moderadora traductores - weebly€¦ · —es el hijo de maxwell prince. un hombre al que todos...

214

Upload: others

Post on 30-Apr-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es
Page 2: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Moderadora Rodoni

Traductores 5hip

Akira246 BUTY_MADDOX

equi Iamgod Kass :)

lavii Lena Holoway

Leo15 Leonor_92

lindakgonzalezq MaryLuna

nanami27 nessie Pilar

Rodoni SagrarioHdezRD

Correctoras Akira246 Alicadi

bibliotecaria70

BUTY_MADDOX Juli_Arg KatieGee

Madely MarjorieRL

Rodoni

Recopilación Akira246 lavii Rodoni

Revisión Final Maia8

Diseño Kachii Andree

Page 3: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducción por Rodoni

Corrección por lavii

enna Greer es una bruja que sufre de un caso de amnesia inducida por la magia,

haciéndola creer que es una chica normal. Ella vive en la tranquila ciudad de

Capeside, Virginia, con sus padres adoptivos y su hermano menor que está loco

por las chicas. Venna está secretamente enamorada de su mejor amigo, Henry Langley, y

tiene una decisión que tomar: ¿contarle sus sentimientos o no? Pero lo que ella no sabe es

que Henry tiene un secreto propio.

Henry Langley es un brujo, y sus padres son miembros del Consejo que rigen el mundo

mágico. Está teniendo un momento difícil decidiendo qué confesar a Venna primero: su

amor, el hecho de que sabe quién es ella, o que están al borde de una guerra con el

potencial de exponerse a los seres humanos.

El tiempo se agota. Venna se ve inmersa en un mundo nuevo. Un mundo al que una vez perteneció, y a la guerra que tiene que ver con ella más de lo que nadie imaginó.

V

Page 4: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Capítulo 1----------------------------- 5 Capítulo 2---------------------------- 11 Capítulo 3---------------------------- 20 Capítulo 4---------------------------- 23 Capítulo 5---------------------------- 32 Capítulo 6---------------------------- 38 Capítulo 7---------------------------- 40 Capítulo 8---------------------------- 46 Capítulo 9---------------------------- 55 Capítulo 10--------------------------- 61 Capítulo 11--------------------------- 62 Capítulo12--------------------------- 76 Capítulo 13--------------------------- 83 Capítulo 14--------------------------- 88 Capítulo 15--------------------------- 93 Capítulo 16--------------------------- 99 Capítulo 17-------------------------- 106 Capítulo 18-------------------------- 110 Capítulo 19-------------------------- 115 Capítulo 20-------------------------- 127 Capítulo 21-------------------------- 138 Capítulo 22-------------------------- 142 Capítulo 23-------------------------- 147 Capítulo 24-------------------------- 153 Capítulo 25-------------------------- 163 Capítulo 26-------------------------- 167 Capítulo 27-------------------------- 176 Capítulo 28-------------------------- 179 Capítulo 29-------------------------- 186 Capítulo 30-------------------------- 194 Capítulo 31-------------------------- 200 Capítulo 32-------------------------- 207 Sobre la Autora--------------------- 212 Próximo libro----------------------- 213

Page 5: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por Rodoni

Corregido por Alicadi

l oscuro corredor se extendía como un tranquilo río. Escuché el sonido de mis

pisadas mientras caminaba por el piso de mármol, preguntándome si otro hombre

que había caminado por este sendero antes que yo sentía la mitad de mi miedo, o

la inmensa sensación de excitación cruzando por mis venas.

Estaba emocionado, por supuesto, sobre entrar a un mundo para el que había sido

entrenado. Desde que era un niño, había soñado con atender importantes reuniones que

se celebraban en esta misma habitación. Ahora que tenía dieciocho, finalmente podría ser

“oficialmente” parte de esto.

—¿Vas a quedarte parado ahí todo el día, o cerrar la maldita puerta? —Mi primo Davy

sacó su cabeza fuera de la habitación, sonriendo como un idiota—. Vamos, Henry. No

necesitas estar nervioso sobre tu primera reunión con el Consejo, incluso si es una de

emergencia.

Levanté la cabeza.

—No estoy nervioso.

Normalmente había una ceremonia para dar la bienvenida a nuevos miembros del

Consejo. Pero había descubierto por el mensaje de texto de Davy que la ceremonia no iba

a ocurrir. Él me había dicho que trajera mi trasero a la cámara del Consejo porque todo

estaba fuera de control.

Él no era alguien que guardara secretos.

Así que no sólo estaba nervioso sobre mi primera reunión, estaba nervioso sobre lo que

habría de pasar ahí.

Él sonrió.

—No te preocupes, no le diré a nadie.

Con un agradecido asentimiento, me deslicé adentro, cerrando la puerta tras de mí. La

cámara estaba muy poco iluminada, pero podía ver los contornos de tres hombres

E

Page 6: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

parados alrededor de una mesa de mármol blanco. Estaban hablando en voz baja,

asegurándose de que su conversación no fuese oída. Mientras me acercaba, estudié a los

hombres, todos vestidos de negro, con sus rostros ocultos por la poca luz.

