ni tableau r fioul-05a - atcsat.esatcsat.es/manuales/tarclib_2007/oer/cuadro de mandos r.pdf · la...

20
Español 22/06/06 Calderas PK-150, PU-150, CU-150, PK-260 Bulto FT63 Instrucciones de instalación Cuadro de mando R www.oertli.fr

Upload: vuongtuong

Post on 22-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Español22/06/06

Calderas PK-150, PU-150, CU-150, PK-260Bulto FT63

Instrucciones de instalación

Cuadro de mando Rww

w.oe

rtli.f

r

Índice

Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Recomendaciones importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Montaje de las sondas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Emplazamientos no aconsejados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Montaje de la sonda exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Montaje de la sonda de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Recomendaciones importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Tipo de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Bornero de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Conexión de un circuito directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Conexión de un circuito con válvula de tres vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Conexión de un circuito de alta temperatura o aerotermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 Conexión de un acumulador de agua caliente sanitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Conexión de un segundo acumulador de a.c.s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1210 Conexión de un acumulador mixto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1311 Conexión de piscina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1412 Conexión de una instalación solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1513 Conexión de un acumulador de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1614 Conexión en cascada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Gráfico de principio eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

A REVOIRA REVOIR

2 Cuadro de mando R 22/06/06 - 300010725-001-A

Símbolos utilizados

Atención peligroRiesgo de lesiones corporales y daños materiales.Respetar escrupulosamente las instrucciones relativas ala seguridad de las personas y de los bienes.

Información particularInformación a tener en cuenta para mantener el confort.

ConsultarConsultar otro manual u otras páginas del manual deinstrucciones.

ACS: Agua caliente sanitaria

Recomendaciones importantes

El buen funcionamiento del aparato depende del estrictocumplimiento de estas instrucciones.

Cualquier intervención en el aparato y la instalación decalefacción debe realizarla un instalador profesional.

Declinamos nuestra responsabilidad como fabricante encaso de una mala utilización del aparato, de un fallo o deun mantenimiento insuficiente del mismo, o de la malainstalación del aparato (en este sentido es responsabilidadsuya que esta última la realice un instalador profesional).

Respetar las polaridades indicadas en los bornes: fase (L),neutro (N) y tierra .

Para asegurar la protección contra la corrosión de losacumuladores de agua caliente sanitaria provistos de unánodo de titanio (sistema de protecciónOECOPROTECT®), hay dejar siempre conectada lacorriente del cuadro de mando. Utilizar el modo Verano oAntihielo para desconectar la calefacción o el aguacaliente sanitaria (Vacaciones).

322/06/06 - 300010725-001-A Cuadro de mando R

Montaje de las sondas

Elegir un emplazamiento:- en una fachada de la zona a calentar, si es posible en la cara norte- bajo la influencia de las variaciones meteorológicas- protegida de las radiaciones solares directas- de fácil acceso

Z: Zona habitada que debe controlar la sondaH: Altura habitada que debe controlar la sondaA: Emplazamiento aconsejado en un ánguloB: Emplazamiento posible

1 Emplazamientos no aconsejados

2 Montaje de la sonda exterior

Tornillos para madera CB Ø 4 + tacos (suministrados).

4 Cuadro de mando R 22/06/06 - 300010725-001-A

3 Montaje de la sonda de salida

Circuito de calefacción con válvula mezcladora

La sonda de salida con cable de conexión (longitud 2.5 m) y ficha deconexión debe montarse en la tubería de salida del circuitocorrespondiente y debe conectarse en el emplazamiento previsto enel cuadro de mando indicado a continuación.La sonda de salida después de válvula debe colocarseaproximadamente 0.5 m después de la válvula 3 vías o después delacelerador, si éste está colocado en la impulsión.- Recortar el aislamiento del tubo en 50 mm.- En el lugar donde se monta la sonda, limpiar totalmente la tubería

(no debe haber ningún resíduo de pintura) y untarla con la pastade contacto suministrada en el interior de la jeringuilla lista parausar.

- Fijar la sonda por medio de la abrazadera suministrada al efecto.

La sonda de salida no debe quedar recubierta por elaislamiento de la tubería.

