programaciÓ 2n batxillerat Àrea de llengua estrangera- … · 2012-02-09 · presentacions en...

57
1 PROGRAMACIÓ 2n BATXILLERAT Àrea de Llengua Estrangera- Anglès Curs escolar 2011/12 Centre INS OLORDA Carrer Carles Buigas, 22-28 Població: Sant Feliu de Llobregat Província Barcelona Codi Postal: 08980 Equip del Departament: Mercè Mateu: Cap de Departament Núria Espinal Anna Buenacasa Rebeca Pascual

Upload: others

Post on 08-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1  

PROGRAMACIÓ 2n BATXILLERAT

Àrea de Llengua Estrangera- Anglès

Curs escolar 2011/12

Centre INS OLORDA

Carrer Carles Buigas, 22-28 Població: Sant Feliu de Llobregat

Província Barcelona Codi Postal: 08980

Equip del Departament:

Mercè Mateu: Cap de Departament

Núria Espinal

Anna Buenacasa

Rebeca Pascual

2  

ÍNDEX DE CONTINGUTS

1. INTRODUCCIÓ p.3-4

2. OBJECTIUS: p.4-6

2.1 D’ETAPA

2.2 OBJECTIUS DE L’ÀREA DE LLENGUA ESTRANGERA

3. EL CENTRE I L’ALUMNAT p.7

4. Projecte eTwinning p.8

5. METODOLOGIA p.9-10

6. CONTINGUTS p.11-19

7. STUDY SKILLS p.20-21

8. MATERIALS p.21-23

9. AVALUACIÓ p.24-27

10. MOSTRA UNITAT DIDÀCTICA (UNITAT 3) p.28-42

11. MOSTRA UD -3r NIVELL DE CONCRECCIÓ p. 43-57

3  

1. INTRODUCCIÓ

Les exigències i necessitats a la societat del segle XXI han propiciat canvis en

l'àmbit escolar, preparant els alumnes per viure en un món progressivament

més internacional, multicultural i multilingüe alhora que tecnològicament més

avançat. El nostre país es troba compromès com a membre de la Unió Europea

en el foment del coneixement d'altres llengües comunitàries, tal com es recull

en un dels objectius de l’Estratègia de Lisboa. Per la seva part, el Consell

d'Europa en el Marc Europeu Comú de Referència per a l'aprenentatge de

llengües estrangeres, estableix directrius tant per a l 'aprenentatge de llengües

com per a la valoració de la competència en les diferents llengües d'un parlant.

El Marc Europeu Comú de Referència és la base d’aquesta programació.

L’etapa de Batxillerat es correspon al nivell B1-usuari independent, nivell llindar

del MECR. Hi han molts descriptors per aquest nivell.

Usuari independent B1

Pot comprendre les idees principals d’una información clara sobre temes

relatius a la feina, a l’escola, a l’oci,etc.

Pot fer front a la major part de situacions lingüístiques que poden

aparèixer quan es viatja en una zona on es parla la llengua objecte

d’aprenentatge.

Pot produir un discurs senzill i coherent sobre temes que li són familiars

o d’interès personal.

Pot descriure fets i experiències, somnis, esperances i ambicions, i donar

raons i explicacions de les opinions i projectes de manera breu.

L'alumnat que accedeix al batxillerat posseeix ja un coneixement de la llengua

estrangera que li permet desenvolupar-se en situacions habituals de

comunicació.

L'objecte d'aquesta matèria serà aprofundir en les destreses discursives

adquirides anteriorment, enriquir el seu repertori, així com ampliar els àmbits

en els quals tenen lloc. D'entre aquests, cal destacar el de les relacions i les

pràctiques socials habituals; l'acadèmic, ampliant aquells continguts relacionats

4  

amb la matèria i altres matèries del currículum i iniciant en el discurs

cientificotècnic, cultural i literari; en el dels mitjans de comunicació; i en el

públic, que abraça tot allò relacionat amb la interacció social o laboral.

Al batxillerat cal continuar reforçant l'autonomia de l'alumnat, ja que s'hauran

perfilat amb major precisió les seves necessitats i interessos de futur. Per tant,

l'aprenentatge de la llengua estrangera en aquesta etapa suposarà, d'una

banda, la prolongació i consolidació del que ja es coneix i, per una altra, un

desenvolupament de capacitats més especialitzades en funció dels interessos

acadèmics i professionals tant immediats com de futur.

Els continguts es presenten agrupats en blocs, la finalitat dels quals és

organitzar-los de manera coherent i definir amb major claredat quins

aprenentatges bàsics han de consolidar-se, sense que això signifiqui que els

blocs hagin de desenvolupar-se independentment els uns dels altres.

2. OBJECTIUS

2.1 Objectius de l’etapa: La matèria de llengües estrangeres del batxillerat

té com a finalitat el desenvolupament de les capacitats següents:

1. Valorar les llengües estrangeres com a mitjans per comunicar, com a eines

d'aprenentatge, tant per accedir a altres coneixements i informació, com per

transformar-los o crear-ne de nous i com a instrument que obre possibilitats

d'accés al lleure i al plaer estètic.

2. Participar en converses cara a cara, telefòniques o electròniques amb

parlants nadius i no nadius sobre temes relatius a l'entorn on es mou

l'aprenent, com ara els estudis, el lleure, el dia a dia o els temes d'actualitat, i

fer front a la major part de situacions lingüístiques que poden aparèixer en el

moment que la llengua objecte d'aprenentatge esdevé la principal llengua de

comunicació (viatges, intercanvis, etc.).

3. Produir un discurs eficaç, senzill i coherent sobre temes que són familiars o

d'interès personal i descriure fets i experiències, somnis, esperances i

ambicions, i aportar raons i explicacions de les opinions i projectes de manera

breu i entenedora.

5  

4. Comprendre les idees principals d'informació oral i escrita clara sobre temes

relatius a l'entorn on es mou l'aprenent: els estudis, el lleure, el dia a dia, i de

temes d'actualitat.

5. Comprendre globalment i gaudir d'obres completes originals rellevants per

als aprenents, com ara contes o novel·les breus, pel·lícules, documentals,

còmics, cançons, produccions digitals, etc., fent servir, si escau, diferents tipus

de suport (diccionaris, glossaris, subtítols, etc.).

6. Desenvolupar una actitud de reflexió sobre la llengua en la comunicació amb

la finalitat de millorar les produccions pròpies i comprendre les dels altres,

mostrant una capacitat de raonament pròpia i esperit crític.

7. Prendre consciència del propi procés d'aprenentatge, de les estratègies per

aprendre i dels recursos a l'abast, i desenvolupar un grau d'autonomia tal que

al final de l'escolaritat permeti prosseguir l'aprenentatge de les llengües

estrangeres ensenyades al centre, i iniciar-se en l'aprenentatge d'altres

llengües.

8. Valorar críticament diferents expressions culturals i artístiques lligades a la

realitat lingüística i social de les comunitats que parlen la llengua estrangera,

per tal d'aconseguir una millor comprensió de cultures diferents de la pròpia, i

una millor comunicació amb els seus parlants, comprenent alhora el valor

relatiu de les convencions socioculturals.

9. Conèixer i valorar la riquesa de la realitat multilingüe i pluricultural del món

actual. Prendre consciència de les varietats d'ús de la llengua meta com a

llengua primera, segona o llengua de comunicació internacional en diferents

zones geogràfiques del món, i en diferents àmbits d'ús: comerç, ciència, lleure,

relacions personals, etc.

10. Acceptar com a part ineludible de l'aprenentatge l'ansietat produïda quan es

troben entrebancs en la comunicació en llengua estrangera. Desenvolupar

estratègies per superar la inseguretat d'un mateix o mateixa, i sensibilitat

envers les dificultats dels parlants al·lòctons quan parlen la pròpia llengua

6  

2.2 Objectius de l'àrea de llengua estrangera

L'objecte de la matèria en l'etapa de Batxillerat és l'aprenentatge de les

destreses discursives que poden tenir lloc en àmbits diversos.

En aquesta etapa es continua el procés d'aprenentatge de la llengua estrangera

amb l'objectiu que al finalitzar-la els alumnes hagin consolidat totes les

destreses i siguin capaços de mantenir una interacció i fer-se entendre en un

conjunt de situacions, com ara: narrar i descriure recolzant els seus punts de

vista amb detalls i exemples adequats, expressar opinions i desenvolupar una

seqüència d'arguments senzills. Tot això fent ús d'un lèxic cada vegada més

ampli relacionat amb temes generals i manifestant un acceptable control

gramatical, utilitzant nexes per assenyalar les relacions entre les idees, amb un

grau de fluïdesa i espontaneïtat creixent. En definitiva, aquesta etapa ha de

suposar la continuació d'un aprenentatge cada vegada més autònom que ha de

durar tota la vida.

D'altra banda, l'aprenentatge d'una llengua estrangera transcendeix el marc

dels aprenentatges lingüístics, va més enllà d'aprendre a utilitzar la llengua en

contextos de comunicació. El seu coneixement contribueix a la formació de

l'alumnat des d'una perspectiva integral mentre que afavoreix el respecte,

l'interès i la comunicació amb parlants d'altres llengües, desenvolupa la

consciència intercultural, és un vehicle per a la comprensió de temes i

problemes globals i per a l'adquisició d'estratègies d'aprenentatge diverses.

D'aquesta forma, aquesta matèria comuna del batxillerat contribuirà a ampliar

l'horitzó personal, que s'aprofundeixi en l'acostament a altres formes de vida i

organització social diferents, a intercanviar opinions sobre problemes que es

comparteixen internacionalment, a diversificar els seus interessos professionals

i a consolidar valors socials que afavoreixin l'encontre en un món que la

comunicació internacional es fa cada vegada més patent.

7  

3. EL CENTRE I L’ALUMNAT

Distribució de l’alumnat al Batxillerat

Curs n. d’alumnes n. de grups

NB1 81 3

NB2 47 2

Perfil del centre

Nivell social: Alt Mig Baix Mixt

Zona: Centre urbà Barri perifèric x Poble Rural

L’alumnat

Número d’alumnes per classe: 25

Edat: entre 17 i 18

Nacionalitat: Espanyola en un 95%

Percepció dels alumnes pel que fa a la seva competència lingüística: La

gran majoria sent molta inseguretat pel que fa a l’expressió oral i tenen

dificultats pel que fa a la seva evolució d’aprenentatge.

Target situation: En acabar el segon curs del Batxillerat la major part dels

alumnes faran les proves de les PAU per tal d’accedir a la Universitat i la resta

cursaran majoritariament cicles formatius de grau superior. Al final de l’etapa

han d’assolir un nivell upper-intermediate or B1-B2 (Marc Europeu de

Referència)

8  

4. PROJECTE eTwinning.

Per tal de millorar la competència comunicativa dels alumnes i fomentar la

dimensió europea al nostre centre, el departament ha fet una aposta clara per

poder treballar amb centres d’altres països. Des del mes d’octubre de 2011

alguns alumnes de segon de Batxillerat estan treballant en el projecte Bringing

Norwegian and Spanish culture to life amb el centre Nannestad VSG  

http://www.nannestad.vgs.no/language/espanol/ de Noruega. Els idiomes

utilitzats són l’anglès pel nostres alumnes i el castellà pels Noruegs.

