nº de modelo petl10810.0 nº de serie espaciodearriba

36
Calcomanía con el Número de Serie Nº de Modelo PETL10810.0 Nº de Serie Escriba el número de serie en el espacio de arriba. PRECAUCIÓN Antes de usar el equipo, lea cui- dadosamente todas las adver- tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias. ¿PREGUNTAS? Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas, por favor llame al: 900 460 410 correo electrónico: [email protected] página de internet: www.iconsupport.eu MANUAL DEL USUARIO www.iconeurope.com

Upload: others

Post on 03-Feb-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Calcomanía con elNúmero de Serie

Nº de Modelo PETL10810.0Nº de SerieEscriba el número de serie en elespacio de arriba.

PRECAUCIÓNAntes de usar el equipo, lea cui-dadosamente todas las adver-tencias e instrucciones de estemanual. Guarde el manual parafuturas referencias.

¿PREGUNTAS?Si tiene alguna pregunta, o si faltanpiezas, por favor llame al:

900 460 410correo electrónico:[email protected]ágina de internet:www.iconsupport.eu

MANUAL DEL USUARIO

www.iconeurope.com

CONTENIDOCOLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6CÓMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MAQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ContraportadaINFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada

Este dibujo muestra las ubicaciones de lascalcomanías de advertencia. Si falta unacalcomanía o ésta es ilegible, vea la por-tada de este manual y solicite una nuevacalcomanía de reemplazo gratuita.Péguela en el lugar indicado. Nota: Lascalcomanías pueden no mostrarse en sutamaño real.

COLOCACION DE LAS CALCOMANIAS DE ADVERTENCIA

2PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc

3

1. Antes de iniciar cualquier programa de ejerci-cios consulte con su médico. Esto es espe-cialmente importante para personas de eda-des superiores a 35 años o para aquellos quetengan problemas previos de salud.

2. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de que todos los usuarios de la má-quina para correr estén adecuadamente in-formados sobre todos los avisos y precau-ciones.

3. Use la máquina para correr solamente comose describe.

4. Guarde la máquina para correr en un lugarcerrado, lejos del polvo y la humedad. Noguarde la máquina para correr en el garaje oen un patio cubierto o cerca de agua.

5. Coloque la máquina para correr en una su-perficie plana, con al menos 2,4 m de espaciolibre en la parte trasera y 0,6 m de espaciolibre en cada lado. No coloque la máquinapara correr sobre una superficie que puedabloquear cualquier entrada de aire. Para pro-teger el suelo o la alfombra de algún daño,coloque un tapete debajo de la máquina paracorrer.

6. No utilice la máquina para correr en lugaresen donde se usen aerosoles o donde se ad-ministre oxígeno.

7. Mantenga a los niños menores de 12 años yanimales domésticos alejados de la máquinapara correr en todo momento.

8. La máquina para correr debe utilizarse sólopor personas que pesan 150 kg o menos.

9. Nunca permita que más de una persona usela máquina para correr al mismo tiempo.

10. Vista un vestuario apropiado cuando use lamáquina para correr. No use ropa suelta que

pueda engancharse en cualquier parte de lamáquina para correr. Ropa de deporte ajus-tada es recomendable para hombres y muje-res. Utilice siempre calzado de deporte.Nunca use la máquina para correr descalzo,en calcetines o sandalias.

11. Cuando conecte el cable eléctrico (vea pá-gina 16), enchúfelo en un circuito conectadoa tierra. No conecte ningún otro aparato eléc-trico en el mismo circuito.

12. Si es necesario utilizar un cable alargador,use sólo un cable de 3 conductores de 1mm2

(calibre 14), no mayor de 1,5 m.

13. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-ficies calientes.

14. Nunca ponga en movimiento la banda paracaminar mientras que el aparato esté apa-gado. No ponga a funcionar su máquina paracorrer si el cable eléctrico o el enchufe estándañados o si la máquina para correr no estáfuncionando correctamente. (Vea la secciónPROBLEMAS en la página 25 si la máquinapara correr no está funcionando correcta-mente.)

15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento dedetención de emergencia antes de usar lamáquina para correr (vea CÓMO ENCENDERLA CORRIENTE en la página 18).

16. Nunca ponga en funcionamiento la máquinapara correr mientras esté parado en la bandapara caminar. Sujete siempre la barandacuando haga ejercicio en la máquina para co-rrer.

17. La máquina para correr es capaz de alcanzaraltas velocidades. Ajuste la velocidad gra-dualmente para evitar cambios repentinos develocidad.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su má-quina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

4

18. El sensor de pulso no es un dispositivomédico. Varios factores, incluido el mismomovimiento de la persona haciendo ejercicio,pueden afectar la exactitud de la lectura delpulso. El sensor de pulso está diseñado úni-camente como ayuda para el ejercicio, deter-minando las tendencias del ritmo cardíaco engeneral.

19. Nunca deje la máquina para correr desaten-dida mientras esté en funcionamiento.Siempre extraiga la llave, desenchufe el cableeléctrico y coloque el interruptor de encen-dido en posición de apagar cuando lamáquina para correr no se esté utilizando.(Vea en el dibujo de la página 5 la ubicacióndel interruptor de encendido.)

20. No trate de levantar, bajar, o mover lamáquina para correr hasta que no esté cor-rectamente ensamblada. (Vea MONTAJE en lapágina 6 y CÓMO PLEGAR Y MOVER LAMÁQUINA PARA CORRER en la página 24).Usted debe poder levantar cómodamente 20kg para elevar, bajar o mover la máquina paracorrer.

21. Cuando pliegue o mueva la máquina paracorrer, asegúrese de que el pasador de alma-

cenamiento esté sosteniendo la armadura fi-jamente en la posición de almacenamiento.

22. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura.

23. Inspeccione y apriete apropiadamente todaslas piezas de la máquina para correr regular-mente.

24. PELIGRO: Desconecte siempre elcable eléctrico después de usar, antes delimpiar la máquina para correr y antes de re-alizar operaciones de mantenimiento o ajustedescritos en este manual. Nunca quite la cu-bierta del motor a menos que sea bajo la di-rección de un representante de servicio au-torizado. Otros servicios que no estén inclui-dos en los procedimientos de este manual sedeben llevar a cabo solamente por un repre-sentante de servicio autorizado.

25. Esta máquina para correr está diseñada úni-camente para uso dentro del hogar. No useesta máquina para correr en un entorno com-ercial, de alquiler o institucional.

26. El exceso de ejercicio puede causar lesionesgraves o la muerte. Si siente desfallecimientoo dolor mientras hace ejercicios, pare in-mediatamente y comience el enfriamiento.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

5

Gracias por seleccionar la revolucionaria máquinapara correr PROFORM® 900 ZLT. La máquina para co-rrer 900 ZLT cuenta con una selección de funcionesimpresionantes, diseñadas para un entrenamientomás efectivo y agradable en su casa. Y cuando noestá entrenando, la singular máquina para correrpuede plegarse, ocupando menos de la mitad del es-pacio de suelo que ocupan otras máquinas para co-rrer.

Para su beneficio, lea el manual cuidadosamenteantes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-

guntas después de leer este manual, por favor vea laportada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,anote el número de modelo y el número de serie delproducto antes de contactarnos. El número del modeloy la ubicación del número de serie se muestran en laportada de éste manual.

Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo deabajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.

ANTES DE COMENZAR

Baranda

Montante Vertical

Charola

Llave/Sujetador

InterruptorBanda para Caminar

Cojín de la Plataforma

Riel para los Pies

Pernos de Ajustedel Rodillo Estable

Consola

Sensor de Pulso

6

MONTAJEPara el montaje se necesitan dos personas. Coloque la máquina para correr en un área despejada y retiretodos los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado elmontaje. Nota: La parte inferior de la banda para caminar se recubre con un lubricante de alto rendimiento.Durante el transporte, una cantidad de lubricante podría pasar a la parte superior de la banda para caminar o ala caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si observa lubri-cante en la banda para caminar, simplemente límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.

El montaje requiere el uso de la llave hexagonal incluida y su propio destornillador Phillips ,llave ajustable , pinza de punta y tijeras .

Auxíliese de los dibujos que aparecen más abajo para identificar las piezas de montaje. El número entre parénte-sis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de estemanual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota:Algunas piezas pequeñas pueden haberse preensamblado. No use herramientas eléctricas para el mon-taje para evitar que se dañen las piezas. Pueden incluirse piezas adicionales.

