Restaurant & Lounge.

SEA CLUBCtra. Arenal 45 Playa de Palma 0034 971 26 26 50 www.seaclubrestaurant.com

Page 54: Revista 360Mgz Palma2014

Música, comida y copas, lounge y restaurante, son las propuestas de mg-cafe para disfrutar del sol, el mar y la brisa de la Bahía de la Playa de Palma. Empezar con uno de nuestros suculentos desayunos, leyendo la prensa tanto nacional como internacional, pasar al lounge, tomar el sol, comer, disfrutar de un selecto coctel observando la puesta de sol, o cenar por la noche y seguir con unas copas mientras la brisa de la bahía sofoca los calores del día que termina.

Music, food and drinks, lounge and restaurant, these are the proposals of mg-cafe to enjoy the sun, the sea and the breeze from the Playa de Palma beach. Start with one of our tasty breakfasts, while we provide both the Spanish and international press, then go through to the lounge, sun bathe, have a meal, enjoy a special coktail while you watch the sunset, or have dinner taking in the night sky. Then go on to have a few drinks while the bay breeze gently mellows the heat of the day just finishing, always against the background of the carefully selected music.

Musik, Essen und Getränke, Lounge und Restaurant,das sind die Vorschläge des Mg Cafe, um die Sonne, die See und die Brise der Bucht von Playa de Palma zu geniesen. Den Tag mit einer unserer reichhaltigen Frühstückskreationen beginnen, die in- und ausländische Presse lesen, in die Lounge wechseln, Sonnen baden, Mittag essen, bei einem feinen Cocktail den Sonnenuntergang geniessen oder ein Abendessen gefolgt von ein paar Drinks, während die Brise die Hitze des ausklingenden Tages vertreibt.

Музыка, еда и напитки, лаунж и ресторан - все это предлагает вам MG-Café, чтобы вы смогли насладиться солнцем, морем и бризом залива Плая де Пальма. Начните ваш день с одним из наших великолепных завтраков, читая национальную и международную прессу, затем перейдите в зону лаунж, позагорайте, пообедайте и насладитесь выбранным коктейлем, наблюдая закат, или же поужинайте под звездным небом. И затем получите удовольствие от наших напитков в сопровождении тщательно отобранной музыки, в то время как бриз залива смягчает жару только что завершившегося дня.

MG CAFÉCtra. Arenal 45 Playa de Palma 0034 971 132 521 www.mg-cafe.com

Page 55: Revista 360Mgz Palma2014
Page 56: Revista 360Mgz Palma2014

Lluc Jarana,es un magnífico y amplio lugar, situado en Llucmajor, sus diferentes áreas tanto, salones como las terrazas harán que se ideal para celebrar cualquier tipo de evento. Ven a degustar nuestro fantástico menú del día y los Jueves de una agradable velada con música Jazz.

Lluc Jarana, is a magnificent and spacious place, situated in Llucmajor. Its different areas such as salons and terraces will make it ideal for holding any kind of event. Come and taste our fantastic menu of the day and a pleasant evening with Jazz music on Thursdays.

Lluc Jarana ist eine wunderschöne und geräumige Ort, es liegt in Llucmajor. Seine verschiedene Bereiche, Salons und Terrassen sind ideal, alle mögliche Veranstaltung zu halten. Kommen Sie und probieren Sie unsere fantastische Menü des Tages und am Donnerstag können Sie einen angenehmen Abend mit Jazz-Musik geniessen.

Lluc Jarana - это великолепный просторный ресторан, расположенный в Льюкмайор. Его различные помещения, как залы, так и террасы, делают его превосходным для празднования любого торжества. Испробуйте наш фантастический комплексный обед. А по четвергам вы сможете провести приятный вечер с джазовой музыкой.

LLUC JARANACtra. Llucmajor - Arenal kilómetro 7 0034 971 664 525www.llucjarana.sociosg.com

Page 57: Revista 360Mgz Palma2014

Asadito Parrilla Grill abrió sus puertas en el año 2003. Hasta el día de hoy venimos ofreciendo especialidades en carnes a la parrilla; Entrecote, chuletón, T-Bonme Steack y solomillo sin olvidar una de sus grandes especialidades, el cebón, la carne de Black Angus y nuestro famoso steack tártaro. Asadito Parrilla Grill es un lugar inigualable para todo tipo de cenas y almuerzos.

Asadito Parrilla Grill opened its doors in the year 2003. Until the present day we offer specialities in grilled meats: entrecote, steak, T-Bone Steak, sirloin, without forgetting one of its specialities: cebón, the Black Angus and our famous steak tartar. Asadito Parrilla Grill is a distinctive place to enjoy all kind of meals and lunches.