Davy tomó su lugar a mi izquierda en la mesa y dejó escapar una ansiosa respiración.

Me paré junto a James William Langley. El Rey de los Brujos. Mi padre.

Él lucía formidable en su uniforme negro. Botones dorados adornando su abrigo y un

sable estaba sujeto a su costado en una funda negra. Los guantes blancos en sus manos

eran un fuerte contraste en los oscuros colores de su uniforme.

Cuando era pequeño. Mi padre era más que la vida para mí. Él era el rey, y el más

poderoso brujo, después de mi abuelo. Parecía que era capaz de cargar con el peso del

mundo sobre sus grandiosos hombros, justo como me cargaba a mí.

—Me gustaría dar la bienvenida a Henry a su primera reunión con el Consejo —dijo mi

padre. Él sonrió orgulloso y me dio una palmada en la espalda.

—Gracias, su majestad. —Me incliné por respeto. Si hubiéramos estado solos no habría

sido tan formal—. Me siento honrado de estar aquí.

—Y yo me siento igualmente honrado, hijo. —Con un movimiento de su mano mi padre

hizo que las opacas antorchas alumbraran las paredes, iluminando más de lo necesario la

habitación—. Ahora, debo llamar esta reunión al orden. ¿Si no hay objeciones porque

algunos de nuestro grupo están ausentes?

—James, no objeto, sólo me pregunto por tu prisa. —El rey vampiro, Vladislav, rió entre

dientes. Sus profundos ojos azules llenándose con diversión mientras miraba a mi

primo—. Ese fue un mensaje muy críptico, Davy.

Miré a mi primo.

—¿No te atreviste?

Davy se encogió de hombros, escondiendo una sonrisa.

—Atrajo su atención.

Mi padre se asomó a ver el teléfono de Vladislav mientras lo sostenía.

—Creo que no podría haberlo puesto mejor yo mismo. —Hubo un rugido resonante

desde el otro lado de la mesa y todos los ojos fueron al Rey Andrew.

—Fue un muy divertido mensaje, lo entendí. Ahora volvamos a los negocios.

Vladislav asintió.

—¿Se nos unirá tu hijo, Andrew?

Page 7: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Desafortunadamente no, Quinn está llevando una disputa entre clanes. —El rey Andrew

era el que tenía la última palabra entre los reyes, uno de esos fuertes y silenciosos tipos,

hasta que el lobo dentro de él asomara su cabeza.

Había conocido a Andrew y Vladislav toda mi vida. Estaba agradecido de no tener que

preocuparme por las dinámicas de grupo o tener que probarme a los reyes yo mismo.

—¿Y tu hijo? —preguntó mi padre.

—Dmitri está en Rusia, tomando mi lugar en la cena que lamentablemente dejé para estar

aquí. —Vladislav lucía más aliviado que nada de ser salvado de una tarde de cotilleo.

—Entonces deberíamos comenzar. Les aviso que se preparen, caballeros. Tan horrible

como se han podido imaginar, tiene el potencial de ser devastador. —Mi padre nos hizo

una seña para que nos sentáramos en las negras y grandes sillas alrededor de la mesa.

Nadie habló. Ellos observaron pacientemente—. La Resistencia ha vuelto.

—Negro de negro —susurró Andrew.

Ojos negros, alma negra.

Negro de negro.

Cuando uno de nosotros se iba al lado oscuro, un vacío se extendía por el inmortal como

una enfermedad. De adentro hacia fuera. Consumiendo el alma. Tornando los ojos

negros. No había nada que se pudiera hacer para revertirlo.

La última vez que la Resistencia desafió al Consejo fue aniquilada. Hace quinientos años.

Un grupo de extremistas, que no querían nada más que conquistar el mundo y esclavizar

humanos.

No creí que fuera muy ingenioso, pero al menos se anotaron un punto para ellos mismos.

Luego decidieron que conquistar el mundo no era suficiente. Querían abrir un portal que

conectara nuestro mundo con el plano regido por el rey demonio, Reagus.

El líder de la resistencia, Craven, pensaba que los humanos eran débiles. Creía que nos

estábamos escondiendo de ellos, temerosos. Él trató de abrir el portal, y casi tuvo éxito. Mi

padre lo había desafiado, y con la ayuda de Vladislav y Andrew, lo derrotaron y salvaron el

mundo.

Esos tres hombres ya eran altamente respetados, pero una llamada al orden entre las

comunidades mágicas los ayudó a crear el Consejo. Fue formado oficialmente hace

quinientos años. Hemos mantenido la paz y el orden, juntos, desde entonces.

Hace ocho años, Craven regresó. Había reunido poder y ayuda, pero fue traicionado por

alguien a quien era cercano. Una mujer, creo. Había pasado tanto tiempo desde que había

oído la historia.

Page 8: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Entonces, están diciendo que Craven regresó? —No estaba muy seguro de lo que todo

esto significaba.

—Su cuerpo nunca se recobró. —Los ojos de mi padre destellaron con un verde brillante.

