oami del mercado interior (marcas, dibujos y … fileregistro para la marca comunitaria cuyo número...

6
OAMI OFICINA DE ARMONIZACIÓN DEL MERCADO INTERIOR (MARCAS, DIBUJOS Y MODELOS) HABM HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT (MARKEN, MUSTER UND MODELLE) OHIM OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET (TRADE MARKS AND DESIGNS) OHMI OFFICE DE L’HARMONISATION DANS LE MARCHÉ INTÉRIEUR (MARQUES, DESSINS ET MODÈLES) UAMI UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO (MARCHI, DISEGNI E MODELLI) D113 Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata Código de identificación Identifizierungscode Identification code Code d’identification Codice di identificazione: Por la presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme del certificado de registro para la marca comunitaria cuyo número y fecha de registro aparecen a continuación. El documento original puede ser consultado en el enlace de la OAMI http://oami.europa.eu introduciendo el código de identificación indicado más arriba. Hiermit wird bestätigt, daß die Abschrift, die diesem Beleg beigeheftet ist, eine genaue Abschrift der Eintragungsurkunde ist, die für die Gemeinschaftsmarke mit der nachstehenden Eintragungsnummer und dem nachstehenden Eintragungstag ausgestellt wurde. Das Originaldokument kann mittels Eingabe eines Identifizierungscode bei folgender Webadresse http://oami.europa.eu eingesehen werden. This is to certify that the attached document is an exact copy of the certificate of registration issued for the Community trade mark bearing the registration number and date indicated below. The original document can be consulted introducing the identification code indicated above at the following OHIM web page link http://oami.europa.eu . Par la présente, il est certifié que le document annexé est une copie conforme du certificat d'enregistrement délivré pour la marque communautaire portant le numéro et la date d'enregistrement qui figurent ci-après. Le document original peut être consulté sur le site web de l'OHMI http://oami.europa.eu en introduisant le code d'identification indiqué ci-dessus. Con la presente si certifica che il documento allegato è una copia conforme del certificato di registrazione per il marchio comunitario contrassegnato dal numero e dalla data di registrazione riportati sotto. Il Documento originale può essere consultato introducendo il codice di identificazione sopra indicato, nel indirizzo http://oami.europa.eu della pagina Web della UAMI. Núm./Nr./No/n°/n. Fecha/Datum/Date/Date/Data Alicante, Guido Fael Departamento de Apoyo a las Operaciones Hauptabteilung Unterstützung des Kerngeschäfts Operations Support Department Département «Soutien aux opérations» Dipartimento Supporto alle operazioni Avenida de Europa, 4 • E-03008 Alicante • España. Tel. + 34-96-513.91.00 • Fax: + 34-96-513.13.44. Internet: http://oami.europa.eu 05/04/2013 011292729 RDHWEUPC3WMJQNZCSC2IM5BBNA 26/03/2013

Upload: phamhanh

Post on 17-Oct-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

OAMI OFICINA DE ARMONIZACIÓN DEL MERCADO INTERIOR (MARCAS, DIBUJOS Y MODELOS) HABM HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT (MARKEN, MUSTER UND MODELLE) OHIM OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET (TRADE MARKS AND DESIGNS) OHMI OFFICE DE L’HARMONISATION DANS LE MARCHÉ INTÉRIEUR (MARQUES, DESSINS ET MODÈLES) UAMI UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO (MARCHI, DISEGNI E MODELLI)

D113

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

Código de identificación Identifizierungscode Identification code

Code d’identification Codice di identificazione:

Por la presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme del certificado de registro para la marca comunitaria cuyo número y fecha de registro aparecen a continuación. El documento original puede ser consultado en el enlace de la OAMI http://oami.europa.eu introduciendo el código de identificación indicado más arriba. Hiermit wird bestätigt, daß die Abschrift, die diesem Beleg beigeheftet ist, eine genaue Abschrift der Eintragungsurkunde ist, die für die Gemeinschaftsmarke mit der nachstehenden Eintragungsnummer und dem nachstehenden Eintragungstag ausgestellt wurde. Das Originaldokument kann mittels Eingabe eines Identifizierungscode bei folgender Webadresse http://oami.europa.eu eingesehen werden.

