revencyt-redidiciencia.estudio y comprensión de la

79
Altuve Caracas Karla Josefina, González Evelyn Coromoto Estudio y comprensión de la onomástica en Trujillo : (caso: estudiantes ULA-NURR 2011) Universidad de Los Andes-Núcleo Universitario Rafael Rangel-Trujillo-Departamento de Lenguas Modernas. 2011. p. 78 Venezuela Disponible en: http://bdigital.ula.ve/RediCiencia/busquedas/DocumentoRedi.jsp?file=32346&type=ArchivoDocumento &view=pdf&docu=26091&col=6 ¿Cómo citar?

Upload: others

Post on 11-Jul-2022

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Altuve Caracas Karla Josefina, González Evelyn Coromoto

Estudio y comprensión de la onomástica en Trujillo : (caso: estudiantes ULA-NURR 2011)

Universidad de Los Andes-Núcleo Universitario Rafael Rangel-Trujillo-Departamento de Lenguas

Modernas. 2011. p. 78

Venezuela

Disponible en:

http://bdigital.ula.ve/RediCiencia/busquedas/DocumentoRedi.jsp?file=32346&type=ArchivoDocumento

&view=pdf&docu=26091&col=6

¿Cómo citar?

Page 2: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

UNIVERSIDAD DE LOS ANDES

NÚCLEO “RAFAEL RANGEL”

COORDINACIÓN DE EDUCACIÓN

DEPARTAMENTO DE LENGUAS MODERNAS

TRUJILLO ESTADO TRUJILLO

ESTUDIO Y COMPRENSIÓN DE LA ONOMÁSTICA EN TRUJILLO

(CASO: ESTUDIANTES ULA-NURR 2011)

Autoras: Br: Altuve Caracas Karla J.

C. I. 17.509.948 Br: González Evelyn C.

C.I. 17.829.263 Tutor:

Dr. Alberto Villegas Villegas C.I. 3.906.319

Trujillo, Julio de 2011

Page 3: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

 

UNIVERSIDAD DE LOS ANDES

COORDINACIÓN DE

DEPART

ESTUDIO Y COMPRENSIÓN DE LA ONOMÁSTICA EN TRUJILLO

(CASO: ESTUDIANTES ULA-NURR 2011)

TRABAJO DE GRADO PARA OPTAR AL TÍTULO DE LICENCIADA EN EDUCACIÓN

AUTORAS: Br: Altuve Cara

Br: Gon

Dr. Alberto Villegas V

Trujillo, Julio de 2011

 

NÚCLEO “RAFAEL RANGEL”

EDUCACIÓN

AMENTO DE LENGUAS MODERNAS

TRUJILLO ESTADO TRUJILLO

MENCION CASTELLANO Y LITERATURA

cas Karla J. C. I. 17.509.948 zález Evelyn C. C.I. 17.829.263

Tutor: illegas

C.I. 3.906.319

Page 4: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

ÍNDICE GENERAL

PÁG.

Lista de cuadros de nombres…………………………………………….vii

Dedicatorias…………………………………………………………………viii

Agradecimientos……………………………………………………………..x

Resumen…………………………………………………………………xii

Introducción.

CAPÍTULO I: EL PROBLEMA

1.1 Planteamiento y formulación del problema…………………………… 4

1.2 Objetivos de la investigación……………………………………………. 9

1.2.1 Objetivo general………………………………………………………… 9

1.2.2 Objetivos específicos…………………………………………………....9

1.3 Justificación y Delimitación…….………………………………………..10

CAPÍTULO II MARCO TEÓRICO

2.1 Antecedentes de la investigación………………………………………..13

2.2 Bases teóricas……………………………………………………………....14

2.2.1 La sociolingüística………………………………………………………. 14

2.2.2 La onomástica u onomasiología………………………………………. 17

2.2.3 El nombre……………………………………………………………….. 17

2.2.4 Características generales del nombre………………………………… 19

Page 5: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

2.2.5 Categorías del nombre …………………………. 25

1

3.

3.4 Procedimiento de la investigación…………………………………………..32

pios………………………………………….33

4.2 Nombres tradicionales fe

4.3 Signific

4.4 Significado de los nombres

4.5 Clasific

4.6 Nombres de fantasía fe

fantasía según sus categorías……….52

4.8 Resultados del estudio y

CAPITULO V MARCO CONCLUSIVO

Conclusiones………………………………………………………………………56

Recomendaciones………………………………………………………………...58

Glosario de términos………………………………………………………………60

propio………………

2.2.6 Nombres aumentativos y diminutivos…………………………………...29

CAPÍTULO III MARCO METODOLÓGICO

3.1 Tipo de investigación…………………………………………………………30

3.2 Diseño de investigación……………………………………………………...3

3 Técnicas e instrumentos de recolección…………………………………...31

CAPÍTULO IV MARCO ANALÍTICO

4.1 El mundo de los nombres pro

meninos y masculinos………………………...36

ado de los nombres tradicionales femeninos……………………38

tradicionales masculinos…………………...41

ación de los nombres tradicionales según sus categorías…….47

menino y masculino……………………………..48

4.7 Clasificación de los nombres de

clasificación de los nombres………………….55

Page 6: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

R

eferencias bibliográficas………………………………………………………..62

Anexos……………………………………………………………………………..65

Page 7: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

LISTA DE CUADROS.

CUADRO 1

ombres tradicionales femeninos y masculinos

uente: Altuve y González (2011)……………………………………………36

CUADRO 2

masculinos

uente: Altuve y González (2011)………………………………………………48

N

F

Nombres de fantasía Femeninos y

F

Page 8: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Dedicatoria

Al Ángel de mis sueños,

Que me despierta cada día,

ndente.

    Altuve k. 

 

 

 

 

 

Guía en lo sencillo y en lo trasce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 9: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

D .

A Dios todo poderoso por acompañarme y guiarme en cada paso de mi

vida.

A mi mamá por su comprensión y confianza

A mi papá que de alguna u otra manera me apoyo en este largo camino

A mi abuela y mis tías maternas que siempre me brindaron su apoyo en

todo momento.

mis hermanos José y especialmente a Francisco, que de alguna

manera siempre estas y estarás conmigo, mi logro te lo dedico a ti, se que tú

mbién lo hubieras logrado.

A mi esposo y compañero de vida Rómulo Gudiño, por comprenderme,

poyarme e incentivarme a seguir adelante en todo momento.

Evelyn G.

 

 

 

EDICATORIA

A

ta

a

Page 10: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Agradecimiento

A los que me han querido

A lo que me quieren y querrán

Nombres en el mundo íntimo y enorme

de la vida.

Marles (hermana)

aría (incondicional)

Zulay (amiga)

Angélica (amiga)

Abdallah (amigo)

Yamil (incondicional)

Marian (amiga)

Mi mamá (lo perdurable)

José (hermano)

Paola (sobrina)

Rubén (hermano)

M

Olida (incondicional)

Evelyn (amiga)

Page 11: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Y a nuestra casa de estudio “Universidad de los andes”.

A m

Carlos.

Altuve k.

 

 

is grandes maestros:

Luis Javier

Alberto

Ali

María Eugenia

Carmen Virginia

Page 12: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

AGRADECIMIENTOS.

A mi Familia, por su apoyo incondicional para el logro de esta meta.

A mi esposo y su familia que ahora es parte de la mía.

A mi compañera y amiga Karla, por su aporte y comprensión en la

elaboración de este trabajo.

A mis amigas: Alba, Mary C., M ckelin e Irene. Que de alguna

u otra forma estuvieron presentes en mi camino.

Al profesor Alberto Villegas por bri sus conocimientos, en el logro de

este sueño.

A los profesores: Juan José Barreto, Luis Javier Hernández, Carlos Baptista

entre otros, en el gran aporte de sus conocimientos.

Universitario “Rafael Rangel”.

también a todos aquellos que influyeron en el logro de esta meta. Un Dios

les pague…

Evelyn G.

arian, María, Ja

ndarnos

A nuestra casa de estudio: Núcleo

Y

Page 13: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

UNIVERSIDAD DE LOS ANDES

NÚCLEO “RAFAEL RANGEL”

DEPARTAMENTO DE LENGUAS MODERNAS

LICENCIATURA EN EDUCACIÓN MENCIÓN CASTELLANO Y LITERATURA

bre propio no es solo un signo de identificación social, sino

también un símbolo que contiene significado y la Onomástica se encarga del

con el fin de analizar

ingreso del

vos, florales, hipocorísticos e

incidentales) y de fantasía (apócope, apócrifos, equívocos, invertidos,

ínimos, famosos y extremos)”, propuestas por Marlene Quintero y Yaritza

u trabajo “Un estudio de onomástica descriptiva. ¿Qué sucede con

los nombres propios en Venezuela?,” realizado en la Universidad

Pedagógica Experimental Libertador de Caracas. El trabajo se

investigación teórica-bibliográfica con la finalidad de indagar sobre las

tendencias actuales del uso de los nombres propios específicamente en el

Estado Trujillo.

Palabras claves: Onomástica, nombre, nombre propio, signo, socio-

lingüística.

RESUMEN

El nom

estudio del mismo, y éstos se caracterizan por no obedecer a las reglas

ortográficas. En tal sentido presentamos este estudio

las características de la onomástica de los estudiantes de nuevo

Núcleo “Rafael Rangel” a partir de las categorías de “nombres tradicionales

(antropopaicos, compuestos, descripti

m

Cova en s

afianza en la

Page 14: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Introducción

Nombre: ¡qué puñal clavado

e un pecho cándido

ería nuestro siempre

r su nombre!

z a ti debida (1995)

El nombre es un mundo ue nace con la necesidad de

poner nombre a las cosas creadas para identificarlas unas de otras. El

siendo todo lo contrario, ya que para tratar de lograr esto,

en a procedimientos de abreviatura, acortamiento de siglas de otros

en medio d

que s

si no fuese po

Pedro Salinas: La vo

complejo, q

nombre designa una identificación propia a través de una serie de

peculiaridades específicas que le son propias: el origen, la historia, la cultura

y otras circunstancias que lógicamente invitan a conocer a quien va a

imponerlo, tanto más al propio portador.

El nombre contiene el ser, por cuanto permite la identificación ante el

“otro”, el “yo” y “nosotros”. En su sentido más amplio el nombre propio

contiene información cultural y social, esta última representa el espacio de la

alteridad la cual contiene la identidad y la conciencia.

El nombre propio es un rótulo de identificación social, por lo tanto la

imposición de éste constituye un acto trascendental, ya que el mismo puede

ser fijado ya sea por tradición o ser creado para describir una nueva realidad,

en este segundo caso es escogido por su brevedad y extrañeza, con el fin de

que la identificación de la persona sea “fácil” y “rápida” pero de alguna

manera termina

acud

nombres, produciendo así todo lo opuesto a lo que se quería lograr.

Page 15: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

De hecho el nombre pro á de ser, sólo es un signo de

identificación, es un símbolo por lo tanto, hay una relación entre el referente y

la persona de tal manera el símbolo es individual

catalizable” (Barthes; 1973:18). La palabra catalizable remite a la catálisis, es

decir, a la transformación del nombre el cual

para no repetirlo y hace posible la realidad del ser

La individualidad del nombre no es posible sin la existencia del otro.

EL YO

El esquema anterior se representa una trialidad donde tienen en

ue nos remite a la

o social

pio va más all

“En efecto, el nombre es

puede ser sustituido por el “yo”

que lo porta.

EL TÚ EL OTRO

común el uso del artículo “el” que personaliza a cada uno de los actores del

discurso. Esa forma “el” va a tener la misma morfología del pronombre de

tercera “él”, la cual se hace presente en el sufijo “el” que acompaña los

nombres de los arcángeles: Gabriel, Miguel, Rafael q

existencia de Dios o cualquier texto religioso, es decir, “El Mismo”. Él es

quien es y no otro. “Ego sum qui sum” nos señala el texto bíblico. Por cuanto

“Él” nos refiere a la forma intersubjetiva, lo innombrable pero que existe por la

presencia que ha tenido sobre la humanidad desde la religiosidad.

Los pronombres sustantivados representados en el esquema anterior

cumplen la función de sustituir al nombre desde el punto de vista

intersubjetivo y lo subjetivo, por eso cuando se habla de lo individual no debe

identificarse a la persona aislada, también puede aparecer algún grup

Page 16: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

de hecho el esquema anterior incluye al “otro” como el ser que certifica,

designa, nombra y hace posible la existencia del otro ante el “yo” y el “tú”.

