programa de fabricaciÓn taladros y … · de un taladro o roscadora ... conexión para el despacho...

44
PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y ROSCADORAS MANUFACTURING PROGRAMME DRILLING AND TAPPING MACHINES

Upload: dinhkhuong

Post on 18-Aug-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

P R O G R A M A D E F A B R I C A C I Ó NT A L A D R O S Y R O S C A D O R A S

M A N U F A C T U R I N G P R O G R A M M ED R I L L I N G A N D T A P P I N G M A C H I N E S

Page 2: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

INDICE – INDEX

ELECCIÓN RÁPIDA DE LA GAMA DE TALADROS ERLORAPID ELECTION OF ERLO MACHINES RANGE ________________

TALADROS DE SOBREMESABENCH TYPE DRILLING MACHINES

SERIE S __________________________SERIE SV _________________________SERIE SE _________________________SERIE SEA ________________________SERIE SEV ________________________SERIE SEAV _______________________SERIE S/MS _______________________SERIE SV/MS ______________________SERIE SE/MS ______________________SERIE S/HDB ______________________SERIE SV/HDB ______________________SERIE SE/HDB ______________________

TALADROS DE COLUMNACOLUMN DRILLING MACHINES

SERIE C __________________________SERIE CV _________________________SERIE TS _________________________SERIE TSA ________________________SERIE TSE ________________________SERIE TSV ________________________SERIE TSAV _______________________SERIE TSEV________________________SERIE TCA ________________________SERIE TCE ________________________SERIE TCAV _______________________SERIE TCEV _______________________

TALADROS FRESADORES Y TALADROS DE COLUMNA PRISMATICAPRISMATIC COLUMN DRILLING MACHINES

SERIE TF _________________________SERIE TCA/BV ______________________

ROSCADORAS DE SOBREMESATAPPING MACHINES

SERIE SH (sobremesa / bench type ) ______SERIE SHE (sobremesa / bench type ) _____SERIE SHEA (sobremesa / bench type ) ____SERIE MSHR (mesa fija / fixed table ) _____SERIE MSHER - MSHEAR (mesa fija / fixed table ) _______________SERIE BSHR - BSHER - BSHEAR (bancada fija / fixed base ) _____________

TALADROS DE MESA FIJAFIXED TABLE DRILLING MACHINES

SERIE MS ________________________SERIE MSV _______________________SERIE MSE _______________________SERIE MSEA ______________________SERIE MTS _______________________SERIE MTSA ______________________SERIE MTSE _______________________SERIE MTCA - MTCE _________________

TALADROS DE BANCADA FIJAFIXED BASE DRILLING MACHINES

SERIE BSR ________________________SERIE BSVR _______________________SERIE BSER - BSEAR ________________SERIE BTSR _______________________SERIE BTSAR ______________________SERIE BTSER ______________________SERIE BTCA - BTCE __________________

BATERIA DE TALADROS LINEALGANG DRILLING MACHINES

SERIE BSR/L - BSVR/L ________________SERIE BSER/L - BSEAR/L ______________SERIE BTSR/L - BTSAR/L - BTSER/L ______SERIE BTCA/L - BTCE/L _______________SERIE BTBV/L (columna prismática / prismatic column ) ___

GAMA DE MANTENIMIENTOMAINTENANCE SERIES ____________

SELECCIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE UN TALADRO O ROSCADORASELECTION AND FEATURES OF A DRILLING/TAPPING MACHINE __

EQUIPAMIENTO EXTRAEXTRA EQUIPMENT _______________

Page 3: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

BarcelonaMad

rid

AZKOITIA

SAN SEBASTIAN

BILBAO

VITORIA

– 4 –

Desde 1961, año en que se creó ERLO, nuestra empresa no ha cesado en su desarrollo, siguiendo de cerca las tendencias del mercado mundial.

Desde el comienzo, decidimos fabricar máquinas de calidad, principio al que continuamos fieles.

ERLO fabrica una amplia gama de taladros y roscadoras. En este Catálogo ofrecemos una información general de la gama de máquinas Standard, que podemos ampliar por medio del folleto técnico de cada serie.

Además, nuestro departamento técnico realiza el estudio y diseño de la máquina especial, adecuada a las necesidades más exigentes.

Since 1961, the year in which ERLO was founded, our Company has not stopped developping, and keeping up with the world market process.

From the beginning, we decided to manufacture top quality machines, principle to which we are still faithfull.

ERLO produces a wide range of drilling and tapping machines. By this Catalog we offer you general information about our range of standard machines, which can be broaden by the technical brochure of each machine series.

Furthermore, our technical department carries out the study and design of special machines, tailored to meet the most demanding individual needs.

ERLO está situada en el Norte de España (País Vasco), bien comunicada por carretera, avión y ferrocarril. A 17 Kms. de la autopista Bilbao-Behobia. Cerca de los aeropuertos internacionales de Bilbao y Biarritz. Disponemos de una eficaz conexión para el despacho diario de mercancías tanto nacional como internacional.

ERLO is located in the North of Spain (The Basque Country), easily accessible by road, plane and rail. It is 17 kms. from the “Bilbao-Behobia” motorway, and it is close to the international airports of Bilbao and Biarritz. We are well linked for daily national and international dispatches of goods.

Page 4: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

BarcelonaMad

rid

AZKOITIA

SAN SEBASTIAN

BILBAO

VITORIA

– 4 – – 5 –

Las máquinas se envían bajo procedimientos propios muy rigurosos y la adecuada protección antioxidante, se asegura así el mantenimiento de la calidad de nuestros suministros hasta la planta del cliente.

The machines are delivered subjected to our own strict procedures, including rustproof protection, in order to guarantee the quality upkeep of our goods until they arrive in our customer’s premises.

Los productos ERLO son bien conocidos en todo el mundo. Tenemos una importante cuota de mercado tanto a nivel nacional como internacional. Contamos con distribuidores en los 5 continentes.

La calidad de nuestros productos así como la eficacia de nuestros servicios supone para nuestros clientes y amigos un alto nivel de confianza en ERLO.

Nuestras máquinas están introducidas en todos los sectores industriales, por lo que estamos seguros de disponer de la máquina adecuada a sus necesidades.

Si su empresa no nos conoce, contacte con nosotros, estamos para atenderle.

The ERLO products are well-known all over the world.

We have a considerable market quota on a national and international basis. We have distributors in the five continents.

The quality of our products as well as the efficiency of our services provide our customers and friends with good confidence in ERLO.

Our machines have been introduced in every industrial field, therefore we are sure we have available the suitable machine to fulfil your needs.

If your Company does not know about ERLO, please contact us for any further information you may require.

Contamos con un gran equipo técnico y humano. Nuestros medios de producción cuentan con las más avanzadas tecnologías, instalados en un moderno edificio industrial de 6.500 m2.

Nuestro personal, en proceso de mejora continua, dispone de un alto nivel y sólida experiencia en la fabricación de máquinas-herramienta.

La perfecta unión de ambos equipos ofrece a nuestros clientes un alto nivel de producción, con los mejores valores de calidad y servicio.

We are a large human technical team. Our means of production have the most advanced technology available, and our Company is set in a modern industrial building of 6,500 square metres.

Our staff, which is in a steady improvement process, is highly skilled and experienced in the manufacture of machine-tool

The perfect combination of our teams offers our customers a high production level, with the best quality and service standards.

Page 5: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

ELECCIÓN RÁPIDA DE LA GAMA DE TALADROS ERLO / RAPID ELECTION OF ERLO MACHINES RANGE

Ø MAX. DE TALADRADO EN ACERO DE 70 KGRS/mm2 / MAXIMUM DRILLING Ø IN STEEL OF 70 KGRS/mm 2 18 25 30 32 35 40 45 50 70

TIPO DE MÁQUINAMACHINE TYPE

TRANSMISIÓNDRIVE

AVANCE DE TALADRADODRILLING FEED

TIPOTYPE SERIE MODELOS / MODELS

TALADROS DE SOBREMESA

BENCH TYPE DRILLLING MACHINES

CorreasV-Belt Manual Taladro

Drilling machine S S.18SR.18

S.25SR.25

S.30SR.30

Variador electrónicoElectronic variator Manual Taladro

Drilling machine SV SV.18SVR.18

SV.25SVR.25

SV.30SVR.30

EngranesGears Manual Taladro

Drilling machine SE SE.25SER.25

SE.30SER.30

EngranesGears

AutomáticoAutomatic

TaladroDrilling machine SEA SEA.25

SEAR.25SEA.30

SEAR.30

Variador electrónicoElectronic variator Manual Taladro

Drilling machine SEV SEV.25SEVR.25

SEV.30SEVR.30

Variador electrónicoElectronic variator

AutomáticoAutomatic

TaladroDrilling machine SEAV SEAV.25

SEAVR.25SEAV.30

SEAVR.30

CorreasV-Belt Manual Taladro fresador

Drilling milling machine S/MS S.18/MSSR.18/MS

S.25/MSSR.25/MS

S.30/MSSR.30/MS

Variador electrónicoElectronic variator Manual Taladro fresador

Drilling milling machine SV/MS SV.18/MSSVR.18/MS

SV.25/MSSVR.25/MS

SV.30/MSSVR.30/MS

EngranesGears Manual Taladro fresador

Drilling milling machine SE/MS SE.25/MSSER.25/MS

SE.30/MSSER.30/MS

CorreasV-Belt

AutomáticoAutomatic

Taladro de ciclosCycle drilling machine S/HDB S.18/HDB

SR.18/HDBS.25/HDB

SR.25/HDBS.30/HDB

SR.30/HDB

Variador electrónicoElectronic variator

AutomáticoAutomatic

Taladro de ciclosCycle drilling machine SV/HDB SV.18/HDB

SVR.18/HDBSV.25/HDB

SVR.25/HDBSV.30/HDB

SVR.30/HDB

EngranesGears

AutomáticoAutomatic

Taladro de ciclosCycle drilling machine SE/HDB SE.25/HDB

SER.25/HDBSE.30/HDB

SER.30/HDB

TALADROS DE COLUMNA

COLUMN DRILLING MACHINES

CorreasV-Belt Manual Taladro

Drilling machine C C.18CR.18

C.25CR.25

C.30CR.30

Variador electrónicoElectronic variator Manual Taladro

Drilling machine CV CV.18CVR.18

CV.25CVR.25

CV.30CVR.30

EngranesGears Manual Taladro serie ligera

Light serie drilling machines TS TS.25TSR.25

TS.30TSR.30

TS.32TSR.32

TS.35TSR.35

EngranesGears

AutomáticoAutomatic

Taladro serie ligeraLight serie drilling machines TSA TSA.25

TSAR.25TSA.30

TSAR.30TSA.32

TSAR.32TSA.35

TSAR.35 TSAR.40

EngranesGears

Automatico electromagnéticoAutomatic electromagnetic

Taladro serie ligeraLight serie drilling machines TSE TSE.32

TSER.32TSE.35

TSER.35 TSER.40

Variador electrónicoElectronic variator Manual Taladro

Drilling machine TSV TSV.25TSVR.25

TSV.30TSVR.30

TSV.32TSVR.32

TSV.35TSVR.35

Variador electrónicoElectronic variator

AutomáticoAutomatic

TaladroDrilling machine TSAV TSAV.25

TSVAR.25TSAV.30

TSVAR.30TSAV.32

TSAVR.32TSAV.35

TSAVR.35 TSAVR.40

Variador electrónicoElectronic variator

Automatico electromagnéticoAutomatic electromagnetic

TaladroDrilling machine TSEV TSEV.32

TSEVR.32TSEV.35

TSEVR.35 TSEVR.40

EngranesGears

AutomáticoAutomatic

Taladro serie robustaStrong serie drilling machines TCA TCA.40 TCA.45 TCA.50 TCA.70

Variador electrónicoElectronic variator

Automatico MecánicoAutomatic Mechanical

TaladroDrilling machine TCAV TCAV.40 TCAV.45 TCAV.50 TCAV.70

EngranesGears

Automatico electromagnéticoAutomatic electromagnetic

Taladro serie robustaStrong serie drilling machines TCE TCE.40 TCE.45 TCE.50 TCE.70

Variador electrónicoElectronic variator

ElectromagnéticoElectromagnetic

TaladroDrilling machine TCEV TCEV.40 TCEV.45 TCEV.50 TCEV.70

Page 6: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

T. COLUMNA PRISMÁTICA

PRISMATIC COLUMN D.M.