This is to certify that the attached document is an exact copy of the certificate of registration issued for the Community trade mark bearing the registration number and date indicated below. The original document can be consulted introducing the identification code indicated above at the following OHIM web page link http://oami.europa.eu. Par la présente, il est certifié que le document annexé est une copie conforme du certificat d'enregistrement délivré pour la marque communautaire portant le numéro et la date d'enregistrement qui figurent ci-après. Le document original peut être consulté sur le site web de l'OHMI http://oami.europa.eu en introduisant le code d'identification indiqué ci-dessus.

Con la presente si certifica che il documento allegato è una copia conforme del certificato di registrazione per il marchio comunitario contrassegnato dal numero e dalla data di registrazione riportati sotto. Il Documento originale può essere consultato introducendo il codice di identificazione sopra indicato, nel indirizzo http://oami.europa.eu della pagina Web della UAMI.

Núm./Nr./No/n°/n. Fecha/Datum/Date/Date/Data

Alicante,

Guido Fael Departamento de Apoyo a las Operaciones Hauptabteilung Unterstützung des Kerngeschäfts Operations Support Department Département «Soutien aux opérations» Dipartimento Supporto alle operazioni

Avenida de Europa, 4 • E-03008 Alicante • España. Tel. + 34-96-513.91.00 • Fax: + 34-96-513.13.44. Internet: http://oami.europa.eu

05/04/2013

011292729

RDHWEUPC3WMJQNZCSC2IM5BBNA

26/03/2013

UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NELMERCATO INTERNO

MARCHI, DISEGNI E MODELLI

CERTIFICATO DI REGISTRAZIONE

Si rilascia il presente certificato di registrazione per ilmarchio comunitario identificato in appresso. I dati adesso relativi sono stati iscritti nel Registro dei Marchi

Comunitari.

OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THEINTERNAL MARKET

TRADE MARKS AND DESIGNS

CERTIFICATE OF REGISTRATION

This Certificate of Registration is hereby issued for theCommunity Trade Mark identified below. Thecorresponding entries have been recorded in the

Register of Community Trade Marks.

Registrato / Registered 26/03/2013

No 011292729

Il Presidente / The President

António Campinos

Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia AutenticataCertificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificatd'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario

CTM 011292729 Alicante, 05/04/2013

Identification Code: RDHWEUPC3WMJQNZCSC2IM5BBNA

Page 1 of 5

01129272921025/10/201222017/12/2012400

26/03/201315128/03/2013450

25/10/2022186Standard Garantito - Fiori della Campania5410521

546

1551BG - Логото е съставено от стилизираното изображениена Везувий с Неаполския залив със синя линия, следваща

571

очертанията му и светлосин нюанс, посочващ морето.Зад везувий има стилизирано жълто слънце, чиито лъчиса съставени от листчетата на цвете, всяко оцветено поразличен начин, следвайки цветовия пасаж на дъгата, отсветлоин към син, от тъмночервен към оранжев, до жълтцвят. Това изображение е оградено от концентричен кръгсъс слънце от линията в светлосин цвят, в чиятовътрешност е изписано "STANDARD GARANTITO" и извъннего "FIORI della CAMPANIA", по концентричен маниер ив тъмносин цвят.ES - El logotipo está constituido por la imagen estilizada delVesuvio y el golfo de Nápoles realizada con una línea azulque sigue su contorno y un difuminado azul claro para indicarel mar. Detrás del Vesuvio aparece un sol amarillo estilizado,cuyos rayos están constituidos por los pétalos de una flor,cada uno de ellos de un color diferente, siguiendo los pasoscromáticos del arcoiris, del azul claro al azul oscuro, del rojooscuro al naranja, hasta el amarillo. Esta imagen está rodeadapor un círculo concéntrico al sol formado por una línea decolor azulón, dentro del cual aparece escrito "STANDARDGARANTITO" y fuera de él "FIORI della CAMPANIA", tambiénde forma concéntrica y de color azul.CS - Ochranná známka sestává ze stylizovaného obrázkuNeapolského zálivu vyobrazeného modrou čarou představujícíjeho obrys a azurovou barvou představující moře. Za Vesuvemje vyobrazeno žluté slunce, jehož paprsky mají podoburůznobarevných okvětních lístků chromaticky odpovídajícíchbarvám duhy od azurové po modrou, od tmavě červené pooranžovou až ke žluté. Obrázek je ohraničen azurovým kru-hem soustředným se sluncem, po jeho vnitřním obvodu jezapsán nápis "STANDARD GARANTITO" a po vnějším