El treball conjunt sobre temes diversos com ara tradicions, sistemes educatius,

medi ambient, esports etc és sense dubte enriquidor tant per l’alumnat com

per la nostra tasca docent. Els alumnes ténen l’oportunitat de comunicar-se fent

ús de les noves tecnologies amb joves d’altres països, compartir interesos,

analitzar similituds i diferències. El projecte inclou productes com ara

presentacions en power point i la comunicació es porta a terme via Twinspace

així com sessions de chat en temps real i skype.

eTwinning és una eina molt útil ja que és engrescadora, rápida (TIC) i amb

una audiència real. A més a més permet integrar l’ensenyament d’idiomes

d’una manera integral i realista a l’aula.

9  

5. METODOLOGIA

El curriculum LOE i el Marc Europeu de Referència prioritzen el

desenvolupament de la compètencia comunicativa, que constitueix la base

d’aquesta programació.

Les llengües es fan servir per comunicar-se en situacions reals. Potenciar la

competència comunicativa forma part de la nostra responsabilitat en la tasca

docent. Si no es fa, l’alumnat tindrà una percepció de la llengüa com quelcom

molt allunyat de les seves vides.Les exigències metodològiques del curriculum

demanen que el nostre paper docent sigui més aviat el de facilitadors per tal de

promoure l’autonomia de l’aprenentatge.

La metodologia s’articula al voltant dels principis bàsics següents:

• Aprendre una llengua i sortir-se’n amb èxit en el pla oral i escrit de manera

natural.

• Parar una atenció especial al desenvolupament de les estratègies i tècniques

d’aprenentatge perquè pugui enfrontar-se amb èxit a situacions reals de

comunicació.

• Entendre el funcionament del sistema lingüístic i reflexionar sobre aquest,

comparant-lo amb la llengua materna.

• Reconèixer el sistema fonètic, les funcions gramaticals i el vocabulari.

• Desenvolupar i dominar de forma integrada les quatre destreses bàsiques:

listening, speaking, reading i writing.

• Oferir a l’alumnat totes les facilitats possibles perquè ampliï els seus

coneixements sobre els aspectes socioculturals de la llengua que està aprenent

i assimili la cultura de la qual forma part, evitant d’aquesta manera que expressi

les seves consecucions només en termes morfosintàctics i funcionals.

• Despertar en l’alumne/a la responsabilitat d’assolir l’autonomia en el seu

procés d’aprenentatge, reconeixent els mètodes d’estudi i el tipus d’organització

que més l’ajudin i convinguin.

• Motivar-lo/la amb temes d’interès i oferir-li unes metes clares al llarg del curs.

10  

• Presentar les característiques socials i culturals dels països de parla anglesa i

ajudar l’alumnat a contrastar-les amb les pròpies i a comprendre millor a les

persones d’altres cultures.

• Fomentar l’autoavaluació com a eina imprescindible per assolir un progrés

eficaç en l’aprenentatge.

Atenció a la diversitat:

Per tal de cobrir aquest aspecte, hem adoptat dues línies d’actuació:

a) Alguns exercicis i tasques estan adaptats a diferents nivells de dificultat.

b) S’han previst algunes sessions a l’aula d’informàtica on els alumnes

(individualment o en grups) faran ús de recursos online que estaran relacionats

amb els continguts treballats a l’aula. D’aquesta manera tindran l’oportunitat de

gestionar el seu aprenentatge i centrar-se en aquells aspectes on necessiten o

volen millorar.

No només atén a la diversitat quant al nivell de coneixements i a la capacitat

d’assimilar la llengua estrangera que tenen els/les alumnes, sinó que també

para especial atenció a les seves diferències culturals i a les experiències que

poden aportar a l’aula.

El tractament de l’error: El curriculum LOE destaca el paper dels errors com

una part necessària i inevitable en el procés d’aprenentatge. A més a més, són

un element molt útil pel docent ja que faciliten informació sobre l’evolució de

l’alumnat.El nostre objectiu és garantir que l’alumnat pren consciència sobre els

errors i valorar els esforços.

L’ús de les noves tecnologies:

En el moment actual no podem obviar l’impacte de les TIC/TAC en el procés

ensenyament-aprenentatge. Per tant, formen una part important al nostre

projecte. Sessions online: Com ja hem destacat a l’apartat d’atenció a la

diversitat, algunes sessions durant el curs tindran lloc a l’aula d’informàtica. Es

proveïrà a l’alumnat amb diferents recursos i activitats online per poder millorar

la seva competència comunicativa, literària, multicultural i de recerca i

tractament de la informació. Per exemple, un culture calendar per familiaritzar-

se amb les diferents tradicions i celebracions al món, accés a diaris de diferents

països (US, Australia).

11  

6. CONTINGUTS

Els continguts de llengües estrangeres es presenten repartits en dos cursos. La

seva organització no es presenta en llistes desvinculades, sinó més aviat com

un conjunt de continguts que s’aborden preferiblement a primer o a segon i que

es reprenen de manera cíclica en un procés d’augment progressiu de la

complexitat d’actuació de l’aprenent. Els continguts de la matèria de llengua

estrangera comparteixen amb les de català i castellà l’estructuració en quatre

dimensions amb el benentès que, en el cas de la llengua estrangera, el treball

s’organitzarà principalment a partir de la dimensió comunicativa.

Els continguts de primer i segon presenten petites variacions, i s’ha d’entendre

que la progressió de primer a segon curs ve marcada principalment per la

priorització a primer de batxillerat dels continguts integrats a l’àmbit de la

comunicació oral; les millores progressives en fluïdesa, complexitat, cohesió,

coherència, adequació i correcció formal dels enunciats produïts o descodiicats

per l’aprenent; la progressiva capacitat d’abordar temes més allunyats de la

pròpia experiència personal, els quals poden ser presentats de manera més

abstracta, i d’abordar tasques de més alta demanda cognitiva; i la lleugera

disminució dels suports per a la comprensió i expressió de missatges durant la

realització de les tasques.

En qualsevol cas, s’ha d’entendre que tots els continguts propis de primer de

batxillerat són, per totes aquestes raons, continguts propis també de segon, i

que el fet que determinats continguts estiguin situats preferiblement a segon

no implica que a primer curs no es puguin portar a terme activitats

introductòries que preparin l’estudiant per al treball més sistematitzat a segon

curs.

Connexió amb altres matèries

Des de la perspectiva de la construcció dels sabers propis de cada matèria,

totes les matèries s’han de plantejar el treball coordinat de la competència

comunicativa.Per aquest motiu, tots els continguts d’aquesta dimensió s’han

d’interpretar en la clau de cadascuna de les matèries.

12  

Si es pren com a referència l’aprenentatge de llengües estrangeres, el seu

domini facilita l’accés i la transmissió de sabers en els diferents àmbits de

coneixement acadèmic, alhora que aquests coneixements poden prendre noves

perspectives en ser abordats com a temes de discussió en les classes de llengua

estrangera. Així doncs, tots aquests aspectes s’han d’atendre d’una manera

especial quan com a llengua vehicular de les matèries no lingüístiques s’utilitzi

alguna altra llengua que no sigui el català.

El mateix que s’ha dit respecte a la dimensió comunicativa cal aplicar-ho a la

dimensió de recerca i tractament de la informació. Entre tot el professorat cal

consensuar els continguts pensant, sobretot, en la realització del treball de

recerca.

La coordinació, i tant com es pugui la integració, de totes les matèries

lingüístiques és el primer que cal fer d’una manera global per aconseguir un

bon domini de les llengües. Com diu el Marc europeu comú de referència, els

humans tenim una competència subjacent comuna, la competència plurilingüe i

intercultural, el desenvolupament de la qual demana una coherent coordinació

de tot el professorat.

Hi ha un primer nivell de coordinació, bàsic i imprescindible, que consistiria en

la informació del que es fa en cadascuna d’aquestes matèries lingüístiques.

L’ideal, però, serà l’articulació dels objectius i continguts.

En aquest camp hi ha molts elements que es poden compartir, tot evitant les

repeticions inútils. Per exemple, en aquests continguts: ús de les estratègies

necessàries per prendre la paraula o intervenir en el moment adequat

col·laborant perquè la interacció sigui reeixida i per defensar els punts de vista

personals amb precisió i respecte vers les altres persones. Lectura i treball

sistemàtic de textos de tipologia diversa amb interpretació guiada de les idees

complexes i posicionament crític davant del text literari, dels mitjans de

comunicació o altres. Observació atenta de discursos de tota mena, identificació

del registre lingüístic i del gènere o tipologia, si escau, i anàlisi pragmàtica dels

discursos per a una captació rigorosa del contingut i adoptar una posició crítica

en la seva interpretació.

13  

Les matèries lingüístiques tenen en comú amb l’àmbit de ciències socials

l’aproximació a l’actualitat política, econòmica, social, cultural a través de la

lectura de la premsa – afavoreixen el debat sobre les causes i conseqüències

dels esdeveniments del nostre entorn, amb la qual cosa s’ofereix un terreny de

reflexió totalment compartit amb les matèries de filosoia i ciutadania, història

de la filosoia i història. Amb aquestes matèries caldrà establir una coordinació

eficaç que eviti repeticions i que afavoreixi les necessàries transferències de

recursos, principalment de coneixements i de procediments.

El treball sobre les manifestacions artístiques de la literatura universal o sobre

el cinema permet explorar temes, obres i autors per mitjà d’una llengua

estrangera i presenta oportunitats per abordar el valor de les diferents llengües

i cultures.

Pel que fa al desenvolupament del currículum, l’aprenentatge de llengües no és

el resultat de l’acumulació de sabers superposats presentats de forma lineal

sinó que cal assegurar que es reprenguin en cada cursde manera cíclica els

diferents continguts.

Per això és important l’elaboració d’un projecte propi de cada centre educatiu

que precisi els continguts de manera que s’evitin repeticions i s’afavoreixin

relacions significatives, tot evitant que cada un dels continguts sigui tractat

aïlladament dels altres.

Les llengües estrangeres s’aprenen principalment mitjançant l’ús.

L’aprenentatge de llengües segueix un procés no lineal on l’usuari-aprenent

construeix, posa a examen, verifica i reconstrueix hipòtesis sobre el

funcionament de la llengua meta. Durant tot el procés l’aprenent, en el seu

intent de codificar en llengua meta els seus propis significats, crea enunciats

que es desvien de la norma. El pas per fases de creació d’enunciats

agramaticals és un pas necessari en el procés d’aprenentatge, i els errors

produïts pels usuaris-aprenents en les activitats comunicatives s’han d’entendre

com a estadis indispensables en el procés d’adquisició i, alhora, com a elements

que aporten al professorat pistes sobre el treball metalingüístic que de manera

més o menys conscient porta a terme l’aprenent-usuari.

14  

La interacció entre aprenent i expert o entre aprenents és alhora objectiu i

mitjà essencial per a l’aprenentatge de llengües, per la qual cosa el fet de

garantir l’ús normalitzat de la llengua meta com a llengua vehicular de l’aula és

un principi metodològic irrenunciable al batxillerat. L’elecció de temes de

conversa i debat per a l’aula de llengua estrangera ha de defugir dels habituals

tòpics triats per exemplificar estructures gramaticals predeterminades i

d’assumptes inicialment interessants que queden desvirtuats per la utilització de

textos inautèntics, i ha d’optar per abordar temes que interpel·lin el jovent de

manera que aquest s’impliqui en les converses o debats.

L’acostament a l’èxit comunicatiu ha de guiar de manera determinant la selecció

d’objectius, continguts i activitats a les aules de llengües estrangeres. Pel que fa

a la segona llengua estrangera s’ha d’assegurar almenys la capacitat de

l’aprenent per funcionar com un usuari bàsic d’aquesta llengua. En el cas de la

primera llengua estrangera la meta ha de ser el parlant en vies d’esdevenir un

usuari independent, que pot comprendre les idees principals d’una informació

clara sobre temes relatius a la feina, a l’escola, a l’oci, etc, per tal d’afrontar la

major part de situacions lingüístiques que poden aparèixer quan es visiten

altres països o es reben visitants. L’aprenent ha de ser capaç de produir un

discurs senzill i coherent sobre temes que li són familiars o d’interès personal,

descriure fets i experiències, somnis, esperances, ambicions, així

com donar raons i explicacions de les opinions i projectes de manera breu.

