pet i.d. 2009-10

64

Upload: mariel-calderon

Post on 07-Mar-2016

237 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Puerto Rico's Pet Service Directory. La guia mas completa de servicios para mascotas en Puerto Rico.

TRANSCRIPT

Page 1: Pet I.D. 2009-10
Page 2: Pet I.D. 2009-10
Page 3: Pet I.D. 2009-10
Page 4: Pet I.D. 2009-10

4 2009-10 DE LA EDITORAEste año nos sentimos muy contentos de tener a Miguel Ángel en portada, el primer felino ganador del Celebri-ty Pet Fest. Así que, si eres uno de los muchos amante de los gatos en Puerto Rico, esta edición no te defrauda-rá. Encontrarás información

sobre la vacunación para gatos, condiciones de salud y el comportamiento de nuestros hermo-sos felinos.Y hablando sobre comportamiento, si tienes un ave que grita mucho, un gato que araña tus muebles favoritos o un perro que hace sus nece-sidades donde no debe, ¡no te des por vencido! En esta edición te ayudamos a resolver todos tus problemas con unos consejitos muy prácticos. Recuerda que, si de mascotas se trata, Pet I.D. es tu mejor aliado.Esta edición es válida hasta septiembre del 2010. Utilízala siempre que tu mascota lo necesite.¡Qué tu mascota y tú tengan un año lleno de buena salud!

Mariel Calderón

FROM THE EDITORThis year we are pleased to have Miguel Ángel on the cover, the fi rst cat to win the Celebrity Pet Fest. So, if you are one of the many cat lovers in Puerto Rico this edition won’t let you down. You will fi nd information about cat vaccination, health conditions and their behavior. And talking about behavior, if you have a bird that squawks a lot, a cat that scratches your favorite furni-ture or a dog that goes potty where he shouldn’t, don’t give up! In this edition we help you solve all these prob-lems with practical tips. Remember, if it is about pets, Pet I.D. is your best ally. This edition is valid until September 2010. Use it every time your pet needs it.Have a year of good health for you and your pets!

Mariel Calderón

I dedicate this edition to Sunlight. My unconditional companion for 16 years.

Búscanos online en:Join us online at:

www.petidpr.com

Esta edición se la dedico a Sunlight. Después de 16 años de compañía incondicional, este año se apagó mi rayito de sol.

Page 5: Pet I.D. 2009-10
Page 6: Pet I.D. 2009-10

6

¡ENTÉRATE!/CHECK IT OUT!

Para y piensa/Paws & ThinkLa mascota “perfecta” para un niño/

The “Perfect” Pet for a Child10

Peces/FishEl tamaño de los peces para un acuario/

The Right-Sized Fish for Your Aquarium

12

Salud/HealthEctoparásitos/Ectoparasites 14

Juntos hasta que su aliento los separe/’Til Breath Do Us Part

16

¿Por qué mi mascota tiene la cara manchada?/Crybaby Face Stains

18

Gatos/CatsMiguel Ángel hace historia/

Miguel Ángel Makes History20

Vacunación para felinos/Feline Vaccination

22

Estreñimiento gatuno/CAT’stipation

24Una verdadera amante de los gatos/

A Real Cat Lover25

Aves/BirdsSistema respiratorio/

Respiratory System26

Enfermedades y prevención/Diseases and Prevention

28

Perros/DogsNo le des huesos a tu perro/

Don’t Give a Dog a Bone30

Vacunación para caninos/Canine Vaccination

34

Entrenamiento para ir al baño 101/Potty Training 101

36

En la lupa/PicsCelebrity Pet Fest 2009/

Celebrity Pet Fest 200938

Eventos 2008-09/2008-09 Events

40

Roedores/Rodents 41Cómo escoger un hámster/

How to Choose a Hamster

Contenido/ContentsContenido/Contents10

26

18

30

20

En portadaModelo: Miguel Ángel

Foto por: Mónica FélixFotógrafa de animales

787-370-2531

Todo artículo y contenido en Pet I.D. tiene Dere-chos de Autor y no puede ser reproducido en nin-guna de sus partes sin el consentimiento del pu-blicista. Pet I.D. no se responsabiliza por los errores y omisiones que ocurran en este directorio. Los anuncios, listados e información son provistos por los anunciantes. No necesariamente endosamos las opi-niones expresadas en los artículos, ni los anuncios. No somos responsables de los productos y servicios que se anuncian. Pet I.D. es distribuida en Puerto Rico anualmente. Toda requisición de distribución debe pedirse a la dirección postal o e-mail.

Page 7: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 7

Page 8: Pet I.D. 2009-10

8

DIRECTORIO/DIRECTORY

42 Acuarios/AquariumsAccesorios/Accesories Albergues/Shelters Alimentos/Food

44 Aseo/Grooming

46 Centros agrícola/Agricultural CentersClubes de aves/Bird Clubs Clubes de peces/Fish ClubsClubes de perros/Dog Clubs

48 Control de plagas/Pest ControlCrematorio/CrematoriumCriadores de perros/Dog BreedersEscuela para aves/Bird SchoolEscuelas para perros/Dog School

50 Espectáculos/Pet ShowsFotografía/Pet PhotographyHospedaje/Boarding

54 Hoteles/Pet Friendly HotelsLimpieza de alfombras/Carpet CleaningPaseo de perros/Dog WalkingPerros de terapia/Therapy DogsRepostería/Pet BakerySeguro/Pet InsuranceTalleres de aseo/Grooming Workshops

56 Taxi/Pet TaxiTerapias/Therapies Tiendas/Pet Shops

58 Venta de animales/Animals for SaleVeterinarios/Veterinarians

Contenido/ContentsContenido/Contents

Para anunciarte en la próxima edición de

Pet I.D., comunícate al787-960-3239 o visita

www.petidpr.com

Editora y directora creativa/Editor and

Creative DirectorMariel Calderón

Asistente de la Editora/Editor’s Assitant Mónica Félix

Co-Editoras/Co-Editors

Natalia CalderónSabrina Abreu

Asesor Editorial/Editorial Consultant Patrick Gallahue

Diseñador Gráfi co/Graphic Designer

José ArochoRafael Quiñones

Diseño página Web/Web Page Design Carlos Dómenech

Ventas/Sales Mariel CalderónMayra Rivera

Colaboradores/Collaborators

Armando G. Burgos-Rodríguez, D.V.M., A.B.V.P.-AvianEttore D. Toro, D.V.M.Franco Ortiz Vidal, D.V.M.José M. Trujillo, D.V.M.Marilucy Quiñones, D.V.M., M.S., Diplomate American College of Veterinary SurgeonsRoberto Suárez, D.V.M.Sheyla Gutiérrez, C.P.D.T.Suzette BacóVíctor E. Collazo, D.V.M.William E. López

Contacto/Contact

PO Box 12263San Juan, PR [email protected]

Page 9: Pet I.D. 2009-10
Page 10: Pet I.D. 2009-10

10 Para y piensa/Paws & think1010 PPPaaarrraaaa yyyy pppppiiiiieeeeeeennnnnnnnssssssaaaaaa/////////PPPPPPaaaaaawwwwwss &&&&& ttttthhhhhhiiiinnnnnkkkkkk Para y piensa/Paws & Think 10

Muchos padres andan buscando la mas-cota perfecta para sus hijos. Algunos

piensan que los niños que se crían con ani-males son más responsables o tienen mejores notas. Si tu hijo te está pidiendo una mascota y quieres lo mejor para él, antes de compla-cerlo debes preguntarte:

¿Verdaderamente ›crees que existe una mascota per-fecta para tu hijo?¿Es tu hijo lo sufi - ›cientemente madu-ro como para encar-garse de la mascota y de todos los cui-dados y responsa-bilidades que con-lleva (darle alimento y agua, limpiar sus necesidades, sacarla a pasear, llevarla al veterinario, crearle una rutina saludable…)?¿Cuenta la familia con el presupuesto nece- ›sario para cubrir todos sus gastos (alimen-to, accesorios y gastos veterinarios)?¿Existe en el hogar un espacio seguro y có- ›modo, que cubra todas las necesidades de la mascota?¿Están los padres dispuestos a asumir el ›compromiso de encargarse de la mascota diariamente?

Una mascota no debe ser una recompensa, un juguete, ni mucho menos un regalo de Na-

vidad o cumpleaños. Es un ser viviente que se debe considerar un miembro más de la familia. Los padres que toman la decisión de adoptar una mascota para sus hijos deben ponerse de acuerdo en familia y asumir el compromiso serio para toda la vida de la mascota. Los niños

y/o adolescentes no pueden tomar absoluta responsabi-lidad, somos los adultos los que debemos aceptarla en su totalidad. Cada vez que nuestro hijo no quiera o pue-da bañarla, darle comida, pasearla, o llevarla al vete-rinario, nos corresponde a nosotros atenderla. ¿Sabías que muchos de los animales que vemos en los albergues o en las calles de nuestro país, están ahí porque pertenecían a un

niño que, por su falta de madurez, no lo atendió? Como castigo, el padre o encargado se deshizo de la mascota.

Si estás buscando cómo enseñar a tu hijo a res-petar a los animales y a crear conciencia sobre la responsabilidad de tener una mascota y los cuidados que conlleva, déjale saber que hay que planifi car de antemano. Por ejemplo; ¿Qué tipo de mascota es apropiada? ¿Qué cuidados médi-cos necesita? ¿Qué presupuesto deben tener?

Queremos que en Puerto Rico disminuya el mal-trato de animales así que tenemos que enseñarle a nuestros hijos que todos los seres vivientes son

La mascota La mascota “perfecta”“perfecta”

para un niñopara un niñopor Mariel Calderón y Suzette Bacó

Fot

o po

r: M

ónic

a F

élix

Mod

elo:

Lit

o (A

ve)

Page 11: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 11

importantes y que todos se respetan por igual. Esa será la mejor lección que puedas darle. La mascota perfecta para un niño es… aquella que llega al hogar porque la familia completa está comprometida a cuidarla hasta su momento de partida.

The “Perfect” Pet The “Perfect” Pet for a Childfor a Child

by Mariel Calderón and Suzette Bacó

There are many reasons why countless parents are searching for the perfect pet. Some think that chil-

dren who are raised with pets in the home are more re-sponsible or get better grades. The truth of the matter is that if your child is asking you for a pet and you want what’s best for him, before consenting, ask yourself:

Do you really think that there is a perfect pet for ›your child?Is your child mature enough to mind the pet, in- ›cluding all the care and responsibility that it entails (feeding it, cleaning after it, walking it, taking it to the vet, creating a healthy routine for it)?Does the family have the extra income to cover all ›of the pet’s needs (food, accessories and veteri-nary expenses)?Is there a safe and comfortable space in the home ›that suits all the needs of the pet?Are the parents willing to assume the commitment ›of taking care of the pet daily?

A pet is not a reward for something your child has done well. Nor is it a toy, much less a Christmas or a birthday present. It is a living thing that should be considered a member of the family. Parents who adopt a pet for their child should agree as a family to accept this commit-ment, which will last the animal’s lifetime. Adults are the ones in charge of accepting the responsibility as a whole. Every time a child does not want to bathe the pet, feed it, walk it or take it to the vet, the job falls on the parent. Did you know that many of the animals that we see in shelters or on the streets of our country, are there because they were given to children who lacked the maturity to care for them and, as punishment, the parent got rid of the pet?

If you are looking for a way to teach your child to respect animals and to help him develop a conscience about the responsibility of having a pet and the care that this com-mitment implies, let him know that he must plan ahead. For example, what type of pet? What medical care will it need? How much of the family budget should it be allot-ted? A pet is just as important as any other living thing, and so the child will have to treat it with respect. These lessons will be some of the most important that you will teach your child.

