proyecto de tesis rivera
DESCRIPTION
educacionTRANSCRIPT
0
«Los recursos de
la oralidad
quechua en los
cantos de danzas
folklóricas»
1
«LOS RECURSOS DE LA ORALIDAD
QUECHUA EN LOS CANTOS DE
DANZAS FOLKLÓRICAS»
2
UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS
FACULTAD DE LETRAS Y CIENCIAS HUMANAS
Escuela Académico-Profesional de lingüística (Universidad del Perú, DECANA DE AMÉRICA)
«Los recursos de la oralidad quechua en los cantos de danzas folklóricas»
Proyecto de Tesis para el curso de Seminario de Tesis
Presentado por Silvana Beatriz Rivera Gil
Ciudad Universitaria, 30 de noviembre del 2014
3
Contenido
1. Planteamiento del proyecto ............................................................................................. 5
2. Antecedentes ................................................................................................................... 6
3. Justificación ..................................................................................................................... 7
4. Hipótesis .......................................................................................................................... 7
5. Objetivos ......................................................................................................................... 8
6. Marco teórico .................................................................................................................. 8
6.1. El canto ........................................................................................................................ 9
6.1.1. El canto colectivo .................................................................................................. 9
6.2. Teoría de la Oralidad ................................................................................................. 10
6.2.1. Lenguaje y oralidad ............................................................................................. 10
6.2.2. Establecimiento de la oralidad ............................................................................ 11
6.2.3. La memorización oral .......................................................................................... 11
6.3. Las psicodinámicas de la Oralidad según Walter Ong. ............................................. 12
6.3.1. Acumulativas antes que subordinadas ............................................................... 12
6.3.2. Acumulativas antes que analíticas ...................................................................... 12
6.3.3. Redundantes o copiosas ..................................................................................... 12
6.3.4. Conservadoras y tradicionalistas ........................................................................ 13
6.3.5. Cerca del mundo humano vital ........................................................................... 13
6.3.6. De matices agonísticos ........................................................................................ 13
6.3.7. Empáticas y participantes antes que objetivamente apartadas ......................... 13
6.3.8. Homeostáticas ..................................................................................................... 13
6.3.9. Situacionales antes que abstractas ..................................................................... 13
7. Metodología: ................................................................................................................. 14
7.1. Tipo de investigación ................................................................................................ 14
7.2. Técnicas a ser utilizadas ........................................................................................... 14
7.3. Tamaño de la muestra poblacional ........................................................................... 14
7.4. Procedimiento de investigación ................................................................................ 15
7.5. Materiales de recolección de datos ............................................................................ 16
8. Cronograma de actividades ........................................................................................... 16
4
ANEXO 1 ............................................................................................................................. 17
Instrumento de recolección de datos .................................................................................. 17
9. Bibliografía.................................................................................................................... 19
5
LOS RECURSOS DE LA ORALIDAD QUECHUA
EN LOS CANTOS DE DANZAS FOLKLÓRICAS
1. Planteamiento del proyecto
Las características del pensamiento frente a la oralidad están inmersas en aspectos
rítmicos, de fórmulas y expresiones que recurren a ciertos métodos para su memorización.
Asimismo, la capacidad de la memoria en las culturas orales, como el quechua, recurre a
menudo a ciertas formas artísticas y escénicas. Un ejemplo de aquello es el canto realizado
durante alguna danza. La danza o la representación de algún hecho folklórico mediante
componentes somáticos es sólo el complemento de aquello que entendemos como letras de
canciones, que tienen como fin transmitir información de generación en generación de los
hechos folklóricos mediante recursos musicales. Es decir, los cantos en estas
representaciones fueron; en primer lugar, acciones humanas narradas oralmente y
procesadas a través de la memoria con el fin de fijar, poco a poco, el sentido y significado
de lo que se quieren contar; por tal motivo, se recurre una asociación somática y musical
para la fijación de las actividades de un pueblo por parte de los miembros de la comunidad.
