novanox 24/24 f novanox 24/24 novanox 28/28 f

40
ES PT Caldera mural de gas Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Caldeira mural a gás Instruções de Instalação Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR NOVANOX 24/24

Upload: others

Post on 27-Jun-2022

18 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

NOVANOX 24/24 FNOVANOX 28/28 F

ES

PT

Caldera mural de gasInstrucciones de Instalación,Montaje y Funcionamientopara el INSTALADOR

Caldeira mural a gásInstruções de InstalaçãoMontagem e Funcionamentopara o INSTALADOR

NOVANOX 24/24

Page 2: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

27711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

1. Advertencias generales 32. Advertencias antes de la instalación 33. Instalación de la caldera 44. Dimensiones de la caldera 45. Equipamientos presentes en el embalaje 56. Conexión eléctrica 67. Conexión del termostato de ambiente 68. Modalidades de cambio de gas 79. Visualización de información 810. Configuración de los parámetros 911. Dispositivos de regulación y seguridad 1112. Posicionamiento electrodo de encendido y detección de llama 1213. Control de los parámetros de combustión 1214. Características caudal / altura manométrica 1315. Conexión de la sonda externa 1316. Conexión eléctrica del regulador climático 1417. Desmontaje del intercambiador agua-agua 1418. Limpieza del filtro de agua fría 1519. Mantenimiento anual 1520. Desmontaje, eliminación y reciclado 1521. Diagrama funcional circuitos 1622. Diagrama conexión conectores 1723. Características técnicas 1824. Parámetros técnicos 1925. Ficha de producto 20

INDICE

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

Estimado Cliente,Nuestra Empresa opina que su nuevo producto satisfará todas sus exigencias. La compra de un nuestro producto garantiza lo que Ud. se espera: un buen funcionamiento y un uso simple y racional.Le pedimos que no ponga aparte estas instrucciones sin leerlas: contienen informaciones útiles para una gestión correcta y eficaz de su producto.Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno) son fuentes potenciales de peligro: no los deje al alcance de los niños.En la página web www.baxi.es puede consultarse la Declaración de Conformidad CE correspondiente a esta caldera

El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y perso-nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que no tengan experiencia ni conocimientos apropiados, a condición de que estén vigilados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y hayan enten-dido los peligros relacionados con él. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no tienen que ser efectuados por niños sin vigilancia.

Nuestra empresa declara que estos productos llevan el marcado con arreglo a los requisitos esenciales de las siguientes Directivas:- Reglamento de Gas 2016/426- Directiva de Rendimientos 92/42/CEE- Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE- Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE- Directiva de diseño ecológico 2009/125/CE- Reglamento (UE) N° 2017/1369 (para calderas con Potencia<70 kW)

- Reglamento proyecto ecocompatible (UE) N° 813/2013- Reglamento etiquetado energético (UE) N° 811/2013 (para calderas con Potencia<70 kW)

Nuestra empresa, en su constante acción para mejorar los productos, se reserva la posibilidad de modificar los datos indicados en esta documentación en cualquier momento y sin aviso previo. Esta documentación es un soporte informativo y no se puede considerar como un contrato con terceros.

Page 3: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

37711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

Esta caldera de tiro natural debe conectarse exclusivamente a una salida de humos compartida entre varias viviendas en los edificios existentes que evacúe los gases de combustión al exterior de la estancia donde se encuentra la caldera. Toma el aire de combustión directamente de la estancia e incluye un cortatiro. Debe evitarse cualquier otro uso de esta caldera pues, por su menor eficiencia, ocasionaría mayores costes de consumo energético y de funcionamiento. Esta caldera sirve para calentar agua a una temperatura inferior a la de ebullición a presión atmosférica. Debe conectarse a una instalación de calefacción y a una red de distribución de agua caliente sanitaria, dentro de los límites de sus prestaciones y de sus potencias.Antes de que la caldera sea conectada por un técnico cualificado es preciso:

a) Comprobar que la caldera esté preparada para funcionar con el tipo de gas disponible. El tipo de gas se indica en el embalaje y en la placa de datos del aparato.

b) Comprobar que la caldera tenga un conducto de evacuación al exterior fijo y con diámetro no inferior al collarín de salida de la misma.c) Controlar que la chimenea tenga buen tiro y que no tenga estrangulamientos. d) Si la caldera se conecta a una caldera preexistente, comprobar que ésta se haya limpiado perfectamente, ya que el

desprendimiento de los depósitos durante el funcionamiento puede obstruir la salida de humos.

Para mantener el funcionamiento correcto y la garantía del aparato, también es imprescindible respetar las siguientes indicaciones:

1. Circuito sanitario:1.1. Si la dureza del agua es superior a 20º F (1º F = 10 mg de carbonato de calcio por litro de agua) es preciso instalar

un dosificador de polifosfatos o un sistema similar, conforme a las normas vigentes.1.2. Una vez montado el aparato y antes de utilizarlo, es necesario hacer una limpieza a fondo de la instalación.1.3. Los materiales utilizados para el circuito de agua sanitaria del producto son conformes a la Directiva 98/83/CE.

2. Circuito de calefacción2.1 Instalación nueva Antes de instalar la caldera, hay que limpiar la instalación para eliminar los residuos de roscados, soldaduras y

disolventes, utilizando un producto comercial que no sea ni ácido ni alcalino, y que tampoco ataque los metales, el plástico y la goma. Para el uso de este producto, seguir atentamente las instrucciones que acompañan al mismo.

2.2 Instalación existente Antes de instalar la caldera, vacíe totalmente la instalación y límpiela de lodos y contaminantes con los productos

comerciales descritos en el punto 2.1. Para evitar que se formen incrustaciones en la instalación, utilice un inhibidor para instalaciones de calefacción. Para

el uso de estos productos, siga atentamente las instrucciones del respectivo fabricante.

La inobservancia de estas indicaciones invalida la garantía del aparato.

ADVERTENCIAEn el caso de conexionado de la caldera mixta instantánea a una instalación con paneles solares, la temperatura máxima del agua caliente sanitaria no debe ser superior a:• 60°C con limitador de caudal• 70°C sin limitador de caudal

Las notas y las instrucciones técnicas indicadas a continuación se dirigen a los instaladores de modo que puedan efectuar una instalación perfecta. Las instrucciones concernientes al encendido y la utilización de la caldera están contenidas en la parte destinada al usuario.El proyecto, la instalación y el mantenimiento de las instalaciones es competencia exclusiva de personal cualificado y deberá ser realizado de acuerdo con el presente Reglamento de Calefacción, Climatización y Agua Caliente Sanitaria e Instrucciones Técnicas Complementarias (IT.IC).Además de lo arriba indicado, se debe tener presente que: . La caldera puede ser utilizada con cualquier tipo de placa convectora, radiador o termoconvector, alimentados por dos tubos o monotubo. Las secciones del circuito serán, de todos modos, calculadas según los métodos normales, teniendo en cuenta la característica caudal-altura manométrica disponible en la placa e indicada en el apartado 14.. No se deben dejar las partes del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) al alcance de los niños, en cuanto que son potenciales fuentes de peligro.. El primer encendido lo debe efectuar personal autorizado.La falta de conformidad con lo arriba mencionado, comporta la caducidad de la garantía.

1. ADVERTENCIAS GENERALES

2. ADVERTENCIAS ANTES DE LA INSTALACIÓN

Page 4: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

47711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

3. INSTALACION DE LA CALDERA Determinada la exacta ubicación de la caldera fijar la plantilla a la pared.Efectuar la puesta en obra de la instalación empezando por la posición de las uniones hidráulicas y de gas presentes en el travesaño inferior de la plantilla.En el caso de instalaciones ya existentes o de substituciones se aconseja, además de lo arriba mencionado, incluir en el retorno a la caldera y abajo, un depósito de decantación destinado a contener las incrustaciones o escorias presentes también después del lavado y que, con el paso del tiempo, pueden entrar en circulación.La caldera debe estar conectada directamente a un conducto de evacuación eficaz para garantizar la expulsión al exte-rior de los productos de la combustión. La sección de conexión entre caldera y conducto no debe ser inferior al de la salida del aparato. El conducto de evacuación debe estar siempre en óptimas condiciones y no debe presentar abertu-ras o grietas que puedan causar una disminución del tiro.

4. DIMENSIONES DE LA CALDERA

Figura 1

: Ida / retorno instalación de calefacción G 3/4

: Salida / entrada agua caliente sanitaria G 1/2

: Entrada de gas en la caldera G 3/4

CG

_212

1 /

0904

_070

6

0512_0505/CG1769

Figura 2

0705

_060

9

130

Page 5: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

57711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

• Plantilla• Plantilla metálica• Grifo de entrada de agua (2)• Salida calefacción (1)• Retorno calefacción (3)• Protecciones• Alcayatas y tacos 8 mm

5. EQUIPAMIENTOS PRESENTES EN EL EMBALAJE

Figura 3

CG

_216

4 /

0906

_240

3

Page 6: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

67711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

6. CONEXIÓN ELÉCTRICA

ADVERTENCIAEn el caso de que el aparato se conecte directamente a una instalación de suelo radiante, debe ser previsto por el insta-lador, un termostato de protección para salvaguardar esto último contra la sobretemperatura.