EngranesGears

Automático electromagnéticoAutomatic electromagnetic

Taladro fresadorDrilling milling machine TF TF.35

EngranesGears

Automático electromagnéticoAutomatic electromagnetic

Taladro columna prismáticaPrismatic column drilling machine TCA/BV TCA.50/BV TCA.70/BV

ROSCADORASAUTOMÁTICAS

AUTOMATIC TAPPING MACHINES

CorreasV-Belt Manual Sobremesa

Bench type SH SH.18SHR.18

SH.25SHR.25

SH.30SHR.30

EngranesGears Manual Sobremesa

Bench type SHE SHE.25SHER.25

SHE.30SHER.30

EngranesGears

AutomáticoAutomatic

SobremesaBench type SHEA SHEA.25

SHEAR.25SHEA.30

SHEAR.30

CorreasV-Belt Manual Mesa fija

Fixed table MSHR MSHR.18 MSHR.25 MSHR.30

EngranesGears Manual Mesa fija

Fixed table MSHER MSHER.25 MSHER.30

EngranesGears

AutomáticoAutomatic

Mesa fijaFixed table MSHEAR MSHEAR.25 MSHEAR.30

CorreasV-Belt Manual Bancada fija

Fixed head BSHR BSHR.18 BSHR.25 BSHR.30

EngranesGears Manual Bancada fija

Fixed head BSHER BSHER.25 BSHER.30

EngranesGears

AutomáticoAutomatic

Bancada fijaFixed head BSHEAR BSHEAR.25 BSHEAR.30

TALADROS DE MESA FIJA

FIXED TABLE DRILLING MACHINES

CorreasV-Belt Manual Taladro

Drilling machine MS MS.18MSR.18

MS.25MSR.25

MS.30MSR.30

Variador electrónicoElectronic variator Manual Taladro

Drilling machine MSV MSV.18MSVR.18

MSV.25MSVR.25

MSV.30MSVR.30

EngranesGears Manual Taladro

Drilling machine MSE MSER.25 MSER.30

EngranesGears

AutomáticoAutomatic

TaladroDrilling machine MSEA MSEAR.25 MSEAR.30

EngranesGears Manual Taladro serie ligera

Light serie drilling machines MTS MTS.32MTSR.32

MTS.35MTSR.35

EngranesGears

AutomáticoAutomatic

Taladro serie ligeraLight serie drilling machines MTSA MTSA.32

MTSAR.32MTSA.35

MTSAR.35 MTSAR.40

EngranesGears

Automatico electromagnéticoAutomatic electromagnetic

Taladro serie ligeraLight serie drilling machines MTSE MTSE.32

MTSER.32MTSE.35

MTSER.35 MTSER.40

EngranesGears

AutomáticoAutomatic

Taladro serie robustaStrong serie drilling machines MTCA MTCA.40 MTCA.45

EngranesGears

Automatico electromagnéticoAutomatic electromagnetic

Taladro serie robustaStrong serie drilling machines MTCE MTCE.40 MTCE.45

TALADROS DE BANCADA FIJA

FIXED HEAD DRILLING MACHINES

CorreasV-Belt Manual Taladro

Drilling machine BSR BSR.18 BSR.25 BSR.30

Variador electrónicoElectronic variator Manual Taladro

Drilling machine BSVR BSVR.18 BSVR.25 BSVR.30

EngranesGears Manual Taladro

Drilling machine BSER BSER.25 BSER.30

EngranesGears

AutomáticoAutomatic

TaladroDrilling machine BSEAR BSEAR.25 BSEAR.30

EngranesGears Manual Taladro serie ligera

Light serie drilling machines BTSR BTSR.32 BTSR.35

EngranesGears

AutomáticoAutomatic

Taladro serie ligeraLight serie drilling machines BTSAR BTSAR.32 BTSAR.35 BTSAR.40

EngranesGears

Automático electromagnéticoAutomatic electromagnetic

Taladro serie ligeraLight serie drilling machines BTSER BTSER.32 BTSER.35 BTSER.40

EngranesGears

AutomáticoAutomatic

Taladro serie robustaStrong serie drilling machines BTCA BTCA.40 BTCA.45 BTCA.50 BTCA.70

EngranesGears

Automático electromagnéticoAutomatic electromagnetic

Taladro serie robustaStrong serie drilling machines BTCE BTCE.40 BTCE.45 BTCE.50 BTCE.70

Page 7: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 8 –

SERIESTIPO DE MAQUINA

MACHINE TYPE

MODELOSMODELS

CAPACIDAD DE TALADRADODRILLING

CAPACIDAD DE ROSCADOTAPPING CAPACITY

TRANSMISIONTRANSMISSION

AVANCE/FEEDEMBRAGUE/CLUTCH

Nº Y GAMA DE AVANCESFEED RANGE & NUMBER

Nº Y GAMA DE VELOCIDADES (rpm.) 50 HzSPEEDS RANGE & No (rpm.) 50 Hz

POTENCIA MOTOR PRINCIPAL HPMAIN MOTOR POWER HP

CONO DEL HUSILLOSPINDLE TAPPER

RECORRIDO DEL HUSILLO mmSPINDLE TRAVEL mm

DISTANCIA HUSILLO-COLUMNA mmCOLUMN-SPINDLE DISTANCE mm

DIAMETRO COLUMNA mmCOLUMN DIAMETER mm

LUZLIGHT

MESA GIRATORIA INCLINABLEROTATING AND TILTING TABLE

EXPULSOR DE LA HERRAMIENTATOOL EJECTOR

REFRIGERACIONCOOLANT EQUIPMENT

EQUIPO ELECTRICO A BAJO VOLTAJEELECTRICAL EQUIPMENT AT LOW VOLTAGE

VOLANTE SENSITIVOFRONTAL WHEEL

TOPE AJUSTABLE DE PROFUNDIDADADJUSTABLE DEPTH STOP

EQUIPO ESTANDAR STANDARD EQUIPMENT

OPCIONAL / OPTIONAL

Taladros de sobremesa | Bench type drilling machines

STALADROS DE SOBREMESA

BENCH TYPE DRILLING MACHINES

S.18 SR.18 S.25 SR.25 S.30 SR.30

18 25 30

M.14 M.18 M.25

CORREASV-BELT

MANUAL

MANUAL

(10) 245-4000

0,68 / 1,4 0,95 / 1,8 1,2 / 2,3

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

NO SIYES NO SI

YES NO SIYES

SVTALADROS DE SOBREMESA

BENCH TYPE DRILLING MACHINES

SV.18 SVR.18 SV.25 SVR.25 SV.30 SVR.30

18 25 30

M.14 M.18 M.25

VARIADOR ELECTRONICOELECTRONIC VARIATOR

MANUAL

MANUAL

VARIABLE 120-6000

1,5 2

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

NO SIYES NO SI

YES NO SIYES

SR.18 SVR.18

Page 8: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 8 – – 9 –

Taladros de sobremesa | Bench type drilling machines

SETALADROS DE SOBREMESA

BENCH TYPE DRILLING MACHINES

SE.25 SER.25 SE.30 SER.30

25 30

M.22 M.25

ENGRANESGEARS

MANUAL

MANUAL

(8) 65-3060

1,1 / 1,6 1,5 / 1,9

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

NO SIYES NO SI

YES

SEATALADROS DE SOBREMESA

BENCH TYPE DRILLING MACHINES

SEA.25 SEAR.25 SEA.30 SEAR.30

25 30

M.22 M.25

ENGRANESGEARS

AUTOMATICOAUTOMATIC

(2) 0,10 - 0,20

(8) 65-3060

1,1 / 1,6 1,5 / 1,9

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

NO SIYES NO SI

YES

SEVTALADROS DE SOBREMESA

BENCH TYPE DRILLING MACHINES

SEV.25 SEVR.25 SEV.30 SEVR.30

25 30

M.22 M.25

VARIADOR ELECTRONICO + ENGRANESGEARS AND ELECTRONIC VARIATOR

MANUAL

MANUAL

VARIABLE 45-3100

2

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

NO SIYES NO SI

YES

SER.30 SEA.30 SEVR.30

Page 9: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 10 –

SERIESTIPO DE MAQUINA

MACHINE TYPE

MODELOSMODELS

CAPACIDAD DE TALADRADODRILLING

CAPACIDAD DE ROSCADOTAPPING CAPACITY

TRANSMISIONTRANSMISSION

AVANCE/FEEDEMBRAGUE/CLUTCH

Nº Y GAMA DE AVANCESFEED RANGE & NUMBER

Nº Y GAMA DE VELOCIDADES (rpm.) 50 HzSPEEDS RANGE & No (rpm.) 50 Hz

POTENCIA MOTOR PRINCIPAL HPMAIN MOTOR POWER HP

CONO DEL HUSILLOSPINDLE TAPPER

RECORRIDO DEL HUSILLO mmSPINDLE TRAVEL mm

DISTANCIA HUSILLO-COLUMNA mmCOLUMN-SPINDLE DISTANCE mm

DIAMETRO COLUMNA mmCOLUMN DIAMETER mm

LUZLIGHT

MESA GIRATORIA INCLINABLEROTATING AND TILTING TABLE

EXPULSOR DE LA HERRAMIENTATOOL EJECTOR

REFRIGERACIONCOOLANT EQUIPMENT

EQUIPO ELECTRICO A BAJO VOLTAJEELECTRICAL EQUIPMENT AT LOW VOLTAGE

VOLANTE SENSITIVOFRONTAL WHEEL

TOPE AJUSTABLE DE PROFUNDIDADADJUSTABLE DEPTH STOP

EQUIPO ESTANDAR STANDARD EQUIPMENT

OPCIONAL / OPTIONAL

Taladros de sobremesa | Bench type drilling machines

SEAVTALADROS DE SOBREMESA

BENCH TYPE DRILLING MACHINES

SEAV.25 SEAVR.25 SEAV.30 SEAVR.30

25 30

M.22 M.25

VARIADOR ELECTRONICO + ENGRANESGEARS AND ELECTRONIC VARIATOR

AUTOMATICO / AUTOMATICMECANICO / MECHANICAL

2 (0,10 - 0,20)