We want animal abuse to stop in Puerto Rico so we need to teach our children that living things are important and that all creatures should be respected equally. All pets require special care, no matter if it’s a fi sh, a bird, a dog or a cat. The perfect pet for any child is that which ar-rives in the home because the whole family is committed to taking care of it until its last day.

www.petidpr.com 11

Page 12: Pet I.D. 2009-10

Los peces, como seres vivos que son, crean una carga biológica y química en

un acuario. Por eso el tamaño de los pe-ces a escoger es un factor importante.

Los parámetros recomendados son los si-guientes:

En acuarios marinos (agua salada), se re- ›comienda una pulgada de pez por cada tres galones de agua.En acuarios de agua dulce, se recomien- ›da una pulgada de pez por cada galón de agua. Por lo tanto, si tiene un acuario de 10 galones puede introducir 10 peces de una pulgada cada uno.

De no seguir estos parámetros las conse-cuencias podrían ser las siguientes:

Niveles altos de amoniaco en el agua. ›

Estrés por sobrecarga biológica y falta de ›espacio.Enfermedades parasíticas, bacteriológicas ›o infecciosas.Muerte de peces. ›

Además del tamaño, debe considerar la compatibilidad de los peces, la alimentación, la iluminación y la salud de los peces a intro-ducir, entre otros factores. El fi ltro debe estar siempre limpio y funcionando debidamente. Siguiendo estos parámetros, tendrá un acua-rio en óptimas condiciones. Es recomenda-ble orientarse con expertos antes de montar su acuario.

El autor es el dueño de Aquarium Special-ties en Cupey. Para más información llama al 787-283-1010.

Fish produce a biological and chemical strain on an aquarium. This is why the size of the

fi sh you choose and the space you give them are very important.

The recommended proportions are as follows:In salt water aquariums, it is advised that you ›have one inch of fi sh for every three gallons of water. So if you want a fi sh measuring two inch-es you’ll need a tank that can hold at least six gallons of water for it to live in.In fresh water aquariums, you should have one ›inch of fi sh for each gallon of water. So, if your aquarium has a 10 gallon capacity you can add 10 fi sh that measure 1 inch each.

If you do not follow these proportions the conse-quences could be:

High levels of ammonia in the water. ›Stress caused by biological weight and lack of ›space.Parasitic, bacteriological or infectious illnesses. ›Death of fi sh. ›

In addition to the size, you should consider the compatibility of the fi sh, their nourishment, the lighting and the health of the fi sh you’ll be introduc-ing, among other factors. The fi lter must always be clean and working properly. If you follow these parameters you’ll have a healthy aquarium. It is sensible to get advice from experts before you set up your aquarium.

The author is the owner of Aquarium Specialties in Cupey. For more information call 787-283-1010.

12 Peces/Fish

How to Choose the How to Choose the

Right-Sized Fish Right-Sized Fish for Your Aquariumfor Your Aquarium

by William E. López

Cómo escoger el Cómo escoger el

tamaño de los peces tamaño de los peces para un acuariopara un acuario

por William E. López

Page 13: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 13

Page 14: Pet I.D. 2009-10

14 Salud/HealthEctoparásitosEctoparásitos

características y controlcaracterísticas y controlpor Roberto Suárez, D.V.M.por Roberto Suárez, D.V.M.

A menudo nuestras mascotas se ven infesta-das por una serie de organismos que pue-

blan la superfi cie de su piel. Sus picadas causan irritación de la piel y al rascarse, la mascota se provoca lesiones que llamamos excoriaciones. Éstas son terreno fértil para el crecimiento y de-sarrollo de bacterias que pueden resultar en pio-derma. Aquí la diferencia entre los ectoparásitos más comunes:Ladillas

Son alargadas, comprimidas dorsoventralmen- ›

te y se mueven con rapidez. Causan picor e irritación. ›

No afectan a humanos. ›

Viven bajo los nudos de pelo. ›

Control: como todo el ciclo reproductivo de ›

las ladillas ocurre en la mascota, éstas pueden controlarse utilizando jabones, enjuagues u otros productos tópicos.

PulgasSon alargadas, comprimidas lateralmente, se ›

mueven rápidamente y brincan. Habitan sobre todo el cuerpo de la mascota, ›

pero comúnmente las lesiones se encuentran en la espalda. La saliva de la pulga actúa como anticoagu- ›

lante y causa hipersensibilidad y/o alergia. Las pulgas actúan como agentes que transportan o vectores de otras enfermedades, específi ca-mente Bartonellosis en los gatos. También son el huésped intermedio de Dipillidium caninum (parásito intestinal en perros y gatos).Pueden afectar a los humanos. ›

Control: vea garrapatas. ›

GarrapatasSon redondeadas, se mueven lentamente y tie- ›

nen dimorfi smo sexual (la hembra y el macho tienen forma y tamaño diferente). Habitan sobre todo el cuerpo de la mascota. ›

La picada de la garrapata causa picor, irrita- ›

ción, hipersensibilidad y parálisis (causada por una proteína tóxica producida en las glándulas salivares). Actúan como vectores de varias en-fermedades, específi camente Babesiosis, Ehr-lichiosis y Bartonellosis en los perros.Pueden afectar a los humanos. ›

Control: en las pulgas y garrapatas el ciclo ›

reproductivo no ocurre en su totalidad sobre el cuerpo de la mascota. Para controlarlas es necesario utilizar productos en la mascota y en el medio ambiente. Siga las instrucciones del producto seleccionado. El lugar en donde la mascota habita debe ser tratado cada diez a catorce días.

El autor es veterinario de Dispensario Veterinario, en Bayamón. Para más información llama al 787-785-1590.

EctoparasitesCharacteristics and Control

by Roberto Suárez, D.V.M.

An animal’s body is a hospitable habitat for an array of pests. Some can be detected by the naked eye,

such as lice, fl eas and ticks. Their bites cause irritation of the skin and when your pet scratches, it infl icts lesions called excoriations. What’s worse, these wounds are fertile ground for the development and growth of bacteria that can result in pyoderma.Lice

Are long, with a dorsoventrally fl attened body and they ›move quickly.They live under the knots in the pet’s fur. ›Cause itching and irritation. ›Do not affect humans – they are species specifi c. ›Control: because the complete reproductive cycle of a ›louse occurs on the pet, we are able to control these by using soaps, rinses and topical products.

FleasAre long, laterally compressed, move rapidly and are ›able to jump.They live throughout the body of the pet, but commonly ›the lesions are found on the back.The fl ea’s saliva acts as an anticoagulant and causes ›hypersensitivity and/or allergies. They act as agents that transport other sicknesses, specifi cally Bartonellosis in cats. They are also intermediary hosts of Dipylidium caninum (an intestinal parasite in cats and dogs).May affect humans. ›Control: see Ticks. ›

TicksAre round, move slowly and have different shapes and ›sizes depending on their gender.They live throughout the entire body of the pet. ›The bite of the tick causes itching, irritation, hypersensi- ›tivity and paralysis (caused by a toxic protein produced in the salivary glands). They act as vectors of several sicknesses, specifi cally Babesiosis, Ehrlichiosis and Bartonellosis in dogs.They may affect humans. ›Control: the reproductive cycle of fl eas and ticks does ›not occur in its entirety on the body of the pet. To control them it’s necessary to use anti-fl ea and tick products on the pet and in its surroundings. Follow the instructions of the product. The place where your pet lives should be treated every 10 to 14 days, depending on the type of ectoparasite and the product.

The author is a veterinarian at Dispensario Veterinario, in Bayamón. For more information call 787-785-1590.

Ladillas/Lice Pulgas/Fleas Garrapatas/Ticks

Page 15: Pet I.D. 2009-10
Page 16: Pet I.D. 2009-10

16 Salud/Health

¡Juntos hasta que...¡Juntos hasta que...

El cuidado dental de tu perro o gato es tan importante como el tuyo. Los pro-

blemas orales de tu mascota no solamente provocan halitosis, o mal aliento, sino que también pueden causar complicaciones del corazón, los riñones y/o pulmones. Desde que la mascota es joven debes comenzar un régimen de cuidado dental bajo la su-pervisión y orientación de su médico vete-rinario.

¿Qué lo causa?La halitosis puede ser causada por muchas ra-zones:

Gingivitis (infl amación de las encías) ›

Periodontitis (infl amación de los ligamentos y ›

huesos que le sirven de soporte a los dientes)Ausencia de diente/s ›

Úlcera oral ›

Comida, plantas o huesos entre los dientes ›

Tumor en la boca ›

Enfermedad en los pulmones, como cáncer ›

Enfermedad de los riñones ›

Tratamiento médicoSi tu mascota ya tiene halitosis, cepillarle los dientes no será sufi ciente. Debes llevarlo al ve-terinario para que le haga un examen más ex-haustivo y descarte la posibilidad de problemas dentales. Es muy probable que el veterinario re-comiende una limpieza dental profunda. Ésta es aconsejable hacerla una vez al año para gatos y perros pequeños y cada dos años para perros de tamaño más grande. Es necesario anestesiar a la mascota para poder llevar a cabo este tra-tamiento.

Cuidado en el hogarEl cuidado dental debe comenzar desde que la mascota tiene sus primeros dientes. Parte de

este cuidado consiste en:Cepillarle los dientes por lo menos tres veces ›

en semana para evitar que acumule sarroDarle una buena alimentación ›

Proveerle juguetes adecuados para el cuidado ›

dental

Existe una nueva vacuna llamada Porphyromonas Denticanis-Gulae-Salivosa Bacterin que ayuda a prevenir la periodontitis canina. Pregúntale a tu médico veterinario acerca de esta nueva opción en el cuidado oral de su mascota.

El autor es veterinario en Paseos Veterinary Cen-ter en Cupey. Para más información llama al 787-748-5236/787-748-5228.

Your dog and cat’s dental care is as impor-tant as your own. Your pet’s oral problems

can not only produce bad breath, but can also cause heart, kidney and/or lung conditions. From the time your pet is young you should start a dental care regimen under the supervi-sion and direction of a veterinarian.

CausesHalitosis (or bad breath) can be caused by many reasons:

Gingivitis (swelling of the gums) ›Periodontitis (swelling of the ligaments and bones ›that support the teeth)Missing teeth ›Oral ulcers ›Food, plants, or bones stuck in between the teeth ›Tumors in the mouth ›Lung illnesses, such as cancer ›Kidney illnesses ›

‘Til Breath...‘Til Breath......Do Us Part!

...su aliento los separe!por Franco Ortiz Vidal, D.V.M.

by Franco Ortiz Vidal, D.V.M.

Page 17: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 17 www.petidpr.com 17

¡Juntos hasta que...Medical TreatmentIf your pet has bad breath, brushing its teeth will not be enough. You should take your dog or cat to the veterinarian for an exhaustive test to eliminate the possibility of more serious dental problems. It’s likely that your vet will recommend a deep dental cleaning. It is advised that cat and small dog owners take their pets in for a deep dental cleaning once a year. Larger dogs can be taken in every two years. Your pet will be placed under anesthesia during this procedure.

At Home CareDental care should start as soon as the pet has its fi rst teeth. This care consists of the following:

Brush your pet’s teeth at least three times a week to ›avoid tartar build-upGive your pet a healthy diet ›Provide your pet with toys that will aid dental care ›

There is a new vaccine called Porphyromonas Den-ticanis-Gulae-Salivosa Bacterin that helps prevent canine periodontitis. Ask your veterinarian about this new option for your pet’s oral care.

The author is a veterinarian at Paseos Veteri-nary Center in Cupey. For more information call 787-748-5236/787-748-5228.

El American Veterinary Dental Society ›reporta que el 80% de los perros y el 70% de los gatos muestran señas de en-fermedades orales desde los tres años de edad.Los gatos tienen 30 dientes y los perros ›tienen 42.

Did you know...?Did you know...?The American Veterinary Dental Society re- ›ports that 80% of dogs and 70% of cats show signs of oral disease by age 3.Cats have 30 teeth and dogs have 42. ›

¿Sabías qué...?¿Sabías qué...?