L’ús de temes procedents de les matèries de llengües i literatura com a objecte

de discussió a l’aula de llengua estrangera és pertinent i enriquidor, i dóna peu

a abordar de manera oberta continguts emmarcats en les dimensions

plurilingüe i pluricultural, i estètica i literària de la matèria de llengua

estrangera. Al seu torn, aquest procés contribueix de manera decisiva al

desenvolupament de la capacitat de reflexió metalingüística i metadiscursiva de

l’aprenent, la qual cosa repercuteix favorablement en la millora de les seves

habilitats lingüístiques i comunicatives en les altres llengües que fa servir

habitualment i/o que està en procés d’aprendre.

15  

Semblantment al que es fa en català i castellà, cal aplicar estratègies de

promoció de lectura extensiva a l’aula de llengua estrangera (biblioteca d’aula,

book-crossing, etc.) amb obres –adaptades o no– interessants per als lectors i

lectores als quals van adreçades que fomentin la lectura per plaer i millorin els

hàbits lectors. A més, les activitats de lectura guiada de fragments d’obres

literàries i la lectura d’algunes obres completes curosament seleccionades

contribueixen al desenvolupament de la competència literària i estètica.

La finalitat comunicativa de les tasques proposades ha de ser compresa i

compartida pels aprenents, únic camí perquè les activitats es portin a terme

amb alguna garantía d’èxit.

La inclusió de temes de conversa o debat a l’aula relacionats amb autors o

personatges literaris pot ajudar a millorar la cultura literària i històrica dels

aprenents.

Les diferents possibilitats d’accés a la llengua estrangera (activitats

extracurriculars, viatges, etc.) dels estudiants d’una mateixa aula de batxillerat

fan necessària la previsió d’ajustaments per atendre la diversitat a l’aula.

Com hem comentat a l’introducció, els continguts s'agrupen en blocs

(dimensions) que ordenen els elements d'anàlisi d'una realitat complexa, en

relació amb quatre centres d'atenció amb característiques i necessitats

específiques quant al procés d'ensenyament i aprenentatge: el llenguatge oral;

el llenguatge escrit; els elements constitutius del sistema lingüístic, el seu

funcionament i relacions, i la dimensió estètica, literària, plurilingüe i

intercultural de la llengua estrangera. Per fer tot això, fem servir com a manual

el llibre Viewpoints 2 de l’editorial Burlington Books que, amb tots els seus

components ens ajuda a aconseguir-ho.

Comprensió de missatges orals i escrits

A Batxillerat els/les alumnes hauran de ser capaços de comprendre tota la

informació transmesa pel seu interlocutor/a. Quant a les emissions pels mitjans

de comunicació o reproducció mecànica, es pretén que comprenguin la

informació global i específica dels missatges, que interpretin algunes de les

16  

idees principals que es transmeten en aquests missatges i que siguin capaços

de realitzar certs tipus d’abstracció dins el camp d’interès de l’alumne/a.

Els temes i situacions de comunicació amplien el coneixement del món i les

experiències personals de l’alumnat, i a més l’ajuden a prendre consciència del

valor de la llengua anglesa com a vehicle de comunicació internacional i de la

seva importància en la societat i en el mercat laboral actual.

Per establir el grau de dificultat de les situacions de comunicació hem tingut en

compte el tipus de missatge i el tema, l’interlocutor/a o interlocutors/es, el

canal, el grau i tipus de comprensió requerida, l’ús d’estratègies comunicatives

(lingüístiques i no lingüístiques) i la necessitat d’ajuda.

Els nivells de comprensió estan graduats des de les habilitats comunicatives

receptives més bàsiques com reconèixer o identificar determinats elements i

informació, fins a la inferència, és a dir, la interpretació d’opinions i la

identificació de la funcionalitat d’un text, passant per la interpretació de

significats tenint com a suport claus no lingüístiques, el context, etc. Es busca el

desenvolupament d’una actitud crítica cap a la informació transmesa en aquests

missatges, amb la qual cosa, es reforça l’ús de l’anglès com a vehicle de

comunicació a l’aula.

La seqüenciació de les habilitats comunicatives receptives no suposa que

donem per fet que l’alumnat no les va adquirir a 1r de Batxillerat; el que mirem

d’aconseguir és l’automatització del seu ús a 2n de Batxillerat gràcies al repàs i

la pràctica contínua que se’n fa al llarg de les unitats didàctiques.

Producció Oral

A Batxillerat els interlocutors/es continuen sent professors/es, companys/es i

parlants de la llengua anglesa. Els/les alumnes participen en converses en les

quals s’han de narrar, descriure, informar i transmetre idees i opinions de

manera clara i ordenada, utilitzant estratègies de comunicació i compensació

que van aprendre a l’ESO, i també repassen i amplien les funcions

comunicatives de la llengua estudiades en cursos precedents. D’aquesta

manera, hauran de ser capaços de preparar una exposició oral mostrant la

consecució clara i ordenada d’un guió. Això no significa que els missatges

estiguin lliures d’errors, però aquests no hauran de suposar un obstacle per a la

17  

comunicació fluïda i natural entre els interlocutors/es. A més, la seqüenciació

dels continguts fonètics interrelacionats amb la resta de continguts del curs

promouen la correcció dels errors de pronunciació més comuns entre els/les

alumnes.

Producció escrita

La complexitat es trobarà no només en l’extensió i en els conceptes expressats,

sinó també en les habilitats comunicatives utilitzades. Conseqüentment, a

Batxillerat els textos tindran un caràcter cada cop més complex partint del

desenvolupament d’aquest tipus de producció en etapes anteriors, encara que

sempre dins la realitat personal i acadèmica de l’alumnat. Les produccions

inclouran la redacció de textos argumentatius, resums, cartes formals,

descripcions, assaig d’opinió. El manual que fem servir (Viewpoints 2),

juntament amb altres recursos online ens permet treballar un estructurat

programa d’escriptura en el qual els/les alumnes analitzen i practiquen els

diferents gèneres literaris. Es detallen els passos que han de seguir per fer la

tasca d’escriptura. A més, cada unitat se centra en una destresa de writing

concreta per ajudar els/les alumnes a millorar la seva expressió escrita.

L’organització d’aquests textos cobra major importància, així com la seva

adeqüació a la situació comunicativa (finalitat, interlocutor/a, registre, etc.),

atès que sempre es projectarà l’ús de la llengua escrita en situacions de

comunicació concretes i a un receptor/a determinat. D’altra banda, els/les

alumnes hauran de progressar en la utilització de les estructures gramaticals,

mostrant així un grau de maduresa sintáctica més gran que a l’ESO. Aquesta

maduresa porta associat l’ús d’algunes oracions subordinades, l’ús correcte dels

marcadors del discurs, l’ampliació del lèxic receptiu i productiu, així com el

desenvolupament de processos d’autocorrecció. A l’aula es treballen les

estructures gramaticals en un context autèntic i fa que els/les alumnes parin

atenció a la formació i als diferents usos de cada estructura. També s’anima

els/les alumnes a reflexionar sobre les similituds i diferències entre l’anglès i la

seva llengua, per a una millor comprensió del funcionament de la llengua

d’estudi. Les activitats estan graduades en dificultat amb molta cura de tal

manera que els/les alumnes identifiquin la gramàtica apresa contextualitzada en

18  

textos atractius i reals. A més, els/les alumnes tenen l’oportunitat de comprovar

les respostes d’aquests últims exercicis mitjançant activitats de comprensió oral.

Vocabulary

Amb l’ajuda de VIEWPOINTS 2 fem èmfasi al desenvolupament del vocabulari

al llarg de les unitats de l’Student’s Book i a la secció Vocabulary Builder

(inclosa al Workbook).

Cada unitat de l’Student’s Book té una secció de doble pàgina dedicada al

vocabulari en què amplia el grup lèxic, introdueix vocabulari nou i expressions

idiomàtiques, presenta diferències idiomàtiques rellevants entre l’anglès britànic

i l’anglès americà, etc. Aquesta

forma de treballar el vocabulari de manera sistemàtica donarà als alumnes les

eines bàsiques per enfrontar-se a les tasques comunicatives que trobaran al

llarg de les unitats.

Comprensió lectora

Pel que fa a la lectura comprensiva i autònoma de textos de temàtica general

i/o adequats als seus interessos, l’alumnat utilitzarà tècniques d’aprenentatge

que desenvolupin la seva autonomia de cara a la lectura comprensiva i a l’ús

dels procediments adquirits de manera sistemàtica. Els tipus de textos més

usuals són articles de revistes, textos informatius i narratius i històries breus.

Les estratègies de lectura centrades en desenvolupar la seva autonomia, com

ara la utilització de diccionaris (triar el que sigui adequat, detectar i cercar les

paraules essencials per a la comprensió, identificar l’accepció apropiada, etc.),

l’ús de gramàtiques i llibres de referència (consultar índexs, extreure la

informació bàsica, etc.), i l’ús de recursos lingüístics com ara la formació de

paraules, les categories gramaticals, la identificació de true i false friends,

sinònims, etc., requereixen una pràctica sistemàtica per assolir l’automatització

en el desenvolupament de la lectura comprensiva. Els textos serán cada cop

més especialitzats, amb temes d’interès i nivells de dificultat adequats, amb

l’objectiu de promoure en els/les alumnes l’apreciació de la lectura com a Font

d’informació, gaudi, oci i accés a altres cultures i formes de vida, i fomentar una

actitud receptiva i respectuosa i alhora crítica amb la informació que

transmeten aquests textos.

19  

Al primer i segon trimestre l’alumnat haurà de llegir un llibre de lectura

The Great Gatsby (Ed Vicens Vives) on es treballarà sobre el context

històric literari així com diverses activitats de vocabulari, gramática, speaking i

sobretot writing: crítica sobre l’obra, anàlisi de personatges etc.

Reflexió sobre el funcionament del sistema lingüístic

No només és important com a element facilitador de l’aprenentatge, sinó que a

més,es converteix en un element imprescindible per a l’autocorrecció. D’aquesta

manera, es fomenta la competència comunicativa mitjançant textos orals i

escrits, i la reflexió sobre la competència lingüística pròpiament dita mitjançant

una sèrie d’estratègies d’aprenentatge autònom perquè els/les alumnes puguin

automatitzar-les amb la pràctica. Per aquest motiu, a més de tractar-les a totes

les seccions de les unitats, hi han altres seccions específiques: Grammar,

Vocabulary, Write It Right i Check Yourself que juntament amb els apèndixs

fomenten la reflexió de forma organitzada i gradual en el seu aprenentatge de

la llengua anglesa.

Actituds

L’actitud de l’alumne/a envers l’aprenentatge de la llengua estrangera és

esencial perquè reconegui i apreciï el valor comunicatiu de la llengua i la seva

capacitat d’aprendre. La reflexió sobre la llengua i el seu aprenentatge inclou la

consideració de la finalitat que té per a cada alumne/a aquest aprenentatge,

base fonamental perquè reconeguin la seva capacitat personal d’aprendre i

progressar i perquè adoptin les destreses d’estudi necessàries que podran

utilitzar al llarg de la seva vida. Aquesta actitud positiva envers l’aprenentatge i

la superació de les dificultats personals es promou de forma explícita en les

seccions Exam Practice, Exam Preparation i Check Yourself. Al llarg del curs

fem emfasi en que el llenguatge és fonamental en la comunicació entre

diferents cultures i en les diferents àrees de coneixement del projecte curricular

que els/les alumnes estudien. Les unitats de l’Student’s Book inclouen seccions

que tracten textos, cançons i poemes relacionats amb diversos temes culturals i

intercurriculars i que contribueixen a l’entreteniment dels alumnes, així com

quadres amb informació cultural interactiva.

