pregunta de investigación
DESCRIPTION
Planteamiento sobre pregunta de investigaciónTRANSCRIPT
Pregunta: Cul es la capacidad del hombre para decidir su futuro, cual es el potencial del querer humano, y cmo podramos utilizarlo a su mximo potencial para superar toda situacin que se postre ante nuestra vida?
Pensamiento:Vivimos en una sociedad que constantemente nos impulsa a la resignacin, nos coartan la libertad de hablar, de expresar, y hasta intentan, la de pensar, nos vemos muchas veces como tteres a merced de la voluntad celestial, que no puede decidir su destino, que en el lugar en el que naci no hay nada para hacer, olvidamos nuestra cualidad de humanos, olvidamos los logros de nuestra raza, y no vemos el potencial que tenemos, basta con mirar los cambios tan radicales que hemos hecho en el planeta, para ver, que el ser humano, no es un ttere de la voluntad celestial, el ser humano transforma y construye constantemente el mundo que lo rodea, de una manera ms individual, cada persona tiene esa misma capacidad, y considero, que esa capacidad se fundamenta en el querer, nuestro querer, ya sea de crear, de conocer, de explorar, de destruir, nos impulsa hacia esos horizontes, y gracias al querer estamos en donde estamos ahora, toda nuestra historia, desde donde somos seres pensantes independientes, hasta el ahora, es el resultado de nuestras acciones, de lo que hemos querido hacer, y lo que hemos querido no hacer, y cuando queremos, usamos esta capacidad de querer algo, para llegar a donde queramos, sin lmite, sin restriccin, no somos si no mrtires, verdaderamente somos vctimas de nosotros mismos, y as como dejamos que las cosas pasen sin modificarlas, sin darles nuestro toque, sin hacernos cargo de ellas, podemos hacer todo lo contrario, y superar cualquier obstculo para llegar al lugar al cual queremos llegar.
Vecindad:Pienso que la vecindad para esta pregunta o problema, sera una ciencia que se encargue de registrar los cambios y los avances en la raza humana, considero entonces a la historia, como esta ciencia, desde un punto de vista histrico, podemos ver puntualmente los avances y cmo reacciona la gente frente a ellos, por ejemplo: las enfermedades desde siempre han acompaado al hombre, y muchas se han credo imparables, invencibles, y se ha sentido frustracin y dolor alrededor de ellas, pero luego podemos observar que para nada estas enfermedades eran invencibles, y que personajes algunas veces muy posteriores a las vctimas de estas enfermedades, encontraron la solucin.
Experimentacin:La experimentacin de mi pregunta, creo que sera algo muy social, seria de alguna manera, algo muy de entrevista preguntarle a las personas, que hecho de sus vidas, les ha producido una frustracin tal, que han credo que no tenan nada que hacer, y que ellos no podan interferir de ninguna manera, tambin se podran buscar personas especificas, cuyas historias sean un ejemplo claro de superacin, de personas de nuestra sociedad, o de otros lugares, pero que sus historias muestran claramente, como esas personas tenan muchos factores en contra, tenan ms sufrimiento encima del que nosotros hemos experimentado, y realmente eso no interfiri para llegar a sus metas, casi que fue un motor para lograrlo, tenan esa voluntad de lucha y ms importante, ese querer, que estableci y meta un punto fijo, y les permito llegar a l, esos ejemplos actuales me parecen a m los ms valiosos para demostrar que todos tenemos las mismas capacidades, y que ms que un producto, o vctimas del ambiente, somos un victimas de nosotros mismos, de nuestras acciones, y de olvidarnos de querer.
Hop
e an
d Pe
rsev
eran
ceJa
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
rD
isam
d
iku
te
mu
lun
d
web
n
dik
uku
ta.
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Ja
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
r
Si v
otre
am
i tom
be m
alad
e, v
ous l
te
s aus
siTs
hilu
ba la
ngua
ge -
ICRC
Kin
shas
aC
ua
nto
m
s osc
ura
es l
a n
och
e, m
s c
erca
est
e
l a
ma
nec
erTs
hilu
ba la
ngua
ge -
ICRC
Kin
shas
aC
ua
nto
m
s osc
ura
es l
a n
och
e, m
s c
erca
est
e
l a
ma
nec
erTs
hilu
ba la
ngua
ge -
ICRC
Kin
shas
a
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
Span
ish
lang
uage
- IC
RC M
exic
oTh
ere is
always
hope,
in all
times
We ar
e with
you a
lways,
in the
good
and th
e bad
times
Hin
di -
ICRC
New
Del
hiL
Uni
on fa
it la
forc
e - E
endr
acht
maa
kt m
acht
- E
inig
keit
mac
ht s
tark
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rkL
Uni
on fa
it la
forc
e - E
endr
acht
maa
kt m
acht
- E
inig
keit
mac
ht s
tark
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rkIC
RC B
russ
els
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rkIC
RC B
russ
els
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk
Pa
tienc
e is
a re
med
y fo
r wou
nds.