El nombre como categoría gramatical, sirve para nombrar al sujeto en

la oración, también es llamado sustantivo, de él es de quien se habla en la

oración, de tal manera el sustantivo funciona como una categoría con sentido

propio, que puede ser acompañado por determinantes.

En cuanto a lo morfológico, el sustantivo varía en género (masculino y

or tal motivo, deberían diferenciarse

res, como ocurre con los nombres

rre con los nombres de fantasía

specíficamente los actuales que no suelen distinguirse el género del

interpretación analítica de los nombres propios tomando en cuenta

femenino) y número (singular y plural). P

los nombres propios de hombres y muje

tradicionales caso contrario ocu

e

nombre.

El estudio o planteamiento de esta investigación parte desde la

referencias teóricas orientadas al estudio del mismo, no sólo como un signo

de representación social, sino un símbolo que contiene significado para la

persona que es nombrada. Este trabajo de investigación es de tipo

documental y del nivel descriptivo, lo cual permite que la investigación se

asuma como una experiencia de interpretación y explicación del origen del

nombre propio.

Page 17: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Capítulo I

El problema

“El hombre puso nombre a todos los animales, a las aves

er sujeto y objeto del lenguaje, es decir, habla de sí,

del otro y de lo otro. Entre esos nombres aparece el nombre propio que es

nificado, a pesar de poseer en su mayoría una

etimología, y expresar de manera particular lo humano y hasta pareciera que

l nombre propio imprime “carácter”, en la medida en que se cree que el

ombre propio “condiciona la personalidad” del individuo.

En tal sentido, el nombre designa la existencia de algo, ya sea física o

mental, suelen llamarse nombres comunes aquellos con que designamos los

objetos, y nombres propios a los de persona. El nombre no sólo pertenece a

Planteamiento y Formulación del problema.

Desde la creación del mundo se hizo necesario dar nombre a las

cosas y nominar las cosas creadas de tal manera podían ser identificadas

unas de otras y así tener cada ser, cada objeto, cada elemento de ese

“mundo” un significado, sin embargo, el nombre tuvo sentido en la medida en

que se tuvo la necesidad de diferenciar a las personas, los animales y las

cosas.

del cielo y a las fieras salvajes, pero no se encontró a ninguno que fuera a su altura y lo ayudara, (…). De la costilla que Yavé había sacado al hombre formo una mujer y la llevó ante el hombre. Entonces el hombre exclamó: (…), esta será llamada varona porque del varón ha sido tomada” (Gen, 20: 23-29).

Se hace necesario recurrir a un nombre para “llamar” a los animales,

objetos y personas, por cuanto no podía referirse a ellos sin nombrarlos y es

más el hombre pasa a s

una forma lingüística sin sig

e

n

Page 18: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

una categoría gramatical, como lo varios autores, sino que también

es un signo de representación para identificar al hombre. Dentro de las

distintas ramas de las Ciencias

estudio de la Onomástica por ser la ciencia que estudia los nombres propios,

“El nombre encierra

una segunda naturaleza de las cosas, es el humanizador de éstas.

Cierta

ente y la persona, de tal manera el

símbolo es individual, se caracteriza por la propiedad idéntica. “La propiedad

del nombre 973:

181).

ado

propio ma clase,

especie o género de realidad, independientemente de las motivaciones que

justifiquen el nac

el mismo, si tiene

popularidad o está de moda ante la soc

expresan

del Lenguaje es necesario adentrarnos al

definiendo nombre lo que se le asigna a todo ser viviente

mente, una cosa no “Existe” hasta que es nombrada (Albaigés, 1996:

18).

Por lo tanto el nombre es un signo que debe inducir a lo intrínseco, por

cuanto va a identificar a la persona, cosa u objeto. También será un símbolo

cuando haya una relación entre el refer

consiste en representar la cosa tal como es” (Barthes, 1

Los nombres propios son, por sí mismos, nombres sin signific

, nacidos para particularizar las diferentes versiones de la mis

imiento de los nombres propios, es decir, por decisión de los

padres, familiares, antepasados o que corresponda al “santo del día del

nacimiento”. Anteriormente las personas colocaban a sus descendientes el

nombre según la festividad del santo que se celebrase el día de su

nacimiento, esto era indicado a través del calendario litúrgico cristiano.

En los tiempos actuales el significado del nombre no tiene gran

importancia, pareciese que se impone lo fonético, es decir, que el nombre

“suene bonito”, tiene más relevancia la combinación d

iedad, en este caso cabe preguntarse

¿Por qué se dan las mezclas –combinaciones silábicas- en los nombres

Page 19: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

propios?, por la combinación de los nombres de padres u otros

descendientes, ¿por razón social?, o ¿por el sonido del nombre?.

“Se ha dicho con acierto que el nombre es el “rótulo de identificación social” lógicamente, todos queremos ser identificados con algo con lo que nos sentimos a gusto y que va más allá de la materialidad de las cosas, representando valores, ideales y otros,(…). El nombre nos acompaña a lo largo de la vida, de ahí la importancia de escoger un nombre no sólo por su belleza o por que sea objeto de modas pasajeras, sino para que pueda convertirse, por su sentido más profundo, en algo realmente significante”. (Caram, 2001: 9).

s que los padres quieren para el futuro del nuevo ser.

adero

signific

pensado, utilizando así estos “nombres raros” para darle un tipo de nombre

Es del común de la gente pensar que cuando los progenitores

seleccionan el nombre de los hijos piensan e idealizan el temperamento del

mismo de acuerdo a su nombre, puesto que piensan que este crea

personalidad, y que muchas veces su significado puede plantear los

objetivo

Por tal motivo debería existir significado en el nombre propio, como

existe en el habla y en la escritura, jamás estas dos pueden estar desligadas

una de la otra, de la misma manera el nombre es una palabra, por lo tanto,

debe tener significado para que exprese o indique algo real, ya que este es

un símbolo de representación, por ejemplo si hay varias personas que

tengan por nombre Juan, esto no quiere decir que todos los que tengan este

nombre, van a tener las mismas características, sino, que cada uno va a

tener un referente, no necesariamente ese referente va ser el verd

ado del nombre. Sin embargo hay nombres de fantasía, producto de

mezclas o simplemente de la imaginación y con escaso sentido lingüístico.

Actualmente en Venezuela se están extendiendo los nombres de

fantasía, esto quiere decir, que carecen de significado, ya sea por moda o

simplemente los padres desean imponer nombres en los que nadie haya

Page 20: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

único y original a sus hijos, ocasionando, a veces, una difícil pronunciación y

escritura del mismo. El nombre propio actual es completamente arbitrario,

puesto que no hay una relación entre el

en el y el

objeto

y la

lingüís bres

actual s, Jorialberth,

Yamyleydy, entre muchos otros frente a los tradicionales nombres bíblicos,

los de

nal, el segundo

tambié

n

este caso a los hijos nombres singulares, con el estricto sentido de ser su

único

nombre y la persona, como ocurre

nombre común en el cual existe una relación entre el nombre

.

En este sentido, debe indagarse desde la psicología, la sociología

tica, en fin, desde diferentes ópticas la producción de los nom

es como: Railu, Yaxsivic, Rosneibby, Ysagleidy

l Santoral católico, nombres compuestos, florales, entre otros.

Simplificando así el origen de los nombres propios, para tratar de ubicarlos

en una categoría que le dé sentido o significado al mismo.

Generalmente cuando el primer nombre es de fantasía, el segundo es

tradicional, lo contrario sucede cuando el primero es tradicio

n es tradicional. La mayoría de las personas utilizan el nombre de

fantasía, para que no se repita entre los demás, es decir, que sea único. Por

tal motivo tienden a ser extraños y se ubican en las categorías tradicionales

y de fantasía, en la primera se encuentran los nombres antropopaicos,

compuestos, con números, descriptivos, étnicos y geográficos, florales,

hipocorísticos, incidentales, indígenas y vitandos. En la segunda se

encuentran los nombres compuestos por apócope, aféresis, síncopa,

apócrifos, escatológicos, equívocos, invertidos, mínimos, famosos y

extremos. La mayoría de los nombres actuales suelen ubicarse en la

categoría de los nombres extremos esto ocurre con la finalidad de ofrecer e

portador como por ejemplo: Lobzang, Dillexys, Frisney entre otros que

suelen ser únicos por su ortografía y sonido.

Page 21: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

¿En qué categorías del nombre propio (tradicional y fantasía) pueden

.clasificarse los nombres actuales de los estudiantes de nuevo ingreso de

diferentes carreras de Núcleo “Rafael Rangel”?

Page 22: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

OBJETIVOS.

Objetivo general.

Analizar las características de la onomástica en estudiantes del Núcleo

Objetivos específicos. - Identificar los nombres propios de los estudiantes de nuevo ingreso

del Núcleo “Rafael Rangel”.

- Clasificar los nombres propios de las nóminas de los estudiantes del

Núcleo “Rafael Rangel”.

- Ubicar los diferentes nombres propios en las siguientes categorías:

nombres tradicionales y nombres de fantasía.

“Rafael Rangel”

Page 23: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Justificación.

En las manifestaciones lingüísticas es preciso distinguir los dos

ma abstracto de relaciones: unidad y correspondencia

ntre significante y significado; desde este punto de vista las ciencias del

leng

en cierta medida a la voluntad individual o social, en esto

está su esencia. Sin embargo es en el habla cotidiana donde el signo se

concreta, ya que aquí se van a encontrar varios factores como costumbres,

mitos y aspectos culturales, que van a establecer los signos o símbolos de

una sociedad.

riedad del signo lingüístico propuesto por

Ferdinand de Saussure entendemos que:

ignificante y el significado es arbitrario o os por signo el total resultante de la

ciación de un significante con un significado, podemos decir más

ni motivada entre el

ignificante y el significado. La imagen mental a la que me remite la imagen

ráfica o acústica “árbol” poseerá características comunes a los

terlocutores que intercambian un mensaje. El nombre común pareciera que

stablece una relación “superficial”, entre significante y significado, esto

uiere decir que sólo se toman en cuenta las características físicas en este

aso de un objeto. Mientras que el nombre propio refiere una relación

rofunda”, por cuanto el individuo se siente identificado con este signo, ya

ue lo hace suyo, y a pesar que otra persona sea nombrada de la misma

anera jamás tendrán las mismas características. Por eso el nombre propio

ertenece como categoría gramatical al singular, porque sólo puede nombrar

uno y no a varios.

aspectos del siste

e

uaje juegan un papel importante por cuanto estudia los signos. El signo

es ajeno siempre

Si partimos de la idea de arbitra

“el lazo que une el s

bien, puesto que entendemasosimplemente, el signo lingüístico es arbitrario” (Saussure,1978:130).

Por lo tanto no existe una relación ni natural

s

g

in

e

q

c

“p

q

m

p

a

Page 24: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

El signo lingüístico es arbitrario sólo para los objetos del cual ya existe un

ferente, por cuanto existen unas características que lo identifican y es

s e ndividuo quien lo elige bajo las reglas de la sociedad; en

cuanto al nombre propio actual es impuesto por conveniencia, normalmente

sól

accidental: ello nos personifica y

disting ine”

(Caram por

cuanto estudia los nombres propios, lo cual hace posible la distinción de las

per

le debe dar a este signo de identificación, ya que este

re

llamado nombre común, en el caso de los nombres propios existe el

referente más no se puede identificar mentalmente si no se conoce, sólo se

percibe su existencia.

El nombre propio es un signo, que representa a la persona nombrada, y

sólo a ella y no a otra. Pero su verdadero significado va a estar en el símbolo

porque este va a contener las características del referente, es decir, es

quien va permitir diferenciar un individuo de otro. A pesar que la masa social

impone signos e l i

o contiene eufonía y carece de significado.

“Poseer un “nombre propio” no es algo

ue, nos otorga una identidad propia y en gran medida nos def

, 2001: 10). De ahí la importancia del estudio de la onomástica

sonas.

Desde tiempos antiguos los nombres propios eran tomados de la Biblia

(judíos) y Santorales (Cristianos). Cabe destacar que en la actualidad esta

tradición ha ido desapareciendo, ya que los nombres propios que se asignan

a las personas son nombres extraños, resultado de mezclas de nombres,

combinaciones silábicas de los nombres de los padres, ascendentes o

descendientes familiares y artistas famosos.

