programa do xiv colÓquio de pÓs - 1 - letras.ufrj.br · vitor da cunha gomes . 6 ... venise...

130
XIV COLÓQUIO DE PÓS-GRADUAÇÃO E PESQUISA EM LETRAS NEOLATINAS Faculdade de Letras Universidade Federal do Rio de Janeiro PROGRAMA CADERNO DE RESUMOS 18, 19 e 20 de agosto de 2014

Upload: lynguyet

Post on 08-Nov-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

XIV COLÓQUIO DE PÓS-GRADUAÇÃO

E PESQUISA EM LETRAS NEOLATINAS

Faculdade de Letras

Universidade Federal do Rio de Janeiro

PROGRAMA

CADERNO DE RESUMOS

18, 19 e 20 de agosto de 2014

2

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Auditórios E-1, E-2

3

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Estamos realizando, pelo décimo quarto ano consecutivo, o Colóquio de

Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas. Ao longo desses anos, temos

procurado ressaltar a importância de que os trabalhos apresentados

privilegiem não tanto os resultados já obtidos e consolidados, mas as

dificuldades e impasses que caracterizam uma pesquisa em andamento, em

todos os seus níveis – Iniciação Científica, Mestrado ou Doutorado - e em

todos os seus estágios: no início, ao longo do desenvolvimento e na fase de

conclusão.

É com esse espírito que temos procurado montar as mesas-redondas

com alunos de diferentes níveis e línguas de trabalho, e com a presença de

pelo menos dois docentes (um coordenador e um debatedor do quadro

docente ou externo ao Programa), de maneira que as atividades possam

realmente incitar um debate que seja produtivo para todos.

Visamos, com isso, não apenas aproximar cada vez mais todos os elos

que constituem o trabalho de pesquisa (participam, nessa edição do evento,

27 orientadores, 35 alunos de Iniciação Científica, 29 de Mestrado e 41 de

Doutorado), como também a estimular um rigor cada vez maior no esforço de

difusão, integração e autoavaliação das atividades de pesquisa.

Com esse propósito, os organizadores do XIV Colóquio de Pós-

graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas convidam todos os interessados a

participarem no processo de discussão das pesquisas desenvolvidas por

discentes, no âmbito de Pós-graduação e de Graduação (Iniciação Científica),

no período de 18 a 20 de agosto de 2014, na Faculdade de Letras, da

Universidade Federal do Rio de Janeiro (Campus do Fundão).

A Comissão Organizadora

4

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Corpo Docente do Programa de Pós-graduação em Letras Neolatinas

Andrea Giuseppe Lombardi

Angela Maria da Silva Corrêa

Annita Gullo

Antonio Francisco de Andrade Júnior

Ary Pimentel

Celina Moreira de Mello

Cláudia Heloisa Impellizieri Luna Ferreira da Silva

Edson Rosa da Silva

Elena Cristina Palmero González

Fabiano Dalla Bona

Flora de Paoli Faria

Henrique Fortuna Cairus

João Antônio de Moraes

Leticia Rebollo Couto

Luiz Carlos Balga Rodrigues

Marcelo Jacques de Moraes

Márcia Atálla Pietroluongo

Maria Aurora Consuelo Alfaro Lagorio

Maria Lizete dos Santos

Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

Mariluci da Cunha Guberman

Miguel Angel Zamorano Heras

Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

Pierre François Georges Guisan

Silvia Inés Cárcamo de Arcuri

Sonia Cristina Reis

Tânia Reis Cunha

Victor Manuel Ramos Lemus

5

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Comissão do Programa de Pós-graduação em Letras Neolatinas

Coordenador: Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

Vice-coordenador: Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

Representante da Área de Estudos Literários Neolatinos: Elena Cristina

Palmero González

Suplente: Fabiano Dalla Bona

Representante da Área de Estudos Linguísticos Neolatinos: Tânia Reis Cunha

Suplente: Luiz Carlos Balga Rodrigues

Representante Discente Estudos Literários: Andréa Cabral de Souza Gomes

Representante Discente Estudos Linguísticos: Vitor da Cunha Gomes

Comissão Organizadora do XIV Colóquio

Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

Tânia Reis Cunha

Andréa Cabral de Souza Gomes

Vitor da Cunha Gomes

6

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

PROGRAMAÇÃO DIA

HORÁRIO

18/08

SEGUNDA-FEIRA

19/08

TERÇA-FEIRA

20/08

QUARTA-FEIRA

08:30

às

9:15

ABERTURA – E1

9:30

às

10:45

MESA 1

Coordenação e debate:

Annita Gullo / Angela Corrêa

Rosane Guedes (DO)

Venise Mendes (DO)

Raquel Ferreira (IC)

José Augusto Pereira e Vera

Maria Gomes (IC)

MESA 2

Coordenação e debate:

Pedro Paulo Catharina /

Celina Mello

Carmelita Tavares (DO)

Elen Fernandes (ME)

Fernanda Orphão (ME)

Lays Gabrielle (ME)

Claudia Sulami (ME)

MESA 7

Coordenação e debate:

Antônio Andrade / Letícia

Rebollo Couto

Anne Magessy (DO)

Renata Rocha (ME)

Carolina Ecard (IC)

Isabella Calafate (IC)

Júlia Chelbe (IC)

MESA 8

Coordenação e debate:

Cláudia Luna / Andrea

Lombardi

Roberto Alexandre Rosa (DO)

Danielle Grace (DO)

Ana Lessa (ME)

Yasmim Martins (IC)

Rachel Rufino (IC)

MESA 14

Coordenação e debate:

Annita Gullo / Angela Corrêa

Cristiane de Souza (DO)

Priscila Santos (DO)

Natália Figueiredo (ME)

Pedrita Myssen (IC)

Brenda Dardari e Heloise Sousa

(IC)

MESA 15

Coordenação e debate:

Victor Lemus / Marilia Villar

Jorge Kundert (DO)

Linda Salette (DO)

Edmar Guirra (DO)

Simone do Carmo (DO)

Luiz Carlos Rodrigues (ME)

Julia Lobão (IC)

11:00

às

12:15

MESA 3

Coordenação e debate:

Tânia Cunha / Márcia

Pietroluongo

Diogo Neves Costa (DO)

Larissa Arruda (ME)

Elíria Fugazza (ME)

Vítor Gomes (ME)

Mariana Braga (IC)

MESA 4

Coordenação e debate:

Pedro Paulo Catharina / Elena

Palmero

André Benatti (DO)

Gabriel Poyes (DO)

Andréa Cabral (DO)

Ana Cristina Simões (ME)

Suani dos Santos (IC)

MESA 9

Coordenação e debate:

Letícia Rebollo Couto / Antônio

Andrade

Maxuel Rodrigues (DO)

Bianca Brito (ME)

Priscila Marinho (ME)

Vanessa Gomes (ME)

Raquel Freitas (IC)

MESA 10

Coordenação e debate:

Marilia Villar / Pedro Paulo

Catharina

Luciano Prado (DO)

Wanessa Cristina (DO)

Bruno Dutra (ME)

Claudia Rodrigues (ME)

Maria Padilha (ME)

MESA 16

Coordenação e debate:

Pierre Guisan / Luiz Carlos

Balga Rodrigues

Diego Vargas (DO)

Juliana Castro (DO)

Maria Francisca da Silva (DO)

Jorge Rocha (ME)

Julia Pelajo (ME)

MESA 17

Coordenação e debate:

Sonia Reis / Victor Lemus

Fernanda Gerbis (ME)

Oscar Román (ME)

Larissa Mattos (IC)

Raisa Cristina Santos (IC)

7

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

DIA

HORÁRIO

18/08

SEGUNDA-FEIRA

19/08

TERÇA-FEIRA

20/08

QUARTA-FEIRA

12:30

às

13:30

13:30

às

14:45

MESA 5

Coordenação e debate:

Márcia Pietroluongo /

Leonardo Marcotulio

Jefferson Evaristo Silva (ME)

Maria Lucilene Alves (ME)

Larissa Soares (IC)

Wesley Araujo (IC)

Bruno Crispim (IC)

Eric Santiago (IC)

MESA 6

Coordenação e debate:

Fabiano Dalla Bona / Miguel

Zamorano

Adriana Ortega (DO)

Elena Gaidano (DO)

Gisele Reinaldo (DO)

Raquel Ortega (DO)

Anna Basevi (DO)

MESA 11

Coordenação e debate:

Tânia Cunha/ Pierre Guisan

Carolina Parrini (DO)

Beatriz Ferreira (IC)

Géssica Santana (IC)

Marcelo Henrique dos Santos e

Romulo Gomes (IC)

MESA 12

Coordenação e debate:

Fabiano Dalla Bona / Cláudia

Luna

Rubens Vinicius (IC)

Diego Viana (IC)

Eduarda Araujo (IC)

Michelle Bento (IC)

Zadig Mariano (IC)

MESA 18

Coordenação e debate:

Mercedes Sebold / Tânia

Cunha

Sabrina Cerqueira (DO)

Wagner Teixeira (DO)

Luciana de Genova (ME)

Imara Silva (ME)

Andreza Pereira e Thaís Silva

(IC)

MESA 19

Coordenação e debate:

Miguel Zamorano / Celina

Mello

Danilo Lopes (DO

Tarciso Gomes (DO)

Sylvia Helena Arcuri (DO)

Izabel Cristina Costa (DO)

Camilla Pereira (IC)

Johnny Heleno Silva (IC)

15:00

às

16:15

MESA 13

Coordenação e debate:

Victor Lemus / Fabiano Dalla

Bona

César Casimiro (DO)

Diogo de Hollanda (DO)

Lívia Santos (DO)

Jéssica Teixeira (ME)

Fabrizio Rusconi

MESA 20

Coordenação e debate:

Victor Lemus / Sonia Reis

Virgínia Videira (DO)

Marianna Vasconcellos (DO)

Gisele Batista (DO)

Lúcia Orphão (ME)

Gaetano D’Itria (ME)

Marina Borges (ME)

Claudia Cordeiro (IC)

8

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

PROGRAMAÇÃO COMPLETA

SEGUNDA-FEIRA – 18 DE AGOSTO DE 2014

8h30 às 9h30 – ABERTURA

PALESTRA: Diretrizes do Programa de Pós-graduação em Letras Neolatinas.

Por: Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold, Coordenadora do PPG em Letras

Neolatinas.

2ª feira, 18 de agosto – 9h30 às 10h45 – MESA 1

Coordenação: Profa. Dra. Annita Gullo

Debatedora: Profa. Dra. Angela Maria da Silva Corrêa

(a) Rosane Mavignier Guedes (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua

Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Márcia Atálla Pietroluongo

Título: DISCURSO JURÍDICO: A ARGUMENTAÇÃO E A LEGITIMAÇÃO POR UMA

QUESTÃO DE EFETIVIDADE.

(b) Venise Vieira Mendes (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua Francesa)

Orientador: Profa. Dra. Márcia Atálla Pietroluongo

Título: DUAS TRADUÇÕES DO LE PETIT NICOLAS: UM ESTUDO

HISTORIOGRÁFICO.

(c) Raquel Moraes Ferreira (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Luiz Carlos Balga Rodrigues

Título: A TRADUÇÃO FRANCÊS-CRIOULO HAITIANO E SUAS IMPLICAÇÕES.

(d) José Augusto de Paula Pereira (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos,

Língua Francesa)

9

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Vera Maria Corrêa Picanço del Nero Gomes (Iniciação Científica, Estudos

Linguísticos, Língua Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Luiz Carlos Balga Rodrigues

Título: L’ECUME DES JOURS, DE BORIS VIAN, E SUA ADAPTAÇÃO PARA O

CINEMA.

2ª feira, 18 de agosto – 9h30 às 10h45 – MESA 2

Coordenação: Prof. Dr. Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

Debatedor: Profa. Dra. Celina Maria Moreira de Mello

(a) Carmelita Tavares Silva (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Silvia Inés Cárcamo de Arcuri

Título: JUAN GOYTISOLO. LITERATURA E MEMÓRIA.

(b) Elen Fernandes dos Santos (Mestrado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientador: Prof. Dr. Miguel Angel Zamorano

Título: A BUSCA PELA VERDADE E PELA ORGANIZAÇÃO DA MEMÓRIA:

ESTRATÉGIAS NARRATIVAS E SIGNIFICADOS DE LA PREGUNTA DE SUS OJOS, DE

EDUARDO SACHERI.

(c) Fernanda Orphão Corrêa de Lima (Mestrado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Elena Cristina Palmero González

Título: MEMÓRIAS EM DESLOCAMENTO: A OBRA DE GUSTAVO PÉREZ FIRMAT.

(d) Lays Gabrielle Neves Moreno (Mestrado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Elena Cristina Palmero González

Título: O DISCURSO DA MEMÓRIA EM INVENTARIO SECRETO DE LA HABANA,

DE ABILIO ESTÉVEZ.

(e) Cláudia Sulami Ferraz Neustadt (Mestrado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Elena Cristina Palmero González

10

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Título: POÉTICAS DO DESLOCAMENTO NA LITERATURA HISPANO-CANADENSE:

A OBRA DE JOSÉ LEANDRO URBINA.

2ª feira, 18 de agosto – 11h00 às 12h45 – MESA 3

Coordenação: Profa. Dra. Tânia Reis Cunha

Debatedora: Profa. Dra. Márcia Atálla Pietroluongo

(a) Diogo Neves da Costa (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Angela Maria da Silva Corrêa

Título: A HISTÓRIA E AS IMAGENS NO ENSINO DA TRADUÇÃO E DO TRADUTOR

NO BRASIL: UMA ANÁLISE COMPARATIVA COM O UNIVERSO FRANCÊS.

(b) Larissa de Souza Arruda (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Luiz Carlos Balga Rodrigues

Título: O ENTRELUGAR DA LITERATURA FRANCESA NOS CURRÍCULOS E NAS

PRÁTICAS PEDAGÓGICAS DAS LICENCIATURAS EM FRANCÊS LÍNGUA

ESTRANGEIRA NA CIDADE DO RIO DE JANEIRO.

(c) Elíria Quaresma Fugazza (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientador: Prof. Dr. Antonio Francisco de Andrade Júnior

Título: AS DISPUTAS DISCURSIVAS ENTRE AS FORMAÇÕES LINGUÍSTICA E

LITERÁRIA NAS LICENCIATURAS EM LETRAS ESPANHOL.

(d) Vitor da Cunha Gomes (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Annita Gullo

Título: A LÍNGUA ITALIANA NAS UNIVERDADES DO ESTADO DO RIO DE

JANEIRO. UM ESTUDO SOBRE ENSINO E EVASÃO DISCENTE.

(e) Mariana Wanderlei Braga (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Annita Gullo

Título: UM ESTUDO SEMÂNTICO-LEXICAL DO TEXTO DANNUNZIANO EM IL

PIACERE.

11

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

2ª feira, 18 de agosto – 11h00 às 12h45 – MESA 4

Coordenação: Prof. Dr. Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

Debatedora: Profa. Dra. Elena Cristina Palmero González

(a) André Rezende Benatti (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Silvia Inés Cárcamo de Arcuri

Título: AS TRAMAS DA CULTURA NA OBRA DE JOSEFINA PLÁ: A ARTE, ENTRE O

CONTROLE E A IMAGINAÇÃO.

(b) Gabriel Poyes (Doutorado, Estudos Literários, Literatura Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Mariluci da Cunha Guberman

Título: FUTEBOL E LITERATURA EM EDUARDO SACHERI.

(c) Andréa Cabral de Souza Gomes (Doutorado, Estudos Literários, Literatura

Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Flora De Paoli Faria

Coorientadora: Profa. Dra. Sonia Cristina Reis

Título: O ESTRANHAMENTO DAS PERSONAGENS NAS OBRAS AGOSTINO, LA

DISUBBIDIENZA E L’UOMO CHE GUARDA.

(d) Ana Cristina Simões de Araujo (Mestrado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientador: Prof. Dr. Ary Pimentel

Título: AS FIGURAÇÕES DE UM CORPO EM RUÍNAS NA NARRATIVA DE PEDRO

JUAN GUTIÉRREZ.

(e) Suani Tomaz dos Santos (Iniciação Científica, Estudos Literários, Literatura

Hispanicas)

Orientador: Prof. Dr. Ary Pimentel

Título: O NARRADOR INFANTIL ENTRE AS RESTRIÇÕES DO PROCESSO

CIVILIZADOR E A BARBÁRIE DO NEOTRIBALISMO: FIGURAÇÕES DA VIOLÊNCIA

EM FESTA NO COVIL E FERAS DE LUGAR NENHUM.

12

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

2ª feira, 18 de agosto – 13h30 às 14h45 – MESA 5

Coordenação: Profa. Dra. Márcia Atálla Pietroluongo

Debatedora: Prof. Dr. Leonardo Marcotulio

(a) Jefferson Evaristo do Nascimento Silva (Mestrado, Estudos Linguísticos,

Língua Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Annita Gullo

Título: MATERIAIS DIDÁTICOS DE LÍNGUA ITALIANA LÍNGUA ESTRANGEIRA:

REPRESENTAÇÃO DA LÍNGUA COMO PRÁTICA SOCIAL OU REPETIÇÃO DE

MODELOS E ESTRUTURAS?

(b) Maria Lucilene Moreira Alves (Mestrado, Estudos Linguísticos. Língua

Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Annita Gullo

Título: ABORDAGENS DE ENSINO. APRENDIZAGEM EM MANUAIS DE ITALIANO

LÍNGUA ESTRANGEIRA.

(c) Larissa Soares Mendes (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Tânia Reis Cunha

Título: O ETHOS DE LEITOR EM UM MANUAL DE FRANCÊS LÍNGUA

ESTRANGEIRA.

(d) Wesley Alves de Araújo (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Tânia Reis Cunha

Título: ETHOS DE LEITOR E ATIVIDADES DE COMPREENSÃO ESCRITA EM

FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA.

(e) Bruno Crispim (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Claudia Fátima Morais Martins

Coorientadora: Profa. Dra. Sonia Cristina Reis

Título: A CONSTRUÇÃO DE SENTIDO LEITORA EM TEXTOS JORNALÍSTICOS EM

ITALIANO/LE.

(f) Eric da Silva Santiago (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Italiana)

13

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Orientadora: Profa. Dra. Sonia Cristina Reis

Coorientadora: Profa. Dra. Claudia Fátima Morais Martins

Título: LEITURA E PRODUÇÃO DE SENTIDO EM TEXTOS JORNALÍSTICOS

ITALIANOS DO SÉCULO XX.

2ª feira, 18 de agosto – 13h30 às 14h45 – MESA 6

Coordenação: Prof. Dr. Fabiano Dalla Bona

Debatedor: Prof. Dr. Miguel Angel Zamorano Heras

(a) Adriana Ortega Clímaco (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Cláudia Heloisa Impellizieri Luna Ferreira da Silva

Título: EFEITO DE HISTORICIDADE E FICCIONALIZAÇÃO DA HISTÓRIA NA

REPRESENTAÇÃO DE EVA PERÓN.

(b) Elena Gaidano (Doutorado, Estudos Literários, Literatura Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Lizete dos Santos

Título: AS DISCREPÂNCIAS NA NARRAÇÃO DE MENZOGNA E SORTILEGIO DE

ELSA MORANTE.

(c) Gisele Reinaldo da Silva (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Mariluci da Cunha Guberman

Título: A CHAVE PARA O EL DORADO: O ÉLAN POÉTICO E REVOLUCIONÁRIO

DE USLAR PIETRI TRANSMUDADO ÀS LETRAS.

(d) Raquel da Silva Ortega (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Silvia Inés Cárcamo de Arcuri

Título: O CARLISMO DE VALLE-INCLÁN: ANTIMODERNIDADE E NACIONALISMO

EM LA GUERRA CARLISTA E EL RUEDO IBÉRICO.

(e) Anna Basevi (Doutorado, Estudos Literários, Literatura Italiana)

Orientador: Prof. Dr. Andrea Giuseppe Lombardi

Título: ELOGIO DO HÍBRIDO.

14

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

TERÇA-FEIRA – 19 DE AGOSTO DE 2014

3ª feira, 19 de agosto – 9h30 às 10h45 – MESA 7

Coordenação: Prof. Dr. Antonio Francisco de Andrade Júnior

Debatedora: Profa. Dra. Letícia Rebollo Couto

(a) Anne Katheryne Estebe Maggessy (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

Título: A EXPRESSÃO ASPECTUAL DAS PERÍFRASES ESTAR, IR E ANDAR +

GERÚNDIO NO ESPANHOL DO MÉXICO.

(b) Renata Daniely Rocha de Souza (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

Título: TIPOS DE RETOMADA DE OBJETO SELECIONADAS POR FALANTES DE

PORTUGUÊS DO BRASIL APRENDIZES DE ESPANHOL COMO LÍNGUA

ESTRANGEIRA.

(c) Carolina Ecard Barros (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

Título: A CORRELAÇÃO ENTRE O TIPO DE RETOMADA DE OBJETO E AS

ESTRATÉGIAS DE RELATIVIZAÇÃO NO PORTUGUÊS DO BRASIL.

(d) Isabella Calafate de Barros (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos,

Língua Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

Título: CONTEXTOS SINTÁTICOS FAVORECEDORES DAS ESTRATÉGIAS DE

RETOMADA DE OBJETO INDIRETO SELECIONADAS POR FALANTES DE

PORTUGUÊS DO BRASIL.

(e) Júlia Cheble Puertas (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

Título: A COMPATIBILIDADE DO SE ASPECTUAL COM MARCADORES PONTUAIS

NO ESPANHOL PENINSULAR DA VARIEDADE MADRILENA.

15

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

3ª feira, 19 de agosto – 9h30 às 10h45 – MESA 8

Coordenação: Profa. Dra. Cláudia Heloisa Impellizieri Luna Ferreira da Silva

Debatedor: Prof. Dr. Andrea Giuseppe Lombardi

(a) Roberto Alexandre Silva Rosa (Doutorado, Estudos Literários, Literatura

Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Marcelo Jacques de Moraes

Título: A POÉTICA DO NÃO-MONUMENTAL DA REVISTA NIOQUES (FRANÇA) E

ÀQUELA, MÚLTIPLA E EXPERIMENTALISTA, DA REVISTA INIMIGO RUMOR

(BRASIL).

(b) Danielle Grace de Almeida (Doutorado, Estudos literários, Literatura

francesa)

Orientador: Prof. Dr. Marcelo Jacques de Moraes

Título: O PROJETO POÉTICO DE FRANCIS PONGE.

(c) Ana Valéria Martins Lessa (Mestrado, Estudos Literários, Literatura Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Celina Maria Moreira de Mello

Título: O OLHAR E A ECPHRASIS NA CONSTRUÇÃO DO CORPO FEMININO NAS

CRÔNICAS DE MODA DE MALLARMÉ

(d) Yasmim Martins dos Santos (Iniciação Científica, Estudos literários,

Literatura Francesa)

Orientadora: Marilia Santanna Villar

Título: A CONTRIBUIÇÃO DA OBRA POÉTICA DE MAETERLINCK.

(e) Rachel Rufino de Almeida (Iniciação Científica, Estudos Literários, Literatura

Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Marcelo Jacques de Moraes

Título: A POESIA FRANCESA CONTEMPORÂNEA: ENTRE J.-M. GLEIZE E D.

ROCHE.

16

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

3ª feira, 19 de agosto – 11h às 12h15 – MESA 9

Coordenação: Profa. Dra. Letícia Rebollo Couto

Debatedor: Prof. Dr. Antonio Francisco de Andrade Júnior

(a) Maxuel de Souza Rodrigues (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua

Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Tânia Reis Cunha

Título: RELAÇÕES ENTRE REPRESENTAÇÕES E ESTUDO DA LÍNGUA FRANCESA.

(b) Bianca Brito de Carvalho Araújo (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua

Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Angela Maria da Silva Corrêa

Título: OS ESTEREÓTIPOS COMO ESTRATÉGIA DE SEDUÇÃO NOS GUIAS

TURÍSTICOS: PARIS E OS PARISIENSES.

(c) Priscila da Silva Marinho (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua Espanhola)

Orientador: Prof. Dr. Antonio Francisco de Andrade Júnior

Título: UMA ANÁLISE DAS FORMAÇÕES DISCURSIVAS POR MEIO DE PRODUÇÕES

ESCRITAS EM AULAS DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA.

(d) Vanessa de Oliveira Gomes (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua

Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Angela Maria da Silva Corrêa

Título: JULES VERNE E O ETHOS DISCURSIVO NO PERSONAGEM DE HERNÁN

CORTÈS NA CONQUISTA DO MÉXICO.

(e) Raquel Chaves Lima de Freitas (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos,

Língua Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Tânia Reis Cunha

Título: ETHOS DE LEITOR E ENSINO-APRENDIZAGEM DE FRANCÊS LÍNGUA

ESTRANGEIRA.

17

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

3ª feira, 19 de agosto – 11h às 12h15 – MESA 10

Coordenação: Profa. Dra. Marilia Santanna Villar

Debatedor: Prof. Dr. Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

(a) Luciano Prado da Silva (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Cláudia Heloisa Impellizieri Luna Ferreira da Silva

Título: LA FRONTERA DE CRISTAL, DE CARLOS FUENTES: COMPONDO (COM)

IMAGINÁRIOS.

(b) Wanessa Cristina Ribeiro de Sousa (Doutorado, Estudos Literários,

Literaturas Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Mariluci da Cunha Guberman

Título: UM INTELECTUAL NO REINO DE ALEJO CARPENTIER: ANÁLISE CRÍTICA

DA OBRA LOS PASOS PERDIDOS.

(c) Bruno Leonardo de Almeida Dutra (Mestrado, Estudos Literários, Literatura

Italiana)

Orientador: Prof. Dr. Fabiano Dalla Bona

Título: A IDENTIDADE SICILIANA CONSTRUÍDA ATRAVÉS DO DISCURSO

GASTRONÔMICO EM O GATTOPARDO DE TOMASI DI LAMPEDUSA.

(d) Cláudia Regina da Silva Rodrigues (Mestrado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Cláudia Heloisa Impellizieri Luna Ferreira da Silva

Título: REPRESENTAÇÃO DA IDENTIDADE E DOS PAPÉIS SOCIAIS EM BLANCA

SOL DE MERCEDES CABELLO DE CARBONERA.

(e) Maria Sertã Padilha (Mestrado, Estudos Literários, Literatura Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Marcelo Jacques de Moraes

Título: ENTRE A HISTÓRIA E A EPOPEIA: A BUSCA E A CONSTRUÇÃO DA

IDENTIDADE EM ALLAH N’EST PAS OBLIGÉ, DE AHMADOU KOUROUMA.

18

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

3ª feira, 19 de agosto – 13h30 às 14h45 – MESA 11

Coordenação: Profa. Dra. Tânia Reis Cunha

Debatedor: Prof. Dr. Pierre François Georges Guisan

(a) Carolina Parrini Ferreira (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

Título: A EMERGÊNCIA DE TEMPO FUTURO NA GRAMÁTICA DO ESPANHOL:

ESTUDO DA FALA ESPONTÂNEA DE CRIANÇAS MADRILENAS EM FASE DE

AQUISIÇÃO DE LÍNGUA MATERNA.

(b) Beatriz Araujo Ferreira (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

Título: ESTRATÉGIAS DE RETOMADA DE OBJETO INDIRETO NA VARIEDADE DO

ESPANHOL DE BUENOS AIRES.

(c) Géssica Santana de Oliveira (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos,

Língua Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

Título: A INFLUÊNCIA DE COMPLEMENTOS TÉLICOS NA COMPOSIÇÃO

ASPECTUAL DE VERBOS DE INGESTÃO.

(d) Marcelo Henrique Silva dos Santos (Iniciação Científica, Estudos

Linguísticos, Língua Espanhola)

Romulo José Alves Gomes (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

Título: A COMPATIBILIDADE DO “SE” ASPECTUAL EM SENTENÇAS COM O VERBO

NO PERFECTIVO E COM COMPLEMENTO TÉLICO.

19

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

3ª feira, 19 de agosto – 13h30 às 14h45 – MESA 12

Coordenação: Prof. Dr. Fabiano Dalla Bona

Debatedora: Profa. Dra. Cláudia Heloisa Impellizieri Luna Ferreira da Silva

(a) Rubens Vinícius Marinho Pedrosa (Iniciação científica, Estudos literários,

Literatura Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Marília Santanna Villar

Título: RODENBACH “AUTEUR-PEINTRE”: A PAISAGEM EM BRUGES-LA-MORTE.

(b) Diego Viana da Costa Pinto (Iniciação Científica, Estudos Literários,

Literatura Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

Título: A CIRCULAÇÃO DA OBRA DE ALPHONSE DAUDET NO BRASIL (1860-

1914).

(c) Eduarda Araújo da Silva (Iniciação Científica, Estudos Literários, Literatura

Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

Titulo: ÉMILE ZOLA NA IMPRENSA BRASILEIRA (1860-1914).

(d) Michelle Bento Teixeira (Iniciação Científica, Estudos Literários, Literatura

Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

Titulo: A LITERATURA DE MAUPASSANT NA IMPRENSA BRASILEIRA DO SÉCULO

XIX.