La seguridad eléctrica del aparato se obtiene sólo cuando el mismo está correctamente conectado a una eficaz instalación de puesta a tierra, realizada de conformidad con las Normas vigentes de seguridad de las instalaciones.La caldera debe ser conectada eléctricamente a una red de alimentación de 230 V monofásica + tierra, por medio del cable de tres hilos suministrado y respetando la polaridad Fase-Neutro.La conexión debe ser efectuada por medio de un interruptor bipolar con apertura de los contactos de al menos 3 mm.En el caso de substitución del cable de alimentación, se debe utilizar un cable armonizado “HAR H05 VV-F” 3x0,75 mm2 con diámetro máximo de 8 mm.

Acceso al tablero de bornes de alimentación

• cortar tensión a la caldera por medio del interruptor bipolar;• desatornillar los dos tornillos de fijación del panel de mandos a la caldera;• hacer girar el panel mandos;• retirar la tapa y acceder a la zona de conexiones eléctricas (figura 4).

Los fusibles, del tipo rápido de 2A, están incorporados en el tablero de bornes de alimentación (extraer el portafusible negro para el control y/o la substitución).

IMPORTANTE: respete la polaridad eléctrica L (FASE) - N (NEUTRO).

(L) = Fase (marrón)(N) = Neutro (celeste) = Tierra (amarillo-verde)(1) (2) = contacto para termostato ambiente

Figura 4

0512

_050

8/C

G17

70

7. CONEXIÓN DEL TERMOSTATO DE AMBIENTE• acceder al tablero de bornes de alimentación (figura 4) como se describe en el capítulo precedente;• retirar el puente sobre los bornes (1) y (2);• introducir el cable de dos hilos a través del pasacables y conectarlo a estos dos bornes.

Page 7: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

77711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

8. MODALIDADES DE CAMBIO DE GASEl Servicio de Asistencia Técnica autorizado puede transformar la caldera de modo que sea utilizada con gas natural (G20) o con gas propano (G31).Las operaciones a efectuar en secuencia son las siguientes:

A) Substitución de los inyectores• extraer con cuidado el quemador principal de su alojamiento;• substituir los inyectores del quemador asegurándose de bloquearlos

perfectamente para evitar escapes de gas. El diámetro de los inyectores se muestra en la tabla 1.

B) Cambio tensión del modulador• configure el parámetro F02 según el tipo de gas, como se explica en el

apartado 10.

C) Calibrado del regulador de presión• conectar la toma de presión positiva de un manómetro diferencial,

posiblemente de agua, a la toma de presión (Pb) de la válvula del gas (figura 5).

C1) Regulación a la potencia nominal:• abrir el grifo de gas• pulse la tecla y coloque la caldera en el modo Invierno (apartado 3.2

del manual de Usuario);• pulsar simultáneamente durante al menos 3 segundos las teclas +

i - ;

• tras unos 3 segundos los símbolos parpadearán;• en la pantalla se visualiza, con un intervalo de 1 segundo, “100” y la

temperatura de impulsión. En esta fase la caldera funciona a la máxima potencia en calefacción

(100%). NOTA: el primer minuto la potencia de la caldera permanece al mínimo• retirar la tapa del modulator;• regular el tornillo de latón (b) Fig. 6 hasta obtener los valores de presión

indicados en la Tabla 1;• Comprobar que la presión dinámica de alimentación de la caldera,

medida en la toma de presión (Pa) de la válvula del gas (Fig. 5), sea la correcta (37 mbar el gas pro pano ó 20 mbar el gas natural).

C2) Regulación a la potencia reducida:• Pulsando las teclas +/- es posible seleccionar instantáneamente

(100% o 0%) la potencia de la caldera;

Figura 5

Válvula Honeywellmod. VK 4105 M

0207

_040

6

Figura 6

0605

_170

1• Pulsando las teclas +/- es posible seleccionar gradualmente el nivel de potencia deseado (intervalo = 1%).• desatornillar el tornillo (b) de la Figura 6 hasta alcanzar el valor de presión correspondiente a la potencia reducida (véase

Tabla 1);• montar la tapa del modulador y sellar el tornillo de fijación.Para salir de la función, pulsar la tecla .

Nota: la función tiene una duración de 15 minutos. Al término de este tiempo la placa electrónica vuelve al estado de funcionamiento anterior a la activación de la función.

C3) Controles finales• Colocar la placa adicional indicadora del tipo de gas y el calibrado efectuado.

Page 8: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

87711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

TABLA DE PRESIONES DEL QUEMADOR E INYECTORES

NOVANOX 24/24Tipo de gas G20 G31

Presión quemador (mbar*)POTENCIA REDUCIDA 2,1 6,4

Presión quemador (mbar*)POTENCIA NOMINAL 8,8 28,9

Diámetro inyectores (mm) 0,87 0,5

Número inyectores 30

* 1 mbar = 10,197 mm H2O

Tabla 1

TABLA DE PRESIONES DEL QUEMADOR E INYECTORES

NOVANOX 24/24Consumo 15 °C - 1013 mbar G20 G31

Potencia nominal 2,78 m3/h 2,04 kg/h

Potencia reducida 1,26 m3/h 0,92 kg/h

p.c.i. 34,02 MJ/m3 46,30 MJ/kg

Tabla 2

9. VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓNPara encender la caldera, proceda del siguiente modo:

• Conecte la caldera a la corriente eléctrica. Cuando la caldera está conectada a la alimentación eléctrica, durante unos 8 segundos, la retroiluminación de la

pantalla se enciende y se visualiza la siguiente información: 1. todos los símbolos encendidos; 2. información acerca del fabricante; 3. información acerca del fabricante; 4. información acerca del fabricante; 5. tipo de caldera y gas utilizado (ej. ). El significado de las letras que se visualizan es el siguiente:

= caldera de cámara abierta = caldera de cámara estanca;

= gas utilizado natural = gas utilizado propano.

6. configuración del circuito hidráulico; 7. versión software (dos números x.x);

• Abra la llave de paso del gas;• Pulse la tecla (unos 2 segundos) para seleccionar el modo de funcionamiento de la caldera como se explica en el

apartado 3.2 (Instrucciones para el Usuario).

Page 9: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

97711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

9.1 INFORMACIÓN SOBRE EL FUNCIONAMIENTO

Los códigos y la descripción de las anomalías se indican en el apartado 10 (Instrucciones para el Usuario).

NOTA: es posible realizar 5 intentos seguidos de rearme, tras los cuales la caldera se queda bloqueada. Para realizar un nuevo intento de rearme, proceda como se indica a continuación:

• pulse la tecla durante unos 2 segundos; • pulse la tecla durante unos 2 segundos, la pantalla visualiza la indicación “OFF”;• restablezca el modo de funcionamiento de la caldera como se explica en el apartado 3.2 (Instrucciones para el Usuario).

9.2 VISUALIZACIÓN DE ANOMALÍAS

10. CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS

Para configurar los parámetros de la caldera, pulse a la vez la tecla y la tecla - ( ) durante al menos 6 segundos. Cuando la función está activada, en la pantalla se visualiza la indicación “F01” alternada con el valor del parámetro visualizado.

Modificación de parámetros

• Para desplazarse por los parámetros, pulse las teclas +/- ;• Para modificar un parámetro, pulse las teclas +/- ;• Para memorizar el valor, pulse la tecla P, en la pantalla se visualiza

la indicación “MEM”;• Para salir de la función sin memorizar, pulse la tecla , en la pantalla

se visualiza la indicación “ESC”.

0610

_250

4

A04: valor (°C) de temperatura de consigna de la calefacción;A05: valor (°C) instantáneo de la temperatura de salida de la calefacción;A06: valor (l/min x 10) del caudal de agua sanitaria;A07: valor (%) señal de llama (8-100%).A09: valor (Pa) señal de presión del presostato de humos.

NOTA: la línea de visualización A08 no se utiliza.

• Esta función permanece activada durante 3 minutos. Es posible interrumpir anticipadamente la función “INFO” pulsando la tecla .

