presentación lenguas nativas y ley

25

Upload: karlkorner

Post on 05-Jul-2015

751 views

Category:

Education


0 download

DESCRIPTION

PRIMER SIMPOSIO INTERNACIONAL DE ESPACIOS CULTURALES Y ACADÉMICOS DE EDUCACIÓN INICIAL. SAN ANDRÉS - COLOMBIA - Ley 1381 y el fortalecimiento de las lenguas nativas en Colombia.

TRANSCRIPT

Page 1: Presentación lenguas nativas y ley
Page 2: Presentación lenguas nativas y ley
Page 3: Presentación lenguas nativas y ley

PROTECCIÓN A LA DIVERSIDAD ETNOLINGÜÍSTICA

Page 4: Presentación lenguas nativas y ley

PROTECCIÓN A LA DIVERSIDAD ETNOLINGÜÍSTICA

↘ Conformación del Consejo Nacional Asesor de Lenguas Nativas

↘ 3 celebraciones de la Fiesta de Lenguas

↘ Oferta de estímulos para el fortalecimiento de las Lenguas Nativas: 2012 (5), 2013 (5) y 2014 (5).

↘ Trabajo en las regiones con asesores de asuntos étnicos

↘ 4 encuentros de Lenguas Criollas.

↘ 71 Auto diagnósticos Sociolingüísticos

↘ Fortalecimiento de la lengua Rromaní

↘ Consultoría primera infancia

↘ Traducción del Auto 173, de la Ley 1502, de la colección “Leer es mi Cuento” y de la Proclamación del Decenio de los Afrodescendientes.

Page 5: Presentación lenguas nativas y ley

PROTECCIÓN A LA DIVERSIDAD ETNOLINGÜÍSTICA

↘ Conformación del Consejo Nacional Asesor de Lenguas Nativas

↘ 3 celebraciones de la Fiesta de Lenguas

↘ Oferta de estímulos para el fortalecimiento de las Lenguas Nativas: 2012 (5), 2013 (5) y 2014 (5).

↘ Trabajo en las regiones con asesores de asuntos étnicos

↘ 4 encuentros de Lenguas Criollas.

↘ 71 Auto diagnósticos Sociolingüísticos

↘ Fortalecimiento de la lengua Rromaní

↘ Consultoría primera infancia

↘ Traducción del Auto 173, de la Ley 1502, de la colección “Leer es mi Cuento” y de la Proclamación del Decenio de los Afrodescendientes.

Page 6: Presentación lenguas nativas y ley

El encuentro de lenguas criollas es una iniciativa de la Dirección de Poblaciones, del cual se han

realizado cuatro versiones (2011 – 2014), con el propósito de estrechar los lazos entre San

Andrés y San Basilio de Palenque, las dos únicas comunidades de Colombia que hablantes de una

lengua criolla.

Así mismo busca identificar estrategias de salvaguardia que sean susceptibles de ser

replicadas en ambas comunidades; con estos se busca generar un espacio de reflexión en torno a

la vitalidad de estas dos lenguas y los factores que han influido en la erosión de las mismas.

Encuentro de Lenguas Criollas

Page 7: Presentación lenguas nativas y ley

El Ministerio de Cultura busca facilitar el intercambio de saberes y experiencias entre las comunidades negras, afrocolombianas, raizales y palenqueras que lleven al fortalecimiento de su identidad y a promover el uso de la lengua nativa como referente de la identidad.

Encuentro de Lenguas Criollas

Page 8: Presentación lenguas nativas y ley

1. Primera versión se realizó en el año 2011 y en la cual la temática abordada fue el grado de vitalidad de las lenguas criollas de Colombia, basándose en los criterios que establece la UNESCO para tal fin.

Encuentro de Lenguas Criollas

Page 9: Presentación lenguas nativas y ley

2. En el año 2012, la temática central fue la presencia de las lenguas en otras prácticas culturales; tales como la música, la literatura, el teatro y en las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones, con el objeto de analizar cuál es la frecuencia con que se usa la lengua en estos espacios y cuál es la importancia que tiene en cada uno de ellos, con esta actividad se busca que los hablantes de estas lenguas reflexionen sobre la presencia de las mismas en los diferentes escenarios de su cotidianidad, lo cual permitirá analizar con qué frecuencia se usan, ya que la vitalidad de una lengua no depende sólo del número de hablantes, sino que también está íntimamente ligada a los contextos y situaciones de uso.

Encuentro de Lenguas Criollas

Page 10: Presentación lenguas nativas y ley

Guiados por dos interrogantes ¿tiene la lengua presencia en esta manifestación? ¿Como la presencia de la lengua en esta manifestación ha influido en su fortalecimiento?

Encuentro de Lenguas Criollas

Page 11: Presentación lenguas nativas y ley

3. En dicho Encuentro, se pusieron de relieve las acciones que vienen trabajando las comunidades en torno a la protección de las lenguas criollas, así como acciones a futuro que propendan por el fortalecimiento de estas lenguas, con miras a estructurar un Plan de Acción que de manera conjunta y en articulación con la Dirección de Poblaciones del Ministerio de Cultura, se adelanten para la salvaguardia de las dos lengua criollas que tienen presencia en Colombia.

