pgr5 15-16 seer sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. la palabra...
TRANSCRIPT
Instrucciones de instalaciónIMPORTANTE: A partir del 1 de enero del 2015, todos losacondicionadores de aire empaquetados y de sistema separado debeninstalarse de acuerdo con las normas de eficacia regionales aplicablesemitidas por el Departamento de Energía.
NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar lainstalación.
NOTA: Instalador: Asegúrese de que las instrucciones demantenimiento y el manual del propietario se dejen junto a la unidaddespués de la instalación.
Índice
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Consideraciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Recepción e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Identificar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Inspeccionar el envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Bordillo del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Montaje en bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Instalación de los aparejos/elevación de la unidad (consulte la Fig. 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Configuración de las unidades para la descarga de flujo descendente (vertical) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Conexiones de alto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Procedimientos especiales para el funcionamiento a 208 V. . . 14Conexiones de voltaje de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Conexión estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Configuración del anticipador de calor (solo termostatos electromecánicos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Protección del transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Previo al arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Revisar el control de calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Revisar la entrada de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Ajustar la entrada de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Verificar la llama del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Funcionamiento normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Aumento del flujo de aire y la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . 30Secuencia de funcionamiento de calefacción . . . . . . . . . . . . . . 30Interruptores limitadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Interruptor de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Comprobación del funcionamiento del control de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Revisión y ajuste de la carga de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 31Ajustes del flujo de aire interior y el flujo de aire . . . . . . . . . . 31Secuencia de funcionamiento de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . 33
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Motor y ventilador interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Conjunto del ventilador de tiro inducido (aire de combustión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Pasos de los conductos de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Interruptor limitador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Encendido del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Quemadores principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Serpentín exterior, serpentín interior y bandeja de drenaje de condensado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Ventilador exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Controles eléctricos y conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Circuito de refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Entrada de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Flujo de aire del evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Elementos con Puron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Dispositivo de dosificación (válvula de expansión termostática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Interruptores de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Interruptor de pérdida de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Interruptor de alta presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Compresor de espiral Copeland (Refrigerante Puron) . . . . . . . 74Sistema de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Lista de verificación del arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
A09034Fig. 1 – Unidad PGR5(Disponible modelo con bajo NOx)
Consideraciones de seguridadLa instalación, el ajuste, la alteración, la reparación, elmantenimiento o el uso inadecuados pueden provocarexplosiones, incendios, descargas eléctricas u otras condicionesque pueden causar la muerte, lesiones personales o daños a lapropiedad. Consulte a un instalador calificado, una agencia deservicio o su distribuidor o sucursal para recibir información oayuda. El instalador calificado o la agencia deben utilizar kitso accesorios autorizados por la fábrica cuando modifiquen esteproducto. Consulte las instrucciones individuales incluidas conel kit o los accesorios durante la instalación.
Respete todos los códigos de seguridad. Utilice anteojos deseguridad, ropa de protección y guantes de trabajo. Tenga amano un extintor. Lea estas instrucciones detenidamente yrespete todas las advertencias o precauciones incluidas en ladocumentación y adjuntas a la unidad, consulte los códigos
PGR515-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y horno de gas de dos etapas con refrigerante R-410A, monofásico y trifásicoDe 2 a 5 toneladas nominales (tamaños de 24 a 60)
locales de construcción, las ediciones actuales del Códigonacional de gas combustible (NFGC) NFPA 54/ANSI Z223.1 yel Código eléctrico nacional (NEC) NFPA 70.
En Canadá, consulte las ediciones actuales de las Normasnacionales de Canadá CAN/CSA-B149.1 y 2, los Códigos deinstalación de gas natural y propano, y el Código eléctricocanadiense CSA C22.1
Reconozca la información de seguridad. Este es un símbolo de
alerta de seguridad . Cuando vea este símbolo en la unidady en las instrucciones o los manuales, tenga cuidado ante laposibilidad de lesiones personales. Comprenda estas palabras dealerta: PELIGRO, ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN. Estaspalabras se utilizan con el símbolo de alerta de seguridad.PELIGRO identifica los riesgos más peligrosos que provocaránlesiones personales graves o la muerte. ADVERTENCIA serefiere a peligros que podrían causar lesiones personales oincluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza paraidentificar prácticas no seguras que pueden provocar lesionespersonales menores, daños al producto y a la propiedad. Lapalabra NOTA se utiliza para destacar sugerencias quemejorarán la instalación, la confiabilidad o la operación.
La mayoría de los estados de Estados Unidos y lasjurisdicciones en Canadá tienen leyes que requieren el uso dealarmas de monóxido de carbono (CO) con productos quequeman combustible. Ejemplos de los productos que quemancombustible son hornos, calderas, calefactores de espacios,generadores, calentadores de agua, cocinas/hornos, secadoras deropa, chimeneas, incineradores, automóviles y otros motores decombustión interna. Incluso si en su jurisdicción no hay leyesque requieran una alarma de CO, se recomiendaencarecidamente que cada vez que utilice un producto quequeme combustible en el hogar o un negocio, o en susalrededores, que la vivienda esté equipada con una alarma deCO. La Comisión de seguridad de productos para elconsumidor recomienda el uso de alarmas de CO. Las alarmasde CO se deben instalar, utilizar y mantener de acuerdo conlas instrucciones del fabricante de la alarma de CO. Paraobtener más información sobre el monóxido de carbono, lasleyes locales o solo la compra de una alarma de CO, visiteel siguiente sitio web https://www.kidde.com
IntroducciónEsta (consulte la Fig. 1) es una unidad totalmenteindependiente de calefacción de gas/enfriamiento eléctrico decategoría I diseñada para su instalación en exteriores (consultela Fig. 3 y la Fig. 4 para ver las dimensiones de la unidad).Todos los tamaños de unidad tienen aberturas de retorno y dedescarga para las configuraciones de flujo horizontal ydescendente, y se envían desde la fábrica con todas lasaberturas de los conductos de flujo descendente cubiertas. Launidad se puede instalar en una azotea o en un bloque de
cemento. (Consulte la Fig. 5 para ver las dimensiones del bordillo del techo).
ADVERTENCIA!RIESGO DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONOSi no respeta esta advertencia podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.El monóxido de carbono (CO) es un gas venenoso incoloro, inodoro einsípido que puede ser fatal cuando se inhala. Siga todas lasinstrucciones de instalación, mantenimiento y servicio. Consulte lainformación adicional que aparece a continuación relacionada con lainstalación de una alarma de CO.
ADVERTENCIA!PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICASi no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.Antes de instalar o realizar tareas de mantenimiento en el sistema,siempre apague la alimentación principal e instale una etiqueta debloqueo. Es posible que haya más de un interruptor de desconexión.Apague el interruptor de la alimentación del calefactor auxiliar, sicorresponde.
ADVERTENCIA!RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y DAÑO AMBIENTALSi no libera la presión del sistema, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.
1. Libere la presión y recupere todo el refrigerante antes derealizar tareas de servicio en el equipo existente y antes de laeliminación final de la unidad. Use todos los orificios deservicio y abra todos los dispositivos de control de flujo,incluidas las válvulas solenoides.
2. Las regulaciones federales exigen que no descargue elrefrigerante hacia la atmósfera. Se debe recuperar durante lareparación del sistema o la eliminación final de la unidad.
PRECAUCIÓN!PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, DESCARGA ELÉCTRICA E INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONONo respetar esta advertencia podría producir lesiones personales odaños a la unidad.
El instalador calificado o la agencia solo deben utilizar juegos oaccesorios autorizados por la fábrica cuando modifiquen este producto.
PRECAUCIÓN!PELIGRO DE CORTESi no respeta esta precaución, puede sufrir lesiones personales.
Cuando quite los paneles de acceso (consulte Fig. 26) o realicefunciones de mantenimiento dentro de la unidad, tenga en cuenta laspiezas con filo de las láminas de metal y los tornillos. Aunque se tieneespecial cuidado para reducir al mínimo los bordes afilados, tengamucho cuidado y use la ropa protectora adecuada, gafas y guantes deseguridad cuando manipule piezas o busque dentro de la unidad.
PGR5: Instrucciones de instalación
En el modo de calefacción a gas, esta unidad está diseñadapara una temperatura mínima continua de retorno de aire de55 °F (13 °C) db y una temperatura máxima continua deretorno de aire de 80 °F (27 °C) db. No cumplir con loslímites de temperatura del aire de retorno podría afectar laconfiabilidad de los intercambiadores de calor, los motores yotros componentes.
Los modelos que comienzan con una "P" que son de NOxbajo tienen un "1" en la 13.ª posición, mientras que losmodelos que comienzan con una "W" tienen una "L" en la11.ª posición. Estos modelos cumplen con los requisitosmáximos de emisión de óxido de nitrógeno (NOx) deCalifornia de 40 nanogramos/joule o menos en las condicionesque se envió de fábrica y se deben instalar en los distritoscon gestión de calidad del aire de California o en cualquierotra región de Norteamérica donde exista una regla de bajoNOx.
NOTA: Los requisitos de bajo NOx solo se aplican a las instalaciones degas natural.
Recepción e instalaciónPaso 1 – Compruebe el equipoIdentificar la unidadEl número de modelo y el número de serie de la unidadestán estampados en la placa de información de la unidad.Compruebe esta información contra los papeles de envío.
Inspeccionar el envíoInspeccione para ver si hay daños de transporte antes dequitar el material de embalaje. Si la unidad parece estardañada o suelta de su anclaje, haga que la examinen losinspectores de transporte antes de quitarla. Envíe losdocumentos de reclamación directamente a la empresa detransporte. El fabricante no se hace responsable de ningúndaño que se produzca durante el tránsito. Verifique todos losartículos contra la lista de envío. Notifique inmediatamente ala oficina de distribución de equipos más cercana en caso deque falte algún artículo. Para evitar pérdidas o daños, dejetodas las piezas en los paquetes originales hasta la instalación.
Si la unidad se va a montar sobre un bordillo en unaaplicación de flujo descendente, revise el Paso 9 paradeterminar qué método se debe utilizar para quitar los panelesde flujo descendente antes de instalar los aparejos y levantara su lugar. El proceso de extracción del panel puede requerirque la unidad esté en el suelo.
Paso 2 – Proporcionar el soporte de la unidadSi es necesario obtener troqueles de anclaje para huracanes,comuníquese con el distribuidor a fin de obtener másinformación y la certificación PE (Professional Engineering,ingeniería profesional).
Bordillo del techoInstale el bordillo del techo auxiliar de acuerdo con lasinstrucciones enviadas con el bordillo (consulte la Fig. 5).Instale el aislamiento, los listones de borde, el revestimientopara el techo y los tapajuntas. Los conductos deben estarconectados al bordillo.
IMPORTANTE: Las juntas de la unidad en el bordillo del techo sonfundamentales para lograr un sello hermético del agua. Instale elmaterial para juntas que se suministra con el borde del techo. Las juntasque aplicadas incorrectamente también pueden provocar fugas de aire yun rendimiento deficiente de la unidad.
El bordillo debe estar nivelado con un margen de 1/4 in(6 mm). Esto es necesario para que el drenaje de la unidad
funcione correctamente. Consulte las instrucciones de instalacióndel bordillo del techo auxiliar para obtener informaciónadicional, según sea necesario.
Instalación en bordillos del techo antiguos serie “G”.
Hay dos juegos de accesorios disponibles para ayudar ainstalar una nueva unidad serie “G” en un bordillo del techo“G” antiguo.
1. Número del juego de accesorios CPADCURB001A00, (chasispequeño) y número del juego de accesorios CPADCUR002A00,(chasis grande) incluye adaptador para el bordillo del techo y lasjuntas del sello del perímetro, y las aperturas de los conductos. Nose requieren modificaciones adicionales al bordillo cuando seutiliza este juego.
2. Una alternativa pare el bordillo del adaptador es modificar elbordillo existente quitando la brida horizontal exterior y usar eljuego de accesorios número CPGSKTKIT001A00 que incluyebloques espaciadores (para facilitar la alineación con el bordilloexistente) y las juntas para el sello perimetral y las aberturas paralos conductos. Este juego se utiliza cuando se modifica el bordilloexistente quitando la brida horizontal exterior.
Montaje en bloqueColoque la unidad sobre una plataforma nivelada que tenga almenos 2 in (51 mm) por encima de la pendiente. Laplataforma se debe extender aproximadamente 2 in (51 mm)más allá de la carcasa en los 4 lados de la unidad.(Consulte la Fig. 2). No fije la unidad a la plataforma,excepto cuando lo requieran los códigos locales.
A07926Fig. 2 – Detalles del montaje en bloque
Paso 3 – Conducto fabricado en terrenoAsegure todos los conductos al bordillo del techo y a laestructura de la construcción en unidades de descarga vertical.No conecte los conductos a la unidad. Para aplicacioneshorizontales, la unidad se proporciona con bridas en lasaberturas horizontales. Todos los conductos se deben asegurar alas bridas. Aísle e impermeabilice todos los conductosexternos, las juntas y las aberturas del techo con tapajuntassuperior y masilla de acuerdo con los códigos correspondientes.
Los conductos que pasan por un espacio sin acondicionar sedeben aislar y cubrir con una barrera de vapor.
PRECAUCIÓN!RIESGO DE DAÑO DE LAS UNIDADES/ESTRUCTURALSi no respeta esta precaución puede provocar daños a la propiedad.
Asegúrese de que hay suficiente espacio libre para la hoja de la sierracuando corte la brida horizontal exterior del bordillo del techo, de modoque no haya daños en el techo ni en los tapajuntas.
ABERTURA OPCIONAL DE RETORNO DE
AIRE
2˝(50,8mm)
SERPENTÍN DE EVAPORACIÓN SERPENTIN DEL CONDUCTO
ABERTURA OPCIONAL DE SUMINISTRO
DE AIRE
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
3
PGR5: Instrucciones de instalación
Si se utiliza un retorno de la cámara en una unidad vertical,el retorno debe tener conductos a través de la plataforma deltecho para cumplir con los códigos de incendiocorrespondientes.
Lea la placa de valores nominales de la unidad para ver lasholguras requeridas alrededor de los conductos. El elementoestático del retorno de aire del gabinete no debe exceder las-0,25 IN C.A.
Paso 4 – Proporcione holgurasIMPORTANTE: La unidad se debe asegurar al bordillo instalandotornillos a través de la parte inferior de la brida del bordillo y en losrieles de la base de la unidad. Cuando instale unidades con una basegrande sobre el bordillo común, los tornillos se deben instalar antes depermitir que el peso total de la unidad se apoye sobre el bordillo. Serequiere un mínimo de seis tornillos para unidades con base grande. Si launidad no se asegura correctamente, podría estar inestable. Consulte lainformación de Advertencia cerca de aparejos/elevación y lasinstrucciones sobre el bordillo auxiliar para obtener más detalles.
Las holguras mínimas de funcionamiento y de servicio que serequieren se muestran en la Fig. 3 y la Fig. 4. Se debeproporcionar el aire adecuado para la combustión, laventilación y el condensador.
IMPORTANTE: No restrinja el flujo de aire exterior. Una restricciónde aire en la entrada de aire exterior o en la descarga del ventiladorpuede ser perjudicial para la vida útil del compresor.
El ventilador para exteriores emite aire a través del serpentínexterior y lo descarga a través de la rejilla superior.Asegúrese de que la descarga del ventilador no vuelva acircular hacia el serpentín exterior. No coloque la unidad enuna esquina ni debajo de una obstrucción en la parte superior.La holgura mínima debajo de una saliente parcial (como unasaliente normal de la casa) es de 48 in (1219 mm) sobre laparte superior de la unidad. La extensión horizontal máximade una saliente parcial no debe exceder las 48 in (1219 mm).
No coloque la unidad donde el agua, el hielo o la nieve deun saliente o un techo dañen o inunden la unidad. No instalela unidad sobre alfombras ni otros materiales combustibles. Lasunidades montadas en bloques deben tener al menos 2 in (51mm) por encima de los niveles más altos esperados de aguay escurrimiento. No utilice la unidad si estuvo bajo el agua.
Paso 5 – Aparejar y ubicar la unidadLa instalación de parejos y la manipulación de este equipopueden ser peligrosas por muchas razones debido a laubicación de la instalación (techos, estructuras elevadas, etc.).
Solo los operadores de grúas capacitados y calificados y elpersonal de apoyo en tierra deben manejar e instalar esteequipo.
Cuando trabaje con este equipo, respete las precauciones quehay en la literatura, en los rótulos, y en las etiquetas que seincluyen con la unidad y cualquier otra precaución deseguridad que pueda corresponder.
En la capacitación para los operadores del equipo de elevacióndebe incluir lo siguiente:
1. Aplicación del elevador a la carga y el ajuste de los elevadores paraque se adapten a diversos tamaños o tipos de cargas.
2. Capacitación sobre cualquier operación o precaución especiales.
3. Estado de la carga en relación con el funcionamiento del juego deelevación, como el equilibrio, la temperatura, etc.
Respete todos los códigos de seguridad que corresponda.Utilice zapatos de seguridad y guantes de trabajo.
InspecciónAntes del primer uso, y mensualmente, se deben inspeccionarvisualmente todos los aparejos, los grilletes, los pasadores dehorquilla y las correas para ver si hay daños, indicios dedesgaste, deformación estructural o grietas. Se debe prestarespecial atención al desgaste excesivo en los puntos deenganche del dispositivo de elevación y las áreas de soportede carga. Los materiales que muestren cualquier tipo dedesgaste en estas áreas no se deben utilizar y se debendesechar.
Instalación de los aparejos/elevación de la unidad (consulte la Fig. 6)
Los orificios de elevación se proporcionan en los rieles de labase, como se muestra en la Fig. 3 y la Fig. 4.
1. Deje el patín de transporte superior en la unidad para usarlo comobarra de separación a fin de evitar que las correas del aparejo dañenla unidad. Si el patín no está disponible, use una barra de separaciónde longitud suficiente para proteger la unidad contra daños.
2. Conecte los grilletes, los pasadores de horquilla y las correas a losrieles de base de la unidad. Asegúrese de que los materiales esténclasificados para sostener el peso de la unidad (consulte la Fig. 6).
3. Fije una horquilla de suficiente resistencia en el medio de lascorreas. Ajuste la ubicación de la horquilla para asegurarse de quela unidad se eleve nivelada con el suelo.
Después de colocar la unidad sobre el bordillo del techo o laplataforma de montaje, quite el patín superior.
ADVERTENCIA!PELIGRO DE CAÍDA DE LA UNIDADSi no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.Nunca se pare debajo de unidades aparejadas o levantadas sobre laspersonas.
ADVERTENCIA!RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDADSi no respeta esta advertencia se podrían producir lesiones personales,la muerte o daños a la propiedad.Cuando las correas estén tensas, la horquilla debe estar a un mínimo de36 in (914 mm) sobre la cubierta superior de la unidad.
ADVERTENCIA!PELIGRO DE CAÍDA DE LA UNIDADSi no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.Las unidades con base grande se deben fijar al bordillo común antes depermitir que se apoye el peso total de la unidad sobre el bordillo. Instalelos tornillos a través del bordillo en los rieles de la base de la unidadmientras la grúa con los aparejos sostiene la unidad.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
4
PGR5: Instrucciones de instalación
A190131
Fig. 3 – 24-30 Dimensiones de la unidad
SUM
INIS
TRO
RET
OR
NO
ABER
TUR
A O
PCIO
NAL
DE
SUM
INIS
TRO
DE
AIR
E
ABER
TUR
A O
PCIO
NAL
DE
RET
OR
NO
DE
AIR
E
SER
PEN
TÍN
EX
TER
IOR
SER
PEN
TÍN
IN
TER
IOR
SER
PEN
TÍN
EXT
ERIO
RVI
STA
SUPE
RIO
R
[404
.8]
[69.
9]
[87.
3]
[252
.4]
[252
.4]
[547
.7]
[152
.4]
[81.
0]UN
IDAD
CAR
ACTE
RÍS
TIC
AS
ELÉC
TRIC
AS
PESO
DE
LA U
NID
ADAL
TUR
A D
E LA
UN
IDAD
IN/M
MC
ENTR
O D
E G
RAV
EDAD
EN
IN/M
M
156,
115
9.3
159,
3
579.
4
579,
457
9.4
388,
938
8.9
388,
9
401.
642
2,3
422.
3
PGR
524
(040
/ 06
0) K
**(0
/ 1)
G1
PGR
530
(040
/ 06
0) K
**(0
/ 1)
G1
PGR
530
(040
/ 06
0) H
**(0
/ 1)
A1
LBKG
1121
1121
1121
PGR
524
(040
/ 06
0) K
**(0
/ 1)
G1
PGR
530
(040
/ 06
0) K
**(0
/ 1)
G1
PGR
530
(040
/ 06
0) H
**(0
/ 1)
A1
42.8
43,8
43.8
38,2
38.9
38,9
94.4
84,1
UN
IDAD
PESO
DE
LA E
SQU
INA
EN L
B/KG
VOLT
AJE
96,5
96.5
85,8
85.8
35,2
35.8
39,9
40.7
35,8
77.6
79,0
79.0
40,7
89.7
87,9
89.7
NO
TA:
1. T
OD
OS
LOS
DAT
OS
DE
LA T
ABLA
SO
N R
ELEV
ANTE
S PA
RA
TOD
AS L
AS O
PCIO
NES
INST
ALAD
AS D
E FÁ
BRIC
A, E
XCEP
TO E
L
EC
ON
OM
IZAD
OR
2.
* *-
IND
ICAT
ES A
LL F
IOP
CO
DES
FO
R T
HE
MO
DEL
S LI
STED
.
VIST
A DE
L CO
STAD
O
IZQ
UIER
DO
SALI
DA
DE
DR
ENAJ
EN
.P.T
. de
3/4”
[19,
1]X
7/8”
[22.
2] D
EEP
[325
.4]
[92.
1]
[828
.7]
PAN
EL D
EL
CO
MPR
ESO
R
[798
.5]
VIST
A FR
ONT
AL
PAN
EL D
EL
VEN
TILA
DO
R
[363
.6]
CG
[123
.8]
[122
4.0]
[25.
4]
[119
3.8]
PAN
EL D
E AC
CES
O
ELÉC
TRIC
O
[114
.3] DIÁ
MET
RO
1-1
/8" [
28,6
] K.O
.EN
TRAD
A D
E AL
IMEN
TAC
IÓN
DIÁ
MET
RO
7/8
” [22
,2]
OR
IFIC
IOEN
TRAD
A D
E C
ON
TRO
L
[506
.4]
[396
.9]
[258
.8]
[122
.2]
[52.
4]
[46.
0]
VIST
A DE
L CO
STAD
O
DERE
CHO
1/2”
[12.
7] N
.P.T
GAS
EN
TRY
[4.8
]
ABER
TUR
A D
EL D
UC
TO D
E SU
MIN
ISTR
O
ABER
TUR
A D
EL D
UC
TO
DE
RET
OR
NO
(403
,2)
[166
.7]
[87.
3][2
50.8
][5
49.3
][2
50.8
]
VIST
A TR
ASER
A
PAR
TE S
UPE
RIO
R D
E LA
UN
IDAD
......
......
......
......
......
......
......
..14
[3
55.6
]
DIST
ANCI
AS D
E SE
GUR
IDAD
REQ
UERI
DAS
DE M
ATER
IALE
S CO
MBU
STIB
LES
NEC.
HO
LGUR
AS R
EQUE
RIDA
S.
DIST
ANCI
A DE
SEG
URID
AD R
EQUE
RIDA
PAR
A EL
FU
NCIO
NAM
IENT
O Y
EL M
ANTE
NIM
IENT
O
SLAD
O O
PUES
TO D
EL D
UC
TO...
......
......
......
......
......
......
......
....1
4 [3
55/6
]PA
RTE
INFE
RIO
R D
E LA
UN
IDAD
......
......
......
......
......
......
......
...1/
2 [1
2.7]
PAN
EL D
E LA
CH
IMEN
EA...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
.36
[914
.4]
LAD
O D
EL C
ON
DU
CTO
DE
LA U
NID
AD...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....
EN P
ULG
ADAS
[MM
]
ENTR
E UN
IDAD
ES. L
ADO
DE
LA E
NTRA
DA D
E AL
IMEN
TACI
ÓN
...42
[10
66.8
]UN
IDAD
Y S
UPER
FICI
ES S
IN C
ONE
XIÓ
N A
TIER
RA, L
ADO
DE
ENTR
ADA
DE
ALIM
ENTA
CIÓ
N....
.....
EN L
A UN
IDAD
O E
L BL
OQ
UE O
EN
PARE
DES
DE C
ONC
RETO
Y O
TRAS
SU
PERF
ICIE
S CO
N CO
NEXI
ÓN
A TI
ERRA
, LAD
O D
E EN
TRAD
A DE
AL
IMEN
TACI
ÓN
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
...42
[10
66.8
]
PULG
ADAS
[MM
]
EVAP
(Apa
gado
). LA
DO
DE
ACC
ESO
AL
SER
PEN
TÍN
......
......
...36
[9
14.0
]LA
DO
DE
LA E
NTR
ADA
DE
ALIM
ENTA
CIÓ
N...
......
......
......
......
..42
[106
6.8]
(A E
XCEP
CIÓ
N D
E LO
S R
EQU
ISIT
OS
DEL
NEC
)
LAD
O O
PUES
TO D
EL D
UC
TO...
......
......
......
......
......
......
......
......
36
[914
.0]
PAN
EL D
EL D
UC
TO...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....1
2 [3
04.8
]*
PAR
TE S
UPE
RIO
R D
E LA
UN
IDAD
......
......
......
......
......
......
......
..48
[121
9.2]
PULG
ADAS
[M
M]
* DIS
TAN
CIA
S M
ÍNIM
AS: S
I LA
UN
IDAD
SE
CO
LOC
A A
MEN
OS
DE
12 [3
04,8
] DE
LA P
ARED
, EL
REN
DIM
IEN
TO D
EL S
ISTE
MA
SE
PUED
E VE
R A
FEC
TAD
O.
LAS
DIM
ENSI
ON
ES E
N [
] SO
N E
N M
M
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
5
PGR5: Instrucciones de instalación
A190132
Fig. 4 – 36-60 Dimensiones de la unidad
UN
IDA
DC
AR
AC
TER
ÍSTI
CA
S
ELÉ
CTR
ICA
S45
7,2
457.
245
7,2
457.
245
7,2
457.
245
7,2
457.
2
435,
043
5.0
441,
344
7.7
435,
043
5.0
441,
344
7.7
579,
457
9.4
579,
457
9.4
579,
457
9.4
579,
457
9.4
1137
1137
1340
1137
1137
1289
1340
1289
PE
SO
DE
LA
UN
IDA
DA
LTU
RA
DE
LA
UN
IDA
D IN
/MM
CE
NTR
O D
E G
RAV
ED
AD
EN
IN/M
MLB
KG
PG
R53
6(06
0/09
0) K
**(0
/1) G
1P
GR
542(
060/
090)
K**
(0/1
) G1
PG
R54
8(09
0/11
5/13
0) K
**(0
/1) G
1P
GR
560(
090/
115/
130)
K**
(0/1
) G1
PG
R53
6(06
0/09
0) H
**(0
/1) A
1P
GR
542(
060/
090)
H**
(0/1
) A1
PG
R54
8(09
0/11
5/13
0) H
**(0
/1) A
1P
GR
560(
090/
115/
130)
H**
(0/1
) A1
202.
8
202,
820
2.8
202,
8
232.
2
232,
2
223.
2
223,
2
PG
R53
6(06
0/09
0) K
**(0
/1) G
1P
GR
542(
060/
090)
K**
(0/1
) G1
PG
R54
8(09
0/11
5/13
0) K
**(0
/1) G
1P
GR
560(
090/
115/
130)
K**
(0/1
) G1
PG
R53
6(06
0/09
0) H
**(0
/1) A
1P
GR
542(
060/
090)
H**
(0/1
) A1
PG
R54
8(06
0/09
0) H
**(0
/1) A
1P
GR
560(
090/
115/
130)
H**
(0/1
) A1
63.6
63,4
63.6
63,4
69.7
72,7
69.7
72,7
56.2
56,3
56.2
56,3
61.8
64,5
61.8
64,5
140.
212
3,9
UN
IDA
DC
EN
TRO
DE
GR
AVE
DA
D E
N IN
/MM
VO
LTA
JE
140,
2
139.
8
139,
8
153.
6
153,
6
160.
2
160,
2
123.
9
124,
2
124.
2
142,
2
142.
2
136,
1
136.
1
39,2
39.2
39,2
39.2
44,7
44.7
44,3
44.3
44,2
44.2
43,2
43.2
86,4
86.4
86,5
86.5
95,3
95.3
98,6
98.6
48,5
48.5
50,3
50.3
107,
0
107.
0
110,
9
110.
9
97,5
97.5
97,5
97.5
NOTA
: 1.
TO
DOS
LOS
DATO
S DE
LA
TABL
A SO
N RE
LEVA
NTES
PAR
A TO
DAS
LAS
OPC
IONE
S IN
STAL
ADAS
DE
FÁBR
ICA,
EXC
EPTO
EL
ECO
NOM
IZAD
OR
2.
** -
INDI
CATE
S AL
L FI
OP
CODE
S FO
R TH
E M
ODE
LS L
ISTE
D.
AB
ER
TUR
A D
EL
DU
CTO
DE
R
ETO
RN
O
AB
ER
TUR
A D
EL
DU
CTO
D
E
SU
MIN
ISTR
O
(352
,4)
[346
.1]
[352
.4]
[403
.2]
[168
.3]
[87.
3]
VIST
A TR
ASE
RA
VIST
A D
EL C
OST
AD
O
DER
ECH
O
[4.8
]
1/2”
[12.
7] N
.P.T
GA
S E
NTR
Y[1
41.3
]
[52.
4]
[46.
0]
[308
.0]
[447
.7]
[555
.6]
[123
.8]
DIÁ
ME
TRO
7/8
” [22
,2]
OR
IFIC
IOE
NTR
AD
A D
E C
ON
TRO
L
PAN
EL
DE
AC
CE
SO
E
LÉC
TRIC
O
DIÁ
ME
TRO
1-1
/8" [
28,6
] K
.O.
EN
TRA
DA
DE
A
LIM
EN
TAC
IÓN
[114
.3]
[412
.7]
PANE
L DE
L VE
NTIL
ADO
R
[119
3.8]
PANE
L DE
L CO
MPR
ESO
R
[122
4.0]
[50.
8][1
090.
6]
[328
.6]
[112
2.4]
SA
LID
A D
E D
RE
NA
JEN
.P.T
. de
3/4”
[19,
1]X
7/8
” [22
.2] D
EE
P
VIST
A D
EL C
OST
AD
O
IZQ
UIE
RD
OVI
STA
FRO
NTA
L
SE
RP
EN
TÍN
IN
TER
IOR
SE
RP
EN
TÍN
E
XTE
RIO
R
[173
.0]
[81.
0]
AB
ER
TUR
A O
PC
ION
AL
DE
S
UM
INIS
TRO
DE
A
IRE
AB
ER
TUR
A O
PC
ION
AL
DE
R
ETO
RN
O D
E
AIR
E
SU
MIN
ISTR
O
[354
.0]
[344
.5]
[354
.0]
RE
TOR
NO
[87.
3]
[71.
4] [404
.8]
SE
RP
EN
TÍN
E
XTE
RIO
R
[93.
7]
VIST
A SU
PER
IOR
PAR
TE S
UPE
RIO
R D
E LA
UN
IDAD
......
......
......
......
......
......
......
..14
[3
55.6
]
DIST
ANCI
AS D
E SE
GUR
IDAD
REQ
UERI
DAS
DE M
ATER
IALE
S CO
MBU
STIB
LES
NEC.
HO
LGUR
AS R
EQUE
RIDA
S.
DIST
ANCI
A DE
SEG
URID
AD R
EQUE
RIDA
PAR
A EL
FUN
CIO
NAM
IENT
O Y
EL
MAN
TENI
MIE
NTO
LAD
O O
PUES
TO D
EL D
UC
TO...
......
......
......
......
......
......
......
......
14
[355
/6]
PAR
TE IN
FER
IOR
DE
LA U
NID
AD...
......
......
......
......
......
......
......
1/2
[12.
7]PA
NEL
DE
LA C
HIM
ENEA
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....3
6 [9
14.4
]
LAD
O D
EL C
ON
DU
CTO
DE
LA U
NID
AD...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
...
EN P
ULG
ADAS
[MM
]
ENTR
E U
NID
ADES
. LAD
O D
E LA
EN
TRAD
A D
E AL
IMEN
TAC
IÓN
...42
[10
66.8
]UN
IDAD
Y S
UPER
FICI
ES S
IN C
ONE
XIÓ
N A
TIER
RA, L
ADO
DE
ENTR
ADA
DE A
LIM
ENTA
CIÓ
N.....
.EN
LA
UN
IDAD
O E
L BL
OQ
UE
O E
N P
ARED
ES D
E C
ON
CR
ETO
Y O
TRAS
SU
PER
FIC
IES
CO
N C
ON
EXIÓ
N A
TIE
RR
A, L
ADO
DE
ENTR
ADA
DE
ALIM
ENTA
CIÓ
N...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
.....
42 [1
066.
8]
PULG
ADAS
[M
M]
EVAP
(Apa
gado
). LA
DO
DE
ACC
ESO
AL
SER
PEN
TÍN
......
......
...36
[9
14.0
]LA
DO
DE
LA E
NTR
ADA
DE
ALIM
ENTA
CIÓ
N...
......
......
......
......
..42
[106
6.8]
(A E
XCEP
CIÓ
N D
E LO
S R
EQU
ISIT
OS
DEL
NEC
)
LAD
O O
PUES
TO D
EL D
UC
TO...
......
......
......
......
......
......
......
......
36
[914
.0]
PAN
EL D
EL D
UC
TO...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....1
2 [3
04.8
]*
PAR
TE S
UPE
RIO
R D
E LA
UN
IDAD
......
......
......
......
......
......
......
