oies boletín: n°2 verano 2015

20
N°2 | VERANO 2015

Upload: oies-corporacion

Post on 07-Apr-2016

223 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Nueva edición del Boletín Oies.

TRANSCRIPT

Page 1: Oies Boletín: N°2 Verano 2015

N°2 | VERANO 2015

Page 2: Oies Boletín: N°2 Verano 2015
Page 3: Oies Boletín: N°2 Verano 2015
Page 4: Oies Boletín: N°2 Verano 2015
Page 5: Oies Boletín: N°2 Verano 2015

A POCOS CLICKSDE ESTAR MÁSLEJOSLa democratización del internet,la revolución de las redes socialesy el auge de las aplicaciones danpara todo. Desde buscar unareceta para sorprender a losamigos, hasta bajar música. Verpelículas en streaming o generarcausas y movimientos querompen con paradigmas. Internetha generado sitios de culto,lugares que son referenciaobligatoria para quien buscainformación determinada. Pero talparece que con el PuebloMapuche la situación no se hadado así.

Wikipedia, la famosaenciclopedia digital, con sus 37millones de artículos en 284idiomas (sí, leyó bien, másidiomas que países) tieneapartadas lenguas aborígenescomo el afrikáans, el náhuatl o elmaya, lenguas de las islasAndamán y Maorí, entre otras.Más allá de los cuestionamientosque se le puedan hacer a la pocarigurosidad de la información, ylas diarias controversiasgeneradas al tratarse de códigosde edición abiertos, el contar conmaterial de consulta en unadeterminada lengua puede llegar aser fundamental para la

preservación y difusión de ésta.

Una piedra de tope para quien seinicia en la exploración de lacultura mapuche es la dispersiónque sufre la información, sea estatraducida en historia, cultura yartes, cosmovisión o gastronomíapor la sencilla razón que noexisten fuentes de consultaampliamente aceptadas. Muchasde las ideas o conceptos que secomparten dentro de una sociedadson producto de una convenciónde ésta, lo que hace que se adoptey se ejerza en el tiempo.

Hasta hoy, la presencia decontenido relacionado a lomapuche en internet viene depersonas que lo hacen por amor alarte, para difundir actividades depequeños grupos.

Uno de los problemas paragenerar contenidos potentes sonlas trabas para acceder a recursosdigitales. Según Elisa Loncon, dela Red de los DerechosEducativos y Lingüísticos, “elacceso a software libre escomplejo y en los privados hayque negociar y aún no hayorganizaciones que negocian parael colectivo”. Esto hace referenciaal pequeño tamaño de lasorganizaciones mapuches, las queademás tienen objetivos muchomás urgentes y puntuales quecumplir, los que además se vienenpostergando por años.

Page 6: Oies Boletín: N°2 Verano 2015

Partiendo por lograr una mejorcalidad de vida. Además, indicaLoncon, “los cibernautas queescriben en mapudungún sonescasos, y hace falta que surjanmás”.

Por su parte, Camilo Cayuqueo,del área de Asuntos Indígenas deAmplitud, plantea que “lacultura mapuche no tiene muyclara una base social niinstruccional y las personas quese encarga de defenderlapolíticamente no pueden estarmás desorganizadas, y alno tener eso es muy difícil quetenga éxito en Internet o lasredes sociales. Por ejemplo: Paraque la lengua mapuche fueraampliamente usada, deberíatener cantantes que canten enmapudungún, no solo temasrelacionados a lo indígena, sinode todo tipo de música, así comotambién televisión, series,programas, películas enmapudungun, universidades quehagan estudios en esta lengua yque la traduzcan a otros idiomassin pasar por el castellano,instituciones políticas que sehable solo mapudungun, etc.”. Ajuicio del dirigente, “esto es loque falta para recuperar ellegado cultural e identidadcultural, tanto regional comonacional”. Y para lograrlo,

insiste en la necesidad de unaunidad política, ya que es“justamente lo que más les faltaa los movimientos mapuche, yaque también a muchos lesmolesta que se usen cosasrelacionada a los mapuche,porque piensan que lo estánusando para ganar algúnbeneficio propio”.

Pero como no todo es tan malo,ya hay medios haciendo sutrabajo: Kulmapu, el primerprograma mapuche de televisión– que será transmitido por VTR– promete desde el mundoanalógico despertar la curiosidade interés de las audiencias porconocer más. También está lalabor informativa quedesarrollan medios como CulturaMapuche en Twitter, MapucheNL, Indigenous, o Mapuexpress,quien aportan a diario por crearuna comunidad digital que hagafrente a las influencias culturalesexternas que amenazan lopropio.