20  

7. STUDY SKILLS

Respecte als STUDY SKILLS (aprendre a aprendre), la utilització sistemática

d’estratègies d’autonomia és la finalitat a llarg termini que es busca en

l’aprenentatge de qualsevol matèria educativa. Tanmateix, cada matèria

requereix el seu procés i uns procediments propis, que aniran des dels més

bàsics fins als més complexos.

Les estratègies són elements crucials per a l’aprenentatge i cal utilitzar-les

constantment fins a arribar a la seva total automatització sense necessitat de

reflexió.

Per això, a Batxillerat primer identifiquem les necessitats de l’aprenentatge i

després, en consonància amb elles, seleccionem les activitats, els materials i els

mètodes de treball apropiats per assolir l’objectiu específic que ens hem

marcat.

Les estratègies d’aprenentatge també s’orienten a la millora del

desenvolupament dels processos mentals necessaris per realitzar les activitats.

Aquestes són les que desenvolupem a cada habilitat comunicativa:

• Reading (comprensió escrita): lectura ràpida per determinar el tema i obtenir

informació general; deducció del significat de les paraules i expressions pel

context; inferència d’informació i deducció de les paraules a les quals fan

referència els pronoms.

• Listening (comprensió oral): comprensió d’enunciats; atenció selectiva;

identificació d’informació específica amb l’ajuda de preguntes guiades;

anticipació de continguts; inferència de significats; presa de notes; seguiment

d’instruccions; identificació del tema principal; seqüenciació d’informació;

reconeixement de la pronunciació; distinció de diferents matisos de significat

segons el ritme i l’entonació; escolta comprensiva de missatges emesos per

parlants amb accents diferents, etc.

• Speaking (producció oral): estratègies d’elaboració que faciliten la interacció

a l’aula (com organitzar les idees abans de parlar i basar l’exposició oral en un

guió que doni mostres de claredat i estructura lògica); estratègies de

compensació, clarificació i comprovació; estratègies per a la pràctica com ara la

repetició, l’aplicació de regles, etc.; estratègies d’autocorrecció com la

21  

identificació de problemes i la seva solució, buscant sempre com millorar la

pronunciació, el ritme i l’entonació en les produccions orals.

• Writing (producció escrita): dins les estratègies practicades s’inclouen les de

transferència, elaboració i autocorrecció; el desenvolupament de la imaginació i

la creativitat, i la cerca de la informació en els llocs on es trobi l’alumne/a.

L’alumnat haurà d’atendre tant al procés d’escriptura com al producte, tenint en

compte les característiques pròpies del tipus de text, utilitzant el registre idoni,

els marcardors del discurs i els signes de puntuació adequats, organitzant les

idees de forma lògica, ordenant frases i paràgrafs en textos coherents

mitjançant connectors i respectant, alhora, la seva estructura, etc.

8. MATERIALS

El llibre de text View Points II de base compta amb Teacher’s Manual es una

eina que ens ajuda a establir els diferents graus de coneixement i autonomia

dels alumnes i les diverses maneres en què podem presentar els continguts.

Tot això està reforçat amb el Teacher’s All-in-One Pack, que conté:

- un pre-test per diagnosticar les necessitats dels alumnes i quatre pàgines

amb exercicis de repàs per poder triar el material fotocopiable adient a cadascú

- un test per unitat i un altre cada trimestre, tots en dos nivells de dificultat

- exàmens finals

- nou listening test

- nou speaking test

- nou exàmens extra com a pràctica per a l’examen final

- pàgines extra de comprensió oral

- pàgines extra d’speaking perquè practiquin l’expressió oral

- pàgines extra de writing perquè repassin i practiquin el vocabulari, les

estructures i la redacció dels tipus de text que han après al llarg del curs

- les respostes

També comptem amb el suport de el Digital Teacher’s Pack per a la

elaboració de una gran varietat de tests per p`racticar i reforçar el

coneixement dels nostres alumnes. Aquest conté tres CD-ROM:

22  

- Test Factory and Other Resources CD-ROM: conté tots els exàmens inclosos

al Teacher’s All-in-One Pack en format editable, per poder fer canvis i adaptar-

los a les diverses necessitats de la classe. També conté tots els textos i els

scripts dels listenings de l’Student’s Book.

- Burlington PAU Examination Builder CD-ROM: proporciona deu textos i eines

fàcils d’utilitzar per produir una gran varietat d’exàmens.

- Interactive Whiteboard CD-ROM: preguntes que serveixen com a punt de

partida per fomentar l’expressió oral, que es basen en fotografies motivadores, i

anàlisis guiats dels textos de l’Student’s Book.

D’una altra banda, l’Student’s Activity Multirom ofereix activitats interactives

de gramàtica i vocabulari, listenings addicionals amb exercicis de comprensió

oral del Workbook, perquè els/les alumnes amb més dificultats d’aprenentatge

puguin reforçar els seus coneixements a casa i els/les alumnes més avantatjats

els ampliïn.

Les seccions Reading, Vocabulary, Grammar i Looking Back de l’Student’s

Book han estat dissenyades atenent la diversitat dels nostres alumnes i

tractant-la d’una forma esglaonada però alhora ascendent.

ALTRES MATERIALS:

Mostra proves PAU

http://www.gencat.cat/diue/ambits/ur/universitats/acces/vies/pau/examens/ind

ex.html#a

Listening:

www.esl-lab.com

www.elllo.org

www.englishcentral.com

Writing

www.eslflow.com

www.writefix.com

Gower, Roger: Real Writing! (Levels 3 and 4). Cambridge University Press

23  

Grammar and Vocabulary:

Vince, Michael: First Certificate Language Practice Grammar and Vocabulary.

Watcyn- Jones, Peter: Test your Vocabulary 5, Test your Idioms, Prepositions.

Penguin Books

Reading:

www.breakingnewsenglish.com

http://www.onestopenglish.com/skills/news-lessons/monthly-topical-news-

lessons/

Speaking

Mac Andrew, Richard and Martínez, Ron: Taboos and Issues.

Gammidge, Mick: Speaking Extra (CUP)

Online dictionaries:

www.wordreference.com

http://dictionary.cambridge.org/

24  

9. AVALUACIÓ

En plantejar l’avaluació sumativa i certificativa, el criteri bàsic ha de ser la

capacitat comunicativa, més concretament la necessària per al

desenvolupament de les activitats d’aprenentatge.

Les dades sobre el progrés dels estudiants obtingudes a través de tasques

d’avaluació formal –exàmens o altres formats– s’hauran de complementar amb

activitats d’avaluació semiformal o informal, com ara l’observació sistematitzada

de l’actuació dels estudiants durant les activitats d’aprenentatge, la valoració de

dossiers de treball o altres.

Perquè es tasques d’avaluació formal acompleixin la funció d’aclarir les prioritats

de la matèria, és essencial que inclogui, a més dels escrits, tasques d’avaluació

de les competències orals productives.

Per objectivar el grau d’assoliment en cada àmbit de comunicació, oral, escrita i

audiovisual es poden fer servir diferents instruments d’observació, com ara les

llistes de control, les escales o les graelles d’observació.

Les activitats d’avaluació formativa o formadora són essencials per poder

ajustar progressivament l’acció docent a les necessitats dels estudiants i perquè

l’alumnat esdevingui agent del seu progrés. Les activitats d’autoavaluació i

coavaluació, a més, són essencials per al desenvolupament de l’autonomia de

l’aprenent, que li ha de permetre fixar-se metes realistes d’aprenentatge, així

com planificar i executar les accions convenients i necessàries per aconseguir-

les.

Les activitats d’autoavaluació i coavaluació són especialment profitoses si es

presenten associades al sistema d’avaluació sumativa. Per aquesta raó, es

recomanable que els estudiants aprenguin a fer servir les escales de descriptors

que el professorat fa servir en l’avaluació sumativa, si cal, mitjançant versions

simplificades.

7a- Fulls d’autoavaluació.

L’objectiu dels fulls d’autoavaluació és que els/les alumnes es comprometin des

del començament de curs a adoptar les estratègies necessàries per aconseguir

un progres perceptible i real.

L’avaluació formativa i sumativa

25  

El full d’avaluació contínua o formativa (Formative Record Sheet) permet al

professorat anotar de manera regular les qualificacions obtingudes pels

seus/seves alumnes en les diferents àrees tractades a la unitat, a més de

reflectir les actituds de cadascun envers la llengua. Es recomana contrastar el

resultat d’aquest full amb els de l’autoavaluació portada a terme pels estudiants

en el full My Achievements in English abans de calcular la puntuació final en el

full Summative Evaluation, que és el que descriu el progrés global del curs. El

motiu d’això és evitar les posibles discrepàncies entre el que els/les alumnes

han fet sota la pressió dels exàmens i allò que són capaços de fer realment en

situacions normals i disteses de classe.

De tota manera, el factor més important per mesurar el desenvolupament dels

alumnes és el progrés individual que hagin realitzat des de l’inici del curs fins al

final de cada trimestre.

Criteris d’Avaluació per a l’assignatura de Llengua estrangera:

ANGLÈS a 2n de Batxillerat.

El criteri d'avaluació es fonamenta en el seguiment de l'evolució del procés

d'aprenentatge de l'alumne, la seva participació en les activitats que es

desenvolupen a classe i en la revisió d'aquelles que l'alumne ha hagut de fer a

casa. Aquesta avaluació contínua del treball i progressos de l'alumne es

completarà amb la realització de proves orals i escrites adequades als nivells de

continguts i procediments que siguin exigibles a l'alumne.

Conceptes: cada trimestre hi hauran dues proves que equivaldran al 65%

de la nota de l’avaluació.

Primer trimestre:

Al llarg del primer trimestre es treballarà/revisarà tota la gramàtica del curs, ja

que la majoria dels ítems són un repàs d’anys anteriors. Aquesta dinàmica ens

permetrà treballar la gramàtica en context durant el segon i tercer trimestre,

principalment a través del writing.

Al final del primer trimestre es faran dues proves:

a. Examen de gramàtica de tot el curs. (50%)

26  

Els alumnes que superin aquesta prova - 5 punts o més- no hauran de tornar

a fer-la. Si la nota no arriba al 5, l’avaluació quedarà suspesa amb un 4 encara

que la mitjana aritmètica de les proves doni una nota superior. En aquest cas

s’agafarà el 4 a l’hora de calcular la nota final. L’alumnat que no superi aquesta

prova tindrà l’oportunitat de recuperar-la al segon i tercer trimestre.

b. Prova tipus PAU: reading, listening and writing. (15%)

Segon i tercer trimestre

a. Prova de vocabulari: 15%

b. Prova tipus PAU: reading, writing and listening.50%

Si un dels dos exàmens no arriba als 3 punts, l’avaluació quedarà suspesa

amb un 4 encara que la mitjana aritmètica de totes les proves doni una nota

superior.

En aquest cas s’agafarà el 4 a l’hora de calcular la nota final.

Procediments: es valorarà el treball de classe (incloent activitats de

“speaking”, participació projectes eTwinning), els deures i els treballs a lliurar.