obvodu nápis "FIORI della CAMPANIA", oba soustředně kekruhu a oba modrou barvou.DA - Varemærket består af en stiliseret afbildning af vulkanenVesuvio og Napolibugten med en blå linje, der følger konturer-ne af ovenstående, og med en lyseblå nuance, der forestillerhavet. Bag Vesuvio ses en stiliseret, gul sol, hvis stråler ud-gøres af kronbladene af en blomst, idet hvert af kronbladeneer farvet i en forskellig farve med samme kromatisk overgangsom farverne i regnbuen, nemlig fra lyseblå til blå, fra mør-kerød til orange og frem til gul. Førnævnte afbildning er om-sluttet af en cirkel, der er koncentrisk med solen, og som ertegnet med en lyseblå linje. Inde i denne cirkel ses teksten"STANDARD GARANTITO", og uden for cirklen ses teksten"FIORI della CAMPANIA" - alle tekster også koncentriske ogi blåt.DE - Besteht aus der stilisierten Darstellung des Vesuv mitdem Golf von Neapel durch eine blaue Linie, die die Umrissezeigt, und einer azurblauer Schattierung als Meer. Hinter demVesuv ist eine stilisierte gelbe Sonne zu sehen, deren StrahlenBlütenblätter sind, von denen jedes eine andere Farbe hat.Die Farben sind denen des Regenbogens nachempfundenund reichen von Azurblau über Dunkelrot und Orange bis zuGelb. Diese Darstellung wird von einem zur Sonne konzentri-schen azurblauen Kreis umrahmt, in dem auch der Schriftzug"STANDARD GARANTITO" wiedergegeben ist. Außerhalbdes Kreises verläuft gleichfalls konzentrisch der blaueSchriftzug "FIORI della CAMPANIA".ET - Logo koosneb Vesuuvi ja Napoli lahe stiliseeritud kujuti-sest, mille kontuur on kujutatud sinise joonega ja helesinisevarjutusega, mis kujutab merd. Vesuuvi taga on stiliseeritudpäikesekujutis, mille kiiri kujutavad lille õielehed, igaüks isevärvi, järgides vikerkaare värvide järjekorda, helesinisest,siniseni, tumepunasest oranžini, kollaseni. Kujutist ümbritsebpäikesekujutisega kontsentriline helesinise joonega ringjoon,mille sisse on kirjutatud "STANDARD GARANTITO" ja millestväljapoole on kirjutatud "FIORI della CAMPANIA", samutikontsentriline ja sinine.EL - Το λογότυπο αποτελείται από τη στυλιζαρισμένη εικόνατου Βεζουβίου με το κόλπο της Νάπολη με μία μπλε γραμμήπου ακολουθεί τα περιγράμματά του και μία γαλάζια σκίασηπου υποδεικνύει τη θάλασσα. Στο πίσω μέρος του Βεζουβίουβρίσκεται ένας στυλιζαρισμένος κίτρινος ήλιος, οι ακτίνες τουοποίου αποτελούνται από τα πέταλα ενός λουλουδιού, καθέναμε διαφορετικό χρώμα ακολουθώντας το χρωματικό πέρασματου ουράνιου τόξου, από το γαλάζιο στο μπλε, από το σκούροκόκκινο στο πορτοκαλί, μέχρι το κίτρινο. Η εικόνα αυτήπεριβάλλεται από έναν κύκλο, ομόκεντρο με τον ήλιο, μεγραμμή χρώματος γαλάζιου, στο εσωτερικό του οποίουαναγράφεται "STANDARD GARANTITO" και έξω από αυτό"FIORI della CAMPANIA", κατά τρόπο πάντοτε ομόκεντροκαι χρώματος μπλε.EN - The logo consists of the stylised image of MountVesuvius with the Bay of Naples, with a dark blue line whichfollows the outline thereof and blue shading to indicate thesea. To the back of Vesuvius is a stylised yellow sun, the raysof which form the petals of a flower, each coloured differentlyaccording to the chromatic progression of the rainbow, fromblue to dark blue, from dark red to orange, finishing with yel-low. This image is surrounded by a circle concentric to thesun formed by a blue line, inside of which is written "STAND-ARD GARANTITO" and outside of which is written "FIORIdella CAMPANIA", also concentrically and in dark blue.FR - Le logo est constitué de l'image stylisée du Vésuve avecle golfe de Naples avec une ligne bleue qui en épouse lescontours et un dégradé bleu ciel qui évoque la mer. A l'arrièredu Vésuve apparaît un soleil stylisé jaune, dont les rayonssont constitués de pétales de fleur, chacun coloré de manièredifférente conformément au passage chromatique de l'arc-