Encuentro de Lenguas Criollas

Page 12: Presentación lenguas nativas y ley

En este tercer encuentro fue importante la participación de investigadores que han centrados sus estudios en las lenguas criollas habladas en el país.

• Freddy Avila Domínguez, Director del Programa de Lingüística y Literatura de la Universidad de Cartagena

• Rutsely Simarra Lingüista Palenquera

• Regina Miranda Docente Etnoeducadora

• Oakley Forbes Investigador del Creole

Encuentro de Lenguas Criollas

Page 13: Presentación lenguas nativas y ley

• Necesidad de que se generen espacios de intercambio en las mismas comunidades para los adultos mayores en donde estos puedan enseñar a las nuevas generaciones.

• Los espacios tradicionales como de cuentería, cantos, juegos y en general de esparcimiento comunitarios se presentan como fundamentales para la protección de las lenguas y su transmisión.

• Los hablantes identificaron como una debilidad la necesidad de presentar pruebas estatales en español, estas deberían ser presentadas en las lenguas de cada pueblo.

Encuentro de Lenguas Criollas

Page 14: Presentación lenguas nativas y ley

• Fortalecer la información del archipiélago en los textos educativos, para generar mayor conocimiento en los niños y en el resto de la sociedad, sobre las prácticas propias de esta comunidad.

• Diseñar y producir materiales pedagógicos para la escuela y el hogar.

• Realizar campañas en medios masivos de comunicación, en la que se resalte la importancia de la lengua como un elemento de identidad dentro de la comunidad.

• Reformar la enseñanza del inglés estándar y fomentar la utilización del Creole en la escuela.

• Realizar talleres de sensibilización a las madres cabeza de familia, sobre la importancia de la lengua raizal.

Encuentro de Lenguas Criollas

Page 15: Presentación lenguas nativas y ley

Acciones conjuntas

• Solicitar apoyo al Ministerio de Educación Nacional, para el fortalecimiento de las lenguas criollas, desde sus competencias.

• Creación de un fondo para la investigación de las lenguas criollas.

• Los canales regionales y nacionales, deben crear un espacio para la divulgación de las lenguas criollas.

• Fortalecer con la ayuda de los abuelos, los espacio de uso de las lenguas.

• Creación de una cátedra de lenguas criollas en las instituciones educativas del nivel primaria, básica y universitaria.

Encuentro de Lenguas Criollas

Page 16: Presentación lenguas nativas y ley

4. Objetivo del encuentro: Identificar de manera conjunta con los hablantes de las lenguas criollas, la necesidad e importancia de traducir textos en estas lenguas, como mecanismo de fortalecimiento de las mismas, que permite el desarrollo de los derechos culturales de los hablantes, así como las metodologías desarrolladas para la realización de traducciones e interpretaciones.

Encuentro de Lenguas Criollas

Page 17: Presentación lenguas nativas y ley

• Mesa 1: importancia y necesidad de a traducción.

• Mesa 2: Importancia y necesidad de la interpretación.

• Mesa 3: Importancia y necesidad de la producción de textos.

Encuentro de Lenguas Criollas

Page 18: Presentación lenguas nativas y ley

Conformación del Consejo Nacional Asesor de Lenguas Nativas

Page 19: Presentación lenguas nativas y ley

Conformación del Consejo Nacional Asesor de Lenguas Nativas

Organismo técnico encargado de asesorar al Ministerio de Cultura en la definición, adopción y orientación de los planes de protección y fortalecimiento de las lenguas de grupos étnicos presentes en el territorio Nacional.

Organizaciones nacionales

indígenas AICO, OPIAC, ONIC,

CIT

Pueblo palenquero

Pueblo Raizal Pueblo gitanoInstituto Caro y

CuervoUniversidad

Nacional

Ministerio de Educación Nacional

Ministerio de las Comunicaciones y Tecnologías de la Información

Universidades que tienen

programas de investigación en lenguas nativas y Programas de Etnoeducación.

Creado por el artículo 24 de la Ley 1381 de 2010Reglamentado por el Decreto 1003 de 2012

Page 20: Presentación lenguas nativas y ley

Conformación del Consejo Nacional Asesor de Lenguas Nativas

Page 21: Presentación lenguas nativas y ley

Conformación del Consejo Nacional Asesor de Lenguas Nativas

Page 22: Presentación lenguas nativas y ley

Conformación del Consejo Nacional Asesor de Lenguas Nativas

Page 23: Presentación lenguas nativas y ley

Conformación del Consejo Nacional Asesor de Lenguas Nativas

Page 24: Presentación lenguas nativas y ley

Conformación del Consejo Nacional Asesor de Lenguas Nativas

Page 25: Presentación lenguas nativas y ley

Dirección de Poblaciones2014