resumen de la obra pag 44 87

40
Christopher baja la radio hasta dejarla a un volumen suave. CHRISTOPHER ¿Así está bien? CASSWELL Si, ya ha cumplido su misión. CHRISTOPHER ¿Qué misión? CASEWELL Cosa de táctica, muchacho. Christopher se queda perplejo. Casewell señala la biblioteca. CHRISTOPHER ¡Ah, se refiere a ella! CASEWELL Se había apoderado de la mejor butaca. Ahora la tengo yo. CHRISTOPHER Así que usted la ahuyentó. Me alegro. Me alegro mucho. No me gusta ni pizca. (Se acerca rápidamente a Casewell.) A ver si se nos ocurren más cosas que la molesten, ¿eh? ¡Ojalá se marchase de aquí! CASEWELL ¿Con este tiempo? Ni lo sueñe. CHRISTOPHER Pero cuando se funda la nieve... CASEWELL Cuando se funda la nieve puede que hayan sucedido muchas cosas. CHRISTOPHER Sí, sí, eso es cierto. (Se acerca a la ventana.) La nieve es bonita, ¿no

Upload: bryan-martinez

Post on 26-Sep-2015

233 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Páginas de la Ratonera

TRANSCRIPT

Christopher baja la radio hasta dejarla a un volumen suave.

CHRISTOPHERAs est bien? CASSWELLSi, ya ha cumplido su misin.CHRISTOPHERQu misin? CASEWELLCosa de tctica, muchacho.

Christopher se queda perplejo. Casewell seala la biblioteca.

CHRISTOPHERAh, se refiere a ella! CASEWELLSe haba apoderado de la mejor butaca. Ahora la tengo yo.CHRISTOPHERAs que usted la ahuyent. Me alegro. Me alegro mucho. No megusta ni pizca. (Se acerca rpidamente a Casewell.) A ver si se nosocurren ms cosas que la molesten, eh? Ojal se marchase de aqu! CASEWELLCon este tiempo? Ni lo suee.CHRISTOPHERPero cuando se funda la nieve... CASEWELLCuando se funda la nieve puede que hayan sucedido muchas cosas.CHRISTOPHERS, s, eso es cierto. (Se acerca a la ventana.) La nieve es bonita, nole parece? Tan pacfica, tan pura... Hace que te olvides de las cosas. CASEWELLA m no me hace olvidar.CHRISTOPHERCon qu acento ms fiero lo dice. CASEWELLEs que estaba pensando.CHRISTOPHERCHRISTOPHERPensando en qu? (Se sienta junto a la ventana.) CASEWELLEn el hielo que se forma en el florero, en un pequeo que tiembla de fro y miedo

CHRISTOPHERCielos, qu lgubre resulta! De qu se trata? Una novela? CASEWELLUsted no saba que soy escritora, verdad?CHRISTOPHERLo es? (Se levanta y se acerca a ella.) CASEWELLLamento decepcionarlo, pero en realidad no lo soy.

(Oculta el rostro detrs de la revista.)Christopher la mira con expresin de duda, luego se acerca a la radio,la pone a un volumen muy fuerte y se marcha a la salita de estar.Suena el telfono. Mollie baja corriendo del piso de arriba con elplumero en la mano y se acerca al telfono.

MOLLIE(Descolgando el aparato.) S? (Cierra la radio.) S sta es la casa dehuspedes de Monkswell Manor... Qu?... No, me temo que msterMr. Ralston no puede ponerse al aparato en este momento. Yo soy Mr. Ralston. Quin?... La polica de Berkshire?...

( Casewell baja la revista.)

Oh, s, s, superintendente Hogben, me temo que eso es imposible.No conseguira llegar aqu. La nieve nos tiene bloqueados. Completamentebloqueados. Las carreteras estn intransitables...

( Casewell se levanta y se dirige a la salida de la izquierda.)

Nada podra llegar hasta aqu... S... Muy bien... Pero qu...?Oiga... oiga!... (Cuelga el aparato.)Entra Giles enfundado en un abrigo. Se lo quita y lo cuelga en elvestbulo.

GILESMollie, sabes dnde hay otra pala?MOLLIE(Dando unos pasos.) Giles, la polica acaba de llamar. CASEWELLConque problemas con la polica, eh? Es que sirven licor sin tenerlicencia?

Casewell sube al piso de arriba.