1/4No 011292729

UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNOMARCHI, DISEGNI E MODELLI

OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKETTRADE MARKS AND DESIGNS

Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia AutenticataCertificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registrationcertificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificatoregistrazione di marchio comunitario

CTM 011292729 Alicante,05/04/2013

Identification Code: RDHWEUPC3WMJQNZCSC2IM5BBNA

Page 2 of 5

en-ciel, du bleu ciel au bleu, du rouge foncé à l'orange, jus-qu'au jaune. Cette image est entourée d'un cercle concen-trique par rapport au soleil constitué d'une ligne de couleurbleu ciel, à l'intérieur duquel apparaît l'inscription "STANDARDGARANTITO" et à l'extérieur dudit cercle apparaît "FIORIdella CAMPANIA", de manière toujours concentrique et decouleur bleue.IT - Il logo è costituito dall'immagine stilizzata del Vesuvio conil golfo di Napoli con una linea blu che ne segue i contorni eduna sfumatura azzurra per indicare il mare. Sul retro del Ve-suvio è stilizzato il sole giallo, i cui raggi sono costituiti daipetali di un fiore, ognuno colorato in maniera diversa seguendoil passaggio cromatico dell'arcobaleno, dall'azzurro al blu, dalrosso scuro all'arancio, fino al giallo. Quest'immagine è con-tornata da un cerchio concentrico al sole dalla linea di coloreazzurro, all'interno del quale è scritto "STANDARD GARAN-TITO" ed all'esterno di esso "FIORI della CAMPANIA", inmaniera sempre concentrica e di colore blu.LV - Logotips sastāv no stilizēta Vezuva attēla ar Neapoleslīci un zilu līniju, kas izveido tā kontūru, un gaišziliem toņiem,kas norāda jūru. Vezuva aizmugurē atrodas stilizēts dzeltenassaules attēls, saules starus veido ziedlapas, katrs no tiem iriekrāsots citā krāsā, sekojot varavīksnes krāsu secībai, nogaišzilās uz zilo, no tumši sarkanās uz oranžo, līdz dzeltenajai.Šī attēla kontūru veido koncentrisks aplis ar sauli gaišzilākrāsā, tā iekšpusē ir rakstīts uzraksts "STANDARD GARAN-TITO" un ārpusē "FIORI della CAMPANIA", koncentriskāveidā zilā krāsā.LT - Logotipą sudaro stilizuotas Vezuvijaus ir Neapolio įlankospaveikslėlis, kuriame mėlyna linija nupiešti tik jų kontūrai, ožydras šešėlis vaizduoja jūrą. Už Vezuvijaus nupiešta stilizuotageltona saulė, kurios spindulius sudaro gėlės žiedlapiai, kuriųkiekvienas nuspalvintas skirtinga spalva pagal vaivorykštėsspalvas: nuo žydros iki mėlynos, nuo tamsiai raudonos ikioranžinės ir iki geltonos. Visą paveikslėlį juosia žydros spalvossaulei koncentrinis apskritimas, palei kurio kontūrą viduje pa-rašytas užrašas "STANDARD GARANTITO", o išorėje "FIORIdella CAMPANIA", užrašai taip pat koncentriniai ir mėlynosspalvos.HU - A logón a Vezúv stilizált képe szerepel a Nápolyi-öböllel,egy sötétkék vonallal, és egy másik, világoskékkel árnyaltvonal, ami a tengert jelöli. A Vezúv mögött egy stilizált sárganap, amelynek sugarai egy virág szirmai - minden szirom másszínű, a szivárvány színeinek átmenetét követve, a világos-kéktől a sötétkékig, a sötétvöröstől a narancssárgáig, végüla sárgáig. A képet egy, a nappal koncentrikus világoskék körkeretezi, benne a "STANDARD GARANTITO" szöveg, mellettekívül pedig a "FIORI della CAMPANIA" szöveg szerepel, szi-ntén koncentrikusan és sötétkékkel írva.MT - Il-lowgo hu magħmul minn immaġni stilizzata tal-Vessuvjubil-bajja ta' Napli b'linja bluna li timxi mal-bordura u sfumaturakaħla biex tindika l-baħar. Fuq wara tal-Vessuvju hemm disinnta' xemx safra, li r-raġġi tagħha magħmula minn petali ta' fjura,kull waħda kkulurita b'mod differenti li ssegwi l-passaġġ kro-matiku tal-qawsalla, mill-ikħal għall-blu, mill-aħmar skur għall-oranġjo, sal-isfar. Din l-immaġni qiegħda mdawra minn ċirkukonċentriku max-xemx mil-linja tal-kulur ikħal, u ġewwa fihhemm miktub "STANDARD GARANTITO" u fuq barra "FIORIdella CAMPANIA", ukoll b'mod konċentriku u ta' kulur blu.NL - Het logo bestaat uit de gestileerde afbeelding van deVesuvius met de golf van Napels met een blauwe lijn die decontouren aangeeft en een azuurblauwe tint om de zee uit tebeelden. Achter de Vesuvius bevindt zich een gestileerde,gele zon waarvan de stralen uit bloemblaadjes bestaan, elkin een andere kleur volgens het verloop van de kleuren vande regenboog, namelijk van azuurblauw in blauw, van donker-rood in oranje, en tot slot in geel. Deze afbeelding wordt om-geven door een concentrische cirkel bestaande uit een