Todos los ojos de los inmortales brillaban con las emociones fuertes que teníamos.

Felicidad, tristeza, enojo… esto nos golpeó a todos nosotros.

—¿Qué información te hace pensar que la Resistencia ha vuelto? —preguntó Vladislav—.

No hay señales de una tercera opresión.

—Sus majestades —dijo Davy, ganando su atención—. La pasada noche mis hombres

arrestaron a un hombre por aterrorizar humanos en el Central Park, Nueva York. Lo

identificamos como Samuel Price. Brujo. Seiscientos treinta años. Sin pareja ni hijos.

Proseguí desde donde él lo dejó.

—Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y

asesino.

Vladislav encontró mi mirada.

—Un hombre no es culpable por la vida que su padre llevó.

No era mi intención dar a entender que Samuel era culpable por culpa de su padre, pero

podía ver cómo Vladislav había tomado ese camino.

No muchas personas desconocían el origen del rey vampiro. Él era el hijo ilegítimo de

Vlad El Demonio, alias, Drácula. Sus raíces familiares no dictaban en quién se convirtió, y

con Drácula asesinado justo antes de su nacimiento, Vladislav creció sin la influencia de

un monstruo para formarlo.

Estaba dicho, una vez que vieras tras su apariencia de letalidad, piel pálida, cabello rubio y

blanco y sus afilados colmillos que se mostraban cada vez que elevaba su labio superior,

sabrías que el rey vampiro era genial. Le gustaban particularmente los bolos, todas las

noches de los miércoles, estilo disco.

—Señor, soy consciente de eso, y lo digo con respeto —continué ante su asentimiento—.

Maxwell estaba involucrado en la Resistencia, alguien dijo que era el segundo al mando.

Cuando nuestro hombre arrestó a Samuel la pasada noche, declaró que su nombre era

Bane.

Maxwell se llamaba a sí mismo Bane. Degolló setenta inocentes en una noche. Mágicos y

humanos. Para Samuel utilizar el nombre de su padre, sabiendo lo que significaba…

Davy tamborileó sus dedos en la mesa.

—Samuel no tiene problema en gritar cuánto odia al Consejo. Quiere verlos a cada uno de

ustedes muertos.

Page 9: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Ejecutamos a su padre por traición —dije—. Samuel dejó claro que quiere venganza.

—No debió considerar cualquier clase de venganza si no quería que lo arrestáramos —

dijo Vladislav.

—Me senté con Samuel —dijo mi padre—. En el tiempo que estuve con él, descubrí que

tenía un mensaje para nosotros, y estaba esperando el momento exacto para decirlo. —La

preocupación en su expresión trajo un nuevo miedo. En toda mi vida nunca lo había visto

tan desamparado—. El hombre está loco, sin error. Pero él es solamente el mensajero, y

muy leal. No traicionará la confianza de su maestro.

La pregunta que todo el mundo quería hacer era, ¿quién era su maestro?

¿Era Craven?

—Es por lo cual debemos prepararnos para pelear contra la Resistencia y concentrarnos

en medidas preventivas. —Vladislav, estrelló su puño contra la mesa. El sonido vibró a

través de la habitación, sacudiendo el piso y las paredes—. Demonios. Los hemos vencido

antes exitosamente, y no lo permitiremos esta vez.

—Sí —gruñó Andrew.

—Yo digo que ocultemos esta información a nuestra gente... por ahora. —Mi padre miró a

los demás con ojos fieros a la luz del fuego—. Es un nuevo mundo en el que vivimos,

caballeros. Uno de celulares y Ethernet.

Sonreí.

—De hecho, es Internet.

—Correcto, si la información se expande rápidamente o es mal interpretada, nuestra

gente entrará en pánico.

Andrew manejó una sonrisa.

—Aprendí cómo actualizar mi estado la noche anterior. Mi hijo menor, Garret, me lo

mostró.

Davy asintió.

—Bienvenidos al siglo XXII. Lo amarán.

Mi padre giró sus ojos y me miró.

—No creo que estemos en peligro de que alguien tuitee sobre una guerra mágica —

dije—. Pero estoy de acuerdo. Mantengamos el secreto por ahora.

—Entonces está decidido. —Vladislav se paró—. El Consejo se preparará para la guerra.

Page 10: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es
Page 11: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por Leo15

Corregido por MarjorieRl

e desabroché el botón plateado, dejando libre mi cuello mientras caminaba por

el pasillo. Había estado usando el restrictivo atuendo real durante dos semanas, y

no podía esperar a usar un par de vaqueros y una camiseta.

El Consejo era de la vieja escuela. Usar camisa y pantalón no combinaría con ellos. Yo

llevaba un uniforme al estilo militar como mi padre. Abrigo negro formal con guantes

blancos, un sable y botas negras.

Al menos me permitieron no llevar puesta la capa.

—¿Vas a alguna parte?

Me di vuelta y encontré a Davy siguiéndome.

—Sí, a casa.

—Estás en casa.

—Mi otra casa.

—Ah, Capeside. —Su acento inglés era muy marcado, mucho más que el mío. Él había

tenido unos buenos cincuenta años de influencia inglesa.

