quinindé 47 años 3 julio 2014

7

Upload: diario-la-hora-ecuador

Post on 31-Mar-2016

239 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Quinindé 47 años 3 julio 2014

TRANSCRIPT

Page 1: Quinindé 47 años 3 julio 2014

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

quinindé, 47 años de cantonizaciónLa Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C12

La Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014

Quinindé vive las fiestas

REINA DE QUININDé. VERóNICA BEATRIZ CEDEÑO MERA, juNTO A lA VIRREINA.

VERóNICA BEATRIZ CEDEÑO MERA, EN su TRAjE TípICO.

Page 2: Quinindé 47 años 3 julio 2014

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

quinindé, 47 años de cantonizaciónLa Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C2

Descripción históricade la cantonizaciónLa Asamblea Constituyente en el Decreto N0-112, publicado en el Registro Oficial N0-161 del 3 de Julio de 1967, crea el cantón Quinindé.Quinindé guarda importantes recuerdos en la confluencia de los ríos Blanco y Quinindé (hoy sector conocido como La Punti-lla), que se constituyó en el pri-mer asentamiento urbano por la importancia que representaba para la actividad comercial.

En La Puntilla llegaban las embarcaciones de todos la-dos transportando productos como banano, balsa, caucho, tagua y piquigua. En sus ini-cios la navegación por los ríos Blanco y Quinindé era la única vía de transporte que existía.

Aún hay pobladores que vi-vieron esas hazañas y experien-cias que hoy se recuerdan a las nuevas generaciones. Entre los personajes que se pueden des-tacar están: Elucipo Quiñónez, Atanasio Nieves, Antioquia Bustamante, Jalisco González y Alejandro Erazo, que recuerdan como se comercializaba toda la producción en el sector de La Puntilla y de allí era transpor-tada en grandes embarcaciones hasta Esmeraldas.

Ya por la década de 1950, se presenta la superproduc-ción bananera y se empieza a transportar el producto en lanchones o barcazas por el río Esmeraldas, actividad que se desarrolló hasta después de 1960 que se empieza a cons-truir el tramo de la carretera Quinindé-Viche, obra impul-sada por el insigne Simón Pla-ta Torres.

Llegaron desde ColombiaAunque los historiadores no lo-gran todavía descifrar de donde proviene el nombre de Quinin-dé, se cree que haya sido traído de los primeros pobladores que llegaron desde Colombia que in-gresaron por el río Esmeraldas

y se asentaron en este sitio, pero hasta ahora no se encuentra el origen del nombre.

Hasta el año 1966, antes que varios pobladores de Quinin-dé se organizaran y lucharan para su cantonización, era una parroquia que pertenecía al cantón Esmeraldas.

Un grupo de ciudadanos emprendió la lucha, gestio-nes y viajes para impulsar el proyecto de cantonización y es la Asamblea Constituyente de 1966-1967, que en sesión del 8 de junio de 1967, siendo vicepresidente el esmeralde-

ño Julio Estupiñán Tello (+) se aprueba el Decreto N0-112 que fue publicado en el Registro Oficial N0-161 del 3 de Julio de 1967, con el que se creaba el cantón Quinindé en la provincia de Esmeraldas, nominándose como cabecera cantonal y parroquia urbana la comunidad de Rosa Zára-te, mientras que como pa-rroquias rurales fueron esta-blecidas Chura, Viche, Cube, Malimpia y en 1992, se crea la parroquia La Unión.

Designación Política

El 18 de marzo de 1968, luego de la convocatoria a elección he-cha por el Tribunal Electoral, se conforma el primer Concejo Municipal de Quinindé, con los ediles Carlos Franco, Segundo Nieves, Jacinto Aguilar, Ángel Intriago, Nelson Valencia y Es-píritu Escobedo.

En la sesión inaugural los concejales designan al presi-dente del Concejo, luego del cabildeo se nombra a Ángel Intriago Pazmiño, en calidad de presidente del Concejo Mu-nicipal y a Erasmo Ramírez, como secretario.

La Comisión Ecuatoriana de Límites Internos de la Re-pública (Celir), estableció que Quinindé tiene una extensión de 3.285 kilómetros cuadrados y se ubica en el suroeste de la provincia de Esmeraldas.

Sus límites son: Al Norte, los cantones de Esmeraldas y Rioverde; al Sur, las provin-cias de Manabí, Pichincha y ahora la Santo domingo de los Tsáchilas; al Este el cantón Eloy Alfaro y la provincia de Pichincha, y al Oeste el cantón Muisne y la provincia de Ma-nabí. (ABC)

DESARROLLO. El crecimiento poblacional y desarrollo agroindustrial ha permitido que Quinindé se proyecte como un cantón de acelerado progreso.

Hermanos Quinindeños, celebremos con ale-gría y con la seguridad que elegiste a tus autoridades para trabajar por tu engrande-cimiento, y llegar a tener una ciudad llena de calidad de vida para todos y todas en cada rincón de esta hermosa geografía.

Comprometida con el desarrollo de mi pro-vincia, hoy que el Cantón Quinindé, celebra 47 años de Cantonización, me uno al deseo de sus autoridades y pueblo en general, de tener mejores días, llenos de progreso y desa-rrollo, tanto en la zona urbana como en la zona rural.

La Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C11

P

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

quinindé, 47 años de cantonizaciónLa Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014C3

quinindé, 47 años de cantonizaciónLa Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C10

P.ab/8666

La enciclopedia libre Wikipedia, define la longevidad (también lla-mada esperanza de vida), como un concepto que corresponde a los estudios demográficos.

Pero no se trata sólo de ese aspecto sociológico, en general tiene que ver con la duración de vida de un ser humano o de un organismo biológico y se utiliza con más frecuencia en referencia a la ancianidad o la edad de un ser vivo.

En esta ocasión en la comuni-dad “Cosmopolita”, a pocos kiló-metros de la cabecera cantonal de Quinindé, encontramos, Rosa Victoria Zamora Galarza, nacida el 23 de diciembre de 1911, en la provincia de Los Ríos.