MOLLIENos mandan un inspector o un sargento o no s qu.GILES(Acercndose a Mollie.) Pero si no podr llegar!MOLLIEEso mismo les dije yo. Pero parecan muy seguros de que sllegara.GILESTonteras. Ni un jeep llegara hasta aqu hoy. Pero, se puede sabera qu viene todo esto?MOLLIEEso mismoles pregunt yo. Pero el que llam no quiso contestarme. Se limit a decirme que recomendase a mi marido que prestase mucha atencin a lo que dijera el sargento Trotter y que siguiera sus instrucciones al pie de la letraGILES(Aproximndose a la chimenea.) Qu diablos crees t quehabremos hecho?GILESEstuve a punto de pegrmela con el coche el otro da, pero la culpafue del otro, solamente del otro.MOLLIEAlgo habremos hecho... GILES(Arrodillndose para echar un leo al fuego.) Probablemente setrata de algo relacionado con el tener una casa de huspedes. Hoy en da eso es prcticamente inevitable. (Se levanta y sequeda mirando a Mollie.)Ay, querido, ojal no se nos hubiera ocurrido poner este negocio!Vamos a pasarnos varios das bloqueados por la nieve, todo el mundo estde mal humor y se nos van a terminar toda la comida GILESAnimo, querida. (Rodea a Mollie con sus brazos.) Ya vers cmotodo sale bien. (Se interrumpe.)Sabes, Mollie? (Se acerca lentamente a la mesa grande.) Ahora que lopienso, debe de tratarse de algo bastante serio para que venga un sargentode la polica estando como estn las carreteras.

Giles y Mollie se miran con expresin intranquila. Boyle salede la biblioteca.

BOYLE(Acercndose a la mesa grande.) Ah, est usted aqu, msterMr. Ralston! Sabe que en la biblioteca apenas se siente la calefaccin?GILESLo siento Boyle. Vamos algo escasos de carbn y... BOYLELes pago a la semana por mi alojamiento no quiero morir congelada.GILESIr a cargar la caldera.

Giles sale de la estancia. Mollie va tras l.

BOYLE Mr. Ralston, si me permite decirle, ese joven que tiene alojadoaqu resulta de lo ms extrao ser normal?MOLLIEEs un joven arquitecto brillantsimo. BOYLEPerdn, cmo dice?MOLLIEDigo que Christopher Wren es arquitecto... BOYLEMi querida joven. Naturalmente he odo hablar de Sir ChristopherWren. (Se aproxima al fuego.) Por supuesto que era arquitecto MOLLIEMe refiero al Wren de aqu. Se llama Christopher. Sus padres lepusieron este nombre porque esperaban que llegase a ser arquitecto. Ylo es... o le falta poco... de modo que las esperanzas de padres se hancumplido.

BOYLEHum! Todo eso me suena a cuento chino. (Se sienta en la butacagrande.) Qu sabenustedes de l? MOLLIENi ms ni menos de lo que sabemos sobre usted, Boyle. Esdecir: que ambos nos pagan a la semana Es lo nicoque es de mi incumbencia. No importa que mis huspedes me gusten o(Significativamente.) no me gusten. BOYLE Es usted joven e inexperta Y qu me dice de ese extranjero? MOLLIEQu quiere que le diga? BOYLENo le esperaban, verdad?MOLLIENegarle alojamiento a un viajero va contra la ley, Boyle.Usted debera saberlo. BOYLEPor qu lo dice? MOLLIE(Dirigindose al centro de la sala.) Acaso no fue usted magistrado, Boyle? BOYLELo nico que digo es que este Paravicini o como se llame meparece..

Paravicini entra en la sala sin hacer ruido.

PARAVICINIVaya con cuidado, mi estimada seora. Habla usted del diablo yaqu lo tiene. Ja, ja!

Boyle se sobresalta.

BOYLENo le he odo entrar.

Mollie se coloca detrs de la mesita del sof.

PARAVICINIEs que entr de puntillas... as. (Hace una breve demostracin.)Nadie me oye si yo no lo quiero. Lo encuentro muy divertido. BOYLEDe veras?PARAVICINI(Sentndose.) Ver, una vez una joven... BOYLE(Levantndose.) Bueno, tengo que terminar las cartas. Ver si lasalita de estar est ms caldeada.

Boyle se marcha a la salita de estar. Mollie la sigue hasta lapuerta.

PARAVICINIMi encantadora anfitriona parece preocupada. Qu le ocurre, miquerida seora? (La mira apreciativamente.)MOLLIEEs que esta maana todo resulta complicado. Por culpa de la nieve.PARAVICINIS. La nieve pone las cosas difciles, no es verdad? (Se levanta.) Olas pone fciles. (Se acerca a la mesa grande y se sienta.) S... muy fciles.MOLLIENo s a qu se refiere. PARAVICINIEn efecto. Hay muchas cosas que usted no sabe. Me parece, porejemplo, que no sabe mucho sobre cmo se lleva una casa de huspedes.MOLLIE(Acercndose a la mesita y aplastando el cigarrillo.) Eso me temo.Pero nos hemos propuesto hacerlo bien.PARAVICINIBravo, bravo! (Da unas palmadas y se levanta.) MOLLIEAunque no soy mala cocinera...PARAVICINI(Como un viejo verde.) Es usted una cocinera encantadora (Se acerca a la mesita y coge una mano de Mollie.)