..48
[121
9.2]
PULG
ADAS
[MM
]
* DIS
TAN
CIA
S M
ÍNIM
AS: S
I LA
UN
IDAD
SE
CO
LOC
A A
MEN
OS
DE
12 [3
04,8
] DE
LA P
ARED
, EL
REN
DIM
IEN
TO D
EL S
ISTE
MA
SE
PUED
E VE
R A
FEC
TAD
O.
LAS
DIM
ENSI
ON
ES E
N [
] SO
N E
N M
M
CG
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
6
PGR5: Instrucciones de instalación
A180216
* El número de pieza CPRCURB011B00 se puede utilizar en unidades con bandejas base pequeñas y grandes. Los soportes transversales se deben ubicar según si la unidad tiene una bandeja base pequeña o grande.
NOTAS:1. El bordillo del techo se debe configurar para la unidad que se va a instalar.2. Se debe aplicar cinta selladora, según sea necesario, a la unidad que va a instalar.3. El bordillo del techo está hecho de acero de calibre 16.4. Conecte los conductos al bordillo (las bridas del conducto se apoyan en el bordillo).5. Paneles aislados: Fibra de vidrio de 1 in (25,4 mm) de grosor y de 1 lb de densidad.
Fig. 5 – Dimensiones del bordillo del techo
TAMAÑO DE LA UNIDAD
NÚMERO DECATÁLOGO
AIN.
(mm)
B (base pequeña/común)
IN. (mm)*
B (base grande)
IN. (mm)*
CIN.
(mm)
DIN.
(mm)
EIN.
(mm)
FIN.
(mm)
GIN. (mm)
HIN. (mm)
Pequeñoo
GrandeCPRFCURB011B00
14 (356)
10 (254)14 (356)
16 (406)
47,8 (1214)
32,4 (822) 2,7 (69)
30,6 (778)46,1 (1170)
Grande CPRFCURB013B0014
(356)14 (356)
43,9 (1116)
42,2 (1072)
AIRE DE RETORNO
UNIDAD DE BASE PEQUEÑA
AIRE DE SUMINISTRO
UNIDAD DE BASE GRANDE
UBICACIÓN DE LA UNIDAD SOBRE EL BORDILLO COMÚN
BORDILLO COMÚN O PEQUEÑO
UNIDAD DE BASE PEQUEÑA O GRANDE
BORDILLO GRANDE
Listón de borde suministrado en el lugar
Material de tejado suministrado en el lugar
Parpadeo suministrado en el lugar
Soporte de retención suministrado con bordillo
Atornille el soporte al riel de la base de la unidad
Tornillo de anclaje
Rieles de la base de la
unidad de HVAC
Bandeja base de la unidad de HVAC
Las líneas discontinuas muestran la ubicación del soporte cruzado para las unidades con bandejas base grandes.
Junta de sellado
Bordillo del techo
Clavadora de madera*
Bordillo del techo*
Aislamiento (suministrado en el lugar)
* Viene con bordillo de techo
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
7
PGR5: Instrucciones de instalación
A09051
NOTA: Consulte el plano de dimensiones para ver los pesos de las esquinas.
NOTA: Consulte el plano de dimensiones para ver los pesos de las esquinas.Fig. 6 – Aparejos sugeridos
Aleta de aluminio para tubos de cobre estándar
GABINETE PEQUEÑO GABINETE GRANDE
Unidad24 30
Unidad36 42 48 60
lb kg lb kg lb kg lb kg lb kg lb kgPeso
para los aparejos
352 160 359 163Peso
para los aparejos
455 206 455 206 500 227 520 236
Tubería de cobre, aleta de cobre opcionales
GABINETE PEQUEÑO GABINETE GRANDE
Unidad24 30
Unidad36 42 48 60
lb kg lb kg lb kg lb kg lb kg lb kgPeso
para los aparejos
390 177 416 189Peso
para los aparejos
517 235 517 235 584 265 610 277
LOS PANELES DE ACCESO DEBEN ESTAR EN SU LUGAR AL ARRANCAR. ANNEAUX D'ACCES DOIT ÊTRE EN PLACE POUR MANIPULATION.
50CY502286 2.0
PRECAUCIÓN: AVISO PARA OPERADORESLOS PANELES DE ACCESO DEBEN ESTAR INSTALADOS CUANDO SE APAREJA
Use el patín superior como barra de separación. / Utiliser la palette du haut comme barre de répartition
CONDUCTOS
DETALLE AVOIR DÉTAIL A
ALTURA MÍNIMA: 36" (914,4 mm)HAUTEUR MINIMUMHAUTEUR MINIMUM
ALTURA DE LA UNIDADHAUTEUR D'UNITÉHAUTEUR D'UNITÉ
CONSULTE EL DETALLE AVOIR DÉTAIL A
LA CINTA SELLADORA DEBE ESTAR ENSU LUGAR ANTES DE COLOCARLA UNIDAD EN EL BORDILLO DEL TECHO
BANDE SCELLANT DOIT ÊTREEN PLACE AVANT DE PLACERL'UNITÉ SUR LA BASE DE TOIT
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
8
PGR5: Instrucciones de instalación
Tabla 1 – Datos físicos
TAMAÑO DE LA UNIDAD 24040 24060 30040 30060 36060 36090 42060 42090 CAPACIDAD NOMINAL (ton) 2 2 2-1/2 2-1/2 3 3 3-1/2 3-1/2 PESO DE ENVÍO lbPESO DE ENVÍO (kg)
352160
352160
359163
359163
455206
455206
455206
455206
COMPRESORES Cantidad
De espiral 1
REFRIGERANTE (R-410A) Cantidad en libras Cantidad (kg)
6,42,9
6,42,9
8,33,8
8,33,8
8,13,7
8,13,7
8,73,9
8,73,9
DISPOSITIVO DE DOSIFICACIÓN DE REFRIGERANTE
VET
SERPENTÍN EXTERIOR Filas…Aletas/in Superficie (pies cuadrados)
1..2113,6
1…2113,6
2…2113,6
2…2113,6
2…2113,6
2…2113,6
2…2113,6
2…21 13,6
VENTILADOR EXTERIOR CFM nominal Diámetro in Diámetro (mm) HP del motor (rpm)
250024
609,61/10 (810)
250024
609,61/10 (810)
270024
609,61/5 (810)
270024
609,61/5 (810)
300026
600,41/5 (810)
300026
600,41/5 (810)
300026
660,41/5 (810)
300026
660,41/5 (810)
SERPENTÍN INTERIOR Filas…Aletas/in Superficie (pies cuadrados)
3…173,7
3…173,7
3…173,7
3…173,7
3…174,7
3…174,7
3…174,7
3…174,7
VENTILADOR INTERIOR Flujo de aire de enfriamiento nominal en etapa baja (Cfm) Flujo de aire de enfriamiento nominal en etapa alta (Cfm) Tamaño en in Tamaño (mm) HP del motor (RPM)
600800
10x10254x254
1/2 (1050)
600800
10x10254x254
1/2 (1050)
750100010x10
254x2541/2 (1050)
750100010x10
254x2541/2 (1050)
900120011x10
279,4x2543/4 (1000)
900120011x10
279,4x2543/4 (1000)
1050140011x10
279,4x2543/4 (1075)
1050140011x10
279,4x2543/4 (1075)
SECCIÓN DEL HORNO*
Número de orificios del quemador (Cant., tamaño de perforación) Gas natural (instalado de fábrica) Gas propano
*. Se basa en una altitud de 0 a 2000 pies (0 a 610 m).
2…442…55
3…443…55
2…442…55
3…443…55
Modelos de 208/230 V
CA3…443…55
Modelos de 460 V CA
2…382…53
3…383…53
Modelos de 208/230 V CA
3…443…55
Modelos de 460 V CA
2…382…53
3…383…53
INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN(psig) Restablecimiento de corte (automático)
650 +/- 15420 +/- 25
(psig) restablecimiento de corte (automático) del INTERRUPTOR DE PÉRDIDA DE CARGA/BAJA PRESIÓN (tubería de líquido)
50 +/- 795 +/- 7
FILTROS DE AIRE DE RETORNO† Tamaño rotatorio in(mm)
†. Los tamaños requeridos del filtro que se muestran se basan en el mayor flujo de aire de enfriamiento nominal del AHRI (Instituto de calefacción y refrigeración de aire acondicionado) o una velocidad del flujo de aire de calefacción de 300 pies/minuto para el tipo rotatorio. La caída de presión del filtro de aire para los filtros no estándar no debe exceder las 0,08 IN C.A. Si utiliza un bastidor de filtros accesorios, consulte las instrucciones de instalación del bastidor de filtros para conocer los tamaños y las cantidades correctos de filtros.
20x20x1508x508x25
20x24x1508x610x25
24x30x1610x762x25
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
9
PGR5: Instrucciones de instalación
Paso 6 – Conecte el drenaje de condensadoNOTA: Cuando instale la conexión del drenaje de condensado,asegúrese de cumplir con las restricciones y los códigos locales.
Esta unidad elimina agua condensada a través de un acopleNPT de 3/4 in que sale a través de la base en el lado deacceso del serpentín de evaporación. Consulte la Fig. 3 y laFig. 4 para ver la ubicación.
El agua condensada se puede drenar directamente en el techoen instalaciones en el techo (donde se permita) o en unacubierta de grava en instalaciones a nivel del suelo. Instaleuna trampa de condensado de 2 in (51 mm) suministrada enterreno en el extremo de la conexión de condensado paragarantizar un drenaje adecuado. Asegúrese de que la salida dela trampa esté al menos 1 in (25 mm) por debajo de laconexión de la bandeja de drenaje de condensado para evitarque la bandeja se desborde (consulte la Fig. 7). Cebe latrampa con agua. Cuando utilice la cubierta de grava,asegúrese de que la pendiente se aleje de la unidad.
A09052Fig. 7 – Trampa de condensado
Conecte una tubería de drenaje de PVC de 3/4 in o de cobrede 3/4 in (todo suministrado en terreno) en el extremo desalida de la trampa de 2 in (51 mm). No subdimensione latubería. Incline el tubo de drenaje hacia abajo con unapendiente de al menos 1 in (25 mm) cada 10 pies (3,1 m) derecorrido horizontal. Asegúrese de revisar la tubería de drenajeen búsqueda de fugas.
Tabla 1 - Datos físicos (continuación)
TAMAÑO DE LA UNIDAD 48090 48115 48130 60090 60115 60130 CAPACIDAD NOMINAL (ton) 4 4 4 5 5 5 PESO DE EMBARQUE en lbPESO DE EMBARQUE en kg
500227
500227
500227
520236
520236
520236
COMPRESORES Cantidad
De espiral 1
REFRIGERANTE (R-410A) Cantidad lb Cantidad (kg)
10,84,9
10,84,9
10,84,9
12,15,5
12,15,5
12,15,5
DISPOSITIVO DE DOSIFICACIÓN DE REFRIGERANTE
VET
SERPENTÍN EXTERIOR Filas…Aletas/in Superficie (pies cuadrados)
2…2119,4
2…2119,4
2…2119,4
2…2121,4
2…2121,4
2…2121,4
VENTILADOR EXTERIOR Cfm nominal Diámetro in Diámetro (mm) HP del motor (rpm)
330026
660,41/5 (810)
330026
660,41/5 (810)
330026
660,41/5 (810)
360026
660,41/5 (810)
360026
660,41/5 (810)
360026
660,41/5 (810)
SERPENTÍN INTERIOR Filas…Aletas/in Superficie (pies cuadrados)
3…175,7
3…175,7
3…175,7
3…175,7
3…175,7
3…175,7
VENTILADOR INTERIOR Flujo de aire de enfriamiento nominal en etapa baja (Cfm) Flujo de aire de enfriamiento nominal en etapa alta (Cfm) Tamaño en in Tamaño (mm) HP del motor (RPM)
1200160011x10
279,4x2541,0 (1075)
1200160011x10
279,4x2541,0 (1075)
1200160011x10
279,4x2541,0 (1075)
1200175011x10
279,4x2541,0 (1075)
1200175011x10
279,4x2541,0 (1075)
1200175011x10
279,4x2541,0 (1075)
SECCIÓN DEL HORNO*
Número de orificios del quemador (Cant., tamaño de perforación) Gas natural (instalado de fábrica) Gas propano
*. Se basa en una altitud de 0 a 2000 pies (0 a 610 m).
3…383…53
3…333…51
3…313…49
3…383…53
3…333…51
3…313…49
INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN(psig) Restablecimiento de corte (automático)
650 +/- 15420 +/- 25
(psig) restablecimiento de corte (automático) del INTERRUPTOR DE PÉRDIDA DE CARGA/BAJA PRESIÓN
50 +/-795 +/- 7
FILTROS DE AIRE DE RETORNO Rotatorio† in. (mm)
†. Los tamaños requeridos del filtro que se muestran se basan en el mayor flujo de aire de enfriamiento nominal del AHRI (Instituto de calefacción y refrigeración de aire acondicionado) o una velocidad del flujo de aire de calefacción de 300 pies/minuto para el tipo rotatorio. La caída de presión del filtro de aire para los filtros no estándar no debe exceder las 0,08 IN C.A. Si utiliza un bastidor de filtros accesorios, consulte las instrucciones de instalación del bastidor de filtros para conocer los tamaños y las cantidades correctos de filtros.
24x36x1 610x914x25
SALIDA DE LA TRAMPA
2 in (51 mm) mín.
1 in (25 mm) mín.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
10
PGR5: Instrucciones de instalación
Paso 7 – Instalar la capucha del conductoEl conjunto de conductos está asegurado y se envía en elconducto de aire de retorno. Quite la cubierta del conductopara localizar el conjunto (consulte la Fig. 9).
NOTA: Los modelos dedicado de NOx bajo se DEBEN instalar en losdistritos con gestión de calidad del aire de California donde exista unaregla de NOx bajo.
Estos modelos cumplen con los requisitos máximos de emisiónde óxido de nitrógeno (NOx) de California de40 nanogramos/joule o menos en las condiciones que se envióde fábrica.
NOTA: Los requisitos de bajo NOx solo se aplican a las instalaciones degas natural.
Instale la capucha del conducto de la siguiente manera:
1. Esta instalación debe cumplir con los códigos locales de construcción ycon la última revisión de NFPA 54/ANSI Z223.1 del Código nacional degas combustible (NFGC), (en Canadá, CAN/CGA B149.1 y B149.2).Consulte los códigos provinciales y locales de tuberías o aguasresiduales y otros códigos locales aplicables.
2. Quite la capucha del conducto del lugar de envío (dentro de lasección de retorno del compartimiento del ventilador; consulte laFig. 9). Quite la cubierta del conducto de retorno para ubicar lacapucha del conducto. Coloque la capucha del conducto sobre elpanel de conductos. Oriente los orificios de los tornillos de lacapucha del conducto con los orificios del panel de conductos.
3. Asegure la capucha del conducto al panel de conductos insertandoun solo tornillo en la brida superior y la brida inferior de la capucha.
Paso 8 – Instalar la tubería de gasLa tubería de suministro de gas ingresa a la unidad a travésdel orificio de acceso que se proporciona. La conexión de gasa la unidad se realiza en la entrada de gas FPT de 1/2 in(12,7 mm) en la válvula de gas.
Instale una tubería de suministro de gas que vaya a lasección de calefacción. Consulte NFGC para dimensionar lastuberías de gas. No utilice tuberías de hierro fundido. Serecomienda utilizar una tubería de hierro negro. Revise la redpública local para ver las recomendaciones relacionadas con lastuberías existentes. Tamaño de la tubería de suministro de gasde 0,5 in de caída de presión máxima de la C.A. Nuncautilice tuberías menores que la entrada de gas FPT de 1/2 in(12,7 mm) en la válvula de gas de la unidad.
Para las aplicaciones de gas natural, la presión del gas en laconexión de gas de la unidad no debe ser inferior que 4,0 inC.A, ni mayor que 13 in C.A. mientras la unidad está enfuncionamiento. Para aplicaciones de gas propano, la presiónde gas no debe ser menor que 11,0 in C.A, ni mayor que13 in C.A. en la conexión de la unidad.
Se debe instalar una toma NPT de 1/8 in (3,2 mm) con tapa,accesible para la conexión de un indicador de prueba,inmediatamente hacia arriba de la conexión de suministro degas a la válvula de gas.
Cuando instale la tubería de suministro de gas, respete loscódigos locales relacionados con las instalaciones de tuberíasde gas. Consulte la última edición de NFPA 54/ANSI Z223.1(en Canadá, CAN/CGA B149.1).
NOTA: En el estado de Massachusetts:
1. Las conexiones de suministro de gas las DEBE realizar unfontanero o un instalador de gas autorizados.
2. Cuando utilice conectores flexibles, la longitud máxima no debeexceder las 36 pulgadas (915 mm).
3. Cuando utilice válvulas manuales de cierre de equipos tipo palanca,deben ser válvulas con manija en T.
4. El uso de tuberías de cobre para las tuberías de gas NO estáaprobado por el estado de Massachusetts.
En ausencia de códigos de construcción locales, cumpla conlas siguientes recomendaciones que corresponden:
1. Evite puntos bajos en tramos largos de tuberías. Deje una pendiente de1/4 in (6,35 mm) en todas las tuberías cada 15 pies (4,6 m) de longitudpara evitar trampas. Deje una pendiente descendente en todos lostramos horizontales hacia las tuberías verticales. Utilice tuberíasverticales para conectarse a la sección de calefacción y al dosificador.
2. Proteja todos los segmentos del sistema de tuberías contra dañosfísicos y térmicos. Sostenga todas las tuberías de gas con correas,colgadores, etc. adecuados. Utilice como mínimo un colgador cada6 pies (1,8 metros). Para tamaños de tubería superiores a 1/2 in,siga las recomendaciones de los códigos nacionales.
3. Aplique compuesto para juntas (lubricante para roscas) conmoderación y solo en las roscas macho de la junta cuando realice lasconexiones de las tuberías. Utilice solo lubricante para roscas resistentea la acción de gases de petróleo líquido, como se especifica en loscódigos locales o nacionales. No utilice cinta de teflón.
4. Instale una trampa de sedimentos en la tubería vertical que lleva a lasección de calefacción (consulte la Fig. 8). Esta pata de goteofunciona como una trampa para la suciedad y el condensado.
5. Instale una válvula de cierre principal manual, externa y accesibleen la tubería de suministro de gas dentro de 6 pies (1,8 m) de lasección de calefacción.
6. Instale la unión a tierra cerca de la sección de calefacción entre el cierremanual de la unidad y la válvula de cierre principal manual externa.
7. Pruebe la presión de todas las tuberías de gas de acuerdo con loscódigos locales y nacionales de tuberías y gas antes de conectar lastuberías a la unidad.
C99020Fig. 8 – Trampa de sedimentos
NOTA: Pruebe la presión del sistema de suministro de gas después deconectar la tubería de suministro de gas a la válvula de gas. La tubería desuministro se debe desconectar de la válvula de gas durante la prueba de los
ADVERTENCIA!RIESGO DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONOSi no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.El sistema de ventilación está diseñado para garantizar una ventilaciónadecuada. El conjunto de la capucha del conducto se debe instalar como seindica en esta sección de las instrucciones de instalación de la unidad.
SALIDAConex
BOQU
TAPA
IN.
3” MÍN.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
11
PGR5: Instrucciones de instalación
sistemas de tuberías cuando la presión de prueba supera las 0,5 psig. Pruebela presión del sistema de tuberías de suministro de gas a presiones iguales oinferiores a 0,5 psig. La sección de calefacción de la unidad se debe aislar
del sistema de tuberías de gas cerrando la válvula de cierre manual principalexterna y abriendo levemente la unión a tierra.
8. Revise si hay fugas de gas en las tuberías de gas instaladas enterreno e instaladas en fábrica después de finalizar todas lasconexiones de las tuberías. Utilice una solución jabonosadisponible en el comercio (o el método especificado por los códigoso la legislación locales).
Paso 9 – Instalar las conexiones de los conductosLa unidad tiene bridas en los conductos de alimentación yretorno de aire en el costado y en la parte inferior de launidad. Para aplicaciones de tiro descendente, los conductos seconectan con el bordillo del techo (consulte la Fig. 3 y laFig. 4 para ver los tamaños y las ubicaciones de lasconexiones).
Configuración de las unidades para la descarga de flujo descendente (vertical)
1. Abra todas las desconexiones eléctricas antes de comenzarcualquier trabajo de mantenimiento.
2. Quite las tapas de los conductos horizontales (metal) para acceder alos orificios troquelados del conducto de descarga vertical (flujodescendente) en la bandeja base de la unidad. (Consulte la Fig. 9).
3. Solo para los modelos monofásicos, solo en el lado de descarga,quite el aislamiento que cubre la tapa troquelada del tirodescendente (plástica). El aislamiento se mantiene en su lugar concinta de aluminio. Tenga en cuenta que las unidades de chasisgrandes tienen 2 piezas de aislamiento y solo se debe quitar la piezasobre la tapa troquelada del tiro descendente. Deseche elaislamiento.
4. Para quitar la tapa troquelada del tiro descendente (plástico) para elsuministro y el retorno, rompa las pestañas de conexión delantera ydel lado derecho con un destornillador y un martillo. Empuje lacubierta hacia abajo para romper las lengüetas trasera y del ladoizquierdo. Estas tapas troqueladas se mantienen en su lugar conlengüetas similares a una tapa ciega eléctrica. Deseche las cubiertasde las tapas troqueladas de plástico.
5. Instale la unidad en el bordillo del techo.
6. Verifique que los conductos del tiro descendente estén alineadoscon la tapa troquelada del tiro descendente.
Tabla 2 – Capacidad máxima de flujo de gas*
*. Capacidad de la tubería en pies cúbicos de gas por hora para una presión de gas de 0,5 psig o menos. Caída de presión de 0,5 in. C.A. (en base a gas de gravedad específica de 0,60). Consulte la Tabla 2 y el Código nacional de gases de combustible NFPA 54/ANSI Z223.1
TAMAÑO NOMINAL
PARA TUBERÍAS DE HIERRO
(IN)
DIÁMETRO INTERNO
(IN)
LONGITUD DE LA TUBERÍA EN PIES (m)†
†. Esta longitud incluye una cantidad normal de conexiones.
10(3)
20(6)
30(9)
40(12)
50(15)
60(18)
70(21)
80(24)
90(27)
100(30)
125(38)
150(46)
175(53)
200(61)
1/2 0,622 175 120 97 82 73 66 61 57 53 50 44 40 — —
3/4 0,824 360 250 200 170 151 138 125 118 110 103 93 84 77 72
1 1,049 680 465 375 320 285 260 240 220 205 195 175 160 145 135
1-1/4 1,380 1400 950 770 600 580 530 490 460 430 400 360 325 300 280
1-1/2 1,610 2100 1460 1180 990 900 810 750 690 650 620 550 500 460 430
ADVERTENCIA!PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓNSi no respeta esta advertencia podría sufrir daños personales, daños a lapropiedad o incluso la muerte.
- Conecte la tubería de gas a la unidad con una segunda llave paraevitar dañar los controles de gas.
- Nunca limpie una tubería de gas en una cámara de combustión.Nunca verifique si hay fugas de gas con una llama expuesta. Sidesea revisar todas las conexiones, utilice una solución de jabóndisponible en el comercio fabricada especialmente para ladetección de fugas. Un incendio o una explosión puedenprovocar daños en la propiedad, lesiones personales o incluso lamuerte.
- Use una tubería de la longitud adecuada para evitar la tensión enel múltiple de control de gas.
- Si la autoridad que tiene jurisdicción requiere o permite unconector flexible, se debe instalar una tubería de hierro negro enla válvula de gas del horno y se debe extender un mínimo de2 in (51 mm) fuera de la carcasa del horno.
- Si los códigos permiten un conector flexible, siempre utiliceuno nuevo. No utilice un conector que haya estado instalado enotro aparato a gas.
ADVERTENCIA!PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICASi no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.Antes de instalar o realizar tareas de mantenimiento en el sistema,siempre apague la alimentación principal e instale una etiqueta debloqueo. Es posible que haya más de un interruptor de desconexión.
PRECAUCIÓN!RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDADSi no respeta esta precaución puede provocar daños a la propiedad.
Recoja TODOS los tornillos que quitó. No deje tornillos en la azotea,ya que se pueden producir daños permanentes al techo.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
12
PGR5: Instrucciones de instalación
7. Vuelva a instalar las cubiertas horizontales (metálicas) según seanecesario para sellar la unidad. Asegúrese de que las aberturas esténherméticas para el agua y el aire.
NOTA: El diseño y la instalación del sistema de conductos debencumplir con las normas de NFPA para la instalación de sistemas de aireacondicionado y ventilación de tipo no residenciales, NFPA 90A o detipo residencial, NFPA 90B y, los códigos y las ordenanzas locales.
Cumpla con los siguientes criterios al seleccionar, dimensionare instalar el sistema de conductos:
1. Las unidades se envían para la instalación de conductoshorizontales (quitando las cubiertas del conducto).
2. Seleccione y dimensione los conductos, los registros de suministrode aire y las rejillas de retorno de aire según las recomendacionesde la Sociedad americana de ingenieros en calefacción,refrigeración y aire acondicionado (ASHRAE, por sus siglas eninglés).
3. Utilice una transición flexible entre el conducto rígido y la unidadpara evitar la transmisión de vibraciones. La transición se puedeatornillar o empernar a las bridas del conducto. Utilice juntasadecuadas a fin de garantizar un sello hermético para el agua y elaire.
4. Todas las unidades deben tener filtros suministrados en terreno o unbastidor de filtros accesorios instalado en el lado del retorno de airede la unidad. Los tamaños recomendados para los filtros semuestran en la Tabla 1.
A09061
A09088Fig. 9 – Abertura del conducto de alimentación y retorno
5. Dimensione todos los conductos para el flujo de aire máximo que serequiere (calefacción o enfriamiento) para la unidad que va ainstalar. Evite los aumentos o disminuciones bruscas del tamaño delconducto, o el rendimiento se puede ver afectado.
6. Aísle e impermeabilice adecuadamente todos los conductos que seencuentran al aire libre. Aísle los conductos que pasen a través delespacio sin acondicionar y use una barrera de vapor de acuerdo conlas normas más recientes de instalación mínima de la Asociaciónnacional de contratistas de chapa y aire acondicionado (SMACNA,por sus siglas en inglés) y la Asociación de contratistas de aireacondicionado (ACCA, por sus siglas en inglés) para sistemas decalefacción y aire acondicionado. Asegure todos los conductos a laestructura del edificio.
7. Instale tapajuntas, impermeabilice y aísle contra vibraciones todaslas aperturas de la estructura del edificio de acuerdo con los códigoslocales y las buenas prácticas de construcción.
Paso 10 – Instalar las conexiones eléctricas
Conexiones de alto voltajeCuando tienda los cables de alimentación dentro de la unidad,solo utilice cables de cobre entre la desconexión y la unidad.Los cables de alto voltaje deben estar en un conducto hastaque ingresen al panel de conductos; la terminación de losconductos en el panel de conductos debe ser impermeable.
Cubiertas del conducto horizontal
Tapa troquelada de suministro (vertical) del flujo descen-dente de la bandeja base
Tapa troquelada de retorno (vertical) del flujo descen-dente de la bandeja base
ADVERTENCIA!PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICASi no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.El gabinete de la unidad debe tener una conexión a tierraininterrumpida y sin roturas. Esta conexión a tierra puede constar de uncable eléctrico conectado al tornillo de tierra de la unidad en elcompartimiento de control o un conducto aprobado para la conexióneléctrica a tierra cuando se instala de acuerdo con NFPA 70 (NEC)(última edición) (en Canadá, Código eléctrico canadiense CSA C22.1)y los códigos eléctricos locales.
PRECAUCIÓN!RIESGO DE DAÑO A LOS COMPONENTES DE LA UNIDADNo respetar esta precaución puede provocar daños en la unidad que va ainstalar.
1. Realice todas las conexiones eléctricas de acuerdo con la normaNFPA 70 (NEC) (última edición) y los códigos eléctricoslocales que rigen dicho cableado. En Canadá, todas lasconexiones eléctricas deben cumplir con las normas del Códigoeléctrico canadiense, CSA 22.1 parte 1 y los códigos locales quecorresponda. Consulte el diagrama eléctrico de la unidad.
2. Utilice solo conductores de cobre para las conexiones entre elinterruptor de desconexión eléctrica suministrado en terreno y launidad. NO UTILICE CABLES DE ALUMINIO.
3. Asegúrese de que la alimentación de alto voltaje a la unidad seencuentre dentro del rango de voltaje de funcionamientoindicado en la placa de valores nominales de la unidad. En lasunidades trifásicas, asegúrese de que las fases estén equilibradascon un margen de un 2 por ciento. Consulte a la empresaeléctrica local para corregir el desequilibrio incorrecto devoltaje o de fase.
4. Aísle los cables de bajo voltaje para el voltaje más alto que haydentro del conducto cuando los cables de control de bajo voltajeestén en el mismo conducto que los cables de alto voltaje.
5. No dañe los componentes internos cuando perfore a través de algúnpanel para montar el hardware eléctrico, los conductos, etc.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
13
PGR5: Instrucciones de instalación
La unidad debe tener un servicio eléctrico independiente conun interruptor de desconexión a prueba de agua suministradoen terreno montado en la unidad o a la vista de ella.Consulte la placa de valores nominales de la unidad, NEC ylos códigos locales para obtener el tamaño máximo deldisyuntor, de los fusibles y el amperaje mínimo del circuito(ampacidad) para dimensionar los cables.
La caja del interruptor de desconexión suministrada en terrenose puede montar en la unidad sobre el orificio de entrada dealto voltaje cuando se utilizan los puntos de entrada dealimentación estándar y de bajo voltaje (consulte la Fig. 3 yla Fig. 4 para ver una ubicación aceptable).
NOTA: La caja del interruptor de desconexión suministrado en terrenose debe ubicar de modo que no cubra ninguna de las rejillas deventilación de suministro de aire de la combustión de gas de la unidad.
Consulte la etiqueta de cableado de la unidad (Fig. 15 -Fig. 22) y Fig. 10 como referencia para realizar las conexionesde alto voltaje. Proceda de la siguiente manera para completarlas conexiones de alto voltaje hacia la unidad.
Unidades monofásicas:
1. Tienda el cable de alto voltaje (L1, L2) y de conexión a tierra dentrode la caja de control.
2. Conecte el cable de conexión a tierra a la conexión a tierra delchasis.
3. Localice los cables negros y amarillos conectados al lado de latubería del contactor (si están equipados).
4. Conecte el campo L1 al cable negro desde la conexión 11 delcontactor del compresor.
5. Conecte el cable de campo L2 al cable amarillo desde la conexión23 del contactor del compresor.
Unidades trifásicas:
1. Tienda el cable de alto voltaje (L1, L2, L3) y de conexión a tierradentro de la caja de control.
2. Conecte el cable de conexión a tierra a la conexión a tierra delchasis.
3. Localice los cables negros y amarillos conectados al lado de latubería del contactor (si están equipados).
4. Conecte el campo L1 al cable negro desde la conexión 11 delcontactor del compresor.
5. Conecte el cable de campo L3 al cable amarillo desde la conexión13 del contactor del compresor.
6. Conecte el cable de campo L2 al cable azul del compresor.
Procedimientos especiales para el funcionamiento a 208 V
Conexiones de voltaje de controlNo use ningún tipo de termostato que absorba alimentación.Se pueden producir problemas en el control de la unidad.
Utilice cables aislados n.° 18 según el calibre americano decables (AWG, por sus siglas en inglés), codificado por color yaislado (35 °C mínimo) para realizar las conexiones de voltaje decontrol entre el termostato y la unidad. Si el termostato seencuentra a más de 100 pies (30,5 m) de la unidad (medidossiguiendo los cables de voltaje de control), utilice cable aisladocodificado por colores de 16 AWG (35 °C mínimo).
Conexión estándarTienda los cables de bajo voltaje desde el termostato, a travésdel orificio de entrada y dentro de la caja de empalmes debajo voltaje.
Localice ocho cables calibre 18 (seis para equipos trifásicosde 460 V) que salen de la caja de control. Estos cables deconexión de bajo voltaje se pueden identificar por los coloresrojo, verde, amarillo, marrón, azul y blanco (consulte laFig. 10). Asegúrese de que los cables tengan la longitudsuficiente para tenderlos dentro del empalme de bajo voltaje(ubicado debajo del lado derecho de la caja de control).Tienda los conductores a través del orificio en la parteinferior de la caja de control y realice la conexiones de bajovoltaje (consulte la Fig. 10). Asegure todos los cables cortadosde modo que no interfieran con el funcionamiento de launidad.
A13016Fig. 10 – Conexiones de alto voltaje y de control de voltaje
IMPORTANTE: El control de deshumidificación debe abrir el circuitode control ante un aumento de la humedad sobre el punto de ajuste.El uso de la velocidad del ventilador de enfriamiento para
ADVERTENCIA!PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICANo respetar esta advertencia podría producir lesionespersonales o la muerte.Asegúrese de que la alimentación de corriente a la unidad estéAPAGADA e instale la etiqueta de bloqueo antes de realizar cualquiercambio en el cableado. Con el interruptor de desconexión abierto,mueva el cable negro del terminal del transformador (3/16 in [4,8 mm])con la marca 230 al terminal con la marca 208. Esto vuelve a derivar eltransformador al voltaje principal de 208 V CA.