Ara
bic
- Rec
eive
d fr
om IC
RC S
udan
, Al-J
unai
naA
rabi
c - R
ecei
ved
from
ICRC
Sud
an, A
l-Jun
aina
Ara
bic
- Rec
eive
d fr
om IC
RC S
udan
, Al-J
unai
naA
rabi
c - R
ecei
ved
from
ICRC
Sud
an, A
l-Jun
aina
,
We
stan
d w
ith p
eopl
e, w
e st
and
for h
uman
ityW
e st
and
with
peo
ple,
we
stan
d fo
r hum
anity
We
stan
d w
ith p
eopl
e, w
e st
and
for h
uman
ityW
e st
and
with
peo
ple,
we
stan
d fo
r hum
anity
We
stan
d w
ith p
eopl
e, w
e st
and
for h
uman
ityW
e st
and
with
peo
ple,
we
stan
d fo
r hum
anity
We
stan
d w
ith p
eopl
e, w
e st
and
for h
uman
ityBa
ngal
a la
ngua
ge -
From
ICRC
Dha
kaBa
ngal
a la
ngua
ge -
From
ICRC
Dha
kaBa
ngal
a la
ngua
ge -
From
ICRC
Dha
kaBa
ngal
a la
ngua
ge -
From
ICRC
Dha
kaBa
ngal
a la
ngua
ge -
From
ICRC
Dha
kaK
enbe
, pa
lage
. Nou
pa
pouk
ont n
ouTe
nez
fort
, vou
s n
tes p
as to
ut se
uls.
Tene
z fo
rt, v
ous n
te
s pas
tout
seul
s.Cr
eole
lang
uage
- IC
RC P
ort-
au-P
rince
Creo
le la
ngua
ge -
ICRC
Por
t-au
-Prin
ceCr
eole
lang
uage
- IC
RC P
ort-
au-P
rince
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.
E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.
E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.
E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.
E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.
It is
true
, nig
ht c
omes
qui
ck, b
ut th
e da
wn
com
es q
uick
er.
It is
true
, nig
ht c
omes
qui
ck, b
ut th
e da
wn
com
es q
uick
er.
It is
true
, nig
ht c
omes
qui
ck, b
ut th
e da
wn
com
es q
uick
er.
It is
true
, nig
ht c
omes
qui
ck, b
ut th
e da
wn
com
es q
uick
er.
It is
true
, nig
ht c
omes
qui
ck, b
ut th
e da
wn
com
es q
uick
er.
Fijia
n la
ngua
ge -
From
ICRC
Suv
a
Fi
jian
lang
uage
- Fr
om IC
RC S
uva
Fi
jian
lang
uage
- Fr
om IC
RC S
uva
Rejo
ice
in h
ope,
pat
ient
in a
f ic
tion.
Ti
grig
na la
ngua
ge -
From
ICRC
Asm
ara
Tigr
igna
lang
uage
- Fr
om IC
RC A
smar
aTi
grig
na la
ngua
ge -
From
ICRC
Asm
ara
Tigr
igna
lang
uage
- Fr
om IC
RC A
smar
aTi
grig
na la
ngua
ge -
From
ICRC
Asm
ara
,
.Th
eres
hop
e in
hop
eles
snes
s, Th
eres
ligh
t at t
he e
nd o
f the
dar
k ni
ght.
Ther
es h
ope
in h
opel
essn
ess,
Ther
es li
ght a
t the
end
of t
he d
ark
nigh
t.Th
eres
hop
e in
hop
eles
snes
s, Th
eres
ligh
t at t
he e
nd o
f the
dar
k ni
ght.
Tajik
- IC
RC T
ashk
ent
.
.
.
.
Onc
e w
e gi
ve sh
ould
er to
shou
lder
, we
can
turn
mou
ntai
ns.
,
,
Hop
e an
d Pe
rsev
eran
ce ,
Hop
e an
d Pe
rsev
eran
ceJa
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
r ,
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.
,D
isam
d
iku
te
mu
lun
d
web
n
dik
uku
ta.
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Ja
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
r ,
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Ja
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
r
Si v
otre
am
i tom
be m
alad
e, v
ous l
te
s aus
si
,
Si v
otre
am
i tom
be m
alad
e, v
ous l
te
s aus
siTs
hilu
ba la
ngua
ge -
ICRC
Kin
shas
a
,
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
,
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
,
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
,
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
Span
ish
lang
uage
- IC
RC M
exic
o
,
Span
ish
lang
uage
- IC
RC M
exic
oTh
ere is
always
hope,
in all
times
,
There
is alw
ays ho
pe, in
all tim
esWe
are w
ith yo
u alwa
ys, in
the go
od and
the b
ad tim
es
,
We ar
e with
you a
lways,
in the
good
and th
e bad
times
Hin
di -
ICRC
New
Del
hi
,
Hin
di -
ICRC
New
Del
hiL
Uni
on fa
it la
forc
e - E
endr
acht
maa
kt m
acht
- E
inig
keit
mac
ht s
tark
,
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rkIC
RC B
russ
els
,
ICRC
Bru
ssel
sL
Uni
on fa
it la
forc
e - E
endr
acht
maa
kt m
acht
- E
inig
keit
mac
ht s
tark
ICRC
Bru
ssel
sL
Uni
on fa
it la
forc
e - E
endr
acht
maa
kt m
acht
- E
inig
keit
mac
ht s
tark
,
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rkIC
RC B
russ
els
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk
,
Pa
tienc
e is
a re
med
y fo
r wou
nds.