522/06/06 - 300010725-001-A Cuadro de mando R

Conexiones eléctricas

1 Recomendaciones importantes

Antes de cualquier intervención en la instalación decalefacción, debe cortarse la alimentación (a través delfusible apropiado o de un interruptor general, por ejemplo)y advertir que no se intente ejecutar ninguna puesta enmarcha.

Las conexiones eléctricas deben ser obligatoriamenterealizadas con el sistema desconectado, por unprofesional cualificado.

No modificar las conexiones interiores del cuadro demando.

Todas las conexiones se efectúan en los terminalesprevistos para ello en la parte trasera del cuadro de mandode la caldera.

Separar los cables de sondas de los cables de 230 V.En la caldera: Utilizar los 2 pasahilos de la caldera.Utilizar 2 conductos de cables separados al menos por 10 cm.

Sujetar los cables con los sujetacables previstos para ello.

2 Tipo de conexión

Para las conexiones eléctricas de 230 V, utilizar cables de 3 hilos desección 0.75 mm².

Respetar las polaridades indicadas en los bornes: fase (L),neutro (N) y tierra .

3 Generalidades

Efectuar las conexiones eléctricas del aparato según:- las prescripciones de la normativa en vigor,- las indicaciones de los esquemas eléctricos suministrados con el

aparato,- las recomendaciones de las instrucciones.

Alimentar el aparato por un circuito que lleve un interruptoromnipolar con distancia de abertura superior a 3 mm.La puesta a tierra debe ser conforme a la norma NFC 15100(Francia) o RGBT (Bélgica).

La potencia disponible por salida es de 450 W (con cosϕ=0.7) y la extracorriente de apertura debe ser inferior a 16A.Si la carga sobrepasa uno de estos valores, efectuar elmando mediante un contactor.

Alimentación 230VPara Suiza: Cable de alimentación suministradoSondas

Sujetacables

6 Cuadro de mando R 22/06/06 - 300010725-001-A

4 Bornero de conexiones

Estado en el suministro

Para la conexión de las opciones "Platina + sonda Válvula mezcladora" Véase: Instrucciones de la opción AD217

Sonda caldera

722/06/06 - 300010725-001-A Cuadro de mando R

5 Conexión de un circuito directo

Personalización de los parámetros para la calefacción:

Para un segundo circuito de radiadores B, efectuar lasconexiones en los conectores marcados como B en lugar de A.

Pulsar VisualizaciónTrampillacerrada

TEMP. CONFORT ATEMP. NOCHE A

Trampillaabierta

VER/INVT. MAX CALDERAT. MIN CALDERAANTIHIELO EXT.NOCHE

Cuadro de ajustes delinstalador

Trampillaabierta

+

#CIRC. APENDIENTE AINFL.S.AMB. ADECALAJE AMB.ACALIB. AMB. AANTIHIEL AMB A

Cuadro de ajustes delinstalador

8 Cuadro de mando R 22/06/06 - 300010725-001-A

6 Conexión de un circuito con válvula de tres vías

Personalización de los parámetros para la calefacción:

Para un segundo circuito de válvula (C), efectuar lasconexiones en los conectores marcados como C en lugar de B.

Pulsar VisualizaciónTrampillacerrada

TEMP. CONFORT BTEMP. NOCHE B

Trampillaabierta

VER/INVANCHO DE BANDADIF MIN CAL.V3VNOCHE

Cuadro de ajustes delinstalador

Trampillaabierta

+

#CIRC. B:PENDIENTE BINFL.S.AMB. BDECALAJE AMB.BCALIB. AMB. BANTIHIEL AMB B

Cuadro de ajustes delinstalador

922/06/06 - 300010725-001-A Cuadro de mando R

7 Conexión de un circuito de alta temperatura o aerotermo

Personalización de los parámetros:

Observaciones:- Para una instalación de alta temperatura, el circuito A no se para

al pasar al modo verano.- Para una instalación de tipo aerotermo, el circuito A se para en el

modo verano.

Parámetros obligatorios para esta instalación:

(1) Si E.TEL: está puesto en ANTIHIELO(Contacto seco conectado a la entrada E.TEL:)Cuando el contacto está cerrado, el circuito A está en modo

automático.Cuando el contacto está abierto, el circuito A está en modo

antihielo VACACIONES.