(Mollie retira la mano y da unos pasos.)Me permite que le haga una pequea advertencia, Mr. Ralston? Tienen referencias de los huspedes que hay aqu?MOLLIEEs normal pedirlas? (Se vuelve hacia Paravicini.) Siempre cre quela gente sencillamente... sencillamente se presentaba. PARAVICINIEs aconsejable saber algo sobre la gente que duerme bajo tu techo.Yo, por ejemplo. Me presento diciendo que el coche se me ha atascado enla nieve. Qu saben ustedes de m? Nada en absoluto! Podra ser unladrn, un atracador (Se acerca lentamente a Mollie.), un fugitivo de lajusticia, un loco... incluso... un asesino...MOLLIE(Retrocediendo.) Oh!PARAVICINILo ve? Y puede que de los dems huspedes no sepa mucho ms.MOLLIEBueno, en lo que se refiere a Boyle... Boyle entra procedente de la salita de estar. Mollie da unospasos hacia la mesa grande.

BOYLEEn la salita hace demasiado fro para estarse sentada. Escribir lascartas aqu. (Se acerca a la butaca grande.)PARAVICINISi me lo permite, atizar el fuego. (Se acerca a la chimenea.)

El mayor Metcalf entra en la sala.

MAYOR METCALF(Dirigindose a Mollie con anticuado pudor.) Est aqu su marido, Mr. Ralston? Me temo que las caeras del... ejem... lavabo de abajo sehan helado.MOLLIEVaya por Dios! Qu da ste! Primero la polica y luego lascaeras. (Se dirige a la salida.)

Paravicini deja caer el atizador con gran estruendo. El mayor Metcalfse queda como paralizado.

BOYLE(Sobresaltndose.) La polica?MAYOR METCALF(En voz alta, como si no acabase de crerselo.) Ha dicho lapolica? (Se acerca a la mesa grande.) MOLLIEHace un momento llamaron por telfono. Dicen que van aenviarnos un sargento. (Contempla la nieve.) Pero no creo que consigallegar.

Giles entra con un cesto lleno de leos.

GILESEl condenado carbn pesa lo suyo. Y a este precio... Hola! Sucedealgo?MAYOR METCALFAcabo de enterarme de que la polica viene para aqu. Por qu?GILESOh, no importa. Nadie conseguir llegar con tanta nieve. Todas las carreteras estn bloqueadas. (Se acerca a la chimenea con los leos.) Con supermiso, mster Paravicini: quisiera poner esto aqu.

Paravicini se aparta de la chimenea. Se oyen tres golpes secos en elventanal y el sargento Trotter acerca el rostro a los cristales para mirarhacia el interior. Mollie profiere una exclamacin y seala hacia elventanal. Giles se acerca y lo abre de par en par. El sargento llevaesques. Es un joven de aspecto corriente, alegre y con un leve acentocockney.

TROTTEREs usted mster Mr. Ralston?GILESS TROTTERGracias, seor. Me presento: Sargento detective Trotter de la policade Berkshire. Puedo quitarme estos esques y guardarlos en alguna parte?GILES(Sealando hacia la derecha.) D la vuelta hasta la puerta principal.Yo se la abrir.TROTTERGracias, seor.

Giles deja el ventanal abierto y se dirige a la puerta principal.

BOYLESupongo que para esto pagamos al cuerpo de polica hoy da: paraque se diviertan practicando los deportes de invierno.

Mollie pasa por detrs de la mesa grande y se acerca al ventanal.PARAVICINI(Dando unos pasos hacia Mollie y susurrando con furia.) Por quha avisado a la polica, Mr. Ralston?MOLLIEPero si no la he avisado! (Cierra el ventanal.)

Christopher entra procedente de la salita de estar y se acerca al sof.Paravicini da unos pasos hacia la derecha de la mesa grande.

CHRISTOPHERQuin es ese hombre? De dnde ha salido? Lo he visto pasaresquiando por delante de la ventana de la salita. Llevaba mucho mpetu y levantaba la nieve a su paso. BOYLEPuede creerlo o no, pero ese hombre es un polica. Un policaesquiando!

Giles y Trotter entran en la sala. Trotter se ha quitado los esques y loslleva en la mano.

GILES(Dando unos pasos.) Esto... les presento al sargento detectiveTrotter.TROTTER(Avanzando.) Buenas tardes. BOYLENo es posible que sea usted sargento. Es demasiado joven.TROTTERNo soy tan joven como parezco, seora. CHRISTOPHERPero si tiene muchos mpetus.GILESGuardaremos sus esques debajo de la escalera.

Giles y Trotter salen de la estancia.

MAYOR METCALFPerdneme, Mr. Ralston, puedo usar su telfono? MOLLIEPor supuesto, mayor Metcalf.

El mayor Metcalf se acerca al telfono y marca un nmero.

CHRISTOPHER(Sentndose en el extremo derecho del sof.) Es muy atractivo, noles parece? Los policas siempre me parecen muy atractivos. BOYLENo tiene cerebro. Se ve en seguida.MAYOR METCALF(Hablando por telfono.) Oiga! Oiga!... (Se dirige a Mollie.) Estetelfono no funciona, mistres Mr. Ralston.MOLLIEPues hace media hora funcionaba.MAYOR METCALFSupongo que la lnea habr cedido bajo el peso de la nieve. CHRISTOPHER(Rindose histricamente.) As que estamos completamenteaislados. Completamente aislados. Es gracioso, no creen?MAYOR METCALF(Acercndose al sof.) No le veo la gracia por ninguna parte. BOYLEYo tampoco. CHRISTOPHERAh, se trata de un chiste que yo me s. Chist, que vuelve elsabueso!