Yo me mudé a los Estados Unidos hace ocho años desde Essex, Inglaterra. Mis padres

compraron una casa en Virginia para el verano y finalmente nos instalamos ahí. Luego

ellos se mudaron a Dakota del Norte. Al resto del Consejo les gustó mucho, así que los

siguieron.

La mudanza fue más un cambio de escenario para ellos. Habían gobernado desde Essex

durante doscientos años, y antes desde Aveyron, Francia.

De vez en cuando, un cambio era bueno.

A mí tampoco me importó. Me consideraba un poco más aventurero. Viajar y conocer

nuevos lugares me sentaba bien. Y estar en Estados Unidos no era tan diferente. Era fácil ir

a Essex cada vez que quería. Así que no estaba precisamente extrañando mi hogar.

—Te quería felicitar por tu graduación —dijo Davy.

—Gracias, no es que realmente haya asistido.

M

Page 12: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Mi graduación de la escuela secundaria fue hace dos días, pero en vez de recibir mi

diploma como todos los demás, tuve que estar en Francia inspeccionando una comisión

formada para entrenar nuevos miembros de la guardia.

—No puedes evitar tener responsabilidades.

—No es que me molesten, las disfruto. Pero sería lindo que mis padres comprendieran

que las responsabilidades humanas son tan importantes como las no humanas.

Davy asintió, mirando a nuestro alrededor antes de bajar la voz.

—¿Venna ya conoce el secreto?

—No —respondí dirigiéndome hacia el vestíbulo.

—Ella pronto tendrá 18 años. Alguien le tiene que decir a la pobre chica qué sucederá.

—Mis padres están empeñados en que Venna descubra la verdad sin mi ayuda. —Moví mi

hombro, irritado. Odiaba los secretos casi tanto como odiaba mentirle a alguien a quien

apreciaba.

Me estaba empezando a sentir maldecido, como una moneda falsa.

—Sabes que no es tan fácil. —Él sonaba un poco más triste ahora—. Flora va a estar

decepcionada cuando venga de visita. Odia tener que fingir frente a Venna.

Es verdad, Flora, la hermana menor de Davy, se alojaría en mi casa durante el verano.

Había estado tan envuelto en mis pensamientos que me había olvidado completamente

de que iba a estar jugando al “hermano mayor” durante los siguientes tres meses. No es

que Flora pensase que necesitase a alguien que la cuidase, teniendo catorce años y siendo

bastante autosuficiente.

—Davy, si las cosas salen como espero, Flora no estará decepcionada por mucho tiempo.

—Eso espero, por tu propio bien al menos. —Se calmó cuando mi madre vino flotando

hacia nosotros con un vestido color esmeralda. Como siempre, su cabello color marrón

estaba sujeto en un elaborado peinado y estaba llena de joyas antiguas. Mi hermana

menor, Clarie, estaba detrás de mi madre con un atuendo a tono, cargando a un infeliz

gato atigrado.

—Henry, querido. Me alegro de haberte encontrado antes de que partieras. —Me dio un

beso en la mejilla—. ¿Y cómo está mi sobrino y su novia? ¿Tuvieron un lindo aniversario?

—Estoy excelente tía Irena, y Marianna también. Lo pasamos fantástico. —La cara de Davy

se sonrojó un poco.

—Oh, me alegro tanto por ustedes.

Page 13: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Claire pestañeó y nos miró, mientras intentaba sostener al pobre gato. Ella era la viva

imagen de mi madre.

—Davy, ¿puedo ver a Mari?

Mi hermana tenía grandes ojos azules y la cara ligeramente redonda. Como un angelito.

Un simple puchero y tendría a los brujos más poderosos a sus pies.

—Siempre y cuando a tu mami no le moleste —le dijo Davy, agarrando a mi hermana y

permitiendo escapar al gato.

—Sólo por un momento —le dijo mi madre.

Davy se dio vuelta y le guiñó un ojo a mi madre.

—Traeré a la pequeña mimada antes de que se haga tarde.

Nos despedimos de ellos y en un destello de luz gris Davy y Claire se desvanecieron.

—Bueno —dijo mi madre, enganchando su brazo con el mío. Caminamos por el corredor

hacia la terraza sur—, ¿hay algo que te esté preocupando hijo?

Me encogí de hombros.

—Lo de siempre.

—Venna —dijo entre carcajadas—. Lo debería haber supuesto. ¿Cómo está ella?

—Bien, supongo. Mamá, le quiero decir qué soy y quién es ella.

Cuando tenía diez años mi madre me dijo que era lo suficientemente grande para recibir

mi primer deber real. Estaba emocionado por ello. Finalmente tenía poder suficiente para

ganarme el reconocimiento del Consejo y me pregunté qué me haría hacer. ¿Matar un

monstruo? ¿Borrar la memoria de los humanos?

No, no era nada genial. Simplemente tenía que observar a una chica llamada Venna Greer.

