reversibles ventiladores neumÁticos · los ventiladores con flextips (extremos de palas...

16
200708 (V3.1) Hägele GmbH Am Niederfeld 13 D-73614 Schorndorf Service: +49 (0)7181-96988-31 [email protected] Cleanfix North America Ltd. 250 Wright Blvd Stratford On, N4Z 1H3 Service: Phone: 519-275-2808 www.cleanfix.org REVERSIBLES VENTILADORES NEUMÁTICOS C162 / C200 / C220 / C222 / C225 / C250 / C252 / C300 Instrucciones de instalación

Upload: others

Post on 26-Jul-2020

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: REVERSIBLES VENTILADORES NEUMÁTICOS · Los ventiladores con Flextips (extremos de palas elásticos) tocan levemente la envolvente, lo que garantiza la máxima capacidad de generación

200708 (V3.1)

Hägele GmbH Am Niederfeld 13 D-73614 Schorndorf

Service: +49 (0)7181-96988-31 [email protected]

Cleanfix North America Ltd. 250 Wright Blvd Stratford On, N4Z 1H3

Service: Phone: 519-275-2808 www.cleanfix.org

REVERSIBLES VENTILADORES NEUMÁTICOS

C162 / C200 / C220 / C222 / C225 / C250 / C252 / C300

Instrucciones de instalación

Page 2: REVERSIBLES VENTILADORES NEUMÁTICOS · Los ventiladores con Flextips (extremos de palas elásticos) tocan levemente la envolvente, lo que garantiza la máxima capacidad de generación

200708 (V3.1)

Page 3: REVERSIBLES VENTILADORES NEUMÁTICOS · Los ventiladores con Flextips (extremos de palas elásticos) tocan levemente la envolvente, lo que garantiza la máxima capacidad de generación

(V3.1) 200708

VENTILADORES NEUMÁTICOS REVERSIBLES ES

Hägele GmbH, Am Niederfeld 13, 73614 Schorndorf, servicio:+49 (0)7181 96988-0, correo electrónico: [email protected] 1

Contenido 1 Información general ................................................................................................................................... 1 2 Herramientas ............................................................................................................................................. 1 3 Directrices de montaje ................................................................................................................................ 2

3.1 Extracción del ventilador del fabricante original .................................................................................... 2 3.2 Instalación del ventilador CLEANFIX® .................................................................................................. 2

3.2.1 Brida ............................................................................................................................................. 2 3.2.2 Manguera neumática ...................................................................................................................... 3 3.2.3 Ventilador ...................................................................................................................................... 4

4 Directrices eléctricas ................................................................................................................................... 7 A: Válvula Cleanfix / Para vehículos con sistema de aire comprimido ............................................................. 7 B: Válvula Cleanfix con minitemporizador o multitemporizador /

Para vehículos con sistema de aire comprimido ....................................................................................... 8 C: Grupo compresor estándar Cleanfix ........................................................................................................ 9 D: Unidad de control Cleanfix con minitemporizador o multitemporizador .................................................... 10 E: E-Box Cleanfix con multitemporizador ................................................................................................... 11

5 Solución de problemas ............................................................................................................................. 12

1 Información general NOTA:

En las instrucciones siguientes se describe la instalación de los ventiladores neumáticos reversibles CLEANFIX® (C162 / C200 / C220 / C222 / C225 / C250 / C252 / C300).

NOTA: Como no se nos incluye en las actualizaciones del servicio técnico del fabricante, es posible que sea necesario hacer ajustes cuando se instale este equipo. Cleanfix no corre con los gastos de instalación ni de las modificaciones (mover el radiador o adaptar la envolvente estanca). Cleanfix no asumirá el coste de los daños que ocasione una instalación incorrecta.

ADVERTENCIA: Cuando los ventiladores reversibles CLEANFIX® se instalen directamente en el cigüeñal o funcionen por acción de un engranaje recto, se requerirá un amortiguador de vibraciones.