Modelo: Buster

Page 18: Pet I.D. 2009-10

18 Salud/Health

¿Por qué mi mascota tiene la cara

manchada?por Víctor E. Collazo, D.V.M.

Nuestros ojos requieren estar húmedos todo el tiempo para poder funcionar correctamente.

Las lágrimas no sólo mantienen los ojos húme-dos, sino que su constante producción y drenaje ayuda a mantener los ojos limpios y libres de par-tículas irritantes. Por eso producimos lágrimas constantemente. Para evitar que las lágrimas se desborden sobre nuestros párpados tenemos unos pequeños tubos llamados conductos na-solacrimales. Estos drenan las lágrimas hacia la nariz, manteniendo la mucosa nasal húmeda. Es por eso que al llorar se nos humedece la nariz en exceso.

Si los conductos lacrimales se tapan o están mal-formados, las lágrimas no pueden drenar y ocu-rre lo que se conoce como epífora. Esta es una condición ocular común en nuestras mascotas. Debido al pigmento de las lágrimas (porfi rina), el pelaje bajo los ojos se mancha de color cobrizo afectando su apariencia. Las mascotas que se ven afectadas mayormente son las de color claro o blanco, como el maltés. Mascotas braquicefá-licas (perros y gatos de cara chata) pueden sufrir de epífora simplemente por la estructura de su cara.

CausantesConformación de la raza ›

Contaminantes como polvo y humo ›

Pelaje muy largo que irrite los ojos ›

Lesiones ›

Condiciones alérgicas que pueden causar la- ›

crimación excesiva

TratamientoExisten en el mercado múltiples productos que ›

prometen corregir este problema pero en su in-mensa mayoría son poco efectivos. Lo ideal es consultar con su médico veterina- ›

rio. Este evaluará a su mascota y le hará las recomendaciones necesarias para corregir o atenuar el problema.

El autor es veterinario de Hospital Veterinario Ponce de León. Para más información llama al 787-720-1463.

CrybabyFace Stains

by Víctor E. Collazo, D.V.M.by Víctor E. Collazo, D.V.M.

Our eyes need to be moist all the time in order to function correctly. Our tears not only keep our

eyes moist, but their constant production and drainage helps keep our eyes clean and free of irritants. This is why we constantly produce tears. To prevent our tears from overfl owing we have tiny tubes called nasolacrimal ducts, which drain our tears towards our nose, keeping the nasal mucous moist. This is why our nose becomes runny when we cry.

If these ducts get clogged or are malformed, our tears can’t drain and a condition called epiphora occurs. This is an ocular condition that is very common in dogs. Be-cause of a pigment in the tears (porfi rin), the fur under the eyes becomes stained with a copper color, affect-ing its appearance. This is most commonly noticed in

breeds with white or lighter-color coats, such as the Maltese. Braquicephalic pets (cats and dogs with fl at faces) can suffer epiphora simply because of the struc-ture of their faces.

CausesThe breed’s proportions ›Contaminants such as dirt or smoke ›Long fur irritates the eyes ›Lesions ›Allergies that cause excessive tear production ›

TreatmentMany products promise to correct this problem, but ›the majority of them are not very effective.Ideally you should consult your vet, who will evaluate ›the pet and will recommend the best way to correct or attenuate the problem.

The author is a veterinarian at Hospital Veterinario Ponce de León. For more information call 787-720-1463.

Page 19: Pet I.D. 2009-10
Page 20: Pet I.D. 2009-10

20 Gatos/Cats

MIGUEL ÁNGEL hace historiaPrimer felino en la portada de Pet I.D.

2009

Ganador del

En portada

Foto por: Mónica Félix

Edad: 2 años Apodo: Bebé

Spot favorito: Una tablilla en el baño o encima de la tabla de planchar.

Carácter: Súper cariñoso. Le encanta que lo mimen y lo traten como a un

bebé.Dato gracioso: “Desde el principio

lo acostumbré a dormir en la cama conmigo y los días que mi hermana se

quedaba él, o buscaba un hueco y se acomodaba entre las dos, o simple-

mente se acostaba encima de ella y no la dejaba dormir.” Louanne Santiago

Cortés, guardián de Miguel Ángel

Page 21: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 21

Page 22: Pet I.D. 2009-10

22 Gatos/Cats

Vacunación para Vacunación para FELINOSFELINOSpor Ettore D. Toro, D.V.M.

El método recomendado de vacunación para felinos es el siguiente:

De seis (6) a ocho (8) semanas:Panleukopenia, Rhinotracheitis y Calicivirus ›

De nueve (9) a doce (12) semanas:Panleukopenia, Rhinotracheitis, Calicivirus, ›Leucemia y FIP

De doce (12) a quince (15) semanas:Panleukopenia, Rhinotracheitis, Calicivirus, ›Leucemia, FIP y Rabia

A continuación una breve descripción de las enfermedades por las cuales se vacunará al animal:

Panleukopenia (Distemper Felino): › es ca-racterizada por fi ebre, pérdida de apetito, vómitos y diarreas.Rinotraqheitis: › virus respiratorio caracteri-zado por fi ebre, pérdida de apetito e infl a-mación de los ojos.Calicivirus: › infección respiratoria. Ocurre simultáneamente con el Rhinotraqheitis. El calicivirus es caracterizado por úlceras en la lengua del infectado.Leucemia: › enfermedad viral que puede to-mar varias formas. Algunos gatos contraen infecciones persistentes y severas. Otros contraen infecciones transitorias pero recu-rrentes.FIP (Peritonitis Infecciosa Felina): › el diag-nóstico más común es la acumulación de fl uido entre la cavidad del peritoneo.

El autor es veterinario de Hospital Veterinario Paraná. Para más información llama al 787-751-0013.

FELINEFELINE VaccinationVaccinationby Ettore D. Toro, D.V.M.

The recommended cat vaccination schedule is as fol-lows:

From six (6) to eight (8) weeks:Panleukopenia, Rhinotracheitis and Calicivirus ›

From nine (9) to twelve (12) weeks:Panleukopenia, Rhinotracheitis, Calicivirus, leuke- ›mia and FIP

From twelve (12) to fi fteen (15) weeks:Panleukopenia, Rhinotracheitis, Calicivirus, leuke- ›mia, FIP and Rabies

Here is a brief description of the diseases your cat will be vaccinated for:

Panleukopenia (Feline Distemper): › Characterized by loss of appetite, fever, vomiting and diarrhea.Rhinotracheitis: › Respiratory virus characterized by fever, loss of appetite and eye infl ammation.Calicivirus: › Respiratory infection that occurs simul-taneously with rinotraqheitis. Calcivirus is charac-terized by tongue ulcers.Leukemia: › Viral disease that can take various forms. Some cats have persistent and severe infections and others transitory but recurrent infections.FIP (Peritonitis Infection Felina): › The most com-mon diagnosis is fl uid accumulation in the perito-neum.

The author is a veterinarian at Hospital Veterinario Paraná. For more information call 787-751-0013.

751-0013.

Page 23: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 23

Page 24: Pet I.D. 2009-10

24 Gatos/Cats

EstreñimientoEstreñimientoGATUNOGATUNO

por Marilucy Quiñones, D.V.M., M.S., Diplomate American College

of Veterinary Surgeons

Existe una condición de estreñimiento crónico por causa desconocida llama-

da megacolon idiopático.

SíntomasEl gato comienza a tener estreñimiento ›recurrente.No responde a la terapia médica común: ›laxantes, cambios de dietas, agentes prokinéticos (que ayudan a estimular los músculos del colon para que mueva la excreta).Hay que administrarle enemas frecuentes ›y removerle manualmente las heces.

Si luego de intentar tratamiento médico adecuado, el gato no puede evacuar sin ayuda y se llena de excreta dura (obstipa-ción), entonces, lo indicado es cirugía.

Colectomía subtotalQuirúrgicamente se remueve casi todo el ›colon. Esta es una cirugía mayor pero la mayoría ›de los gatos responden favorablemente.El problema post quirúrgico más común ›es la diarrea y el aumento de la frecuencia de las evacuaciones, pero la mayoría de los gatos comienzan a formar heces de una consistencia aceptable en unas se-manas.

Esta no es la solución perfecta, pero para algunos guardianes esta es la única opción para mantener a su mascota viva y con ca-lidad de vida. La mayoría de los guardianes que han necesitado recurrir a esta cirugía han estado satisfechos con los resultados. Usted, como guardián de mascota, debe orientase bien antes de tomar la decisión de cirugía.

La autora es veterinaria en Veterinary Spe-cialty Hospital. Para más información llama al 787-793-8000.

CAT’stipationCAT’stipationby Marilucy Quiñones, D.V.M., M.S., by Marilucy Quiñones, D.V.M., M.S.,

Diplomate American College Diplomate American College of Veterinary Surgeonsof Veterinary Surgeons

When chronic constipation persists and the reason can’t be determined, your cat may have a condition

known as idiopathic megacolon.

SymptomsThe cat begins to have recurrent constipation. ›It does not respond to common medical therapy such as: ›laxatives, diet changes or prokinetic agents (which help to stimulate the muscles in the colon in order to move the feces).The use of frequent enemas and manual removal of the ›excrement is needed.

If after performing these medical treatments the cat still cannot evacuate without help and its feces harden (obsti-pation), the next step is surgery.

Subtotal ColectomyMost of the colon is removed surgically. ›This is considered major surgery, but most cats respond ›positively.The most common post-surgical complication is diarrhea ›and the need for the cat to relieve himself more often, but within a few weeks most cats begin to form excrement of a more acceptable consistency.

This isn’t a perfect solution, but for some guardians it is the only way to keep their pet alive and with a better qual-ity of life. Most guardians who have needed to resort to this surgery have been satisfi ed with the results. You, as a pet guardian, must inform yourself well before deciding to proceed with surgery.

The author is veterinarian at Veterinary Specialty Hospital. For more information call 787-793-8000.

Page 25: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 25

Shrek y Josephine con su

guardián Brenda Liz López

Una verdadera amante de los GATOS

“Mis gatos son parte de la familia, nos hacen compañía, nos hacen reír con sus ocurrencias y nos dan su amor in-condicional. Cada uno tiene una “per-sonalidad” diferente: Shrek es bien changuito y “hablador” y Josephine es independiente y curiosa, pero ambos son hermosos, cariñosos, juguetones y

apretables. No importa cuan fuerte haya sido mi día, cuando llego a casa y los veo esperándome en la

puerta no puedo evitar que me baje el estrés y me salga una sonrisa!” Brenda Liz López

A real CAT Lover“Our cats are a part of our family, they keep us company, make us laugh and give us uncon-ditional love. Each one of them has their own “personality”: Shrek is very loving and vocal and Josephine is independent and curious but they are both beautiful, loving, playful and huggable. It doesn’t matter how diffi cult my day was, when I get home and I see them wait-ing for me at the door, all the stress goes away and they make me smile” Brenda Liz López

Rasguñar es un comportamiento nor-mal en gatos. Ésto hace que mantenga sus uñas en forma a la misma vez que deja su olor en las áreas donde raspa. Si no quieres que tu gato arañe tu mueble favorito, te aconsejamos lo siguiente:

Tenle un área que él pueda rascar, como ›un poste o una alfombraTapa el mueble o área con una manta de ›plásticoAplica repelente en el área no permiti- ›daRoséalo con agua cuando lo veas ara- ›ñando el muebleÉchale “catnip” o tírale su juguete fa- ›vorito al poste o la alfombra que esté permitida rascar

Ten paciencia. Después de todo, el gato no sabe la diferencia entre tu mueble fa-vorito y su área designada a menos que se lo enseñes. Trata a tu gato con respe-to y él obedecerá más rápido de lo que te imaginas.

Did you know...?Did you know...?