,
Patie
nce
is a
rem
edy
for w
ound
s.A
rabi
c - R
ecei
ved
from
ICRC
Sud
an, A
l-Jun
aina
,
Ara
bic
- Rec
eive
d fr
om IC
RC S
udan
, Al-J
unai
na ,
,
,
,
We
stan
d w
ith p
eopl
e, w
e st
and
for h
uman
ity
,
We
stan
d w
ith p
eopl
e, w
e st
and
for h
uman
ity
.
.
Hop
e an
d Pe
rsev
eran
ce
.H
ope
and
Pers
ever
ance
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
.Ja
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
rD
isam
d
iku
te
mu
lun
d
web
n
dik
uku
ta.
.D
isam
d
iku
te
mu
lun
d
web
n
dik
uku
ta.
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Ja
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
r .
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Ja
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
r
Si v
otre
am
i tom
be m
alad
e, v
ous l
te
s aus
si .
Si v
otre
am
i tom
be m
alad
e, v
ous l
te
s aus
siTs
hilu
ba la
ngua
ge -
ICRC
Kin
shas
a
.
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
.
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
.
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
.
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
Span
ish
lang
uage
- IC
RC M
exic
o
.
Span
ish
lang
uage
- IC
RC M
exic
oTh
ere is
always
hope,
in all
times
.
There
is alw
ays ho
pe, in
all tim
esWe
are w
ith yo
u alwa
ys, in
the go
od and
the b
ad tim
es
.
We ar
e with
you a
lways,
in the
good
and th
e bad
times
Hin
di -
ICRC
New
Del
hi
.
Hin
di -
ICRC
New
Del
hiL
Uni
on fa
it la
forc
e - E
endr
acht
maa
kt m
acht
- E
inig
keit
mac
ht s
tark
.
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rkIC
RC B
russ
els
.
ICRC
Bru
ssel
sL
Uni
on fa
it la
forc
e - E
endr
acht
maa
kt m
acht
- E
inig
keit
mac
ht s
tark
ICRC
Bru
ssel
sL
Uni
on fa
it la
forc
e - E
endr
acht
maa
kt m
acht
- E
inig
keit
mac
ht s
tark
.
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rkIC
RC B
russ
els
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk
.
Pa
tienc
e is
a re
med
y fo
r wou
nds.
.
Patie
nce
is a
rem
edy
for w
ound
s.A
rabi
c - R
ecei
ved
from
ICRC
Sud
an, A
l-Jun
aina
.
Ara
bic
- Rec
eive
d fr
om IC
RC S
udan
, Al-J
unai
na ,
.
,
.
We
stan
d w
ith p
eopl
e, w
e st
and
for h
uman
ity
.
We
stan
d w
ith p
eopl
e, w
e st
and
for h
uman
ity
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Hop
e an
d Pe
rsev
eran
ce
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Hop
e an
d Pe
rsev
eran
ceJa
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
r
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Ja
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
rD
isam
d
iku
te
mu
lun
d
web
n
dik
uku
ta.
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Ja
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
r
Si v
otre
am
i tom
be m
alad
e, v
ous l
te
s aus
siTheres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Si v
otre
am
i tom
be m
alad
e, v
ous l
te
s aus
siTs
hilu
ba la
ngua
ge -
ICRC
Kin
shas
aTheres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.C
ua
nto
m
s osc
ura
es l
a n
och
e, m
s c
erca
est
e
l a
ma
nec
erTs
hilu
ba la
ngua
ge -
ICRC
Kin
shas
aC
ua
nto
m
s osc
ura
es l
a n
och
e, m
s c
erca
est
e
l a
ma
nec
erTs
hilu
ba la
ngua
ge -
ICRC
Kin
shas
aTheres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
Span
ish
lang
uage
- IC
RC M
exic
o
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Span
ish
lang
uage
- IC
RC M
exic
oTh
ere is
always
hope,
in all
times
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
There
is alw
ays ho
pe, in
all tim
esWe
are w
ith yo
u alwa
ys, in
the go
od and
the b
ad tim
es
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
We ar
e with
you a
lways,
in the
good
and th
e bad
times
Hin
di -
ICRC
New
Del
hi
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Hin
di -
ICRC
New
Del
hiL
Uni
on fa
it la
forc
e - E
endr
acht
maa
kt m
acht
- E
inig
keit
mac
ht s
tark
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rkIC
RC B
russ
els
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.ICRC
Bru
ssel
sL
Uni
on fa
it la
forc
e - E
endr
acht
maa
kt m
acht
- E
inig
keit
mac
ht s
tark
ICRC
Bru
ssel
sL
Uni
on fa
it la
forc
e - E
endr
acht
maa
kt m
acht
- E
inig
keit
mac
ht s
tark
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rkIC
RC B
russ
els
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Pa
tienc
e is
a re
med
y fo
r wou
nds.