(1) Si E.TEL: está puesto en TAM. A(Termostato de ambiente conectado a la entrada E.TEL:).Cuando el contacto está cerrado, el circuito A está en modo

automático.Cuando el contacto está abierto, el circuito A está en modo

antihielo VACACIONES.

Pulsar VisualizaciónTrampilla abierta VER/INV

T. MAX CALDERAT. MIN CALDERAT.DE PAR.NOCHE

Cuadro de ajustes delinstalador

Trampilla abierta +

#CIRC. ALMCP D ALMCP N A Cuadro de ajustes del

instalador

Pulsar VisualizaciónTrampillaabierta

durante5 segundos

CIRC. A: H.TEMP o AEROTHE.TEL: (1)

10 Cuadro de mando R 22/06/06 - 300010725-001-A

8 Conexión de un acumulador de agua caliente sanitaria

Personalización de los parámetros para el ACS:

La salida AUX viene configurada de fábrica para controlaruna bomba de circulación ACS.

Pulsar VisualizaciónTrampillaabierta

T. MAX CALDERA

Cuadro de ajustes delinstalador

Trampillaabierta

+

#CIRC ACST.AGUA CAL DIAT.AGUA CAL N.ACSANTIBAC

Cuadro de ajustes delinstalador

1122/06/06 - 300010725-001-A Cuadro de mando R

9 Conexión de un segundo acumulador de a.c.s.

Los parámetros son idénticos a los de la conexión de un acumuladorde agua caliente sanitaria. Programa horario del circuito C.

12 Cuadro de mando R 22/06/06 - 300010725-001-A

10 Conexión de un acumulador mixto

El agua caliente sanitaria está preparada, en invierno por la calderay en verano por una resistencia eléctrica. La salida del circuitoauxiliar se utiliza para controlar la inversión del modo de cargaacumulador en el paso del regimen de invierno a verano.Durante el périodo de invierno, la salida del circuito auxiliar sedesactiva y el preparador carga con la caldera. Cuando se pasa alrégimen de verano, la caldera ya no calienta el agua calientesanitaria y se utiliza la salida auxiliar para controlar el dispositivo quegarantiza la carga del acumulador por resistencia eléctrica (Controltermostático).

Parámetros obligatorios para esta instalación:

Pulsar VisualizaciónTrampillaabierta

durante5 segundos

S.AUX: AC.ELEC

1322/06/06 - 300010725-001-A Cuadro de mando R

11 Conexión de piscina

(1) Cuando se selecciona la opción PISC. para el parámetro E.TEL:,si el contacto está cerrado ya no se calienta la piscina, solamente seasegura el antihielo.

Mando del circuito de piscina

La regulación OE-tronic ofrece la posibilidad de gobernar un circuitode piscina de dos formas distintas: Caso 1- La regulación OE-tronic regula el circuito primario (caldera/

intercambiador) y el circuito secundario (intercambiador/piscina)- Poner el parámetro CIRC.B: en PISCI..- Usar la función LMCP D B. Ajustar su valor a la temperatura

correspondiente a las necesidades del intercambiador.- Conectar la bomba aceleradora del circuito primario caldera/

intercambiador en la salida del acelerador B. La temperaturaLMCP D B está entonces garantizada durante los periodos deconfort del programa B tanto en verano como en invierno.

- Enchufar la sonda secundaria (bulto AD212 opcional) en laentrada S IMP (B). Esta sonda indica la temperatura del agua dela piscina. Su valor se puede leer en TEMP.PISCINA.

- El valor de referencia puede ajustarse mediante de 0.5 a 39°C o en AH.

*AH = Régimen antihielo. En este caso, si la temperatura es inferioral valor de referencia del antihielo, la bomba primaria (bomba B) sepone en marcha y la bomba secundaria (apertura de la válvula detres vías B) continúa parada.

Caso 2La piscina dispone ya de un sistema de regulación que se deseaconservar. La regulación OE-tronic puede gobernar únicamente elcircuito primario caldera/intercambiador.- Configurar el circuito B como piscina.- Poner el parámetro CIRC.B: en PISCI..- Usar la función LMCP D B. Ajustar su valor a la temperatura

correspondiente a las necesidades del intercambiador.- Conectar la bomba aceleradora del circuito primario caldera/

intercambiador en la salida del acelerador B. La temperaturaLMCP D B está entonces garantizada durante los periodos deconfort del programa B tanto en verano como en invierno.