Asadito Parrilla Grill öffnete im Jahr 2003. Bis zum heutigen Datum bieten wir viele gegrillte Fleischspezialitäten an: Entrecote, T-Bone Steak, Rinderfilet, und zu den besonderen Spezialitäten gehören cebón (Mastkalb), Black Angus und Steak Tartar. Asadito Parrilla Grill ist der perfekte Ort, mit einem unvergleichlichen Ambiente, um Mittag- und Abendesse zu genieβen: ein romantisches Essen oder ein Geschäftses-sen, aber auch Familienfeste.

Asadito Parilla Grill открыл свои двери в 2003 году. И по сей день мы специализируемся на приготовлении мяса на гриле: антрекот, стейк на косточке, поросенок, мясо Black Angus, наш знаменитый стейк тартар и безусловно одно из коронных блюд говяжья вырезка. Asadito Parilla Grill - уникальное место для всех видов ужинов и обедов: от бизнес-ланча до романтического ужина, семейные торжества или корпоративы в уединенных залах с различной вместимостью, оснащенных аудио и видео аппаратурой.

ASADITOAvd. Son Rigo 4 Playa de Palma 0034 971 132 521 www.asadito.com

Page 58: Revista 360Mgz Palma2014

En el centro del ocio de Playa de Palma, Mama muu es sin duda el Steack house número 1 de Mallorca. El black angus uruguayo dejará un sabor en tu paladar difícil de olvidar. Trato amable, servicio rápido y sonrisas sencillas, Mama muu será toda una experiencia de tu estancia en Mallorca. Tragos refrescantes y sangría casera son tan solo unas pocas razones por lo que no debes dejar de visitar Mama muu.

Placed in the heart of the leisure of the Playa de Palma, Mama muu is undoubtedly the Majorca’s number one Steak House. The Uruguayan Black Angus will delight your palate with its delicious flavor. Friendly and fast service. Mama muu is an unforgettable experience of your stay in Mallorca. Cool drinks and homemade sangria are just a few reasons why you should not miss Mama muu. Mama muu liegt im Herzen der Playa de Palma und ist zweifellos Mallorcas bestes Steak House. Das uruguayische Black Angus ist eine Köstlichkeit für den anspruchsvollen Gaumen. Freundlicher und schneller Service. Mama muu ist ein Erlebnis Ihres Aufenthaltes auf Mallorca. Erfrischende Getränke und hausgemachte Sangría sind nur zwei der vielen Gründe, weshalb Sie Mama muu nicht verpassen sollten.

Расположенный в самом центре развлечения Плая-де-Пальма, Mama muu, безусловно, Steack House №1 на Майорке. Уругвайский Black Angus оставит божественный привкус, который трудно забыть. Доброжелательность, быстрое обслуживание и искренние улыбки. Mama muu будет хорошим опытом вашего пребывания на Майорке. Прохладительные напитки и домашняя сангрия - это лишь несколько причин, почему вы не должны пропустить Mama muu.

MAMA MUUC./ Llaut 22 Playa de Palma 0034 971 263 426

Page 59: Revista 360Mgz Palma2014

Shatziii el nuevo concepto de music bar en el arenal. Sin duda un local de moda donde pasaras una noche inolvidable, con buena música, acompañada de tapas espectaculares y diversión. Su propietario mundialmente conocido DJ SAMMY con más de 20 millones de discos vendidos es un éxito asegurado, ven y podrás disfrutar de los mejores coktails preparado por uno de los mejores cokteleros del país.Glamour, Diversion, Schatziii bars the place to be...

Shatziii the new music bar concept in el arenal. With no doubt a trendy bar to spend a night, with good music, accompanied by spectacular tapas and fun. The world-famous owner DJ SAMMY with more than 20 million records sold, is a guaranteed success, come and enjoy the best cocktails prepared by one of the best Cocktail barmen of the country. Glamour, fun, Schatziii bar, the place to be...

Shatziii!Das neue Konzept von Musik-Bar in “El Arenal”. Zweifellos ein modisches Geschäft, um eine unvergessliche Nacht mit guter Musik, spektakulären Tapas und Spaß zu verbringen. Seinen weltberühmten Besitzer DJ SAMMY, mit mehr als 20 Millionen verkaufte Schallplatten, ist ein garantierter Erfolg, kommen Sie und genießen Sie die besten Cocktails, die von einem der besten Barman des Landes zubereitet sind.Glamour, Spaß, Schatziii Bar ist dein Platz....