VARIABLE 45-3100

2

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

NO SIYES NO SI

YES

S/MSTALADROS FRESADORES

DRILLING MILLING MACHINES

S.18/MS SR.18/MS S.25/MS SR.25/MS S.30/MS SR.30/MS

18 25 30

M.14 M.18 M.25

CORREASV-BELT

MANUAL

MANUAL

(10) 245-4000

0,68 / 1,4 0,95 / 1,8 1,2 / 2,3

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

NO SIYES NO SI

YES NO SIYES

SEAVR.30 S.18/MS

Page 10: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 10 – – 11 –

Taladros de sobremesa | Bench type drilling machines

SV/MSTALADROS FRESADORES

DRILLING MILLING MACHINES

SV.18/MS SVR.18/MS SV.25/MS SVR.25/MS SV.30/MS SVR.30/MS

18 25 30

M.14 M.18 M.25

VARIADOR ELECTRONICOELECTRONIC VARIATOR

MANUAL

MANUAL

VARIABLE 120-6000

1,5 2

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

NO SIYES NO SI

YES NO SIYES

SE/MSTALADROS FRESADORES

DRILLING MILLING MACHINES

SE.25/MS SER.25/MS SE.30/MS SER.30/MS

25 30

M.22 M.25

ENGRANESGEARS

MANUAL

MANUAL

(8) 65-3060

1,1 / 1,6 1,5 / 1,9

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

NO SIYES NO SI

YES

S/HDBTALADROS DE CICLOS

CYCLE DRILLING MACHINES

S.18/HDB SR.18/HDB S.25/HDB SR.25/HDB S.30/HDB SR.30/HDB

18 25 30

M.14 M.18 M.25

CORREASV-BELT

AUTOMATICOAUTOMATIC

VARIABLE POR HIDROBLOCKVARIABLE BY HYDROBLOCK

(10) 245-4000

0,68 / 1,4 0,95 / 1,8 1,2 / 2,3

CM.3MT.3

90

250

Ø 100

NO SIYES NO SI

YES NO SIYES

SV.18/MS204/VS/BB SER.30/MS S.18/HDB

Page 11: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 12 –

SERIESTIPO DE MAQUINA

MACHINE TYPE

MODELOSMODELS

CAPACIDAD DE TALADRADODRILLING

CAPACIDAD DE ROSCADOTAPPING CAPACITY

TRANSMISIONTRANSMISSION

AVANCE/FEEDEMBRAGUE/CLUTCH

Nº Y GAMA DE AVANCESFEED RANGE & NUMBER

Nº Y GAMA DE VELOCIDADES (rpm.) 50 HzSPEEDS RANGE & No (rpm.) 50 Hz

POTENCIA MOTOR PRINCIPAL HPMAIN MOTOR POWER HP

CONO DEL HUSILLOSPINDLE TAPPER

RECORRIDO DEL HUSILLO mmSPINDLE TRAVEL mm

DISTANCIA HUSILLO-COLUMNA mmCOLUMN-SPINDLE DISTANCE mm

DIAMETRO COLUMNA mmCOLUMN DIAMETER mm

LUZLIGHT

MESA GIRATORIA INCLINABLEROTATING AND TILTING TABLE

EXPULSOR DE LA HERRAMIENTATOOL EJECTOR

REFRIGERACIONCOOLANT EQUIPMENT

EQUIPO ELECTRICO A BAJO VOLTAJEELECTRICAL EQUIPMENT AT LOW VOLTAGE

VOLANTE SENSITIVOFRONTAL WHEEL

TOPE AJUSTABLE DE PROFUNDIDADADJUSTABLE DEPTH STOP

EQUIPO ESTANDAR STANDARD EQUIPMENT

OPCIONAL / OPTIONAL

Taladros de sobremesa | Bench type drilling machines

SV/HDBTALADROS DE CICLOS

CYCLE DRILLING MACHINES

SV.18/HDB SVR.18/HDB SV.25/HDB SVR.25/HDB SV.30/HDB SVR.30/HDB

18 25 30

M.14 M.18 M.25

VARIADOR ELECTRONICOELECTRONIC VARIATOR

AUTOMATICOAUTOMATIC

VARIABLE POR HIDROBLOCKVARIABLE BY HYDROBLOCK

VARIABLE 120-6000

1,5 2

CM.3MT.3

90

250

Ø 100

NO SIYES NO SI

YES NO SIYES

SE/HDBTALADROS DE CICLOS

CYCLE DRILLING MACHINES

SE.25/HDB SER.25/HDB SE.30/HDB SER.30/HDB

25 30

M.22 M.25

ENGRANESGEARS

AUTOMATICOAUTOMATIC

VARIABLE POR HIDROBLOCKVARIABLE BY HYDROBLOCK

(8) 65-3060

1,1 / 1,6 1,5 / 1,9

CM.3MT.3

90

250

Ø 100

NO SIYES NO SI

YES

SVR.18/HDB SER.25/HDB

Page 12: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 12 – – 13 –

Taladros de columna | Column drilling machines

CTALADROS DE COLUMNA

COLUMN DRILLING MACHINES

C.18 CR.18 C.25 CR.25 C.30 CR.30

18 25 30

M.14 M.18 M.25

CORREASV-BELT

MANUAL

MANUAL

(10) 245-4000

0,68 / 1,4 0,95 / 1,8 1,2 / 2,3

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

NO SIYES NO SI

YES NO SIYES

CVTALADROS DE COLUMNA

COLUMN DRILLING MACHINES

CV.18 CVR.18 CV.25 CVR.25 CV.30 CVR.30

18 25 30

M.14 M.18 M.25

VARIADOR ELECTRONICOELECTRONIC VARIATOR

MANUAL

MANUAL

VARIABLE 120-6000

1,5 2

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

NO SIYES NO SI

YES NO SIYES

C.25 CVR.25

Page 13: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 14 –

SERIESTIPO DE MAQUINA

MACHINE TYPE

MODELOSMODELS

CAPACIDAD DE TALADRADODRILLING

CAPACIDAD DE ROSCADOTAPPING CAPACITY

TRANSMISIONTRANSMISSION

AVANCE/FEEDEMBRAGUE/CLUTCH

Nº Y GAMA DE AVANCESFEED RANGE & NUMBER

Nº Y GAMA DE VELOCIDADES (rpm.) 50 HzSPEEDS RANGE & No (rpm.) 50 Hz

POTENCIA MOTOR PRINCIPAL HPMAIN MOTOR POWER HP

CONO DEL HUSILLOSPINDLE TAPPER

RECORRIDO DEL HUSILLO mmSPINDLE TRAVEL mm

DISTANCIA HUSILLO-COLUMNA mmCOLUMN-SPINDLE DISTANCE mm

DIAMETRO COLUMNA mmCOLUMN DIAMETER mm

LUZLIGHT

MESA GIRATORIA INCLINABLEROTATING AND TILTING TABLE

EXPULSOR DE LA HERRAMIENTATOOL EJECTOR

REFRIGERACIONCOOLANT EQUIPMENT

EQUIPO ELECTRICO A BAJO VOLTAJEELECTRICAL EQUIPMENT AT LOW VOLTAGE

VOLANTE SENSITIVOFRONTAL WHEEL

TOPE AJUSTABLE DE PROFUNDIDADADJUSTABLE DEPTH STOP

EQUIPO ESTANDAR STANDARD EQUIPMENT

OPCIONAL / OPTIONAL

Taladros de columna | Column drilling machines

TS (32-35)TALADROS DE COLUMNA

COLUMN DRILLING MACHINES

TS.32 TSR.32 TS.35 TSR.35

32 35

M.28 M.28

ENGRANESGEARS

MANUAL

MANUAL

(8) 75-2100

0,95 / 1,5 1,2 / 2

CM.4MT.4

160

300

Ø 125

NO SIYES NO SI

YES

TS (25-30)TALADROS DE COLUMNA

COLUMN DRILLING MACHINES

TS.25 TSR.25 TS.30 TSR.30

25 30

M.22 M.25

ENGRANESGEARS

MANUAL

MANUAL

(8) 65-3060

1,1 / 1,6 1,5 / 1,9

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

NO SIYES NO SI

YES

TS.25 TSR.32

Page 14: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 14 – – 15 –

Taladros de columna | Column drilling machines

TSA (25-30)TALADROS DE COLUMNA

COLUMN DRILLING MACHINES

TSA.25 TSAR.25 TSA.30 TSAR.30

25 30

M.22 M.25

ENGRANESGEARS

AUTOMATICO / AUTOMATICMECANICO / MECHANICAL

2 (0,10 - 0,20)

(8) 65-3060

1,1 / 1,6 1,5 / 1,9

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

NO SIYES NO SI

YES

NO

TSA (32-40)TALADROS DE COLUMNA

COLUMN DRILLING MACHINES

TSA.32 TSAR.32 TSA.35 TSAR.35 TSAR.40

32 35 40

M.28 M.28 M.30

ENGRANESGEARS

AUTOMATICO / AUTOMATICMECANICO / MECHANICAL

3 (0,10 - 0,20 - 0,30) 3 (0,10 0,18-0,24)

(8) 75-2100 (8) 93 - 1420

1 / 1,5 1,2 / 2 2

CM.4MT.4

160 180

300 350

Ø 125 Ø 150

NO SIYES NO SI

YESSI

YES

TSE (32-40)TALADROS DE COLUMNA

COLUMN DRILLING MACHINES

TSE.32 TSER.32 TSE.35 TSER.35 TSER.40

32 35 40

M.28 M.28 M.30

ENGRANESGEARS

AUTOMATICO / AUTOMATICELECTROMAGNETICO / ELECTROMAGNETIC

3 (0,10 - 0,20 - 0,30) 3 (0,10 0,18-0,24)

(8) 75-2100 (8) 93 - 1420

1 / 1,5 1,2 / 2 2

CM.4MT.4

160 180

300 350

Ø 125 Ø 150

NO SIYES NO SI

YESSI

YES

TSAR.30 TSAR.32 TSER.32

Page 15: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 16 –

SERIESTIPO DE MAQUINA

MACHINE TYPE

MODELOSMODELS

CAPACIDAD DE TALADRADODRILLING

CAPACIDAD DE ROSCADOTAPPING CAPACITY

TRANSMISIONTRANSMISSION

AVANCE/FEEDEMBRAGUE/CLUTCH

Nº Y GAMA DE AVANCESFEED RANGE & NUMBER

Nº Y GAMA DE VELOCIDADES (rpm.) 50 HzSPEEDS RANGE & No (rpm.) 50 Hz

POTENCIA MOTOR PRINCIPAL HPMAIN MOTOR POWER HP

CONO DEL HUSILLOSPINDLE TAPPER

RECORRIDO DEL HUSILLO mmSPINDLE TRAVEL mm

DISTANCIA HUSILLO-COLUMNA mmCOLUMN-SPINDLE DISTANCE mm

DIAMETRO COLUMNA mmCOLUMN DIAMETER mm

LUZLIGHT

MESA GIRATORIA INCLINABLEROTATING AND TILTING TABLE

EXPULSOR DE LA HERRAMIENTATOOL EJECTOR

REFRIGERACIONCOOLANT EQUIPMENT

EQUIPO ELECTRICO A BAJO VOLTAJEELECTRICAL EQUIPMENT AT LOW VOLTAGE

VOLANTE SENSITIVOFRONTAL WHEEL

TOPE AJUSTABLE DE PROFUNDIDADADJUSTABLE DEPTH STOP

EQUIPO ESTANDAR STANDARD EQUIPMENT

OPCIONAL / OPTIONAL

Taladros de columna | Column drilling machines

TSV (32-35)TALADROS DE COLUMNA

COLUMN DRILLING MACHINES

TSV.32 TSVR.32 TSV.35 TSVR.35

32 35

M.28 M.30

VARIADOR ELECTRONICO + ENGRANESGEARS AND ELECTRONIC VARIATOR

MANUAL

MANUAL

VARIABLE 75-2500

2 3

CM.4MT.4

160

300

Ø 125

NO SIYES NO SI

YES

TSV (25-30)TALADROS DE COLUMNA

COLUMN DRILLING MACHINES

TSV.25 TSVR.25 TSV.30 TSVR.30

25 30

M.22 M.25

VARIADOR ELECTRONICO + ENGRANESGEARS AND ELECTRONIC VARIATOR

MANUAL

MANUAL

VARIABLE 45-3100

2

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

NO SIYES NO SI

YES

TSVR.30 TSVR.35

Page 16: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 16 – – 17 –

Taladros de columna | Column drilling machines

TSAV (25-30)TALADROS DE COLUMNA

COLUMN DRILLING MACHINES

TSAV.25 TSAVR.25 TSAV.30 TSAVR.30

25 30

M.22 M.25

VARIADOR ELECTRONICO + ENGRANESGEARS AND ELECTRONIC VARIATOR

AUTOMATICO / AUTOMATICMECANICO / MECHANICAL

2 (0,10-0,20)

VARIABLE 45-3100

2

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

NO SIYES NO SI

YES

NO

TSAV (32-40)TALADROS DE COLUMNA

COLUMN DRILLING MACHINES

TSAV.32 TSAVR.32 TSAV.35 TSAVR.35 TSAVR.40

32 35 40

M.28 M.30 M.35

VARIADOR ELECTRONICO + ENGRANESGEARS AND ELECTRONIC VARIATOR

AUTOMATICO / AUTOMATICELECTROMAGNETICO / ELECTROMAGNETIC

3 (0,10-0,20-0,30) 3 (0,10 0,18-0,24)

VARIABLE 75-2500 VARIABLE37-1600

2

CM.4MT.4

160 180

300 350

Ø 125 Ø 150

NO SIYES NO SI

YESSI

YES

TSEV (32-40)TALADROS DE COLUMNA

COLUMN DRILLLING MACHINES

TSEV.32 TSEVR.32 TSEV.35 TSEVR.35 TSEVR.40

32 35 40

M.28 M.30 M.35

VARIADOR ELECTRONICO + ENGRANESGEARS AND ELECTRONIC VARIATOR

AUTOMATICO / AUTOMATICELECTROMAGNETICO / ELECTROMAGNETIC

3 (0,10-0,20-0,30) 3 (0,10 0,18-0,24)

VARIABLE 75-2500 VARIABLE37-1600

2

CM.4MT.4

160 180

300 350

Ø 125 Ø 150

NO SIYES NO SI

YESSI

YES

TSAV.30 TSAVR.35 TSEVR.40

Page 17: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 18 –

SERIESTIPO DE MAQUINA

MACHINE TYPE

MODELOSMODELS

CAPACIDAD DE TALADRADODRILLING

CAPACIDAD DE ROSCADOTAPPING CAPACITY

TRANSMISIONTRANSMISSION

AVANCE/FEEDEMBRAGUE/CLUTCH

Nº Y GAMA DE AVANCESFEED RANGE & NUMBER

Nº Y GAMA DE VELOCIDADES (rpm.) 50 HzSPEEDS RANGE & No (rpm.) 50 Hz

POTENCIA MOTOR PRINCIPAL HPMAIN MOTOR POWER HP

CONO DEL HUSILLOSPINDLE TAPPER

RECORRIDO DEL HUSILLO mmSPINDLE TRAVEL mm

DISTANCIA HUSILLO-COLUMNA mmCOLUMN-SPINDLE DISTANCE mm

DIAMETRO COLUMNA mmCOLUMN DIAMETER mm

LUZLIGHT

MESA GIRATORIA INCLINABLEROTATING AND TILTING TABLE

EXPULSOR DE LA HERRAMIENTATOOL EJECTOR

REFRIGERACIONCOOLANT EQUIPMENT

EQUIPO ELECTRICO A BAJO VOLTAJEELECTRICAL EQUIPMENT AT LOW VOLTAGE

VOLANTE SENSITIVOFRONTAL WHEEL

TOPE AJUSTABLE DE PROFUNDIDADADJUSTABLE DEPTH STOP

EQUIPO ESTANDAR STANDARD EQUIPMENT

OPCIONAL / OPTIONAL

Taladros de columna | Column drilling machines

TCA-TCETALADROS DE COLUMNA

COLUMN DRILLING MACHINES

TCA.40TCE.40

TCA.45TCE.45

TCA.50TCE.50

TCA.70TCE.70

40 45 50 70

M.32 M.35 M.45 M.60

ENGRANESGEARS

AUTOMATICO / AUTOMATIC – MECANICO / MECHANICAL (TCA)ELECTROMAGNETICO / ELECTROMAGNETIC (TCE)