Entra Trotter seguido por Giles. Trotter avanza hacia el centro de lasala y Giles se acerca a la mesita de detrs del sof.

TROTTER(Sacando su librito de notas.) Ahora podemos poner manos a laobra, mister Mr. Ralston. Mistress Mr. Ralston?

Mollie se adelanta unos pasos.

GILESQuiere hablarnos a solas? En tal caso, podramos pasar a labiblioteca. (Seala la puerta de la biblioteca.)TROTTER(Dando la espalda al pblico.) No es necesario, seor. Ahorraremostiempo si estn todos presentes. Me permite sentarme ante esta mesa? (Seacerca a la mesa grande.)PARAVICINICon su permiso. (Se aparta de la mesa.) TROTTERGracias. (Se instala ante la mesa con actitud de juez.)MOLLIEDse prisa, por favor! Queremos saber de qu se trata. (Se acerca ala mesa.) Qu es lo que hemos hecho? TROTTER(Sorprendido.) Qu han hecho? Oh, no es nada de eso, Mr. Ralston. Se trata de algo completamente distinto. Algo relacionado con laproteccin que la polica puede darles, si usted me entiende.MOLLIEProteccin policial?TROTTER Est relacionado con la muerte de Maureen Lyon, del veinticuatro de Culver Street, habrn enterado del caso por laprensa o la radio, no? MOLLIEAs es. Lo o por la radio. La mujer estrangulada?TROTTEREn efecto, seora. (Se vuelve hacia Giles.) Lo primero que quierosaber es si conocan ustedes a Lyon.GILESEs la primera vez que omos hablar de ella.

Mollie menea la cabeza. TROTTER En realidad no se llamabaas. Estaba fichada por la polica y en la ficha constaban sus huellasdactilares. Por esto hemos podido identificarla sin dificultad. Su verdaderonombre era Maureen Stanning. Su marido era agricultor: John Stanning,

con domicilio en Longridge Farm, no muy lejos de aqu. GILESLongridge Farm! No fue all donde aquellos nios...?TROTTERS, el caso de Longridge Farm.

Casewell entra en la sala.

CASEWELLTres nios... (Se acerca a una butaca y se sienta.)

Todos los presentes la miran.

TROTTER As es, Dos nios y una nia.Comparecieron ante un tribunal por estar necesitados de cuidados yproteccin. Se les encontr un hogar en casa de mster y Stanning,en Longridge Farm. Posteriormente uno de los pequeos muri a causa dela falta de cuidados y los malos tratos persistentes. MOLLIE(Estremecindose.) Fue horrible!TROTTERLos Stanning fueron condenados a la crcel. Stanning muri en elpenal. Stanning fue puesta en libertad tras cumplir la sentencia.Ayer, como he dicho, la encontraron estrangulada en el veinticuatro deCulver Street.MOLLIEQuin lo hizo?TROTTERA eso voy, seora se encontr unbloc de notas. En l haba dos direcciones apuntadas. Una era la delveinticuatro de Culver Street. La otra (Hace una pausa.) corresponda aMonkswell Manor.GILESQu?TROTTERAs es, seor.

(Durante el siguiente parlamento Paravicini se dirige lentamente haciala salida de la izquierda y se apoya en el dintel.)

Por esto el superintendente Hogben, al recibir esta informacin deScotland Yard, crey imprescindible que yo viniera aqu y viera si tenan relacin con Longridge GILES(Dando unos pasos.) No hay nada TROTTEREl superintendente Hogben no cree que se trate de una coincidencia,seor. (El mayor Metcalf se vuelve y mira a Trotter y durante los siguientesparlamentos procede a llenar su pipa.)

Habra venido personalmente de haber sido posible. Pero tal comoest el tiempo y dado que yo s esquiar, me ha enviado aqu coninstrucciones de que tome nota de todo lo referente a cuantos hay en la casay se lo comunique a l por telfono. Asimismo, debo tomar las medidas queme parezcan oportunas para garantizar la seguridad de todos los presentes.GILESLa seguridad? Qu peligro se imagina que corremos? SantoDios, no estar insinuando que aqu se va a matar a alguien!TROTTERNo quiero asustar a las seoras... pero, francamente, s, eso nostememos.GILESPero... por qu?TROTTEREso es lo que he venido a averiguar. GILESPero si parece cosa de locos!TROTTERAs es, seor. Precisamente por ser cosa de locos resulta peligroso. BOYLEBobadas! CASEWELLConfieso que se me antoja inverosmil.CHRISTOPHERA m me parece maravilloso. (Se vuelve y mira al mayor Metcalf.)