ADVERTENCIA: Utilizar exclusivamente la función de inversión de los ventiladores reversibles CLEANFIX® en el intervalo de temperaturas de funcionamiento recomendado por el fabricante de la máquina para evitar que el motor se recaliente.

ADVERTENCIA: La función de inversión de los ventiladores reversibles CLEANFIX® solamente debe utilizarse en un lugar exterior seguro.

ADVERTENCIA: Respetar todas las normas de seguridad aplicables cuando se trabaje en, alrededor de o debajo de una máquina.

2 Herramientas

- Comparador magnético o de pinza - Llave dinamométrica - Taladro eléctrico - Broca escalonada con sistema métrico (16 mm y 22 mm) - Herramientas manuales convencionales - Grasa

Page 4: REVERSIBLES VENTILADORES NEUMÁTICOS · Los ventiladores con Flextips (extremos de palas elásticos) tocan levemente la envolvente, lo que garantiza la máxima capacidad de generación

ES 200708 (V3.1) VENTILADORES NEUMÁTICOS REVERSIBLES

2 Hägele GmbH, Am Niederfeld 13, 73614 Schorndorf, servicio:+49 (0)7181 96988-0, correo electrónico: [email protected]

3 Directrices de montaje 3.1 Extracción del ventilador del fabricante original

ADVERTENCIA: Apagar el motor y esperar a que se enfríe, inmovilizar la llave de encendido y desconectar la batería de la máquina.

Extraer el ventilador original (consultar el manual del fabricante). 3.2 Instalación del ventilador CLEANFIX®

Brida 3.2.1

1.

2.

Limpiar la superficie de montaje del accionamiento del ventilador para reducir al máximo cualquier posible exceso de excentricidad axial y radial. Aflojar las correas que accionan la polea del ventilador. Esto permitirá medir la excentricidad con más precisión.

Fijar la brida al accionamiento del ventilador mediante el uso de tornillos adecuados (consultar el cuadro de pares de apriete habituales que suministra el fabricante de la máquina).

NOTA: Instalación en espacio reducido: Si no hubiese suficiente espacio para introducir el ventilador en la envolvente tras instalar la brida, es posible que haya que colocarlo antes.

ADVERTENCIA: La excentricidad radial y axial debe comprobarse con un comparador. No debe tener un valor superior a 0,1 mm (0,004 pulgadas). Si es necesario, girar la brida hasta el siguiente orificio y volver a medir.

máx. 0,1 mm (0,004 pulg.)

Page 5: REVERSIBLES VENTILADORES NEUMÁTICOS · Los ventiladores con Flextips (extremos de palas elásticos) tocan levemente la envolvente, lo que garantiza la máxima capacidad de generación

(V3.1) 200708

VENTILADORES NEUMÁTICOS REVERSIBLES ES

Hägele GmbH, Am Niederfeld 13, 73614 Schorndorf, servicio:+49 (0)7181 96988-0, correo electrónico: [email protected] 3

Manguera neumática 3.2.2

1.

2.

3.

Aplicar una fina capa de grasa al tubo de aire del ventilador para facilitar el avance de la manguera neumática por el tubo de aire.

Deslizar la abrazadera metálica de la manguera hasta el extremo de esta. Deslizar la manguera neumática hacia arriba hasta la marca del tubo de entrada de aire (25 mm o 1 pulg.) del ventilador.

Colocar las aletas de la abrazadera de la manguera como se muestra en la imagen. Apretar las aletas de la abrazadera con unas tenazas para sujetar la manguera.

ADVERTENCIA: La abrazadera de la manguera debe estar paralela al ventilador, como se muestra.

ADVERTENCIA: Si el tubo de aire del ventilador se curva hacia abajo en dirección a las palas durante la instalación de la manguera, el tubo puede doblarse de forma manual para que las palas no golpeen la manguera.

