perfil de mercado del sector zapatos y carteras de cuero ... de carte… · mediano y bajo rango en...

34
EMBAJADA DE LA REPÚBLICA ARGENTINA Oficina Económica y Comercial - CANADÁ PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO EN CANADÁ OCTUBRE 2013 81 Metcalfe Street, 7° Piso Ottawa, Ontario, K1P 6K7 Tel.: 1-613-236 2351 Fax: 1-613-235 2659 [email protected] http://ecana.mrecic.gov.ar 1

Upload: lamthien

Post on 24-Apr-2018

222 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

EMBAJADA DE LA REPÚBLICA ARGENTINA Oficina Económica y Comercial - CANADÁ

PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DECUERO EN CANADÁ

OCTUBRE 2013

81 Metcalfe Street, 7° PisoOttawa, Ontario, K1P 6K7

Tel.: 1-613-236 2351Fax: 1-613-235 [email protected]

http://ecana.mrecic.gov.ar

1

Page 2: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

ÍNDICE

1. Posición arancelaria

2. Descripción del producto

3. Situación actual del mercado

4. Costos de nacionalización

5. Restricciones no arancelarias

6. Documentos y formalidades aduaneras

7. Certificación y homologación

8. Evolución de las importaciones canadienses

9. Nivel de precios

10. Consumo

11. Embalajes y formas de etiquetado

12. Principales puntos de acceso al mercado

13. Ferias y exposiciones generales y especializadas

14. Asociaciones sectoriales

15. Recomendaciones para los exportadores argentinos

16. Listado de importadores

2

Page 3: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

1. Posición arancelaria

La nomenclatura aduanera de Canadá se rige bajo el sistema armonizado de designación ycodificación de las mercancías llamado “Harmonized System” o H.S. Code. Comocaracterística principal los bienes son clasificados por 6 dígitos, que aumentan a 8 con finesde exportación y hasta 10 dígitos en el caso de los bienes importados.

Los productos abarcados por el presente Perfil son los ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO.Estos se encuentran comprendidos en las posiciones arancelarias HS 41, HS 42 y HS 64.

Productos Selectos (Códigos del Sistema Armonizado) 41 PIELES, CUEROS Y CUEROS TRATADOS 4101 cueros y pieles sin curtir de animales bovinos o equinos 4102 pieles sin curtir de ovejas y corderos 4103 cueros/pieles sin curtir,no especificados en otra, (frescos/salados etc, sin curtir) esténo no sin pelo/fraccionados 4104 cuero de animales bovinos y equinos (sin pelo) 4105 cuero de oveja o cordero (sin lana) 4106 cuero de cabra o cabrito (sin pelo) 4107 cuero de otros animales nes (sin pelo) 4112 cuero, adicionalmente preparado después de curtir o descortezar de oveja o cordero,sin lana 4113 cuero, adicionalmente preparado después de curtir o descortezar, de animales que no

sean oveja o cordero, sin pelo 4114 ante, cuero patentado y cuero laminado patentado, cuero metalizado

42 MARROQUINERÍA, VESTIMENTAS y ACCESORIOS 420100 Monturas y arneses para todo animal. Talabartería420211 baúles, maletas y otros similares con cuero en la parte exterior 420231 artículos para llevar en el bolsillo o la cartera con cuero en la parte exterior 420291 bolsas de golf, estuches de herramientas y otros similares con cuero en la parteexterior 420310 artículos de vestir o ropa (excepto guantes) de cuero 420321 guantes, mitones y guantes sin separaciones deportivos de cuero 420329 guantes, mitones y guantes sin separaciones no deportivos de cuero 420330 cinturones y bandoleras de cuero o de composición de cuero 420340 accesorios de cuero para ropa (no especificados en otra)64 CALZADOS Y PARTE DE CALZADOS

6401 - calzados impermeables – goma/plástico640110 - calzados impermeables – goma/plástico – punta de metal640192 - calzados impermeables – goma/plástico – galochas, botas para esquiar/montar640199 - calzados impermeables, suela externa / caña y capellada de goma o plástico, nes6402 – zapatos, botas, sandalias y zapatillas – capelladas de goma/plástico640212 - botas para esquiar y snowboard, zapatos para campo traviesa caña y capelladas goma/plástico

3

Page 4: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

640219 - otros calzados deportivos nes – suelas y capellada de goma/plástico640220 - sandalias para la playa – capellada, suelas de goma/plástico640291 - calzados con suela externa / caña y capellada de goma o plástico que cubren el tobillo, nes640299 - calzados, suela externa/capellada de goma o plástico, nes6403 – zapatos, botas, sandalias y zapatillas – capellada de cuero640312 - botas para esquiar y snowboard y calzados para campo traviesa capellada de cuero640319 - otros calzados deportivos- suela goma/plástico - capellada de cuero, nes640320 - sandalias para la playa – suelas de goma/plástico - capellada de cuero640340 - otros calzados nes - suela goma/plástico – capellada de cuero con punta de me-tal,640351 - botas – suelas de cuero - capellada de cuero640359 – zapatos, sandalias y zapatillas – suelas de cuero – capelladas de cuero640391 - calzados que cubren el tobillo; suela externa de goma/plástico/cuero; capelladas de cuero; nes640399 – calzados, suela externa de goma/plástico/cuero capelladas de cuero; nes6404 – zapatos, botas, sandalias y zapatillas - capelladas textiles640411 - calzados deportivos – suela de goma/plástico – capelladas textiles (incluyendo lona)640419 - calzados deportivos – suela de goma/plástico - capelladas textiles (incluyendo lona) nes640420 – calzados – suela de cuero - capelladas textiles (incluyendo lona)6405 - calzados nes640510 - calzados - capelladas de cuero, nes640520 - calzados - capelladas textiles (incluyendo fieltro de lana), nes640590 – calzados de otro material (incluyendo zapatillas desechables), nes6406 – partes de calzados640610 – partes de calzados – capelladas (excluyendo aprestos)640620 – partes de calzados – suelas y tacos de goma/plástico640691 – partes de calzados – no de madera

nes: no especificado en otro lugar.

A los efectos de este estudio, nos detendremos específicamente en aquellos calzados y suspartes con elaboración en cuero.

2. Descripción del producto

Vestimenta de Cuero: Las firmas canadienses de vestimenta de cuero se especializan en la“edición limitada” o “a pedido” de vestimentas, con líneas de producción pequeñas. Lostiempos de rotación son rápidos, lo que permite trabajar con órdenes pequeñas.

Las vestimentas canadienses son usualmente producidas con cueros de alta calidad ycuentan con una confección impecable, pero los compradores canadienses relevados enalgunos estudios informaron que los diseños más elaborados que requieren mayor mano deobra generalmente pueden ser obtenidos en otros países a menor costo. De esta manera, losproductos con menor precio de importación han ganado terreno en el segmento de precios de

4

Page 5: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos demano de obra canadiense y los aranceles para la importación de cuero a Canadá generanque la vestimenta de cuero manufacturada por los aborígenes (First Nations) a nivel minoristatengan un precio mayor a muchos productos de importación.

La vestimenta de cuero canadiense a menudo presenta una influencia del diseño de Atlánticomedio o Europeo occidental. Existe muy poca haute couture (alta costura) en Canadá, y laque existe está centrada alrededor de Montreal y Toronto. Los canadienses de habla francesason generalmente más aventureros en los estilos de moda que los del resto de Canadá, queson más conservador en su estilo pero dispuestos a experimentar con algo de colores.Mientras que el negro es el color más elegido, los colores naturales (castaño, marrón)cuentan con una importante demanda. Los colores más oscuros son utilizados durante lostiempos fríos (otoño/invierno), los colores frescos durante los meses de abril a junio y loscolores más claros y divertidos durante el verano. La mayoría de la vestimenta de cuero seutiliza en los meses fríos, con un chaleco, chaqueta, falda o pantalones (pantalones formales)utilizados para presentar un vestuario más moderno.

Los canadienses tienden a mantener su ropa por varios años y por lo tanto favorecen la mejorcalidad en el rango de precios que puedan permitirse. Los abrigos y las chaquetas hechas decuero generalmente tienen forros cálidos, sintéticos o naturales como la lana o pieles dediferente espesor dependiendo del clima. En general, las vestimentas de cuero pueden serpesadas, es por ello que se utilizan forros más livianos pero cálidos, como el Thinsulate® ,para evitar abrigos pesados e incómodos. Un amplio rango de vestimentas de cuero se utilizaen la ropa de oficina, deportiva, casual y de etiqueta, y existe una demanda constante porvestimentas para viajar cómodas y para toda temporada. La ropa de mujeres se vende entamaños pequeños, regulares y ‘plus’ (grande o extra grande). Existe muy poca demanda porvestimenta de cuero para niños. La vestimenta de cuero se vende tradicionalmente en tiendasespecializadas como Danier Leather, boutiques y tiendas por departamento.

Marroquinería: Existe una gran variedad de accesorios orientados a la moda en el mercadocanadiense. Estos incluyen bolsos de mano, billeteras, bolsas, mochilas, guantes, cinturones,maletines, diarios/agendas de cuero, correas para relojes y juegos de equipaje. Cada uno deestos viene en un amplío rango de colores, tamaños, precios y estilos, desde lo clásico yconservador hasta lo más moderno.

Los accesorios de cuero se venden en tiendas especializadas y en las secciones decalzados, bolsos y equipaje de las tiendas por departamento. Generalmente, los cinturones,guantes y accesorios para vestimenta se venden en tiendas que también venden vestimenta,mientras que el equipaje, bolsos, y accesorios como son las carteras, billeteras y agendas seencuentran en tiendas de equipaje. Sin embargo, no existe una línea de división y muchosproductos se encuentran en las tiendas especializadas como en las secciones especializadasde las grandes tiendas por departamento.

Pieles, Cueros y Cuero Tratado: La industria canadiense de curtido de cueros conviertecueros y pieles sin curtir en cueros de todos los tipos, incluyendo cuero para empeine/forro dezapatos, pequeñas cantidades de cuero para guantes y ropa, cuero para bolsas, cajas ycorreas, y tapiz de cuero para automóviles y muebles. Como un producto intermedio, el cuerose vende a productores finales que manufacturan una amplia gama de productos de cuero

5

Page 6: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

para el consumidor. El usuario final más grande de cueros curtidos es la industria del calzado,abastecido en su mayoría por productores canadienses, seguidos por la industria de losguantes y prendas, suministrado en su mayoría por importadores.

Canadá produce una gran cantidad de cueros de bovinos de grados medios y altos, estodebido a su sólida industria ganadera y el clima frío. Sin embargo, no existe un gransuministro de cuero sin curtir de cabra, ternero, cabrito o piel de oveja, por lo tanto este paísimporta la mayoría de estos productos para cubrir sus requerimientos.

3. Situación actual del mercado

Canadá es un importador neto de los productos descriptos en este informe excepto en el casode las pieles/cueros no curtidos, y cuero de cabra/cabrito, donde las exportaciones exceden alas importaciones.

La mayor parte de la producción canadiense de cueros está dirigida a calzados, equipajes,muebles y la industria de automóviles. A pesar que los sustitutos de cuero sintético de altacalidad representan cierta competencia, el cuero auténtico sigue siendo, en general, lapreferencia de los consumidores canadienses.

De acuerdo a la Dirección General de Estadísticas de Canadá, las ventas al por menor decalzados alcanzó los $ 5.3 mil millones en 2010. Casi el 54% de estas ventas se realizaron entiendas de zapatos y el saldo en tiendas de mercadería en general y otros minoristas.