Para visualizar en la pantalla la información acerca del funcionamiento de la caldera, proceda como se indica a continuación:

• Mantenga pulsada la tecla ( ) durante unos 6 segundos. Cuando la función está activada, la pantalla visualiza la indicación “A00” (…“A08”) alternada al valor correspondiente (figura 7);

• Pulse las teclas +/- de regulación de la temperatura del agua caliente sanitaria ( ) para visualizar la siguiente información:

A00: valor (°C) instantáneo de la temperatura del agua caliente sanitaria (A.C.S.);

A01: valor (°C) instantáneo de la temperatura exterior (con sonda exterior conectada);

A02: valor (%) de corriente al modulador (100% = 230 mA NATURAL - 100% = 310 mA PROPANO);

A03: valor (%) del rango de potencia (MÁX R) - Parámetro F13 (apartado 10);

Figura 7

0801

_310

2

6 segundos

Page 10: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

107711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

Descripción de los parámetros Ajuste de fábrica

F01Tipo de caldera30-40 = cámara estanca - 20 = cámara atmosférica

20

F02Tipo de gas utilizado00 = NATURAL - 01 = PROPANO

00 o 01

F03Sistema hidráulico00 = aparato instantáneo03 = función precalentamiento en ACS

00

F04Configuración relé programable 1(02 = instalación por zonas)

02

F05Configuración relé programable 204: contacto señalización anomalía13: función “cool” para instalación de acondicionamiento externo

04

F06 Configuración entrada sonda externa 00

F07…F12 Información del fabricante 00

F13 Máx potencia de calefacción (0-100%) 100

F14 Máx potencia agua caliente sanitaria (0-100%) 100

F15 Mín. potencia calefacción (0-100%) 00

F16

Selección consigna máxima (°C) calefacción 00 = 85°C - 01 = 45°CADVERTENCIA: En el caso de que el aparato sea conectado directamentea una instalación de suelo radiante debe ser previsto, por el instalador, untermostato de protección para salvaguardar éste último contra la sobretemperatura

00

F17Tiempo de post-circulación bomba para calefacción (01-240 minutos)

03

F18Tiempo de espera en calefacción antes de un nuevo encendido (00-10 minutos) - 00=10 segundos

03

F19 Información del fabricante 07

F20 Información del fabricante --

F21Función anti-legionela00 = desactivada - 55 / 67 ºC (consigna ACS)

00

F22 Información del fabricante 00

F23 Máxima consigna agua caliente sanitaria (ACS) 60

F24 Información del fabricante 35

F25 Dispositivo de protección ante falta de agua 00

F26…F29 Información del fabricante (parámetros de sólo lectura) --

F30 Información del fabricante 10

F31 Información del fabricante 30

F32…F41 Diagnóstica --

Atención: no modificar el valor de los parámetros “Información del fabricante”.

Page 11: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

117711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

La caldera está construida para satisfacer todas las prescripciones de las Normativas europeas de referencia; en particular, está provista de:

• Termostato humosEste dispositivo, cuyo sensor está posicionado en la parte izquierda de la campana humos, interrumpe la entrada del gas en el quemador principal en caso de chimenea obstruida y/o falta de tiro.En estas condiciones la caldera se bloquea y en pantalla aparece el código de error E03 (apartado 10) - (Instrucciones para el Usuario).Una vez eliminada la causa de la activación, es posible efectuar de inmediato un nuevo encendido pulsando la tecla ( ) durante 2 segundos como mínimo.

Está prohibido desactivar este dispositivo de seguridad

• Termostato de seguridad Este dispositivo, cuyo sensor está posicionado en la salida de la calefacción, interrumpe el flujo del gas al quemador en

caso de sobrecalentamiento del agua contenida en el circuito primario. En estas condiciones, la caldera se bloquea y sólo después de haber eliminado la causa de la intervención es posible repetir el encendido.

En estas condiciones, la caldera queda bloqueada señalando el código de error E02 (ver tabla apartado 10) - (Instrucciones para el Usuario).

Está prohibido desactivar este dispositivo de seguridad

• Detector por ionización de llama El electrodo de detección de llama garantiza la seguridad en caso de falta de gas o interencendido incompleto del que-

mador. En estas condiciones la caldera se bloquea tras 3 tentativas de encendido. Para restablecer las normales condiciones de funcionamiento, véase apartado 10 (Instrucciones para el Usuario).

• Presostato hidráulico Este dispositivo permite el encendido del quemador principal solamente si la presión de la instalación es superior a 0,5

bar. Para restablecer las normales condiciones de funcionamiento, véase apartado 9 (Instrucciones para el Usuario).

• Postcirculación bomba circuito calefacción La postcirculación de la bomba, obtenida electrónicamente, dura 3 minutos (F17 - apartado 10) y está activada, en la

función calefacción, después del apagado del quemador por la intervención del termostato ambiente.

• Postcirculación bomba circuito sanitario La postcirculación de la bomba, obtenida electrónicamente, dura 30 segundos y está activada, en la función sanitario,

después del apagado del quemador por la intervención de la intervención de la sonda.

• Dispositivo antihielo La gestión electrónica de la caldera està provista de una función “antihielo” en calefacción que, con temperatura de

impulsión instalación inferior a 5 °C, hace funcionar el quemador hasta alcanzar un valor de 30 °C en impulsión. Esta función es operativa si la caldera es alimentada eléctricamente, si hay gas y si la presión de la instalación es la

prescrita.

• Falta de circulación del agua del circuito primario (posible circulador bloqueado) En caso de falta o insuficiente circulación del agua del circuito primario, la caldera se bloquea señalando el código de

error E25 (ver tabla apartado 10) - (Instrucciones para el Usuario).

• Antibloqueo bomba En caso de falta de petición de calor por un periodo de 24 horas consecutivas, la bomba entra automáticamente en

funcionamiento durante 10 s. Esta función está operativa si la caldera es alimentada eléctricamente.

• Antibloqueo válvula de tres vías En caso de falta de petición de calor por un periodo de 24 horas la válvula de tres vías realiza una conmutación completa.

Esta función es operativa si la caldera es alimentada eléctricamente. • Válvula de seguridad hidráulica (circuito de calefacción) Este dispositivo, calibrado a 3 bar, está al servicio del circuito de calefacción.

Es necesario canalizar la válvula de seguridad a un desagüe provisto de sifón. Está prohibido utilizarla como medio para vaciar el circuito de calefacción.

11. DISPOSITIVOS DE REGULACIÓN Y SEGURIDAD

Page 12: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

127711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

12. POSICIONAMIENTO ELECTRODO DE ENCENDIDO Y DETECCIÓN DE LLAMA

13. CONTROL DE LOS PARÁMETROS DE COMBUSTIÓN

Figura 8

0206

_070

8

Para la medición en obra del rendimiento de combustión y de la higienicidad de los productos de la combustión, hay que taladrar un orificio en el conducto de salida de humos a una distancia de la caldera igual al doble del diámetro interior de dicho conducto.Mediante dicho orificio es posible medir los siguientes valores:

• temperatura de los productos de la combustión• concentración de oxígeno (O2) o de dióxido de carbono (CO2)• concentración de monóxido de carbono (CO)La temperatura del aire comburente debe medirse junto a la entrada de aire a la caldera.El orificio, que debe ser realizado por el instalador a la hora de la instalación, debe mantenerse cerrado para garantizar la estanqueidad del conducto de evacuación de los productos de combustión durante el funcionamiento de la caldera.

Page 13: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

137711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

La bomba utilizada es del tipo de alta diferencia de nivel, adecuada para el uso en cualquier tipo de instalación de calefacción monotubo o bitubo. La válvula automática de purga de aire, incorporada en el cuerpo de la bomba, permite una rápida desaire-ación de la instalación de calefacción.

14. CARACTERÍSTICAS CAUDAL / ALTURA MANOMÉTRICA

Gráfico 1

15. CONEXIÓN DE LA SONDA EXTERIORLa caldera está preparada para el conexionado de una sonda exterior suministrada opcionalmente. Para el conexionado, ver la figura siguiente, además de las instrucciones suministradas con la sonda.

Con la sonda externa conectada y pulsando las teclas +/- de regulación de la temperatura del circuito de calefacción (figura 1 del manual de Usuario) se efectúa la traslación de la curva climática Kt deseada. Los gráficos adjuntos reflejan la correspondencia entre el valor impuesto y la curva relativa. Puede ser seleccionada también una curva intermedia a aquella representada.

IMPORTANTE: El valor de la temperatura de ida TM depende de la selección del parámetro F16 (ver capítulo 10). La temperatura máxima impuesta puede ser de 85 ó 45ºC.

Figura 9

1412

_190

1.ep

s

00,5

11,5

22,5

33,5

44,5

55,5

6

0 200 400 600 800 1000 1200 1400

PREV

ALE

NZA

[mH₂O

]

PORTATA [l/h]

0610

_130

1 /

CG

_185

5

CN 5

CAUDAL l/h

ALT

UR

A M

AN

OM

ÉT

RIC

A m

H2O

Page 14: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

147711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

Curve kt

TM = Temperatura de IdaTe = Temperatura externa

0603

_030

5

0603

_030

6

Gráfico 2 Gráfico 3

16. CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL REGULADOR CLIMÁTICO(SUMINISTRADO COMO ACCESORIO)

El regulador climático no se suministra con la caldera, ya que es un accesorio. Abrir la carcasa de la placa eléctrica y conectar el cable (suministrado junto con la regleta de dos polos) al conector CN7 de la placa elec-trónica de la caldera. Conectar el terminal del regulador climático a la regleta de dos polos (figura 10).

Figura 10

El intercambiador agua-agua, del tipo a placas en acero inoxidable, puede ser fácilmente desmontable utilizando un destornillador normal y procediendo que se indica a continuación:

. Vaciar la instalación, si es posible limitándose a la caldera, mediante la pertinente llave de desagüe.

. Vaciar el agua contenida en el circuito sanitario.

. Retirar los dos tornillos, visibles frontalmente, que sujetan el intercambiador agua-agua y extraerlo de su ubicación (figura 11).