(4) 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,40 (4) 0,08 - 0,160,24 - 0,35

(6) 0,05-0,10 - 0,150,20 - 0,35 - 0,50

(9) 68-1270 (9) 45-1115 (12) 35-1238

2 3 4 7,5

CM.4MT.4

CM.5MT.5

240 260 300

360 400 420

Ø 175 Ø 200 Ø 220

TCAV-TCEVTALADROS DE COLUMNA

COLUMN DRILLING MACHINES

TCAV.40TCEV.40

TCAV.45TCEV.45

TCAV.50TCEV.50

TCAV.70TCEV.70

40 45 50 70

M.32 M.35 M.45 M.60

ENGRANES Y VARIADOR ELECTRONICOGEARS AND ELECTRONIC VARIATOR

AUTOMATICO / AUTOMATIC – MECANICO / MECHANICAL (TCAV)ELECTROMAGNETICO / ELECTROMAGNETIC (TCEV)

(4) 0,10 - 0,20 0,30 - 0,40

(4) 0,08 - 0,160,24 - 0,35

(6) 0,05-0,10-0,150,20-0,35 - 0,5

VARIABLE18-1080

VARIABLE24-1788

VARIABLE19-2953

2 3 4 7,5

CM.4MT.4

CM.5MT.5

240 260 300

360 400 420

Ø 175 Ø 200 Ø 220

TCE.50TCA.40 TCA.70

Page 18: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 18 – – 19 –

Taladros de columna prismática | Prismatic column drilling machines

TFTALADROS FRESADORES DE COLUMNA PRISMATICAPRISMATIC COLUMN DRILLING MILLING MACHINES

TF.35

35

M.35

ENGRANESGEARS

AUTOMATICO / AUTOMATICELECTROMAGNETICO / ELECTROMAGNETIC

(3) 0,10 - 0,18 - 024

(16) 94-2225

1,2 / 2

CM.4 (BAJO DEMANDA ISO.30/40)MT.4 (UPON REQUEST ISO.30/40)

180

390

COLUMNA PRISMATICAPRISMATIC COLUMN

MESAS DE COORDENADASCROSS TABLE

TCA/BVTALADROS DE COLUMNA PRISMATICA

PRISMATIC COLUMN DRILLING MACHINES

TCA.50 BV TCA.70 BV

50 70

M.45 M.70

ENGRANESGEARS

AUTOMATICO / AUTOMATICELECTROMAGNETICO / ELECTROMAGNETIC

(4) 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,40 (6) 0,05 - 0,10 - 0,15 - 0,20 - 0,35 - 0,50

(9) 68-1270 (12) 35-1238

5,5 10

CM.4MT.4

CM.5MT.5

240 300

460 630

COLUMNA PRISMATICAPRISMATIC COLUMN

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLEFIXED TABLE / DISPLACEABLE TABLE

TF.35 + 2DL TCA.50 BV

Page 19: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 20 –

SERIESTIPO DE MAQUINA

MACHINE TYPE

MODELOSMODELS

CAPACIDAD DE TALADRADODRILLING

CAPACIDAD DE ROSCADOTAPPING CAPACITY

TRANSMISIONTRANSMISSION

AVANCE/FEEDEMBRAGUE/CLUTCH

Nº Y GAMA DE AVANCESFEED RANGE & NUMBER

Nº Y GAMA DE VELOCIDADES (rpm.) 50 HzSPEEDS RANGE & No (rpm.) 50 Hz

POTENCIA MOTOR PRINCIPAL HPMAIN MOTOR POWER HP

CONO DEL HUSILLOSPINDLE TAPPER

RECORRIDO DEL HUSILLO mmSPINDLE TRAVEL mm

DISTANCIA HUSILLO-COLUMNA mmCOLUMN-SPINDLE DISTANCE mm

DIAMETRO COLUMNA mmCOLUMN DIAMETER mm

LUZLIGHT

MESA GIRATORIA INCLINABLEROTATING AND TILTING TABLE

EXPULSOR DE LA HERRAMIENTATOOL EJECTOR

REFRIGERACIONCOOLANT EQUIPMENT

EQUIPO ELECTRICO A BAJO VOLTAJEELECTRICAL EQUIPMENT AT LOW VOLTAGE

VOLANTE SENSITIVOFRONTAL WHEEL

TOPE AJUSTABLE DE PROFUNDIDADADJUSTABLE DEPTH STOP

EQUIPO ESTANDAR STANDARD EQUIPMENT

OPCIONAL / OPTIONAL

Roscadoras | Tapping machines

SHROSCADORAS DE SOBREMESA

BENCH TYPE TAPPING MACHINES

SH.18 SHR.18 SH.25 SHR.25 SH.30 SHR.30

18 25 30

M.14 M.18 M.25

CORREASV-BELT

ROSCADO AUTOMATICOAUTOMATIC TAPPING

AUTOMATICO POR HUSILLO PATRONAUTOMATIC BY LEAD SCREW

(10) 245-4000

1,5 2

CM.3MT.3

90

250

Ø 100

NO

NO SIYES NO SI

YES NO SIYES

SHEROSCADORAS DE SOBREMESA

BENCH TYPE TAPPING MACHINES

SHE.25 SHER.25 SHE.30 SHER.30

25 30

M.22 M.25

ENGRANESGEARS

ROSCADO AUTOMATICOAUTOMATIC TAPPING

AUTOMATICO POR HUSILLO PATRONAUTOMATIC BY LEAD SCREW

(8) 65-3060

2

CM.3MT.3

90

250

Ø 100

NO

NO SIYES NO SI

YES

SHR.18 SHER.25

Page 20: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 20 – – 21 –

Roscadoras | Tapping machines

SHEAROSCADORAS DE SOBREMESA

BENCH TYPE TAPPING MACHINES

SHEA.25 SHEAR.25 SHEA.30 SHEAR.30

25 30

M.22 M.25

ENGRANESGEARS

ROSCADO AUTOMATICO*AUTOMATIC TAPPING*

AUTOMATICO POR HUSILLO PATRONAUTOMATIC BY LEAD SCREW

(8) 65-3060

2

CM.3MT.3

90

250

Ø 100

NO

NO SIYES NO SI

YES

NO

MSHRROSCADORAS DE MESA FIJA

FIXED TABLE TAPPING MACHINES

MSHR.18 MSHR.25 MSHR.30

18 25 30

M.14 M.18 M.25

CORREASV-BELT

ROSCADO AUTOMATICOAUTOMATIC TAPPING

AUTOMATICO POR HUSILLO PATRONAUTOMATIC BY LEAD SCREW

(10) 245-4000

1,5 2

CM.2MT.2

CM.3MT.3

90

250

Ø 100

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

NO

*Taladrado automático *Automatic drilling

MSHR.25SHEAR.25

Page 21: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 22 –

SERIESTIPO DE MAQUINA

MACHINE TYPE

MODELOSMODELS

CAPACIDAD DE TALADRADODRILLING

CAPACIDAD DE ROSCADOTAPPING CAPACITY

TRANSMISIONTRANSMISSION

AVANCE/FEEDEMBRAGUE/CLUTCH

Nº Y GAMA DE AVANCESFEED RANGE & NUMBER

Nº Y GAMA DE VELOCIDADES (rpm.) 50 HzSPEEDS RANGE & No (rpm.) 50 Hz

POTENCIA MOTOR PRINCIPAL HPMAIN MOTOR POWER HP

CONO DEL HUSILLOSPINDLE TAPPER

RECORRIDO DEL HUSILLO mmSPINDLE TRAVEL mm

DISTANCIA HUSILLO-COLUMNA mmCOLUMN-SPINDLE DISTANCE mm

DIAMETRO COLUMNA mmCOLUMN DIAMETER mm

LUZLIGHT

MESA GIRATORIA INCLINABLEROTATING AND TILTING TABLE

EXPULSOR DE LA HERRAMIENTATOOL EJECTOR

REFRIGERACIONCOOLANT EQUIPMENT

EQUIPO ELECTRICO A BAJO VOLTAJEELECTRICAL EQUIPMENT AT LOW VOLTAGE

VOLANTE SENSITIVOFRONTAL WHEEL

TOPE AJUSTABLE DE PROFUNDIDADADJUSTABLE DEPTH STOP

EQUIPO ESTANDAR STANDARD EQUIPMENT

OPCIONAL / OPTIONAL

Roscadoras | Tapping machines

MSHER-MSHEARROSCADORAS DE MESA FIJA

FIXED TABLE TAPPING MACHINES

MSHER.25 MSHER.30 MSHEAR.25 MSHEAR.30

25 30 25 30

M.22 M.25 M.22 M.25

ENGRANESGEARS

ROSCADO AUTOMATICO*AUTOMATIC TAPPING*

AUTOMATICO POR HUSILLO PATRONAUTOMATIC BY LEAD SCREW

(8) 65-3060

2

CM.3MT.3

90

250

Ø 100

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

NO

NO

BSHR-BSHER-BSHEARROSCADORAS DE BANCADA FIJAFIXED BASE TAPPING MACHINES

BSHR.18 BSHR.25 BSHR.30 BSHER.25 BSHER.30 BSHEAR.25 BSHEAR.30

18 25 30 25 30 25 30

M.14 M.18 M.25 M.22 M.25 M.22 M.25

CORREASV-BELT

ENGRANESGEARS

ROSCADO AUTOMATICO*AUTOMATIC TAPPING*

AUTOMATICO POR HUSILLO PATRONAUTOMATIC BY LEAD SCREW

(10) 245-4000 (8) 65-3060

1,5 2

CM.3MT.3

90

250

Ø 100

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

NO

NO

*MSHEAR Taladrado automático *MSHEAR Automatic drilling *BSHEAR Taladrado automático *BSHEAR Automatic drilling

MSHER.25 BSHR.25

Page 22: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 22 – – 23 –

Taladros de mesa fija | Fixed table drilling machines

MSTALADROS DE MESA FIJA

FIXED TABLE DRILLING MACHINES

MS.18 MSR.18 MS.25 MSR.25 MS.30 MSR.30

18 25 30

M.14 M.18 M.25

CORREASV-BELT

MANUAL

MANUAL

(10) 245-4000

0,68 / 1,4 0,95 / 1,8 1,2 / 2,3

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

NO SIYES NO SI

YES NO SIYES

MSVTALADROS DE MESA FIJA

FIXED TABLE DRILLING MACHINES

MSV.18 MSVR.18 MSV.25 MSVR.25 MSV.30 MSVR.30

18 25 30

M.14 M.18 M.25

VARIADOR ELECTRONICOELECTRONIC VARIATOR

MANUAL

MANUAL

VARIABLES 120-6000

1,5 2

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

NO SIYES NO SI

YES NO SIYES

MSR.25 + VS MSVR.25 + VS

Page 23: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 24 –

SERIESTIPO DE MAQUINA

MACHINE TYPE

MODELOSMODELS

CAPACIDAD DE TALADRADODRILLING

CAPACIDAD DE ROSCADOTAPPING CAPACITY

TRANSMISIONTRANSMISSION

AVANCE/FEEDEMBRAGUE/CLUTCH

Nº Y GAMA DE AVANCESFEED RANGE & NUMBER

Nº Y GAMA DE VELOCIDADES (rpm.) 50 HzSPEEDS RANGE & No (rpm.) 50 Hz

POTENCIA MOTOR PRINCIPAL HPMAIN MOTOR POWER HP

CONO DEL HUSILLOSPINDLE TAPPER

RECORRIDO DEL HUSILLO mmSPINDLE TRAVEL mm

DISTANCIA HUSILLO-COLUMNA mmCOLUMN-SPINDLE DISTANCE mm

DIAMETRO COLUMNA mmCOLUMN DIAMETER mm

LUZLIGHT

MESA GIRATORIA INCLINABLEROTATING AND TILTING TABLE

EXPULSOR DE LA HERRAMIENTATOOL EJECTOR

REFRIGERACIONCOOLANT EQUIPMENT

EQUIPO ELECTRICO A BAJO VOLTAJEELECTRICAL EQUIPMENT AT LOW VOLTAGE

VOLANTE SENSITIVOFRONTAL WHEEL

TOPE AJUSTABLE DE PROFUNDIDADADJUSTABLE DEPTH STOP

EQUIPO ESTANDAR STANDARD EQUIPMENT

OPCIONAL / OPTIONAL

Taladros de mesa fija | Fixed table drilling machines

MSE / MSEATALADROS DE MESA FIJA

FIXED TABLE DRILLING MACHINES

MSER.25 MSER.30 MSEAR.25 MSEAR.30

25 30 25 30

M.22 M.25 M.22 M.25

ENGRANESGEARS

MANUAL AUTOMATICO / AUTOMATICMECANICO / MECHANICAL

MANUAL (2) 0,10 - 0,20

(8) 65-3060

1,1 / 1,6 1,5 / 1,9 1,1 / 1,6 1,5 / 1,9

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

NO

MTSTALADROS DE MESA FIJA

FIXED TABLE DRILLING MACHINES

MTS.32 MTSR.32 MTS.35 MTSR.35

32 35

M.28 M.28

ENGRANESGEARS

MANUAL

MANUAL

(8) 75-2100

0,95 / 1,5 1,2 / 2

CM.4MT.4

160

300

Ø 125

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

NO SIYES NO SI

YES

MSEAR.30 MTSR.32

Page 24: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 24 – – 25 –

Taladros de mesa fija | Fixed table drilling machines

MTSATALADROS DE MESA FIJA

FIXED TABLE DRILLING MACHINES

MTSA.32 MTSAR.32 MTSA.35 MTSAR.35 MTSAR.40

32 35 40

M.28 M.28 M.30

ENGRANESGEARS

AUTOMATICO / AUTOMATICMECANICO / MECHANICAL

(3) 0,10 - 0,20 - 0,30 3 (0,10 0,18 - 0,24)