Shatziii - это новая концепция музыкального бара в Аренале. Без сомнений это модное заведение, где вы сможете провести незабываемый вечер с превосходными тапас, хорошей музыкой и развлечениями. Его владелец - всемирно известный DJ SAMMY, который продал более 20 миллионов своих дисков с огромным успехом. Приходите и насладитесь великолепными коктейлями, приготовленными одним из лучших барменов страны.Гламур, Развлечение, Бар Schatziii... the place to be……..

SHATZIIIC/ Padre Bartolomé Salva, 7 (Shinken Strasse) [email protected]

Page 60: Revista 360Mgz Palma2014

Riu palace, la discoteca por excelencia de la playa de palma con ambiente joven e internacional donde puedes ver y escuchar en directo a los mejores dj´s y live acts del momento como: R.I.O., MIKE CANDYS, MICKIE KRAUSE, DJ ANTOINE, DIE ATZEN, ITCHINO SOUND (CULCHA CANDELA), CASCADA, KAY ONE.

Riu Palace is the best disco of Playa de Palma par excellence, with its young and international atmosphere, where you can experience the best DJ’s and the best live acts of the moment, such as: R.I.O., MIKE CANDYS, MICKIE KRAUSE, DJ ANTOINE, DIE ATZEN, ITCHINO SOUND (CULCHA CANDELA), CASCADA, KAY ONE.

Riu Palace, die Disko der Playa de Palma par excellence. Internationale und junge Atmosphäre. Hier können Sie die besten DJ’s und live acts erleben, wie zum Beispiel: R.I.O., MIKE CANDYS, MICKIE KRAUSE, DJ ANTOINE, DIE ATZEN, ITCHINO SOUND (CULCHA CANDELA), CASCADA, KAY ONE.

Riu Palace - превосходная дискотека в Плая-де-Пальма с молодежной интернациональной атмосферой. Здесь вы сможете увидеть и услышать в живую лучших диджеев и артистов нашего времени, таких как:R.I.O., MIKE CANDYS, MICKIE KRAUSE, DJ ANTOINE, DIE ATZEN, ITCHINO SOUND (CULCHA CANDELA), CASCADA, KAY ONE.

RIU PALACECarrer Llaut, s/n Playa de Palma 0034 971 745 323 www.riupalace.com

Page 61: Revista 360Mgz Palma2014

El mayor lugar al aire libre en la Playa de Palma que ofrece asimismo un amplio espacio para aquellos que quieren disfrutar de la fiesta. Cada día se celebran impresionantes eventos con fiestas de espuma, en piscina, concursos de camisetas mojadas, todo ello acompañado siempre de la mejor música.

The biggest open air location situated in the Playa de Palma, offers an enormous place for all those who want to enjoy unforgettable parties. Foam and pool parties, wet t-shirt contests and the best music of the island, every day we celebrate incredible parties.

Die größte Open-Air-Location an der Playa de Palma bietet viel Platz für partyhungrige Menschen. Bei Schaum- und Poolpartys, Wet-T-Shirt-Contests und der geilsten Musik der Insel feiern unsere Besucher jeden Tag eine Wahnsinns-Party.

Крупнейшая открытая площадка в Плайя-де-Пальма предлагает достаточно места для тех, кто хочет насладиться праздничной атмосферой. Каждый день устраиваются удивительные мероприятия, такие как пенные вечеринки, в бассейне, конкурсы мокрых футболок, всегда сопровождающиеся лучшей музыкой.

MEGA PARKCarretera Arenal 51 Playa de Palma www.megapark.tv

Page 62: Revista 360Mgz Palma2014

La discoteca internacional más loca y sexy de la Playa de Palma, con el equipo de DJs más divertido y la animación más entusiasmante. Cada noche, barra libre hasta las 2. Diversión asegurada!

The most spicy & sexy international disco in Playa de Palma, with the funniest DJ Team and the best gogo's. Every night free bar until 2am, fun and happiness guaranteed!

Ist die würzig & sexyste internationale Disco in Playa de Palma, mit dem lustigsten DJ Team und den besten gogo's. Jede Nacht ist frei bar bis 2 Uhr morgens, Spaß und Freude garantiert!

Самая пикантная и сексуальная интернациональная дискотека в Плая де Пальма с веселейшей командой диджеев и лучшим гоу-гоу шоу. Каждую ночь до 2 часов напитки без ограничения. Развлечение гарантировано!

PARADIESC/ Padre Bartolomé Salvá 2 Playa de Palma www.paradiesbeach.com

Page 63: Revista 360Mgz Palma2014
Page 64: Revista 360Mgz Palma2014