Por lo tanto, en estos cantos de las danzas en quechua se encuentran expresiones que
corresponden a fórmulas o una métrica como mecanismo de la memorización por parte de
los miembros de la comunidad hablante. Del mismo modo, al ser narraciones de hechos
folklóricos o actividades culturales, involucran una serie de psicodinámicas o recursos de la
oralidad en el proceso de memorización como parte de una cultura oral. Entonces, ¿Los
cantos de las danzas como creaciones de los miembros de la comunidad quechuahablante
con el fin de transmitir de información cultural de generación en generación, son
evidencia de los mecanismos de la oralidad?
6
2. Antecedentes
Las investigaciones en cuanto a psicodinámicas de la oralidad en lenguas originarias
peruanas no se realizan frecuentemente; sin embargo, la base de este tipo de estudios es
realizada por medio de las propuestas del lingüista y filósofo Walter J. Ong en su obra
Oralidad y escritura. Este aporte a la lingüística y otras disciplinas trata de las
diferencias entre los mecanismos de procesamiento mental en las comunidades de
oralidad primaria y las culturas de tradición escrita.
En esta obra, a su vez, se muestran algunos ejemplos que podrían presentarse
como antecedentes importantes para la investigación como: la investigación de los
poemas homéricos realizada por Milman Parry (1971), donde mostró que las fórmulas
métricas dispuestas en las obras de la Ilíada y la Odisea gobernaban la composición de
la antigua epopeya griega y que era posible cambiarlas de un lugar a otro con bastante
facilidad, sin interferir con la trama o el tono del poema (Ong, 1987: 63). La
corroboración de la propuesta de Parry de que las obras homéricas fuese una poesía oral
compleja se corrobora en el trabajo de campo conjunto con Albert Lord en la
recolección de corpus de textos sureslávicos. A su vez, se mencionan los estudios de
Goody (1977: 118-119) en los lo-dagaa de Ghana del Norte en la plegaria a Bagre que
evidencian que las repeticiones del rezo pueden variar según la recitación que se trasmite
de persona en persona, inclusive si se tratase de la misma. Asimismo, se ubican
resultados de Sherzer donde la repetición de palabra por palabra no se ubicaría sólo en
un marco ritual, sino también podría presentarse por restricciones lingüísticas o
musicales especiales para fijar una narración oral literal.
Además, Juan Alvaro Echeverri nos brinda como aporte el descubrimiento de las
formas de expresión inherentes en las narrativas de la lengua indígena uitoto ya que
proporciona un principio de organización de la narrativa donde en vez de eliminar la
repetición, la restituye en sus propios términos (Echevarri 2002:6). No obstante, este
autor en su artículo La escritura de las narrativas uitoto nos menciona que Hymes, en
1965, en su artículo American Anthropologist toma como punto de partida las antologías
7
de ‘poemas’ indígenas y observa el descuido del tratamiento en los aspectos formales de
tales narrativas.
3. Justificación
La importancia de esta investigación—desde una perspectiva sociocultural—
prevalece en el papel que cumplen no sólo las danzas como representación de los hechos
folklóricos de los miembros de una comunidad, sino que son caracterizadas según los
cantos de éstas, a su vez, son atribuidas a narraciones ya sea de acontecimientos
históricos, actividades culturales y costumbres. Lo cuales podrían reducirse al transmitir
el sentir del pueblo andino. Por lo tanto, se ve en la necesidad de una explicación al
considerarse estas caracterizaciones desde el ámbito de una lengua oral, al carecerse de
escritura.
La relevancia lingüística de la investigación en cuanto la oralidad se asume como un
código mediante el cual se ponen en relación un emisor y el receptor de acuerdo al papel
que desempeña los miembros de la comunidad oral en el acto de comunicación.; en este
caso, los cantos implican un mensaje que sea trasmitido de generación.
Por otro lado, el resultado de la investigación, brindaría corpus significativo para un
posterior estudio fonológico en cuanto al papel importante que mantiene la métrica en
las lenguas originarias.