No s’agafarà cap treball no lliurat dins del termini establert. Com a

treballs de casa hi hauran:

La primera i la segona avaluació la lectura d’un llibre: “The Great・・

Gatsby”. L’examen per avaluar la lectura equivaldrà al 10% de la nota de

l’avaluació.

També s’hauran de lliurar aproximadament dos o tres redaccions per・・

trimestre. Almenys una d’elles amb doble correcció- s’haurà de lliurar dues

vegades un cop corregits els errors marcats pel professor. És obligatori lliurar la

segona versió perquè aquesta nota compti a l’avaluació. Si es detecta que els

alumnes copien les redaccions d’altres fonts, la nota passarà a ser de 0 punts

automàticament.

Tot això –l’avaluació del llibre de lectura, les redaccions i la participació en

activitats comunicatives- equivaldrà al 25% de la nota de l’avaluació.

・・Actituds: El 10% restant equival al interès vers l’assignatura, la puntualitat,

el comportament a classe, l’aprofitament del temps, etc. Pel que fa a

27  

l’assistència a classe, si un alumne té 10 o més faltes sense justificar per

trimestre aquest percentatge serà de 0.

RECUPERACIONS

Es faran proves de recuperació de gramàtica durant el segon i tercer trimestre,

així com de les parts del llibre de lectura que no s’hagin aprovat.

Al Maig/Juny s’hauran de recuperar les avaluacions suspeses a les proves

extraordinàries. Si la nota d’una avaluació arriba al 4 o més i la mitjana

aritmética amb les altres avaluacions dóna una puntuació almenys de 5 punts,

no cal recuperar-la. La nota final serà la mitjana aritmètica de les notes (amb

les dècimes) dels tres trimestres.

Departament de Llengües Estrangeres

Setembre 2012

28  

10. MOSTRA UNITAT DIDÀCTICA (unitat 3)

Formen part del segon curs tots els continguts abordats a primer curs, amb

nivells lleugerament superiors de fluïdesa, complexitat, correcció, cohesió,

coherència i adequació, als quals s’han d’afegir els següents:

UNITAT 3: Online World

1. Objectius d’aprenentatge

• Utilitzar vocabulari relacionat amb els ordinadors.

• Llegir de forma comprensiva i autònoma un text sobre l’aplicació Google

Street View i la seva implantació progressiva a diferents països.

• Utilitzar correctament la veu passiva.

• Utilitzar correctament els verbs causatius (have / get + something +

done).

• Redactar un text d’opinió sobre les conseqüències comunicatives dels

processos de socialització mitjançant Internet, emprant les conjuncions causals,

consecutives i finals correctament.

• Comprendre la informació global i específica d’una conversa sobre els llocs

web de xarxes socials.

• Fer una entrevista de contingut personal.

• Pronunciar correctament els diftongs.

• Consolidar estratègies per a la realització d’exàmens.

2. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICATIVA

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals

• Expressió de l’opinió personal utilitzant el vocabulari après a la unitat

mitjançant la secció Your Viewpoint.

• Utilitzar la veu passiva per ressaltar que les accions són més importants que

el subjecte que les realitza i expressar accions que encarreguem a algú amb els

verbs causatius.

• Pràctica oral de les funcions comunicatives presentades a la unitat amb l’ús

del vocabulari sobre els ordinadors.

29  

• Ús correcte de la gramàtica que s’ha vist al llarg de la secció mitjançant

diferents activitats.

• Participació en converses simulades que introdueixin a l’aula una varietat de

situacions comunicatives que l’aprenent pot trobar en el present o en un futur

pròxim, com una entrevista personal sobre interessos i opinions.

• Participació activa en discussions o debats orals o en fòrums digitals sobre

quines coses es poden fer amb els ordinadors que fa uns anys no es podien fer,

sobre la privacitat i Google Street View i sobre els llocs web de xarxes socials.

• Impartició d’instruccions de manera que l’interlocutor pugui realitzar una acció

de manera adequada en contextos cognitivament més exigents, adaptant la

manera de parlar al grau de comprensió.

• Correspondència informal i amb un cert grau de formalitat, per redactar un

text d’opinió, tant en suport paper com per via electrònica, respectant les

convencions de cada gènere i mostrant nivells de correcció formal superiors.

Al Workbook:

• Resposta a preguntes d’informació específica.

Comprensió de discursos orals, escrits i audiovisuals

• Comprensió crítica de la funció i la intenció discursiva principals de diferents

documents orals i escrits.

• Comprensió del vocabulari clau d’un text per entendre el seu significat.

• Predicció del contingut de l’enregistrament mitjançant el context: en aquest

cas, fotografies de dos llocs web de xarxes socials.

• Lectura de la primera línia de cada paràgraf d’un text per identificar-ne la idea

principal.

• Comprensió d’un text sobre l’aplicació Google Street View i la seva

implantació progressiva a diferents països per realitzar diferents activitats de

comprensió semblants i relacionades amb les de les PAAU.

• Comprensió d’un qüestionari que surt en un lloc web de xarxes socials i d’un

text breu sobre els blocs personals.

• Escolta i comprensió oral d’una conversa entre dos amics.

• Identificació de les idees principals i extracció d’informació específica principal

de varietat de tipus de textos orals i escrits sobre temàtiques d’interès general.

30  

• Comprensió de les idees principals per completar frases, per fer

reformulacions en veu activa i passiva i per escriure un text d’opinió a l’apartat

FOCUS.

• Identificació dels False Friends del text de la unitat a l’apartat Watch Out.

• Identificació de la idea general per fer entrevistes: TIP.

• Anàlisi i comprensió l’apòstrof a l’apartat Improve your Style.

• Anàlisi i comprensió de les regles i el funcionament d’un debat a l’apartat Life

Skills.

Al Workbook:

• Comprensió i identificació d’informacions específiques d’un text sobre

l’addicció a Internet per fer diferents exercicis.

Producció de discursos orals, escrits i audiovisuals

• En presentacions orals, ús de recursos verbals i no verbals (gestuals,

audiovisuals) per tal de captar i mantenir l’atenció de l’audiència, i de facilitar la

comprensió del missatge. (Life Skills)

• Anàlisi dels passos que cal seguir a l’hora de redactar un text d’opinió.

• Redacció d’un text d’opinió sobre la socialització per Internet i els efectes

nocius per a la comunicació real a l’apartat Your Task i autocorrecció de la

tasca mitjançant el quadre Checklist.

• Compleció d’un qüestionari sobre informàtica i autocorrecció.

• Ús eficient del coneixement adquirit també en altres matèries sobre les

tècniques de maneig de les idees per a l’elaboració de discursos: pluja d’idees,

organització d’anotacions en esquemes i mapes conceptuals, etc.

• Organització d’idees i planificació de l’estructura del discurs en paràgrafs

ordenats segons la funció que cada un compleix en el conjunt del text.

• Familiarització amb els principals gèneres electrònics (en aquest cas els blocs

personals, xarxes socials) i amb les seves regles específiques de composició i

cortesia.

• Ús correcte dels verbs davant de preposició i de les verb collocations.

• Realització d’entrevistes personals amb una finalitat comunicativa.

31  

Al Workbook:

• Realització d’exercicis de vocabulary, grammar, reading i writing per

consolidar els continguts de la unitat.

• Correcció d’errades a frases.

• Traducció de frases a la seva llengua.

• Traducció de vocabulari i frases a la seva llengua a la secció Vocabulary

Builder.

• Traducció de frases a l’anglès a l’apartat Appendices.

• Producció d’un text d’opinió a l’apartat Your Task sobre l’ús dels telèfons

mòbils als llocs públics, seguint els passos que inclouen: comprendre el tema;

decidir si estan d’acord o no amb el títol del text; fer una pluja d’idees per

donar suport a la seva opinió; decidir quines idees incloure-hi amb dades,

detalls i exemples; organitzar les idees, escriure un primer esborrany i utilitzar

la Checklist per comprovar la seva tasca i redactar l’escrit final.

Coneixement del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Coneixements lingüístics

Elements morfològics

• Identificació d’elements morfològics bàsics i habituals en l’ús de la llengua.

Lèxic / Vocabulari

• Vocabulari relacionat amb els ordinadors.

• False friends.

• Verbs amb preposicions.

• Verb Collocations: enter your age, forward an e-mail, download a film,

post a message, charge a mobile phone, etc.

• Vocabulary Builder: tècniques per consolidar i ampliar vocabulari. Estructura i

funcions de la llengua

• La veu passiva. Ús i formació.

• Els verbs causatius.

• Contrast Past Simple i Present Perfect Simple.

• Ús correcte de la gramàtica que s’ha vist al llarg de la secció mitjançant

diferents activitats.

32  

Fonètica

• Identificació i pronunciació dels diftongs.

Reflexió sobre l’aprenentatge:

• Reflexió a partir d’activitats de comunicació sobre algunes regles bàsiques de

funcionament del sistema gramatical (ús i significat de la veu passiva i dels

verbs causatius) i sobre normes pragmàtiques i discursives bàsiques, mitjançant

procesos d’inducció o deducció.

• Presa de consciència de les diferències entre el valor literal i el valor

pragmàtic dels enunciats, i sensibilització sobre alguns aspectes diferencials en

les maneres d’executar diferents actes de parla entre la llengua pròpia i la

llengua.

• Identificació dels trets bàsics que caracteritzen un determinat context

comunicatiu (relació entre emissor i receptor, finalitat discursiva, grau de

formalitat i familiaritat, etc.) i de recursos elementals per adequar-hi el tipus de

discurs generat.

• Diversificació bàsica de recursos lingüístics per a l’expressió dels significats

volguts: ús d’alguns sinònims, algunes formes alternatives bàsiques de codificar

les relacions lògiques entre idees, breu selecció de frases fetes o modismes,

etc.

• Autoavaluació mitjançant la secció Progress Check (repàs dels continguts

principals de la unitat, mitjançant la realització d’exercicis de vocabulari i

gramàtica i escriptura) de les pròpies fortaleses, dificultats en l’aprenentatge i

competències en llengua estrangera assolides. Identificació dels progressos i

d’àrees de millora prioritàries.

• Presa de consciència sobre les principals dificultats en la producció d’enunciats

i textos, i ideació de formes autònomes de treball que facilitin la monitorització i

l’autoedició de les pròpies produccions per tal d’aconseguir productes de més

qualitat.

• Presa de consciència sobre diferències bàsiques (lèxiques, fonològiques o

d’altres) entre les principals varietats geogràfiques estàndard de la llengua meta

i reconeixement de la seva legitimitat.

33  

DIMENSIÓ DE RECERCA I TRACTAMENT DE LA INFORMACIÓ

• Explicació de processos històrics, tecnològics com l’aplicació de Google Street

View, la invenció Sixth Sense o l’auge dels llocs web de xarxes socials com

Twitter o Facebook o científics estudiats, a partir d’anotacions, diagrames o

altres tipus de recursos.

• Planificació i execució, individualment o en grup, de petites recerques o

fragments (per exemple, un fragment del treball de recerca oficial de

batxillerat) que impliquin la formulació d’hipòtesis, recollida, processament i

interpretació de dades, i la presentació de resultats oralment o per escrit, en

llengua estrangera, d’una manera clara i precisa.

• Utilització eficaç de material de consulta tant per trobar informacions

(enciclopèdies, revistes, llibres de divulgació, pàgines web) com per millorar les

seves capacitats de comprensió i expressió: diccionaris, gramàtiques, Grammar

Appendix (p. 113),

Pronunciation Practice (p. 129), Glossary (p. 131), llista de Phrasal Verbs

(138), de

Prepositions (p. 139), Irregular Verbs (p. 140), Review of Reading Strategies

(p. 142)

i Writing Guide (p. 143).