(e) Zadig Mariano Figueira Gama (Iniciação Científica, Estudos Literários,

Literatura Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

Titulo: OS IRMÃOS GONCOURT NA IMPRENSA BRASILEIRA (1851-1914).

20

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

3ª feira, 19 de agosto – 15h às 16h15 – MESA 13

Coordenação: Prof. Dr. Victor Manuel Ramos Lemus

Debatedor: Prof. Dr. Fabiano Dalla Bona

(a) César Casimiro Ferreira (Doutorado, Estudos literários, Literatura Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Lizete dos Santos

Título: A CIDADE ETERNA REVELADA NA POÉTICA DE PIER PAOLO PASOLINI.

(b) Diogo de Hollanda Cavalcanti (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Elena Cristina Palmero González

Título: A INFLUÊNCIA DO DESLOCAMENTO EM TRÊS ROMANCES DE JUAN

GABRIEL VÁSQUEZ.

(c) Lívia Santos de Souza (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Elena Palmero González

Titulo: NARRATIVAS TRANSNACIONAIS: A OBRA DE JUNOT DIAZ.

(d) Jéssica Teixeira Magalhães (Mestrado, Estudos Literários, Literatura

Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Marcelo Jacques de Moraes

Titulo: LE PREMIER HOMME (1994): ESTRANGEIRO EM TERRA NATAL.

(e) Fabrizio Rusconi (Estudos Literários, Literatura Italiana)

Orientador: Prof. Dr. Andrea Giuseppe Lombardi

Título: PARA UMA INTERTEXTUALIDADE MANZONIANA EM CARLO EMILO

GADDA.

21

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

QUARTA-FEIRA – 20 DE AGOSTO DE 2014

4ª feira, 20 de agosto – 9h30 às 10h45 – MESA 14

Coordenação: Profa. Dra. Annita Gullo

Debatedora: Profa. Dra. Angela Maria da Silva Corrêa

(a) Cristiane Maria de Souza (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua

Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Pierre François Georges Guisan

Título: A HIERARQUIZAÇÃO DO FRANCÊS OFICIAL E DAS VARIANTES REGIONAIS

NA FRANÇA ATRAVÉS DO IMAGINÁRIO DO FALAR BEM E DO FALAR MAL NO

PERÍODO DA REVOLUÇÃO FRANCESA.

(b) Priscila Gomes Santos (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Aurora Consuelo Alfaro Lagorio

Título: LÍNGUAS EM CONTATO: A EXPRESSÃO NOS DOCUMENTOS OFICIAS

PARAGUAIOS.

(c) Natalia dos Santos Figueiredo (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Letícia Rebollo Couto

Título: VARIEDADES ENTONACIONAIS DO ESPANHOL EM CONTEXTO DE

CONTATO LINGUÍSTICO.

(d) Pedrita Mynssen Mello (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Línguas

em Contato)

Orientador: Prof. Dr. Pierre François Georges Guisan

Título: LÍNGUAS EM CONTATO, CONSTITUIÇÃO DE FRONTEIRAS: ENTRE O

FRANCÊS E O ALEMÃO NA REGIÃO DA ALSÁCIA.

(e) Brenda Dardari (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Heloise Sousa (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

Título: A INFLUÊNCIA DO TIPO DE VERBO EM SENTENÇAS COM O “SE”

ASPECTUAL NO ESPANHOL

22

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

4ª feira, 20 de agosto – 9h30 às 10h45 – MESA 15

Coordenação: Prof. Dr. Victor Manuel Ramos Lemus

Debatedora: Profa. Dra. Marília Santanna Villar

(a) Jorge Kundert Ranevsky (Doutorado, Estudos Literários, Literatura Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Flora de Paoli Faria

Coorientadora: Profa. Dra. Celina Maria Moreira de Mello

Título: PROJEÇÕES DA CULTURA ITALIANA NA FORMAÇÃO DO REPERTÓRIO

MUSICAL BRASILEIRO. AS NOTAÇÕES MUSICAIS NA OBRA DRAMÁTICA DE

CARLOS GOMES.

(b) Linda Salette Miceli Ferreira (Doutorado, Estudos Literários, Literatura

Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Sonia Cristina Reis

Coorientador: Prof. Dr. Fabiano Dalla Bona

Título: A REVISITAÇÃO IMAGÍSTICA DA DIVINA COMÉDIA DE ALBERTO MARTINI

NO SÉCULO XX.

(c) Edmar Guirra dos Santos (Doutorado, Estudos Literários, Literatura

Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

Título: REPRESENTAÇÕES DA ARTE E DO ARTISTA NA OBRA DE JULES VERNE.

(d) Simone Silva do Carmo (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientador: Prof. Dr. Víctor Manuel Ramos Lemus

Título: JUAN VILLORO: CRÔNICA E CULTURA DE MASSA NO MÉXICO

CONTEMPORÂNEO.

(e) Luiz Carlos Rodrigues (Mestrado, Estudos Literários, Literatura Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Celina Maria Moreira de Mello

Título: A POEISIS DO ARTISTA ROMÂNTICO NA ILUSTRAÇÃO DE “LA BARBE

BLEUE”.

(f) Julia Ferreira Lobão Diniz (Iniciação Científica, Estudos Literários, Literatura

Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Flora de Paoli Faria

Coorientadora: Profa. Dra. Sonia Cristina Reis

23

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Título: L’INNOCENTE: FILME E ROMANCE E O ESTETICISMO DECADENTISTA.

4ª feira, 20 de agosto – 11h às 12h15 – MESA 16

Coordenação: Prof. Dr. Pierre François Georges Guisan

Debatedor: Prof. Dr. Luiz Carlos Balga Rodrigues

(a) Diego da Silva Vargas (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Leticia Rebollo Couto

Coorientadora: Profa. Dra. Ana Flávia Gerhardt

Título: O TRABALHO COM O PLANO INFERENCIAL EM ATIVIDADES DE LEITURA

DE LIVROS DIDÁTICOS DE ESPANHOL PARA O ENSINO FUNDAMENTAL.

(b) Juliana Rodrigues de Castro (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua

Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Angela Maria da Silva Corrêa

Título: LETRAMENTO E ENSINO/APRENDIZAGEM DO FRANCÊS LÍNGUA

ESTRANGEIRA AO SURDO BRASILEIRO.

(c) Maria Francisca da Silva (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

Título: A ATIVIDADE DE LEITURA EM CENÁRIO DE FRONTEIRA. ANÁLISE DA

PRÁTICA DOCENTE NO ENSINO MÉDIO.

(d) Jorge Luís Rocha (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua Espanhola)

Orientador: Prof. Dr. Antonio Francisco de Andrade Júnior

Título: AS COMUNIDADES DISCURSIVAS NO USO DE JOGOS EDUCATIVOS

MULTIMÍDIA NO ENSINO DE ESPANHOL COM LÍNGUA ESTRANGEIRA.

(e) Julia Caldara Pelajo (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua Espanhola)

Orientador: Prof. Dr. Antonio Francisco de Andrade Júnior

Título: DISCURSIVIDADES EM CONTATO NO JOGO DA INTERAÇÃO FILME-

ESPECTADOR EM AULAS DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA.

24

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

4ª feira, 20 de agosto – 11h às 12h45 – MESA 17

Coordenação: Profa. Dra. Sonia Cristina Reis

Debatedor: Prof. Dr. Victor Manuel Ramos Lemus

(a) Fernanda Gerbis Fellipe Lacerda (Mestrado, Estudos Literários, Literatura

Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Flora De Paoli Faria

Título: A PALAVRA E O PALCO NA PRODUÇÃO TEATRAL DE GABRIELE

D’ANNUNZIO.

(b) Oscar Román Zambrano Montes (Mestrado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientador: Prof. Dr. Miguel Angel Zamorano Heras

Título: O MOTIVO DO FRACASSO NO TEATRO DE JOSÉ IGNACIO CABRUJAS.

(c) Larissa Mattos de Aquino (Iniciação Científica, Estudos Literários, Literatura

Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Marilia Santanna Villar

Título: MAURICE MAETERLINCK: O DIÁLOGO ENTRE TEATRO E POESIA.

(d) Raisa Cristina Nascimento Santos (Iniciação Científica, Estudos Literários,

Literatura Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

Título: O TEATRO NATURALISTA FRANCÊS NA IMPRENSA BRASILEIRA. ANDRÉ

ANTOINE NO RIO DE JANEIRO.

4ª feira, 20 de agosto – 13h30 às 14h45 – MESA 18

Coordenação: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

Debatedora: Profa. Dra. Tânia Reis Cunha

(a) Sabrina Lima de Souza Cerqueira (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientador: Prof. Dr. João Antônio de Moraes

25

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Título: PROSÓDIA E ATOS DE FALA DIRETIVOS: O DESAFIO DA CLASSIFICAÇÃO.

(b) Wagner Barros Teixeira (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Aurora Consuelo Alfaro Lagorio

Título: A LÍNGUA ESPANHOLA NO ALTO RIO NEGRO/AM: CONSIDERAÇÕES

PRELIMINARES.

(c) Luciana de Genova (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Annita Gullo

Título: A PRESENÇA DO ROMANESCO NO CINEMA ITALIANO.

(d) Imara Cecília do Nascimento Silva (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold.

Título: CONTEXTOS DE OCORRÊNCIA DOS IMPERFECTIVOS – HABITUAL E

CONTÍNUO – E OS TIPOS DE COMPLEMENTO VERBAL

(e) Andreza Paes Pereira (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Francesa)

Thaís de Faria Silva (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Luiz Carlos Balga Rodrigues

Título: MARCAS DE ORALIDADE EM BLOGS FRANCESES PARA ADOLESCENTES.

4ª feira, 20 de agosto – 13h30 às 14h45 – MESA 19

Coordenação: Prof. Dr. Miguel Angel Zamorano Heras

Debatedora: Profa. Dra. Celina Maria Moreira de Mello

(a) Danilo Lopes Brito (Doutorado, Estudos Literários, Literatura Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Flora de Paoli Faria.

Título O BRASIL REVISITADO: NOVOS OLHARES SOBRE O BRASIL À LUZ DA

PRODUÇÃO MUSICAL DA SCHEMA RECORDS.

(b) Tarciso Gomes do Rego (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientador: Prof. Dr. Victor Manuel Ramos Lemus

26

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Título: ARTURO BELANO: UM ANDARILHO REGISTRA A DISTOPIA LATINO-

AMERICANA.

(c) Sylvia Helena de Carvalho Arcuri (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientador: Prof. Dr. Victor Manuel Ramos Lemus

Título: CÂNONE, CULTURA DE MASSA E GÊNEROS B NA OBRA 2666 DE ROBERTO

BOLAÑO.

(d) Izabel Cristina Cordeiro Lima Costa (Doutorado, Estudos Literários,

Literatura Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Lizete dos Santos

Título: A CONSTRUÇÃO DO TEMPO EM CONTOS DE DINO BUZZATI.

(e) Camilla de Lima Pereira (Iniciação Científica, Estudos Literários, Literatura

Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Sonia Cristina Reis

Coorientadora: Profa. Dra. Maria Lizete dos Santos

Título: O GÊNERO DO ROMANCE POLICIAL EM IL GIORNO DELLA CIVETTA DI

SCIASCIA.

(f) Johnny Heleno Mendonça da Silva (Iniciação Científica, Estudos Literários,

Literatura Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Sonia Cristina Reis

Coorientadora: Profa. Dra. Flora de Paoli Faria

Título: O FANTASTICO EM LA BOUTIQUE DEL MISTERO DE DINO BUZZATI.

4ª feira, 20 de agosto – 15h às 16h15 – MESA 20

Coordenação: Prof. Dr. Victor Manuel Ramos Lemus

Debatedora: Profa. Dra. Sonia Cristina Reis

(a) Virginia Videira Casco (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Silvia Inés Cárcamo de Arcuri

Título: A CONSTRUÇÃO DO UNIVERSO EXPRESSIVO DE MANUEL RIVAS.

27

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

(b) Marianna Fernandes de Vasconcellos (Doutorado, Estudos Literários,

Literatura Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

Título: GUY DE MAUPASSANT E SUA INSERÇÃO NO CAMPO LITERÁRIO FRANCÊS

DO SÉCULO XIX

(c) Gisele Batista da Silva (Doutorado, Estudos Literários, Literatura Italiana)

Orientador: Prof. Dr. Andrea Giuseppe Lombardi

Título: LÍNGUA, LITERATURA E TRADUÇÃO: A TRÍADE DA BILDUNG

LEOPARDIANA NO ZIBALDONE DI PENSIERI.

(d) Lúcia Maria Vieira Orphão Corrêa de Lima (Mestrado, Estudos Linguísticos,

Língua Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Flora de Paoli Faria

Título: TRADUÇÃO, PENDÊNCIAS E MAU USO.

(e) Gaetano D’Itria (Mestrado, Estudos Literários, Literatura Italiana)

Orientador: Prof. Dr. Andrea Giuseppe Lombardi

Título: UMA LEITURA DE DANTE: ANAGOGIA E TRANSFORMAÇÃO.

(f) Marina Borges de Carvalho (Mestrado, Estudos Literários, Literatura

Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Marcelo Jacques de Moraes

Título: QUESTÕES TRADUTÓRIAS EM LE SPLEEN DE PARIS DE CHARLES

BAUDELAIRE.

(g) Cláudia Maria Barbosa Cordeiro (Iniciação Científica, Estudos Literários,

Literatura Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Marcelo Jacques de Moraes

Título: LE PÈRE GORIOT DE BALZAC: DUAS TRADUÇÕES.

28

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

ÁREA DE CONCENTRAÇÃO:

ESTUDOS LINGUÍSTICOS NEOLATINOS

Andreza Paes Pereira; Thaís de Faria Silva (Iniciação Científica, Estudos

Linguísticos, Língua Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Luiz Carlos Balga Rodrigues

MARCAS DE ORALIDADE EM BLOGS FRANCESES PARA ADOLESCENTES

Nossa pesquisa pretende identificar e analisar as marcas de oralidade

presentes em certos blogs franceses destinados a um público adolescente.

Nosso corpus é constituído de certos exemplos retirados dos blogs “Chronique

d’une Ado Zoé” e “Histoires d’Ados”. Tendo como ponto de partida a ideia de

que a língua é uma atividade interativa, social e cognitiva, compreendemos

que a aula de língua estrangeira também deve ser o espaço do aprendizado da

língua real, definida por Marcuschi como aquela que utilizamos em situações

empíricas do nosso dia a dia, materializada em textos diversos, sejam orais,

sejam escritos. Desejamos mostrar, nesta pesquisa qualitativa, que o uso dos

blogs em sala de aula de língua estrangeira pode ser de grande interesse, por

se tratar de um gênero em que escrita e oralidade se tocam a todo momento,

facilitando o contato do aluno com a língua em sua realidade mais

contemporânea e em todo seu dinamismo. Entre as referências bibliográficas

utilizadas estão: MARCUSCHI, L. A. Da fala para a escrita: atividades de

retextualização. São Paulo: Cortez, 2001; ONG, W. Oralidade e cultura escrita.

Campinas: Papirus, 1998; SIGNORINI, I. (org.). Investigando a relação

oral/escrito. Campinas: Mercado de Letras, 2001; ARAÚJO, J. C.; BIASI-

RODRIGUES, B. (Org.) Interação na internet: novas formas de usar a linguagem.

Rio de Janeiro: Lucerna, 2005.

Palavras-chave: blogs, marcas de oralidade, oralidade e escrita.

29

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Anne Katheryne Estebe Maggessy (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

A EXPRESSÃO ASPECTUAL DAS PERÍFRASES ESTAR, IR E ANDAR + GERÚNDIO

NO ESPANHOL DO MÉXICO

De acordo com Wachowicz (2006), o que diferencia aspectualmente perífrases

de gerúndio e de particípio é a noção de atelicidade que parece estar presente

na terminação –ndo do gerúndio, e a noção de telicidade que parece estar

presente na terminação –do do particípio. Para essa autora, o gerúndio parece

marcar mais acentuadamente uma habitualidade, em que as situações

começam mas não têm necessariamente um fim, podendo inclusive se

sobrepor, enquanto que o particípio parece marcar mais acentuadamente a

iteratividade em sentenças em que as situações têm necessariamente um fim.

O que levou, inclusive, a autora a relacionar a iteratividade com a noção de

telicidade. Diante do exposto, o objetivo deste trabalho é verificar a expressão

aspectual das perífrases estar, ir e andar + gerúndio com o auxiliar nos tempos

do presente, pretérito indefinido e pretérito imperfeito do indicativo, em oito

entrevistas transcritas do corpus oral do PRESEEA – México, observando a

relação da expressão aspectual com a telicidade presente em sentenças com

essas perífrases, assim como a relação com a terminação –ndo. A hipótese é

de que as sentenças com as perífrases de gerúndio expressarão o aspecto

durativo e em determinados contextos, poderão expressar o aspecto iterativo,

conforme o exposto por Wachowicz (2006). Esse trabalho representa a

primeira fase de uma futura tese de doutorado e, por isso, ainda não possui

uma conclusão.

Palavras-chave: perífrase, gerúndio, aspecto, telicidade, espanhol.

30

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Beatriz Araujo Ferreira (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

ESTRATÉGIAS DE RETOMADA DE OBJETO INDIRETO NA VARIEDADE DO

ESPANHOL DE BUENOS AIRES

O espanhol e o português são considerados línguas próximas, entretanto tais

línguas se distanciam em alguns aspectos. Um deles diz respeito ao

preenchimento da posição do complemento e a retomada através dos clíticos.

Com relação ao português brasileiro (PB), Galves (2001) descreve o

empobrecimento do paradigma pronominal de terceira pessoa e o

favorecimento das estratégias de retomada por sintagma nominal ou pronome

lexical em detrimento do uso dos clíticos de terceira pessoa em contexto de

preenchimento de sujeito mais animado. Já no espanhol, a língua é

frequentemente descrita como uma língua de clíticos abundantes e retomada

por clítico. Quanto à retomada de objeto indireto por clítico, Palácios (2001)

descreve que o contexto de sujeito mais animado é favorecedor de tal tipo de

retomada, ocorrendo uma simplificação do sistema pronominal átono de

terceira pessoa, com tendência ao uso generalizado do pronome LE. Diante do

exposto, investigaremos as estratégias de retomada de objeto indireto no

espanhol na variedade argentina de Buenos Aires. O objetivo deste trabalho é

levantar os contextos favorecedores da retomada do objeto indireto, levando

em consideração a influência do fator animacidade em produções de falantes

do espanhol da variedade argentina de Buenos Aires. A hipótese a ser testada

é de que falantes de tal variedade retomam o objeto indireto com o clítico LE,

em sentenças em que o sujeito é mais animado. A pesquisa será feita a partir

da análise de duas entrevistas do corpus de Araújo (2013), feitas com falantes

do espanhol desta variedade.

31

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Palavras-chave: clíticos, espanhol, variedade argentina, animacidade,

estratégias de retomada, retomada de objeto.

Bianca Brito de Carvalho Araújo (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua

Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Angela Maria da Silva Corrêa

OS ESTEREÓTIPOS COMO ESTRATÉGIA DE SEDUÇÃO NOS GUIAS TURÍSTICOS :

PARIS E OS PARISIENSES

Essa pesquisa se propôs a analisar e a classificar os estereótipos (Amossy,

1997) sobre Paris e os parisienses presentes nos guias turísticos (Office du

tourisme, Guide du Routard e Guia da cidade: Paris). Para realizarmos essa

classificação dos estereótipos usamos os conceitos dos domínios de estético

e do hedônico, tratados por Patrick Charaudeau (2008) ao propor uma

classificação semântica das teses e dos argumentos no Modo de Discurso

Argumentativo, que aparecem sobretudo em gêneros textuais que têm como

finalidade incitar e seduzir o interlocutor. Este estudo tem sua relevância por

tratar como os estereótipos são recorrentes ao longo das páginas dos guias,

de forma a convencer e incitar o leitor a concretizar seu desejo de realizar sua

viagem para Paris, sendo assim reforçadas as representações sociais (Jodelet,

1991) acerca dessa região e de seus habitantes. Para os profissionais da área

de Letras, é importante considerar que esses imaginários refletem, de alguma

forma, a motivação de grande parte dos alunos para estudar a língua francesa,

fortemente marcada pelas construções estereotipadas acerca de Paris e dos

parisienses.

Palavras-chave: clichês, estereótipos, identidade, representação social,

domínios semânticos, Paris.

32

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Brenda Dardari; Heloise Sousa (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos,

Língua Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

A INFLUÊNCIA DO TIPO DE VERBO EM SENTENÇAS COM O “SE” ASPECTUAL NO

ESPANHOL

Este trabalho está centrado em duas noções principais. A de que aspecto são

as diferentes maneiras de ver a composição temporal interna de um evento e

que há dois aspectos essenciais: o perfectivo e o imperfectivo proposta por

Comrie (1976). De acordo com o autor, o primeiro focaliza todo o evento e o

segundo focaliza apenas uma parte do evento. Além dessa noção, trabalhamos

com a noção de composicionalidade aspectual, assim, uma determinada

interpretação aspectual é resultado da interação entre os vários constituintes

da sentença proposta por Verkuyl (1989, versão 1993). A partir dessas duas

noções centrais, investigaremos o ”se” aspectual que se caracteriza por ser um

operador de aspecto. Sua função é indicar o ponto culminante de um evento,

ou seja, o que possibilita uma mudança de estado do objeto afetado. Este

trabalho visa a verificar a influência do tipo de verbo em sentenças com o “se”

aspectual. A hipótese do presente trabalho é de que o “se” aspectual ocorre

preferentemente com verbos de realização. Para alcançar tal objetivo,

analisaremos corpus de falantes nativos de espanhol a partir de duas

entrevistas que serão retiradas do PRESEEA México. Espera-se que as

sentenças com tais verbos favoreçam a ocorrência do “se” aspectual.

Palavras-chave: aspecto, tipo de verbo, “se” aspectual.

Bruno Crispin (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Claudia Fátima Morais Martins

Coorientadora: Profa. Dra. Sonia Cristina Reis

33

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

A CONSTRUÇÃO DE SENTIDO LEITORA EM TEXTOS JORNALÍSTICOS EM

ITALIANO/LE

Segundo Koch (2012), a leitura é uma atividade altamente complexa de

produção de sentidos que se realiza com bases nos elementos linguísticos

presentes na superfície textual e na sua forma de organização, mas que requer

a mobilização de um vasto conjunto de saberes. Ou seja, na interação com o

texto, o leitor ativa seus conhecimentos de mundo e linguísticos e o confronta

com os do autor e o texto. A pesquisa tem como arcabouço teórico os

pressupostos de Koch (2012) no livro Ler e compreender os sentidos do texto.

A partir dessa concepção de leitura e do papel ativo do leitor, a pesquisa

examinará a produção da atividade de leitura em língua estrangeira, em

específico a língua italiana, a partir de um exercício de leitura (CORREA &

CUNHA, 2002). A leitura proposta se refere a temas universais, notícias

jornalísticas gerais veiculadas tanto no Brasil quanto na Itália, retiradas de

jornais de grande veiculação em ambos países, como O Globo e Folha de São

Paulo, no Brasil; La Repubblica e Corriere Della Sera, na Itália. Neste, o leitor

terá, portanto, o mesmo fato noticiado em português e italiano; primeiro ele

fará a leitura do acontecimento em italiano, a fim de saber se ele é capaz de

identificar os personagens e seus papeis, de compreender os fatos abordados;

depois, este lerá o texto em português, assim será verificada a produção de

sentido de textos em língua estrangeira e seu rendimento.

Palavras-chave: Leitura, textos jornalísticos, Brasil, Itália, Compreensão

leitora.

Carolina Ecard Barros (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

A CORRELAÇÃO ENTRE O TIPO DE RETOMADA DE OBJETO E AS ESTRATÉGIAS

DE RELATIVIZAÇÃO NO PORTUGUÊS DO BRASIL

34

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Este trabalho se propõe a observar se existe uma relação entre as estratégias

de relativização e os tipos de retomadas existentes no português do Brasil.

Segundo Galves (1984), o uso de pronomes como ele(s), ela(s) na posição de

objeto como forma de retomar um elemento em orações relativas tem se

mostrado tão produtivo quanto o emprego de uma categoria vazia, embora

não apresentem o mesmo grau de produtividade. Kato (1981) propõe que no

português do Brasil (PB) parece haver uma relação entre a estratégia de

relativização e o tipo de retomada selecionada. A autora postula três

estratégias de relativização no português do Brasil atual: a padrão, na qual a

preposição se situa à frente da oração relativa e o elemento relativizado é

substituído por um pronome clítico, (i) Eu descasquei as laranjas(1) e Pedro as(1)

comeu; a cortadora, em que há um apagamento da preposição que deveria

preceder o pronome relativo e também do elemento relativizado, (ii) O ator(1)

que o diretor contratou Ø(1); e a copiadora ou resumptiva, caracterizada pelo

fato de que a preposição se mantém em sua posição original e o elemento

relativizado é retomado por um pronome resumptivo (ou pronome lembrete),

(iii) O artista(1) que minha cunhada admira ele(1). Diante do exposto, o objetivo

deste trabalho é observar se o tipo de retomada selecionado por falantes do

PB está correlacionado ao tipo de relativização. Nossa hipótese é que o

contexto da estratégia cortadora favorece o apagamento na posição de

complemento. Para verificar tal hipótese, será feita uma análise de corpus oral

do português do Brasil. Os testes serão aplicados a falantes de português com

nível superior. Espera-se que em sentenças com a estratégia cortadora ocorra

o apagamento.

Palavras- chave: relativização, tipos de retomada, português do Brasil.

Carolina Parrini Ferreira (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

35

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

A EMERGÊNCIA DE TEMPO FUTURO NA GRAMÁTICA DO ESPANHOL: ESTUDO DA

FALA ESPONTÂNEA DE CRIANÇAS MADRILENAS EM FASE DE AQUISIÇÃO DE

LÍNGUA MATERNA

Pesquisas realizadas sobre aquisição da categoria Tempo apontam diferentes

resultados no que diz respeito à emergência de Tempo na gramática infantil.

Scliar-Cabral (2007), baseada na Hipótese Defectiva do Tempo (WEIST, 2002

apud SCLIAR-CABRAL, 2007) defende a precedência de Aspecto sobre Tempo.

Dessa forma, primeiramente, a criança dominaria Aspecto e Modalidade e,

mais tarde, Aspecto e Tempo se integrariam, sendo Tempo adquirido

tardiamente, à idade de 1;10;20. Para Lopes et alii (2004), Tempo emerge

cedo, uma vez que aos 1;8 a criança já apresenta marcas morfológicas de

Tempo na flexão verbal e alto índice de sujeitos nulos. Os diferentes resultados

se justificam, entre outras razões, pela pluralidade de vertentes teóricas que

buscam explicar como as crianças adquirem uma língua. Nesse sentido, este

estudo pretende contribuir com a discussão. A proposta consiste na descrição

da emergência das formas verbais de futuro (simples: hablaré e perifrástica:

voy a hablar) na gramática infantil de duas crianças madrilenas. A análise

busca identificar: em que idade emergem as formas verbais codificadoras de

Tempo futuro; que traços, além do traço de Tempo, são veiculados através das

referidas formas; e como se dá o processo de expressão de Tempo futuro ao

longo de um período da aquisição (de 1;10 aos 4;0 anos). Os resultados

obtidos até o momento apontam que: as crianças realizam formas verbais de

futuro somente aos 2;3; a forma perifrástica é adquirida antes da simples; a

primeira codifica futuro iminente, a segunda codifica futuro longínquo ou

incerto, veiculando traços de Tempo e Modalidade. A base teórica adotada é

de cunho gerativista.

Palavras-chave: aquisição, tempo futuro, gramática do espanhol.

Cristiane Maria de Souza (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Pierre François Georges Guisan

36

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

A HIERARQUIZAÇÃO DO FRANCÊS OFICIAL E DAS VARIANTES REGIONAIS NA

FRANÇA ATRAVÉS DO IMAGINÁRIO DO FALAR BEM E DO FALAR MAL NO

PERÍODO DA REVOLUÇÃO FRANCESA

Esta pesquisa tem por objetivo verificar a hierarquização do francês oficial e

das variantes regionais em meio às tentativas de aniquilação destas variantes

organizadas e desenvolvidas no período da Revolução Francesa. Estas

variantes regionais são conhecidas de forma marcada (Labov, 1972) como

“patoás” por uma boa parte da população francesa. Pretendemos verificar,

assim, a busca por uma identidade nacional francesa que possibilitou a tomada

de poder da língua que se tornou oficial e a consequente marginalização das

menos aceitas socialmente no solo francês. Esta marginalização fora oriunda

da discriminação entre os falares encontrados no país como “falares rústicos”,

“de ignorância”, logo, os indivíduos falantes destas línguas milenares tiveram

suas formas de fala taxadas como o “falar mal” socialmente, sendo inaceitável

a idéia de bilinguismo na nação. Os que dominavam o discurso revolucionário

expresso com a ferramenta da língua oficial eram considerados como

portadores do “falar bem”, multiplicadores da língua da liberdade. Deste

modo, usaremos como corpus as cartas enviadas ao Abade Grégoire no

período de 1790 a 1794 em resposta ao seu questionário sobre a necessidade

de aceitar o francês oficial como língua de todo o território francês e, assim, a

consequente aniquilação das variantes regionais. Pretendemos utilizar a

análise crítica dos documentos, a fim de procurar elementos nacionalistas de

exaltação à língua oficial nestas cartas, a partir das visões de nacionalismo

desenvolvidas por Guellner (1989) e Anderson (1983). As imagens

etnocêntricas nos documentos serão analisadas a partir dos textos de Todorov

(1989) e Lévi-Strauss (2008).