PRECAUCIÓN!PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO O EXPLOSIÓN
No respetar esta advertencia podría producir lesionespersonales o la muerte y daños a la propiedad.Antes de realizar cualquier cambio de cableado, primero asegúrese de que el suministro de gas esté desactivado. Luego, apague la alimentación
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
DESCONEXIÓN CON FUSIBLESPROPORCIONADA EN TERRENO
EQUIP GR
MONOFÁSICOUTILIZA DOS CABLESDE ALIMENTACIÓN
DE ALTO VOLTAJE(CONSULTE LAETIQUETA DE CABLEADODE LA UNIDAD)
CAJA DE EMPALMES
BLANCO(W1)W/W1
AMARILLO(Y)Y1/Y
GVERDE(G)
ROJO(R)
NEGRO(C)
AZUL(DH)
R
C
DH
Y2
W2
ROSA(Y2)
NEGRO(W2)
CAJA DE CONTROL
(W2 ON 208/230 VAC SOLO MODELOS)
TERMOSTATO(TÍPICO)
(DH ON 208/230 VAC SOLO MODELOS)
CABLES DEALIMENTACIÓNDE BAJOVOLTAJE(CONSULTE LAETIQUETA DECABLEADO DELA UNIDAD)
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
14
PGR5: Instrucciones de instalación
deshumidificación requiere el uso de un higrostato de 24 V CA o de untermostato que incluya el control de una conexión de 24 V CA para unhigrostato. En cualquier caso, el control de deshumidificación debe abrirel circuito de control ante un aumento de la humedad sobre el punto deajuste de la deshumidificación.
Configuración del anticipador de calor (solo termostatos electromecánicos)El anticipador de calor del termostato de la habitación sedebe ajustar correctamente para garantizar el rendimientoapropiado de la calefacción. Ajuste el anticipador de calor,mediante un amperímetro entre los terminales W1 y R paradeterminar el ajuste exacto que se requiere.
NOTA: Para fines de selección del termostato, utilice 0,18 amperiospara el ajuste requerido aproximado. No realizar el ajuste apropiado delanticipador de calor produce un funcionamiento inadecuado,incomodidad para los ocupantes del espacio acondicionado y unautilización ineficiente de la energía; sin embargo, el ajuste requerido sepuede modificar ligeramente para proporcionar un mayor grado decomodidad para una instalación específica.
Protección del transformadorEl transformador es del tipo de limitación de energía; sinembargo, un cortocircuito directo probablemente queme unfusible secundario. Si hay una sobrecarga o un cortocircuito,corrija la condición de sobrecarga y verifique si hay unfusible quemado en la tarjeta del ventilador interior o elcontrolador de gas integrado. Reemplace el fusible según seanecesario con el tamaño y el valor nominal correctos.
Previo al arranque
Utilice la lista de verificación del arranque que se proporcionaal final de este libro y proceda de la siguiente manera a finde inspeccionar y preparar la unidad para el arranque inicial:
1. Quite los paneles de acceso (consulte la Fig. 26).
2. Lea y siga las instrucciones de todas las etiquetas de PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN e INFORMACIÓN que hay enla unidad o que se envían con ella.
3. Realice las siguientes inspecciones:a. Inspeccione en busca de daños por transporte y manipulación
como tuberías rotas, piezas sueltas, cables desconectados, etc.b. Inspeccione todas las conexiones de los cables, realizadas en
terreno y en la fábrica. Asegúrese de que las conexiones estén completas y apretadas.
c. Asegúrese de que los cables no toquen la tubería de refrigerante ni los bordes metálicos filosos.
d. Inspeccione las aletas del serpentín. Si se dañan durante el envío y la manipulación, enderece con cuidado las aletas con un peine para aletas.
ADVERTENCIA!PELIGRO AMBIENTAL, DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, DESCARGA ELÉCTRICASi no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.
1. Siga las prácticas de seguridad reconocidas y use gafas deprotección cuando revise o realice el mantenimiento del sistemade refrigerante.
2. No haga funcionar el compresor ni proporcione energíaeléctrica a la unidad, a menos que el tapón del compresor estéen su lugar y asegurado.
3. No quite el tapón del compresor hasta que todas las fuenteseléctricas estén desconectadas y etiquetadas.
4. Si sospecha que hay una fuga de refrigerante alrededor de losterminales del compresor, libere y recupere todo el refrigerantedel sistema antes de tocar o alterar el tapón del compresor.
5. Nunca intente reparar la conexión soldada mientras el sistemade refrigerante esté con presión.
6. No use el soplete para quitar ningún componente. El sistemacontiene aceite y refrigerante a presión.Para quitar un componente, use gafas de protección y procedade la siguiente manera:
a.Apague el suministro eléctrico de la unidad e instale la etiqueta de bloqueo.b.Alivie y recupere todo el refrigerante del sistema mediante los orificios de alta y baja presión. c.Corte la tubería de conexión del componente con un cortador de tuberías y quite el componente de la unidad. d.Seque cuidadosamente los adaptadores restantes de la tubería cuando sea necesario. El aceite se puede encender cuando se expone a la llama del soplete.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
15
PGR5: Instrucciones de instalación
4. Verifique las siguientes condiciones:a. Asegúrese de que la tubería de gas no tenga aire. Antes de
encender la unidad por primera vez, realice lo siguiente con la válvula de gas en la posición OFF (Apagado):
NOTA: Si no purgó la tubería de suministro de gas antes de conectar launidad, estará llena de aire. Se recomienda aflojar la unión de conexión atierra y permitir la purga de la tubería de suministro hasta que detecteolor a gas. Nunca purgue las tuberías de gas hacia una cámara decombustión. Inmediatamente después de detectar el olor a gas, vuelva aapretar la unión. Deje transcurrir 5 minutos y, luego encienda la unidad.
b. Asegúrese de que las aspas del ventilador exterior estén correctamente ubicadas en el orificio del ventilador.
c. Asegúrese de que los filtros de aire estén en su lugar.d. Asegúrese de que la trampa de drenaje de condensado esté llena
con agua para garantizar un drenaje adecuado.e. Asegúrese de que se hayan quitado todas las herramientas y
demás piezas sueltas.
Puesta en marchaPaso 1 – Revisar si hay fugas de refrigerante
Proceda de la siguiente manera para localizar y reparar unafuga de refrigerante y cargar la unidad:
1. Localice la fuga y asegúrese de que se alivió la presión del sistemade refrigerante y que el refrigerante se recuperó desde los puertosde alta y baja presión.
2. Repare las fugas siguiendo las prácticas aceptadas.
NOTA: Instale un filtro secador cada vez que abra el sistema pararealizar reparaciones.
3. Agregue una carga pequeña de vapor de refrigerante R-410A alsistema y realice la prueba de fugas de la unidad.
4. Recupere el refrigerante del sistema de refrigerante y evacúe a 500micrones si no se encuentran fugas adicionales.
5. Cargue la unidad con refrigerante R-410A con una báscula precisa.Consulte la placa de valores nominales de la unidad para ver lacarga requerida.
Paso 2 – Calefacción de arranque y realización de ajustesComplete los procedimientos requeridos que se indican en lasección Previo al arranque antes de arrancar la unidad. Nopuentee ningún dispositivo de seguridad durante elfuncionamiento de la unidad. Asegúrese de que los orificiosdel quemador estén correctamente alineados. Se puede producirun funcionamiento inestable cuando los orificios del quemadoren el múltiple están desalineados.
Siga las instrucciones de encendido que aparecen en laetiqueta de funcionamiento de la sección de calefacción(ubicada dentro del panel de acceso de control) para iniciar lasección de calefacción.
NOTA: Asegúrese de que el suministro de gas se haya purgado y de quese verificaron todas las tuberías de gas en búsqueda de fugas.
A07679Fig. 11 – Conjunto del quemador
C99021Fig. 12 – Quemador monopuerto
Revisar el control de calefacciónPonga en marcha y verifique el correcto funcionamiento delcontrol de la calefacción, como se indica a continuación(consulte las instrucciones de encendido del horno que seencuentran dentro del panel de acceso de control):
Para modelos de 208/230 V CA:
1. Coloque el interruptor SYSTEM (Sistema) del termostato en laposición HEAT (Calor) y el interruptor del ventilador en la posiciónAUTO (Automático).
2. Ajuste el ajuste del control de temperatura de la calefacción variosgrados más que la lectura de la temperatura ambiente.
ADVERTENCIA!PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓNNo respetar esta advertencia podría producir lesiones personales, lamuerte o daños a la propiedad.No purgue el suministro de gas dentro de la cámara de combustión. Noutilice un fósforo ni otra llama abierta para comprobar si hay fugas degas.Si desea revisar todas las conexiones, utilice una solución de jabóndisponible en el comercio fabricada especialmente para la detección defugas. Un incendio o una explosión pueden provocar daños en lapropiedad, lesiones personales o incluso la muerte.
ADVERTENCIA!PELIGRO DE EXPLOSIÓNSi no respeta esta advertencia, podría sufrirlesiones personales graves, daños a la propiedado incluso la muerte.Nunca utilice aire ni gases que contenganoxígeno para probar la existencia de fugas ocompresores de refrigerante en funcionamiento.Las mezclas presurizadas de aire o gases quecontienen oxígeno pueden causar una explosión.
Tapón de la tubería Colector
COLECTOR
QUEMADOR
LLAMA DEL QUEMADOR
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
16
PGR5: Instrucciones de instalación
3. El motor de tiro inducido siempre arranca a alta velocidad para lasecuencia de encendido, independientemente de la etapa decalefacción solicitada.
4. Después de un tiempo de purga previa de 15 segundos con el motorde tiro inducido a alta velocidad, el chispero se energiza de 3 a 8segundos y la válvula de gas se energiza en la etapa baja. Si losquemadores no se encienden, hay un retardo de 20 segundos antesde otro intento de encendido. Si los quemadores todavía no seencienden al cuarto intento consecutivo de encendido, se bloquea.Para restablecer el bloqueo, interrumpa la alimentación de 24 V aW1 y W2.
5. Una vez que se establezca la llama, el controlador integrado de launidad de gas (IGC) busca energía de 24 V en W1 y W2. Si solohay energía de 24 V en W1, el IGC cambia el motor de tiroinducido a baja velocidad y mantiene la etapa baja en la válvula degas. Si hay energía de 24 V en W1 y W2, el IGC mantiene el motorde tiro inducido en alta velocidad y cambia la válvula de gas a laetapa alta.
6. Con la temperatura deseada ajustada varios grados más que latemperatura ambiente, la mayoría de los termostatos energizan laetapa baja y alta. Verifique que la válvula de gas esté energizada enla etapa alta y que el motor de tiro inducido esté a alta velocidad.
7. Para verificar el funcionamiento correcto de la etapa baja (motor detiro inducido a baja velocidad y la válvula de gas en la etapa alta),cambie el ajuste del control de la temperatura de calefacción haciaabajo hasta que la temperatura deseada esté 1 grado por encima dela temperatura ambiente. La mayoría de los termostatos soloenergizan la etapa baja con un diferencial de 1 grado.
8. El ventilador del evaporador se enciende 30 segundos después deestablecer la llama. Si solo hay energía de 24 V a W1, el ventiladorfunciona a baja velocidad de calefacción. Si hay energía de 24 V aW1 y W2, el ventilador funciona a alta velocidad de calefacción.Una vez que se cumple con la solicitud de calefacción, el IGCapaga el ventilador después de que finalice el retardo del ventiladorde 90, 120, 150 o 180 segundos que se puede seleccionar enterreno.
Para modelos de 460 V CA:
1. Coloque el interruptor SYSTEM (Sistema) del termostato en laposición HEAT (Calor) y el interruptor del ventilador en la posiciónAUTO (Automático).
2. Ajuste el control de la temperatura de calefacción del termostatosobre la temperatura ambiente.
3. El motor de tiro inducido arranca.
4. En una solicitud de calefacción, el quemador principal se debeencender con un margen de 5 segundos desde que se energiza elchispero. Si los quemadores no se encienden, hay un retardo de 22segundos antes de otro intento de 5 segundos. Si los quemadorestodavía no encienden, se repite esta secuencia. Si los quemadoresno se encienden dentro de 15 minutos desde la solicitud inicial decalefacción, se produce un bloqueo. Para restablecer el control,interrumpa la alimentación de 24 V a W.
5. El ventilador del evaporador se enciende 45 segundos después deestablecer la llama. El ventilador del evaporador se apaga 45segundos después de cumplir con el ajuste del termostato. Tenga encuenta que el controlador integrado de la unidad de gas (IGC) tienela capacidad para reducir automáticamente el retardo de"ENCENDIDO" del evaporador y de aumentar el retardo de"APAGADO" del evaporador en caso de alta estática del conductoo un filtro parcialmente obstruido.
Revisar la entrada de gasCompruebe la entrada de gas y la presión del múltipledespués del arranque de la unidad (consulte la Tabla 6 o la
Tabla 7). Si es necesario realizar un ajuste, proceda de lasiguiente manera: • Las entradas de gas nominales que se muestran en la Tabla 6 o la
Tabla 7 son para altitudes desde el nivel del mar hasta 2000 pies(610 m) sobre el nivel del mar. Estas entradas se basan en gas natural
con un valor de calefacción de 1025 Btu/pie3 a una gravedadespecífica de 0,60 o gas propano con un valor de calefacción de
2500 Btu/pie3 a una gravedad específica de 1,5.
EN EE. UU.:
El valor nominal de entrada a altitudes superiores a 2000 pies(610 m) se debe reducir un 4 % por cada 1000 pies (305 m)sobre el nivel del mar.
Para instalaciones inferiores a 2000 pies (610 m), consulte laplaca de valores nominales de la unidad.
Para las instalaciones superiores a 2000 pies (610 m),multiplique la entrada de la placa de valores nominales por elmultiplicador de reducción de la Tabla 3 obtener el valornominal de entrada correcto.
Si la compañía de gas de la red pública no reduce lapotencia del gas natural, consulte la Tabla 4 (para modelos de208/230 V CA) o la Tabla 5 (para modelos de 460 V CA)para ver los tamaños de orificio y las presiones de múltiplecorrectos.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
17
PGR5: Instrucciones de instalación
EN CANADÁ:
El valor nominal de entrada para altitudes de 2000 a 4500 pies (de610 a 1372 m) sobre el nivel del mar se debe reducir un 10 %mediante una estación de conversión de gas o un distribuidorautorizados.EJEMPLO:
Horno con una entrada de 90 000 Btu/h instalado a 4300 pies.
Cuando el suministro de gas que se utiliza tiene un valor decalefacción o gravedad específica diferente, consulte los códigosnacionales y locales o comuníquese con el distribuidor paradeterminar el tamaño de orificio requerido.
Ajustar la entrada de gasLa entrada de gas a la unidad se determina midiendo el flujo degas en el dosificador o midiendo la presión del múltiple. Para lasunidades de gas natural se recomienda medir el flujo de gas en eldosificador. La presión del múltiple se debe medir para determinarla entrada de unidades de gas propano.Medir el flujo de gas (unidades de gas natural)
Se puede realizar un ajuste menor del flujo de gas cambiando laspresiones del múltiple. Las presiones del múltiple se debenmantener entre 3,2 y 3,8 in. C.A. para la etapa alta y entre 1,4y 2,0 in. C.A. para la etapa baja (modelos de 208/230 V CA).Para los modelos de 460 V CA, la presión del múltiple se debemantener entre 3,2 y 3,8 in. C.A.
Tabla 3 – Multiplicador de reducción por altitud para Estados
Unidos*
Altura en pies (m)Porcentaje de
reducciónFactor multiplicador
de reducción†
0-2000(0-610)
0 1,00
2001-3000*
(610-914)8-12 0,90
3001-4000(915-1219)
12-16 0,86
4001-5000(1220-1524)
16-20 0,82
5001-6000(1524 -1829)
20-24 0,78
6001-7000(1829-2134)
24-28 0,74
7001-8000(2134-2438)
28-32 0,70
8001-9000(2439-2743)
32-36 0,66
9001-10 000(2744-3048)
36-40 0,62
*. En Canadá consulte ajuste de altitud canadiense.†. Los factores multiplicadores de reducción se basan en una altitud media para
cada rango de altitud.
Valor nominal de entrada del horno a
nivel del marX
Factor multiplicador de
reducción=
Valor nominal de entrada del horno a
la altitud de instalación
90 000 X 0,90 = 81 000
PRECAUCIÓN!PELIGRO DE DAÑO EN LA UNIDADNo respetar esta precaución puede provocar una reducción en la vidaútil de la unidad o de los componentes.
No vuelva a taladrar un orificio. Las perforaciones defectuosas(rebabas, agujeros irregulares, etc.) pueden producir un ruido excesivodel quemador y la dirección incorrecta de la llama de este. Si los bordesdel orificio parecen dañados o si se ha vuelto a taladrar, compruebe laabertura del orificio con una broca del tamaño adecuado.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
18
PGR5: Instrucciones de instalación
NOTA: Los tamaños de los orificios y la configuración de la presión del múltiple se basan en gas natural con un valor de calefacción de 1025 Btu/pie3 y una gravedad específica de 0,6.
Tabla 4 – Tamaños de los orificios para gas natural y presión del múltipleModelos de 208/230 V CA
Entrada de la placa de
identificación,Etapa alta
(Btu/h)
ALTITUD DE INSTALACIÓN (PIES [M] SOBRE EL NIVEL DEL MAR) EE. UU.*
*. En Estados Unidos, el valor nominal de entrada para altitudes superiores a 2000 pies (610m) se debe reducir un 4 % por cada 1000 pies (305 m) sobre el nivel del mar. En Canadá, el valor nominal de entrada para altitudes de 2001 a 4500 pies (de 611 a 1372 m) sobre el nivel del mar se debe reducir un 10 % mediante una estación de conversión de gas o un distribuidor autorizados.Para instalaciones en Canadá de 2000 a 4500 pies, utilice la columna de 2001 a 3000 pies (610 a 914 m) para Estados Unidos.
Entre 0 y 2000[Entre 0 y 610]
Entre 2001 y 3000*[Entre 610 y 914]
Entre 3001 y 4000
[Entre 915 y 1219]
Entre 4001 y 5000
[Entre 1220 y 1524]
Entre 5001 y 6000
[Entre 1524 y 1829]
40000Número de orificios (Cant.) 44 (2) 45 (2)†
†. Orificios disponibles con el distribuidor.NOTA: Los tamaños de los orificios y la configuración de la presión del múltiple se basan en gas natural con un valor de calefacción de 1025 Btu/pie3 y una gravedad específica de
0,6.
48 (2)† 48 (2)† 48 (2)†
Presión del múltiple. Alta/Baja (in. C.A.) 3,2/1,4 3,2/1,4 3,8/1,6 3,5/1,5 3,2/1,4
60000Número de orificios (Cant.) 44 (3) 45 (3)† 48 (3)† 48 (3)† 48 (3)†
Presión del múltiple. Alta/Baja (in. C.A.) 3,2/1,4 3,2/1,4 3,8/1,6 3,5/1,5 3,2/1,4
90000Número de orificios (Cant.) 38 (3) 41 (3)† 41 (3)† 42 (3)† 42 (3)†
Presión del múltiple. Alta/Baja (in. C.A.) 3,6/1,6 3,8/1,6 3,4/1,5 3,4/1,5 3,2/1,4
115000Número de orificios (Cant.) 33 (3) 36 (3)† 36 (3)† 36 (3)† 38 (3)†
Presión del múltiple. Alta/Baja (in. C.A.) 3,8/1,7 3,8/1,7 3,6/1,6 3,3/1,4 3,6/1,5
127000Número de orificios (Cant.) 31 (3) 31 (3) 33 (3)† 33 (3)† 34 (3)†
Presión del múltiple. Alta/Baja (in. C.A.) 3,7/1,7 3,2/1,4 3,5/1,6 3,2/1,4 3,2/1,4
130000Número de orificios (Cant.) 31 (3) 31 (3) 33 (3)† 33 (3)† 34 (3)†
Presión del múltiple. Alta/Baja (in. C.A.) 3,8/1,7 3,2/1,4 3,7/1,6 3,4/1,4 3,3/1,4
Tabla 5 – Tamaños de los orificios para gas natural y presión del múltiple460V
Entrada de la placa de
identificación(Btu/h)
ALTITUD DE INSTALACIÓN (PIES SOBRE EL NIVEL DEL MAR) EE. UU.*
*. En Estados Unidos, el valor nominal de entrada para altitudes superiores a 2000 pies (610m) se debe reducir un 4 % por cada 1000 pies (305 m) sobre el nivel del mar. En Canadá, el valor nominal de entrada para altitudes de 2001 a 4500 pies (de 611 a 1372 m) sobre el nivel del mar se debe reducir un 10 % mediante una estación de conversión de gas o un distribuidor autorizados.Para instalaciones en Canadá de 2000 a 4500 pies, utilice la columna de 2001 a 3000 pies (610 a 914 m) para Estados Unidos.
Entre 0 y 2000(Entre 0 y
610 m)
Entre 2001 y 3000*
(Entre 611 y 914 m)
Entre 3001 y 4000
(Entre 915 y 1219 m)
Entre 4001 y 5000
(Entre 1220 y 1524 m)
Entre 5001 y 6000
(Entre 1524 y 1829 m)
60000Número de orificios (Cant.) 38 (2) 41 (2)†
†. Orificios disponibles con el distribuidor.
41 (2)† 42 (2)† 42 (2)†
Presión del múltiple. (in. C.A.) 3,6 3,8 3,4 3,4 3,2
90000Número de orificios (Cant.) 38 (3) 41 (3)† 41 (3)† 42 (3)† 42 (3)†
Presión del múltiple. (in. C.A.) 3,6 3,8 3,4 3,4 3,2
115000Número de orificios (Cant.) 33 (3) 36 (3)† 36 (3)† 36 (3)† 38 (3)†
Presión del múltiple. (in. C.A.) 3,8 3,8 3,6 3,3 3,6
130000Número de orificios (Cant.) 31 (3) 31 (3) 33 (3)† 33 (3)† 34 (3)†
Presión del múltiple. (in. C.A.) 3,8 3,2 3,7 3,4 3,3
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
19
PGR5: Instrucciones de instalación
A04167Fig. 13 – Válvula de gas de dos etapas (modelos de 208/230 V CA)
A07751Fig. 14 – Válvula de gas de una etapa (modelos de 460 V CA)
Si se requieren ajustes mayores, cambie los orificios delquemador principal siguiendo las recomendaciones de loscódigos nacionales y locales.
NOTA: Todos los demás aparatos que utilicen el mismo dosificador sedeben apagar cuando mide el flujo de gas en el dosificador.
Proceda de la siguiente manera:
1. Desactive todo el suministro de gas de la unidad.
2. Retire el tapón de la tubería del múltiple (consulte la Fig. 11) yconecte el manómetro. Active el suministro de gas de la unidad.
3. Registre la cantidad de segundos que tarda el selector de prueba delmedidor de gas en hacer una revolución.
4. Divida la cantidad de segundos del paso 3 en 3600 (cantidad desegundos en una hora).
5. Multiplique el resultado del paso 4 por la cantidad de pies cúbicos(pies cúbicos) que se muestra para una revolución del selector deprueba para obtener los pies cúbicos (pies cúbicos) de flujo de gaspor hora.
6. Multiplique el resultado del paso 5 por el valor de calefacción enBtu del gas para obtener la entrada total medida en Btuh. Compareeste valor con la entrada de calefacción que se muestra en la Tabla 6o la Tabla 7 (consulte al proveedor local de gas si no conoce elvalor de calefacción del gas).
EJEMPLO: Suponga que el tamaño del selector de prueba esde 1 pie cúbico, una revolución tarda 32 segundos y el valor
de calefacción del gas es de 1050 Btu/pie3. Proceda de lasiguiente manera:
1. 32 segundos para completar una revolución.2. 3600 ¸ 32 = 112,5.
3. 112,5 x 1 =112,5 pies3 de flujo de gas/h.4. 112,5 x 1050 = 118 125 Btuh de entrada.
Si la entrada de gas deseada es de 115 000 Btuh, solo serequiere un cambio menor en la presión del múltiple.Observe las presiones del múltiple y proceda de la siguientemanera para ajustar las entradas de gas:1. Quite los tornillos de la cubierta del regulador sobre los tornillos de
ajuste plásticos de la válvula de gas (Fig. 13 para modelos de208/230 V CA, Fig. 14 para modelos de 460 V CA).
2. Solo para modelos de 208/230 V CA: Gire el tornillo de ajusteplástico de la etapa alta hacia la derecha para aumentar la entrada degas y hacia la izquierda para disminuir la entrada (consulte laFig. 13). Solo para modelos de 460 V CA: Gire el tornillo de ajusteplástico hacia la derecha para aumentar la entrada de gas y hacia laizquierda para disminuir la entrada (consulte la Fig. 14). La presióndel múltiple debe estar entre 3,2 y 3,8 in. C.A. Para la alta etapa enlos modelos de 208/230 V CA y para una sola etapa en los modelosde 460 V CA.
3. Solo para modelos de 208/230 V CA: Vuelva a instalar el tornillode la cubierta del regulador de la etapa alta de la válvula de gas(consulte la Fig. 13). Solo para modelos de 460 V CA: Vuelva acolocar el tornillo de la cubierta del regulador en la válvula de gas(consulte la Fig. 14).
4. Solo para los modelos de 208/230 V CA: gire el tornillo de ajusteplástico de la etapa baja hacia la derecha para aumentar la entradade gas y hacia la izquierda para disminuir la entrada (consulte laFig. 13). La presión del múltiple de la etapa baja debe estar entre1,4 y 2,0 in. C.A.
NOTA: Solo para los modelos de 208/230 V CA, la presión del múltiplede la etapa baja se debe ajustar después de que ya esté ajustada la presióndel múltiple de la etapa alta.5. Solo para modelos de 208/230 V CA: Vuelva a instalar los tornillos
de la cubierta del regulador de la etapa baja de la válvula de gas(consulte la Fig. 13).
6. Desactive todo el suministro de gas de la unidad. Quite elmanómetro de la toma de presión y vuelva a colocar el tapón de latubería en el múltiple (consulte la Fig. 11). Active el gas ycompruebe si hay fugas
Medir la presión del múltiple (unidades de propano)
Consulte las instrucciones de instalación del juego de propanopara verificar correctamente la entrada de gas.NOTA: Para instalaciones inferiores a 2000 pies (610 m), consulte laplaca de valores nominales de la unidad para la correcta instalación deljuego de conversión de propano. Para instalaciones superiores a2000 pies (610 m), comuníquese con el distribuidor para obtener eljuego de conversión de propano adecuado.
Verificar la llama del quemadorDespués de extraer el panel de acceso al control (consulte laFig. 26), observe el funcionamiento de la calefacción de launidad. Observe las llamas del quemador para ver si tienenun color azul claro y una apariencia suave, y si las llamasson aproximadamente iguales para cada quemador. El gaspropano tiene una llama azul (consulte la Fig. 12). Consulte lasección Mantenimiento para obtener información sobre laextracción del quemador.
TORNILLO DE AJUSTE DE PLÁSTICO
AJUSTE DEL REGULADOR DE PRESIÓN DE GAS DE ETAPA BAJA
TAPÓN DE PRESIÓN DEL COLECTOR
SALIDA NPT DE 1/2"
TAPÓN DE PRESIÓN DE ADMISIÓN
INTERRUPTOR ENCENDIDO/APAGADO
RESORTE DEL REGULADOR
AJUSTE DEL REGULADOR DE PRESIÓN DE GAS DE ETAPA ALTA
TORNILLO DE LA CUBIERTA DEL REGULADOR
ENTRADA NPT DE 1/2"
TOMA DE LA ENTRADA DE PRESIÓN
TOMA DEL MÚLTIPLE DE PRESIÓN
INTERRUPTOR ENCENDIDO/APAGADO
TORNILLO DE LA CUBIERTA DEL REGULADOR
TORNILLO DE AJUSTE DE PLÁSTICO
RESORTE REGULADOR (PROPANO - BLANCO)(NATURAL - PLATEADO)
AJUSTE DEL REGULADOR DE PRESIÓN DE GAS
ADVERTENCIA!PELIGRO DE INCENDIO Y DAÑOS A LA UNIDADSi no respeta esta advertencia podría sufrir lesiones personales, lamuerte o daños a la propiedad.El funcionamiento inseguro de la unidad puede producir que la presióndel múltiple esté fuera de este rango.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
20
PGR5: Instrucciones de instalación
Tabla 6 – Entradas de calefacción (etapa alta)
ENTRADA DE CALEFACCIÓN
(BTUH)
CANTIDAD DE ORIFICIOS
PRESIÓN DE SUMINISTRO DE GAS (IN. C.A.) PRESIÓN DEL MÚLTIPLE (IN. C.A.)Natural*
*. Se basa en altitudes desde el nivel del mar hasta los 2000 pies (610 m) sobre el nivel del mar. En Estados Unidos, para altitudes superiores a 2000 pies (610m) la entrada nominal
se debe reducir un 4 por ciento por cada 1000 pies (305 m) sobre el nivel del mar. En Canadá, desde 2000 pies (†610 m) hasta 4500 pies (1372 m) sobre el nivel del mar, reduzca la potencia de la unidad un 10 %.
Propano*†
†. Cuando una unidad se convierte a propano, se deben utilizar orificios de diferentes tamaños. Consulte las instrucciones independientes del juego de conversión de gas natural a propano.
Mín Máx. Mín Máx. Natural* Propano*†
40 000 2 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,060 000 2 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,090 000 3 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,0115 000 3 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,0127 000 3 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,0130 000 3 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,0
Tabla 7 – Entradas de calefacción modelos de 460 V CA
ENTRADA DE CALEFACCIÓ
N,ETAPA ALTA
(BTUH)
CANTIDADDE
ORIFICIOS
PRESIÓN DE SUMINISTRO DE GAS (IN. C.A.) PRESIÓN DEL MÚLTIPLE (IN. C.A.)Natural*
*. Se basa en altitudes desde el nivel del mar hasta los 2000 pies (610 m) sobre el nivel del mar. En Estados Unidos, para altitudes superiores a 2000 pies (610m) la entrada nominal se debe reducir un 4 por ciento por cada 1000 pies (305 m) sobre el nivel del mar. En Canadá, desde 2000 pies (610 m) hasta 4500 pies (1372 m) sobre el nivel del mar, reduzca la potencia de la unidad un 10 %.
Propano*†
†. Cuando una unidad se convierte a propano, se deben utilizar orificios de diferentes tamaños. Consulte las instrucciones independientes del juego de conversión de gas natural a propano.
ETAPA ALTA ETAPA BAJA
Mín Máx. Mín Máx. Natural* Propano*† Natural* Propano*†
40 000 2 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,0 1,4~2,0 4,8~6,460 000 3 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,0 1,4~2,0 4,8~6,490 000 3 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,0 1,4~2,0 4,8~6,4115 000 3 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,0 1,4~2,0 4,8~6,4130 000 3 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,0 1,4~2,0 4,8~6,4
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
21
PGR5: Instrucciones de instalación
A14593
Fig. 15 – Diagrama eléctrico de conexión 208/230-1-60
CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO
NEGRO
NEGRO
AZUL
CAPCONT
COMPAMARILLO
AZUL
AMARILLO
L1
L2
CAFÉ
H
C
V
OFM
NEGRO
NEGRO
CAFÉ
IDM
VERDE/AMARILLO
VERDE/AMARILLO
AMARILLOROJO
VIOLETA
AMARILLOROJO VIOLETA
PL1
S
R
COM
TRAN
C
ROJO
24V
NEGRO
CONSULTE LA NOTA 8
TIERRA
IFMN
TIERRAL1
COM
AZU
LR
OSA
RO
JO
NEG
RO
OR
N
A IGCCONSULTE LAS NOTAS 4/5
AMARILLO ROJOVIOLETA
NEGRO
VERDE/AMARILLO
CONECTADO A TIERRAA TRAVÉS DELSEPARADOR
ORN
CAFÉ
CAFÉ L2ALTA
BAJAL2 L1T1
CCH
NEGRO
NEGRO NEGRO
CUANDO SE UTILIZACCH
VERDE
NEGRO
ROJO
AMARILLO
SOL
FS
ORG CAFÉ
RSAZUL
AZUL
VIOLETALS1
ROJOLS2
CUANDO SE UTILIZACONSULTE LA NOTA 6
VIOLETA
P1GRIS
AZUL
AMARILLO
ORN
CAFÉ
P4
J2Y2Y1 G W1W2 C R DH
IGC
P2
A IFMCONSULTE LAS
NOTAS 4/5
ORN
LGPS AMARILLOCAFÉ
MGVM AZUL
GRISHIVERDE/AMARILLO
CAFÉ C2C
C1 AZULLPS
AZULHPS
DHRC
W2W1GY1Y2
T-STAT
SOL
P3
CO
NT
CO
MH
UM
CONSULTE LA NOTA 7
L1J3
ACELERACIÓN
FSM
OTO
RC
OM
DEH
UM
FRÍO
FRÍO
CA
LOR
CA
LOR
24 V CA
CO
M24 V CA
FU
SIB
LE
3 AM
P
HI
HI
LOLO
TIERR
A
DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓNPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO
ESQUEMAALIMENTACIÓN DE CORRIENTE EN TERRENO
TAMAÑO MÁXIMO DEL CABLE SOLO DE LA UNIDAD ES
DE 2 AWG
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
ALTO EN EL RETARDO DE
APAGADO
ACCESORIO DEL JUEGO LP, CUANDO
SE UTILIZA
AMARILLO
NEGRO
AMARILLO
NEGRO
AMARILLO
NEGRO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
VERDE/AMARILLO
NEGRO
AZULROJOCAFÉ
BLANCOVERDE
AMARILLO
ROSA
NEGRONEGRO
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
22
PGR5: Instrucciones de instalación
A14594
Fig. 16 – Diagrama eléctrico en escalera 208/230-1-60
DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERAPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO
UTILICE SOLO CONDUCTORES DE COBREALIMENTACIÓN DE CORRIENTE EN TERRENO208/230 V CA, 60 HZ, 1PH
CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO
NOTAS:1. SI REEMPLAZA CUALQUIERA DE LOS CABLES ORIGINALES
QUE SE PROPORCIONAN, LOS DEBE REEMPLAZAR POR UN CABLE IGUAL O SU EQUIVALENTE.
2. CONSULTE LOS DOCUMENTOS DE PREVENTA DEL TERMOSTATO.
3. UTILICE CONDUCTORES DE COBRE DE 75 GRADOS C PARA LA INSTALACIÓN EN TERRENO.
4. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA CONOCER LA SELECCIÓN DE VELOCIDAD CORRECTA DE IFM.
5. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA VER LAS CONEXIONES CORRECTAS DE CALEFACCIÓN Y ENFRIAMIENTO PARA NUESTRA UNIDAD.
6. EN ALGUNOS MODELOS, LS1 Y LS2 ESTÁN CONECTADOS EN SERIE. EN OTROS MODELOS, SOLO SE UTILIZA LS1.
7. ESTE FUSIBLE ESTÁ FABRICADO POR LITTLE FUSE, NÚMERO DE PIEZA 257003.
8. NO DESCONECTE EL ENCHUFE CON CARGA.9. N.E.C. CLASE 2 24V.
LEYENDA
DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDAD
ÁREA DE LA CAJA DE CONTROLÁREA DE LA CAJA DE CONTROL ÁREA DE LA CAJA DE CONTROL
LÓGICA DEL VENTILADOR DE CALEFACCIÓN
LÓGICA DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
GASSECCIÓN
CONSULTE LA NOTA 8
CUANDO SE UTILIZA
CONSULTE LA NOTA 8
CONSULTE LAS NOTAS 4/5
“MOTOR COM”
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
SOLNEGRO
T-STATIGC IGC
“COM 24 V CA”ROSA
AMARILLO
VERDE
BLANCO
NEGRO
ROJO
AZUL
CAFÉ
HI FRÍO
LO FRÍO
LOCA
LOR
HICA
LOR
DEHU
MSECCIÓN DEL
COMPRE-SOR
W1, W2 O W1+W2
ENERGIZADOS
VENTILADOR ENERGIZADO
Y1 DESENERGIZA-
DO
T+120, T+150 O T+180
SECCIÓN DEL VENTILADOR
INTERIOR
Y1 ENERGIZADO
VENTILADOR ENERGIZADO
NOTA: SI Y2 ESTÁ DESENERGIZADO QUITA LA SOLICITUD DE ENFRIAMIENTO, RETARDO DE
APAGADO DE Ø SEGUNDOS
CUANDO SE UTILIZA, CONSULTE LA NOTA 6
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
ACCESORIO DEL JUEGO LP, CUANDO SE UTILIZA
Y1 DESENERGIZADO VENTILADOR DESENERGIZADO
EMPALME EN TERRENO TERMINAL (MARCADO) TERMINAL (SIN MARCAR) EMPALME EMPALME (MARCADO) VOLTAJE BAJO DE FÁBRICA CABLEADO DE CONTROL EN TERRENO CABLEADO DE ALIMENTACIÓN CABLEADO ACCESORIO U OPCIONAL VOLTAJE ALTO DE FÁBRICAC CONTRATISTACAP1 CONDENSADOR, COMPCAP2 CONDENSADOR, INDUCTORCCH CALEFACTOR DEL CIGÜEÑALCOMP MOTOR DEL COMPRESOR
EQUIP EQUIPOFS SENSOR DE LLAMASGND TIERRAHPS INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓNI ENCENDIDOIDM MOTOR DE TIRO INDUCIDOIFM MOTOR DEL VENTILADOR INTERIORIGC CONTROLADOR DE LA UNIDAD DE GAS INTEGRADALGPS INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN DE GAS (CUANDO SE UTILIZA)LPS INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓNLS1 INTERRUPTOR LIMITADOR PRINCIPALLS2 INTERRUPTOR LIMITADOR SECUNDARIOMGV VÁLVULA PRINCIPAL DE GASOFM MOTOR DEL VENTILADOR EXTERIOROT TERMINAL CUÁDRUPLEPL1 IGC AL ENCHUFE DEL MOTOR DEL INDUCTORPL2 ENCHUFE DEL MOTOR DEL INDUCTORRS INTERRUPTOR DE SEGURIDADSOL SOLENOIDE DEL COMPRESORTRAN TRANSFORMADORT-STAT TERMOSTATO
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
23
PGR5: Instrucciones de instalación
A14615
Fig. 17 – Diagrama eléctrico de conexión 208/230-3-60, entradas de gas de 40, 60, 90 KBtu/h
CONSULTE LA NOTA 8
CUANDO SE UTILIZA
VIOLETA
AMARILLO
VERDEBLANCO
NEGRO
ROJO
AZUL
NEGRO NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRONEGRO
NEGRO
NEGRO NEGRO
AZUL
AZUL
AZULAZUL
AZUL
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
AZUL
AMARILLO AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMA-RILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AZUL
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMA-RILLO
NEGRO
VIOLETA
VIOLETA
VIOLETA
NEGRO
VIOLE-TA
AMARIL-LO
ROJO
ROJO
ROJO
ROJO
ROJO
ROJO
ROJO
VIOLETA
ROSA
SUMINISTRADO EN TERRENO
Alimentación
TAMAÑO MÁXIMO DEL CABLE SOLO DE LA UNIDAD ES
DE 2 AWG
CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO
COMP
OFM
TIERRAVERDE/AMARILLO
A IGC, CONSULTE LAS
NOTAS 4/5
ROJO
TRAN
VERDE/AMARILLO
IFM
CCH
VERDE
CCHALTA
BAJA
GRIS
ORN
ORN
AIFM, CONSULTE LAS NOTAS
4/5
ORN
INTERRUPTOR DE PRESIÓNACCESORIO DEL
JUEGO LP, CUANDO SE
UTILIZA
CONSULTE LA NOTA 7
ALTO EN EL RETARDO DE
APAGADO ACELERACIÓN
CUANDO SE UTILIZA, CONSULTE LA NOTA 6
VERDE/AMARILLO
MGV
GRISVERDE/AMARILLO
HPSLPS
FUSIBLE
3�AMP
24�AVC
24�AVCCOM
ENFRIAMIEN-
TO ALTOENFRIAMIEN-
TO BAJOCALEFAC-CIÓN ALTA
CALEFAC-CIÓN BAJA
TIERRA
FSDEHUM
MOTOR COM
SEPARADOR CONECTADO
A TIERRA
HUM
COM
CONT
RS
DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE
REALIZAR EL MANTENIMIENTO
TIERRA
CAP 1
PL2
ESQUEMA 208/230-3-60
NEGR
O
AZUL
ROJO
ROSA
ORN
IGC
PL1
CAFÉ
T-STAT
AMARILLO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NARANJA
NEGRO
AMARILLO
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
24
PGR5: Instrucciones de instalación
A14616
Fig. 18 – Diagrama eléctrico en escalera 208/230-3-60, entradas de gas de 40, 60, 90 KBtu/h
DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERAPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO
LEYENDAEMPALME EN TERRENO
TERMINAL (MARCADO)TERMINAL (SIN MARCAR)EMPALMEEMPALME (MARCADO)VOLTAJE BAJO DE FÁBRICACABLEADO DE CONTROL EN TERRENOCABLEADO DE ALIMENTACIÓNCABLEADO ACCESORIO U OPCIONALVOLTAJE ALTO DE FÁBRICACONTACTORCONDENSADOR, COMPCONDENSADOR, INDUCTORCALEFACTOR DEL CIGÜEÑALMOTOR DEL COMPRESOR
EQUIPOSENSOR DE LLAMATIERRAINTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓNENCENDIDOMOTOR DE TIRO INDUCIDOMOTOR DEL VENTILADOR INTERIORCONTROLADOR DE LA UNIDAD DE GAS INTEGRADAINTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN DE GAS (CUANDO SE UTILIZA)INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓNINTERRUPTOR LIMITADOR PRINCIPALINTERRUPTOR LIMITADOR SECUNDARIOVÁLVULA PRINCIPAL DE GASMOTOR DEL VENTILADOR EXTERIORTERMINAL CUÁDRUPLEPL1 IGC AL ENCHUFE DEL MOTOR DEL INDUCTORPL2 ENCHUFE DEL MOTOR DEL INDUCTORINTERRUPTOR DE SEGURIDADSOLENOIDE DEL COMPRESORTRANSFORMADORTERMOSTATO
NOTAS:SI REEMPLAZA CUALQUIERA DE LOS CABLES ORIGINALES QUE SE PROPORCIO-NAN, LOS DEBE REEMPLAZAR POR UN CABLE IGUAL O SU EQUIVALENTE.CONSULTE LOS DOCUMENTOS DE PREVENTA DE LOS TERMOSTATOS.UTILICE CONDUCTORES DE COBRE DE 75 GRADOS C PARA LA INSTALACIÓN EN TERRENO.CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA CONOCER LA SELECCIÓN DE VELOCIDAD CORRECTA DE IFM.CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA VER LAS CONEXIONES CORRECTAS DE CALEFACCIÓN Y ENFRIAMIENTO PARA LA UNIDAD.EN ALGUNOS MODELOS, LS1 Y LS2 ESTÁN CONECTADOS EN SERIE. EN OTROS MODELOS, SOLO SE UTILIZA LS1.ESTE FUSIBLE ESTÁ FABRICADO POR LITTLE FUSE, NÚMERO DE PIEZA 257003.NO DESCONECTE EL ENCHUFE CON CARGA.N.E.C. CLASE 2, 24�V.
LÓGICA DEL VENTILADOR DE CALEFACCIÓN
LÓGICA DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
NOTA: SI Y2 ESTÁ DESENERGIZADO QUITA LA SOLICITUD DE ENFRIAMIENTO, RETARDO DE
APAGADO DE Ø SEGUNDOS
W1, W2 O W1+W2
ENERGIZA-DOS
VENTILADOR ENERGIZADO
Y1 DESENERGIZADO
T+90, T+120,
T+150 O T+180
Y1 DESENERGIZADO
VENTILADOR ENERGIZADO
VENTILADOR DESENERGIZADO
Y1 ENERGIZADO
DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDADSECCIÓN DEL
VENTILADOR EXTERIORSECCIÓN DEL COMPRESOR
SECCIÓN DEL VENTILADOR
INTERIOR
ÁREA DE LA CAJA DE CONTROL
SECCIÓN DE GAS
SOLO UTILICE CONDUCTORES DE COBRE, ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE EN TERRENO 208/230 V CA. 60 HZ. 3PH
CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO
CUANDO SE UTILIZACONSULTE LA
NOTA 8CONSULTE LA NOTA 8
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉROJOROJO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
AZUL
AMARILLOAMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLONEGRO
VIOLETAVIOLETA
RED/WHT
VERDE/AMARILLO
“BAJO” P2-3
“ALTO” P2-2
CAFÉ
RED/WHT
CONSULTE LAS NOTAS 4/5
“MOTOR COM”
CUANDO SE UTILIZA, CONSULTE LA NOTA 6
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
ACCESORIO DEL JUEGO LP, CUANDO SE UTILIZA
ROSA
AMARILLO
VERDE
BLANCO
NEGRO
ROJO
AZUL
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
ROJO
ROJO
ROJO
AZUL
AZUL
AZUL AZUL
CAFÉ
CAFÉ
NEGRO
AZUL
AMARILLO
VIOLETA
VIOLETA
NEGRONEGRO
ORN
VERDE/AMARILLO
VERDE/AMARILLO
AMARILLO
VERDE/AMARILLO
ORN
GRIS AZULROSAROJOORN
NEGRO
CAFÉ
24 VCA
FUSIBLE DE 3A
TIERRA
DEHU
MCALE
FAC-
CIÓN
AL
TACA
LEFA
C-CI
ÓN B
AJA
ENFR
I-AM
IENT
O AL
TO
ENFR
I-AM
IENT
O BA
JO
T-STAT
48VG500005 REV. -
“COM 24�V CA”
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
25
PGR5: Instrucciones de instalación
A14618
Fig. 19 – Diagrama eléctrico de conexión 208/230-3-60, entradas de gas de 115, 130
CONSULTE LA NOTA 8
CUANDO SE UTILIZA
VIOLETA
AMARILLO
VERDEBLANCO
NEGRO
ROJO
AZUL
NEGRO
NEGRO NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRONEGRO
NEGRO NEGRO
AZUL
AZUL
AZULAZUL
AZUL
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ CAFÉ
CAFÉ
AZUL
AMARILLO AMARILLO
AMARILLOAMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AZUL
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
NEGRO
VIOLETA
VIOLETA
VIOLETA
VIOLETA
VIOLETAAMARILLO
ROJO
ROJO
ROJO
ROJO
ROJO ROJO
ROJO
ROJO
VIOLETA
ROSA
FIELD SUPPLY
Alimentación
TAMAÑO MÁXIMO DEL CABLE SOLO DE LA UNIDAD
ES DE 2 AWG
CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPOCOMP
OFM
TIERRA
VERDE/AMARILLO
A IGC, CONSULTE LAS
NOTAS 4/5
BLK/RED
ROJO
TRAN
VERDE/AMARILLO
IFM
CCH
VERDE
CCHALTA
BAJA
GRIS
ORN
ORN
AIFM, CONSULTE LAS NOTAS
4/5
ORN
INTERRUPTOR DE PRESIÓNACCESORIO DEL
JUEGO LP, CUANDO SE
UTILIZA
CONSULTE LA NOTA 7
ALTO EN EL RETARDO DE APAGADO
ACEL-ERACIÓN
CUANDO SE UTILIZA, CONSULTE LA NOTA 6
NARANJA
VERDE/AMARILLO
MGV
GRISVERDE/AMARILLO
HPSLPS
FUSIBLE
3�AMP
24�AVC
24�AVCCOM
ENFRIAMIEN-TO ALTO
ENFRIAMIEN-TO BAJO
CALEFAC-CIÓN ALTA
CALEFAC-CIÓN BAJA
TIERRA
FSDEHUM
MOTOR COM
SEPARADOR CONECTADO
A TIERRA
HUM
COM
CONT
RS
DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE
REALIZAR EL MANTENIMIENTO
TIERRA
CAP 1
PL2
ESQUEMA 208/230-3-60
NEGR
O
AZUL
ROJO
ROSA
ORN
IGC
PL1
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
26
PGR5: Instrucciones de instalación
A14617
Fig. 20 – Diagrama eléctrico en escalera 208/230-3-60, entradas de gas de 115, 130
DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERAPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO
LEYENDAEMPALME EN TERRENOTERMINAL (MARCADO)TERMINAL (SIN MARCAR)EMPALMEEMPALME (MARCADO)VOLTAJE BAJO DE FÁBRICACABLEADO DE CONTROL EN TERRENOCABLEADO DE ALIMENTACIÓNCABLEADO ACCESORIO U OPCIONALVOLTAJE ALTO DE FÁBRICACONTACTORCONDENSADOR, COMPCONDENSADOR, INDUCTORCALEFACTOR DEL CIGÜEÑALMOTOR DEL COMPRESOR
EQUIPOSENSOR DE LLAMATIERRAINTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN
MOTOR DE TIRO INDUCIDOENCENDIDO
INDUCED RELAYMOTOR DEL VENTILADOR INTERIORCONTROLADOR DE LA UNIDAD DE GAS INTEGRADAINTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN DE GAS (CUANDO SE UTILIZA)INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓNINTERRUPTOR LIMITADOR PRINCIPALINTERRUPTOR LIMITADOR SECUNDARIOVÁLVULA PRINCIPAL DE GASMOTOR DEL VENTILADOR EXTERIORTERMINAL CUÁDRUPLEPL1 IGC AL ENCHUFE DEL MOTOR DEL INDUCTORPL2 ENCHUFE DEL MOTOR DEL INDUCTORINTERRUPTOR DE SEGURIDADSOLENOIDE DEL COMPRESORTRANSFORMADORTERMOSTATO
DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDADSECCIÓN DEL
VENTILADOR EXTERIORSECCIÓN DEL COMPRESOR
SECCIÓN DEL VENTILADOR
INTERIOR
ÁREA DE LA CAJA DE CONTROL
SECCIÓN DE GAS
LÓGICA DEL VENTILADOR DE CALEFACCIÓN
LÓGICA DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
NOTA: SI Y2 ESTÁ DESENERGIZADO QUITA LA SOLICITUD DE ENFRIAMIENTO, RETARDO
DE APAGADO DE Ø SEGUNDOS
W1, W2 O W1+W2
ENERGIZA-DOS
VENTILADOR ENERGIZADO
Y1 DESENERGIZADO
T+90, T+120,
T+150 O T+180
SOLO UTILICE CONDUCTORES DE COBRE, ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE EN TERRENO 208/230 V CA. 60 HZ. 3PH
CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO
CUANDO SE UTILIZA
CONSULTE LA NOTA 8
CONSULTE LA NOTA 8
CONSULTE LAS NOTAS 4/5
“MOTOR COM”
CUANDO SE UTILIZA, CONSULTE LA NOTA 6
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
ACCESORIO DEL JUEGO LP, CUANDO SE UTILIZA
ROSA
AMARILLO
VERDE
BLANCO
NEGRO
ROJO
AZUL
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
ROJO
ROJO
ROJO
ROJO ROJO
AZUL
AZUL
AZUL AZUL
ROJO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO NEGRO
NEGRO
CAFÉ
CAFÉ
NEGRO
AZUL
AZUL
AMARILLO AMARILLOAMARILLO AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLONEGRO
AMARILLO
VIOLETAVIOLETA
VIOLETA VIOLETA
VIOLETA
VIOLETA
RED/WHT
VERDE/AMARILLO
NEGRONEGRO
ORN
VERDE/AMARILLO
VERDE/AMARILLO
AMARILLO
VERDE/AMARILLO
ORN
GRIS AZULROSAROJOORN
NEGRO
CAFÉ
Y1 DESENERGIZADO
VENTILADOR ENERGIZADO
VENTILADOR DESENERGIZADO
Y1 ENERGIZADO
24 VCA
FUSIBLE DE 3A
“ALTO” P2-2
“BAJO” P2-3
TIERRA
DEHU
MCA
LE-
FACC
IÓN
ALTA
CALE
FAC-
CIÓN
BA
JA
ENFR
I-AM
IENTO
AL
TO
ENFR
I-AM
IENTO
BA
JO
NOTAS:SI REEMPLAZA CUALQUIERA DE LOS CABLES ORIGINALES QUE SE PROPORCIONAN, LOS DEBE REEMPLAZAR POR UN CABLE IGUAL O SU EQUIVALENTE.CONSULTE LOS DOCUMENTOS DE PREVENTA DE LOS TERMOSTATOS.UTILICE CONDUCTORES DE COBRE DE 75 GRADOS C PARA LA INSTALACIÓN EN TERRENO.CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA CONOCER LA SELECCIÓN DE VELOCIDAD CORRECTA DE IFM.CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA VER LAS CONEXIONES CORRECTAS DE CALEFACCIÓN Y ENFRIAMIENTO PARA LA UNIDAD.EN ALGUNOS MODELOS, LS1 Y LS2 ESTÁN CONECTADOS EN SERIE. EN OTROS MODELOS, SOLO SE UTILIZA LS1.ESTE FUSIBLE ESTÁ FABRICADO POR LITTLE FUSE, NÚMERO DE PIEZA 257003.NO DESCONECTE EL ENCHUFE CON CARGA.N.E.C. CLASE 2, 24�V. 48VG500049 REV. -
T-STAT“COM 24�V CA”
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
27
PGR5: Instrucciones de instalación
A13026
Fig. 21 – Diagrama eléctrico de conexión 460-3-60
CUANDO SE UTILIZA
CCH
COMP
OFM
CONSULTE LA NOTA 6
CONSULTE LA NOTA 6
CONSULTE LA NOTA 8
CONSULTE LA NOTA 4
IFB
IGC
SOL
TRAN
ROJO NEGRO
CUANDO SE UTILIZACONSULTE LA NOTA 9
CONSULTE LA NOTA 10
VERDE/AMARILLO
ESQUEMA 460 V-3-60
CONSULTE LA NOTA 7
SEPARADOR DE CONEXIÓN A TIERRA
ALIMENTACIÓN DE
CORRIENTE EN TERRENO
TAMAÑO MÁXIMO DEL CABLE SOLO DE LA
UNIDAD ES DE 2 AWG.
PRINCI-PAL 460 V.
SECUNDAR-IO 24 V
DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓNPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO
A IFBCONSULTE LA NOTA 4
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
28
PGR5: Instrucciones de instalación
A13027
Fig. 22 – Diagrama eléctrico en escalera 460-3-60
577E
ENERGIZADO DESENERGIZADO
ENERGIZADO DESENERGIZADO
LEYENDAL2 L3L1
C;11
C;11
C;11
C;11
C;13
C;13
C;13C;23
C;13
C;21
C;21
NEGRO
NEGRO
VERDE/AMARILLO
NEGRO NEGROAMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
VERDE/AMARILLO
AMARILLOCAP 2
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLONEGRO
AZULCOMP
CONSULTE LA NOTA 10
CONSULTE LA NOTA 6
CONSULTE LA NOTA 10
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
VERDE/AMARILLOAMARILLO
FUSIBLE DER 5A
AMARILLO
ORN
GRIS
GRIS
BLANCO
ROJO
AZULROSAROJOORN
NEGRO
MGV
PRS
ROJO
ACCESORIO DEL JUEGO LPCUANDO SE UTILIZA
LS1 LS2
AZUL
RSAZUL
VIOLETA
VIOLETA
VERDE/AMARILLO
FS
FS
RS
RS
LS
LS
CS
CS
GVIFC
X
G
R
COMCAFÉ
CAFÉ
48VG500006 REV. -
AZULAZULNEGRO
VERDE
ROJOR
G
X
Y2
Y1
C
CONSULTE LA NOTA 7
FUSIBLE3 AMP
24 V CA/R
BLANCO
LÓGICA DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
LÓGICA DEL VENTILADOR DE CALEFACCIÓN
DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDAD
OFM
LPS
HPS
LS2
LS1
FS
RS
IGC TRAN
IFB
IFM
IDM
PRSCAP2
MGV
SOLCOMP
CAP1
0 45 T T+45W BR W BR
0 T T+60G G
ROSA
AMARILLO
CAFÉ
BAJAALTA
CALEFACCIÓN A GAS
NEGRO
HPS LPS
IFM
CAFÉORN
A IFBCONSULTE LA NOTA 4
GV
C
C
COM C
ROJO
ROJO
OFM
CCH
NEGRO
IFM
VIOLETA
IDM
NEGRO
IGCL1 CM
NEGRO
NEGRO
NEGROSOL
IGC
IFB
IGC
IFB
TRAN
CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO
NOTAS: 1. SI REEMPLAZA CUALQUIERA DE LOS CABLES ORIGINALES QUE SE PROPOR-
CIONAN, LOS DEBE REEMPLAZAR POR UN CABLE IGUAL O SU EQUIVALENTE. 2. CONSULTE LOS DOCUMENTOS DE PREVENTA DE LOS TERMOSTATOS. 3. UTILICE CONDUCTORES DE COBRE DE 75 GRADOS PARA LA INSTALACIÓN EN
TERRENO. 4. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA VER LAS CONEX-
IONES CORRECTAS DE CALEFACCIÓN Y ENFRIAMIENTO PARA LA UNIDAD. 5. LS2 SE UTILIZA SOLO EN LOS CHASIS PEQUEÑOS. 6. CONDENSADOR DEL INDUCTOR Y CABLEADO SOLO EN CIERTOS MODELOS.
SI CAP2 ESTÁ PRESENTE, LOS CABLES AMARILLOS DEL CONTACTOR E IDM SE CONECTAN EN EL MISMO LADO DE CAP2.
7. ESTE FUSIBLE ESTÁ FABRICADO POR LITTLE FUSE, NÚMERO DE PIEZA 287003.
8. ESTE FUSIBLE ESTÁ FABRICADO POR LITTLE FUSE, NÚMERO DE PIEZA 257005.
9. EN ALGUNOS MODELOS LS1 Y LS2 ESTÁN CONECTADOS EN SERIE; EN OTROS MODELOS SOLO SE UTILIZA LS1.
10. NO DESCONECTE EL ENCHUFE CON CARGA.
SECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR
SECCIÓN DEL COMPRESOR
SEPARADOR DE CONEXIÓN
A TIERRA
PRINCIPAL 460 V.
SECUNDARIO 24 V
SOLO UTILICE CONDUCTORES DE COBRE SUMINISTRADOS EN TERRENO
460 V CA 60 HZ. 3PH
DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERAPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO
SECCIÓN DEL VENTILADOR
INTERIOR
SECCIÓN DE GAS
ÁREA DE LA CAJA DE CONTROL
EMPALME EN TERRENO
TERMINAL (MARCADO)
TERMINAL (SIN MARCAR)
EMPALME
EMPALME (MARCADO)
VOLTAJE BAJO DE FÁBRICA
CABLEADO DE CONTROL EN TERRENO
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN
CABLEADO ACCESORIO U OPCIONAL
VOLTAJE ALTO DE FÁBRICA
C CONTACTOR
CAP1 CONDENSADOR, COMP
CAP 2 CONDENSADOR, INDUCTOR
COMP MOTOR DEL COMPRESOR
CCH CALEFACTOR DEL CIGÜEÑAL
EQUIP EQUIPO
FS SENSOR DE LLAMASGND TIERRAHPS INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓNI ENCENDIDOIFB PLACA DEL VENTILADOR INTERIORIGC CONTROLADOR DE LA UNIDAD DE GAS INTEGRADAIDM MOTOR DE TIRO INDUCIDOIFM MOTOR DEL VENTILADOR INTERIORLGPS INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN DE GASLPS INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓNLS1 INTERRUPTOR LIMITADOR PRINCIPALLS2 INTERRUPTOR LIMITADOR SECUNDARIOMGV VÁLVULA PRINCIPAL DE GASOFM MOTOR DEL VENTILADOR EXTERIORPRS INTERRUPTOR DE PRESIÓNQT TERMINAL CUÁDRUPLERS INTERRUPTOR DE SEGURIDADSOL SOLENOIDE DEL COMPRESORTRAN TRANSFORMADORT-STAT TERMOSTATO
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
29
PGR5: Instrucciones de instalación
Funcionamiento normalSe proporciona un indicador LED (diodo emisor de luz) en elcontrolador integrado de la unidad de gas (IGC) paramonitorear el funcionamiento. El IGC se encuentra quitando elpanel de acceso al control (consulte la Fig. 26). Durante elfuncionamiento normal, el LED permanece encendido (consultela Tabla 8 para ver los códigos de error).
Aumento del flujo de aire y la temperatura La sección de calefacción de cada tamaño de unidad estádiseñada y aprobada para el funcionamiento de la calefaccióndentro de los rangos de aumento de temperatura estampadosen la placa de valores nominales de la unidad.
Tabla 13 - Tabla 15 muestra el aumento de temperaturaaprobado para cada entrada de calefacción y etapa, y los cfmde entrega de aire a diversos aumentos de temperatura parauna presión estática específica. El flujo de aire delfuncionamiento de la calefacción debe producir un aumento detemperatura que caiga dentro del rango aprobado para cadaetapa de calefacción. Solo para unidades monofásicas, lavelocidad "High" (Alta) del ventilador es para el enfriamientoestático alto, de etapa alta y no se debe utilizar para lavelocidad de calefacción a gas.
Consulte la sección Ajustes del flujo de aire interior y elflujo de aire para ajustar el flujo de aire de calefaccióncuando sea necesario.
Secuencia de funcionamiento de calefacción(Consulte la Fig. 15 - Fig. 22 y la etiqueta de cableado de launidad).
Modelos de 208/230 V CA:
En una solicitud de calefacción de etapa baja, se energiza elterminal W1 del termostato. En una solicitud de calefacciónde etapa alta, se energizan los terminales W1 y W2.Independientemente de la etapa de la solicitud de calefacción,el motor de tiro inducido se enciende a alta velocidad duranteun tiempo de purga previa de 15 segundos. Después de lapurga previa, cuando el interruptor de presión detecta que elmotor de tiro inducido mueve suficiente aire de combustión,comienza la secuencia de encendido. El IGC energiza elchispero y el solenoide de la válvula de gas de baja etapa.Al detectar una llama, el IGC comprueba la solicitud decalefacción. Si W2 no está energizado, el IGC reduce elmotor de tiro inducido a baja velocidad y mantiene la válvulade gas en la etapa baja. Si W2 está energizado, el IGCmantiene el motor de tiro inducido en alta velocidad yenergiza el solenoide de la válvula de gas de la etapa alta.Treinta segundos después de la detección de la llama, el IGCenciende el motor del ventilador del evaporador. Si W2 noestá energizado, el motor del ventilador del evaporadorfunciona a baja velocidad de calefacción. Si W2 estáenergizado, el motor del ventilador del evaporador funciona aalta velocidad de calefacción. Después de que se satisface lasolicitud de calefacción, el IGC hace funcionar el motor delventilador del evaporador durante un tiempo adicional de 90,120, 150 o 180 segundos, que se puede seleccionar en terreno,antes de apagar el motor del ventilador del evaporador.
Modelos de 460 V CA:
En una solicitud de calefacción, el terminal W del termostatose energiza, lo que arranca el motor de tiro inducido. Cuandoel interruptor de presión detecta que el motor de tiro inducidoestá moviendo suficiente aire de combustión, comienza lasecuencia de encendido. Esta función la realiza el controladorintegrado de la unidad de gas (IGC). El motor del ventiladorinterior (evaporador) se energiza 45 segundos después de que
se establece la llama. Cuando se cumple con el termostato yW se desenergiza, los quemadores dejan de activarse y elmotor del ventilador interior (evaporador) se apaga después deun retardo del tiempo de apagado de 45 segundos. Tenga encuenta que el IGC tiene la capacidad de reducirautomáticamente el retardo de encendido del motor delventilador interior y de aumentar el retardo de apagado delmotor del ventilador interior en caso de alta estática delconducto o un filtro parcialmente obstruido.
Interruptores limitadoresLos interruptores limitadores normalmente cerrados (LS)completan el circuito de control. En caso de que latemperatura del aire de salida supere la temperatura máximapermitida, el interruptor limitador se abre y el circuito decontrol se "interrumpe". Cualquier interrupción del circuito decontrol cierra instantáneamente la válvula de gas y detiene elflujo de gas hacia los quemadores. El motor del sopladorsigue funcionando hasta que se reinicie LS.
Cuando la temperatura del aire en el interruptor limitador caeal ajuste de baja temperatura del interruptor limitador, elinterruptor se cierra y completa el circuito de control. Elsistema de encendido por chispa directa realiza el ciclo y launidad vuelve al funcionamiento normal de calefacción.
NOTAS:3. Cuando W está energizado, los quemadores permanecen encendidos durante un mínimo de 60 segundos.4. Si existe más de un código de error, se muestran en el LED en secuencia.
Interruptor de seguridadLa función del interruptor de seguridad es cerrar la válvulade gas principal en caso de que se produzca un desplieguede las llamas. El interruptor está ubicado encima de losquemadores principales. Cuando la temperatura en el interruptorde seguridad alcanza la temperatura máxima permitida, elcircuito de control se activa, cerrando la válvula de gas ydeteniendo el flujo de gas hacia los quemadores. El motor delventilador interior (evaporador) (IFM) y el motor de tiroinducido continúan funcionando hasta que se restablezca elinterruptor. El LED IGC muestra el CÓDIGO DE FALLA 7.
Paso 3 – Enfriamiento para el arranque y realización de ajustes
Tabla 8 – Indicaciones del LED
CÓDIGO DE ESTADO INDICACIÓN DEL LED
Funcionamiento normal*
*. El LED indica un funcionamiento aceptable. No cambie la placa de control de encendido.
Encendido
No hay alimentación o falla del hardware Apagado
Revise el fusible, el circuito de voltaje bajo 1 destello
Falla del interruptor limitador 2 destellos
Falla de la detección de llamas 3 destellos
Cuatro fallas consecutivas del interruptor limitador
4 destellos
Falla de bloqueo del encendido 5 destellos
Falla del interruptor de presión 6 destellos
Falla del interruptor de seguridad 7 destellos
Falla del control interno 8 destellos
Reinicio automático temporal de 1 hora†
†. Este código indica una falla del procesador interno que se restablece en una hora. La causa de la falla puede ser la presencia de señales de RF parásitas en la estructura o cerca de esta. Este es un requisito de UL.
9 destellos
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
30
PGR5: Instrucciones de instalación
Complete los procedimientos requeridos que se indican en lasección Previo al arranque antes de arrancar la unidad. Nopuentee ningún dispositivo de seguridad durante elfuncionamiento de la unidad. No haga funcionar el compresorcuando la temperatura exterior sea inferior a 40 °F (4,4 °C) (amenos que instale el juego de accesorios para temperaturasbajas). No realice un ciclo rápido del compresor. Deje pasar5 minutos entre los ciclos de encendido para evitar daños enel compresor.
Comprobación del funcionamiento del control de enfriamientoPonga en marcha y compruebe el correcto funcionamiento delcontrol de la siguiente manera:
1. Coloque el interruptor SYSTEM (Sistema) del termostato de lahabitación o el control MODE (Modo) en la posición OFF(Apagado). Observe que el motor del soplador se encienda cuandocoloca el modo FAN (Ventilador) en la posición FAN ON(Ventilador encendido) y que se apague cuando pone el interruptorFAN MODE (Modo ventilador) en la posición AUTO(Automático).
2. Termostato:En un termostato normal de dos etapas, cuando la temperaturaambiente sube 1 o 2 grados sobre el ajuste del control deenfriamiento del termostato, el termostato completa el circuito entreel terminal R del termostato y los terminales Y1 y G. Estos circuitoscompletos a través del termostato conectan el serpentín delcontactor (C) (a través del cable de la unidad Y1) y el tablero delventilador interior (a través del cable de la unidad G) a través deltransformador secundario de 24 V (TRAN).En un termostato normal de dos etapas, cuando la temperaturaambiente está varios grados por encima del ajuste del control deenfriamiento del termostato, el termostato completa el circuito entreel terminal R y los terminales T1, Y2 y G.
3. Cuando utiliza un termostato ambiental de cambio automático,coloque los interruptores SYSTEM (Sistema) o el control MODE(Modo) y el modo FAN (Ventilador) en las posiciones AUTO(Automático). Observe que la unidad funcione en el modo deenfriamiento cuando el control de temperatura se ajusta en“solicitar enfriamiento” (inferior a la temperatura ambiente).
NOTA: Después de que el compresor arrancó y, luego se detuvo, no sedebe volver a arrancar hasta que hayan transcurrido 5 minutos.