Comercio minorista por industria, 2006-2010 (dólares canadienses mil millones)

2006 2007 2008 2009 2010Tiendas de Zapatos 2,69 2,75 2,74 2,75 2,85

Minoristas de tiendas de productos varios

10,16 10,82 11,24 11,30 10,86

Tiendas de mercadería en general

46,50 48,59 51,19 52,20 54,66

Comercio Minorista 389,46 412,57 427,90 415,41 438,40

Fuente: Dirección General de Estadísticas de Canadá, CANSIM

La Tabla muestra el nivel de ventas al por menor en varios tipos de tiendas. Aunque la ven-tas en general en tiendas de zapatos fueron las más bajas de la lista, estas tiendas registra-ron el porcentaje más alto de incremento en ventas en los primeros seis meses de 2011; lasventas en tiendas de calzados se elevaron 6,4% en comparación al mismo periodo en 2010.Esto es mucho más que el incremento del 3, 9% del comercio minorista en general; el incre-mento del 4,6% de ventas en tiendas de mercadería en general y sin cambio en el valor delas ventas por minoristas en tiendas de productos varios.

La segunda temporada de compras más activa después de Navidad es la de regreso al cole-gio que empieza en agosto y termina a principios de septiembre. Durante esta temporada, losconsumidores gastan aproximadamente $80 en calzados nuevos, con 22% que gastan entre$50 y $99. Para niñas y mujeres jóvenes, los calzados más populares son botas de montar,

6

Page 7: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

calzados Oxford, zapatos planos tipo ballet, botas de media caña y botines planos, y para ni-ños y hombres jóvenes patines y zapatos atléticos.

Los minoristas obtienen sus productos a través de la combinación de:• Ferias de Exposición (91%)• Representantes de Ventas (60%)• Revistas del rubro (35%)• Otros minoristas (32%)• Sitios Web (28%)

Acceso a materias primas (tela y accesorios): como resultado del incremento en los pre-cios de la energía y una mayor conciencia ambientalista, la proximidad al mercado, el accesolocal o regional a cuero, goma, textiles y otros insumos, y la velocidad de comercializar se tor-na muy importante para los compradores. Estas son ventajas competitivas potenciales paraalgunos países y proveedores de costo medio. Se espera que las marcas demanden de ma-nera creciente prácticas coherentes con el cuidado del medio ambiente en sus diversas eta-pas del proceso productivo, desde el campo hasta el mercado. Con este propósito, se les re-comienda a los proveedores establecer relaciones duraderas con productores de materias pri-mas que no estén alejados en vez de usar productores múltiples de lugares alejados, lo que asu vez facilita resolver problemas con materiales defectuosos.

Cambio de tendencia hacia un mayor valor: Los proveedores van encontrando formas in-novadoras para hacer que el valor sea mayor al precio de venta. Debido a la situación econó-mica actual, más y más clientes tienden a cambiar a marcas de valor que representan unamejor calidad a un menor precio.

Demografía y clima: La población étnicamente diversa de Canadá influye en la industria delcalzado y la vestimenta de diversas maneras, afectando los tamaños, países de origen y di-versidad de modelos. Estos reflejan el amplio rango de grupos culturales y religiosos que con-forman la sociedad moderna canadiense.

En el país, muchos de los nacidos durante la explosión demográfica después de la SegundaGuerra Mundial están envejeciendo y demandan zapados cómodos y elegantes y están dis-puestos a pagar un mayor precio por zapatos de calidad. Los canadienses más jóvenes, porel contrario, están dispuestos a sacrificar confort por estilo, y están más inclinados a comprarzapatos a un precio más bajo. Sin embargo, en el mercado del calzado atlético, mientras máscaro es el producto, más deseable se vuelve para los adolescentes, quienes por lo general,ven estos como artículos ‘de moda’.

Definitivamente existe un factor clima/estación que debe ser considerado en el negocio delcalzado en Canadá, ya que el país disfruta las cuatro estaciones con diferencias extremas detemperatura (existen inviernos fríos, con abundantes nevadas y veranos calurosos y húme-dos; por otra parte, la primavera y el otoño se caracterizan por sus lluvias) Esta diversidad cli-mática fomenta la compra de zapatos, ej.: las botas calientes y a prueba de agua para in-vierno son una necesidad absoluta. La primavera (febrero-abril) trae la necesidad de zapatoselegantes y el inicio del negocio de las sandalias. El verano (mayo-julio) es la estación de lassandalias y los zapatos deportivos están en demanda ya que los canadienses pueden dedi-carse a actividades deportivas al aire libre. El fin del verano y el inicio del otoño (agosto-sep-

7

Page 8: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

tiembre) señalan la estación de retorno a clases. El negocio de fines de otoño (octubre-di-ciembre) está dominado por la necesidad de botas de invierno. Durante la temporada de Na-vidad/Año Nuevo, los vestidos y zapatos de fiesta son muy demandados.

Etiquetas Privadas: Existe una tendencia popular en Canadá hacia las etiquetas privadas.Esto se realiza principalmente para lograr mayores márgenes, ofreciendo, al mismo tiempo, alos consumidores productos que son manufacturados de acuerdo a sus necesidades. Latendencia es especialmente notable en el caso de los principales minoristas y cadenas,donde las etiquetas privadas pueden llegar a cubrir entre el 10% y el 50% de la existencia devestimenta. Las etiquetas privadas o mercadería con marca de tienda mayormente seobtienen de la importación. De hecho, las verificaciones de etiquetas en las principalestiendas indican que por lo menos 60% de la ropa con etiqueta privada viene de Asia, y lamayoría viene de China y Hong Kong. Esto está en contraste con Estados Unidos, donde laropa mayormente proviene de México y América Central.

En este caso, el proveedor debe estar preparado para cumplir con requerimientos estrictos entérminos de color, tela, estilo, tamaños, calidad, etiquetado y precio. Las tiendas siemprepiden sus existencias de etiqueta privada muy temprano en la temporada, ya seadirectamente (con un proveedor bien conocido) o por medio de sus propios agentes u oficinasde compra. El no cumplir con los estándares mínimos hará que el producto no se puedavender en Canadá. Los exportadores deben verificar con el importador los detalles de lasespecificaciones y lo que es permitido antes de producir para el mercado canadiense.

4. Costos de nacionalización 4.1 Tarifas arancelarias

La CBSA facilita una Lista de Países y sus Tratamientos de Tarifas Aplicables en: www.cbsa-asfc.gc.ca/trade-commerce/tariff-tarif/2008/01-99/countries-pays-eng.pdf La RepúblicaArgentina entra dentro de la clasificación de nación más favorecida (Most-Favoured-Nationtariff treatment - MFN)

Las tarifas arancelarias de los productos objeto del presente estudio se encuentrandisponibles a través de los siguientes enlaces:

• cueros sin curtir y pieles (que no sean pieles finas) y cuero: www.cbsa-asfc.gc.ca/trade-commerce/tariff-tarif/2008/01-99/ch41-eng.pdf

• artículos de cuero, talabartería y arneses; artículos para viaje, bolsos de mano ysimilares; artículos de tripa de animales (que no sea tripa tipo gusano de seda):www.cbsa-asfc.gc.ca/trade-commerce/tariff-tarif/2008/01-99/ch42-eng.pdf

• zapatos, botas, sandalias y zapatillas http://www.cbsa-asfc.gc.ca/trade-commerce/tariff-tarif/2008/01-99/ch64-eng.pdf

Dependiendo de la clasificación del producto y del país, las tarifas pueden variar desdeel 0 al 15,5%, llegando inclusive hasta el 20% en el caso de los calzados.De acuerdo a la Iniciativa de Acceso al Mercado (www.cbsa.asfc.gc.ca/publications/pub/rc4322-eng.html), Canadá ha eliminado todos losderechos y cuotas para la mayoría de las importaciones de los 48 Países Menos

8

Page 9: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

Desarrollados publicados en www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/pub/rc4322-eng.html#ad.(Argentina no pertenece a esta categoría)

Tome en cuenta que una identificación precisa del origen del producto es esencial paragarantizar que se aplique la tasa arancelaria más favorable para su producto. Las empresasexportadoras deben obtener Certificados de Origen de las agencias certificadorasidentificadas en el país y presentar formularios de declaración de importación para que seanusados por los inspectores del Gobierno Canadiense. Mayores detalles sobre ladocumentación y reglamentación para la importación con relación a Canadá se encuentra en:www.cbsa-asfc.gc.ca/import/acc-resp-eng.html.

Para una mejor compresión de los cuadros tarifarios antes señalados, se efectúan lassiguientes aclaraciones:

Estados Unidos United States tariff, USTPaíses del caribe miembros del Commonwealth Commonwealth Caribbean Countries Tariff CCCTPaíses menos desarrollados Least Developed Country Tariff, LDCTTarifa Generalizada Preferencial General Preferential Tariff (GPT)Mexico Mexico Tariff, MTMexico-EEUU México -United StatesTariff, MUST (Productos que

no son completamente de origen mexicano o estadounidense)

Chile Canada-Chile Tariff, CTCosta Rica Costa Rica tariff, CRTNueva Zelanda New Zealand tariff, NZTIsrael Canadá-Israel Agreement Tariff, CIATTratado de libre comercio entre Canadá y Perú Canada-Peru Free Trade Agreement, PTIslandia, Noruega, Suiza, Lichtenstein Canada-European Free Trade Association: Iceland

tariff (IT), Norway tariff (NT), Switzerland-LichtensteinTariff (SLT)

Australia Australia tariff, AUTMost-Favoured-Nation tariff treatment MFN Tariff

4.2.-Otras tasas y gravámenes de importación

Las importaciones están sujetas al impuesto federal y provincial a las ventas, los quecomercialmente son trasladados al consumidor final, ya que son incorporados al precio delproducto. Estos impuestos son los siguientes:

• Impuesto Federal a las Ventas (Goods and Sales Tax. GST) es del 5% y se aplica porigual en todas las Provincias y Territorios. Unicamente los alimentos vendidos ennegocios de comestibles, los servicios médicos y dentales y unos pocos productosmás se encuentran exentos.

• Impuesto Provincial a las Ventas (Provincial Sales Tax. PST) varían entre el 7% al10% de acuerdo a las provincias que lo aplican. No imponen PST las provincias deAlberta y Ontario y los territorios de Yukon, Northwest Territories y Nunavut.

• Impuesto Armonizado a las Ventas (Harmonized Sale Tax. HST), con una alícuota del13%, es aplicado en las Provincias de Ontario, Nueva Brunswick, Terranova yLabrador y Nova Scotia. EL HST consiste en un único impuesto que combina al GST yPST, este impuesto es recaudado por el gobierno Federal que posteriormentedistribuye a cada provincia la parte correspondiente.

9

Page 10: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

A partir del 1 de Abril de 2013, luego de los resultados de un referéndum celebrado en el 2011, la Provincia de Columbia Británica volvió a aplicar el PST del 7 %, eliminando el cobro unificado del HST.