El mayor Metcalf enciende la pipa.MOLLIEHay algo que no nos haya dicho, sargento? TROTTERS, Mr. Ralston sobre el cadver encontraron un papel que decaste es el primero; y debajo de estas palabras haba tres ratoncitosdibujados y unas notas musicales Tres ratones ciegos. Ya la conoce usted. (Canta.) Tresratones ciegos... MOLLIE(Cantando.) Tres ratones ciegos.Mirad cmo corren,corren todos tras la mujer del granjero...Oh, es horrible.GILESDice que haba tres nios y que uno muri?TROTTERS. Muri el ms pequeo: un chico de once aos. GILESQu fue de los otros dos?TROTTERA la chica la adoptaron. No hemos podido dar con su actualparadero. El chico mayor tendra ahora unos veintids aos. Desert delejrcito y no se ha sabido ms de l. Segn el psiclogo militar, era un casoclaro de esquizofrenia. (Explicando.) Es decir, estaba algo mal de lacabeza.MOLLIECreen que fue l quien mat a Lyon... quiero decir a Stanning? (Se aproxima a la butaca del centro.)TROTTERS.MOLLIEY que es un manaco homicida (Se sienta.) y se presentar aqu ytratar de matar a alguien? Pero... por qu? TROTTEREso es lo que debo averiguar tiene que haber alguna relacin. (Se dirige a Giles.) Dice usted, seor, quenunca ha tenido nada que ver con el caso de Longridge Farm?GILESEn efecto. TROTTERY lo mismo dice usted, seora?MOLLIE(Azarndose.) Yo... no... TROTTERQu me dicen del servicio?

Boyle da muestras de desaprobacin.

MOLLIENo tenemos sirvientes. (Se levanta y da unos pasos.) Eso merecuerda algo. Le importara, sargento Trotter, que me fuera a la cocina?Si me necesita, all me encontrar.

TROTTERMe parece muy bien, Mr. Ralston.

(Mollie abandona la sala. Giles se dispone a seguirla pero el sargentoTrotter se lo impide al hablarle.)

Harn el favor de darme todos su nombre? BOYLEEsto es ridculo. No somos ms que huspedes de esta especie dehotel. TROTTERPero tenan pensado venir aqu y reservaron habitacin poradelantado, no es as? BOYLEPues, s. Todos salvo mister... (Vuelve los ojos hacia Paravicini.)PARAVICINIParavicini. (Da unos pasos.) Se me atasc el coche la nieve.TROTTEREntiendo. Bien, slo hay una cosa quedeseo saber y deseo saberla en seguida. Quin de ustedes tiene algunarelacion con el asunto de Longridge Farm?

(Hay un silencio sepulcral.)

Saben que no se estn comportando sensatamente? Uno de ustedescorre peligro... peligro de muerte. Necesito saber de quin se trata.

(Sigue el silencio.)

Muy bien, se lo preguntar de uno en uno. (Se dirige a Paravicini.)Usted ser el primero, ya que, segn parece, lleg aqu ms o menos porcasualidad, mster Pari... PARAVICINIPara... Paravicini. Pero, mi querido inspector, no s nada Soy extranjero en este pas TROTTER(Levantndose y aproximndose a Boyle.) ...? BOYLEBoyle. No comprendo cmo... La verdad, me parece una impertinencia... Se puede saber qu relacin iba a tener yo con tanlamentable asunto?

El mayor Metcalf la mira atentamente.

TROTTER(Mirando a Casewell.) ...? CASEWELL(Hablando despacio.) Casewell. Leslie Casewell. Nunca haba odohablar de Longridge Farm y no s nada del asunto.TROTIER(Acercndose al mayor Metcalf.) Usted, seor?MAYOR METCALFMetcalf... mayor. A la sazn estaba destinado en Edimburgo. No tengo ninguna relacin personal con el mismo.TROTTER(Dirigindose a Christopher.) Y usted?CHRISTOPHERChristopher Wren. En aquel tiempo yo era un nio. No recuerdonada del caso.TROTTER(Acercndose a la mesita del sof.) Eso es todo lo tienen quedecirme? (Hay un silencio.)(Dando unos pasos hacia el centro.) Bien, si alguno de ustedesmuere asesinado, ser por su propia culpa. Vamos a ver, mster Ralston,puedo echar un vistazo a casa?

Trotter y Giles abandonan la sala. Paravicini se sienta delante delventanal.

CHRISTOPHER(Levantndose.) Qu melodramtico, queridos mos! Es muyatractivo, verdad? (Se acerca a la mesa grande.) Tres ratones ciegos. Cmo hace la meloda? (Se pone a silbar o atararearla.) BOYLEBasta ya, mster Wren!CHRISTOPHERNo le agrada? (Se aproxima a Boyle.) Pues es unasintona... la sintona del asesino. BOYLEBobadas melodramticas. No me creo ni una sola palabra.CHRISTOPHER(Aproximndosele por detrs.) Pues espere usted, mistres Boyle. Yaver cuando me acerque sigilosamente por detrs y sienta mis manos en sugarganta. BOYLECllese... (Se levanta.)MAYOR METCALFBasta ya, Christopher. Es una broma de mal gusto CHRISTOPHERPues la tiene! (Da unos pasos.) Es sencillamente una broma, labroma de un loco. Por esto resulta tan deliciosamente macabra. (Se acerca ala salida, vuelve la mirada atrs y se re.) Si pudieran verse las caras!