17. DESMONTAJE DEL INTERCAMBIADOR AGUA-AGUA

0610

_130

2 /

CG

_185

6

CN 7

Page 15: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

157711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

La caldera está dotada de un filtro de agua fría situado en el grupo hidráulico. Para la limpieza proceder como se indica a continuación:• Vaciar el agua contenida en el circuito sanitario.• Desatornillar la tuerca presente en el grupo sensor de flujo (figura 11).• Extraer de su lugar el sensor y su filtro.• Eliminar las eventuales impurezas presentes.

IMPORTANTE: En el caso de sustitución y/o limpieza de juntas tóricas del grupo hidráulico, no utilizar como lubri-cante aceites o grasas, sino exclusivamente Molykote 111.

18. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AGUA FRÍA

0606

_270

3 /

CG

_183

9

Figura 11 Tornillos de fijación intercambiador agua-agua

Tuerca de fijación sensor de flujo

Para asegurar una eficacia óptima de la caldera es necesario efectuar anualmente las siguientes comprobaciones:• comprobación del aspecto y de la hermeticidad de las juntas del circuito de gas y del circuito de combustión. Sostituir

las juntas desgastadas con repuestos nuevos y originales;• comprobación del estado y de la correcta posición de los electrodos de encendido y detección de la llama;• comprobación del estado del quemador y de su correcta fijación;• comprobación de las eventuales impurezas presentes en el interior de la cámara de combustión. A tal fin utilizar una aspiradora para la limpieza;• comprobación del correcto ajuste de la válvula de gas;• comprobación de la presión de la instalación de calefacción;• comprobación de la presión del depósito de expansión;• comprobación de que los conductos de descarga y aspiración no estén atascados;• comprobación de las eventuales impurezas presentes dentro del sifón, en las calderas equipadas con este componente.

ADVERTENCIASAntes de realizar cualquier intervención, asegurarse de que la caldera no esté alimentada eléctricamente.Al finalizar las operaciones de mantenimiento, volver a situar los mandos y/o los parámetros de funcionamiento de la caldera en las posiciones originales.

19. MANTENIMIENTO ANUAL

ADVERTENCIA: Sólo técnicos cualificados están autorizados para trabajar en el aparato y en la instalación.

Antes de desmontar el aparato, asegurarse de haber desconectado la alimentación eléctrica, haber cerrado el grifo de entrada gas y haber puesto todas las conexiones de la caldera y de la instalación en condiciones de seguridad.El aparato se debe eliminar correctamente con arreglo a las normativas, las leyes y los reglamentos vigentes. El aparato y los accesorios no se deben eliminar con los residuos domésticos.Más del 90% de los materiales del aparato se puede reciclar.

20. DESMONTAJE, ELIMINACIÓN Y RECICLADO

Page 16: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

167711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

21. DIAGRAMA FUNCIONAL CIRCUITOS

Leyenda:

1 Sensor de caudal en servicio sanitario 2. Presostato hidráulico 3. Sonda NTC sanitario 4. Válvula de 3 vías 5. Válvula antirretorno 6. Motor válvula de 3 vías 7. Válvula de gas 8. Vaso de expansión 9. Electrodo de encendido 10. Sonda NTC calefacción 11. Termostato de seguridad 12. Intercambiador agua-humos 13. Campana humos 14. Termostato humos 15. Electrodo de detección de llama 16. Quemador 17. Manómetro 18. Intercambiador agua-agua 19. Circulador con separador de aire 20. Llave de llenado caldera 21. Llave de vaciado caldera 22. Válvula de seguridad 23. Sensor de flujo con flitro y limitador de caudal de agua

Figura 12

Salida Salida gas Entrada Retorno calefacción sanitario sanitario calefacción

CG

_192

4 /

0901

_290

2

Page 17: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

177711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

22. DIAGRAMA CONEXIÓN CONECTORES

CO

LOR

CA

BLE

S

C =

Cel

este

G

/V =

Am

arill

o/Ve

rde

M =

Mar

rón

B =

Bla

nco

N =

Neg

roV

= V

erd

e

R =

Roj

o

0711

_190

4 /

CG

_192

8

SO

ND

A N

TC S

AN

ITA

RIO

SE

NS

OR

PR

EM

EZ

CLA

S

AN

ITA

RIO

PR

ES

OS

TATO

HID

ULI

CO

SO

ND

A N

TC C

ALE

FAC

CIÓ

N

TER

MO

STA

TO H

UM

OS

TER

MO

STA

TOD

E S

EG

UR

IDA

D

ELE

CTR

OD

O

DE

DE

TEC

CIÓ

N D

E L

LAM

A

ELE

CTR

OD

O

DE

EN

CE

ND

IDO

VALV

ULA

GA

S

VALV

ULA

DE

TR

ES

VÍA

S

CIR

CU

LAD

OR

TER

MO

STA

TO

DE

AM

BIE

NTE

RE

D

DE

ALI

ME

NTA

CIÓ

N

Page 18: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

187711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

23. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Caldera modelo NOVANOX 24/24

Categoria II2H3P

Caudal térmico nominal kW 26,3

Caudal térmico reducido kW 11,9

Potencia térmica nominal kW 24

kcal/h 20.600

Potencia térmica reducida kW 10,4

Presión máxima agua circuito térmico bar 3

Capacidad depósito de expansión l 8

Presión depósito de expansión bar 0,5

Presión máxima agua circuito sanitario bar 8

Presión mínima dinámica agua circuito sanitario bar 0,15

Caudal mínimo agua sanitaria l/min 2,0

Producción agua sanitaria con ∆T=25 °C l/min 13,7

Producción agua sanitaria con ∆T=35 °C l/min 9,8

Caudal específico (*) l/min 11,2

Tipo — B11BS

Rango temperatura circuito de calefacción °C 30÷85

Rango temperatura Agua Caliente Sanitaria °C 35÷60

Diámetro conducto de descarga mm 130

Caudal másico de fumos máximo (G20) kg/s 0,021

Caudal másico de humos mínimo (G20) kg/s 0,017

Temperatura de humos máxima °C 120

Temperatura de humos mínima °C 86

Clase NOx — 6

Tipo de gas — G20-G31

Presión de alimentación gas natural (G20) mbar 20

Presión de alimentación gas propano (G31) mbar 37

Tensión de alimentación eléctrica V 230

Frecuencia de alimentación eléctrica Hz 50

Potencia eléctrica nominal W 60

Peso neto kg 33

Dimensiones Altura mm 763

Anchura mm 450

Profundidad mm 345

Grado de protección contra la humedad y la penetración del agua (**) — IP X5D

(*) según EN 13203-1(**) según EN 60529

Page 19: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

197711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

24. PARÁMETROS TÉCNICOS

BAXI NOVANOX 24/24

Caldera de condensación No

Caldera de baja temperatura(1) Sí

Caldera B1 Sí

Aparato de calefacción de cogeneración No

Calefactor combinado Sí

Potencia calorífica nominal Prated kW 24

Potencia calorífica útil a potencia calorífica nominal y régimen de alta temperatura(2) P4 kW 24.0

Potencia calorífica útil a un 30% de potencia calorífica nominal y régimen de baja temperatura(1) P1 kW 7.1

Eficiencia energética estacional de calefacción ƞs% 77

Eficiencia útil a potencia calorífica nominal y régimen de alta temperatura(2) ƞ4

% 81.4

Eficiencia útil a un 30% de la potencia calorífica nominal y régimen de baja temperatura(1) ƞ1

% 80.7

Consumo de electricidad auxiliar

A plena carga elmax kW 0.017

Carga parcial elmin kW 0.017

Modo de espera PSB kW 0.003

Otros elementos

Pérdida de calor en modo de espera Pstby kW 0.183

Consumo de electricidad del quemador de encendido Pign kW 0.000

Consumo de energía anual QHE GJ 90

Nivel de potencia acústica, interiores LWA dB 55

Emisiones de óxidos de nitrógeno NOX mg/kWh 25

Parámetros de agua caliente sanitaria

Perfil de carga declarado XL

Consumo eléctrico diario Qelec kWh 0.176

Consumo eléctrico anual AEC kWh 39

Eficiencia energética del caldeo de agua ƞwh% 77

Consumo de combustible diario Qfuel kWh 25.810

Consumo de combustible anual AFC GJ 19

(1) Baja temperatura se refiere a una temperatura de retorno (en la entrada del calefactor) de 30 °C para las calderas de condensación, 37 °C para las calderas de baja temperatura y 50 °C para los demás calefactores.

(2) Régimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 °C a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentación de 80 °C a la salida del calefactor.