Además de un aporte lingüístico, este estudio tiene como finalidad aportar a las
asociaciones culturales, grupos de danzas e instituciones que buscan la difusión del
folklore mediante las representaciones de los hechos folklóricos de las zonas andinas y
amazónicas de nuestro país, ya que ellos son los principales actores en la recreación de
costumbres como el nexo de la expresión del pueblo.
4. Hipótesis
- La estructura de los cantos de las danzas evidencian recursos memorísticos
como el uso de fórmulas.
8
- Los cantos de las danzas en lengua originaria quechua evidencian
psicodinámicas de la oralidad para su memorización.
5. Objetivos
5.1. Objetivos generales
o Describir las psicodinámicas de la oralidad propuestas por Ong en los
cantos de las danzas de lengua quechua.
o Identificar los recursos memorísticos de la oralidad en los cantos de
danzas quechua.
5.2. Objetivos específicos
o Determinar el uso de las fórmulas (métrica) utilizada en los cantos de las
danzas.
o Determinar los patrones repetitivos, el uso de frases memorables, el uso
de epítetos, el uso de redundancia, entre otros.
6. Marco teórico
Para la fijación de estas expresiones, se recurre a ciertos mecanismos propios de las
culturas orales sugerentes por W. Ong. Ya que, como nos propone el autor, para
resolver el problema de retener y recobrar el pensamiento articulado, el proceso habrá
de seguir las pautas mnemotécnicas, formuladas para la pronta repetición oral. Además,
las fórmulas ayudan a aplicar el discurso rítmico y también sirven de recurso
mnemotécnico, por derecho propio, como expresiones fijas que circulan de boca en
boca y de oído a oído: “Divide y vencerás”, “El error es humano, el perdón divino”
(Ong 1987: 41).
9
6.1. El canto
Los fragmentos coloniales de la tradición oral quechua dan pie a una percepción
distinta de lo que acontece el discurso andino. Por ejemplo, en Los Comentarios Reales
del Inca Garcilaso de la Vega, se instaló una nueva forma de comprender la poesía
quechua basada en una estructura métrica y no sólo rítmica. Del mismo modo, en
cuanto los registros de Guamán Poma de Ayala, se colige que en un texto en esta lengua
siempre está precedido por un ritual que lo acompañe1. Tanto la música como la danza
son parte de estas ceremonias con los que los participantes rinden culto.
Es decir, un discurso andino constituye un tejido discursivo cuya unidad dialógica
incorpora voz y cuerpo, habla y espacio, lengua y tiempo, palabra y cosmovisión.
El canto puede definirse como el resultado de texto, música y poesía. Las canciones
dentro del marco de las culturas de tradición oral son el reflejo de la visión histórica de
sus portadores, así como de la crítica social, la filosofía, la forma de vida, etc. Por
ejemplo, en la lengua quechua, las canciones presentan sutilezas especiales para
expresar sentimientos.
6.1.1. El canto colectivo2
El canto colectivo se propicia en algunos contextos socioculturales:
a. Cantos que se realizan durante Carnavales o Puqllay. Este tipo de canto
presentan estribillo, el cual repiten todos los participantes, a la vez que cada
quien debe ir improvisando o recordando coplas alusivas al tema de
carnaval.
b. Cantos colectivos que se entonan mientras se interpretan Danzas
tradicionales, Danzas de Llameros, Danzas de Pallas, Danzas de Negritos,
Danzas de carnaval con coreografía propia.
c. Cantos ligados al trabajo agrario o ganadero.
1 Espino Relucé, Gonzalo. (2006). Poéticas quechas. Letras, Vol. 77, 111-112
2 Chalena Vásquez. (2007). Historía de la Música en el Perú. Ministerio de Cultura.
10
d. Cantos colectivos de las Tropas
Un aspecto resaltante del canto andino es la técnica utilizada por los
campesinos. La peculiaridad radica en el timbre de la voz, ya que se vuelve
incisivo y agudo, con glissandos o deslizamientos en la voz que aumentan su
expresividad3.