Scratching is a normal behavior in cats. This helps keep their nails in shape and mark their territory by leaving a scent where they scratch. If you don’t want your cat to scratch your favorite furniture, we suggest:

Keep a designated area for scratching, like a ›post or a carpetCover the furniture with a plastic tarp ›Apply repellent in the off limits area ›Spray the cat with water when you see him ›scratching the furniturePut catnip or put his favorite toy near the ›post or carpet he can scratch

Have patience. After all, the cat doesn’t know the difference between your furniture and his designated area unless you teach him. Treat your cat with respect and he might obey soon-er than you think.

Referencia/Reference: Ask the Vet About Cats, Elaine Wexler-Mitchell, D.V.M.

¿Sabías qué...?¿Sabías qué...?

Page 26: Pet I.D. 2009-10

26 Aves/Birds

Las Aves y su sistema respiratorio

por Armando G. Burgos-Rodríguez, D.V.M., A.B.V.P.-Avian

En comparación a otros animales, las aves tienen un sistema respiratorio más comple-

jo. Éste se ha desarrollado para proveer oxíge-no durante vuelo y a la misma vez disminuir el peso total del ave, haciendo posible el vuelo. Dependiendo de la especie, el sistema respira-torio de las aves se ha adaptado para proveer oxígeno en el cielo o en la tierra.

Sistema respiratorioLas aves tienen huesos neumáticos que conec- ›tan directamente con el sistema respiratorio y al estar llenos de aire disminuyen el peso total del ave.También tienen un sistema de sacos aéreos (air ›sacs) que son responsables de la respiración. A diferencia de los mamíferos donde los pulmones son el órgano responsable para mover oxígeno, los pulmones de las aves no se expanden de la misma manera y están más pegados a la espal-da. Este sistema de sacos aéreos es importante ya que puede contraer enfermedades respirato-rias. La tráquea es responsable de llevar el aire a ›los sacos aéreos y los pulmones. La siringe, un área estrecha en la tráquea, esta compuesta de músculos, cartílagos y ligamentos que al vibrar producen la variedad de hermosos sonidos que emiten las aves. Existen diferentes enfermedades respiratorias ›que pueden afectar a su ave. Éstas pueden ser de origen infeccioso, debido a baterías, virus u hongos o pueden ser secundarias al ambiente y/o la dieta.

DietaDesafortunadamente, por años la dieta de las ›aves ha constituido de semillas, las cuales son defi cientes de vitaminas y minerales y son altas en grasa. La vitamina A es esencial para el desarrollo y ›funcionamiento del sistema respiratorio. Si el ave esta defi ciente de esta vitamina, el sistema no se desarrolla correctamente y puede causar que la mascota esté predispuesta a infecciones y problemas respiratorios. Se recomienda que las aves lleven una dieta ›compuesta de comida formulada (pellets), frutas, vegetales y nueces con una cantidad mínima de semillas. Favor de consultar con su veterinario antes de hacer cualquier cambio de dieta.

Modelo: Chupi Monge MarzánGanador del People’s Choice Award del Celebrity Pet FestFoto por: Mónica Félix

Page 27: Pet I.D. 2009-10

AmbienteEl ambiente también es importante. La jaula o ›área de vivienda debe tener buena ventilación. Existen muchos productos de limpieza que pro- ›ducen un olor fuerte (amoniaco, Clorox, etc.) que pueden ser dañinos. Muchos de los lim-piadores o “air-fresheners” en aerosol pueden afectar el sistema respiratorio. El humo, ya sea de cigarrillos, velas o incienso ›también es dañino. El Tefl ón, usado en muchos productos caseros ›como las ollas o planchas, si se sobrecalien-ta (más de 280˚ C) produce un gas tóxico, que puede causar serios problemas respiratorios en las aves.

Enfermedades infecciosas De particular importancia es una bacteria lla- ›mada Chlamydophila psittaci que produce una variedad de síntomas respiratorios en las aves. En ciertas ocasiones el ave puede portar la bac-teria y no presentar síntomas. Por eso es im-portante que se oriente con su veterinario para saber si su ave tiene la bacteria o no.

SíntomasSíntomas generales de problemas respiratorios ›en aves varían pero incluyen estornudos, con-juntivitis, descarga nasal, plumas sucias alre-dedor de la cara, cambio de voz, movimiento pronunciado de la cola, respiración con la boca abierta, entre otros. De presentar cualquiera de estos síntomas, es importante que sea evalua-da por un veterinario que tenga conocimiento en aves.

El autor es veterinario de aves y animales exóticos en la Clínica Veterinaria San Agustín. Para infor-mación llama al 787-759-8433.

Birds and Their Respiratory System

by Armando G. Burgos-Rodríguez, D.V.M., A.B.V.P.-Avian

Birds have a more complex respiratory system than most animals. Their systems are designed

to provide oxygen during fl ight and at the same time to decrease the total weight of the bird, making fl ight possible. Depending on the species, the respira-tory system of birds has adapted to provide oxygen whether fl ying in the sky or walking on land.

Respiratory SystemBirds have pneumatic bones that connect directly ›with the respiratory system and since they are full of air, they decrease the weight of the bird.

Unlike mammals, where the lungs are the organs re- ›sponsible for moving oxygen, the lungs in birds don’t expand in the same way and are located closer to the back. They also have a system of air sacs responsible for breathing. This system is important because they can catch many respiratory illnesses. The trachea is responsible for delivering air to the air ›sacs and the lungs. The siringe, a narrow section of the trachea, is made up of muscles, cartilage and liga-ments. When they vibrate, they create the variety of beautiful sounds birds emit.

DietUnfortunately, for years the diet for birds has been ›comprised of seeds, which are defi cient in vitamins and minerals and are high in fat.Vitamin A is essential for the development and func- ›tion of the respiratory system. If the bird has a vitamin A defi ciency the system will not develop correctly and can cause the pet to be predisposed to infections and other respiratory problems.It is advisable that birds follow a diet that includes ›pellets (formulated food), fruits, vegetables and nuts with a minimal quantity of seeds. Please consult your veterinarian before making any change in your bird’s diet.

HabitatThe habitat is also important. The cage or area where ›the bird lives needs good ventilation.Many cleaning products produce a strong smell (am- ›monia, Clorox, etc.) that can be harmful. Many clean-ers and air fresheners in aerosol cans can affect the respiratory system.Smoke from cigarettes, candles or incense is also ›harmful.Tefl on, used in many household products such as ›pans or irons, if overheated (more than 280˚ C) pro-duces a toxic gas that can cause serious respiratory problems in birds.

Infectious IllnessesOf particular importance is a bacterium called Chlamy- ›dophila psittaci that produces a variety of respiratory symptoms in birds. This bacterium can be transmit-ted to humans and can cause respiratory problems. In certain occasions the bird can carry the bacteria but not show any symptoms. This is why it is important that you ask your vet to make sure your pet does not have this bacterium.

SymptomsGeneral symptoms of respiratory illness vary but ›include sneezing, conjunctivitis, nasal discharge, dirty feathers around the face, change in voice, pro-nounced movement of the tail, breathing with an open mouth, among others. If your bird shows any of these symptoms, it is important that a veterinary doctor with knowledge of birds evaluate it.

The author is a bird and exotic animal veterinarian at Clínica Veterinaria San Agustín. For information call 787-759-8433.

www.petidpr.com 27

Page 28: Pet I.D. 2009-10

28 Aves/Birds

EEnfermedades y nfermedades y PPrevenciónrevención

por José M. Trujillo, D.V.M.por José M. Trujillo, D.V.M.

El examen veterinario es sumamente impor-tante luego de adquirir un ave. Se pueden

conocer condiciones existentes y sobre todo prevenir las más comunes que les afectan. En su primer examen se pueden realizar pruebas de sangre para conocer si están infectadas con virus o bacterias.

ParásitosLas aves sufren de pará-sitos intestinales. Uno de los más comunes es giar-dia, y afecta mayormente a periquitos y cockatieles. Este parásito es transmi-sible a humanos. Algunos síntomas de la giardia en su ave son excreta blan-da, pérdida de peso, piel escamosa y pérdida de plumaje. Para detectar éste y otros parásitos, el veterinario debe hacerle un examen fecal al ave.

PolyomaEl polyoma es común en aves jóvenes. Se le pueden hacer exáme-nes preventivos tomándole muestras de sangre pero usualmente se diagnostica luego de que la mascota ha muerto. Otros síntomas pueden ser agrandamiento abdominal, sangrado debajo de la piel, plumas anormales y parálisis. No hay tratamiento una vez la mascota está enferma, por eso es importante prevenir y vacunarla a tiempo. Las aves se vacunan desde los 5 meses de edad mediante inyección que se repite en 2 semanas y luego una vez al año.

ChlamidiosisLa chlamidiosis se puede manifestar con pro-blemas respiratorios, secreciones en los ojos, y/o diarrea. Se previene con buena higiene y evitando mezclar aves contagiadas o portado-ras con aves sanas. Esta enfermedad puede ser transmitida a humanos por lo que se consi-dera zoonótica. El ave puede ser portadora de la enfermedad y no mostrar señas. Por eso es importante que un veterinario con conocimiento en aves la examine tan pronto la adquieras. Esta

enfermedad se puede tratar con antibióticos y medicamentos.

El autor es veterinario en Metropolitan Animal Clinic en Guaynabo. Para más información llama al 787-790-1899/787-790-1875.

Diseases and Preventionby José M. Trujillo, D.V.M.

A veterinary examination is very important after you acquire a bird. You can learn about pre-existing

conditions and how to prevent illnesses that common-ly affect birds. In the fi rst exam the vet may perform

blood tests to fi nd out if your new pet is in-fected with a virus or bacteria.

ParasitesBirds suffer from in-testinal parasites. One of the most common is giardia, and it affects mainly parakeets and cockatiels. This para-site can affect humans. Some symptoms are soft stool, loss of weight, scaly skin and loss of feathers. To de-tect this and other para-sites, the vet will exam-ine the bird’s feces.

PolyomaPolyoma is common in

young birds. Unfortunately it is usually diagnosed after the bird has died. Symptoms include enlargement of the abdomen, bleeding under the skin, abnormal plum-age and paralysis. It is possible to perform preventive examinations by analyzing blood samples. There isn’t any treatment once the pet is sick. This is why it is important to take preventative measures and to vac-cinate your pet. Birds are vaccinated from 5 months old through an injection, which is to be repeated in 2 weeks and once a year after that.

ChlamydiosisChlamydiosis can manifest itself with respiratory problems, eye secretions and/or diarrhea. It can be prevented with good hygiene and by keeping healthy birds away from carriers or those that are ill. This dis-ease is zoonotic, which means it can be transmitted to humans. The bird can be a carrier of the illness and not present symptoms. This is why it’s important that a bird savvy vet examine the animal as soon as you acquire it. This illness can be treated with antibiotics and medicines.

The author is a veterinarian at Metropolitan Animal Clinic in Guaynabo. For more information call 787-790-1899/787-790-1875. M

odel

o: C

harl

ie P

ache

co P

rim

er lu

gar

cate

gotía

de

aves

del

Cel

ebri

ty P

et F

est

Fot

o po

r: M

ónic

a Fé

lix

Page 29: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 29

Gritar es un comportamiento natural en cotorras. Ellas pueden gritar porque están en peligro, ven una persona u objeto extraño, se sienten solas o por cansancio. Este comportamiento no es uno que puedes eliminar por completo, pero para evitar que tu ave grite en exceso intenta lo siguiente:

Dale una buena dosis de aten- ›ción diariaCréale una rutina diaria de jue- ›go y siestaMantenle un ambiente entre- ›tenido con juguetes adecuadosOfrécele una dieta variada y ›saludable para evitar que grite por comidaEnséñale palabras o a pitar ›para sustituir los gritos

Did You Know...?Did You Know...?Squawking is part of a parrot’s natural behavior. They may make noise because they feel they are in danger, because they see a strange person or object, they feel alone or just out of fatigue. This be-havior isn’t one you can eliminate from your bird’s daily routine, but to avoid ex-cessive squawking try:

Giving it a good dose of attention daily ›Developing a daily routine of playtime ›and of naptimeMaintaining a playful environment ›with appropriate toysOffering it a varied and healthy diet to ›avoid yelling for foodTeaching it words or to whistle to sub- ›stitute the squawking

Referencia/Reference: The Simple Guide to Bird Care & Training, Julie Rach

¿Sabías qué...?¿Sabías qué...?