azuurblauwe lijn, waarin "STANDARD GARANTITO" staatgeschreven met aan de buitenzijde "FIORI della CAMPANIA",allebei volgens het verloop van de cirkel en in blauw.PL - Logo składa się ze stylizowanego rysunku Wezuwiuszaz Zatoką Neapolitańską, z niebieską linią biegnącą wzdłużjego konturów i z niebieskim cieniowaniem przedstawiającymmorze. Za Wezuwiuszem widnieje stylizowane żółte słońce,którego promienie są utworzone przez płatki kwiatu, każdy winnym kolorze, zgodnie z układem kolorystycznym tęczy, odniebieskiego do niebieskiego, od ciemnoczerwonego do po-marańczowego, aż do żółtego. Rysunek ten jest otoczonykołem koncentrycznym względem słońca, o konturze w kolorzeniebieskim, wewnątrz którego jest napisane "STANDARDGARANTITO", a na zewnątrz "FIORI della CAMPANIA",również koncentrycznie i w kolorze niebieskim.PT - O logótipo é constituído pela imagem estilizada do Vesú-vio com o golfo de Nápoles com uma linha azul-escura seguin-do os seus contornos e uma esfumatura azul representandoo mar. Na parte de trás do Vesúvio, surge um sol amareloestilizado, cujos raios são constituídos pelas pétalas de umaflor, cada uma delas com uma cor diferente, seguindo asequência cromática do arco-íris, do azul-claro ao azul-escuro,do vermelho-escuro ao cor de laranja, até ao amarelo. Estaimagem é contornada por um círculo que circunda o sol, comuma linha azul, em cujo interior se vê a inscrição "STANDARDGARANTITO" e em cujo exterior se vê a inscrição "FIORIdella CAMPANIA", também concêntricas e de cor azul-escura.RO - Sigla este compusă din imaginea stilizată a Vezuviului,cu golful din Napoli cu o linie albastră care îi urmăreşte con-tururile şi o nuanţă bleu care indică marea. În spatele Vezu-viului este stilizat soarele galben, ale cărui raze sunt compusedin petale de floare, fiecare colorată în mod diferit, urmărindsuccesiunea cromatică a curcubeului, de la bleu la albastru,de la roşu închis la portocaliu, până la galben. Această imagi-ne este înconjurată de un cerc concentric cu soarele cu liniade culoare bleu, în interiorul căruia apare elementul verbal"STANDARD GARANTITO" iar în exteriorul acestuia "FIORIdella CAMPANIA", tot în mod concentric şi de culoare albastră.SK - Logo je vytvorené zo štylizovaného obrázka Vezuvu sNeapolským zálivom nakresleného pomocou modrej čiary vazúrovom odtieni, ktorá označuje more. Zo zadnej časti Vezu-vu vykúka štylizované slnko, ktorého lúče sú vytvorené z lu-pienkov kvetu, každý lupienok má inú farbu podľa farebnéhospektra dúhy, teda od azúrovej po modrú, od tmavočervenejpo oranžovú a na konci je žltá farba. Tento obrázok je odslnka až po azúrovú čiaru oblemovaný sústredným kruhom,vnútri ktorého je nápis "STANDARD GARANTITO" a mimokruhu je rovnako sústredne napísaný nápis "FIORI dellaCAMPANIA", ktorý je v modrej farbe.SL - Blagovno znamko sestavlja stilizirana podoba Vezuva zNeapeljskim zalivom z modro črto, ki sledi obrobam in s sinjemodro nianso, ki označuje morje. Za Vezuvom je stiliziranorumeno sonce, njegove žarke sestavljajo cvetni listi, vsak jeobarvan drugače v kromatičnih barvah mavrice, od sinjemodre do modre, od temno rdeče do oranžne, do rumene.To podobo obdaja krog, ki je koncentričen glede na sonce, zlinijo sinje modre barve, v katerem je napis "STANDARDGARANTITO" in zunaj njega "FIORI della CAMPANIA", tudita ima koncentrično obliko modre barve.FI - Logossa on tyylitelty kuva, joka esittää Vesuviusta ja Na-polinlahtea, jotka on tehty niiden ääriviivoja seuraavalla sini-sellä viivalla ja merta osoittavalla kirkkaansinisellä sävyllä.Vesuviuksen takana on tyylitelty keltainen aurinko, jonka sä-teet on muodostettu kukan terälehdistä, joista jokainen onväritetty eri tavalla ja seuraavat sateenkaaren värien kulkuakirkkaansinisestä siniseen, tummanpunaisesta oranssiin jakeltaiseen asti. Tämä kuva on ympäröity auringon kanssasamankeskisellä ympyrällä, kirkkaansinisellä viivalla, jonka