Palavras-chave: hierarquização, francês oficial, variantes regionais.

Diego da Silva Vargas (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua Espanhola)

37

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Orientadora: Profa. Dra. Leticia Rebollo Couto

Coorientadora: Profa. Dra. Ana Flávia Gerhardt

O TRABALHO COM O PLANO INFERENCIAL EM ATIVIDADES DE LEITURA DE

LIVROS DIDÁTICOS DE ESPANHOL PARA O ENSINO FUNDAMENTAL

Este trabalho compõe a primeira parte de uma pesquisa mais ampla voltada

para a construção de uma abordagem metodológica para o trabalho com o

plano inferencial de leitura, no ensino de Espanhol como língua adicional, nas

escolas brasileiras. Neste primeiro momento, partimos de uma visão

cognitivista sobre a leitura e sobre seu ensino em situação escolar, para

desenvolver uma sistematização e uma análise das questões de leitura

apresentadas em sete livros didáticos de língua espanhola (LDLE) produzidos

no Brasil. Focamos nossa análise no que estamos chamando de plano

inferencial de leitura, ou seja, em como os livros trabalham com as

possibilidades de gerações de inferências pelos alunos ao longo das leituras

dos textos neles apresentados. Por meio dessa análise, percebemos que em

nenhum dos livros, há um trabalho de ensino de leitura propriamente dito,

visto que as questões de leitura apenas avaliam possíveis estratégias que os

alunos já tenham desenvolvido ou venham a desenvolver por meio das

tentativas e dos erros que cometem. De igual forma, não há sequer uma

progressão em relação aos tipos de questões de leitura que são trabalhadas

ao longo das unidades dos livros. Em relação às questões inferenciais,

apresentam-se, basicamente, dois problemas que dificultam o trabalho do

aluno ao respondê-las: a) não guiam o aluno-leitor a sistematizar seu

processo de construção de inferências e, b) ainda que as questões se

apresentem como considerando um trabalho inferencial com a leitura dos

textos, o gabarito apresentado ou aceita qualquer resposta como possível, ou

se aferra a uma única possibilidade de leitura do texto – a do autor do livro

didático.

Palavras-chave: leitura, cognição, livro didático, ensino de espanhol.

38

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Diogo Neves da Costa (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Angela Maria da Silva Corrêa

A HISTÓRIA E AS IMAGENS NO ENSINO DA TRADUÇÃO E DO TRADUTOR NO

BRASIL: UMA ANÁLISE COMPARATIVA COM O UNIVERSO FRANCÊS

Esse trabalho tem como objetivo investigar e comparar o ensino da Tradução

em nível de graduação/licence no Brasil e na França de forma a revelar as

imagens sobre a formação do tradutor dentro dos projetos políticos

pedagógicos (ppp), currículos e sites institucionais, comparando-as. Contou-

se, no Brasil, 23 instituições que formam tradutores e/ou intérpretes e, na

França, 34 instituições. Contudo, na França, não se fala em “bacharelado em

letras com ênfase em tradução” ou “bacharelado em tradução”, mas sim,

majoritariamente, em “bacharelado em letras modernas aplicadas” (licence en

lettres modernes apliquées) e, ainda que ambas tenham objetivos similares,

suas peculiaridades nos levam a conclusões diferentes sobre as perspectivas

das universidades para com seus alunos recém-formados. Demonstrar-se-á,

ainda, que, ao menos no Brasil, o currículo dos cursos de Tradução dão conta,

principalmente, do momento do “processo tradutório”, o que é compreensível

e desejável enquanto filiados (os curso de tradução) aos cursos de Letras. No

entanto, para nós, há uma questão a ser investigada: o curso de Letras contém

o curso de Tradução, ou o curso de Tradução teria pontos de interseção com

o curso de Letras?

Palavras-chave: estudos da tradução, currículos, análise do discurso, França,

Brasil.

Elíria Quaresma Fugazza (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua Espanhola)

Orientador: Prof. Dr. Antonio Francisco de Andrade Júnior

39

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

AS DISPUTAS DISCURSIVAS ENTRE AS FORMAÇÕES LINGUÍSTICA E LITERÁRIA

NAS LICENCIATURAS EM LETRAS ESPANHOL

A investigação de práticas e discursividades relacionadas aos cursos de

formação de professores é imprescindível para o estabelecimento de um

diálogo mais profundo entre os saberes acadêmicos e a educação básica.

Partindo do levantamento de dados realizado ao longo de 2012 e 2013,

pretende-se analisar as disputas discursivas entre as formações linguística e

literária nas licenciaturas em Letras Espanhol em duas universidades federais

do Estado do Rio de Janeiro para melhor compreender a interação/tensão entre

campos epistemológicos e discursos ligados a tradições acadêmicas que

constituem o âmbito específico da formação de professores de Espanhol LE na

atualidade. A partir de noções desenvolvidas no campo da Análise Dialógica

do Discurso, examinaremos as marcas da enunciação e da heterogeneidade

enunciativa presentes nos discursos dos sujeitos envolvidos na formação dos

professores de Espanhol. Constituem nosso corpus entrevistas com um

professor universitário, um professor de Espanhol LE da educação básica e um

licenciando. Para o desenvolvimento de tal análise, é importante problematizar

a entrevista enquanto gênero discursivo e enquanto “dispositivo de

produção/captação de textos, isto é, um dispositivo que permite

retomar/condensar várias situações de enunciação ocorridas em elementos

anteriores” (DAHER et al., 2004). Consideramos, portanto, que refletir sobre as

concepções e perspectivas teórico-críticas trabalhadas nas licenciaturas em

Letras Espanhol é essencial para que se contribua com uma formação mais

crítica e comprometida com a prática profissional.

Palavras-chave: formação de professores, prática docente, gênero discursivo.

Eric da Silva Santiago (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Sonia Cristina Reis

Coorientadora: Profa. Dra. Claudia Fátima Morais Martins

40

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

LEITURA E PRODUÇÃO DE SENTIDO EM TEXTOS JORNALÍSTICOS ITALIANOS DO

SÉCULO XX

Estudo da construção de sentido/leitor em textos midiáticos – capas do

encarte intitulado "La Domenica del Corriere", do jornal homônimo, feitas por

Achille Beltrame (1871-1945), no início do século XX. O objetivo da pesquisa

foi verificar, após terem sido feitas a investigação, a seleção e a análise do

título, das ilustrações e das legendas das capas desse jornal, o tipo de

divulgação do fascismo italiano na 1ª Guerra Mundial. Foi necessário o exame

do conceito de história, de historiador e artista, conforme afirma Bloch (2002),

que esclarece que o ofício de um historiador é manter uma fidedignidade dos

fatos ocorridos em sua narrativa mesmo que utilize para isso uma linguagem

mais poética, diferindo-os dos artistas que, por meio dos fatos históricos,

podem criar novos sentidos interpretativos para o fato; na pesquisa, foram

verificados os traços utilizados para a promoção do fascismo, uma

combinação de história/criação fantasiosa da guerra/fascismo italiano. Outro

estudo importante para a presente discussão da construção de sentido foi a

leitura de Eco (1993) que permitiu o entendimento do ato de interpretar como

ato de “falar de algo que deve ser encontrado em algum lugar, e de certa forma

respeitado” (1993, p.51), ou superinterpretar, que, ainda segundo o autor

italiano, refere-se ao ato de interpretar de forma radical, ou seja, procurando

dentro do texto conexões impossíveis ou ingratas à sua construção; questão

fundamental para a discussão sobre a leitura das ilustrações e legendas da 1ª

guerra no jornal italiano. Por fim, no campo da análise de imagens gráficas,

foi importante a leitura de Narrativas gráficas: princípios de Will Eisner (2002)

para a análise dos símbolos e dos estereótipos presentes nas ilustrações

(1913/1921), que, segundo esse autor, podem ser entendidos,

respectivamente como: 1) elementos/marcas que fornecem um artifício

narrativo e ampliam a reação subjetiva do leitor; 2) referências facilmente

reconhecidas pelo leitor. Por meio dessas leituras, foi possível perceber nas

imagens do encarte a ampla divulgação do fascismo. Uma grande presença de

símbolos e estereótipos (Eisner, 2008) forma nas imagens de Beltrame

cenários propícios para a divulgação do fascismo, que remete a fatos

41

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

históricos e que recebe sentido através do trabalho de um artista (Bloch, 2002),

criando também âmbito para uma interpretação (Eco, 1993) valorativa do

fascismo.

Géssica Santana de Oliveira (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quitans Sebold

A INFLUÊNCIA DE COMPLEMENTOS TÉLICOS NA COMPOSIÇÃO ASPECTUAL DE

VERBOS DE INGESTÃO

Este trabalho está centrado em duas noções principais. A primeira, proposta

por Comrie (1976), é a de que aspecto se refere às distintas formas de se

compreender a composição temporal interna de uma situação e que há dois

tipos de aspecto: o aspecto gramatical, no qual as diferenças semânticas são

codificadas por meio de verbos auxiliares e morfemas flexionais, e o aspecto

lexical, que diz respeito às propriedades inerentes de um evento. Uma dessas

propriedades inerentes é a telicidade tratada por Basso (2007) como um

evento em que se faz presente um fim ou um objetivo a ser atingido, devendo

este ser visível na sentença. Outra noção é de que a informação aspectual é

composta por todos os elementos presentes na sentença, conforme Verkuyl

(1972, com versão em 1993). A partir dessas duas noções, investigaremos o

SE aspectual. Lawall (2014) analisa estruturas do tipo “El niño se comió la

manzana”, em que o clítico ‘se’, considerado um marcador aspectual que

aponta para um evento culminado, necessita, sempre, unir-se a predicados

que dão ao evento uma leitura télica: verbo + complemento com determinante.

Assim, estruturas do tipo *El niño se comió manzanas”, em que o

complemento no plural está sem determinante, seriam agramaticais. Sendo

assim, este trabalho tem como objetivo verificar a produtividade do uso do SE

em expressões télicas formadas por verbos de ingestão juntamente com o

objeto direto em que esteja presente um determinante. A partir de Lawall, a

nossa hipótese é de que verbos de ingestão do tipo ‘comer’ com o SE aspectual

42

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

só se associam a predicados que estejam encabeçados por um determinante

télico. Utilizaremos um teste com respostas elididas que será aplicado a

falantes de espanhol. Esperamos um resultado em que o uso do SE aspectual

em expressões télicas seja mais frequente.

Palavras-chave: aspecto, composicionalidade aspectual, telicidade, SE

aspectual, determinante télico, verbos de ingestão.

Imara Cecília do Nascimento Silva (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold.

CONTEXTOS DE OCORRÊNCIA DOS IMPERFECTIVOS – HABITUAL E CONTÍNUO –

E OS TIPOS DE COMPLEMENTO VERBAL

Esta pesquisa se refere às leituras aspectuais que o Pretérito Imperfeito

(habitual) e Passado Progressivo (contínuo progressivo) podem apresentar

quando combinados com complementos verbais [± télicos]. Sobre o aspecto,

Comrie (1976) afirma que essa é uma categoria definidora da composição

temporal interna de uma situação. Interessa-nos aqui a categoria de aspecto

imperfectivo, na qual o foco de um evento está essencialmente numa parte do

mesmo. Tal aspecto pode apresentar uma noção de duratividade (contínuo) ou

de habitualidade. A primeira, segundo o autor, descreve uma situação que é

característica de um determinado período de tempo. Entretanto, a

habitualidade seria a sucessiva ocorrência de várias instâncias de uma dada

situação. Relevante é o fato de Comrie (op.cit) defender a existência de formas

linguísticas que, canonicamente, podem ensejar habitualidade, mas ensejam

duratividade em outros contextos. Para Verkuyl (1993), as possíveis leituras

de uma forma linguística dependem também das informações que os outros

constituintes da sentença possuem (sujeito, complemento e adjuntos). Dessa

forma, o aspecto é considerado uma categoria composicional. Diante do

exposto, o objetivo deste trabalho é identificar, no espanhol, o contexto

43

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

sintático de ocorrência do habitual e do contínuo em relação aos tipos de

predicado. Para tal, assumimos a hipótese de Lessa et al (2008) que descrevem

uma compatibilidade entre a forma contínua de estar (imperfeito) + gerúndio

com predicados [+ télicos] (ex.1: Juan estaba comiendo una manzana). Já a

forma habitual de pretérito imperfeito seria compatível com complementos [-

télicos] (ex.2: Juan comiendo manzanas). A fim de verificá-la, serão analisadas

as combinações entre as duas formas verbais citadas e os tipos de

complemento em dados de fala espontânea, a partir de 10 entrevistas,

disponíveis no corpus transcrito do projeto PRESEEA (Proyecto para el Estudio

Sociolingüístico del Español en España y en América), com informantes de nível

superior, nascidos na Cidade do México.

Palavras-chave: aspecto, imperfectivo, espanhol.

Isabella Calafate de Barros (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

CONTEXTOS SINTÁTICOS FAVORECEDORES DAS ESTRATÉGIAS DE RETOMADA

DE OBJETO INDIRETO SELECIONADAS POR FALANTES DE PORTUGUÊS DO BRASIL

Este trabalho, apoiado nos pressupostos da linguística gerativa, propõe

investigar o comportamento dos verbos dicendi no português do Brasil (PB)

quanto à retomada do objeto indireto de 3ª pessoa. Para o PB, Galves (2001)

descreve um enfraquecimento do sistema pronominal de 3ª pessoa. A

retomada por clíticos no PB é pouco frequente, visto que o falante opta por

outras estratégias, como o apagamento, que, segundo Duarte (2009), se

consolidou como a estratégia mais produtiva no PB. Souza (2013) observou,

ainda que indiretamente, que no espanhol o verbo que mais propiciou a

retomada por clítico foi o verbo “decir”, enquanto que o verbo que mais

propiciou o apagamento foi o verbo “preguntar”. Embora ambos façam parte

de uma mesma classificação (verbos dicendi), tais verbos se comportam de

44

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

maneira diferente quanto às estratégias de retomada em Souza (2013 op. cit.)

com falantes de PB aprendizes de espanhol. Quanto ao espanhol, segundo

Sebold (2005), espera-se que a estratégia mais produtiva seja a retomada por

clítico, ou seja, o inverso do que se espera para o PB. Assumimos como

hipótese que no PB não é mais produtivo o uso do clítico com verbos do tipo

“dizer” e “perguntar” (dicendi). Para checar tal hipótese, analizaremos amostras

do corpus do PEUL (2000) com o auxílio das ferramentas Goldvarbx e

Wordsmith. A partir dos resultados levantados por este trabalho,

pretendemos, em trabalhos futuros, observar, no caso de aprendizes de

espanhol, se o comportamento diferente de “decir” e “preguntar” seria

influenciado pela língua materna ou não.

Palavras-chave: estratégias de retomada, clíticos, verbos dicendi, português

do Brasil.

Jefferson Evaristo do Nascimento Silva (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua

Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Annita Gullo

MATERIAIS DIDÁTICOS DE LÍNGUA ITALIANA LÍNGUA ESTRANGEIRA:

REPRESENTAÇÃO DA LÍNGUA COMO PRÁTICA SOCIAL OU REPETIÇÃO DE

MODELOS E ESTRUTURAS?

As metodologias aplicadas ao ensino de língua estrangeira sofreram

substanciais mudanças nas últimas décadas (RICHARDS E RODGERS, 2003),

privilegiando cada vez mais o aspecto oral da língua (ALMEIDA FILHO, 2005) e

seus usos sociais e contextualizados, o que fez com que novas formas de

exposição se fixassem, remodelando o processo de ensino-aprendizagem. O

aluno passa então a ter um papel ativo e participativo (MARTINEZ, 2009), sendo

ele também responsável pela construção de seus sentidos e pela criação de

uma “comunidade de interação” (BAKHTIN, 2011) que lhe proporcione as

condições de ter autonomia (PAIVA, 2006) em seu ensino, tendo sobre ele um

45

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

papel realmente ativo. Ao mesmo tempo, percebe-se que os materiais

didáticos nem sempre acompanham estas mudanças - nem mesmo quando

em suas introduções eles se autointitulam “comunicativos”, “reflexivos” ou

“críticos”. Sendo assim, nossa pesquisa intenciona observar e refletir sobre o

tratamento – ou não – da língua como fenômeno social e dinâmico

(MARCUSCHI, 2001). O corpus a ser analisado se formará por alguns materiais

didáticos de língua italiana disponíveis no Brasil, com foco para as atividades

propostas e o conceito de língua adotado. Assim, com base nas contribuições

da Análise do Discurso (MAINGUENEAU, 2004), da Autonomia e do Ensino

Comunicativo de Línguas Estrangeiras, pretendemos verificar a hipótese do

não-tratamento da língua italiana como prática social em manuais de língua

estrangeira que se definem “comunicativos”.

Palavras-chave: material didático, metodologia, linguística aplicada, ensino de

língua estrangeira (LE).

Jorge Luís Rocha (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua Espanhola)

Orientador: Prof. Dr. Antonio Francisco de Andrade Júnior

AS COMUNIDADES DISCURSIVAS NO USO DE JOGOS EDUCATIVOS MULTIMÍDIA

NO ENSINO DE ESPANHOL COM LÍNGUA ESTRANGEIRA

Esta pesquisa propõe uma análise da relação entre o conceito de comunidades

discursivas e a aplicação de jogos multimídia como objetos educacionais em

aulas de Espanhol como Língua Estrangeira. Segundo Swales (1990), as

comunidades discursivas são grupos nos quais indivíduos se identificam entre

si por meio de fatores ocupacionais, de especialidade ou de gostos pessoais,

acarretando nos mesmos o domínio de um determinado repertório de gêneros

discursivos, hábitos e experiências. Devido a isso, pensando em grupos

escolares cada vez mais marcados por diversos discursos e identidades,

influenciados pelas novas tecnologias de informação e comunicação (as TICs),

o uso de jogos como instrumentos educacionais ganhou importância no

46

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

âmbito pedagógico, sendo discutido por teóricos, como Paul Gee (2009), e

tornando-se elemento requisitado na seleção de materiais didáticos pelo MEC.

Nesta comunicação, será apresentada a estrutura metodológica dessa análise,

que se baseia na aplicação de um jogo multimídia educativo em uma aula de

Espanhol LE no nível fundamental e na observação dos alunos participantes

dessa atividade, levando-se em consideração as informações e dados a

respeito de suas comunidades discursivas.

Palavras-chave: comunidades discursivas, jogos educativos, objetos

educacionais, ensino-apendizagem de espanhol, gêneros discursivos.

José Augusto de Paula Pereira; Vera Maria Corrêa Picanço del Nero Gomes

(Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Luiz Carlos Balga Rodrigues

L’ECUME DES JOURS, DE BORIS VIAN, E SUA ADAPTAÇÃO PARA O CINEMA

Queremos com esta pesquisa estudar a adaptação para o cinema do romance

L’Ecume des Jours, de Boris Vian (1947), no filme de mesmo título, dirigido

por Michel Gondry (2013). Nosso objetivo é demonstrar como a linguagem

verbal (a complexidade de Boris Vian na utilização das palavras, os

neologismos e a deformação de certos termos) e não-verbal (alusão às artes,

ao cinema, a imbricação de imagens curiosas e incongruentes que remetem à

escrita automática e à associação de ideias dos surrealistas) é transposta da

literatura para o cinema. A partir de determinadas passagens do livro/filme,

vamos analisar como os signos e as significâncias típicos da literatura são

transformados para se adequarem às exigências do cinema. Para nossas

análises, vamos nos basear nos pressupostos teóricos de análise do discurso

desenvolvidos por Pêcheux e Orlandi e nos estudos sobre a linguagem

cinematográfica de Martin e Carrière. Entre as referências bibliográficas

utilizadas estão: CARRIÈRE, J.-C. A Linguagem secreta do cinema. Rio de

Janeiro: Nova Fronteira, 2006; EISENSTEIN, Sergei. A Forma do filme. Rio de

47

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Janeiro: Zahar, 2002; MARTIN, M. A Linguagem cinematográfica. São Paulo.

Brasiliense, 2003; ORLANDI, E. A linguagem e seu funcionamento. São Paulo:

Vigília, 1985; ___. Efeitos do verbal sobre o não-verbal, In: RUA, Campinas:

NUDECRI-UNICAMP, março de 1995, p. 35-47; PÊCHEUX, M. Semântica e

Discurso. Campinas: UNICAMP Editora, 1997.

Palavras-chave: adaptação; cinema e literatura; Boris Vian; L’Ecume des Jours.

Julia Caldara Pelajo (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua Espanhola)

Orientador: Prof. Dr. Antonio Francisco de Andrade Júnior

DISCURSIVIDADES EM CONTATO NO JOGO DA INTERAÇÃO FILME-ESPECTADOR

EM AULAS DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA

Esta pesquisa tem como objetivo analisar interações discursivas entre

enunciadores situados em diferentes contextos socioculturais, motivadas pela

utilização de filmes hispânicos em aulas de Espanhol/LE. Utilizando a

metodologia da pesquisa-ação (Moita Lopes, 1996), são apresentados, em

uma instituição escolar federal, localizada no Estado do Rio de Janeiro (RJ), aos

alunos de duas turmas do 1° ano do Ensino Médio, os filmes “Un cuento chino”

(2011) e “El hombre de al lado” (2009), ambos produzidos na Argentina. A

partir da perspectiva da Análise do Discurso, com ênfase especial para a noção

de formações discursivas, desenvolvida por Michel Foucault (2008), e para a

noção de ressonâncias discursivas, desenvolvida por Silvana Serrani (2010),

são examinados os sentidos construídos na interação filme-espectador e os

movimentos de aproximação e distanciamento dos estudantes em relação às

práticas enunciativas que se realizam nos filmes argentinos, a fim de

compreender como os alunos brasileiros interagem com uma discursividade

em língua estrangeira. Para tal exame, são analisadas as transcrições das

gravações em áudio dos debates travados em sala de aula a partir dos filmes,

as produções resultantes das atividades desenvolvidas neste âmbito, além de

entrevistas e questionários feitos com os alunos. Observou-se, numa primeira

48

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

análise do corpus, que os estudantes aderem com maior frequência aos modos

de construção do discurso que predominam no contexto brasileiro, pois estes

lhes são mais familiares. Porém esse posicionamento em relação ao discurso

do outro também é relativizado pelo atravessamento de outros fatores, tal

como a identificação subjetiva com o problema vivido pelos personagens.

Palavras-chave: discurso, espanhol como língua estrangeira (LE), interação,

filmes, Argentina.

Júlia Cheble Puertas (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

A COMPATIBILIDADE DO SE ASPECTUAL COM MARCADORES PONTUAIS NO

ESPANHOL PENINSULAR DA VARIEDADE MADRILENA

Este trabalho está centrado em duas noções principais. A proposta por Comrie

(1967), de que aspecto são as diferentes maneiras de ver a composição

temporal interna de uma situação/evento que se desdobra em dois aspectos

básicos: o perfectivo e o imperfectivo, e a proposta de Verkuyl (2005), de que

a interpretação aspectual é o resultado da interação entre os vários

constituintes da sentença – composicionalidade aspectual. A partir dessas

duas noções centrais, investigaremos o ‘se’ aspectual. O 'se' aspectual se

caracteriza por ser um operador de aspecto que aponta para o ponto

culminante de um evento, dando assim margem a uma mudança de estado do

objeto afetado (De Miguel & Lagunilla, 2000). Lawall (2014) propõe que os

verbos de ingestão em espanhol como comer(se), beber(se), tomar(se), etc,

compreendem um tipo de verbo que admite o uso do clítico 'se' como

marcador aspectual. A hipótese da autora é a de que verbos de ingestão como:

“comerse” se combinam sempre com predicados que dão uma leitura télica ao

evento, não podendo ocorrer com elementos durativos, introduzidos pelas

preposições “durante” ou “por”. Assumimos, portanto, a hipótese de Lawall

49

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

(2014) para o presente trabalho. Diante do exposto, o presente trabalho visa

a verificar se o SE aspectual delimita a seleção de adjunto adverbial durativo

ou pontual. Para alcançar tal objetivo, analisaremos duas entrevistas do corpus

transcrito de Alcalá de Henares (2001), utilizando a ferramenta Wordsmith

10.0. Espera-se que tais verbos se combinem preferencialmente com

marcadores adverbiais pontuais.

Palavras-chave: SE aspectual, espanhol, verbos de ingestão, pontualidade.

Juliana Rodrigues de Castro (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua

Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Angela Maria da Silva Corrêa

LETRAMENTO E ENSINO/APRENDIZAGEM DO FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA

AO SURDO BRASILEIRO

Esta pesquisa tem como objetivo investigar aspectos do Letramento no

processo de ensino/aprendizagem do Francês Língua Estrangeira (FLE) ao

público surdo brasileiro bilíngue. Com efeito, o surdo é considerado bilíngue

por fazer uso diário de uma língua viso-gestual, a LIBRAS (sua primeira língua

– L1), e de uma língua áudio-oral, o português (sua segunda língua – L2). De

modalidades distintas, a L1 e a L2 são adquiridas pelo surdo de formas

diversas em função de seu contexto, sendo que, devido a sua condição, a L2

lhe é transmitida de forma não natural, por meio de sistematizações centradas

na estrutura da língua. Dada essa complexidade, como será seu acesso a uma

língua estrangeira (LE) de modalidade áudio-oral? Como se dará o cruzamento

entre a L1, a L2 e a LE? Quais são as adaptações didáticas necessárias às suas

especificidades? Para refletirmos sobre essas questões, observaremos

situações práticas de um curso de extensão de FLE para surdos realizado na

Faculdade de Letras da UFRJ, no qual é desenvolvida a competência de leitura

e de escrita nas práticas sociais a partir dos princípios norteadores do

Letramento (Kleiman, 1995, 1989; Soares, 2009, 2004; Tfouni, 2010, 1995).

50

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Tendo como base os aportes teóricos de Grosjean (2003, 2008) sobre

bilinguismo, de Tagliante (1994, 2005) e de Cuq (2004, 2006) sobre a didática

do FLE, e de Skliar (2004, 2000) e de Quadros (2004, 1997) sobre a educação

dos surdos, estabeleceremos uma relação entre a teoria e a prática do ensino,

investigando-se as adaptações metodológicas necessárias às especificidades

linguísticas do surdo.

Palavras-chave: letramento, educação especial, francês língua estrangeira,

surdez.

Larissa de Souza Arruda (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Luiz Carlos Balga Rodrigues

O ENTRELUGAR DA LITERATURA FRANCESA NOS CURRÍCULOS E NAS PRÁTICAS

PEDAGÓGICAS DAS LICENCIATURAS EM FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA NA

CIDADE DO RIO DE JANEIRO

Ao olharmos brevemente para a grade curricular dos cursos de Letras/FLE das

universidades públicas na cidade do Rio de Janeiro, percebemos que há uma

separação entre as disciplinas de língua e de literatura francesas. Sabemos,

contudo, que tal divisão só ocorre por razões metodológicas, já que se trata

de duas áreas extremamente interligadas e, muitas vezes, indissociáveis na

prática. Essa preocupação em tentar unir as práticas pedagógicas de língua e

literatura francesas já se faz presente em alguns âmbitos, mas ainda vemos

lacunas a serem suplantadas. Assim, esta comunicação pretende apresentar a

fase ainda embrionária do meu projeto de pesquisa de mestrado, iniciado no

primeiro semestre de 2014, que visa a investigar o lugar ocupado pela

literatura nas aulas de FLE, a partir de uma análise comparativa entre os

currículos propostos pelas universidades cariocas e as práticas pedagógicas

que os monitores/estagiários − que estão em via de formação − realmente

exercem nas aulas de FLE nos seguintes contextos: no Curso de Línguas

Aberto à Comunidade (CLAC-UFRJ), no Programa Línguas para Comunidade

51

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

(LICOM-UERJ) e no Programa de Línguas Estrangeiras Modernas (PROLEM-UFF).

Com esta pesquisa, pretendemos contribuir para uma reflexão sobre a

formação do professor de FLE, trazendo propostas que possam levar ao

enriquecimento de suas práticas pedagógicas, associando língua e literatura.

Entre as referências teóricas que usarei estão Cuq e Gruca, para a formação de

professor de FLE; Jouve para o debate sobre o estudo de literatura e as

Diretrizes Curriculares Nacionais, para a discussão sobre currículo.

Palavras-chave: francês língua estrangeira (FLE), texto literário, formação de

professor de FLE, currículo.