Convertirme en su amigo. Pasar tiempo con ella fuera de la escuela y asegurarme que no

se metiera en problemas. El día que descubriera que era una bruja, como nadie tenía

permitido decírselo, tendría que avisar a mi madre.

Era una orden oficial. Mi primera orden. Y no me gustó.

Una pequeña bruja con cabello rojo, rizado y alborotado y con una actitud valiente para

competir. Venna me desafió desde el principio, se enfureció y me golpeó en la cara. Tuve

que mantenerme alerta. Estaba acostumbrado a que la gente aceptara mis órdenes pero

no podía hacerle seguir una orden. Incluso si lo intentaba, ella me ignoraba.

Por lo que me sorprendió muchísimo cuando terminó siendo mi mejor amiga.

Page 14: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Desde ese momento estuve en una batalla constante conmigo mismo, queriendo revelarle

el secreto pero sabiendo que no me correspondía hacerlo.

—Henry —dijo mi madre—, tu padre y yo necesitamos hablar contigo antes de que te

vayas.

—¿Es sobre Venna?

Me agarró del brazo, llevándome con ella.

—Sí.

Caminamos lo que quedaba del pasillo y salimos a la terraza sur. Daba a un patio grande,

lleno de plantas y macetas con las flores favoritas de mi madre. En el medio había una

fuente, que no era gigante pero sí lo suficientemente grande para que mi hermana y los

niños del Consejo pudieran jugar durante los días calurosos.

Mi padre ya estaba sentado en la mesa de vidrio que usábamos para desayunar. Era una

calurosa mañana de verano, no había ni una nube en el cielo. El cielo azul de Dakota

siempre parecía más grande que el de Virginia, como si se extendiera hasta el infinito.

Corría una brisa seca. El calor ya se notaba y solamente eran las once.

El complejo era la sede del Consejo. Estaba divido en cuatro alas. Los Langley ocupaban el

ala sur, los Brighton el ala norte, los Dracul el oeste y el ala este era la zona común, que

tenía la bolera.

Eran más de seis kilómetros cuadrados de locura.

Las tres residencias familiares, conectadas por pasillos interminables y por cuartos

secretos, estaban aisladas en medio del gran terreno. Los miembros del Consejo vivían en

la residencia permanentemente, pero también tenían casas fuera para tomarse sus tan

necesitados descansos.

—Oh, Henry, me alegro de que aún no te hayas ido —dijo mi padre mientras me servía

una taza de café—. ¿Cómo se siente, ahora, que ya eres un miembro oficial del Consejo?

—Bien —le dije mientras agarraba la taza y me sentaba frente a él. Mi madre se sentó a su

lado y observó el florero con las flores marchitas que estaba en el centro de la mesa. Las

tocó. Los pétalos y las hojas muertas se volvieron brillantes y nuevos, como si recién

hubieran sido cortadas.

—Quiero que sepas lo orgulloso que estoy —dijo mi padre con una sonrisa—. Tener esta

responsabilidad no es sencillo. Si tienes alguna duda o necesitas ayuda, tu madre y yo

siempre estaremos aquí para ti.

Les dediqué una sonrisa.

—Gracias, estaba nervioso, pero creo que por ahora lo estoy haciendo bien.

Page 15: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Mi madre me dedicó una amplia sonrisa.

—Mejor que bien, cariño.

—Henry —dijo mi padre—, hay algo que necesitamos decirte.

—Sobre Venna. —Asentí y dejé la taza de café sobre la mesa luego de haber tomado un

sorbo—. ¿Qué es lo que me quieren decir?

—Hay cosas sobre ella que te hemos mantenido en secreto.

—Lo sé, y no me gusta. Se siente horrible no poder decirle que ella es una bruja. —Estaba

mintiendo y dejando de lado el detalle más importante, que tenía miedo de que Venna no

me perdonara. Ocho años de secretos desplegados entre nosotros dos.

—Se acerca la hora de que ella tome su lugar en nuestro mundo, pero eso no tiene que

suceder antes de mañana —dijo mi madre

—¿Por qué no? —Todo era muy extraño. Comprendía que ellos querían que ella

descubriera sus poderes naturalmente, pero ahora, me estaba preguntando si me dijeron

lo del autodescubrimiento sólo para mantenerme callado—. ¿Ustedes me mintieron a mí

también?

Mi madre dobló el diario y lo puso sobre la mesa encima de los demás. Debía haber por lo

menos veinte diarios agrupados, entre ellos los de las ciudades más importantes del

mundo.

—El cumpleaños de Venna es en sólo cuatro días.

—¿Y…? —Miré a mi padre quien simplemente miró a mi madre.

—Irena —dijo mi padre frotándose la sien—. Dile.

—Le borré la memoria a Venna —dijo abruptamente—. Ella empezará a recordar.

Yo salté de la silla.

—¿Cómo pudiste hacerle eso?

—Ocho años atrás le lancé un hechizo a su memoria. Es temporal solamente, amnesia

mágica. El hechizo empezará a desaparecer pronto. Partes del pasado de Venna

empezarán a volver. Para la medianoche del día de su cumpleaños, habrá recordado todo.