Programación horaria de la bomba del circuito secundario

La bomba del circuito secundario sigue el programa horario del circuitoB.

Parada voluntaria

En todos los casos, para el invernaje de su piscina, contactarcon su técnico de piscinas.

Personalización de los parámetros:

Pulsar VisualizaciónTrampillaabierta

TEMP.PISCINA

Cuadro de ajustes delinstalador

Trampillaabierta

+

#CIRC. B:LMCP D B Cuadro de ajustes del

instalador

14 Cuadro de mando R 22/06/06 - 300010725-001-A

12 Conexión de una instalación solar

Personalización de los parámetros:

La bomba solar se pone en marcha cuando la diferencia detemperatura entre el acumulador solar y el panel solar sobrepasa elvalor DIFF. ON, y se desconecta cuando está diferencia disminuyepor debajo del valor DIFF. OFF.Para aprovechar al máximo la energía solar, la consigna T.AGUACAL ZON debe ser superior a T.AGUA CAL DIA.

Cuando la bomba solar está funcionando aparece en pantallael mensaje CARGA.SOLAR alternando con la hora y latemperatura de la caldera. Durante la carga del acumulador deagua caliente sanitaria solar se visualiza el mensaje CARGASOLAR alternativamente con la fecha y la temperatura caldera.

Pulsar VisualizaciónTrampillaabierta

+

T.AGUA CAL SOLDIFF. ONDIFF. OFF Cuadro de ajustes del

instalador

1522/06/06 - 300010725-001-A Cuadro de mando R

13 Conexión de un acumulador de reserva

El acumulador tampón asegura la calefacción y la producción deACS.El bulto AD160 contiene 2 sondas:- La sonda para panel solar sirve de sonda acumulador tampón,- La sonda para acumulador solar sirve de sonda ACS.Conexión eléctrica- Sonda de agua caliente sanitaria: S.ACS:- Sonda reserva calefacción: S.AUX: / SF- Bomba auxiliar: AUX- Bomba de agua caliente sanitaria:

Parámetros obligatorios para esta instalación:

Funcionamiento• En producción de a.c.s.:

El funcionamiento es idéntico al funcionamiento clásico. Labomba de carga de calefacción está parada.

• En modo calefacción:El quemador y la bomba de carga de calefacción:

- están parados si la temperatura del acumulador tampón essuperior a la consigna de caldera.- se ponen en marcha si la temperatura del acumuladortampón pasa por debajo de la consigna de caldera -6 K.

Alimentación 230V

Piloto de alarma defecto quemador

Bomba de calefacción

Sonda exterior

Sonda caldera

Sonda de agua caliente sanitaria

Sonda acumulador de reserva

Acumulador de reserva

Pulsar VisualizaciónTrampillaabierta

durante5 segundos

CIRC. A:oS.AUX:

AC.TAMP

AC.TAMP

16 Cuadro de mando R 22/06/06 - 300010725-001-A

14 Conexión en cascada

Sin la opción AD217

Personalización de los parámetros:

Caldera maestra

Caldera esclava

CIRC. A: B.PRIMAR.

Pulsar VisualizaciónTrampillaabierta

SECUENTPO.ADIC.B.CAL Cuadro de ajustes del

instalador

1722/06/06 - 300010725-001-A Cuadro de mando R

Gráfico de principio eléctrico

PL

AN

: 8

577

_401

8_ in

d. C

948

.67

.19

7

Sch

ém

a d

e p

rin

cip

e -

Str

om

lau

fpla

n -

Pri

nci

pe

sch

em

a

PK

15

0 -

PU

15

0 -

CU

15

0

-

R

1 1a

2 2a

ZG

DJ4

A1

1a

VA

1a 1b

TS

θ

1

2 3

NS3

T2T1

L1B

4

Ë

θ°C

SO

ND

ED

EP

.B1

2

SO

ND

EA

MB

.A1

2

SO

ND

EE

CS

.

θ°C

12

SO

ND

EC

H.