(8) 75-2100 (8) 93 - 1420

1 / 1,5 1,2 / 2 2

CM.4MT.4

160 180

300 350

Ø 125 Ø 150

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

NO SIYES NO SI

YESSI

YES

MTSETALADROS DE MESA FIJA

FIXED TABLE DRILLING MACHINES

MTSE.32 MTSER.32 MTSE.35 MTSER.35 MTSER.40

32 35 40

M.28 M.28 M.30

ENGRANESGEARS

AUTOMATICO / AUTOMATICELECTROMAGNETICO / ELECTROMAGNETIC

(3) 0,10 - 0,20 - 0,30 3 (0,10 0,18 - 0,24)

(8) 75-2100 (8) 93 - 1420

0,95 / 1,5 1,2 / 2 2

CM.4MT.4

160 180

300 350

Ø 125 Ø 150

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

NO SIYES NO SI

YESSI

YES

MTSAR.32 MTSER.32

Page 25: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 26 –

SERIESTIPO DE MAQUINA

MACHINE TYPE

MODELOSMODELS

CAPACIDAD DE TALADRADODRILLING

CAPACIDAD DE ROSCADOTAPPING CAPACITY

TRANSMISIONTRANSMISSION

AVANCE/FEEDEMBRAGUE/CLUTCH

Nº Y GAMA DE AVANCESFEED RANGE & NUMBER

Nº Y GAMA DE VELOCIDADES (rpm.) 50 HzSPEEDS RANGE & No (rpm.) 50 Hz

POTENCIA MOTOR PRINCIPAL HPMAIN MOTOR POWER HP

CONO DEL HUSILLOSPINDLE TAPPER

RECORRIDO DEL HUSILLO mmSPINDLE TRAVEL mm

DISTANCIA HUSILLO-COLUMNA mmCOLUMN-SPINDLE DISTANCE mm

DIAMETRO COLUMNA mmCOLUMN DIAMETER mm

LUZLIGHT

MESA GIRATORIA INCLINABLEROTATING AND TILTING TABLE

EXPULSOR DE LA HERRAMIENTATOOL EJECTOR

REFRIGERACIONCOOLANT EQUIPMENT

EQUIPO ELECTRICO A BAJO VOLTAJEELECTRICAL EQUIPMENT AT LOW VOLTAGE

VOLANTE SENSITIVOFRONTAL WHEEL

TOPE AJUSTABLE DE PROFUNDIDADADJUSTABLE DEPTH STOP

EQUIPO ESTANDAR STANDARD EQUIPMENT

OPCIONAL / OPTIONAL

Taladros de mesa fija | Fixed table drilling machines

MTCA-MTCETALADROS DE MESA FIJA

FIXED TABLE DRILLING MACHINES

MTCA.40MTCE.40

MTCA.45MTCE.45

40 45

M.35 M.38

ENGRANESGEARS

AUTOMATICO / AUTOMATICMECANICO / MECHANICAL (MTCA) – ELECTROMAGNETICO / ELECTROMAGNETIC (MTCE)

(4) 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,40

(9) 68-1270

2 3

CM.4MT.4

240

360

Ø 175

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

MTCA.40 MTCE.40 + MCH

Page 26: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 26 – – 27 –

Taladros de bancada fija | Fixed base drilling machines

BSRTALADROS DE BANCADA FIJA

FIXED BASE DRILLING MACHINES

BSR.18 BSR.25 BSR.30

18 25 30

M.14 M.18 M.25

CORREASV-BELT

MANUAL

MANUAL

(10) 245-4000

0,68 / 1,4 0,95 / 1,8 1,2 / 2,3

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

BSVRTALADROS DE BANCADA FIJA

FIXED BASE DRILLING MACHINES

BSVR.18 BSVR.25 BSVR.30

18 25 30

M.14 M.18 M.25

VARIADOR ELECTRONICOELECTRONIC VARIATOR

MANUAL

MANUAL

VARIABLES 120-6000

1,5 2

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

BSER-BSEARTALADROS DE BANCADA FIJA

FIXED BASE DRILLING MACHINES

BSER.25 BSER.30 BSEAR.25 BSEAR.30

25 30 25 30

M.22 M.25 M.22 M.25

ENGRANESGEARS

MANUAL AUTOMATICO / AUTOMATICMECANICO / MECHANICAL

MANUAL (2) 0,10 - 0,20

(8) 65-3060

1,1 / 1,6 1,5 / 1,9 1,1 / 1,6 1,5 / 1,9

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

NO

BSR.18 BSVR.18 BSER.25

Page 27: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 28 –

SERIESTIPO DE MAQUINA

MACHINE TYPE

MODELOSMODELS

CAPACIDAD DE TALADRADODRILLING

CAPACIDAD DE ROSCADOTAPPING CAPACITY

TRANSMISIONTRANSMISSION

AVANCE/FEEDEMBRAGUE/CLUTCH

Nº Y GAMA DE AVANCESFEED RANGE & NUMBER

Nº Y GAMA DE VELOCIDADES (rpm.) 50 HzSPEEDS RANGE & No (rpm.) 50 Hz

POTENCIA MOTOR PRINCIPAL HPMAIN MOTOR POWER HP

CONO DEL HUSILLOSPINDLE TAPPER

RECORRIDO DEL HUSILLO mmSPINDLE TRAVEL mm

DISTANCIA HUSILLO-COLUMNA mmCOLUMN-SPINDLE DISTANCE mm

DIAMETRO COLUMNA mmCOLUMN DIAMETER mm

LUZLIGHT

MESA GIRATORIA INCLINABLEROTATING AND TILTING TABLE

EXPULSOR DE LA HERRAMIENTATOOL EJECTOR

REFRIGERACIONCOOLANT EQUIPMENT

EQUIPO ELECTRICO A BAJO VOLTAJEELECTRICAL EQUIPMENT AT LOW VOLTAGE

VOLANTE SENSITIVOFRONTAL WHEEL

TOPE AJUSTABLE DE PROFUNDIDADADJUSTABLE DEPTH STOP

EQUIPO ESTANDAR STANDARD EQUIPMENT

OPCIONAL / OPTIONAL

Taladros de bancada fija | Fixed base drilling machines

BTSRTALADROS DE BANCADA FIJA

FIXED BASE DRILLING MACHINES

BTSR.32 BTSR.35

32 35

M.28 M.28

ENGRANESGEARS

MANUAL

MANUAL

(8) 75-2100

1 / 1,5 1,2 / 2

CM.4MT.4

160

300

Ø 125

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

BTSARTALADROS DE BANCADA FIJA

FIXED BASE DRILLING MACHINES

BTSAR.32 BTSAR.35 BTSAR.40

32 35 40

M.28 M.28 M.30

ENGRANESGEARS

AUTOMATICO / AUTOMATICMECANICO / MECHANICAL

(3) 0,10 - 0,20 - 0,30 3 (0,10 - 0,18 0,24)

(8) 75-2100 (8) 93 - 1420

0,95 / 1,5 1,2 / 2 2

CM.4MT.4

160 180

300 350

Ø 125 Ø 150

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

BTSR.32 BTSAR.35 + VS

Page 28: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 28 – – 29 –

Taladros de bancada fija | Fixed base drilling machines

BTSERTALADROS DE BANCADA FIJA

FIXED BASE DRILLING MACHINES

BTSER.32 BTSER.35 BTSER.40

32 35 40

M.28 M.28 M.30

ENGRANESGEARS

AUTOMATICO / AUTOMATICELECTROMAGNETICO / ELECTROMAGNETIC

(3) 0,10 - 0,20 - 0,30 3 (0,10 - 0,18 0,24)

(8) 75-2100 (8) 93 - 1420

1 / 1,5 1,2 / 2 2

CM.4MT.4

160 180

300 350

Ø 125 Ø 150

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

BTCA-BTCETALADROS DE BANCADA FIJA

FIXED BASE DRILLING MACHINES

BTCA.40BTCE.40

BTCA.45BTCE.45

BTCA.50BTCE.50

BTCA.70BTCE.70

40 45 50 70

M.35 M.38 M.40 M.60

ENGRANESGEARS

AUTOMATICO / AUTOMATICMECANICO / MECHANICAL (BTCA) – ELECTROMAGNETICO / ELECTROMAGNETIC (BTCE)

(4) 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,40 (4) 0,08 - 0,16 0,24 - 0,35

(6) 0,05 - 0,10 - 0,15 0,20 - 0,35 - 0,50

(9) 68-1270 (9) 45-1115 (12) 35- 1238

2 3 4 7,5

CM.4MT.4

CM.5MT.5

240 260 300

360 400 420

Ø 175 Ø 200 Ø 220

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

BTSER.32 BTCE.50BTCA.40

Page 29: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 30 –

SERIESTIPO DE MAQUINA

MACHINE TYPE

MODELOSMODELS

CAPACIDAD DE TALADRADODRILLING

CAPACIDAD DE ROSCADOTAPPING CAPACITY

TRANSMISIONTRANSMISSION

AVANCE/FEEDEMBRAGUE/CLUTCH

Nº Y GAMA DE AVANCESFEED RANGE & NUMBER

Nº Y GAMA DE VELOCIDADES (rpm.) 50 HzSPEEDS RANGE & No (rpm.) 50 Hz

POTENCIA MOTOR PRINCIPAL HPMAIN MOTOR POWER HP

CONO DEL HUSILLOSPINDLE TAPPER

RECORRIDO DEL HUSILLO mmSPINDLE TRAVEL mm

DISTANCIA HUSILLO-COLUMNA mmCOLUMN-SPINDLE DISTANCE mm

DIAMETRO COLUMNA mmCOLUMN DIAMETER mm

LUZLIGHT

MESA GIRATORIA INCLINABLEROTATING AND TILTING TABLE

EXPULSOR DE LA HERRAMIENTATOOL EJECTOR

REFRIGERACIONCOOLANT EQUIPMENT

EQUIPO ELECTRICO A BAJO VOLTAJEELECTRICAL EQUIPMENT AT LOW VOLTAGE

VOLANTE SENSITIVOFRONTAL WHEEL

TOPE AJUSTABLE DE PROFUNDIDADADJUSTABLE DEPTH STOP

EQUIPO ESTANDAR STANDARD EQUIPMENT

OPCIONAL / OPTIONAL

Baterías de taladros | Gang drilling machines

BSR/L - BSVR/LBATERIAS DE TALADROS (2 a 6 unidades)GANG DRILLING MACHINES (2 to 6 units)

BSR.18/L BSR.25/L BSR.30/L BSVR.18/L BSVR.25/L BSVR.30/L

18 25 30 18 25 30

M.14 M.18 M.25 M.14 M.18 M.25

CORREASV-BELT

VARIADOR ELECTRONICO ELECTRONIC VARIATOR

MANUAL

MANUAL

(10) 245 - 4000 VARIABLES 120-6000

0,68 / 1,4 0,95 / 1,8 1,2 / 2,3 1,5 2

CM.3MT.3

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

BSER/L - BSEAR/LBATERIAS DE TALADROS (2 a 6 unidades)GANG DRILLING MACHINES (2 to 6 units)