Espaciador de laPata de la Base

(94)–2

Tornillo de #8 x 3/4"(1)–10

ArandelaEstrella de3/8" (11)–6

Tornillo de Punta Brocade #8 x 1" (5)–4

Tuerca de 3/8"(10)–3

ArandelaEstrella de

5/16" (13)–2

ArandelaEstrella de#10 (12)–4

Tornillo de #8 x 1"(53)–4

Tornillo de #10 x 3/4"(2)–4

Perno con Nylon de3/8" x 1 1/2" (3)–2

Perno con Nylon deCabeza Plana de5/16" x 1" (14)–4

Perno con Nylon de 3/8" x 4" (7)–4

Perno con Nylonde 1/4" x 1" (9)–4

Perno de 3/8" x 2" (8)–3Perno con Nylon de5/16" x 1" (4)–2

7

2. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamenteladee la máquina para correr sobre su ladoizquierdo. Pliegue la Armadura (55) parcial-mente de tal manera que la máquina para corrersea más estable; no pliegue la Armaduracompletemente todavía.

Retire y desheche los dos pernos (B) indicadosy el sujetador de envio (C).

Corte la atadura de envio asegurando el Cabledel Montante Vertical (87) a la Base (95).Localice la atadura de plástico en el orificio indi-cado en la Base, y use la atadura para jalar elCable del Montante Vertical fuera del orificio.

Conecte dos Patas de la Base (90) a la Base(95) en los lugares que se muestran con dosTornillos de Punta Broca de #8 x 1" (5) y dosEspaciadores de la Pata de la Base (94).

Luego, conecte las otras dos Patas de la Base(90) con dos Tornillos de Punta Broca de #8 x1" (5).

2

95

5

55

90

90

5

5

590

9490

87Orificio

94

1. Asegúrese de que el cable eléctrico estédesenchufado.

Extraiga de la Base (95) la Tuerca de 3/8" (10),el Perno de 3/8" x 2" (8) y la placa de protección(A). Repita este paso en el otro lado de lamáquina para correr.

Las Tuercas de 3/8" (10) y los Pernos de 3/8" x2 (8) se usarán en los pasos de montaje 3 y 6.Descarte las placas de protección.

95

A8

10

C B

1

8

5. Sostenga el Montante Vertical Derecho (85)contra la Base (95). Tenga cuidado de no pel-lizcar el Cable del Montante Vertical (87).Inserte dos Pernos con Nylon de 3/8" x 4" (7) yun Perno con Nylon de 3/8" x 1 1/2" (3) con tresArandelas Estrella de 3/8" (11) dentro delMontante Vertical Derecho.

Ajuste los Tornillos con Nylon de 3/8" x 4" (7) yel Tornillo con Nylon de 3/8" x 1 1/2" (3) hastaque las cabezas de los Tornillos con Nylontoquen el Montante Vertical Derecho (85); noapriete del todo los Pernos con Nylon to-davía.

95

85

8711

113

75

4. Identifique el Montante Vertical Derecho (85),marcado con una calcomanía "Right” (L o Leftindica izquierda; R o Right indica derecha).Sostenga el Montante Vertical Derecho cercade la Base (95) como se muestra.

Vea el diagrama incluido. Amarre con seguri-dad la atadura de cables en el Montante VerticalDerecho (85) alrededor del extremo del Cabledel Montante Vertical (87). Luego tire del otroextremo de la atadura de cables hasta que elCable del Montante Vertical pase por completoa través del Montante Vertical Derecho.

87

85

95

87

4

Atadurade

Cables

85

87

3. Conecte una Rueda (96) a la Base (95) con elPerno de 3/8 x 2" (8) y la Tuerca de 3/8" (10)que extrajo en el paso 1. No ajuste de más laTuerca; la Rueda debe poder girar libre-mente.

Presione la Tapa de la Base (89) contra la Base(95).

95

8

10

3

96

89

Atadurade Cables

7. Sostenga el Montante Vertical Izquierdo (84)contra la Base (95). Inserte dos Pernos conNylon de 3/8" x 4" (7) y un Perno con Nylon de3/8" x 1 1/2" (3) con tres Arandelas Estrella de3/8" (11) dentro del Montante Vertical Izquierdo.

Ajuste los Tornillos con Nylon de 3/8" x 4" (7) yel Tornillo con Nylon de 3/8" x 1 1/2" (3) hastaque las cabezas de los Tornillos con Nylontoquen el Montante Vertical Izquierdo (84); noapriete del todo los Pernos con Nylon to-davía.

Con la ayuda de otra persona, incline lamáquina para correr de modo que la Base (95)quede horizontal sobre el piso.

847

95

11

113

7

9

6. Con la ayuda de otra persona, incline concuidado la máquina para correr hacia el ladoderecho. Pliegue parcialmente la Armadura (55)de modo que la máquina para correr quede másestabilizada; no pliegue la Armadura porcompleto todavía.

Extraiga y descarte los dos pernos indicados (B)y la placa de protección (C).

Conecte una Rueda (96) a la Base (95) con elPerno de 3/8" x 2" (8) y la Tuerca de 3/8" (10)que extrajo en el paso 1. No ajuste de más laTuerca; la Rueda debe poder girar libre-mente.

Presione la Tapa de la Base (89) contra la Base(95).

6

855

10

95

89

96

C

B

10

9. Identifique la Cubierta del Montante VerticalIzquierdo (80). Deslice la Cubierta del MontanteVertical Izquierdo por el Montante VerticalIzquierdo (84).

Identifique la Baranda Izquierda (82). Retire laatadura del soporte situado en la BarandaIzquierda. En caso necesario, vuelva a oprimirla Tuerca Enjaulada de 5/16" (38) en su lugar.

Conecte la Baranda Izquierda (82) al MontanteVertical Izquierdo (84) con dos Pernos conNylon de Cabeza Plana de 5/16" x 1" (14) y unPerno con Nylon de 5/16" x 1" (4) y unaArandela Estrella de 5/16" (13). No apriete aúnlos Pernos con Nylon.

82

4

14

13

84

80

9

38

8. Identifique la Cubierta de la Base Izquierda (88)y la Cubierta de la Base Derecha (91). Deslicela Cubierta de la Base Izquierda por el MontanteVertical Izquierdo (84) y la Cubierta de la BaseDerecha por el Montante Vertical Derecho (85).

91

85

84

88

8

11

10. Deslice la Cubierta del Montante VerticalDerecho (86) por el Montante Vertical Derecho(85). Retire la atadura del soporte situado en laBaranda Derecha (83). En caso necesario,vuelva a oprimir la Tuerca Enjaulada de 5/16"(38) en su lugar.

Sostenga la Baranda Derecha (83) cerca delMontante Vertical Derecho (85). Inserte el Cabledel Montante Vertical (87) por el soporte situadoen la parte inferior de la Baranda Derecha.Saque el Cable del Montante Vertical por el ex-tremo de la Baranda Derecha.

Conecte la Baranda Derecha (83) al MontanteVertical Derecho (85) con dos Pernos con Nylonde Cabeza Plana de 5/16" x 1" (14) y un Pernocon Nylon de 5/16" x 1" (4) y una ArandelaEstrella de 5/16" (13). No apriete aún losPernos con Nylon.

11. Coloque el montaje de la consola mirando haciaabajo sobre una superficie suave para evitarque se raye. Retire los dos Tornillos de #8 x3/4" (1). Levante la Barra Cruzada (107).

11

107Montaje dela Consola

1

38

83

Soporte

144

13

86

85

87

10

12

13. Ajuste con firmeza los dos Pernos con Nylon de5/16" x 1" (4) y los cuatro Pernos con Nylon deCabeza Plana de 5/16" x 1" (14) (se muestrasólo un lado).

Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-taje de la consola cerca de la Baranda Derecha(83) y la Baranda Izquierda (no se muestra en laimagen).

Conecte el Cable del Montante Vertical (87) alcable de la consola. Vea el diagrama incluido.Los conectores deben poder deslizarseentre sí con facilidad y encajar en su lugar.Si esto no ocurre, gire un conector e inténtelode nuevo. SI NO CONECTA LOS CONEC-TORES ADECUADAMENTE, LA CONSOLAPUEDE DANARSE CUANDO ENCIENDA ELEQUIPO. Quite la atadura de cables del Cabledel Montante Vertical.

Conecte los cables de tierra desde el montajede la consola a los Cables de Tierra de laConsola (52).