A continuación se detallan las tasas correspondientes a dichos impuestos:

Provincias GST PST Total HSTAlberta 5 - 5Columbia Británica 5 7 12Manitoba 5 7 12Nueva Brunswick 5 8 - 13Nueva Escocia 5 8 - 13Ontario - - - 13Isla Príncipe Eduardo 5 10* 15Quebec 5 9.5*Saskatchewan 5 7 12Terranova y Labrador 5 8 - 13Territorios del Norte 5 - 5Territorio de Nunavut 5 - 5Territorio de Yukón 5 - 5

* El impuesto provincial en Québec es del 9.5 %. Dicho gravamen se aplica sobre el total delvalor del producto una vez que se ha ya aplicado el impuesto federal del 5 %. Para las provincias de Nuevo Brunswick, Nueva Escocia, Terranova y Labrador, se aplica elImpuesto Armonizado a la Venta (HST), compuesto por el 5 % Federal más el 8 % Provincial(un total de 13%); En el caso de Isla del Príncipe Eduardo se aplica el 5% Federal más el 10 % provincial (untotal de 15 %).

Información sobre la Ley de Impuestos al Consumo ( Excise Tax Act ) puede ser consultada enla siguiente página de Internet: http://laws.justice.gc.ca/en/E-15/index.html

5. Restricciones no arancelarias

Permisos de importaciónDe acuerdo a lo informado por el Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacionaly Desarrollo de Canadá, sólo los productos de ropa que son elegibles para beneficios detarifas de acuerdo a lo establecido en acuerdos de libre comercio como con México, Chile, yCosta Rica, estarán sujetos a los requerimientos de permiso de importación. Además deestos casos, los permisos de importación para ropa ya no serán requeridos. Los enlaces paralos acuerdos de comercio internacional con Canadá se encuentran en:http://www.international.gc.ca/trade-agreements-accords-commerciaux/agr-acc/index.aspx?lang=en&view=d#free

Los productos elaborados en piel de especies en peligro de extinción pueden ser únicamenteimportados bajo condiciones especiales. La Convención sobre Comercio Internacional deEspecies de Flora y Fauna en Peligro de Extinción (CITES del inglés Convention onInternational Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) establece los controlessobre el movimiento de especies animales (y sus partes) que están, o pueden estar

10

Page 11: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

amenazadas debido a la excesiva explotación comercial. La Dirección de Medio Ambiente deCanadá (-EC- Environment Canada) es la agencia responsable de la implementación deCITES en representación del Gobierno Federal. Dentro de EC, el Servicio Canadiense deVida Salvaje (CWS) administra CITES e interactúa con agencias provinciales, territoriales yotros organismos federales. Los proveedores pueden hallar orientación sobre lo que losimportadores pueden esperar de ellos a través del enlace a “Cómo importar conforme aCITES”: (http://www.ec.gc.ca/alef-ewe/default.asp?lang=En&n=EA39DD0C-1) Este sitioproporciona la siguiente información a los importadores:

• El permiso CITES (importación- exportación) debe ser obtenido antes de importar-exportar los especímenes;

• para las especies del Apéndice I, primero debe obtenerse el permiso deimportación CITES porque el país de exportación le pedirá a Usted una copia delmismo;

• el permiso CITES debe siempre acompañar a los especímenes durante eltransporte;

• el permiso CITES debe estar completo y validado para la exportación eimportación por las autoridades Aduaneras de los respectivos países.

• la copia original del permiso CITES debe ser presentada a la autoridad de laDirección de Aduanas de Canadá.

• el embarque debe ser físicamente inspeccionado por las autoridades de Aduanasy un inspector de la Dirección de Medio Ambiente de Canadá.

6. Documentos y formalidades aduaneras

Debido a la particular dinámica de las operaciones de comercio exterior, así como laconstante actualización y cambio en las regulaciones de importación, se recomienda elsiguiente enlace (Canadian Border Services Agency) por información y temas de actualidadrelacionados con la introducción de productos a Canadá:

http://www.cbsa-asfc.gc.ca/sme-pme/import-sme-pme-eng.html

En la mencionada página de la CBSA, se incluyen también una serie de recomendaciones,así como una guía paso a paso para la importación de productos a Canadá. Si bien la mismase orienta a los importadores o sus representantes, ofrece un panorama de la documentacióny los controles que se efectuarán a un producto al ser introducido al país, de gran utilidadtambién para los exportadores.

Documentos Requeridos

Toda importación a Canadá requiere presentar los siguientes documentos:

1) Nota de arribo aprobada llamada "cargo control document (CCD)" o formulario A8A2) La factura comercial o la factura aduanera canadiense (Canada Customs Invoice)3) El formulario oficial de Aduanas B-34) Certificado de origen5) Las licencias, permisos, certificaciones sanitarias o de calidad que correspondan o convengan según los casos específicos.6) Confirmación de Venta (C.O.S.)

11

Page 12: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

La nota de arribo o “Cargo Control Document (CCD)" es elaborada por la compañíatransportista y es el documento base para iniciar el proceso de nacionalización de losproductos y para transportar la mercadería a cualquier oficina de aduana o almacenes dedepósitos para su inspección. Este documento incluye entre otros datos: la valuación, laclasificación, el tratamiento arancelario y el origen del/los productos. Puede encontrarse enlas siguientes páginas de Internet:

http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/a8a-b.pdf

El transportista debe presentar este documento a las autoridades aduaneras en el primerpunto fronterizo de ingreso al país, quienes emiten un número de transacción de 14 dígitosque identifica al embarque a lo largo del proceso de liberación de los productos. Eltransportista debe enviar una copia de este documento al importador informando que la cargaha llegado y que puede ser liberada en aduanas.

Por su parte, el importador o el agente autorizado debe proporcionar a las autoridades deaduana personalmente, por correo o por vía electrónica, una carpeta técnica de contabilidadllamada “accounting package” que incluye:

a) dos copias del “cargo control document (CCD)”.

b) dos copias de la factura comercial. Entiéndase por tal la factura emitida por el vendedor ola llamada “Canada Customs Invoice” (CCI), que puede ser elaborada por el mismoimportador. Este formulario incluye entre otros datos, un detalle sobre los costos incurridostanto en la fabricación del bien como también de transporte, comisiones y valor del empaquede transporte. Un ejemplar de este formulario puede ser encontrada en la siguiente página deInternet: http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/dm-md/d1/d1-4-1-eng.html

c) dos copias del formulario B3 (documento oficial de aduanas). Este formulario incluye entreotros, la siguiente información: nombre del importador, número de cuenta, descripción de losproductos, fecha del embarque, posición y tratamiento arancelario, país de origen, tasa deimpuesto, y total de impuestos a pagar. Este formulario puede ser encontrado en la siguientepágina de Internet: http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b3-3.pdf

d) certificado de origen, formulario A.

En los casos en que el producto exportado y el país de procedencia califiquen dentro delSistema General de Preferencias, para hacer uso de los beneficios de la misma es necesariopresentar un certificado de origen o formulario A, el cual puede ser elaborado por elexportador en el país de origen y enviado directamente a un consignatario en Canadá conuna nota de embarque marítimo.

e) licencias, permisos de importación, certificados sanitarios o de otra naturaleza.

La mayor parte de productos importados en Canadá no requieren licencia de importación,siendo la excepción algunos textiles y vestimenta como: sacos, abrigos e impermeables; ropade invierno; vestimenta de caballeros de vestir y sport; pantalones, mamelucos y pantalonescortos; camisas, blusas y afines; camisetas; prendas deportivas; ropa interior; hilados y telasde algodón, acrílicos, sintéticos, nylon y de poliéster; telas de lana; ropa de cama bufandas yartículos textiles varios.

Liberación de los productos de Aduana

La liberación de los productos se puede obtener mediante el uso de tres métodos:

12

Page 13: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

a) Pago en efectivo y entrega del “accounting package”.

b) Entrega de documentación mínima (Release on Minimun Documentation RMD). Estemétodo otorga el privilegio de liberar la mercadería al momento de presentar el CCD,certificados (si existen) y dos copias de la factura comercial. El pago de los impuestos puedeser realizado posteriormente a su liberación. Para tener derecho a este privilegio, elimportador debe obtener en el CCRA una garantía, la cual se basa en una cantidad igual alos aranceles pagados el año anterior, menos el impuesto GST (Goods and Services Tax)hasta un máximo de US$ 6 millones.

c) Transmisión electrónica de la información (EDI) o “Electronic Data Interchange”. Dentro deeste sistema electrónico de información se encuentran:

i) “Accelerated Commercial Release Operation Support System”(ACROSS), este sistema permite a los importadores/agentes intercambiarelectrónicamente información con las aduanas, antes de liberar los productosimportados. Actualmente los importadores pueden remitir la información sobrelos productos que ingresarán al país dentro de los 10 días previos a su arribo aCanadá.

ii) “Customs Automated Data Exchange System” (CADEX), el cual permitea los importadores/agentes enviar información sobre productos ya librados,acceder y actualizar sus archivos.

iii) “Line Release System”; que incluye dos tipos de servicios el “FrequentImporter Release System” (FIRST) usado para importaciones regulares yfrecuentes, y el “Pre-Arrival Review System” (PARS) que permite a lasaduanas procesar la información de la nacionalización de los productosimportados antes del arribo de los mismos. La aduana revisa la documentaciónrecibida por EDI y, en base a ella, decide si se lleva a cabo un examen físicodel embarque a su arribo o bien simplemente otorga su liberación.

A modo de ejemplo, se presenta el proceso que se sigue cuando se utiliza el sistema ACROSS:

a) el exportador o la compañía de transporte envía, por vía electrónica, al importador/agente en Canadá la información sobre el embarque.b) usando esta información el importador/agente prepara la solicitud de liberación de los productos a importar.c) esta solicitud se envía a una oficina de aduana usando el sistema CADEX.d) la aduana verifica la información y se asegura que estén incluidos todos los requerimientosestablecidos bajo EDI.e) el sistema ACROSS procesa la información.f) un oficial de aduanas revisa la información y toma la decisión de liberar o remitirla para una segunda inspección.

Una vez liberados los productos, una notificación es remitida al importador a través delsistema ACROSS.

Reglamentación

La reglamentación clave que afecta a los productos de cuero incluye el antes mencionadoCITES, la Ley de Etiquetado para Textiles, el Marcado de un Pedido de Bienes Importados; la

13

Page 14: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

Reglamentación para Etiquetado y Publicidad de Textiles; la Ley de Productos Peligrosos y laLey de Aranceles Aduaneros.

El bienestar de los consumidores es un tema serio para los compradores de vestimenta,quienes respetan la necesidad de los consumidores de comprar ropa con la confianza de quesea segura. Los estándares y directrices para productos de vestimenta y textiles sondetalladas por el Ministerio de Salud de Canadá.

7. Certificación y Homologación

Además del Ministerio de Salud de Canadá, varias agencias regulan las vestimentas paraseguridad de los consumidores canadienses. Entre las principales agencias implicadas sedestacan:

• Oficina de Normalización de Quebec

• Federación Canadiense de Vestimenta

• Junta Canadiense de Estándares Generales

• Oficina Canadiense de Propiedad Intelectual

• Oficina de Competencias

• Ley y Reglamentación de Empaquetado y Etiquetado para el Cliente (Derechos deAutor y Diseño Industrial)

• CSA Internacional

• Organización Internacional de Normalización (ISO)

• Marcado de Pedidos de Bienes Importados.

• Instituto Nacional de Estándares y Tecnología

• Consejo de Estándares de Canadá

Al recibir una solicitud, el Consejo de Estándares de Canadá (SCC) indicará el estándar queaplica a un producto determinado y la organización que lo publica (www.scc.ca). Paraproductos relacionados a la seguridad, el fabricante o importador debe demostrar elcumplimiento de los estándares; esto se puede realizar por medio de una organización decertificación acreditada por el SCC. Existen estándares estrictos para vestimenta deseguridad. Los fabricantes o importadores tienen la responsabilidad de determinar quéestándares aplican y cómo se debe demostrar la conformidad. El producto no puede servendido en Canadá si no cumple con los estándares mínimos. Los exportadores verificaráncon el importador los detalles de las especificaciones y lo que es permitido antes de producirpara el mercado canadiense.