Page 30: Pet I.D. 2009-10

30 Perros/Dogs

Los huesos pueden quedarse atascados en la boca, la laringe o el esófago. Una

mascota con un hueso atascado es una emergencia y debe ser llevada a su veteri-nario para tratamiento inmediato.

SíntomasUn perro con un hueso atascado:

Comienza a tener arqueadas. ›Comienza a salivar excesivamente. ›Se pone intranquilo. ›Puede tener inapetencia. ›Demuestra tener hambre pero no puede co- ›mer.Regurgita lo que come. Esto podría causar ›una pulmonía por aspiración, la cual puede ser fatal.Del hueso permanecer mucho tiempo en ›el esófago, además de causar infl amación e irritación del esófago (esofagitis), puede causar una perforación, la cual puede ser letal.

TratamientoSe tomarán radiografías para identifi car la lo-calización del hueso.Cirugía menor

Si está atascado en la boca o laringe usual- ›mente el animal tendrá que ser sedado o anestesiado para remover el hueso manual-mente.Si está atascado en el esófago se adminis- ›trará anestesia general y requerirá de equipo especializado, como un endoscopio.

Cirugía mayorSe le hace al perro una toracotomía (se abre ›el pecho entre las costillas).Una vez se llega al esófago, se hace una ›esofagotomía y se remueve el hueso. Esta cirugía puede ser sumamente exitosa siem-pre y cuando el esófago no esté demasia-

do afectado por la infl amación, ya que éste puede tener difi cultades en sanar.

ComplicacionesUna endoscopía para remover un hueso pue-de no presentar difi cultad alguna, pero algu-nos animales pueden tener complicaciones que podrían ser mortales como:

Perforación al esófago. ›

Al sanar, el esófago desarrolla una estrechez ›en el área afectada - esto requiere otro pro-cedimiento para dilatar el esófago.

La moraleja es: no le des huesos a tu perro. Hay muchos que los digieren sin problema pero es mejor precaver que tener que reme-diar.

La autora es veterinaria en Veterinary Spe-cialty Hospital. Para más información llama al 787-793-8000.

Don’tDon’t Give a Give a Dog a BoneDog a Bone

by by Marilucy Quiñones, D.V.M., M.S., Diplomate American College

of Veterinary Surgeons

Bones can be lodged in your dog’s mouth, larynx or esophagus. A pet with a lodged

bone is an emergency and it should be taken to its veterinarian for immediate treatment.

SymptomsA dog with a lodged bone:

Dry heaves. ›Salivates excessively. ›

NO le des huesos a tu

perropor Marilucy Quiñones, D.V.M., M.S.,

Diplomate American College of Veterinary Surgeons

Page 31: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 31

Becomes restless. ›Looses its appetite. ›Is hungry but cannot eat. ›Regurgitates. This could cause pneu- ›monia, which can be fatal.If the bone stays in the esophagus for ›an extended period of time, in addi-tion to causing infl ammation and irri-tation of the esophagus (esophagitis), it could cause a perforation, which can be deadly.

TreatmentX-rays will identify the location of the bone.Minor surgery

If it’s in the mouth or larynx, usually ›the animal will be sedated or anesthe-tized to remove the bone manually.If it is wedged in the esophagus, gen- ›eral anesthesia will be administered and specialized equipment will be used, such as an endoscope.

Major surgeryA thoracotomy will be performed (the ›dog’s chest will be opened).Once the doctor reaches the esopha- ›gus, an esophagostomy will be per-formed and the bone will be removed. This surgery can be very successful, if the esophagus isn’t too affected by the infl ammation. But the esophagus can have diffi culties recuperating.

ComplicationsMost endoscopies don’t present any major problems, but some animals could suffer complications during the procedure that can be fatal. Among the risks are:

Perforation of the esophagus. ›When healing, the esophagus nar- ›rows in the affected area – this will re-quire another procedure to dilate the esophagus.

The moral is “Don’t give your dog a bone.” There are many who digest them without problem but it’s better to be cautious than to have to rush to the hospital.

The author is a veterinarian at Veterinary Specialty Hospital. For more informa-tion call 787-793-8000.

Modelo: Peek a BooPrimer lugar categoría canina del Celebrity Pet FestFoto por: Mónica Félix

Page 32: Pet I.D. 2009-10
Page 33: Pet I.D. 2009-10
Page 34: Pet I.D. 2009-10

34 Perros/Dogs

Vacunación para Vacunación para CANINOSCANINOSpor Ettore D. Toro, D.V.M.

El método de vacunación recomendado para caninos es el siguiente:

De seis (6) a ocho (8) semanas:Distemper, Adenovirus I y II, Leptospirosis, ›Parainfl uenza y Parvovirus

De nueve (9) a doce (12) semanas:Distemper, Adenovirus I y II, Leptospirosis, ›Parainfl uenza, Parvovirus, Bordetella y Co-ronavirus

De doce (12) a quince (15) semanas:Distemper, Adenovirus I y II, Leptospirosis, ›Parainfl uenza, Parvovirus, Bordetella, Coro-navirus y Rabia

A continuación una breve descripción de las enfermedades por las cuales se vacunará al animal:

Distemper: › afecta el sistema respiratorio, gastrointestinal y nervioso. Las secreciones por la nariz y ojos y la parálisis son caracte-rísticas de esta enfermedad.Adenovirus tipo I y II: › causante de hepatitis e infecciones respiratorias respectivamente. La hepatitis causada por el Adenovirus Tipo I causa daño severo al hígado y puede causar muerte.Bordetella: › infección bacterial causante de problemas respiratorios.Leptospirosis: › infección respiratoria. Puede ser severa en cachorros o perros débiles.Parvovirus: › infección severa que ataca el tracto intestinal causando vómitos, diarreas y deshidratación.Coronavirus: › infección que ataca al intesti-no.Rabia: › virus fatal que ataca al cerebro y el sistema nervioso central. Es transmisible a los humanos.

El autor es veterinario del Hospital Veterinario Paraná. Para más información llama al 787-751-0013.

CANINECANINEVaccinationVaccinationby Ettore D. Toro, D.V.M.

The recommended dog vaccination schedule is as follows:

From six (6) to eight (8) weeks old:Distemper, Adenovirus I and II, Leptospirosis, ›Parainfl uenza and Parvovirus

From nine (9) to twelve (12) weeks old:Distemper, Adenovirus I and II, Leptospirosis, Parain- ›fl uenza, Parvovirus, Bordetella and Coronavirus

From twelve (12) to fi fteen (15) weeks old:Distemper, Adenovirus I and II, Leptospirosis, ›Parainfl uenza, Parvovirus, Bordetella, Coronavirus and Rabies

Here is a brief description of the diseases your dog will be vaccinated for:

Distemper: › Affects the respiratory, gastrointesti-nal and nervous system. Gooey eyes and nose are some characteristics of this disease.Adenovirus type I and II: › Causes hepatitis and respiratory infections. The hepatitis caused by Ad-enovirus type I causes severe liver damage and can cause death.Bordetella: › Bacterial infection that causes respira-tory problems.Leptospirosis: › Respiratory infection. May be severe in puppies or ill dogs.Parvovirus: › Severe infection that attacks the intes-tine causing vomiting, diarrhea and dehydration.Corona virus: › Infection that attacks the intestine.Rabies: › Fatal virus that attacks the brain and ner-vous system. It is contagious to humans.

The author is veterinarian of Hospital Veterinario Paraná. For more information call 787-751-0013.

Page 35: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 35

Page 36: Pet I.D. 2009-10

36 Perros/Dogs

¿Qué necesito para el entrenamiento?Jaula – de metal o plástico y de tamaño ›apropiado, donde la mascota pueda estar cómoda de pie y acostada, pero no mucho más grande.Corral 4’ x 4’ mínimo, o barricada de bebé ›para separar un área pequeña para esta-días más largas.“Potty Pads” o pañales, como alternativa ›de baño interior.Collar y correa. ›

¿Cómo entreno a mi perro?Durante el periodo de entrenamiento siem- ›pre mantén a tu perro bajo supervisión di-recta – mantenlo contigo con su collar y correa para que no se te pierda de vista.Si no puedes supervisar a tu perro, ponlo ›en un espacio contenido; en su jaula si sa-les durante unas pocas horas o en su corral con baño interior para ratos más largos.Pon a tu perro a comer y dormir en su jaula ›para evitar accidentes y fomentar su agra-do de este espacio especial.Después de comer - cinco minutos máxi- ›mo – saca a tu perro a hacer sus necesida-des al lugar que has escogido (sé paciente, este proceso puede tomar de 5 a 30 mi-nutos).Cuando haga sus necesidades en el lugar ›apropiado prémialo, acaríciale y celebra. Tenle agua disponible durante el día, pero ›en la noche después de su última salida no debe tomar más.Pon la jaula y el corral en un lugar fresco, ›techado y protegido de los elementos.Consulta con tu veterinario los horarios y ›cantidades adecuadas de comida para tu

perro. No le dejes la comida disponible du-rante todo el día. Sírvele comida y dale un máximo de 20 minutos para comer. Si al cabo de este tiempo no está comiendo, re-tira la comida hasta que le toque la próxima ración. Esto le ayudará a regular el sistema digestivo y de esa manera sabrás cuantas veces al día irá al baño.

Recuerda que ser consistente es lo más importante. Establece una rutina apropia-da según tu itinerario y la edad de tu perro y atente a ella lo más estrictamente posible por los primeros meses del entrenamiento. Es recomendable consultar con un entrena-dor profesional para preparar esta rutina y aclarar cualquier duda.

La autora es una Certifi ed Professional Dog Trainer y dueña de Puertoricodogs.com. Para más información puede escribirle a [email protected].

As a dog trainer, many of the calls I receive are from people who are worried because their dog doesn’t relieve himself in the proper place. Sad-ly dogs aren’t born knowing that peeing on the carpet is bad, and many of them end up ban-ished to the backyard for this relatively minor offense. If you are part of this group of guard-

ENTRENAMIENTO

PARA IR AL BAÑO

101

Como entrenadora, gran parte de las llamadas que recibo son de perso-nas preocupadas porque su perro no hace sus necesidades en el sitio adecuado. Lamentablemente los pe-rros no nacen sabiendo que hacer pipi en la alfombra es malo, y muchos terminan relegados al patio por esta ofensa leve. Si formas parte de este grupo de guardianes, no te desani-mes, con la rutina y las herramientas apropiadas tú también puedes lograr que tu perro haga sus necesidades en donde corresponde.

por Sheyla Gutiérrez C.P.D.T.

POTTY TRAINING

101by Sheyla Gutiérrez C.P.D.T.

Page 37: Pet I.D. 2009-10

ians, don’t fret – with the proper routine and tools, you too can help your dog learn to do his business where he should.

What equipment do I need?Cage – metal or plastic and of appropriate size, ›where the pet can stand and lay down comfort-ably, but no bigger.4’ x 4’ play yard/exercise pen or a baby gate/ ›barricade to separate a small area for longer stays.Potty pads or diapers, as an alternative to an in- ›side bathroom.Collar and leash. ›

How do I train my dog?During the training period always keep your dog ›under direct supervision – keep him next to you with his collar and leash so you don’t lose sight of him.If you cannot supervise your dog, place him in ›a contained space; in his cage if it’s for a few hours or in his exercise pen/play yard with a designated indoor bathroom area if he is going to be left alone for longer periods of time.Have your dog eat and sleep in his cage to avoid ›accidents and to encourage him to like his spe-cial space.After eating – fi ve minutes maximum – take your ›dog to his designated area and wait for him to do his business there (be patient, this process can take anywhere from 5 to 30 minutes).When your dog does his business in the appro- ›priate place, reward and pet him, celebrate this achievement with him (VERY IMPORTANT).Have water available for your pet throughout ›the day, but at night after his last trip outside he should not drink anymore.Place the cage and the pen in a well ventilated, ›and covered area where the pet is protected from the elements.Consult with your veterinarian about the ap- ›propriate schedule and food quantities for your dog. Don’t leave food out for him all day. Serve him food and give him a maximum of 20 min-utes to eat. If after this time he is not eating, take away the food until the next serving. This will help regulate his digestive system and this way you’ll know how many times he’ll need to go.