Montaje de laConsola

13

Cablede la

Consola

Atadurade

CablesCables de Tierra

83

87

4

52

87

Cablede la

Consola

12. IMPORTANTE: Para evitar dañar la BarraCruzada (107), no use herramientas eléctri-cas y no ajuste de más los Tornillos de #10 x3/4" (2).

Oriente la Barra Cruzada (107) como se mues-tra. Conecte la Barra Cruzada a las Barandas(82, 83) con cuatro Tornillos de #10 x 3/4" (2) ycuatro Arandelas Estrella de #10 (12); noajuste aún los Tornillos.

Inserte la Armadura de la Consola (102) en lasBarandas (82, 83). Conecte la Armadura de laConsola con cuatro Tornillos con Nylon de 1/4"x 1" (9); no ajuste aún los Tornillos conNylon. Tenga cuidado de no pellizcar elCable del Montante Vertical (87).

Ajuste un Tornillos de #10 x 3/4" (2) en cadaextremo de la Barra Cruzada (107); no ajustede más los Tornillos. Luego, ajuste el otroTornillo de #10 x 3/4" (2) en cada extremo de laBarra Cruzada.

Ajuste los cuatro Pernos con Nylon de 1/4" x 1"(9).

12

107

1292

83

102

82

87

9122

Primero

Primero

14

13

15. Sostenga la Cubierta del Montante VerticalDerecho (86) contra el montaje de la consola.Alinee los orificios de la Cubierta del MontanteVertical Derecho con los orificios del MontanteVertical Derecho (85). Conecte la Cubierta delMontante Vertical Derecho con dos Tornillos de#8 x 3/4" (1).

Conecte la Cubierta del Montante VerticalIzquierdo (80) al Montante Vertical Izquierdo(84) siguiendo el mismo procedimiento.

Vea los pasos 5 y 7. Ajuste los Pernos conNylon de 3/8" x 4" (7) y los Pernos con Nylon de3/8" x 1 1/2" (3).

15

85 84

1 1

8086

Montaje dela Consola

14. Coloque el montaje de la consola en lasBarandas Izquierda y Derecha (82, 83). Tengacuidado de no pellizcar los cables. Inserte elCable del Montante Vertical (87) sobrante en laBaranda Derecha.

Conecte el montaje de la consola a la BarraCruzada con seis Tornillos de #8 x 3/4" (1).Presente las cuatro Tuercas y luego aprietecada una de ellas.

Fije las dos Abrazaderas de la Consola (105) almontaje de la consola con cuatro Tornillos de#8 x 1" (53).

14

83

105

53

87

1 1 1 1

Montaje dela Consola

82

107

14

16. Levante la Armadura (55) a la posiciónmostrada. Haga que otra persona sostenga laArmadura hasta que se haya completadoeste paso.

Oriente el Pasador de Almacenamiento (51)hasta que el barril grande y la perilla delpasador se encuentren orientados en la posi-ción mostrada.

Conecte el Soporte del Pasador (6) y elPasador de Almacenamiento (51) a la Base (95)con dos Pernos de 3/8" x 2" (4) y dos Tuercasde 3/8" (8).

Conecte el extremo superior del Pasador deAlmacenamiento (51) al soporte de la Armadura(55) con un Perno de 3/8" x 2" (8) y una Tuercade 3/8" (10). Nota: Puede que sea necesariomover la Armadura hacia delante y hacia atráspara alinear el Pasador de Almacenamiento conla placa.

Baje la Armadura (55) (vea CÓMO BAJAR LAMÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO enla página 24).

16

17. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina paracorrer. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, remueva el plástico.Para proteger el piso o alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que seincluya componentes adicionales. Guarde la llave hexagonal incluida en un lugar seguro; la llave hexagonalse utiliza para el ajuste de la banda para caminar (ver páginas 26 y 27).

51

95

10

BarrilGrande

8

55

10

6

8

Perilla delPasador

CÓMO COLOCARSE EL SENSOR DE PULSO PARAEL PECHOEl sensor de pulso para el pecho consiste de dos com-ponentes: el tirante para el pecho y la unidad del sensor.Inserte la lengüeta en un extremo del tirante para elpecho dentro de un extremo de la unidad, como semuestra en el dibujo del recuadro. Presione el extremode la unidad del sensor debajo de la hebilla del tirantepara el pecho. La lengüeta debe estar nivelada con elfrente de la unidad del sensor.

Luego, envuelva elsensor de pulso parael pecho alrededor desu pecho y junte elotro extremo del ti-rante para el pecho ala unidad del sensor.Si es necesario, ajustelo largo del tirante parael pecho. El sensor de pulso para el pecho debe estardebajo de su ropa, apretado contra su piel, y lo más altoposible debajo de sus músculos pectorales o su pecho,como sea cómodo. Asegúrese de que el logotipo en launidad del sensor esté mirando hacia afuera y que estévolteado correctamente.Jale la unidad del sensor algunas pulgadas de sucuerpo y localice las dos áreas electrónicas en el ladode adentro (las áreas electrónicas son las áreas cu-biertas con ranuras poco hondas.) Usando una solu-ción salina como saliva o solución para los lentes decontacto, moje las dos áreas electrónicas. Regrese launidad del sensor a una posición contra su pecho.CUIDADO Y MANTENIMIENTO• Seque completamente el sensor de pulso para elpecho después de cada uso. El sensor de pulso parael pecho se activa cuando las áreas electrónicas semojen y se pone el sensor de pulso para el pecho; elsensor de pulso para el pecho se apaga cuando sequite y las áreas electrónicas se sequen. Si el sensorde pulso para el pecho no se seca después de cada

uso, puede permanecer activado por más tiempo delo necesario, agotando la pila prematuramente.

• Guarde el sensor de pulso para el pecho en un lugartibio y seco. No guarde el sensor de pulso para elpecho en una bolsa plástica o en ningún otro lugarque pueda guardar humedad.

• No exponga el sensor de pulso para el pecho a losrayos directos del sol por períodos de tiempo extendi-dos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C obajo -10° C.

• No doble o estire excesivamentela la unidad delsensor cuando use o guarde el sensor de pulso parael pecho.

• Limpie la unidad del sensor usando un trapo hú-medo—nunca use alcohol, abrasivos, o químicos. Eltirante para el pecho se puede lavar a mano y secaral aire libre.

PROBLEMASLas instrucciones en las siguientes páginas expli-can como el sensor de pulso para el pecho se usacon la consola. Si el sensor de pulso para el pechono funciona apropiadamente, intente los pasos deabajo.• Asegúrese que usted esté portando el sensor depulso para el pecho como se describe a la izquierda.Nota: Si el sensor de pulso para el pecho no funcionacuando se coloca como se describe, trate de moverloun poco más abajo o más arriba en su pecho.

• Use solución salina como saliva o solución de lentesde contacto para mojar las dos áreas electrónicas enla unidad del sensor. Si las lecturas del ritmo cardíacono aparecen hasta que usted comience a sudar,vuelva a mojar las áreas electrónicas.

• Al caminar o correr en la máquina para correr, coló-quese cerca del centro de la banda para caminar.Para que la consola muestre las lecturas del ritmocardíaco, el usador debe estar a una distanciacomo la medida de sus brazos de la consola.

• El sensor de pulso para el pecho está diseñado parapersonas que tiene ritmos normales del corazón.Las condiciones médicas como contracciones ven-triculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicardiale pueden causar problemas a la lectura del ritmocardíaco.

• La interferencia magnética, causada por cables dealto voltage u otras fuentes, puede afectar la opera-ción del sensor de pulso para el pecho. Si se sospe-cha que esto sea un problema, trate de relocalizar lamáquina para correr.

CÓMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO

Tirante para el PechoLengüetas

Unidad del Sensor

Lengüeta

Unidad delSensor Hebilla

15

16

BANDA PARA CAMINAR PRELUBRICADA

Su máquina para correr ofrece una banda para cami-nar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IM-PORTANTE: Nunca aplique aerosol de siliconas uotras sustancias a la banda para caminar o a laplataforma para caminar. Esto puede deteriorar labanda para caminar y causar desgaste excesivo.

INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLEELÉCTRICO

Este aparato debe estar conectado a un polo detierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida atierra ofrece un camino de menor resistencia a la corri-ente eléctrica reduciendo el riesgo de una descargaeléctrica. Este producto está equipado con un cableque tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, sedebe reemplazar con un cable eléctrico recomen-dado por el fabricante.