Más de un sigloElla superó el siglo de vida con 102 años y cree que Dios le dará la fortaleza para cumplir mu-chos años más, en diciembre de este año llegará a los 103 años y se la considera como la mujer de mayor edad de este cantón.

Rosa Victoria Zamora, co-menta que fue una mujer de tra-bajo en el campo en actividades agrícolas, le gustó criar muchas gallinas, sembrar maíz, maní, habichuelas, yuca y plátano, productos que servían para su alimentación.

Se casó con Lorenzo Cerezo, quien falleció hace 22 años, con el procreó 18 hijos, de los cuales 8

están vivos. Sus hijos recuerdan que cuando daba a luz, durante la cuarentena solamente se alimen-taba con gallina criolla.

Larga generaciónEn el árbol familiar descendien-te de Rosa Zamora, ha logrado conocer y tener un sus brazos a una larga generación; realmen-te no sabe cuántos nietos tiene, pero hay un número más eleva-do de bisnietos y luego siguen sus tataranietos y trastataranietos, aunque hay unos que ya cree que no son familia porque están en el sexto grado de consanguinidad que son sus chuznietos.

A sus 102 años de vida ha perdido un poco la audición y la

visión pero se le entiende muy bien lo que dice al conversar; mantiene un cierto grado de lu-cidez y coherencia en sus con-versaciones.

La cuida una hijaAhora ella está bajo el cuidado de su hija María Cerezo la penúl-tima de todas que tiene 58 años de edad, sin embargo, sus otros hijos están muy cerca visitándo-la constantemente como su hijo mayor Ubardo Cerezo, de 79 años.

Ellos comentan que última-mente decayó un poco en su sa-lud por un problema de insom-nio, pero ya está en tratamiento médico, pese a su edad, no tiene ninguna restricción para alimen-tarse, pero sus hijos prefieren darle legumbres y frutas, porque la quieren tener muchos años más junto a ellos.

A su edad no se acostumbra a estar sentada en un solo lugar o pasar en la cama, “ella quiere an-dar caminando en la casa o salir al patio”, comentó María. (ABC)

Matrona quinindeña con 102 años de vidaMás de 150 personas de su descendencia se reunieron para celebrar los 102 años de vida de Rosa Victoria Zamora.

El método es diferente al que usaron los primeros pobladores de Quinin-dé, quienes sacaban y comerciali-zaban el látex del caucho. Era una plantación silvestre que nacía como por generación espontánea en las zonas montañosas.

La gente cortaba su corteza en forma circular o como anillo desde la raíz hasta parte de la copa y luego recogía su leche en “tulas”, latas o sacos sellados y curados con la mis-ma sustancia; era otra variedad de árboles.

Sin embargo, en la actualidad hay plantaciones de una variedad trabajada genéticamente injertada con otras especies, para que sea muy resistente y productiva como es la va-riedad del caucho FX 3864, un clon

que se ha sembrado de caucho en la zona de la parroquia Malimpia, can-tón Quinindé, para extraer y vender su látex.

Para la industriaLa lechada del caucho es procesa-da y utilizada en la industria para la elaboración de varios materia-les como neumáticos, guantes, botas, empaques, etc.

Para Néstor Duque, agricultor que tiene más de 17 años laboran-do y administra una plantación de caucho de 130 hectáreas que se encuentra en la zona de Malimpia, la plantación tiene unos 20 años de haber sido sembrada.

Comentó que allí trabajan siete personas todos los días de lunes a

viernes extrayendo la leche del cau-cho, quienes muy por la mañana salen con una pequeña herramien-ta tipo curvo, para rayar la corteza de los árboles en forma circular descendiente y se coloca un reci-piente del tamaño de una taza para recoger el látex que rueda desde la corteza.

Luego se utiliza un producto quí-mico para coagular la leche en forma de queso, proceso que dura unos cin-co minutos y posteriormente recolec-tan el producto para transportarlo a la industria que está ubicada en la vía a Santo Domingo.

Mucha técnicaNéstor, agregó que hay que tener mucha técnica para rayar la cor-

teza y sacar la leche; en el día sólo se puede hacer dos rayas y tratar de no dañar el árbol, así como también evitar que la leche caiga sobre el tronco o la raíz, porque se forman hongos y se puede morir la planta.

Para este agricultor y sus com-

pañeros el tiempo más propicio para trabajar es desde las 6 de la mañana hasta las 12 del día, cuando no hay lluvia; en los días lluviosos no se puede trabajar porque se des-perdiciaría el látex que se obtiene del árbol al mezclarse con el agua. (ABC)

El caucho todavía persiste en la zonaSe ha introducido una variedad diferente injertada y clonada como el caucho FX, pero su látex se utiliza para la misma función de antes.

OBRERO. Las personas que laboran sacando la leche del caucho trabajan desde las 6 de la mañana hasta las 12 del día. Cuando hay lluvia no se puede laborar.

Desde nuestra perspectiva ambiental aportamos al desarrollo turístico y de conservación de la flora y la fauna de nuestro querido cantón. El Museo Interactivo del Árbol un centro de investigación, enseñanza y

aprendizaje que respalda el desarrollo sostenible del cantón y sus comunidades.

Museo interactivo del árbol – un atractivo turístico de la región que induce a la conservación del ecosisteMa

educamos a las presentes y futuras generaciones para

cuidar nuestros bosques.

abriMos nuestras puertas para que puedan disfrutar del Maravilloso Mundo Multicolor de las Mariposas…Muy pronto.

¡viva Quinindé!

en la vía las golondrinas, entre los cantones quinindé y puerto quito.contáctanos teléfono: 0988 581 386

P P

Page 3: Quinindé 47 años 3 julio 2014

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

quinindé, 47 años de cantonizaciónLa Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C4

Cuando alguien llega al barrio malecón del río Quinindé en bus-ca de doña Petra, ‘Mamá Petra’, “la comadrona” o “la partera”, como quiera que pregunte a un adulto, hombre o mujer o si pre-gunta a los niños todos saben dónde vive y de seguro le acom-pañan hasta la casa.