Remember that in this training, keeping things as consistent as possible is very important. Establish an appropriate routine according to your sched-ule and the dog’s age and stick to it as strictly as you possibly can for the fi rst months of training. It’s recommended that you consult with a profes-sional trainer to prepare this routine and clear up any questions or doubts.

The author is a Certifi ed Professional Dog Trainer and owner of Puertoricodogs.com. For more in-formation write to her at [email protected].

Page 38: Pet I.D. 2009-10

38 En la lupa/Pics

2009

1

2

543

6 7

98

Lito1. Holly2. Pichy3. Dante4. Angels5. Woody6. Dash7. Farah8. Tiny9.

Finalistas

Tu mascota podría ser la próxima portada de Pet I.D.

Para información suscríbete a www.petidpr.com

Page 39: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 39

Gerardo Ortíz animando junto a 1. Suzette Bacó como Doña SotoÁrea de pintura para niños2. Laura Hernández junto a Lola y 3. MayaMiguel Ángel recibiendo sus 4. premiosJuego: el más parecido al dueño5. El público disfrutó de exhibidores y 6. tiendas

Castings

Unos enviaron fotos por e-mail, otros llegaron por correo, mu-chos desfi laron por los pasillos de Plaza las Américas, Plaza del Norte y Plaza del Caribe. Este año más de 800 mascotas com-pitieron para ser la portada de Pet ID. El ganador, además de ser la portada de Pet I.D., se lle-vó $300 en efectivo y una esta-día en el San Juan Water Beach Club Hotel, entre otros premios.

Kimba1. Dalí2. Mío3. Pollie4.

1 2

43

1 2

43

5 6

Gran Final y evento familiar

La gran fi nal del Celebrity Pet Fest es un evento familiar. Los asistentes pue-den disfrutar de espectáculos en tari-ma, parque para perros, fotos gratuitas, exhibidores, juegos para mascotas, área de juegos para niños y muchas sorpre-sas más. Este año se llevó a cabo en el Coliseo Rubén Rodríguez de Bayamón bajo aire acondicionado. El evento fue producido por Pet I.D. Events y auspi-ciado por Pet I.D., Primera Hora, Prime-rahora.com, Crem del Caribe, Science Diet, Frontline Plus, Royal Canin, One-link, Burger King, San Juan Water Bea-ch Club Hotel y Liberty Cable.

Este evento no te lo puedes perder en el 2010. Suscríbete a www.petidpr.com para que te enteres.

Page 40: Pet I.D. 2009-10

40 En la lupa/Pics

Eventos Eventos 2008-09 Events Events

Pedigree Dog Day1. Xtreme Dogs @ Mascotas en 2. PlazaCampNavidad de película con Dog 3. ChowYappy Hour @ Caribe Hilton4. 3er Día Nacional del Perro 5. Purina Bendición @ Pet Zone6. Sato Show Albergue Villa 7. Michelle1er Aniversario de Diva Dogs8. Halloween @ The Pet Corner9. Brunch @ Hotel San Juan10.

Entérate de los eventos más divertidos para

mascotas a través dewww.petidpr.comCheck out the best pet events at

www.petidpr.com

1 2

3 4

7 8

9

5

10

6

Page 41: Pet I.D. 2009-10

41 Roedores/Rodents 41 Roedores/Rodents

Cómo escoger un

Hámsterpor Sabrina Abreu

Has puesto en la balanza los pros y los con-tras y has tomado la decisión. La mascota

ideal para tu familia es: ¡Un hámster!

Claro, no requieren muchísimo espacio, son curiosos, divertidos y relativamente limpios. Un poco de cariño, una buena limpieza de jaula una vez a la semana y ellos mismos se encargan de hacer su ejercicio, es la mascota perfecta para ti y los tuyos. Así que ya tienes la jaula y escogiste la pajilla apropiada para cubrirla, tienes su bo-tella de agua, su plato de comida y la rueda de ejercicio, pero... falta algo, el ¡HÁMSTER! ¡Claro! Pues aquí unas orejitas para cuando vayas al pet shop.

Pregunta la edad del hámster antes de com- ›

prarlo, debe ser mayor de 4 semanas, si es más joven no debes separarlo de su mamá, aun estará lactando. Verifi ca que los ojos del roedor estén alertas y ›

que no tenga mordidas ni cortaduras. Nunca compres un animal que tenga lesiones.El hámster mas pequeño de la familia se verá ›

chulísimo, y muchas veces crecen sanos y sa-ludables, pero si es tu primer hámster es acon-sejable que evites este pequeñito.Los hámsters son curiosos por naturaleza, si ›

el que estás pensando llevar a casa se man-tiene en una esquina y no se interesa por lo que esta sucediendo a su alrededor puede que este enfermo, tal vez no sea el más apropiado para la familia.Juega con el hámster y mira como reacciona, ›

tómate tu tiempo, recuerda que este animalito será otro miembro de la familia por un par de años.

Una vez hayas escogido tu hámster, recuerda lle-var a casa la misma comida que le dan en el pet shop. Mantener la dieta constante, por lo menos al principio, ayudará a que tu nueva mascota se acople mejor. Luego puedes introducir gradual-mente cualquier cambio. ¡Disfruta!

Referencia: Hamsterlopaedia por Chris Logsdail, Peter Logsdail and Kate Hovers, Ringpress, 2003.

How to How to Choose aHamster

by Sabrina Abreu

You’ve balanced the pros and cons and you’ve made a decision. The ideal pet for your family is: A ham-

ster!

Sure, they don’t require much space; they’re curious, entertaining and relatively clean. A bit of love, a good cage cleaning once a week and they take care of doing their own exercise, it’s the perfect pet for you and yours. So you’ve got the cage and you’ve picked out the right bedding material, you have a water bottle, a plate for food and an exercise wheel, but… there’s something missing, the HAMSTER! Of course! Well here are some tips for when you go to the pet shop to pick up your new pal.

Ask the hamster’s age before purchasing. It must be 4 ›weeks or older. If it’s younger it shouldn’t be separat-ed from its mom, it probably hasn’t been weaned yet.Make sure the rodent’s eyes are alert and that it ›doesn’t have any bites or wounds. Never buy or adopt a pet that is injured.The runt of the litter sure is the cutest, and often they ›grow to be healthy hamsters, but if it’s your fi rst, it’s best to steer clear since they may have special needs.Hamsters are curious by nature. If the one you’re ›planning on taking stays in a corner and doesn’t seem to be interested in what’s going on around him it might be sick, best not take him home.Play with the hamster and pay close attention to the ›way it reacts. Take your time. Remember, this little fel-low will be part of your family for a few years.

Once you’ve picked your hamster, remember to take home some of the food that the pet shop has been giv-ing it. Maintaining the same diet, at least in the begin-ning, will help your new pet settle in better. With time you can gradually introduce a new diet or start giving him or her treats.Enjoy!

Reference: Hamsterlopaedia by Chris Logsdail, Peter Logsdail and Kate Hovers, Ringpress, 2003.

Page 42: Pet I.D. 2009-10

42 Directorio/DirectoryACUARIOS/AQUARIUMS

METRO/METRO

Aquarium SpecialtiesAA G-14 Ciudad Universitaria, Trujillo Alto787-283-1010www.aquariumspecialties.comAnuncio/Ad: p. 13

Pet WaysPlaza Encantada Shopping CenterLocal A-7, Trujillo Alto787-292-9292www.petwayspr.comAnuncio/Ad: p. 13

The Discuss Place Aquarium787-717-4386/787-717-8774

SUR/SOUTH

José Pet ShopSector 4 Calles (cerca del puente), Arroyo787-271-2791www.josepetshop.com

ACUARIOS-Mantenimiento/AQUARIUMS-Maintenance

Aquarium SpecialtiesAA G-14 Ciudad Universitaria, Trujillo Alto787-283-1010www.aquariumspecialties.comAnuncio/Ad: p. 13

ACCESORIOS/ACCESSORIES

Pawz Pet ToysJuguetes/Toys787-850-0088www.pawzaroundtheworld.comAnuncio/Ad: p. 49

Posh PetCoches/Strollers787-923-0482www.poshpetpr.com

Thara Professional ServicesIluminación para jaulas de aves, peces, acuarios y reptiles787-538-4360/787-264-0186Anuncio/Ad: p. 59

Urban PetsRopa/Attire787-788-0990Anuncio/Ad: p. 49

ALBERGUES/SHELTERS

Albergue de Animales Villa Michelle787-834-4510www.villamichelle.org

Defensores de los Animales (DDA)787-612-8587www.defensoresdelosanimalespr.org

El Faro de los Animales Humacao787-914-3999/787-307-1508www.farodelosanimales.org

Sociedad Protectora de AnimalesGuaynabo787-720-6038www.hspr.org

ALIMENTOS/FOOD

[email protected]/Ad: p. 19

By Nature787-288-5050www.bynaturepetfoods.comAnuncio/Ad: p. 17

[email protected]/Ad: p. 19

Page 43: Pet I.D. 2009-10
Page 44: Pet I.D. 2009-10

44 Directorio/DirectoryPurina787-788-4300www.purina.comAnuncio/Ad: p. 9, 21 & 64

Royal Canin 787-622-7955www.royalcanin.prAnuncio/Ad: p. 2-3, 4, 23 & 37

Science Diet787-790-7387www.hillspet.comAnuncio/Ad: p. 7

ASEO/GROOMING

PRODUCTOS/PRODUCTS

John Paul PetChampú/Shampoo787-390-7171/787-943-8477Anuncio/Ad: p. 53

SERVICIOS/SERVICES

METRO/METRO

Amazing Pet Village54 Aquamarina, Marginal Carr. #1Villa Blanca, Caguas787-961-5731/787-640-9095Anuncio/Ad: p. 59

Animal PlanetP-10 Ave. Esmeralda, Guaynabo787-790-1060

Astrid Grooming SpecialistLos Paseos, Cupey787-748-4707/787-635-5595Anuncio/Ad: p. 59

Brondo’s Grooming and ServicesServicio a domicilio/In home service787-810-2590Anuncio/Ad: p. 57

Caribbean Paws Pet ResortLos Prados Shopping Center, Caguas787-675-7297Anuncio/Ad: p. 59

Clínica Veterinaria De Diego619 Ave. De Diego, Puerto Nuevo, San Juan787-781-5187Anuncio/Ad: p. 57

Condado Grooming67 Ave. Condado Int., San Juan 787-722-0394Anuncio/Ad: p. 57

Dispensario Veterinario4312 Ave. Main, Santa Rosa, Bayamón787-785-1590/787-786-8915Anuncio/Ad: p. 51

Diva Dogs Boutique31-48 Ave. Main, Santa Rosa, Bayamón787-200-0725Anuncio/Ad: p. 55

Doggie’s Secret Boutique and Fancy Furniture711 Ave. Andalucía, Puerto Nuevo787-602-1492/787-640-9788Anuncio/Ad: p. 57

Doggiewood Stardog GroomingAve. Roberto Clemente, Bloq. 24 #1Carolina787-752-5100Anuncio/Ad: p. 51

Hospital Veterinario Ocean Park61 Calle María Moczo, Santurce787-728-2726 Anuncio/Ad: p. 55

Hospital Veterinario Ponce de León203 Ave. Esmeralda, Guaynabo787-720-1463Anuncio/Ad: p. 55