Larissa Soares Mendes (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Tânia Reis Cunha

O ETHOS DE LEITOR EM UM MANUAL DE FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA

Tendo como base as noções de ethos, identidade social e identidade discursiva

(Charaudeau, 2006, 2005) e a abordagem de leitura como atividade cognitiva

(Kleiman, 2013) e sociointeracional (Koch e Elias, 2007), o objetivo da pesquisa

é de verificar se a imagem de leitor construída pelo manual Alter Ego A1 Plus,

utilizado no curso de graduação em Letras Português-Francês de uma

instituição de ensino público brasileira apresenta semelhanças com a imagem

de leitor construída pelos objetivos propostos nos programas dos dois

primeiros níveis de francês língua estrangeira da instituição em questão. Serão

feitas análises e catalogação das atividades de compreensão escrita propostas

pelo manual de forma a verificar as imagens de leitor construídas. Estas serão

comparadas com as imagens de leitor construídas pelos objetivos propostos

nos programas da instituição. A pesquisa se encontra em fase preliminar à

análise do manual em questão e à obtenção de resultados.

52

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Palavras-chave: compreensão escrita, análise semiolinguística do discurso,

ethos, francês língua estrangeira (FLE).

Luciana de Genova (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Annita Gullo

A PRESENÇA DO ROMANESCO NO CINEMA ITALIANO

Este estudo propõe observar a presença do romanesco no cinema italiano a

partir da Segunda Guerra Mundial, até os dias atuais e a contribuição que o

cinema deu para a difusão deste dialeto. O corpus a ser examinado se

constituirá na análise de recortes de diálogos transcritos de três filmes

italianos de diferentes períodos: Roma città aperta (1945), de Roberto

Rossellini, Il sorpasso (1962), de Dino Risi e Viaggi di nozze (1995), de Carlo

Verdone. A escolha deste corpus tem como objetivo analisar e comprovar as

mudanças e a evolução do uso do romanesco no cinema, tendo como base

teórica os estudos de Fabio Rossi (1999), a partir do contexto histórico de cada

período em questão. Com os trabalhos de Sergio Raffaelli (1985) e Gian Piero

Brunetta (2003), pesquisaremos sobre a história do cinema e o uso do

romanesco no cinema. Apresentaremos um panorama da história linguística

de Roma, que será fundamental para o estudo sobre as características e a

evolução do romanesco, a partir das contribuições de Tullio De Mauro (1993)

e Pietro Trifone (1992). Outro teórico com que reforçaremos este trabalho é

Gaetano Berruto (1994), para um estudo sociolinguístico do período em

questão.

Palavras-chave: romanesco, cinema italiano pós-guerra.

Marcelo Henrique Silva dos Santos; Romulo José Alves Gomes (Iniciação

Científica, Estudos Linguísticos, Língua Espanhola)

53

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

A COMPATIBILIDADE DO “SE” ASPECTUAL EM SENTENÇAS COM O VERBO NO

PERFECTIVO E COM COMPLEMENTO TÉLICO

Este trabalho está centrado em duas noções principais. A de aspecto, que,

segundo Comrie (1976), são diferentes maneiras de focalizar a composição

temporal interna de um determinado evento. De acordo com esse autor,

existem dois aspectos básicos: o perfectivo e o imperfectivo. Outra perspectiva

importante para este trabalho é a de Verkuyl (1993), que apresenta a noção de

composicionalidade aspectual, segundo a qual os elementos dispostos na

sentença contribuem para a interpretação aspectual. A partir da presença de

finitude ou não do evento, chega-se à noção de telicidade. Segundo a

concepção de Basso (2007), o conceito de telicidade está relacionado ao fato

de o evento ter um final (estando ou não concluso ou acabado) ou ter um

término identificável, previsível a partir de seu significado. Lawall (2014)

propõe que os verbos de ingestão como comer (se), tomar (se), beber (se),

entre outros compreendem um tipo de verbo em espanhol que admite o uso

do “se” aspectual. Neste trabalho assumimos a hipótese de Lawall de que o

“se” aspectual só ocorreria com o perfectivo e com complementos télicos. Para

tal, utilizaremos um teste de lacunas. Espera-se que os falantes selecionem a

combinação: perfectivo mais complemento télico.

Palavras-chave: aspecto, composicionalidade aspectual, imperfectivo,

perfectivo, telecidade.

Maria Francisca da Silva (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

A ATIVIDADE DE LEITURA EM CENÁRIO DE FRONTEIRA. ANÁLISE DA PRÁTICA

DOCENTE NO ENSINO MÉDIO

54

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Esta pesquisa se propõe a observar as práticas de encaminhamentos didáticos

em relação à atividade de leitura aplicada por professores no Ensino Médio de

três escolas públicas em Roraima, possibilitando uma reflexão sobre esses

encaminhamentos a partir de um evento de formação continuada sobre os

modelos de leituras. O corpus a ser analisado se constituirá de entrevista com

os professores envolvidos, das atividades de leitura produzidas sem

orientação e, posteriormente, com apoio das orientações dadas durante a

formação continuada. Com base em Kato (2010), Kleiman (2002), Applegate

(2002), realizaremos um panorama sobre os conceitos e modelos de leitura e

sobre formação continuada (PCN, OCEM). A partir desses pressupostos da

pesquisa, verificaremos a hipótese de que a prática didática dos professores é

permeada pela intuição, baseada em modelos aos quais foram expostos na

escola (livro didático), mas com alguns elementos/ marcas de modelos

teóricos a que foram expostos na academia ou fora dela, em formação

posterior. A partir dessa hipótese, buscaremos formular um panorama do

ensino de leitura em espaço de contato de línguas em Roraima, possibilitando

um repensar sobre a prática a partir da formação continuada.

Palavras-chave: leitura, modelos de leitura, ensino de língua espanhola,

formação continuada.

Maria Lucilene Moreira Alves (Mestrado, Estudos Linguísticos. Língua Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Annita Gullo

ABORDAGENS DE ENSINO. APRENDIZAGEM EM MANUAIS DE ITALIANO LÍNGUA

ESTRANGEIRA

O principal objetivo deste estudo é analisar as atividades desenvolvidas em

manuais didáticos de italiano língua estrangeira (ILE), nas quais diferentes

abordagens de ensino são utilizadas e confrontadas com os direcionamentos

dados pelo Guida degli Insegnanti. São evidenciadas na pesquisa definições

referentes à língua, língua materna, língua estrangeira e segunda língua

55

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

(PALLOTTI,1998), além das funções que a língua desenvolve durante um

discurso interpessoal (BETTONI, 2006). Nosso corpus é constituído pelos

manuais didáticos: Arrivederci 1, Domani 1 e Nuovo Progetto Italiano 1 e seus

respectivos Guida degli Insegnanti. Nesta pesquisa são abordados de maneira

cronológica os aspectos relacionados às metodologias e abordagens de ensino

- aprendizagem conforme as propostas de FREDDI (2006) e BORNETTO (1998),

e, ainda, faz-se uso do apoio teórico de BALBONI (2000), para a questão da

didática da Língua Italiana LE. Com essa base teórica levantamos a hipótese de

que apesar de uma grande variedade de abordagens de ensino-aprendizagem

há uma tendência à repetição de metodologia/abordagem no decorrer do

manual didático, muitas vezes contrariando a proposta do autor. Assim, a

partir dos manuais escolhidos para a análise, nosso estudo se concentra nas

propostas didáticas que os autores oferecem, observando os métodos e

abordagens aplicadas nas atividades que compõem os manuais, identificando

assim os seus sucessos e insucessos no processo de aprendizagem de italiano

LE.

Palavras-chave: manuais didáticos, abordagens de ensino, aprendizagem,

didática, italiano língua estrangeira (ILE).

Mariana Wanderlei Braga (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Annita Gullo

UM ESTUDO SEMÂNTICO-LEXICAL DO TEXTO DANNUNZIANO EM IL PIACERE

Os textos de Gabriele D'Annunzio causam amiúde estranheza no leitor, que se

sente impelido a recorrer frequentemente ao uso do dicionário. Essa

estranheza se deve, entre outros fatores, às escolhas lexicais feitas pelo autor

decadentista, que configuram o reflexo das principais características de sua

poética, centrada na questão do homem intelectual e aristocrata, isto é, do

super-homem, aquele que é inacessível e que está acima da massa popular.

56

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Além de criar neologismos, D’Annunzio introduz uma grande quantidade de

palavras pertencentes à tradição literária que já estão em desuso em sua época

ou carregam em si não mais o significado original, afastando sua obra do leitor

comum. Meu estudo se dá, portanto, no nível semântico-lexical e, para isso,

utilizamos como corpus da pesquisa o romance Il piacere, publicato no ano de

1889, para uma análise ancorada nos estudos de Dardano (2003). Mapeamos

o texto e fizemos o levantamento das palavras ligadas à tradição medieval,

bem como dos termos latinizantes ali empregados, utlizando para isso os

dicionários Zanichelli etimologico, Sabatini Coletti, Garzanti e Devoto Oli.

Temos como objetivo final da pesquisa a elaboração de um glossário que

possa facilitar a leitura do texto dannunziano, bem como auxiliar os leitores

brasileiros e, principalmente, os estudantes de letras com habilitação em

italiano, a compreender de maneira mais eficaz os textos do escritor

decadentista.

Palavras-chave: D’Annunzio, análise semântico-lexical.

Maxuel de Souza Rodrigues (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua

Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Tânia Reis Cunha

RELAÇÕES ENTRE REPRESENTAÇÕES E ESTUDO DA LÍNGUA FRANCESA

Um dos fatores que intervêm no ensino/aprendizagem de francês língua

estrangeira (FLE) evidencia elementos externos relacionados especialmente a

critérios sociais e históricos. Falar francês é configurado como símbolo de

distinção, decorrente do fato de a cultura francesa ter deixado diversas marcas

no imaginário da sociedade brasileira (Nastari, 2005). Os imaginários

testemunham dos valores compartilhados, valores nos quais os seres se

reconhecem e através dos quais se constitue sua memória identitária

(Charaudeau, 2009). Nesse contexto, seria possível afirmar que as escolhas

feitas por determinados sujeitos ao estudar a língua francesa podem estar

57

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

ligadas às representações que circulam na sociedade em relação a essa língua,

relacionadas tanto a critérios objetivos como a critérios subjetivos de

percepção da cultura e da língua francesa, que poderiam, de maneira mais ou

menos forte, interferir no processo de aprendizagem dos sujeitos. Para o

estudo dessas representações e de seus efeitos no ensino de FLE, serão

coletados dados em uma escola pública do município do Rio de Janeiro e será

feita uma consulta à literatura específica. Esta apresentação tem como objetivo

evidenciar, em primeiro lugar, as representações compartilhadas a respeito da

língua francesa em um contexto escolar específico e, em segundo lugar, os

critérios objetivos e subjetivos assumidos ao estudar essa língua.

Palavras-chave: ensino/aprendizagem, representações sociais, língua

francesa.

Natalia dos Santos Figueiredo (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Letícia Rebollo Couto

VARIEDADES ENTONACIONAIS DO ESPANHOL EM CONTEXTO DE CONTATO

LINGUÍSTICO

O objetivo desse trabalho é realizar uma análise fonética e fonológica de

variedades entonacionais do espanhol encontradas na Tríplice Fronteira,

especificamente nas cidades de Puerto Iguazú e Ciudad del Este, que fazem

fronteira com a cidade de Foz do Iguaçu. Para esse fim, foram gravados

diversos enunciados em fala experimental de pedidos de ação, em maior e

menor distância interpessoal entre os falantes. As gravações foram feitas

através de entrevistas individuais com falantes jovens do sexo feminino, entre

20 e 30 anos de idade, todas nascidas e residentes nas cidades de Puerto

Iguazú e Ciudad del Este. Esses enunciados foram analisados no programa de

análise acústica PRAAT (BOERSMA & WEENINK, 2006–2013) para descrição da

curva entonacional e medidas de parâmetros de frequência e duração de

58

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

sílabas. A partir desses dados, discute-se a Idea de contatos entre regiões

fronteiriças e que podem incorporar características de entonacionais de outras

línguas, como o português e/ou guarani (LIPSKI, no prelo; MARTÍNEZ, 2010).

Também analisamos dados comparativos nos centros urbanos de cada país

(Buenos Aires, na Argentina, e Assunção, no Paraguai) como referência,

citando o trabalho de PRIETO & ROSEANO (2010), embora para Assunção ainda

não haja referências de descrições entonacionais de pedidos publicadas. Como

resultado parcial das análises feitas na comparação entonacional entre Buenos

Aires e Puerto Iguazú, observamos comportamentos distintos no que se refere

ao alinhamento da frequência fundamental nos núcleos dos enunciados e

aguardamos as análises dos dados das amostras do Paraguai para verificar o

padrão de alinhamento que predomina nas duas variedades pesquisadas.

Palavras-chave: contatos linguísticos, entoação, pragmática.

Pedrita Mynssen Mello (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Línguas em

Contato)

Orientador: Prof. Dr. Pierre François Georges Guisan

LÍNGUAS EM CONTATO, CONSTITUIÇÃO DE FRONTEIRAS: ENTRE O FRANCÊS E

O ALEMÃO NA REGIÃO DA ALSÁCIA

A partir do livro Le français alsacien: fautes de prononciation et germanismes,

de J. D’Hauteville, publicado em Estrasburgo em 1852, será exemplificado com

base no alsaciano, língua nativa de origem germânica da Alsácia (região

francesa com fronteira com a Alemanha) e no francês alsaciano, variante da

língua francesa falada nessa mesma região, como se consolidou uma

perspectiva positivista de representação das línguas na França a partir do séc.

XVIII. Dessa maneira, será comparada a representação dada ao francês e das

suas variedades, dos seus territórios e das suas fronteiras em dois contextos

sociais e políticos diferentes, no século XVI e após a Revolução Francesa de

1789 (séc. XVIII e XIX). Paralelamente será abordada a questão da

59

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

instrumentalização dos idiomas em funções diferentes das que são

tradicionalmente atribuídas às línguas, ou seja, identitárias e ideológicas

como, por exemplo, servindo a fins políticos. Também será feito um

levantamento, desde o séc. XVI, das motivações para sua criação, seus

criadores, seus falantes e suas situações de uso. Em seguida, chegaremos ao

contexto político e social que resultou, após 1789, na perspectiva positivista

que adotou o francês como língua nacional e sua instrumentalização e o

tratamento que essa mesma perspectiva deu as línguas não oficiais também

faladas no território francês, como o alsaciano. Por fim, será considerada a

constituição nesse século de uma classificação hierárquica dos falares, entre

norma (“língua-padrão”), dialetos, língua popular, língua nacional, língua

regional etc.

Palavras-chave: línguas em contato, representação das línguas, francês,

alsaciano.

Priscila da Silva Marinho (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua Espanhola)

Orientador: Prof. Dr. Antonio Francisco de Andrade Júnior

UMA ANÁLISE DAS FORMAÇÕES DISCURSIVAS POR MEIO DE PRODUÇÕES

ESCRITAS EM AULAS DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA

Pretende-se apresentar nesta comunicação o projeto de pesquisa de mestrado

intitulado "Discurso e processo de construção de sentidos: uma análise de

produções escritas em aulas de Espanhol/LE em turmas de Ensino Médio", cujo

propósito é observar como se dá a construção de sentidos através de

produções escritas. Para tanto, será necessário lançar um olhar de análise e

reflexão sobre as chamadas “formações discursivas” (Foucault, 1986). Estas

são evocadas no momento em que os alunos realizam produções escritas,

entendendo tais produções como distintas atitudes responsivas (Bakhtin,

2010) diante dos textos em Língua Materna (Português) e Língua Estrangeira

(Espanhol) que se destinam ao debate em aula. Esses gestos de leitura

60

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

manifestados pela escrita revelam que os sujeitos não são seres passivos, mas

sim ativos na construção do significado, já que ao ouvirem um enunciado

adotam consigo uma atitude responsiva, ou seja, podem concordar ou não e

também completar, discutir, ampliar, direcionar, enfim, atuar de forma ativa

no ato enunciativo. Sendo assim, ditos gestos desvelam diferentes processos

de inscrição discursiva, que têm a ver com a constituição identitária,

sociocultural, ideológica e histórica do sujeito. Esta investigação, portanto,

pretende examinar as diversas discursividades e ressonâncias enunciativas,

entendidas como “modos predominantes de construir sentidos

discursivamente em cada língua” (Serrani, 2010), que vão se construindo

graças ao deslocamento contínuo do sujeito no processo de inscrição e

construção de sentidos em uma LE, observando a interface entre a atividade

de leitura e produção textual.

Palavras-chave: língua materna, língua estrangeira, produção escrita,

formações discursivas.

Priscila Gomes Santos (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Aurora Consuelo Alfaro Lagorio

LÍNGUAS EM CONTATO: A EXPRESSÃO NOS DOCUMENTOS OFICIAS

PARAGUAIOS

O presente trabalho tem por objeto de estudo as políticas linguísticas

explícitas e implícitas nas Constituições paraguaias de 1967 e 1992 e também

na Lei de línguas Nº 4251 de 2011. A singularidade linguística do Paraguai é

salientada em diversos vieses. O ponto mais relevante é o fato de o país ser o

único com uma língua indígena. O Paraguai é um país plurilíngue, mas sua

realidade bilíngue, assumida oficialmente - Guarani e Espanhol -, implica uma

política assumida pelo Estado em relação às duas línguas. A ausência de

formalização da planificação e das políticas linguísticas no Paraguai acabam

negligenciando as línguas indígenas, já que embora se fale na Constituição

61

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

paraguaia de 1992 sobre a manutenção e preservação das línguas e culturas

das minorias, somente o guarani paraguaio – língua convencionada – tem

algum espaço dentro das políticas linguísticas vigentes no país. Pretende-se

verificar como está formulado o discurso sobre essas línguas nas diferentes

versões da Constituição do país e na Lei Nº 4251, analisando os discursos

oficiais sobre o bilinguismo, através da análise crítica do discurso. Os

resultados obtidos servirão para comparação, em estudos posteriores, com os

dados levantados em outros documentos oficias que abordam a

implementação das políticas linguísticas em questão.

Palavras-chave: políticas linguísticas, Paraguai, espanhol, guarani.

Raquel Chaves Lima de Freitas (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos,

Língua Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Tânia Reis Cunha

ETHOS DE LEITOR E ENSINO-APRENDIZAGEM DE FRANCÊS LÍNGUA

ESTRANGEIRA

Com base na Análise Semiolinguística do Discurso (Charaudeau, 2006 e 2008)

e na abordagem de leitura como uma atividade cognitiva (Kleiman, 2013) e

sociointeracional (Koch e Elias, 2007), a pesquisa pretende verificar o ethos de

leitor construído pelas atividades de compreensão escrita propostas pelo

manual de ensino de francês língua estrangeira Echo v.1 e confrontá-lo com o

ethos de leitor construído pelos objetivos propostos nos programas dos níveis

iniciais de licenciatura em francês de uma universidade pública brasileira. As

atividades de compreensão escrita propostas pelo manual serão analisadas e

catalogadas de forma a verificar as imagens de leitor construídas. Estas serão

comparadas com as imagens de leitor construídas pelos objetivos propostos

62

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

nos programas da instituição. A pesquisa se encontra em fase preliminar à

análise do manual em questão e à obtenção de resultados.

Palavras-chave: Análise Semiolinguística do Discurso, ethos, compreensão

escrita, francês língua estrangeira.

Raquel Moraes Ferreira (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Luiz Carlos Balga Rodrigues

A TRADUÇÃO FRANCÊS-CRIOULO HAITIANO E SUAS IMPLICAÇÕES

Pretendemos com esta pesquisa refletir sobre a tradução de textos literários

franceses em crioulo haitiano e vice-versa e o papel que a tradução entre essas

duas línguas pode desempenhar no fortalecimento da língua e da cultura

crioulas no Haiti. Se traduzir do crioulo ao francês pode ser facilmente

compreendido, pelo fato de que a grande maioria dos locutores de francês ao

redor do mundo não compreende o crioulo, quase todo leitor haitiano de

língua crioula, é também necessariamente alfabetizado em francês. Que

vantagem pode então trazer a tradução do francês ao crioulo? Baseado nisso,

procuramos responder a três questões sobre a tradução num meio ao mesmo

tempo crioulófono, francófono e diglóssico: como, por que e para quem

traduzir. Queremos mostrar que a publicação de obras escritas em crioulo,

quer se trate de tradução ou obra original, pode ser um dos meios mais

eficazes para fixar esta língua. Por outro lado, se fixar a língua crioula pela

passagem da escrita aparece como uma primeira etapa para dotá-la de um

status literário, uma segunda etapa é pô-la em contato com o mundo exterior.

Traduzir em crioulo pode levar a provar as capacidades dessa língua em

acolher de alguma forma uma outra língua e é também enriquecê-la,

desenvolver suas capacidades de expressão, o que poderá contribuir para sua

afirmação cultural, política e identitária. Baseamo-nos na análise de trabalhos

de linguistas crioulistas (Jean Bernabé, Marie-Christine Hazaël-Massieux); de

63

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

teóricos da tradução (J.-R. Ladmiral, A. Berman, H. Meschonnic, M. Pergnier,

Jean-Pierre Arsaye), e de ensaístas (Edouard Glissant, Raphaël Confiant, Jean

Bernabé, Patrick Chamoiseau).

Palavras-chave: tradução, crioulo haitiano, diglossia.

Renata Daniely Rocha de Souza (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

TIPOS DE RETOMADA DE OBJETO SELECIONADAS POR FALANTES DE

PORTUGUÊS DO BRASIL APRENDIZES DE ESPANHOL COMO LÍNGUA

ESTRANGEIRA

A teoria que guia nosso estudo é a teoria gerativa. Tal teoria explica que o

fenômeno da aquisição de linguagem se daria a partir da exposição do

indivíduo a insumos (INPUT) de língua. O INPUT iniciaria, assim, a especificação

do sistema linguístico. O par de línguas português e espanhol é conhecido por

compartilhar alguns traços. Conforme González (2000), o PB e o espanhol são

línguas que possuem uma proximidade moderada. Contudo, tal proximidade

não se mantém quando se trata das estratégias de retomada de objeto. Tais

línguas tomam caminhos diferentes, enquanto o espanhol lançaria mão de um

item linguístico, o português, atualmente, o apagaria. O sistema pronominal

do português do Brasil passa por mudanças significativas. Em consonância

com Galves (2001), entendemos que o clítico de 3º pessoa não seria mais

produzido pela gramática nuclear dessa língua, ou seja, a preferência pelo

apagamento do objeto estaria licenciado nesta língua. Sebold (2005), em seu

estudo sobre os tipos de retomada com aprendizes de espanhol falantes de

PB, verificou que predominava a estratégia de retomada por clítico. O presente

estudo visa a verificar as estratégias de retomada de objeto selecionadas por

falantes do português do Brasil aprendizes de espanhol como língua

estrangeira. Assumimos a hipótese de que os aprendizes, ao fazerem

64

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

retomadas em língua estrangeira, utilizam a estratégia de apagamento do

objeto. Utilizaremos um teste de versão que foi aplicado a grupo com um ano

de estudo. Esperamos que os resultados apontem para um número maior de

apagamentos de objeto em detrimento da clitização.

Palavras-chave: clítico, Espanhol, aquisição.

Rosane Mavignier Guedes (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Márcia Atálla Pietroluongo

DISCURSO JURÍDICO: A ARGUMENTAÇÃO E A LEGITIMAÇÃO POR UMA QUESTÃO

DE EFETIVIDADE

Este trabalho apresenta as impressões e constatações iniciais da pesquisa de

Doutorado sobre o discurso da argumentação jurídica em seus aspectos

discursivos, linguísticos e culturais, numa perspectiva franco-brasileira.

Observamos que a efetividade do discurso jurídico − seus efeitos práticos na

sociedade − depende tanto da legitimação de seu discurso como do orador e

do auditório. A legitimação do orador, que vem a ser a Instituição (os três

Poderes Públicos: Executivo, Legislativo e Judiciário), está vinculada à cultura

da sociedade da qual faz parte, é o caminho como cada grupo social busca as

soluções de suas questões. Diante de novas práticas sociais que vêm sendo

adotadas e que devem ser regulamentadas pelo Estado, é o caso da união

homoafetiva, França e Brasil percorrem caminhos diferentes. Enquanto a

França resolve essas questões por iniciativa do Legislativo, o Brasil adota o

caminho do Judiciário. Ocorre que as estruturas argumentativas são diferentes

segundo a Instituição e o auditório. Dessa forma, a pesquisa que

desenvolvemos visa a mostrar, a partir da análise dos discursos oficiais, que é

a cultura quem legitima o orador, consequentemente o seu discurso e seu

auditório; logo, a estrutura argumentativa não é a mesma nem em Instituições

nem tampouco em sociedades diferentes. Para tanto, contaremos com a teoria

da argumentação de Chaïm Perelman, para quem o discurso argumentativo

65

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

não é simplesmente uma produção linguística, mas, sobretudo, uma produção

linguística no seio da relação Orador-Auditório. Para complementar, contamos

com a teoria dos Modos de Organização do Discurso de Patrick Charaudeau.

Palavras-chave: cultura, legitimação, discurso Jurídico, argumentação,

efetividade.

Sabrina Lima de Souza Cerqueira (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua

Espanhola)

Orientador: Prof. Dr. João Antônio de Moraes

PROSÓDIA E ATOS DE FALA DIRETIVOS: O DESAFIO DA CLASSIFICAÇÃO

A comunicação entre professor e aluno no espaço da sala de aula muitas vezes

sofre interferência de como o professor profere seus atos de fala. A maneira

como realiza atos de fala diretivos, ou seja, a prosódia adotada, pode fazer

com que alunos e professor não entendam o ato de fala da mesma forma. Este

trabalho tem como objetivo refletir sobre a classificação de atos de fala

diretivos, em especial ordens, pedidos e perguntas, proferidos por professoras

brasileiras e espanholas de espanhol como língua estrangeira (E/LE) em aulas

de espanhol ministradas em cursos superiores (Relações Internacionais,

Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação

e Licenciatura em Espanhol) da Universidade de Brasília e da Universidade

Federal do Rio de Janeiro entre os anos de 2013 e 2014. Como base teórica

para este trabalho utilizamos: Searle (1990), Levinson (2007), Kerbrat-

Orecchioni (2005, 2006), Mey (2001), Moraes (2012), Moraes e Colamardo

(2007), Moraes e Rilliard (no prelo). Como se trata de uma pesquisa que está

começando, não temos resultados, mas nossa hipótese é que o contexto aliado

à prosódia definam como o ato de fala deva ser interpretado e classificado.

Palavras-chave: pragmática, prosódia, atos de fala, fala espontânea, ensino de

espanhol.

66

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Vanessa de Oliveira Gomes (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Angela Maria da Silva Corrêa

JULES VERNE E O ETHOS DISCURSIVO NO PERSONAGEM DE HERNÁN CORTÈS NA

CONQUISTA DO MÉXICO

O presente trabalho objetiva estudar o ethos discursivo (Patrick Charaudeau

2008, Discurso político) na construção do herói conquistador, Hernán Cortès,

a partir da análise na obra de Jules Verne, Les conquistadors (1870). Pretende-

se verificar a utilização do interdiscurso entre Bernal Díaz e Jules Verne na

construção do personagem em Verne, sob a perspectiva da problemática

contratual que gira em torno da credibilidade e da legitimidade (Patrick

Charaudeau, 2008). O ethos discursivo do personagem seria o de legitimação.

O personagem heroicizado por Verne funcionaria como justificativa para as

expedições de colonização da França do século XIX. Para este estudo,

apontaremos, dentro do registro de Verne, a construção do ethos na busca de

credibilidade e legitimidade do personagem identificadas pelo autor. Segundo

Charaudeau (2008), a legitimidade, de maneira geral, designa o estado ou a

qualidade daquele cuja ação é bem fundamentada. Segundo o autor, o

mecanismo pelo qual se é legitimado é o reconhecimento de um sujeito por

outros. Esse reconhecimento é o que dá direito a exercer um poder específico

com a sanção ou gratificação que o acompanha (Charaudeau, 2008, p. 65). A

partir da visão que Charaudeau nos propõe sobre a legitimação de um sujeito,

podemos analisar a legitimação buscada por todo sujeito político e onde

Cortès se enquadra. Na narrativa de Verne, Cortès tenta se legitimar como

governador da Nova Espanha. Para isso, o herói busca principalmente a

confiança da coroa espanhola, legitimando-se aos poucos, não somente

diante do imperador Carlos V, como também diante dos povos por ele

encontrados ao longo do seu percurso para a conquista.

67

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Palavras-chave: Jules Verne, Hernán Cortès, discurso político, ethos,

credibilidade, legitimidade.