Según lo expuesto anteriormente no se pretende emitir un juicio sobre la

imposición del nombre, al contrario sólo se quiere llegar a la reflexión sobre

la importancia que se

Page 25: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

se

s.

a causa del frívolo propósito

de hacer más bonito o más interesante el nombre que se tiene o

sim

nte estudio, se realiza con la finalidad de analizar los nombres

ropios a partir de la Onomástica, en estudiantes del Núcleo “Rafael Rangel”

y d

llevará por toda la vida, por lo tanto la persona portadora del mismo

debería sentirse orgullosa de ser identificada con ese signo “cargado de

significado”, de la misma manera el nombre propio debe cumplir con las

normas ortográficas, siendo estas las que determinan el significado y la

escritura de las palabra

Hay una gran cantidad de nombres propios que no obedecen a las reglas

ortográficas. Sin embargo hay nombres de origen extranjero que sólo varían

en la escritura pero la pronunciación sigue siendo la misma como por

ejemplo en el caso de Hugo y Humberto entre otros que en el castellano se

escriben con “H” y en italiano sin “H”. De la misma manera ocurre una serie

de vacilaciones tanto en la escritura como en la acentuación. Por tal motivo

ocurren cambios en los nombres propios ya sea

plemente por ignorancia.

Delimitación. El prese

p

e esta manera ubicarlos siguiendo las categorías de análisis propuestas

por Andrade y Coba (2003). En un lapso de mayo a agosto del 2011,

utilizando para ello algunos diccionarios de nombres propios al igual que

diferentes libros de gramática y lingüística los cuales nos servirán de base

para la investigación.

Page 26: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Capítulo II

Marco teórico

2.1. Antecedentes de la investigación.

una gran gama de nombres y sus orígenes

para futuras investigaciones del mismo. Además señala que “el nombre

propio define al individuo” (20).

Este trabajo se realiza a través de una investigación

de campo, donde se extrae una muestra de nombres propios con la finalidad

de clasificarlos, describirlos e intentar una aproximación a la explicación de

su designación, estableciendo contacto con los portadores de estos nombres

para verificar si los poseedores de los “nombres actuales” se sienten a

gusto con él mismo.

Este capítulo hace referencia a los antecedentes del tema a investigar

así como los estudios que sustentan la misma, por lo tanto se consideran los

siguientes:

Según Albaiges (1996), en su Enciclopedia de los nombres propios, el

origen y significado de todos los nombres sus diminutivos y derivados, sus

anécdotas; propone el estudio del significado de los nombres propios, ya que

la onomástica española para el año de 1980, era un continente misterioso y

rigurosamente reservado, por lo tanto indica que la importancia del nombre

radica en su significado y ofrece

También se encuentra un trabajo de Maestría realizado en el Instituto

Pedagógico de Caracas por Andrade M. y Coba Y., publicado en la Revista

Letras Nº 66 en el (2003), el cual tiene por título “Un Estudio de Onomástica

Descriptiva. ¿Qué sucede con los nombres propios en Venezuela?“. Este

trabajo presenta una clasificación de la onomástica en nombres propios de

fantasía, nombres propios extraños, nombres propios sin tradición y nombres

propios sin significado.

Page 27: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

2.2. Bases teóricas.

2.2.1. La Sociolingüística.

“La concepción “Vulgata” de la sociolingüística es que es una ciencia que estudia la lengua no en cuanto sistema abstracto –

ento central de comunicación ades sociales; y que por tanto,

estudia las interrelaciones entre lenguaje y sociedad, (…) en

La lengua es diversa y cambia a través del tiempo, a través del

espacio, a través de las clas

Las interrelaciones del lenguaje y habla son las bases fundamentales

para

código-, sino en cuanto instrumcompletamente utilizado en comunid

consecuencia la sociolingüística es la disciplina que estudia la diversidad y la variedad de la lengua” (Berutto, 1979: 15).

es sociales y de las situaciones sociales. Por

tal motivo la sociolingüística no puede ser un sistema abstracto, es decir,

tiene que tener una aplicación concreta, su objetivo principal es estudiar la

expresión verbal de un pueblo, sus normas culturales, el contexto y a su

vez la lengua como signo pero no individual sino general. Sin embargo el

habla forma parte de este estudio porque es individual, ya que forma parte

de la facultad de hablar de cada persona.

el estudio de la sociolingüística, por cuanto estudia una diversidad de

aspectos, sin embargo varios autores opinan que la sociolingüística no

puede considerarse como una disciplina autónoma, sino como una rama

de la lingüística, porque como sociolingüística puede dar soluciones a

problemas esenciales de la teoría lingüística, pero casi insignificantes para

la sociología.

De acuerdo a lo anterior la sociología tiene varias ramas que

interceptan a la sociolingüística como son: la semiología, la psicología

social, la antropología social y cultural, la etnología, la etnografía y la

filosofía del lenguaje, estas ramas de alguna manera están inmersas en el

Page 28: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

acto de la comunicación lingüística “entre cierto lugar, ciertas persona y

De acuerdo a lo expuesto ant

tura de comportamientos y en cierta cultura; la del filósofo del lenguaje, explicar qué relaciones hay entre los hablantes, lo que dicen y la

y otros, por lo tanto, la

sociolingüí

tes de las ciencias humanas (por ejemplo, investigar las ociales, tales como el origen, la formación cultural de cada

uno, entre otros, a través de su actividad de lenguaje)” (Marcellesi,

e

sociedad y por ende, pueden variar según las comunidades. Hay diferentes

cierto momento” (Berutto; 1979:18).

eriormente Berutto nos dice:

“La tarea de la lingüística es explicar cómo está estructurado el mensaje; la del sociólogo, que factores están en juego en esa interacción social; la del semiólogo, cómo ocurre el pasaje de la comunicación y qué códigos de referencia implica; la del psicólogo social, explicar por qué los hablantes producen ese mensaje; la del antropólogo, cómo entra ese acto en cierta estruc

“realidad” a que se refieren. Al sociolingüista, en definitiva, le tocaría un poco hacer las cuentas y extraer la suma de todo ello, es decir tratar de explicar cómo y por qué los hablantes hablan de distinto modo”. (Berutto; 1979:18).

La sociolingüística, descubre que leyes o normas sociales, determinan

el comportamiento de los individuos en las comunidades lingüísticas,

debido a que el uso de la lengua es diferente en cualquier contexto social,

es decir, grupos religiosos, medicina

stica, se ocupa del estudio de la lengua y la apropiación de esta

por los individuos, dando cuenta a la vez de comportamientos generales de

individuos en la sociedad.

A este respecto Marcellesi plantea:

“Nos proponemos por tanto llamar sociología del lenguaje a la actividad que tiende a descubrir, a través de los datos lingüísticos procedenbarreras s

1978:16).

Entre los aspectos más importantes que constituyen la lingüística

stán: la cultura y el lenguaje por cuanto siempre van a existir en toda

Page 29: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

fa

r la estructura del grupo social y de la

comunidad depende t n

ella. Por ejemplo, el grupo social “familia”, “padre” e “hijo” son posiciones que

implican un ente

determi tus

de “pad su

hijo, en var

el nomb igno

de repre

S

a palabra signo para designar el conjunto, y reemplazar

le

sino una imagen acústica. La imagen acústica no es el sonido material, sino

una hu l nos da el testimonio de nuestros

sentidos. Por lo tanto el nombre propio no es –propiamente- una imagen

acústic as,

es dec nte.

Lo con un

signific esta manera el nombre propio viene hacer un símbolo

cargado de significado pero individualizado hasta que es reconocido por el

ro “

ctores que pueden distinguir una comunidad de otra, una es el status y el

ol los cuales son interdependientes,

ambién de los status y los roles que se proponen e

a serie de comportamientos recíprocos culturalm

nados y que definen e identifican esa posición determinada. El sta

re” consistirá, por ejemplo, en ser responsable de la educación de

“darle su nombre” mientras que el status del “hijo” consistirá en lle

re del padre y reconocerlo como tal, por eso el nombre es un s

sentación social.

aussure propone:

“Lconcepto e imagen acústica respectivamente con significado y significante; estos últimos términos tienen la ventaja de señalar la oposición que los separa, sea entre ellos dos, sea del total del que forman parte. (Saussure, 1945: 129).

El nombre propio es un signo porque forma parte de un sistema de la

ngua, pero lo que el signo lingüístico une no es una cosa y un nombre,

ella psíquica, la representación de é

a, sino un referente, hasta que es apreciado por sus característic

ir, mentalmente no existe un significado hasta que haya un refere

trario al nombre común que cada signo tiene un significado y

ante. De

ot El “Yo” y el “Otro” son los dos dados de un único acto de

autoconocimiento y son imposibles el uno sin el otro, la necesidad del “otro”

ante el “yo” (Lotman, 1999:53). Por tal motivo el nombre propio como todo

Page 30: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

nombre, también es “arbitrario” porque no hay relación entre el nombre y ser

nombrado, pero desde el punto de vista referencial parece establecer una

relación consustancial entre ambos.

2.2.2. La Onomástica u Onomatología.

Nos remite al estudio de los nombres propios. Al hablar de nombres

propios, inmediatamente pensamos en los nombres de persona o de lugar. El

estudio de los primeros es el objeto de la antroponimia, palabra formada a

partir del griego anthropos, hombre y de los segundos, de la toponimia (de

topos, lugar). Un nombre en latín, un nombre formado por referentes o

incluso un número: no im

este p s con

el no las

Denom

Isabel II, Alfonso XII, Juan Carlos I. Entre otros; y denominaciones de papas

como por ejemplo: Juan Pablo I, Gregorio XVI, Beato Pio IX, Juan Pablo II,

porta, en cuanto algo singulariza un elemento, y

asa a ser su nombre propio. Conocemos, entre nosotros, persona

mbre “Segundo”, “Tercero”, “Quinto”, “Sixto”, también

inaciones de reyes tales como: Carlos I, Felipe II, Luis I, Fernando VI,

Benedicto XVI, entre otros.

2.2.3. El nombre.

Según el diccionario de la Real Academia Española, el nombre nos

remite a las palabras con que son designados los objetos físicos, psíquicos o

ideales, como casa, virtud, elegancia, título de una cosa por el cual es

conocida, nombre común de cosa que se emplea como masculino y

femenino, el que se le asigna a personas, animales o seres considerados

vivientes o no.

Nebrija nos dice:

“Nombre es una de las diez partes dela oración que se declina por casos, sin tiempos; i significa cuerpo o cosa. Digo cuerpo,

Page 31: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

como ombre piedra árbol; digo cosa como Dios anima gramática. Llámase nombre por que por el se nombran las cosas, i assi como de “onoma” en griego los latinos hizieron “nomen” nos otros hezimos nombre. (…) (2) la calidad enel nombre es aquello por el cual el nombre común se distingue del proprio. Proprio nombre es aquel que conviene a uno solo, como Cesar i Pompeio. Común nombre es aquel que conviene a muchos particulares, que los latinos llaman,

peio, ciudad a Sevilla (Nebrija, 1946: 59).

opio, los que las hace comunes. De

ahí surge la diferencia en que los seres humanos no pueden llevar nombres

ano implica poseer un nombre propio”.

l sujeto es aquel de quien se dice algo en la oración. El sujeto es siempre un nombre de persona, ser, o cosa. El sujeto es

tivo o una palabra sustantivada. Los nombres o sustantivos designan los seres, las personas y las cosas: “Antonio”, “roca”,

como ombre es común a Cesar i Pom

Lo común tiene características conocidas por todos, pero lo propio es

individual, es decir, particulariza a cada individuo de una misma especie por

ejemplo existen hombres, países y barcos. Pero sólo un Albert Einstein, una

Suecia y un Titanic. Por tal motivo hay una distinción entre los campos de

aplicabilidad del nombre común y del propio es sencilla: el nombre común

corresponde a las especies, cosas y el propio al individuo. ¿Pero el nombre

común puede actuar como nombre propio? Si un objeto se individualiza de

otro, es decir, las características que posee una “mesa” y una “silla” a pesar

que los dos tienen características en común, como las “patas” su nombre es

diferente pero no pueden tener nombre pr

comunes. “Ser hum

El nombre propio también es llamado sujeto o sustantivo dentro de la

oración, y funciona como una categoría gramatical, puede designar a una

persona o cosa.

Al respecto Trincado nos dice.

“E

siempre un sustan

“amapola”” (Trincado, 1940: 30).