Page 20: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

207711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

BAXI NOVANOX 24/24

Calefacción: aplicación de temperatura Media

Calentamiento de agua - Perfil de carga declarado XL

Clase de eficiencia energética estacional C

Clase de eficiencia energética de calentamiento de agua B

Potencia calorífica nominal (Prated o Psup) kW 24

Calefacción: consumo anual de energía GJ 90

Calentamiento de agua: consumo anual de energíakWh(1) 39

GJ(2) 19

Eficiencia energética estacional de calefacción % 77

Eficiencia energética del calentamiento de agua % 77

Nivel de potencia acústica (LWA) en interiores dB 55

(1) Eléctrico(2) Combustible

25. FICHA DE PRODUCTO

Page 21: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

217711612 - ptINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

1. Advertências gerais 222. Advertências antes da instalação 223. Instalação da caldeira 234. Dimensões da caldeira 235. Conteúdo da embalagem 246. Ligação eléctrica 257. Ligação do termóstato ambiente 258. Modalidades de mudança de gás 269. Visualização de informação 2710. Configuração dos parâmetros 2811. Dispositivos de regulação e segurança 3012. Posicionamento eléctrodo de acendimento e detecção de chama 3113. Controlo dos parâmetros de combustão 3114. Características caudal / altura manométrica 3215. Ligação da sonda externa 3216. Ligação eléctrica do regulador climático 3317. Desmontagem do permutador água-água 3318. Limpeza do filtro de água fria 3419. Manutenção anual 3420. Desinstalação, eliminação e reciclagem 3421. Diagrama funcional circuitos 3522. Diagrama ligação dos conectores 3623. Características técnicas 3724. Parâmetros técnicos 3825. Ficha de produto 39

INDICE

INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR

Prezado Cliente,

Acreditamos que a sua nova caldeira satisfará todas as suas exigências. A compra de nosso produto é garantia de cumprimento das suas expetativas: bom funcionamento e um uso simples e racional. Pedimos-lhe que não arquive estas instruções sem as ler: contêm informações úteis para a gestão correta e eficiente da sua caldeira.

Não deve deixar partes da embalagem (sacos de plástico, poliestireno, etc.) ao alcance das crianças, pois constituem potenciais fontes de risco.

A Declaração de Conformidade CE correspondente a esta caldeira pode ser consultada em www.baxi.pt.

O aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pes-soas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou sem a experiência ou o conhecimento necessários, desde que sob supervisão ou após terem recebido instruções relativas ao uso seguro do aparelho e à compreensão dos perigos inerentes ao mesmo. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção destinadas a serem executadas pelo utilizador, não devem ser levadas a cabo por crianças, sem supervisão.

Declaramos que estes produtos possuem a marcação em conformidade com os requisitos essenciais das seguintes Diretivas: - Regulamento Gás (UE) 2016/426- Diretiva Rendimentos 92/42/CE- Diretiva Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/UE- Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/UE- Diretiva conceção ecológica 2009/125/CE- Regulamento (UE) N°2017/1369 (para caldeiras com Potência<70kW)

- Regulamento relativo à conceção ecológica (UE) N°813/2013- Regulamento relativo à rotulagem energética (UE) N.°811/2013 (para caldeiras com Potência<70kW)

Na tentativa de constantemente melhorar os nossos produtos, reservamo-nos o direito de modificar os dados expressos nesta documentação a qualquer momento e sem pré-aviso. A presente documentação é um suporte informativo e não deve ser considerada um contrato perante terceiros.

Page 22: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

227711612 - ptINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

Esta caldeira de tiragem natural deve ser ligada, exclusivamente, a uma saída de fumos partilhada por múltiplos aparta-mentos em edifícios existentes, que evacue os produtos da combustão para o exterior do compartimento onde se en-contra a caldeira. Toma o ar da combustão diretamente do compartimento e incorpora um cortatiro. Devido à sua menor eficiência, deve evitar-se fazer qualquer outra utilização desta caldeira, que ocasionaria consumo energético superior e custos operacionais superiores. Esta caldeira serve para aquecer água a uma temperatura inferior à de ebulição à pressão atmosférica. Deve ser ligada a uma instalação de aquecimento e a uma rede de distribuição de água quente sanitária, dentro dos limites do seu de-sempenho e potências.Antes de a caldeira ser ligada por um técnico qualificado é preciso:

a) Verificar que a caldeira foi preparada para funcionar com o tipo de gás disponível. O tipo de gás é indicado na emba-lagem e na placa de características do aparelho.

b) Verificar que a caldeira tem uma conduta fixa de descarga dos fumos com diâmetro externo não inferior ao colar de exaustão.

c) A conduta de fumos tem uma tiragem adequada e não apresenta estrangulamentos.d) Se a caldeira for ligada a uma chaminé já existente, verificar que esta foi cuidadosamente limpa, pois o desprendimento

de incrustações durante o funcionamento pode obstruir a saída de fumos.

Para manter o funcionamento correcto e a garantia do aparelho é, também, imprescindível respeitar as seguintes indicações:

1. Circuito sanitário:1.1. Se a dureza da água é superior a 20º F (1º F = 10 mg de carbonato de cálcio por litro de água) é preciso instalar um

doseador de polifosfatos ou um sistema similar.1.2. Uma vez montado o aparelho e antes de o utilizar, é necessário fazer uma limpeza a fundo a instalação.1.3. Os materiais utilizados para o circuito de água sanitária do produto estão em conformidade com a Directiva 98/83/CE.

2. Circuito de aquecimento2.1 Instalação nova Antes de instalar a caldeira, deverá limpar a instalação para eliminar os resíduos de roscas, soldaduras e solventes,

utilizando um produto comercial que não seja ácido nem alcalino, e que não ataque os metais, o plástico e a borra-cha. Para o uso deste produto, leia atentamente as instruções que o acompanham.

2.2 Instalação existente Antes de instalar a caldeira, esvazie totalmente a instalação e limpe-a de lodos e contaminantes com os produtos

comerciais citados no ponto 2.1. Para evitar que se formem incrustações na instalação, utilize um inibidor para instalações de aquecimento. Para o

uso destes produtos, siga atentamente as instruções do respectivo fabricante.

A inobservância destas indicações invalida a garantia do aparelho.

ADVERTÊNCIANo caso de a caldeira ser ligada a uma instalação com painéis solares, a temperatura máxima da água quente sanitária não deve ser superior a:

• 60°C com limitador de caudal• 70°C sem limitador de caudal

As notas e instruções técnicas a seguir indicadas destinam-se aos instaladores de modo que possam efectuar uma instalação adequada. As instruções referentes ao acendimento e à utilização da caldeira estão contidas na parte destinada ao utilizador.O projecto, a instalação e a manutenção das instalações é competência exclusiva de pessoal qualificado e deverá verificar a necessidade de se submeter normas e regulamentos em vigor.Deve ainda ter presente que: . A caldeira pode ser utilizada com qualquer tipo de convector, radiador ou termoconvector, alimentados por dois tubos ou monotubo. As secções do circuito serão, de qualquer forma, calculadas segundo os métodos normais, tendo em conta a característica caudal-altura manométrica disponível na placa de características e indicada no parágrafo 14.. Não se devem deixar partes da embalagem (sacos de plástico, poliestireno, etc.) ao alcance das crianças, por constituirem potenciais fontes de perigo.. O primeiro arranque deve ser efectuado pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado.A falta de conformidade com o antes mencionado, implica a perda da garantia.

1. ADVERTÊNCIAS GERAIS

2. ADVERTÊNCIAS ANTES DA INSTALAÇÃO

Page 23: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

237711612 - ptINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

3. INSTALAÇÃO DA CALDEIRA Determinada a exacta localização da caldeira fixar o escantilhão à parede.Executar os trabalhos necessários aos requisitos de instalação da caldeira começando pela posição das uniões hidráulicas e de gás presentes no travessão inferior do escantilhão.No caso de instalações já existentes ou de substituição aconselhamos ainda, além do já referido, a incluir no retorno à caldeira, numa zona junto ao solo, um depósito de decantação destinado a conter as incrustações ou escórias presentes mesmo depois da lavagem da instalação e que, com o passar do tempo, podem entrar em circulação.A caldeira deve ter uma ligação direta a um tubo de evacuação de fumos eficiente para descarregar os produtos da com-bustão para o exterior. A secção da ligação entre a caldeira e o tubo de evacuação de fumos não deve ser inferior à da conexão do aparelho. O tubo de evacuação de fumos deve estar sempre em ótimas condições e não deve ter aberturas ou rachas que possam causar uma diminuição do tiro.

4. DIMENSÕES DA CALDEIRA

Figura 1

: Ida / retorno instalação de aquecimento G 3/4

: Entrada água rede/Saída água quente sanitária G 1/2

: Alimentação gás à caldeira G 3/4

CG

_212

1 /

0904

_070

6

0512_0505/CG1769

Figura 2

0705

_060

9

130

Page 24: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

247711612 - ptINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

• Escantilhão• Escantilhão metálico• Torneira de entrada de água (2)• Saida aquecimento (1)• Retorno aquecimento (3)• Protecções• Escápulas e buchas 8 mm

5. CONTEÚDO DA EMBALAGEM

Figura 3

CG

_216

4 /

0906

_240

3

Page 25: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

257711612 - ptINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

6. LIGAÇÃO ELÉCTRICA

ADVERTÊNCIANo caso de o aparelho se ligar directamente a uma instalação de pavimento radiante, o instalador deve prever um termóstato para proteger a instalação contra a sobre-temperatura.

A segurança eléctrica do aparelho é obtida só quando o mesmo está correctamente ligado a uma instalação de tomada de terra eficaz, realizada em conformidade com as Normas de segurança das instalações vigentes.A caldeira deve ser ligada electricamente a uma rede de alimentação de 230 V monofásica + terra, por meio de cabo do três condutores fornecido, respeitando a polaridade Fase-Neutro.A ligação deve ser efectuada por meio de um interruptor bipolar com abertura dos contactos de pelo menos 3 mm.No caso de substituição do cabo de alimentação, deve utilizar um cabo harmonizado “HAR H05 VV-F” 3x0,75 mm2 com diâmetro máximo de 8 mm.