Page 6: REVERSIBLES VENTILADORES NEUMÁTICOS · Los ventiladores con Flextips (extremos de palas elásticos) tocan levemente la envolvente, lo que garantiza la máxima capacidad de generación

ES 200708 (V3.1) VENTILADORES NEUMÁTICOS REVERSIBLES

4 Hägele GmbH, Am Niederfeld 13, 73614 Schorndorf, servicio:+49 (0)7181 96988-0, correo electrónico: [email protected]

Ventilador 3.2.31.

Hacer un orificio de 16 mm en la envolvente lo más cerca posible del radiador. Colocar el protector que se incluye en el equipo de instalación.

NOTA: La posición ideal en la que la manguera de aire atraviesa la envolvente es la mitad inferior de la envolvente.

2.

Dirigir la manguera de aire desde el interior de la envolvente a través del protector. Guiar con cuidado el ventilador Cleanfix hasta el interior de la envolvente. Asegurarse de que el ventilador no dañe el radiador ni los enfriadores. Fijar el ventilador con los tornillos de cierre de la brida.

NOTA: Tornillos de cierre Par de apriete 12 Nm C162 20 Nm C200/C222/C252

NOTA: Profundidad de instalación óptima Las limitaciones de espacio impiden colocar algunos ventiladores en la posición óptima.

A: Ventilador de aspiración Durante la instalación, comprobar que 1/3 del perfil de la pala se encuentra fuera de la envolvente para que el ventilador pueda alcanzar su capacidad de ventilación máxima. Es imprescindible que el ventilador se mueva con libertad dentro de la envolvente, incluso cuando las palas giren.

B: Turbina Durante la instalación, comprobar que 2/3 del perfil de la pala se encuentra fuera de la envolvente para que el ventilador pueda alcanzar su capacidad de ventilación máxima. Es imprescindible que el ventilador se mueva con libertad dentro de la envolvente, incluso cuando las palas giren.

1.

2.

Page 7: REVERSIBLES VENTILADORES NEUMÁTICOS · Los ventiladores con Flextips (extremos de palas elásticos) tocan levemente la envolvente, lo que garantiza la máxima capacidad de generación

(V3.1) 200708

VENTILADORES NEUMÁTICOS REVERSIBLES ES

Hägele GmbH, Am Niederfeld 13, 73614 Schorndorf, servicio:+49 (0)7181 96988-0, correo electrónico: [email protected] 5

NOTA: Flextips Los ventiladores con Flextips (extremos de palas elásticos) tocan levemente la envolvente, lo que garantiza la máxima capacidad de generación de aire posible. Cuando el contacto sea excesivo, los extremos Flextips se doblarán y habrá que ajustarlos como resulte necesario. Si los extremos Flextips golpean un solo lado de la envolvente, habrá que centrarlos.

NOTA: Aro de chapa metálica El aro de chapa metálica (que se incluye en función del diseño de la máquina) debe montarse en el vehículo alrededor del ventilador para dirigir la corriente de aire. Durante la instalación, comprobar que 1/3 y 2/3 del perfil de la pala se encuentran fuera del aro de chapa metálica en el caso de los ventiladores de aspiración y de las turbinas, respectivamente, para garantizar la capacidad máxima del ventilador. Es imprescindible que el ventilador se mueva con libertad dentro del aro de chapa metálica, incluso cuando las palas giren. El aro debe sujetarse de manera adecuada a la envolvente del ventilador para evitar que se incruste en el ventilador.

3.

Tirar de la manguera neumática a través del protector para que no quede atrapada en las palas. Anclar la manguera con la tuerca de compresión del protector.

ADVERTENCIA: La manguera no debe aplastar el conjunto de entrada de aire del ventilador.

ADVERTENCIA: En los ventiladores con más de 900 mm de diámetro será preciso colocar un soporte para la manguera de aire entre el tubo de aire y el protector.

1.

2.