Christopher abandona la sala.

BOYLE(Acercndose a la salida.) Este joven tiene unos modalessingularmente malos. Es un neurtico.

Mollie entra por la puerta del comedor y se queda en el umbral.

MOLLIEDnde est Giles? CASEWELLHaciendo de gua a nuestro polica. BOYLE(Acercndose a la butaca grande.) Su amigo, el arquitecto, se haestado comportando de una forma muy anormal. MAYOR METCALFHoy da los jvenes parecen siempre muy nerviosos. Me imaginoque con los aos se le pasar.(Sentndose.) Nervios? No tengo paciencia para con la gente quese queja de tener nervios. Lo que es yo, no los tengo.

Casewell se levanta y da unos pasos.

MAYOR METCALFNo? Pues quiz sea una suerte para usted, Boyle. BOYLEQu quiere decir?MAYOR METCALF(Dando unos pasos hacia el centro.) Me parece que era usted uno delos magistrados que enviaron a los nios a Longridge Farm. BOYLECaramba, mayor, pero no se me puede hacer responsable de loocurrido. Segn los informes de los asistentes sociales, los de la granja eran buena gente y ansiaban hacerse cargo de los pequeos MAYOR METCALFPatadas, golpes, hambre y una pareja totalmente malvada. BOYLEPero cmo poda saberlo yo? Pareca un matrimonio tan educado...MOLLIESi, estaba en lo cierto. (Se acerca a Boyle y la mirafijamente.) Era usted...

El mayor Metcalf mira atentamente a Mollie.

BOYLEUna trata de cumplir sus deberes pblicos y lo nico que recibe soninsultos.

Paravicini se re de buena gana.

PARAVICINILes ruego que me perdonen, pero todo esto me parece muygracioso. Me lo estoy pasando la mar de bien.

Sin dejar de rer, Paravicini se marcha a la salita de estar. Mollie seacerca al sof.

BOYLEEse hombre me cay mal desde el principio! CASEWELL(Acercndose a la mesita.) De dnde vino anoche? (Coge uncigarrillo de la tabaquera.)MOLLIENo lo s. CASEWELL se maquilla... con colorete y polvos. Qu asco! Debe de ser muy viejo encima. (Enciende el cigarrillo.)MOLLIESin embargo, se mueve como un jovencito.MAYOR METCALFHar falta ms lea. Ir por ella.

El mayor Metcalf sale de la estancia.

MOLLIEYa es casi de noche y son slo las cuatro de la tarde. Encender lasLuces.

Hay una pausa. Boyle mira nerviosamente a Mollie primeroy luego a Casewell. Ambas la estn mirando.

BOYLE(Recogiendo sus utensilios de escribir.) Dnde habr dejado lapluma? (Se levanta y cruza la sala.)

Doyle entra en la biblioteca. Desde la salita de estar lleganlas notas de un piano. Alguien est tocando Tres ratones ciegos conun solo dedo.

MOLLIE(Acercndose al ventanal para correr las cortinas.) Qu horrible esesta cancioncilla! CASEWELLNo le gusta? Le recuerda su infancia quizs... una infanciadesgraciada?MOLLIEDe nia fui muy feliz. (Da unos pasos hacia la mesa grande.) CASEWELLTuvo usted suerte.MOLLIEEs que usted no fue feliz? CASEWELL(Acercndose al fuego.) No.MOLLIELo siento. CASEWELLPero ya ha pasado mucho tiempo. Una se rehace con el tiempo.MOLLIE Supongo que s. CASEWELLO quizs no? Es difcil saberlo.MOLLIEDicen que lo que te pasa cuando eres nia importa ms que cualquier otra cosa. CASEWELLDicen... dicen! Quin lo dice?MOLLIELos psiclogos. CASEWELLPaparruchas! Una sarta de malditas paparruchas! No puedo ver alos psiclogos y psiquiatras.MOLLIE(Dando unos pasos.) En realidad nunca he tenido mucho trato conellos. CASEWELLTanto mejor para usted. Dicen tonteras y nada ms que tonteras. Hay que seguir adelante... sin miraratrs. MOLLIENo siempre se puede evitar mirar atrs. CASEWELLBobadas. Es cuestin de fuerza de voluntad.MOLLIETal vez CASEWELL(Con vehemencia.) Yo lo s. (Da unos pasos hacia el centro.)MOLLIEMe imagino que tiene usted razn... (Suspira.) Pero a veces pasancosas que te hacen recordar... CASEWELLNo ceda. Vulvales la espalda.MOLLIEEs eso lo que hay que hacer? CASEWELLDepende de qu est hablando.MOLLIE(Riendo brevemente.) A veces no s apenas de qu estoy hablando.(Se sienta en el sof.) CASEWELL (Acercndose a Mollie.) Nada del pasado me afectar TROTTERBien, todo est en orden arriba. (Mira hacia la puerta del comedor,que est abierta, cruza la sala y entra en el comedor. Al poco, reaparece porla entrada de la derecha.) Qu hay aqu: la salita deestar? BOYLE(En off.) Le importara cerrar esa puerta? Este lugar est lleno decorrientes de aire.TROTTERPerdone, seora, pero tengo que hacerme una idea de cmo es lacasa.