BSER.25/L BSER.30/L BSEAR.25/L BSEAR.30/L

25 30 25 30

M.22 M.25 M.22 M.25

ENGRANESGEARS

MANUAL AUTOMATICO / AUTOMATICMECANICO / MECHANICAL

MANUAL (2) 0,10 - 0,20

(8) 65 - 3060

1,1 / 1,6 1,5 / 1,9 1,1 / 1,6 1,5 / 1,9

CM.3MT.3

120

250

Ø 100

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

NO

BSR.25/2/L + HDB BSER.25/3/L

Page 30: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 30 – – 31 –

Baterías de taladros | Gang drilling machines

BTSR/L - BTSAR/L - BTSER/LBATERIAS DE TALADROS (2 a 6 unidades)GANG DRILLING MACHINES (2 to 6 units)

BTSR.32/L BTSR.35/L BTSAR.32/L BTSAR.35/L BTSAR.40/L BTSER.32/L BTSER.35/L BTSER.40/L

32 35 32 35 40 32 35 40

M.28 M.28 M.28 M.28 M.30 M.28 M.28 M.30

ENGRANESGEARS

MANUAL AUTOMATICO / AUTOMATICMECANICO / MECHANICAL

AUTOMATICO / AUTOMATICELECTROMAGNETICO / ELECTROMAGNETIC

MANUAL (3) 0,10 - 0,20 - 0,30 (3) 0,10 - 0,18 - 0,24 (3) 0,10 - 0,20 - 0,30 (3) 0,10 - 0,18 - 0,24

(8) 75 - 2100 (8) 93 - 1420 (8) 75 - 2100 (8) 93 - 1420

1 / 1,5 1,2 / 2 1 / 1,5 1,2 / 2 2 1 / 1,5 1,2 / 2 2

CM.4MT.4

160 180 160 180

300 350 300 350

Ø 125 Ø 150 Ø 125 Ø 150

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

BTSER-35/6/L/CT

Page 31: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 32 –

SERIESTIPO DE MAQUINA

MACHINE TYPE

MODELOSMODELS

CAPACIDAD DE TALADRADODRILLING

CAPACIDAD DE ROSCADOTAPPING CAPACITY

TRANSMISIONTRANSMISSION

AVANCE/FEEDEMBRAGUE/CLUTCH

Nº Y GAMA DE AVANCESFEED RANGE & NUMBER

Nº Y GAMA DE VELOCIDADES (rpm.) 50 HzSPEEDS RANGE & No (rpm.) 50 Hz

POTENCIA MOTOR PRINCIPAL HPMAIN MOTOR POWER HP

CONO DEL HUSILLOSPINDLE TAPPER

RECORRIDO DEL HUSILLO mmSPINDLE TRAVEL mm

DISTANCIA HUSILLO-COLUMNA mmCOLUMN-SPINDLE DISTANCE mm

DIAMETRO COLUMNA mmCOLUMN DIAMETER mm

LUZLIGHT

MESA GIRATORIA INCLINABLEROTATING AND TILTING TABLE

EXPULSOR DE LA HERRAMIENTATOOL EJECTOR

REFRIGERACIONCOOLANT EQUIPMENT

EQUIPO ELECTRICO A BAJO VOLTAJEELECTRICAL EQUIPMENT AT LOW VOLTAGE

VOLANTE SENSITIVOFRONTAL WHEEL

TOPE AJUSTABLE DE PROFUNDIDADADJUSTABLE DEPTH STOP

EQUIPO ESTANDAR STANDARD EQUIPMENT

OPCIONAL / OPTIONAL

Baterías de taladros | Gang drilling machines

BTCA/L - BTCE/LBATERIAS DE TALADROS (2 a 6 unidades)GANG DRILLING MACHINES (2 to 6 units)

BTCA.40/LBTCE.40/L

BTCA.45/LBTCE.45/L

BTCA.50/LBTCE.50/L

BTCA.70/LBTCE.70/L

40 45 50 70

M.35 M.38 M.40 M.60

ENGRANESGEARS

AUTOMATICO / AUTOMATIC – MECANICO / MECHANICAL (BTCA/L)ELECTROMAGNETICO / ELECTROMAGNETIC (BTCE/L)

(4) 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,40 (4) 0,08 - 0,160,24 - 0,35

(6) 0,05 - 0,10 - 0,150,20 - 0,35 - 0,50

(9) 68-1270 (9) 45-1115 (12) 35- 1238

2 3 4 7,5

CM.4MT.4

CM.5MT.5

240 260 300

360 400 420

Ø 175 Ø 200 Ø 220

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

BTBV/LBATERIAS DE TALADROS (2 a 6 unidades)GANG DRILLING MACHINES (2 to 6 units)

BTBV.50/L BTBV.70/L

50 70

M.40 M.70

ENGRANESGEARS

AUTOMATIC / AUTOMATICELECTROMAGNETICO / ELECTROMAGNETIC

(4) 0,10 - 0,200,30 - 0,40

(6) 0,05 - 0,10 - 0,150,20 - 0,35 - 0,50

(9) 68-1270 (12) 35-1238

4 10

CM.4MT.4

CM.5MT.5

240 300

460 630

COLUMNA PRISMATICAPRISMATIC COLUMN

MESA FIJA / CABEZAL DESPLAZABLE FIXED TABLE / DISPLACEABLE HEAD

BTCA.40/2/L BTBV.60/2/L

Page 32: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

33

V-32Ø 32 mm M 20 1,8/3,2 CV CM3 120 mm 100 mm 250 mmGAMA MANTENIMIENTO

MAINTENANCE SERIES

MG: Mesa giratoriaMG: Rotating table

R: RefrigeraciónR: Coolant system

MG+R: Mesa giratoria y RefrigeraciónMG+R: Rotating table and coolant system

V Belt Drive

Manual drilling feed

Transmisión por correas

Avance manual de taladrado

Características / Characteristics V-32Capacidad máxima de taladrado en acero de 70 kg / Max drilling capacity in steel of 70 kg. Ø mm 32

Capacidad máxima de taladrado en fundición 200 Br. / Max drilling capacity in Casting Iron 200 Br. Ø mm 35

Capacidad máxima de roscado en acero de 70 kg / Max taping capacity in steel of 70 kg. mm M.20

Capacidad máxima de roscado en fundición 200 Br. / Max taping capacity in Casting Iron 200 Br. mm M.24

Cono Morse / Morse Taper Nº 3

Profundidad máxima de taladrado / Max drilling depth mm 120

Profundidad máxima de roscado / Max taping depth mm 90

Avance de taladrado / Drilling feed Manual

Potencia del motor de 2 velocidades CV / 2 speeds motor power HP 1,8 / 3,2

Transmisión / Transmission Correas / V-Belt

Nº de velocidades / Number of Speeds 10

Gama de velocidades motor 1500/3000 rpm 50 Hz 3Ph. / Speed ranges with 1500/3000 rpm 50 Hz 3Ph. motor rpm 245-355-490-710-835-1.240-1.670-2.000-2.480-4.000

Dimensiones Mesa (LxA) / Table dimensions (LxA) mm 300 x 270

Diámetro de columna / Column diameter mm 100

Distancia del centro husillo a la columna / Distance Spindle-Column mm 250

Distancia husillo-mesa / Distance Spindle-Table mm Min. 85 / Max. 635

Distancia husillo-base / Distance Spindle-Base mm 1.195

Peso neto aprox. / Approx Net Weight Kg 260

Peso bruto (con embalaje) / Gross Weight (packaging included) Kg 320

Volumen del embalaje / Packaging volume m3 1,03

Equipamiento de serie / Standard equipmentEscala y tope ajustable de profundidad / Scale and adjustable depth end Selector inversor giro del husillo / Turning sense selector

Expulsor automático de herramienta / Automatic tool ejector Maniobra eléctrica integrada en el cabezal / Electrical equipment integrated in the head

Equipo eléctrico a bajo voltaje / Low voltage electric equipment Protector contra virutas con micro / Drill guard with stop micro-switch

Tapa de correas con micro de parada / V-Belt cover with stop micro-switch Mesa con ranuras en “T” / Table with “T” slots

Pulsador STOP de emergencia / Emergency push button Marcado CEE / CE Norms

Page 33: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

34

G-32Ø 32 mm M 22 2,5/3,5 CV CM3 120 mm 100 mm 250 mmGAMA MANTENIMIENTO

MAINTENANCE SERIES

MG: Mesa giratoriaMG: Rotating table

R: RefrigeraciónR: Coolant system

MG+R: Mesa giratoria y RefrigeraciónMG+R: Rotating table and coolant system

Engranajes templados y rectificados

Avance manual de taladrado

Hardened and grounded gears

Manual drilling feed

Características / Characteristics G-32Capacidad máxima de taladrado en acero de 70 kg / Max drilling capacity in steel of 70 kg. Ø mm 32

Capacidad máxima de taladrado en fundición 200 Br. / Max drilling capacity in Casting Iron 200 Br. Ø mm 35

Capacidad máxima de roscado en acero de 70 kg / Max taping capacity in steel of 70 kg. mm M.24

Capacidad máxima de roscado en fundición 200 Br. / Max taping capacity in Casting Iron 200 Br. mm M.27

Cono Morse / Morse Taper Nº 3

Profundidad máxima de taladrado / Max drilling depth mm 120

Profundidad máxima de roscado / Max taping depth mm 90

Avance de taladrado / Drilling feed Manual

Potencia del motor de 2 velocidades CV / 2 speeds motor power HP 2,5 / 3,5

Transmisión / Transmission Engranes / Gear box

Nº de velocidades / Number of Speeds 8

Gama de velocidades motor 1500/3000 rpm 50 Hz 3Ph. / Speed ranges with 1500/3000 rpm 50 Hz 3Ph. motor rpm 65-125-185-365-540-1.055-1.560-3.060

Dimensiones Mesa (LxA) / Table dimensions (LxA) mm 300 x 270

Diámetro de columna / Column diameter mm 100

Distancia del centro husillo a la columna / Distance Spindle-Column mm 250

Distancia husillo-mesa / Distance Spindle-Table mm Min. 85 / Max. 635

Distancia husillo-base / Distance Spindle-Base mm 1.170

Peso neto aprox. / Approx Net Weight Kg 260

Peso bruto (con embalaje) / Gross Weight (packaging included) Kg 320

Volumen del embalaje / Packaging volume m3 1,03

Equipamiento de serie / Standard equipmentEscala y tope ajustable de profundidad / Scale and adjustable depth end Selector inversor giro del husillo / Turning sense selector

Expulsor automático de herramienta / Automatic tool ejector Maniobra eléctrica integrada en el cabezal / Electrical equipment integrated in the head

Equipo eléctrico a bajo voltaje / Low voltage electric equipment Protector contra virutas con micro / Drill guard with stop micro-switch

Interruptor magnetotérmico / Magnetothermic stop micro-switch Mesa con ranuras en “T” / Table with “T” slots

Pulsador STOP de emergencia / Emergency push button Marcado CEE / CE Norms

Page 34: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

35

GP-32Ø 32 mm M 22 2,5/3,5 CV CM3 120 mm 100 mm 250 mmGAMA MANTENIMIENTO

MAINTENANCE SERIES

Características / Characteristics GP-32Capacidad máxima de taladrado en acero de 70 kg / Max drilling capacity in steel of 70 kg. Ø mm 32

Capacidad máxima de taladrado en fundición 200 Br. / Max drilling capacity in Casting Iron 200 Br. Ø mm 35

Capacidad máxima de roscado en acero de 70 kg / Max taping capacity in steel of 70 kg. mm M.24

Capacidad máxima de roscado en fundición 200 Br. / Max taping capacity in Casting Iron 200 Br. mm M.27

Cono Morse / Morse Taper Nº 3

Profundidad máxima de taladrado / Max drilling depth mm 120

Profundidad máxima de roscado / Max taping depth mm 90

Avance de taladrado / Drilling feed Automático / Automatic

Número y gama de avances / Feed number and range (2) 0,10 - 0,20

Potencia del motor de 2 velocidades CV / 2 speeds motor power HP 2,5 / 3,5

Transmisión / Transmission Engranes / Gear box

Nº de velocidades / Number of Speeds 8

Gama de velocidades motor 1500/3000 rpm 50 Hz 3Ph. / Speed ranges with 1500/3000 rpm 50 Hz 3Ph. motor rpm 65-125-185-365-540-1.055-1.560-3.060

Dimensiones Mesa (LxA) / Table dimensions (LxA) mm 300 x 270

Diámetro de columna / Column diameter mm 100

Distancia del centro husillo a la columna / Distance Spindle-Column mm 250

Distancia husillo-mesa / Distance Spindle-Table mm Min. 85 / Max. 635

Distancia husillo-base / Distance Spindle-Base mm 1.170

Peso neto aprox. / Approx Net Weight Kg 260

Peso bruto (con embalaje) / Gross Weight (packaging included) Kg 320

Volumen del embalaje / Packaging volume m3 1,03

Equipamiento de serie / Standard equipmentEscala y tope ajustable de profundidad / Scale and adjustable depth end Selector inversor giro del husillo / Turning sense selector

Expulsor automático de herramienta / Automatic tool ejector Maniobra eléctrica integrada en el cabezal / Electrical equipment integrated in the head