• Ús de les eines TIC / TAC per a l’elaboració i la comunicació del coneixement:

Student’s Activity Multirom amb activitats interactives de gramàtica i

vocabulari I pràctica extra de listening, Interactive Whiteboard Digital Books

CD-ROM i Speaking in Context DVD.

DIMENSIÓ PLURILINGÜE I INTERCULTURAL

• Presa de consciència sobre les manifestacions culturals arreu del món i de les

pràctiques socials diferenciades que es vehiculen per mitjà de la llengua objecte

d’estudi.

• Reflexió sobre els usos socials de la llengua i sobre les relacions entre llengua

i poder.

• Valoració dels False Friends del text de la unitat i Collocations amb què

l’alumne/a aprèn diferències i similituds entre les llengües.

34  

DIMENSIÓ ESTÈTICA I LITERÀRIA

• Lectura amb un nivell de comprensió lleugerament superior respecte al primer

curs, facilitada per l’ús de glossaris o d’altres elements de suport, de fragments

literaris curosament seleccionats pel seu interès per als aprenents, el seu valor

literari o històric i la seva complexitat lingüística (lectures adaptades de

Burlington Readers

Series adequades a 2n de Batxillerat: Two Shakespearean Comedies,

Wuthering Heights, Oscar Wilde Short Stories, Three Men in a Boat,…).

3. Metodologia i situacions de treball

• Fer un qüestionari sobre ordinadors i comprovar les respostes a la pàgina que

s’hi indica. (SB, p. 33)

• Expressar la seva opinió sobre allò que poden fer ara amb l’ordinador i que no

podien fer fa cinc anys. (SB, p. 33, Your Viewpoint)

• Llegir la primera frase de cada paràgraf d’un text per identificar-ne la idea

principal i contestar les preguntes que es formulen. (SB, p. 34, ex. 1)

• Llegir el text i comprovar les respostes de l’exercici 1. (SB, p. 34, ex. 2)

• Buscar unes paraules en el text i esbrinar-ne el significat pel context. (SB, p.

34, ex. 3)

• Llegir el quadre FOCUS sobre la compleció de frases i fer la tasca que es

demana. (SB, p. 34)

• Completar frases amb les seves paraules segons la informació del text. (SB, p.

34, ex. 4)

• Contestar les preguntes d’opció múltiple que es formulen sobre el text. (SB, p.

34, ex. 5)

• Buscar sinònims d’unes paraules o expressions en el text. (SB, p. 34, ex. 6)

• Expressar la seva opinió sobre Google Street View i argumentar-ne el motiu.

(SB, p. 34, Your Viewpoint)

• Decidir si unes afirmacions són verdaderes o falses, parar atenció a les

paraules acolorides i corregir les afirmacions falses. (SB, p. 36, ex. 1)

• Triar dues respostes possibles per a cada pregunta de les que es donen i

parar atenció a les paraules acolorides. (SB, p. 36, ex. 2)

• Fer la tasca que es demana. (SB, p. 36, ex. 3)

35  

• Completar frases amb unes preposicions. (SB, p. 36, ex. 4, 5)

• Completar frases amb unes frases i expressions. (SB, p. 37, ex. 1)

• Llegir les frases i triar la resposta correcta segons el significat de les paraules

acolorides. (SB, p. 37, ex. 2)

• D’unes paraules que es donen, determinar quines es poden utilitzar per fer

collocations amb uns verbs acolorits. (SB, p. 37, ex. 3)

• Completar un text amb la forma correcta d’unes paraules que es donen i

escoltar per comprovar la resposta. (SB, p. 37, ex. 4)

• Completar unes frases de manera que siguin verdaderes en el seu cas. (SB, p.

37, Your Viewpoint)

• Llegir el quadre gramatical sobre la veu passiva i els verbs causatius i fer les

tasques que es demanen. (SB, p. 37)

• Completar frases en veu passiva amb la forma correcta dels verbs entre

parèntesis. (SB, p. 38, ex. 1)

• Completar frases amb la forma correcta en veu activa o passiva d’uns verbs

que es donen. (SB, p. 38, ex. 2)

• Escriure frases en veu passiva amb uns verbs i paraules entre parèntesis. (SB,

p. 38, ex. 3)

• Tornar a escriure unes frases en veu passiva i ometre l’agent quan sigui

possible. (SB, p. 38, ex. 4)

• Completar un text amb la forma correcta en veu activa o passiva d’uns verbs

entre parèntesis i escoltar per comprovar les respostes. (SB, p. 39, ex. 5)

• Tornar a escriure unes frases amb dues estructures en veu passiva. (SB, p.

39, ex. 6)

• Completar frases amb la forma causativa d’uns verbs que es donen. (SB, p.

39, ex. 7)

• Completar frases amb la forma causativa dels verbs entre parèntesis. (SB, p.

39, ex. 8)

• Llegir el quadre FOCUS sobre la reformulació en veu activa i passiva i fer la

tasca que es demana. (SB, p. 39)

• Tornar a escriure unes frases amb les paraules entre parèntesis sense

modificar-ne el significat original. (SB, p. 39, ex. 9)

36  

• Observar uns llocs web i contestar les preguntes que es formulen. (SB, p. 40,

ex. 1)

• Escoltar la primera part d’una conversa entre dos amics i decidir si unes

afirmacions són verdaderes o falses. (SB, p. 40, ex. 2)

• Escoltar la segona part d’una conversa i contestar les preguntes que es

formulen. (SB, p. 40, ex. 3)

• Expressar la seva opinió sobre els llocs web de xarxes socials. (SB, p. 40,

Your Viewpoint)

• Llegir un qüestionari personal i relacionar les preguntes amb les respostes

correctes. (SB, p. 41, ex. 1)

• Escriure cinc preguntes més per al qüestionari i utilitzar les expressions

acolorides de l’exercici 1 com a ajuda. (SB, p. 41, ex. 2)

• Per parelles, entrevistar el company/a sobre els seus interessos i opinions i fer

servir cinc de les preguntes del qüestionari i les cinc que van escriure a

l’exercici 2. (SB, p. 41, ex. 3)

• Llegir el quadre TIP sobre com fer entrevistes. (SB, p. 41)

• Llegir el quadre EXAM FOCUS sobre com escriure un text d’opinió i fer les

tasques que es demanen. (SB, p. 42)

• Llegir un text breu sobre els blocs personals i un quadre sobre les conjuncions

causals, consecutives i finals i trobar en el text diferents tipus de connectors.

(SB, p. 42, ex. 1)

• Triar el connector correcte. (SB, p. 43, ex. 2)

• Completar un text amb uns connectors que es donen i escoltar per comprovar

les respostes. (SB, p. 43, ex. 3)

• Completar frases de manera lògica. (SB, p. 43, ex. 4)

• Llegir l’apartat Improve your Style sobre l’ús de l’apòstrof i triar les repostes

correctes d’unes preguntes. (SB, p. 43)

• Escriure un text d’opinió sobre la socialització per Internet i els efectes nocius

sobre la comunicació real seguint els passos que s’hi indiquen. (SB, p. 43, Your

Task)

37  

• Llegir uns consells sobre com preparar un debat, escoltar fragments d’un

debat i contestar les preguntes que es formulen. (SB, p. 44, Life Skills, Task

Questions)

• Fer un debat sobre un tema actual utilitzant els consells que han vist abans i

votar el millor orador. (SB, p. 44, Life Skills, Use your Skills)

4. Avaluació

Progress Check Unit 3, WB, p. 30

Progress Check Units 1-3, WB, p. 31

3 Exam Practice, WB, p. 76-77

3 Exam Practice, SB, p. 88-89

3 Listening Practice, SB, p. 100

3 Speaking Practice, SB, p. 108

Unit 3 Test, TAIOP, p. 18-21 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

Term Test 1, TAIOP, p. 22-27 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

Listening Test 3, TAIOP, p. 72 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

Speaking Test 3, TAIOP, p. 86 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

Student Learning Record, WB, p. 86

Criteris d’avaluació

• Comprendre sense gaire dificultat les explicacions, instruccions i indicacions

detallades del professor/a i les que surten en el material de treball escolar.

• Identificar les dificultats en el flux comunicatiu dins la conversa i desplegar

recursos (reformulacions, demandes de repetició, etc.) per reparar els

problemes detectats.

• Oferir amb relativa fluïdesa informació personal.

• Comprendre críticament les principals idees d’articles sobre la primera

pel·lícula creada per ordinador i sobre el logo de Google (WEB EXTRA)

rellevants per als estudiants apareguts en mitjans de repercussió internacional.

• Comprendre el sentit general i les idees principals d’un text sobre l’aplicació

Google Street View i la seva implantació progressiva a diferents països, d’un

qüestionari que surt en un lloc web de xarxes socials i d’un text breu sobre els

blocs personals.

38  

• Participar activament en discussions o debats orals o en fòrums digitals sobre

quines coses es poden fer amb els ordinadors que fa uns anys no es podien fer,

sobre la privacitat i Google Street View i sobre els llocs web de xarxes socials

expressant acord o desacord i argumentant breument les pròpies opinions i

respectant les convencions del gènere.

• Redactar un text d’opinió d’entre 100 i 150 paraules d’extensió sobre la

socialització per Internet i els seus efectes nocius en la comunicació real on

s’expliqui de manera ordenada i coherent un conjunt d’informació, fets, idees o

opinions, amb correcció formal (ortogràfica i morfosintàctica) bàsica, tenint en

compte els elements essencials del context comunicatiu real o simulat.

• Cooperar amb els companys/es en la realització de tasques d’aprenentatge

demostrant capacitat d’organitzar-se, responsabilitzar-se, compartir la

informació i avaluar el funcionament de l’equip de treball.

• Utilitzar els coneixements adquirits a l’aula de llengua estrangera i en altres

contextos formals i no formals.

5. Competències

Competències específiques de l’àmbit de llengües

Competència comunicativa

- Reading, p. 33, p. 35, p. 41 i p. 42: comprensió escrita d’un qüestionari sobre

ordinadors, d’un text sobre l’aplicació Google Street View, d’un qüestionari que

surt en un lloc web de xarxes socials i d’un text breu sobre els blocs personals.

- Vocabulary, p. 36-37: ús del vocabulari relacionat amb els ordinadors.

- Grammar, p. 38-39: ús de la veu passiva i dels verbs causatius.

- Listening, p. 40: comprensió oral d’una conversa entre dos amics sobre

Twitter.

- Speaking, p. 41 i Life Skills, p. 44: entrevistes personals; pràctica de la

pronunciació; un debat.

- Writing, p. 42-43: les conjuncions causals, consecutives i finals; redacció d’un

text d’opinió sobre la socialització per Internet i els efectes nocius en la

comunicació real.

39  

Competència estètica i literària

- Lectura amb un nivell de comprensió lleugerament superior respecte al primer

curs, facilitada per l’ús de glossaris o d’altres elements de suport, de fragments

literaris curosament seleccionats pel seu interès per als aprenents, el seu valor

literari o històric i la seva complexitat lingüística (lectures adaptades de

Burlington Readers Series adequades a 2n de Batxillerat: Two Shakespearean

Comedies, Wuthering Heights, Oscar Wilde Short Stories, Three Men in a

Boat,…).

Competència plurilingüe i intercultural

- Reading, p. 35: valoració dels False Friends del text de la unitat amb què

l’alumne/a aprèn diferències i similituds entre les llengües.

- Vocabulary, p. 36-37: reflexió sobre els verbs amb preposició; reflexió sobre

les collocations amb verbs.