Me volví a sentar, con las manos temblando. Esa era la forma más peligrosa de hechizar la

memoria. Lo que sea que le hubiera sucedido a la persona que hechizaron lo reviviría, lo

recordaría y sentiría como si lo estuviera viviendo de nuevo.

—Tengo que esperar hasta que Venna recuerde su pasado.

Page 16: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Eh… sí —dijo mi madre sonriendo tranquilizadoramente—. Pero le puedes decir que lo

que está recordando es su pasado. Ella era demasiado joven para servir de ayuda y yo

tenía miedo de que olvidara los datos. Pero ahora, recordará todo claramente cuando sus

recuerdos regresen.

—¿Qué es, qué es lo que ella sabe? —Estaba conmocionado y en un estado algo parecido

a la furia. Podía ver cómo mi madre pensó que el hechizo de memoria era la mejor

opción. Pero poner a Venna en ese tipo de peligro no parecía valer la pena para mí.

—No lo podremos saber hasta que sus recuerdos vuelvan. Lo que sea que le haya pasada

a Venna el fatídico día que murió su madre, lo vivirá de nuevo. Lo que si te puedo decir es

que estará bien.

Di un respiro con un tremendo alivio.

—¿Estás segura?

—Sí.

—¿Su madre está muerta?

—La asesinaron. —La cara de mi padre se volvió sombría y sus ojos irradiaban de un verde

brillante—. Venna presenció un episodio relacionado con un brujo muy poderoso y

maligno. Él era el líder de la Resistencia y de quien ella se había estado escondiendo.

—¡James, no le puedes decir eso! —exclamó mi madre.

Hice un pequeño esfuerzo para hacerme a la idea de que el malvado brujo, Craven, de

alguna manera estaba o había estado involucrado en todo esto. Él no podría estar vivo,

pero si lo estaba y si Venna sabía algo sobre él, ella estaría en peligro.

Todo esto era muy inquietante.

A mis padres no sólo les preocupaba la guerra, sino que también estaban preocupados

porque Venna podría verse en el medio de esta guerra.

—¿Por qué un hechizo de memoria tan elaborado?

—La niña estaba traumatizada. Necesitaba descansar y más importante aún, necesitaba

ser una niña. Podríamos haberle sacado información pero no estaba pensando como una

reina, estaba pensando como una madre. —La mirada de mi madre estaba afligida, como

si no supiera qué más decir—. Yo... yo tenía mis razones, quería protegerla.

—Lo entiendo. —Aunque no me gustaba.

—Ten paciencia —me suplicó.

No había problema, sería la paciencia personificada.

Page 17: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Henry —dijo mi padre—, no debes decirle nada a Venna. No hasta mañana a la mañana.

—¿Por qué?

Se inclinó hacia mí.

—Dos cosas deben pasar antes de que ella se entere. Si no suceden, Venna no sobrevivirá.

Sentí que mi sangre se helaba.

—¿Ella morirá?

Mi madre secó sus ojos, parpadeando para contener las lágrimas.

—Es fundamental. Los videntes han visto su destino. Los acontecimientos sucederán pero

se pondrán en marcha dos días antes. No llegaremos a ella a tiempo.

Me recosté en mi silla.

—Por Dios.

Mi padre corrió su silla junto a la mía y puso sus manos sobre mis hombros, mientras me

miraba fijamente a los ojos.

—Confiamos en ti. Sabemos que no arriesgarás la vida de Venna sólo para contarle esto.

No podía hablar. Sólo lo miré fijamente.

Mi madre se puso de pie.

—Ya vuelvo. —Y se fue en un destello de luz amarilla.

—Sé que esto debe ser duro para ti —dijo mi padre.

—¿Para mí? —Mi voz se rompió—. ¿Qué hay de ella? Todo lo que Venna sabe es mentira.

¡Yo soy una mentira! Ella confía en mí y la voy a decepcionar. Y si se lo digo demasiado

pronto, morirá.

—No morirá. —Él bajó la voz—. Recuerda, dos cosas. Dos acontecimientos obviamente

mágicos sucederán. Ella los percibirá y tú lo harás también. Luego del segundo, eres libre

para explicarle todo.

—Puedo hacerlo.

—Te sentirás tentado luego del primer suceso.

—No, no lo haré. —Venna era muy importante como para arriesgarla.

—Lo siento, pero tiene que ser de esta manera.

Page 18: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Miré a la nada, sintiéndome entumecido.

—¿Qué más sabes?

—¿Sobre qué?

Me humedecí los labios y mi garganta porque estaban secos.

—Si hago todo lo que me dices, ¿qué sucederá?

Él sonrió.

—Ah… ya veo.

Los videntes eran muy enigmáticos y nunca le decían a nadie precisamente lo que

sucedería. Normalmente, daban algunas opciones y un impreciso vistazo al futuro.

—“Sucederá lo que deba suceder” —dijo—. Esas fueron sus palabras, no las mías.

En otro destello de luz amarilla mi madre volvió a aparecer con una caja.

—Quería darte esto, por si lo llegas a necesitar.

Abrió la caja y la puso sobre la mesa enfrente de mí.