La discriminación acaba cuandose conoce a quien se discrimina.Ésta es la oportunidad deconocer al Pueblo Mapuche

Page 7: Oies Boletín: N°2 Verano 2015
Page 8: Oies Boletín: N°2 Verano 2015
Page 9: Oies Boletín: N°2 Verano 2015

Hazte voluntario yparticipa• Escoge una de nuestras áreas

de trabajo.

• Envíanos tus motivacionesjunto con una breve reseñasobre ti (datos como: nombrecompleto, edad, género,nacionalidad, idiomas, estudiosy profesión, experiencia envoluntariados, etc.) [email protected] ycuéntanos por qué quieresparticipar en Oies.

• Nosotros revisaremos tupostulación y te haremos unapropuesta concreta, afín a tusintereses.

• Una vez que decidasincorporarte a nuestro trabajote apoyaremos constantementefomentando tu formación en eltema intercultural, tucreatividad, autonomía eintereses.

Tus aportes ayudan afinanciar…• Becas a estudiantes

mapuches de la novenaregión.

• Promoción de la cultura

mapuche en establecimientoseducacionales.

• Eventos culturales deorganizaciones mapuches.

• Estos proyectos harán deChile un país más inclusivo,tu aporte cuenta!

• Hazte socio donante• Cuenta corriente: Banco

Santander

• Número de cuenta: 469526-7

• Nombre Titular: ONG OIES

• Rut N°: 74.498.500-5

• Email: [email protected]

• Dona con tu empresa ennuestra cuenta corriente einvolúcrate en nuestrosproyectos de sustentabilidad.Oies se encuentra acogido a laLey N° 19.885, sobreDonaciones con FinesSociales.

Page 10: Oies Boletín: N°2 Verano 2015
Page 11: Oies Boletín: N°2 Verano 2015

SOPAIPILLAS MAPUCHEIngredientes1 Kilo de harina sin polvos; 1 Sobre de levadura, 30 grs; 1/4Cucharada de sal; 750 cc de agua caliente que las manos laresistanPreparaciónCernir harina y sal, ahuecar agregar la levadura.Posteriormente se le incorpora lentamente el agua lo mascaliente posible, se revuelve la masa y se soba durante 15minutos, se deja reposar la masa 45 minutosaproximadamente. Finalmente con la manos se hacen lasredondelas para la sopaipilla y se fríe con abundante aceite.Las sopaipillas mapuche no llevan zapallo

MUDAY DE TRIGOMuday es una bebida o jugo natural de Trigo Natural.3 Kilos de Trigo; 9 Litros de Agua; ½ Kilo de miel; Unmolino para moler el trigo; 1 Menkuwe(Cantaro) u otrorecipientePreparación:Se lava el trigo con agua fría, se cuece durante 1 hora,posteriormente se cuela en un colador y se recibe el aguadonde se cosió el trigo en un jarro.El trigo cosido se muele en un el molino o una piedrapara moler, luego se junta el agua o jugo donde se cosióel trigo con los 9 litros de agua y se calienta a fuego lentodurante 10 minutos se revuelve y se le incorpora la miellentamente.Finalmente se deja reposar una noche y al día siguientese sirve helado en vasos, es un jugo natural y nutritivo,que no contiene alcohol, si se deja varios días reposarllega a fermentar.

Page 12: Oies Boletín: N°2 Verano 2015

BEATRIZ PICHI MALEN “PLATA”

Se trata quizás de la exponenteexcluyente de la músicatradicional mapuche,conservando la esenciaancestral, la lenguamapudungún y además la haesparcido por el mundo, con lafinalidad de no perder algoimportante de las raícesmapuche. “Plata” es un esencialen la interesante trayectoria dela originaria de Puelmapu,constituyéndose como unexcelente punto de partida paraquien se inicia en la músicamapuche. Si pudiéramosclasificarla dentro de loscánones de la música actual (yfuera de la corriente folk),podríamos hablar de unexcelente disco new age, idealpara la hora del taco, o parareposar. Y si de recomendar unacanción se trata, “Ül kantun” esel imperdible, agregandoelementos de la fusiónrioplatense.