Contribució a les competències generals del Batxillerat

Competència comunicativa

- Ús de la llengua anglesa en diversos contextos comunicatius orals i escrits.

Competència en gestió i tractament de la informació

- Vocabulary Builder, p. 63, ex. 4: ús del diccionari bilingüe (Castellà / Català /

Anglès) o monolingüe (Anglès / Anglès) per omplir un quadre amb famílies de

paraules.

- Grammar, p. 39, ex. 5: compleció d’un text sobre l’enciclopèdia global

Wikipedia.

- Utilització eficaç de material de consulta tant per trobar informacions

(enciclopèdies, revistes, llibres de divulgació, pàgines web) com per millorar les

seves capacitats de comprensió i expressió: diccionaris, gramàtiques, Grammar

Appendix (p. 113), Pronunciation Practice (p. 129), Glossary (p. 131), llista de

Phrasal Verbs (138), de Prepositions (p. 139), Irregular Verbs (p. 140),

Review of Reading Strategies (p. 142) i Writing Guide (p. 143).

- Consulta i cerca d’informació històrica, lingüística i cultural a Internet quan el

professor/a així ho indiqui.

40  

Competència digital

- Writing, p. 43: mostra d’autonomia, eficàcia, responsabilitat i reflexió en

seleccionar i fer ús de la informació i les seves fonts.

- Web Extra, p. 33, p. 34 i Extra grammar exercises, p. 39: realització

d’exercicis addicionals.

- Ús de l’Student’s Activity Multirom o Web Activities: pràctica de les activitats

interactives de vocabulari, gramàtica i comprensió oral corresponents a la unitat

3.

- Ús de l’Interactive Whiteboard Digital Books CD-ROM. Pràctica de les

activitats interactives corresponents a la unitat 3.

Competència en recerca

- Interpretació d’informació presentada de manera gràfica, com ara en taules,

diagrames o esquemes, similars als emprats en la vida quotidiana. (Listening,

p. 40)

- Ús de les eines TIC / TAC per a l’elaboració i la comunicació del coneixement:

Student’s Activity Multirom o Web Activities amb activitats interactives de

gramàtica i vocabulari i pràctica extra de listening, Interactive Whiteboard

Digital Books i Speaking in Context DVD.

- Writing, p. 43: elaboració de recerques per preparar la producció d’un text

d’opinió.

Competència personal i interpersonal

- Speaking, p. 41: respecte per les normes de conducta en interaccions amb el

professor/a o amb els companys/es a classe en utilitzar la informació i les seves

fonts.

- Progress Check, WB, p. 30-31 i Student Learning Record, WB, p. 86: ús

d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser

conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els seus

propis èxits i fracassos.

- Speaking, SB, p. 41: interacció amb el company/a per fer entrevistes

personals.

- Speaking, SB, Life Skills, p. 44: desenvolupament organitzatiu a l’hora de

presentar un treball oral, en aquest cas, un debat.

41  

Competència en el coneixement i interacció amb el món

- Reading, p. 33, p. 35, p. 41 i p. 42: les pel·lícules generades per ordinador,

l’aplicació Google Street View, un qüestionari que surt a un lloc web de xarxes

socials i els blocs personals.

- Vocabulary, p. 37, ex. 4: la invenció Sixth Sense.

- Grammar, p. 39, ex. 5: l’enciclopèdia global Wikipedia.

6. Connexió amb altres matèries

• Ciències per al món contemporani:

- La importància d’Internet a la societat contemporània.

- Les noves tecnologies com a instrument quotidià.

- L’aplicació Google Street View.

- La Wikipedia.

- Les xarxes socials.

- Els blocs.

• Filosofia i ciutadania:

- Les conseqüències comunicatives dels processos de socialització mitjançant

Internet.

- Les regles i el funcionament d’un debat.

• Llengua i literatura

- La veu passiva.

- Els verbs causatius.

- L’estructura d’un text d’opinió. Redacció d’un text d’opinió.

- Les conjuncions causals, consecutives i finals.

- False Friends.

- Vocabulari relacionat amb els ordinadors.

7. Atenció a la diversitat

Activitats de pràctica addicional d’examen: Extra Exam Practice 3, TAIOP, p.

96-97 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

Activitats de pràctica addicional: More Practice 3, TAIOP, p. 110-111 o Test

Factory and Other Resources CD-ROM

42  

Activitats d’ampliació: Extension 3, TAIOP, p. 122-123 o Test Factory and

Other Resources CD-ROM

Activitats de pràctica de comprensió oral: Extra Listening Practice 3, TAIOP, p.

140 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

Activitats de pràctica d’expressió oral: Extra Speaking Practice 3, TAIOP, p.

154 o Test

Factory and Other Resources CD-ROM

Activitats de pràctica d’expressió escrita: Extra Writing Practice 3, TAIOP, p.

164 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

Student’s Activity Multirom o Web Activities

www.burlingtonbooks.es/viewpoints2

Test Factory and Other Resources CD-ROM

Burlington PAU Examination Builder CD-ROM

Interactive Whiteboard Digital Books CD-ROM

8. Temporització

Unitat 3: 9 sessions

Unit 3 Test: 1 sessió

Term Test 1: 1 sessió

Total: 11 sessions

43  

11 .MOSTRA UNITAT TERCER NIVELL DE CONCRECCIÓ

(UNITAT 3)

Hem utilitzat les sigles i abreviatures següents:

SB = Student’s Book

WB = Workbook

TM = Teacher’s Manual

TAIOP = Teacher’s All-in-One Pack

p. / pp. = pàgina/es 60

N. de

s

44  

UNIuUNIsió asques i

Lesson Plan Unit 3: Online World N. de

sessió Tasques i material utilitzat Competències Objectius de la tasca Observacions / Suggeriments

Tasques per fer a casa

1a

sessió

Explicar quins són els objectius d’aquesta unitat.

SB, p. 33

Competència comunicativa 

Familiaritzar els/les alumnes amb el tema de la unitat i els continguts que hi treballaran.

Vegeu TM, p. T33. 10’

Demanar als alumnes que completin el test i comprovin les respostes.

SB, p. 33, p. 147

Competència comunicativa

Competència personal i interpersonal

Familiaritzar els/les alumnes amb el tema de la unitat i els continguts que hi treballaran.

10’

Your Viewpoint. Demanar als alumnes que diguin quines coses saben fer amb el seu ordinador que desconeixien fa cinc anys.

SB, p. 33

Competència comunicativa

Competència personal i interpersonal

Expressar oralment les seves idees.

Poden fer l’Optional Activity del TM, p. T33.

15’

Web Extra. Dir als estudiants que llegeixin un text addicional sobre la primera pel·lícula generada per ordinador.

SB, p. 33

Competència comunicativa

Competència digital

Competència en gestió i tractament de

Obtenir informació sobre un tema específic i expressar-la per escrit.

Aquesta activitat és opcional. Pots dir als alumnes que poden completar la Worksheet que es descarrega de la web de Burlington Books.

20’

45  

la informació

Competència en el coneixement i interacció amb el món

Lesson Plan Unit 3: Online world N. de

sessió Tasques i material utilitzat Competències Objectius de la tasca Observacions / Suggeriments

Tasques per fer a casa

2a

sessió

Reading. 1. Identifiying the main idea. Llegir la primera frase de cada paràgraf. Després, demanar als alumnes que contestin les preguntes.

SB, p. 34

Competència comunicativa

Competència en recerca

Aprendre a identificar les idees principals d’un text.

Indicar la importància d’aquesta estratègia de lectura. Demanar-los que llegeixin la secció Reading Strategies. SB, p. 142.

5’

2. Demanar als alumnes que llegeixin el text complet i revisin les respostes de l’exercici 1.

SB, p. 34, CD 1, pista 22

Competència comunicativa

Aprendre a identificar les idees principals d’un text.

Pots posar als alumnes l’enregistrament del text

10’

3. Guessing Meaning from Context. Demanar als alumnes que busquin una sèrie de paraules al text per deduir el seu significat. SB, p. 34

Competència comunicativa

Obtenir informació específica del text i demostrar la seva comprensió. Reforçar i ampliar el vocabulari.

10’

Focus. Demanar als alumnes que llegeixin el quadre.

Competència comunicativa

10’

46  

SB, p. 34

4. Demanar als alumnes que completin les frases d’acord amb el contingut del text.

SB, p. 34

Competència comunicativa

Practicar la comprensió escrita. 5’

5. Demanar als alumnes que triïn la resposta adient a cada pregunta. SB, p. 34

Competència comunicativa

Practicar la comprensió escrita. 5’

6. Demanar als alumnes que trobin al text els sinònims de les paraules i expressions de l’exercici. SB, p. 34

Competència comunicativa

Practicar la comprensió escrita. Poden fer l’Optional Activity del TM, p. T34

5’

Your Viewpoint. Demanar als alumnes que diguin què farien si una fotografia seva aparegués a Google Street View.

SB, p. 34

Competència comunicativa

Competència personal i interpersonal

Competència en el coneixement i interacció amb el món

Expressar oralment les seves idees.

5’

Lesson Plan Unit 3: Online world N. de

sessió Tasques i material utilitzat Competències Objectius de la tasca Observacions / Suggeriments

Tasques per fer a casa

3a

sessió

Web Extra. Dir als estudiants que llegeixin un text sobre el logo de Google.

SB, p. 34

C. comunicativa

C. digital

C. en gestió i tractament de la

Obtenir informació sobre un tema específic i expressar-la per escrit.

Aquesta activitat és opcional. Pots dir als alumnes que poden completar la Worksheet que es descarrega de la web de Burlington Books.

10’

47  

informació

Competència en el coneixement i interacció amb el món

False Friends. Llegir el quadre. Després, buscar les paraules al text.

SB, p. 35

Competència comunicativa

Competència plurilingüe i intercultural

Reforçar el vocabulari.

Els/les alumnes poden escriure frases amb aquestes paraules per demostrar la seva comprensió. També poden fer l’Optional Activity del

TM, p. T35

5’

Vocabulary: Words from the Text. 1. Demanar als alumnes que diguin si les frases són verdaderes o falses i que corregeixin després les segones.

SB, p. 36

Competència comunicativa

Aprendre vocabulari clau del text i demostrar la seva comprensió.

Pots demanar-los que tradueixin les paraules a la seva llengua materna per comprovar que coneixen el significat de totes elles.

10’

2. Demanar als alumnes que triïn dos respostes possibles per a cada pregunta. SB, p. 36

Competència comunicativa Aprendre vocabulari clau del text i

demostrar la seva comprensió.

Pots demanar-los que tradueixin les paraules a la seva llengua materna per comprovar que coneixen el significat de totes elles.

10’

3. Demanar als alumnes que donin dos respostes per a cadascuna de les frases de l’exercici. SB, p. 36

Competència comunicativa Aprendre vocabulari clau del text i

demostrar la seva comprensió. 10’

Verbs and Prepositions. 4. Demanar-los que completin les frases amb les preposicions que es faciliten. SB, p. 36

Competència comunicativa

Competència plurilingüe i

Practicar l’ús de les preposicions.

Consultar el llistat de verbs amb preposició.

SB, p. 139

5’

48  

intercultural

5. Demanar als alumnes que completin les frases amb les preposicions correctes. SB, p. 36

Competència comunicativa

Competència plurilingüe i intercultural

Practicar l’ús de les preposicions. Poden fer l’Optional Activity del TM, p. T36

5’

Lesson Plan Unit 3: Online world N. de

sessió Tasques i material utilitzat Competències Objectius de la tasca Observacions / Suggeriments

Tasques per fer a casa

4a

sessió

Topic Vocabulary. Computers.