8. Evolución de las importaciones canadienses de MARROQUINERÍA Y VESTIMENTADE CUERO Y ZAPATOS

Las importaciones de calzado alcanzaron los 2.200 millones de dólares en el año 2012. Enlos últimos cinco años se observa una tendencia creciente en dichas importaciones, partiendode 1.690 millones de dólares en 2009, para crecer a 1.927 millones de dólares en 2010 y2.153 millones en 2011.

14

Page 15: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

En relación con las importaciones de calzado del año 2012, se destaca que de los 2.212 mi-llones de dólares importados, 1.117 millones de dólares correspondieron al rubro “zapatos,botas, sandalias y zapatillas con parte superior de cuero natural” (HS 6403), representando el50,5% del calzado importado.

Por su parte, los “zapatos, botas, sandalias y zapatillas con parte superior de goma/plástico”(HS 6402) registraron importaciones por 533 millones de dólares, los “zapatos, botas, sanda-lias y zapatillas con parte superior elaborada con textiles” (HS 6404) registraron ingresos por383 millones de dólares, mientras que los “calzados impermeables de goma/plástico” (HS6401) acumuló compras del exterior por 39 millones de dólares (el resto del rubro HS 64 estácompuesto por “otros” por 78 millones de dólares)

País de origen de las importaciones de zapatos, botas, sandalias y zapatillas con parte superior de cuero natural (HS 6403) - Millones de dólares canadienses

%Total % Var.

País 2010 2011 2012 2010 2011 2012- 12/11

Mundo 1,043,97 1.088,18 1.116,03 100 100 100 2.56

1 China 658,94 657,31 653,01 63.1 60.4 58.5 -0.65

2 Vietnam 92,16 91,61 102,73 8.83 8.42 9.21 12.15

3 Italia 69,83 87,96 93,05 6.69 8.08 8.34 5.79

4 Cambodia 6,57 15,59 29,71 0.63 1.43 2.66 90.5

5 Indonesia 23,96 27,98 27,51 2.3 2.57 2.46 -1.71

6 EEUU 17,06 17,88 21,67 1.63 1.64 1.94 21.24

7 India 20,20 21,51 21,23 1.94 1.98 1.9 -1.27

8 España 16,72 18,98 20,93 1.6 1.74 1.88 10.28

9 Portugal 14,75 19,97 20,22 1.41 1.84 1.81 1.22

10 Rumania 9,09 14,47 13,48 0.87 1.33 1.21 -6.8

11 Mexico 8,90 9,68 13,30 0.85 0.89 1.19 37.45

12 Tailandia 20,81 13,57 12,08 1.99 1.25 1.08 -10.99

13 Alemania 9,60 9,07 8,16 0.92 0.83 0.73 -10

14 Eslovaquia 6,78 6,87 7,79 0.65 0.63 0.7 13.37

15 Brasil 21,74 11,65 7,66 2.08 1.07 0.69 -34.25

15

2008 2009 2010 2011 20120

0,5

1

1,5

2

2,5

Importaciones de Calzado

Año

Mile

s d

e M

illo

ne

s d

e d

óla

res

Page 16: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

Importaciones de Bolsas y Zapatos HS 42 y 64 originados en la Argentina - Millones de dólares canadien-ses

%Total % Var.

HS Descripción 2010 2011 2012 2010 2011 2012 - 12/11

Argentina 1,10 0,93 0,86 0.03 0.03 0.02 -12.68

Bolsos-Zapatos 1,11 0,93 0,86 100 100 100 -12.68

42Artículos de cuero; Monturas y arne-ses; valijas 1,05 0,86 0,79 95.1 92.23 96.5 -8.62

64 Zapatos, polainas; Partes de zapatos 0,05 0,07 0,03 4.9 7.77 3.48 -60.87

Por su parte, Canadá importó “artículos de cuero; talabartería o guarnicionería,artículos de viaje, bolsos de mano y contenedores similares” por 1.500 millones dedólares durante el año 2012. Esto implicó un aumento del 7,24% respecto de lasimportaciones registradas en 2011 (que ascendieron a 1.399 millones de dólares)

El 76,53% de las importaciones registradas en 2012 correspondieron al subrubro“valijas, carteras, billeteras, etc”, por un monto de 1.148 millones de dólares. Lasimportaciones de “artículos de vestir de cuero, guantes, cinturones y accesorios”sumaron 255 millones de dólares y representaron el 17,03% del capítulo. Por suparte, se adquirieron “monturas y arneses para animales” del exterior por 58,76millones de dólares (3,92% del capítulo HS 42)

Importaciones totales de Canadá de artículos de cuero; talabartería o guarnicionería, artículos de viaje, bolsos de mano y contenedores similares(Capitulo HS 42) - Millones de Dólares Canadienses

% Total % Var.

HS Descripcion 2010 2011 2012 2010 2011 2012 - 12/11 -

Mundo 403.701,34 446.442,03 462.025,63 100 100 100 3.49

42 Art, cuero,monturas,

bolsos1.293,22 1.399,01 1.500,31 0.32 0.31 0.33 7.24

4202valijas, carteras,billeteras, etc.

968,02 1055,92 1148,15 74.85 75.48 76.53 8.73

4203Vestimenta+Acce

s.,Cuero+Com235,11 250,91 255,43 18.18 17.93 17.03 1.81

4201Monturas,Arnese

s,Etc55,11 55,51 58,76 4.26 3.96 3.92 5.97

4205Otros Articl. De

cueros34,91 36,63 37,85 2.7 2.62 2.52 3.35

4206Otr. de tripa,

pieles,Etc0,11 0,12 0,11 0.01 0.01 0.01 -1.06

16

Page 17: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

País de origen de las Monturas y Arneses, para animales (HS 4201) - Millones de dólares canadienses

% total % Var.

País 2010 2011 2012 2010 2011 2012 12/11

0 Mundo 55,09 55,45 58,76 100 100 100 5.97

1 China 23,35 24,94 24,64 42.4 44.97 41.9 -1.21

2 EEUU 14,61 13,83 15,98 26.5 24.94 27.2 15.54

3 India 4,31 4,07 4,91 7.82 7.34 8.36 20.68

4 Alemania 2,48 2,28 2,32 4.51 4.12 3.96 1.78

5 Taiwan 1,72 2,11 2,21 3.13 3.78 3.73 4.77

6 Francia 1,85 1,83 1,83 3.35 3.3 3.11 -0.08

7 Reino Unido 1,08 0,76 1,01 1.95 1.37 1.71 32.23

8 Vietnam 1,21 1,04 0,81 2.19 1.88 1.36 -23.6

9 Mexico 0,77 0,93 0,71 1.4 1.68 1.21 -23.6

10 Dinamarca 0,48 0,51 0,63 0.87 0.91 1.08 26.31

11 Italia 0,48 0,54 0,59 0.87 0.98 1.01 9.32

12 Bangladesh 0,02 0,001 0,55 0.04 0 0.93 0

13 Argentina 0,59 0,56 0,49 1.07 1.02 0.84 -13.13

14 Ecuador 0,06 0,25 0,43 0.1 0.45 0.73 70.06

15 Sudafrica 0,28 0,35 0,34 0.51 0.64 0.58 -2.74

País de origen de Valijas, Billeteras, Bolsos, Carteras con cuero en la parte exterior (HS 4202) - Millones de dólares canadienses

%Total % Var.

País 2010 2011 2012 2010 2011 2012 - 12/11 -

0 Mundo 968,02 1.055,92 1.148,15 100 100 100 8.73

1 China 743,79 779,92 804,56 76.8 73.86 70.1 3.16

2 EEUU 51,97 63,66 83,81 5.37 6.03 7.3 31.66

3 Italia 37,54 50,38 57,62 3.88 4.77 5.02 14.36

4 Francia 42,91 42,56 49,59 4.43 4.03 4.32 16.53

5 Vietnam 27,33 30,51 33,72 2.82 2.89 2.94 10.58

6 India 16,75 30,05 29,96 1.73 2.85 2.61 -0.32

7 Mexico 0,73 1,04 14,99 0.08 0.1 1.31 1342.56

8 Indonesia 5,08 6,71 10,79 0.53 0.64 0.94 61.01

9 Taiwan 3,41 4,95 10,26 0.35 0.47 0.89 107.3

10 Filipinas 4,27 6,05 8,22 0.44 0.57 0.72 35.9

11 España 6,60 6.84 7,81 0.68 0.65 0.68 13.97

12 Tailandia 5,16 5,01 6,49 0.53 0.48 0.57 29.45

13 Corea de Sur 0,99 7,17 5,98 0.1 0.68 0.52 -16.7

14 Republica Checa 1,29 2,51 4,11 0.13 0.24 0.36 64.42

42 Argentina 0,26 0,13 0,12 0.03 0.01 0.01 -12.2

17

Page 18: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

País de origen de Artículos de Vestir de cuero, guantes, cinturones y accesorios (HS 4203) - Millones de dólares canadienses

%Total % Var.

País 2010 2011 2012 2010 2011 2012 12/11

0 Mundo 235,11 250,91 255,43 100 100 100 1.81

1 China 161,04 170,25 162,18 68.5 67.86 63.5 -4.74

2 Pakistan 14,13 18,49 19,94 6.01 7.37 7.81 7.82

3 India 13,67 12,85 16,66 5.81 5.12 6.52 29.66

4 Italia 11,10 13,72 16,46 4.72 5.47 6.45 20.02

5 EEUU 7,05 6,61 7,12 3 2.63 2.79 7.75

6 Indonesia 4,82 5,25 5,33 2.05 2.09 2.09 1.54

7 Filipinas 3,77 3,21 3,47 1.6 1.28 1.36 7.83

8 Vietnam 2,26 2,08 3,35 0.96 0.83 1.31 60.96

9 Turquia 2,62 2,98 3,19 1.11 1.19 1.25 7.16

10 Francia 1,89 2,48 2,78 0.8 0.99 1.09 12.22

11 Sri Lanka 2,69 2,55 2,78 1.15 1.02 1.09 9.01

12 Hong Kong 1,51 1,76 2,74 0.64 0.7 1.07 55.57

13 Tailandia 1,43 1,32 1,92 0.61 0.53 0.75 45.85

14 España 0,81 1,21 1,85 0.34 0.48 0.72 53.5

30 Argentina 0,21 0,14 0,11 0.08 0.06 0.04 -26.63

País de origen de Artículos de cuero o composición no especificados en otra parte (HS 4205) - Millones de dólares canadienses

%Total %Var.