Equipo eléctrico a bajo voltaje / Low voltage electric equipment Protector contra virutas con micro / Drill guard with stop micro-switch

Interruptor magnetotérmico / Magnetothermic stop micro-switch Mesa con ranuras en “T” / Table with “T” slots

Pulsador STOP de emergencia / Emergency push button Marcado CEE / CE Norms

MG: Mesa giratoriaMG: Rotating table

R: RefrigeraciónR: Coolant system

MG+R: Mesa giratoria y RefrigeraciónMG+R: Rotating table and coolant system

Engranajes templados y rectificados

Avance automático de taladrado

Hardened and grounded gears

Automatic drilling feed

Page 35: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

36

GP-40Ø 32 mm M 30 1,8/3,2 CV CM4 160 mm 125 mm 300 mmGAMA MANTENIMIENTO

MAINTENANCE SERIES

MGI: Mesa giratoria inclinableMGI: Rotating and tilting table

R: RefrigeraciónR: Coolant system

MGI+R: Mesa giratoria inclinable y RefrigeraciónMGI+R: Rotating and tilting table and coolant system

Engranajes templados y rectificados

Avance automático de taladrado

Hardened and grounded gears

Automatic drilling feed

Características / Characteristics GP-40Capacidad máxima de taladrado en acero de 70 kg / Max drilling capacity in steel of 70 kg. Ø mm 40

Capacidad máxima de taladrado en fundición 200 Br. / Max drilling capacity in Casting Iron 200 Br. Ø mm 44

Capacidad máxima de roscado en acero de 70 kg / Max taping capacity in steel of 70 kg. mm M.30

Capacidad máxima de roscado en fundición 200 Br. / Max taping capacity in Casting Iron 200 Br. mm M.32

Cono Morse / Morse Taper Nº 4

Profundidad máxima de taladrado / Max drilling depth mm 160

Avance de taladrado / Drilling feed Automático / Automatic

Número y gama de avances / Feed number and range (3) 0,10 - 0,20 - 0,30

Potencia del motor de 2 velocidades CV / 2 speeds motor power HP 1,8 / 3,2

Transmisión / Transmission Engranes / Gear box

Nº de velocidades / Number of Speeds 8

Gama de velocidades motor 1500/3000 rpm 50 Hz 3Ph. / Speed ranges with 1500/3000 rpm 50 Hz 3Ph. motor rpm 75-150-235-325-470-650-1.050-2.100

Dimensiones Mesa (LxA) / Table dimensions (LxA) mm 400 x 420

Diámetro de columna / Column diameter mm 125

Distancia del centro husillo a la columna / Distance Spindle-Column mm 300

Distancia husillo-mesa / Distance Spindle-Table mm Min. 70 / Max. 885

Distancia husillo-base / Distance Spindle-Base mm 1.230

Peso neto aprox. / Approx Net Weight Kg 305

Peso bruto (con embalaje) / Gross Weight (packaging included) Kg 405

Volumen del embalaje / Packaging volume m3 1,40

Equipamiento de serie / Standard equipmentEscala y tope ajustable de profundidad / Scale and adjustable depth end Selector inversor giro del husillo / Turning sense selector

Expulsor automático de herramienta / Automatic tool ejector Maniobra eléctrica integrada en el cabezal / Electrical equipment integrated in the head

Equipo eléctrico a bajo voltaje / Low voltage electric equipment Protector contra virutas con micro / Drill guard with stop micro-switch

Interruptor magnetotérmico / Magnetothermic stop micro-switch Mesa con ranuras en “T” / Table with “T” slots

Pulsador STOP de emergencia / Emergency push button Marcado CEE / CE Norms

Page 36: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

37

V-40Ø 40 mm M 30 1,8/3,2 CV CM4 150 mm 125 mm 300 mmGAMA MANTENIMIENTO

MAINTENANCE SERIES

MGI: Mesa giratoria inclinableMGI: Rotating and tilting table

R: RefrigeraciónR: Coolant system

MGI+R: Mesa giratoria inclinable y RefrigeraciónMGI+R: Rotating and tilting table and coolant system

Transmisión por correas y variador mecánico de velocidad

Avance manual de taladrado

Mechanical speed variator by means of conic pulleys

Manual drilling feed

Características / Characteristics V-40Capacidad máxima de taladrado en acero de 70 kg / Max drilling capacity in steel of 70 kg. Ø mm 40

Capacidad máxima de taladrado en fundición 200 Br. / Max drilling capacity in Casting Iron 200 Br. Ø mm 44

Capacidad máxima de roscado en acero de 70 kg / Max taping capacity in steel of 70 kg. mm M.30

Capacidad máxima de roscado en fundición 200 Br. / Max taping capacity in Casting Iron 200 Br. mm M.32

Cono Morse / Morse Taper Nº 4

Profundidad máxima de taladrado / Max drilling depth mm 150

Profundidad máxima de roscado / Max taping depth mm 150

Avance de taladrado / Drilling feed Manual

Potencia del motor de 2 velocidades CV / 2 speeds motor power HP 1,8 / 3,2

Transmisión / Transmission Variador mecánico de velocidad con poleas cónicasMechanical speed variator by conic pulleys

Nº de velocidades / Number of Speeds Variable

Gama de velocidades motor 750/1500 rpm 50 Hz 3Ph. / Speed ranges with 750/1500 rpm 50 Hz 3Ph. motor rpm 80 - 1.170

Dimensiones Mesa (LxA) / Table dimensions (LxA) mm 400 x 420

Diámetro de columna / Column diameter mm 125

Distancia del centro husillo a la columna / Distance Spindle-Column mm 300

Distancia husillo-mesa / Distance Spindle-Table mm Min. 150 / Max. 950

Distancia husillo-base / Distance Spindle-Base mm 1.310

Peso neto aprox. / Approx Net Weight Kg 295

Peso bruto (con embalaje) / Gross Weight (packaging included) Kg 345

Volumen del embalaje / Packaging volume m3 1,40

Equipamiento de serie / Standard equipmentEscala y tope ajustable de profundidad / Scale and adjustable depth end Selector inversor giro del husillo / Turning sense selector

Expulsor automático de herramienta / Automatic tool ejector Maniobra eléctrica integrada en el cabezal / Electrical equipment integrated in the head

Equipo eléctrico a bajo voltaje / Low voltage electric equipment Protector contra virutas con micro / Drill guard with stop micro-switch

Interruptor magnetotérmico / Magnetothermic stop micro-switch Mesa con ranuras en “T” / Table with “T” slots

Pulsador STOP de emergencia / Emergency push button Marcado CEE / CE Norms

Page 37: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

38

VP-40Ø 40 mm M 30 1,8/3,2 CV CM4 150 mm 125 mm 300 mmGAMA MANTENIMIENTO

Transmisión por correas y variador mecánico de velocidad

Avance automático de taladrado

Hardened and grounded gears

Automatic drilling feed

MAINTENANCE SERIES

MGI: Mesa giratoria inclinableMGI: Rotating and tilting table

R: RefrigeraciónR: Coolant system

MGI+R: Mesa giratoria inclinable y RefrigeraciónMGI+R: Rotating and tilting table and coolant system

Características / Characteristics VP-40Capacidad máxima de taladrado en acero de 70 kg / Max drilling capacity in steel of 70 kg. Ø mm 40

Capacidad máxima de taladrado en fundición 200 Br. / Max drilling capacity in Casting Iron 200 Br. Ø mm 44

Capacidad máxima de roscado en acero de 70 kg / Max taping capacity in steel of 70 kg. mm M.30

Capacidad máxima de roscado en fundición 200 Br. / Max taping capacity in Casting Iron 200 Br. mm M.32

Cono Morse / Morse Taper Nº 4

Profundidad máxima de taladrado / Max drilling depth mm 150

Avance de taladrado / Drilling feed Automático / Automatic

Número y gama de avances / Feed number and range (2) 0,10 - 0,20

Potencia del motor de 2 velocidades CV / 2 speeds motor power HP 1,8 / 3,2

Transmisión / Transmission Variador mecánico de velocidad con poleas cónicasMechanical speed variator by conic pulleys

Nº de velocidades / Number of Speeds Variable

Gama de velocidades motor 750/1500 rpm 50 Hz 3Ph. / Speed ranges with 750/1500 rpm 50 Hz 3Ph. motor rpm 80 - 1.170

Dimensiones Mesa (LxA) / Table dimensions (LxA) mm 400 x 420

Diámetro de columna / Column diameter mm 125

Distancia del centro husillo a la columna / Distance Spindle-Column mm 300

Distancia husillo-mesa / Distance Spindle-Table mm Min. 150 / Max. 950

Distancia husillo-base / Distance Spindle-Base mm 1.310

Peso neto aprox. / Approx Net Weight Kg 295

Peso bruto (con embalaje) / Gross Weight (packaging included) Kg 345

Volumen del embalaje / Packaging volume m3 1,40

Equipamiento de serie / Standard equipmentEscala y tope ajustable de profundidad / Scale and adjustable depth end Selector inversor giro del husillo / Turning sense selector

Expulsor automático de herramienta / Automatic tool ejector Maniobra eléctrica integrada en el cabezal / Electrical equipment integrated in the head

Equipo eléctrico a bajo voltaje / Low voltage electric equipment Protector contra virutas con micro / Drill guard with stop micro-switch

Interruptor magnetotérmico / Magnetothermic stop micro-switch Mesa con ranuras en “T” / Table with “T” slots

Pulsador STOP de emergencia / Emergency push button Marcado CEE / CE Norms

Page 38: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

39

GP-50Ø 50 mm M 35 4 CV CM4 180 mm 150 mm 350 mm

Características / Characteristics GP-50Capacidad máxima de taladrado en acero de 70 kg / Max drilling capacity in steel of 70 kg. Ø mm 50

Capacidad máxima de taladrado en fundición 200 Br. / Max drilling capacity in Casting Iron 200 Br. Ø mm 54

Capacidad máxima de roscado en acero de 70 kg / Max taping capacity in steel of 70 kg. mm M.35

Capacidad máxima de roscado en fundición 200 Br. / Max taping capacity in Casting Iron 200 Br. mm M.37

Cono Morse / Morse Taper Nº 4

Profundidad máxima de taladrado / Max drilling depth mm 180

Avance de taladrado / Drilling feed Automático / Automatic

Número y gama de avances / Feed number and range (3) 0,10 - 0,18 - 0,24

Potencia del motor CV / Motor power HP 4

Transmisión / Transmission Engranes / Gear box

Nº de velocidades / Number of Speeds 8

Gama de velocidades motor 1500/3000 rpm 50 Hz 3Ph. / Speed ranges with 1500/3000 rpm 50 Hz 3Ph. motor rpm 93-152-204-298-443-695-970-1.420

Dimensiones Mesa (LxA) / Table dimensions (LxA) mm 480 x 480

Diámetro de columna / Column diameter mm 150

Distancia del centro husillo a la columna / Distance Spindle-Column mm 350

Distancia husillo-mesa / Distance Spindle-Table mm Min. 95 / Max. 865

Distancia husillo-base / Distance Spindle-Base mm 1.220

Peso neto aprox. / Approx Net Weight Kg 435

Peso bruto (con embalaje) / Gross Weight (packaging included) Kg 565

Volumen del embalaje / Packaging volume m3 1,55

Equipamiento de serie / Standard equipmentEscala y tope ajustable de profundidad / Scale and adjustable depth end Selector inversor giro del husillo / Turning sense selector

Expulsor automático de herramienta / Automatic tool ejector Maniobra eléctrica integrada en el cabezal / Electrical equipment integrated in the head

Equipo eléctrico a bajo voltaje / Low voltage electric equipment Protector contra virutas con micro / Drill guard with stop micro-switch

Interruptor magnetotérmico / Magnetothermic stop micro-switch Mesa con ranuras en “T” / Table with “T” slots

Pulsador STOP de emergencia / Emergency push button Marcado CEE / CE Norms

GAMA MANTENIMIENTO

Engranajes templados y rectificados

Avance automático de taladrado

Hardened and grounded gears

Automatic drilling feed

MAINTENANCE SERIES

R: RefrigeraciónR: Coolant system

MGI: Mesa giratoria inclinable de serieMGI: Rotating and tilting table as standard equipment

Page 39: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 40 –

SELECCIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE UN TALADRO O ROSCADORA

SELECTION AND FEATURES OF A DRILLING/TAPPING MACHINE

Las máquinas ERLO están capacitadas para la realización de diferentes operaciones de mecanizado. Ello se obtiene por las propias características Standard de la máquina o bien con la instalación de algunos ciclos o equipamientos extras, con lo cual podemos obtener máquinas para trabajos específicos de alto rendimiento.

Exponemos algunos ejemplos de mecanizados que pueden ser realizados con nuestras máquinas.

Recuerden que en algunos casos será necesario instalar en la máquina algún equipo extra o ciclo adicional.