Page 32: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Desde el punto de vista gramatical, el nombre sirve para nomb

en la oración, también es llamado sustantivo, de él es de qui

en la oración y por lo tanto constituye una parte importante dentro

, es decir, hace que la oración tenga sentido porque en mu

nes no se nombre se admite que el sujeto es tácito. Así mis

rar al

sujeto en se

habla de la

misma chas

oracio mo el

adjetivo no contiene significado sólo, aunque tenga artículo como por

ejemplo: la mujer, lo bueno, a diferencia del sustantivo que según Nebrija

dice:

2.2.4. Características generales del nombre.

nero y numero, el primero hace referencia a lo masculino y

femenino ejemplo niño, niña. El segundo hace referencia al singular y plural

ejemp

Según ntivos

mascu n “O”

del ad s que

exigen la forma “la” del artículo y la te

”El sustantivo se llama por que esta por si mesmo i no se arrima a otro ninguno, como diziendo ombre bueno, adjectivo por que no puede estar por si mesmo, bueno adjectivo por que no puede estar por si sin que se arrime al sustantivo (Nebrija, 1946: 60).

Según lo expuesto anteriormente, el sustantivo funciona como una

categoría con sentido propio, sin embargo, puede hacerse acompañar del

artículo o del adjetivo para formar sintagmas u oraciones y de esta manera

ampliar el sentido de la misma.

Desde el punto de vista morfológico el sustantivo tiene

variaciones de gé

lo: niños, niñas.

las terminaciones del género son todos los susta

linos los que exigen la forma “el” del artículo y la terminación e

jetivo. En cuanto al femenino son de género todos los sustantivo

rminación “a” del adjetivo, por lo tanto,

Page 33: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

los nombres propios actuales no tienen concordancia según el género y el

númer

El sustantivo tiene variaciones o casos especiales por ejemplo para

referirse . Es

frecue o de

anima vaca, caballo – yegua;

también hay muchos sustantivos que tienen una sola forma para los dos

género

el águila macho – el águila hembra y

escuchamos hasta “tengo un hijo varón” – “tengo una hija hembra” a partir de

lo cual diremos que el género nos expresa una categoría biológica y no

propia

María canta

o, porque no cumplen con esta regla. Podemos señalar como ejemplo

que Carlos, Jesús son masculinos y terminan en –s. Existen nombres

femeninos que terminan en “o” como Rocío, Consuelo, Amparo, Rosario y

nombres masculinos que terminan en “a” como Bautista, Numa. Los nombres

propios poseen una “gramática” particular ya que no se rigen por las normas

gramaticales tradicionales relativas, como hemos dicho, al género y al

número.

al sexo hay que usar otra palabra (procedimiento léxico)

nte este procedimiento en los apelativos tanto de personas com

les: macho – hembra, yerno – nuera, toro –

s, ya que este se determina mediante el artículo o el adjetivo como

por ejemplo: el joven – la joven; el famoso pianista – la famosa pianista, otros

llamados epicenos que tienen “necesidad” de expresar el sexo: la culebra

macho – la culebra hembra,

mente gramatical.

Desde el punto de vista sintáctico, el sustantivo cumple varias

funciones, la primordial es ser sujeto:

El perro ladra

en función de objeto directo:

Carlos tiene un perro

Page 34: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

en función de objeto indirecto:

Carlos compró perrarina para su perro

en función de complemento circunstancial:

Carlos compró perrarina con su perro

en función de sujeto paciente (voz pasiva):

María es amada por Carlos.

en función de complemento agente (voz pasiva):

o

en fun

De la a, el nombre propio en tanto que sustantivo tiene

modificadores que pueden ser directos o atributos como son:

Carlos es amado por María.

en función de predicativo (atributo, predicado nominal):

Yo soy Carlos

en función de término de preposición:

Todos tienen fe en Carlos

en función de apósito (forma declarativa):

Carlos, el informal del grup

ción de vocativo:

Carlos, Levántate

misma maner

el artículo (sólo antepuesto):

El Carlos, la María;

Page 35: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Adjetivo:

(Antepuesto: el gordo Carlos, o postpuesto: el Carlos gordo).

ustantivo nombra personas,

n

clasificarse en: comunes (personas, animales y cosas de forma general),

lar), concreto (seres

nómenos o cualidades). A pesar que cada

uno representa características diferentes, todos juegan el mismo papel de

stente o lo nocional.

son una clase de sustantivos que, sin necesidad

esivos, demostrativos, indefinidos,

entre otros), sirven para identificar a una persona, un lugar geográfico, un

etc. Los nombres propios se diferencian de los

en que siempre llevan su letra inicial en mayúscula.

a:

diciendo

iempre se escribe con letra mayúscula” (Añorga, 1951: 119).

Predicativo:

Carlos parecía emocionado,

Apósito (formado por otro sustantivo):

Carlos, el héroe del juego.

Desde este punto de vista semántico, el s

animales o cosas, reales o imaginarias. Por tal motivo los nombres puede

propio (personas, animales y cosas de manera particu

reales o imaginario), abstracto (fe

asignar un nombre para nombrar lo exi

Los nombres propios

de artículo ni de otros determinantes (pos

establecimiento o institución,

comunes en la escritura

Según Añorg

“Para establecer una distinción es necesario designar o nombrar con algún vocablo a las personas, los animales y las cosas, por eso muy bien podemos definir al nombre o sustantivoque es la palabra variable que sirve para distinguir fundamentalmentelas personas, los animales y las cosas (…) el nombre propio se llamatambién individual y s

Page 36: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Se escribe con letra inicial mayúscula los nombres propios de

z,

Babieca, Platero,

En el caso de que un nombre de lugar lleve artículo, también este se

z, El Salvador; la preposición y el artículo de

sólo inician la denominación: “Hable

con Del Moral”, pero, en cambio, “hable con José del Moral”

sobrenombres o apodos con que se

conoc

terminación es característica del español. Son los que se formaron

agrega

sistema formado por el llamado “nombre de pila” o “patronímico”, por los padres, más el “de familia” “apellido”, que se

hereda de estos” (Albaiges, 1996:117).

vista

social, como una marca familiar que lleva cada persona por cuanto la

identifica y designa sus orígenes en este caso, si la familia descendiente

tuvo o tiene riquezas o si cumple un rol importante dentro de ese espacio

individualizado que todos los humanos llaman sociedad. En muchos casos

persona, los de animales y los de lugar: María, Daniel, Pepa, Gonzále

Bogotá, Himalaya.

escribirá con mayúscula: La Pa

los apellidos se escriben con mayúscula

Se escriben con mayúscula los

e a ciertas personas. Si el sobrenombre incluye habitualmente el

artículo; no es el caso, por ejemplo, de Ernesto Che Guevara ni de Dolores

Ibárruri, La Pasionaria, éste suele escribirse también con mayúscula siempre

que inicie la denominación: Isabel la católica, Juana la Loca, la Bella Otero.

También los patronímicos pueden considerarse como una subclase

de los nombres propios. Son los apellidos. Entre éstos, hay muchos cuya

ndo al nombre del padre los sufijos –az, -ez, –iz, -oz, -uz: Ferraz, hijo

de Ferro; Díaz, hijo de Día-o, Fernández, hijo de Fernando, Ortiz, Muñoz,

Ormuz, etc.

“Cada cultura ha ido evolucionando en su forma de designación onomástica, pero casi todos los países del mundo han convertido el

elegido libremente

El apellido, en todos los tiempos, ha funcionado desde el punto

Page 37: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

las pe

labra patronímico viene del padre, es

decir, del apellido del padre. Por cuanto desde la antigüedad es el que h

del pa

puede tomarse como una imposición al igual que los nombres propios.

Cuant

ias familiares cuando no al azar de las indicaciones del santoral ía del nacimiento” (Albaiges, j.1996:111)

los

nombr por

el san s del

eciendo, debido –posiblemente- a la

“moda”, dado que estos empiezan a colocar aquellos nombres de personas

famos

rsonas suelen ser nombradas por sus apellidos, ya sea por costumbre

o por el sonido, otros temen o simplemente se sienten avergonzados cuando

se les nombra por el apellido. La pa

a

ejercido el poder sobre la familia, de tal manera es común que los hijos

utilicen únicamente el apellido del padre. Hay casos especiales de personas

que no llevan el patronímico del padre, en estos casos llevan el de la madre.

Hay sociedades como la sajona donde el apellido de la madre se antepone al

dre, sin embargo en la cotidianidad le dan prioridad al del padre,

recordemos al extinto presidente norteamericano John Fitzgerald Kennedy o

Wiston Spencer Churchill.

Los apellidos son heredados de los padres, sin embargo también

as personas quisieran llevar apellidos famosos o reconocidos en la

sociedad, pero no puede cambiar, debido a que el apellido tiene que ser el

heredado y no otro patronímico.

“Durante muchos años, la imposición del nombre propio a un recién nacido fue un acto intrascendente, incluso rutinario, sometiendo a inercen el d

Según lo expuesto anteriormente, los padres son lo que imponen

es a sus hijos, es decir, colocaban nombres “tradicionales” guiados

toral cristiano católico o por los nombres bíblicos, pero a travé

tiempo esta tradición ha ido desapar

as o simplemente hacen mezclas para que sus descendientes tengan

nombres “únicos” y “originales”.

“Cada individuo es portador, por su nombre, de un mensaje

emitido por aquellos que se lo impusieron, un mensaje que exige

Page 38: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

decodificación por las personas destinatarias. A través de los

nombres se expresa la sociedad, la historia (Albaiges, 1996: 100).

2.2.5 Categorías del nombre propio.

Para clasificar el nombre propio, en principio, se organizarán en dos

grandes categorías: tradicionales y de fantasía. Se denominan tradicionales

a los nombres con un significado asignado históricamente, ya sea por la vía

del santoral cristiano-católico, ya sea por las vías de la tradición; mientras

que los nombres de fantasía son producto de la imaginación de los padres:

mezcla de sílabas, gusto por cierta sonoridad, moda y otros. (Andrade y

Coba,

urios para el niño y tienen -según el creer

de la gente- “una carga positiva” y expresa buenos deseos:

Nombres compuestos: (A partrir de dos tradicionales) son los

, hoy en día es el más común

del nombre. Otros, Carlos Quinto, Enmanuel Tercero.

2003:52)

De tal manera los nombres tradicionales se clasifican en:

• Nombres antropopaicos: son nombres que pronostican

venturas, buenos aug

Abilio (el hábil), Amadeo (muy devoto).

que reúnen dos o más nombres en uno solo: Rosimar (mezcla

entre Rosa y Omar), Mariana (mezcla entre María y Ana).

• Nombres con números: los romanos usaron números para

distinguir y contabilizar en el caso de los esclavos a todos los

hijos de un solo padre (segundo)

Page 39: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

• Nombres descriptivos: remiten a algunas características fí

del individuo o de su personalidad: Crispín (de pelo

sicas

rizado),

César (César Augusto dicto la permisión de la cesárea),

Claudio (tartamudo). Así mismo con el tiempo, llegaron a

r sus cualidades o defectos.

bres pertenecientes al tipo

s veces sin

tomar en cuenta su significado real: Jazmín, Margarita, Violeta.

son usados como un

ombre propio: Frank en lugar de Francisco, Mary en lugar de

María.

ad

(referente a los que nacen en navidad), Lluvia, Alegría.

momento de su vida, una fuerza de la naturaleza, un árbol, un

heredarse de aquél distinguido po

• Nombres étnicos y geográficos: describen la procedencia de la

persona, más tarde se convirtieron en un nuevo nombre propio,

aun cuando la persona no tuviera ningún contacto con la región

de donde se originó: Trinidad, Soledad, Italia.

• Nombres Florales: son nom

descriptivo a augural aún cuando se colocan mucha

• Nombres Hipocorísticos: son formas abreviadas o cariñosas

que se derivan del nombre y que luego

n

• Nombres Incidentales: se imponen a partir de un incidente en el

momento del nacimiento o durante la gestación: Nativid

• Nombre indígena: originalmente los nombres indígenas se

imponían con un carácter eminentemente descriptivo, incidental

o antropopaico, (transmitían “en su nombre un episodio, un

Page 40: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

animal” sin embargo, actualmente muchas personas utilizan

estos nombres por sentimiento patriótico, por su sonoridad y

por el deseo de diferenciarse de otros nombres comunes,

(Guaicaipuro, Urimare).

• Nombres Vitandos: son nombres pertenecientes a un personaje

san los nombres

de dioses o personajes mitológicos con bellos orígenes y

Nombres de fantasía.

particulares de la persona que impone el nombre. Se

clasifican en:

propio- para formar una nueva. Claudimar (segmentos

de las primeras sílabas de Claudio y María), Dariana

eliminar las sílabas iniciales en una palabra -nombre

famoso, que fueron muy usados en otra época “pero por algún

hecho negativo (relacionado con esa persona) se considera hoy

en día vitandos, es decir, nombres que la gente se niega a usar:

Caín, Herodes, Judas, Hitler. Ni siquiera se u

hermosos sonidos pero rodeado de un aura negativa por su

historia: Yocasta, Edipo y Lucifer.