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Patie
nce
is a
rem
edy
for w
ound
s.A
rabi
c - R
ecei
ved
from
ICRC
Sud
an, A
l-Jun
aina
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Ara
bic
- Rec
eive
d fr
om IC
RC S
udan
, Al-J
unai
na ,
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
,
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
We
stan
d w
ith p
eopl
e, w
e st
and
for h
uman
ity
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
We
stan
d w
ith p
eopl
e, w
e st
and
for h
uman
ityBa
ngal
a la
ngua
ge -
From
ICRC
Dha
ka
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Bang
ala
lang
uage
- Fr
om IC
RC D
haka
Ken
be, p
a la
ge. N
ou p
a po
ukon
t nou
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Ken
be, p
a la
ge. N
ou p
a po
ukon
t nou
Tene
z fo
rt, v
ous n
te
s pas
tout
seul
s.
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Tene
z fo
rt, v
ous n
te
s pas
tout
seul
s.Cr
eole
lang
uage
- IC
RC P
ort-
au-P
rince
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Creo
le la
ngua
ge -
ICRC
Por
t-au
-Prin
ceLa
ntil
ope a
le te
mps
de g
rand
ir, m
me s
i le l
ion
est d
ans
la m
me f
ort.
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.
It is
true
, nig
ht c
omes
qui
ck, b
ut th
e da
wn
com
es q
uick
er.
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
It is
true
, nig
ht c
omes
qui
ck, b
ut th
e da
wn
com
es q
uick
er.
Fijia
n la
ngua
ge -
From
ICRC
Suv
a
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Fijia
n la
ngua
ge -
From
ICRC
Suv
a
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Fi
jian
lang
uage
- Fr
om IC
RC S
uva
Fi
jian
lang
uage
- Fr
om IC
RC S
uva
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Fijia
n la
ngua
ge -
From
ICRC
Suv
a
Fi
jian
lang
uage
- Fr
om IC
RC S
uva
Rejo
ice
in h
ope,
pat
ient
in a
f ic
tion.
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Rejo
ice
in h
ope,
pat
ient
in a
f ic
tion.
Ti
grig
na la
ngua
ge -
From
ICRC
Asm
ara
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Tigr
igna
lang
uage
- Fr
om IC
RC A
smar
a
,
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
,
.
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
.
Ther
es h
ope
in h
opel
essn
ess,
Ther
es li
ght a
t the
end
of t
he d
ark
nigh
t.
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Ther
es h
ope
in h
opel
essn
ess,
Ther
es li
ght a
t the
end
of t
he d
ark
nigh
t.Ta
jik -
ICRC
Tas
hken
t
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Tajik
- IC
RC T
ashk
ent
.
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
.
Onc
e w
e gi
ve sh
ould
er to
shou
lder
, we
can
turn
mou
ntai
ns.
Theres hope in hopelessness, Theres light at the end of the dark night.
Onc
e w
e gi
ve sh
ould
er to
shou
lder
, we
can
turn
mou
ntai
ns.
Tajik - ICRC Tashkent
Tajik - ICRC Tashkent
Hop
e an
d Pe
rsev
eran
ce
Tajik - ICRC Tashkent
Hop
e an
d Pe
rsev
eran
ceJa
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
r
Tajik - ICRC Tashkent
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.
Tajik - ICRC Tashkent
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Ja
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
rD
isam
d
iku
te
mu
lun
d
web
n
dik
uku
ta.
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Tajik - ICRC Tashkent
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Ja
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
r
Si v
otre
am
i tom
be m
alad
e, v
ous l
te
s aus
si
Tajik - ICRC TashkentSi
vot
re a
mi t
ombe
mal
ade,
vou
s l
tes a
ussi
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Tajik - ICRC TashkentTs
hilu
ba la
ngua
ge -
ICRC
Kin
shas
aC
ua
nto
m
s osc
ura
es l
a n
och
e, m
s c
erca
est
e
l a
ma
nec
erTajik - ICRC Tashkent
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Tajik - ICRC TashkentTs
hilu
ba la
ngua
ge -
ICRC
Kin
shas
aC
ua
nto
m
s osc
ura
es l
a n
och
e, m
s c
erca
est
e
l a
ma
nec
erTs
hilu
ba la
ngua
ge -
ICRC
Kin
shas
a
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
Tajik - ICRC TashkentPl
us la
nui
t est
som
bre,
plu
s le
jour
sap
proc
heSp
anis
h la
ngua
ge -
ICRC
Mex
ico
Tajik - ICRC Tashkent
Span
ish
lang
uage
- IC
RC M
exic
oTh
ere is
always
hope,
in all
times
Tajik - ICRC Tashkent
There
is alw
ays ho
pe, in
all tim
esWe
are w
ith yo
u alwa
ys, in
the go
od and
the b
ad tim
es
Tajik - ICRC Tashkent
We ar
e with
you a
lways,
in the
good
and th
e bad
times
Hin
di -
ICRC
New
Del
hi
Tajik - ICRC Tashkent
Hin
di -
ICRC
New
Del
hiL
Uni
on fa
it la
forc
e - E
endr
acht
maa
kt m
acht
- E
inig
keit
mac
ht s
tark
Tajik - ICRC Tashkent
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Hop
e an
d Pe
rsev
eran
ce
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Hop
e an
d Pe
rsev
eran
ceJa
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
r
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Ja
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
rD
isam
d
iku
te
mu
lun
d
web
n
dik
uku
ta.
