pregunta de investigación

Upload: mauricipite

Post on 10-Jan-2016

215 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Planteamiento sobre pregunta de investigación

TRANSCRIPT

Pregunta: Cul es la capacidad del hombre para decidir su futuro, cual es el potencial del querer humano, y cmo podramos utilizarlo a su mximo potencial para superar toda situacin que se postre ante nuestra vida?

Pensamiento:Vivimos en una sociedad que constantemente nos impulsa a la resignacin, nos coartan la libertad de hablar, de expresar, y hasta intentan, la de pensar, nos vemos muchas veces como tteres a merced de la voluntad celestial, que no puede decidir su destino, que en el lugar en el que naci no hay nada para hacer, olvidamos nuestra cualidad de humanos, olvidamos los logros de nuestra raza, y no vemos el potencial que tenemos, basta con mirar los cambios tan radicales que hemos hecho en el planeta, para ver, que el ser humano, no es un ttere de la voluntad celestial, el ser humano transforma y construye constantemente el mundo que lo rodea, de una manera ms individual, cada persona tiene esa misma capacidad, y considero, que esa capacidad se fundamenta en el querer, nuestro querer, ya sea de crear, de conocer, de explorar, de destruir, nos impulsa hacia esos horizontes, y gracias al querer estamos en donde estamos ahora, toda nuestra historia, desde donde somos seres pensantes independientes, hasta el ahora, es el resultado de nuestras acciones, de lo que hemos querido hacer, y lo que hemos querido no hacer, y cuando queremos, usamos esta capacidad de querer algo, para llegar a donde queramos, sin lmite, sin restriccin, no somos si no mrtires, verdaderamente somos vctimas de nosotros mismos, y as como dejamos que las cosas pasen sin modificarlas, sin darles nuestro toque, sin hacernos cargo de ellas, podemos hacer todo lo contrario, y superar cualquier obstculo para llegar al lugar al cual queremos llegar.

Vecindad:Pienso que la vecindad para esta pregunta o problema, sera una ciencia que se encargue de registrar los cambios y los avances en la raza humana, considero entonces a la historia, como esta ciencia, desde un punto de vista histrico, podemos ver puntualmente los avances y cmo reacciona la gente frente a ellos, por ejemplo: las enfermedades desde siempre han acompaado al hombre, y muchas se han credo imparables, invencibles, y se ha sentido frustracin y dolor alrededor de ellas, pero luego podemos observar que para nada estas enfermedades eran invencibles, y que personajes algunas veces muy posteriores a las vctimas de estas enfermedades, encontraron la solucin.

Experimentacin:La experimentacin de mi pregunta, creo que sera algo muy social, seria de alguna manera, algo muy de entrevista preguntarle a las personas, que hecho de sus vidas, les ha producido una frustracin tal, que han credo que no tenan nada que hacer, y que ellos no podan interferir de ninguna manera, tambin se podran buscar personas especificas, cuyas historias sean un ejemplo claro de superacin, de personas de nuestra sociedad, o de otros lugares, pero que sus historias muestran claramente, como esas personas tenan muchos factores en contra, tenan ms sufrimiento encima del que nosotros hemos experimentado, y realmente eso no interfiri para llegar a sus metas, casi que fue un motor para lograrlo, tenan esa voluntad de lucha y ms importante, ese querer, que estableci y meta un punto fijo, y les permito llegar a l, esos ejemplos actuales me parecen a m los ms valiosos para demostrar que todos tenemos las mismas capacidades, y que ms que un producto, o vctimas del ambiente, somos un victimas de nosotros mismos, de nuestras acciones, y de olvidarnos de querer.

Hop

e an

d Pe

rsev

eran

ceJa

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

rD

isam

d

iku

te

mu

lun

d

web

n

dik

uku

ta.

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Ja

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

r

Si v

otre

am

i tom

be m

alad

e, v

ous l

te

s aus

siTs

hilu

ba la

ngua

ge -

ICRC

Kin

shas

aC

ua

nto

m

s osc

ura

es l

a n

och

e, m

s c

erca

est

e

l a

ma

nec

erTs

hilu

ba la

ngua

ge -

ICRC

Kin

shas

aC

ua

nto

m

s osc

ura

es l

a n

och

e, m

s c

erca

est

e

l a

ma

nec

erTs

hilu

ba la

ngua

ge -

ICRC

Kin

shas

a

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

Span

ish

lang

uage

- IC

RC M

exic

oTh

ere is

always

hope,

in all

times

We ar

e with

you a

lways,

in the

good

and th

e bad

times

Hin

di -

ICRC

New

Del

hiL

Uni

on fa

it la

forc

e - E

endr

acht

maa

kt m

acht

- E

inig

keit

mac

ht s

tark

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rkL

Uni

on fa

it la

forc

e - E

endr

acht

maa

kt m

acht

- E

inig

keit

mac

ht s

tark

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rkIC

RC B

russ

els

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rkIC

RC B

russ

els

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk

Pa

tienc

e is

a re

med

y fo

r wou

nds.