Cuando llegamos para hacer esta nota periodística, en la pri-mera ocasión no la encontramos en casa, había salida a atender un parto y dar luz a una nueva vida.

Ya en la tarde visitamos nue-vamente su hogar y preguntamos por Doña Petra, ella sale con una breve sonrisa picarona y nos dice que por el sector nadie la conoce a esa señora.

Achaques de la vidaSu nombre completo es Petra Da-linda Quiñónez Quiñónez, tiene 82 años de edad, aunque no los aparenta, quizás por las dolencias que la aquejan y como ella misma lo explica, ya son los achaques de la vida.

‘Doña Petra’ o ‘Mamá Petra’, una vez que recibió al reportero de Diario La Hora se sentó a na-rrar una larga historia de su vida como partera.

“Cuando tenía 28 años atendí el primer parto y recuerdo con claridad que fue a una chica de nombres Silvia Quiñónez; fue la primera mujer a la que asistí y que ahora ella vive en Guaya-

quil. En aquel parto dio a luz una niña”, explicó ‘Mamá Petra’.

Luego, en el mismo año aten-dió a una familia Cortez y fue varón el segundo niño que ella ayudó a nacer. Los primeros alumbramientos los atendió en el sector rural en la comunidad Temban donde vivía con su espo-so. Aunque atendía muy poco y cuando lo hacía era casi a escon-didas, porque a su esposo no le gustaba que ella hiciera esa acti-vidad.

Se quedó solaLamentablemente su esposo fa-lleció en 1977 y ella se quedó sola y como vivía en la ciudad de Qui-nindé se dedicó de lleno a atender a las mujeres que necesitaban de su ayuda para dar a luz. Recuerda que ha habido ocasiones que le ha correspondido atender hasta cua-tro partos diarios.

Para perfeccionar su trabajo le

tocó hacer tres cursos de capaci-tación sobre comadronas o par-teras capacitadas, donde le en-señaban algunas prácticas para atender los partos, principalmen-te las normas de limpieza e higie-ne, partiendo desde lo personal y hasta el lugar donde se atiende a las pecientas o parturientas.

Perdió registros‘Mamá Petra’ realmente ya no sabe a cuántos niños y niñas ha visto nacer, porque a pesar que mantenía un registro de cinco cuadernos llenos con los nom-bres de los bebés, de los padres, fechas de nacimiento y lugar, lastimosamente en un viaje al extranjero sus hijos y nietos que quedaron en la casa le perdieron ese registro que marcaba parte de su vida.

Ha atendido partos en Qui-nindé, La Concordia, Santo Do-mingo, gente que tiene buenas

posibilidades económicas le han ido a buscar para que atienda el parto, aunque cuando ha notado que existe alguna complicación en la parturienta no duda en lle-varla hasta el centro de salud más cercano para que un profesional de la Medicina la atienda. (ABC)

‘Mamá Petra’, la comadrona del pueblo‘Mamá Petra’ es una partera capacita-da que ha atendido cientos de partos naturales y todos han salido bien.

COMADRONA. Los médicos de la localidad conocen la valía de ‘Mamá Petra’ y muchos partos los atiende con los profesionales de la Medicina.

Joya de la provincia verdeJoya de la provincia verde

El Supermercado de la Gente

años de Cantonización!47

P.ag

/296

10

La Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C9

P

P

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Inicialmente cuando toda la actividad comercial en Qui-nindé se desarrollaba en el sector de La Puntilla, la gente llegaba desde diversos lugares a comprar o vender productos agrícolas y quienes estaban imposibilitados para regresar el mismo día no tenían donde pernoctar.

Unos optaban por pedir po-sada en casas de las familias que vivían en el lugar y como Quinindé siempre estuvo habi-tado por gente amable y hospi-talaria, no vacilaban en darles un lugar para que duerman.

Pero a medida que Quinin-dé fue creciendo poblacional-mente, ya la gente pensó en

construir lugares para hos-pedar a los visitantes y nace la idea de Gustavo Becerra de construir el hotel Quinindé, una edificación de madera y zinc de dos plantas que per-maneció hasta hace unos siete años que fue destruida la ve-tusta construcción.

Barrio tradicionalTambién en la zona de pleno movimiento comercial y hoy el tradicional barrio La Puntilla, pocos años después Doña Car-men Ludeña construye el hotel Las Palmas, a pocos metros del lugar más importante que aquel entonces tenía Quinindé.

El hotel también era una

edificación de madera de dos plantas y tenía para 15 habi-taciones, con las comodidades de aquella época: una cama, un pequeño colchón y un mosquitero.

Doña Antioquia Bustaman-te, antigua moradora de Qui-nindé y muy amiga de Doña Carmen Ludeña, comentó que a ella le tocaba algunas veces quedarse cuidando el hotel cuando la dueña viajaba fuera de Quinindé.

“Bueno, no había mucho temor quedarse ahí porque no existía tanta maldad en la gen-te y entre vecinos se cuidaban mutuamente, pero cuando me quedaba temprano pedía que aseguraran todas las puertas”, comentó Antioquia.

Varios propietariosAl hotel Las Palmas llegaban y se hospedaban muchas perso-

nalidades de la política, empre-sarios y jugadores, porque era lo más representativo que tenía la ciudad.

La edificación estuvo a car-go de Carmen Ludeña hasta 2002, posteriormente fue ad-quirido por el exconcejal Pas-cual Montoya, quien modificó la construcción reacondicio-nándolo casi en su totalidad, pero sin perder su esencia de lo que era el modelo o diseño del hotel Las Palmas.

Ahora, el hotel es de pro-piedad del empresario Orlan-do Celi y sigue siendo de dos plantas de cemento y colum-nas de Hormigón, se logró ampliar su capacidad y tiene un total de 26 habitaciones en su mayoría con acondiciona-dor de aire y otras habitacio-nes las más económicas con ventiladores.