I Love DogsPlaza Real Shopping Center #10, Guaynabo787-993-DOGS(3647)Anuncio/Ad: p. 55

Page 45: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 45

Lucky Pet12B Calle Buen Samaritano Bo. Juan Domingo, Guaynabo787-706-9460www.luckypetpr.comAnuncio/Ad: p. 32-33

Metropolitan Animal ClinicUrb. Muñoz Rivera, Guaynabo 787-790-1899/787-790-1875www.metropolitananimalclinic.comAnuncio/Ad: p. 55

Paseos Veterinary Center326 Carr. 199, Cupey 787-748-5236/787-748-5228www.paseosveterinarycenter.comAnuncio/Ad: p. 45

Pet CornerPunta las Marías: 787-728-6192Miramar: 787-725-3423 Anuncio/Ad: p. 5

Pet Pro989 Ave. Américo Miranda, San Juan787-754-1748/787-292-9710Anuncio/Ad: p. 35

Pet WaysPlaza Encantada Shopping CenterLocal A-7, Trujillo Alto787-292-9292www.petwayspr.comAnuncio/Ad: p. 13

Pet ZoneC-11 Camino Alejandrino, Guaynabo787-789-1800Anuncio/Ad: p. 11

Tu Pet ShopEscorial Shopping Village, Carolina787-757-5566

NORTE/NORTH

D’Animal Zone Dorado: 787-796-5155 Montehiedra: 787-790-5155

Page 46: Pet I.D. 2009-10

46 Directorio/DirectoryOESTE/WEST

Almana Dog StylzAlemar Plaza, Hormigueros787-849-3011www.almanadogstylz.com

Clínica Veterinaria San José23 Calle Luna, San Germán787-264-2266Anuncio/Ad: p. 61

Happy Face GroomingServicio a domicilio/In home service787-615-3953www.happyfacegrooming.com

Joey’s Professional Dog GroomingCarr. 108, Km 2.9, Miradero, Mayagüez787-642-7059

Kan-Kans’ Mobile PetServicio a domicilio/In home service787-831-1644/787-372-1673

SUR/SOUTH

Ambuvet del Caribe2956 Ave. Fagot, Ponce787-842-5201/787-843-9787Anuncio/Ad: p. 62

Pet Center Grooming SalonCalle Fco. Ortíz Lebrón #4, Patillas787-271-2311Anuncio/Ad: p. 57

Pet House & Pet Hotel2942 Ave. Fagot, Ponce787-844-8716Anuncio/Ad: p. 51

CENTROS AGRÍCOLA/AGRICULTURAL CENTERS

OESTE/WEST

Agro CentroCabo Rojo 787-851-5162Mayagüez 787-832-0416Anuncio/Ad: p. 59

Eco Plagas Control CenterProductos Exterminadores y Público General787-851-8178/787-347-7378www.ecoplagascontrolcenter.comAnuncio/Ad: p. 49

CLUBES DE AVES/BIRD CLUBS

Asociación de Criadores de Finches del EsteFinches Breeders Association787-306-4341

Levittown Racing Pigeon ClubPalomas Mensajeras787-439-1701/787-288-0850

CLUBES DE PECES/FISH CLUBS

METRO/METRO

Acuaristas Metro Este de PR787-347-1960www.amepr.org

OESTE/WEST

Asociación de Acuaristas de [email protected]

CLUBES DE PERROS/DOG CLUBS

METRO/METRO

Caribe Kennel Club787-783-9332www.caribekennelclub.comAnuncio/Ad: p. 59

Federación Canófi la de Puerto Rico 787-748-3654/787-748-9295www.fcpr2000.orgAnuncio/Ad: p. 53

Page 47: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 47

Page 48: Pet I.D. 2009-10

48 Directorio/DirectoryPuerto Rico Agility Team 787-649-5949www.pragility.comAnuncio/Ad: p. 35

Terriers Cazadores de Puerto Rico787-562-6917/787-463-9290

SUR/SOUTH

Caribbean Dog Sport ClubPlaza del Caribe Mall, Ponce787-840-1491/787-364-8015 Anuncio/Ad: p. 62

CONTROL DE PLAGAS/PEST CONTROL

SERVICIOS/SERVICE

METRO/METRO

Exterminadora Domí[email protected]/Ad: p. 53

Pest Master Exterminating787-376-1818/787-744-1993Anuncio/Ad: p. 59

OESTE/WEST

DVM Central [email protected]

PRODUCTOS/PRODUCTS

Eco Plagas Control CenterProductos Exterminadores y Público General787-347-7378/787-851-8178www.ecoplagascontrolcenter.comAnuncio/Ad: p. 49

Frontline Plus1-678-638-3430www.frontline.us.merial.comAnuncio/Ad: p. 15

CREMATORIO/CREMATORIUM

Crem del CaribeCarr. 459, Parque Ind. Montaña Lote #5 Aguadilla787-360-6363Anuncio/Ad: p. 29

CRIADORES DE PERROS/DOG BREEDERS

Admari KennelsMiniature Schnauzers787-790-0681

D’San Juan Bassets PRBasset Hounds787-308-2897www.bassethoundsanjuan.com

Family Dog K9 Academy Rottweilers, German Sheperds, Giant Schnauzers, Belgian Malinois787-858-0109www.familydogk9.com

ESCUELA PARA AVES/BIRD SCHOOL

Joseph A. CuellarBird Behavior, Bird Trainer, First Aid for birds787-782-9748/787-948-9376

ESCUELAS PARA PERROS/DOG SCHOOLS

METRO/METRO

Caribe Kennel Club787-783-9332www.caribekennelclub.comAnuncio/Ad: p. 59

Educan787-908-3339www.educanpr.comAnuncio/Ad: p. 49

Page 49: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 49

Page 50: Pet I.D. 2009-10

50 Directorio/DirectoryFederación Canófi la de PR787-748-3654/787-748-9295www.fcpr2000.orgAnuncio/Ad: p. 53

National Dog Training Services787-258-2357www.nationaldog.comAnuncio/Ad: p. 57

Pet CornerPunta las Marías787-728-6192Anuncio/Ad: p. 59

Puerto Rico Agility Team 787-649-5949www.pragility.comAnuncio/Ad: p. 35

Puertoricodogs.com787-562-6056www.puertoricodogs.comAnuncio/Ad: p. 47

NORTE/NORTH

Escuela Canina de AreciboCarr. 493, Bo. Carrizález, Hatillo787-817-1067/787-642-1661Anuncio/Ad: p. 57

SUR/SOUTH

Caribbean Dog Sport ClubPlaza del Caribe Mall, Ponce787-840-1491/787-364-8015Anuncio/Ad: p. 62

TODA LA ISLA/ISLAND WIDE

Family Dog K9 Academy Cabo Caribe, Vega Baja787-858-0109www.familydogk9.comAnuncio/Ad: p. 55

ESPECTÁCULOS/SHOWS

Puerto Rico Agility Team787-649-5949www.pragility.comAnuncio/Ad: p. 35

Xtreme Dog Agility & Tricks787-786-6430www.xtremedogagilitytricks.comAnuncio/Ad: p. 47

FOTOGRAFÍA/PHOTOGRAPHY

Mónica Félix787-370-2531

Silver & Pixel Photography787-365-8547

HOSPEDAJES/BOARDING

METRO/METRO

Amazing Pet Village54 Aquamarina, Marginal Carr. #1 Villa Blanca, Caguas787-961-5731/787-640-9095Anuncio/Ad: p. 59

Animedical Veterinary Center1167 Calle Máximo Alomar, Río Piedras787-767-5398/787-767-5498Anuncio/Ad: p. 57

Astrid Grooming SpecialistLos Paseos, Cupey787-748-4707/787-635-5595Anuncio/Ad: p. 59

Brondo’s Grooming and ServicesServicio a domicilio/In home service787-810-2590Anuncio/Ad: p. 57

Caribbean Paws Pet ResortLos Prados Shopping Center, Caguas787-675-7297Anuncio/Ad: p. 59

Page 51: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 51

Page 52: Pet I.D. 2009-10

52 Directorio/DirectoryClínica Veterinaria De Diego619 Ave. De Diego, Puerto Nuevo, San Juan787-781-5187Anuncio/Ad: p. 57

Clínica Veterinaria Guaynabo136 Calle Carazo, Guaynabo787-789-2934

Clínica Veterinaria Villamar29-B Marginal Villamar, Isla Verde787-728-8825/787-728-8610Anuncio/Ad: p. 47

Condado Grooming67 Ave. Condado Int., San Juan 787-722-0394Anuncio/Ad: p. 57

Dispensario Veterinario4312 Ave. Main, Santa Rosa, Bayamón787-785-1590/787-786-8915Anuncio/Ad: p. 51

Hospedaje para mascotasAve. Roberto Clemente, Bloq. 24 #1Carolina787-368-0395Anuncio/Ad: p. 51

Hospital Veterinario Ocean Park61 Calle María Moczo, Santurce787-728-2726 Anuncio/Ad: p. 55

Hospital Veterinario Paraná1707 Calle Paraná, Río Piedras Heights787-751-0013Anuncio/Ad: p. 21

Hospital Veterinario Ponce de León203 Ave. Esmeralda, Guaynabo787-720-1463Anuncio/Ad: p. 55

I Love DogsPlaza Real Shopping Center #10, Guaynabo787-993-DOGS(3647)Anuncio/Ad: p. 55

Lucky Pet12B Calle Buen Samaritano Bo. Juan Domingo, Guaynabo787-706-9460www.luckypetpr.comAnuncio/Ad: p. 32-33

National Dog Training Services787-258-2357www.nationaldog.comAnuncio/Ad: p. 57

Paseos Veterinary Center326 Carr. 199, Cupey 787-748-5236/787-748-5228www.paseosveterinarycenter.comAnuncio/Ad: p. 45

Pet CornerPunta Las Marías: 787-728-6192Miramar: 787-725-3423Anuncio/Ad: p. 5

Pet ZoneC-11 Camino Alejandrino, Guaynabo787-789-1800Anuncio/Ad: p. 11

Puertoricodogs.com787-562-6056www.puertoricodogs.comAnuncio/Ad: p. 47

ESTE/EAST

Clínica Veterinaria del EsteB-5 Ave. El Conquistador, Fajardo787-860-5237Anuncio/Ad: p. 61

NORTE/NORTH

Escuela Canina de AreciboCarr. 493, Bo. Carrizález, Hatillo787-817-1067/787-642-1661Anuncio/Ad: p. 57

Family Dog K9 Academy Cabo Caribe, Vega Baja787-858-0109www.familydogk9.comAnuncio/Ad: p. 55

Page 53: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 53

Page 54: Pet I.D. 2009-10

54 Directorio/DirectoryOESTE/WEST

Almana Dog StylzAlemar Plaza, Hormigueros787-849-3011www.almanadogstylz.com

Clínica Veterinaria San José23 Calle Luna, San Germán787-264-2266Anuncio/Ad: p. 61

Miradero Veterinary Clinic1324 Carr. 108, Bo. Miradero, Mayagüez 787-834-6050

SUR/SOUTH

Ambuvet del Caribe2956 Ave. Fagot, Ponce787-842-5201/787-843-9787Anuncio/Ad: p. 62

Pet Center Grooming SalonCalle Fco. Ortíz Lebrón #4, Patillas787-271-2311Anuncio/Ad: p. 57

Pet House & Pet Hotel2942 Ave. Fagot, Ponce787-844-8716Anuncio/Ad: p. 51

Pet SupercenterEl Monte Plaza Carr. #14, Ponce787-844-1711

HOTELES/HOTELS

Caribe HiltonLos Rosales StreetSan Geronimo Grounds, San Juan787-721-0303www.hiltoncaribbean.com

El San Juan Hotel & Casino6063 Ave. Isla Verde888-579-2632www.elsanjuanhotel.com

San Juan Water Beach Club Hotel2 Tartak Street, Isla Verde787-728-3666www.waterbeachclubhotel.com