2/4No 011292729

UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNOMARCHI, DISEGNI E MODELLI

OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKETTRADE MARKS AND DESIGNS

Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia AutenticataCertificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registrationcertificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificatoregistrazione di marchio comunitario

CTM 011292729 Alicante,05/04/2013

Identification Code: RDHWEUPC3WMJQNZCSC2IM5BBNA

Page 3 of 5

sisäpuolella on teksti "STANDARD GARANTITO" ja ulkopuo-lella teksti "FIORI della CAMPANIA", myös samankeskisestija sinisellä.SV - Logotypen består av en stiliserad bild av Vesuvius ochav Neapelbukten framställd med en blå linje som följer kontu-rerna, samt av en ljusblå skuggning som indikerar havet.Bakom Vesuvius finns en stiliserad gul sol vars strålar utgörsav blomblad, alla i olika färg enligt regnbågens färgspektra,från ljusblått till blått, från mörkrött till orange och slutligengult. Bilden omges av en koncentrisk cirkel kring solen ochden ljusblå linjen. Inuti cirkeln finns skriften "STANDARDGARANTITO", och på utsidan finns den koncentriska blåtexten "FIORI della CAMPANIA".BG - Бял; небесносин; син, червен, бордо, жълт, оранжев,жълт горчица.

591

ES - Blanco; azul claro; azul oscuro, rojo, granate, amarillo,naranja, amarillo mostaza.CS - Bílá, blankytně modrá, modrá, červená, bordó, žlutá,oranžová, hořčicová žlutá.DA - Hvid, himmelblå, blå, rød, bordeauxrød, gul, orange,sennepsgul.DE - Weiß, himmelblau, blau, rot, bordeauxrot, gelb, orange,senffarben.ET - Valge, taevasinine, sinine, punane, bordoopunane, kol-lane, oranž, sinepikollane.EL - Λευκό, κυανό, μπλε, κόκκινο, μπορντό, κίτρινο,πορτοκαλί, μουσταρδί.EN - White, sky blue, dark blue, red, burgundy, yellow, orange,mustard.FR - Blanc; bleu ciel; bleu, rouge, bordeaux, jaune, orange,jaune moutarde.IT - Bianco; celeste; blu, rosso, bordò, giallo, arancio, giallosenape.LV - Balts; gaiši zils; zils, sarkans, bordo sarkans, dzeltens,oranžs, sinepju dzeltens.LT - Balta; šviesiai mėlyna; mėlyna, raudona, vyšninė, geltona,oranžinė, garstyčių geltona.HU - Fehér; égszínkék; sötétkék, vörös, bordó, sárga, narancs-sárga, mustársárga.MT - Abjad; ċelest, blu, aħmar, aħmar fil-vjola skur, isfar,oranġjo, isfar lewn il-mustarda.NL - Wit, hemelsblauw, blauw, rood, bordeauxrood, geel,oranje, mosterdgeel.PL - Biały, jasnoniebieski, niebieski, czerwony, bordowy, żółty,pomarańczowy, żółty musztardowy.PT - Branco, azul-celeste, azul-escuro, vermelho, bordeaux,amarelo, cor de laranja, amarelo-mostarda.RO - Alb; azuriu; albastru, roşu, vişiniu, galben, portocaliu,galben muştar.SK - Biela; belasá; modrá, červená, bordová, žltá, oranžová,horčicovožltá.SL - Bela; svetlo modra; modra, rdeča, bordo rdeča, rumena,oranžna, gorčično rumena.FI - Valkoinen, vaaleansininen, sininen, punainen, punaruskea,keltainen, oranssi, sinapinkeltainen.SV - Vitt, himmelsblått, blått, rött, vinrött, gult, orange, senaps-gult.1.3.15311.3.26.1.4IS.ME.CERT. - Istituto Mediterraneo di CertificazioneAgroalimentare