Page 8: REVERSIBLES VENTILADORES NEUMÁTICOS · Los ventiladores con Flextips (extremos de palas elásticos) tocan levemente la envolvente, lo que garantiza la máxima capacidad de generación

ES 200708 (V3.1) VENTILADORES NEUMÁTICOS REVERSIBLES

6 Hägele GmbH, Am Niederfeld 13, 73614 Schorndorf, servicio:+49 (0)7181 96988-0, correo electrónico: [email protected]

ADVERTENCIA: En la entrada de aire se debe permitir una ligera rotación de aproximadamente 15 mm (0,6 pulg.).

4.

Suministrar aire comprimido (máx. 10 bar o 140 psi) a la manguera de aire hasta que las palas giren hasta la posición oblicua, como se muestra en la imagen. Utilizar un par de pinzas de cierre para comprimir la manguera de aire; el aire quedará atrapado en el sistema. Quitar el suministro de aire comprimido.

ADVERTENCIA: Girar el ventilador de forma manual mientras que verifica visualmente que las palas no entran en contacto con ningún objeto. Realizar los ajustes necesarios.

ADVERTENCIA: Asegurarse de anclar todos los objetos sueltos para evitar que se introduzcan en el ventilador durante el funcionamiento. Utilizar presillas de plástico para fijar los objetos sueltos.

Quitar las pinzas de cierre y conectar la manguera de aire al sistema de suministro de aire de la máquina.

máx. 15 mm (0,6 pulg.)

Page 9: REVERSIBLES VENTILADORES NEUMÁTICOS · Los ventiladores con Flextips (extremos de palas elásticos) tocan levemente la envolvente, lo que garantiza la máxima capacidad de generación

(V3.1) 200708

VENTILADORES NEUMÁTICOS REVERSIBLES ES

Hägele GmbH, Am Niederfeld 13, 73614 Schorndorf, servicio:+49 (0)7181 96988-0, correo electrónico: [email protected] 7

4 Directrices eléctricas

A: Válvula Cleanfix / Para vehículos con sistema de aire comprimido

ADVERTENCIA: Evitar instalar el control en zonas húmedas, polvorientas y con muchas vibraciones. Asimismo, evitar áreas con temperatura superior a 70 °C.

Pos. Descripción 1 Conducto neumático (manguera de goma) 2 Protector 3 Abrazadera de manguera 4 Radiador 5 Envolvente 6 Ventilador Cleanfix (neumático) 7 Brida adaptadora 8 Válvula Cleanfix 9 Interruptor (botón) 10 Fusible (12 V / 24 V : 3 A) 11 Alimentación con llave (terminal 15) [cable marrón] 12 Tierra (terminal 31) [cable azul] 13 Depósito de aire comprimido 14 Válvula de descarga

Page 10: REVERSIBLES VENTILADORES NEUMÁTICOS · Los ventiladores con Flextips (extremos de palas elásticos) tocan levemente la envolvente, lo que garantiza la máxima capacidad de generación

ES 200708 (V3.1) VENTILADORES NEUMÁTICOS REVERSIBLES

8 Hägele GmbH, Am Niederfeld 13, 73614 Schorndorf, servicio:+49 (0)7181 96988-0, correo electrónico: [email protected]

B: Válvula Cleanfix con minitemporizador o multitemporizador / Para vehículos con sistema de aire comprimido

ADVERTENCIA: Evitar instalar el control en zonas húmedas, polvorientas y con muchas vibraciones. Asimismo, evitar áreas con temperatura superior a 70°C.