Venise Vieira Mendes (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Márcia Atálla Pietroluongo

DUAS TRADUÇÕES DO LE PETIT NICOLAS: UM ESTUDO HISTORIOGRÁFICO

No Brasil dos anos 70, a presença do Estado no campo cultural se fazia de

maneira acintosa, no entanto, os livros infantis eram um terreno que os olhares

dos censores não faziam questão de alcançar, o que transformava esta

literatura em um campo propício para o desenvolvimento de muitas temáticas

‘alternativas’. As práticas tradutórias desta época eram ainda a reprodução de

práticas tradicionais, onde a fidelidade ao original era a forma preferida e

pretendida. A partir de análises das condições sócio-político-cultural dos anos

1975 e 1997 no Brasil, pretendemos um Estudo Historiográfico das duas

traduções brasileiras ocorridas nesses anos, do original francês Le Petit

Nicolas, livro infantil de Sempé e Goscinny, publicado pela primeira vez em

1960. Para nortear nossa pesquisa, buscamos inserir nosso corpus na Teoria

dos Polissistemas, de Even-Zohar, desdobrando o Polissistema Cultural até

chegar ao da Literatura Infanto-Juvenil Traduzida e ali comprovar a existência

da patronagem, conceito desenvolvido por André Lefevère, nos Estudos

Descritivos da Tradução (DST). Buscaremos neste trabalho apresentar o que

produzimos até então e o que ainda pretendemos desenvolver.

Palavras-chave: estudo historiográfico, tradução, Le Petit Nicolas, LIJ.

Vitor da Cunha Gomes (Mestrado, Estudos Linguísticos, Língua Italiana) Orientadora: Profa. Dra. Annita Gullo

68

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

A LÍNGUA ITALIANA NAS UNIVERDADES DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO. UM

ESTUDO SOBRE ENSINO E EVASÃO DISCENTE

A presente pesquisa tem como objetivo realizar um estudo sobre as

expectativas e motivações dos estudantes do curso de graduação em Letras

Português/Italiano em instituições de ensino superior do Estado do Rio de

Janeiro (IES/RJ). De acordo com as informações obtidas dos últimos dez anos

através das secretarias das faculdades pesquisadas e de seus respectivos sites,

é possível observar que o número de alunos que concluem o curso de

graduação é muito inferior ao número de ingressantes. Estes dados nos

levaram a formular hipóteses que poderão ser comprovadas, ou não, através

de um questionário, seguindo o modelo Daher (1998), aplicado aos alunos nos

períodos iniciais, medianos e finais, assim como aos egressos. A nossa análise

será realizada à luz dos estudos de Krashen e Terrel (1983) e Malo (1999),

norteadores da presente pesquisa. Quanto aos parâmetros das motivações

discentes, no que tange as questões de políticas linguísticas, serão utilizados

os estudos de Rajagopalan (2003 e 2004), Calvet (2002 e 2007), Vedovelli

(2001) e Balboni (1998, 2002 e 2003).

Palavras-chave: ensino de língua italiana (LE), política linguística, cultura

italiana, evasão discente.

Wagner Barros Teixeira (Doutorado, Estudos Linguísticos, Língua Espanhola)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Aurora Consuelo Alfaro Lagorio

A LÍNGUA ESPANHOLA NO ALTO RIO NEGRO/AM: CONSIDERAÇÕES

PRELIMINARES

No Alto Rio Negro/AM, região de tríplice fronteira entre Brasil, Colômbia e

Venezuela, os encontros étnicos, socioculturais e linguísticos, exceção para a

grande maioria do Brasil, são a verdadeira regra. Além de coexistirem culturas

de nações ‘brancas’, como a brasileira, a colombiana e a venezuelana, existe

ainda, de maneira significativamente viva e produtiva, a coexistência de

culturas ‘indígenas’, locais, que extrapolam essas fronteiras de ‘branco’,

69

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

adentrando espaços que pertencem às três nações. Nesse mosaico, além das

línguas de ‘índio’, destaca-se também um idioma de ‘branco’, o Espanhol. Em

minhas pesquisas de doutoramento, busco verificar de que maneira(s) essa

língua neolatina está presente na região do Alto Rio Negro/AM. Para embasar

a investigação, tomo documentos, decretos e leis internacionais, nacionais,

estaduais e municipais que versam sobre a temática de políticas linguísticas e

educacionais, em especial às voltadas ao ensino de línguas estrangeiras -

espanhol, bem como considerações teóricas de Mackey (1976), Bobbio (2000),

Martel (2002) e Calvet (2007), entre outros. No que concerne a aspectos

históricos, baseiam minha investigação postulados de Freire (2003), do

ISA/FOIRN (2006), de Alves (2007), entre outros. Após as análises realizadas,

de forma preliminar, constataram-se mudanças de posturas políticas do Brasil

no tocante às línguas estrangeiras. Com relação às línguas estrangeiras

modernas, o destaque nacional se voltou para a Língua Espanhola,

principalmente após a promulgação da Lei 11.161/2005 (BRASIL, 2005). Essa

tendência se repetiu regionalmente, no Amazonas, por meio de legislação que

determinou o ensino desse idioma neolatino. No entanto, não foram

verificadas ações de planejamento para que fosse efetivada essa legislação.

Em se tratando de políticas locais, não foram encontradas até o momento

referências à preocupação, de maneira oficial, com a oferta e o ensino do

Espanhol. Além de políticas linguísticas e educacionais, em âmbito nacional,

percebeu-se a existência de planejamento com vistas a colocá-las em prática.

São exemplos as LDB (op. cit.), os PCN (op. cit.), e as OCN (op. cit.), entre

outros. Sobre essa questão, em nível regional, não se verificou movimentação

política favorável à consolidação da implantação do ensino da Língua

Espanhola nas escolas do Amazonas. No entanto, ao analisar a situação no

Alto Rio Negro/AM, verifiquei algumas ações voltadas para o prestígio do

Espanhol, como a solicitação de Cursos de Formação para os docentes da

cidade, em âmbito do Programa de Formação de Professores da Educação

Básica – PARFOR, junto à Universidade Federal do Amazonas. No que concerne

às questões históricas, de maneira preliminar, percebeu-se que, apesar de a

região onde hoje se encontra a Amazônia brasileira, incluindo o Alto Rio

Negro, ter sido parte integrante dos domínios da Coroa Espanhola por séculos,

devido a questões de cunho político e econômico, a presença efetiva de

70

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

hispânicos na região do Alto Rio Negro somente se concretizou a partir do

século XIX, pelo contato de hispânicos oriundos das regiões fronteiriças com

os nativos do Alto Rio Negro.

Palavras-chave: políticas linguísticas e educacionais, questões históricas,

Espanhol no Alto Rio Negro/AM.

Wesley Alves de Araújo (Iniciação Científica, Estudos Linguísticos, Língua

Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Tânia Reis Cunha

ETHOS DE LEITOR E ATIVIDADES DE COMPREENSÃO ESCRITA EM FRANCÊS

LÍNGUA ESTRANGEIRA

A pesquisa tem como objetivo analisar o ethos de leitor construído pelas

atividades de compreensão escrita propostas pelos autores do manual de

francês língua estrangeira Tout va bien 1 e verificar se o mesmo coincide com

o ethos de leitor construído pelos objetivos do programa de língua estrangeira

do primeiro e segundo níveis de ensino-aprendizagem de língua estrangeira

do curso de licenciatura em Letras de uma instituição pública brasileira de

ensino superior. Tendo como referencial teórico e metodológico a Análise

Semiolinguística do Discurso (Charaudeau, 2006, 2005) e a abordagem

cognitiva (Kleiman, 2013) e sociointeracional (Koch e Elias, 2007) de leitura,

serão feitas análises e catalogação das atividades de compreensão escrita

propostas pelo manual de forma a verificar as imagens de leitor construídas.

Estas serão comparadas com as imagens de leitor construídas pelos objetivos

propostos nos programas da instituição em questão. A pesquisa se encontra

em fase preliminar à análise do manual em questão e à obtenção de resultados.

Palavras-chave: análise semiolinguística do discurso, ethos, compreensão

escrita, francês língua estrangeira.

71

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

ÁREA DE CONCENTRAÇÃO:

ESTUDOS LITERÁRIOS NEOLATINOS

Adriana Ortega Clímaco (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Cláudia Heloisa Impellizieri Luna Ferreira da Silva

EFEITO DE HISTORICIDADE E FICCIONALIZAÇÃO DA HISTÓRIA NA

REPRESENTAÇÃO DE EVA PERÓN

A comunicação visa apresentar o andamento da pesquisa de tese doutoral cujo

tema é a relação entre história e ficção na representação de Eva Perón. O

corpus da pesquisa é constituído por Santa Evita (1995), de Tomás Eloy

Martínez, La pasión según Eva (2005), de Abel Posse, e Evita: jirones de sua

vida (2012), de Felipe Pigna. Os objetivos da pesquisa são: verificar a relação

entre história e ficção na construção da representação de Eva Perón e ampliar

a pesquisa realizada na dissertação de mestrado, propondo novas categorias

de elementos relativizadores dos limites entre história e ficção. Na pesquisa

anterior mencionada, observou-se a relação entre história e ficção em duas

margens complementares: de um lado, a ficcionalização da história, e de

outro, o efeito de historicidade da ficção (CLÍMACO, 2012). Na fase atual da

pesquisa, analisa-se, em Santa Evita, o caráter hagiográfico da narração sobre

Eva Perón, narração esta que centraliza o cadáver como símbolo do mito de

Evita.

Palavra-chave: história e ficção, efeito de historicidade, ficcionalização da

história.

72

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Ana Cristina Simões de Araujo (Mestrado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientador: Prof. Dr. Ary Pimentel

AS FIGURAÇÕES DE UM CORPO EM RUÍNAS NA NARRATIVA DE PEDRO JUAN

GUTIÉRREZ

Essa apresentação tem como objetivo expor parte do desenvolvimento da

minha pesquisa de mestrado na qual estudo as figurações literárias do corpo

interdito e suas implicações para a construção de um novo padrão de

civilidade. Para isso, são analisados, comparativamente, determinados

capítulos, trechos e/ou cenas de três obras latino-americanas produzidas nas

duas últimas décadas: Trilogía sucia de La Habana (1998) de Pedro Juan

Gutiérrez, Cosa de negros (2003) de Washington Cucurto e Entre rinhas de

cachorros e porcos abatidos (2009) de Ana Paula Maia. Nessas obras, as

figurações do corpo aparecem relacionadas a determinadas “ilhas urbanas”

(LUDMER, 2010), territórios nos quais a aproximação face a face entre seus

integrantes proporciona o destaque a elementos do “baixo corporal”

(BAKHTIN, 2010) como o sangue, o sexo, a comida ou os excrementos. Isso os

torna naturalizados a tal ponto que se, segundo os padrões de civilidade,

deveriam permanecer no âmbito do privado ou o espaço fora de cena (ELIAS,

2010), passam a ocupar o âmbito do público, deixando de ser apresentados

como interditos. Para essa comunicação, optamos por expor as conclusões a

respeito das partes pré-selecionadas de Trilogía sucia de La Habana, de Pedro

Juan Gutiérrez, por ser a etapa da pesquisa que está mais avançada nesse

momento. Essa obra narra o corpo a partir de suas necessidades imediatas

como a alimentação e o sexo, o qual muitas vezes é apresentado como válvula

de escape perante uma Cuba cuja crise é refletida a partir não só da

degradação da cidade, mas também do próprio corpo.

Palavras-chave: baixo corporal, ilha urbana, padrões de civilidade, figurações

da ruina.

73

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Ana Valéria Martins Lessa (Mestrado, Estudos Literários, Literatura Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Celina Maria Moreira de Mello

O OLHAR E A ECPHRASIS NA CONSTRUÇÃO DO CORPO FEMININO NAS

CRÔNICAS DE MODA DE MALLARMÉ

Que função discursiva possui a ecphrasis nas crônicas de moda de Stéphane

Mallarmé publicadas no periódico feminino La Dernière Mode? Que relações

essa forma de escrita descritiva mantém com as gravuras de estilo oitocentista

que ilustravam a revista? Como aquele modo retórico clássico possibilita ao

poeta construir um objeto moderno – o corpo feminino – operando um

deslocamento nos protocolos em voga tanto no desenho de moda quanto, em

particular, no gênero crônica de moda? Essas questões são parte de minha

pesquisa, que interroga como o habitus das mulheres burguesas da Paris de

1874, assim como aquele do meio artístico parnasiano-impressionista

frequentado à época por Mallarmé, colaboram na construção do ethos das

duas cronistas nascidas da pena do poeta, Madame de Ponty e Miss Satin. À

luz da Análise do Discurso de Dominique Maingueneau (2002), da sociologia

de Pierre Bourdieu (1979) e do conceito de objeto a, objeto suporte do desejo,

de Jacques Lacan (1973) interpretarei os sentidos do olhar no conjunto de 12

crônicas que Mallarmé dedicou especificamente à moda feminina.

Palavras-chave: Stéphane Mallarmé, crônica de moda, ethos discursivo, objeto

a.

André Rezende Benatti (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Silvia Inés Cárcamo de Arcuri

AS TRAMAS DA CULTURA NA OBRA DE JOSEFINA PLÁ: A ARTE, ENTRE O

CONTROLE E A IMAGINAÇÃO

74

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Este trabalho reúne as constatações iniciais de um projeto de pesquisa de

doutorado no qual concebemos o universo expressivo de Josefina Plá (1903-

1999) como uma trama capaz de interpretar e sintetizar, de modo complexo,

a cultura paraguaia. Na sua obra convergem o olhar crítico, focado em

aspectos violentos ou autoritários da realidade político-social do Paraguai, e a

estima pela capacidade de criação da cultura paraguaia. Para demonstrar que

essa convergência é determinante no universo expressivo da artista, levamos

em conta as conexões existentes entre a obra ficcional, ensaísta e plástica da

artista hispano-paraguaia. Buscando essas vinculações no tecido composto de

textos e imagens, definimos um corpus formado por uma seleção significativa

da sua obra poética, ficcional, ensaística e de artes plásticas. Fundamentamos

a amplitude e variedade do corpus em razão da necessidade de estabelecer

relações entre textos e imagens. Consideramos a poesia – El precio de los

sueños (1934), Invención de la Muerte (1965) e Cambiar Sueños por Sombras

(1984) - o conto – La mano en la tierra (1963), El espejo y el Canasto (1981) e

La Muralla Robada (1989) - a dramaturgia – Aqui no há pasado nada (1945),

Alcestes (1977) - a ensaística completa da autora, para além de suas obras

plásticas (gravuras e cerâmica). Como aparato teórico, levamos em conta a

teoria sobre o popular de M. Bakhtin (A cultura popular na Idade Média e no

Renascimento: o contexto de François Rabelais, 1941) e dos gêneros do

discurso (Estética da criação verbal, 1979), assim como dos estudos culturais

no que se refere ao contexto latino americano (Conceitos de Literatura e

Cultura, 2005, org. Euridice Figueiredo), El bosque de las letras (1995), de Juan

Goytisolo, Culturas híbridas. Estrategias para entrar y salir de la modernidad,

(1990), de Nestor Garcia Canclini, El arte en los tiempos globales (1997), de

Tício Escobar) e dos estudos da violência (Sobre a violencia, 1969 Hannah

Arendt, Escritas da violência vol. 2 - representações da violência na história e

na cultura contemporâneas da América Latina, 2012, org. Jaime Ginzburg,

Violência e Literatura, 1990, Ronaldo Lima Lins).

Palavras-chave: Josefina Plá, cultura popular e erudita, violência, literatura

hispano-americana.

75

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Andréa Cabral de S. Gomes (Doutorado, Estudos Literários, Literatura Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Flora De Paoli Faria

Coorientadora: Profa. Dra. Sonia Cristina Reis

O ESTRANHAMENTO DAS PERSONAGENS NAS OBRAS AGOSTINO, LA

DISUBBIDIENZA E L’UOMO CHE GUARDA

A pesquisa investiga a noção de estranhamento na representação estética

em personagens de três narrativas de Alberto Moravia (1907-1990)

- Agostino (1944), La dissubidienza (1948) e L’uomo che guarda (1985). O

objetivo do estudo é identificar os traços desse estranhamento que, na ficção,

tipificam os três protagonistas dessas narrativas a partir dos discursos

científico, religioso e filosófico sobre a sexualidade, que enredariam o

constructo narrativo. O nosso estudo se fundamenta, inicialmente, na obra a

História da “sexualidade” , de Foucalt, que discute a sexualidade a partir de

três eixos principais: a formação dos saberes que a ela se referem, os sistemas

de poder que regulam sua prática e as formas pelas quais os indivíduos podem

e devem se reconhecer como sujeitos dessa sexualidade; e, ainda, na obra

de Freud, que auxilia na compreensão da noção de estranhamento a partir do

conceito de estranho, primeiramente entendido como algo não familiar,

desconhecido, e portanto suspeito; depois como o significado de algo que vai

além de familiar e não familiar, para enfim concluir que estranho é algo já

conhecido que está enclausurado no inconsciente, que ao vir à tona causa a

sensação de medo, terror, estranheza. Esse estranhamento, observado nesses

protagonistas dessas obras moravianas, revela-nos que estes estão inseridos

em um ambiente cultural em que o sujeito, tendo frustrada a inserção na

sociedade, refugia-se no âmbito familiar/privado, motiva a discussão a

partir das questões relativas ao problema do estranhamento cultural, bem

como do comportamento estranho, que são discutidas com Baugman (2012).

Palavras-chave: Alberto Moravia, estranhamento, sexualidade, Agostino, La

dissubidienza, L’uomo che guarda.

76

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Anna Basevi (Doutorado, Estudos Literários, Literatura Italiana)

Orientador: Prof. Dr. Andrea Giuseppe Lombardi

ELOGIO DO HÍBRIDO

Analisaremos como a frequência das metáforas do enxerto, do híbrido, do

emaranhado (groviglio), utilizadas pelo escritor Primo Levi, revela os limites da

ideia de linhas de demarcação delineadas e fixas. A tentativa de representar

aspectos inconciliáveis ou mesclados de uma realidade complexa molda sua

narrativa e seu estilo, levando o escritor a encontrar no oximoro uma figura

estilística privilegiada ou a entrelaçar gêneros textuais diferentes. A

impossibilidade de simplificar questões multifacetadas, como a existência dos

campos de extermínio, gera aprofundamentos importantes e novos conceitos

como a “zona cinza”, na qual vislumbramos mais uma forma de descrever a

realidade recusando a fácil oposição entre dois polos opostos e separados.

Pretendemos aprofundar o quanto a escrita funciona como superação,

remodelamento e questionamento de fronteiras, inclusive da fronteira entre

poesia e ciência, e como tentativa de adentrar a pluralidade do mundo, do

cosmo, das linguagens, dos códigos alheios; pluralidade, esta, que suscita

tanto estranhamento quanto o desejo inesgotável de capturar os enigmas.

Palavras-chave: emaranhado, enxerto, híbrido, Primo Levi.

Bruno Leonardo de Almeida Dutra (Mestrado, Estudos Literários, Literatura

Italiana)

Orientador: Prof. Dr. Fabiano Dalla Bona

A IDENTIDADE SICILIANA CONSTRUÍDA ATRAVÉS DO DISCURSO

GASTRONÔMICO EM O GATTOPARDO DE TOMASI DI LAMPEDUSA

77

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Esta pesquisa de Mestrado, em estágio inicial, pretende, através do romance Il

Gattopardo (1958) de Tomasi Di Lampedusa, verificar a identidade cultural

siciliana na narrativa do autor, partindo da análise do discurso gastronômico

e, de certa forma, patriótico em relação à Ilha, em particular no momento da

unificação do estado italiano. Na perspectiva de que a comida é um modo de

comunicação, como afirmou Roland Barthes (2004) e Lévy-Strauss (2001), este

estudo possibilitará observar como a literatura, em particular a Italiana,

oferece uma oportunidade de conhecimento e reapropriação da identidade

cultural através da cultura alimentar, no caso específico, daquela de expressão

siciliana. Visto que metodologicamente o quadro teórico desta pesquisa já

começa a delinear-se naturalmente, ou seja, tem como ponto de partida o

encaminhamento narratológico, fazendo uma breve digressão antropológica e

histórica, para ao final retornar ao literário, a tarefa investigativa tem como

corpus de ação os hábitos, as tradições, a multiculturalidade formadora da ilha

e os costumes alimentares do final do século XIX. Com base em uma das

afirmações de Simmel (1994) embora seja uma prática não discursiva, em

geral, a cultura gastronômica é uma ferramenta metafórica através da qual o

sujeito discursiviza as relações sociais do contexto sócio-histórico-ideológico.

Desta maneira, a literatura de Lampedusa nos fornece um modo de reapropriar

a identidade cultural através da cultura alimentar presente na Itália de hoje,

sobretudo na Sicília.

Palavras-chave: gastronomia, identidade, multiculturalidade, Tomasi Di

Lampedusa, Sicília.

Camilla de Lima Pereira (Iniciação Científica, Estudos Literários, Literatura

Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Sonia Cristina Reis

Coorientadora: Profa. Dra. Maria Lizete dos Santos

O GÊNERO DO ROMANCE POLICIAL EM IL GIORNO DELLA CIVETTA DI SCIASCIA

78

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Estudo da obra italiana Il giorno della civetta (2002) de Leonardo Sciascia (1921

-1989) e de sua construção narrativa, a partir da discussão sobre o romance

policial e da cena narrativa que tem por particularidade o início originado a

partir de um evento típico “o delito”. Este não representa a conclusão da

narrativa, porque é a partir do delito que ocorre a reconstrução dos fatos que

o enredam. A cena dessa obra de Sciacia é centrada na máfia italiana e em seus

delitos. Buscou-se o entendimento do abstrato rigor de construção dessa

narrativa, da sua caracterização objetiva, da sua relevância simbólica dada à

razão e da sua aderência à linguagem da fala; estes elementos comuns a esse

gênero narrativo são fundamentais para a discussão do objeto de pesquisa. A

forma objetiva do romance policial, tendo por foco a narrativa de Sciascia, se

opõe à subjetividade do romance psicológico, apesar de semear a dúvida. Esse

romance não só cria solitários individualistas defensores da razão,

denunciando as aparências enganadoras da realidade, mas, exatamente no

momento em que a estrutura fechada da narração exalta a ordem racional, a

referência à realidade corrupta põe em xeque a precariedade da toda certeza,

evidenciando a impossibilidade de dar uma ordem ao mundo. Esta

comunicação traz os resultados iniciais de pesquisa a partir do estudo

efetuado sobre elementos da construção narrativa do gênero policial na

narrativa em estudo, com base em TODOROV (1969), SODRÉ (1968) e SABA

(1993).

Palavras-chave: Il giorno della civetta, romance policial, Leonardo Sciascia,

narrativa italiana século XX.

Carmelita Tavares Silva (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Silvia Inés Cárcamo de Arcuri

JUAN GOYTISOLO. LITERATURA E MEMÓRIA

A pesquisa se centra nas relações entre memória, autobiografia e paternidade

na obra do escritor espanhol Juan Goytisolo. O autor entrelaça em sua escritura

79

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

questões históricas e atuais, reais e ficcionais, locais e universais cujo

resultado pode ser comprovado em sua proposta literária que tem na trilogia

Álvaro Mendiola um vasto campo de estudo de temas que abarcam memória,

ficção, história e narrativa autobiográfica. Observa-se que a literatura, e de

forma particular, a literatura espanhola contemporânea, tem se dedicado aos

estudos dos discursos autobiográficos ou pseudoautobiográficos de escritores

que, como Juan Goytisolo, vivenciaram os traumas de uma guerra fratricida.

No contexto da narrativa autoficcional a memória cumpre um papel

fundamental, principalmente por tratar-se de uma literatura que tem no

passado - logo na recordação - sua origem. Destarte a memória se configura

um elemento basilar na construção da narrativa. O percurso metodológico

prevê a identificação de elementos narrativos que demonstram a relação entre

memória e linguagem e a forma como o autor tangencia os temas da solidão

e da exclusão cristalizadas na crítica social. Darão suporte teórico entre outras,

as obras de Leonor Arfuch (2010), Henri Bergson (2006), Jacques Le Goff

(1984) e Philippe Lejeune (2008). Propõe-se, portanto uma reflexão sobre o

papel da memória que reelaborada e transformada em matéria textual se faz

literatura, senha de acesso a múltiplas leituras da realidade vivida ou

imaginada.

Palavras-chave: Juan Goytisolo, memória, ficção, história, paternidade,

narrativa autobiográfica.

César Casimiro Ferreira (Doutorado, Estudos literários, Literatura Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Lizete dos Santos

A CIDADE ETERNA REVELADA NA POÉTICA DE PIER PAOLO PASOLINI

Nossa apresentação objetiva expor os desdobramentos finais da pesquisa

desenvolvida ao longo do curso de doutorado em Letras Neolatinas. Durante

esta trajetória, nos dedicamos ao estudo da poética do escritor italiano Pier

Paolo Pasolini (1922-1975), principalmente sua relação com a capital italiana,

80

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

que reverbera em seus romances e produções fílmicas. Para o nosso autor, a

Cidade Eterna surge como um elemento que ultrapassa a função de locus de

residência, mas exerce grande influência em sua produção poética a partir dos

anos 1950. Desta forma, procuramos compreender as representações de

Roma no romance Una vita violenta (1959) e na obra cinematográfica Mamma

Roma (1962), os quais são ambientados na capital italiana no pós-guerra e

sobre a influência do Plano Marshal. Nossa leitura, por seu caráter

interdisciplinar, teve como base autores de diversas áreas do conhecimento

como Giulio Carlo ARGAN (2010), Jacques LE GOFF (1998), Elvira GODONO

(2001), Gian Piero BRUNETTA (2009) e Roberto LONGHI (2013), entre outros.

Enfim, visamos demonstrar que a urbe romana é um elemento fundamental

para a construção da narrativa e compreensão da poética pasoliniana.

Palavras-chave: Pasolini, literatura italiana, cinema, Roma.

Cláudia Maria Barbosa Cordeiro (Iniciação Científica, Estudos Literários,

Literatura Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Marcelo Jacques de Moraes

LE PÈRE GORIOT DE BALZAC: DUAS TRADUÇÕES

A pesquisa tem por objetivo confrontar duas traduções do romance Le Père

Goriot, de Honoré de Balzac: a coordenada por Paulo Rónai (1954) e a realizada

por Celina Portocarrero e Ilana Heineberg (2006). Para tal reflexão, tem-se

como base teórica A tradução e a letra ou o albergue do longínquo de Antoine

Berman (1985). O objetivo deste trabalho não é identificar a melhor tradução,

mas analisar as diferentes escolhas feitas por cada tradutor, confrontando o

tratamento de aspectos linguísticos e culturais bem como a modernização da

tradução. A partir dessas análises, busco essencialmente problematizar duas

questões. Em primeiro lugar, o problema da retradução: seria a retradução

necessariamente mais amadurecida que a tradução primeira, como pretende

Berman? Ou seriam apenas duas percepções diferentes de uma mesma obra?

81

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

A segunda especulação seria a respeito da “fidelidade na tradução”: até que

ponto cada tradutor pretende ser fiel ao autor da obra a ser traduzida, isto é,

à sua língua e à sua cultura, ao tempo em que ele escreveu, ou, ao contrário,

ao leitor para o qual se destina a tradução, à sua língua, à sua cultura e ao seu

tempo?

Palavras-chave: Honoré de Balzac, tradução, Le Père Goriot, literatura francesa,

retradução.

Cláudia Regina da Silva Rodrigues (Mestrado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Cláudia Heloisa Impellizieri Luna Ferreira da Silva

REPRESENTAÇÃO DA IDENTIDADE E DOS PAPÉIS SOCIAIS EM BLANCA SOL DE

MERCEDES CABELLO DE CARBONERA

A proposta de pesquisa visa fazer uma análise crítica da obra Blanca Sol (1889)

da escritora peruana Mercedes Cabello de Carbonera (1845-1909). Este

estudo tem seu foco centrado nas relações de poder e representação no campo

histórico-literário latino-americano do Peru. Serão analisados os conflitos de

identidades presentes na sociedade daquela época e a possível necessidade

da reconstrução das relações que, de forma “mascarada”, deslocavam-se para

um eixo onde flutuavam em torno de uma adaptação na comunidade já tão

corrompida. A escrita de Carbonera busca revelar a condição da mulher na

sociedade e os papéis sociais desempenhados por cada indivíduo, através de

um discurso que produza uma nova concepção em relação a elas. A

metodologia será fundamentada em pesquisa bibliográfica de estudiosos que

desenvolveram no tema questionamentos inerentes ao assunto;

sistematizando e interpretando os dados através de uma abordagem lógica. O

presente estudo faz a junção entre a obra e a crítica de alguns estudiosos,

passando pelas referências teóricas de Cornejo Polar (2000) e a questão da

construção da identidade; Benedict Anderson (1989) e a noção de

82

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

comunidades imaginadas onde a nação aparece representada; Ismael Pinto

Vargas (2004), autor que destaca vida e obra de Cabello de Carbonera; Pierre

Bourdieu (1989/2002) e a concepção de poder simbólico e da dominação

masculina; por fim, mas não menos importante, os estudos de Michele Perrot

sobre as mulheres. Dessa forma, será possível analisar as questões sociais

inseridas na obra sob a perspectiva de um olhar crítico que busca trazer à tona

a problemática social explorada por Mercedes Cabello de Carbonera.

Palavras-chave: escrita feminina, século XIX, sociedade, identidade.

Cláudia Sulami Ferraz Neustadt (Mestrado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas).

