objetivos - universidad de costa rica

2
UNNERSIDAD DE COSTA RICA SEDE DE OCCIDENTE CIUDAD UNIVERSITARIA CARLOS MONGE ALFARO DEPARTAMENTO FILOSOFlAARTES y LETRAS SECCION DE LENGUAS MODERNAS , ',IO~ PROGRAMA CICLO: 1-2001 CURSO: 105310 CREDITOS: 3 REQUISITO: 105310 PROFESORAS: LICENCIADA LILlAN ARRIAGADA MASTER ELlSA LI CHAN Horas: 4 OESCRIPCION OEl CURSO: I Curso teórico-práctico de hlVel avanzado que entatiza el análisis comparativo de la lengua Inglesa y la lengua esp~nola. Se le dará especial atenciót1a aquellos aspectos lingufsticos que preserñan mayor dificultad en la práctica de la el1senanza-aprendizaje del inglés como lengua extranjera a hablantes del esparlol. OBJETIVO GENERAL :'01 a. Proveer al Muro profesor de inglés de los elementos necesarios para la comparación sistemática de los diferentes aspectos lingu fstlcos: fonologla, morfoJogfa, sintaxis, semántica y cultura. ', , OBJETIVOS ESPECIFICOS El estudiante será capaz de: a. Comprender el porqué de las dlf~renclas IInq,ufstlcas existentes en,tre las lenguas. b. Detectar dificultades especíales'en la prcduueton de, sonidos del idioma extrElnjero. c. Serlalar dificultades en la producción oral y escrita de aspectos gramaticales propios de la lengua extranjera. d. Detectar las diferencias morfológlcas existentes entre la lengua espanota y la Inglesa. e. Detectar dificuHades léxicas producidas por la transferencia linguistica del idioma materno 'al idioma extranjero. ' f. Comprender la relación de ínseperabilldad existentes entre la cultura yellenguaje. g. Aportar soluciones reales a los problemas y dificultades que surgen en el área de la enseñanza del Inglés como lengua extranjera. ',1: CONTENIDOS 1. language and IInguistics (Whitley) 2. language knowledge (Whitley) 3. Comparing Spanish and English(Nash) 4. language and thought (Boas) 5. Some fundamental problems in the study'oftransfer. (Odlin) 6. Interlanguage.(Brown) ,. "," 7. The significanc e of lea rner's errors. (Cord er)l (-', 8. Cqmparing and contrasting ñrst and second language acquisiti()O.(Brown) r- ' 9. Phonology. '(Stockwell)' '. 10. Phonemes. (Whitley) 11. Morpholo gy (St ockwell) 12. Syntax (Odlln) 13. How to compare two cultures (Lado) 14. leaming a second culture (8rown) 15. An argument for culture .analy5is on the second language classroom. (Hughes) l' . , .t;' " •. ' ... : .c, '1 ,:.',

Upload: others

Post on 14-Apr-2022

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: OBJETIVOS - Universidad de Costa Rica

UNNERSIDAD DE COSTA RICASEDE DE OCCIDENTECIUDAD UNIVERSITARIA CARLOS MONGE ALFARODEPARTAMENTO FILOSOFlAARTES y LETRASSECCION DE LENGUAS MODERNAS

, ',IO~

PROGRAMA

CICLO: 1-2001 CURSO: 105310 CREDITOS: 3 REQUISITO: 105310PROFESORAS: LICENCIADA LILlAN ARRIAGADA

MASTER ELlSA LI CHAN Horas: 4

OESCRIPCION OEl CURSO:I

Curso teórico-práctico de hlVel avanzado que entatiza el análisis comparativo de la lenguaInglesa y la lengua esp~nola. Se le dará especial atenciót1a aquellos aspectos lingufsticos quepreserñan mayor dificultad en la práctica de la el1senanza-aprendizaje del inglés como lenguaextranjera a hablantes del esparlol.