6.2. Teoría de la Oralidad
6.2.1. Lenguaje y oralidad
Si partimos de la premisa del habla oral, teniendo como referente a Saussure, quien
nos refuerza la consideración de la escritura como forma básica del lenguaje, el objeto
de estudio lingüístico se enmarca en la oralidad. No obstante, los análisis desde la
tradición oral, realizado por los estructuralistas; no siempre fueron contrastados por
composiciones escritas, como nos dice Maranda y Maranda (1971)4. Haugen y Hirsh,
citados en Abascal (2002), proponen que la escritura le otorga una nueva estructura al
pensamiento, y este convierte ciertos dialectos en ‘grafolectos’, entiendo este último
como una lengua transdialectal formada por una profunda dedicación a la escritura.
Desde un punto de vista histórico, el contraste de los modos orales surge,
básicamente, a través de los estudios literarios como; por ejemplo, la Iliada y la
Odisea. Como se explicará más adelante, se dice que el contraste entre lo oral y escrito
se ve sumergido en una tarea multidisciplinaria.
Por otro lado, entre los antiguos griegos, se observaba cómo embellecer al habla,
desde una perspectiva académica; la denominada ‘retórica’, mejor conocida como el
arte de hablar. Este análisis se realizaba a partir de los textos escritos del discurso.
Podría decirse que, la escritura no redujo la oralidad sino que la intensificó.
En suma, las lenguas desarrollaron gramáticas sin la necesidad de la escritura en
primera instancia, al igual que muchas culturas surgieron sin transformaciones visuales
3 Puede presentar diferentes estilos, los cuales varían de acuerdo a la región de origen.
4 Es menester mencionar que, la oralidad primaria aquí planteada se refiere esencialmente a aquellas personas
que desconocen la escritura; no obstante, hoy en día no existe de carácter estricto.
11
del sonido vocal; sin embargo, sin la escritura la conciencia humana no alcanza su
potencial en pleno. Es decir, la oralidad debe estar destinada a producir la escritura.
Asimismo, la escritura puede modificar lo que produce la oralidad, pero esta puede
adaptarse.
6.2.2. Establecimiento de la oralidad
Abascal (2002: 43) hace referencia de la noción de oralidad de la siguiente manera:
«La oralidad es un conceptos abstracto que se concreta en el uso de la voz […], una
sustancia acústica extremadamente sutil, un sonido que proviene del interior de un ser
humano y alcanza a otros seres como un hilo etéreo que tiende lazos, y ese fluir de la voz,
que proyecta en otros la interioridad del sujeto, se desencadena, y existe finalmente, por el
uso (y en el uso) de la palabra».
Lo que la autora nos quiere decir es que la oralidad se refiere a la comunicación
lingüística por medio de la voz, y se opone, a la comunicación escrita, puesto que ésta
no se produce con el soporte físico de la voz.
Por otro lado, la oralidad presenta ciertas características; en primer lugar, es
expresiva, sustentada en el hecho que la voz (acompañada de gestos) es distinta en
cada persona y la afirma como ente individual y como miembro de un grupo y, de otro,
a que la voz y el gesto se modulan con lo que la palabra quiere expresar. Además, la
oralidad es persuasiva ya que penetra en los oyentes y les afecta: suscita emociones,
orienta el pensamiento y mueve a la acción mucho más que cualquier otro modo de
comunicar (Abascal 2002:45).
6.2.3. La memorización oral
Perry (Ong, 1996) en sus estudios, llega a la conclusión que en obras como la
Odisea y la Iliada, las fórmulas métricamente dispuestas gobernaban la composición
de la antigua epopeya griega y que era posible cambiarlas de un lugar a otro con
bastante facilitad, sin interferir con la trama o el tono del poema. Los poetas narrativos,
12
en su mayoría eran analfabetos. Entonces Lord alude que leer y escribir incapacita al
poeta oral; a su vez, un poeta siempre alegará que es capaz de producir su propia
versión de un canto puesto que las interpretaciones no siempre eran idénticas, pero sí
parecidas.