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Ja
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
r
Si v
otre
am
i tom
be m
alad
e, v
ous l
te
s aus
si
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Si v
otre
am
i tom
be m
alad
e, v
ous l
te
s aus
siTs
hilu
ba la
ngua
ge -
ICRC
Kin
shas
a
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving, C
ua
nto
m
s osc
ura
es l
a n
och
e, m
s c
erca
est
e
l a
ma
nec
erTs
hilu
ba la
ngua
ge -
ICRC
Kin
shas
aC
ua
nto
m
s osc
ura
es l
a n
och
e, m
s c
erca
est
e
l a
ma
nec
erTs
hilu
ba la
ngua
ge -
ICRC
Kin
shas
a
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving, Pl
us la
nui
t est
som
bre,
plu
s le
jour
sap
proc
heSp
anis
h la
ngua
ge -
ICRC
Mex
ico
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving, Sp
anis
h la
ngua
ge -
ICRC
Mex
ico
There
is alw
ays ho
pe, in
all tim
es
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving, There
is alwa
ys hop
e, in a
ll time
sWe
are w
ith yo
u alwa
ys, in
the go
od and
the b
ad tim
es
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
We ar
e with
you a
lways,
in the
good
and th
e bad
times
Hin
di -
ICRC
New
Del
hi
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Hin
di -
ICRC
New
Del
hiL
Uni
on fa
it la
forc
e - E
endr
acht
maa
kt m
acht
- E
inig
keit
mac
ht s
tark
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Pa
tienc
e is
a re
med
y fo
r wou
nds.
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Patie
nce
is a
rem
edy
for w
ound
s.A
rabi
c - R
ecei
ved
from
ICRC
Sud
an, A
l-Jun
aina
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Ara
bic
- Rec
eive
d fr
om IC
RC S
udan
, Al-J
unai
na ,
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
,
We
stan
d w
ith p
eopl
e, w
e st
and
for h
uman
ity
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
We
stan
d w
ith p
eopl
e, w
e st
and
for h
uman
ityBa
ngal
a la
ngua
ge -
From
ICRC
Dha
ka
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Bang
ala
lang
uage
- Fr
om IC
RC D
haka
Ken
be, p
a la
ge. N
ou p
a po
ukon
t nou
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Ken
be, p
a la
ge. N
ou p
a po
ukon
t nou
Tene
z fo
rt, v
ous n
te
s pas
tout
seul
s.
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Tene
z fo
rt, v
ous n
te
s pas
tout
seul
s.Cr
eole
lang
uage
- IC
RC P
ort-
au-P
rince
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Creo
le la
ngua
ge -
ICRC
Por
t-au
-Prin
ceLa
ntil
ope a
le te
mps
de g
rand
ir, m
me s
i le l
ion
est d
ans
la m
me f
ort.
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.
It is
true
, nig
ht c
omes
qui
ck, b
ut th
e da
wn
com
es q
uick
er.
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
It is
true
, nig
ht c
omes
qui
ck, b
ut th
e da
wn
com
es q
uick
er.
Fijia
n la
ngua
ge -
From
ICRC
Suv
a
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Fijia
n la
ngua
ge -
From
ICRC
Suv
a
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Fi
jian
lang
uage
- Fr
om IC
RC S
uva
Fi
jian
lang
uage
- Fr
om IC
RC S
uva
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Fijia
n la
ngua
ge -
From
ICRC
Suv
a
Fi
jian
lang
uage
- Fr
om IC
RC S
uva
Rejo
ice
in h
ope,
pat
ient
in a
f ic
tion.
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Rejo
ice
in h
ope,
pat
ient
in a
f ic
tion.
Ti
grig
na la
ngua
ge -
From
ICRC
Asm
ara
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Tigr
igna
lang
uage
- Fr
om IC
RC A
smar
a
,
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
,
.
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
.
Ther
es h
ope
in h
opel
essn
ess,
Ther
es li
ght a
t the
end
of t
he d
ark
nigh
t.
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Ther
es h
ope
in h
opel
essn
ess,
Ther
es li
ght a
t the
end
of t
he d
ark
nigh
t.Ta
jik -
ICRC
Tas
hken
t
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving, Tajik
- IC
RC T
ashk
ent
.
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
.
Onc
e w
e gi
ve sh
ould
er to
shou
lder
, we
can
turn
mou
ntai
ns.