Pos. Descripción 1 Conducto neumático (manguera de goma) 2 Protector 3 Abrazadera de manguera 4 Radiador 5 Envolvente 6 Ventilador Cleanfix (neumático) 7 Brida adaptadora 8 Válvula Cleanfix con minitemporizador o

multitemporizador 9 Interruptor (botón) 10 Tierra (terminal 31) [cable gris] 11 Fusible (12 V / 24 V : 3 A) 12 Alimentación con llave (terminal 15) [cable rojo] 13 Tierra (terminal 31) [cable negro] 14 Depósito de aire comprimido 15 Válvula de descarga

Page 11: REVERSIBLES VENTILADORES NEUMÁTICOS · Los ventiladores con Flextips (extremos de palas elásticos) tocan levemente la envolvente, lo que garantiza la máxima capacidad de generación

(V3.1) 200708

VENTILADORES NEUMÁTICOS REVERSIBLES ES

Hägele GmbH, Am Niederfeld 13, 73614 Schorndorf, servicio:+49 (0)7181 96988-0, correo electrónico: [email protected] 9

C: Grupo compresor estándar Cleanfix

Advertencia Evitar instalar el control en zonas húmedas, polvorientas y con muchas vibraciones. Asimismo, evitar áreas con temperatura superior a 70°C.

Pos. Descripción 1 Conducto neumático (manguera de goma) 2 Protector 3 Abrazadera de manguera 4 Radiador 5 Envolvente 6 Ventilador Cleanfix (neumático) 7 Brida adaptadora 8 Grupo compresor estándar Cleanfix 9 Interruptor (botón) 10 Fusible (12 V : 20 A / 24 V : 15 A) 11 Alimentación con llave (terminal 15) [cable rojo] 12 Tierra (terminal 31) [cable negro]

Page 12: REVERSIBLES VENTILADORES NEUMÁTICOS · Los ventiladores con Flextips (extremos de palas elásticos) tocan levemente la envolvente, lo que garantiza la máxima capacidad de generación

ES 200708 (V3.1) VENTILADORES NEUMÁTICOS REVERSIBLES

10 Hägele GmbH, Am Niederfeld 13, 73614 Schorndorf, servicio:+49 (0)7181 96988-0, correo electrónico: [email protected]

D: Unidad de control Cleanfix con minitemporizador o multitemporizador

Advertencia Evitar instalar el control en zonas húmedas, polvorientas y con muchas vibraciones. Asimismo, evitar áreas con temperatura superior a 70°C.

Pos. Descripción 1 Conducto neumático (manguera de goma) 2 Protector 3 Abrazadera de manguera 4 Radiador 5 Envolvente 6 Ventilador Cleanfix (neumático) 7 Brida adaptadora 8 Unidad de control Cleanfix con minitemporizador o

multitemporizador 9 Interruptor (botón) 10 Tierra (terminal 31) [cable gris] 11 Fusible (12 V : 20 A / 24 V : 15 A) 12 Alimentación con llave (terminal 15) [cable rojo] 13 Tierra (terminal 31) [cable negro]

Page 13: REVERSIBLES VENTILADORES NEUMÁTICOS · Los ventiladores con Flextips (extremos de palas elásticos) tocan levemente la envolvente, lo que garantiza la máxima capacidad de generación

(V3.1) 200708

VENTILADORES NEUMÁTICOS REVERSIBLES ES

Hägele GmbH, Am Niederfeld 13, 73614 Schorndorf, servicio:+49 (0)7181 96988-0, correo electrónico: [email protected] 11

E: E-Box Cleanfix con multitemporizador

Advertencia Evitar instalar el control en zonas húmedas, polvorientas y con muchas vibraciones. Asimismo, evitar áreas con temperatura superior a 70°C.

Pos. Descripción 1 Conducto neumático (manguera de goma) 2 Protector 3 Abrazadera de manguera 4 Radiador 5 Envolvente 6 Ventilador Cleanfix (neumático) 7 Brida adaptadora 8 E-Box Cleanfix con multitemporizador 9 Interruptor (botón) 10 Fusible (12 V : 20 A / 24 V : 15 A) 11 Alimentación con llave (terminal 15) [cable rojo] 12 Tierra (terminal 31) [cable negro]

Page 14: REVERSIBLES VENTILADORES NEUMÁTICOS · Los ventiladores con Flextips (extremos de palas elásticos) tocan levemente la envolvente, lo que garantiza la máxima capacidad de generación

ES 200708 (V3.1) VENTILADORES NEUMÁTICOS REVERSIBLES

12 Hägele GmbH, Am Niederfeld 13, 73614 Schorndorf, servicio:+49 (0)7181 96988-0, correo electrónico: [email protected]

5 Solución de problemas

Error Causa del error Solución de problemas

1

Las palas no giran hasta la posición de limpieza.