Por último, debe tomarse en cuenta que la memoria oral difiere de la textual ya que
posee un gran componente somático. Del mismo modo, la palabra oral o hablada
constituye modificaciones de una situación existencial.
6.3. Las psicodinámicas de la Oralidad según Walter Ong.
Walter Ong señala que para comprender qué es una cultura oral primaria, es
importante reflexionar respecto de la naturaleza del sonido como tal. El autor señala lo
siguiente: «El sonido sólo existe cuando abandona la existencia. No es simplemente
perecedero sino, en esencia, evanescente, y se le percibe de esta manera».
Las psicodinámicas propuestas por el autor, giran en torno a la memorización como
rasgo fundamental de las culturas orales primarias.
6.3.1. Acumulativas antes que subordinadas
Respecto de este punto, Walter O. señala que las culturas orales primarias
usan más comúnmente oraciones coordinadas que subordinadas. Esto se debe a
que al no contar con un sistema escritural, tienden a recordar todo de memoria:
todo esto deviene en un proceso acumulativo de todo lo dicho.
6.3.2. Acumulativas antes que analíticas
Esto supone la dependencia de las fórmulas para practicar la memoria, tales
como el polisíndeton y epíteto.
6.3.3. Redundantes o copiosas
Para que los conceptos o sucesos puedan ser recordados, es necesario que
estos sean repetidos muchas veces. Esto debido a que no se cuenta con un
sistema de escritura donde puedan ser registrados.
13
6.3.4. Conservadoras y tradicionalistas
Los ancianos, en las culturas orales primarias, tienen una jerarquía y
cumplen un papel importante en la medida en que ellos son los encargados de
transmitir el conocimiento a las nuevas generaciones. Es por ello que las
sociedades orales primarias «deben dedicar gran energía a repetir una y otra vez
lo que se ha aprendido arduamente a través de los siglos».
6.3.5. Cerca del mundo humano vital
En la escritura se lleva a cabo un proceso de abstracción del pensamiento,
mientras que en las culturas orales, el pensamiento concreto a las situaciones de
la vida cotidiana deviene en una limitación de la memoria.
6.3.6. De matices agonísticos
Walter Ong señala que la dinámica agonística de los procesos del
pensamiento y las expresiones orales ha sido fundamental para el desarrollo de
la cultura occidental.
6.3.7. Empáticas y participantes antes que objetivamente
apartadas
Las culturas orales no tienen una mentalidad abstracta; por lo tanto, no
analizan los hechos ni las ideas de forma objetiva.
6.3.8. Homeostáticas
Esto se refiere al equilibrio en las que las sociedades orales viven
intensamente en un presente que se desprende de los recuerdos que ya no tienen
pertinencia en la actualidad. Los significados, según Ong, se construyen y se
mantienen en el presente y están limitadas a situaciones cotidianas, sin el empleo
de definiciones.
6.3.9. Situacionales antes que abstractas
Ya que no se evidencian conceptos, las culturas orales elaboran palabras
permanentemente para describir sus situaciones actuales, debido a que todo lo
que se dice tiende a desaparecer. La gente analfabeta o con poco conocimiento
de la escritura posee un pensamiento operacional concreto.
14
7. Metodología:
En una investigación es importante seguir un proceso metodológico que nos brinde una
guía para alcanzar los objetivos planteados. Debido a esto, a continuación se explicará la
metodología que se sigue para la elaboración del presente trabajo.
7.1. Tipo de investigación
La investigación presenta un método descriptivo debido a que busca especificar las
características que se evidencian en la oralidad de los cantos de danzas en lengua quechua,
recolectando información en grupos de danzas folklóricas que mantienen los hablantes de
lengua originaria como lengua materna y segunda lengua. Además, durante el proceso de
análisis se ofrece la posibilidad de hacer predicciones de los resultados.
7.2. Técnicas a ser utilizadas
- Observación no participativa5.
- Grabaciones de audio y video.
- Transcripciones.
- Cuestionario.
- Entrevista abierta.
- Revisión de documentos.
