referencias bibliográficas del apéndice i · 1930 libro de chilam balam de chumayel, traducción...

7
Alfonso Villa Rojas “Referencias bibliográficas del Apéndice I” p. 164-167 Miguel León-Portilla Tiempo y realidad en el pensamiento maya. Ensayo de acercamiento Cuarta edición México Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Investigaciones Históricas 2003 218 p. Ilustraciones, mapas, cuadros (Serie Culturas Mesoamericanas 2) ISBN 970-32-0631-X Formato: PDF Publicado en línea: 23 de noviembre de 2018 Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/118/tiem po_realidad.html D. R. © 2018, Universidad Nacional Autónoma de México-Instituto de Investigaciones Históricas. Se autoriza la reproducción sin fines lucrativos, siempre y cuando no se mutile o altere; se debe citar la fuente completa y su dirección electrónica. De otra forma, se requiere permiso previo por escrito de la institución. Dirección: Circuito Mtro. Mario de la Cueva s/n, Ciudad Universitaria, Coyoacán, 04510. Ciudad de México

Upload: others

Post on 26-Jan-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Referencias bibliográficas del Apéndice I · 1930 Libro de Chilam Balam de Chumayel, traducción del idioma maya al castellano, San José, Costa Rica. MILES, S. W. 1957 The Sixteenth-century-Pokom-Maya:

Alfonso Villa Rojas

“Referencias bibliográficas del Apéndice I”

p. 164-167

Miguel León-Portilla

Tiempo y realidad en el pensamiento maya. Ensayo de acercamiento

Cuarta edición

México

Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Investigaciones Históricas

2003

218 p.

Ilustraciones, mapas, cuadros

(Serie Culturas Mesoamericanas 2)

ISBN 970-32-0631-X

Formato: PDF

Publicado en línea: 23 de noviembre de 2018

Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/118/tiempo_realidad.html

D. R. © 2018, Universidad Nacional Autónoma de México-Instituto de Investigaciones Históricas. Se autoriza la reproducción sin fines lucrativos,siempre y cuando no se mutile o altere; se debe citar la fuente completay su dirección electrónica. De otra forma, se requiere permiso previopor escrito de la institución. Dirección: Circuito Mtro. Mario de la Cueva s/n,Ciudad Universitaria, Coyoacán, 04510. Ciudad de México

Page 2: Referencias bibliográficas del Apéndice I · 1930 Libro de Chilam Balam de Chumayel, traducción del idioma maya al castellano, San José, Costa Rica. MILES, S. W. 1957 The Sixteenth-century-Pokom-Maya:

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS DEL APÉNDICE I

BARRERA V ÁSQUEZ, Alfredo 1948 El libro de los libros de Chilam Balam, edición de ... , México, Fon­

do de Cultura Económica. BECERRA, MARCOS E.

1933 El antiguo calendario chiapaneco, estudio comparativo entre éste y los calendarios precoloniales maya, quiché y nahoa, México.

BL0M, Frans 1954 "Ossuaries, Cremation and Secondary Burials Among the

Maya of Chiapas, Mexico", en Journal de la Société des America­nistes, Paris, Musée de'l Homme.

1956 "Vida precortesiana del indio chiapaneco de hoy", en Estudios antropológicos en homenaje del Dr. Manuel Gamio, México, p. 277-285.

CASO, Alfonso 1953 "Un problema de interpretación", en Yan, p. 105 y ss. México. 1956 El calendario mexicano, en Memorias de la Academia de la Histo­

ria, México, t. XVII. Códice Pérez

Véase Solís Alcalá j Hermilo. C0E, Michael D.

1965 "A Model of Ancient Community Structure in the Maya Low­lands", en Southwestern Journal of Anthropology, Albuquerque, The University of New Mexico, v. 21, núm. 2.

DURÁN, Diego 1951 Historia de las Indias de Nueva España e Islas de la Tierra Firme,

México, Editora Nacional. GENET,Jean

Véase Landa, Diego de. GILLIN, John

1958 · San Luis Jilotepec, Guatemala, Seminario de Integración Social de Guatemala, pub. núm. 7.

DR© 2018. Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/118/tiempo_realidad.html

Page 3: Referencias bibliográficas del Apéndice I · 1930 Libro de Chilam Balam de Chumayel, traducción del idioma maya al castellano, San José, Costa Rica. MILES, S. W. 1957 The Sixteenth-century-Pokom-Maya:

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS DEL APÉNDICE I 165

GIRARD, Rafael 1962 Los mayas eternos, México, Antigua Librería Robredo.