Ara

bic

- Rec

eive

d fr

om IC

RC S

udan

, Al-J

unai

naA

rabi

c - R

ecei

ved

from

ICRC

Sud

an, A

l-Jun

aina

Ara

bic

- Rec

eive

d fr

om IC

RC S

udan

, Al-J

unai

naA

rabi

c - R

ecei

ved

from

ICRC

Sud

an, A

l-Jun

aina

,

We

stan

d w

ith p

eopl

e, w

e st

and

for h

uman

ityW

e st

and

with

peo

ple,

we

stan

d fo

r hum

anity

We

stan

d w

ith p

eopl

e, w

e st

and

for h

uman

ityW

e st

and

with

peo

ple,

we

stan

d fo

r hum

anity

We

stan

d w

ith p

eopl

e, w

e st

and

for h

uman

ityW

e st

and

with

peo

ple,

we

stan

d fo

r hum

anity

We

stan

d w

ith p

eopl

e, w

e st

and

for h

uman

ityBa

ngal

a la

ngua

ge -

From

ICRC

Dha

kaBa

ngal

a la

ngua

ge -

From

ICRC

Dha

kaBa

ngal

a la

ngua

ge -

From

ICRC

Dha

kaBa

ngal

a la

ngua

ge -

From

ICRC

Dha

kaBa

ngal

a la

ngua

ge -

From

ICRC

Dha

kaK

enbe

, pa

lage

. Nou

pa

pouk

ont n

ouTe

nez

fort

, vou

s n

tes p

as to

ut se

uls.

Tene

z fo

rt, v

ous n

te

s pas

tout

seul

s.Cr

eole

lang

uage

- IC

RC P

ort-

au-P

rince

Creo

le la

ngua

ge -

ICRC

Por

t-au

-Prin

ceCr

eole

lang

uage

- IC

RC P

ort-

au-P

rince

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.

E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.

E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.

E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.

E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.

It is

true

, nig

ht c

omes

qui

ck, b

ut th

e da

wn

com

es q

uick

er.

It is

true

, nig

ht c

omes

qui

ck, b

ut th

e da

wn

com

es q

uick

er.

It is

true

, nig

ht c

omes

qui

ck, b

ut th

e da

wn

com

es q

uick

er.

It is

true

, nig

ht c

omes

qui

ck, b

ut th

e da

wn

com

es q

uick

er.

It is

true

, nig

ht c

omes

qui

ck, b

ut th

e da

wn

com

es q

uick

er.

Fijia

n la

ngua

ge -

From

ICRC

Suv

a

Fi

jian

lang

uage

- Fr

om IC

RC S

uva

Fi

jian

lang

uage

- Fr

om IC

RC S

uva

Rejo

ice

in h

ope,

pat

ient

in a

f ic

tion.

Ti

grig

na la

ngua

ge -

From

ICRC

Asm

ara

Tigr

igna

lang

uage

- Fr

om IC

RC A

smar

aTi

grig

na la

ngua

ge -

From

ICRC

Asm

ara

Tigr

igna

lang

uage

- Fr

om IC

RC A

smar

aTi

grig

na la

ngua

ge -

From

ICRC

Asm

ara

,

.Th

eres

hop

e in

hop

eles

snes

s, Th

eres

ligh

t at t

he e

nd o

f the

dar

k ni

ght.

Ther

es h

ope

in h

opel

essn

ess,

Ther

es li

ght a

t the

end

of t

he d

ark

nigh

t.Th

eres

hop

e in

hop

eles

snes

s, Th

eres

ligh

t at t

he e

nd o

f the

dar

k ni

ght.

Tajik

- IC

RC T

ashk

ent

.

.

.

.

Onc

e w

e gi

ve sh

ould

er to

shou

lder

, we

can

turn

mou

ntai

ns.

,

,

Hop

e an

d Pe

rsev

eran

ce ,

Hop

e an

d Pe

rsev

eran

ceJa

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

r ,

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.

,D

isam

d

iku

te

mu

lun

d

web

n

dik

uku

ta.

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Ja

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

r ,

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Ja

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

r

Si v

otre

am

i tom

be m

alad

e, v

ous l

te

s aus

si

,

Si v

otre

am

i tom

be m

alad

e, v

ous l

te

s aus

siTs

hilu

ba la

ngua

ge -

ICRC

Kin

shas

a

,

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

,

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

,

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

,

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

Span

ish

lang

uage

- IC

RC M

exic

o

,

Span

ish

lang

uage

- IC

RC M

exic

oTh

ere is

always

hope,

in all

times

,

There

is alw

ays ho

pe, in

all tim

esWe

are w

ith yo

u alwa

ys, in

the go

od and

the b

ad tim

es

,

We ar

e with

you a

lways,

in the

good

and th

e bad

times

Hin

di -

ICRC

New

Del

hi

,

Hin

di -

ICRC

New

Del

hiL

Uni

on fa

it la

forc

e - E

endr

acht

maa

kt m

acht

- E

inig

keit

mac

ht s

tark

,

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rkIC

RC B

russ

els

,

ICRC

Bru

ssel

sL

Uni

on fa

it la

forc

e - E

endr

acht

maa

kt m

acht

- E

inig

keit

mac

ht s

tark

ICRC

Bru

ssel

sL

Uni

on fa

it la

forc

e - E

endr

acht

maa

kt m

acht

- E

inig

keit

mac

ht s

tark

,

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rkIC

RC B

russ

els

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk

,

Pa

tienc

e is

a re

med

y fo

r wou

nds.