—Qué sutil. —No me preocupé en esconder el sarcasmo en mi voz, mientras miraba el

collar. Era de oro blanco, la cadena llevaba como pendiente un reluciente zafiro. Cuando

levanté la vista, mi madre estaba jugueteando con un collar parecido que colgaba

alrededor de su cuello, aunque el suyo tenía una esmeralda como pendiente. El collar era

la representación de la unión de mi padre y mi madre, que le decía a todos a quién

pertenecía mi madre. Nosotros no nos casábamos como los humanos. Era un poco más

complicado que eso y permanente—. ¿Estás insinuando algo?

Ella asintió.

—Quizás... todo príncipe necesita una princesa.

Guardé el collar en la caja y la cerré.

—Gracias, pero no creo que vaya a usar esto pronto.

Mi madre bufó.

—Lo sabes Henry. No es algo a lo que puedas escapar.

—Lo recordaré. —Los abracé y me di vuelta para sincronizar. Cerré mis ojos y me imaginé

mi cuarto. Cuando los abrí estaba parado frente a la puerta de mi armario.

Page 19: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Me quité mi ropa formal, envié las piezas volando a sus respectivos lugares. Me puse mis

vaqueros, mis zapatillas y una camisa. Afuera estaba bastante caluroso, así que me subí las

mangas de la camisa hasta mis codos y dejé los botones superiores sin abrochar.

Quería saber si Venna sentía la misma fuerza inexplicable que yo sentía cada vez que

estaba a cinco pasos de ella, como la gravedad. Me sumergía en un ambiente en el que

todo era Venna. Entre antes estuviera a su lado, mejor me sentiría. No podría soportar el

hecho de no tenerla en mi vida, pero no me arriesgaría diciéndole lo que era, incluso si

tuviera que dejarla hasta mañana por la mañana.

Sin embargo, eso no quería decir que Venna era mi destino, sólo que me preocupaba por

ella. Cualquiera que pasase tanto tiempo siendo amigo de ella se preocuparía. Así que

dejé de lado el collar por el momento.

Era inevitable, no podía escapar de esto. En algún momento antes de cumplir los

diecinueve años mi alma elegiría una bruja para mí. Nuestras almas se vincularían justo

antes de que alcanzásemos nuestro punto de mayor poder en nuestras vidas. Todo se

desaceleraría después de ese momento. En mi decimonoveno cumpleaños dejaría de

envejecer como los humanos, así como lo haría la bruja que me acompañase.

El hombre era el factor determinante. Una vez que mi cuerpo se congelara en el estado

más cercano a la inmortalidad que cualquier ser puede estar, la mujer que mi alma eligió

se congelaría también. Y los dos envejeceríamos juntos lentamente, como mis padres. Las

matemáticas no eran totalmente precisas, pero calculé que cumplíamos aproximadamente

un año por cada sesenta que transcurrían.

Trataba de no desear que Venna fuera mi destino. Tratando de salvarme de una

decepción. Porque, ¿y si ella no era mía?

Prácticamente salí corriendo por la puerta principal, ansioso por ver que ella estaba bien.

Tratando de no pensar en la posibilidad de que hubiera alguien más que estuviera

destinada para mí. Posiblemente perdiéndola.

Paciencia.

Cuando llegué al centro de la ciudad, los entrometidos ciudadanos de Capeside,

observaban a través sus ventanas, me miraron desde las sillas de piedra de sus negocios.

Ellos conocían de vista mi auto. Un Ford Mustang Shelby modelo 67, el único que había

en kilómetros, negro azabache por dentro y por fuera con rayas blancas de carrera,

completamente renovado.

Los ciudadanos de Capeside pensaban que yo era peligroso conduciendo este auto.

Sonreí.

Era peligroso sin él.

Page 20: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por leo15

Corregido por bibliotecaria70

bservé un aparcamiento enfrente de la librería donde Venna trabajaba a medio

tiempo. El semáforo cambió de verde a rojo. Frené preguntándome porqué la

ciudad necesitaba un semáforo cuando la mayoría de la gente iba a pie.

La puerta del acompañante de mi auto se abrió.

No estando de humor para ser atacado, me giré para decirle a la persona que se perdiera.

—Hola, Henry.

Guardé las malas palabras para mí cuando Venna se sentó en el asiento del acompañante

y cerró la puerta.

—Hola, iba a buscarte.

La pelirroja Venna Greer, con ojos como zafiros y piel como la nieve.

—La tienda está a una manzana de tu auto —me dijo con una sonrisa—. Gracias por

recogerme.

—No hay problema. —Nunca era un problema tener a la guapísima pelirroja a mi lado,

ocupando mi auto con su dulce aroma a vainilla.

—Y ¿cuánto tiempo has estado en la ciudad?

—Cinco gloriosos minutos. —Doblé en una de las tantas calles sucias yendo hacia Cape

Street—. Por cierto, me encantaron los brownies que me hiciste.

—De nada, feliz cumpleaños, Henry. —Se inclinó hacia mí y me dio un beso en la mejilla.