G0UBAUD Carrera, Antonio 1935 "El 'Guajxaquib Batz', ceremonia calendárica indígena", en

Anales de la Sociedad de Geografía e Historia de Guatemala, Gua­temala, t. XII, núm. 1, p. 39-50.

GUITERAS H0LMES, C. 1946 Chalchihuitán: notas de campo (ms.) 1947 "Clanes y sistemas de parentesco de Cancuc, México",

sobretiro de Acta Americana, v. V, núm. 1-2. 1961a Perils of the Soul. The Free Press of Glencoe. 1961b Informe sobre Bachajón. Copia mimeografiada. 1965 Los peligros del alma: visión del mundo de un tzotzil, México, Fon­

do de Cultura Económica.

H0LLAND, William R. 1963 Medicina maya en los altos de Chiapas, México, Instituto Nacio­

nal Indigenista.

KRICKEBERG, Walter 1961 Las antiguas culturas mexicanas, México, Fondo de Cultura Eco­

nómica.

LA FARGE, Oliver 1947 Santa Eulalia. The Religion of a Cuchumatan Indian Town,

Chicago, The University of Chicago. 1962 "Maya Ethnology: The Sequence of Cultures", en The Maya and

their Neighbors, New York, D. Appleton-Century Co.

LA FARGE, Oliver, y Douglas S. Byers 1931 The Year Bearer's People, New Orleans, Tulane University of

Lousiana, Middle American Research Series, pub. núm. 3.

LANDA, Diego de

1928 Relation des choses de Yucatán, editado por Jean Genet. 1929 2 v. Original español y traducción al francés, París.

LÓPEZ COG0LLUDO, Diego 1955 Historia de Yucatán, 3 v., Campeche, México.

MCARTHUR, Harry y Lucile 1965 Notas sobre el calendario ceremonial de Aguacatán, Huehuetenango,

Guatemala, Instituto Lingüístico de Verano, Folklore de Gua­temala, núm. 2, p. 23-38.

DR© 2018. Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/118/tiempo_realidad.html

Page 4: Referencias bibliográficas del Apéndice I · 1930 Libro de Chilam Balam de Chumayel, traducción del idioma maya al castellano, San José, Costa Rica. MILES, S. W. 1957 The Sixteenth-century-Pokom-Maya:

166 TIEMPO Y REALIDAD EN EL PENSAMIENTO MAYA

MARTÍNEZ HERNÁNDEZ, J. ( ed.) 1929 Diccionario de Motul: maya-español, Mérida.

MEDIZ BOLIO, Antonio 1930 Libro de Chilam Balam de Chumayel, traducción del idioma maya

al castellano, San José, Costa Rica.

MILES, S. W. 1957 The Sixteenth-century-Pokom-Maya: A Documentary Analysis of

Social Structure and Archaeological Setting, Philadelphia, Transactions part 4, Independence Square.

MORLEY, S. C. 1947 The Ancient Maya, Stanford University.

Motul, Diccionario de Véase Martínez Hernández, J., 1929.

NÚÑEZ DE LA VEGA, F. 1702 Constituciones diocesanas del obispado de Chiapas, Roma.

OAKES,Maud 1951 The Two Crosses of Todos Santos, New York, Bollingen Series

XXVII, Pantheon Books.

PÍO PÉREZ, Juan 1937 "Antigua cronología yucateca", apéndice a la obra Historia an­

tigua de Yucatán, de Crescencio Carrillo y Ancona, Mérida.

Popal Vuh Véase Recinos, Adrián.

RECINOS, Adrián 1947 El Popal Vuh: las antiguas historias del Quiché, México, Fondo

de Cultura Económica.

REDFIELD, Robert, y Alfonso Villa Rojas: 1962 Chan Kom: A Maya Village, Toe University of Chicago Press.

ROYS, Ralph L. 1943 The Indian Background of Colonial Yucatan, Washington, Carne­

gie Institution of Washington, pub. 548.

SÁNCHEZ DE AGUILAR, Pedro 1937 Informe contra idolorum cultores, Mérida, Yucatán.

SIEGEL, Morris 1941 ''Religion in Western Guatemala: a Product of Acculturation",

American Anthropologist, v. 43, núm. 1, p. 62-76.