IMPORTANTE: Los compresores trifásicos de espiral se orientan enuna dirección. Se debe comprobar la unidad para garantizar la correctaorientación del cable de alimentación trifásica del compresor. Si no secorrige dentro de 5 minutos, el protector interno apaga el compresor. Loscables de alimentación trifásica que van hacia la unidad se deben invertirpara corregir la rotación. Al girar hacia atrás, la diferencia entre laspresiones de succión y de descarga del compresor puede ser mínima.
Revisión y ajuste de la carga de refrigeranteEl sistema de refrigerante está completamente cargado conrefrigerante R-410A y se prueba y sella en la fábrica. Permitaque el sistema funcione durante un mínimo de 15 minutosantes de revisar o ajustar la carga.
NOTA: No se requiere el ajuste de la carga de refrigerante, a menos quesospeche que la unidad no tiene la carga correcta de refrigeranteR-410A.
Hay una tabla de subenfriamiento en el interior del panel deacceso del compresor. (Consulte la Tabla 12 y la Fig. 26). Latabla incluye la temperatura necesaria de la tubería de líquidoa determinadas presiones de la tubería de descarga ytemperaturas ambiente exteriores para el enfriamiento de etapaalta.
Se requiere un termómetro tipo termopar o termistor preciso yun manómetro cuando se utiliza el método de carga desubenfriamiento para evaluar la carga de la unidad. No utilicetermómetros de mercurio o pequeños de tipo cuadrante, yaque no son adecuados para este tipo de medición.
IMPORTANTE: Cuando evalúe la carga de refrigerante, el ajusteindicado hasta la carga especificada de fábrica siempre debe ser muymínimo. Si se indica un ajuste considerable, existe un estado anormal enalguna parte del sistema de enfriamiento, por ejemplo, un flujo de aireinsuficiente a través de alguno o ambos serpentines.
Proceda de la siguiente manera:
1. Quite las tapas de las conexiones de servicio de baja y alta presión.
2. Con mangueras con supresores del núcleo de la válvula, conecte lasmangueras de los manómetros de baja y alta presión a lasconexiones de servicio de baja y alta presión, respectivamente.
3. Arranque la unidad en el modo de enfriamiento de etapa alta y dejeque la unidad funcione hasta que las presiones del sistema seestabilicen.
4. Mida y registre lo siguiente:a. Temperatura ambiente-aire exterior (°F [°C] db).b. Temperatura de la tubería de líquido (°F [°C]).c. Presión de descarga (lado alto) (psig).d. Presión de succión (lado bajo) (psig) (solo como referencia).
5. Con las "Tablas de carga de subenfriamiento", compare latemperatura del aire exterior (°F [°C] db) con la presión de latubería de descarga (psig) para determinar la temperatura deseadade funcionamiento de la tubería de líquido del sistema (consulte laTabla 12).
6. Compare la temperatura real de la tubería de líquido con latemperatura deseada de la tubería de líquido. Con una tolerancia de±2 °F (±1,1 °C), agregue refrigerante si la temperatura real essuperior a 2 °F (1,1 °C) mayor que a la temperatura adecuada de latubería de líquido, o quite refrigerante si la temperatura real esinferior a 2 °F (1,1 °C) menos que la temperatura requerido de latubería de líquido.
NOTA: Si el problema que causa las lecturas incorrectas es una fuga derefrigerante, consulte la sección Revisar si hay fugas de refrigerante.
Ajustes del flujo de aire interior y el flujo de aire
NOTA: Asegúrese de que todas las rejillas de suministro y de retorno deaire estén abiertas, sin obstrucciones y correctamente ajustadas.
PRECAUCIÓN!PELIGRO DE DAÑO EN LA UNIDADSi no respeta esta precaución puede provocar daños en la unidad.
Cuando evalúe la carga de refrigerante, el ajuste indicado hasta la cargaespecificada de fábrica siempre debe ser muy mínimo. Si se indica unajuste considerable, existe un estado anormal en alguna parte delsistema de enfriamiento, por ejemplo, un flujo de aire insuficiente através de alguno o ambos serpentines.
PRECAUCIÓN!PELIGRO DE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDADSi no respeta esta precaución puede provocar daños en la unidad.
Para la operación de enfriamiento, el flujo de aire recomendado es de350 a 450 cfm por cada 12 000 Btuh de capacidad nominal deenfriamiento. Para la operación de calefacción, el flujo de aire debeproducir un aumento de temperatura que caiga dentro del rangoestampado en la placa de valores nominales de la unidad.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
31
PGR5: Instrucciones de instalación
Esta unidad tiene velocidades independientes del ventilador parael enfriamiento en la etapa baja y el enfriamiento en la etapaalta. Además, los modelos de 208/230 V CA tienen lacapacidad de selección en terreno para funcionar a unavelocidad de deshumidificación mejorada (“DHUM”) en elenfriamiento en la etapa alta (hasta 320 CFM por tonelada).Junto con la deshumidificación mejorada asociada con elenfriamiento en la etapa baja, la velocidad de DHUM permiteuna solución de deshumidificación completa, independiente dela etapa de enfriamiento. Los modelos de 208/230 V CAtambién tienen velocidades independientes del ventilador para lacalefacción a gas de etapa baja y calefacción a gas de etapaalta. Los modelos de 460 V CA ofrecen una sola velocidadde calefacción a gas. La Tabla 9 y la Tabla 10 muestran losmodos de funcionamiento y las velocidades asociadas delventilador con cada modo:
El motor del ventilador del evaporador está configurado defábrica para proporcionar 5 velocidades distintas del ventiladorque se pueden seleccionar para los distintos modos defuncionamiento. Los modelos de 208/230 V CA se envían defábrica con 4 cables de velocidad conectados y un cable develocidad de repuesto disponible. Los modelos de 460 V CAse envían de fábrica con 3 cables de velocidad conectados y2 cables de velocidad disponibles. Los cables de velocidad delventilador están codificados por color de la siguiente manera:
Selección de las velocidades adecuadas del ventilador paralos modos de funcionamiento:
NOTA: Todos los modelos se envían de fábrica para el funcionamientocon flujo de aire de enfriamiento nominal para la etapa alta y baja a lamínima presión estática externa. Todos los modelos se envían de fábricapara el funcionamiento con flujo de aire de calefacción a nominal para laetapa alta o baja a la mínima presión estática externa. La Tabla 13 y laTabla 14 (modelos de 208/230 V CA) y 15 (modelos de 460 V CA)proporcionan datos del flujo de aire para presiones estáticas externasmás altas.
Calefacción a gas de etapa baja (modelos de 208/230 VCA): La Tabla 13 y la Tabla 14 muestran la idoneidad decada velocidad para una determinada presión estática externapara la calefacción a gas de etapa baja. Cualquier combinaciónde velocidad/estática que se encuentre fuera del rango deaumento está marcada "NA" y no se debe utilizar. Solo paraunidades monofásicas, la velocidad "High" (Alta) del ventiladores solo para el enfriamiento estático alto, de etapa alta y nose debe utilizar para la velocidad de calefacción a gas deetapa baja. La unidad debe funcionar dentro del rango deaumento de calefacción a gas de etapa baja impreso en laplaca de valores nominales. Conecte el cable de la velocidadseleccionada del ventilador a la conexión “LO HEAT”(Calefacción baja) de la placa IGC (consulte la Fig. 23).
Calefacción a gas de etapa alta (modelos de 208/230 VCA): La Tabla 13 y la Tabla 14 muestran la idoneidad decada velocidad para un determinada presión estática externapara la calefacción a gas de etapa alta. Cualquier combinaciónde velocidad/estática que se encuentre fuera del rango deaumento está marcada "NA" y no se debe utilizar. Solo paraunidades monofásicas, la velocidad "High" (Alta) del ventiladores solo para el enfriamiento estático alto, de etapa alta y nose debe utilizar para la velocidad de calefacción a gas deetapa alta. La unidad debe funcionar dentro del rango deaumento de calefacción a gas de etapa alta impreso en laplaca de valores nominales. Conecte el cable de la velocidadseleccionada del ventilador a la conexión “HI HEAT”(Calefacción alta) de la placa IGC (consulte la Fig. 23).
Calefacción a gas (modelos de 460 V CA): La Tabla 15muestra la idoneidad de cada velocidad para una determinadapresión estática externa para el funcionamiento de lacalefacción a gas. Cualquier combinación de velocidad/estáticaque se encuentre fuera del rango de aumento está marcada"NA" y no se debe utilizar. La unidad debe funcionar dentrodel rango de aumento de la calefacción a gas impreso en laplaca de valores nominales. Conecte el cable de la velocidadseleccionada del ventilador a la conexión “GAS HEAT”(Calefacción a gas) de la placa de la interfaz del ventilador(IFB, consulte la Fig. 24).
Enfriamiento de etapa baja (todos los modelos): Con laTabla 16 y la Tabla 18 y el flujo de aire nominal para elenfriamiento de etapa baja (Tabla 1) encuentre las caídas depresión estática externa para el serpentín húmedo, eleconomizador y el filtro, y agréguelas al serpentín secomedido en el sistema. Con esta presión estática total, utilicela Tabla 13 o la Tabla 14 (modelos de 208/230 V CA) y laTabla 15 (modelos de 460 V CA) para encontrar los flujos deaire disponibles con la presión estática total. Para los modelosde 208/230 V CA, conecte el cable de la velocidadseleccionada del ventilador a la conexión “LO COOL”(Enfriamiento bajo) de la placa IGC (consulte la Fig. 23). Paralos modelos de 460 V CA, conecte el cable de la velocidadseleccionada del ventilador a la conexión “LOW” (Baja) de laIFB (consulte la Fig. 24).
ADVERTENCIA!PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICASi no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.Desconecte la alimentación eléctrica de la unidad e instale la etiquetade bloqueo antes de cambiar las velocidades del ventilador.
Tabla 9 – Modos de funcionamiento y velocidades del ventilador Modelos de 208/230 V CA
MODO DE FUNCIONAMIENTOTOMA DE VELOCIDAD DEL
VENTILADORCONEXIÓN
Calefacción a gas de etapa baja CALEFACCIÓN BAJACalefacción a gas de etapa alta CALEFACCIÓN ALTA
Enfriamiento de etapa baja ENFRIAMIENTO BAJOEnfriamiento de etapa alta ENFRIAMIENTO ALTO
Etapa alta mejorada Enfriamiento para deshumidificación
DHUM
Ventilador continuo ENFRIAMIENTO BAJO
Tabla 10 – Modos de funcionamiento y velocidades del ventilador Modelos de 460 V CA
MODO DE FUNCIONAMIENTOTOMA DE VELOCIDAD DEL
VENTILADORCONEXIÓN
Calefacción a gas CALEFACCIÓN A GASEnfriamiento de etapa baja BAJAEnfriamiento de etapa alta ALTA
Ventilador continuo BAJA
Tabla 11 – Codificación por colores para los cables del motor del ventilador interior
Negro = alta velocidadNaranja = velocidad media o alta
Rojo = velocidad mediaRosa = velocidad media o baja
Azul = velocidad baja
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
32
PGR5: Instrucciones de instalación
Enfriamiento de etapa alta (todos los modelos) Con laTabla 16 y la Tabla 18 encuentre las caídas de presión estáticaexterna para el serpentín húmedo, el economizador y el filtro,y agréguelas al serpentín seco medido en el sistema. Con estapresión estática total, utilice la Tabla 13 o la Tabla 14(modelos de 208/230 V CA) y la Tabla 15 (modelos de 460 VCA) para encontrar los flujos de aire disponibles con lapresión estática total. La velocidad seleccionada debeproporcionar un flujo de aire de entre 350 y 450 CFM portonelada de enfriamiento. Para los modelos de 208/230 V CA,conecte el cable de la velocidad seleccionada del ventilador ala conexión “HI COOL” (Enfriamiento alto) de la placa IGC(consulte la Fig. 23). Para los modelos de 460 V CA, conecteel cable de la velocidad seleccionada del ventilador a laconexión “HIGH” (Alta) de la placa IFB (consulte la Fig. 24).
Enfriamiento mejorado para deshumidificación de etapa alta(modelos de 208/230 V CA): Con la presión estática totalseleccione la velocidad de enfriamiento de la etapa alta, utilicela Tabla 13 o la Tabla 14 para buscar las velocidades/flujos deaire más bajos disponibles con esa presión estática total.Todos los flujos de aire resaltados en la Tabla 13 y laTabla 14 son aceptables para la velocidad de deshumidificación.La velocidad seleccionada debe proporcionar un flujo de airede entre 320 y 400 CFM por tonelada de enfriamiento. Paralos modelos de 208/230 V CA, conecte el cable de lavelocidad seleccionada del ventilador a la conexión “DHUM”de la placa IGC (consulte la Fig. 23).
A fin de activar el modo de enfriamiento mejorado paradeshumidificación de alta etapa, debe mover el puente de laderivación de la Fig. 23 desde la selección No DH (Sin DH)a DH (consulte el detalle de la Fig. 23).
Ventilador continuo (todos los modelos): La velocidad delventilador continuo es la misma velocidad que la deenfriamiento en etapa baja.
Secuencia de funcionamiento de enfriamientoa. Ventilador continuo
(1.) El termostato cierra el circuito R a G y energiza el motor del soplador para el funcionamiento continuo del ventilador. El ventilador interior está energizado a baja velocidad.
b. Modo de enfriamiento(1.) Etapa baja: El termostato cierra R a G y R a Y1. El
compresor y el ventilador interior se energizan a baja velocidad. El ventilador exterior también se energiza.
(2.) Etapa alta: El termostato cierra R a G, R a Y1 y R a Y2. El compresor y el ventilador interior se energizan a alta velocidad. El ventilador exterior también se energiza.
A13017Fig. 23 – Placa de la interfaz del ventilador (IFB), modelos de
208/230 V CA
L2 L1 CCH
P2
GN
D
CE
PL1
31
09
4-0
1-R
T1
C9
CE
BD
43
10
94
-02
-RA
HS
CI
SS
T-A
P3
K3K4
T2
K5
C11
Q7 Q6D13
D12 D14JW6
D19
D28 D20R67 D18R66
D17R68
R69D16
D15K7
D11
D7
JW4
R57
C7
Q2
D26
Q3
R55R54D6
R56
R13
C8
Q1K11 D24R60
R59
HEA
T
Pb e1
R58
R61C6
R53
K12R14R15
D25 R72R73
Z1
C5
K9D22
R2
U2D10
R65
Q4Q5
K6
C10
D27
R63R62
R64D8
JW3C4
R44
K2
D9
R43
R45
R33R30
R39R42R36R21R27
R18
R24
R32
R38R41R35R20
R17
R26
R29
R22
R22
K10
1
R7
1 JW1
D23
D21
U3
U1
K8
J1
F1
P4
JW11
D3
D1
D2
D4
C1 MOV1
AN1 C2 C3
D5 JW9R1
R46R49
180
90120150
JW7
R10
R34
R4
R19
R6
R52
JW5R25
R70
R51R47
R48R5
Y2 Y1 G W1W2 C R DH
JW8 JW10
R31
R28
R16R37
R40
R12
R11
R3
R7
R9
J2
P1
K1
JW2
L2 ALTA BAJA
MO
DEL
O
SOL
SIST
EMA
DE
ENC
END
IDO
AU
TOM
ÁTI
CO
AN
SI Z
21.2
024
V C
A 5
0/60
HZ
350
MA
MÁ
X
FSC
ALE
FAC
CIÓ
ND
HU
MFR
ÍOLO FR
ÍOLO
ELÉC
TRIC
OC
ALE
FAC
CIÓ
NEL
ÉCTR
ICO
MO
TOR
CO
M
AM
P3
24VA
C
24VA
C C
OM
VENTILADORDEMORA EN EL ENCENDIDO/APAGADO
CONT
COM
HUM
Derivación en la posición de
no deshumidificación
Derivación en la posición de deshumidificación
DH
DH
DH
DH
DHDH
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
33
PGR5: Instrucciones de instalación
A09058Fig. 24 – Placa de la interfaz del ventilador (IFB), modelos de 460 V CA
Tabla 12 – Tabla de carga de subenfriamiento
A12578
COMBAJAALTACALEFACCIÓN
A GAS
Q13LR 8C L1R
Q3
DCRQCR
QC1
G1
G2A7
2C 6E 4EOILLR9ABA15
C4C9
C0
R4RL4
C7
R2 R3R5R6
QCB
Y Y R U C 2 4 V A C
JW1
P2
P1
W2 Y2/Y1/YDH G C R
SSTZ-8
P3
SD
L24
V C
A/R
CD
M/C
F1
QC6QC7QC4QC31K2K
D2RI0
RI2JM6
RIDLJM5
U1
C35E 3E
JW3
JW2JW4
JW7
3 A
MP
C
Subenfriamiento requerido º F (º C)Temperatura ambiente exterior º F (º C)
75 (24) 85 (29) 95 (35) 105 (41) 115 (46)
11 (6.2)11 (6.2)10 (5.6)11 (6.2)12 (6.9)17 (9.4)
11 (6.2)11 (6.2)11 (6.2)12 (6.9)13 (7.5)17 (9.4)18 (9.9)
13 (7.5)14 (7.8)12 (6.9)12 (6.9)13 (7.5)
13 (7.5)18 (9.9)
14 (7.8)12 (6.9)12 (6.9)15 (8.2)
12 (6.9)12 (6.9)
15 (8.2)
15 (8.2)
14 (7.8)18 (9.9)
024030036042048060
Tamaño del modelo
NOTA: Los valores de subenfriamiento se calculan con una etapa alta.Procedimiento de carga
1. Conecte un manómetro al puerto de servicio para medir la presión de la tubería de descarga.
2. Mida la temperatura de la tubería de líquido conectando un sensor de temperatura.
3. Aísle el dispositivo de detección de temperatura de modo que la temperatura ambiente exterior no afecte la lectura.
4. 4. Consulte el subenfriamiento requerido en la tabla según el tamaño del modelo y la temperatura ambiente exterior.
5. Interpole si la temperatura ambiente exterior se encuentra entre los valores de la tabla.
6. Busque el valor de presión en la tabla correspondiente a la presión medida de la tubería de descarga del compresor.
7. Lea toda la medición de presión a fin de obtener la temperatura de la tubería de líquido para un subenfriamiento requerido.
8. Agregue carga si la temperatura medida es superior al valor de la tabla.9. Quite carga si la temperatura medida es inferior al valor de la tabla.
50VG500083 REV. -
Presión (psig)
Subenfriamiento requerido (º F)
189196203210217224231238245252260268276284292300309318327336345354364374384394404414424434444454464474484494504514524534 134
13213112912712612412312111911811611411211010810710510310199979593918987858381797776747270686663615
12912712612412212111911811611411311110910710510310210098969492908886
8284
8078767472716967656361585610
1241221211191171161141131111091081061041021009897959391898785838179777573716967666462605856535115 20 25
4146485153555759616264666870727476788082848688909293959799
989694929088
103101
104106108109111112114116117119 114
11211110910710610410310199
878583817977
Entre 7573716967656361595756545250484643
Presión (kPa)
Subenfriamiento requerido (º C)
43
43
43
43
4545
45
45
45
45
44
44
44
44
44
42
42
42
42
42
41
41
41
41
41
47
4747
47
4646
46
46
46
48
48
4848
4848
49505154
535251
5656555453525150
5049
49
47
4039383736
403639
38 35343332313029282726252423222120191716151413121110986514
37
37
37
403938
363534333231
363534
40393836
33
403938 35
3433
3029282726
3635
3231
24232221
2928
323134
333231
2726
302928
2019
252427
2625
3029272625
2322212019
2322 17
18
16151413
181615
11109811
21201918
242322212019
17
171615
1314
121116 13863
1303135113991448149615441593164116891737179218481903195820132068213021922254231623782440250925782647271627852854292329923061313031993268333734063475354436123681
Temperatura requerida de la línea de líquido para un subenfriamiento específico (R-410A)
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
34
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
35
de 208/230 V CA
de columna de agua)
0,6 0,7 0,8 0,9 1
-- -- -- -- ---- -- -- -- --
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
-- -- -- -- ---- -- -- -- --
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
426 300 -- -- --0,15 0,15 -- -- --
46(25)
N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
485 371 -- -- --0,17 0,18 -- -- --
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
951 888 823 753 668
0,35 0,36 0,36 0,37 0,37
Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos
Unidad
Rango de aumento de
la calefacción
Motor Velocidad
Color del
cableFunciones permitidas
Presión estática externa (in
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5
24040
25 a 55 oF etapa baja,
25 a 55 oF etapa alta
Baja3 Azul
Etapa baja alternativa para la calefacción a
gas de etapa baja Refrigeración
CFM 714 525 -- -- --BHP 0,08 0,07 -- -- --
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
27(15)
37(21)
N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media baja1 Rosa
Enfriamiento de etapa baja
Calefacción a gas de etapa baja alternativa
CFM 689 597 489 352 --BHP 0,08 0,06 0,06 0,05 --
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
28(16)
33(18)
40(22)
N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
43(24)
50(28)
N/A N/A N/A
Media4 Rojo
Calefacción a gas de etapa alta
Calefacción a gas de etapa baja alternativa
CFM 743 694 628 563 497BHP 0,12 0,13 0,13 0,13 0,14
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
26(15)
28(16)
31(17)
35(19)
39(22)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
40(22)
43(24)
48(26)
53(30)
N/A
Media alta2 Naranja
Enfriamiento de etapa alta Calefacción
a gas de etapa alta alternativa
CFM 921 829 754 663 582BHP 0,14 0,14 0,15 0,16 0,17
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
33(18)
36(20)
40(22)
45(25)
51(29)
Alta NegroSolo enfriamiento
estático alto, de etapa alta
CFM 1291 1206 1142 1081 1017
BHP 0,31 0,32 0,33 0,34 0,34
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
36
-- -- -- -- ---- -- -- -- --
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
-- -- -- -- ---- -- -- -- --
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
485 371 -- -- --0,17 0,18 -- -- --
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
913 838 775 679 5160,33 0,33 0,34 0,34 0,33
N/A N/A N/A N/A N/A
50(28)
54(30)
N/A N/A N/A
951 888 823 753 668
0,35 0,36 0,36 0,37 0,37
30 V CA (Continuación)
de columna de agua)
0,6 0,7 0,8 0,9 1
24060
25 a 55 oF etapa baja,
25 a 55 oF etapa alta
Baja3 Azul
Calefacción a gas de etapa baja
Enfriamiento de etapa baja
alternativo
CFM 714 525 -- -- --BHP 0,08 0,07 -- -- --
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
41(23)
55(31)
N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media baja1 Rosa
Enfriamiento de etapa baja
Calefacción a gas de etapa baja alternativa
CFM 689 597 489 352 --BHP 0,08 0,06 0,06 0,05 --
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
43(24)
49(27)
N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media2 Rojo
Enfriamiento de etapa alta
Calefacción a gas de etapa alta alternativa Calefacción a gas de etapa baja alternativa
CFM 921 829 754 663 582BHP 0,14 0,14 0,15 0,16 0,17
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
32(18)
36(20)
39(22)
44 (25)
51 (28)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
49(27)
55(30)
N/A N/A N/A
Media alta4 NaranjaCalefacción a gas de
etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta
CFM 1229 1171 1105 1049 980BHP 0,28 0,30 0,30 0,31 0,32
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
37(20)
39(21)
41(23)
43(24)
46(26)
Alta NegroSolo enfriamiento
estático alto, de etapa alta
CFM 1291 1206 1142 1081 1017
BHP 0,31 0,32 0,33 0,34 0,34
Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2
Unidad
Rango de aumento de
la calefacción
Motor Velocidad
Color del
cableFunciones permitidas
Presión estática externa (in
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
37
-- -- -- -- ---- -- -- -- --
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
299 -- -- -- --0,14 -- -- -- --
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
299 -- -- -- --0,14 -- -- -- --
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
786 724 626 512 3810,26 0,26 0,27 0,27 0,28
N/A N/A N/A N/A N/A
38(21)
41(23)
48(27)
N/A N/A
1114 1003 890 764 629
0,44 0,42 0,40 0,37 0,35
30 V CA (Continuación)
de columna de agua)
0,6 0,7 0,8 0,9 1
30040
25 a 55 oF etapa baja,
25 a 55 oF etapa alta
Baja3 Azul
Calefacción a gas de etapa baja
Enfriamiento alternativo de etapa baja
CFM 714 525 -- -- --BHP 0,08 0,07 -- -- --
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
27 (15)
37(21)
N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media baja1 Rosa
Enfriamiento de etapa baja
Calefacción a gas de etapa baja alternativa Calefacción a gas de etapa alta alternativa
CFM 831 765 670 586 466BHP 0,11 0,12 0,12 0,13 0,13
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A
26(14)
29(16)
33(19)
42(23)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
36(20)
39(22)
45(25)
51(28)
N/A
Media4 Rojo
Calefacción a gas de etapa alta
Enfriamiento alternativo de etapa baja
Calefacción a gas de etapa baja alternativa
CFM 831 765 670 586 466BHP 0,11 0,12 0,12 0,13 0,13
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A
26(14)
29(16)
33(19)
42(23)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
36(20)
39(22)
45(25)
51(28)
N/A
Media alta2 Naranja
Enfriamiento de etapa alta
Calefacción a gas de etapa alta alternativa
CFM 1139 1069 1012 937 870BHP 0,22 0,23 0,24 0,24 0,25
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
26(15)
28(16)
30(16)
32(18)
34(19)
Alta NegroSolo enfriamiento
estático alto, de etapa alta
CFM 1531 1460 1382 1301 1209
BHP 0,53 0,52 0,50 0,48 0,46
Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2
Unidad
Rango de aumento de
la calefacción
Motor Velocidad
Color del
cableFunciones permitidas
Presión estática externa (in
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
38
-- -- -- -- ---- -- -- -- --
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
299 -- -- -- --0,14 -- -- -- --
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
786 724 626 512 3810,26 0,26 0,27 0,27 0,28
37(21)
41(23)
47(26)
N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
913 838 775 679 5160,33 0,33 0,34 0,34 0,33
N/A N/A N/A N/A N/A
50(28)
54(30)
N/A N/A N/A
1114 1003 890 764 629
0,44 0,42 0,40 0,37 0,35
30 V CA (Continuación)
de columna de agua)
0,6 0,7 0,8 0,9 1
30060
25 a 55 oF etapa baja,
25 a 55 oF etapa alta
Baja3 Azul
Etapa baja alternativa para la calefacción a
gas de etapa baja Refrigeración
CFM 714 525 -- -- --BHP 0,08 0,07 -- -- --
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
41(23)
55(31)
N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media baja1 Rosa
Enfriamiento de etapa baja
Calefacción a gas de etapa baja alternativa
CFM 831 765 670 586 466BHP 0,11 0,12 0,12 0,13 0,13
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
35(20)
38(21)
44(24)
50(28)
N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media2 Rojo
Enfriamiento de etapa alta
Calefacción a gas de etapa baja alternativa Calefacción a gas de etapa alta alternativa
CFM 1139 1069 1012 937 870BHP 0,22 0,23 0,24 0,24 0,25
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
26(14)
28(15)
29(16)
31(17)
34(19)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
40(22)
42(23)
45(25)
48(27)
52(29)
Media alta4 NaranjaCalefacción a gas de
etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta
CFM 1229 1171 1105 1049 980BHP 0,28 0,30 0,30 0,31 0,32
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
37(20)
39(21)
41(23)
43(24)
46(26)
Alta NegroSolo enfriamiento
estático alto, de etapa alta
CFM 1531 1460 1382 1301 1209
BHP 0,53 0,52 0,50 0,48 0,46
Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2
Unidad
Rango de aumento de
la calefacción
Motor Velocidad
Color del
cableFunciones permitidas
Presión estática externa (in
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
39
328 -- -- -- --0,08 -- -- -- --
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
649 571 525 486 4280,14 0,14 0,15 0,16 0,17
45(25)
52(29)
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
964 923 878 820 7770,21 0,22 0,23 0,24 0,25
31(17)
32(18)
34(19)
36(20)
38(21)
47(26)
49(27)
51(29)
55(31)
N/A
017 970 932 892 8390,25 0,26 0,27 0,28 0,29
N/A N/A N/A N/A N/A
44(25)
47(26)
49(27)
51(28)
54(30)
263 1219 1183 1145 1106
0,36 0,37 0,38 0,40 0,41
30 V CA (Continuación)
de columna de agua)
0,6 0,7 0,8 0,9 1
36060
25 a 55 oF etapa baja,
25 a 55 oF etapa alta
Baja3 AzulCalefacción a gas de
etapa baja
CFM 694 624 533 460 383BHP 0,05 0,05 0,06 0,07 0,07
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
42(24)
47(26)
55(31)
N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media baja1 Rosa
Enfriamiento de etapa baja
Calefacción a gas de etapa baja alternativa
CFM 934 864 810 745 698BHP 0,10 0,10 0,11 0,12 0,13
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
32(18)
34(19)
36(20)
39(22)
42(23)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media4 Rojo
Calefacción a gas de etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta Calefacción a gas de etapa baja alternativa
CFM 1213 1169 1110 1065 1016BHP 0,16 0,17 0,17 0,19 0,20
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A
25(14)
27(15)
28(15)
29(16)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
37(21)
39(21)
41(23)
42(24)
45(25)
Media alta2 Naranja
Enfriamiento de etapa alta Calefacción
a gas de etapa alta alternativa
CFM 1251 1198 1149 1104 1066 1BHP 0,19 0,21 0,21 0,23 0,24
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
36(20)
38(21)
39(22)
41(23)
42(24)
Alta NegroSolo enfriamiento
estático alto, de etapa alta
CFM 1466 1423 1384 1343 1308 1
BHP 0,30 0,31 0,33 0,34 0,35
Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2
Unidad
Rango de aumento de
la calefacción
Motor Velocidad
Color del
cableFunciones permitidas
Presión estática externa (in
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
40
496 437 395 339 2880,14 0,14 0,15 0,16 0,17
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
649 571 525 486 4280,14 0,14 0,15 0,16 0,17
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
017 970 932 892 8390,25 0,26 0,27 0,28 0,29
44(24)
46(25)
48(26)
50(28)
53(29)
N/A N/A N/A N/A N/A
1140 1095 1058 1019 9730,31 0,31 0,33 0,34 0,35
N/A N/A N/A N/A N/A
60(33)
62(34)
64(36)
N/A N/A
263 1219 1183 1145 1106
0,36 0,37 0,38 0,40 0,41
30 V CA (Continuación)
de columna de agua)
0,6 0,7 0,8 0,9 1
36090
35 a 65 oF etapa baja,
35 a 65 oF etapa alta
Baja3 Azul
Calefacción a gas de etapa baja Enfriamiento
alternativode etapa baja
CFM 882 737 665 608 542BHP 0,10 0,10 0,11 0,12 0,13
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
50(28)
60(33)
N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media baja1 Rosa
Enfriamiento de etapa baja
Calefacción a gas de etapa baja alternativa
CFM 934 864 810 745 698BHP 0,10 0,10 0,11 0,12 0,13
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
47(26)
51(29)
55(30)
60(33)
64(35)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media2 Rojo
Enfriamiento de etapa alta
Calefacción a gas de etapa baja alternativa Calefacción a gas de etapa alta alternativa
CFM 1251 1198 1149 1104 1066 1BHP 0,19 0,21 0,21 0,23 0,24
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
35(20)
37(21)
39(21)
40(22)
42(23)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
54(30)
57(31)
59(33)
61(34)
64(35)
Media alta4 NaranjaCalefacción a gas de
etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta
CFM 1359 1311 1267 1224 1187BHP 0,25 0,26 0,27 0,28 0,29
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
50(28)
52(29)
54(30)
55(31)
57(32)
Alta NegroSolo enfriamiento
estático alto, de etapa alta
CFM 1466 1423 1384 1343 1308 1
BHP 0,30 0,31 0,33 0,34 0,35
Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2
Unidad
Rango de aumento de
la calefacción
Motor Velocidad
Color del
cableFunciones permitidas
Presión estática externa (in
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
41
328 -- -- -- --0,08 -- -- -- --
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
827 771 714 666 6110,18 0,18 0,20 0,21 0,22
36(20)
38(21)
41(23)
44(25)
48(27)
55(30)
N/A N/A N/A N/A
964 923 878 820 7770,21 0,22 0,23 0,24 0,25
31(17)
32(18)
34(19)
36(20)
38(21)
47(26)
49(27)
51(29)
55(31)
N/A
249 1212 1168 1130 10940,35 0,36 0,37 0,38 0,39
N/A N/A N/A N/A N/A
36(20)
37(21)
39(22)
40(22)
41(23)
444 1406 1372 1340 1303
0,48 0,49 0,50 0,51 0,53
30 V CA (Continuación)
de columna de agua)
0,6 0,7 0,8 0,9 1
42060
25 a 55 oF etapa baja,
25 a 55 oF etapa alta
Baja3 AzulCalefacción a gas de
etapa baja
CFM 694 624 533 460 383BHP 0,05 0,05 0,06 0,07 0,07
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
42(24)
47(26)
55(31)
N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media baja1 Rosa
Enfriamiento de etapa baja
Calefacción a gas de etapa baja alternativa
CFM 1076 1026 972 918 872BHP 0,13 0,14 0,15 0,15 0,17
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
27(15)
29(16)
30(17)
32(18)