País 2010 2011 2012 2010 2011 2012 12/11

0 Mundo 34,91 36,63 37,86 100 100 100 3.35

1 China 7,56 9,97 14,31 21.7 27.23 37.8 43.49

2 EEUU 10,57 11,59 7,64 30.3 31.63 20.2 -34.09

3 Mexico 5,19 4,86 6,71 14.9 13.26 17.7 37.88

4 Colombia 1,78 1,62 2,36 5.09 4.42 6.23 45.59

5 India 1,43 2,03 2,19 4.1 5.54 5.79 8.06

6 Brasil 5,46 3,62 1,26 15.7 9.88 3.33 -65.21

7 Tailandia 1,47 1,22 1,24 4.2 3.33 3.27 1.46

8 Alemania 0,13 0,35 0,36 0.36 0.95 0.94 2.87

9 Italia 0,18 0,22 0,28 0.52 0.59 0.75 30.19

10 Francia 0,19 0,18 0,25 0.55 0.48 0.67 42.64

11 Japon 0,10 0,18 0,16 0.31 0.48 0.42 -8.72

12 Reino Unido 0,09 0,09 0,16 0.25 0.26 0.42 64.98

13 Pakistan 0,06 0,07 0,13 0.18 0.18 0.36 102.73

14 Ecuador 0,19 0,09 0,12 0.54 0.26 0.32 29.66

16 Argentina 0,007 0,018 0,073 0.02 0.05 0.19 296.3

18

Page 19: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

Importaciones por provincia de los capítulos HS 42 y 64 desde la Argentina - Millones de dólares canadien-ses

% Total % Var.

Provincia 2010 2011 2012 2010 2011 2012 12/11

Provincias 1,11 0,93 0,86 100 100 100 -12.68

1 Ontario 0,73 0,70 0,60 65.7 74.77 72.6 -15.23

2 Quebec 0,35 0,21 0,18 32 22.67 22.2 -14.49

3 Manitoba 0,01 0,008 0,03 0.95 0.92 3.16 201.43

4Columbia Britanica 0,01 0,009 0,009 1.1 0.97 1.1 -0.59

5 Alberta 0,003 0,006 0,004 0.32 0.68 0.55 -29.43

6 Nueva Escocia 0 0 0,002 0 0 0.26 0

7 Saskatchewan 0 0 0,001 0 0 0.14 0

Grupo de bienes de consumo – Importaciones desde la Argentina - Millones de dólares canadienses

%total % Var.

HS Descripción 2010 2011 2012 2010 2011 2012 12/11

Argentina 6,73 5,54 4,52 0.04 0.03 0.03 -18.5

GrupoBienes de consumo, Vestimenta, textil, calzados, cueros 6,73 5,54 4,52 100 100 100 -18.5

43Pieles y cueros artificiales; sus manufac-turas 2,55 2,11 2.03 37.9 38.02 44.9 -3.8

41 Cueros y Pieles (excepto la peletería) 2,30 1,23 0,99 34.1 22.17 21.9 -19.55

42Artículos de cuero; Monturas y arneses; va-lijas 1,05 0,86 0,79 15.7 15.54 17.4 -8.62

51 Lana y pelo fino u ordinario de animal 0,35 0,56 0,45 5.18 10.03 9.94 -19.18

57 Alfombras y otros revestimientos textiles 0,11 0,47 0,08 1.52 8.45 1.81 -82.51

62Artículos de vestido y accesorios de ropa 0,08 0,06 0,07 1.16 1.01 1.47 18.59

54Filamentos artificiales, incluidos los hi-los y tejidos de Fabrica 0,02 0,09 0,04 0.31 1.54 0.82 -56.77

61Prendas y complementos de vestir, de punto 0,10 0,05 0,03 1.6 0.93 0.76 -33.41

64Calzado, polainas y artículos análogos;partes de estos Artículos 0,05 0,07 0,03 0.81 1.31 0.63 -60.87

55Fibras artificiales, incluidos los hilos y tejidos 0,04 0,03 0,01 0.6 0.61 0.29 -62.03

63 Artículos Textiles nes; tejidos 0,03 0,02 0,004 0.51 0.35 0.08 -80.98

Nota: La fuente de las estadísticas de este Capítulo son Statistics Canada y World TradeAtlas.

A los efectos de evaluar las cantidades determinadas en dólares canadienses, la cotización de la moneda local con referencia al dólar estadounidense se establece en una paridad de:

2013-08-30 2013-09-03

1 CAD 0.9497 USD 0.9497 USDFuente: http://www.bankofcanada.ca/rates/exchange/

19

Page 20: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

9. Nivel de precios

La Dirección General de Estadísticas de Canadá publica las variaciones de precios de losproductos de cuero con base en el año 2002. A sus efectos, se puede consultar la dirección:http://www.statcan.gc.ca/pub/62-011-x/2012002/t054-eng.htm

Tal como allí se observa, los precios de la marroquinería y cueros vienen experimentandopequeñas variaciones anuales desde el año 2008. Estos cambios van en línea con el índicede inflación anual de Canadá.

Para consultar el nivel de precios de los productos ofrecidos en el mercado canadiense anivel minorista, se pueden consultar los sitios de internet para Canadá de cadenas de dezapatos y tiendas por departamentos como:

1) http://www.aldoshoes.com/ca-eng2) http://www.thebay.com3) http://www.eccocanada.com/4) http://www.sears.ca/5) http://www.townshoes.com

10. Consumo

Canadá cuenta con una población de 34 millones de habitantes con alto poder adquisitivo(38.400 dólares canadienses per cápita), por lo que tiene un alto potencial como consumidorde productos de zapatos y carteras en cuero.

La población se concentra en grandes centros urbanos repartidos en la zona centro y oestedel país, destacándose las siguientes ciudades:

• Toronto 2,5 + 5,1 millones, incluyendo el Greater Toronto Área (GTA)

• Montreal 3,8 millones

• Vancouver 2,3 millones

• Ottawa 1,3 millones

• Calgary 1,2 millones

• Edmonton 1,1 millones

Mercados Regionales: Desde una perspectiva regional, el país puede ser geográficamentedividido en cinco mercados distintos, además de los territorios. Estos son:

• La Provincia de Ontario: (12,5 millones de personas);

• La Provincia de Québec: (7,6 millones de personas );

• Las Provincias Occidentales: Alberta y Columbia Británica (7,5 millones de personas);

• Las Provincias Atlánticas: Nuevo Brunswick, Nueva Escocia, Isla Príncipe Eduardo, y Terranova y Labrador (2,3 millones de personas);

• Las Provincias de la Pradera: Manitoba y Saskatchewan (2,2 millones de personas); y

• Los Territorios: Yukón, los Territorios Noroccidentales, y Nunavut (0,1 millones depersonas)

20

Page 21: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

Los mercados principales en Canadá son Toronto (Ontario), Montreal (Québec) y Vancouver(Columbia Británica) La mayoría de las tiendas minoristas están ubicadas en estas áreas y laconsolidación de embarques hacia estas tres ciudades – esencialmente en base a la entregadel fabricante/exportador al importador/agente, y después a los minoristas - es unacaracterística común de distribución.De acuerdo a Estadísticas de Canadá, los artículos/vestimenta/accesorios de cuero (Capítulo 42) y loszapatos (Capítulo 64) fueron importados principalmente por vendedores de las siguientes provincias (endólares canadienses):

% Total % Var.

2010 2011 2012 2010 2011 2012 12/11

Provincias 3.277,45 3.529,08 3.711,42 100 100 100 5.17

1 Ontario 1.563,69 1.704,3 1.770,62 47.71 48.29 47.71 3.9

2 Quebec 935,77 1.004,89 1.013,82 28.55 28.48 27.32 0.89

3 Columbia Britanica 648,16 671,25 692,34 19.78 19.02 18.65 3.14

4 Alberta 89,67 103,76 113,01 2.74 2.94 3.05 8.91

5 Manitoba 31,13 33,89 111,20 0.95 0.96 3 228.08

6 Saskatchewan 3,25 3,97 4,15 0.1 0.11 0.11 4.42

7 Nueva Escocia 3,62 5,28 4,06 0.11 0.15 0.11 -23.2

8 Nueva Brunswick 1,74 1,69 1,99 0.05 0.05 0.05 17.24

9 Terranova Labrador 0,42 0,09 0,24 0.01 0 0.01 168.81

10 Isla Principe Eduardo 0,0007 0,0004 0,0008 0 0 0 98.71

11 Yukon 0,003 0,007 0,0001 0 0 0 -98.03

12 Nunavut 0 0,0003 0 0 0 0 -100

21

Page 22: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

11. Embalajes y formas de etiquetados

Además del uso de camiones, las importaciones ingresan a Canadá principalmente por mar,generalmente en contenedores de 20’ y 40’. Los embarques pequeños son generalmenteentregados para que sean consolidados hasta tener carga por contenedor (LCL). Losrequerimientos de documentación para aduana (factura, certificado de origen, formulario dedeclaración de importación, etc.) son detallados por la Agencia Canadiense de ServiciosFronterizos. Ya que la tasa de aranceles depende del origen del producto, el certificado deorigen es crucial tanto para el exportador como para el importador.

Empaquetado Exterior:

En general, debería existir consistencia en el embalaje y las medidas del paquete, una cargaorganizada de contenedores, marcas de embarque en el paquete principal, y número deartículos en los paquetes interiores. Los contenedores de embarque deben estar claramentemarcados con sello o esténcil en un mínimo de dos lados con todos los códigos de marcas, ycon tinta indeleble. Como los compradores generalmente usan el mismo embalaje paradespachar los productos de sus depósitos, los paquetes deben ser lo suficientementeresistentes para manipuleo múltiple. El embalaje que se puede volver a usar en vez dedesechar satisface las preocupaciones por el cuidado del medio ambiente. El embalajeapropiado es vital ya que si no cumple con los estándares de embalaje puede dañar elproducto y crear problemas para el importador al momento de despachar y comercializar elproducto. Si esto sucede, el importador rechazará futuras tratativas con ese proveedor.

Cajas de Madera: Para evitar la propagación de patógenos e insectos dañinos, como lapolilla gitana asiática, el escarabajo de cuerno largo asiático, el escarabajo del pino, elescarabajo europeo de la corteza del abeto, el perforador esmeralda de fresno y el patógenode muerte súbita del cedro, toda madera no manufacturada que se usa como maderos deestibar, pallets, cajas u otro material de embalaje debe ser tratada térmicamente, porfumigación o con conservantes químicos. Esto tiene aplicación particularmente aimportaciones de China y Hong Kong. El material de embalaje debe estar totalmente libre decorteza y pestes visibles. La madera manufacturada y las partículas de madera como aserríny viruta usados como embalaje están exentas. Otras restricciones similares se aplican amaterial de embalaje que consiste en paja o heno, para evitar la introducción y diseminaciónen este país del escarabajo de la hoja de los cereales. Todos los embarques que contengancajas de madera sólida deben ir acompañados de un Certificado oficial Fitosanitario o deTratamiento otorgado por las autoridades oficiales para la protección de las plantas en el paísde origen de la exportación, confirmando que ha sido tratada. Los embarques que no tengancajas de madera sólida, deben ir acompañados de una declaración a tal efecto junto con ladocumentación adjunta. Los embarques que no cumplan con estos requerimientos puedenser decomisados o que no se permita su ingreso a Canadá, siendo responsabilidad delimportador el cubrir los costos incurridos. Se pueden ver los detalles enwww.inspection.gc.ca/english/plaveg/for/cwpc/wdpkgqae.shtml.

Empaquetado para Venta al por Menor: Un empaquetado atractivo, apropiado y llamativopara ventas al por menor es muy importante, por lo que se recomienda a los proveedores queconsulten con el comprador canadiense sobre este tema. Un empaquetado creativo y unaetiqueta visible pueden hacer el producto más atractivo para regalos.