,

Patie

nce

is a

rem

edy

for w

ound

s.A

rabi

c - R

ecei

ved

from

ICRC

Sud

an, A

l-Jun

aina

,

Ara

bic

- Rec

eive

d fr

om IC

RC S

udan

, Al-J

unai

na ,

,

,

,

We

stan

d w

ith p

eopl

e, w

e st

and

for h

uman

ity

,

We

stan

d w

ith p

eopl

e, w

e st

and

for h

uman

ity

.

.

Hop

e an

d Pe

rsev

eran

ce

.H

ope

and

Pers

ever

ance

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

.Ja

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

rD

isam

d

iku

te

mu

lun

d

web

n

dik

uku

ta.

.D

isam

d

iku

te

mu

lun

d

web

n

dik

uku

ta.

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Ja

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

r .

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Ja

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

r

Si v

otre

am

i tom

be m

alad

e, v

ous l

te

s aus

si .

Si v

otre

am

i tom

be m

alad

e, v

ous l

te

s aus

siTs

hilu

ba la

ngua

ge -

ICRC

Kin

shas

a

.

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

.

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

.

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

.

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

Span

ish

lang

uage

- IC

RC M

exic

o

.

Span

ish

lang

uage

- IC

RC M

exic

oTh

ere is

always

hope,

in all

times

.

There

is alw

ays ho

pe, in

all tim

esWe

are w

ith yo

u alwa

ys, in

the go

od and

the b

ad tim

es

.

We ar

e with

you a

lways,

in the

good

and th

e bad

times

Hin

di -

ICRC

New

Del

hi

.

Hin

di -

ICRC

New

Del

hiL

Uni

on fa

it la

forc

e - E

endr

acht

maa

kt m

acht

- E

inig

keit

mac

ht s

tark

.

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rkIC

RC B

russ

els

.

ICRC

Bru

ssel

sL

Uni

on fa

it la

forc

e - E

endr

acht

maa

kt m

acht

- E

inig

keit

mac

ht s

tark

ICRC

Bru

ssel

sL

Uni

on fa

it la

forc

e - E

endr

acht

maa

kt m

acht

- E

inig

keit

mac

ht s

tark

.

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rkIC

RC B

russ

els

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk

.

Pa

tienc

e is

a re

med

y fo

r wou

nds.

.

Patie

nce

is a

rem

edy

for w

ound

s.A

rabi

c - R

ecei

ved

from

ICRC

Sud

an, A

l-Jun

aina

.

Ara

bic

- Rec

eive

d fr

om IC

RC S

udan

, Al-J

unai

na ,

.

,

.

We

stan

d w

ith p

eopl

e, w

e st

and

for h

uman

ity

.

We

stan

d w

ith p

eopl

e, w

e st

and

for h

uman

ity

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Hop

e an

d Pe

rsev

eran

ce

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Hop

e an

d Pe

rsev

eran

ceJa

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

r

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Ja

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

rD

isam

d

iku

te

mu

lun

d

web

n

dik

uku

ta.

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Ja

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

r

Si v

otre

am

i tom

be m

alad

e, v

ous l

te

s aus

siTheres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Si v

otre

am

i tom

be m

alad

e, v

ous l

te

s aus

siTs

hilu

ba la

ngua

ge -

ICRC

Kin

shas

aTheres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.C

ua

nto

m

s osc

ura

es l

a n

och

e, m

s c

erca

est

e

l a

ma

nec

erTs

hilu

ba la

ngua

ge -

ICRC

Kin

shas

aC

ua

nto

m

s osc

ura

es l

a n

och

e, m

s c

erca

est

e

l a

ma

nec

erTs

hilu

ba la

ngua

ge -

ICRC

Kin

shas

aTheres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

Span

ish

lang

uage

- IC

RC M

exic

o

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Span

ish

lang

uage

- IC

RC M

exic

oTh

ere is

always

hope,

in all

times

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

There

is alw

ays ho

pe, in

all tim

esWe

are w

ith yo

u alwa

ys, in

the go

od and

the b

ad tim

es

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

We ar

e with

you a

lways,

in the

good

and th

e bad

times

Hin

di -

ICRC

New

Del

hi

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Hin

di -

ICRC

New

Del

hiL

Uni

on fa

it la

forc

e - E

endr

acht

maa

kt m

acht

- E

inig

keit

mac

ht s

tark

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rkIC

RC B

russ

els

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.ICRC

Bru

ssel

sL

Uni

on fa

it la

forc

e - E

endr

acht

maa

kt m

acht

- E

inig

keit

mac

ht s

tark

ICRC

Bru

ssel

sL

Uni

on fa

it la

forc

e - E

endr

acht

maa

kt m

acht

- E

inig

keit

mac

ht s

tark

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rkIC

RC B

russ

els

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Pa

tienc

e is

a re

med

y fo

r wou

nds.