OBJETIVO GENERAL :'01

a. Proveer al Muro profesor de inglés de los elementos necesarios para la comparaciónsistemática de los diferentes aspectos lingu fstlcos: fonologla, morfoJogfa, sintaxis, semántica ycultura. ' , ,

OBJETIVOS ESPECIFICOSEl estudiante será capaz de:

a. Comprender el porqué de las dlf~renclas IInq,ufstlcas existentes en,tre las lenguas.b. Detectar dificultades especíales'en la prcduueton de,sonidos del idioma extrElnjero.c. Serlalar dificultades en la producción oral y escrita de aspectos gramaticales propios de la

lengua extranjera.d. Detectar las diferencias morfológlcas existentes entre la lengua espanota y la Inglesa.e. Detectar dificuHades léxicas producidas por la transferencia linguistica del idioma materno 'al

idioma extranjero. 'f. Comprender la relación de ínseperabilldad existentes entre la cultura yellenguaje.g. Aportar soluciones reales a los problemas y dificultades que surgen en el área de la

enseñanza del Inglés como lengua extranjera. ',1:

CONTENIDOS1. language and IInguistics (Whitley)2. language knowledge (Whitley)3. Comparing Spanish and English(Nash)4. language and thought (Boas)5. Some fundamental problems in the study'oftransfer. (Odlin)6. Interlanguage.(Brown) ,. ","7. The significanc e of lea rner's errors. (Cord er)l (-',8. Cqmparing and contrasting ñrst and second language acquisiti()O.(Brown) r- '

9. Phonology. '(Stockwell)' '.10. Phonemes. (Whitley)11. Morpholo gy (St ockwell)12. Syntax (Odlln)13. How to compare two cultures (Lado)14. leaming a second culture (8rown)15. An argument for culture .analy5is on the second language classroom. (Hughes)

,¡ l' . , .t;' "•. ' ...

: .c, '1 ,:.',

Page 2: OBJETIVOS - Universidad de Costa Rica

ACTIVIDADES1. Actividades de lectura individual y en grupos.2. Chequear la comprensión de lectura.3. Realizar una pequeña investigación.4. Discutir los temas5. Discutir algunos videos.

••

METOOOLOGIA

El curso está basado en lecturas de diferentes aspectos lingufsticos. La lectura es una,destreza.activa para la comunicación de Ideas comparativas de lenguas y de otros aspectos dela IIngulst fea. .' ::¡ .

. ;, ,

EVALUACION ~~\

1. Comprensión de lectura 30%2. Exámenes cortos 40%3·. Reporte escrito de investig!lción 15%4. Reporte oral de investigación 15%

En caso de que el estudiante obtenga una nota de 6.00 o 6.50, tendrá derecho a hacer unexamen de ampliación, en el cual se tratará alguno de los temas estudiados en el semestre. Siaprueba este examen, su nota final será de 7.00.

Bibllograff a e

Srown.Oouglas. Principies of Language. Teaching and Learning. Prentice Halllnc.Englewoods Cliffs, NY. 1994.

Corder, S PH. Error Analysis and Interlanguage Oxford University Press. 1982.

Merrll, Joyee. Culture Bound. Cambridge Unlverslty Press. N Y. 1986.

Nash Rose. ~omparing English and Spanjsh. Regents Publishing Co. N.Y. 1977.

Odlin Terence. Language Transfer. Cambridge University Press. N.Y. 1989.

Whitley. M. Stanley. Spanish English Contrasto Georgetown University Press.

Referencia

Lado Robert. linguistica Contrastiva, Lenguas y Culturas. Ediciones Alcalá, Espana, 1973.

Stockwell, Robert P and Donald Bowen. The Sounds of English and Spanish. The UniversityOf Chicago Press.1970. . .~:..

StockweIJ. Robert P and 'Donald aowen. The §rarnmgtlcal §truct~[8S of ~nglls.lJ amI SDaolsh.The University of Chicago Press. 1970.

t ,,'

.. "

"

: '¡'i¡.

1