Trotter cierra la puerta y se marcha escaleras arriba. Mollie da unospasos por detrs de la butaca del centro.

GILES(Aproximndose a Mollie.) A qu viene todo esto, Mollie?

Trotter vuelve a aparecer al pie de la escalera.

TROTTERBien, con esto termina la inspeccin. informar al superintendente Hogben. (Se dirige hacia eltelfono.)MOLLIE(Dando unos pasos.) No podr telefonear. La lnea est cortada... TROTTER(Volvindose bruscamente.) Qu? (Descuelga el aparato.) Desdecundo?MOLLIEEl mayor Metcalf intent llamar poco despus de llegar usted.TROTTERPues antes funcionaba. El superintendente Hogben pudocomunicarse con ustedes sin ninguna dificultad.MOLLIES, es cierto. Pero supongo que despus las lneas se vendran abajocon el peso de la nieve.TROTTERNo estoy tan seguro. Puede que alguien las haya cortado adrede.(Cuelga el aparato y se vuelve hacia los presentes.)GILESCortarlas adrede? Quin podra haberlo hecho? TROTTERMster Mr. Ralston... Qu sabe usted de estas personas que se alojan ensu casa de huspedes?GILESYo... nosotros... en realidad no sabemos nada sobre ellas. TROTTERAh. (Se acerca a la mesita de detrs del sof.)GILES(Aproximndose a Trotter.) Boyle nos escribi desde unhotel de Bournemouth; el mayor Metcalf desde una direccin de... dednde era?MOLLIEDe Leamington. (Se acerca a Trotter.)GILESWren escribi desde Hampstead y Casewell desde un hotel deKensington. En cuanto a Paravicini, como ya le hemos dicho, se presentde repente anoche TROTTERYa me ocupar de esto, desde luego. Aunque no hay que fiarsedemasiado de esta clase de pruebas.MOLLIE Pero aunque este... este manaco est tratando de llegar aqu ymatarnos a todos... o a uno de nosotros, de momento estamos seguros.Gracias a la nieve. Nadie podr llegar aqu hasta que se derrita.TROTTERA menos que ya est aqu. GILESQue ya est aqu?TROTTERPor qu no, mster Mr. Ralston? Todas estas personas llegaron aquayer por la tarde. Unas horas despus del asesinato de Stanning.Hubo tiempo de sobra para llegar aqu.GILESPero, a excepcin de mster Paravicini, todas haban reservadohabitacin por adelantado.TROTTERBien, y por qu no iban a hacerlo? Estos crmenes estabanplaneados.GILESCrmenes? Solamente ha habido un crimen: el de Culver Street.Por qu est usted seguro de que aqu habr otro?TROTTERDe que ocurrir aqu... no. Espero poder impedirlo. De lo que estoy seguro es de que lo intentar.GILES(Acercndose a la chimenea.) No puedo creerlo. Es fantstico.TROTTERNo tiene nada de fantstico. Hechos y nada ms. MOLLIETiene usted una descripcin del hombre que fue visto en Londres?TROTTEREstatura mediana, complexin indeterminada, abrigo ms bienoscuro, sombrero de fieltro, bufanda tapndole la cara y mucha de su ropa colgada concuerda.

Giles empieza a andar hacia la salida de la derecha, pero se detienecuando oye a Mollie.

MOLLIETodava no lo puedo creer.TROTTERLo ve? Lo que me preocupa es lo de la lnea del telfono. Si la hancortado adrede... (Se acerca al telfono, se inclina y examina el cable.)MOLLIETengo que ir a preparar las verduras.

Mollie sale por la derecha. Giles recoge el guante de Mollie de labutaca del centro y lo sostiene con aire distrado, alisndolo. Delguante saca un billete de autobs de Londres. Lo mira fijamente,luego dirige la mirada hacia el sitio por donde ha salido Mollie, vuelvea mirar el billete.

TROTTERHay una extensin?

Giles sigue mirando ceudamente el billete y no contesta.

GILESPerdone. Ha dicho usted algo?TROTTERS, mster Mr. Ralston. He preguntado si hay una extensin.

(Da unos pasos hacia el centro.)

GILESS, arriba en nuestro dormitorio.TROTTERMe har el favor de subir y comprobar si funciona?