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Patie

nce

is a

rem

edy

for w

ound

s.A

rabi

c - R

ecei

ved

from

ICRC

Sud

an, A

l-Jun

aina

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Ara

bic

- Rec

eive

d fr

om IC

RC S

udan

, Al-J

unai

na ,

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

,

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

We

stan

d w

ith p

eopl

e, w

e st

and

for h

uman

ity

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

We

stan

d w

ith p

eopl

e, w

e st

and

for h

uman

ityBa

ngal

a la

ngua

ge -

From

ICRC

Dha

ka

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Bang

ala

lang

uage

- Fr

om IC

RC D

haka

Ken

be, p

a la

ge. N

ou p

a po

ukon

t nou

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Ken

be, p

a la

ge. N

ou p

a po

ukon

t nou

Tene

z fo

rt, v

ous n

te

s pas

tout

seul

s.

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Tene

z fo

rt, v

ous n

te

s pas

tout

seul

s.Cr

eole

lang

uage

- IC

RC P

ort-

au-P

rince

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Creo

le la

ngua

ge -

ICRC

Por

t-au

-Prin

ceLa

ntil

ope a

le te

mps

de g

rand

ir, m

me s

i le l

ion

est d

ans

la m

me f

ort.

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.

It is

true

, nig

ht c

omes

qui

ck, b

ut th

e da

wn

com

es q

uick

er.

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

It is

true

, nig

ht c

omes

qui

ck, b

ut th

e da

wn

com

es q

uick

er.

Fijia

n la

ngua

ge -

From

ICRC

Suv

a

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Fijia

n la

ngua

ge -

From

ICRC

Suv

a

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Fi

jian

lang

uage

- Fr

om IC

RC S

uva

Fi

jian

lang

uage

- Fr

om IC

RC S

uva

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Fijia

n la

ngua

ge -

From

ICRC

Suv

a

Fi

jian

lang

uage

- Fr

om IC

RC S

uva

Rejo

ice

in h

ope,

pat

ient

in a

f ic

tion.

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Rejo

ice

in h

ope,

pat

ient

in a

f ic

tion.

Ti

grig

na la

ngua

ge -

From

ICRC

Asm

ara

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Tigr

igna

lang

uage

- Fr

om IC

RC A

smar

a

,

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

,

.

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

.

Ther

es h

ope

in h

opel

essn

ess,

Ther

es li

ght a

t the

end

of t

he d

ark

nigh

t.

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Ther

es h

ope

in h

opel

essn

ess,

Ther

es li

ght a

t the

end

of t

he d

ark

nigh

t.Ta

jik -

ICRC

Tas

hken

t

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Tajik

- IC

RC T

ashk

ent

.

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

.

Onc

e w

e gi

ve sh

ould

er to

shou

lder

, we

can

turn

mou

ntai

ns.

Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.

Onc

e w

e gi

ve sh

ould

er to

shou

lder

, we

can

turn

mou

ntai

ns.

Tajik - ICRC Tashkent

Tajik - ICRC Tashkent

Hop

e an

d Pe

rsev

eran

ce

Tajik - ICRC Tashkent

Hop

e an

d Pe

rsev

eran

ceJa

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

r

Tajik - ICRC Tashkent

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.

Tajik - ICRC Tashkent

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Ja

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

rD

isam

d

iku

te

mu

lun

d

web

n

dik

uku

ta.