7.3. Tamaño de la muestra poblacional
Se toma una muestra de 15 colaboradores pertenecientes al grupo de danza
Pomacanchi de descendencia cusqueña ya sean conocedores de danza o bailarines de
danzas andinas para las entrevistas y cuestionarios, quienes contribuirán con el acceso a la
5A pesar que, la investigación involucra observación y participación en las actividades de los colaboradores
dispuesto en el procedimiento del estudio, no se realizará en una convivencia de las 24 horas para tomar dicho nombre.
15
recolección de corpus de los cantos. Se tomarán en cuenta aproximadamente diez cantos
para el análisis.
7.4. Procedimiento de investigación
i. Antes de la recolección de datos
- Obtener la autorización y permisos necesarios por parte del Grupo de
Danza Pomacanchi y colaboradores.
- Considerar los requerimientos y sensibilidades de los colaboradores.
- Pautear cómo va a llevarse a cabo el recojo de datos.
- Obtener la participación de la mayoría de los colaboradores a través
de permisos y conversaciones previas.
ii. Recopilación de datos
- Asistencia y participación de a reuniones regionales y fiestas
patronales.
- Aplicación del instrumento de recolección de datos a los miembros
de asociaciones regionales.
- Recolección de los cantos de las danzas.
iii. Análisis de los datos
- Se revisa el corpus y se prepara el análisis.
- Se conduce un análisis inicial basado en la evaluación del
planteamiento.
- Se conduce un análisis adicional basado en los resultados iniciales.
- Se integra y sintetiza los datos.
- Se desarrolla las conclusiones atendiendo qué muestran los datos.
16
7.5. Materiales de recolección de datos6
- Grabadora de audio.
- Cámara fotográfica.
- Cámara de video.
- Lap top.
- Cuaderno de apuntes.
- Lapiceros.
8. Cronograma de actividades
6 El Instrumento de Recolección de Datos (IRD), hasta el momento, tiene como objetivo recoger la
información necesaria en cuanto a los datos generales del colaborador, la procedencia y el tipo de canto recopilado, las psicodinámicas presentadas por cada canto. Véase anexos.
Actividades
Año 2015
Meses
O N D E F M A M J J A S O
1. Trabajo bibliográfico X X
2. Fichas de resumen X X
3. Elaboración del IRD X
4. Aplicación del IRD X X X X
5. Procesamiento de información X X
6. Análisis y resultados previos X
7. Redacción de los resultados
preliminares
X
8. Revisión y redacción final X
9. Resultados finales X X
10. Conclusión del trabajo X
17
ANEXO 1
Instrumento de recolección de datos
FICHA DE REGISTRO
Fecha del registro: ___ /___/ ___
Lugar donde desarrolló la entrevista: _________________________
Nombre del entrevistador: _____________________________
BAILARÍN/COLABORADOR
Nombre: ________________________________
Apellido paterno: _________________Apellido materno: ___________________
Fecha de nacimiento: ___ /___/ ___ Edad: ______________
Sexo: F / M
Lugar de nacimiento: ________________________________
Lengua materna: __________________Otras lenguas_____________________
Lugar de nacimiento________________________
DATOS DEL CANTO
Observaciones:
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
Nombre de la canción: _________________________________
Lugar de origen: _________________________________
Clase de danza: _________________________________
Género de canción _________________________________
Tema: _________________________________
Presenta métrica (sí o no) __________________________________
Número
18
PSICODINÁMICAS DE LA ORALIDAD
PSICODINÁMICA X/- CASO
Acumulativas antes que
subordinadas
Acumulativas antes que
analíticas
Redundantes o copiosas
Conservadoras y
tradicionalistas
Cerca del mundo humano
vital
De matices agnósticas
Empáticas y participantes
antes que objetivamente
Homeostáticas
Situacionales antes que
abstractas
19
9. Bibliografía
Abascal V. M.D. (2002). La teoría de la oralidad. (pdf). Tesis de doctorado, Departamento
de Filología Española, Universidad de Alicante.