Orientadora: Profa. Dra. Elena Cristina Palmero González

POÉTICAS DO DESLOCAMENTO NA LITERATURA HISPANO-CANADENSE: A

OBRA DE JOSÉ LEANDRO URBINA

O projeto de pesquisa Deslocamento cultural e processos literários nas letras

hispânicas contemporâneas: a literatura hispano-canadense, inscrito no

PPG/LEN da UFRJ e do qual participo, está centrado no estudo crítico e

historiográfico das literaturas hispano-americanas produzidas em âmbitos

americanos não hispânicos, precisamente a literatura hispano-canadense. O

projeto tem como alicerce teórico a noção de deslocamento, imprescindível

para visualizar a literatura hispano-americana contemporânea no âmbito de

uma cultura translocal. Minha participação nesse projeto se sustenta no estudo

da obra do escritor chileno-canadense José Leandro Urbina, com o objetivo de

caracterizar uma poética do deslocamento em sua práxis escritural. Centralizo

como objeto de estudo de minha dissertação de mestrado os romances Las

memorias del Baruni (2009) e El basurario del Baruni (2011), dois textos que

se articulam em torno do produtivo diálogo intergenérico entre romance,

autobiografia e memórias e nos que confluem os mais variados tópicos do

deslocamento. Nesta comunicação apresento um estudo de Las memorias del

83

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Baruni, analisando o romance nas suas coordenadas temáticas, compositivas

e comunicativas, integrando o exercício interpretativo a uma caracterização do

que Palmero González define como uma poética do deslocamento. Esse estudo

cria condições para desenvolver posteriormente um estudo comparado. Os

pressupostos teóricos que alicerçam a pesquisa estão na obra de A. Apadurai

(2001), N. García Canclini (1997), J. Clifford (1995), S. Hall (2003), P. Lejeune

(2008) e E. Palmero (2010, 2011, 2012).

Palavras-chave: José Leandro Urbina, deslocamento, poética, literatura

hispano-canadense.

Danielle Grace de Almeida (Doutorado, Estudos literários, Literatura francesa).

Orientador: Prof. Dr. Marcelo Jacques de Moraes

O PROJETO POÉTICO DE FRANCIS PONGE

Francis Ponge foi um dos escritores do século XX que mais contribuiu para a

instauração de uma “nova” modernidade poética; decidindo em favor da

materialidade linguística e situando as coisas no centro de sua produção, ele

acabou por colocar em questão, como ressalta Jean-Marie Gleize (1999), a

própria “ideia que temos da ‘poesia’”. Se alguma lição pode ser tirada da

prática pongiana, ela diz respeito à criação e à manutenção do que o poeta

chama de um “laboratório verbal”, ou seja, um tipo de intervenção criativa

através da língua. Esta, que parece ser um dos recursos mais importantes

dentre as atividades culturais do homem, e, também, a ferramenta mais valiosa

do poeta (seu modo de vida), revela-se como procedimento revolucionário de

transformação do mundo. Nesse sentido, a poesia tal como Ponge nos dá a ver

não pode existir senão por um processo de corporeidade, em que seu

constituinte, isto é, as palavras, reverte-se em objeto. Minha pesquisa consiste

em investigar o procedimento e o comprometimento da obra de Francis Ponge

com o que se convencionou chamar a “nova poesia francesa”. Além disso,

84

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

proponho-me a discutir de que forma as propostas do poeta francês se

inscrevem em um projeto pessoal de suscitador e ressuscitador da poesia.

Palavras-chave: Francis Ponge, poesia, materialidade linguística, poesia

moderna.

Danilo Lopes Brito (Doutorado, Estudos Literários, Literatura Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Flora De Paoli Faria

O BRASIL REVISITADO: NOVOS OLHARES SOBRE O BRASIL À LUZ DA PRODUÇÃO

MUSICAL DA SCHEMA RECORDS

É sabido que, ao longo dos séculos, diferentes olhares tiveram o Brasil, seu

povo e sua cultura, como foco. Os discursos deles decorrentes produziram

estereótipos que até hoje são postos em circulação. De fato, desde os

primeiros relatos sobre o Brasil, esses discursos têm diferentes formas e

veiculam estereótipos que, na verdade, se diferenciam entre si. Para além do

exotismo, da violência, da sexualidade evidente e dos ares cool de alguns

contextos brasileiros representados no exterior, um novo estereótipo

relacionado ao Brasil toma forma atualmente na Itália. Partindo da mais

conhecida produção cultural brasileira, a música, um selo musical milanês, que

lida diretamente com referências de samba de bossa-nova, dá margem a um

novo olhar para o Brasil através da crítica musical e dos demais discursos

midiáticos a ela atrelados. A presente pesquisa visa analisar de que modo se

dá tal processo, bem como investigar a repercussão do mesmo em contexto

midiático primordialmente italiano. Para tanto, lança-se mão da análise desses

discursos (à luz de D. Maingueneau, 2013) e da Teoria da Recepção (Jauss,

1970), que vêm a elucidar a formação desse novo estereótipo que, por sua

vez, carrega inferências de seus anteriores. Além disso, os escritos mais

recentes da área dos Estudos Culturais são caros à pesquisa, como os de H.

Bhabha (2013), F. Jameson (2004) e N. Canclini (2013). É nesse sentido que se

85

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

pretende entender a nova forma que o Brasil, através da música, assume diante

do olhar estrangeiro.

Palavras-chave: estética musical brasileira, estereótipos, discurso midiático,

relações culturais ítalo-brasileiras, crítica musical.

Diego Viana da Costa Pinto (Iniciação Científica, Estudos Literários, Literatura

Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

A CIRCULAÇÃO DA OBRA DE ALPHONSE DAUDET NO BRASIL (1860-1914)

Esta pesquisa trata do escritor Alphonse Daudet, expoente do movimento

naturalista, e de sua presença na imprensa brasileira no período de 1860 a

1914, buscando compreender sua importância no eixo de circulação de

impressos, principalmente no que tange às relações entre a França e o Brasil.

Com esse objetivo, foi realizada uma busca quantitativa e a catalogação de

dados encontrados na Hemeroteca Digital Brasileira da Biblioteca Nacional,

através do recenseamento de todas as referências encontradas pelo sistema

de busca próprio da Hemeroteca e sua divisão em categorias específicas:

anúncios de venda, folhetins, textos literários, obituários, críticas e

menções/curiosidades. A primeira hipótese postulada foi a de que Alphonse

Daudet seria uma presença menor no campo literário brasileiro, uma vez que

ele sobreviveu na história literária principalmente como um contista; mas ela

tem sido negada pela expressiva quantidade de ocorrências encontradas na

primeira busca, que levam a crer que Daudet era considerado um dos grandes

romancistas naturalistas. Através da catalogação e análise dos resultados,

busca-se traçar uma nova compreensão do escritor e de sua inserção no

movimento naturalista e no campo literário brasileiro, para, com isso,

comprovar que havia uma compreensão mais abrangente do autor e da

estética naturalista na época.

86

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Palavras-chave: Alphonse Daudet, naturalismo, imprensa brasileira.

Diogo de Hollanda Cavalcanti (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Elena Cristina Palmero González

A INFLUÊNCIA DO DESLOCAMENTO EM TRÊS ROMANCES DE JUAN GABRIEL

VÁSQUEZ

Esta comunicação reúne os resultados preliminares de uma pesquisa de

doutorado sobre a influência do deslocamento na obra do escritor colombiano

Juan Gabriel Vásquez (Bogotá, 1973). Meu objeto de estudo são os romances

Los informantes (2004), Historia secreta de Costaguana (2007) e El ruido de

las cosas al caer (2011). Embora tenham tramas independentes, os três

romances podem ser lidos como uma trilogia sobre o passado colombiano,

com a particularidade de ter sido escrita durante os 16 anos em que Vásquez

viveu longe da Colômbia. Diante disso, a pesquisa propõe verificar de que

forma o deslocamento de Vásquez, o fato de viver na Europa quando produziu

as obras, influenciou a abordagem de seu país natal. Minha hipótese inicial,

baseada em boa medida no trabalho de Abril Trigo (2003), é de que os

deslocamentos geram uma propensão questionadora na memória, passível de

romper com os paradigmas anteriores e propor novas formas – mais críticas e

inclusivas – de olhar a comunidade nacional. Adicionalmente, pretendo

demonstrar que o deslocamento, mais do que a condição de

extraterritorialidade, é assumido por Vásquez como um lugar de enunciação –

e, como tal, “um lugar ao mesmo tempo concreto e desejado”, como diz Hugo

Achugar (2006), o que gera impactos tanto ideológicos como estruturais nos

romances.

Palavras-chave: Juan Gabriel Vásquez, deslocamento, memória, literatura

hispano-americana.

87

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Edmar Guirra dos Santos (Doutorado, Estudos Literários, Literatura Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

REPRESENTAÇÕES DA ARTE E DO ARTISTA NA OBRA DE JULES VERNE

O trabalho de pesquisa tem como objetivo estudar as representações da arte

e do artista na obra do escritor francês Jules Verne através da comparação da

sua produção literária anterior ao contrato estabelecido com seu editor Jules

Hetzel e a elaboração dos romances que compõem as Viagens extraordinárias.

Procura-se estabelecer uma linha de coerência entre as tendências literárias

em voga na época da primeira circulação das obras e o pertencimento do autor

ao campo literário. O quadro metodológico é composto pelas teorias da

Análise do Discurso propostas por Dominique Maingueneau, pelo conceito de

Formação discursiva de Michel Foucault, pela teoria do campo literário

elaborada pelo sociólogo Pierre Bourdieu assim como por pesquisas realizadas

na área da história do livro e da edição.

Palavras-chave: Jules Verne, Jules Hetzel, artista, arte, campo literário.

Eduarda Araújo da Silva (Iniciação Científica, Estudos Literários, Literatura

Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

ÉMILE ZOLA NA IMPRENSA BRASILEIRA (1860-1914)

Muito conhecido pela criação do método experimental baseado na observação

da vida cotidiana, Émile Zola é uma das maiores referências do naturalismo

literário francês. O escritor teve grande importância na literatura francesa do

século XIX, tendo suscitado inúmeras polêmicas por seu estilo cru de descrever

personagens marginais em ambientes sórdidos. Zola sempre foi um nome

88

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

presente nos periódicos franceses. Ainda jovem, trabalhou como chefe de

edição da editora Hachette e aos poucos construiu uma carreira de jornalista

escrevendo crítica literária, crítica de arte e artigos que tratavam de questões

sociais. No entanto, após a publicação de seus romances, o escritor passa a

ser assunto na imprensa francesa, inclusive na imprensa brasileira. Zola foi

alvo de muitas críticas, mas também teve reconhecimento como o chefe do

grupo de Médan e como o “pai do naturalismo”. A pesquisa visa mapear as

ocorrências do nome do escritor nos periódicos brasileiros entre 1860 a 1914.

Trata-se de uma pesquisa exploratória que busca comprovar a importância do

escritor e sua recepção na imprensa brasileira da segunda metade do século

XIX e início do século XX. Os periódicos pesquisados são aqueles

disponibilizados na Hemeroteca Digital Brasileira da Fundação Biblioteca

Nacional. Inicialmente, a partir do mapeamento dos estados de Alagoas, Bahia,

Ceará, Piauí e Rio Grande do Norte, já podemos observar uma expressiva

ocorrência do nome do escritor em anúncios de venda de livros, citações,

críticas e notícias diversas.

Palavras-chave: Émile Zola, naturalismo, imprensa brasileira.

Elen Fernandes dos Santos (Mestrado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientador: Prof. Dr. Miguel Ángel Zamorano

A BUSCA PELA VERDADE E PELA ORGANIZAÇÃO DA MEMÓRIA: ESTRATÉGIAS

NARRATIVAS E SIGNIFICADOS DE LA PREGUNTA DE SUS OJOS, DE EDUARDO

SACHERI

Este trabalho busca apresentar os caminhos percorridos pela pesquisa de

mestrado desenvolvida nos últimos anos, na qual buscamos analisar as

estratégias narrativas constituintes do romance La pregunta de sus ojos

(2005), do escritor argentino Eduardo Sacheri, com o objetivo de refletir os

significados histórico-culturais a partir da reflexão dos elementos estético-

89

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

formais que integram o romance. Procuramos discutir questões relacionadas

à polifonia enunciativa; ao tipo de trama, denominado de busca; à

caracterização das personagens e à importância simbólica dos espaços, como

caminho que nos permita estabelecer um diálogo com a realidade sociocultural

argentina que ecoa a todo instante no romance de Sacheri. As estratégias que

o autor lança mão são foco de nosso interesse, no intuito de que estes

elementos compositivos do romance nos conduzam a uma apreciação dos

significados latentes na obra – a violência e a violação da lei como uma

constante em diferentes esferas sociais e a busca pela verdade enquanto valor

fundamental para o próprio personagem e, em âmbito mais amplo, para toda

a sociedade. Nesta medida, visamos refletir a busca do protagonista como

instrumento a serviço da restauração de um valor básico para a vida social,

mas que, por contrário, não está realizado na sociedade representada pela

ficção. É o trabalho de organização da memória via escritura, realizado por um

personagem, que atua como porta de acesso do leitor a uma Argentina de

distintas temporalidades, trazida à luz pelas mãos do escritor. Entre as

referências teóricas utilizadas na análise de tais temas, nos valemos dos

estudos de Ronald Tobias (1999), Mieke Bal (1995), Garrido Domínguez

(2007), Beatriz Sarlo (2005) e Márcio Seligmann-Silva (2012).

Palavras-chave: Eduardo Sacheri, estratégias narrativas, focalização, trama de

busca, espaços, violência, violação da lei, memória.

Elena Gaidano (Doutorado, Estudos Literários, Literatura Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Lizete dos Santos

AS DISCREPÂNCIAS NA NARRAÇÃO DE MENZOGNA E SORTILEGIO DE ELSA

MORANTE

Nossa pesquisa visa mostrar como, em Menzogna e sortilegio (1948), a

escritora Elsa Morante rompeu com o neorrealismo, modelo literário que

prevalecia na Itália daquela época. Ela inovou ao sugerir adotar o modelo do

90

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

romance histórico, para gradativamente desestruturá-lo ao não adotar um

plano narrativo condizente a esse gênero e não seguir seus modelos e

preceitos. Discursos variegados e discordantes são justapostos pela narradora,

que os desenvolve como recortes contraditórios, articulados em torno de

outros níveis díspares de discurso e da perspectiva das diferentes

personagens. As diversas interpretações da realidade que se entrechocam nos

remetem ao conceito de simulacro que Pirandello resgatou da antiguidade e

atualizou em L’umorismo (1908) e que constitui um elemento essencial para

compreender o romance, o que levou os críticos mais experimentados a não

perceberem, por trás dos artifícios adotados pela narradora, a armadilha

elaborada deliberadamente pela autora para questionar e discutir a rigidez da

classificação dos gêneros literários. Nosso estudo está embasado num amplo

referencial teórico que abrange, entre outros, Umberto Eco (1994), Bakhtin

(1970), Gerard Genette (1983), Carlos Reis (2006) e Praloran (2002).

Palavras-chave: Elsa Morante, Menzogna e sortilegio, gêneros literários,

neorrealismo, crítica literária.

Fabrizio Rusconi (Estudos Literários, Literatura Italiana)

Orientador: Prof. Dr. Andrea Giuseppe Lombardi

PARA UMA INTERTEXTUALIDADE MANZONIANA EM CARLO EMILO GADDA

Objetivo deste estudo é investigar a questão das fontes “manzonianas” em

Carlo Emilio Gadda (1893-1973), particularmente em La cognizione del dolore

(O Conhecimento da Dor), atravessada por um poderoso plurilinguismo, bem

como por uma inesgotável intertextualidade que, segundo o crítico Gianfranco

Contini, aponta para uma afinidade entre dois autores e, ao mesmo tempo,

uma neurose semelhante: em formas opostas, mas não incompatíveis. Gadda

era um cultor de Manzoni (1785-1873) e I promessi sposi (Os noivos) de

Manzoni, obra nunca esgotada na rica reflexão “gaddiana”, tanto crítica quanto

literária, é o livro que Gadda terá consigo in articulo mortis, uma espécie de

91

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

evangelho laico que em Gadda, no entanto, é profanado e reescrito para

emulação. Analisaremos especificamente como, em que forma, esta reescrita,

esta imitação, esta inversão irônica da obra de Manzoni se manifesta na

Cognizione del dolore, mesmo à luz da complexa imbricação de vida e de

trabalho, de nascimento e de escrita.

Palavras-chave: intertextualidade, Carlo Emilio Gadda, desleitura, ironia,

promessi sposi, plurilinguismo.

Fernanda Gerbis Fellipe Lacerda (Mestrado, Estudos Literários ,Literatura

Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Flora De Paoli Faria

A PALAVRA E O PALCO NA PRODUÇÃO TEATRAL DE GABRIELE D’ANNUNZIO

Nossa pesquisa procurou realizar um estudo do ethos (MAINGUENEAU, 2005)

dannunziano e da estética decadentista italiana (BINNI, 1988 e PRAZ, 1988)

nos textos trágicos La figlia di Iorio (1904) e Il Martirio di San Sebastiano (1911)

de Gabriele D’Annunzio (1863-1938). Para tratar explicitamente das peças

dannunzianas, nosso estudo se baseou em PRAZ (1988), FORTICHIARE (1987)

e GIAMMARCO (2005). Esses autores evidenciam aspectos das obras

dannunzianas necessários a nossa investigação para que não se atente apenas

a mostrar a relação com o fascismo, mas que apresentem traços que

caracterizem a sua estética, como, por exemplo, a relação com a palavra e o

palco, a música, a poesia e a arte. A princípio, foi possível verificar que a

poética dannunziana reforça e aprofunda temáticas propostas pela estética

decadentista, tais como, por exemplo, a questão nietzschiana do super-

homem que, possivelmente, no texto trágico de D’Annunzio, assume a força

de protagonista alicerçado pela sua força intuitiva que o coloca acima das

questões sociais, proporcionando a solução dos dramas propostos. Já o ethos

dannunziano se manifesta por meio de traços biográficos do próprio autor nos

personagens principais de cada texto trágico.

92

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Palavras-chave: Gabriele D’Annunzio, La figlia di Iorio, Il martirio di San

Sebastiano, teatro italiano.

Fernanda Orphão Corrêa de Lima (Mestrado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Elena Palmero González

MEMÓRIAS EM DESLOCAMENTO: A OBRA DE GUSTAVO PÉREZ FIRMAT

A transformação acelerada dos meios de comunicação e de transporte nas

últimas décadas, o movimento massivo de pessoas, o trânsito contínuo de

imagens, o aumento do fluxo da informação, a desestabilização de fronteiras

nacionais, assim como a crise de certos paradigmas ideológicos que

sustentaram o mundo moderno, influenciam hoje, de maneira definitiva, os

estudos da cultura, tornando o deslocamento uma noção essencial para

compreender a sociedade atual e suas práticas culturais. A pesquisa que

desenvolvo como Dissertação de Mestrado no Programa de Pós-Graduação em

Letras Neolatinas da UFRJ, sob a orientação da professora Elena Palmero

González, está inserida no projeto Poéticas do deslocamento nas letras

hispânicas contemporâneas: mobilidades culturais e historiografia literária.

Meu trabalho nesse projeto está focado no estudo da obra do escritor cubano-

americano Gustavo Pérez Firmat, especificamente seus textos El año que viene

estamos en Cuba (2002) e Cincuenta lecciones de exílio y desexilio (2004),

dois textos de caráter memorial e autorreflexivo, que polemizam sobre as

experiências estéticas do deslocamento. De maneira central, tento responder

às seguintes questões: como o deslocamento e a vivência do biculturalismo

podem influenciar a obra criativa do escritor? Como a escrita memorial se

articula nessa práxis escritural? Para responder a esses questionamentos

procedo com o estudo comparado e interpretativo dos textos, no intuito de

oferecer uma caracterização da obra do autor, especificamente no que

93

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

concerne ao tema da memória e sua escrita nas condições de deslocamento

cultural.

Palavras-chave: memória, deslocamento, Gustavo Pérez Firmat, literatura

hispano-americana.

Gabriel Poyes (Doutorado, Estudos Literários, Literatura Hispânicas)

Orientadora: Mariluci da Cunha Guberman

FUTEBOL E LITERATURA EM EDUARDO SACHERI

O autor argentino Eduardo Sacheri em seu livro Uno viejo que se pone de pie

y otros cuentos (2007) estabelece uma interface entre literatura, futebol e

política. Este texto pretende analisar criticamente o conto homônimo e dar

conta do contexto político no qual o texto se insere. Mais adiante, propomos

a inserção do futebol nas letras hispânicas. O texto terá como fio condutor as

discussões propostas por BAUMAN (2001) e HALL (2001) no que tange ao

conceito de modernidade, além de FOUCAULT (1982) no que tange ao conceito

de poder; agregam-se a estes CANETTI (1995) sobre o conceito de cultura de

massa, HELAL (2011) e WISNIK (2008) acerca do fenômeno cultural do futebol.

Também contribuirão os estudos de ELIOT (1972) e BHABHA (2013) sobre o

conceito de cultura. Propomos, ao final, que o conto forma parte de um

contexto cultural mais amplo que norteia a identidade argentina tal qual o

proposto por ANDERSON (2009). O texto de Sacheri trata de um tema que une

os argentinos e reverbera a necessidade moderna de adaptar-se às novas

relações humanas.

Palavras-chave: futebol, literatura argentina, Eduardo Sacheri.

Gaetano D’Itria (Mestrado, Estudos Literários, Literatura Italiana)

Orientador: Andrea Giuseppe Lombardi

94

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

UMA LEITURA DE DANTE: ANAGOGIA E TRANSFORMAÇÃO

A partir da sugestão de leitura da Epístola a Cangrande della Scala, de Dante

Alighieri, são quatros os níveis de leitura que devem ser considerados para a

leitura da Divina Comédia (e especificamente) do Paraíso, a saber: literal,

alegórico, moral e anagógico: “Para esclarecer os pontos indicados é

necessário lembrar que o sentido desta obra não é único” , afirma o autor. Ao

último dos níveis, Dante atribui portanto o nome de anagógico (propriamente:

elevado, sublime ou, melhor: místico) pois se distinguiria do sentido literal ou

histórico. Com isso está inaugurada uma crítica literária “moderna”. Dante

engendra, portanto, uma obra que desafia a mentalidade de então, unindo à

tradição teológica àquela poética e supera uma leitura que postulava o uso

desse quarto nível somente para a Sagrada Escritura. Para Dante, na ficção

literária cabem categorias hermenêuticas advindas da leitura e interpretação

de textos bíblicos. As fontes de pensamento do nível anagógico circulavam na

seara poética de então e podem ser relacionadas ao conceito de sublime,

conforme obra atribuída a Longino (Dionísio ou Pseudo-Longino), autor do

século I d.C., cuja retórica vai além do platonismo e do aristotelismo. Há

indícios de que a visão em quatro níveis de leitura esteja já afirmada na obra

do cabalista espanhol Abrahão Abulafia.

Palavras-chave: Dante Alighieri, sublime, anagogia, transformação.

Gisele Batista da Silva (Doutorado, Estudos Literários, Literatura Italiana)

Orientador: Prof. Dr. Andrea Giuseppe Lombardi

LÍNGUA, LITERATURA E TRADUÇÃO: A TRÍADE DA BILDUNG LEOPARDIANA NO

ZIBALDONE DI PENSIERI

Esta comunicação apresentará as reflexões e verificações alcançadas para o

exame de qualificação, ocorrido em outubro de 2013. Nosso projeto de

95

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

pesquisa investiga no Zibaldone di pensieri, de Giacomo Leopardi (1798-

1837), os fragmentos que tratam sobre os temas língua, literatura e tradução,

compreendidos pelo poeta romântico como atividades de convivência e

compartilhamento de espaço cultural, no qual a tríade referida desempenhava

papel mediador do conflito entre as diferentes línguas e literaturas e, ao

mesmo tempo, estimulava e propalava a identidade nacional. Oferecendo uma

“imagem de si”, uma autoconsciência, essas atividades promoviam a afirmação

diante do outro, mas mantinham, simultaneamente, o respeito às

individualidades, fomentando o diálogo externo, considerado enriquecedor e

edificante. Diante de uma Itália que buscava consolidar-se política, social e

culturalmente, mas se via ainda em meio a uma desarmonia e desajuste

apontados pelo poeta de Recanati como desfiguradores e deturpadores das

práticas intelectuais, língua, literatura e tradução, a tríade componente da

Bildung leopardiana mostrava-se como espaços identificadores da cultura,

mas também, habitáveis pelo outro, legitimando, dessa forma, o universo

cultural nacional em constante diálogo. Entre as referências teóricas são

utilizadas as obras de BERMAN (1984, 1985), PRETE (2006, 2011), SAFRANSKI

(2011) e RIGONI (1997, 2012, 2013).

Palavras-chave: Giacomo Leopardi, Zibaldone di pensieri, romantismo italiano,

literatura italiana, nação.

Gisele Reinaldo da Silva (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Mariluci da Cunha Guberman

A CHAVE PARA O EL DORADO: O ÉLAN POÉTICO E REVOLUCIONÁRIO DE USLAR

PIETRI TRANSMUDADO ÀS LETRAS

Com esta pesquisa, busca-se refletir sobre o papel do novo romance histórico

contemporâneo, no tocante à (re)construção de identidade do ser americano

moderno, tomando por base a obra El Camino de El Dorado, do escritor

venezuelano Arturo Uslar Pietri (1947). Ao reportar-se ao período da

96

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Conquista Espanhola da América, embalada pela força do Rio Amazonas, Uslar

Pietri empreende uma viagem simbólica sobre a história da civilização do

mundo ocidental, rumo à descoberta do puramente local, inserido no

universal. O autor implica-se, no contexto da literatura hispano-americana do

século XX, na busca ontológica por uma identidade individual e coletiva que

melhor contribuísse à compreensão histórico-cultural de seu país, a Venezuela

e, mais amplamente, do indivíduo americano. Para o norteamento de todas

estas reflexões, será necessário abordar o modo como o tema da mestiçagem

cultural, enquanto protocélula formadora do povo latino-americano, é

explicitado por Uslar Pietri, em sua obra, culminando na reflexão sobre a

imagem que o autor constrói a respeito do ser americano moderno. Será

necessário, ainda, o embasamento na vasta obra ensaística do autor (1949,

1955, 1969, 1991).

Palavras-chave: Arturo Uslar Pietri, novo romance histórico, identidade,

literatura hispano-americana

Izabel Cristina Cordeiro Lima Costa (Doutorado, Estudos Literários, Literatura

Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Maria Lizete dos Santos

A CONSTRUÇÃO DO TEMPO EM CONTOS DE DINO BUZZATI

Esta comunicação compreende parte de nossas reflexões referentes à

construção do Tempo em contos do autor italiano Dino Buzzati, cuja produção

poética obteve considerável sucesso no exterior, principalmente na França,

mas repercussão incipiente na Itália. Somente a partir dos anos 1960 e, mais

especificamente, após a sua morte, em 1972, o autor passou a merecer maior

atenção dos estudiosos italianos. De sua vasta produção, que compreende

libretos de operas, crônicas, teatro, poesia, cinco romances e centenas de

contos, escolhemos, para esta comunicação, os contos “Cacciatori di vecchi” e

“La giacca stregata”, da obra Il colombre (1966), para observar a construção

97

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

narrativa do tempo diegético e sua articulação com o tempo psicológico. Toda

narrativa se constrói sobre o tripé tempo, espaço e personagem e observamos

ser o tempo o principal foco a lançar luz em todo o desenrolar das tramas

buzzatianas. É em torno dele que giram as angústias e comportamentos das

personagens e, em alguns contos em particular, ele surge como um

“protagonista” silencioso e ativo. Alguns dos pressupostos teóricos que

utilizaremos serão os formulados por Jean Bellemin-Noël (1983), Jean Pouillon

(1974) e Paul Ricoeur (2010).

Palavras-chave: Dino Buzzati, estratégias narrativas, tempo, literatura italiana.

Jéssica Teixeira Magalhães (Mestrado, Estudos Literários, Literatura Francesa).

Orientador: Prof. Dr. Marcelo Jacques de Moraes

LE PREMIER HOMME (1994): ESTRANGEIRO EM TERRA NATAL

A figura do estrangeiro é recorrente na obra do escritor Albert Camus, e está

especialmente presente em seus romances mais célebres: L’étranger (1942) e

La chute (1956). O olhar externo do estrangeiro permite ao narrador

camusiano uma visão nua e refinada de uma realidade desconhecida, contada

através de uma linguagem crua. E essa imagem importante na obra do autor

expande-se para sua própria concepção de arte – o olhar transformador do

recém-chegado (ILARI). No romance póstumo Le Premier homme (1994),

considerado o romance da volta às origens de Camus, a personagem sai da

França, seu país de residência, e vai para a Argélia, sua terra natal, em busca

do passado paterno. A princípio, a imagem do estrangeiro não estaria presente

nessa obra, já que há justamente o contrário, o retorno ao “lar”. No entanto,

uma distância entre a personagem e sua comunidade de origem é estabelecida

a partir de seu afastamento daquela região e de seus conflitos, e de seu

desconhecimento da história dos seus próximos. Assim, para conhecer o

passado, o protagonista camusiano recorrerá à memória de infância, às

narrativas dos próximos de modo a retraçar uma história, uma narrativa na

98

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

qual se reconheça e possa mostrar o seu povo, considerado anônimo na terra

do esquecimento (BENJAMIN). O presente trabalho pretende discutir a figura

camusiana, ou concepção artística, do recém-chegado no romance Le Premier

homme, considerando a relevância da memória (RICOEUR) e da história

(CERTEAU) na construção da narrativa ficcional.

