reported speech

2
Yolanda García Moreno 2º Bachillerato / EOI REPORTED SPEECH El “estilo indirecto” sirve para decir lo que alguien ha dicho, pero sin citar exactamente las mismas palabras. Si usamos las mismas palabras entonces se llama estilo directo: Juan: “Estoy harto de Pepito” Pedro: Juan dijo: “Estoy harto de Pepito” E. Directo Pedro: Juan dijo que estaba harto de Pepito E.Indirecto REPORTED STATEMENTS Si el reporting verbestá en presente, usaremos un tiempo de presente también para el estilo indirecto (normalmente es para acciones que acaban de ocurrir): - Amy: “ I’ve missed the bus so I’ll be late” - Amy says (that) she’s missed the bus so she’ll be late. Si el reporting verbestá en pasado, podemos usar el presente siempre que la situación siga vigente: - Robert: “ I have four sisters” - Robert said (that) he has four sisters / Robert said (that) he had four sisters Lo normal es introducir la oración subordinada con la conjunción “that” pero podemos omitirlo, especialmente cuando el reporting verb es say / think: - He thinks (that) he is very clever Como hemos dicho antes, lo normal es contarlo en pasado. Para ello, se realizaran algunos cambios en los tiempos verbales, en los pronombres y en las expresiones de tiempo y lugar. Here is a list of common reporting verbs: Add admit advise agree announce answer ask beg claim demand explain insist order persuade promise remind reply report say suggest tell think warn A veces usamos verbos que nos dicen como se dijo algo: Shout scream cry exclaim insist moan whisper Yell mutter CAMBIOS VERBALES Presente simple > Pasado simple Pasado simple > pasado perfecto Presente perfecto simple > pasado perfecto simple Pasado perfecto simple > = Futuro simple > condicional (would) (Lo mismo ocurre con sus formas continuas) Can > could May > might Must > must / had to (solo en afirmativa) Have to > had to Will > would Los siguientes verbos no cambian cuando los pasamos a estilo indirecto: Could, would, should, might, ought to, used to y los pasados perfectos.

Upload: yolanda-garcia

Post on 11-Mar-2016

212 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

grammar explanation of reported speech

TRANSCRIPT

Page 1: reported speech

Yolanda García Moreno 2º Bachillerato / EOI

REPORTED SPEECH

El “estilo indirecto” sirve para decir lo que alguien ha dicho, pero sin citar exactamente las

mismas palabras. Si usamos las mismas palabras entonces se llama estilo directo: Juan: “Estoy harto de Pepito” Pedro: Juan dijo: “Estoy harto de Pepito” E. Directo Pedro: Juan dijo que estaba harto de Pepito E.Indirecto

REPORTED STATEMENTS

Si el “reporting verb” está en presente, usaremos un tiempo de presente también para el estilo indirecto (normalmente es para acciones que acaban de ocurrir):

- Amy: “ I’ve missed the bus so I’ll be late” - Amy says (that) she’s missed the bus so she’ll be late.

Si el “reporting verb” está en pasado, podemos usar el presente siempre que la situación siga

vigente: - Robert: “ I have four sisters” - Robert said (that) he has four sisters / Robert said (that) he had four sisters

Lo normal es introducir la oración subordinada con la conjunción “that” pero podemos omitirlo,

especialmente cuando el reporting verb es say / think: - He thinks (that) he is very clever

Como hemos dicho antes, lo normal es contarlo en pasado. Para ello, se realizaran algunos

cambios en los tiempos verbales, en los pronombres y en las expresiones de tiempo y lugar. Here is a list of common reporting verbs:

Add admit advise agree announce answer ask beg claim demand explain insist order persuade promise remind reply report say suggest tell think warn

A veces usamos verbos que nos dicen como se dijo algo: Shout scream cry exclaim insist moan whisper Yell mutter

CAMBIOS VERBALES Presente simple > Pasado simple Pasado simple > pasado perfecto Presente perfecto simple > pasado perfecto simple Pasado perfecto simple > = Futuro simple > condicional (would)

(Lo mismo ocurre con sus formas continuas) Can > could May > might Must > must / had to (solo en afirmativa) Have to > had to Will > would Los siguientes verbos no cambian cuando los pasamos a estilo indirecto:

Could, would, should, might, ought to, used to y los pasados perfectos.

Page 2: reported speech

Yolanda García Moreno 2º Bachillerato / EOI

MAS CAMBIOS Ago……> before Now ……> then Today….> that day Tonight…> that night Yesterday….> the previous day / the day before Las week…> the previous week / the week before A month ago…> the previous month/ the month before Tomorrow…> the following day / the day after / the next day Next week….> the following week / the week after Here…> there This / these….> that / those Los verbos más usados para introducir el estilo indirecto son: - SAY + CI : My mother said (that) it was too late to go out (or “said to me”) - TELL + CI: My mother told me (that) it was too late to go out

REPORTED QUESTIONS Yes / No questions Usaremos el verbo ASK + IF / WHETHER:

- Paul: “Did you go to the swimming pool yesterday?” - Paul asked if / whether Ann had gone to the swimming pool.

Wh-questions Usaremos la partícula interrogativa en lugar de if/ whether:

- Paul: “Who are you?” - Paul asked me who I was?

OJO! NOTICE: NO HAY INVERSION SUJ-VB PORQUE SON PREGUNTAS INDIRECTAS.

Usamos las misma estructura cuando preguntamos educadamente por información: - Can you tell me what time the next train leaves? - I’d like to know if there’s a flight to Australia next Thursday

REPORTED ORDERS Usaremos un verbo que indique mandato: ORDER/ TELL.. + INFINITIVO - Listen to me! - Paul told me to listen - Paul told me not to listen (fijate cómo se forma la negativa)

Usaremos este mismo esquema para las advertencias,ofrecimientos, consejos, promesas,

súplicas e invitaciones ( con los verbos: WARN, BEG, ASK, INVITE…): (any kind of persuasión) - “I’ll be a good leader” > He promised to be a good leader - “We could help you” > They offered to help me

REPORTED SUGGESTIONS GERUND Usaremos los verbos SUGGEST / RECOMMEND + THAT CLAUSE (vb en infinitivo)

- “Let’s go to school” > Paul suggested going to school (el que hizo la sugerencia se incluía en ella)

- “Why not get your hair cut?” > He suggested (that) we get my hair cut