Aunque sigue el en barrio

tradicional donde nació la ciudad de Quinindé, mora-dores del lugar comentan que este sitio ha perdido interés, porque ha quedado abando-nado y muy poca atención se ha dado para recuperar este centro histórico.

Regeneración de avenidaRecuerdan que hace poco se hizo una gran inversión para re-generar la avenida Simón Plata Torres, pero lamentablemente el mejoramiento del ornato solo llegó hasta tres cuadras antes de llegar al hotel y esto le sigue restando vida a la tradicional Puntilla.

De esta manera se da lugar para que los turistas y perso-nas que llegan a la ciudad de Quinindé se queden en otros hoteles y residenciales que se encuentran en la parte céntri-ca. (ABC)

quinindé, 47 años de cantonizaciónLa Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C8

El hotel más antiguo de QuinindéLos primeros que tuvo la ciudad fueron el Quinindé y Las Palmas, ambos de madera y de dos plantas.

TRADICIÓN. El hotel Las Palmas es uno de los primeros lugares de hospedaje en Quinindé.

El hotel Las Palmas aún se conserva en el barrio La Puntilla, aunque ha tenido varias modificaciones y dueños.

El Dato

La Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C5

Saludo fervientemente, a los hermanos y hermanas Quinindeñ@s, que con su trabajo diario aportan al engrandeci-miento de Quinindé, hoy que celebra-mos 47 años de Cantonización reci-ban mi fraterna felicitación y mi com-promiso de seguir trabajando desde la Asamblea Nacional, por la aproba-ción de las Leyes que favorezcan y nos permitan tener días mejores.

¡Loor a Quinindé...!

Page 4: Quinindé 47 años 3 julio 2014

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

quinindé, 47 años de cantonizaciónLa Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C6

Las caudalosas y profundas aguas de los ríos Blanco, Quinin-dé y Esmeraldas, aún mantienen en sus profundidades muchas historias, algunas que jamás fue-ron contadas y otras que se re-viven con tristezas, aunque hay también las que son contadas como anécdotas de las primeras generaciones de habitantes.

En sus inicios, cuando llega-ron los primeros asentamien-tos humanos a Quinindé, en su mayoría gente venida desde Co-lombia y de la etnia afrodescen-diente, todas las actividades que hacían para movilizarse de un lado a otro era en balsas y canoas.

En época de invierno para ha-

cer una travesía vía fluvial se ne-cesitaba mucha fuerza, destreza y habilidad para poder navegar por las caudalosas aguas de los ríos, porque caso contrario se ponía en peligro la vida de los pasajeros y del cargamento de productos agrícolas que se transportaba.

Mucho miedoJalisco González, uno de los histo-riadores de Quinindé y que vivió en su niñez y juventud en carne propia esas travesías, comentó que la gente le tenía mucho miedo a los ríos, pero no había otra al-ternativa que era movilizarse por esos afluentes en época de verano o en invierno.

Aguas turbulentasEste lugar conocido como La An-gostura, comenta Jalisco Gonzá-lez, es el sitio donde en la actua-lidad está el puente sobre el río Quinindé, que conecta a la ciudad de Quinindé con Esmeraldas.

Rodrigo Nazareno, un experi-mentado canoera que se ganaba la vida y el sustento para su fami-lia transportando carga y pasaje-ros en canoa, antes que existieran las carreteras, comentó que había otro lugar al cual ellos temían mucho al pasar por ahí era el sec-tor de Corriente Grande.

Las aguas se volvían turbu-lentas, grandes “tumbos” olas gigantes que se generaban por la fuerza del agua al impactar con-tra las rocas que estaban en la profundidad del río.

Un canoero o balsero tenía que saber cómo agarrar el “hilero”

(ruta correcta) para poder pasar, porque caso contrario su embar-cación se viraba y perdía todo.

Lo perdían todoNazareno y González recuerdan que mucha gente perdía el fruto del trabajo de un mes cuando sus embarcaciones naufragaban. Ini-cialmente vivían de la recolección de productos que les daba la natu-raleza, por ejemplo tagua, caucho, madera y salían cada mes o cada 15 días a vender sus productos.

Aunque también hay otros lugares que aún se recuerdan como peligrosos y de temerle a los ríos como el sector La Gor-gona y Telembí.

Jalisco González asegura que Telembí siempre fue un lugar complicado para la navegación en época de invierno. El río hace una curva y la fuerza del agua choca contra la roca con mucha fuerza provocando gran turbulencia y es un sitio muy profundo.

Aunque en el lugar mucha

gente perdió la vida, principal-mente personas que llegaron de otras provincias en busca de tie-rras, porque los primeros negros que navegaban por esos ríos eran buenos nadadores y aún hay al-gunos renacientes que sin temor se lanzan a lo más profundo para demostrar sus destrezas. (ABC)

Las historias y el temor a los ríosEn el sector conocido como La Angos-tura, cayeron muchos carros al agua, cuando eran transportados en balsas.

MISTERIOS. Los ríos de Quinindé también tienen muchas historias para contar.

La Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C7

Ofrecemos las siguientes rutas:Provincia de Esmeraldas Y Santo Domingo de los Tsáchilas

Además damos los servicios a todas las comunidades aledañas del cantón Quinindé

SALUDA A QUININDE AL CUMPLIR EL CUADRAGÉSIMO SÉPTIMO ANIVERSARIO

DE CANTONIZACIÓN

SR. JORGE CARRASCO (DIRIGENTE)SR. SILVIO CEDEÑO (DIRIGENTE)SR.HECTOR TAPIA (DIRIGENTE)SR. RUFINO CEDEÑO (PRESIDENTE)SRTA. JENNY MENENDEZ (SECRETARIA)SR.EDWARD REINOSO (GERENTE)SR.SEGUNDO ABAD (DIRIGENTE)

Saludo a loS hombreS y mujereS que con Su arduo trabajo contribuyen con el deSarrollo de nueStro hermoSa tierra.

Os invito para que continuemos en el sendero del progreso y desarrollo de Quinindé juntos y gracias a ese voto de confianza hoy reafirmo mi firme decisión de hacer de nuestro Cantón la ciudad que nos merecemos.