Palavras-chave: estrangeiro, Albert Camus, memória.

Johnny Heleno Mendonça da Silva (Iniciação Científica, Estudos Literários,

Literatura Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Sonia Cristina Reis

Coorientadora: Profa. Dra. Flora De Paoli Faria

O FANTASTICO EM LA BOUTIQUE DEL MISTERO DE DINO BUZZATI

Estudo da obra La boutique del Mistero (1968), de Dino Buzzati (1906-1972),

e dos elementos narrativos que caracterizam a enunciação fantástica e, ainda,

o “fantasy”, na literatura italiana produzida na primeira metade do século XX.

O fantástico é entendido como uma hesitação entre o mundo real e

sobrenatural TODOROV (2004). No recorte para essa apresentação, foram

utilizados 2 dentre os 31 contos da obra do corpus, intitulados “Una Goccia” e

“Il mantello”. No conto “Una Goccia”, o elemento principal da narrativa é uma

gota que sobe as escadas, indo contra as leis da gravidade. Em “Il Mantello”,

Giovanni, o protagonista, volta para casa depois da guerra para visitar sua

mãe, em um dia de muito calor, coberto por um manto. Observou-se o

fantástico, primeiramente, como gênero literário, que representa uma

hesitação por parte do leitor entre uma explicação racional e uma explicação

sobrenatural para certos acontecimentos que ocorrem nos contos estudados.

Foi importante ainda o fantástico de CESERANI (2006) que considera o

fantástico não como um gênero literário, mas como um modo do discurso,

tendo sido evidenciados nos contos por meio de algumas estratégias

discursivas, pois o fantástico não pode ser caracterizado como uma lista de

99

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

temas e de procedimentos narrativos que possam ser isolados e considerados

exclusivos e caracterizadores de uma modalidade literária específica.

Palavras-chave: narrativa italiana século XX, narrativa fantástica, fantasy, Dino

Buzzati, La Boutique del Mistero.

Jorge Kundert Ranevsky (Doutorado, Estudos Literários, Literatura Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Flora de Paoli Faria

Coorientadora: Profa. Dra. Celina Maria Moreira de Mello

PROJEÇÕES DA CULTURA ITALIANA NA FORMAÇÃO DO REPERTÓRIO MUSICAL

BRASILEIRO. AS NOTAÇÕES MUSICAIS NA OBRA DRAMÁTICA DE CARLOS

GOMES

O projeto tem como objetivo analisar e comparar os procedimentos

composicionais, em termos de grafia, do uso da língua italiana em obras

musicais de distintos períodos da história da música e do uso da língua italiana

em obras musicais brasileiras dos séculos XIX e XX. Trata-se de pesquisa

qualitativa, bibliográfica e de fontes voltada para partituras. A música é um

instrumento de comunicação forte e poderoso, que tem a tarefa de transmitir

uma mensagem simbólica e concreta. Cada intérprete tenta traduzir tudo

aquilo que foi imaginado pelo compositor-autor. Uma vez que os

compositores eram os intérpretes de suas próprias obras, não se sentiam

obrigados a transpor as notações para a partitura. O compositor-intérprete

sabia exatamente o que tocar, permitindo-se escrever somente as notações

de que ele necessitaria para não esquecer, no momento da sua execução. Já

os compositores modernos, principalmente aqueles que não interpretam suas

obras, preocupados com esse fato, trazem mais informações em suas

partituras, podendo engessar, de certa forma, seus atuais intérpretes. Os

religiosos exerceram um papel fundamental no processo da grafia musical,

através da necessidade de se fazerem entender musicalmente

(expressivamente), pontuando (organizando) aquilo que até então era

100

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

praticado pelos músicos, que hoje consideramos como o improviso aleatório.

Foi o monge Hucbaldo quem inventou o novo processo da Notação

Diastemática que, através das linhas horizontais, indicava os intervalos das

notas. É com Guido d’Arezzo (séc. XI) que a notação musical adquire uma

clareza já satisfatória, empregando uma pauta de quatro linhas, desenvolvida

a partir da linha única até então apresentada.

Palavras-chave: compositor, estética, interpretação.

Julia Ferreira Lobão Diniz (Iniciação Científica, Estudos Literários, Literatura

Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Flora De Paoli Faria

Coorientadora: Profa. Dra. Sonia Cristina Reis

L’INNOCENTE: FILME E ROMANCE E O ESTETICISMO DECADENTISTA

Estudo da comparação de texto fílmico e texto narrativo na obra de Gabriele

D’Annunzio intitulada L’Innocente, escrita em 1892, e na adaptação fílmica de

nome homônimo, dirigida por Lucchino Visconti, em 1976. A partir dessa

comparação, objetivou-se entender de que forma a estética decadentista é

apresentada em filme e romance. Para essa finalidade, foram estudados os

personagens-tipo do decadentismo, mais especificamente o dândi e a mulher

fatal. Começando pelo objeto de pesquisa, que foi lido e analisado, sendo a

obra literária lida em sua edição original, em italiano, foi realizada a

segmentação da obra fílmica, tendo sido recortados trechos de narrativa

fílmica correspondentes ao romance. Passada essa primeira fase, foi feita a

leitura sobre imagem e semiótica (ECO, 1984) e também a leitura da

transposição da literatura para o cinema (COSTA, 1997), tendo sido estudadas

e analisadas as cenas selecionadas a partir do recorte temático proposto,

tendo presente um estudo sobre o decadentismo (MOMIGLIANO, 1948) para

esta poética na Itália. Para o entendimento do perfil dos protagonistas das

101

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

obras em estudo, tanto literária quanto fílmica, foram feitas leituras a respeito

do dândi (CATHARINA, 2006) e da mulher fatal (PRAZ, 2012).

Palavras-chave: Gabriele D’Annunzio, Luchino Visconti, L’ Innocente,

esteticismo decadentista

Larissa Mattos de Aquino (Iniciação Científica, Estudos Literários, Literatura

Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Marilia Santanna Villar

MAURICE MAETERLINCK: O DIÁLOGO ENTRE TEATRO E POESIA

Inicialmente surgido na França com autores como Mallarmé e Verlaine, o

simbolismo é um movimento literário significativo na literatura belga do século

XIX. Muitos autores simbolistas obtiveram reconhecimento e marcaram seu

espaço, na Bélgica e em toda a esfera da literatura francófona, através de

diversas manifestações artísticas, dentre as quais predominam a poesia e o

teatro. O autor belga Maurice Maeterlinck, poeta e dramaturgo, destaca-se no

âmbito da literatura simbolista através de obras poéticas e teatrais. Nesse

contexto, nossa pesquisa está centrada na análise das peças Pélleas et

Mélisande e Les aveugles e nos símbolos da morte, da espera e da cegueira,

que se configuram como elementos centrais no teatro maeterlinckiano. Além

disso, visa igualmente considerar e comparar de que maneira esses elementos

aparecem no universo artístico da poesia, do teatro e da ópera.

Tendo como fundamento teórico o livro L'arpenteur de l'invisible, de Paul

Gorceix, a análise de ambas as peças se concentra sobretudo no conceito de

teatro estático. Em Les aveugles, analisamos a própria espera – que representa

uma temática teatral nova introduzida pelo autor, a cegueira – principal

atributo que fundamenta a obra, e a morte – veiculada através de elementos

da natureza. E em Pélleas et Mélisande, os mesmos elementos

maeterlinckianos se mostram presentes através da personagem principal, que

vive praticamente à espera do destino – a morte –, e de Arkël, o personagem

102

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

mais velho e quase cego, mas que chega a transcender sua cegueira. Os

resultados parciais deste trabalho apontam para uma melhor compreensão de

como se dá o diálogo entre a produção poética e teatral de Maeterlinck porque

nascem de uma análise que explora cada elemento citado, demonstrando

como esses estão presentes no drama teatral estático, bem como em outros

escritos de Maeterlinck, seja na poesia ou em textos ensaísticos.

Palavras-chave: simbolismo, literatura belga, teatro, poesia.

Lúcia Maria Vieira Orphão Corrêa de Lima (Mestrado, Estudos Linguísticos,

Língua Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Flora de Paoli Faria

TRADUÇÃO, PENDÊNCIAS E MAU USO

A pesquisa de Dissertação de Mestrado se baseia no estudo da tradução do

romance La Ciociara de Alberto Moravia, publicado em junho de 1957 na Itália

e traduzido para o português do Brasil em 1973. Proponho-me, a partir do

cotejo das duas obras citadas, a discutir sobre as escolhas do tradutor e suas

decisões, considerando que, à época, vivia-se no Brasil os “anos de chumbo”.

De maneira central, procuro indagar as razões que teriam levado o tradutor a

tomar decisões, não raro drásticas, especialmente às referências à violência

sexual, mutilando o texto na língua de chegada. Considerando-se que tais

procedimentos não encontram respaldo nas teorias dos principais estudiosos

da área, levanto as seguintes questões: 1) As decisões do tradutor estariam

relacionadas aos discursos de natureza moral ou religiosa? 2) Quais teriam

sido as exigências editoriais, ou de outra natureza que levaram o tradutor a

transgredir e omitir partes do texto original? Ou, simplesmente, tais atos

decisórios são gratuitos e devem ser atribuídos à infidelidade ao texto da

língua de partida ou, ainda, à desconsideração ao projeto de texto do autor

italiano? Temos como objetivo observar em que medida o conceito de

fidelidade se aplica a esta tradução, e as interferências do tradutor no

103

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

desenrolar do enredo de forma não paralela à obra original, o que acarreta o

apagamento de fatos ou imagens, quebrando o impacto causado pelas

características do estilo do autor. Outrossim, nos propomos a retraduzir os

trechos omitidos do original.

Palavras-chave: tradução, traição, ética.

Lays Gabrielle Neves Moreno (Mestrado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Elena Palmero González

O DISCURSO DA MEMÓRIA EM INVENTARIO SECRETO DE LA HABANA, DE ABILIO

ESTÉVEZ

Reconhecido dramaturgo, poeta e narrador, Abilio Roberto Estévez Pazo

nasceu em Cuba em 1954 e atualmente vive na cidade de Barcelona. Interesso-

me pelo estudo de sua obra narrativa produzida depois do ano 2000, data em

que fixa sua residência na cidade catalã e começa a criar uma obra marcada

pela experiência do deslocamento. Na dissertação de mestrado que

desenvolvo junto ao Programa de Pós-graduação em Letras Neolatinas da UFRJ

focalizo o estudo de seu livro Inventario Secreto de La Habana (2004), um texto

de caráter híbrido, que articula elementos do romance, do diário de viagem e

da autobiografia, centrando-me nos vínculos entre o deslocamento, a

memória e a autobiografia como gênero memorial. Para esta ocasião,

entretanto, apresento uma discussão sobre o papel da memória em sua

concepção estética e a maneira como esta se articula a seu discurso

narrativo. Contribuem para minha orientação teórica os ensaios de Palmero

(2009, 2010, 2011) e Clifford (1995), referidos às poéticas do deslocamento;

de Andreas Huyssen (2000), Santo Agostinho (2011) e Beatriz Sarlo (2012),

sobre a constituição da memória; de Abel Trigo (2003), quando estuda o

problema da construção da memória em condições de deslocamento cultural;

104

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

e de Silvia Molloy (1996) e Leonor Arfuch (2010) ao abordarem a autobiografia

como discurso memorial.

Palavras-chave: deslocamento, memória, autobiografia, Abilio Estévez.

Linda Salette Miceli Ferreira (Doutorado, Estudos Literários, Literatura Italiana)

Orientadora: Profa. Dra. Sonia Cristina Reis

Coorientadora: Prof. Dr. Fabiano Dalla Bona

A REVISITAÇÃO IMAGÍSTICA DA DIVINA COMÉDIA DE ALBERTO MARTINI NO

SÉCULO XX

Esta pesquisa de Tese de Doutorado discute a representação imagística do

texto poético (Genette: 1982), a Divina Comédia (1321), de Dante Alighieri

(1265–1321), na obra homônima ilustrada por Alberto Martini (1876–1954). A

pesquisa problematiza a representação ilustrada (Lichtenstein: 1994) desse

texto poético por meio da discussão do conceito de memória com base em

Agostinho (2011) e Weinrich (2001), tendo por recorte a representação dos

pecados (luxúria, soberba e avareza) e das beatitudes (castidade, humildade e

generosidade) em ambas às obras, publicadas nos séculos XIV e XX,

respectivamente. O entendimento do campo artístico (Bourdieu: 1996), que

enreda a Divina Comédia, em períodos históricos tão distintos, são discutidos

a partir do ethos discursivo, da cena enunciativa e do interdiscurso

(Maingueneau: 1997; 2006). A Pesquisa de Tese, partindo do pressuposto de

que a revisitação à obra dantesca deu-se séculos depois de sua realização, ou

seja, a maior parte dos entendimentos/discursos sobre os pecados e sobre as

beatitudes transformaram-se ao longo dos anos, formula a hipótese que os

elementos estéticos e descritivos da obra de Martini revelariam uma

interpretação da obra dantesca por meio de traços estético-subjetivos

relacionados aos gostos artísticos do século XX, que seriam visualizados a

partir das ilustrações das cenas que envolvem os pecados e as beatitudes da

Divina Comédia.

105

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Palavras-chave: Dante Alighieri, Divina Comédia, Alberto Martini, ilustração,

pecados, beatitudes, período medieval, século XX.

Lívia Santos de Souza (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Elena Palmero González

NARRATIVAS TRANSNACIONAIS: A OBRA DE JUNOT DIAZ

O presente trabalho pretende abordar as questões iniciais do projeto de

pesquisa de doutorado que tem como objeto de estudo a obra do escritor

dominicano radicado nos Estados Unidos Junot Diaz, uma obra profundamente

marcada pelo transnacional. Diaz, que vive nos EUA desde 1974, é autor do

romance A maravilhosa vida breve de Óscar Wao (2007) e dos volumes de

contos Afogado (1996) e É assim que você a perde (2012), narrativas marcadas

pela constante caracterização de indivíduos em situação de migração.

Transitando entre a realidade caribenha e os elementos culturais do país

receptor, os personagens de seu universo ficcional, as situações narradas e

seus códigos estilísticos participam de diversas formas de negociação

intercultural, fatos que permitem a leitura desse conjunto de textos como

narrativas transnacionais, vinculadas simultaneamente ao imaginário

dominicano e ao norte-americano. Essa hipótese, reforçada ainda por dados

referentes à própria elaboração dos textos, escritos originalmente em um

inglês repleto de expressões do espanhol caribenho, aponta para um tema

central na minha pesquisa: a relação conflituosa dessa literatura com um

cânone literário, a difícil remissão da obra de Junot Diaz a um único sistema

literário, tornando-se necessário, então, adotar o prisma do trânsito, do entre-

lugar para melhor compreender essa literatura. Dessa forma, como referencial

teórico para a reflexão sobre as questões apresentadas merecem destaque os

trabalhos de Appadurai (2001), Hall (2003), Bassel (1991) e Durisin (1989).

Palavras-chave: Junot Díaz, literatura diásporica, literatura transnacional.

106

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Luciano Prado da Silva (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Cláudia Heloisa Impellizieri Luna Ferreira da Silva

LA FRONTERA DE CRISTAL, DE CARLOS FUENTES: COMPONDO (COM)

IMAGINÁRIOS

Este trabalho contempla aspectos resultantes de parte da análise literária

levada a cabo na pesquisa de doutoramento intitulada “Literariedade, imagem

e imaginários em ...y no se lo tragó la tierra, de Tomás Rivera, e La frontera de

cristal, de Carlos Fuentes”. Na presente comunicação, dar-se-á ênfase à obra

fuentesiana em epígrafe, trabalhada no capítulo que empresta seu título a esta

apresentação. É no terceiro capítulo do projeto de tese supracitado que

objetivo deslindar as estratégias narrativas do autor para compor com

imaginários acerca da temática sobre a qual ancora seu texto ficcional: as

conflituosas relações de alteridade entre mexicanos, estadunidenses e

chicanos, de um lado e do outro da fronteira que “une” e divide México e

Estados Unidos. No que toca ao romance de Carlos Fuentes, os resultados

obtidos apontam para o uso estratégico de um processo de metaforização ao

qual chamo metáfora ampla, proposição narrativa através da qual capítulos

inteiros da obra servem como grandes metáforas do temário de fraturas em

que se ancora o enredo. Tecida em grandes imagens suscitadas pela palavra

literária, a metáfora ampla demonstra ser artifício narrativo que pode (en)levar

o leitor rumo a todo um imaginarium de entrecruzamentos culturais. Observar

a aplicação dessa categoria narrativa demonstra, pois, agregar valor a uma

investigação cuja relevância está, ainda, em problematizar a questão

contemporânea dos sujeitos migratórios, através da realização de um estudo

de cunho qualitativo, documental, bibliográfico e comparatista. Para tanto, os

textos teóricos aqui utilizados são de Wolfgang Iser (2002), Serge Gruzinski

(1988, 2006), Gilbert Durand (1988) e Sylvia Caiuby Novaes (2008).

107

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Palavras-chave: fronteira, México/Estados Unidos, Carlos Fuentes, metáfora

ampla, imaginários.

Luiz Carlos Rodrigues (Mestrado, Estudos Literários, Literatura Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Celina Maria Moreira de Mello

A POEISIS DO ARTISTA ROMÂNTICO NA ILUSTRAÇÃO DE “LA BARBE BLEUE”

Este estudo integra a dissertação de mestrado Barba-azul de Doré & Perrrault:

o discurso do ilustrador, que teve como objeto a relação das ilustrações do

artista Gustave Doré (1832-1883) para o conto “La Barbe Bleue” de Les contes

de Perrault, edição Hetzel-Stahl de 1862, com o texto. A partir da proposição

do professor Tony Gheeraert em sua conferência intitulada Perrault illustré par

Doré, ou la perfection du contresens, publicada no site da Academia de Rouen

em 2007 (http://lettres.ac-rouen.fr/sequences/tl/perrault/perrault.htm),

onde acusa Gustave Doré de deturpar o sentido do texto e de trair as

verdadeiras intenções do escritor Charles Perrault, investigamos até onde a

autoridade de artista criador, segundo o conceito romântico, confere a Doré,

liberdade para alterar o sentido do próprio texto que ele ilustra. Para isso,

analisamos a construção das relações entre o discurso literário e o discurso

imagético, efetuada pelo artista em seu processo criativo, através da terceira

ilustração do conto, referente à chegada dos irmãos cavaleiros, sob a

perspectiva da Análise do Discurso (Maingueneau, 2006) e com o aporte da

teoria semiológica barthesiana (Barthes, 2010). Como resultado, vimos o

artista capaz de produzir uma narrativa própria, reforçando o caráter

enunciativo autoral desta imagem por meio da projeção de um ethos de pintor

ligado à estética romântica.

Palavras-chave: Gustave Doré, ilustração, Les Contes de Perrault, Dominique

Maingueneau, cenografia enunciativa, Roland Barthes, semiologia.

108

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Maria Sertã Padilha (Mestrado, Estudos Literários, Literatura Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Marcelo Jacques de Moraes

ENTRE A HISTÓRIA E A EPOPEIA: A BUSCA E A CONSTRUÇÃO DA IDENTIDADE

EM ALLAH N’EST PAS OBLIGÉ, DE AHMADOU KOUROUMA

A obra do marfinense Ahmadou Kourouma põe em perspectiva alguns

elementos-chave para a reflexão da literatura francófona africana colonial e

pós-colonial. Questões como a oralidade, a alteridade, o mito, a épica, a

história e a identidade podem ser analisadas a partir da leitura de seus

romances. Além disso, Kourouma propõe um rompimento em relação às

normas tradicionais do uso da língua do colonizador, questão discutida pelo

menos desde os anos 1950 pelo antilhano Edouard Glissant em suas reflexões

sobre a crioulização e o imaginário das línguas. O romance Allah n’est pas

obligé, de Kourouma, traz a temática das crianças-soldados nas guerras

tribais, até hoje frequentes em muitos países da África. A narração da guerra

a partir do olhar de um menino, ele próprio agente da violência, é provocativa

e incita a reflexão sobre questões como a representação da crueldade e o papel

central da guerra na busca e na constituição identitária das nações africanas,

muitas delas produtos de guerras. Os escritos do tunisiano Albert Memmi nos

guiam no estudo da questão identitária e da relação ambígua entre

colonizado/colonizador.

Palavras-chave: Kourouma, literatura francófona, identidade, representação

da violência.

Marianna Fernandes de Vasconcellos (Doutorado, Estudos Literários, Literatura

Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

109

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

GUY DE MAUPASSANT E SUA INSERÇÃO NO CAMPO LITERÁRIO FRANCÊS DO

SÉCULO XIX

A pesquisa constitui o projeto de tese intitulado Campo literário e campo

jornalístico: espaços de visibilidade na trajetória de Guy de Maupassant, no

qual procuro configurar a trajetória de Guy de Maupassant no campo literário

francês do século XIX, sobretudo no período compreendido entre os anos de

1880 e 1885, através de uma problematização do lugar do escritor no campo

literário. Este recorte temporal foi escolhido por ser este o período em que se

constata uma maior contribuição de Guy de Maupassant em diversos

periódicos. A abordagem sociodiscursiva proposta nesta pesquisa apresenta

como base a teoria sociológica desenvolvida por Pierre Bourdieu e a Análise de

Discurso de Escola Francesa de Dominique Maingueneau. Visto que a trajetória

de Maupassant se deu também de maneira intensa no campo jornalístico,

pretendo analisar a noção de campo jornalístico, além de propor seu

cruzamento com o campo literário, a fim de compreender a carreira de

Maupassant dentro das condições de produção particulares da sua obra. De

uma maneira mais específica, objetivo ainda problematizar a relação de

Maupassant com seus editores e analisar o papel do capital nas delicadas

relações entre a produção intelectual e seus mecanismos de reprodução e

comercialização, na França do século XIX.

Palavras-chave: Guy de Maupassant, campo literário, jornalismo, trajetória.

Marina Borges de Carvalho (Mestrado, Estudos Literários, Literatura Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Marcelo Jacques de Moraes

QUESTÕES TRADUTÓRIAS EM LE SPLEEN DE PARIS DE CHARLES BAUDELAIRE

Minha pesquisa consiste em um estudo comparativo de alguns poemas em

prosa de Le Spleen de Paris de Charles Baudelaire, traduzidos para o inglês, o

espanhol e para o português. Tendo como base o texto A tarefa do tradutor

110

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

(1923) de Walter Benjamin, esse trabalho visa à discussão de nuances das

traduções a partir de sua confrontação com o original. O intuito da pesquisa

não é o de julgar, mas abordar o modo como essas traduções tratam questões

literárias da obra do poeta. De acordo com Benjamin, no texto traduzido o

original evolui e se desdobra, e esses desdobramentos provindos de diversas

traduções nos permitem perceber mais claramente questões que talvez nos

passassem despercebidas em uma leitura do original. A importância da

comparação se dá a partir do momento em que ela nos permite, além de

leituras diversas, um estudo mais detalhado de determinadas características

literárias do poeta Charles Baudelaire.

Palavras-chave: Charles Baudelaire, tradução, Walter Benjamin, poema em

prosa, Le Spleen de Paris

Michelle Bento Teixeira (Iniciação Científica, Estudos Literários, Literatura

Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

A LITERATURA DE MAUPASSANT NA IMPRENSA BRASILEIRA DO SÉCULO XIX

Esta pesquisa exploratória visa identificar a presença do escritor naturalista

francês Guy de Maupassant (1850-1893) na imprensa brasileira entre os anos

1880 e 1914. Reconhecido atualmente sobretudo por sua ampla produção de

contos, Maupassant também escreveu romances, como Bel Ami e Une Vie, mas

em menor escala. Privilegiando a narrativa curta, Maupassant ficou mais

conhecido após sua entrada no grupo de Médan, liderado por Émile Zola,

quando obteve sucesso com a publicação da novela Boule de Suif, bastante

aclamada até os dias de hoje. Muitos de seus trabalhos foram lidos em

periódicos brasileiros através da publicação de suas obras em formato de

folhetim. Também encontram-se anúncios de venda de seus livros, críticas à

sua obra, obituário e notas diversas contendo seu nome, revelados a partir do

levantamento de fonte primária realizado na Hemeroteca Digital Brasileira da

111

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Biblioteca Nacional. Somente no estado do Rio de Janeiro foram catalogadas

mais de 700 referências ao autor durante o recorte temporal traçado, o que

aponta para sua forte presença no país.

Palavras-chave: Guy de Maupassant, naturalismo, imprensa brasileira.

Oscar Román Zambrano Montes (Mestrado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientador: Prof. Dr. Miguel Angel Zamorano

O MOTIVO DO FRACASSO NO TEATRO DE JOSÉ IGNACIO CABRUJAS

O objetivo deste trabalho é identificar as estratégias criativas na escritura

dramática de José Ignacio Cabrujas nas obras teatrais El día que me quieras

(1979) e El americano ilustrado (1986), como reação significativa que estrutura

o sentimento de fracasso como eixo fundamental do sistema de motivos

(BERENGUER) do autor frente às mediações tensas do entorno concreto da

sociedade da Venezuela petroleira de finais da década dos setenta e metade

dos oitenta. O autor representa universos dramáticos nos quais a confusão de

relações resultante do encontro dos personagens com a cultura, a religião e a

política os ancoram na história. Contra o sentimento de derrota e falsidade de

seu país e grupo social, Cabrujas propõe nos seus dramas uma estratégia: a

confissão. O clímax de cada obra, tensão máxima da progressão dramática, se

alcança quando um personagem confessa seu fracasso e se revela ante os

outros com sinceridade. A confissão leva à capacidade que podem ter os

personagens de Cabrujas de se assumir a si mesmos. O resultado é um

processo de despojo que termina em situações radicais, violentas e dolorosas.

A nudez final do seu teatro semelha uma catarse, após a qual o desconcerto

deriva em desencanto e desolação. O despojo e a nudez são também

consequências das contradições não resolvidas entre as esferas pública e

privada dos personagens. A hipótese deste trabalho consiste em comprovar,

mediante a análise crítica das duas peças de teatro selecionadas da produção

112

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

de José Ignacio Cabrujas, o potencial explicativo da estratégia criativa da

confissão dos personagens em relação com o sentimento de fracasso de um

grupo social, a que pertenceu o autor, e como parte de um plano para superar

as imposturas derivadas do resguardo ideológico. As referências teóricas são

García Barrientos (2007), Villegas (1991), Caballero (2002, 2003, 2009),

Berenguer (2009) e Ryngaert (1955, 1998).

Palavras-chave: José Ignacio Cabrujas, teoria de motivos e estratégias,

identidade, dramaturgia latino-americana.

Rachel Rufino de Almeida (Iniciação Científica, Estudos Literários, Literatura

Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Marcelo Jacques de Moraes

A POESIA FRANCESA CONTEMPORÂNEA: ENTRE J.-M. GLEIZE E D. ROCHE

O volume Sorties (Questions Téoriques, 2009) é um livro em que estão

reunidos ensaios de Jean-Marie Gleize que tanto expõem ensaisticamente sua

proposta de projeto poético quanto abordam criticamente a obra de poetas

bastante diferentes entre si, do século XIX ao XXI, mas que, de algum modo,

estão ligados a tal projeto. O que é proposto por Gleize consiste em tentar

repensar a linguagem poética a partir da formulação de conceitos como o de

uma “literalidade” dos sentidos para chegar àquilo que ele pretende definir

como uma “nudez integral” da linguagem; essa nudez e literalidade compõem

a noção de “dispositivo” trabalhada no decorrer dos ensaios e também

discutida pelos autores que compõem as referências teóricas deste trabalho:

Bailly et al. (2011), Bobillot (2003) e, principalmente, Hanna (2010). Para

desenvolver e explicitar sua proposta, o escritor vale-se de autores como

Lamartine, Rimbaud, Ponge, Deguy, Royet-Journoud, entre outros. Denis

Roche, fotógrafo e poeta, é um dos autores que merece especial atenção ao

longo do volume, e, a partir dele, essa pesquisa busca compreender e

apresentar as propostas e definições contidas no projeto poético de Gleize

113

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

para mapear a discussão que se propõe acerca do cenário poético-

contemporâneo francês.

Palavras-chave: poesia contemporânea, literatura francesa, Jean-Marie Gleize,

Denis Roche.