Siga los pasos que se indican abajo para enchufarel cable eléctrico.

1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den-tro de la tomacorriente en la máquina para correr.

2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorrienteapropiado que esté adecuadamente instalado yconectado a tierra de acuerdo con los códigos y or-denanzas locales.

PELIGRO: La conexión inade-cuada del conductor a tierra puede resultaren alto riesgo de electrocución. Verifique conun electricista o técnico calificado si tienedudas acerca de si el producto se encuentraadecuadamente conectado a tierra. No modi-fique el enchufe suministrado con el pro-ducto—si es que no encaja en el tomacorri-ente, haga instalar un nuevo tomacorrientepor un electricista calificado.

FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES

Tomacorriente en laMáquina para Correr

Cable Eléctrico

Tomacorriente

17

COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DEADVERTENCIAUbique las advertencias de la consola que están en in-glés. Las mismas advertencias en otros idiomas puedenencontrarse en la hoja de calcomanías incluida. Coloquela calcomanía de advertencia en español en la consola.

CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLALa máquina para correr ofrece una gran variedad defunciones diseñadas para hacer de sus entrenamientosuna experiencia agradable y eficaz. Cuando se utilice lafunción manual se podrá cambiar la velocidad y la incli-nación de la máquina para correr con sólo tocar unbotón. A medida que ejercita, la consola le comunicarávisualmente los resultados instantáneos del ejercicio re-alizado. Usted puede medir su ritmo cardíaco usando elmango sensor de pulso o el sensor opcional de pulsopara el pecho (vea la página 15).

Además, la consola presenta quince entrenamientos abordo: cinco entrenamientos de calorías, cinco entrena-mientos de tiempo y cinco entrenamientos de distancia.Cada entrenamiento controla automáticamente la veloci-dad y la inclinación de la máquina de correr a medidaque avanza su sesión de entrenamiento.

La consola también ofrece una función iFit Live que lepermite a la máquina para correr comunicarse con sured inalámbrica a través de un módulo opcional iFit Live.Con la función iFit Live, usted puede descargar entrena-mientos personalizados, crear sus propios entrenamien-

tos, controlar el resultado de su entrenamiento, competircon otros corredores y tener acceso a muchos otros pro-gramas. Para comprar un módulo iFit Live en cual-quier momento, visite a www.iFit.com o llame al nú-mero de teléfono que está en la portada de este ma-nual.Puede incluso escuchar a su música de entrenamientofavorita o audiolibros con el sistema de sonido estereofó-nico de la consola.

Para encender la corrente, vea la página 18. Parausar la función manual, vea la página 18. Para usar elentrenamiento de a bordo, vea la página 20. Parausar el entrenamiento iFit Live, vea la página 21. Parausar el sistema de sonido, vea la página 22. Para usarla función de información, vea la página 23.

Nota: La consola puede mostrar medidas métricas o in-glesas. Para averiguar qué unidad de medida está se-leccionada o para cambiar la unidad de medida, con-sulte LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 23.Nota: Por mantener la simplicidad, todas las instruccio-nes de esta sección se indican en unidades métricas.

IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobrela consola, remueva el plástico. Para prevenir daño ala plataforma para caminar, use calzado atlético lim-pio cuando use la máquina para correr. La primeravez que use la máquina para correr, observe la aline-ación de la banda para caminar y céntrela, de ser ne-cesario (véase la página 27).

DIAGRAMA DE LA CONSOLA

CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE

IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido ex-puesta a bajas temperaturas, deje que alcance latemperatura ambiente antes de encenderla. De locontrario la pantalla de la consola u otros compo-nentes eléctricos pueden resultar dañados.

Enchufe el cable eléctrico(vea la página 16). A contin-uación, localice el interruptorde encendido en la máquinapara correr, cerca del cableeléctrico. Coloque el interrup-tor de encendido en la posi-ción reiniciar.

IMPORTANTE: La consola presenta una función dedemostración de pantalla diseñada para ser usada sila máquina para correr está siendo exhibida en algúnestablecimiento comercial. Si los monitores se ilumi-nan cuando usted enchufa el cable eléctrico y colocael interruptor de encendido en la posición de reini-cio, se activa la función de demostración. Para apa-gar la función de demostración, mantenga presion-ado el botón Parar [STOP] por algunos segundos. Silos monitores permanecen encendidos, lea LAFUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 23 paradesactivar la función de demostración.

Luego párese en los rielespara los pies de la máquinapara correr. Identifique elsoporte conectado a la llavey deslice el soporte por elelástico de su cintura.Luego, inserte la llave en laconsola. Después de unmomento, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE:En caso de emergencia es posible arrancar la llavede la consola, lo cual causa que la banda para cami-nar disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebeel sujetador cuidadosamente tomando unos pasoshacia atrás; si la llave no se sale de la consola,ajuste la posición del sujetador como sea necesario.

CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL

1. Inserte la llave dentro de la consola.

Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE arriba.

2. Seleccione la función manual.

Presione el botón Manual [MANUAL] en la consola.Si no está conectado a iFit Live, la función manual seseleccionará automáticamente.

3. Inicie la banda para caminar.

Para que la banda para caminar comience adeslizarse, Oprima el botón Comenzar [START], elbotón para aumentar la Velocidad [SPEED] o uno delos botones de Velocidad Rápida [QUICK SPEED]numerados del 2 al 20.

Si se presiona el botón de Comenzar o si se pre-siona el botón para aumentar la Velocidad, la bandapara caminar comenzará a moverse a 2 Km. porhora. Al hacer ejercicios, cambie la velocidad de labanda para caminar como quiera al presionar losbotones para aumentar o disminuir la Velocidad.Cada vez que pulse uno de estos botones, la config-uración de velocidad cambiará en 0,1 km/h; simantiene pulsado el botón, la configuración de ve-locidad cambiará en incrementos de 0,5 km/h. Nota:Después de oprimir el botón, puede que a la bandapara caminar le tome un tiempo para alcanzar elajuste de velocidad seleccionado.

Si pulsa uno de los botones numerados de VelocidadRápida, la banda para caminar cambiará gradual-mente su velocidad hasta alcanzar la configuraciónde velocidad seleccionada.

Para detener la banda para caminar, pulse el botónParar [STOP]. La hora comenzará a destellar en lapantalla. Para reiniciar la banda para caminar, pulseel botón Comenzar o el botón para aumentar laVelocidad.

4. Cambie la inclinación de la máquina para corrercomo se desea.

Para cambiar la inclinación de la máquina para cor-rer, presione los botones para aumentar o disminuirla Inclinación [INCLINE] o uno de los botones numer-ados de Inclinación Rápida [QUICK INCLINE]. Cadavez que pulsa uno de los botones, la máquina paracorrer se ajustará gradualmente a la configuración deinclinación seleccionada.

5. Siga su progreso con las pantallas.

Mientras que camine o corra en la máquina para cor-rer, la pantalla mostrará la siguiente información delejercicio:

• El tiempo transcurrido [TIME]

• La distancia que ha caminado o corrido [DIST.]

• La matriz

• La barra de intensidad del entrenamiento[INTENSITY]

• El número aproximado de calorías que ha que-mado [CALORIES]

Reinicio

LlaveSujetador

18

19

• El nivel de inclinación de la máquina para correr[INCLINE]

• El número de pies verticales que ha subido[VERT. FEET]

• La velocidad de la banda para caminar [SPEED]

• Su ritmo cardiaco (vea el paso 6 en esta página)[PULSE]

La matriz ofrece varias lengüetas de pantalla.Presione el botón para aumentar y disminuir queestá al lado del botón Registrar [ENTER] hastaque la lengüeta deseada esté mostrada.

La lengüeta de Inclinación mostrará un perfil delajuste de la inclinación del entrenamiento. Unnuevo segmento aparecerá al final de cada min-uto. La lengüeta de la Velocidad mostrará un perfildel ajuste de la velocidad del entrenamiento. Lalengüeta de Mi Sendero [MY TRAIL] mostrará unapista que representa 1/4 milla (400 metros).Mientras hace ejercicios, el rectángulo blancomostrará su progreso. La lengüeta de Mi Senderotambién mostrará el número de vueltas que hacompletado.

La lengüeta de las Calorías [CALORIE] mostrará lacantidad aproximada de calorías que usted haquemado. La altura de cada segmento representala cantidad de calorías quemadas durante dichosegmento.