Son nombres “inventados” por un escritor o por los

padres. No tienen significado propio ni tradición alguna.

Generalmente, se construyen a partir de su sonoridad o por

razones

• Compuestos por apócope: Metaplasmo que me permite

eliminar las sílabas finales en una palabra -nombre

(segmentos de las primeras sílabas de Darío y Ana)

• Compuestos por aféresis: Metaplasmo que me permite

Page 41: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

propio- para formar una nueva. Beltian (segmentos de

las silabas finales de Maribel y Cristian).

• Compuestos por síncopa: Metaplasmo que me permite

unir sílabas provenientes de una palabra -nombre propio-

• Escatológicos: vocablos mal sonantes: Falo, mezcla de

Fausta y Lorenzo.

s: se le coloca como nombre las letras en

para formar una nueva, sin tomar en cuenta su posición.

Gestor (segmentos de las silabas internas de Angélica y

Toribio).

• Apócrifos: pronunciación: incompleta o apócrifa: Vickary,

Carol, Dionis, Erick.

Equívocos: por su estructura tienden a confundirse el

género: Joisell Carolina, Anliber Antonio, Raidy Carolina,

Lobzang Deiver.

• Invertido

sentido inverso de un nombre tradicional. Irania Anairi,

• Mínimos: También, sencillamente, se imponen como

nombres algunos sonidos que no alcanzan la entidad de

palabras: Tita, Maily, Helly, Tito.

• Famosos: Kiara, Leididy.

Page 42: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

• Extremos: sonido especial para quien lo establece. Esta

práctica, además se ha llevado a límites extremos en un

afán de ofrecer a los hijos nombres singulares, en el

2.2.6

as terminaciones aumentativas más frecuentes son: ota, ote, entre

otros, por ejemplo: Carlota (de Carla); en cambio los diminutivos se agregan

junto con la idea de pequeñez

nombres propios s rregulares, como por ejemplo: Pepe

(de José), Charo (de Rosario), Chico de (Francisco), Tina (de Albertina),

Chepa (d

estricto sentido de ser único portador: Dressler Ludwing,

Maikool, Youlisbeth, Jorialberth, Janckdy, Railu

Nombres aumentativos y diminutivos.

L

, cariño y compasión, por lo tanto, en los

on a veces bastantes i

e Josefa) entre otros.

Page 43: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Capítulo III

Marco metodológico.

En este capítulo se detalla los aspectos metodológicos que permiten el

esarrollo de la investigación. Se considera lo que Arias, (2006), propone al

respecto de los aspectos metodológicos, que éstos indican el cómo se lleva a

al

ente investigación se caracteriza por ser documental, ya que

, los cuales encajan perfectamente en

esta investigación Según Arias (2006:27), “la investigación documental es un

roceso basado en la búsqueda, recuperación y análisis de datos

ecundarios, es decir, los obtenidos y registrados por otros investigadores en

fuentes documentales”. Al realizar el registro de datos se analizará bajo una

ptica particular la investigación.

Así mismo, en función de los objetivos propuestos, los resultados que

e desean alcanzar y los recursos empleados en este estudio se

aracterizará por ser una investigación documental en el nivel gramatical, por

cuanto se pretende analizar la tendencia actual de los nombres propios a

avés de la Onomástica en los estudiantes de nuevo ingreso del Núcleo

afael Rangel”. Utilizando diversas fuentes bibliográficas que contribuya

con esta investigación.

d

cabo el trabajo investigativo para que conduzca a lograr el objetivo gener

propuesto. Para el logro de este objetivo es pertinente la consideración de

una metodología, a tal efecto, Arias (2006), señala que ésta es la vía o el

camino para lograr los objetivos, propuestos de una investigación.

3.1 Tipo de investigación.

La pres

se realiza a través de otros estudios

p

s

ó

s

c

tr

“R

Page 44: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

3.2 Diseño de la investigación.

  El diseño de la inv “a un plan coherente de

trabajo para recabar y analizar los datos que nos acercan al conocimiento de

la realidad en estudio” (Sabino, 2002: 64). En este caso el diseño se concibe

s propios,

específicamente en estudiantes de nuevo ingreso de la U.L.A-N.U.R.R,

tado Trujillo, con la finalidad de indagar sobre el uso y significado de los

ntes de las listas de la Oficina de Registro

Estudiantil (Ore-Nurr).

á por técnica, el procedimiento o forma

particular de obtener datos o información”. De la misma manera la aplicación

estigación nos remite

documental bibliográfico el cual de acuerdo con Sabino (2002) “son datos

secundarios, porque han sido obtenidos por otros y nos llegan elaborados y

procesados de acuerdo con los fines de quienes inicialmente los obtuvieron y

manipularon”.

En relación con lo anterior, esta investigación analiza un fenómeno

encontrado en la sociedad actual como es el caso de los nombre

Es

nombres propios provenie

3.3. Técnicas e instrumentos de recolección.

Las técnicas de investigación tienen que tener correspondencia con

el problema, los objetivos y el diseño de investigación, de acuerdo a esto nos

dice Arias (2006) “se entender

de una técnica conduce a la obtención de información y ésta a su vez a la

utilización de un instrumento siendo este “un recurso dispositivo o formato

que se utiliza para obtener y almacenar información” (Arias, 2006: 69).

Además se utilizarán en este estudio las técnicas de revisión

documental tales como: la observación directa, el fichaje y el resumen.

Page 45: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

3.4. Procedimiento de la investigación.

tro Estudiantil (ULA-NURR); con la finalidad de recalcar la

En la siguiente investigación se realizara un estudio onomástico que

consiste en indagar sobre el significado de los nombres propios, a través de

fuentes bibliográficas, cuya información se refiere al tema en estudio. En este

caso se ubicarán los nombres propios en las categorías que según Andrade

y Coba (2003), denominan nombres tradicionales y de fantasía, éstos serán

tomados de las listas de estudiantes de nuevo ingreso facilitadas por la

Oficina de Regis

importancia que tiene la imposición de un nombre en el ser humano, por

cuanto es un signo que debe tener significado y que de alguna manera

debería tener correspondencia con la personalidad del individuo.

Page 46: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

. Capítulo IV.

reconocido, identificado pero diferenciado ante los otros, por tal motivo, la

entificación es la función principal del nombre propio, ya que de alguna

anera se establece un vínculo entre el sujeto y el nombre, es decir, el

sujeto lo hace suyo y para éste no existe otra forma de ser nombrado, se

udiera decir que es su “etiqueta”.

En el desarrollo de este capítulo se realizará el análisis y clasificación

de estudiantes de nuevo ingreso del

Núcleo “Rafael Rangel” con el propósito de ubicarlos en las categorías que

egún Quintero y Coba. (2003) denominan nombres tradicionales y de

ntasía.

.1. El mundo de los nombres propios.

“Es probable que la más aguda manifestación de la naturaleza

humana sea el uso de los nombres propios” (Lotman; 1999:53) y la

videncia del mismo es la individualidad, porque este permite crear una

imagen particular e individual del “Yo” hacia el otro”, es decir, la

individualidad no existe sino hay la existencia de un nombre propio, de tal

manera que pueda ser reconocido por el “Otro” y el “Yo” tenga normalización

Marco Analítico.

Si tú no tuvieras nombre,

Todo sería primero,

Inicial, todo inventado por mí (…)

Pedro Salinas

El nombre permite la identificación de un ser con el otro, debido a que

tiene que existir otro ser semejante a él para poder ser nombrado,

id

m

p

de los nombres propios de las listas

s

fa

4

e

Page 47: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

frente al “Nos-otros” y para “ esita de la existencia de un

nombre para el proceso del rec

dice:

“Al asociar el “Yo” con el nombre “Propio”, mi nombrepropio, podemos decir que este último asume upronominal ya que objetivamente sustituye al “nombre universal”: “Yo”, para poder identificarnos, para indPedro, Luisa y Carmen “; en tal sentido, los nombres, en tanto que los llamados pronombres personales de primera segunda pserán los verdaderos “nombres propios” del emisor y del receptor. (Villegas; 2006:19).

a forma verbal al momento de utilizar el

ombre “Alberto amo”. (Villegas; 2006: 19). Pero no sucede, porque se habla

sentación para el individuo. A pesar que no es elegido por él sino

or otros, éste le permite existir en el mundo racional.

El” mismo nec

onocimiento. En cuanto a esto Villegas nos

na conducta

ividualizarnos como “Juan,

ersona

El “Yo” sólo es un sustituto del nombre, por cuanto “evita su repetición

constantemente” y este a su vez puede ser sustituido por el “Tú” o por el

“Otro” como forma personales. Sin embargo para dirigirse a sí mismo usa la

forma del pronombre “Yo”, pero a pesar de esto no puede mantener la forma

verbal de primera al momento de utilizar el nombre por ejemplo: “Al expresar

“yo amo” debería mantener la mism

n

de que uno sustituye al otro para no repetirlo. De la misma manera las demás

formas verbales “tú”, “nosotros, nosotras”, “ustedes” pueden utilizarse en

lugar del nombre.

En tal sentido el nombre propio se convierte en una marca de registro

y de repre

p

Yuri Lotman nos dice:

“Un comportamiento consciente no es posible sin elección, esto es sin el elemento de la individualidad, y en consecuencia, presupone la existencia de un espacio colmado de nombres propios” (Lotman; 1999: 53).

Page 48: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

El nombre propio debería proyectar al individuo ante otros, sin

embargo en su mayoría sólo se proyecta así mismo, por cuanto ante los

demás no representa ningún significado, caso contrario ocurre con los

nombres tradicionales eran

tomad or el

calend e sus

antece

gran

diferencia con los nombres de fantasía (extraños). La primera es que, la

persona nombrada puede estar reflejada en

usados por nuestro antepasados, los cuales

os de acuerdo al “santo del día del nacimiento” indicado p

ario litúrgico cristiano o simplemente colocaban los nombres d

sores, es decir, abuelos, padres, entre otros.

Los nombres tradicionales suelen ser comunes, pero hay una

su nombre, es decir, representa

un símbolo cargado de sensaciones percibida por la sociedad que lo rodea y

la segunda sólo es un signo independiente y sin ningún valor social pero con

una gran proliferación, al parecer al mundo actual sólo le importa que el

nombre sea “único” y eufónico”, existir sólo para sí mismo y no existir con

significado propio ante el resto del mundo.

Lo expuesto anteriormente se puede evidenciar en los siguientes

cuadros.

Page 49: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

4.2 Nombres Tradicionales Femeninos y Masculinos

Femeninos

Masculinos

María Julio Raquel Carlos Maribel Alberto Daniela Jesús Patricia Miguel Jazmín Javier Alicia Alfredo Paola Félix Génesis Francisco Bárbara Manuel Ana Mario Alba Rafael Andrea José Gladis Alirio Karla Reinaldo Adriana Ángelo Fátima Víctor Nohelia Luis Carmen Ángel Xiomara-Siomara Jaime Milagros Pablo Diana Antonio Josefa Álvaro Mariana Humberto Angélica Guillermo Ángela Jorge Edita Ramón Delia Marcos Liliana Orlando Blanca Leonardo Carmen Ernesto Alejandra Josué Rosa Andrés Sara Eduardo Beatriz Daniel Laura Fernando Maricela Samuel

Page 50: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Verónica Mario Daniela Genaro Coromoto Pedro Mireya Bertilio Julio Humberto Leopoldo Bernardo Oscar Felipe Cesar Gerardo Ricardo Leonel Néstor Diego Cuadro Nº 1.

En el cuadro nº 1 se muest lo un 31% que equivale a 92

es tradicionales seleccionados lista de 300 estudiantes de

ingreso de la U.L.A-N.U.R.R ; lo que explica que en la

ad todavía se utilizan estos nombres, ya sea porque los familiares

can a una religión determina plemente para conservar una

Por lo tanto manten

n es una cultura porque en su contienen significado para el

ra el “otro” por el cual es nombrado. De tal manera es necesario

e acuerdo al Diccionario de e Sor Lucía Caram el cual

desde el punto de vista religio significado de algunos nombres

os. Por ejemplo el primer nombr dro nº 1 “María”, que es uno

bres más presentes a nive que también contiene un gran

do religioso, Caram lo define de la siguiente manera:

María: es de la “forma griega y latina del hebreo Miríym. Nombre de

ntísima Virgen, la versión actual es una latinización del hebreo Miryam.

n no es muy claro, pero parece proceder de las palabras mar, “gota”

Maria es casual, ya que como “nombre posee un origen latino

ra só

nombr de una

nuevo Trujillo

actualid

pertenez da o sim

tradición familiar. er los nombres propios tradicionales

tambié mayoría

“yo” y pa

reflejar d nombres d

explica so el

bíblic e del cua

de los nom l social y

significa

la Sa

Su orige

y “yam”.