DR© 2018. Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/118/tiempo_realidad.html

Page 5: Referencias bibliográficas del Apéndice I · 1930 Libro de Chilam Balam de Chumayel, traducción del idioma maya al castellano, San José, Costa Rica. MILES, S. W. 1957 The Sixteenth-century-Pokom-Maya:

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS DEL APÉNDICE I 167

SOLÍS ALCALÁ, Hermilo 1949 Códice Pérez, traducción libre del maya al castellano, Mérida,

Yucatán.

SOUSTELLE, J acques 1937 La Culture Matérielle des lndiens Lacandons, Paris.

SPINDEN, Herbert Joseph 1957 Maya Art and Civilization, Toe Falcon's Wing Press.

STEWARD LINCOLN, J. 1942 The Maya Calendar of the Ixil of Guatemala. Contribution to Ame­

rican Anthropology and History, núm. 38. (La mejor descrip­ción que existe sobre un caso de extraordinaria persistencia del sistema de ideas y prácticas del antiguo calendario maya.)

THOMPSON, J. Eric S. 1930 Ethnology of the Mayas of southern and central British Honduras,

Chicago, Field Museum of Natural History, Anthropol. Ser., v. 17, núm. 2.

1934 · Sky Bearers, Colors and Directions in Maya and Mexican Religion. Contribution to American Archaeology, núm. 10. Camegie Institution of Washington.

1939 The Moon Goddess in Middle America, With Notes on Related Deities. Contribution to American Anthropology and History, núm. 29, Carnegie Institution of Washington.

1954 The Rise and Fall of Maya Civilization, University of Oklahoma Press.

1960 Maya Hieroglyphic Writing: An Introduction, University of Oklahoma Press.

TOZZER, Alfred M. 1907 A Comparative Study of the Mayas and the Lacandones, New York,

Toe MacMillan Company. 1941 Landa's Relación de las cosas de Yucatán. A Translation edited

with notes by ... , Cambridge, Mass, Papers Peabody Mus. Har­vard University, v. 18.

VALLADARES, León A 1957 El hombre y el maíz; etnografía y etnopsicología de Colotenango,

Guatemala.

VILLA ROJAS, Alfonso 1941 "Dioses y espíritus paganos de los mayas de Quintana Roo".

Sobretiro de Los mayas antiguos, México, El Colegio de México.

DR© 2018. Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/118/tiempo_realidad.html

Page 6: Referencias bibliográficas del Apéndice I · 1930 Libro de Chilam Balam de Chumayel, traducción del idioma maya al castellano, San José, Costa Rica. MILES, S. W. 1957 The Sixteenth-century-Pokom-Maya:

168 TIEMPO Y REALIDAD EN EL PENSAMIENTO MAYA

1945 The Maya of .cast-Central Quintana Roo. Pub. 559, Carnegie Ins­titution of Washington.

1946 Notas sobre la etnografía, de los indios tzeltales de Oxchuc, Chiapas. Microfilm coll. of Mss. on Middle American Cultural Anthro­plogy, núm. 7, Chicago, University of Chicago.

1947 "Kinship and Nagualism in a Tzeltal Community. Southeas­tern Mexico", American Anthropologist, v. 49, núm. 4, parte 1, p. 578-587.

1956 "Notas introductorias sobre la condición cultural de los mijes". Introducción a la obra Cuentos mixes de Walter Miller, México, Instituto Nacional Indigenista.

1967 "Lacandones". Enciclopedia Británica, Londres.

VOGT, EvonZ. 1964 "The Genetic Model and Maya Cultural Development". Inclui­

do en la obra El desarrollo cultural de los mayas, México, UNAM,

Seminario de Cultura Maya. 1966 "Conceptos de los antiguos mayas en la religión zinacanteca

contemporánea". Capítulo 3 del librq Los zinacantecos, edita­do por el Instituto Nacional Indigenista, México.

W AGLEY, Charles 1957 Santiago Chimaltenango, Guatemala, Seminario de Integración

Social de Guatemala.

DR© 2018. Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/118/tiempo_realidad.html

Page 7: Referencias bibliográficas del Apéndice I · 1930 Libro de Chilam Balam de Chumayel, traducción del idioma maya al castellano, San José, Costa Rica. MILES, S. W. 1957 The Sixteenth-century-Pokom-Maya:

DR© 2018. Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/118/tiempo_realidad.html