34(19)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
42(23)
44(24)
47(26)
49(27)
52(29)
Media4 Rojo
Calefacción a gas de etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta
Calefacción a gas de etapa baja alternativa
CFM 1213 1169 1110 1065 1016BHP 0,16 0,17 0,17 0,19 0,20
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A
25(14)
2715)
28(15)
29(16)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
37(21)
39(21)
41(23)
42(24)
45(25)
Media alta2 Naranja
Enfriamiento de etapa alta
Calefacción a gas de etapa alta alternativa
CFM 1451 1415 1372 1327 1287 1BHP 0,29 0,30 0,31 0,32 0,33
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
31(17)
32(18)
33(18)
34(19)
35(20)
Alta NegroSolo enfriamiento
estático alto, de etapa alta
CFM 1633 1590 1552 1518 1483 1
BHP 0,41 0,43 0,44 0,45 0,47
Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2
Unidad
Rango de aumento de
la calefacción
Motor Velocidad
Color del
cableFunciones permitidas
Presión estática externa (in
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
42
496 437 395 339 2880,14 0,14 0,15 0,16 0,17
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
827 771 714 666 6110,18 0,18 0,20 0,21 0,22
54(30)
58(32)
62(35)
N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
1140 1095 1058 1019 9730,31 0,31 0,33 0,34 0,35
39(22)
41(23)
42(23)
44(24)
46(25)
60(33)
62(34)
64(36)
N/A N/A
249 1212 1168 1130 10940,35 0,36 0,37 0,38 0,39
N/A N/A N/A N/A N/A
54(30)
55(31)
57(32)
59(33)
61(34)
444 1406 1372 1340 1303
0,48 0,49 0,50 0,51 0,53
30 V CA (Continuación)
de columna de agua)
0,6 0,7 0,8 0,9 1
42090
35 a 65 oF etapa baja,
35 a 65 oF etapa alta
Baja3 Azul
Calefacción a gas de etapa baja
Enfriamiento alternativo de etapa baja
CFM 882 737 665 608 542BHP 0,10 0,10 0,11 0,12 0,13
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
50(28)
60(33)
N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media baja1 Rosa
Enfriamiento de etapa baja
Calefacción a gas de etapa baja alternativa
CFM 1076 1026 972 918 872BHP 0,13 0,14 0,15 0,15 0,17
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
41(23)
43(24)
46(25)
48(27)
51(28)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media4 Rojo
Calefacción a gas de etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta Calefacción a gas de etapa baja alternativa
CFM 1359 1311 1267 1224 1187BHP 0,25 0,26 0,27 0,28 0,29
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A
35(19)
36(20)
37(21)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
50(28)
52(29)
54(30)
55(31)
57(32)
Media alta2 Naranja
Enfriamiento de etapa alta
Calefacción a gas de etapa alta alternativa
CFM 1451 1415 1372 1327 1287 1BHP 0,29 0,30 0,31 0,32 248,59
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
46(26)
47(26)
49(27)
51(28)
52(29)
Alta NegroSolo enfriamiento
estático alto, de etapa alta
CFM 1633 1590 1552 1518 1483 1
BHP 0,41 0,43 0,44 0,45 0,47
Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2
Unidad
Rango de aumento de
la calefacción
Motor Velocidad
Color del
cableFunciones permitidas
Presión estática externa (in
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
43
581 534 468 432 3820,14 0,16 0,16 0,17 0,18
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
027 974 942 887 8390,25 0,26 0,27 0,28 0,29
43(24)
46(25)
47(26)
50(28)
53(29)
64(35)
N/A N/A N/A N/A
1186 1147 1102 1052 10220,37 0,39 0,39 0,40 0,42
N/A N/A N/A N/A N/A
57(32)
59(33)
62(34)
64(36)
N/A
503 1468 1433 1393 13560,49 0,51 0,52 0,53 0,55
N/A N/A N/A N/A N/A
45(25)
46(26)
47(26)
49(27)
50(28)
698 1655 1625 1578 1532
0,63 0,64 0,66 0,67 0,67
30 V CA (Continuación)
de columna de agua)
0,6 0,7 0,8 0,9 1
48090
35 a 65 oF etapa baja,
35 a 65 oF etapa alta
Baja3 AzulCalefacción a gas de
etapa baja
CFM 903 820 749 702 645BHP 0,11 0,12 0,12 0,13 0,14
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
49(27)
54(30)
59(33)
63(35)
N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media baja1 Rosa
Enfriamiento de etapa baja
Etapa baja alternativaCalefacción a gas
Calefacción a gas de etapa alta alternativa
CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1BHP 0,19 0,20 0,21 0,23 0,24
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
35(19)
36(20)
38(21)
40(22)
42(23)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
53(30)
55(31)
58(32)
61(34)
63(35)
Media4 Rojo
Calefacción a gas de etapa alta
Etapa alternativaRefrigeración
CFM 1386 1336 1304 1259 1230BHP 0,32 0,33 0,34 0,35 0,36
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
49(27)
51(28)
52(29)
54(30)
55(31)
Media alta2 Naranja
Enfriamiento de etapa alta
Etapa alternativaCalefacción a gas
CFM 1686 1650 1617 1576 1544 1BHP 0,42 0,44 0,45 0,46 0,48
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
40 (22)
41(23)
42(23)
43(24)
44(24)
Alta NegroSolo enfriamiento
estático alto, de etapa alta
CFM 1854 1837 1781 1784 1720 1
BHP 0,56 0,57 0,60 0,59 0,62
Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2
Unidad
Rango de aumento de
la calefacción
Motor Velocidad
Color del
cableFunciones permitidas
Presión estática externa (in
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
44
027 974 942 887 8390,25 0,26 0,27 0,28 0,29
55(31)
58(32)
60(33)
N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
091 1050 1001 952 8950,28 0,29 0,30 0,31 0,32
52(29)
54(30)
57(31)
60(33)
N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
503 1468 1433 1393 13560,49 0,51 0,52 0,53 0,55
N/A N/A N/A N/A N/A
58(32)
59(33)
60(34)
N/A N/A
698 1655 1625 1578 15320,63 0,64 0,66 0,67 0,67
N/A N/A N/A N/A N/A
51(28)
52(29)
53(30)
55(30)
57(31)
737 1695 1656 1606 1528
0,67 0,68 0,70 0,70 0,68
30 V CA (Continuación)
de columna de agua)
0,6 0,7 0,8 0,9 1
48115
30 a 60 oF etapa baja,
30 a 60 oF etapa alta
Baja1 Azul
Enfriamiento de etapa baja
Calefacción a gas de etapa baja alternativa
CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1BHP 0,19 0,20 0,21 0,23 0,24
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
45(25)
46(26)
48(27)
51(28)
53(30)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media baja3 Rosa
Calefacción a gas de etapa baja
Enfriamiento alternativo de etapa baja
Enfriamiento alternativo de etapa alta
CFM 1340 1299 1240 1191 1139 1BHP 0,22 0,23 0,24 0,25 0,26
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
42(24)
44(24)
46(25)
48(26)
50(28)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media2 Rojo
Enfriamiento de etapa alta
Calefacción a gas de etapa alta alternativa
CFM 1686 1650 1617 1576 1544 1BHP 0,42 0,44 0,45 0,46 0,48
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
51(29)
52(29)
54(30)
55(31)
56(31)
Media alta4 NaranjaCalefacción a gas de
etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta
CFM 1854 1837 1781 1784 1720 1BHP 0,56 0,57 0,60 0,59 0,62
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
47(26)
47(26)
49(27)
49(27)
50(28)
Alta NegroSolo enfriamiento
estático alto, de etapa alta
CFM 1934 1900 1855 1815 1778 1
BHP 0,59 0,61 0,62 0,64 0,65
Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2
Unidad
Rango de aumento de
la calefacción
Motor Velocidad
Color del
cableFunciones permitidas
Presión estática externa (in
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
45
027 974 942 887 8390,25 0,26 0,27 0,28 0,29
62(34)
65(36)
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
091 1050 1001 952 8950,28 0,29 0,30 0,31 0,32
58(32)
61(34)
64(35)
N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
503 1468 1433 1393 13560,49 0,51 0,52 0,53 0,55
N/A N/A N/A N/A N/A
64(35)
65(36)
N/A N/A N/A
698 1655 1625 1578 15320,63 0,64 0,66 0,67 0,67
N/A N/A N/A N/A N/A
56(31)
58(32)
59(33)
61(34)
63(35)
737 1695 1656 1606 1528
0,67 0,68 0,70 0,70 0,68
30 V CA (Continuación)
de columna de agua)
0,6 0,7 0,8 0,9 1
48130
35 a 65 oF etapa baja,
35 a 65 oF etapa alta
Baja1 Azul
Enfriamiento de etapa baja
Calefacción a gas de etapa baja alternativa
CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1BHP 0,19 0,20 0,21 0,23 0,24
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
50(28)
52(29)
54(30)
57(32)
60(33)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media baja3 Rosa
Calefacción a gas de etapa baja Enfriamiento
alternativo de etapa baja
Enfriamiento alternativo de etapa alta
CFM 1340 1299 1240 1191 1139 1BHP 0,22 0,23 0,24 0,25 0,26
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
48(26)
49(27)
51(29)
54(30)
56(31)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media2 Rojo
Enfriamiento de etapa alta
Calefacción a gas de etapa alta alternativa
CFM 1686 1650 1617 1576 1544 1BHP 0,42 0,44 0,45 0,46 0,48
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
57(32)
58(32)
59(33)
61(34)
62(34)
Media alta4 NaranjaCalefacción a gas de
etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta
CFM 1854 1837 1781 1784 1720 1BHP 0,56 0,57 0,60 0,59 0,62
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
52(29)
52(29)
54(30)
54(30)
56(31)
Alta NegroSolo enfriamiento
estático alto, de etapa alta
CFM 1934 1900 1855 1815 1778 1
BHP 0,59 0,61 0,62 0,64 0,65
Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2
Unidad
Rango de aumento de
la calefacción
Motor Velocidad
Color del
cableFunciones permitidas
Presión estática externa (in
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
46
581 534 468 432 3820,14 0,16 0,16 0,17 0,18
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
027 974 942 887 8390,25 0,26 0,27 0,28 0,29
43(24)
46(25)
47(26)
50(28)
53(29)
64(35)
N/A N/A N/A N/A
1186 1147 1102 1052 10220,37 0,39 0,39 0,40 0,42
37(21)
39(21)
40(22)
42(23)
43(24)
57(32)
59(33)
62(34)
64(36)
N/A
693 1655 1616 1570 15320,57 0,59 0,60 0,64 0,63
N/A N/A N/A N/A N/A
40(22)
41(23)
42(23)
43(24)
44(25)
842 1802 1760 1719 1643
0,70 0,71 0,73 0,74 0,72
30 V CA (Continuación)
de columna de agua)
0,6 0,7 0,8 0,9 1
60090
35 a 65 oF etapa baja,
35 a 65 oF etapa alta
Baja3 AzulCalefacción a gas de
etapa baja
CFM 903 820 749 702 645BHP 0,11 0,12 0,12 0,13 0,14
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
49(27)
54(30)
59(33)
63(35)
N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media baja1 Rosa
Enfriamiento de etapa baja
Calefacción a gas de etapa baja alternativa Calefacción a gas de etapa alta alternativa
CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1BHP 0,19 0,20 0,21 0,23 0,24
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
35(19)
36(20)
38(21)
40(22)
42(23)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
53(30)
55(31)
58(32)
61(34)
63(35)
Media4 Rojo
Calefacción a gas de etapa alta Calefacción
a gas de etapa baja alternativa
CFM 1386 1336 1304 1259 1230BHP 0,32 0,33 0,34 0,35 0,36
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A
35(20)
36(20)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
49(27)
51(28)
52(29)
54(30)
55(31)
Media alta2 Naranja
Enfriamiento de etapa alta
Calefacción a gas de etapa alta alternativa
CFM 1878 1844 1805 1762 1731 1BHP 0,50 0,52 0,53 0,54 0,56
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
36(20)
37(20)
38(21)
38(21)
39(22)
Alta NegroSolo enfriamiento
estático alto, de etapa alta
CFM 2020 1990 1956 1912 1872 1
BHP 0,62 0,63 0,66 0,67 0,69
Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2
Unidad
Rango de aumento de
la calefacción
Motor Velocidad
Color del
cableFunciones permitidas
Presión estática externa (in
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
47
027 974 942 887 8390,25 0,26 0,27 0,28 0,29
55(31)
58(32)
60(33)
N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
091 1050 1001 952 8950,28 0,29 0,30 0,31 0,32
52(29)
54(30)
57(31)
60(33)
N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
503 1468 1433 1393 13560,49 0,51 0,52 0,53 0,55
N/A N/A N/A N/A N/A
58(32)
59(33)
60(34)
N/A N/A
693 1655 1616 1570 15320,57 0,59 0,60 0,64 0,63
N/A N/A N/A N/A N/A
51(28)
52(29)
54(30)
55(31)
57(31)
737 1695 1656 1606 1528
0,67 0,68 0,70 0,70 0,68
30 V CA (Continuación)
de columna de agua)
0,6 0,7 0,8 0,9 1
60115
30 a 60 oF etapa baja,30 a 60 oF etapa alta
Baja1 Azul
Enfriamiento de etapa baja
Calefacción a gas de etapa baja alternativa
CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1BHP 0,19 0,20 0,21 0,23 0,24
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
45(25)
46(26)
48(27)
51(28)
53(30)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media baja3 Rosa
Etapa baja alternativa para la calefacción a
gas de etapa baja Refrigeración
CFM 1340 1299 1240 1191 1139 1BHP 0,22 0,23 0,24 0,25 0,26
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
42(24)
44(24)
46(25)
48(26)
50(28)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media4 RojoCalefacción a gas de
etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta
CFM 1686 1650 1617 1576 1544 1BHP 0,42 0,44 0,45 0,46 0,48
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
51(29)
52(29)
54(30)
55(31)
56(31)
Media alta2 Naranja
Enfriamiento de etapa alta
Calefacción a gas de etapa alta alternativa
CFM 1878 1844 1805 1762 1731 1BHP 0,50 0,52 0,53 0,54 0,56
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
46(26)
47(26)
48(27)
49(27)
50(28)
Alta NegroSolo enfriamiento
estático alto, de etapa alta
CFM 1934 1900 1855 1815 1778 1
BHP 0,59 0,61 0,62 0,64 0,65
Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2
Unidad
Rango de aumento de
la calefacción
Motor Velocidad
Color del
cableFunciones permitidas
Presión estática externa (in
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
48
cción a gas)
027 974 942 887 8390,25 0,26 0,27 0,28 0,29
62(34)
65(36)
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
091 1050 1001 952 8950,28 0,29 0,30 0,31 0,32
58(32)
61(34)
64(35)
N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
503 1468 1433 1393 13560,49 0,51 0,52 0,53 0,55
N/A N/A N/A N/A N/A
64(35)
65(36)
N/A N/A N/A
693 1655 1616 1570 15320,57 0,59 0,60 0,64 0,63
N/A N/A N/A N/A N/A
57(31)
58(32)
59(33)
61(34)
63(35)
737 1695 1656 1606 1528
0,67 0,68 0,70 0,70 0,68
30 V CA (Continuación)
de columna de agua)
0,6 0,7 0,8 0,9 1
Notas:* Los valores de suministro de aire son sin filtro de aire y son para el serpentín seco (consulte la Tabla de caída de presión del serpentín húmedo)“High Static, High Stage Cooling” (Enfriamiento estático alto, de etapa alta): solo se debe usar para la función de enfriamiento de etapa alta (no se permite para ninguna función de calefa
1 Velocidad de enfriamiento de etapa baja establecida en la fábrica2 Velocidad de enfriamiento de etapa alta establecida en la fábrica3 Velocidad de calefacción de etapa baja establecida en la fábrica4 Velocidad de calefacción de etapa alta establecida en la fábrica
60130
35 a 65 oF etapa baja,
35 a 65 oF etapa alta
Baja1 Azul
Enfriamiento de etapa baja
Calefacción a gas de etapa baja alternativa
CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1BHP 0,19 0,20 0,21 0,23 0,24
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
50(28)
52(29)
54(30)
57(32)
60(33)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media baja3 Rosa
Etapa baja alternativa para la calefacción a
gas de etapa bajaRefrigeración
CFM 1340 1299 1240 1191 1139 1BHP 0,22 0,23 0,24 0,25 0,26
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)
48(26)
49(27)
51(29)
54(30)
56(31)
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Media4 RojoCalefacción a gas de
etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta
CFM 1686 1650 1617 1576 1544 1BHP 0,42 0,44 0,45 0,46 0,48
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
57(32)
58(32)
59(33)
61(34)
62(34)
Media alta2 Naranja
Enfriamiento de etapa alta
Calefacción a gas de etapa alta alternativa
CFM 1878 1844 1805 1762 1731 1BHP 0,50 0,52 0,53 0,54 0,56
Aumento de la calefacción en etapa baja
oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en etapa alta
oF (oC)
51(28)
52(29)
53(29)
54(30)
55(31)
Alta NegroSolo enfriamiento
estático alto, de etapa alta
CFM 1934 1900 1855 1815 1778 1
BHP 0,59 0,61 0,62 0,64 0,65
Las áreas sombreadas indican combinaciones de velocidad/estática que no se permiten para la velocidad de deshumidificación.
Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2
Unidad
Rango de aumento de
la calefacción
Motor Velocidad
Color del
cableFunciones permitidas
Presión estática externa (in
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
49
208/230 V CA
tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1--- --- --- --- --- ------ --- --- --- --- ---
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
--- --- --- --- --- ------ --- --- --- --- ---
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
519 410 --- --- --- ---0,15 0,15 --- --- --- ---
36 (20)
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
582 485 371 --- --- ---0,17 0,17 0,18 --- --- ---
32 (18)
39 (22)
N/A N/A N/A N/A
50 (28)
N/A N/A N/A N/A N/A
1017 951 888 823 753 6680,34 0,35 0,36 0,36 0,37 0,37
18 (10)
20 (11)
21 (12)
23 (13)
25 (14)
28 (16)
29 (16)
31 (17)
33 (18)
35 (20)
39 (21)
44 (24)
Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de
UnidadRango de aumento de la
calefacciónMotor
VelocidadCableColor
Presión es0,1 0,2 0,3 0,4
2404015 a 45 oF etapa baja,
20 a 50 oF etapa alta
Baja3 Azul
CFM 714 525 --- ---BHP 0,08 0,07 --- ---
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF
(oC)
26 (15)
36 (20)
N/A N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF
(oC)
41 (23)
N/A N/A N/A
Media baja1 Rosa
CFM 689 597 489 352BHP 0,08 0,06 0,06 0,05
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF
(oC)
27 (15)
31 (17)
38 (21)
N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF
(oC)
42 (23)
49 (27)
N/A N/A
Media4 Rojo
CFM 877 779 698 598BHP 0,12 0,12 0,13 0,14
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF
(oC)
21 (12)
24 (13)
27 (15)
31 (17)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF
(oC)
33 (18)
37 (21)
42 (23)
49 (27)
Media alta2 Naranja
CFM 921 829 754 663BHP 0,14 0,14 0,15 0,16
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF
(oC)
20 (11)
23 (13)
25 (14)
28 (16)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF
(oC)
32 (18)
35 (20)
39 (21)
44 (24)
Alta Negro
CFM 1291 1206 1142 1081BHP 0,31 0,32 0,33 0,34
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF
(oC)
15(8)
16 (9)
16 (9)
17 (10)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF
(oC)
23 (13)
24 (13)
25 (14)
27 (15)
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
50
--- --- --- --- --- ------ --- --- --- --- ---
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
318 --- --- --- --- ---0,12 --- --- --- --- ---
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
582 485 371 --- --- ---0,17 0,17 0,18 --- --- ---
49 (27)
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
980 913 838 775 679 5160,32 0,33 0,33 0,34 0,34 0,33
29 (16)
31 (17)
34 (19)
37 (20)
42 (23)
55 (31)
45 (25)
49 (27)
53 (29)
N/A N/A N/A
1017 951 888 823 753 6680,34 0,35 0,36 0,36 0,37 0,37
28 (16)
30 (17)
32 (18)
35 (19)
38 (21)
43 (24)
44 (24)
47 (26)
50 (28)
54 (30)
N/A N/A
0 V CA (Continuación)
tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
2406025 a 55 oF etapa baja, 25 a
55 oF etapa alta
Baja1 Azul
CFM 689 597 489 352BHP 0,08 0,06 0,06 0,05
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF
(oC)
41 (23)
48 (27)
N/A N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Media baja3 Rosa
CFM 777 692 583 465BHP 0,09 0,10 0,10 0,11
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF
(oC)
37 (20)
41 (23)
49 (27)
N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF
(oC)
N/A N/A N/A N/A
Media2 Rojo
CFM 921 829 754 663BHP 0,14 0,14 0,15 0,16
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF
(oC)
31 (17)
34 (19)
38 (21)
43 (24)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF
(oC)
48 (27)
54 (30)
N/A N/A
Media alta4 Naranja
CFM 1229 1171 1105 1049BHP 0,28 0,30 0,30 0,31
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF
(oC)
N/A N/A26
(14)27
(15)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF
(oC)
36 (20)
38 (21)
40 (22)
42 (24)
Alta Negro
CFM 1291 1206 1142 1081BHP 0,31 0,32 0,33 0,34
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF
(oC)
N/A N/A25
(14)26
(15)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF
(oC)
34 (19)
37 (20)
39 (22)
41 (23)
Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23
UnidadRango de aumento de la
calefacciónMotor
VelocidadCableColor
Presión es0,1 0,2 0,3 0,4
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
51
--- --- --- --- --- ------ --- --- --- --- ---
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
466 299 --- --- --- ---0,13 0,14 --- --- --- ---
40 (22)
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
519 410 --- --- --- ---0,15 0,15 --- --- --- ---
36 (20)
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
870 786 724 626 512 3810,25 0,26 0,26 0,27 0,27 0,28
22 (12)
24 (13)
26 (14)
30 (17)
37 (20)
N/A
33 (19)
37 (21)
40 (22)
47 (26)
N/A N/A
1209 1114 1003 890 764 6290,46 0,44 0,42 0,40 0,37 0,35
6 (9) 17 (9)19
(10)21
(12)25
(14)30
(17)
24 (13)
26 (15)
29 (16)
33 (18)
38 (21)
46 (26)
0 V CA (Continuación)
tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
3004015 a 45 oF etapa baja, 20 a
50 oF etapa alta
Baja3 Azul
CFM 714 525 --- ---BHP 0,08 0,07 --- ---
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF
(oC)
26 (15)
36 (20)
N/A N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF
(oC)
41 (23)
N/A N/A N/A
Media baja1 Rosa
CFM 831 765 670 586BHP 0,11 0,12 0,12 0,13
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF
(oC)
23 (13)
25 (14)
28 (16)
32 (18)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF
(oC)
35 (19)
38 (21)
43 (24)
50 (28)
Media4 Rojo
CFM 877 779 698 598BHP 0,12 0,12 0,13 0,14
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF
(oC)
21 (12)
24 (13)
27 (15)
31 (17)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF
(oC)
33 (18)
37 (21)
42 (23)
49 (27)
Media alta2 Naranja
CFM 1139 1069 1012 937BHP 0,22 0,23 0,24 0,24
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF
(oC)
17 (9)18
(10)19
(10)20
(11)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF
(oC)
26 (14)
27 (15)
29 (16)
31 (17)
Alta Negro
CFM 1531 1460 1382 1301BHP 0,53 0,52 0,50 0,48
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF
(oC)
N/A N/A N/A N/A 1
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF
(oC)
N/A20
(11)21
(12)22
(12)
Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23
UnidadRango de aumento de la
calefacciónMotor
VelocidadCableColor
Presión es0,1 0,2 0,3 0,4
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
52
318 --- --- --- --- ---0,12 --- --- --- --- ---
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
466 299 --- --- --- ---0,13 0,14 --- --- --- ---
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
870 786 724 626 512 3810,25 0,26 0,26 0,27 0,27 0,2833
(18)36
(20)39
(22)46
(26)N/A N/A
51 (28)
N/A N/A N/A N/A N/A
980 913 838 775 679 5160,32 0,33 0,33 0,34 0,34 0,3329
(16)31
(17)34
(19)37
(21)42
(23)55
(31)
45 (25)
49 (27)
53 (29)
N/A N/A N/A
1209 1114 1003 890 764 6290,46 0,44 0,42 0,40 0,37 0,35
N/A26
(14)28
(16)32
(18)37
(21)45
(25)
37 (21)
40 (22)
44 (24)
50 (28)
N/A N/A
0 V CA (Continuación)
tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
3006025 a 55 oF etapa baja,
25 a 55 oF etapa alta
Baja3 Azul
CFM 777 692 583 465BHP 0,09 0,10 0,10 0,11
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)37
(21)41
(23)49
(27)N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Media baja1 Rosa
CFM 831 765 670 586BHP 0,11 0,12 0,12 0,13
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)34
(19)37
(21)43
(24)49
(27)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)54
(30)N/A N/A N/A
Media2 Rojo
CFM 1139 1069 1012 937BHP 0,22 0,23 0,24 0,24
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)25
(14)27
(15)28
(16)30
(17)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)39
(22)42
(23)44
(24)47
(26)
Media alta4 Naranja
CFM 1229 1171 1105 1049BHP 0,28 0,30 0,30 0,31
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A
26 (14)
27 (15)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)36
(20)38
(21)40
(22)42
(23)
Alta Negro
CFM 1531 1460 1382 1301BHP 0,53 0,52 0,50 0,48
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)29
(16)30
(17)32
(18)34
(19)
Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23
UnidadRango de aumento de la
calefacciónMotor
VelocidadCableColor
Presión es0,1 0,2 0,3 0,4
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
53
383 328 --- --- --- ---0,07 0,08 --- --- --- ---
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
698 649 571 525 486 4280,13 0,14 0,14 0,15 0,16 0,1741
(23)44
(24)50
(28)54
(30)N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
1016 964 923 878 820 7770,20 0,21 0,22 0,23 0,24 0,2528
(16)30
(16)31
(17)33
(18)35
(19)37
(20)
44 (24)
46 (26)
48 (27)
51 (28)
54 (30)
N/A
1066 1017 970 932 892 8390,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,2927
(15)28
(16)29
(16)31
(17)32
(18)34
(19)
42 (23)
44 (24)
46 (25)
48 (27)
50 (28)
53 (29)
1308 1263 1219 1183 1145 11060,35 0,36 0,37 0,38 0,40 0,41
N/A N/A N/A N/A25
(14)26
(14)
34 (19)
35 (20)
37 (20)
38 (21)
39 (22)
40 (22)
0 V CA (Continuación)
tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
3606025 a 55 oF etapa baja,
25 a 55 oF etapa alta
Baja3 Azul
CFM 694 624 533 460BHP 0,05 0,05 0,06 0,07
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)41
(23)46
(25)54
(30)N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Media baja1 Rosa
CFM 934 864 810 745BHP 0,10 0,10 0,11 0,12
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)31
(17)33
(18)35
(20)38
(21)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)48
(26)52
(29)55
(31)N/A
Media4 Rojo
CFM 1213 1169 1110 1065BHP 0,16 0,17 0,17 0,19
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A
26 (14)
27 (15)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)37
(20)38
(21)40
(22)42
(23)
Media alta2 Naranja
CFM 1251 1198 1149 1104BHP 0,19 0,21 0,21 0,23
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A
25 (14)
26 (14)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)36
(20)37
(21)39
(22)40
(22)
Alta Negro
CFM 1466 1423 1384 1343BHP 0,30 0,31 0,33 0,34
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)30
(17)31
(17)32
(18)33
(18)
Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23
UnidadRango de aumento de la
calefacciónMotor
VelocidadCableColor
Presión es0,1 0,2 0,3 0,4
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
54
669 636 558 513 456 4120,12 0,13 0,13 0,14 0,15 0,1664
(36)N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
698 649 571 525 486 4280,13 0,14 0,14 0,15 0,16 0,1762
(34)N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
1066 1017 970 932 892 8390,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,2940
(22)42
(23)44
(25)46
(26)48
(27)51
(28)
63 (35)
N/A N/A N/A N/A N/A
1287 1249 1212 1168 1130 109448,59
0,35 0,36 0,37 0,38 0,39
N/A N/A35
(20)37
(20)38
(21)39
(22)
52 (29)
54 (30)
56 (31)
58 (32)
60 (33)
62 (34)
1308 1263 1219 1183 1145 11060,35 0,36 0,37 0,38 0,40 0,41
N/A N/A35
(20)36
(20)38
(21)39
(22)
52 (29)
53 (30)
55 (31)
57 (32)
59 (33)
61 (34)
0 V CA (Continuación)
tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
3609035 a 65 oF etapa baja,
35 a 65 oF etapa alta
Baja3 Azul
CFM 1097 971 823 747BHP 0,12 0,11 0,10 0,11
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)39
(22)44
(25)52
(29)58
(32)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)61
(34)N/A N/A N/A
Media baja1 Rosa
CFM 934 864 810 745BHP 0,10 0,10 0,11 0,12
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)46
(26)50
(28)53
(29)58
(32)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Media2 Rojo
CFM 1251 1198 1149 1104BHP 0,19 0,21 0,21 0,23
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A
36 (20)
37 (21)
39 (22)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)54
(30)56
(31)59
(33)61
(34)
Media alta4 Naranja
CFM 1451 1415 1372 1327
BHP 0,29 0,30 0,31 0,322
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)46
(26)48
(26)49
(27)51
(28)
Alta Negro
CFM 1466 1423 1384 1343BHP 0,30 0,31 0,33 0,34
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)46
(26)47
(26)49
(27)50
(28)
Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23
UnidadRango de aumento de la
calefacciónMotor
VelocidadCableColor
Presión es0,1 0,2 0,3 0,4
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
55
383 328 --- --- --- ---0,07 0,08 --- --- --- ---
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
872 827 771 714 666 6110,17 0,18 0,18 0,20 0,21 0,2233
(18)35
(19)37
(21)40
(22)43
(24)47
(26)
51 (28)
54 (30)
N/A N/A N/A N/A
1016 964 923 878 820 7770,20 0,21 0,22 0,23 0,24 0,2528
(16)30
(16)31
(17)33
(18)35
(19)37
(20)
44 (24)
46 (26)
48 (27)
51 (28)
54 (30)
N/A
1287 1249 1212 1168 1130 109448,59
0,35 0,36 0,37 0,38 0,39
N/A N/A N/A N/A25
(14)26
(15)
35 (19)
36 (20)
37 (20)
38 (21)
39 (22)
41 (23)
1483 1444 1406 1372 1340 13030,47 0,48 0,49 0,50 0,51 0,53
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
30 (17)
31 (17)
32 (18)
32 (18)
33 (18)
34 (19)
0 V CA (Continuación)
tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
4206025 a 55 oF etapa baja,
25 a 55 oF etapa alta
Baja3 Azul
CFM 694 624 533 460BHP 0,05 0,05 0,06 0,07
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)41
(23)46
(25)54
(30)N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Media baja1 Rosa
CFM 1076 1026 972 918BHP 0,13 0,14 0,15 0,15
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)27
(15)28
(15)29
(16)31
(17)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)41
(23)43
(24)46
(25)48
(27)
Media4 Rojo
CFM 1213 1169 1110 1065BHP 0,16 0,17 0,17 0,19
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A
26 (14)
27 (15)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)37
(20)38
(21)40
(22)42
(23)
Media alta2 Naranja
CFM 1451 1415 1372 1327
BHP 0,29 0,30 0,31 0,322
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)31
(17)31
(17)32
(18)34
(18)
Alta Negro
CFM 1633 1590 1552 1518BHP 0,41 0,43 0,44 0,45
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)27
(15)28
(16)29
(16)29
(16)
Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23
UnidadRango de aumento de la
calefacciónMotor
VelocidadCableColor
Presión es0,1 0,2 0,3 0,4
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
56
669 636 558 513 456 4120,12 0,13 0,13 0,14 0,15 0,1664
(36)N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
872 827 771 714 666 6110,17 0,18 0,18 0,20 0,21 0,2249
(27)52
(29)56
(31)60
(33)64
(36)N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
1066 1017 970 932 892 8390,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,2940
(22)42
(23)44
(25)46
(26)48
(27)51
(28)
63 (35)
N/A N/A N/A N/A N/A
1287 1249 1212 1168 1130 109448,59
0,35 0,36 0,37 0,38 0,39
N/A N/A35
(20)37
(20)38
(21)39
(22)
52 (29)
54 (30)
56 (31)
58 (32)
60 (33)
62 (34)
1483 1444 1406 1372 1340 13030,47 0,48 0,49 0,50 0,51 0,53
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
45 (25)
47 (26)
48 (27)
49 (27)
50 (28)
52 (29)
0 V CA (Continuación)
tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
4209035 a 65 oF etapa baja,
35 a 65 oF etapa alta
Baja3 Azul
CFM 1097 971 823 747BHP 0,12 0,11 0,10 0,11