732

Corso Meridionale n. 680143 NapoliITIT EN270

BG - 31Семена и селскостопански, градинарски и горски продукти,които не са включени в други класове; Живи животни;

511

Пресни плодове и зеленчуци; Семена за посев; Живирастения и цветя; Храни за животни; Малц.ES - 31Granos y productos agrícolas, hortícolas y forestales, nocomprendidos en otras clases; Animales vivos; Frutas y ver-duras, hortalizas y legumbres frescas; Semillas; Plantas yflores naturales; Alimentos para animales; Malta.CS - 31Zrní a zemědělské, zahradnické a lesní produkty nezahrnutév jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Se-mena; Rostliny a květiny; Krmiva pro zvířata; Slad.DA - 31Korn og landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsprodukter (ikkeindeholdt i andre klasser); Levende dyr; Friske frugter oggrøntsager; Frø og såsæd; Naturlige planter og blomster;Næringsmidler til dyr; Malt.DE - 31Samenkörner sowie land-, garten- und forstwirtschaftlicheErzeugnisse, soweit sie nicht in anderen Klassen enthaltensind; Lebende Tiere; Frisches Obst und Gemüse; Sämereien;Natürliche Pflanzen und Blumen; Futtermittel; Malz.ET - 31Teraviljad ning põllumajandus-, aia- ja metsasaadused, misei kuulu teistesse klassidesse; Elusloomad; Värske puu- jaköögivili; Seemned; Looduslikud taimed ja lilled; Sööt; Linna-sed.EL - 31Προϊόντα γεωργικά, κηπουρικά, δασοκομικά και σπόροι, μηπεριλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· Ζώντα ζώα· Νωπάφρούτα και λαχανικά· Σπόροι για σπορά· Φυσικά φυτά καιάνθη· Ζωοτροφές· Βύνη.EN - 31Grains and agricultural, horticultural and forestry products notincluded in other classes; Live animals; Fresh fruits and ve-getables; Seeds; Natural plants and flowers; Foodstuffs foranimals; Malt.FR - 31Graines et produits agricoles, horticoles et forestiers, noncompris dans d'autres classes; Animaux vivants; Fruits etlégumes frais; Semences; Plantes et fleurs naturelles;Aliments pour les animaux; Malt.IT - 31Granaglie e prodotti agricoli, orticoli, forestali, non compresiin altre classi; Animali vivi; Frutta e ortaggi freschi; Sementi;Piante e fiori naturali; Alimenti per gli animali; Malto.LV - 31Graudi un lauksaimniecības, dārzkopības, mežkopības pro-dukcija, kas nav ietverta citās klasēs; Dzīvnieki; Svaigi augļiun dārzeņi; Sēklas; Augi un ziedi; Dzīvnieku barība; Iesals.LT - 31Grūdai ir žemės ūkio, sodo ir miško produktai, nepriskirti priekitų klasių; Gyvi gyvūnai; Švieži vaisiai ir daržovės; Sėklos;Gyvi augalai ir gėlės; Pašarai; Salyklas.HU - 31Gabonamagvak, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti term-ékek és magok, amelyek nem tartoznak más osztályokba;Élő állatok; Friss gyümölcsök és zöldségek; Vetőmagok; Élőnövények és virágok; Tápanyagok állatok számára; Maláta.MT - 31Prodotti u qmuħ agrikoli, ortikulturali u mill-foresti mhux inklużifi klassijiet oħra; Annimali ħajjin; Frott u ħxejjex frisk; Żrieragħ;Pjanti u fjuri naturali; Għalf għall-annimali; Malt.