A medida que ejercita, la barra de intensidad deentrenamiento indicará el nivel aproximado de in-tensidad de su ejercicio.

Presione el botón Principal[HOME] para regresar almenú por defecto (vea LAFUNCIÓN DE INFORMACIÓNen la página 23 para fijar elmenú por defecto). De sernecesario, presione el botón Principal de nuevo.

Cuando el módulo iFit Live está conectado, el sím-bolo de inalámbrico aparecerá en la parte superiorde la pantalla y mostrará la calidad de la señal.Cuatro arcos indica una señal de excelente cali-dad.

Para ajustar las pantallas, presione el botón Parar,saque la llave, y luego reinserte la llave.

6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.

Nota: Si usa el sensor de pulso del mango y elsensor de pulso para el pecho al mismotiempo, la consola no mostrará su ritmocardíaco correctamente. Para más informaciónsobre el sensor de pulso opcional para el pecho,vea la página 19. Para información sobre el sensorde pulso para el pecho, vea la página 15.

Antes de usar elmango sensor depulso, quite lashojas de plásticode los contactosmetálicos en labarra de pulso.Además,asegúrese de quesus manos esténlimpias.

Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre losrieles para los pies y sujete la barra de pulso conlas palmas de las manos en los contactos de metaldurante aproximadamente diez segundos; evitemover sus manos. Cuando se detecte el pulso,un indicador con forma de corazón se iluminará in-termitentemente en la pantalla de calorías cadavez que su corazón lata. Aparecerán uno o dosguiones y luego se mostrará su ritmo cardíaco.Para lograr una lectura de su ritmo cardíaco lomás precisa posible, mantenga sujetando loscontactos durante unos 15 segundos.

7. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-traiga la llave de la consola.

Pise los rieles para los pies, presione el botón deParar y asegúrese de que la inclinación de lamáquina para correr esté en la posición másbaja. El nivel de inclinación deberá estar almínimo para evitar que la máquina para corrersufra daños cuando se la pliegue en la posi-ción de almacenamiento. A continuación, ex-traiga la llave de la consola y guarde la llave en unlugar seguro.

Cuando termine de utilizar la máquina para correr,coloque el interruptor de encendido en la posiciónde apagado y desconecte el cable eléctrico. IM-PORTANTE: Si no lo hace, los componenteseléctricos de la máquina para correr puedendesgastarse de manera prematura.

Contactos

20

CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE A BORDO

1. Inserte la llave dentro de la consola.

Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a en lapágina 18.

2. Seleccione un entrenamiento de a bordo.

Para seleccionar un entrenamiento de a bordo,presione el botón de Calorías [CALORIE], el botóndel Tiempo [TIMED], o el botón de la Distancia[DISTANCE] repetidamente hasta que el entre-namiento deseado aparezca en la pantalla.

Cuando seleccione un entrenamiento de a bordo,la pantalla le mostrará la duración del entre-namiento y el nombre del entrenamiento. Además,el perfil de la configuración de velocidad del pro-grama de entrenamiento aparecerá en la matriz. Siselecciona un entrenamiento de distancia, la dis-tancia que caminará o correrá aparecerá en la pan-talla en vez de la duración del entrenamiento. Siselecciona un entrenamiento de calorías, elnúmero aproximado de calorías que usted que-mará aparecerá en el nombre del entrenamiento.

3. Comenzar el entrenamiento.

Para comenzar el entrenamiento, oprima el botónComenzar [START] o el botón para aumentar laVelocidad [SPEED]. Un momento después de pul-sar el botón, la máquina para correr automática-mente se ajustará a los primeros valores de veloci-dad e inclinación del entrenamiento. Sosténgasede las barandas y comience a caminar. Nota: Siselecciona un entrenamiento de distancia, el entre-namiento empezará con un segmento de calen-tamiento de tres minutos.

Cada programa de entrenamiento está dividido ensegmentos. Cada segmento viene programado conuna configuración de velocidad y una configuraciónde inclinación. Nota: Para segmentos consecutivosse podrá programar la misma configuración de ve-locidad y/o de inclinación.

Durante el en-trenamiento,los perfiles delas lengüetasde velocidad einclinaciónmostrarán suprogreso. Elsegmento de la visualización gráfica que se iluminaintermitentemente corresponde al segmento actualdel entrenamiento. La altura del segmento intermi-tente indica la configuración de velocidad o de in-clinación para dicho segmento. Al final de cadasegmento se escuchará una serie de tonossonoros y el próximo segmento de la visualizacióngráfica comenzará a iluminarse intermitentemente.Si un ajuste de velocidad y/o inclinación está pro-gramado para el siguiente segmento, la máquinapara correr automáticamente se ajustará al nuevoajuste de velocidad y/o inclinación. Nota: Si selec-ciona un entrenamiento de distancia, el siguientesegmento del perfil no destellará en la pantalla.

El entrenamiento continuará de esta manera hastaque el último segmento de la visualización gráficase ilumine intermitentemente en la pantalla y el úl-timo segmento finalice. La banda para caminarcomenzará a detenerse de a poco. Nota: Si selec-ciona un entrenamiento de distancia, el entre-namiento finalizará con un segmento de enfri-amiento de tres minutos.

Nota: La meta calórica es un estimado delnúmero de calorías que quemará durante el en-trenamiento. El número real de calorías quequemará dependerá de su peso. Además, sicambia manualmente la velocidad o la incli-nación de la máquina para correr durante el en-trenamiento, el número de calorías que que-mará se verá afectado.

Segmento Actual

21

Si la configuración de velocidad o inclinación esdemasiado alta o demasiado baja en algún mo-mento del entrenamiento, usted puede anularlamanualmente pulsando los botones de Velocidad oInclinación [INCLINE]; sin embargo, cuando seinicie el siguiente segmento del entrenamiento,la máquina para correr se ajustará automática-mente a las configuraciones de velocidad e in-clinación para ese segmento.

Para detener el entrenamiento en cualquier mo-mento, oprima el botón Parar [STOP]. La horacomenzará a destellar en la pantalla. Para comen-zar nuevamente el entrenamiento oprima el botónInicio o el botón de aumento de Velocidad. Labanda para caminar comenzará a deslizarse a 2km/h. Al comenzar el siguiente segmento, lamáquina para correr ajustará automáticamente laconfiguración de velocidad e inclinación para elpróximo segmento.

4. Siga su progreso con las pantallas.

Vea el paso 5 en las páginas 18 y 19. Si selec-ciona un entrenamiento de calorías o un entre-namiento de tiempo, la pantalla mostrará el tiemporestante en vez del tiempo transcurrido.

5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.

Vea el paso 6 en el página 19.

6. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-traiga la llave de la consola.

Vea el paso 7 en el página 19.

CÓMO USAR EL ENTRENAMIENTO IFIT LIVE

1. Inserte la llave dentro de la consola.

Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a en lapágina 18.

2. Inserte el módulo iFit Live en la consola.

Para usar el entrenamiento iFit Live, inserte el mó-dulo iFit Live en la consola. Para comprar un mó-dulo iFit Live en cualquier momento, visite awww.iFit.com o llame al número de teléfono queestá en la portada de este manual. Deberá tenerun módulo iFit Live para usar el entrenamiento iFitLive.

Nota: Para usar un módulo iFit Live, debe tener ac-ceso a una computadora con una conexión aInternet y un puerto USB. También necesitará unamembrecía en iFit.com. Para usar un módulo iFitLive inalámbrico deberá también tener su propiared inalámbrica, además de un enrutador de802.11b con transmisión SSID activada (las redesescondidas no se aceptan).

3. Seleccionar un usuario.

Si hay más de un usuario registrado, podrá cam-biar de usuario en la pantalla principal de iFit Live.Presione los botones para aumentar o disminuirque están al lado del botón Registrar [ENTER]para seleccionar un usuario.

4. Seleccione un entrenamiento de iFit Live.

Para seleccionar un entrenamiento de iFit Live,presione uno de los botones de iFit Live [IFITLIVE]. Antes de que se descargue un entre-namiento, deberá añadir el entrenamiento a sucuenta en www.iFit.com.

Presione el botón iFit Live para bajar el próximoentrenamiento a su cuenta. Presione el botón MiEntrenador [MY TRAINER], el botón Mis Mapas[MY MAPS], el botón Tour del Mundo [WORLDTOUR] o el botón Entrenamiento del Evento[EVENT TRAINING] para bajar de su cuenta elpróximo entrenamiento de ese tipo. Presione elbotón Competencia [COMPETE] para competir enuna carrera que haya programado previamente.Para más información de los entrenamientos, veawww.iFit.com.