Page 13: Oies Boletín: N°2 Verano 2015
Page 14: Oies Boletín: N°2 Verano 2015

LOS OLVIDADOS: EL PUEBLO MAPUCHE,UNA HISTORIA DE RESISTENCIA

Proyecto apoyado por el Principado deAsturias, el cual, reseñando la luchahistórica del Pueblo Mapuche contraespañoles, chilenos y privados, muestralas invasiones actuales, y la lucha por lasupervivencia de la identidad mapuchefrente al avance de la industria

Ver: https://www.youtube.com/watch?v=Q6snI3Al7eQ

Page 15: Oies Boletín: N°2 Verano 2015

PUENTES INTERCULTURALESUna experiencia única dirigida aempresas, donde los grupos detrabajo aprenden a conocerse y avalorar las aptitudes del resto,generando una mayor fraternidad alinterior del equipo, lo que se vereflejado en los resultadosproductivos.

Diseñado a la medida de susnecesidades.

Para más información, escríbanos acorporació[email protected]

Page 16: Oies Boletín: N°2 Verano 2015

La actividad se desarrollódurante 7 semanas en lasdependencias de Oies.

Con el objetivo de conocer mása fondo las bases que sustentanla identidad mapuche, sedesarrolló el taller deCosmovisión Mapuche en lasdependencias de Oies, ubicadasen Providencia, a cargo deldestacado conferencista JoséPaillal y organizado por elDepartamento de Formación dela Corporación. El curso consistióen conocer los conceptos depersona y tierra para el PuebloMapuche, la construcción socialy espiritual, los sueños, ladimensión médica y espiritual delos y las machis y otros pilaresfundamentales de la IdentidadMapuche. Para Catalina Cruz, delDepartamento de Formación

“fue una experiencia muyhumana, y a escala humana.Quedaron claros conceptosbásicos fundamentales paraentender la Cultura Mapuche”.Sobre la labor de conduccióndesarrollada por Paillal, señalóque “se mostró siempre sabio yecuánime”.

Además, Cruz señaló que vienenmás actividades y talleres para el2015: “(Queremos) hacer unasegunda etapa del taller decosmovisión y agregar talleresde telar, instrumentos,mapudungún, hierbasmedicinales. Toda posibilidad detaller significa no solo aprenderuna técnica sino ir entendiendola idiosincrasia del pueblomapuche que es finalmente lomas interesante”.

Exitoso Primer Taller de Cosmovisión dejaexpectativas altas para 2015

Page 17: Oies Boletín: N°2 Verano 2015

OIES CORPORACIÓNSomos una Corporación dederecho privado sin fines delucro, que busca generar unpuente entre la Culturamapuche y la Chilena.Fundada en 1997 por elpadre Luis RodrÍguez Tuppersvd.

Dirección: Nueva LosLeones 07 Piso 6 Of. 604 |Teléfono: 22451775 | Web:www.oies.cl | Email:[email protected].

Presidente: Ricardo Musalem |Vice-Presidente: Carlos Olmedo| Secretario: Andrés Herrera |Tesorero: Joaquín Vergara |Directores: Catalina Cruz, CamiloCruz, Salustio Prieto | SecretariaEjecutiva: Veronica Pérez |Capellán: Padre Luis ManuelRodrÍguez | Edición: EduardoGarcía.

TIEMPOS PRECOLOMBINOSAntes de la llegada de los españoles,el pueblo mapuche vivía en unarelativa armonía con el mediogeográfico, explotaba sus recursosnaturales en función de lasnecesidades básicas para lasubsistencia del grupo. Si bienpracticaba una agricultura incipiente apequeña escala, su principal fuentede alimentos provenía de la casa y larecolección. La domesticación deauquénidos, como la llama, estaba enciernes, y no constituía la principalactividad económica.Durante este período eran frecuenteslas disputas territoriales entre losdiferentes lof por los recursosnaturales, por bienes materiales ysimbólicos y por personas,especialmente mujeres y niños. Paraconseguir esto, las luchas intestinas (oluchas dentro de un gran grupo) eranactividades bastante habituales. Estasrivalidades fueron más tardeaprovechadas por los españoles demanera estratégica con el fin depenetrar el territorio indígena conmayor facilidad.

***Texto extraído de “Mapuche: Serie Introducción Histórica y relatos de los pueblos originarios de Chile. Fucoa, 2014

Page 18: Oies Boletín: N°2 Verano 2015
Page 19: Oies Boletín: N°2 Verano 2015
Page 20: Oies Boletín: N°2 Verano 2015

DICIEMBRE 2014SANTIAGO, CHILE