1. Demanar als alumnes que completin les frases amb les paraules de l’exercici.

SB, p. 37

Competència comunicativa

Competència en recerca

Competència en el coneixement i interacció amb el món

Aprendre vocabulari clau de la unitat i demostrar la seva comprensió.

Consultar el Glossari, SB, pp. 131-137.

10’

2. Demanar als alumnes que triïn la resposta adient.

SB, p. 37

Competència comunicativa

Competència en el coneixement i interacció amb el món

Competència en recerca

Aprendre vocabulari clau de la unitat i demostrar la seva comprensió.

Consultar el Glossari, SB, pp. 131-137.

10’

Verb collocations. 3. Demanar als alumnes que completin les frases

Competència Practicar les expressions 10’

49  

utilitzant les expressions correctes.

SB, p. 36

comunicativa

Competència plurilingüe i intercultural

Competència en el coneixement i interacció amb el món

idiomàtiques.

4. Demanar-los que completin el text amb les paraules i expressions de l’exercici. SB, p. 36 CD 1, pista 23

Competència comunicativa

Competència en el coneixement i interacció amb el món 

Practicar les expressions idiomàtiques.

10’

Your Viewpoint. Demanar als alumnes que completin les frases de forma que siguin verdaderes en el seu cas.

SB, p. 36

Competència comunicativa

Competència personal i interpersonal

Practicar el vocabulari en contextos reals.

A l’acabar, poden fer l’Optional Activity del TM, p. T37. 15’

WB, pp. 24-25 i 62-63; TAIOP, (More Practice i Extension) pp. 110 i 122

50  

Lesson Plan Unit 3: Online World N. de

sessió Tasques i material utilitzat Competències Objectius de la tasca Observacions / Suggeriments

Tasques per fer a casa

5a

sessió

Corregir les tasques fetes a casa. Competència comunicativa

Repassar què s’ha après a la sessió anterior.

10’

Grammar: The Passive i The Causative. Llegir els exemples i contestar les preguntes. Explicar els usos i la formació de la passiva i la causativa. Llegir els exemples que segueixen i contestar les preguntes.

SB, p. 38

Competència comunicativa Competència en recerca

Induir i recordar els usos i la formació de la passiva i la causativa. Reflexionar sobre la diferència entre les dues llengües quant als usos d’aquests elements.

Explica als alumnes que al final del llibre trobaran un apèndix gramatical on està recollida tota la informació d’aquesta secció. Grammar Appendix.

SB, pp. 123-124

15’

1. Demanar als alumnes que completin les frases amb la forma passiva correcta dels verbs entre parèntesis.

SB, p. 38

Competència comunicativa

Practicar l’ús de la passiva. 5’

2. Demanar als alumnes que completin les frases amb la forma verbal correcta.

SB, p. 38

Competència comunicativa

Practicar l’ús de la passiva. 5’

4. Demanar als alumnes que reescriguin les frases utilitzant la forma passiva.

SB, p. 38

Competència comunicativa

Practicar l’ús de la passiva. 10’

51  

Lesson Plan Unit 3: Online World N. de Tasques i material utilitzat Competències Objectius de la tasca Observacions / Tasques

52  

sessió Suggeriments per fer a casa

6a sessió

5. Demanar als alumnes que completin el text amb la forma correcta dels verbs. Després demanar-los que escoltin l’enregistrament i comprovin les seves respostes.

SB, p. 39 CD 1, pista 24

Competència comunicativa Competència en el coneixement i interacció amb el món

Practicar l’ús de la passiva. 5’

6. Demanar als alumnes que reescriguin les frases utilitzant dues estructures passives.

SB, p. 39

Competència comunicativa

Practicar l’ús de la passiva. 5’

7. Demanar-los que completin les frases utilitzant la causativa.

SB, p. 39

Competència comunicativa

Practicar l’ús de la causativa. 5’

8. Demanar-los que completin les frases utilitzant la causativa.

SB, p. 39

Competència comunicativa

Practicar l’ús de la causativa. 5’

Focus. Demanar als alumnes que llegeixin el quadre i facin l’exercici.

SB, p. 39

Competència comunicativa

10’

Grammar Review. 9. Reescriure les frases amb la forma verbal correcta i sense canviar el significat de les frases.

SB, p. 39

Competència comunicativa Competència digital Competència en gestió i tractament de la informació

Reforç i repàs dels coneixements gramaticals adquirits a la unitat.

Poden fer l’Optional Activity del

TM, p. T39.

Perquè puguin fer més activitats de gramàtica, dirigiu els alumnes a la web de Burlington Books.

5’

WB, pp. 26-27; TAIOP, p. 110 (More Practice) o p. 122 (Extension)

Listening. A Conversation 1. Demanar als alumnes que responguin les preguntes de

Competència comunicativa

Ampliar la informació que es dóna

5’

53  

l’exercici.

SB, p. 40

amb les dades que surten al

TM, p. T40.

2. Demanar-los que escoltin la primera part de l’enregistrament i que després decideixin si les frasaes són verdaderes o falses. SB, p. 40; Class CD 1, pista 25

Competència comunicativa

Practicar les destreses de comprensió i expressió oral.

Consultar el Listening Script del

TM, p. T161 5’

3. Demanar als alumnes que escoltin la segona part de l’enregistrament i que responguin les preguntes de l’exercici.

SB, p. 40; Class CD 1, pista 26

Competència comunicativa

Practicar les destreses de comprensió i expressió oral.

Pots demanar als alumnes que corregeixin aquelles frases que siguin falses. Consultar el Listening Script del TM, p. T162

5’

Your Viewpoint. Demanar als alumnes que reflexionin sobre l’ús i utilitat de les xarxes socials.

SB, p. 40

C. comunicativa C. personal i interpersonal C. en el coneixement i interacció amb el món

A l’acabar, poden fer l’Optional Activity del TM, p. T40. 5’

Lesson Plan Unit 3: Online World N. de

sessió Tasques i material utilitzat Competències Objectius de la tasca Observacions / Suggeriments

Tasques per fer a casa

7a

sessió

Corregir les tasques fetes a casa. Competència comunicativa

Repassar què s’ha après a la sessió anterior.

15’

Speaking. Personal Interviews.

1. Demanar als alumnes que llegeixin el quadre i relacionin les dues columnes.

SB, p 41

Competència comunicativa Competència personal i interpersonal Competència en el coneixement i interacció amb el món

Familiaritzar els/les alumnes amb les diferents estratègies a l’hora d’abordar una entrevista personal.

10’

54  

Competència digital

2. Demanar-los que escriguin cinc preguntes més que podrien utilitzar-se en una entrevista, utilitzant les expressions de l’exercici anterior.

SB, p. 41

Competència comunicativa Competència personal i interpersonal Competència en el coneixement i interacció amb el món Competència digital

Familiaritzar els/les alumnes amb les diferents estratègies a l’hora d’abordar una entrevista personal.

15’

3. Per parelles, preguntar al company/a pels seus interessos fent servir cinc preguntes del quadre de l’exercici 1 i cinc de les que van escriure a l’exercici 2.

Competència comunicativa Competència personal i interpersonal

Familiaritzar els/les alumnes amb les diferents estratègies a l’hora d’abordar una entrevista personal.

10’

TIP. Interviews. Demanar als alumnes que llegeixin els consells de la secció.

SB, p. 41

Competència comunicativa Competència en recerca Competència personal i interpersonal

Familiaritzar els/les alumnes amb les diferents estratègies a l’hora d’abordar una entrevista personal.

Poden consultar a la secció de Pronunciation Practice de

l’SB, p. 129-130.

5’

55  

Lesson Plan Unit 3: Online World N. de

sessió Tasques i material utilitzat Competències Objectius de la tasca Observacions / Suggeriments

Tasques per fer a casa

8a

sessió

Writing. An Opinion Essay.

EXAM FOCUS. Demanar als alumnes que llegeixin el quadre i que contestin les preguntes.

SB, p. 42

Competència comunicativa

Repassar diferents tipus de text, similars als que podran trobar a les PAU.

10’

1. Llegir el model que es proposa i respondre les preguntes.

SB, p. 42

Competència comunicativa Competència en el coneixement i interacció amb el món

Reconèixer l’estructura i les parts d’un assaig d’opinió.

Indicar les parts en què s’estructura el text model.

10’

Connectors of cause, result and purpose. 1. Demanar als alumnes que llegeixin el model i trobin un exemple de cadascun dels connectors que s’han explicat.

SB, p. 42

Competència comunicativa Competència en recerca

Identificar els connectors de causa i conseqüència.

Consultar la Writing Guide, SB, p. 146

10’

2. Demanar als alumnes que llegeixin les frases i triïn els connectors correctes.

SB, p. 43

Competència comunicativa

Utilitzar els connectors de causa i conseqüència correctament.

10’

3. Demanar als alumnes que completin el text amb els connectors que es faciliten. Després demanar-los que

Competència comunicativa Competència en el

Utilitzar els connectors de causa i conseqüència correctament.

10’

56  

escoltin l’enregistrament i comprovin les seves respostes.

SB, p. 43 CD1, pista 27

coneixement i interacció amb el món

4. Demanar als alumnes que completin les frases d’una manera lògica.

SB, p. 43

Competència comunicativa

A l’acabar, poden fer l’Optional Activity del TM, p. T43. 5’

Lesson Plan Unit 3: Online World N. de

sessió Tasques i material utilitzat Competències Objectius de la tasca Observacions / Suggeriments

Tasques per fer a casa

9a

sessió

Your Task. Writing an Opinion Essay. Escriure un text d’opinió seguint els passos que s’indiquen. SB, pp. 43 i 150

Competència comunicativa Competència digital Competència personal i interpersonal Competència en el coneixement i interacció amb el món Competència en recerca

Ajudar-los a comprendre com han de planificar i organitzar què diran abans de començar a escriure i guiar-los en aquest procés.

Dir als alumnes que poden completar la informació amb la Writing Guide.

SB, p. 150

20’ WB, pp. 28-29

Improve your style. The Apostrophe. Demanar als alumnes que llegeixin el quadre i facin l’exercici. SB, p. 43

Competència comunicativa

Millorar la redacció mitjançant l’ús correcte dels apòstrofs.

10’

Life Skills. A Debate. Fer les activitats d’aquesta secció relacionades amb la preparació d’un debat.

Competència comunicativa Competència

Desenvolupar destreses que calen per a la vida diària.

Consultar el Listening Script del TM, p. T163

25’ Activitats de Website

57  

SB, p. 44, CD 1, pista 28 personal i interpersonal Competència digital

Corregir-ho a classe, i si encara no han fet les activitats de vocabulari i gramàtica (More Practice i Extension) del TAIOP, pp. 110-111 i pp. 122-123, poden fer-les ara, segons els resultats que hagin obtingut.

Interactive Activities. Progress Check.

WB, pp. 30-31.

Lesson Plan Unit 3: Online World N. de

sessió Tasques i material utilitzat Competències Objectius de la tasca Observacions / Suggeriments

Tasques per fer a casa

10a sessió

Extra Exam Practice 3. TAIOP, p. 96

Competència comunicativa Competència personal i interpersonal

Familiaritzar els/les alumnes amb les activitats que acostumen a sortir als exàmens de fi d’etapa.

Poden llegir el text a casa abans de realitzar-ho a classe.

25’

PAU Examination Builder 2 CD-ROM.

Competència comunicativa Competència personal i interpersonal

Treballar les competències i destreses que calguin per superar l’examen de les PAU.*

30’

* les destreses treballades dependran de les característiques de l’examen de cada Comunitat Autònoma i dels criteris que segueixi cada professor/a.