Viva Quinindé...Loor a los 47 años de

Cantonización

P

P

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

quinindé, 47 años de cantonizaciónLa Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C6

Las caudalosas y profundas aguas de los ríos Blanco, Quinin-dé y Esmeraldas, aún mantienen en sus profundidades muchas historias, algunas que jamás fue-ron contadas y otras que se re-viven con tristezas, aunque hay también las que son contadas como anécdotas de las primeras generaciones de habitantes.

En sus inicios, cuando llega-ron los primeros asentamien-tos humanos a Quinindé, en su mayoría gente venida desde Co-lombia y de la etnia afrodescen-diente, todas las actividades que hacían para movilizarse de un lado a otro era en balsas y canoas.

En época de invierno para ha-

cer una travesía vía fluvial se ne-cesitaba mucha fuerza, destreza y habilidad para poder navegar por las caudalosas aguas de los ríos, porque caso contrario se ponía en peligro la vida de los pasajeros y del cargamento de productos agrícolas que se transportaba.

Mucho miedoJalisco González, uno de los histo-riadores de Quinindé y que vivió en su niñez y juventud en carne propia esas travesías, comentó que la gente le tenía mucho miedo a los ríos, pero no había otra al-ternativa que era movilizarse por esos afluentes en época de verano o en invierno.

Aguas turbulentasEste lugar conocido como La An-gostura, comenta Jalisco Gonzá-lez, es el sitio donde en la actua-lidad está el puente sobre el río Quinindé, que conecta a la ciudad de Quinindé con Esmeraldas.

Rodrigo Nazareno, un experi-mentado canoera que se ganaba la vida y el sustento para su fami-lia transportando carga y pasaje-ros en canoa, antes que existieran las carreteras, comentó que había otro lugar al cual ellos temían mucho al pasar por ahí era el sec-tor de Corriente Grande.

Las aguas se volvían turbu-lentas, grandes “tumbos” olas gigantes que se generaban por la fuerza del agua al impactar con-tra las rocas que estaban en la profundidad del río.

Un canoero o balsero tenía que saber cómo agarrar el “hilero”

(ruta correcta) para poder pasar, porque caso contrario su embar-cación se viraba y perdía todo.

Lo perdían todoNazareno y González recuerdan que mucha gente perdía el fruto del trabajo de un mes cuando sus embarcaciones naufragaban. Ini-cialmente vivían de la recolección de productos que les daba la natu-raleza, por ejemplo tagua, caucho, madera y salían cada mes o cada 15 días a vender sus productos.

Aunque también hay otros lugares que aún se recuerdan como peligrosos y de temerle a los ríos como el sector La Gor-gona y Telembí.

Jalisco González asegura que Telembí siempre fue un lugar complicado para la navegación en época de invierno. El río hace una curva y la fuerza del agua choca contra la roca con mucha fuerza provocando gran turbulencia y es un sitio muy profundo.

Aunque en el lugar mucha

gente perdió la vida, principal-mente personas que llegaron de otras provincias en busca de tie-rras, porque los primeros negros que navegaban por esos ríos eran buenos nadadores y aún hay al-gunos renacientes que sin temor se lanzan a lo más profundo para demostrar sus destrezas. (ABC)

Las historias y el temor a los ríosEn el sector conocido como La Angos-tura, cayeron muchos carros al agua, cuando eran transportados en balsas.

MISTERIOS. Los ríos de Quinindé también tienen muchas historias para contar.

La Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C7

Ofrecemos las siguientes rutas:Provincia de Esmeraldas Y Santo Domingo de los Tsáchilas

Además damos los servicios a todas las comunidades aledañas del cantón Quinindé

SALUDA A QUININDE AL CUMPLIR EL CUADRAGÉSIMO SÉPTIMO ANIVERSARIO

DE CANTONIZACIÓN

SR. JORGE CARRASCO (DIRIGENTE)SR. SILVIO CEDEÑO (DIRIGENTE)SR.HECTOR TAPIA (DIRIGENTE)SR. RUFINO CEDEÑO (PRESIDENTE)SRTA. JENNY MENENDEZ (SECRETARIA)SR.EDWARD REINOSO (GERENTE)SR.SEGUNDO ABAD (DIRIGENTE)

Saludo a loS hombreS y mujereS que con Su arduo trabajo contribuyen con el deSarrollo de nueStro hermoSa tierra.

Os invito para que continuemos en el sendero del progreso y desarrollo de Quinindé juntos y gracias a ese voto de confianza hoy reafirmo mi firme decisión de hacer de nuestro Cantón la ciudad que nos merecemos.

Viva Quinindé...Loor a los 47 años de

Cantonización

P

P

Page 5: Quinindé 47 años 3 julio 2014

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Inicialmente cuando toda la actividad comercial en Qui-nindé se desarrollaba en el sector de La Puntilla, la gente llegaba desde diversos lugares a comprar o vender productos agrícolas y quienes estaban imposibilitados para regresar el mismo día no tenían donde pernoctar.

Unos optaban por pedir po-sada en casas de las familias que vivían en el lugar y como Quinindé siempre estuvo habi-tado por gente amable y hospi-talaria, no vacilaban en darles un lugar para que duerman.

Pero a medida que Quinin-dé fue creciendo poblacional-mente, ya la gente pensó en

construir lugares para hos-pedar a los visitantes y nace la idea de Gustavo Becerra de construir el hotel Quinindé, una edificación de madera y zinc de dos plantas que per-maneció hasta hace unos siete años que fue destruida la ve-tusta construcción.

Barrio tradicionalTambién en la zona de pleno movimiento comercial y hoy el tradicional barrio La Puntilla, pocos años después Doña Car-men Ludeña construye el hotel Las Palmas, a pocos metros del lugar más importante que aquel entonces tenía Quinindé.

El hotel también era una

edificación de madera de dos plantas y tenía para 15 habi-taciones, con las comodidades de aquella época: una cama, un pequeño colchón y un mosquitero.