Raisa Cristina Nascimento Santos (Iniciação Científica, Estudos Literários,

Literatura Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

O TEATRO NATURALISTA FRANCÊS NA IMPRENSA BRASILEIRA. ANDRÉ ANTOINE

NO RIO DE JANEIRO

Esta pesquisa tem o intuito de recolher informações sobre o teatro naturalista

francês do século XIX e início do século XX, tomado como base para exploração

fontes jornalísticas primárias. A partir das indicações fornecidas por João

Roberto Faria em Ideias teatrais (2001), foram efetuadas buscas na

Hemeroteca Digital Brasileira da Fundação Biblioteca Nacional. Assim, foi

encontrada na Gazeta de Notícias do Rio de Janeiro durante o mês de julho de

1903 uma coluna chamada “Antoine – Na sala e nos bastidores” sobre a

temporada brasileira de André Antoine, célebre metteur-en-scène naturalista

francês. O estudo dessa coluna, inédito no âmbito de pesquisas acadêmicas,

mostra uma formatação em duas partes: a primeira tendo como foco a esfera

social das representações, a segunda o propósito de criticar a encenação das

peças. Espera-se compreender, a partir desse material, a recepção do

repertório naturalista do diretor francês em palcos brasileiros através da

catalogação e análise das 15 publicações, a fim de vislumbrar o impacto de

teatro naturalista francês no Brasil no século XIX e XX.

Palavras-chave: teatro naturalista, André Antoine, imprensa brasileira.

114

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Raquel da Silva Ortega (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Silvia Inés Cárcamo de Arcuri

O CARLISMO DE VALLE-INCLÁN: ANTIMODERNIDADE E NACIONALISMO EM LA

GUERRA CARLISTA E EL RUEDO IBÉRICO

Esta pesquisa, ainda em fase inicial, propõe investigar o dilema da

antimodernidade e do nacionalismo na narrativa do escritor espanhol Ramón

María del Valle-Inclán, analisando como este dilema pode ter influenciado na

representação do evento histórico do Carlismo na obra do autor,

especialmente nas trilogias La Guerra Carlista, escrita entre 1908 e 1909 e El

Ruedo Ibérico, escrita de 1927 a 1932. A obra de Valle-Inclán apresenta como

um dos seus enigmas o contraste entre uma estética de vanguarda e o seu

projeto de representar a guerra carlista. Na representação da guerra carlista

entram em jogo o “antimodernismo dos modernos”, a sua posição a respeito

do nacionalismo e do carlismo. Em termos de proposta estética, Valle-Inclán

inventa o “esperpento”, que consiste numa visão deformada da realidade que

se situa na tradição espanhola do grotesco e das visões monstruosas.

Acreditamos que a escolha de Valle-Inclán em ficcionalizar o carlismo se dá

por considerar que este evento histórico reflete o que o autor critica na

Espanha do final do século XIX: o fracasso político e a decadência nacional. A

partir dessas questões e das ideias de Caudet (2002), Compagnon (2011), Fox

(1998) e Mainer (2010), pretendemos verificar a presença do dilema da

antimodernidade nas obras do corpus da pesquisa; investigar a influência do

pensamento nacionalista espanhol do final do século XIX na obra de Valle-

Inclán; identificar elementos esperpênticos e relacioná-los com representação

do carlismo; discutir a ficcionalização do carlismo e a visão da história

apresentada por Valle-Inclán.

Palavras-chave: Valle-Inclán, literatura espanhola, antimodernidade,

esperpento.

115

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Roberto Alexandre Silva Rosa (Doutorado, Estudos Literários, Literatura

Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Marcelo Jacques de Moraes

A POÉTICA DO NÃO-MONUMENTAL DA REVISTA NIOQUES (FRANÇA) E ÀQUELA,

MÚLTIPLA E EXPERIMENTALISTA, DA REVISTA INIMIGO RUMOR (BRASIL)

O estudo de duas revistas de poesia, importantes em seus respectivos espaços

literários (França e Brasil), desenha os contornos de uma provável “poética”

que se estabelece por meio de suas opções editoriais e dos poetas nelas

publicados. O corpus se constitui de números dessas duas revistas em

momentos que nos parecem chave na constituição dessa(s) poética(s). Serão

apresentados poemas e artigos publicados nas duas revistas, buscando

desenhar os contornos do que o projeto literário da revista francesa chama de

“saída” para a crise da poesia, e que na revista brasileira se apresenta, talvez,

como um laboratório federando diferentes vertentes poéticas tanto da

literatura nacional como internacional, nas quais a experimentação e a

inquietude criativa se sucedem, convivem, senão, coabitam. A partir de

reflexões de Jean-Marie Gleize (2009) e Michel Foucault, abordaremos o não

monumental possível do projeto literário da Nioques. Artigos e poemas de

Marcos Siscar, Carlito Azevedo e Michel Deguy ilustram a multiplicidade do

projeto poético da revista Inimigo Rumor que tende a trabalhar a

experimentação poética a partir da linguagem enquanto ferramenta poética.

Desses projetos poéticos paralelos surgem estéticas particulares a cada

espaço literário nacional que serão apresentados e questionados: há um

diálogo entre essas estéticas? Seus “herdeiros”, poetas ou ensaístas, dão

continuidade a esse(s) legado(s) ou se liberam para impor seus próprios

projetos literários?

Palavras-chave: revista de poesia, inimigo rumor, Nioques, Jean-Marie Gleize;

Carlito Azevedo, poética, poesia.

116

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Rubens Vinícius Marinho Pedrosa (Iniciação científica, Estudos literários,

Literatura Francesa).

Orientadora: Profa. Dra. Marília Santanna Villar

RODENBACH “AUTEUR-PEINTRE”: A PAISAGEM EM BRUGES-LA-MORTE.

O presente trabalho se insere em minha pesquisa sobre como Simbolismo e

Naturalismo se desenvolveram em estéticas singulares na Bélgica do final do

século XIX. Analiso aqui o romance Bruges-la-Morte, de Georges Rodenbach,

obra considerada o romance simbolista por excelência. Rodenbach, além de

subverter a forma – trazendo para a prosa elementos de uma escola literária

que privilegia a poesia – traz, ainda, um cenário para o seu texto simbolista:

no caso, a cidade flamenga Bruges. Esta é pintada pelo autor através de

elementos caros à estética: reflexos, água, o transparente, o diáfano... O

cenário onírico prende-se, no entanto, a uma cidade belga real. Assim como

em Un Mâle, de Lemonnier, texto que foi por nós estudado na primeira fase

de nossa pesquisa, no romance de Rodenbach o cenário possui uma

importância primordial e a análise desse elemento se faz novamente a partir

do conceito de auteur-peintre (LEMONNIER). A cidade-morta do título é uma

analogia ao estado de espírito do personagem principal, um viúvo que

escolheu Bruges para se enterrar em seu luto. Hugues Viane é ele mesmo um

amante da arte e, através de seu olhar, temos descrições de toda a herança

artística de Bruges: construções imponentes de uma cidade medieval, quadros,

retábulos... Essa relação com as artes plásticas pode ser vista como um

movimento de identificação cultural do povo belga, e é entendida, igualmente,

como reflexo de sua inserção no campo artístico da época, que se

autonomizava e permitia maior diálogo entre as artes. Além do conceito

auteur-peintre, para a análise das obras, também faz-se necessário entender

o campo artístico da época, sendo então utilizados os conceitos de habitus e

campo artístico de Bourdieu e ethos, de Maingueneau.

Palavras-chave: Georges Rodenbach, simbolismo, literatura belga francófona,

campo artístico.

117

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Simone Silva do Carmo (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas Hispânicas)

Orientador: Prof. Dr. Víctor Manuel Ramos Lemus

JUAN VILLORO: CRÔNICA E CULTURA DE MASSA NO MÉXICO CONTEMPORÂNEO

O presente estudo propõe uma reflexão sobre o México contemporâneo a

partir de algumas crônicas que compõem os livros Tiempo transcurrido (1986)

e Safari acidental (2005) do escritor mexicano Juan Villoro. A crônica, um

gênero fronteiriço, no limite entre o conto, o ensaio, o teatro, a reportagem, o

relato entre outros, por seu caráter híbrido, é uma das formas de testemunhar

a realidade social contemporânea da América Latina. Villoro, herdeiro da

geração que reimpulsionou a crônica no México, é relevante para pensar a

modernidade singular em seu país, pois nem sempre converge a leitura do

México que discute a academia do México que vive a cultura de massa. Fatos

que podem ser observados na força que este autor credita ao rock, ao futebol,

ao cinema, ao rádio que não necessariamente passam pela academia. Apesar

de que por enquanto este trabalho se encontra em fase inicial, a proposta é a

de tentar demonstrar a partir do corpus que fará parte desta pesquisa, e que

terão em comum o fato de abordarem a crônica como gênero adequado para

representar o momento histórico a partir de 1960 a 2000, já que no México,

segundo a visão de Villoro é o momento de consolidação da cultura de massa,

da marca do “fim da Revolução Mexicana”, da americanização da cultura, de

questionamento entre alta e baixa cultura e, os debates sobre os limites da

modernidade e pós-modernidade. A discussão tem por suporte teórico os

textos de Walter Benjamin (2011), Zygmunt Bauman (2001), Carlos Monsiváis

(2010), Ortega e Gasset (2007) e Edgard Morin (2011).

Palavras-chave: Juan Villoro, crônica, cultura de massa, Pós-modernidade.

118

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Suani Tomaz dos Santos (Iniciação Científica, Estudos Literários, Literatura

Hispanicas)

Orientador: Prof. Dr. Ary Pimentel

O NARRADOR INFANTIL ENTRE AS RESTRIÇÕES DO PROCESSO CIVILIZADOR E A

BARBÁRIE DO NEOTRIBALISMO: FIGURAÇÕES DA VIOLÊNCIA EM FESTA NO

COVIL E FERAS DE LUGAR NENHUM

Esta pesquisa propõe uma análise da trajetória do narrador-criança em

fragmentos específicos dos romances Festa no covil, de Juan Pablo Villalobos,

e Feras de lugar nenhum, de Uzodinma Iweala. Ambos apresentam os conflitos

vivenciados pela infância em contato com cenários de violência extrema (o

mundo dos cartéis do narcotráfico no México e a atmosfera de horrores das

milícias africanas às quais se incorporam os meninos-soldados). O núcleo dos

dois romances consiste talvez numa das problemáticas mais centrais da

narrativa do presente: como narrar o real depois de perder a inocência? É esta

pergunta que apresenta como desafio a possibilidade de seguir escrevendo

depois de conviver com manifestações desmesuradas da violência. Parece que

há algo que não se pode dizer antes de cruzar certo limite. A linguagem usada

para contar o presente pelos meios de comunicação massiva é insuficiente e

por isso os dois autores recorrem aos balbucios de crianças que mal

aprenderam a ler e escrever quando mergulham num mar de violência e se

transformam na voz que nos guia pelos horrores da guerra e do crime, uma

voz infantil que amadurece brutalmente em meio a assassinatos, decapitações,

estupros e esquartejamentos. São mal falantes que não foram de todo

submetidos à ordem do social, entes que subvertem pela via da crueldade a

ordem do logos civilizado, permanecendo fora de tal ordem. Para estudar as

questões apontadas acima, conceitos ou categorias como barbárie, balbucio,

ilhas urbanas e crueldade, são essenciais para este trabalho e serão estudados

sob a perspectiva de alguns importantes teóricos da temática como Leopoldo

Zea, Hugo Achugar, Josefina Ludmer e Clément Rosset.

Palavras-chave: crueldade, ilhas urbanas, barbárie, infância perdida,

figurações da violência.

119

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Sylvia Helena de Carvalho Arcuri (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientador: Prof. Dr. Victor Manuel Ramos Lemus.

CÂNONE, CULTURA DE MASSA E GÊNEROS B NA OBRA 2666 DE ROBERTO

BOLAÑO.

Estudo das relações entre literatura e cultura de massa na obra de Roberto

Bolaño, com enfoque na utilização de uma estética que se aproxima dos

gêneros B, usando como base teórica conceitos de cultura, massa e de cultura

de massa apresentados por diversos autores de orientação intelectual

heterogênea entre eles: Theodor Adorno (1985 e 2003), Walter Benjamin

(2012), Ortega e Gasset (2007), Elias Canetti (1995), John Carey (1993), Edgard

Morin (2011), Peter Burke (2010) e Carlos Monsiváis (1996). Provavelmente a

cultura de massa pode ajudar a pensar e a pesquisar como a imagem, o

romance policial, a “novela negra”, a reportagem aparecem na obra de Roberto

Bolaño, no caso “La parte de los crímines” do romance 2666 e como esses

“subgêneros”, também denominados por alguns como “gêneros B”,

alternativos, bastardos, mórbidos ou marginais, deveriam ser ou servem como

enfrentamento ou “resposta” ao cânone. Como o autor utiliza, aproveita ou

incorpora, na sua obra, a cultura de massa, difundida através da televisão, das

fotografias, das categorias “menores de filmes, tais como: faroeste, gangster,

horror, noir, trash e snuff, dos road movies (filmes de estrada), dos livros de

bolso de faroeste, dos romances de aventura, dos folhetins, das fotonovelas,

da música popular, do thriller, etc. Tudo isso incorporado como cultura de

massa que também é mercadoria, vinculada à indústria cultural.

Palavras-chave: Roberto Bolaño, literaturas hispânicas, cânone, cultura de

massa.

120

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Tarciso Gomes do Rego (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas Hispânicas)

Orientador: Prof. Dr. Victor Manuel Ramos Lemus

ARTURO BELANO: UM ANDARILHO REGISTRA A DISTOPIA LATINO-AMERICANA

Este trabalho reúne as apreciações iniciais de um projeto de pesquisa de

doutorado sobre a obra de Roberto Bolaño, focalizando o percurso vivenciado

por Arturo Belano, o andarilho de Los detectives salvajes, durante o ápice da

tragédia sofrida pela América Latina ao longo dos anos 1960. Considerando a

forte influência do movimento Beat entre os Infra-realistas, e a liderança

exercida por Bolaño nesse grupo, é evidente que o romance, o qual se

assemelha a uma coletânea de contos, na qual se fazem presentes os mais

diversos gêneros populares, desde o melodrama até as chamadas lendas que

povoam a imaginação das pessoas, pode ser objeto de um estudo, cujo

objetivo é ressaltar a importância da literatura popular na chamada grande

literatura. Será feita, então, uma ponte com os poetas do século XIX,

destacando a flânerie de Baudelaire, as andanças de Rimbaud, chegando a

Ginsberg e Kerouac, que também expressaram a distopia da sociedade

moderna. A partir de uma leitura dialética de Walter Benjamim em Charles

Baudelaire: um lírico no auge do capitalismo e Magia e técnica, arte e política,

acrescentada de Herbert Marcuse, Ernst Bloch, Carlos Guilherme Mota, Cláudio

Willer, Raymond Williams, Zygmunt Bauman, Idelber Avelar, Robert Kurtz,

analisaremos a relação entre a cultura e o capitalismo, com o intuito de

mostrar como esses escritores expressaram a dissociação entre o homem e a

cidade grande, a partir do crescimento da sociedade capitalista ao longo do

século XIX.

Palavras-chave: Roberto Bolaño, movimento Beat, Infra-realismo, contra-

cultura, utopia, dystopia, literatura hispano-americana.

Virginia Videira Casco (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas Hispânicas)

121

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Orientadora: Profa. Dra. Silvia Inés Cárcamo de Arcuri

A CONSTRUÇÃO DO UNIVERSO EXPRESSIVO DE MANUEL RIVAS

No presente trabalho, nos propomos a realizar uma análise da construção do

universo expressivo do escritor galego Manuel Rivas, também poeta, narrador,

ensaísta, periodista e dramaturgo, que tem recebido numerosos prêmios pela

sua obra. A construção desse universo, situado nos campos da comunicação e

da ficção, da cultura escrita e da memória oral da tradição, nos revela

a invenção de um narrador situado nas fronteiras dos gêneros entre a literatura

autoficcional e o jornalismo, principalmente quando o próprio disse ter

consciência de que o futuro do jornalismo passa por fazer boa literatura. Rivas

reconhece a importância de nascer num determinado contexto, o qual marcará

as obras que mais afastadas possam parecer de determinado momento

histórico. Acredita que o tempo presente influi na escritura e leitura de textos

sobre o passado, mas sem que a cultura atual predetermine o texto. Como

jornalista e escritor, consegue transitar entre os campos da comunicação e da

ficção, da cultura escrita e da memória oral da tradição, estabelecendo a

importância da relação entre a memória individual e a memória coletiva

fusionadas pelo escritor como mediador delas. O suporte teórico para

análise da narrativa autobiográfica e a narrativa da memória individual e

coletiva serão as obras de Paul De Man (1991), Philippe Lejeune (2008), Gaston

Bacherald (2009), José María Pozuelo Ivancos (2006), Manuel Alberca (2007) e

Leonor Arfuch (2010).

Palavras-chave: Manuel Rivas, jornalismo, memória individual, memória

coletiva.

Wanessa Cristina Ribeiro de Sousa (Doutorado, Estudos Literários, Literaturas

Hispânicas)

Orientadora: Profa. Dra. Mariluci da Cunha Guberman

122

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

UM INTELECTUAL NO REINO DE ALEJO CARPENTIER: ANÁLISE CRÍTICA DA OBRA

LOS PASOS PERDIDOS

O presente estudo tem como objetivo levantar a problemática da

representação da identidade latino-americana, partindo do contexto histórico

cultural vigente na primeira metade do século XX, apresentada em Los Pasos

Perdidos, de Alejo Carpentier, através do diálogo crítico entre o discurso

histórico latino-americano e o discurso literário. O autor cubano, ao

estabelecer a tessitura do texto, arrola as instâncias: redescoberta, construção

e representação da identidade latino-americana como estratégia que convida

a reflexões sobre o outro. Com este fim, será necessário recorrer aos estudos

teóricos sobre os conceitos de imagem, apoiados em teóricos como a artista

plástica Fayga Ostrower (1987) e o espanhol Justo Villafañe (2002). Também

será necessário verificar como se articulam os conceitos de memória, no

contexto da obra, vislumbrados pelo ensaísta e crítico literário alemão Walter

Benjamin (1985) e pelo sociólogo francês Jean Davallon (1989), a fim de

compreender o processo de formação de identidade, apoiado nas reflexões do

cientista político estadunidense Benedict Anderson (2008), do teórico cultural

jamaicano Stuart Hall (2003) e do filósofo espanhol Gómez García (1998),

como um processo em constante discussão nos estudos sobre América Latina

do historiador chileno Rojas Mix (1991) e do teórico John Leddy Phelan (1993).

Palavras- chave: identidade, literatura cubana; América Latina

Yasmim Martins dos Santos (Iniciação Científica, Estudos literários, Literatura

Francesa)

Orientadora: Profa. Dra. Marilia Santanna Villar

A CONTRIBUIÇÃO DA OBRA POÉTICA DE MAETERLINCK

A pesquisa se desenvolve a partir da leitura da poesia de Maurice Maeterlinck,

grande nome no cenário literário do final do século XIX, mas sobretudo

123

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

conhecido por sua produção teatral. A contribuição maior da análise de sua

obra poética é o estudo de como esta vai antecipar o que o autor desenvolverá

mais tarde no teatro, com suas peças que encarnam o teatro estático e trazem

para a cena o trágico cotidiano. A poesia de Maeterlinck não inova

propriamente na forma, mas na temática: ele publica Serres Chaudes, livro de

poemas que mostra já no título a força das relações entre o natural e o

artificial. A “serre” - estufa - é um artifício criado para reproduzir condições

ideais, calor, para o desenvolvimento de certas espécies de plantas. O

transparente, o vidro, a morte já são temáticas caras ao autor, um dos

responsáveis pelas grandes transformações pelas quais passará o teatro no

século XX. Iniciei meu trabalho de pesquisa em abril deste ano e, sendo assim,

pretendo demonstrar a análise de duas poesias do livro Serres Chaudes, “Serre

D’Ennui” e “Tentations”, e identificar nelas o estilo que caracteriza o autor. Para

esta análise, partirei de considerações de Paul Gorceix, crítico que se dedicou

ao estudo de Maeterlinck e utilizarei também o conceito de ethos de

Dominique Maingueneau.

Palavras-chave: francofonia, simbolismo, poesia.

Zadig Mariano Figueira Gama (Iniciação Científica, Estudos Literários,

Literatura Francesa)

Orientador: Prof. Dr. Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

OS IRMÃOS GONCOURT NA IMPRENSA BRASILEIRA (1851-1914)

A pesquisa de caráter exploratório nos periódicos disponíveis na Hemeroteca

Digital Brasileira da Biblioteca Nacional tem por objetivo identificar a presença

dos escritores Jules e Edmond de Goncourt (1830-1870 e 1822-1896,

respectivamente) na imprensa brasileira da segunda metade do século XIX e

início do século XX. Admitindo-se a globalização da cultura e a circulação dos

impressos entre Europa e Brasil, buscou-se compreender a inserção e a

importância desses escritores no eixo das relações do naturalismo francês e

124

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

brasileiro, além da sua presença como figuras públicas, num recorte temporal

que compreende os anos de 1851 a 1914. Exploraram-se anúncios de vendas

de livros, publicações de obras literárias em folhetins, obituários e

curiosidades remetendo ao renome dos escritores no Brasil, tendo sido

encontradas 891 referências ao nome dos irmãos Goncourt que atestam a

circulação da literatura goncourtiana no Brasil.

Palavras-chave: irmãos Goncourt, naturalismo, imprensa brasileira.

125

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Linhas de Pesquisa do Programa e Projetos

vinculados

Área de Concentração: Estudos Literários

Neolatinos

Projetos Vinculados Registrados no Lattes - em andamento

Linha de Pesquisa: Estudos Literários: Poéticas, história e

crítica

Ary Pimentel

PROJETO (1): DO PROIBIDÃO AO FUNK OSTENTAÇÂO: NEGOCIANDO UM LUGAR

NA CENA MUSICAL CARIOCA

PROJETO (2): MARGENS DA LITERATURA E PERIFERIAS DA CIDADE:

AUTORREPRESENTAÇÃO DO SUBALTERNO NA LITERATURA E NA MÚSICA DE

BUENOS AIRES E DO RIO DE JANEIRO

Celina Maria Moreira de Mello

PROJETO: LE MONDE DRAMATIQUE: IMPRENSA, IMAGENS E IMAGINÁRIOS DO

PALCO ROMÂNTICO

Claudia Heloísa Impellizieri Luna Ferreira da Silva

PROJETO: MULHERES INDEPENDENTES/MULHERES NAS INDEPENDÊNCIAS:

PODER E REPRESENTAÇÃO

Edson Rosa da Silva

PROJETO: FLAUBERT: CRÍTICA E POÉTICA DA HISTÓRIA

126

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Elena Cristina Palmero Gonzalez

PROJETO (1): DESLOCAMENTOS INTERAMERICANOS E HISTÓRIA DA

LITERATURA: BASES PARA UM PROJETO HISTORIOGRÁFICO DA LITERATURA DO

CARIBE HISPÂNICO NOS ESTADOS UNIDOS

PROJETO (2): POÉTICAS DA MEMÓRIA

Fabiano Dalla Bona

PROJETO: ASPECTOS LINGUÍSTICOS E LITERÁRIOS DA OBRA LA SCIENZA IN

CUCINA E L'ARTE DI MANGIARE BENE DE PELLEGRINO ARTUSI

Flora De Paoli Faria

PROJETO: O ESTETICISMO DECADENTISTA DOS CENÁRIOS HISTÓRICOS E

GEOGRÁFICOS EM MARIO PRAZ E ALEXANDRE EULÁLIO

Marcelo Jacques de Moraes

PROJETO: POESIA: LÍNGUA/ LUGAR COMUM

Maria Lizete dos Santos

PROJETO: A LITERATURA ITALIANA DOS NOVECENTOS EM REVISTA II

Mariluci da Cunha Guberman

PROJETO (1): PROVOCAÇÕES DA AMAZÔNIA: DOS RIOS VOADORES AOS VOOS

IMAGINÁRIOS

PROJETO (2): A CIDADE MODERNA: AUTONOMIA DA LINGUAGEM E NOVAS

EXPRESSÕES POÉTICAS

PROJETO (3): O CANIBALISMO LITERÁRIO NA AMÉRICA LATINA

Miguel Angel Zamorano Heras

PROJETO: ENSINO, PESQUISA E TRADUÇÃO DO TEATRO E A LITERATURA

AURISECULAR NO BRASIL

Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

127

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

PROJETO: NATURALISMO: MODOS, MODELOS E GERAÇÕES – II

Silvia Inés Cárcamo de Arcuri

PROJETO (1): FICÇÕES DO EU E MEMÓRIA HISTÓRICA NA NARRATIVA HISPÂNICA

CONTEMPORÂNEA.

PROJETO (2): HISTÓRIA, MEMÓRIA E CONFIGURAÇÃO DO HERÓI NA NARRATIVA

E NO ENSAIO ESPANHOL NA CONTEMPORANEIDADE

Sonia Cristina Reis

PROJETO: ALBERTO SAVINIO: A PALAVRA E AS ARTES NA ITÁLIA

Victor Manuel Ramos Lemus

PROJETO: TENDÊNCIAS RECENTES DAS NARRATIVAS HISPÂNICAS.

Linha de Pesquisa: Estudos da tradução: teorias e práticas

Andrea Lombardi

PROJETO: VIAGEM, EXÍLIO E TRADUÇÃO

Linha de Pesquisa: Línguas e culturas em contato

Fabiano Dalla Bona

PROJETO: A COMIDA COMO NARRATIVA: LITERATURA E GASTRONOMIA

Celina Maria Moreira de Mello

Flora de Paoli Faria

128

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Sonia Cristina Reis

PROJETO: TRANSCODIFICAÇÕES, ESPETÁCULOS, REESCRITURAS: AS

LITERATURAS E AS CULTURAS NEOLATINAS

Linhas de Pesquisa do Programa e Projetos

vinculados

Área de Concentração: Estudos Linguísticos

Neolatinos

Projetos Vinculados Registrados no Lattes - em andamento

Linha de Pesquisa: Identidade, cognição e ensino nas

línguas neolatinas.

Angela Maria da Silva Corrêa

PROJETO (1): O ETHOS DOS ENUNCIADORES NO DISCURSO: SUAS IMPLICAÇÕES

PARA O ENSINO DE LÍNGUAS - PARTE II

PROJETO (2): IDENTIDADE SOCIAL E IDENTIDADE DISCURSIVA DO

PROFISSIONAL EM EDUCAÇÃO: DOS TEXTOS INSTITUCIONAIS AO

AUTORRELATO

Annita Gullo

PROJETO: LÍNGUA ITALIANA, CULTURA E IDENTIDADE

Antônio Francisco de Andrade Junior

129

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

PROJETO: LEITURA, DISCURSO E COMUNIDADE NA FORMAÇÃO E NA ATUAÇÃO

DE PROFESSORES DE ESPANHOL LÍNGUA ESTRANGEIRA

João Antônio de Moraes

PROJETO: FOCALIZAÇÃO E PROSÓDIA

Letícia Rebollo Couto

PROJETO: A INTERFACE PRAGMÁTICA E PROSÓDICA EM DIFERENTES TIPOS DE

ENUNCIADOS E MODOS DE PRODUÇÃO DO DISCURSO ORAL EM PORTUGUÊS E

ESPANHOL

Luiz Carlos Balga Rodrigues

PROJETO (1): ENSINO DE FLE: NOVAS ABORDAGENS, NOVOS DESAFIOS

PROJETO (2): TERCEIRA IDADE E ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA

Maria Aurora Consuelo Alfaro Lagorio

PROJETO: POLÍTICAS LINGUÍSTICAS E ENSINO-APRENDIZAGEM ELE

Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

PROJETO (1): DISTINÇÃO ENTRE LÍNGUAS E A UNIVERSALIDADE DOS TRAÇOS

PROJETO (2): PROJETO DE INICIAÇÃO À DOCÊNCIA - LETRAS

PORTUGUÊS/ESPANHOL

Pierre François Georges Guisan

PROJETO: LÍNGUA ORAL, LÍNGUA ESCRITA E CONSTRUÇÃO DE NORMAS

Tânia Reis Cunha

PROJETO: IDENTIDADE, LEITURA E PRODUÇÃO ESCRITA EM FRANCÊS LÍNGUA

ESTRANGEIRA

130

XIV Colóquio de Pós-graduação e Pesquisa em Letras Neolatinas

Faculdade de Letras – Centro de Letras e Artes

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Linha de Pesquisa: Estudos da tradução: teorias e práticas

Angela Maria da Silva Corrêa

PROJETO: ETAPAS DO PROCESSO TRADUTÓRIO

Letícia Rebollo Couto

PROJETO: PESQUISA E FORMAÇÃO DE TRADUTORES NO PAR LINGUÍSTICO

PORTUGUÊS-ESPANHOL

Márcia Atalla Pietroluongo

PROJETO: LÍNGUA, DISCURSO E TRADUÇÃO III

Linha de Pesquisa: Línguas e culturas em contato

Pierre François Georges Guisan

PROJETO: LÍNGUA E SOCIEDADE: EIXOS NA INVESTIGAÇÃO DOS FATORES

CODETERMINANTES