Es por ello que para necesidades muy concretas les sugerimos contacten con nosotros para exponernos sus necesidades:

• Tipo de trabajo: Taladrado, roscado, avellanado, achaflanado, lamado, escariado, etc.

• Trabajo monohusillo o multihusillo (cabezal múltiple).

• Tipo de agujero: Pasante, ciego, profundo, interrumpido, etc.

• Diámetro y profundidad de agujero.

• Tipo de material: Acero, Inox, Hierro fundido, aluminio, Zamak, bronce, etc.

• Decidir entre avance manual o automático.

• Tipo de producción, ligera, mediana, alta.

• Tamaño y peso de la pieza.

Con la información que nos faciliten nuestro departamento técnico ofrecerá la solución a sus necesidades.

The ERLO machines are able to carry out different machining operations. It is obtained by their own standard performances or installing some cycles or extra equipment, so it is possible to obtain machines for specific jobs with high efficiency

We show you some machining samples that could be carried out with our machines.

We would like to remind you that in some cases it is necessary to install on the machine any extra equipment or an additional cycle.

That is to say that for specific needs, we suggest you to contact us to show your needs:

• Job type: Drilling, tapping, Counterboring, Countersinking, Spot-facing, reaming, etc.

• Multispindle or one spindle jobs (multispindle headstock)

• Hole type: Through, blind, deep, uninterrupted, etc.

• Hole diameter and depth.

• Material type: Steel, Inox, cast iron, aluminium, Zamak, brass, etc.

• Decide between automatic or manual feed.

• Production type, light, medium, high.

• Size and weight of the piece

With the information you will provide us, our technical department will quote you a solution for your needs.

TALADRADODRILLING

AVELLANADOCOUNTERBORING

MANDRINADOBORING

ROSCADOTAPPING

ESCARIADOREAMING

LAMADOSPOT FACING

FRESADOMILLING

ACHAFLANADOCOUNTERSINKING

Page 40: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 40 – – 41 –

SUJECIÓN DE LA HERRAMIENTAPortabrocas

De cierre rápido o por llave, para adaptar brocas de mango cilíndrico. Diferentes tamaños y medidas.

Se suministran con el cono espiga para su adaptación al cono de la máquina.

TOOL FASTENINGDrill chucks

Quick lock or by key, to adapt clindrical sleeve drills. Different sizes and measures.

These are supplied with shank adaptor for their adjustment on the machine cone.

Conos de reducción

Para sujeción de herramientas de cono de tamaño inferior al cono morse de la máquina.

Aparatos de cambio rápido

Porta herramientas y adaptadores para cambio rápido de distintas herramientas sin necesidad de paro del giro del husillo de la máquina.

Existen adaptadores para brocas de mango Cono Morse 1, 2, 3, 4 y 5, portabrocas, portapinzas, etc.

Rapid change devices

Tool holders and adapters for rapid change of different tools. There is no need to stop the machine spindle turning.

There are adapters for drills with sleeve Morse Taper 1, 2, 3, 4 and 5, drill chucks, tap holders, etc.

Reduction sleeves

To adjust the cone tools with inferior size than the morse taper of the machine.

Casquillos cónicos

Para sujeción de brocas de mango cilíndrico o de machos al cono de la máquina o al cono de los cabezales múltiples.

Conical bushing

To adjust the drills with parallel shank or taps to the machine or multispindle headstock cones.

Portamachos

PNR, para roscadoras o taladros con inversión automática del sentido de giro del husillo.

PR, para taladros sin inversión automática del sentido de giro del husillo.

Diferentes modelos y capacidades.

Platos neumáticos• Mecánicos, neumáticos, hidráulicos.• Medidas de 160 hasta 400.Accionamiento manual o automático. Posibilidad de funcionamiento sincronizado con el ciclo de la máquina.De 2, 3 o 4 garras y también en ejecución especial para trabajos y piezas específicas.

Tap holders

PNR, Without turning inversion, to fit on machines with automatic inversion of the turning sense.

PR, With automatic inversion of the turning sense. To fit on machines which are not provided with automatic inversion turning.

Different models and capacities.

Pneumatic chucks• Mechanical, pneumatic, hydraulic.• Measures from 160 up to 400.Automatic or manual operating. Possibility of synchronised functioning with the machine cycle.Provided with 2, 3 or 4 jaws and also in special execution for specific jobs and parts.

Portapinzas

Porta pinzas y juego de pinzas para la instalación de diferentes herramientas.

Se suministra completo con porta pinzas, juego de pinzas, estuche, llave y tuerca de adaptación a la máquina.

Collet chucks

Collet chucks and set of collets to install different tools.

It is supplied complete with a collet chuck, set of collets, box, key and adaptation nut.

SUJECIÓN DE LA PIEZA PIECE ADJUSTINGMordazas Vices

MODELO / MODEL TIPO / KIND

L100 Base fija. Apertura 116 - Ancho de bocas 105 | Fixed base. Opening 116 - Jaws width 105

L125 Base fija. Apertura 160 - Ancho de bocas 125 | Fixed base. Opening 160 - Jaws width 125

M116 Base fija. Apertura 116 - Ancho de bocas 100 | Fixed base. Opening 116 - Jaws width 100

M157 Base fija. Apertura 157 - Ancho de bocas 125 | Fixed base. Opening 157 - Jaws width 125

M190 Base fija. Apertura 190 - Ancho de bocas 150 | Fixed base. Opening 190 - Jaws width 150

PF150 Base fija. Apertura 150 - Ancho de bocas 160 | Fixed base. Opening 150 - Jaws width 160

PG150 Base giratoria. Apertura 150 - Ancho de bocas 160 | Rotating base. Opening 150 - Jaws width 160

PNP.3-315

Equipamiento Extra | Extra Equipment

Page 41: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 42 –

MESAS DE COORDENADAS / CROSS TABLES

TIPOKIND

MODELOMODEL

SUPERFICIESURFACE

CURSOS X-YX-Y STROKES

ALTURAHEIGHT

HUSILLOS / SPINDLES MH MH. 875 300 x 875 X=570 / Y=260 270 mm

HUSILLOS / SPINDLES MH MH. 1220 360 x 1220 X=700 / Y=370 280 mm

HUSILLOS / SPINDLES MS 340 XY 340 x 190 X=220 / Y=140 113 mm

HUSILLOS / SPINDLES MS 430 XY 430 x 240 X=280 / Y=180 120 mm

HUSILLOS / SPINDLES MS 600 XY 600 x 240 X=400 / Y=180 120 mm

HUSILLOS / SPINDLES MS 800 XY 800 x 280 X=500 / Y=250 144 mm

HUSILLOS / SPINDLES MS 1000 XY 1000 x 280 X=700 / Y=250 144 mm

* Posibilidad de desplazamiento automático por caja de avances o servo* Possibility of fitting automatic displacement by feed box or servo

MH. 300 x 875+DL

DV 225

Divisores

• Neumático

• Electrónico

• Hidráulico, etc.

Diferentes tamaños y divisiones para adaptarnos a sus necesidades. Adaptación sencilla sobre la máquina.

Movimientos manuales, automáticos o sincronizados con el ciclo de la máquina.

Equipos de lectura digital

Visualizador de 1, 2 o 3 ejes. Para lectura de los cursos de las mesas de coordenadas y husillo principal. Lectura centesimal.

Se suministra integrado en la placa de mandos sobre brazo articulado.

Reglas digitales

Regla digital para lectura del curso del husillo principal. Se instala directamente sobre el cabezal.

Indexing tables

• Pneumatic

• Electronic

• Hydraulic, etc.

Different sizes and indexes to adapt us to your needs. Simple fitting on the machine.

Manual, automatic or synchronised movements with the machine cycle.

Equipment and digital reading

1, 2 or 3 axis viewer, to read out the strokes of the cross tables and the main spindle. Centesimal reading out.

It is supplied integrated in a command plate over an articulated arm.

Digital rulers

Digital ruler to read the strokes of the main spindle. It is installed directly over the headstock.

Equipamiento Extra | Extra Equipment

SUJECIÓN DE LA PIEZAUtillajes

Diseñados por nuestro departamento técnico se ajusta a las necesidades concretas de cada cliente.

PIECE ADJUSTINGTool set up

Designed by our technical department, they are adjusted to the specific needs of each customer.

DESPLAZAMIENTO DE LA PIEZA

PARTS DISPLACEMENT

CONTROL Y LECTURA CONTROL AND READING

Control numérico

Para programación de los movimientos de las mesas de coordenadas y divisores de control numérico.

Para las máquinas CNC visite la página de Ibermach en www.ibermach.es

Numeric control

To programme the movements of the cross table and indexing table with numeric control.

For CNC machines, visit Ibermach web page in www.ibermach.es

Page 42: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 42 – – 43 –

Husillos fijosFixed spindles

CABEZALES MULTIPLES MULTISPINDLE HEADSTOCK

TIPOKIND

Nº HUSILLOSPINDLE Nº

Ø TAL.Ø TAL.

AREAAREA

FORMASHAPE

EXCÉNTRICAEXCENTRIC

2 a/to 4 2 a/to 25 mm 12 a/to 239 mm A, B, C

JUNTA UNIVERSALUNIVERSAL JOINT

2 a/to 18 2 a/to 25 mm 15 a/to 700 mm A, B, C, D, E, F

ESPECIALES HUSILLOS FIJOSSPECIAL FIXED

SPINDLES

2 a/to 20 2 a/to 25 mmBajo plano

Upon drawingA, B, C, D, E, F

FORMASHAPE

A B C D E F

Diseñamos el cabezal múltiple que se ajuste a sus necesidades. Consultenos.We design the multispindle headstock that fits to your needs. Please inquiry.

Equipamiento Extra | Extra Equipment

Junta UniversalUniversal joint

ExcéntricaExcentric

SISTEMAS DE ROSCADO TAPPING SYSTEMS

Inversión para roscado IR/RS

Sistema de roscado semi-automático para operaciones auxiliares y producciones pequeñas de roscado.

Tapping system IR/RS

Semi-automatic tapping system for auxiliary operations and small tapping productions.

Sistema de roscado por Husillo patrón

Sistema automático para operaciones de grandes producciones.

Roscado husillo patrón (un paso de rosca incluido).

Roscado por husillo patrón con dispositivo de frenada por variador (un paso de rosca incluido).

Tapping system by lead screw

Automatic tapping system for big production operations.

Tapping system by lead screw (one lead screw included).

Tapping system by lead screw with bracking by variator (one lead screw included).

HIDROBLOCK

CICLO STANDARDSTANDARD CYCLE

CICLO BAJO DEMANDACYCLE UPON REQUEST

CICLOS NEUMATICOSCiclo neumático sincronizado

Automatización del ciclo del husillo sincronizando los movimientos rápidos de aproximación y retroceso con el avance de taladrado.

NEUMATIC CYCLESSynchronised pneumatic cycle

Spindle cycle automation synchronising the rapid approach and return movements with the drilling feed.

CICLO NEUMÁTICO SINCRONIZADOSYNCRHONISED PNEUMATIC CYCLE

CICLO DE TUBOS Y PERFILESPIPE AND PROFILES CYCLE

CICLO DE INTERMITENCIASPECK DRILLING CYCLE

Page 43: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

– 44 –

Equipamiento Extra | Extra Equipment

FLUOTALADRADO + ROSCADO / FLOW DRILLING + TAPPING

Fluotaladrado/Flow drilling

Kit de iniciación/Starting kit

Ejemplos/Samples

Mesas intermedias para taladros de sobremesaIntermediate tables for bench type drilling machines

Mesa intermedia giratoria Rotating intermédiate table

Mesa intermedia fija Fixed intermédiate table

Mesas reversibles con mordaza para taladros de columnaReversible tables with vice for column drilling machines

100 Mesa fija reversible con mordaza para modelos serie C, CV, TS, TSV, TSA-TSAV.25-30

100 Reversible fixed table with vice for models serie C, CV, TS, TSV, TSA-TSAV.25-30

125 Mesa giratoria reversible con mordaza para modelos serie TS-TSV, TSA-TSAV.32-35

125 Reversible rotating table with vice for models serie TS-TSV, TSA-TSAV.32-35

Opciones de mando / Command options

Pedal de inicio de ciclo Cycle start foot switch

Mando bi manual Bi manual command

Page 44: PROGRAMA DE FABRICACIÓN TALADROS Y … · DE UN TALADRO O ROSCADORA ... conexión para el despacho diario de mercancías tanto ... se asegura así el mantenimiento de la calidad

ERLO, TALADROS Y ROSCADORAS, S.L.P.O. Box 1920720 AZKOITIA (Spain)Tel: +34 - 943 85 18 58Fax: +34 - 943 85 71 [email protected]

www.erlo.com

����������������������

������������������������������

IBERMACHspecial machinery, s.l. ����

��������������������������

GRUPO

GROUPwww.erlo.com

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]