Giles se marcha escalera arriba. Lleva en la mano el guante y el billetede autobs y parece como aturdido. Trotter contina siguiendo elcable hasta la ventana. Descorre la cortina y abre la ventana, tratandode seguir el cable. Sale de la estancia y a los pocos instantes regresacon una linterna. Se aproxima a la ventana, salta al exterior y seagacha, luego se pierde de vista. Es prcticamente de noche. Boyle sale de la biblioteca, se estremece y cae en que la ventana estabierta.

BOYLE(Acercndose a la ventana.) Quin ha dejado esta ventana abierta?

Otro leo al fuego. Se dirige a la radio y la enciende. Despus va hastala mesa grande, coge una revista y la hojea.)Por la radio dan un programa musical. Boyle frunce el ceo,vuelve a acercarse a la radio y cambia el programa.

VOZ DE LA RADIO... para comprender lo que podra dominar la mecnica del miedo hay que estudiar el efecto preciso que produce en la mente humana.Imagnese, por ejemplo, que est usted solo en una habitacin. La tarde yaest avanzada. Detrs de usted una puerta se abre silenciosamente...

La puerta de la derecha se abre. Alguien silba la tonada de Tresratones ciegos. Boyle se sobresalta y gira sobre sus talones.

BOYLE(Con alivio.) Ah, es usted! No consigo encontrar ningn programaque valga la pena. (Se acerca a la radio y vuelve a poner el programamusical.)

(Aparece una mano por la puerta abierta gira y el interruptor. La luz seapaga de repente.)

Oiga! Qu hace usted? Por qu ha apagado la luz?

La radio suena a todo volumen y entre la msica se oye jadear yforcejear. El cuerpo de Boyle se desploma. Mollie entra en lasala y se queda perpleja.

MOLLIEPor qu est todo oscuro? Qu ruido! Enciende la luz y se acerca a la radio para bajar el volumen.Entonces ve a Boyle, que yace estrangulada delante del sof, ydeja escapar un grito mientras cae rpidamente el TELON. ACTO SEGUNDOEl mismo lugar. Diez minutos despus.Al levantarse el teln, el cadver de Doyle ha sido sacado dela sala y en ella se encuentran todos reunidos. Trotter, sentado ante lamesa grande, lleva la voz cantante. Mollie est de pie junto a la mesa.Todos los dems estn sentados: el mayor Metcalf en la butacagrande, Christopher en la silla del escritorio, Giles en la escalera, Casewell en el extremo derecho del sof y Paravicini en el izquierdo.

TROTTERVamos a ver, Mr. Ralston, trate de hacer memoria... piense...MOLLIE(Al borde de las lgrimas.) No puedo pensar. El cerebro no mefunciona.TROTTER Boyle acababa de ser asesinada cuando usted la encontr.Usted vena de la cocina. Est segura de no haber visto ni odo a nadie alcruzar el vestbulo? MOLLIENo... no, me parece que no. Slo se oa la radio, que estaba muyfuerte. No s quin pudo ponerla a un volumen tan alto. Con tanto ruido nopoda haber odo nada ms, no cree?TROTTEREst claro que eso mismo pens el asesino... o (Significativamente.)la asesina. MOLLIECmo iba yo a or algo ms?TROTTERAlgo poda haber odo. Si el asesino hubiese salido por ah (Sealahacia la izquierda.) poda haberla odo salir de la cocina. Tal vez se habraescabullido por la escalera de atrs o por el comedor...MOLLIEMe parece... no estoy segura... que o una puerta que se abra yluego se cerraba... justo cuando ya sala de la cocina.TROTTERQu puerta?MOLLIENo lo s.TROTTERPiense, Mr. Ralston... trate de pensar. En el piso de arriba?Abajo? Cerca? A la derecha? A la izquierda? MOLLIE(Llorosa.) No lo s, se lo aseguro. Ni siquiera estoy segura de haberodo algo. (Se acerca a una butaca y se sienta.)GILES(Levantndose y acercndose a la mesa; enojado.) Por qu no dejade acosarla? No ve que no puede ms? TROTTER(Secamente.) Estamos investigando un asesinato, mster Mr. Ralston.Hasta ahora nadie se ha tomado esto en serio. Boyle no le dioimportancia. Me ocult informacin. Todos me ocultaron algo. Pues bien: Boyle ha muerto. A menos que lleguemos al fondo de esteasunto... y rpidamente... puede que muera alguien ms.GILESAlguien ms? Tonteras. Por qu?TROTTER(Gravemente.) Porque los ratones ciegos eran tres.GILESUna muerte por cada ratn? Pero tendra que haber algunarelacin... quiero decir alguna relacin con el caso de Longridge Farm. TROTTERS, tendra que haberla.GILESPero por qu tendra que producirse aqu la otra muerte?TROTTERPorque en la libreta que encontramos haba solamente dosdirecciones. Ahora bien, en el veinticuatro de Culver Street haba slo unaposible vctima. Ahora est muerta. Pero aqu en Monkswell Manor hayms posibilidades. (Mira significativamente a los reunidos.)