Page 51: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

anterior al cristianismo”. María no s como nombre de pila en los

iglos de nuestra era por respeto a la Madre de Dios”

nombres t ales que sigue conservando el

primer lugar de de los femeninos, ya sea por su fácil combinación, su

significado y pronunciación. Además, seamos creyentes o no, es producto

de una huella indeleble de veinte siglo sencia cultura judeo-cristiana.

4.3 Significado de los nombres tradicionales femeninos.

Raquel: su origen se remonta en el h ahel, que significa “cordera” o

Danie

Paola o Paula:

e utilizó

primeros s

María es uno de los radicion

s de pre

ebreo R

“cabrilla”

la –Daniel: nombre de origen hebreo que significa “justicia divina”

formado por dan, “Juez”, y El, abreviatura de “Dios”. Ha sido muy utilizado,

tanto en la tradición judía como en la cristiana.

Patricia- patricio: nombre de origen latino procedente del vocablo patricius,

“de familia noble” y éste a su vez de pater: padre. A este grupo pertenecían

los descendientes de los fundadores de Roma.

Jazmín: Jazmín (Flor Blanca de olor suave)

Alicia: este nombre tiene dos posibles orígenes: uno es germánico y

corresponde a la raíz Adelaid, es decir, “de noble estirpe”. La otra fuente

podría ser griega y corresponder a la palabra aletos, que significa “real” o

“sincero”.

variante de Pablo, a través de su forma francesa Paul. Como

este nombre proviene del latín paulus, “pequeño”, es originario de la variante

italiana.

Génesis: proviene de la palabra Ginés lo cual significa origen de nacimiento

Page 52: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Barbará: “Bárbaro” es un vocablo de origen griego que significa “extranjero”,

y que utilizaron los romanos para designar a los pueblos no latinizados.

Ana:

a la primera luz del día, alba a su vez, deriva de albus.

Andre “hombre”

rlos: de origen germánico, este nombre significa “viril” y “fuerte”

r Romano Adriano del griego

vo, tal vez a la mujer joven.

dios”, que da nombre al monte

omo nombre es advocación a Nuestra Señora de los Milagros o a

ede de la contracción de la palabra diviana “divina”

derivado del nombre hebreo Hannah, que significa “compasiva” y

“benéfica” es uno de los nombres mas comunes y se han llevado en diversas

lenguas

Alba: proviene del latín blanco. También hace referencia al alba, a la aurora,

a- Andrés: procede e la palabra griega Andros, que significa

y por extensión hace referencia a la virilidad y la valentía.

Carla- Cavariantes Carlota, Carola, Carolina

Adrian o Adriano/ Adriana: gentilicio latino de la ciudad de Adria o Hadria

que dio nombre al mar Adriático y al emperado

“poderoso”

Fátima: nombre de origen árabe que significa “hija del profeta”. De Fátima o

Fatma, y ésta del verbo fatama, “destetar”. Alusi

Carmen: procede del hebreo Karmel, “viña de

Carmelo, situado al norte de Haifa. También se llama “Carmen” a un terreno

con huerta y jardín. Variantes: Carmela y Carmelo

Milagros: del latín miraculum, que significa, como el español, “maravilla o

prodigio”. C

la Virgen de la Medalla Milagrosa.

Diana: nombre latino del antiguo Diviana, “la divina”, divius y este del griego

Dios. Proc

Page 53: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Josefa- José: nombre hebreo cuyo origen es la voz yosephyan, que significa

“dios añade”, o “Dios multiplique”. Existen algunas variantes como Josefo y

nifica “devota de la Virgen María”

na se relaciona con

Sagradas Escrit

e patriarca Abraham, se

a latina Beatrix, “beata”, que significa

clásica y aun

hoy en Italia. Proviene de laurus “laurel”, de donde se deriva “laureado” o

“laureada”, por la corona de estas hojas con que se galardonaba a los

Josefina

Mariana: conjunción de María y Ana o también femenino de Mariano, en este

caso, sig

Ángel- Ángela- Ángelo: la palabra ángel tiene su origen en el griego

aggelos, que significa “mensajero”. En la tradición cristia

los mensajeros de Dios que aparecen en las uras o en las

hagiografías. Variante Angélica, Anyela.

Delia: del latín Delia y este del griego “natural de la isla de Delos”. Es

también apocope de Adela

Liliana: hispanización del inglés Lilian o Lillian. En ciertos países es

identificado con Isabel, hipocorístico de Elitzabeth con la influencia del latín

lillium, “Lirio”.

Blanca: proviene del germánico Blank , que significa “blanco”, “brillante”, se

usa como nombre femenino en alusión también a la pureza.

Alejandra- Alejandro: nombre de origen griego, alesko, “proteger”, andros

“hombre”, por lo que se dice que Alejandro (a) es “protector del hombre”.

Sara: proviene de un personaje bíblico, la mujer d

dice que se llamaba Saray, “discutidora” pero que el propio Yavhé indicó que

la llamaran Sarah, que significa “princesa”

Beatriz: procedente de la palabr

“bienaventurada”

Laura: de origen latino, fue un nombre muy común en la Roma

Page 54: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

vencedores. Variantes: Laurencia y Laurinne hoy pocos frecuentes, así

como el masculino español Laureano.

Verónica: proviene del griego Vera-eikon, “imagen autentica”, “icono

cuyo apocope más común es Trini.

elitzabeth proviene del hebreo eli-

Eneas, de quien presuntamente

del nombre Adalberto, tiene el mismo origen que éste,

formado por las palabras athal, “noble” y berth, “brillante”

verdadero”, y era el nombre de la mujer que según la tradición enjugo el

rostro de Jesús camino al calvario

Mireya- Mireia: originado en la raíz latina mirare, “mirar, admirar”.

Rosa: nombre de origen latino que hace referencia a la popular flor. Son

variantes de este nombre: Rosalinda, Rosalda, Rosalía, Rosana,

Rosamunda, Rosario, Rosaura.

Trinidad: del latín eclesiástico trinitatem, “reunión de tres”, derivado de

trinus, Triple, Trino”. Nombre femenino,

Elitzabeth: antigua forma de Isabel. La forma francesa y alemana se ha

relacionado con el castellano Isabel. Hay sin embargo algunos estudios que

distinguen uno de otro, para los que

zabad, “Dios da”; en otras versiones elischeba, “promesa de Dios”.

Luz: del latín lux, lucis, “luz”.

4.4 Significado de los nombres propios masculinos.

Julio- Julia: el origen de este nombre debe buscarse en la mitología romana,

puesto que proviene de lulius, hijo de

descendía la estirpe julia. Diminutivos usuales: July, Julieta, Giulietta.

Alberto: variante

Page 55: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Jesús: procedente del hebreo yehoshúah, que significa “Dios nos salva”. En

un principio no se utilizaba en personas por reverencia al nombre de Dios,

n de las

ifica “noble pacificador”.

Manuel:

afael: proviene del hebreo refa-El, “Dios ha sanado”, Dios ha curado”; y del

latín Raphael. También es

ctorio,

ico Ludovico, que

procede de hluot-wig, “combate glorioso”, aunque también podría derivar del

nombre Eloy.

pero poco a poco su uso se fue generalizando.

Miguel: procede de la palabra hebrea mika-El, que literalmente se traduce

como “quien es como Dios”

Javier: nombre de origen vasco, proveniente de la transliteració

palabras Etxe Berr, que significa “casa nueva”.

Alfredo: de origen germánico, esta compuesto por las palabras athal,

“noble”, frid, “paz”, por lo que sign

Félix: nombre de origen latino, Felix, Felicis que significa “Feliz”. Presenta la

variante masculina Feliciano y las femeninas Felicia y Feliciana.

Francisco: procede del italiano Francesco, “Francés”, apodo dado por

Bernardote de Asís a su hijo Juan, nacido en su ausencia. Variante

hipocorística Paco y Paquita

abreviación del nombre hebreo Enmanuel, Inmanuel, su traducción

es “Dios con nosotros”

Rllamado “medicina de dios”

José: nombre hebreo cuyo origen es la voz yosephyah, que significa “Dios

añade” o “Dios multiplique”.

Víctor- Victoria: del latín Víctor que significa “vencedor”, variantes Vi

Victorino y Victoriano.

Luis- Luisa: se trata de la evolución del nombre germán

Page 56: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Jaime: se trata de una derivación del antiguo nombre de Jacob o lacob que,

a través de variantes y diminutivos, ha dado también, entre otros, Diego, lago

y Yago. Aunque es muy común en España aparece con más frecuencia en

particularidad del nombre Santiago producto de la nominalización de Sant-

Pablo: Paulus no, Paula, Paola.

palabra latina Antonius, que significa “inestimable”, y aparece ya como

Humberto: hunn y

tiliza la grafía umberto.

nraba a los guerreros

del griego de ge-ergon, que significa “trabajador

mánico ragimund, “el que protege

Inglaterra donde ha dado los populares diminutivos Jim, Jimmy y Jack. La

versión femenina Jacqueline. En español nos encontramos con la

Iago.

del latín , “pequeño” variantes: Pauli

Antonio- Antonia: su origen es dudoso aunque se cree que procede de la

nombre en el general y político romano Marco Antonio. Variantes: Toni,

Toña, Toñi, Ton.

Álvaro: nombre de origen germánico formado por las palabras all y wars que

significa “muy precavido” o “muy sabio” y se identifica con Alberico.

nombre de origen germánico, compuesto por las voces

berth, que significan “oso famoso” como metáfora de “guerrero” o “luchador”.

En español también se u

Guillermo: proviene de los vocablos germánicos will, que significa

“voluntad”, decisión” y helm, “Yelmo”. Originalmente ho

valerosos y protectores.

Jorge: nombre proveniente

de la tierra” o “Labrador”. El femenino Georgina, es también frecuente.

Ramón: etimológicamente procede del ger

por el consejo”. Es una modernización de Raimundo.

Marcos: procede del latín Marcus, en referencia al dios de la guerra, Marte.

Page 57: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Orlando: antiguo nombre germánico que en italiano se confundió con el

francés Roland. Del germánico ort-land, “espada de país”.

Ernesto: nombre de origen germánico que procede de la palabra ernust,

“combate o lucha”.

Eduardo: nombre germánico formado por hrod-ward, “guardián glorioso”,

aunque también puede estar compuesto por los vocablos ead, “riqueza” y

del germánico leud-bald, “pueblo audaz”

o sin

acento sobre la inicial. De origen germánico, reúne el nombre del Dios

gar, “lanza”. Suele traducirse por “guardián de la riqueza”. Existen numerosas

variantes como Edgardo, Duarte o Edgar.

Fernando- Fernanda: de origen germánico, este nombre está formado por

las partículas frad, “inteligente” y nand, “valiente”. Esto da lugar al nombre

Ferdinand, cuya evolución es Fernando. Hernán o Hernando y Fernán son

variantes del mismo nombre.

Samuel- Samanta: de hebreo Samu`lt, “Dios escucha”.

Genaro: la grafía correcta es Jenaro porque deriva del latín Januarius, en el

año abría la puerta o Janua solía ponerse este nombre a los niños nacidos

en el primer mes del año.

Pedro: procede del latín Petrus, “piedra”, y es el nombre que Jesús dio a su

principal apóstol al designarlo como piedra basal en la edificación de su

iglesia. En arameo Kefas. Traducido al griego Pétros.

Leopoldo:

Oscar: se escribe igual en la mayoría de las lenguas que lo utilizan, con

Osovan y el vocablo gair, “Lanza”, por lo que significa “lanza divina”.

Felipe: procede del griego de las palabras philo, “amigo” y hippos, “caballo”,

por lo que puede traducirse como “jinete” y también como “caballero”

Page 58: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

César: deriva del latín caesar que significa “melenudo”, “de cabellos largos”.

Se popularizó con la figura del político y general romano Julio César, y pasó

del germánico

Variante: Recadero, Riqui o Ricky

néstor, “el que regresa felizmente”, de nes “ir”, y la

antiago, que paso a Sant-tiago o

Yago, Iago y de aquí a Diego. Se ha relacionado con la palabra latina

Salvador: nombre referido a Jesucristo en tanto que redentor.