22

Page 23: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

El espacio para el etiquetado de acuerdo a la reglamentación canadiense también debe estardisponible en el paquete y se deben incluir los códigos de identificación del producto en todoslos paquetes al por menor. Para cumplir con este objetivo, los exportadores deben tomar encuenta que Canadá está cambiando gradualmente del UPC (Código Universal de Productos)al GTIN (Número de Ítem para Comercio Global) sistema de codificación que eventualmenteserá usado en todo el mundo para facilitar el comercio global. Los expertos en Canadá lepueden facilitar diseños, ilustraciones, traducciones y enviárselas en plancha final paraimpresión en su país, lo que con frecuencia es más económico que imprimir en Canadá. Sucomprador puede ayudarle con estos detalles.

Además del inglés y francés requeridos por el Mercado canadiense, se recomienda ser muycuidadoso en las traducciones literales, ya que no siempre reflejan realmente aquello quequieren decir. Haga verificar sus traducciones por personas que hablan inglés, francés yespañol fluido.

ETIQUETADO

Las etiquetas en las importaciones deben cumplir los estándares canadienses. Losexportadores deberán consultar y tener la aprobación del comprador de los diseños antes deimprimir. Si falta algún requerimiento de la reglamentación para etiquetado canadiense, losproductos no pueden ser vendidos. Cambiar o adjuntar etiquetas adicionales significa tiempoy gasto. Las importaciones que lleven una descripción en un idioma extranjero deben teneruna etiqueta separada en inglés y francés que cumpla con la reglamentación de etiquetado.En este caso el importador es responsable del etiquetado. Las imágenes e ilustraciones en laetiqueta deben corresponder al contenido del paquete

El cuero no está considerado una fibra textil y está exenta de los requerimientos paraetiquetado de la Ley y Reglamentación para Etiquetado de Textiles. Cuando un artículo deconsumo está producido con componentes de cuero y textiles, únicamente las partes de telarequerirán declaración pero algunos comerciantes pueden requerir hacer notar la presenciade cuero en la etiqueta. La Federación Canadiense de Vestimenta detalla varioscomponentes para las etiquetas de ropa, incluyendo ropa de cuero en Canadá:

¿Dónde fue fabricada? Si la ropa no fue fabricada en Canadá pero está siendo vendida en elpaís, debe indicar “Made in…” para indicar el país de origen. La ropa fabricada en Canadá notiene que indicarlo, a pesar que muchos fabricantes canadienses lo hacen como herramientade mercadeo.

¿Quién la fabricó? La empresa responsable de la fabricación de la ropa debe ser identificadaen la etiqueta, ya sea por el nombre y dirección de la empresa y/o por el número CA(distribuidor) de 5 dígitos.

¿Cuál es su contenido? Si la ropa contiene más del 5% de una fibra en particular, esa fibradebe estar indicada en la etiqueta con su nombre genérico en inglés y en francés comoporcentaje del total de la masa, y en presencia de más de una fibra, enumeradas en orden depredominancia. Existen expresiones y frases estándar para identificar las fibras.

23

Page 24: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

¿Cómo la cuido? Las etiquetas con instrucciones para el cuidado no son obligatorias pero sonmuy recomendadas tanto a nivel minorista como mayorista. Son una importante ayuda paralos fabricantes y eventualmente para consumidores y lavanderías. Este sistema voluntario deetiquetas para el cuidado significa que los minoristas pueden usar un sistema reconocido anivel internacional de instrucciones y símbolos para el cuidado. La mayor parte de losconsumidores están familiarizados con el sistema canadiense de “semáforo” rojo, verde yamarillo que son los símbolos para lavar, blanquear, secar, y para limpieza en seco. Lasetiquetas para el cuidado que usan el sistema de Estados Unidos o los que fueron diseñadosbajo las reglas de la Organización Internacional de Normalización también se puede usar.http://www.ic.gc.ca/eic/site/oca-bc.nsf/eng/ca02009.html#Supplementary

Tipos de Etiquetas: Las etiquetas pueden tener una variedad de formas como: etiquetastejidas o impresas que son cosidas en forma plana o a lo largo de un borde; con lainformación requerida impresa en una envoltura, paquete o envase; con la informaciónrequerida impresa directamente en el artículo (siempre que toda la información esté en unsolo lugar); etiquetas impresas que se aplican con un adhesivo o de otra manera (ej.,etiquetas adhesivas, etiquetas colgantes) Las etiquetas colgantes pueden ser usadas demanera efectiva cuando se tiene un beneficio de valor agregado, ej., para hacer hincapié enque la prenda es de seda pura; que ha sido tejida a mano; que el bordado es único; que vienede un diseñador premiado; que tiene una historia interesante; o que ha sido fabricada demanera que no daña el medio ambiente. Este tipo de herramienta de marketing, si se la utilizade manera correcta, puede llamar la atención del consumidor y puede justificar un mayorprecio. Las etiquetas de colgar deben ser diseñadas en consulta con su comprador.

Las etiquetas en artículos que contienen textiles para el consumidor deben aplicarse de lasiguiente manera: Etiquetas Permanentes deben ser de un material y estar adheridas de tal manera queresistan y se mantengan legibles durante por lo menos diez limpiezas del artículo. Estosartículos incluyen chaquetas, sacos, abrigos, sobretodos, capas, ponchos, pantalones,pantalones informales, shorts, trajes, ropa de trabajo, camisas, blusas, chombas, faldas, ropadeportiva, vestidos, buzos, batones, batas, y ropa para niños incluyendo ropa para jugar,overoles y trajes para la nieve.

Etiquetas No-permanentes incluyen las etiquetas de colgar, envolturas y etiquetas adhesivas.Mientras que la ropa interior, lencería, ropa de cama, trajes de baño, pañoletas, mantillas,bufandas, pañuelos, calzas, calcetines y medias, guantes y mitones tradicionalmente hanusado etiquetas de colgar, estos ítems están siendo mayormente etiquetados con marcasestampadas en su lugar; esto contribuye significativamente a la comodidad del consumidor.

Artículos Importados: Las etiquetas por lo general son suministradas por el compradorcanadiense para que sean adjuntadas a la prenda por el proveedor. Un comerciante nopuede importar artículos textiles para el consumidor en Canadá etiquetados de maneraincompleta o inapropiada, excepto en los casos en que el etiquetado de los artículos seacompletado en Canadá. En este caso, antes o en el momento de la importación se notificaráa un inspector del Ministerio de Industria de Canadá de todos los detalles respecto de lanaturaleza y cantidad de la importación, fecha y puerto de ingreso y la dirección de lasinstalaciones donde se completará el re-etiquetado de los artículos. El comerciante deberá

24

Page 25: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

notificar al inspector sobre la conclusión del re-etiquetado antes de la reventa, para permitir lainspección de los productos etiquetados. Las importaciones que llevan una descripción en unidioma extranjero deben tener otra etiqueta en inglés y francés que cumpla con lareglamentación para etiquetado. En este caso el importador es responsable del etiquetado.

La parte exterior de los paquetes de embarque debe incluir la siguiente información:

• nombre comercial;

• número de producto;

• cantidad neta en el contenedor inmediato en términos de peso, medida o número;

• fecha de expiración;

• nombre y dirección del importador;

• UPC/PLU u otro código de barras, idéntico al de los productos individuales;

• número de lote (para identificar losembarques individuales).

Para paquetes al por menor, se debe proporcionar información tomando en cuenta lanaturaleza del producto, contenido y fabricante. La etiqueta debe ser bien identificable y laleyenda diseñada de acuerdo a las medidas mínimas prescritas para letras y números. Sedebe incluir lo siguiente en inglés y francés:

Nombre y dirección de la oficina central delimportador en Canadá para permitir el fácilrastreo en caso de problemas; nombre o descripción del contenido;

Tamaño, color, nombre del estilo ynúmero; producto de . . . (nombre del país ); UPC, PLU (código para ver el precio enventas al por menor y otros códigos debarra según se requiera);

CALIDAD E INSPECCIÓN

Las directrices canadienses para los productos en cuero afectan por igual a los productosimportados y a los domésticos. Los productos deben cumplir un mínimo de requerimientosbasados en factores tales como durabilidad y resistencia. En muchos casos, los compradorestambién tienen sus propias especificaciones para cuero importado (ej.: que no destiña,desinfectado y resistente a las manchas, etc.). Se debe prestar atención especial a laconfección en general y la calidad del detalle. Para vestimentas de cuero, un sistema demedida voluntario, el ‘tamaño Estándar de Canadá’ se encuentra vigente en Canadá. Elsistema se basa en medidas reales del cuerpo y cubre tanto tamaños regulares comoirregulares.

La calidad y el abastecimiento deben ser consistentes y confiables, y el producto debe ofrecerviabilidad comercial real para el comprador canadiense. La comunicación continua esesencial, debido a que el comprador necesita constante retroalimentación del proveedor.Póngase a disposición en todo momento para contestar preguntas y proporcionarinformación, y asegúrese que alguien de su grupo puede hablar inglés o francés. Envíefotografías y cuando sea posible, muestras de sus productos, ya que este es un sector muyorientado a lo visual. Los principales minoristas insisten en tener acceso a los proveedorespor Internet para una comunicación más fluida. Estos factores son todos cruciales en cómo

25

Page 26: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

afectan la decisión del comprador, quien puede obtener los ítems de muchas otras fuentescompetitivas

Medida: La industria de calzados en Canadá se basa en las medidas de Estados Unidos. Serequiere de una gama de todas las medidas, incluyendo tamaños intermedios, para los calza-dos de precio medio a alto en Canadá. Los tamaños europeos no son compatibles con el sis-tema canadiense, de manera que los zapatos importados hechos en hormas europeas pue-den causar problemas. Por ejemplo, el tamaño para hombres 9, una de las medidas más po-pulares en Canadá, no tiene una medida parecida en Europa. De igual manera, ambos siste-mas tienen diferentes estándares de ancho y circunferencia, los europeos son más anchos yamplios que los canadienses. Es aconsejable que los proveedores prueben ajustar su produc-to a los pies canadienses para determinar las conversiones de tamaño. Esto ayudará a verifi-car si los equipos con los que cuenta pueden satisfacer los potenciales clientes canadienseso si debe invertir en nuevas maquinarias.

Los temas que un comprador puede tratar al negociar con un proveedor incluyen:

Atributos del Producto

• empaquetado• logo molde• amplitud de línea del producto• calidad• rango de precios• exclusividad del producto• exclusividad en el país• acuerdos especiales

Atención de Pedidos• disponibilidad del producto• celeridad en entrega inicial• disponibilidad de repeticiones• prontitud en repeticiones• sustitución del producto• embarques completos o parciales• revisión de pedidos• confiabilidad de embarques directos a Canadá

1 4Calidad: La durabilidad y aceptación visual determinan la calidad del calzado en Canadá. To-dos los componentes deben ser probados por abrasión, dureza, adhesión, flexibilidad, fijaciónde los colores, y contra condiciones climáticas, por ejemplo, las suelas de las botas de in-vierno deben permanecer flexibles a -40ºC. Los calzados de visible calidad inferior serán re-chazados por el cliente canadiense. La mayor parte de los problemas entre proveedores ycompradores resultan por desacuerdos en el tema de calidad.

Nombres de Marca: Los Nombres de marca se mantienen populares, por ejemplo, Nike,Reebok, Asics, y Adidas dominan el segmento del mercado de zapatos atléticos. Timberlandcomparte una posición sólida en la categoría de calzados para exteriores con Kodiak y Terraque son marcas canadienses de trabajo/servicio. Sorel y Kamik son marcas canadienses a

26

Page 27: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

prueba de agua que hoy en día se exportan exitosamente a todo el mundo. Los proveedorespueden llegar a ser fabricantes de marca ya sea implementando su propio programa de mer-cadeo o fabricando la marca de otros. Al celebrar contratos con compradores de marca, losproveedores pueden beneficiarse de mayores períodos de producción, precios de compramás altos, ayuda para desarrollar un producto de primera calidad, ayuda en la obtención decomponentes, llegar a ser parte de una red internacional de fabricantes conocidos por susproductos de alta calidad y lo más importante, la mejora de sus propios productos para suMercado interno.