22

Cuando usted seleccione un entrenamiento iFitLive, la pantalla mostrará la duración del entre-namiento, la distancia que usted caminará o cor-rerá y el número aproximado de las calorías quequemará. La pantalla también puede mostrar elnombre del entrenamiento. Si selecciona un entre-namiento de competencia, la pantalla hará unacuenta regresiva hasta el comienzo de la carrera.

5. Comenzar el entrenamiento.

Vea el paso 3 en el página 20.

Durante algunos de los entrenamientos, la voz deun entrenador personal lo guiará a través de un en-trenamiento. Usted puede seleccionar un ajuste deaudio para su entrenador personal (vea LAFUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 23).

Para detener el entrenamiento en cualquier mo-mento, oprima el botón Parar [STOP]. La horacomenzará a destellar en la pantalla. Para comen-zar nuevamente el entrenamiento oprima el botónComenzar [START] o el botón de aumento deVelocidad [SPEED]. La banda para caminarcomenzará a deslizarse al ajuste de velocidad cor-respondiente al primer segmento del entre-namiento. Al comenzar el siguiente segmento delentrenamiento, la máquina para correr ajustará au-tomáticamente el ajuste de velocidad e inclinacióndel próximo segmento.

6. Siga su progreso con las pantallas.

Vea el paso 5 en las páginas 18 y 19.

La lengüeta de Mi Sendero [MY TRAIL] mostraráun mapa del sendero en el que está caminando ocorriendo, o mostrará una pista y el número devueltas que ha completado.

Durante un entrenamiento de competencia, lalengüeta de Competencia mostrará su progreso dela carrera. Mientras compite, la línea superior de lamatriz mostrará qué porción de la carrera ha com-pletado. Las otras líneas mostrarán sus cuatromejores competidores. El final de la matriz repre-senta el final de la carrera.

7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.

Vea el paso 6 en el página 19.

8. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-traiga la llave de la consola.

Vea el paso 7 en el página 19.

Para más información sobre la función iFit Live, visite awww.iFit.com.

CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO

Para tocar música o audiolibro por los altavoces es-tereofónicos de la consola, usted debe conectar su re-productor de MP3, lector de CD, u otro reproductorpersonal de audio a la consola a través del enchufe deMP3.

Para usar el enchufe de MP3, identifique el cable deaudio incluido e insértelo en el enchufe de MP3.Luego, conecte el cable de audio en la salida de audiode su reproductor de MP3, reproductor de CD u otrotipo de reproductor de audio. Asegúrese de que elcable de audio esté completamente enchufado.

Luego, oprima el botónEjecutar [PLAY] de su repro-ductor de MP3, lector de CD,u otro reproductor personalde audio. Ajuste el volumende su reproductor personalde audio u oprima los botones para aumentar o dis-minuir el volumen de la consola.

Si está usando un lector personal de CD y el CD sesaltea, ponga el lector de CD en el piso u otra superfi-cie plana en vez de en la consola.

23

LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN

La consola presenta una función de información quemantiene control de la información de la máquina paracorrer y le permite personalizar los ajustes de la con-sola.

Para seleccionar la función de información, mantengapulsado el botón de Parar [STOP] mientras inserta lallave en la consola. A continuación, suelte el botón deParar. Cuando se selecciona la modalidad de informa-ción, se mostrará la siguiente información:

La pantalla de Tiempo [TIME] mostrará el número totalde horas que la máquina para correr ha estado enuso.

La pantalla de la Distancia [DIST.] mostrará el númerototal de kilómetros (o millas) que la banda para cami-nar se ha deslizado.

La sección inferior de la pantalla mostrará el estadodel módulo iFit Live. Si el módulo inalámbrico iFit Liveestá conectado, la pantalla mostrará las palabras WIFIMODULE (módulo wifi). Si un módulo de USB estáconectado, la pantalla mostrará las palabras USB/SDMODULE (módulo usb/sd). Si no hay módulo conec-tado, la pantalla mostrará las palabras NO IFIT MOD-ULE (no módulo iFit).

La matriz mostrará la unidad de medida seleccionada.Para cambiar la unidad de medida, presione el botónRegistrar [ENTER] o el botón para aumentar laVelocidad [SPEED]. Para visualizar la distancia enkilómetros, seleccione METRIC. Para visualizar la dis-tancia en millas, seleccione ENGLISH.

Si un módulo inalámbrico iFit está conectado, presioneel botón para aumentar que está ubicado al lado delbotón Registrar. La consola presenta una función dedemostración de pantalla diseñada para ser usada sila máquina para correr está siendo exhibida en algúnestablecimiento comercial. Mientras la función dedemostración esté activada, la consola funcionará nor-malmente cuando se enchufe el cable de ali-mentación; coloque el interruptor de encendido en laposición de reiniciar e introduzca la llave en la con-sola. Sin embargo, al extraer la llave, las pantallas per-manecerán encendidas, aunque los botones no funcio-nen. Si la función de demostración está activada, la

palabra ON (encendido) aparecerá en la matriz. Paraencender o apagar la función de demostración, oprimael botón Registrar o el botón para aumentar laVelocidad.

Si un módulo inalámbrico iFit está conectado, presioneel botón para aumentar que está ubicado al lado delbotón Registrar. La pantalla mostrará el nivel del con-traste de la pantalla. Para ajustar el nivel de contraste,oprima el botón de aumento y disminución deInclinación [INCLINE].

Si un módulo inalámbrico iFit está conectado, oprimael botón para aumentar que está ubicado al lado delbotón Registrar para ver el estado de la voz del entre-nador personal. Para encender o apagar la voz del en-trenador personal, oprima el botón Registrar.

Si un módulo inalámbrico iFit está conectado, oprimael botón para aumentar que está ubicado al lado delbotón Registrar para ver el menú por defecto. El menúpor defecto aparecerá cuando inserte la llave dentrode la consola o cuando usted presione el botónPrincipal [HOME]. Presione el botón Registrar para se-leccionar la pantalla principal manual o la pantalla prin-cipal iFit Live como menú por defecto.

Si un módulo inalámbrico iFit Live está conectado,oprima el botón para aumentar que está ubicado allado del botón Registrar para ver el estado del móduloiFit Live. Oprima el botón Registrar para verificar el es-tado del módulo iFit Live. Si el módulo inalámbrico iFitLive está conectado, la pantalla mostrará las palabrasWIFI STATUS (estado wifi). Si el módulo de USB estáconectado, la pantalla mostrará las palabras USBSTATUS (estado usb). Si no hay módulo conectado, lapantalla mostrará las palabras NO MODULE DE-TECTED (no módulo detectado).

Si un módulo inalámbrico iFit Live está conectado,oprima el botón para aumentar que está ubicado allado del botón Registrar para transferir la información.Para enviar y recibir entrenamientos, historia de entre-namientos y actualizaciones, oprima el botónRegistrar. Cuando el proceso esté terminado, las pal-abras TRANSFERS DONE (transferencia terminada)aparecerán en la pantalla.

Para salir de la función de información, extraiga lallave de la consola.

24

CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER

Para evitar que se dañe la máquina para correr,ajuste la inclinación a la posición inferior antes deplegarla. Luego, extraiga la llave y desenchufe elcable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poderlevantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar omover la máquina para correr.

1. Sostenga la armadura de metal firmemente en elsitio que se muestra con la flecha hacia abajo.PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por losrieles plásticos para los pies. Doble las rodillasy mantenga derecha la espalda.

2. Levante la armadura hasta que la perilla delpasador quede bloqueada en la posición de alma-cenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de quela perilla del pasador quede bloqueada.

Para proteger el piso o alfombra, coloque una es-tera debajo de la máquina para correr. Guarde sumáquina para correr fuera de la luz directa del sol.No deje su máquina para correr en la posición dealmacenamiento a temperaturas de más de 30° C.

CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER

Antes de mover la máquina para correr, pliéguelacomo se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que la perilla del pasador quede blo-queada en la posición de almacenamiento. Paramover la máquina para correr puede que se nece-site dos personas.

1. Sujete la armadura y una de las barandas ycoloque un pie contra una de las ruedas.

2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que lamáquina para correr se deslice sobre las ruedas ymuévala con cuidado a la ubicación deseada.PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para cor-rer sin inclinarla hacia atrás, no tire de la ar-madura y no mueva la máquina para corrersobre una superficie irregular.