Aníbal: de origen norteafricano (cartaginés), reúne los vocablos hannan, que

ltura e

a ser sinónimo de emperador. Son variantes habituales: Cesário, Cesario,

Cesaria y Cesarión.

Gerardo: gair- ald, “noble por la lanza”. Como en muchos

otros nombres, los sufijos hard y ald, han sido confundidos aunque desde el

punto de vista estrictamente etimológico, Gerardo y Geraldo son distintos, si

bien en la práctica se los tenga por equivalentes.

Ricardo: nombre formado por los vocablos germánicos rich- hard, cuya

unión Richard, se mantiene en las lenguas anglosajonas, así como en

francés. Richard de rikjia, “señor” y está relacionado con el gótico “poderoso

y rico,” hart, “Fuerte por su riqueza”, “señor poderoso, fuerte y valeroso”.

Néstor: del griego

terminación or, como Héctor.

Diego: es una evolución del nombre de S

didacus, “instruido”, de la que derivan algunas variantes en otros idiomas,

como el italian, euskera y el catalán.

significa “don”, “beneficio” y el nombre de dios Baal, por lo que quiere decir

“don de baal”. Con ese sentido lo llevó el famoso general Aníbal, que llegó a

las puertas de Roma con su ejército de elefantes.

Según lo expuesto anteriormente, se puede notar que los nombres

propios tradicionales tienen origen, significado expresando a su vez cu

Page 59: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

historia y de alguna manera, manifiesta así la personalidad del individuo y,

podríamos decir, la personalidad de una sociedad y los objetivos que de

alguna forma los padres anhelan para sus descendientes con la imposición

de los mismos.

En tal sentido, el origen del nombre es quizás lo que hace posible la

existencia del hombre en el espacio, el mundo donde sólo existe lo

nombrable, lo tangible. Por tal motivo, no puede hablarse de cosas, personas

y animales sino son reconocidos socialmente, se estaría hablando entonces

está constituido por fonemas porque

morfema sino que hay un sentido. Ciertamente los nombres antes

tradicionales en categorías que

de lo “innombrable”, es decir, no existe en un tiempo y espacio.

Desde tiempos antiguos el apellido, referente a la patronímica, ha sido

el signo de personalización y tipificación, por cuanto es heredado de

generación en generación y no puede cambiarse pero no contiene la carga

del nombre propio. El nombre propio

pertenece a los sonidos simples del lenguaje hablado pero no es solamente

un rótulo social sino que detrás de esas sílabas constituyentes de un

mencionados en su mayoría vienen de épocas primitivas las cuales aluden

siempre a cualidades concretas, elogiables y envidiables. Éstas están

relacionadas con el nombre por ser este un “presagio”. Y de tal manera

pueden clasificarse los nombres

semánticamente le dan significación.

Page 60: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

4.5 Clasificación de los nombres tradicionales según sus categorías.

Nombres antropopaicos:

María, Génesis, Fátima, Alba, José,

Antonio, T

Genar

Nombres Incidentales:

César

Los cambios históricos, de alguna manera influyen en la sociedad,

sobre todo en la lengua, cultura o medio donde se desenvuelva el individuo,

por lo tanto también influye en la imposición del nombre propio, ya que en la

actualidad no se toma en cuenta la tradición para establecer un nombre, por

tal motivo se están expandiendo los nombres extraños que también pueden

Milagros, Jaime, Carlos, Martha,

rinidad, Alberto, Patricia, Álvaro, Manuel, Humberto, Ángel de

Jesús, Liliana, Blanca, Víctor, Miguel, Luis, Jorge, Alejandra, Elitzabeth, Sara,

Ramón, Marcos, Orlando, Leonardo, Ernesto, Josué, Andrés, Juan, Gerardo,

Ricardo, Beatriz, Leonel, Néstor, Eduardo, Luz, Daniel, Laura, Fernando,

Samuel, Mario, Carla, Maricela, Juan, Verónica, Andrea, Jesús, Salvador,

o, Daniela, Rafael, Pedro, Bertilio, Julio, Aníbal, Adrián.

Nombres compuestos:

Rosaangélica, Maribel, Mariana, Angélica, Eliana, Dianca, Leomary

Nombres descriptivos:

Pablo, Leopoldo, Bernardo, Oscar, Felipe, Félix, Mireya, Diego, Paola.

Nombres Florales:

Rosa, Jazmín

Nombres Hipocorísticos:

Mary, Tita, Tito.

.

Page 61: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

llamar

una dispersión o banalización del léxico.

sí su espectro sémico variable en el tiempo según la cronología de su lector que agrega o quita elementos,

F

se “imagen fantasmal”, puesto que el nombre de fantasía es el

resultado de

“Cada nombre tiene a

exactamente como lo hace la lengua en su diacronía” (Barthes, 1972: 180).

4.6 Nombres de fantasía Femeninos y masculinos

emenino Masculino

Kiara Yeferson Yoleida Giovanny Yelinneth Andry Greimary Osman Michelle Edward-Paul Gisbel Yonatan Christell Darwins Y Roberth olimar Yesica, Yessica Jessica, Anderson Dorianny Eliomar Katherine, Katherin Junior D Brian aily-Agnaly Liset Eliezer Johandry- Jesuana Erick M Dionis arianny Yosmaira Leonard N Frank ermelis Maudi Dressler – Ludwing Rocio Alvis Yeisimar Lobzang- Deiver J Anlibert usley Dariana Johan Yusbeilly Ali Anyela John- Fabio Oriana Tito Eddy Tulio Angleidys Franklin Marglory Wilmer Stefany Anibal

Page 62: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Yurianny Elvis Marleny Adrian Carol Yordan-Onel Robersy Kevin Franyely Eudis Keily- Zikiu Jhonatan Rusbreidy Lenin Paola Yosleiber Nohely Edelwis Yusleidy Eloin Vickary Christopher Zolange Stefano Magdelis Maikool Dayali Jendersson Norbelys Jhonny Margueth Osmer Katiuska Jeferson Lomairy Jofer Yelisabel Anthony Yennifer Deysi Darling Yelitza Damely Yusbeidy Dillexis Yoseline Eglis Norhery Jhoselyn Frisney Emily Claudimar Aryelnis Analy Yotzaly Yamileth Gusleima Cerenela Yaurimar Milenny Viviana Karlyn Rosymar

Page 63: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Railu Franyelis Yaxsivic Yolexi Alvis Arrianny Arika Yosvelyn Andrix Yolmary-Dury Rosneiby Nailicer Nathaly Aurelis Maybeli Damelys Rosandry Fabiola Dorianis Almar Yenifer Maira Diana Euricia, Mardeibis Maralba Eliana Dianca Leomary Mary Dayani Nataly Nohely Cary Eulaly Emily Joisell Raidy Jocdily Maira Tita Helly Karen

Page 64: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Thais Ana Ysagleidys, Maily Noretsy Jessenia Nacary Sharon Erika Yusmary Lorena Mayelin Yelitza Alitzabeth Andreina Yoselyn Mileidy Maily Noretsy Jessenia Nacary –Nakary Mileidy Melina Eucaris- Eukarys Raquel Rosiris Yunexy Cateline Nayahid Jhennifer Eliany Rosbely Geoymar Lissete Youlisbeth Kelliany Jilary Dayani Oslimar Beredict Nailet Esther Maryualy

Page 65: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Liurik Yeiglis Kimberly

Cuadro Nº 2

cuadro nº 2 muestra el 69 de los nombres propios que equivale

bres tradicionales seleccionados de una lista de 300 estudiantes de

ingreso de la U.L.A-N.U.R.R Trujillo. Lo que explica que en la

actual hay una gran proliferación de nombres “extraños”. La

proviene de combinaciones como por ejemplo los nombres de los

dres, hermanos y abuelos u otros descendientes o simplemente por la

. Sin embargo los nombres de fantasía tienden hacer de difícil

y pronunciación (Liurik, Youlisbeth, Alizabeth, Jocdily, Yaxsivic,

r, Lobzang). Por lo tanto exi emantización

bre propio, por cuanto no hay correspondencia entre las cualidades

ue lo porta, que pudie en manifestarse a través del nombre y

na que lo posee.

ón, elegir un nom re es un proceso de meditación, de

y de elección que está estrechamente ligado al cordón umbilical de la

, como el hijo con la madre, como el pronombre sustituye al nombre y

mbre sustituye a la persona ninguno puede estar separado del otro.

el individuo portador de éste debe sentirse identificado con el

cación de los nombres d fantasía según sus categorías.

estos por apócope:

, Yohandry, Mandy, Jusley, Marglory, Marleni, Yuleidy, Vickary,

dy, Zolange, Dayali, Aurelys Damelis, Fabiola, Eliomar, Dorianis,

iana, Euricia, Mardeibis, Maralba.

El %

208 nom

nuevo

sociedad

mayoría ,

dos pa

sonoridad

escritura

Dressle ste una tendencia a la des

del nom

de la persona q s

la perso

Por tal raz b

pensar

persona

como no ;

Es decir,

mismo.

4.7 Clasifi e

Compu

Greimary

Yuslei ,

Yenifer, D

Page 66: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Apócrifos:

l, Yonathan, Yeferson, Yule y, Yesica, Giovanny, Anyela, Lissete,

Mileidy.

ly, Emily

Magdelis, Mengueth, Dillexys, Yoseline, Norhery, Yaxsivic,

osnebby, Nailicer, Ysagleidys, Maily, Noretsy, Jessenia, Nacary, Sharon,

er,

ly, Geoymar, Edelwis, Eloin, Youlisbeth,

Yusmary, Lorena, Mayelin, Wilmer, Yelitza.

Yelitzabe id

Equívocos.

Mengueth, Alvis, Michelle, Maudy, Jusley, Eddy, Andry, Adrix, Dressler

Ludwing, Joisell, Raidy, Lobzang, Jocdily, Anliber.

Invertidos:

Marglori, Maira

Mínimos:

Gisbel, Mandi, Carol, Karly, Johan, Tita, Helly, Karen, Alí, Thais, John, Tito,

Ana, Tulio, Nancy, Edgar, Naila, Dayani, Nataly, Nohely, Brian, Erick, Dionis,

Cary, Leonard, Frank, Eula

Famosos:

Kiara, Dressler – Ludwing, Lobzang- Deiver,

Extremos:

Yelinne, Christell, Yohandry, Maudy, Jusley, Yusbeilly, Angleidys, Vickary,

Rusbreidy,

R

Erika, Yornan, Onel, Kevin, Eudis, Melina, Jhonatan, Eucaris, Edimar,

Raquel, Rosiris, Yunexy, Yerson, Lenin, Cateline, Nayahid, Jhennif

Eukarys, Yosleiber, Rosbe

Christopher, Stefano, Kelliany, Jilary Maikool, Dayani, Oslimar, Beredict,

Nailet, Esther, Jendersson, Marianyeli, Nakary, Marbelys Jhonny, Osmer,

Eliany, Maryualy, LiuriK, Jeferson, Jofer, Eliezer, Yeiglis, Kimberly, Franklin,

Page 67: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

El nombre propio de fantasía es semánticamente vacío, esto se debe

critura) y empobrecimiento del vocabulario

(mezclas de nombres), por tal razón una gran cantidad de nombres de

bican en la categoría de nombres extremos, con el fin de que

emoria en la historia de

satisfacciones y razones para vivir,

sino que en su sentido más profundo “en algo realmente significativo para

egrinar por este mundo con ese inseparable compañero de

Caram, 01: 9). Sin embargo los nombres de uso corriente en

nuestra cultura, así como aquellos que, sin gozar de mucha popularidad, no

a varios procesos sociolingüísticos como: la adopción de nombres

extranjeros (modificando su es

fantasía se u

ese “signo de identificación” sea “único”.

El silabeo del nombre debe ser de feliz m

nuestras relaciones nos reporta no pocas

quien ha de per

camino” (

dejan de ser significativos y relevantes.

Page 68: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

4.8 Resultados del estudio y clasificación de los nombres.

Gráfico

El gráfico muestra los resultados obtenidos en la investigación los

cuales fueron los siguientes: De una lista de 300 alumnos de nuevo ingreso

el presente año del Núcleo “Rafael Rangel”, sólo un 31% que equivale 92

lumnos se ubicaron en los nombres tradicionales, esto indica que el resto

de los estudiantes, es decir, 208 estudiantes que equivalen a 69 % tienen

ombres de fantasía, lo cual refleja el alto índice del uso de nombres

xtraños en la sociedad actual, dejando a un lado la tradición y significado

del nombre.

d

a

n

e

Page 69: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Capitulo V

Marco Conclusivo.