Los embarques sujetos a muestreo y evaluación son retenidos y únicamente liberados sicumplen los requerimientos. El incumplimiento con los requerimientos de inspección puededañar seriamente su reputación en Canadá y causar dificultades con el importador a quienusted recomendó.

12. Principales puntos de acceso al mercado

PuertosToronto (Prov. Ontario) Halifax (prov. Nueva Escocia), Vancouver (Prov. British Columbia, Quebec City (Prov. Quebec) St. Johns (Prov. Nueva Brunswick), Hamilton (Prov. Ontario),Port Cartier (Prov. Quebec) y Sept Isles (Prov. Quebec)

AeropuertosPearson (Toronto, Prov. Ontario), Mirabel Dorval (Montreal, Prov. Quebec) Vancouver International (Prov. British Columbia)

Fronteras TerrestresAlberta: CouttsColumbia Británica: Surrey, Delta, HuntingdonQuebec: Belleville Stansted, St. Armand, St. Bernard de LacolleNueva Brunswick: St. StephenOntario: Cornwall, Lansdowne, Queenstown, Niagara Falls, Port Eire, Windsor, Sarnia, Sault Ste-Marie, Port Frances BridgeSaskatchewan: Portal

Zonas francasNo existen zonas francas en Canadá

13. Ferias y exposiciones generales y especializadas

Los importadores canadienses y un cierto número de compradores minoristas visitan losmercados en el extranjero y a sus proveedores una vez al año. Normalmente organizan estosviajes para coincidir con las ferias de exposición más importantes en el extranjero para poderexplorar posibilidades de importaciones, y para evaluar las tendencias de la industria. Lasferias de exposición más importantes en Canadá incluyen la Feria de Equipaje,Marroquinería, Bolsos y Accesorios (www.llhashow.com) celebrada anualmente en el mesde abril, y la Feria de Accesorios para la Moda de Toronto (http://mode-accessories.com)única feria exposición de Canadá dirigida a los accesorios de moda, vestimenta y artículos de

27

Page 28: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

moda para mujeres. Desde el año 2008, la Feria de Accesorios para la Moda se lleva a cabotres veces por año – en enero, agosto y septiembre.

TENDENCIAS: La Feria de la Vestimenta es el primer evento de su clase en Canadá queinvolucra la participación de representantes de ventas al por mayor exhibiendo ropa dehombres, mujeres, niños, deportiva, para la calle, de trabajo y de vaquero. Cada año se llevana cabo las ediciones de Febrero/Marzo y Septiembre en la ciudad de Edmonton, Alberta. Másdetalles acerca de esta feria en: www.trendsapparel.com. Otros eventos de moda oficiales enCanadá incluyen: -Semana de la Moda en Montreal (www.mfw.ca); -Semana L’Oreal de la Moda, Toronto (www.torontofashionweek.ca); -Semana de la Moda en Vancouver (www.vanfashionweek.com); -NAFFEM Montreal — La Exposición de Ropa fina para Exteriores (www.furcouncil.com); -Norte de la Moda – La Exposición de Ropa para Hombres, Centro Internacional, Toronto(www.fashionnorth.com); y -Norte de la Moda – La Exposición de Ropa para Damas, Centro Internacional, Toronto(www.FNLadies.com).

En caso de requerir mayor información, el sitio de Internet de WearCanada(www.wearcanada.ca/eng/wearCanada/canadianEvents.cfm) proporciona mayores detallessobre estas ferias.

Los diseñadores de interiores asisten a las ferias de exposición de muebles y modas para elhogar como la “Exposición Internacional de Diseño de Interiores” (IIDEX)www.iidexneocon.com y el Salón Internacional de Diseño de Interiores de Montreal (SIDIM)www.sidim.com. En Toronto también se encuentran salas de exposición permanente (ej.:Designer’s Walk: www.designerswalk.com) al igual que en Montreal (ej.: Centre Internationaledu Design: www.centredudesign.fr)

14. Asociaciones sectoriales- Luggage, leather goods, handbags, accessories Association of Canadahttp://www.llha.ca/Contacto: Executive Administrator: Catherine GengeTel:1-866.872.2420Fax:(519)[email protected] Station AP.O. Box 144Toronto, OntarioM9C 4V2

-Fur Council of Canadahttp://www.furcouncil.com/1435 St-Alexandre, Suite 1270Montreal, QuebecH3A 2G4Tel: +1 514 844-1945Fax: +1 514 844-8593

28

Page 29: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

15. Recomendación para los exportadores argentinos

El cumplimiento con la calidad y entrega del producto de acuerdo a las especificacionessolicitadas es fundamental para mantener los pedidos canadienses. La continuidad en elsuministro es un factor clave del compromiso con el importador, mayorista y minorista. Losembarques esporádicos dañarán la reputación del exportador y la oportunidad de éxito en elmercado canadiense.

Cómo encontrar un comprador: El ingresar a un mercado nuevo puede ser desalentador,pero con un plan de mercado bien definido, la recompensa hará que el esfuerzo valga lapena. Los exportadores tienen una sola oportunidad de dar una buena impresión. Aprovecheesta oportunidad para mostrar lo que está vendiendo. La información inicial acerca de suempresa debe incluir fotografías, precios, especificaciones y certificaciones decalidad/inocuidad de sus productos más recientes. También puede incluir fotografías de susinstalaciones de producción. Internet es una herramienta esencial para la comunicación concompradores canadienses, de manera que establezca un sitio Web o una dirección de correoelectrónico que le permita proporcionar esta información rápidamente para que puedan deigual manera evaluar si están interesados en llegar a un arreglo con usted. Si no demuestrade manera inmediata y concreta de lo que es capaz, el comprador pierde interés.

El encontrar un comprador requiere de perseverancia y una seria inversión de tiempo,esfuerzo y costo. La designación de un buen agente o representante local es crucial en esteentorno muy competitivo y los exportadores deberán tomar en cuenta que se podríannecesitar diferentes agentes para cubrir diferentes áreas geográficas.

• Participe en las ferias de exposición en su propio país o región, ya que loscompradores a menudo asisten a las mismas. Además, las ferias internacionalespueden ser una fuente valiosa de inteligencia de mercado. Si no puede asistir a unaferia internacional, póngase en contacto con los organizadores para obtener elcatálogo de los expositores, muchos de los cuales serán importadores. Al asistir a unaferia internacional, demuestre sensibilidad con los expositores, quienes estarán muyocupados tratando de vender sus propios productos. Preséntese, deje una tarjeta y unfolleto con información del producto, y pregunte si puede llamarlos para concretar unacita mientras dure su visita para conversar sobre lo que se puede hacer. No trate devender en ese momento; es muy probable que no tenga éxito.

• Aproveche la visita personal de un comprador a la Argentina. La EmbajadaCanadiense puede tener conocimiento de estas visitas con anticipación. Hágalessaber que le gustaría reunirse con los compradores de su línea de productos que seencuentren de visita y si es posible, póngase en contacto directo con el compradorpara concretar una reunión.

• Obtenga una lista de compradores canadienses que ya han realizado actividadescomerciales en la Argentina y póngase en contacto con ellos para ofrecerles susproductos. Estas listas pueden ser obtenidas en la Cámara de Comercio local o elministerio de comercio exterior, y en directorios que pueden ser comprados, como elDirectorio de Cadenas Minoristas (www.mondayreport.ca/mondayreport/drcc.cfm)Algunos de estos son costosos, pero pueden ser consultados sin cargo alguno en lasbibliotecas públicas canadienses mientras esté de visita en el país.

29

Page 30: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

• Póngase en contacto con la Cámara de Comercio Argentino-Canadiense.

• Use agentes y empresas de comercio (regionales, nacionales o en Canadá)

• Solicite ayuda a su banco y su transportador.

Los exportadores pueden identificar también a los compradores canadienses que están lista-dos en Internet por sector o a través de guías como la “Guía para Compradores de Estilo”(www.style.ca/index.php?option=com_content&task=view&id=79&Itemid=200)

Estas guías generalmente las recopilan las asociaciones canadienses de comercio como laAsociación Canadiense de Importadores y Exportadores (www.ieCanada.com) Además, elgobierno Canadiense ocasionalmente promociona requerimientos de adquisición devestimenta en: www.ic.gc.ca/eic/site/apparel-vetements.nsf/eng/h_ap03274.html. Losgobiernos provinciales también promocionan estas ofertas en sus sitios Web.

El Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional de Canadá proporcionainformación para colaborar con las empresas no canadienses, incluyendo información sobreCómo Hacer Negocios con Canadá; Crezca o Invierta en Canadá; y Encuentre un Proveedoro Socio. Mas detalles en: www.international.gc.ca/commerce/index.aspx?lang=en&menu_id=19&menu=#.

Estrategia: Ya que Canadá se encuentra entre los países con mayores índices de importa-ción per cápita, los exportadores de todo el mundo están aquí presentes, compitiendo feroz yconsistentemente por una parte de este lucrativo mercado. Para penetrar en el mismo, un ex-portador debe por lo tanto ofrecer un producto completamente nuevo o ser capaz de hacer aun lado a un proveedor existente con una oferta más atractiva en términos de calidad, servi-cio, precio, empaquetado o etiquetado. Las empresas canadienses involucradas en la impor-tación, reventa, distribución y venta al por menor a lo largo y ancho de Canadá buscan apoyode sus proveedores en el extranjero para cumplir con la reglamentación así como para incre-mentar las ventas.

La clave para la explotación exitosa del mercado canadiense es el desarrollo de una estrate-gia de marketing organizada. Los siguientes puntos requieren atención prioritaria:

• despacho rápido en la producción de muestras;• respuesta en el mismo día (por e-mail, fax o teléfono) a cada comunicación;• entregas a tiempo, con demoras acordadas por adelantado con el comprador;• entrega de producto que concuerda exactamente con las especificaciones o muestras

acordadas, con cambios acordados por adelantado con el comprador;• continuidad del suministro y mantenimiento de buena calidad a precio competitivo;• material de embalaje apropiado para embarques marítimos;• instalaciones de manipuleo y almacenaje adecuadas;• promoción, especialmente de nuevos productos (incluyendo los nombres de clientes

actuales y pasados y/o sus países);• conocimiento de las condiciones de pago.

Además, usted deberá asegurarse que su representante en contacto con el comprador habley escriba inglés o francés claro y fluido, dependiendo de la preferencia del comprador. Los ex-portadores pueden enfocarse en estrategias que incluyan:

30

Page 31: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

• ajustarse a la globalización como participantes en los nichos, especializándose porproducto o por mercado;

• mejorar sus destrezas en el mercado de la exportación y el conocimiento de los mer-cados en el extranjero;

• poner mayor énfasis en el desarrollo de los productos y la producción con garantía decalidad y protección del medio ambiente, es decir adoptando la serie ISO 9000 u otrosestándares de calidad similar y la serie ISO 14001 o estándares similares de gestiónambiental; y la directriz ISO 26000 sobre responsabilidad social.

