poem as nelly sachs

7
POEMAS Las cumbres de los montes se besarán cuando los hombres abandonen sus cabañas de muerte y -con los arco iris- coronen al consuelo de siete colores de la tierra que sangra - Antes de que crezca, os escucharé Isaías * ¡Hace mucho que hemos olvidado el escuchar! Si Él -en otro tiempo- nos hubiera plantado plantado como hierba de dunas, en el mar eterno, creceríamos en pasturas tupidas, como la lechuga crece en el huerto. Aunque tengamos asuntos que nos lleven más allá de Su luz, aunque bebamos el agua de cañerías que se acerque muriendo a nuestra boca, eternamente sedienta, aunque caminemos por una calle bajo la cual la tierra ha sido llevada al silencio por un empedrado... no debemos vender nuestro oído, oh, nuestro oído no debemos vender. También en el mercado, en el cálculo del polvo, más de uno da -rápidamente- un salto

Upload: sinae-dasein

Post on 11-Feb-2016

8 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Poesía

TRANSCRIPT

Page 1: Poem as Nelly Sachs

POEMAS

Las cumbres de los montesse besaráncuando los hombresabandonensus cabañas de muertey -con los arco iris-coronenal consuelo de siete coloresde la tierra que sangra -

Antes de que crezca, os escucharé Isaías *¡Hace mucho que hemos olvidado el escuchar!Si Él -en otro tiempo- nos hubiera plantadoplantado como hierba de dunas, en el mareterno,creceríamos en pasturas tupidas,como la lechuga crece en el huerto.

Aunque tengamos asuntosque nos lleven más alláde Su luz,aunque bebamos el agua de cañeríasque se acerque muriendoa nuestra boca, eternamente sedienta,aunque caminemos por una callebajo la cual la tierra ha sido llevada al silenciopor un empedrado...no debemos vender nuestro oído,oh, nuestro oído no debemos vender.También en el mercado,en el cálculo del polvo,más de uno da -rápidamente- un saltosobre la cuerda de la nostalgia;porque él escuchó algo,dio el salto fuera del polvoy sació su oído.Apretad; oh, apretad -en el día de ladestrucción-a la tierra el oído que escucha,

Page 2: Poem as Nelly Sachs

y escucharéis, a través del sueñoescucharéiscómo en la muerteempieza la vida.* Isaías: Y puso mi boca como espada aguda, me cubrió con la sombra de su mano; y me puso por saeta bruñida, me guardó en su aljaba.

Al amanecer,cuando un ave ensaya el despertar...empieza el momento de la nostalgia de todo elpolvoal que la muerte ha abandonado

Oh, hora de los nacidos,pariendo en dolores en los que se formala primera costillade un nuevo ser humano.

Amado, la nostalgia de tu polvoatraviesa rugiendo mi corazón.

Coro de los ConsoladoresSomos jardineros que nos hemos quedado sinflores...No se puede plantar ninguna hierba medicinalde ayer para mañana.La salvia se ha marchitado en las cunas,el romero ha perdido su aromadelante de los nuevos muertos,incluso el ajenjo estuvo amargo, sólo ayer.Las flores del consuelo brotaron demasiadobrevementeno alcanzan para el dolor de una lágrima deniño.

Quizá nueva semillaarraigue en el corazón de un cantor nocturno.¿Quién de nosotros puede consolar?En las profundidades del desfiladeroentre el ayer y el mañana

Page 3: Poem as Nelly Sachs

está el querubínpulveriza con sus alas el rayo del dolorpero sus manos mantienen separadas las rocasdel ayer y del mañanacomo los bordes de una heridaque debe permanecer abiertaque aún no puede sanar.

Los rayos del dolorno dejan conciliar el sueñoal campo del olvido¿Quién de nosotros puede consolar?

Jardineros somos,y nos hemos quedado sin flores,y estamos sobre una estrella que irradia,y lloramos.

¿Son los sepulcros pausas en la respiración parala nostalgia?¿Suaves columpios en los anillos de estrellas?¿Agonía en las sombras de la noche,antes de que suenen las trompetas,que llaman al levantamiento para todaslas semillas que -al podrirse- entran en la vida?

¿Suavemente, suavemente,mientras los gusanosdevoran la estrella de la pupila del ojo?

En la fugaqué gran recibimientoen el camino...

Envuelto en el velo del vientopies en la plegaria de la arenaque nunca puede decir Aménpues él debe irde las aletas a las alasy más allá...

Page 4: Poem as Nelly Sachs

La mariposa enfermapronto sabrá nuevamente del mar.Esta piedracon la inscripción de la moscase me ha entregado en la mano.

En el lugar del hogarsoporto las transformaciones del mundo.

En todas partes, JerusalemOculta está en la aljabay no disparada con la flechay el sol siempre negro en torno al misterioy encorvados los Treintaiséis ** en la obra del dolor

Pero aquíinstantáneamenteestá el final...Todo reservado para el fuego arrebatadorde su ausencia.

Allíen la demenciahirviendo hasta la clarividenciala profetisa con el bastón golpeaa la riqueza del alma

Allí hay oro oculto en el extravío.** Alusión a los Treintaiséis Justos Ocultos de Israel

Apartadaespero por tiestás muy lejos de los vivoso cerca.

Apartadaespero por tipues los liberadosno deben ser capturadoscon los lazos de la nostalgia

Page 5: Poem as Nelly Sachs

ni pueden ser coronadoscon la corona del polvo de los planetas...

el amor es una planta de arenaque hace el servicio en el fuegoy no es consumido.

Apartadoél espera por ti...

Los amantes están resguardadosResguardados están los amantesbajo el cielo amurallado.Un elemento secreto les procura alientoy ellos llevan las piedras a la bendicióny todo lo que creceaun tiene un hogar en ellos.

Resguardados están los amantesy sólo para ellos gorjean los ruiseñoresy no han muerto en la sorderani en las dulces leyendas del bosque, los corzos,sufren por ellos en mansedumbre.

Resguardados están los amantesellos encuentran al escondido dolor del sol delatardecersangrando en una rama de sauce...y ensayan el morir sonriendo en las noches,la dulce muertecon todas las penas que fluyen en la nostalgia.

Líneas comoLíneas comocabello vivolevantadooscurecido de noche de muertede míhacia ti.

Page 6: Poem as Nelly Sachs

Pescadaafueraestoy inclinada al más allásedientapor besar el fin de la lejanía.

El atardecerarroja el trampolínde la noche sobre el rojoprolonga tu lengua de tierray pongo mi pié vacilandosobre la cuerda que se estremecede la muerte ya empezada.

Pero así es el amor...