LIMPIEZA DE ALFOMBRAS/CARPET CLEANING

Aladino Oriental RugsPuerto Nuevo787-783-1900/787-781-4330

PASEO DE PERROS/DOG WALKING

METRO/METRO

Brondo’s Grooming and Services787-810-2590Anuncio/Ad: p. 57

PERROS DE TERAPIA/THERAPY DOGS

Puertoricodogs.com787-562-6056www.puertoricodogs.comAnuncio/Ad: p. 47

REPOSTERÍA/BAKERY

Pawtisserie Pet Bakery & Boutique357 Calle San Jorge, Santurce787-642-9171Anuncio/Ad: p. 47

SEGURO/PET INSURANCE

MAPFRE PET787-250-5214/1-888-835-3634 (isla)

TALLERES DE ASEO/GROOMING WORKSHOP

Amazing Pet Village54 Aquamarina, Marginal Carr. #1 Villa Blanca, Caguas787-961-5731/787-640-9095Anuncio/Ad: p. 59

Page 55: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 55

Page 56: Pet I.D. 2009-10

56 Directorio/DirectoryCaribbean Paws Pet ResortLos Prados Shopping Center, Caguas787-675-7297Anuncio/Ad: p. 59

Pet WaysPlaza Encantada Shopping CenterLocal A-7, Trujillo Alto787-292-9292www.petwayspr.comAnuncio/Ad: p. 13

TAXI/PET TAXI

METRO/METRO

Pet ZoneC-11 Camino Alejandrino, Guaynabo787-789-1800Anuncio/Ad: p. 11

TERAPIAS/THERAPIES

AMA-aromas manos amor (Reiki)787-257-8131

AcupunturaÁngel M. Jiménez González, DVM, CVA 787-209-9802

TIENDAS/PET SHOPS

METRO/METRO

Animal PlanetP-10 Ave. Esmeralda, Guaynabo787-790-1060

AnimalisD-29 Carr. 845, Fair View, Trujillo Alto787-760-6400

Aquarium SpecialtiesAA G-14 Ciudad Universitaria, Trujillo Alto787-283-1010www.aquariumspecialties.comAnuncio/Ad: p. 13

Clínica Veterinaria Villamar29-B Marginal Villamar, Isla Verde787-728-8825/787-728-8610Anuncio/Ad: p. 47

Condado GroomingAve. Condado #67 Int., San Juan 787-722-0394Anuncio/Ad: p. 57

Diva Dogs Boutique31-48 Ave. Main, Santa Rosa, Bayamón787-200-0725Anuncio/Ad: p. 55

Doggie’s Secret Boutique and Fancy Furniture711 Ave. Andalucía, Puerto Nuevo787-602-1492/787-640-9788Anuncio/Ad: p. 57

Eco Plagas Control CenterProductos Exterminadores y Público General787-347-7378/787-851-8178www.ecoplagascontrolcenter.comAnuncio/Ad: p. 49

Hospital Veterinario Paraná1707 Calle Paraná, Río Piedras Heights787-751-0013Anuncio/Ad: p. 21

Lucky Pet12B Calle Buen Samaritano Bo. Juan Domingo, Guaynabo787-706-9460www.luckypetpr.comAnuncio/Ad: p. 32-33

Metropolitan Animal ClinicUrb. Muñoz Rivera, Guaynabo 787-790-1899/787-790-1875www.metropolitananimalclinic.comAnuncio/Ad: p. 55

Pet CornerPunta Las Marías: 787-728-6192Miramar: 787-725-3423Anuncio/Ad: p. 5

Page 57: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 57

Page 58: Pet I.D. 2009-10

58 Directorio/DirectoryPet Gallery Boutique Plaza Centro Mall, Caguas 787-745-4007

Puppy Love, a Pet BoutiqueSan Patricio Plaza, Primer Nivelwww.puppyloveapetboutique.com787-925-4040Anuncio/Ad: p. 51

Pet Pro989 Ave. Américo Miranda, San Juan787-754-1748/787-292-9710Anuncio/Ad: p. 35

Pet WaysPlaza Encantada Shopping CenterLocal A-7, Trujillo Alto787-292-9292www.petwayspr.comAnuncio/Ad: p. 13

Pet ZoneC-11 Camino Alejandrino, Guaynabo787-789-1800Anuncio/Ad: p. 11

Tu Pet ShopEscorial Shopping Village, Carolina787-757-5566

NORTE/NORTH

D’Animal Zone Dorado: 787-796-5155 Montehiedra: 787-790-5155

OESTE/WEST

Agro CentroCabo Rojo: 787-851-5162Mayagüez: 787-832-0416Anuncio/Ad: p. 59

Almana Dog StylzAlemar Plaza, Hormigueros787-849-3011www.almanadogstylz.com

Eco Plagas Control CenterProductos Exterminadores y Público General787-851-8178/787-347-7378www.ecoplagascontrolcenter.comAnuncio/Ad: p. 49

Miradero Veterinary Clinic1324 Carr. 108, Bo. Miradero, Mayagüez 787-834-6050

Joey’s Professional Dog GroomingCarr. 108, Km 2.9, Miradero, Mayagüez787-642-7059

SUR/SOUTH

José Pet ShopSector 4 Calles (cerca del puente), Arroyo787-271-2791www.josepetshop.com

Pet Center Grooming SalonCalle Fco. Ortíz Lebrón #4, Patillas787-271-2311Anuncio/Ad: p. 57

Pet House & Pet Hotel2942 Ave. Fagot, Ponce787-844-8716Anuncio/Ad: p. 51

VENTA DE ANIMALES/ANIMALS FOR SALE

Premium Mouse & MoreRatones, ratas y hámsters787-858-0109Anuncio/Ad: p. 55

VETERINARIOS/VETERINARIANS

METRO/METRO

ABC Clínica VeterinariaCarr. 167, Esq. Ave. Magnolia, Bayamón787-785-0155

Page 59: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 59

Page 60: Pet I.D. 2009-10

60 Directorio/DirectoryAnimedical Veterinary Center1167 Calle Máximo Alomar, Río Piedras787-767-5398/787-767-5498Anuncio/Ad: p. 57

Clínica Veterinaria Acuario723 Calle Acuario, Venus Gardens787-755-1041/F. 787-283-6920www.cvapr.comAnuncio/Ad: p. 55

Clínica Veterinaria Villamar29-B Marginal Villamar, Isla Verde787-728-8825/787-728-8610Anuncio/Ad: p. 47

Campo Rico Animal Clinic921 Ave. Campo Rico, Carolina787-769-7891/787-768-6099

Clínica Veterinaria De Diego619 Ave. De Diego, Puerto Nuevo, San Juan787-781-5187Anuncio/Ad: p. 57

Clínica Veterinaria Díaz UmpierreCarr. 177, Km. 4.3, Río Piedras787-763-2584

Clínica Veterinaria Guaynabo136 Calle Carazo, Guaynabo787-789-2934

Clínica Veterinaria MonserrateVía 21 RL-5 Urb. Villa Fontana, Carolina787-750-2420/787-276-0905

Consultorio Veterinario San Claudio460 Ave. San Claudio, Río Piedras787-760-1975www.veterinariopr.com

Dispensario Veterinario4312 Ave. Main, Santa Rosa, Bayamón787-785-1590/787-786-8915Anuncio/Ad: p. 51

Hospital Veterinario Forest Hills9 Calle Marginal Esq. C/14, Bayamón787-780-7400

Hospital Veterinario Isla VerdeAve. Baldorioty de Castro, Esq. Júpiter787-727-0127

Hospital Veterinario Ocean Park61 Calle María Moczo, Santurce787-728-2726 Anuncio/Ad: p. 55

Hospital Veterinario Paraná1707 Calle Paraná, Río Piedras Heights787-751-0013Anuncio/Ad: p. 21

Hospital Veterinario de Puerto Rico1457 Carr. 21, San Juan787-782-0336

Hospital Veterinario Ponce de León203 Ave. Esmeralda, Guaynabo787-720-1463Anuncio/Ad: p. 55

Metropolitan Animal ClinicUrb. Muñoz Rivera, Guaynabo 787-790-1899/787-790-1875www.metropolitananimalclinic.comAnuncio/Ad: p. 55

Miramar Animal Hospital657 Ave. Ponce de León, San Juan787-725-3637/787-725-5102

Paseos Veterinary Center326 Carr. 199, Cupey 787-748-5236/787-748-5228www.paseosveterinarycenter.comAnuncio/Ad: p. 45

Vet Zoo1477 Ave. Paz Granela, Urb. Santiago IglesiasSan Juan787-793-7979/647-5657Anuncio/Ad: p. 62

ESTE/EAST

Clínica Veterinaria del EsteB-5 Ave. El Conquistador, Fajardo787-860-5237Anuncio/Ad: p. 61

Page 61: Pet I.D. 2009-10

www.petidpr.com 61

Clínica Veterinaria FajardoFajardo787-863-3696

NORTE/NORTH

Hospital Veterinario Miramar613 Ave. Miramar, Arecibo787-880-0001/787-217-1358

OESTE/WEST

Animal Medical ClinicAve. Nativo Alers, Aguada787-868-8000/787-408-3932Anuncio/Ad: p. 61

Animal Medical HospitalCarr. 100, Km 5.7, Cabo Rojo787-255-3316Anuncio/Ad: p. 61

Clínica Veterinaria San José23 Calle Luna, San Germán787-264-2266Anuncio/Ad: p. 61

Consultorio Veterinario14 Ave. Pedro Albizu Campos, Cabo Rojo787-255-0649/787-851-1010

Miradero Veterinary Clinic1324 Carr. 108, Bo. Miradero, Mayagüez 787-834-6050

SUR/SOUTH

Ambuvet del Caribe2956 Ave. Fagot, Ponce787-842-5201/787-843-9787Anuncio/Ad: p. 62

Clínica Veterinaria Arroyo99 Calle Morse, Arroyo787-839-1010

Page 62: Pet I.D. 2009-10

62 Directorio/DirectoryVETERINARIOS-Emergencias/VETERINARIANS-Emergencies

METRO/METRO

Animal Emergency Clinic Ave. Doménech, Hato Rey787-765-1120/787-765-1109

Emergencias Veterinarias 24/7Ave. Jesús T. Piñero, Hato Rey787-751-2742/787-751-3737

NORTE/NORTH

Hospital Veterinario Miramar613 Ave. Miramar, Arecibo787-880-0001/787-217-1358

OESTE/WEST

Animal Medical ClinicAve. Nativo Alers, Aguada787-868-8000/787-408-3932Anuncio/Ad: p. 61

Animal Medical HospitalCarr. 100, Km 5.7, Cabo Rojo787-538-0008Anuncio/Ad: p. 61

VETERINARIO-Especialistas/VETERINARIANS-Specialists

Armando G. Burgos-Rodríguez, D.V.M., A.B.V.P. -AvianAves/BirdsClinica Veterinaria San Agustín 26 Marginal, 65 de Infantería, Río Piedras787-759-8433

Carlos M. Mongil, D.V.M., Dip. A.C.V.S.Cirugía/SurgeryCentro Especialistas Veterinarios de Puerto RicoCarr. 873 Km, Esq. Carr. #1, San Juan787-708-4545Anuncio/Ad: p. 45

Marilucy Quiñones, D.V.M., M.S.Cirugía/SurgeryVeterinary Specialty HospitalAve. San Patricio, Urb. Las Lomas, San Juan 787-793-8000www.vshpr.comAnuncio/Ad: p. 53

Dinelí Bras, D.V.M., M.S., Dip. A.C.V.O.Oftalmología/OphthalmologyCentro Especialistas Veterinarios de Puerto RicoCarr. 873 Km, Esq. Carr. #1, San Juan787-708-4545Anuncio/Ad: p. 45

Page 63: Pet I.D. 2009-10
Page 64: Pet I.D. 2009-10