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Tajik - ICRC Tashkent

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Ja

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

r

Si v

otre

am

i tom

be m

alad

e, v

ous l

te

s aus

si

Tajik - ICRC TashkentSi

vot

re a

mi t

ombe

mal

ade,

vou

s l

tes a

ussi

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Tajik - ICRC TashkentTs

hilu

ba la

ngua

ge -

ICRC

Kin

shas

aC

ua

nto

m

s osc

ura

es l

a n

och

e, m

s c

erca

est

e

l a

ma

nec

erTajik - ICRC Tashkent

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Tajik - ICRC TashkentTs

hilu

ba la

ngua

ge -

ICRC

Kin

shas

aC

ua

nto

m

s osc

ura

es l

a n

och

e, m

s c

erca

est

e

l a

ma

nec

erTs

hilu

ba la

ngua

ge -

ICRC

Kin

shas

a

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

Tajik - ICRC TashkentPl

us la

nui

t est

som

bre,

plu

s le

jour

sap

proc

heSp

anis

h la

ngua

ge -

ICRC

Mex

ico

Tajik - ICRC Tashkent

Span

ish

lang

uage

- IC

RC M

exic

oTh

ere is

always

hope,

in all

times

Tajik - ICRC Tashkent

There

is alw

ays ho

pe, in

all tim

esWe

are w

ith yo

u alwa

ys, in

the go

od and

the b

ad tim

es

Tajik - ICRC Tashkent

We ar

e with

you a

lways,

in the

good

and th

e bad

times

Hin

di -

ICRC

New

Del

hi

Tajik - ICRC Tashkent

Hin

di -

ICRC

New

Del

hiL

Uni

on fa

it la

forc

e - E

endr

acht

maa

kt m

acht

- E

inig

keit

mac

ht s

tark

Tajik - ICRC Tashkent

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Hop

e an

d Pe

rsev

eran

ce

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Hop

e an

d Pe

rsev

eran

ceJa

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

r

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Ja

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

rD

isam

d

iku

te

mu

lun

d

web

n

dik

uku

ta.

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Ja

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

r

Si v

otre

am

i tom

be m

alad

e, v

ous l

te

s aus

si

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Si v

otre

am

i tom

be m

alad

e, v

ous l

te

s aus

siTs

hilu

ba la

ngua

ge -

ICRC

Kin

shas

a

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving, C

ua

nto

m

s osc

ura

es l

a n

och

e, m

s c

erca

est

e

l a

ma

nec

erTs

hilu

ba la

ngua

ge -

ICRC

Kin

shas

aC

ua

nto

m

s osc

ura

es l

a n

och

e, m

s c

erca

est

e

l a

ma

nec

erTs

hilu

ba la

ngua

ge -

ICRC

Kin

shas

a

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving, Pl

us la

nui

t est

som

bre,

plu

s le

jour

sap

proc

heSp

anis

h la

ngua

ge -

ICRC

Mex

ico

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving, Sp

anis

h la

ngua

ge -

ICRC

Mex

ico

There

is alw

ays ho

pe, in

all tim

es

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving, There

is alwa

ys hop

e, in a

ll time

sWe

are w

ith yo

u alwa

ys, in

the go

od and

the b

ad tim

es

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

We ar

e with

you a

lways,

in the

good

and th

e bad

times

Hin

di -

ICRC

New

Del

hi

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Hin

di -

ICRC

New

Del

hiL

Uni

on fa

it la

forc

e - E

endr

acht

maa

kt m

acht

- E

inig

keit

mac

ht s

tark

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Pa

tienc

e is

a re

med

y fo

r wou

nds.

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Patie

nce

is a

rem

edy

for w

ound

s.A

rabi

c - R

ecei

ved

from

ICRC

Sud

an, A

l-Jun

aina

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Ara

bic

- Rec

eive

d fr

om IC

RC S

udan

, Al-J

unai

na ,

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

,

We

stan

d w

ith p

eopl

e, w

e st

and

for h

uman

ity

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

We

stan

d w

ith p

eopl

e, w

e st

and

for h

uman

ityBa

ngal

a la

ngua

ge -

From

ICRC

Dha

ka

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Bang

ala

lang

uage

- Fr

om IC

RC D

haka

Ken

be, p

a la

ge. N

ou p

a po

ukon

t nou

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Ken

be, p

a la

ge. N

ou p

a po

ukon

t nou

Tene

z fo

rt, v

ous n

te

s pas

tout

seul

s.

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Tene

z fo

rt, v

ous n

te

s pas

tout

seul

s.Cr

eole

lang

uage

- IC

RC P

ort-

au-P

rince

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Creo

le la

ngua

ge -

ICRC

Por

t-au

-Prin

ceLa

ntil

ope a

le te

mps

de g

rand

ir, m

me s

i le l

ion

est d

ans

la m

me f

ort.

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.

It is

true

, nig

ht c

omes

qui

ck, b

ut th

e da

wn

com

es q

uick

er.

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

It is

true

, nig

ht c

omes

qui

ck, b

ut th

e da

wn

com

es q

uick

er.

Fijia

n la

ngua

ge -

From

ICRC

Suv

a

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Fijia

n la

ngua

ge -

From

ICRC

Suv

a

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Fi

jian

lang

uage

- Fr

om IC

RC S

uva

Fi

jian

lang

uage

- Fr

om IC

RC S

uva

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Fijia

n la

ngua

ge -

From

ICRC

Suv

a

Fi

jian

lang

uage

- Fr

om IC

RC S

uva

Rejo

ice

in h

ope,

pat

ient

in a

f ic

tion.

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Rejo

ice

in h

ope,

pat

ient

in a

f ic

tion.

Ti

grig

na la

ngua

ge -

From

ICRC

Asm

ara

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Tigr

igna

lang

uage

- Fr

om IC

RC A

smar

a

,

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

,

.

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

.

Ther

es h

ope

in h

opel

essn

ess,

Ther

es li

ght a

t the

end

of t

he d

ark

nigh

t.

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Ther

es h

ope

in h

opel

essn

ess,

Ther

es li

ght a

t the

end

of t

he d

ark

nigh

t.Ta

jik -

ICRC

Tas

hken

t

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving, Tajik

- IC

RC T

ashk

ent

.