Doña Antioquia Bustaman-te, antigua moradora de Qui-nindé y muy amiga de Doña Carmen Ludeña, comentó que a ella le tocaba algunas veces quedarse cuidando el hotel cuando la dueña viajaba fuera de Quinindé.

“Bueno, no había mucho temor quedarse ahí porque no existía tanta maldad en la gen-te y entre vecinos se cuidaban mutuamente, pero cuando me quedaba temprano pedía que aseguraran todas las puertas”, comentó Antioquia.

Varios propietariosAl hotel Las Palmas llegaban y se hospedaban muchas perso-

nalidades de la política, empre-sarios y jugadores, porque era lo más representativo que tenía la ciudad.

La edificación estuvo a car-go de Carmen Ludeña hasta 2002, posteriormente fue ad-quirido por el exconcejal Pas-cual Montoya, quien modificó la construcción reacondicio-nándolo casi en su totalidad, pero sin perder su esencia de lo que era el modelo o diseño del hotel Las Palmas.

Ahora, el hotel es de pro-piedad del empresario Orlan-do Celi y sigue siendo de dos plantas de cemento y colum-nas de Hormigón, se logró ampliar su capacidad y tiene un total de 26 habitaciones en su mayoría con acondiciona-dor de aire y otras habitacio-nes las más económicas con ventiladores.

Aunque sigue el en barrio

tradicional donde nació la ciudad de Quinindé, mora-dores del lugar comentan que este sitio ha perdido interés, porque ha quedado abando-nado y muy poca atención se ha dado para recuperar este centro histórico.

Regeneración de avenidaRecuerdan que hace poco se hizo una gran inversión para re-generar la avenida Simón Plata Torres, pero lamentablemente el mejoramiento del ornato solo llegó hasta tres cuadras antes de llegar al hotel y esto le sigue restando vida a la tradicional Puntilla.

De esta manera se da lugar para que los turistas y perso-nas que llegan a la ciudad de Quinindé se queden en otros hoteles y residenciales que se encuentran en la parte céntri-ca. (ABC)

quinindé, 47 años de cantonizaciónLa Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C8

El hotel más antiguo de QuinindéLos primeros que tuvo la ciudad fueron el Quinindé y Las Palmas, ambos de madera y de dos plantas.

TRADICIÓN. El hotel Las Palmas es uno de los primeros lugares de hospedaje en Quinindé.

El hotel Las Palmas aún se conserva en el barrio La Puntilla, aunque ha tenido varias modificaciones y dueños.

El Dato

La Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C5

Saludo fervientemente, a los hermanos y hermanas Quinindeñ@s, que con su trabajo diario aportan al engrandeci-miento de Quinindé, hoy que celebra-mos 47 años de Cantonización reci-ban mi fraterna felicitación y mi com-promiso de seguir trabajando desde la Asamblea Nacional, por la aproba-ción de las Leyes que favorezcan y nos permitan tener días mejores.

¡Loor a Quinindé...!

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

quinindé, 47 años de cantonizaciónLa Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C4

Cuando alguien llega al barrio malecón del río Quinindé en bus-ca de doña Petra, ‘Mamá Petra’, “la comadrona” o “la partera”, como quiera que pregunte a un adulto, hombre o mujer o si pre-gunta a los niños todos saben dónde vive y de seguro le acom-pañan hasta la casa.

Cuando llegamos para hacer esta nota periodística, en la pri-mera ocasión no la encontramos en casa, había salida a atender un parto y dar luz a una nueva vida.

Ya en la tarde visitamos nue-vamente su hogar y preguntamos por Doña Petra, ella sale con una breve sonrisa picarona y nos dice que por el sector nadie la conoce a esa señora.

Achaques de la vidaSu nombre completo es Petra Da-linda Quiñónez Quiñónez, tiene 82 años de edad, aunque no los aparenta, quizás por las dolencias que la aquejan y como ella misma lo explica, ya son los achaques de la vida.

‘Doña Petra’ o ‘Mamá Petra’, una vez que recibió al reportero de Diario La Hora se sentó a na-rrar una larga historia de su vida como partera.

“Cuando tenía 28 años atendí el primer parto y recuerdo con claridad que fue a una chica de nombres Silvia Quiñónez; fue la primera mujer a la que asistí y que ahora ella vive en Guaya-

quil. En aquel parto dio a luz una niña”, explicó ‘Mamá Petra’.

Luego, en el mismo año aten-dió a una familia Cortez y fue varón el segundo niño que ella ayudó a nacer. Los primeros alumbramientos los atendió en el sector rural en la comunidad Temban donde vivía con su espo-so. Aunque atendía muy poco y cuando lo hacía era casi a escon-didas, porque a su esposo no le gustaba que ella hiciera esa acti-vidad.

Se quedó solaLamentablemente su esposo fa-lleció en 1977 y ella se quedó sola y como vivía en la ciudad de Qui-nindé se dedicó de lleno a atender a las mujeres que necesitaban de su ayuda para dar a luz. Recuerda que ha habido ocasiones que le ha correspondido atender hasta cua-tro partos diarios.

Para perfeccionar su trabajo le

tocó hacer tres cursos de capaci-tación sobre comadronas o par-teras capacitadas, donde le en-señaban algunas prácticas para atender los partos, principalmen-te las normas de limpieza e higie-ne, partiendo desde lo personal y hasta el lugar donde se atiende a las pecientas o parturientas.

Perdió registros‘Mamá Petra’ realmente ya no sabe a cuántos niños y niñas ha visto nacer, porque a pesar que mantenía un registro de cinco cuadernos llenos con los nom-bres de los bebés, de los padres, fechas de nacimiento y lugar, lastimosamente en un viaje al extranjero sus hijos y nietos que quedaron en la casa le perdieron ese registro que marcaba parte de su vida.

Ha atendido partos en Qui-nindé, La Concordia, Santo Do-mingo, gente que tiene buenas

posibilidades económicas le han ido a buscar para que atienda el parto, aunque cuando ha notado que existe alguna complicación en la parturienta no duda en lle-varla hasta el centro de salud más cercano para que un profesional de la Medicina la atienda. (ABC)

‘Mamá Petra’, la comadrona del pueblo‘Mamá Petra’ es una partera capacita-da que ha atendido cientos de partos naturales y todos han salido bien.