If you lose hope, somehow you lose the vitality that keeps life moving,
Onc
e w
e gi
ve sh
ould
er to
shou
lder
, we
can
turn
mou
ntai
ns.
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite Hope
and
Per
seve
ranc
e
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite Hope
and
Per
seve
ranc
eJa
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
r
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Ja
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
rD
isam
d
iku
te
mu
lun
d
web
n
dik
uku
ta.
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Ja
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
r
Si v
otre
am
i tom
be m
alad
e, v
ous l
te
s aus
si
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Si v
otre
am
i tom
be m
alad
e, v
ous l
te
s aus
siTs
hilu
ba la
ngua
ge -
ICRC
Kin
shas
a
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite Pl
us la
nui
t est
som
bre,
plu
s le
jour
sap
proc
heSp
anis
h la
ngua
ge -
ICRC
Mex
ico
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite Sp
anis
h la
ngua
ge -
ICRC
Mex
ico
We ar
e with
you a
lways,
in the
good
and th
e bad
times
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite We
are w
ith yo
u alwa
ys, in
the go
od and
the b
ad tim
esH
indi
- IC
RC N
ew D
elhi
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite Hind
i - IC
RC N
ew D
elhi
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Pa
tienc
e is
a re
med
y fo
r wou
nds.
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Patie
nce
is a
rem
edy
for w
ound
s.A
rabi
c - R
ecei
ved
from
ICRC
Sud
an, A
l-Jun
aina
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Ara
bic
- Rec
eive
d fr
om IC
RC S
udan
, Al-J
unai
na ,
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite ,
We
stan
d w
ith p
eopl
e, w
e st
and
for h
uman
ity
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
We
stan
d w
ith p
eopl
e, w
e st
and
for h
uman
ityBa
ngal
a la
ngua
ge -
From
ICRC
Dha
ka
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Bang
ala
lang
uage
- Fr
om IC
RC D
haka
Ken
be, p
a la
ge. N
ou p
a po
ukon
t nou
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Ken
be, p
a la
ge. N
ou p
a po
ukon
t nou
Tene
z fo
rt, v
ous n
te
s pas
tout
seul
s.
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Tene
z fo
rt, v
ous n
te
s pas
tout
seul
s.Cr
eole
lang
uage
- IC
RC P
ort-
au-P
rince
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Creo
le la
ngua
ge -
ICRC
Por
t-au
-Prin
ceLa
ntil
ope a
le te
mps
de g
rand
ir, m
me s
i le l
ion
est d
ans
la m
me f
ort.
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.
It is
true
, nig
ht c
omes
qui
ck, b
ut th
e da
wn
com
es q
uick
er.
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
It is
true
, nig
ht c
omes
qui
ck, b
ut th
e da
wn
com
es q
uick
er.
Fijia
n la
ngua
ge -
From
ICRC
Suv
a
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Fijia
n la
ngua
ge -
From
ICRC
Suv
a
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Fi
jian
lang
uage
- Fr
om IC
RC S
uva
Fi
jian
lang
uage
- Fr
om IC
RC S
uva
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Fijia
n la
ngua
ge -
From
ICRC
Suv
a
Fi
jian
lang
uage
- Fr
om IC
RC S
uva
Rejo
ice
in h
ope,
pat
ient
in a
f ic
tion.
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Rejo
ice
in h
ope,
pat
ient
in a
f ic
tion.
Ti
grig
na la
ngua
ge -
From
ICRC
Asm
ara
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Tigr
igna
lang
uage
- Fr
om IC
RC A
smar
a
,
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
,
.
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
.
Ther
es h
ope
in h
opel
essn
ess,
Ther
es li
ght a
t the
end
of t
he d
ark
nigh
t.
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Ther
es h
ope
in h
opel
essn
ess,
Ther
es li
ght a
t the
end
of t
he d
ark
nigh
t.
.
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
.
Onc
e w
e gi
ve sh
ould
er to
shou
lder
, we
can
turn
mou
ntai
ns.
you lose that courage to be, that quality that helps you go on in spite
Onc
e w
e gi
ve sh
ould
er to
shou
lder
, we
can
turn
mou
ntai
ns.
of it all. And so today I still have a dream.
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
of it all. And so today I still have a dream.
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.
of it all. And so today I still have a dream.
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Ja
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
rD
isam
d
iku
te
mu
lun
d
web
n
dik
uku
ta.
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
of it all. And so today I still have a dream.
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Ja
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
r
Si v
otre
am
i tom
be m
alad
e, v
ous l
te
s aus
si
of it all. And so today I still have a dream.
Si v
otre
am
i tom
be m
alad
e, v
ous l
te
s aus
siTs
hilu
ba la
ngua
ge -
ICRC
Kin
shas
a
of it all. And so today I still have a dream.
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
of it all. And so today I still have a dream.
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
of it all. And so today I still have a dream.
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
of it all. And so today I still have a dream.
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
Span
ish
lang
uage
- IC
RC M
exic
o
of it all. And so today I still have a dream.