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

.

Onc

e w

e gi

ve sh

ould

er to

shou

lder

, we

can

turn

mou

ntai

ns.

If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,

Onc

e w

e gi

ve sh

ould

er to

shou

lder

, we

can

turn

mou

ntai

ns.

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite Hope

and

Per

seve

ranc

e

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite Hope

and

Per

seve

ranc

eJa

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

r

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Ja

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

rD

isam

d

iku

te

mu

lun

d

web

n

dik

uku

ta.

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Ja

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

r

Si v

otre

am

i tom

be m

alad

e, v

ous l

te

s aus

si

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Si v

otre

am

i tom

be m

alad

e, v

ous l

te

s aus

siTs

hilu

ba la

ngua

ge -

ICRC

Kin

shas

a

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite Pl

us la

nui

t est

som

bre,

plu

s le

jour

sap

proc

heSp

anis

h la

ngua

ge -

ICRC

Mex

ico

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite Sp

anis

h la

ngua

ge -

ICRC

Mex

ico

We ar

e with

you a

lways,

in the

good

and th

e bad

times

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite We

are w

ith yo

u alwa

ys, in

the go

od and

the b

ad tim

esH

indi

- IC

RC N

ew D

elhi

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite Hind

i - IC

RC N

ew D

elhi

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Pa

tienc

e is

a re

med

y fo

r wou

nds.

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Patie

nce

is a

rem

edy

for w

ound

s.A

rabi

c - R

ecei

ved

from

ICRC

Sud

an, A

l-Jun

aina

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Ara

bic

- Rec

eive

d fr

om IC

RC S

udan

, Al-J

unai

na ,

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite ,

We

stan

d w

ith p

eopl

e, w

e st

and

for h

uman

ity

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

We

stan

d w

ith p

eopl

e, w

e st

and

for h

uman

ityBa

ngal

a la

ngua

ge -

From

ICRC

Dha

ka

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Bang

ala

lang

uage

- Fr

om IC

RC D

haka

Ken

be, p

a la

ge. N

ou p

a po

ukon

t nou

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Ken

be, p

a la

ge. N

ou p

a po

ukon

t nou

Tene

z fo

rt, v

ous n

te

s pas

tout

seul

s.

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Tene

z fo

rt, v

ous n

te

s pas

tout

seul

s.Cr

eole

lang

uage

- IC

RC P

ort-

au-P

rince

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Creo

le la

ngua

ge -

ICRC

Por

t-au

-Prin

ceLa

ntil

ope a

le te

mps

de g

rand

ir, m

me s

i le l

ion

est d

ans

la m

me f

ort.

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.

It is

true

, nig

ht c

omes

qui

ck, b

ut th

e da

wn

com

es q

uick

er.

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

It is

true

, nig

ht c

omes

qui

ck, b

ut th

e da

wn

com

es q

uick

er.

Fijia

n la

ngua

ge -

From

ICRC

Suv

a

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Fijia

n la

ngua

ge -

From

ICRC

Suv

a

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Fi

jian

lang

uage

- Fr

om IC

RC S

uva

Fi

jian

lang

uage

- Fr

om IC

RC S

uva

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Fijia

n la

ngua

ge -

From

ICRC

Suv

a

Fi

jian

lang

uage

- Fr

om IC

RC S

uva

Rejo

ice

in h

ope,

pat

ient

in a

f ic

tion.

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Rejo

ice

in h

ope,

pat

ient

in a

f ic

tion.

Ti

grig

na la

ngua

ge -

From

ICRC

Asm

ara

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Tigr

igna

lang

uage

- Fr

om IC

RC A

smar

a

,

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

,

.

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

.

Ther

es h

ope

in h

opel

essn

ess,

Ther

es li

ght a

t the

end

of t

he d

ark

nigh

t.

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Ther

es h

ope

in h

opel

essn

ess,

Ther

es li

ght a

t the

end

of t

he d

ark

nigh

t.

.

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

.

Onc

e w

e gi

ve sh

ould

er to

shou

lder

, we

can

turn

mou

ntai

ns.

you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite

Onc

e w

e gi

ve sh

ould

er to

shou

lder

, we

can

turn

mou

ntai

ns.

of it all. And so today I still have a dream.

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

of it all. And so today I still have a dream.

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.

of it all. And so today I still have a dream.

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Ja

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

rD

isam

d

iku

te

mu

lun

d

web

n

dik

uku

ta.

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

of it all. And so today I still have a dream.

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Ja

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

r

Si v

otre

am

i tom

be m

alad

e, v

ous l

te

s aus

si

of it all. And so today I still have a dream.

Si v

otre

am

i tom

be m

alad

e, v

ous l

te

s aus

siTs

hilu

ba la

ngua

ge -

ICRC

Kin

shas

a

of it all. And so today I still have a dream.

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

of it all. And so today I still have a dream.

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

of it all. And so today I still have a dream.

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

of it all. And so today I still have a dream.

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

Span

ish

lang

uage

- IC

RC M

exic

o

of it all. And so today I still have a dream.