3/4No 011292729

UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNOMARCHI, DISEGNI E MODELLI

OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKETTRADE MARKS AND DESIGNS

Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia AutenticataCertificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registrationcertificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificatoregistrazione di marchio comunitario

CTM 011292729 Alicante,05/04/2013

Identification Code: RDHWEUPC3WMJQNZCSC2IM5BBNA

Page 4 of 5

NL - 31Zaden en land-, tuin- en bosbouwproducten voor zover nietbegrepen in andere klassen; Levende dieren; Verse vruchtenen groenten; Zaaizaden; Levende planten en bloemen; Voe-dingsmiddelen voor dieren; Mout.PL - 31Ziarna, produkty rolne, ogrodnicze, oraz leśne nie ujęte w in-nych klasach; Żywe zwierzęta; Świeże owoce i warzywa;Nasiona; Naturalne rośliny i kwiaty; Karma dla zwierząt; Słód.PT - 31Grãos e produtos agrícolas, hortícolas e florestais não com-preendidos noutras classes; Animais vivos; Frutos e legumesfrescos; Sementes; Plantas e flores naturais; Alimentos paraanimais; Malte.RO - 31Produse agricole, horticole, forestiere si cereale, necuprinsein alte clase; Animale vii; Fructe si legume proaspete; Seminţe;Plante şi flori naturale; Alimente pentru animale; Malt.SK - 31Poľnohospodárske, záhradkárske a lesné produkty a obilniny,ktoré nie sú zahrnuté v iných triedach; Živé zvieratá; Čerstvéovocie a zelenina; Semená; Rastliny a kvety; Potrava prezvieratá; Slad.SL - 31Poljedelski, vrtnarski, gozdarski proizvodi in semensko zrnje,ki jih ne obsegajo drugi razredi; Žive živali; Sveže sadje inzelenjava; Semena; Naravne rastline in sveže cvetje; Živalskakrmila; Slad.FI - 31Viljat ja maatalous-, puutarha- ja metsätaloustuotteet, jotkaeivät sisälly muihin luokkiin; Elävät eläimet; Tuoreet hedelmätja vihannekset; Siemenet; Luonnonkasvit ja -kukat; Eläintenravintoaineet; Maltaat.SV - 31Spannmål och jordbruks-, trädgårds- och skogsbruksproduk-ter, ej ingående i andra klasser; Levande djur; Färska frukteroch grönsaker; Fröer och utsäden; Levande plantor, växteroch blommor; Djurfoder; Malt.

4/4No 011292729

UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNOMARCHI, DISEGNI E MODELLI

OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKETTRADE MARKS AND DESIGNS

Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia AutenticataCertificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registrationcertificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificatoregistrazione di marchio comunitario

CTM 011292729 Alicante,05/04/2013

Identification Code: RDHWEUPC3WMJQNZCSC2IM5BBNA

Page 5 of 5