Acesso à régua de bornes de alimentação

• cortar a tensão à caldeira por meio do interruptor bipolar;• desaparafusar os dois parafusos de fixação do painel de controlo à caldeira;• fazer rodar o painel de controlo;• retirar a tampa e aceder à zona de ligações eléctricas (figura 4).

Os fusíveis, do tipo rápido de 2A, estão incorporados na régua de bornes de alimentação (extrair o porta-fusível negro para controlo e/ou a substituição).

IMPORTANTE: respeite a polaridade eléctrica L (FASE) - N (NEUTRO).

(L) = Fase (castanho)(N) = Neutro (azul) = terra (amarelo-verde)(1) (2) = contacto para termóstato ambiente

Figura 4

0512

_050

8/C

G17

70

7. LIGAÇÃO DO TERMÓSTATO AMBIENTE• aceder à régua de bornes de alimentação (figura 4) como se descreve no parágrafo precedente;• retirar a ponte sobre entre os bornes (1) e (2);• introduzir o cabo de dois fios através do passacabos e ligá-lo a estes dois bornes.

Page 26: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

267711612 - ptINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

8. MODALIDADES DE MUDANÇA DE GÁSO Serviço de Assistência Técnica autorizado pode transformar a caldeira de modo a que seja utilizada com gás natural (G20) ou com gás propano (G31). As operações a efectuar em sequência são as seguintes:

A) Substituição dos injectores• extrair com cuidado o queimador principal do seu alojamento;• substituir os injectores do queimador assegurando-se de que os

bloqueia perfeitamente para evitar fugas de gás. O diâmetro dos injectores encontra-se na tabela 1.

B) Alteração de tensão do modulador• configure o parâmetro F02 de acordo com o tipo de gás, como se explica

no §10.

C) Calibragem do regulador de pressão• ligar a toma de pressão positiva de um manómetro diferencial, possi-

velmente de água, à toma de pressão (Pb) da válvula de gás (figura 5).

C1) Regulação à potência nominal:• abrir a torneira de gás• prima a tecla e coloque a caldeira no modo Inverno (§3.2);• premir simultaneamente durante três segundos os botões + e -

• após 3 segundos os símbolos ficam intermitentes• o ecrã mostra, com um intervalo de 1 segundo, “100” e a tempera-

tura de ida. Nesta fase a caldeira funciona na potência máxima em aquecimento (100%).

NOTA: durante o primeiro minuto a caldeira funciona na potência mínima;

• retirar a tampa do modulador;• regular o parafuso de latão (b) Fig, 6 até obter os valores de pressão

indicados na Tabela 1;• Comprovar que a pressão dinâmica de alimentação da caldeira, me-

dida na toma de pressão (Pa) da válvula de gás (Fig. 5), é correcta (37 mbar para gás pro pano ou 20 mbar para gás natural).

C2) Regulação a potência reduzida:• Premindo os botões +/- é possível seleccionar instantaneamente

(100% ou 0%) da potência da caldeira;• premindo os botões +/- é possível seleccionar gradualmente o

nível de potência desejado (intervalo = 1%).• aliviar o parafuso (b) da Figura 6 até alcançar o valor de pressão

correspondente à potência reduzida (ver Tabela 1);• montar a tampa do modulador e selar o parafuso de fixação.Para sair da função, premir o botão .

Figura 5

Válvula Honeywellmod. VK 4105 M

0207

_040

6

Figura 606

05_1

701

Nota: a função tem uma duração de 15 minutos. Ao terminar este tempo a placa electrónica retorna ao estado de fun-cionamento precedente à activação da função.

C3) Controlos finais• Colocar a placa adicional indicadora do tipo de gás e a calibragem efectuada.

Page 27: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

277711612 - ptINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

9. VISUALIZAÇÃO DE INFORMAÇÃOPara acender a caldeira, proceda do seguinte modo:

• Ligue a caldeira à corrente eléctrica. Quando a caldeira está ligada à alimentação eléctrica, durante 8 segundos, a retroiluminação do ecrã acende-se e

visualiza-se a seguinte informação: 1. todos os símbolos acesos; 2. informação acerca do fabricante; 3. informação acerca do fabricante; 4. informação acerca do fabricante; 5. tipo de caldeira e gás utilizado (ex. ). O significado das letras que se visualizam é o seguinte:

= caldeira de câmara aberta = caldeira de câmara estanque;

= configurada para gás natural = configurada para gás propano.

6. configuração do circuito hidráulico; 7. versão software (dois algarismos x.x);

• Abra a torneira de passagem do gás;• Prima a tecla (por 2 segundos) para seleccionar o modo de funcionamento da caldeira como se explica no §3.2

(Instruções para o Utilizador).

TABELA DE PRESSÕES DO QUEIMADOR E INJECTORES

NOVANOX 24/24Tipo de gás G20 G31

Pressão queimador (mbar*)POTÊNCIA REDUZIDA 2,1 6,4

Pressão queimador (mbar*)POTÊNCIA NOMINAL 8,8 28,9

Diâmetro injectores (mm) 0,87 0,5

Número injectores 30

* 1 mbar = 10,197 mm H2O

Tabela 1

TABELA DE PRESSÕES DO QUEIMADOR E INJECTORES

NOVANOX 24/24Consumo 15 °C - 1013 mbar G20 G31

Potência nominal 2,78 m3/h 2,04 kg/h

Potência reduzida 1,26 m3/h 0,92 kg/h

p.c.i. 34,02 MJ/m3 46,30 MJ/kg

Tabela 2

Page 28: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

287711612 - ptINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

9.1 INFORMAÇÃO SOBRE O FUNCIONAMENTO

Os códigos e a descrição das anomalias são indicadas no §10 (Instruções para o Utilizador).

NOTA: é possível realizar 5 tentativas seguidas de rearme, após o que a caldeira fica bloqueada. Para realizar nova tentativa de rearme, proceda como se indica de seguida:

• prima a tecla durante 2 segundos; • prima a tecla durante 2 segundos, no ecrã visualiza a indicação “OFF”;• restabeleça o modo de funcionamento da caldeira como se explica no §3.2 (Instruções para o Utilizador).

9.2 VISUALIZAÇÃO DE ANOMALIAS

10. CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS

Para configurar os parâmetros da caldeira, prima simultaneamente a tecla e a tecla - ( ) durante 6 segundos. Quando a função está activa, no ecrã visualiza-se a indicação “F01” alternada com o valor do parâmetro visualizado.

Modificação de parâmetros

• Para aceder aos diferentes parâmetros, prima as teclas +/- ;• Para modificar um parâmetro, prima as teclas +/- ;• Para memorizar um valor, prima a tecla P, no ecrã visualiza a indi-

cação “MEM”;• Para sair da função sem memorizar, prima a tecla , no ecrã visualiza

a indicação “ESC”.

0610

_250

4

Para visualizar no ecrã a informação acerca do funcionamento da caldeira, proceda como se indica de seguida:

• Mantenha apertada a tecla ( ) durante 6 segundos. Quando a função está activada, no ecrã visualiza-se a indicação “A00” (…“A08”) alternada com o valor correspondente (figura 7);

• Prima as teclas +/- de regulação da temperatura da água quente sanitária ( ) para visualizar a seguinte informação:

A00: valor (°C) instantâneo da temperatura da água quente sanitária (A.Q.S.);

A01: valor (°C) instantâneo da temperatura exterior (com sonda exterior ligada);

A02: valor (%) da corrente ao modulador (100% = 230 mA NATURAL - 100% = 310 mA PROPANO);

A03: valor (%) da modulação da potência (MÁX R) - Parâmetro F13 (§10);

A04: valor (°C) da temperatura de ajuste do aquecimento;A05: valor (°C) instantâneo da temperatura de ida ao aquecimento;A06: valor (l/min x 10) do caudal de AQS;A07: valor (%) sinal de chama (8-100%).A09: valor (Pa) sinal de pressão do pressóstato de fumos.

NOTA: a linha de visualização A08 não se utiliza.

• Esta função permanece activa durante 3 minutos. É possível interromper antecipadamente a função “INFO” premindo a tecla .