Span
ish
lang
uage
- IC
RC M
exic
o
We ar
e with
you a
lways,
in the
good
and th
e bad
times
of it all. And so today I still have a dream. We
are w
ith yo
u alwa
ys, in
the go
od and
the b
ad tim
es
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk
of it all. And so today I still have a dream.
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk
Patie
nce
is a
rem
edy
for w
ound
s.
of it all. And so today I still have a dream.
Patie
nce
is a
rem
edy
for w
ound
s.A
rabi
c - R
ecei
ved
from
ICRC
Sud
an, A
l-Jun
aina
of it all. And so today I still have a dream.
Ara
bic
- Rec
eive
d fr
om IC
RC S
udan
, Al-J
unai
na
We
stan
d w
ith p
eopl
e, w
e st
and
for h
uman
ity
of it all. And so today I still have a dream.
We
stan
d w
ith p
eopl
e, w
e st
and
for h
uman
ityBa
ngal
a la
ngua
ge -
From
ICRC
Dha
ka
of it all. And so today I still have a dream.
Bang
ala
lang
uage
- Fr
om IC
RC D
haka
Ken
be, p
a la
ge. N
ou p
a po
ukon
t nou
of it all. And so today I still have a dream.
Ken
be, p
a la
ge. N
ou p
a po
ukon
t nou
Tene
z fo
rt, v
ous n
te
s pas
tout
seul
s.
of it all. And so today I still have a dream.
Tene
z fo
rt, v
ous n
te
s pas
tout
seul
s.Cr
eole
lang
uage
- IC
RC P
ort-
au-P
rince
of it all. And so today I still have a dream.
Creo
le la
ngua
ge -
ICRC
Por
t-au
-Prin
ceLa
ntil
ope a
le te
mps
de g
rand
ir, m
me s
i le l
ion
est d
ans
la m
me f
ort.
of it all. And so today I still have a dream.
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
of it all. And so today I still have a dream.
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
of it all. And so today I still have a dream.
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
Sage
sse
Ew
- Fro
m IC
RC L
om/
Abi
djan
Lant
ilop
e a le
tem
ps d
e gra
ndir
, mm
e si l
e lio
n es
t dan
s la
mm
e for
t.
E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.
of it all. And so today I still have a dream.
E dina ga ni dau karobo siga ia e dau kida totolo talega.
It is
true
, nig
ht c
omes
qui
ck, b
ut th
e da
wn
com
es q
uick
er.
of it all. And so today I still have a dream.
It is
true
, nig
ht c
omes
qui
ck, b
ut th
e da
wn
com
es q
uick
er.
Fijia
n la
ngua
ge -
From
ICRC
Suv
a
of it all. And so today I still have a dream.
Fijia
n la
ngua
ge -
From
ICRC
Suv
a
of it all. And so today I still have a dream.
Fi
jian
lang
uage
- Fr
om IC
RC S
uva
Fi
jian
lang
uage
- Fr
om IC
RC S
uva
of it all. And so today I still have a dream.
Fijia
n la
ngua
ge -
From
ICRC
Suv
a
Fi
jian
lang
uage
- Fr
om IC
RC S
uva
Rejo
ice
in h
ope,
pat
ient
in a
f ic
tion.
of it all. And so today I still have a dream.
Rejo
ice
in h
ope,
pat
ient
in a
f ic
tion.
Ti
grig
na la
ngua
ge -
From
ICRC
Asm
ara
of it all. And so today I still have a dream.
Tigr
igna
lang
uage
- Fr
om IC
RC A
smar
a
,
of it all. And so today I still have a dream.
,
.
of it all. And so today I still have a dream.
.
Ther
es h
ope
in h
opel
essn
ess,
Ther
es li
ght a
t the
end
of t
he d
ark
nigh
t.
of it all. And so today I still have a dream.
Ther
es h
ope
in h
opel
essn
ess,
Ther
es li
ght a
t the
end
of t
he d
ark
nigh
t.
.
of it all. And so today I still have a dream.
.
Onc
e w
e gi
ve sh
ould
er to
shou
lder
, we
can
turn
mou
ntai
ns.
of it all. And so today I still have a dream.
Onc
e w
e gi
ve sh
ould
er to
shou
lder
, we
can
turn
mou
ntai
ns.
Martin Luther King Jr. - ICRC New YorkJapan
ese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Martin Luther King Jr. - ICRC New YorkJapan
ese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.
Martin Luther King Jr. - ICRC New York
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Ja
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
rD
isam
d
iku
te
mu
lun
d
web
n
dik
uku
ta.