El ser consciente por si sólo posee una carga de significado desde el

momento que pasa a formar parte de este mundo posible, pero es el nombre

propio quien hace posible la existencia de la persona portadora de un

nombre. Sí y sólo sí a partir del registro civil tenemos existencia; antes no

existimos para el mundo, y es que desde el mismo momento que nace un

individuo se requiere registrarlo para que pueda existir y ser reconocido

como tal.

Por lo tanto se puede decir que el nombre propio forma parte del

discurso cotidiano, el cual genera significados y tiene una intencionalidad, al

igual que el texto, la escritura y la lectura, estas forman parte de una red de

sentidos la cual debe llevar a la comprensión del mismo.

El punto de llegada en la búsqueda del origen del nombre siempre va

a depender del que lo impone, más no del portador. Durante muchos años la

pos

íos” y con difícil pronunciación.

esde el punto de vista de la sociolingüística, el nombre propio debería

regirse por una serie de normas y leyes tanto sociales como gramaticales,

arse la correspondencia del signo entre significado y su

im ición de un nombre propio a un recién nacido fue un acto

intrascendente, sometido a inercias familiares o allegados o bien al azar, sin

embargo en los últimos tiempos, posiblemente a la indiferencia por este

signo externo, que ha de marcarnos para siempre, ha sido sustituida por el

interés, por la moda, ya sea por imitación a lo extranjero, por la cultura o

simplemente asignar un nombre a los hijos. Los padres pasan meses

tratando buscar las combinaciones silábicas posibles para buscar un nombre

para sólo llegar a imponer nombres “vac

D

para que pueda aplic

Page 70: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

ser portador. Esto nos lleva a se rtancia que tiene la realización

de un estudio más amplio sobr

Los objetivos planteados en la investigación se han demostrado en el

marco analítico, ya que el modelo de interpretación se cumple al aplicar las

De la misma manera, se pudo observar en la gráfica que un 31% de

lo se usa por su

ñalar la impo

e la onomástica en Venezuela.

categorías de tradición y de fantasía, lo que permite clasificar los nombres,

buscarle significado, su origen, acercarnos a una interpretación de esos

nombres actuales, que parecen salir de la nada. Normalmente éstos se

ubican en las categorías de nombres extremos con el estricto sentido de ser

el único portador del mismo, ante la búsqueda irracional de no tener

“tocayos”

los nombres se ubican en los nombres tradicionales lo que explica que un

pequeño porcentaje de los padres de los estudiantes mantiene la cultura del

nombre bíblico o santoral. Y el otro 69% pertenece a los nombres de

fantasía, lo que explica que el nombre propio actual só

eufonía, sin embargo no deja de cumplir su función de ser signo de

identificación mas no posee significado ante el “yo” y el “otro”.

Page 71: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Recomendaciones.

antizará el derecho a investigar la maternidad y la paternidad (…).

(C.B.R. 2009: 22).

Se puede notar claramente en los artículos anteriores, que en ningún

r en la imposición del nombre; por

l razón hoy en día se están expandiendo esos nombres producto de

mezclas “extrañas” y sin significado en el cual muchas veces con solo

o simplemente no se puede pronunciar;

or lo tanto se recomienda que en Venezuela se cree una ley que implique,

sonoridad no afecte la identificación

sexual del individuo, evitar la extravagancias entre otras.

Aunado a esto se hace necesario resaltar que otros países como por

jemplo en España existe una ley sobre la imposición del nombre; la cual

En Venezuela no se cuenta con una ley o regla que dictamine

los nombres propios, sólo se encuentra un artículo en la Constitución

Bolivariana de Venezuela en el capítulo III, De los Derechos Civiles el cual

reza lo siguiente:

Capítulo 56. Toda persona tiene derecho a un nombre propio, al

apellido del padre y al de la madre, y conocer la identidad de los mismos. El

estado gar

Así como también en la Ley Orgánica para la Protección de Niños,

Niñas y Adolescentes (LOPNNA) se encuentra un artículo en el capítulo II, el

cual trata de los derechos, garantías y deberes indicando lo siguiente:

Articulo 16. Todos los niños, niñas y adolescentes tienen derecho a un

nombre y a una nacionalidad. (LOPNNA, 1998.62).

momento exponen una ley o regla a segui

ta

nombrarlo no se define que sexo es

p

ya sean reglas ortográficas, que su

e

reza de la siguiente manera:

Page 72: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Art. 54. (Ley)…tratándose d bres deberán consignarse

en alguna de las lenguas españolas (se reducen a las cuatro tradicionales:

castellano, catalán, euskera y gallego).

Art. 192 (

s prohibidos por extravagantes los que por sí o en

combinación con los apellidos, resulten contrarios al decoro de la persona.

en su

conjunto, a error sobre el sexo (

notar las leyes y reglas

e españoles los nom

Quedan prohibidos los nombres extravagantes, impropios, de persona

irreverentes o subversivos, así como la conversión en nombre de los

apellidos o seudónimos.

Reglamento)… se permiten los nombres extranjeros o regionales.

Si tuvieren traducción usual al castellano, sólo se consignarán en esta

lengua.

Son nombre

Se prohíbe también cualquier nombre que haga confusa la

designación, por su pronunciación u ortografía exótica o por inducir,

Albaigés, 1995:114).

Al observar los artículos anteriores se puede

que deben tener en cuenta los padres a la hora de inscribir a sus hijos en el

Registro Civil de España, a partir de estas reglas, en este país se busca que

los individuos posean un nombre que represente su personalidad pero que a

su vez tenga significado en la sociedad.

Page 73: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Glosario de términos.

Según el diccionario de la R.A.E.

ida o califica.

r: apunta, registrar ordenadamente libros, documentos entre otros.

Eufemística: Manifestación suave y decorosa de ideas cuya expresión seria

oda: uso, modo o costumbre que está en boga durante algún tiempo o en determinado país, con especialidad en los trajes, telas y otros, principalmente

cién introducidos.

ombre: m. palabra que designa o identifica seres animados o inanimados por ejemplo: Hombre, casa, virtud

nomástico: adj. Perteneciente o relativo a los nombres, especialmente a s nombres propios, ciencia que trata de la catalogación y estudios de los ombres propios, conjunto de nombres propios de un lugar o de un país, día n que una persona celebra su santo.

Adepto: partidario de una persona o idea, afiliado a una secta o asociación, especialmente si es clandestina.

Apelativo: adj. Que apell

Connotación: sentido o valor secundario que una palabra, frase o discurso adopta por asociación con un significado estricto.

Cataloga

Eufonía: sonoridad agradable que resulta de la acertada combinación de los elementos acústicos de las palabras.

dura o mal sonante.

Extraño: adj. De nación o profesión distinta de la que se nombra o se sobre entiende, en contra posición al otro.

Fantasía: facultad que tiene el ánimo de reproducir por medio de imágenes las cosas pasadas o lejanas, de representar los ideales en forma sensible o idealizar las reales.

Hipocorístico: dicho de un nombre: que, en forma diminutiva, abreviada o infantil, se usa como designación cariñosa familiar o eufemística ejemplo: Charo, Pepe.

M

re

N

Olone

Page 74: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Propio: adj. perteneciente tiene la facultad exclusiva de disponer de ello.

l, extraordinario, poco común o cie, insigne sobresaliente.

o figura religiosa.

o relativo a alguien, que

Raro: que se comporta de un modo inhabituafrecuente, escaso en su clase y espe

Santoral: es el calendario litúrgico que indica la fecha en que se celebran lasfestividades en honor a un santo

Page 75: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Referencias Bibliográficas.

Albaiges, j.1996, Enciclopedia de los nombres propios. El origen y significado

edición. Editorial Planeta, S.A. Barcelona (España).

rna. Editorial Larousse,

rgentina.

rias, F. (2006). El Proyecto de investigación. Introducción a la metodología

ientífica. V edición. Editorial Episteme. Venezuela.

ñorga, J. (1951). Composición. Lecciones graduadas de lenguaje-

ramática, trabajos de redacción, correspondencia comercial. Editorial P.

ernández y CI.A, S. en C. La Habana.

arthes, R. (1976). El Grado cero de la escritura. Seguidos de nuevos

nsayos críticos. II edición. Editorial, Siglo veintiuno editores. S. A. Argentina.

ello, A. y Cuervo, R. (1954). Gramática de la lengua castellana. Por Andrés

l Sopena, S.A. Argentina.

erutto, M. (1979). La sociolingüística. Editorial Gedisa. España

aram, L. (2001), Diccionario de Nombres. Editorial Martínez Roca, S.A.

spaña.

onstitución de la República Bolivariana de Venezuela. (2009). Ediciones

rébol siglo 21. C.A. Venezuela.

iccionario de La Real Academia Española. (1992). Tomo I y II. XI edición.

ditorial Espasa Calpes S.A. España

ranch, J. y Blecua, J. (1983) Gramática española. IV edición editorial Ariel,

.A. Barcelona

de todos los nombres sus diminutivos, sus derivados, sus anécdotas, II

Aguilar, A. (1985). Entienda la gramática mode

A

A

C

A

g

F

B

e

B

Bello. IV edición. Editoria

B

C

E

C

T

D

E

F

S

Page 76: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Gaetano, B. La socioling n, S.A. México.

entes.(2008). Editorial

explosión. Lo previsible y lo imprevisible en los

orial Eléxpuru,

d.

Nebrija, A. (1946). Gramática castellana. Editorial Gráficas reunidas S.A.

Pérez, J. (1964). Gramática de la lengua española. V edición. Editorial

Quintero, M. y Cova, Y. (2003). Estudio de la onomástica descriptiva, ¿Qué

üística. Editorial Nueva image

Larousse. (2006).Ortografía lengua española. Reglas y ejercicios. Editorial

Larousse. México.

Ley Orgánica de Protección de Niños, Niñas y Adolesc

La piedra. Venezuela

Lotman, Y. (1999). Cultura y

procesos del cambio social. Editorial Gedisa S.A. España.

Lázaro, F. y Tusón, V. (1983). Curso de lengua española. Edit

S.A. Madrid.

Marcellesi, J. y Gardin, B. (1974). Introducción a la sociolingüística. La

lingüística social. Editorial Gredos, Madrid.

Márquez, A. (1992). Con la lengua. II Volumen. Editorial Vadell Hermanos

editores. Venezuela.

Márquez, A. (1992). Con la lengua. V Volumen. Editorial Vadell Hermanos

editores. Venezuela.

Marín, F. (1980). Curso de gramática española. Cincel, S.A. Madri

Moliner, M. (2000). Diccionario de uso del español. Editorial Gredos, Madrid

Madrid.

Tecnos, S.A. Madrid.

ocurre con los nombres en Venezuela? Revista Letras, 66. 33 al 57.

Page 77: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Revilla, S. (2001). Gramática Española Moderna. Un nuevo enfoque. II

roceso de investigación. Editorial Panapo. Venezuela

Madrid.

bre, Persona y Deixis.

edición. Editorial Interamericana editores, S.A. México.

Sabino, C. (2002). El p

Salinas, P. (1995). La voz a ti debida. Razón de amor. Largo lamento.

Ediciones cátedra S.A.

Saussure, F. (1945) Curso de lingüística General. Editorial Lozada S.A.

Buenos Aires

Seco, M. (1996). Gramática esencial del español. Editorial Espasa Calpe,

S.A. Madrid.

Trincado, J. (1940). Gramática castellana. Editorial Ercila. Chile.

Villegas, A. (2006) Arquitectura de la persona. Pronom

Editorial, talleres gráficos Universitarios Mérida. Venezuela.

 

Page 78: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

ANEXO.

Page 79: REVENCYT-RedidiCiencia.Estudio y comprensión de la

Fecha: 06/05/11

Prof.: Manuel Correa

Director. ORE- NURR

Reciba un cordial saludo, la siguiente es para informarle que las

Bachilleres: Altuve Karla C.I. 17509049 y González Evelyn C.I. 17829263

están realizando el trabajo de grado sobre la onomástica (estudio de los

nombres propios) específicamente en el Núcleo Universitario “Rafael

Rangel”. Por lo tanto requerimos de su colaboración, en la parte de registro

estudiantil ya que necesitamos que nos facilite las listas de 50 estudiantes

(en las carreras de: Ingeniería, Educación y Contaduría) de nuevo ingreso,

siendo posible su colaboración; los correos a los cuales puede

enviar la información: [email protected] y

[email protected]

estos son

. Sin más a que hacer referencia y esperando su

pronta respuesta se despide…

Atentamente:

_________________ ___________________

Altuve Karla González Evelyn

______________________

Prof. Alberto Villegas

Tutor

_