Figura 7

0801

_310

2

6 segundos

Page 29: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

297711612 - ptINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

Descrição dos parâmetros Ajuste de fábrica

F01Tipo de caldeira30-40 = câmara estanque - 20 = câmara aberta

20

F02Tipo de gás utilizado00 = NATURAL - 01 = PROPANO

00 ou 01

F03Sistema hidráulico00 = aparelho instantâneo03 = função pré-aquecimento em AQS

00

F04Configuração relé programável 1(02 = instalação por zonas)

02

F05Configuração relé programável 204: contacto sinalização anomalia13: função “cool” para sistema de ar condicionado externo

04

F06 Configuração entrada sonda externa 00

F07…F12 Informação do fabricante 00

F13 Máx potência de aquecimento (0-100%) 100

F14 Máx potência água quente sanitária (0-100%) 100

F15 Mín. potência aquecimento (0-100%) 00

F16

Selecção temperatura máxima ajuste (°C) aquecimento 00 = 85°C - 01 = 45°CADVERTÊNCIA: No caso de o aparelho ser ligado directamentea uma instalação de pavimento radiante o instalador deve prevera montagem de um termóstato protecção para proteger a instalação contra a sobretemperatura

00

F17Tempo de pós-circulação da bomba para aquecimento (01-240 minutos)

03

F18 Tempo de espera em aquecimento antes de um novo acendimento (00-10 minutos) - 00=10 segundos

03

F19 Informação do fabricante 07

F20 Informação do fabricante --

F21Função anti-legionela00 = desactivada - 55 / 67 ºC (temperatura da AQS)

00

F22 Informação do fabricante 00

F23 Temperatura máxima ajuste água quente sanitária 60

F24 Informação do fabricante 35

F25 Dispositivo de protecção contra falta de água 00

F26…F29 Informação do fabricante (parâmetros só leitura) --

F30 Informação do fabricante 10

F31 Informação do fabricante 30

F32…F41 Diagnóstica --

Atenção: não modificar o valor dos parâmetros “Informação do fabricante”.

Page 30: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

307711612 - ptINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

A caldeira foi concebida para satisfazer todas as prescripções das Normas Europeias de referência. Em particular, estáprovida de:

• Termóstato de fumos Este dispositivo, cujo sensor está posicionado na parte esquerda da cúpula anti-retorno de fumos, interrompe a alimen-

tação do gás ao queimador principal em caso de chaminé obstruída e/ou falta de tiragem. A caldeira bloqueia e no ecrã aparece o código de erro E03 (Páragrafo 10) - (Instruções para o utilizador). Uma vez eliminada a causa da anomalia, é possível efectuar de imediato um novo acendimento premindo a tecla ( )

durante 2 segundos como mínimo.

É proibido desactivar este dispositivo de segurança

• Termóstato de segurança Este dispositivo, cujo sensor está posicionado na ida ao aquecimento, interrompe o fluxo do gás ao queimador em caso

de sobreaquecimento da água contida no circuito primário. Nestas condições, a caldeira bloqueia e só é possível repetir o acendimento após eliminar a causa da anomalia.

A caldeira fica bloqueada sinalizando o código de erro E02 (ver tabela §10) - (Instruções para o Utilizador).

É proibido desactivar este dispositivo de segurança

• Detector por ionização de chama O eléctrodo de detecção de chama garante a segurança em caso de falta de gás ou acendimento incompleto do quei-

mador. Nestas condições a caldeira bloqueia após 3 tentativas de acendimento. Para restabelecer as normais condições de funcionamento, ver §10 (Instruções para o Utilizador).

• Pressóstato hidráulico Este dispositivo permite o acendimento do queimador principal quando a pressão da instalação é superior a 0,5 bar. Para restabelecer as normais condições de funcionamento, ver §9 (Instruções para o Utilizador).

• Pós-circulação da bomba circuito aquecimento A pós-circulação da bomba, obtida electronicamente, dura 3 minutos (F17 - §10) e é activada, na função aquecimento,

após a paragem do queimador pela intervenção do termóstato ambiente.

• Pós-circulação da bomba circuito AQS A pós-circulação da bomba, obtida electronicamente, dura 30 segundos e é activada, na função AQS, após a paragem

do queimador por intervenção da sonda AQS.

• Dispositivo anti-gelo A gestão electrónica da caldeira foi provida de uma função “anti-gelo” em aquecimento que, com a temperatura de im-

pulsão da instalação inferior a 5 °C, faz funcionar o queimador até alcançar um valor de 30 °C na impulsão. Esta função é operativa se a caldeira estiver alimentada electricamente, se há gás e se a pressão da instalação for a

prescrita.

• Falta de circulação de água do circuito primário (possível bloqueio do circulador) Em caso de falta ou insuficiente circulação de água do circuito primário, a caldeira bloqueia, sinalizando o código de erro

E25 (ver tabela §10 - Instruções para o Utilizador).

• Antibloqueio da bomba Em caso de falta de solicitação de funcionamento num período de 24 horas consecutivas, a bomba entra automaticamente

em funcionamento durante 10 s. Esta função é operativa se a caldeira estiver alimentada electricamente.

• Antibloqueio da válvula de três vias Em caso de falta de solicitação de funcionamento num período de 24 horas, a válvula de três vias realiza uma comutação

completa. Esta função é operativa se a caldeira estiver alimentada electricamente. • Válvula de segurança hidráulica (circuito de aquecimento) Este dispositivo, calibrado a 3 bar, está ao serviço do circuito de aquecimento.

Aconselhamos a canalização da válvula de segurança a um esgoto provido de sifão. Está proibida a sua utilização para esvaziar o circuito de aquecimento.

11. DISPOSITIVOS DE REGULAÇÃO E SEGURANÇA

Page 31: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

317711612 - ptINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

12. POSICIONAMENTO ELÉCTRODO DE ACENDIMENTO E DETECÇÃO DE CHAMA

13. CONTROLO DOS PARÂMETROS DE COMBUSTÃO

Figura 8

0206

_070

8

Para a medição em obra do rendimento de combustão e da higienicidade dos produtos da combustão, há que praticar um orifício na conduta de saída de fumos a uma distância da caldeira igual ao dobro do diâmetro interior da dita conduta.Através desse orifício é possível medir os seguintes valores:

• temperatura dos produtos da combustão• concentração de oxigénio (O2) ou de dióxido de carbono (CO2)• concentração de monóxido de carbono (CO)A temperatura do ar comburente deve medir-se junto à entrada de ar na caldeira.O orifício, que debe ser realizado pelo instalador quando da instalação da caldeira, deve manter-se fechado para garantir a estanquidade da conduta de evacuação dos produtos da combustão durante o funcionamento da caldeira.

Page 32: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

327711612 - ptINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

A bomba utilizada é do tipo de alta diferença de nível, adequada para o uso em qualquer tipo de instalação de aquecimento monotubo ou bitubo. A válvula automática de purga de ar, incorporada no corpo da bomba, permite uma rápida desgasificação da instalação de aquecimento.

14. CARACTERÍSTICAS CAUDAL / ALTURA MANOMÉTRICA

Gráfico 1

15. LIGAÇÃO DA SONDA EXTERNAA caldeira está preparada para a ligação de uma sonda externa de fornecimento opcional. Para a sua ligação, ver a figura seguinte e as instruções fornecidas com a sonda.

Com a sonda externa ligada, premindo as teclas +/- de regulação da temperatura do circuito de aquecimento (figura 1) efectua-se a translação da curva climática Kt desejada. Os gráficos juntos reflectem a correspondência entre o valor imposto e a curva relativa. Pode também ser seleccionada uma curva intermédia à representada.

IMPORTANTE: O valor da temperatura de ida TM depende da selecção do parâmetro F16 (ver §10). A temperatura máxima imposta pode ser de 85 ou 45ºC.

Figura 9

0610

_130

1 /

CG

_185

5

CN 5

1412

_190

1.ep

s

00,5

11,5

22,5

33,5

44,5

55,5

6

0 200 400 600 800 1000 1200 1400

PREV

ALE

NZA

[mH₂O

]

PORTATA [l/h]CAUDAL l/h

ALT

UR

A M

AN

OM

ÉT

RIC

A m

H2O

Page 33: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

337711612 - ptINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

0603

_030

5

0603

_030

6

Curva kt

Grafico 2 Grafico 3

TM = Temperatura de IdaTe = Temperatura externa

16. LIGAÇÃO ELÉCTRICA DO REGULADOR CLIMÁTICO(FORNECIDO COMO ACESSÓRIO)

O regulador climático não é fornecido com a caldeira, já que é um acessório. Abrir a carcaça da placa eléctrica e ligar o cabo (fornecido junto com a régua de dois polos) ao conector CN7 da placa electrónica da caldeira. Ligar o terminal do regulador climático à régua de dois polos (figura 10).

Figura 10

O permutador água-água, do tipo placas em aço inoxidável, pode ser facilmente desmontado utilizando uma chave de parafusos normal e procedendo como se descreve em seguida:• Esvaziar a instalação, limitando-se à caldeira, se possível, através da pertinente válvula de esgoto.• Esvaziar a água contida no circuito sanitário.• Retirar os dois parafusos, visíveis frontalmente, que fixam o permutador água-água e extraí-lo do seu alojamento (figura

11).

17. DESMONTAGEM DO PERMUTADOR ÁGUA-ÁGUA

0610

_130

2 /

CG

_185

6

CN 7

Page 34: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

347711612 - ptINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

A caldeira está dotada de um filtro de água fria situado no grupo hidráulico. Para limpeza proceder como se indica em seguida:• Esvaziar a água contida no circuito sanitário.• Desaparafusar a porca presente no grupo sensor de fluxo (figura 11).• Extrair do seu lugar o sensor e seu filtro.• Eliminar as eventuais impurezas presentes.