Transacciones con el Comprador: Muchos importadores o sus agentes pueden visitar lasinstalaciones de producción del proveedor para evaluar su capacidad, para asegurarse de lacalidad de sus instalaciones, y para establecer una relación comercial sólida. Losproveedores deben mantener una buena comunicación con el comprador durante todo elproceso de venta y post venta. Además de la oferta de valor, los compradores esperan unmanejo eficiente de los procedimientos de exportación por parte del proveedor, además deconfiabilidad, experiencia, competencia, una habilidad comprobada para proveer, y uncompromiso serio para una relación comercial a largo plazo. Los importadores canadiensesindican que uno de los principales problemas al tratar con nuevos proveedores es que confrecuencia les piden que compren como mínimo cantidades demasiado grandes como para elmercado de Canadá.

Solución de controversias: Tanto los exportadores como los importadores deben asegurarque cada transacción o contrato especifique temas relacionados a incumplimiento decualquiera de las partes, al igual que la aceptabilidad o no de los productos en el momento dela entrega, por ejemplo, estipulando las especificaciones del producto y/o las condiciones depago. Todo potencial desacuerdo debe estar cubierto especificando el tribunal de arbitraje,por ejemplo, el Tribunal Canadiense de Comercio Internacional y las pertinentes reglas dearbitraje (www.citt-tcce.gc.ca). Ambas partes deben acordarlo al tiempo de la firma delcontrato.

31

Page 32: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

16 . Listado de importadores

Empresa Dirección Ciudad Prov.Códigopostal

Tel. Web Site E-mail Apellido Nombre

Abra-kad-abra

Collection

763 av duMont-Royal E

Montréal QC H2J 1W8 514-524-7895www.abra-

kad-abra.cominfo@abra-

kad-abra.comSalim Antoine

AldervilleNative Crafts

Cobourg ON K9A 4W4 905-352-3164mikwag@eagl

e.caBeaver Jeff

Amsal Inc.11465 rue

Sherbrooke EMontréal-Est QC H1B 1C2 514-645-7477

www.amsalinc.com

[email protected]

Tessler Harlan

AndréOuellet Cuir

Enr.

645 rangSaint-Pierre

Saint-Narcisse

QC G0X 2Y0 418-328-8318www.ouelletc

uir.comamgo@globet

rotter.netOuellet André

Ashlin - BPGMarketing

Inc.

10-2351Royal

Windsor DrMississauga ON L5J 4S7 905-855-3027

www.ashlinbpg.com

[email protected]

Kochhar Ashok

BaintreePromotional

Sls/Mktg

68 BaintreeWay

Cambridge ON N1T 2J6 519-221-5894www.baintree

sales.comsales@baintre

esales.comO'Bright Mark

Berrita inLeatherFashio

10-1 SteinwayBlvd

Toronto ON M9W 6H9 416-213-1149www.berrita.c

aberrita@hotm

ail.comBaoukian Berge

BERTOTTI2-421 Bentley

StMarkham ON L3R 9T2 905-305-9808

www.bertotti.ca

[email protected]

Kwok Sylvia

CanadianLeathercraft

Ltd.

12-460 ElginMills Rd E

Richmond Hill ON L4C 5E7 905-884-6111www.canadianleathercrafts.

com

info@canadianleathercrafts.

comEshqoor Mansour

CobblerCorner

287 King St Bridgewater NS B4V 1A8 902-543-3199cobbler@eastl

ink.caVan Tassel Howard

ColombianLeatherHouse

8-1080 TristarDr

Mississauga ON L5T 1P1 905-670-0745www.colombianleatherhous

e.com

queros@colombianleatherh

ouse.comRincon Javier

CommercialMarketing

1-250 ShieldsCrt

Markham ON L3R 9W7 905-415-8020www.commercialmarketing.

com

general@commercialmarket

ing.comArluk Victor

ConceptionCuir

2893 boul duRoyaume

Jonquière QC G7X 7V3 418-548-2268www.concepti

oncuir.cominfo@concepti

oncuir.comBergeron Gilles

CorgoIndustries

Inc.

410-160 rueSaint-Viateur

EMontréal QC H2T 1A8 514-490-1060

www.corgoind.com

[email protected]

Rolbin Barry

Crown Cap(1987) Ltd.

1130 Wall St Winnipeg MB R3E 2R9 204-775-7740www.crownca

p.com

customerservice@crowncap

.comLeinburd Paul

CuirsRochefort

Enr.

857 boul desBois-Francs S

Victoriaville QC G6P 5W1 819-357-3138www.cuir-

rochefort.comRochefort Denis

DerekAlexanderGroup Inc.

210 60 AveSW

Calgary AB T2H 0A9 403-252-0006www.derekalexanderleather.

ca

[email protected]

Whiteside Alex

DistributionCuir Atout

Enr.

924 boul del'Ange-

Gardien NL'Assomption QC J5W 1P1 514-329-0516

[email protected]

Beauchemin Marcel

Dolbec J.G.Ltée

520 av DuclosSaint-

HyacintheQC J2S 4V9 450-774-7060 Contant Pierre

EdditaCanada Inc.

12-40 NuggetAve

Scarborough ON M1S 3A8 416-292-5300www.eddita.c

[email protected]

omRajkumar Harry

Elyss CuirInc.

103-1435 ruede la Faune

Québec QC G3E 1L3 418-847-0400www.elysscuir

.comelyss@elyssc

uir.comDrouin Nathalie

EstabloLeather Co.

93 Regal Rd Guelph ON N1K 1B6 519-824-2162www.establoleather.com

[email protected]

Repta Rick

EvexLuggageCentres

71 DoncasterAve

Thornhill ON L3T 1L6 905-881-9161 Rulli Anna-Maria

ExportLeather

GarmentsLtd

840Caledonia Rd

Toronto ON M6B 3Y1 416-703-0263www.exportle

ather.caexportleather

@hotmail.comLitras Vasilios

FacinieHats/Handbags/Fashion

24-7170Warden Ave

Markham ON L3R 8B4 905-940-6308www.facinie.c

omWan Fannie

FournituresLa Sacoche

Inc.

103-840 A rueSaint-Vallier

OQuébec QC G1N 1C9 418-522-7733

www.lasacoche.com

[email protected]

Malabossa Alfred

FreedmanHarnessLimited

3-298Bridgeland

AveNorth York ON M6A 1Z4 416-256-7674

www.freedmanharness.com

[email protected]

Freedman David

32

Page 33: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

FurmirImports Inc.

101-2195 avEkers

Mont-Royal QC H3S 1C6 514-342-3755furmir@yahoo

.comPerlstein Alex

Garbo GroupInc.

34 WingoldAve

Toronto ON M6B 1P5 416-782-9500 Grundman Gary

Groupe APPInc.

600 rueChabanel O

Montréal QC H2N 2K6 514-388-5287www.mackag

e.cominfo@mackag

e.comElfassy Michel

H.K. LeatherIndustries

12-40 NuggetAve

Scarborough ON M1S 3A8 416-292-5300www.eddita.c

[email protected]

omRajkumar Harry

Hi Jean Ltd. 230 Hood Rd Markham ON L3R 3K8 905-415-9825www.hijean.c

asales@hijean.

caYang Hijean

J.E. LortieCo. Ltée

3160 rue deRouen

Montréal QC H1W 1K7 514-522-6038 [email protected]

Clemmons Philip

Joanel Inc.2686 ch de laPetite-Côte

Laval QC H7L 5Z7 450-963-6069www.joanel.c

[email protected]

aBoivin Johanne

Joncas Enr.660 rue

Arthur-BuiesLévis QC G6W 5W1 418-837-1564

[email protected]

Joncas Suzanne

L & MHighlandOutfitters

Ltd.

7-10 ThornhillDr

Dartmouth NS B3B 1S1 902-468-5601www.landmhighland.com

[email protected]

mHawes Heather

La MarqueCollection

Inc.

405-9150 rueMeilleur

Montréal QC H2N 2A5 514-383-7161www.Lamarquecollection.co

mSachs Simon

LandauSacamoto

Inc.

400 rueStinson

Saint-Laurent QC H4N 2E9 514-745-7287www.kgbfashi

[email protected]

Tsatsoulis Jim

Les CuirsMario Inc.

10A rueGingras

Laurierville QC G0S 1P0 819-365-4256www.cuirsmar

io.cominfo@cuirsma

rio.comBilodeau Mario

LesImportations

Alcam7709 17e Av Montréal QC H2A 2S4 514-376-5710

[email protected]

Camaiani Aldo

Levy'sLeathers Ltd.

Winnipeg MB R3C 4E5 204-957-5139www.levysleat

hers.comlevys@levysle

athers.comLevy Dennis

M0851Products &

Architectural

201-5555 avCasgrain

Montréal QC H2T 1Y1 514-842-1221www.m0851.c

omfaye@m0851.

comMamarbachi Frédéric

Newfoundland Labrador

LeatherHare Bay BB NL A0G 2P0 709-537-5588

www.nfldleather.com

Feltham Arnold

Oscar ParrotPromotions

345 WilsonAve

Toronto ON M3H 5W1 416-638-0552www.oscarpar

rot.comsales@oscarp

arrot.comShapiro Harvey

Pro StitchInc.

495 NotreDame Ave

Sudbury ON P3C 5K9 705-524-6009www.prostitch

.netprostitch@eas

tlink.caGervais Paul

QuincaillerieOutic Inc.

4 rue GarantSt-Fran-Riv-

du-SudQC G0R 3A0 418-259-7187 www.outic.ca

[email protected]

Garant Denis

RowlandLeather Ltd.

Kemptville ON K0G 1J0 613-258-7763www.rowlandl

[email protected]

Rowland Michael

Rudsak Inc.400-9160 boulSaint-Laurent

Montréal QC H2N 1M9 514-389-9661www.rudsak.c

omrudsak@ruds

ak.comAsatoorian Evik

SackvilleHarness Ltd

39 Main St Sackville NB E4L 4A6 506-536-0642www.sackvilleharness.com

[email protected]

aLong Bill

SMD Inc.52-555 rueChabanel O

Montréal QC H2N 2L1 514-389-3474www.difirenze

.comg.derhy@smd

555.comDerhy Moïse

TravelwayGroup

International

130-5955Airport Rd

Mississauga ON L4V 1R9 905-673-8946 Franks Steven

T-S SachsTrading Inc.

405-9150 rueMeilleur

Montréal QC H2N 2A5 514-383-7161tony@tssachs

.comSachs Tony

Amsal Inc.11465 rue

Sherbrooke EMontréal-Est QC H1B 1C2 514-645-7477

www.amsalinc.com

[email protected]

Tessler Harlan

CUIRDIMITRI

Europeen

540 boulHenri-

Bourassa EMontréal QC H3L 1C6 514-387-0265

www.cuirdimitri.com

[email protected]

Chrisikos Julie

Jack &Lily/Kudos

Leathergoods

1680 75thAve W

Vancouver BC V6P 6G2 604-254-6900www.jackandli

ly.cominfo@jackandl

ily.comBuell Rob

NorthboundLeather Ltd.

7 St NicholasSt

Toronto ON M4Y 1W5 416-972-1037www.northbou

nd.comleather@north

bound.comGiaouris George

Smitten forFashion

2-1145KensingtonCres NW

Calgary AB T2N 1X7 [email protected]

mZerbe Rory

33

Page 34: PERFIL DE MERCADO DEL SECTOR ZAPATOS Y CARTERAS DE CUERO ... DE CARTE… · mediano y bajo rango en el mercado minorista canadiense de cueros. Los altos costos de mano de obra canadiense

34