COMADRONA. Los médicos de la localidad conocen la valía de ‘Mamá Petra’ y muchos partos los atiende con los profesionales de la Medicina.

Joya de la provincia verdeJoya de la provincia verde

El Supermercado de la Gente

años de Cantonización!47P.

ag/2

9610

La Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C9

P

P

Page 6: Quinindé 47 años 3 julio 2014

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

quinindé, 47 años de cantonizaciónLa Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014C3

quinindé, 47 años de cantonizaciónLa Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C10

P.ab/8666

La enciclopedia libre Wikipedia, define la longevidad (también lla-mada esperanza de vida), como un concepto que corresponde a los estudios demográficos.

Pero no se trata sólo de ese aspecto sociológico, en general tiene que ver con la duración de vida de un ser humano o de un organismo biológico y se utiliza con más frecuencia en referencia a la ancianidad o la edad de un ser vivo.

En esta ocasión en la comuni-dad “Cosmopolita”, a pocos kiló-metros de la cabecera cantonal de Quinindé, encontramos, Rosa Victoria Zamora Galarza, nacida el 23 de diciembre de 1911, en la provincia de Los Ríos.

Más de un sigloElla superó el siglo de vida con 102 años y cree que Dios le dará la fortaleza para cumplir mu-chos años más, en diciembre de este año llegará a los 103 años y se la considera como la mujer de mayor edad de este cantón.

Rosa Victoria Zamora, co-menta que fue una mujer de tra-bajo en el campo en actividades agrícolas, le gustó criar muchas gallinas, sembrar maíz, maní, habichuelas, yuca y plátano, productos que servían para su alimentación.

Se casó con Lorenzo Cerezo, quien falleció hace 22 años, con el procreó 18 hijos, de los cuales 8

están vivos. Sus hijos recuerdan que cuando daba a luz, durante la cuarentena solamente se alimen-taba con gallina criolla.

Larga generaciónEn el árbol familiar descendien-te de Rosa Zamora, ha logrado conocer y tener un sus brazos a una larga generación; realmen-te no sabe cuántos nietos tiene, pero hay un número más eleva-do de bisnietos y luego siguen sus tataranietos y trastataranietos, aunque hay unos que ya cree que no son familia porque están en el sexto grado de consanguinidad que son sus chuznietos.

A sus 102 años de vida ha perdido un poco la audición y la

visión pero se le entiende muy bien lo que dice al conversar; mantiene un cierto grado de lu-cidez y coherencia en sus con-versaciones.

La cuida una hijaAhora ella está bajo el cuidado de su hija María Cerezo la penúl-tima de todas que tiene 58 años de edad, sin embargo, sus otros hijos están muy cerca visitándo-la constantemente como su hijo mayor Ubardo Cerezo, de 79 años.

Ellos comentan que última-mente decayó un poco en su sa-lud por un problema de insom-nio, pero ya está en tratamiento médico, pese a su edad, no tiene ninguna restricción para alimen-tarse, pero sus hijos prefieren darle legumbres y frutas, porque la quieren tener muchos años más junto a ellos.

A su edad no se acostumbra a estar sentada en un solo lugar o pasar en la cama, “ella quiere an-dar caminando en la casa o salir al patio”, comentó María. (ABC)

Matrona quinindeña con 102 años de vidaMás de 150 personas de su descendencia se reunieron para celebrar los 102 años de vida de Rosa Victoria Zamora.

El método es diferente al que usaron los primeros pobladores de Quinin-dé, quienes sacaban y comerciali-zaban el látex del caucho. Era una plantación silvestre que nacía como por generación espontánea en las zonas montañosas.

La gente cortaba su corteza en forma circular o como anillo desde la raíz hasta parte de la copa y luego recogía su leche en “tulas”, latas o sacos sellados y curados con la mis-ma sustancia; era otra variedad de árboles.

Sin embargo, en la actualidad hay plantaciones de una variedad trabajada genéticamente injertada con otras especies, para que sea muy resistente y productiva como es la va-riedad del caucho FX 3864, un clon

que se ha sembrado de caucho en la zona de la parroquia Malimpia, can-tón Quinindé, para extraer y vender su látex.

Para la industriaLa lechada del caucho es procesa-da y utilizada en la industria para la elaboración de varios materia-les como neumáticos, guantes, botas, empaques, etc.

Para Néstor Duque, agricultor que tiene más de 17 años laboran-do y administra una plantación de caucho de 130 hectáreas que se encuentra en la zona de Malimpia, la plantación tiene unos 20 años de haber sido sembrada.

Comentó que allí trabajan siete personas todos los días de lunes a

viernes extrayendo la leche del cau-cho, quienes muy por la mañana salen con una pequeña herramien-ta tipo curvo, para rayar la corteza de los árboles en forma circular descendiente y se coloca un reci-piente del tamaño de una taza para recoger el látex que rueda desde la corteza.

Luego se utiliza un producto quí-mico para coagular la leche en forma de queso, proceso que dura unos cin-co minutos y posteriormente recolec-tan el producto para transportarlo a la industria que está ubicada en la vía a Santo Domingo.

Mucha técnicaNéstor, agregó que hay que tener mucha técnica para rayar la cor-

teza y sacar la leche; en el día sólo se puede hacer dos rayas y tratar de no dañar el árbol, así como también evitar que la leche caiga sobre el tronco o la raíz, porque se forman hongos y se puede morir la planta.

Para este agricultor y sus com-

pañeros el tiempo más propicio para trabajar es desde las 6 de la mañana hasta las 12 del día, cuando no hay lluvia; en los días lluviosos no se puede trabajar porque se des-perdiciaría el látex que se obtiene del árbol al mezclarse con el agua. (ABC)

El caucho todavía persiste en la zonaSe ha introducido una variedad diferente injertada y clonada como el caucho FX, pero su látex se utiliza para la misma función de antes.