1.1

Presión de entrada inexistente o baja (en sistema de aire comprimido)

1.1.1 Comprobar la entrada de presión en la válvula solenoide. Entrada de presión en la válvula solenoide disponible consultar 1.1.2

Si no se aplica presión a la válvula solenoide, comprobar la entrada de presión (mín. 6,5 bar / máx. 8 bar).

1.1.2 Comprobar que la válvula solenoide funciona.

Si es necesario, conectar la fuente de alimentación externa (tensión de 12 V o 24 V solamente).

Conmutación de válvula solenoide (chasquido suave) consultar 1.1.3

Cambiar la válvula solenoide si no se produce la conmutación.

1.1.3 Comprobar la manguera neumática.

Si es necesario, tirar de la manguera desde la válvula y conectarla al suministro de aire del taller (máx. 8 bar) para detectar posibles fugas con más rapidez. Ausencia de fugas o pliegues en la manguera neumática entre la válvula solenoide y el ventilador consultar 1.1.4

La manguera debe reemplazarse si tiene fugas. La presencia de fugas en el conjunto de entrada de aire del

ventilador exige pedir un juego de juntas adecuado.

1.1.4 Avería mecánica

Si se cumplen todas las condiciones anteriores y las palas no giran, se ha producido un error mecánico. El ventilador debe enviarse al fabricante para que lo revise.

1.2

Presión de entrada inexistente o baja (con compresor eléctrico)

1.2.1 Comprobar que el compresor funciona.

Cuando se acumula presión en el compresor, la tensión puede descender hasta un máximo de 0,5 V por debajo del valor nominal. De lo contrario, debe comprobarse la fuente de alimentación y, si es necesario, implementarse mejor (otra sección transversal, cables más cortos, etc.).

Mantenimiento de la tolerancia de la tensión nominal consultar 1.2.2

Si no funciona, comprobar la fuente de alimentación.

1.2.2 Comprobar la acumulación de presión en el compresor.

Utilizar un manómetro adecuado para comprobar el aumento de presión (máx. 15 s / mín. 6,5 bar) con el ventilador Cleanfix conectado.

Aumento de presión suficiente consultar 1.2.3

Si el compresor no acumula suficiente presión, reemplazarlo.

1.2.3 Comprobar que la válvula solenoide funciona. Consultar (1.1.2).

1.2.4 Comprobar la manguera neumática.

Consultar (1.1.3).

2

Las palas no regresan al modo de enfriamiento desde la posición de limpieza.

2.1

Velocidad excesiva del ventilador

2.1.1 Reducir la velocidad.

2.1.2 Instalar más resortes, si es posible.

2.2

El ventilador ha dejado de ventilar.

2.2.1 Comprobar la manguera neumática.

Ausencia de pliegues o zonas comprimidas en la manguera neumática entre la válvula solenoide y el ventilador consultar 2.2.2

2.2.2 Comprobar la válvula solenoide. Consultar (1.1.2).

2.2.3 Avería mecánica

Si el ventilador no reacciona después de una parada con la manguera desconectada, se ha producido una avería mecánica. El ventilador debe enviarse al fabricante para que lo revise.

Page 15: REVERSIBLES VENTILADORES NEUMÁTICOS · Los ventiladores con Flextips (extremos de palas elásticos) tocan levemente la envolvente, lo que garantiza la máxima capacidad de generación

(V3.1) 200708

Page 16: REVERSIBLES VENTILADORES NEUMÁTICOS · Los ventiladores con Flextips (extremos de palas elásticos) tocan levemente la envolvente, lo que garantiza la máxima capacidad de generación

200708 (V3.1)