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)39
(22)44
(25)52
(29)58
(32)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)61
(34)N/A N/A N/A
Media baja1 Rosa
CFM 1076 1026 972 918BHP 0,13 0,14 0,15 0,15
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)40
(22)42
(23)44
(25)47
(26)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)63
(35)N/A N/A N/A
Medio Rojo
CFM 1251 1198 1149 1104BHP 0,19 0,21 0,21 0,23
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A
36 (20)
37 (21)
39 (22)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)54
(30)56
(31)59
(33)61
(34)
Media alta2 Naranja
CFM 1451 1415 1372 1327
BHP 0,29 0,30 0,31 0,322
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)46
(26)48
(26)49
(27)51
(28)
Alto4 Negro
CFM 1633 1590 1552 1518BHP 0,41 0,43 0,44 0,45
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)41
(23)42
(24)43
(24)44
(25)
Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23
UnidadRango de aumento de la
calefacciónMotor
VelocidadCableColor
Presión es0,1 0,2 0,3 0,4
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
57
501 449 380 340 --- ---0,09 0,10 0,11 0,12 --- ---
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
1066 1027 974 942 887 8390,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,2940
(22)42
(23)44
(25)46
(25)48
(27)51
(28)
63 (35)
N/A N/A N/A N/A N/A
1139 1091 1050 1001 952 8950,26 0,28 0,29 0,30 0,31 0,3238
(21)39
(22)41
(23)43
(24)45
(25)48
(27)
59 (33)
62 (34)
64 (36)
N/A N/A N/A
1544 1503 1468 1433 1393 13560,48 0,49 0,51 0,52 0,53 0,55
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
44 (24)
45 (25)
46 (26)
47 (26)
48 (27)
50 (28)
1720 1698 1655 1625 1578 15320,62 0,63 0,64 0,66 0,67 0,67
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
39 (22)
40 (22)
41 (23)
41 (23)
43 (24)
44 (24)
0 V CA (Continuación)
tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
4809035 a 65 oF etapa baja,
35 a 65 oF etapa alta
Baja3 Azul
CFM 1067 904 703 587BHP 0,12 0,10 0,09 0,09
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)40
(22)48
(26)61
(34)N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)63
(35)N/A N/A N/A
Media baja1 Rosa
CFM 1271 1229 1177 1121BHP 0,19 0,20 0,21 0,23
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A
35 (19)
36 (20)
38 (21)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)53
(29)55
(30)57
(32)60
(33)
Media4 Rojo
CFM 1340 1299 1240 1191BHP 0,22 0,23 0,24 0,25
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A
35 (19)
36 (20)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)50
(28)52
(29)54
(30)57
(31)
Media alta2 Naranja
CFM 1686 1650 1617 1576BHP 0,42 0,44 0,45 0,46
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)40
(22)41
(23)42
(23)43
(24)
Alta Negro
CFM 1854 1837 1781 1784BHP 0,56 0,57 0,60 0,59
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)36
(20)37
(20)38
(21)38
(21)
Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23
UnidadRango de aumento de la
calefacciónMotor
VelocidadCableColor
Presión es0,1 0,2 0,3 0,4
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
58
1066 1027 974 942 887 8390,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,2952
(29)54
(30)57
(32)59
(33)N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
1139 1091 1050 1001 952 8950,26 0,28 0,29 0,30 0,31 0,3249
(27)51
(28)53
(30)56
(31)59
(33)N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
1544 1503 1468 1433 1393 13560,48 0,49 0,51 0,52 0,53 0,5536
(20)37
(21)38
(21)39
(22)40
(22)41
(23)
56 (31)
58 (32)
59 (33)
N/A N/A N/A
1720 1698 1655 1625 1578 15320,62 0,63 0,64 0,66 0,67 0,6732
(18)33
(18)34
(19)34
(19)35
(20)36
(20)
51 (28)
51 (28)
53 (29)
53 (30)
55 (31)
57 (32)
1778 1737 1695 1656 1606 15280,65 0,67 0,68 0,70 0,70 0,6831
(17)32
(18)33
(18)34
(19)35
(19)37
(20)
49 (27)
50 (28)
51 (28)
52 (29)
54 (30)
57 (32)
0 V CA (Continuación)
tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
48115 30 a 60 oF etapa baja, 30 a 60 oF etapa alta
Baja1 Azul
CFM 1271 1229 1177 1121BHP 0,19 0,20 0,21 0,23
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)44
(24)45
(25)47
(26)50
(28)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Media baja3 Rosa
CFM 1340 1299 1240 1191BHP 0,22 0,23 0,24 0,25
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)42
(23)43
(24)45
(25)47
(26)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Media2 Rojo
CFM 1686 1650 1617 1576BHP 0,42 0,44 0,45 0,46
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)33
(18)34
(19)35
(19)35
(20)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)52
(29)53
(29)54
(30)55
(31)
Media alta Naranja
CFM 1854 1837 1781 1784BHP 0,56 0,57 0,60 0,59
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)30
(17)30
(17)31
(17)31
(17)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)47
(26)47
(26)49
(27)49
(27)
Alto4 Negro
CFM 1934 1900 1855 1815BHP 0,59 0,61 0,62 0,64
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A
30 (17)
31 (17)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)45
(25)46
(25)47
(26)48
(27)
Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23
UnidadRango de aumento de la
calefacciónMotor
VelocidadCableColor
Presión es0,1 0,2 0,3 0,4
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
59
1066 1027 974 942 887 8390,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,2959
(33)61
(34)64
(36)N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
1139 1091 1050 1001 952 8950,26 0,28 0,29 0,30 0,31 0,3255
(31)57
(32)60
(33)63
(35)N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
1544 1503 1468 1433 1393 13560,48 0,49 0,51 0,52 0,53 0,5541
(23)42
(23)43
(24)44
(24)45
(25)46
(26)
62 (35)
64 (35)
65 (36)
N/A N/A N/A
1720 1698 1655 1625 1578 15320,62 0,63 0,64 0,66 0,67 0,6736
(20)37
(20)38
(21)39
(21)40
(22)41
(23)
56 (31)
56 (31)
58 (32)
59 (33)
61 (34)
63 (35)
1778 1737 1695 1656 1606 15280,65 0,67 0,68 0,70 0,70 0,6835
(20)36
(20)37
(21)38
(21)39
(22)41
(23)
54 (30)
55 (31)
57 (31)
58 (32)
60 (33)
63 (35)
0 V CA (Continuación)
tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
4813035 a 65 oF etapa baja,
35 a 65 oF etapa alta
Baja1 Azul
CFM 1271 1229 1177 1121BHP 0,19 0,20 0,21 0,23
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)49
(27)51
(28)53
(30)56
(31)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Media baja3 Rosa
CFM 1340 1299 1240 1191BHP 0,22 0,23 0,24 0,25
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)47
(26)48
(27)51
(28)53
(29)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Media2 Rojo
CFM 1686 1650 1617 1576BHP 0,42 0,44 0,45 0,46
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)37
(21)38
(21)39
(22)40
(22)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)57
(32)58
(32)59
(33)61
(34)
Media alta Naranja
CFM 1854 1837 1781 1784BHP 0,56 0,57 0,60 0,59
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A
35 (20)
35 (20)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)52
(29)52
(29)54
(30)54
(30)
Alto4 Negro
CFM 1934 1900 1855 1815BHP 0,59 0,61 0,62 0,64
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A
35 (19)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)50
(28)50
(28)52
(29)53
(29)
Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23
UnidadRango de aumento de la
calefacciónMotor
VelocidadCableColor
Presión es0,1 0,2 0,3 0,4
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
60
501 449 380 340 --- ---0,09 0,10 0,11 0,12 --- ---
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
1066 1027 974 942 887 8390,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,2940
(22)42
(23)44
(25)46
(25)48
(27)51
(28)
63 (35)
N/A N/A N/A N/A N/A
1139 1091 1050 1001 952 8950,26 0,28 0,29 0,30 0,31 0,3238
(21)39
(22)41
(23)43
(24)45
(25)48
(27)
59 (33)
62 (34)
64 (36)
N/A N/A N/A
1731 1693 1655 1616 1570 15320,56 0,57 0,59 0,60 0,64 0,63
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
39 (22)
40 (22)
41 (23)
42 (23)
43 (24)
44 (24)
1872 1842 1802 1760 1719 16430,69 0,70 0,71 0,73 0,74 0,72
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
36 (20)
37 (20)
37 (21)
38 (21)
39 (22)
41 (23)
0 V CA (Continuación)
tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
6009035 a 65 oF etapa baja,
35 a 65 oF etapa alta
Baja3 Azul
CFM 1067 904 703 587BHP 0,12 0,10 0,09 0,09
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)40
(22)48
(26)61
(34)N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)63
(35)N/A N/A N/A
Media baja1 Rosa
CFM 1271 1229 1177 1121BHP 0,19 0,20 0,21 0,23
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A
35 (19)
36 (20)
38 (21)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)53
(29)55
(30)57
(32)60
(33)
Media4 Rojo
CFM 1340 1299 1240 1191BHP 0,22 0,23 0,24 0,25
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A
35 (19)
36 (20)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)50
(28)52
(29)54
(30)57
(31)
Media alta2 Naranja
CFM 1878 1844 1805 1762BHP 0,50 0,52 0,53 0,54
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)36
(20)37
(20)37
(21)38
(21)
Alta Negro
CFM 2020 1990 1956 1912BHP 0,62 0,63 0,66 0,67
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A
35 (20)
Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23
UnidadRango de aumento de la
calefacciónMotor
VelocidadCableColor
Presión es0,1 0,2 0,3 0,4
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
61
1066 1027 974 942 887 8390,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,2952
(29)54
(30)57
(32)59
(33)N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
1139 1091 1050 1001 952 8950,26 0,28 0,29 0,30 0,31 0,3249
(27)51
(28)53
(30)56
(31)59
(33)N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
1544 1503 1468 1433 1393 13560,48 0,49 0,51 0,52 0,53 0,5536
(20)37
(21)38
(21)39
(22)40
(22)41
(23)
56 (31)
58 (32)
59 (33)
N/A N/A N/A
1731 1693 1655 1616 1570 15320,56 0,57 0,59 0,60 0,64 0,6332
(18)33
(18)34
(19)35
(19)36
(20)36
(20)
50 (28)
51 (29)
53 (29)
54 (30)
55 (31)
57 (32)
1778 1737 1695 1656 1606 15280,65 0,67 0,68 0,70 0,70 0,6831
(17)32
(18)33
(18)34
(19)35
(19)37
(20)
49 (27)
50 (28)
51 (28)
52 (29)
54 (30)
57 (32)
0 V CA (Continuación)
tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
60115 30 a 60 oF etapa baja, 30 a 60 oF etapa alta
Baja1 Azul
CFM 1271 1229 1177 1121BHP 0,19 0,20 0,21 0,23
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)44
(24)45
(25)47
(26)50
(28)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Media baja3 Rosa
CFM 1340 1299 1240 1191BHP 0,22 0,23 0,24 0,25
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)42
(23)43
(24)45
(25)47
(26)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Medio Rojo
CFM 1686 1650 1617 1576BHP 0,42 0,44 0,45 0,46
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)33
(18)34
(19)35
(19)35
(20)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)52
(29)53
(29)54
(30)55
(31)
Media alta2 Naranja
CFM 1878 1844 1805 1762BHP 0,50 0,52 0,53 0,54
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)30
(17)30
(17)31
(17)32
(18)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)46
(26)47
(26)48
(27)49
(27)
Alto4 Negro
CFM 1934 1900 1855 1815BHP 0,59 0,61 0,62 0,64
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A
30 (17)
31 (17)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)45
(25)46
(25)47
(26)48
(27)
Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23
UnidadRango de aumento de la
calefacciónMotor
VelocidadCableColor
Presión es0,1 0,2 0,3 0,4
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
62
1066 1027 974 942 887 8390,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,2959
(33)61
(34)64
(36)N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
1139 1091 1050 1001 952 8950,26 0,28 0,29 0,30 0,31 0,3255
(31)57
(32)60
(33)63
(35)N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
1544 1503 1468 1433 1393 13560,48 0,49 0,51 0,52 0,53 0,5541
(23)42
(23)43
(24)44
(24)45
(25)46
(26)
62 (35)
64 (35)
65 (36)
N/A N/A N/A
1731 1693 1655 1616 1570 15320,56 0,57 0,59 0,60 0,64 0,6336
(20)37
(21)38
(21)39
(22)40
(22)41
(23)
55 (31)
57 (31)
58 (32)
59 (33)
61 (34)
63 (35)
1778 1737 1695 1656 1606 15280,65 0,67 0,68 0,70 0,70 0,6835
(20)36
(20)37
(21)38
(21)39
(22)41
(23)
54 (30)
55 (31)
57 (31)
58 (32)
60 (33)
63 (35)
0 V CA (Continuación)
tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
Notas:1 Velocidad de enfriamiento de etapa baja establecida en la fábrica2 Velocidad de enfriamiento de etapa alta establecida en la fábrica3 Velocidad de calefacción de etapa baja establecida en la fábrica4 Velocidad de calefacción de etapa alta establecida en la fábrica4 Velocidad de calefacción de etapa alta establecida en la fábrica"NA" = no permitido para una velocidad de calefacción específica
6013035 a 65 oF etapa baja,
35 a 65 oF etapa alta
Baja1 Azul
CFM 1271 1229 1177 1121BHP 0,19 0,20 0,21 0,23
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)49
(27)51
(28)53
(30)56
(31)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Media baja3 Rosa
CFM 1340 1299 1240 1191BHP 0,22 0,23 0,24 0,25
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)47
(26)48
(27)51
(28)53
(29)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A
Medio Rojo
CFM 1686 1650 1617 1576BHP 0,42 0,44 0,45 0,46
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)37
(21)38
(21)39
(22)40
(22)Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)57
(32)58
(32)59
(33)61
(34)
Media alta2 Naranja
CFM 1878 1844 1805 1762BHP 0,50 0,52 0,53 0,54
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A
35 (19)
36 (20)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)51
(28)52
(29)53
(30)54
(30)
Alto4 Negro
CFM 1934 1900 1855 1815BHP 0,59 0,61 0,62 0,64
Aumento de la calefacción en
etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A
35 (19)
Aumento de la calefacción en
etapa alta oF (oC)50
(28)50
(28)52
(29)53
(29)Las áreas sombreadas indican combinaciones de velocidad/estática que no se permiten para la velocidad de deshumidificación
Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23
UnidadRango de aumento de la
calefacciónMotor
VelocidadCableColor
Presión es0,1 0,2 0,3 0,4
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
63
.)
7 0,8 0,9 1
1 525 486 428
A N/A N/A N/A
1 714 666 611
A N/A N/A N/A
3 878 820 777
8 7)
51 (28)
54 (30)
N/A
0 932 892 83965)
48(26)
50(28)
53(29)
12 1168 1130 109470)
38(21)
39(22)
41(23)
1 525 486 428
A N/A N/A N/A
1 714 666 611
A N/A N/A N/A
3 878 820 777
A N/A N/A N/A
0 932 892 839
A N/A N/A N/A
12 1168 1130 109461)
58 (32)
60 (33)
62(35)
Tabla 15 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal - Modelos de 460 V CA
Unidad
Rango de aumento
de la calefacción
Velocidad del motor
Color del
cable
Presión estática externa (IN C.A
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,
36060 25 a 55 oF
Baja1 Azul
CFM 934 864 810 745 698 649 57Aumento de la
calefacción oF (oC)
48 (26)
51 (29)
55(30)
N/A N/A N/A N/
Media baja Rosa
CFM 1076 1026 972 918 872 827 77Aumento de la
calefacción oF
(oC)
41 (23)
43 (24)
46 (25)
48 (27)
51 (28)
54 (30)
N/
Media3 Rojo
CFM 1213 1169 1110 1065 1016 964 92Aumento de la
calefacción oF
(oC)
37 (20)
38 (21)
40 (22)
42 (23)
44 (24)
46 (26)
4(2
Media alta2 NaranjaCFM 1251 1198 1149 1104 1066 1017 97
Aumento de la
calefacción oF (oC)36
(20)37
(21)39
(21)40
(22)42
(23)44
(24)4
(2
Alta NegroCFM 1451 1415 1372 1327 1287 1249 12
Aumento de la
calefacción oF (oC)31
(17)31
(17)32
(18)33
(19)35
(19)36
(20)3
(2
36090 35 a 65 oF
Baja1 AzulCFM 934 864 810 745 698 649 57
Aumento de la
calefacción oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/
Media baja RosaCFM 1076 1026 972 918 872 827 77
Aumento de la
calefacción oF (oC)63
(35)N/A N/A N/A N/A N/A N/
Medio RojoCFM 1213 1169 1110 1065 1016 964 92
Aumento de la
calefacción oF (oC)56
(31)58
(32)61
(34)64
(35)N/A N/A N/
Media alta2 NaranjaCFM 1251 1198 1149 1104 1066 1017 97
Aumento de la
calefacción oF (oC)54
(30)57
(32)59
(33)62
(34)64
(35)N/A N/
Alto3 NegroCFM 1451 1415 1372 1327 1287 1249 12
Aumento de la
calefacción oF (oC)47
(26)48
(27)50
(28)51
(28)53
(29)54
(30)5
(3
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
64
1 714 666 611
A N/A N/A N/A
3 878 820 77787)
51(28)
54 (30)
N/A
0 932 892 839
25) 48 (26) 50 (28) 53 (29)
12 1168 1130 109470)
38(21)
39(22)
41(23)
06 1372 1340 130328)
32(18)
33(18)
34(19)
1 714 666 611
A N/A N/A N/A
3 878 820 777
A N/A N/A N/A
0 932 892 839
A N/A N/A N/A
12 1168 1130 1094
61)
58(32)
60(33)
62(35)
06 1372 1340 1303
87)
50(28)
51(28)
52(29)
)
.)
7 0,8 0,9 1
42060 25 a 55 oF
Baja1 AzulCFM 1076 1026 972 918 872 827 77
Aumento de la
calefacción oF (oC)41
(23)43
(24)46
(25)48
(27)51
(28)54
(30)N/
Media baja RosaCFM 1213 1169 1110 1065 1016 964 92
Aumento de la
calefacción oF (oC)37
(20)38
(21)40
(22)42
(23)44
(24)46
(26)4
(2
Media3 RojoCFM 1251 1198 1149 1104 1066 1017 97
Aumento de la
calefacción oF (oC)36 (20) 37 (21) 39 (21) 40 (22) 42 (23) 44 (24) 46 (
Media alta2 NaranjaCFM 1451 1415 1372 1327 1287 1249 12
Aumento de la
calefacción oF (oC)31
(17)31
(17)32
(18)33
(19)35
(19)36
(20)3
(2
Alta NegroCFM 1633 1590 1552 1518 1483 1444 14
Aumento de la
calefacción oF (oC)27
(15)28
(16)29
(16)29
(16)30
(17)31
(17)3
(1
42090 35 a 65 oF
Baja1 Azul
CFM 1076 1026 972 918 872 827 77Aumento de la
calefacción oF
(oC)
63(35)
N/A N/A N/A N/A N/A N/
Media baja Rosa
CFM 1213 1169 1110 1065 1016 964 92Aumento de la
calefacción oF
(oC)
56(31)
58(32)
61(34)
64(35)
N/A N/A N/
Medio Rojo
CFM 1251 1198 1149 1104 1066 1017 97Aumento de la
calefacción oF
(oC)
54(30)
57(32)
59(33)
62(34)
64(35)
N/A N/
Media alta2 Naranja
CFM 1451 1415 1372 1327 1287 1249 12Aumento de la
calefacción oF
(oC)
47(26)
48(27)
50(28)
51(28)
53(29)
54(30)
5(3
Alto3 Negro
CFM 1633 1590 1552 1518 1483 1444 14Aumento de la
calefacción oF
(oC)
42(23)
43(24)
44(24)
45(25)
46(25)
47(26)
4(2
Tabla 15 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal - Modelos de 460 V CA (Continuación
Unidad
Rango de aumento
de la calefacción
Velocidad del motor
Color del
cable
Presión estática externa (IN C.A
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
65
4 942 887 839
A N/A N/A N/A
39 1072 1027
03)
63(35)
N/A
68 1433 1393 1356
66)
47(26)
49(27)
50(28)
55 1625 1578 1532
13)
42(23)
43(24)
44(25)
88 1860 1785
60)
37(20)
38(21)
4 942 887 839
A N/A N/A N/A
39 1072 1027
A N/A N/A N/A
68 1433 1393 1356
93)
60(33)
N/A N/A
55 1625 1578 1532
29)
53(29)
55(30)
56(31)
88 1860 1785
65)
46(26)
48(27)
)
.)
7 0,8 0,9 1
48090 35 a 65 oF
Baja1 Azul
CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1027 97Aumento de la
calefacción oF
(oC)
54(30)
55(31)
58(32)
61(34)
64(35)
N/A N/
Media baja3 Rosa
CFM 1445 1389 1341 1281 1236 1189 11Aumento de la
calefacción oF
(oC)
47(26)
49(27)
51(28)
53(29)
55(31)
57(32)
6(3
Media2 Rojo
CFM 1686 1650 1617 1576 1544 1503 14Aumento de la
calefacción oF
(oC)
40(22)
41(23)
42(23)
43(24)
44(24)
45(25)
4(2
Media alta Naranja
CFM 1854 1837 1781 1784 1720 1698 16Aumento de la
calefacción oF
(oC)
37(20)
37(21)
38(21)
38(21)
40(22)
40(22)
4(2
Alta Negro
CFM 2131 2088 2065 2013 1982 1941 18Aumento de la
calefacción oF
(oC)
N/A N/A N/A N/A N/A35
(19)3
(2
48115 30 a 60 oF
Baja1 Azul
CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1027 97Aumento de la
calefacción oF
(oC)
N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/
Media baja Rosa
CFM 1445 1389 1341 1281 1236 1189 11Aumento de la
calefacción oF
(oC)
60(33)
N/A N/A N/A N/A N/A N/
Media2 Rojo
CFM 1686 1650 1617 1576 1544 1503 14Aumento de la
calefacción oF
(oC)
51(28)
52(29)
53(30)
55(30)
56(31)
57(32)
5(3
Media alta Naranja
CFM 1854 1837 1781 1784 1720 1698 16Aumento de la
calefacción oF
(oC)
47(26)
47(26)
48(27)
48(27)
50(28)
51(28)
5(2
Alto3 Negro
CFM 2131 2088 2065 2013 1982 1941 18Aumento de la
calefacción oF
(oC)
40(22)
41(23)
42(23)
43(24)
44(24)
45(25)
4(2
Tabla 15 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal - Modelos de 460 V CA (Continuación
Unidad
Rango de aumento
de la calefacción
Velocidad del motor
Color del
cable
Presión estática externa (IN C.A
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
66
4 942 887 839
A N/A N/A N/A
39 1072 1027
A N/A N/A N/A
68 1433 1393 1356
A N/A N/A N/A
55 1625 1578 1532
82)
59(33)
61(34)
63(35)
88 1860 1785
18)
52(29)
54(30)
4 942 887 839
A N/A N/A N/A
39 1072 1027
03)
63 (35)
N/A
55 1616 1570 1532
1 3)
42(23)
43(24)
44(25)
02 1760 1719 1643
8 1)
39 (21)
40 (22)
41(23)
88 1860 1785
6 0)
37(20)
38(21)
)
.)
7 0,8 0,9 1
48130 35 a 65 oF
Baja1 Azul
CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1027 97Aumento de la
calefacción oF
(oC)
N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/
Media baja Rosa
CFM 1445 1389 1341 1281 1236 1189 11Aumento de la
calefacción oF
(oC)
N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/
Media2 Rojo
CFM 1686 1650 1617 1576 1544 1503 14Aumento de la
calefacción oF
(oC)
57 (32)
58(32)
60(33)
61(34)
62(35)
64(36)
N/
Media alta Naranja
CFM 1854 1837 1781 1784 1720 1698 16Aumento de la
calefacción oF
(oC)
52 (29)
52(29)
54(30)
54(30)
56(31)
57(32)
5(3
Alto3 Negro
CFM 2131 2088 2065 2013 1982 1941 18Aumento de la
calefacción oF
(oC)
45 (25)
46(26)
47(26)
48(27)
49(27)
50(28)
5(2
60090 35 a 65 oF
Baja1 Azul
CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1027 97Aumento de la
calefacción oF
(oC)
54 (30)
55(31)
58(32)
61(34)
64(35)
N/A N/
Media baja3 Rosa
CFM 1445 1389 1341 1281 1236 1189 11Aumento de la
calefacción oF
(oC)
47 (26)
49 (27)
51 (28)
53 (29)
55(31)
57 (32)
6(3
Media2 Rojo
CFM 1878 1844 1805 1762 1731 1693 16Aumento de la
calefacción oF
(oC)
36 (20)
37 (20)
38 (21)
39 (21)
39(22)
40(22)
4(2
Media alta Naranja
CFM 2020 1990 1956 1912 1872 1842 18Aumento de la
calefacción oF
(oC)
N/A N/A35
(19)36
(20)36
(20)37
(21)3
(2
Alta Negro
CFM 2131 2088 2065 2013 1982 1941 18Aumento de la
calefacción oF
(oC)
N/A N/A N/A N/A N/A35
(19)3
(2
Tabla 15 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal - Modelos de 460 V CA (Continuación
Unidad
Rango de aumento
de la calefacción
Velocidad del motor
Color del
cable
Presión estática externa (IN C.A
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
67
4 942 887 839
A N/A N/A N/A
39 1072 1027
A N/A N/A N/A
55 1616 1570 1532
29)
53 (30)
55(31)
56(31)
02 1760 1719 1643
87)
49(27)
50(28)
52(29)
88 1860 1785
6 5)
46(26)
48(27)
4 942 887 839
A N/A N/A N/A
39 1072 1027
A N/A N/A N/A
55 1616 1570 1532
82)
60 (33)
61(34)
63 (35)
02 1760 1719 1643
30)
55 (30)
56(31)
59(33)
88 1860 1785
18)
52(29)
54(30)
)
.)
7 0,8 0,9 1
Notas:1 Velocidad de enfriamiento de etapa baja establecida en la fábrica2 Velocidad de enfriamiento de etapa alta establecida en la fábrica
60115 30 a 60 oF
Baja1 Azul
CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1027 97Aumento de la
calefacción oF
(oC)
N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/
Media baja Rosa
CFM 1445 1389 1341 1281 1236 1189 11Aumento de la
calefacción oF
(oC)
60 (33)
N/A N/A N/A N/A N/A N/
Media2 Rojo
CFM 1878 1844 1805 1762 1731 1693 16Aumento de la
calefacción oF
(oC)
46 (26)
47(26)
48 (27)
49(27)
50(28)
51(28)
5(2
Media alta Naranja
CFM 2020 1990 1956 1912 1872 1842 18Aumento de la
calefacción oF
(oC)
43 (24)
43(24)
44 (24)
45(25)
46(26)
47(26)
4(2
Alto3 Negro
CFM 2131 2088 2065 2013 1982 1941 18Aumento de la
calefacción oF
(oC)
40(22)
41 (23)
42(23)
43 (24)
44(24)
44(25)
4(2
60130 35 a 65 oF
Baja1 Azul
CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1027 97Aumento de la
calefacción oF
(oC)
N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/
Media baja Rosa
CFM 1445 1389 1341 1281 1236 1189 11Aumento de la
calefacción oF
(oC)
N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/
Media2 Rojo
CFM 1878 1844 1805 1762 1731 1693 16Aumento de la
calefacción oF
(oC)
51(28)
52 (29)
53(30)
55(30)
56 (31)
57 (32)
5(3
Media alta Naranja
CFM 2020 1990 1956 1912 1872 1842 18Aumento de la
calefacción oF
(oC)
48 (26)
48 (27)
49 (27)
50(28)
51(29)
52(29)
5(3
Alto3 Negro
CFM 2131 2088 2065 2013 1982 1941 18Aumento de la
calefacción oF
(oC)
45 (25)
46(26)
47(26)
48(27)
49(27)
50(28)
5(2
Tabla 15 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal - Modelos de 460 V CA (Continuación
Unidad
Rango de aumento
de la calefacción
Velocidad del motor
Color del
cable
Presión estática externa (IN C.A
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,
PG
R5: Instrucciones de instalación
El fab
rica
nte
se re
serva
el de
rec
ho
de
cam
biar, e
n cu
alqu
ier mo
me
nto
, las
es
pe
cificac
ion
es y
los d
ise
ño
s s
in a
viso
ni o
blig
ac
ion
es.
68
1900 2000 2100 2200
0,13 0,140,09 0,10 0,12 0,13
1700 1800 1900 2000 2100 2200
- - - - - -
0,16 0,16 - - - -
0,18 0,20 0,21 0,22 0,23 0,23
1800 1900 2000 2100 2200
- - - - -
0,12 - - - -
0,10 0,11 0,13 0,14 0,15
3 Velocidad de calefacción baja establecida en la fábrica"NA" = no permitido para una velocidad de calefacción específica
Tabla 16 – Caída de presión del serpentín húmedo (IN. C.A.)
Tamaño de la
unidad
CFM estándar (SCFM)
600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800
24 0,03 0,04 0,04 0,05 0,0630 0,05 0,06 0,07 0,08 0,1136 0,06 0,06 0,09 0,10 0,11 0,1442 0,05 0,05 0,06 0,07 0,08 0,08 0,09 0,09 0,1148 0,04 0,06 0,09 0,10 0,10 0,11 0,1260 0,06 0,07 0,01 0,08
Tabla 17 – Economizador con caída de presión con filtro de 1 in (IN. C.A.)
Tamaño del filtro in (mm)Toneladas de refrigeración
CFM estándar (SCFM)600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600
600-1400 CFM12x20x1+12x20x1
(305x508x25+305x508x25)
2,0,2,5
- - 0,09 0,14 0,16 0,18 0,25 0,28 0,30 - -
1200-1800 CFM16x24x1+ 14x24x1
(406x610x25+356x610x25)
3,0,3,5
- - - - - - 0,10 0,11 0,12 0,13 0,14
1500-2200 CFM
16x24x1+ 18x24x1(406x610x25+ 457x610x25)
4,0,5,0
- - - - - - - - - 0,15 0,17
Tabla 18 – Tabla de caída de presión del filtro (IN. C.A.)
Tamaño del filtro in (mm)Toneladas de refrigeración
CFM estándar (SCFM)600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700
600-1400 CFM12x20x1+12x20x1
(305x508x25+305x508x25)
2,0,2,5
0,03 0,05 0,06 0,08 0,10 0,11 0,13 0,14 0,16 - - -
1200-1800 CFM
16x24x1+ 14x24x1
(406x610x25+356x610x25)
3,0,3,5
- - - - - - 0,07 0,08 0,09 0,09 0,10 0,11
1500-2200 CFM
16x24x1+ 18x24x1(406x610x25+ 457x610x25)
4,0,5,0
- - - - - - - - - 0,04 0,06 0,08
PGR5: Instrucciones de instalación
MantenimientoPara garantizar un rendimiento alto continuo y minimizar lasposibilidades de fallas prematuras del equipo, es necesariorealizar un mantenimiento periódico a este equipo. Una personade servicio calificado debe inspeccionar esta unidad al menosuna vez al año. Para solucionar los problemas de la unidad,consulte Tabla 19 - Tabla 21, tabla de solución de problemas.
NOTA PARA EL PROPIETARIO DEL EQUIPO: Consulte aldistribuidor local sobre la disponibilidad de un contrato demantenimiento.
Los requisitos mínimos de mantenimiento para este equipo sonlos siguientes:
1. Inspeccione todos los filtros de aire cada mes. Limpie o reemplacecuando sea necesario.
2. Inspeccione la limpieza del serpentín interior, la bandeja de drenajey el drenaje de condensado en cada temporada de enfriamiento.Limpie cuando sea necesario.
3. Al principio de cada temporada de calefacción y enfriamientoinspeccione la limpieza del motor y la rueda del ventilador. Limpiecuando sea necesario. Para la primera temporada de calefacción yenfriamiento, inspeccione la rueda del ventilador cada dos mesespara determinar la frecuencia de limpieza adecuada.
4. Compruebe que las conexiones eléctricas estén bien apretadas y elcorrecto funcionamiento de los controles cada temporada decalefacción y enfriamiento. Realice mantenimiento cuando seanecesario.
5. Asegúrese de que los cables eléctricos no estén en contacto con latubería de refrigerante ni con bordes metálicos afilados.
6. Revise e inspeccione la sección de calefacción antes de cadatemporada de calefacción. Limpie y ajuste cuando sea necesario.
7. Revise la capucha del conducto y quite las obstrucciones, si esnecesario.
Filtro de aireIMPORTANTE: Nunca haga funcionar la unidad sin un filtro de aireadecuado en el sistema del conducto de aire de retorno. Siemprereemplace el filtro con las mismas dimensiones y tipo que la instalaciónoriginal. Consulte la Tabla 1 para obtener más información sobre lostamaños recomendados del filtro.
Inspeccione los filtros de aire al menos una vez al mes yreemplácelos (de tipo rotatorio) o límpielos (de tipo lavable)al menos dos veces durante cada temporada de enfriamiento ydos veces durante la temporada de calefacción, o cuando elfiltro se obstruya con polvo y pelusas.
Motor y ventilador interiorNOTA: Todos los motores están lubricados previamente. No intentelubricar estos motores.
Para conseguir una mayor vida útil, economía defuncionamiento y máxima eficiencia, limpie anualmente lasuciedad y la grasa que se acumulan en el motor y en larueda del ventilador.
Para limpiar el motor y la rueda del ventilador:
1. Quite y desarme el conjunto del ventilador de la siguiente manera:a. Quite el panel de acceso del ventilador (consulte la Fig. 26).b. Desconecte el enchufe de 5 clavijas y el enchufe de 4 clavijas del
motor del ventilador interior. Quite el condensador si es necesario.
c. En todas las unidades, quite el conjunto del ventilador de la unidad. Quite los tornillos que aseguran el ventilador a la parte del ventilador y deslice hacia afuera el conjunto. Tenga cuidado de no romper el aislamiento del compartimiento del ventilador.
d. Asegúrese de volver a realizar el montaje correcto marcando la rueda y el motor del ventilador en relación con la carcasa del ventilador antes de desmontarlo.
e. Afloje los tornillos de ajuste que fijan la rueda al eje del motor, quite los tornillos que aseguran los soportes de montaje del motor a la carcasa y deslice el motor y el montaje del motor fuera de la carcasa.
2. Quite y limpie la rueda del ventilador de la siguiente manera:a. Asegúrese de volver a realizar el montaje correcto marcando la
orientación de la rueda.
ADVERTENCIA!RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y DAÑOS A LA UNIDADSi no se respeta esta advertencia podría ocurrir una lesión, la muerte odaños a los componentes de la unidad.La capacidad de realizar en forma correcta el mantenimiento de esteequipo requiere cierta experiencia, habilidades mecánicas, herramientasy equipos. Si no tiene estas habilidades, no intente realizar ningúnmantenimiento en este equipo, que no sean los procedimientosrecomendados en el Manual del propietario.
ADVERTENCIA!PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICASi no se respetan estas advertencias se podrían producir lesionespersonales o la muerte:
1. Apague la alimentación eléctrica de la unidad e instale unaetiqueta de bloqueo antes de realizar cualquier mantenimiento oservicio en esta unidad.
2. Tenga mucho cuidado cuando quite los paneles y las piezas.
3. Nunca coloque nada combustible encima ni en contacto con launidad.
PRECAUCIÓN!PELIGRO DE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDADSi no respeta esta precaución, puede provocar un mal funcionamiento.
Los errores que se producen cuando se vuelven a conectar los cablespueden causar un funcionamiento inadecuado y peligroso. Etiquetetodos los cables antes de la desconexión cuando realice elmantenimiento.