Span

ish

lang

uage

- IC

RC M

exic

o

We ar

e with

you a

lways,

in the

good

and th

e bad

times

of it all. And so today I still have a dream. We

are w

ith yo

u alwa

ys, in

the go

od and

the b

ad tim

es

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk

of it all. And so today I still have a dream.

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk

Patie

nce

is a

rem

edy

for w

ound

s.

of it all. And so today I still have a dream.

Patie

nce

is a

rem

edy

for w

ound

s.A

rabi

c - R

ecei

ved

from

ICRC

Sud

an, A

l-Jun

aina

of it all. And so today I still have a dream.

Ara

bic

- Rec

eive

d fr

om IC

RC S

udan

, Al-J

unai

na

We

stan

d w

ith p

eopl

e, w

e st

and

for h

uman

ity

of it all. And so today I still have a dream.

We

stan

d w

ith p

eopl

e, w

e st

and

for h

uman

ityBa

ngal

a la

ngua

ge -

From

ICRC

Dha

ka

of it all. And so today I still have a dream.

Bang

ala

lang

uage

- Fr

om IC

RC D

haka

Ken

be, p

a la

ge. N

ou p

a po

ukon

t nou

of it all. And so today I still have a dream.

Ken

be, p

a la

ge. N

ou p

a po

ukon

t nou

Tene

z fo

rt, v

ous n

te

s pas

tout

seul

s.

of it all. And so today I still have a dream.

Tene

z fo

rt, v

ous n

te

s pas

tout

seul

s.Cr

eole

lang

uage

- IC

RC P

ort-

au-P

rince

of it all. And so today I still have a dream.

Creo

le la

ngua

ge -

ICRC

Por

t-au

-Prin

ceLa

ntil

ope a

le te

mps

de g

rand

ir, m

me s

i le l

ion

est d

ans

la m

me f

ort.

of it all. And so today I still have a dream.

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

of it all. And so today I still have a dream.

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

of it all. And so today I still have a dream.

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

Sage

sse

Ew

- Fro

m IC

RC L

om/

Abi

djan

Lant

ilop

e a le

tem

ps d

e gra

ndir

, mm

e si l

e lio

n es

t dan

s la

mm

e for

t.

E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.

of it all. And so today I still have a dream.

E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.

It is

true

, nig

ht c

omes

qui

ck, b

ut th

e da

wn

com

es q

uick

er.

of it all. And so today I still have a dream.

It is

true

, nig

ht c

omes

qui

ck, b

ut th

e da

wn

com

es q

uick

er.

Fijia

n la

ngua

ge -

From

ICRC

Suv

a

of it all. And so today I still have a dream.

Fijia

n la

ngua

ge -

From

ICRC

Suv

a

of it all. And so today I still have a dream.

Fi

jian

lang

uage

- Fr

om IC

RC S

uva

Fi

jian

lang

uage

- Fr

om IC

RC S

uva

of it all. And so today I still have a dream.

Fijia

n la

ngua

ge -

From

ICRC

Suv

a

Fi

jian

lang

uage

- Fr

om IC

RC S

uva

Rejo

ice

in h

ope,

pat

ient

in a

f ic

tion.

of it all. And so today I still have a dream.

Rejo

ice

in h

ope,

pat

ient

in a

f ic

tion.

Ti

grig

na la

ngua

ge -

From

ICRC

Asm

ara

of it all. And so today I still have a dream.

Tigr

igna

lang

uage

- Fr

om IC

RC A

smar

a

,

of it all. And so today I still have a dream.

,

.

of it all. And so today I still have a dream.

.

Ther

es h

ope

in h

opel

essn

ess,

Ther

es li

ght a

t the

end

of t

he d

ark

nigh

t.

of it all. And so today I still have a dream.

Ther

es h

ope

in h

opel

essn

ess,

Ther

es li

ght a

t the

end

of t

he d

ark

nigh

t.

.

of it all. And so today I still have a dream.

.

Onc

e w

e gi

ve sh

ould

er to

shou

lder

, we

can

turn

mou

ntai

ns.

of it all. And so today I still have a dream.

Onc

e w

e gi

ve sh

ould

er to

shou

lder

, we

can

turn

mou

ntai

ns.

Martin Luther King Jr. - ICRC New YorkJapan

ese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Martin Luther King Jr. - ICRC New YorkJapan

ese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.

Martin Luther King Jr. - ICRC New York

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Ja

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

rD

isam

d

iku

te

mu

lun

d

web

n

dik

uku

ta.