3. Coloque un pie contra una de las ruedas y bajecon cuidado la máquina para correr.

CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARAEL USO

1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior dela máquina para correr con la mano derecha. Tirede la perilla del pasador hacia la izquierda, si esnecesario, y empuje la armadura levemente haciadelante. Incline la armadura unas pulgadas haciaabajo y suelte la perilla del pasador.

2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la ar-madura de metal firmemente con las dos manos ybájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete laarmadura por los rieles plásticos para los piesy no la deje caer. Doble las rodillas y mantengaderecha la espalda.

CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER

Baranda

Armadura

Rueda

Armadura

1

1

Perilladel

Pasador

2Armadura

25

PROBLEMASLa mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los pasos que seindican más abajo. Encuentre el síntoma correspondiente y siga los pasos que se indican. Si necesitaayuda adicional, por favor vea la portada de este manual.

PROBLEMA: La máquina no se enciende

SOLUCIÓN: a. Asegúrese de que el cable eléctrìco esté enchufado a un tomacorriente debidamente conec-tado a tierra (vea la página 16). Si es necesario utilizar un cable de extensión, use sólo uncable de 3 hilos de 1 mm2, no mayor de 1,5 m.

b. Tras enchufar el cable eléctrìco, asegúrese de que la llave esté introducida en la consola.

c. Compruebe el interruptor de que se encuentra enla máquina para correr cerca del cable eléctrico.Si el interruptor está fuera de su lugar como semuestra, el interruptor se ha saltado. Para reajus-tar el interruptor, espere cinco minutos y luegovuelva a presionar el interruptor hacia adentro.

PROBLEMA: La máquina se apaga durante el funcionamiento

SOLUCIÓN: a. Compruebe el interruptor (vea el dibujo de arriba). Si el interruptor se ha disparado, esperecinco minutos y luego vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.

b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado. Si el cable eléctrico está enchufado, de-senchúfelo, espere cinco minutos y vuelva a enchufarlo.

c. Retire la llave de la consola. Vuelva a introducir la llave en la consola.

d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por favor vea la portada de este manual.

PROBLEMA: La pantalla de la consola se mantiene encendida cuando usted retira la llave

SOLUCIÓN: a. La consola ofrece con una función demo, diseñada para ser usada si se exhibe la máquinapara correr en una tienda. Si la pantalla se mantiene encendida cuando retira la llave, se en-ciende la función demo. Para apagarlo, presione el botón de Parar [STOP] durante unos se-gundos. Si la pantalla se mantiene encendida, consulte LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN enla página 23 para apagar la función demo.

PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente

SOLUCIÓN: a. Extraiga la llave de la consola y desenchufe elcable eléctrico. Con la ayuda de otra persona, in-cline hacia abajo los Montantes Verticales (84,85). Puede que haya tres Tornillos de #8 x 2" (A)en la parte inferior de la Charola Ventral (75). Silos hay, extráigalos. Nota: Se necesitará un des-tornillador Phillips con un eje mínimo de 5 pulga-das (13 cm).

A continuación, levante los Montantes Verticales(84, 85).

Saltado Reajustado

c

A

A

84

7585

a

26

Extraiga los tres Tornillos de #8 x 3/4" (1) y quitecon cuidado la Cubierta del Motor (62).

Localice el Interruptor de Lengüeta (73) y el Imán(47) ubicados a la izquierda de la Polea (48).Gire la polea hasta que el imán quede alineadocon el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese deque el espacio entre el Imán y el Interruptorde Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm.En caso necesario, afloje el Tornillo de CabezaSegmentada de #8 x 3/4" (18), mueva levementeel Interruptor de Lengüeta y, a continuación,vuelva a apretar el Tornillo. Coloque de nuevo laCubierta del Motor (no aparece en la imagen)con los Tornillos de #8 x 3/4". Coloque de nuevolos Tornillos #8 x 2", si es necesario. Haga funcionar la máquina para correr por algunos minu-tos para verificar que la lectura de velocidad sea correcta.

PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamenteSOLUCIÓN: a. Oprima el botón de Parar [STOP] y el botón para aumentar la Velocidad [SPEED], inserte la

llave en la consola, y luego suelte el botón de Parar y el botón para aumentar la Velocidad.Pulse el botón Parar y luego el botón para aumentar o disminuir la Inclinación [INCLINE]. Lamáquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y luego regresaráal nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación. Si la inclinación no se calibra, oprimael botón Para y luego oprima de nuevo el botón para aumentar o disminuir la Inclinación.Cuando se calibre la inclinación, retire la llave de la consola.

PROBLEMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ellaSOLUCIÓN: a. Si se requiere de un cable de extensión, utilice uno de 3 conductores de calibre 14 (1 mm2)

que no sea más de 5 pies (1,5 m) de largo.

b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado,el buen funcionamiento de su máquina para cor-rer puede disminuir y la banda para caminarpuede quedar dañada. Extraiga la llave y DE-SCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando lallave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste delrodillo trasero en el sentido antihorario, 1/4 devuelta. Cuando la banda para caminar esté ten-sionada correctamente, deberá poder levantarcada lado de ésta entre 5 a 7 cm (2 a 3 pulgadas)de la plataforma para caminar. Tenga cuidado demantener la banda para caminar centrada. Luegoenchufe el cable eléctrico, inserte la llave y hagafuncionar la máquina para correr por algunos minutos. Repita esta operación hasta que labanda para caminar esté debidamente tensionada.

c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor veala portada de este manual.

VistadesdeArriba

471873

3 mm

48

Pernos del Rodillo Estable

5–7 cmb

621

27

PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se camina sobre ella

SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centradaprimero retire la llave, y DESENCHUFE ELCABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminarse ha movido a la izquierda, use la llave hexag-onal para girar el perno izquierdo del rodillotrasero 1/2 vuelta. Si la banda para caminar seha movido a la derecha, gire el perno del rodilloestable izquierdo en sentido antihorario 1/2vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más labanda para caminar. Luego enchufe el cableeléctrico, inserte la llave y haga funcionar lamáquina para correr por algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda paracaminar esté centrada.

b. Si la banda para caminar se resbala cuandose esté caminando en ella, primero quite lallave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO.Usando la llave hexagonal, voltee ambos pernosdel rodillo estable 1/4 de vuelta en sentido ho-rario. Cuando la banda para caminar esté apre-tada correctamente, usted debe de poder levan-tar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm(2 a 3 pulgadas) de la plataforma para caminar.Tenga cuidado de mantener la banda para cami-nar centrada. A continuación, conecte el cableeléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina para correr durante algunosminutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tension-ada.

a

b

28

Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-grama de ejercicios. Para información detallada sobrelos ejercicios consiga un libro acreditado o consultecon su médico. Recuerde que una nutrición y un des-canso adecuados son esenciales para obtener resulta-dos satisfactorios.

INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS

Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo esfortalecer su sistema cardiovascular, la clave para al-canzar los resultados es hacer ejercicios con la inten-sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo car-díaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado.El esquema que se presenta más abajo muestra losritmos cardíacos recomendados para quemar grasa yhacer ejercicios aeróbicos.

Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus-que su edad en la parte inferior del esquema (las eda-des se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Lostres números que se listan encima de su edad definensu “zona de entrenamiento.” El número más pequeñoes el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el nú-mero intermedio es el ritmo cardíaco cuando sequema la máxima cantidad de grasa y el número másgrande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-cios aeróbicos.

Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo du-rante un periodo de tiempo mantenido. Durante los pri-meros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calo-rías de los carbohidratos para obtener energía. Sólotras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo co-mienza a utilizar las calorías de grasa almacenadapara obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que elritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de suzona de entrenamiento. Para quemar la máxima canti-dad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardí-aco cerca del número intermedio de su zona de entre-namiento.

Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer susistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-cos, una actividad que requiere grandes cantidades deoxígeno durante periodos de tiempo prolongados.Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidadde sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté pró-ximo al número más alto de su zona de entrena-miento.

GUÍAS DE ENTRENAMIENTO

Calentamiento—Comience estirando y ejercitando li-geramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El ca-lentamiento aumenta su temperatura corporal, su fre-cuencia cardiaca y su circulación, preparándole paralos ejercicios.

Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realiceejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardí-aco en su zona de entrenamiento. (Durante las prime-ras semanas de su programa de ejercicios no man-tenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamientodurante más de 20 minutos.) Respire regularmente yprofundamente mientras hace ejercicios–nunca con-tenga la respiración.

Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de susmúsculos y le ayuda a evitar problemas posteriores alejercicio.

FRECUENCIA DE EJERCICIOS

Para mantener o mejorar su forma física, completetres sesiones de entrenamiento cada semana, con almenos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-nos meses de ejercicio regular, puede completar hastacinco sesiones de entrenamiento cada semana si lodesea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de losejercicios una parte regular y agradable de su vida dia-ria.

GUÍA DE EJERCICIOS

PRECAUCIÓN: Antes de ini-ciar éste o cualquier programa de ejerciciosconsulte con su médico. Esto es especial-mente importante para personas de edadessuperiores a 35 años, o para aquellos quehayan presentado problemas de salud.

El sensor de pulso no es un dispositivo mé-dico. Varios factores pueden afectar la preci-sión de las lecturas del ritmo cardíaco. Elsensor de pulso está previsto sólo comoayuda para los ejercicios, determinando lastendencias generales de su ritmo cardíaco.

29

ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS

La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase len-tamente cuando se estire—nunca se mesa.

1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies

Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco len-tamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se rela-jen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de lospies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.

2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo

Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro piehacia usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su piernaextendida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tra-tando de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese.Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior delmuslo, región lumbar e ingle.

3. Estiramiento de los Gemelos/Tendón de Aquiles

Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia de-lante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha lapierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado comple-tamente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y muevasus caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3veces para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles,flexione también la pierna que queda detrás. Estiramientos:Gemelos, tendones de Aquiles y tobillos.

4. Estiramiento de los Cuadriceps

Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:Cuadriceps y músculos de la cadera.

5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo

Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas haciaafuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su ingle.Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:Cuadriceps y músculos de la cadera.

1

2

3

4

5

30

LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL10810.0 R0810A

Para localizar las piezas de la lista que se muestra a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS casi al finalde este manual.

N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción1 33 Tornillo de #8 x 3/4"2 4 Tornillo de #10 x 3/4"3 2 Perno con Nylon de 3/8" x 1 1/2"4 2 Perno con Nylon de 5/16" x 1"5 4 Tornillo de Punta Broca de #8 x 1"6 1 Soporte del Pasador7 4 Perno con Nylon de 3/8" x 4"8 6 Perno de 3/8" x 2"9 4 Perno con Nylon de 1/4" x 1"10 6 Tuerca de 3/8"11 6 Arandela Estrella de 3/8"12 4 Arandela Estrella de #1013 2 Arandela Estrella de 5/16"14 4 Perno con Nylon de Cabeza Plana

de 5/16" x 1"15 5 Tornillo de Punta Broca de #8 x 3/4"16 1 Sensor de Pulso para el Pecho17 2 Tornillo de #8 x 1/2"18 11 Tornillo de Cabeza Segmentada

de #8 x 3/4"19 2 Tornillo de #8 x 1 1/2"20 2 Perno de 5/16" x 1 1/2"21 2 Perno de 5/16" x 3 5/8"22 2 Perno de 3/8" x 1"23 1 Perno de 1/4" x 1"24 2 Perno del Rodillo Estable25 1 Perno de 3/8" x 1 3/4"26 1 Perno de 3/8" x 1 1/2"27 2 Perno de 3/8" x 3/4"28 15 Tornillo Brillante de #8 x 1/2"29 1 Tornillo de Tierra de #8 x 1/2"30 8 Tornillo de #12 x 1 1/4"31 2 Perno del Motor32 4 Tornillo de la Guía de la Banda de #833 2 Arandela de 1/4"34 2 Arandela Dividida de 1/4"35 4 Tuerca de Bloqueo de 3/8"36 4 Tuerca Dentada de 5/16"37 3 Gancho de la Cubierta38 2 Tuerca Enjaulada de 5/16"39 2 Calcomanía del Riel para los Pies40 1 Riel para los Pies Izquierdo41 1 Calcomanía de Advertencia del

Pasador42 2 Cojín de la Plataforma43 2 Guía de la Banda44 1 Plataforma para Caminar45 2 Tapa de la Armadura46 2 Espaciador de la Armadura47 1 Imán48 1 Rodillo Delantero/Polea

49 1 Banda para Caminar50 1 Cable de Audio51 1 Pasador de Almacenamiento52 2 Cable de Tierra de la Consola53 4 Tornillo de #8 x 1"54 1 Riel para los Pies Derecho55 1 Armadura56 2 Soporte del Rodillo57 1 Cable de Tierra del Rodillo58 1 Pata Trasera Derecha59 1 Pata Trasera Izquierda60 1 Rodillo Estable61 1 Llave Hexagonal62 1 Cubierta del Motor63 1 Acento de la Cubierta64 1 Armadura de Levante65 1 Cable de Tierra de la Armadura de

Levante66 1 Correa del Motor de Manejo67 1 Motor de Manejo68 1 Cable de Tierra del Controlador69 1 Cable Eléctrico70 1 Toma71 1 Interruptor72 1 Controlador73 1 Interruptor de Lengüeta74 1 Abrazadera del Interruptor de

Lengüeta75 1 Charola Ventral76 3 Atadura de Cables77 8 Atadura de 8"78 2 Atadura de 15"79 4 Atadura Ajustable80 1 Cubierta del Montante Vertical

Izquierdo81 2 Tapa de la Baranda82 1 Baranda Izquierda83 1 Baranda Derecha84 1 Montante Vertical Izquierdo85 1 Montante Vertical Derecho86 1 Cubierta del Montante Vertical

Derecho87 1 Cable del Montante Vertical88 1 Cubierta de la Base Izquierda89 2 Tapa de la Base90 4 Pata de la Base91 1 Cubierta de la Base Derecha92 2 Calcomanía de Precaución93 1 Cable de Inclinación94 2 Espaciador de la Pata de la Base95 1 Base

31

N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción96 2 Rueda97 1 Motor de Inclinación98 1 Espaciador del Motor de Inclinación99 1 Llave/Sujetador100 2 Atadura de Cable101 1 Consola102 1 Armadura de la Consola103 1 Charola104 1 Cubierta del Módulo105 2 Abrazadera de la Consola106 1 Base de la Consola

107 1 Barra Cruzada108 1 Puerta de Acceso109 1 Soporte del Sistema Electrónico110 1 Filtro111 1 Transformador112 2 Buje del Motor113 1 Aislador del Motor114 1 Adaptador del Cable Eléctrico115 1 Tirante de Pulso para el Pecho116 4 Tornillo del Módulo de #8 x 1/2"* – Manual del Usuario

Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezasde repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.

8

51

20

21

21

34

33

3433

28

32

3243

43

30

45

30

30

3039

40

36

36

36

47

4546

36

44

41

4948

5439

60

55

56

56

46

58

59

6157 18

42

10

24

23

18

18

1818

1818

18

19

19

20

24

30

30

30

30

28

42

8

10

10

8

6

32

DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo PETL10810.0 R0810A

15

15

15

15

7418

73

37

37

37

1

1

1

22

22

28

62

64

76

75

65

28

31

67

66

63

77

79

78

68

28

28

72

111

109

110

28

28

28

28

69

114

71

70

112

113

DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo PETL10810.0 R0810A

33

905

905

905

96

96

8

7

11

7

11

2735

89

89

85

9592

92

94

905

9425

26

35

35

97

98

87

10

10

8

93

87

86

83

82

81

81

80

38

38

1

1

14

14

4

413

13

9

9

2735

84

3

3

11

1188

91

34

DIBUJO DE LAS PIEZAS C—Nº de Modelo PETL10810.0 R0810A

53

1

108

103

101

12

107

12

5229

104

102

106

11

1

11

122

1

1

11

1

1

1

100

17

105

105

50

53

115

16

99

1

1

1

1

116

116

35

DIBUJO DE LAS PIEZAS D—Nº de Modelo PETL10810.0 R0810A

Nº de Pieza 295455 R0810A Impreso en China © 2010 ICON IP, Inc.

CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTOPara ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarleasistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:

• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)

• el nombre del producto (vea la portada de este manual)

• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y elDIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)

INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJEEste producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubosde basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este pro-ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipuladoen la legislación vigente.

Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipode residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos na-turales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Sidesea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para desha-cerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal ocon el establecimiento en el que adquirió este producto.