Asiáin, A., A. (s.f). El estudio y la preservación del patrimonio oral: hacia una
antropología de la mente corporizada. Recuperado de
http://www.navarchivo.com/files/File/EL%20ESTUDIO%20Y%20LA%20PRESERVACI
%D3N%20DEL%20PATRIMONIO%20ORAL.pdf
Blanche-Benveniste, Claire. (2005). Estudios lingüísticos sobre la relación entre la
oralidad y escritura (2° ed.). Barcelona: Gidesa.
Cultura escrita y oralidad. (1995). En: D.R. Olson & N. Torrance (comp.); G. Vitale (trad.)
Barcelona: Gedisa.
Espino R. Rufino. (2007). Etnopoética quechua. Textos y tradición oral quechua. Tesis
presentada para optar el grado de doctor de Literatura. Lima: UNMSM.
Espino Relucé, Gonzalo. (2006). Poéticas quechas. Letras, Vol. 77, 111-112
Fiesta en los Andes: ritos, música y danzas del Perú. (2008). En: Raúl R. R. & Juan M. O.
(ed.). Lima : PUCP, Instituto de Etnomusicología. 199 pp.
Hernández, M. (2008). Ritmos de danza y oralidad en Ramón María del Valle-Inclán.
Culturas Populares. Revista Electrónica 6, 29 pp. Recuperado de
http://www.culturaspopulares.org/textos6/articulos/hernandez.pdf.
20
Itier, César. (1992). La tradición oral quechua Antigua en los procesos de idolatrías de
Cajatambo. Instituto Francés de Estudios andinos. Recuperado de:
http://www.ifeanet.org/publicaciones/boletines/21%283%29/1009.pdf
Jung, I & López, L.E (comps.). (2003). Abriendo la escuela: Lingüística aplicada a la
enseñanza de lenguas. En: Mabel Condemarín (ed.), del IX capítulo: Consideraciones
sobre la enseñanza de y en lengua materna (pp- 182-195). Madrid: Ediciones Morata.
Recuperado de
http://books.google.com.pe/books?id=6bnRvtB8lzUC&pg=PA182&lpg=PA182&dq=consi
deraciones+sobre+la+ense%C3%B1anza+de+y+en+lengua+materna+mabel+condemar%C
3%ADn&source=bl&ots=-
QOV3Ty4FG&sig=WU1lQG5sg40eaRlQiXI2Dj4NtCE&hl=es&sa=X&ei=QVwpVNiwFO
e1sQSTm4G4DA&ved=0CBoQ6AEwAA#v=onepage&q=consideraciones%20sobre%20la
%20ense%C3%B1anza%20de%20y%20en%20lengua%20materna%20mabel%20condema
r%C3%ADn&f=false
León P., M. (1996) El Destino de la palabra: de la oralidad y los códices mesoamericanos
a la escritura alfabética. México, D.F.: Fondo de Cultura Económica.
Macedo J. G. (2007). Representaciones de la oralidad y de la memoria en Canto de
sirena de Gregorio Martínez. Tesis de licenciatura, Facultad de Letras y Ciencias
Humanas, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima, Perú.
Ong. W.J. (1993). Oralidad y escritura: tecnologías de la palabra. Buenos Aires: Fondo de
Cultura Económica.
Organización de la Naciones Unidas para la Educación, la ciencia y la Cultura. (2009).
Fiestas y rituales. X Encuentro para la Promoción y Difusión del Patrimonio Inmaterial de
Países Iberoamericanos. Lima, Perú. Recuperado de
http://unesdoc.unesco.org/images/0018/001871/187158s.pdf
21
Saavedra V. E. (2009). Oralidad, cosmovisión y resistencia cultural en el discurso
chamánico andino a partir de ¡Habla Sampedro: llama a los brujos!. Tesis de licenciatura,
Facultad de Letras y Ciencias Humanas, Universidad Nacional Mayor de San Marcos,
Lima, Perú.
Vásquez, Chalena. (2007). Historia de la Música en el Perú. Lima: Ministerio de
Educación del Perú.