ADVERTENCIA!PELIGRO MEDIOAMBIENTALSi no se tiene en cuenta esta precaución, el producto podría producircontaminación medioambiental.Quite y recicle todos los componentes o materiales (aceite, refrigerante,etc.) antes de desechar la unidad.
ADVERTENCIA!PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICASi no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.Desconecte y etiquete el suministro eléctrico de la unidad antes delimpiar el motor y la rueda del ventilador.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
69
PGR5: Instrucciones de instalación
b. Levante la rueda de la carcasa. Cuando manipule o limpie la rueda del ventilador, asegúrese de no alterar las pesas de balanceo (broches) de las paletas de las ruedas del ventilador.
c. Quite la suciedad acumulada de la rueda y de la carcasa con un cepillo. Quite las pelusas o acumulaciones de polvo de la rueda y la carcasa con una aspiradora, con un accesorio de cepillo suave. Quite la grasa y el aceite con un solvente suave.
d. Vuelva a montar la rueda en la carcasa.e. Vuelva a montar el motor en la carcasa. Asegúrese de que los
tornillos de ajuste estén apretados en las partes planas del eje del motor y no en la parte redonda del eje. Vuelva a instalar el ventilador en la unidad. Vuelva a instalar el condensador.
f. Conecte el enchufe de 5 clavijas y el enchufe de 4 clavijas al motor del ventilador interior.
g. Vuelva a instalar el panel de acceso del ventilador (consulte la Fig. 26).
3. Restablezca la alimentación eléctrica a la unidad. Arranque launidad y verifique la rotación correcta del ventilador y lasvelocidades del motor durante los ciclos de calefacción yenfriamiento.
Conjunto del ventilador de tiro inducido (aire de combustión)El conjunto del ventilador de tiro inducido consta del motordel inductor, la carcasa del ventilador y la rueda delventilador de tiro inducido.
Limpie periódicamente para garantizar un flujo de aireadecuado y la eficacia de la calefacción. Inspeccione la ruedadel ventilador cada otoño y periódicamente durante latemporada de calefacción. Para la primera temporada decalefacción, inspeccione la rueda del ventilador cada dos mesespara determinar la frecuencia de limpieza adecuada.
Para inspeccionar la rueda del ventilador, quite el conjunto dela campana de extracción. Ponga una linterna en la aberturapara inspeccionar la rueda. Si es necesario limpiar, quite elconjunto del ventilador de tiro inducido como se indica acontinuación:
1. Quite el panel de acceso del control (consulte la Fig. 26).
2. Quite los 5 tornillos que fijan el conjunto del ventilador de tiroinducido a la cubierta de la caja colectora del conducto.
3. Deslice el conjunto fuera de la unidad. (Consulte la Fig. 28).Limpie la rueda del ventilador. Si se requiere una limpiezaadicional, continúe con los pasos 4 y 5.
4. Para quitar la rueda del ventilador, quite los 2 tornillos de ajuste.
5. Para quitar el motor del inductor, quite los tornillos que sujetan elmotor del inductor a la carcasa del ventilador.
6. Para volver a instalar, invierta el procedimiento descritoanteriormente.
Pasos de los conductos de gasPara inspeccionar la caja colectora del conducto y las áreassuperiores del intercambiador de calor:
1. Quite el conjunto del ventilador de tiro inducido de acuerdo con lasinstrucciones que aparecen en la sección Conjunto del ventilador detiro inducido.
2. Quite los 11 tornillos que sujetan la cubierta de la caja colectora delconducto (consulte la Fig. 25) al conjunto del intercambiador decalor. Inspeccione los intercambiadores de calor.
3. Limpie todas las superficies, según sea necesario, con un cepillo dealambre.
Interruptor limitadorQuite el panel de acceso del ventilador (consulte la Fig. 26).Los interruptores limitadores se encuentran en la partición delventilador.
Encendido del quemadorLa unidad está equipada con un sistema de encendido porchispa directa con 100 por ciento de bloqueo. El módulo deencendido (IGC) está ubicado en la caja de control (consultela Fig. 25). El módulo contiene un LED de autodiagnóstico.Durante el mantenimiento, consulte el diagrama de etiquetas ola Tabla 8 de estas instrucciones para la interpretación delLED.
Si se produce el bloqueo, la unidad se puede restablecerinterrumpiendo momentáneamente la alimentación de corrientede la unidad o girando el interruptor selector a la posiciónOFF (Apagado) en el termostato.
Quemadores principalesAl comienzo de cada temporada de calefacción, inspeccione enbusca de deterioros o bloqueos debido a la corrosión u otrascausas. Observe las llamas del quemador principal y ajústelas,si es necesario.
Extracción del sistema de interconexión de gasPara quitar el sistema de interconexión de gas para realizar elmantenimiento:
1. Cierre la válvula principal de gas.
2. Apague la alimentación eléctrica de la unidad e instale la etiquetade bloqueo.
3. Quite el panel de acceso del control (consulte la Fig. 26).
4. Desconecte la tubería de gas de la válvula de gas de la unidad.
5. Quite el soporte de montaje de la partición del ventilador (2tornillos ubicados en el lado izquierdo del compartimiento decontrol en el panel de la partición del ventilador). Deslice el soportehacia delante, primero la parte inferior, para quitarlo. (Consulte laFig. 25).
6. Quite los cables conectados a la válvula de gas. Marque cada cable.
7. Quite el tornillo de montaje que fija el bastidor del quemador a labase de la unidad (consulte la Fig. 25).
8. Deslice parcialmente el bastidor del quemador hacia afuera de launidad (consulte la Fig. 25 y la Fig. 29). Quite el encendedor y loscables del sensor del conjunto del quemador. Quite los cables delinterruptor de seguridad.
9. Deslice el bastidor del quemador hacia afuera de la unidad(consulte la Fig. 25 y la Fig. 29).
10. Para volver a instalar, invierta el procedimiento descritoanteriormente.
11. Revise todas las conexiones en búsqueda de fugas.
Serpentín exterior, serpentín interior y bandeja de drenaje de condensadoInspeccione el serpentín del condensador, el serpentín deevaporación y el recipiente de drenaje de condensado almenos una vez al año.
ADVERTENCIA!PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓNNo respetar esta advertencia podría producir lesiones personales, lamuerte o daños a la propiedad.No purgue el suministro de gas dentro de la cámara de combustión. Noutilice un fósforo ni otra llama abierta para comprobar si hay fugas degas.Si desea revisar todas las conexiones, utilice una solución de jabóndisponible en el comercio fabricada especialmente para la detección defugas. Un incendio o una explosión pueden provocar daños en lapropiedad, lesiones personales o incluso la muerte.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
70
PGR5: Instrucciones de instalación
Los serpentines se limpian fácilmente cuando están secos; porlo tanto, inspeccione y limpie los serpentines antes o despuésde cada temporada de enfriamiento. Elimine todas lasobstrucciones, incluso las malezas y los arbustos, queinterfieren en el flujo de aire a través del serpentín delcondensador.
Enderece las aletas dobladas con un peine para aletas. Siestán cubiertos con suciedad o pelusas, limpie los serpentinescon una aspiradora usando el cepillo suave. Tenga cuidado deno doblar las aletas. Si están cubiertos de aceite o grasa,limpie los serpentines con una solución de detergente suave yagua. Enjuague los serpentines con agua limpia con unamanguera de jardín. Tenga cuidado de no salpicar agua sobrelos motores, el aislamiento, el cableado ni los filtros de aire.Para obtener mejores resultados, rocíe las aletas del serpentíndel condensador desde el interior hacia el exterior de launidad. En las unidades con un serpentín del condensadorexterior e interior, asegúrese de limpiar entre los serpentines.Asegúrese de eliminar toda la suciedad y los desechos de labase de la unidad.
Inspeccione el recipiente de drenaje y la tubería de drenaje decondensado cuando inspeccione los serpentines. Limpie elrecipiente de drenaje y el drenaje de condensado quitandotodas las materias extrañas del recipiente. Enjuague elrecipiente y drene con agua limpia. No salpique agua sobre elaislamiento, el motor, el cableado ni los filtros de aire. Si eltubo de drenaje está obstruido, límpielo con un desatascador oun dispositivo similar de sondeo.
A09193Fig. 25 – Carcasa del ventilador y caja colectora del conducto
A09207Fig. 26 – Paneles de acceso de la unidad
C99085Fig. 27 – Extracción del motor y la rueda del ventilador
A07680Fig. 28 – Bastidor del quemador extraído
Controlador de unidad de gas integrado (IGC)
Los fusibles del autotransformador se utilizan únicamente en unidades de 460 voltios. (Oculto)
Placa de la interfaz del ventilador (IFB)
Motor de tiro inducido
Interruptor de seguridad
Tornillo de montaje
Rejilla del quemador
Carcasa del ventilador del inductor
Caja colectora del conducto
Soporte de montaje para partición de ventilador
PANEL DE ACCESO DEL COMPRESOR
PANEL DE ACCESO AL VENTILADOR
PANEL DE ACCESO CONTROLAR
Caja del ventilador
2 TORNILLOS DE AJUSTE (OCULTOS)
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
71
PGR5: Instrucciones de instalación
Ventilador exterior
1. Quite los 6 tornillos que sujetan la rejilla exterior y el motor a lacubierta superior.
2. Voltee el conjunto de motor/rejilla en la cubierta superior para dejaral descubierto el aspa del ventilador.
3. Inspeccione las aspas del ventilador para ver si tienen grietas odobleces.
4. Si es necesario quitar el ventilador, afloje el tornillo de ajuste ydeslice el ventilador fuera del eje del motor.
5. Cuando reemplace el aspa del ventilador, colóquela como semuestra en la Fig. 29.
6. Asegúrese de que el tornillo de ajuste quede al ras en el eje delmotor cuando lo apriete.
7. Vuelva a colocar la rejilla.
Controles eléctricos y conexionesInspeccione y revise los controles eléctricos y el cableadoanualmente. Asegúrese de apagar el suministro eléctrico de launidad.
Quite los paneles de acceso (consulte la Fig. 26) para localizartodos los controles eléctricos y el cableado. Compruebe quetodas las conexiones eléctricas estén apretadas. Apriete todaslas conexiones con tornillos. Si se observan conexionesahumadas o quemadas, desarme la conexión, limpie todas laspiezas, vuelva a pelar el extremo del cable y vuelva amontar la conexión de forma correcta y segura.
Después de inspeccionar los controles eléctricos y el cableado,vuelva a colocar todos los paneles. Arranque la unidad yobserve al menos un ciclo de enfriamiento completo paragarantizar un funcionamiento correcto. Si observa discrepanciasen el ciclo de funcionamiento o si sospecha que se produjoun mal funcionamiento, revise cada componente eléctrico conlos instrumentos eléctricos apropiados. Consulte la etiqueta decableado de la unidad cuando realice estas comprobaciones.
PRECAUCIÓN!PELIGRO DE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDADNo respetar esta precaución puede provocar daños en los componentesde la unidad.
Mantenga el ventilador del condensador sin obstrucciones paragarantizar una correcta operación de enfriamiento. Nunca coloqueartículos sobre la unidad.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
72
PGR5: Instrucciones de instalación
A08505
Fig. 29 – Posición del aspa del ventilador
Circuito de refrigerante Inspeccione anualmente todas las conexiones de las tuberías derefrigerante y la base de la unidad para ver si hayacumulaciones de aceite.
Si sospecha de un bajo rendimiento de enfriamiento, realiceuna prueba de fugas en todas las tuberías de refrigerante conun detector electrónico de fugas, un soplete haluro o unasolución de jabón líquido. Si detecta una fuga de refrigerante,consulte la sección Revisar si hay fugas de refrigerante.
Si no encuentra ninguna fuga de refrigerante y sospecha deun bajo rendimiento de enfriamiento, consulte la secciónRevisión y ajuste de la carga de refrigerante.
Entrada de gas La entrada de gas no requiere revisión, a menos que sospechede un rendimiento de calefacción incorrecto. Si existe unproblema, consulte la sección Arranque.
Flujo de aire del evaporadorEl flujo de aire de calefacción o enfriamiento no requiererevisión, a menos que sospeche de un rendimiento incorrecto.Si existe un problema, asegúrese de que todas las rejillas desuministro y de retorno de aire estén abiertas y libres deobstrucciones, y de que el filtro de aire esté limpio. Si esnecesario, consulte la sección Ajustes del flujo de aire interiory el flujo de aire para revisar el flujo de aire del sistema.
Elementos con Puron
Dispositivo de dosificación (válvula de expansión termostática)Este dispositivo de dosificación es un cierre manual, VET delpuerto de equilibrio. La VET mantiene una sobrecalefacciónconstante en la salida del evaporador, lo que genera unamayor eficacia general del sistema.
Interruptores de presión Los interruptores de presión son dispositivos de protecciónconectados al circuito de control (bajo voltaje). Si haypresiones anormalmente altas o bajas en el circuito derefrigeración, apagan el compresor. Estos interruptores depresión están diseñados específicamente para funcionar consistemas R-410A. Los interruptores de presión R-22 no sedeben utilizar como reemplazos para el sistema R-410A.
Interruptor de pérdida de carga Este interruptor está ubicado en la tubería de líquido yprotege contra las bajas presiones de succión provocadas poreventos como pérdida de carga, bajo flujo de aire a travésdel serpentín interior, filtros sucios, etc. Se abre con unacaída de presión de aproximadamente 20 psig. Si la presióndel sistema está por encima de este valor, el interruptor debeestar cerrado. Para revisar el interruptor:
1. Apague toda la alimentación de la unidad.
2. Desconecte los cables del interruptor.
3. Aplique los cables de un ohmiómetro a través del interruptor. En uninterruptor en buen estado debe tener continuidad.
NOTA: Debido a que estos interruptores están conectados al sistema derefrigeración con presión, no se recomienda quitar este dispositivo parala solución de problemas, a menos que esté razonablemente seguro deque existe un problema. Si debe quitar el interruptor, quite y recuperetoda la carga del sistema de modo que los manómetros indiquen 0 psig.Nunca abra el sistema sin romper el vacío con nitrógeno seco.
Interruptor de alta presiónEl interruptor de alta presión está ubicado en la tubería dedescarga y protege contra una presión excesiva del serpentíndel condensador. Se abre a 650 psig.
DISTANCIA MÁXIMA ENTRE LA PARTE SUPERIOR DE LA REJILLA DEL VENTILADOR Y LA PARTE INFERIOR DEL ASPA DEL VENTILADOR
Tamaño“A”
IN. mm24 6,3 16030 6,3 16036 7,6 19342 7,6 19348 7,6 19360 7,6 193
MOTOR REJILLA DEL VENTILADOR
EJE DEL MOTOR
A
ADVERTENCIA!RIESGO DE EXPLOSIÓN, SEGURIDAD Y AMBIENTALNo respetar esta advertencia podría producir lesiones personales, lamuerte o daños a la propiedad.Sistema bajo presión. Libere la presión y recupere todo el refrigeranteantes de efectuar tareas de reparación del sistema o antes de desechar launidad. Use todos los orificios de servicio y abra todos los dispositivosde control de flujo, incluidas las válvulas solenoides.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
73
PGR5: Instrucciones de instalación
Un serpentín exterior sucio, un motor del ventilador defectuosoo la recirculación de aire exterior pueden provocar altapresión. Para revisar el interruptor:
1. Apague toda la alimentación de la unidad.
2. Desconecte los cables del interruptor.
3. Aplique los cables de un ohmiómetro a través del interruptor. En uninterruptor en buen estado debe tener continuidad.
Compresor de espiral Copeland (Refrigerante Puron)El compresor que se utiliza en este producto está diseñadoespecíficamente para funcionar con refrigerante R-410A y nose puede intercambiar.
El compresor es un dispositivo eléctrico (y además mecánico).Extreme las precauciones cuando trabaje cerca de compresores.Si es posible, apague la alimentación para la mayoría de lastécnicas de solución de problemas. Los refrigerantes presentanriesgos de seguridad adicionales.
El compresor de espiral bombea refrigerante a través delsistema mediante la interacción de un desplazamientoestacionario y en órbita. El compresor de espiral no tieneválvulas de succión o descarga dinámicas y es más tolerantea los esfuerzos causados por los residuos, la obstrucción delíquido y los arranques ahogados. El compresor está equipadocon un dispositivo de apagado de reducción de ruido y unpuerto de alivio de presión interno. El puerto de alivio depresión es un dispositivo de seguridad, diseñado para protegercontra la presión extremadamente alta. El puerto de aliviotiene un rango de funcionamiento entre una presión diferencialde 550 psig (26,34 kPa) y 625 psig (29,93 kPa).
Sistema de refrigeranteEsta información cubre el sistema de refrigerante, incluso elaceite del compresor que se requiere, el mantenimiento de lossistemas en techos que contienen materiales sintéticos, elsecador del filtro y la carga de refrigerante.
Aceite del compresor
El compresor de espiral Copeland utiliza aceite POE 3MAF.Si necesita aceite adicional, utilice Uniqema RL32-3MAF. Sieste aceite no está disponible, utilice Copeland Ultra 32 CC oMobil Arctic EAL22 CC. Este aceite es extremadamentehigroscópico, lo que significa que absorbe el agua fácilmente.Los aceites POE pueden absorber 15 veces más agua que
otros aceites diseñados para refrigerantes HCFC y CFC. Tometodas las precauciones necesarias para evitar la exposición delaceite a la atmósfera.
Mantenimiento de los sistemas en techos con materialessintéticos
Se sabe que los lubricantes del compresor POE (poliolester)causan daños a largo plazo en algunos materiales sintéticos delas techumbres.
La exposición, incluso si se limpia de inmediato, puede causardegradación (lo que produce grietas) en un año o más.Cuando realice cualquier tarea de mantenimiento que puedaarriesgar la exposición del aceite del compresor al techo, tomelas precauciones adecuadas para proteger la techumbre. Losprocedimientos que presentan riesgo de fuga de aceite incluyenel reemplazo del compresor, la reparación de fugas derefrigerante, el reemplazo de componentes del refrigerante,como el filtro secador, el interruptor de presión, el dispositivode medición, el serpentín, el acumulador o la válvula deinversión, entre otros.
Procedimiento preventivo para techos sintéticos
1. Cubra el área de trabajo extendida del techo con un paño o lonaimpermeable de polietileno (plástico). Cubra un área aproximadade 10 x 10 pies (3,1 x 3,1 m).
2. Cubra el área frente al panel de servicio de la unidad con una toallade taller de felpa para absorber los derrames de lubricante, evitarlos derrames y proteger el paño contra las roturas que provocan lasherramientas o los componentes.
3. Coloque una toalla de taller de felpa dentro de la unidadinmediatamente debajo de los componentes que va a reparar y evitelos derrames de lubricante a través de las aberturas de ventilaciónen la base de la unidad.
4. Realice el mantenimiento requerido.
5. Quite y deseche cualquier material contaminado con aceite deacuerdo con los códigos locales.
Filtro secador de la tubería de líquidos
El filtro secador está diseñado específicamente para funcionarcon refrigerante R-410A. Utilice solo componentes autorizadospor la fábrica. El filtro secador se debe reemplazar cada vezque abra el sistema de refrigerante. Cuando quite el filtrosecador, utilice un cortador de tubería para cortar el secadordel sistema. No seque el filtro secador del sistema. El calordel secado libera la humedad y los contaminantes desde elsecador al sistema.
Carga de refrigerante R-410A
Consulte la placa de información de la unidad y la tabla decarga. Algunos cilindros de refrigerante R-410A contienen untubo de inmersión para permitir que el refrigerante líquidofluya del cilindro en posición vertical. Para cilindros equipadoscon un tubo de inmersión, cargue las unidades R-410A con elcilindro en la posición vertical y un dispositivo dedosificación disponible en el comercio en la manguera delmúltiple. Cargue el refrigerante en la tubería de succión.
Solución de problemasUtilice las guías de solución de problemas (consulte laTabla 19 y la Tabla 21) si se producen problemas con estasunidades.
Lista de verificación del arranque Utilice la lista de verificación del arranque para garantizar quese realizan los procedimientos de arranque adecuados.
ADVERTENCIA!RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓNSi no respeta esta advertencia podría sufrir lesiones personales, lamuerte o daños a la propiedad.Use anteojos de seguridad y guantes cuando manipule refrigerantes.Mantenga los sopletes y otras fuentes de ignición alejadas delrefrigerante y del aceite.
ADVERTENCIA!RIESGO DE EXPLOSIÓN, SEGURIDAD AMBIENTALSi no respeta esta advertencia se podrían producir lesiones personales,la muerte o daños al equipo.Este sistema utiliza refrigerante R-410A que tiene presiones defuncionamiento más altas que el refrigerante R-22 y otros. No se puedeutilizar ningún otro refrigerante en este sistema. El juego demanómetros, las mangueras y el sistema de recuperación deben estardiseñados para trabajar con refrigerante R-410A. Si no está seguro,consulte al fabricante del equipo.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
74
PGR5: Instrucciones de instalación
Tabla 19 – Tabla de solución de problemas
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
El compresor y el ventilador del condensador no arrancan.
Falla de la alimentación Llame a la empresa eléctrica Fusible quemado o disyuntor activado Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor Contactor, transformador o interruptor de alta presión, de pérdida de carga o de baja presión defectuosos
Reemplace el componente
Bajo voltaje de la línea Determine la causa y corrija
Cableado incorrecto o defectuoso Revise el diagrama eléctrico y vuelva a cablear correctamente
El ajuste del termostato está demasiado alto Baje el ajuste de temperatura del termostato a menos de la temperatura ambiente
El compresor no arranca, pero el ventilador del condensador funciona
Cableado defectuoso o conexiones flojas en el circuito del compresor
Revise el cableado y repare o reemplace
Motor del compresor quemado, atascado o Determine la causalo abrió una sobrecarga interna Reemplace el compresor Condensador de funcionamiento/arranque defectuoso, sobrecarga, relé de arranque
Determine la causa y reemplace
Un tramo de la alimentación trifásica está inactivo Reemplace el fusible o restablezca el disyuntorDetermine la causa
Bajo voltaje de entrada Determine la causa y corrija
El compresor de espiral trifásico hace ruido excesivo y puede haber un diferencial de baja presión.
El compresor de espiral está girando en la dirección incorrecta
Para corregir la dirección de rotación, invierta los cables de alimentación trifásica hacia la unidad. Apague la unidad para permitir que las presiones se equilibren.
Ciclos del compresor (distintos de los que normalmente cumplen con los requisitos del termostato)
Sobrecarga o carga insuficiente de refrigerante Recupere el refrigerante, vacíe el sistema y recargue según las capacidades indicadas en la placa de valores nominales
Compresor defectuoso Reemplace y determine la causa Bajo voltaje de la línea Determine la causa y corrija Serpentín exterior bloqueado Determine la causa y corrija Condensador de marcha/arranque defectuoso Determine la causa y reemplace Motor del ventilador exterior o condensador defectuosos
Reemplace
Obstrucción en el sistema de refrigerante Busque la obstrucción y elimínela
El compresor funciona continuamente
Filtro de aire sucio Reemplace el filtro
Unidad subdimensionada para la carga Disminuya la carga o aumente el tamaño de la unidad
Temperatura del termostato ajustada demasiado baja
Restablezca el termostato
Carga de refrigerante baja Localice las fugas, repárelas y recargue
Aire en el sistema Recupere el refrigerante, vacíe el sistema y recargue
Serpentín exterior sucio u obstruido Limpie el serpentín o elimine la obstrucción
Presión excesiva de la culata
Filtro de aire sucio Reemplace el filtro Serpentín del condensador sucio Limpie el serpentín Sobrecarga de refrigerante Recupere el exceso de refrigerante
Aire en el sistema Recupere el refrigerante, vacíe el sistema y recargue
Obstrucción del aire del condensador o ciclo corto del aire
Determine la causa y corrija
Presión de la culata demasiado baja Carga de refrigerante baja Revise para ver si hay fugas, repare y recargue. Restricción en la tubería de líquido Quite la obstrucción
Presión de succión excesiva Sobrecarga de refrigerante Recupere el exceso de refrigerante
Presión de succión demasiado baja
Filtro de aire sucio Reemplace el filtroCarga de refrigerante baja Revise para ver si hay fugas, repare y recargue Dispositivo de dosificación o lado bajo obstruido Elimine el origen de la obstrucción
Flujo de aire insuficiente del evaporador Aumente la cantidad de aireRevise el filtro, reemplace si es necesario
Temperatura demasiado baja en el área acondicionada
Restablezca el termostato
Temperatura ambiente exterior inferior a 55 °F (13 °C)
Instale el juego para temperatura ambiente baja
Filtro secador obstruido Reemplace el filtro
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
75
PGR5: Instrucciones de instalación
Tabla 20 – Guía de solución de problemas – Calefacción
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
Los quemadores no se encienden
Agua en la tubería de gas Drene. Instale la pata de goteo.
El horno no tiene alimentaciónRevise los fusibles de alimentación de corriente, el cableado o el disyuntor.
No hay alimentación de corriente de 24 V al circuito de control
Revise el transformador.NOTA: Algunos transformadores tienen una protección interna contra sobrecorriente que requiere un período de enfriamiento para restablecerse.
Conexiones mal cableadas o sueltas Revise todo el cableado y las conexiones de las tuercas del cable
Electrodos del chispero mal alineadosCompruebe el encendido de la llama y la ubicación del electrodo de detección.Ajuste según sea necesario.
No hay gas en los quemadores principales
1. Revise la tubería de gas para ver si hay aire. Purgue según sea necesario. NOTA: Después de purgar el aire de la tubería de gas, espere al menos 5 minutos para que se disipe el gas antes de intentar encender la unidad.2. Compruebe la válvula de gas.
Calefacción inadecuada
Filtro de aire sucio Limpie o reemplace el filtro según sea necesario
Entrada de gas al horno demasiado bajaVerifique que la presión del gas en el múltiple coincida con la que figura en la placa de identificación de la unidad
Unidad subdimensionada para la aplicación Reemplace con la unidad adecuada o agregue una unidad adicional
Flujo de aire restringido Limpie o reemplace el filtro. Elimine cualquier obstrucción.El interruptor limitador realiza el ciclo en los quemadores principales
Verifique la rotación del ventilador y el aumento de temperatura de la unidad. Ajuste según sea necesario.
Características deficientes de la llama
La combustión incompleta se traduce en: Olor a aldehído, monóxido de carbono, llama con hollín, llama flotante
1. Apriete todos los tornillos alrededor del compartimiento del quemador2. Intercambiador de calor agrietado. Reemplace.3. Exceso de llama de la unidad. Reduzca la entrada (cambie los orificios, ajuste la tubería de gas o la presión del múltiple).4. Revise la alineación del quemador.5. Inspeccione el intercambiador de calor en búsqueda de bloqueos. Límpielos según sea necesario.
Tabla 21 – Guía de solución de problemas – Códigos de estado del LED
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
No hay alimentación o falla del hardware(LED APAGADO)
Pérdida de alimentación al módulo de control (IGC)*.
Revise los fusibles de 5 amperios del IGC*, la alimentación a la unidad, el disyuntor de 24 V y el transformador. Las unidades sin un disyuntor de 24 V tienen una sobrecarga interna en el transformador de 24 V. Si la sobrecarga se activa, espere 10 minutos para el restablecimiento automático.
Revise el fusible, el circuito de voltaje bajo(1 destello del LED)
El fusible está quemado, falta o hay un cortocircuito en el cableado secundario (24 V CA).
Reemplace el fusible si es necesario. Verifique que no haya un cortocircuito en el voltaje bajo (cableado de 24 V CA).
Fallas del interruptor limitador(2 destellos del LED)
El interruptor limitador de temperatura alta está abierto.
Verifique el funcionamiento del motor del ventilador interior (evaporador). Asegúrese de que el aumento de la temperatura del aire de suministro coincida con el rango indicado en la placa de identificación de la unidad. Limpie o reemplace los filtros.
Falla de la detección de llamas(3 destellos del LED)
La llama detectada por el IGC* no debe estar presente.
Restablezca la unidad. Si el problema se mantiene, reemplace la placa de control.
4 fallas consecutivas del interruptor limitador(4 destellos del LED)
Flujo de aire insuficiente hacia la unidad.
Verifique el funcionamiento del motor del ventilador interior (evaporador) y que el aumento de la temperatura del aire de suministro concuerde con el rango de la información de la placa de identificación de la unidad.
Falla de bloqueo del encendido(5 destellos del LED)
La unidad intentó realizar el encendido sin éxito durante 15 minutos.
Verifique la separación, espacio, etc. entre el encendido y los electrodos del sensor de llamas. Asegúrese de que los cables del sensor de llamas y del encendido tengan la terminación correcta. Verifique que la unidad obtenga la cantidad adecuada de gas.
Falla del interruptor de presión(6 destellos del LED)
Abra el interruptor de presión.
Verifique las conexiones del cableado que va al interruptor de presión y al motor del inductor. Verifique que la manguera del interruptor de presión esté firmemente conectada a la carcasa del inductor y al interruptor de presión. Verifique que la rueda del inductor esté correctamente conectada al eje del motor inductor. Verifique que el eje del motor inductor gire.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
76
PGR5: Instrucciones de instalación
*ADVERTENCIA : Si debe reemplazar el IGC, asegúrese de conectarse a tierra para disipar cualquier carga eléctrica que pueda haber antes de manipular la nueva placa de control. El IGC es sensible a la electricidad estática y se puede dañar si no se toman las precauciones necesarias.IMPORTANTE: Consulte la Tabla 20 - Guía de solución de problemas - Calefacción para obtener información adicional sobre el análisis de la solución de problemas.LEYENDAIGC—Controlador integrado de la unidad de gasLED—Diodo emisor de luz
Falla del interruptor de seguridad(7 destellos del LED)
Se abrió el interruptor de seguridad.
El interruptor de seguridad se restablece automáticamente, pero el IGC* sigue bloqueando la unidad. Verifique el funcionamiento de la válvula de gas. Asegúrese de que la rueda del ventilador de tiro inducido esté correctamente asegurada al eje del motor. Inspeccione el intercambiador de calor. Reinicie la unidad en la desconexión de la unidad.
Falla del control interno(8 destellos del LED)
El microprocesador detectó un error en el software o el hardware.
Si el código de error no se borra cuando restablece la alimentación de la unidad, reemplace el IGC*.
Reinicio automático temporal
de 1 hora1
(9 destellos del LED)
Interferencia eléctrica que obstruye el software del IGC
Restablezca los 24 V a la placa de control o apague el termostato y vuelva a encenderlo. La falla se restablece automáticamente en una (1) hora.
Tabla 21 – Guía de solución de problemas – Códigos de estado del LED
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
77
PGR5: Instrucciones de instalación
Lista de verificación del arranque(Quitar y almacenar en archivos de trabajo)
I. INFORMACIÓN PRELIMINARN.º DE MODELO: ________________________________________________________
N.º DE SERIE: ___________________________________________________________
FECHA: ________________________________________________________________
TÉCNICO: ______________________________________________________________
II. ARRANQUE PREVIO (ponga una marca de verificación en la casilla a medida que completa cada elemento)
( ) VERIFICAR QUE TODOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE SE HAYAN RETIRADO DE LA UNIDAD( ) QUITAR TODOS LOS PERNOS DE SUJECIÓN Y LOS SOPORTES DE TRANSPORTE SEGÚN LAS INSTRUCCIONESDE INSTALACIÓN( ) COMPROBAR QUE TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Y LOS TERMINALES ESTÉN BIEN APRETADOS( ) COMPROBAR QUE NO HAYA FUGAS EN LA TUBERÍA DE GAS (DONDE CORRESPONDA)( ) COMPROBAR QUE EL FILTRO DE AIRE INTERIOR (EVAPORADOR) ESTÉ LIMPIO Y EN SU LUGAR( ) VERIFICAR QUE LA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD ESTÉ NIVELADA( ) COMPROBAR LA UBICACIÓN DE LA RUEDA Y EL IMPULSOR DEL VENTILADOR EN LA CARCASA/ORIFICIO YEL APRIETE DEL TORNILLO DE AJUSTEIII. PUESTA EN MARCHA
ELÉCTRICAVOLTAJE DE ALIMENTACIÓN ____________________________________________
AMPERIOS DEL COMPRESOR ____________________________________________
AMPERIOS DEL VENTILADOR INTERIOR (EVAPORADOR)___________________
TEMPERATURASTEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR (CONDENSADOR) _________________ DB
TEMPERATURA DEL AIRE DE RETORNO_____DB_______ WB
SUMINISTRO DE AIRE DE ENFRIAMIENTO ________ DB _____ WB
SUMINISTRO DE AIRE DE LA CALEFACCIÓN A GAS ________________________
PRESIONESPRESIÓN DE LA ENTRADA DE GAS _______________________________ IN. C.A.
PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE GAS (ETAPA ALTA) _____________________IN. C.A.
PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE GAS (ETAPA BAJA, MODELOS DE 208/230 V CA) _________IN. C.A.
SUCCIÓN DE REFRIGERANTE ____________________PSIG, TEMPERATURA DE LA TUBERÍA DE SUCCIÓN*
DESCARGA DE REFRIGERANTE __________________ _______________PSIG, TEMPERATURA DEL LÍQUIDO†
( ) VERIFICAR LA CARGA DE REFRIGERANTE MEDIANTE LAS TABLAS DE CARGA
RANGO DE AUMENTO DE TEMPERATURA DE LA CALEFACCIÓN A GAS DE ETAPA ALTA (Consulte la documentación)
AUMENTO DE TEMPERATURA MEDIDO (ETAPA ALTA) ______________________
RANGO DE AUMENTO DE TEMPERATURA DE LA CALEFACCIÓN A GAS DE ETAPA BAJA (MODELOS DE 208/230 V
CA) ____________________________________________________________________________________
RANGO MEDIDO DE AUMENTO DE TEMPERATURA DE LA ETAPA BAJA (MODELOS DE 208/230 V CA)
* Medido en la entrada de succión al compresor†Medido en la tubería de líquido que sale del condensador.
©2019 International Comfort Products• 650 Heil Quaker Avenue, Lewisburg, TN 37091.
Fecha de edición: 05/19 N.º de catálogo: 46201210406SPReemplaza: 46201210405SP
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
78