OBRERO. Las personas que laboran sacando la leche del caucho trabajan desde las 6 de la mañana hasta las 12 del día. Cuando hay lluvia no se puede laborar.

Desde nuestra perspectiva ambiental aportamos al desarrollo turístico y de conservación de la flora y la fauna de nuestro querido cantón. El Museo Interactivo del Árbol un centro de investigación, enseñanza y

aprendizaje que respalda el desarrollo sostenible del cantón y sus comunidades.

Museo interactivo del árbol – un atractivo turístico de la región que induce a la conservación del ecosisteMa

educamos a las presentes y futuras generaciones para

cuidar nuestros bosques.

abriMos nuestras puertas para que puedan disfrutar del Maravilloso Mundo Multicolor de las Mariposas…Muy pronto.

¡viva Quinindé!

en la vía las golondrinas, entre los cantones quinindé y puerto quito.contáctanos teléfono: 0988 581 386

P P

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

quinindé, 47 años de cantonizaciónLa Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C2

Descripción históricade la cantonizaciónLa Asamblea Constituyente en el Decreto N0-112, publicado en el Registro Oficial N0-161 del 3 de Julio de 1967, crea el cantón Quinindé.Quinindé guarda importantes recuerdos en la confluencia de los ríos Blanco y Quinindé (hoy sector conocido como La Punti-lla), que se constituyó en el pri-mer asentamiento urbano por la importancia que representaba para la actividad comercial.

En La Puntilla llegaban las embarcaciones de todos la-dos transportando productos como banano, balsa, caucho, tagua y piquigua. En sus ini-cios la navegación por los ríos Blanco y Quinindé era la única vía de transporte que existía.

Aún hay pobladores que vi-vieron esas hazañas y experien-cias que hoy se recuerdan a las nuevas generaciones. Entre los personajes que se pueden des-tacar están: Elucipo Quiñónez, Atanasio Nieves, Antioquia Bustamante, Jalisco González y Alejandro Erazo, que recuerdan como se comercializaba toda la producción en el sector de La Puntilla y de allí era transpor-tada en grandes embarcaciones hasta Esmeraldas.

Ya por la década de 1950, se presenta la superproduc-ción bananera y se empieza a transportar el producto en lanchones o barcazas por el río Esmeraldas, actividad que se desarrolló hasta después de 1960 que se empieza a cons-truir el tramo de la carretera Quinindé-Viche, obra impul-sada por el insigne Simón Pla-ta Torres.

Llegaron desde ColombiaAunque los historiadores no lo-gran todavía descifrar de donde proviene el nombre de Quinin-dé, se cree que haya sido traído de los primeros pobladores que llegaron desde Colombia que in-gresaron por el río Esmeraldas

y se asentaron en este sitio, pero hasta ahora no se encuentra el origen del nombre.

Hasta el año 1966, antes que varios pobladores de Quinin-dé se organizaran y lucharan para su cantonización, era una parroquia que pertenecía al cantón Esmeraldas.

Un grupo de ciudadanos emprendió la lucha, gestio-nes y viajes para impulsar el proyecto de cantonización y es la Asamblea Constituyente de 1966-1967, que en sesión del 8 de junio de 1967, siendo vicepresidente el esmeralde-

ño Julio Estupiñán Tello (+) se aprueba el Decreto N0-112 que fue publicado en el Registro Oficial N0-161 del 3 de Julio de 1967, con el que se creaba el cantón Quinindé en la provincia de Esmeraldas, nominándose como cabecera cantonal y parroquia urbana la comunidad de Rosa Zára-te, mientras que como pa-rroquias rurales fueron esta-blecidas Chura, Viche, Cube, Malimpia y en 1992, se crea la parroquia La Unión.

Designación Política

El 18 de marzo de 1968, luego de la convocatoria a elección he-cha por el Tribunal Electoral, se conforma el primer Concejo Municipal de Quinindé, con los ediles Carlos Franco, Segundo Nieves, Jacinto Aguilar, Ángel Intriago, Nelson Valencia y Es-píritu Escobedo.

En la sesión inaugural los concejales designan al presi-dente del Concejo, luego del cabildeo se nombra a Ángel Intriago Pazmiño, en calidad de presidente del Concejo Mu-nicipal y a Erasmo Ramírez, como secretario.

La Comisión Ecuatoriana de Límites Internos de la Re-pública (Celir), estableció que Quinindé tiene una extensión de 3.285 kilómetros cuadrados y se ubica en el suroeste de la provincia de Esmeraldas.

Sus límites son: Al Norte, los cantones de Esmeraldas y Rioverde; al Sur, las provin-cias de Manabí, Pichincha y ahora la Santo domingo de los Tsáchilas; al Este el cantón Eloy Alfaro y la provincia de Pichincha, y al Oeste el cantón Muisne y la provincia de Ma-nabí. (ABC)

DESARROLLO. El crecimiento poblacional y desarrollo agroindustrial ha permitido que Quinindé se proyecte como un cantón de acelerado progreso.

Hermanos Quinindeños, celebremos con ale-gría y con la seguridad que elegiste a tus autoridades para trabajar por tu engrande-cimiento, y llegar a tener una ciudad llena de calidad de vida para todos y todas en cada rincón de esta hermosa geografía.

Comprometida con el desarrollo de mi pro-vincia, hoy que el Cantón Quinindé, celebra 47 años de Cantonización, me uno al deseo de sus autoridades y pueblo en general, de tener mejores días, llenos de progreso y desa-rrollo, tanto en la zona urbana como en la zona rural.

La Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C11

P

Page 7: Quinindé 47 años 3 julio 2014

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

quinindé, 47 años de cantonizaciónLa Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014 C12

La Hora, Esmeraldas jueves, 03 de julio de 2014

Quinindé vive las fiestas

REINA DE QUININDé. VERóNICA BEATRIZ CEDEÑO MERA, juNTO A lA VIRREINA.

VERóNICA BEATRIZ CEDEÑO MERA, EN su TRAjE TípICO.