IMPORTANTE: Em caso de substituição e/ou limpeza de juntas tóricas do grupo hidráulico, não utilizar como lubri-ficante outros óleos ou gorduras, senão, exclusivamente, Molykote 111.

18. LIMPEZA DO FILTRO DE AGUA FRIA

0606

_270

3 /

CG

_183

9

Figura 11 Parafusos de fixação permutador água-água

Porca de fixação sensor de fluxo

19. MANUTENÇÃO ANUALCom o fim de garantir a melhor eficiência da caldeira, é necessário realizar uma vez por ano as seguintes verificações:

• verificação do aspecto e da estanquicidade das guarnições do circuito do gás e do circuito da combustão. Substituir as juntas deterioradas com peças de reposição novas e originais;

• verificação do estado e do posicionamento correcto dos eléctrodos de ignição e detecção da chama;• verificação do estado do queimador e da sua fixação correcta;• verificação das eventuais impurezas presentes no interior da câmara de combustão. Para a limpeza utilizar um aspirador de pó;• verificação do ajuste correcto da válvula do gás;• verificação da pressão da instalação de aquecimento;• verificação da pressão do vaso de expansão;• verificação das condutas de descarga e aspiração para controlar que não estejam entupidas;• verificação das eventuais impurezas presentes no interior do sifão, caso exista.

ADVERTÊNCIASAntes de efectuar qualquer intervenção, verificar que a caldeira não esteja alimentada com a energia eléctrica.Completadas as operações de manutenção, voltar a pôr os botões e/ou os parâmetros de funcionamento da caldeira nas posições originais.

ADVERTÊNCIA: Apenas os técnicos qualificados são autorizados a intervir no aparelho e na instalação.

Antes de desinstalar o aparelho, certifique-se de ter desligado a alimentação elétrica, de ter fechado a válvula de entra-da de gás e ter colocado em condições de segurança todas as conexões da caldeira e da instalação.O aparelho deve ser eliminado corretamente, de acordo com as normativas, leis e regulamentos. O aparelho e os acessórios não devem ser eliminados com os resíduos domésticos.Mais de 90% dos materiais do aparelho são recicláveis.

20. DESINSTALAÇÃO, ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM

Page 35: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

357711612 - ptINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

21. DIAGRAMA FUNCIONAL CIRCUITOS

Legenda:

1 Sensor de precedência sanitário 2. Pressóstato hidráulico 3. Sonda NTC sanitário 4. Válvula de 3 vias 5. Válvula retenção 6. Motor válvula de 3 vias 7. Válvula de gás 8. Vaso de expansão 9. Eléctrodo de acendimento 10. Sonda NTC aquecimento 11. Termóstato de segurança 12. Permutador água-fumos 13. Cúpula anti-retorno de fumos 14. Termóstato de fumos 15. Eléctrodo de detecção de chama 16. Queimador 17. Manómetro 18. Permutador água-água 19. Circulador com separador de ar 20. Torneira de enchimento caldeira 21. Torneira de esgoto caldeira 22. Válvula de segurança 23. Sensor de fluxo com flitro e limitador de caudal de água

Figura 12

Ida Ida gás Entrada Retorno aquecimento sanitário sanitário aquecimento

CG

_192

4 /

0901

_290

2

Page 36: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

367711612 - ptINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

22. DIAGRAMA LIGAÇÃO CONECTORES

CA

BO

S

C =

Azu

l G

/V =

Am

arel

o/Ve

rde

M =

Cas

tanh

o B

= B

ranc

o

N =

Neg

roV

= V

erd

e

R =

Ver

mel

ho

0711

_190

4 /

CG

_192

8

SO

ND

A N

TC S

AN

ITÁ

RIO

SE

NS

OR

PR

É-M

ISTU

RA

S

AN

ITÁ

RIO

PR

ES

STA

TO H

IDR

ÁU

LIC

O

SO

ND

A N

TC A

QU

EC

IME

NTO

TER

STA

TO D

E F

UM

OS

TER

STA

TO

DE

SE

GU

RA

A

ELÉ

CTR

OD

O

DE

DE

TEC

ÇÃ

O D

E C

HA

MA

ELÉ

CTR

OD

O D

E

AC

EN

DIM

EN

TO

VÁLV

ULA

S

VÁLV

ULA

DE

TR

ÊS

VIA

S

CIR

CU

LAD

OR

TER

STA

TO

AM

BIE

NTE

RE

DE

DE

A

LIM

EN

TAÇ

ÃO

Page 37: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

377711612 - ptINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

23. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Caldeira modelo NOVANOX 24/24

Categoria II2H3P

Caudal térmico nominal kW 26,3

Caudal térmico reduzido kW 11,9

Potencia térmica nominal kW 24

kcal/h 20.600

Potencia térmica reduzida kW 10,4

Pressão máxima água circuito térmico bar 3

Capacidade vaso de expansão l 8

Pressão vaso de expansão bar 0,5

Pressão máxima água circuito sanitário bar 8

Pressão mínima dinâmica água circuito sanitário bar 0,15

Caudal mínimo água sanitária l/min 2,0

Produção água sanitária com ∆T=25 °C l/min 13,7

Produção água sanitária com ∆T=35 °C l/min 9,8

Caudal específico (*) l/min 11,2

Tipo — B11BS

Temperatura circuito de aquecimento °C 30÷85

Temperatura água quente sanitária °C 35÷60

Diâmetro conduta de descarga mm 130

Caudal mássico de fumos máximo (G20) kg/s 0,021

Caudal mássico de fumos mínimo (G20) kg/s 0,017

Temperatura de fumos máxima °C 120

Temperatura de fumos mínima °C 86

Classe NOx — 6

Tipo de gás — G20-G31

Pressão de alimentação gás natural (G20) mbar 20

Pressão de alimentação gás propano (G31) mbar 37

Tensão de alimentação eléctrica V 230

Frequência de alimentação eléctrica Hz 50

Potência eléctrica nominal W 60

Peso líquido kg 33

Dimensões Altura mm 763

Largura mm 450

Profundidade mm 345

Grau de protecção contra a humidade e a penetração de água (**) — IP X5D

(*) segundo EN 13203-1(**) segundo EN 60529

Page 38: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

387711612 - ptINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

24. PARÂMETROS TÉCNICOS

BAXI NOVANOX 24/24

Caldeira de condensação Não

Caldeira de baixa temperatura(1) Sim

Caldeira B1 Sim

Aquecedor de ambiente de cogeração Não

Aquecedor combinado Sim

Potência calorífica nominal prated kW 24

Energia calorífica útil à potência calorífica nominale em regime de alta temperatura(2) P4 kW 24.0

Energia calorífica útil a 30% da potência calorífica nominal e em regime de baixa temperatura(1) P1 kW 7.1

Eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal ƞs% 77

Eficiência útil à potência calorífica nominale em regime de alta temperatura(2) ƞ4

% 81.4

Eficiência útil a 30% da potência calorífica nominal e em regime de baixa temperatura(1) ƞ1

% 80.7

Consumo de eletricidade auxiliar

Velocidade alta elmax kW 0.017

Regime reduzido elmin kW 0.017

Modo de vigília PSB kW 0.003

Outros elementos

Perda de calor em modo de vigília Pstby kW 0.183

Consumo de energia do queimador de ignição Pign kW 0.000

Consumo anual de energia QHE GJ 90

Nível de potência sonora no interior LWA dB 55

Emissões de óxidos de azoto NOX mg/kWh 25

Parâmetros relativos a água quente sanitária

Perfil de carga declarado XL

Consumo diário de eletricidade Qelec kWh 0.176

Consumo anual de eletricidade AEC kWh 39

Eficiência energética do aquecimento de água 35 % ƞwh% 77

Consumo diário de combustível Qfuel kWh 25.810

Consumo anual de combustível AFC GJ 19

(1) O regime de baixa temperatura implica uma temperatura de retorno (na entrada do aquecedor) de 30 °C para as caldeiras de condensação, de 37 °C para as caldeiras de baixa temperatura e de 50 °C para outros aquecedores.

(2) O regime de alta temperatura implica uma temperatura de retorno de 60 °C à entrada do aquecedor e uma temperatura de alimentação de 80 °C à saída do aquecedor.

Page 39: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

397711612 - ptINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

BAXI NOVANOX 24/24

Aquecimento ambiente - Temperatura de aplicação Média

Aquecimento de água - Perfil de carga declarado XL

Classes de eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal

C

Classe de eficiência energética do aquecimento de água B

Potência calorífica nominal (Prated ou Psup) kW 24

Aquecimento ambiente - Consumo anual de energia GJ 90

Aquecimento de água - Consumo anual de energiakWh(1) 39

GJ(2) 19

Eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal % 77

Eficiência energética do aquecimento de água % 77

Nível de potência sonora (LWA) no interior dB 55

(1) Eletricidade(2) Combustível

25. FICHA DE PRODUTO

Page 40: NOVANOX 24/24 F NOVANOX 24/24 NOVANOX 28/28 F

407711612 - esINSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

BAXIROCATel. + 34 902 89 80 [email protected]

N-6226-3-0614

-CE

©

Bax

i Cal

efac

ción

, S.L

.U. (

2014

)

7711612Ed. 01 - 06/18