Japa
nese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Martin Luther King Jr. - ICRC New YorkJapan
ese
- IC
RC K
uala
Lum
pur
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Ja
pane
se -
ICRC
Kua
la L
umpu
r
Si v
otre
am
i tom
be m
alad
e, v
ous l
te
s aus
si
Martin Luther King Jr. - ICRC New York
Si v
otre
am
i tom
be m
alad
e, v
ous l
te
s aus
siTs
hilu
ba la
ngua
ge -
ICRC
Kin
shas
a
Martin Luther King Jr. - ICRC New York
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Martin Luther King Jr. - ICRC New York
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Martin Luther King Jr. - ICRC New York
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
Martin Luther King Jr. - ICRC New York
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
Span
ish
lang
uage
- IC
RC M
exic
o
Martin Luther King Jr. - ICRC New York
Span
ish
lang
uage
- IC
RC M
exic
o
We ar
e with
you a
lways,
in the
good
and th
e bad
times
Martin Luther King Jr. - ICRC New YorkWe are
with y
ou alw
ays, in
the g
ood an
d the
bad tim
es
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rkMartin Luther King Jr. - ICRC New York
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk
Patie
nce
is a
rem
edy
for w
ound
s.
Martin Luther King Jr. - ICRC New YorkPatie
nce
is a
rem
edy
for w
ound
s.A
rabi
c - R
ecei
ved
from
ICRC
Sud
an, A
l-Jun
aina
Martin Luther King Jr. - ICRC New York
Ara
bic
- Rec
eive
d fr
om IC
RC S
udan
, Al-J
unai
na
We
stan
d w
ith p
eopl
e, w
e st
and
for h
uman
ity
Martin Luther King Jr. - ICRC New York
We
stan
d w
ith p
eopl
e, w
e st
and
for h
uman
ityBa
ngal
a la
ngua
ge -
From
ICRC
Dha
ka
Martin Luther King Jr. - ICRC New York
Bang
ala
lang
uage
- Fr
om IC
RC D
haka
Ken
be, p
a la
ge. N
ou p
a po
ukon
t nou
Martin Luther King Jr. - ICRC New York
Ken
be, p
a la
ge. N
ou p
a po
ukon
t nou
Tene
z fo
rt, v
ous n
te
s pas
tout
seul
s.
Martin Luther King Jr. - ICRC New York
Tene
z fo
rt, v
ous n
te
s pas
tout
seul
s.Cr
eole
lang
uage
- IC
RC P
ort-
au-P
rince
Martin Luther King Jr. - ICRC New York
Creo
le la
ngua
ge -
ICRC
Por
t-au
-Prin
ce
,
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.
,
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Si
vot
re a
mi t
ombe
mal
ade,
vou
s l
tes a
ussi
,
Si v
otre
am
i tom
be m
alad
e, v
ous l
te
s aus
siTs
hilu
ba la
ngua
ge -
ICRC
Kin
shas
a
, Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
,
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
, Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Tshi
luba
lang
uage
- IC
RC K
insh
asa
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
,
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
Span
ish
lang
uage
- IC
RC M
exic
o
, Spa
nish
lang
uage
- IC
RC M
exic
o
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk ,
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk ,
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk ,
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk ,
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Si
vot
re a
mi t
ombe
mal
ade,
vou
s l
tes a
ussi
Si v
otre
am
i tom
be m
alad
e, v
ous l
te
s aus
si
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
We stand with people, we stand for humanity
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.
We stand with people, we stand for humanity
Dis
am
dik
ut
e m
ulu
nd
w
eb
nd
iku
kut
a.Si
vot
re a
mi t
ombe
mal
ade,
vou
s l
tes a
ussi
We stand with people, we stand for humanity
Si v
otre
am
i tom
be m
alad
e, v
ous l
te
s aus
si
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
We stand with people, we stand for humanity
Cu
an
to m
s o
scu
ra e
s la
noc
he,
m
s cer
ca e
st
el
am
an
ecer
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
We stand with people, we stand for humanity
Plus
la n
uit e
st so
mbr
e, p
lus l
e jo
ur s
appr
oche
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk
We stand with people, we stand for humanity
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk
We stand with people, we stand for humanityA
rabi
c - R
ecei
ved
from
ICRC
Sud
an, A
l-Jun
aina
We stand with people, we stand for humanityA
rabi
c - R
ecei
ved
from
ICRC
Sud
an, A
l-Jun
aina
We stand with people, we stand for humanityA
rabi
c - R
ecei
ved
from
ICRC
Sud
an, A
l-Jun
aina
We stand with people, we stand for humanityA
rabi
c - R
ecei
ved
from
ICRC
Sud
an, A
l-Jun
aina
We stand with people, we stand for humanity
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk
We stand with people, we stand for humanity
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk
We stand with people, we stand for humanityWe stand with people, we stand for humanityWe stand with people, we stand for humanityA
rabi
c - R
ecei
ved
from
ICRC
Sud
an, A
l-Jun
aina
We stand with people, we stand for humanityA
rabi
c - R
ecei
ved
from
ICRC
Sud
an, A
l-Jun
aina
We stand with people, we stand for humanity
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk
We stand with people, we stand for humanity
LU
nion
fait
la fo
rce
- Een
drac
ht m
aakt
mac
ht -
Ein
igke
it m
acht
sta
rk
We stand with people, we stand for humanityWe stand with people, we stand for humanityBangala language - From ICRC Dhaka
Dis
am
dik
ut
e m