θ°C

12

SO

ND

EA

MB

.B1

2

SO

ND

EA

MB

.C1

2

θ°C

SO

ND

ED

EP

.C1

2

θ°C

SO

ND

EA

UX

12

θ°C

SO

ND

EE

XT

.1

2J1

2J1

5J1

6J1

7J1

3J1

4

J21

J22

J23

J26

J210

CS

Ä A

UX

LN

VA

Alim

230

V-5

0Hz

LN

Ä A

LN

Ä Ã

LN

NL

T

RL_

PA

RL_

EC

SR

L_A

UX

RL_

BR

J28

J29

J11

TSÄ

B

LN

õ

óô

N

RL_

V3V

2

RL_

V3V

1R

L_P

B

J211

TE

L

Ì

12

+-

AL

GE

ME

NE

SC

HA

KE

LA

AR

HA

UP

TS

CH

AL

TE

RIN

TE

RR

UP

TE

UR

GE

NE

RA

LZ

G

AA

RD

LE

ID

IN

GE

RD

UN

GT

ER

RE

X

AL

AR

M L

AM

PJ

EA

LA

RM

LE

UC

HT

EV

OY

AN

T A

LA

RM

EV

A

VE

IL

IG

HE

IDS

TH

ER

MO

ST

AA

TS

IC

HE

RH

EIT

ST

EM

PE

RA

TU

RB

EG

RE

NZ

ER

TH

ER

MO

ST

AT

DE

SE

CU

RIT

ET

S

TR

AN

SF

OT

RA

FO

HA

UP

TP

LA

TIN

ET

RA

NS

FO

RM

AT

EU

RT

KA

ME

R V

OE

LE

RR

AU

MF

UE

HL

ER

CS

ON

DE

D'A

MB

IA

NC

E C

SO

ND

E A

MB

.C

KA

ME

R V

OE

LE

RR

AU

MF

UE

HL

ER

BS

ON

DE

D'A

MB

IA

NC

E B

SO

ND

E A

MB

.B

KA

ME

R V

OE

LE

RR

AU

MF

UE

HL

ER

AS

ON

DE

D'A

MB

IA

NC

E A

SO

ND

E A

MB

.A

SC

HA

KE

LA

AR

BE

TR

IE

BS

AR

TE

NS

CH

LT

ER

AU

TO

/ M

AN

UE

LIN

TE

RR

UP

TE

UR

AU

TO

/ M

AN

UE

LS

3

NU

LL

EID

ER

NU

LL

EIT

ER

NE

UT

RE

N

FA

SE

PH

AS

EP

HA

SE

L

AA

NS

LU

ITK

LE

ML

EIT

ER

PL

AT

TE

ST

EC

KE

RC

ON

NE

CT

EU

R C

IR

CU

IT

IM

PR

IM

EJ

2

AA

NS

LU

ITK

LE

ML

EIT

ER

PL

AT

TE

ST

EC

KE

RC

ON

NE

CT

EU

R C

IR

CU

IT

IM

PR

IM

EJ

1

TH

ER

MIS

CH

E B

EV

EIL

IG

ING

LE

IS

TU

NG

SS

CH

AL

TE

RD

IS

JO

NC

TE

UR

DJ

4A

VE

IL

IG

HE

IDS

CO

NT

AC

TS

IC

HE

RH

EIT

SK

ON

TA

KT

CO

NT

AC

T D

E S

EC

UR

IT

EC

S

CO

RR

OS

IE

BE

SC

HE

RM

IN

GS

AN

OD

EF

RE

MD

ST

RO

MA

NO

DE

AN

OD

E A

CO

UR

AN

T I

MP

OS

EA

.C.I

HU

LP

UIT

GA

NG

PO

MP

ZU

SA

TZ

PU

MP

EP

OM

PE

AU

XILIA

IR

EA

UX

LA

AD

PO

MP

SP

EIC

HE

RL

AD

EP

UM

PE

PO

MP

E D

E C

HA

RG

Ã

VE

RW

AR

MIN

GS

PO

MP

KE

SS

EL

KR

EIS

PU

MP

EA

CC

EL

ER

AT

EU

A

BU

IT

EN

VO

EL

ER

SA

US

SE

NFU

EH

LE

RS

ON

DE

EX

TE

RIE

UR

SO

ND

E E

XT

.