Japa

nese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Martin Luther King Jr. - ICRC New YorkJapan

ese

- IC

RC K

uala

Lum

pur

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Ja

pane

se -

ICRC

Kua

la L

umpu

r

Si v

otre

am

i tom

be m

alad

e, v

ous l

te

s aus

si

Martin Luther King Jr. - ICRC New York

Si v

otre

am

i tom

be m

alad

e, v

ous l

te

s aus

siTs

hilu

ba la

ngua

ge -

ICRC

Kin

shas

a

Martin Luther King Jr. - ICRC New York

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Martin Luther King Jr. - ICRC New York

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Martin Luther King Jr. - ICRC New York

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

Martin Luther King Jr. - ICRC New York

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

Span

ish

lang

uage

- IC

RC M

exic

o

Martin Luther King Jr. - ICRC New York

Span

ish

lang

uage

- IC

RC M

exic

o

We ar

e with

you a

lways,

in the

good

and th

e bad

times

Martin Luther King Jr. - ICRC New YorkWe are

with y

ou alw

ays, in

the g

ood an

d the

bad tim

es

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rkMartin Luther King Jr. - ICRC New York

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk

Patie

nce

is a

rem

edy

for w

ound

s.

Martin Luther King Jr. - ICRC New YorkPatie

nce

is a

rem

edy

for w

ound

s.A

rabi

c - R

ecei

ved

from

ICRC

Sud

an, A

l-Jun

aina

Martin Luther King Jr. - ICRC New York

Ara

bic

- Rec

eive

d fr

om IC

RC S

udan

, Al-J

unai

na

We

stan

d w

ith p

eopl

e, w

e st

and

for h

uman

ity

Martin Luther King Jr. - ICRC New York

We

stan

d w

ith p

eopl

e, w

e st

and

for h

uman

ityBa

ngal

a la

ngua

ge -

From

ICRC

Dha

ka

Martin Luther King Jr. - ICRC New York

Bang

ala

lang

uage

- Fr

om IC

RC D

haka

Ken

be, p

a la

ge. N

ou p

a po

ukon

t nou

Martin Luther King Jr. - ICRC New York

Ken

be, p

a la

ge. N

ou p

a po

ukon

t nou

Tene

z fo

rt, v

ous n

te

s pas

tout

seul

s.

Martin Luther King Jr. - ICRC New York

Tene

z fo

rt, v

ous n

te

s pas

tout

seul

s.Cr

eole

lang

uage

- IC

RC P

ort-

au-P

rince

Martin Luther King Jr. - ICRC New York

Creo

le la

ngua

ge -

ICRC

Por

t-au

-Prin

ce

,

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.

,

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Si

vot

re a

mi t

ombe

mal

ade,

vou

s l

tes a

ussi

,

Si v

otre

am

i tom

be m

alad

e, v

ous l

te

s aus

siTs

hilu

ba la

ngua

ge -

ICRC

Kin

shas

a

, Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

,

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

, Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Tshi

luba

lang

uage

- IC

RC K

insh

asa

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

,

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

Span

ish

lang

uage

- IC

RC M

exic

o

, Spa

nish

lang

uage

- IC

RC M

exic

o

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk ,

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk ,

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk ,

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk ,

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Si

vot

re a

mi t

ombe

mal

ade,

vou

s l

tes a

ussi

Si v

otre

am

i tom

be m

alad

e, v

ous l

te

s aus

si

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

We stand with people, we stand for humanity

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.

We stand with people, we stand for humanity

Dis

am

dik

ut

e m

ulu

nd

w

eb

nd

iku

kut

a.Si

vot

re a

mi t

ombe

mal

ade,

vou

s l

tes a

ussi

We stand with people, we stand for humanity

Si v

otre

am

i tom

be m

alad

e, v

ous l

te

s aus

si

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

We stand with people, we stand for humanity

Cu

an

to m

s o

scu

ra e

s la

noc

he,

m

s cer

ca e

st

el

am

an

ecer

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

We stand with people, we stand for humanity

Plus

la n

uit e

st so

mbr

e, p

lus l

e jo

ur s

appr

oche

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk

We stand with people, we stand for humanity

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk

We stand with people, we stand for humanityA

rabi

c - R

ecei

ved

from

ICRC

Sud

an, A

l-Jun

aina

We stand with people, we stand for humanityA

rabi

c - R

ecei

ved

from

ICRC

Sud

an, A

l-Jun

aina

We stand with people, we stand for humanityA

rabi

c - R

ecei

ved

from

ICRC

Sud

an, A

l-Jun

aina

We stand with people, we stand for humanityA

rabi

c - R

ecei

ved

from

ICRC

Sud

an, A

l-Jun

aina

We stand with people, we stand for humanity

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk

We stand with people, we stand for humanity

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk

We stand with people, we stand for humanityWe stand with people, we stand for humanityWe stand with people, we stand for humanityA

rabi

c - R

ecei

ved

from

ICRC

Sud

an, A

l-Jun

aina

We stand with people, we stand for humanityA

rabi

c - R

ecei

ved

from

ICRC

Sud

an, A

l-Jun

aina

We stand with people, we stand for humanity

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk

We stand with people, we stand for humanity

LU

nion

fait

la fo

rce

- Een

drac

ht m

aakt

mac

ht -

Ein

igke

it m

acht

sta

rk

We stand with people, we stand for humanityWe stand with people, we stand for humanityBangala language - From ICRC Dhaka

Dis

am

dik

ut

e m