portfolio_sound silence_ i final
DESCRIPTION
Proyecto realizado en Bélgica. Erasmus.TRANSCRIPT
SINT-LUCAS 2010
SOUND-SILENCECategoria: Disseny interiorProjecte: Dissenyar un edifici situat al carrer Overpoort de Gante, Bèlgica, a partir d’un concepte.
SOUND-SILENCECategoría: Diseño interior.Proyecto: Diseñar un edificio situado en la calle Overpoort de Gante, Bélgica, a partir de un concepto.
soundsilence
�
�
El soroll i el silenci El ruido y el silencio
Sound-Silence va ser un projecte que vaig re-alitzar durant el període d’Erasmus a la ciutat de Gante, Bèlgica.L’objectiu del projecte consistia en re-disse-nyar un edifici ja existent al barri d’estudiants d’Overpoort, Gante. Vam haver de modificar tot l’edifici, menys l’estructura, i adaptar-lo als estudiants.El projecte tenia uns requisits mínims que van ser les activitats que tenia que contenir l’espai, així com les necessitats que havia de satisfer.El meu concepte va ser el silenci i el soroll i a partir d’aquí vaig estructurar tot l’edifici i les activitats segons els graus de silenci i so-roll que es necessitava a cada sala. Amb això també vaig tenir en compte els materials i la il·luminació per que s’adaptés el millor pos-sible al meu concepte.Hi havia sales on predominava el silenci, com a la sala d’estudi individual, i altres on predo-minava el soroll, com a la cafeteria.
Sound-Silence fue un proyecto realizado du-rante el periodo de Erasmus en la ciudad de Gante, Bélgica.El objetivo del proyecto consistió en re-dise-ñar un edificio ya existente en el barrio de estudiantes de Overpoort, Gante. Tuvimos que modificar todo el edificio, salvo la estruc-tura, y adaptarlo a los estudiantes.El proyecto tenía unos requisitos mínimos que fueron las actividades que tenía que con-tener el espacio, así como las necesidades que tenía que satisfacer.Mi concepto fue el silencio y el ruido, y a partir de el estructuré todo el edificio y las ac-tividades según los grados de silencio y ruido que se necesitaba en cada sala. Y con ello tuve en cuenta los materiales y la ilumina-ción para que se adaptara lo mejor posible a mi concepto.Habían salas donde predominaba totalmen-te el silencio, como la sala del estudio indi-vidual, y otras donde predominaba el ruido, como la cafetería.
�
AUDITORIUM
PARQUING
STAIRS
Parquing Auditorium Auditorium Auditorium
Aparcament per bicicletes / Aparcamiento para bicicletasAuditori / AuditorioEscales / Escaleras
Planta -1 / Planta -1
�
AUDITORIUM
STUDY GROUPS
STUDY HALL
CAFETERIA
TERRACE
TOILET
STAIRS
Study groups Cafeteria Cafeteria Study hall Cafeteria
Sala d’estudi individual / Sala de estudio individualAuditori / Auditorio
Escales / Escaleras
Terrassa / TerrazaCafeteria / Cafetería
Sala d’estudi en grup / Sala de estudio en grupoBany / Baño
Planta 0 / Planta 0
�
STAIRS
ACCOMMODATION
LIVING ROOM
TOILET
Habitacions per estudiants / Habitaciones para estudiantesEscales / EscalerasSala d’estar / Sala de estarBany / Baño
Planta 1 / Planta 1
�
STUDY GROUPS
STUDY HALL
CAFETERIA
TOILET
STAIRS
Cafeteria Cafeteria Study group Cafetaria Study hall
Sala d’estudi individual / Sala de estudio individual
Escales / Escaleras
Cafeteria / Cafetería
Sala d’estudi en grup / Sala de estudio en grupoBany / Baño
Planta 2 / Planta 2
�
STUDY GROUPS
RESERVED ROOMS
STAIRS
Sales per reservar / Salas para reservar
Escales / EscalerasSala d’estudi en grup / Sala de estudio en grupo
Planta 3 / Planta 3
�
RELAX
RESERVED ROOMS
STAIRS
Espai de descans / Espacio de descansoSales per reservar / Salas para reservarEscales / Escaleras
Planta 4 / Planta 4
10
AUDITORIUM
STUDY GROUPS
STUDY HALL
CAFETERIA
TERRACE
RESERVED ROOMS
ACCOMMODATION
RELAX
PARQUING
AUDITORIUM
STUDY GROUPS
STUDY HALL
CAFETERIA
TERRACE
RESERVED ROOMS
ACCOMMODATION
RELAX
PARQUING
Sala d’estudi individual / Sala de estudio individualAuditori / Auditorio
Escales / Escaleras
Terrassa / TerrazaCafeteria / Cafetería
Sala d’estudi en grup / Sala de estudio en grupoAparcament per bicicletes / Aparcamiento para bicicletas
Espai de descans / Espacio de descansoSales per reservar / Salas para reservarHabitacions per estudiants / Habitaciones para estudiantes
Secció A / Sección A
11
AUDITORIUM
STUDY GROUPS
STUDY HALL
CAFETERIA
TERRACE
RESERVED ROOMS
ACCOMMODATION
RELAX
PARQUING
1�
AUDITORIUM
STUDY GROUPS
STUDY HALL
CAFETERIA
TERRACE
RESERVED ROOMS
ACCOMMODATION
RELAX
PARQUING
AUDITORIUM
STUDY GROUPS
STUDY HALL
CAFETERIA
TERRACE
RESERVED ROOMS
ACCOMMODATION
RELAX
PARQUING
Secció B / Sección B
Sala d’estudi individual / Sala de estudio individualCafeteria / Cafetería
Sala d’estudi en grup / Sala de estudio en grupoAparcament per bicicletes / Aparcamiento para bicicletas
Espai de descans / Espacio de descansoSales per reservar / Salas para reservarHabitacions per estudiants / Habitaciones para estudiantes
1�
Il·luminació i mobiliari / Iluminación y mobiliario
STUDY HALL CAFETERIA STUDY GROUP RESERVED ROOMS RELAX
Sala d’estudi individual / Sala de estudio individualCafeteria / Cafetería
Sala d’estudi en grup / Sala de estudio en grupoSales per reservar / Salas para reservar
1�
1�
Maqueta / Maqueta
1�
1�
1�
1�
�0
�1
Crear un mapa Crear un mapa
A banda de dissenyar l’interior de l’edifici també vam haver de realitzar un mapa amb elements que estiguessin al voltant del edifici i que el caracteritzessin.El meu projecte va consistir en realitzar foto-grafies del paviment que envoltava l’edifici i crear un fotomuntatge amb les imatges cre-ant un mapa del paviment de la zona.
A parte de diseñar el interior del edificio tam-bién tuvimos que realizar un mapa con ele-mentos que estuvieran alrededor del edificio y que a la vez lo caracterizaran.Mi proyecto consistió en realizar fotografías del pavimento que rodeaba al edificio y crear un fotomontaje con las imágenes creando un mapa del pavimento de la zona.
��
��
��
��
��
��
��
��
�0
�1
��
TEXTURESMapping
Christel Suarez
��
TEXTURESMapping
Christel Suarez
Mapa / Mapa
��
��
soundsilence