SA

NIT

AIR

WA

RM

WA

TE

R V

OE

LE

RS

WA

RM

WA

SS

ER

FU

EH

LE

RS

ON

DE

EA

U C

HA

UD

E S

AN

IT

AIR

ES

ON

DE

EC

S.

VE

RT

RE

K V

OE

LE

R C

VO

RL

AU

FU

EH

LE

R C

SO

ND

E D

E D

EP

AR

T

CS

ON

DE

DE

P.C

VE

RT

RE

K V

OE

LE

R B

VO

RL

AU

FU

EH

LE

R B

SO

ND

E D

E D

EP

AR

T

BS

ON

DE

DE

P.B

KE

TE

L V

OE

LE

RS

KE

SS

EL

FU

EH

LE

RS

ON

DE

CH

AU

DIE

RE

SO

ND

E C

H.

VA

CU

UM

VO

EL

ER

SF

UE

HL

ER

ZU

BE

HO

ER

SO

ND

E A

UX

IL

LIA

IR

ES

ON

DE

AU

X

02

46

810

1214

1618

2022

24

MO

DE

ËÃ

ÀÈÁ

ÄA

B

C

B

TE

LT

A

TA

AN

OD

E A

CO

UR

AN

T I

MP

OS

EF

RE

MD

ST

RO

MA

NO

DE

CO

RR

OS

IE

BE

SC

HE

RM

IN

GS

AN

OD

E

18 Cuadro de mando R 22/06/06 - 300010725-001-A

1922/06/06 - 300010725-001-A Cuadro de mando R

OERTLI THERMIQUE S.A.S.www.oertli.fr

Direction des Ventes FranceZ.I. de Vieux-Thann

2, avenue Josué Heilmann • B.P. 16F-68801 Thann Cedex

Z.I. de Vieux-Thann2, avenue Josué Heilmann • B.P. 16

F-68801 Thann Cedex

Assistance Technique

[email protected]

OERTLI ROHLEDER WÄRMETECHNIK GmbHwww.oertli.de

Raiffeisenstraße 3D-71696 MÖGLINGEN

[email protected]

OERTLI DISTRIBUTION BELGIQUE N.V. S.A.Park Ragheno

Dellingstraat 34B-2800 MECHELEN

[email protected]

OERTLI SERVICE AG VESCAL S.A. • Systèmes de chauffagewww.oertli-service.ch www. heizen.ch

Service techniqueTechnische Abteilung

Servizio tecnico

Bahnstraße 24CH-8603 SCHWERZENBACH

[email protected]

Service commercialVerkaufsbüro

Servizio commerciale

Z.I. de la Veyre, St-LégierCH-1800 VEVEY 1

[email protected]

OERTLI THERMIQUE S.A.S.

La Société OERTLI THERMIQUE S.A.S., ayant le souci de la qualité de ses produits, cherche en permanence à les améliorer.Elle se réserve donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document.

Technische Änderungen vorbehalten.

De firma OERTLI THERMIQUE S.A.S. waarborgt de kwaliteit van de produkten en probeert deze steeds te verbeteren.Zij heeft dus het recht de in dit document opgegeven kenmerken op ieder moment te wijzigen.

La società OERTLI THERMIQUE S.A.S. opera con l’obiettivo di un continuo miglioramento della qualità dei propri prodotti.Pertanto si riserva il diritto di modificare in qualunque momento le caratteristiche riportate nel presente documento.

In the interest of customers, OERTLI THERMIQUE S.A.S. are continuously endeavouring to make improvements in product quality.All the specifications stated in this document are therefore subject to change without notice.

AD0E

01N

•12.

2005

F

D

B

CH

+33 (0)3 89 37 00 84+33 (0)3 89 37 32 74

+33 (0)3 89 37 00 84+33 (0)3 89 37 32 74

+49 (0)7 141 24 54 0+49 (0)7 141 24 54 88

+32 (0)15 - 45 18 30+32 (0)15 - 45 18 34

+41 (0)21 943 02 22+41 (0)21 943 02 33

+41 (0)1 806 41 41+41 (0)1 806 41 00

+33 (0)1 56 70 45 32+33 (0)1 56 70 45 33+33 (0)1 56 70 45 34+33 (0)1 46 86 13 04