Apreté el volante tan fuerte que me sorprendió que no se hubiera roto.

—Pensé que la regla era un beso por cada año. —Chico, realmente tentaba mi suerte.

—Ah, nunca antes había escuchado eso. ¿De verdad quieres dieciocho besos en tu

mejilla?

—No. —Sí—. ¿Hay algo en especial que te gustaría por tu cumpleaños?

O

Page 21: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Soy diez días mayor que ella. Me hizo brownies y me los mandó a Dakota del Norte.

Aunque no le haría nada, amaba comprarle regalos a Venna. Incluso lo disfrutaba como

un niño.

—La siguiente ciudad tiene una librería nueva.

—¿Quieres que te lleve a la librería por tu cumpleaños? —Si realmente quería un libro, le

conseguiría un libro.

—Es que aún no estoy segura de lo que quiero.

—Te compraré algo —le advertí, preguntándome si su indecisión era para despistarme—.

Tienes tiempo para pensar qué quieres.

—Bueno. —Me miró de nuevo—. Me alegro que estés en casa Henry, no es lo mismo

cuando tú te vas.

—No me gusta estar lejos. —De ti.

—Pero fueron sólo dos semanas, estuve tan ocupada que casi no tuve tiempo para

extrañarte. —Volvió a jugar con el estéreo cambiando de emisoras.

A veces veía brillo en sus acciones, en la forma en la que me miraba o me tocaba, que

indicaban que sus sentimientos eran más profundos. Pero también era muy buena

diciendo cosas para contradecir sus acciones, desconcertándome aun más.

Como el beso en la mejilla. Ella me besa y luego actúa como si eso no fuera nada.

Realmente nunca antes temí que me rechazase, pero nunca antes me había sentido así

tampoco. Me enorgullecía de poder manejar este tipo de situaciones sin perder la cabeza.

Pasé mi vida aprendiendo a hacerlo, preparándome para el día en que tuviera que tomar

mi lugar como Rey.

Pero dame una pequeña, valiente y guapa pelirroja llamada Venna y todos esos años de

entrenamiento serían inútiles.

Empecé fingiendo ser su amigo, pensé que tenía que protegerla de algo mágico. Mi

madre me advirtió sobre esa posibilidad. Era mi trabajo mantenerla alejada de

exposiciones involuntarias a nuestro mundo o protegerla de los humanos si ella

accidentalmente descubría la magia en público. Realmente nunca quise ser su amigo o

incluso considerar la posibilidad de que mi alma fuera vinculada a la de ella. Sólo iba a

hacer mi trabajo e intentar no odiarlo.

Nuestra amistad se acercó sigilosamente a mí. Íbamos a todos lados juntos. Nos gustaban

los mismos juegos y películas. Simplemente congeniábamos.

Pero ahora sentía algo más que una simple obligación o una amistad con ella. Me sentía

su protector de una forma que las palabras no podrían describirlo. Ya no me preocupaba

Page 22: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

por ella sólo por mis padres, o el hecho de que mi labor era cuidarla. Crecí dándome

cuenta de que ella era importante para mí y nada más importaba.

Mis sentimientos por Venna eran infinitos y a veces me preguntaba cómo me podía

importar tanto alguien.

Y haría todo lo que estuviera a mi alcance para asegurarme de que ella tuviera mi

confesión. Después de que hubieran ocurrido los dos sucesos que mi padre me advirtió.

—¿Qué quieres hacer esta tarde? —le pregunté, intentando no pensar demasiado sobre

las siguientes veinticuatro horas.

—Estoy lista para cualquier cosa. —Sus ojos color zafiro brillaron alegremente—. Lo que

sea que esté pensando en hacer, señor Langley.

—Estoy pensando en que deberíamos ir a almorzar Señorita Greer. —Doblé en otra calle

sucia, dirigiéndome hacia Minnie’s Dinnir.

Page 23: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por leo15 y SagrarioHdezRD

Corregido por Juli_Arg

bservé a Henry, esperando quemar la imagen de él en mi mente para siempre.

Estaba reclinado, completamente cómodo. Uno de sus largos y musculosos brazos

estaba extendido, con su muñeca en el manubrio y la otra caída detrás de mí

sobre el asiento.

—¿Tienes algo planeado para mañana? —preguntó mientras descendía la velocidad del

auto a medida que nos acercábamos al restaurante, provocando una nube de tierra y

hojas.

—No, imaginé que querrías salir.

Él no dijo nada y me miró. Los ángulos filosos de su cara no decían nada. No tenía ni idea

de qué pensaba. Pero podía sentir su meditación. Noté su respiración agitada en su pecho

mientras dudaba. Se sentía nervioso.

Espera, eso era extraño. No puedo saber que está sintiendo.

Mi imaginación debía ser muy rápida hoy.

—Voy a ir a Mick’s —me dijo—. Deberías venir.

—¿A la antigua concesionaria de autos?

—Nos divertiremos. —Había algo en sus ojos, una promesa. Quería que disfrutara si iba

con él. Pero yo siempre me divertía con Henry, no importaba que hiciéramos. No era la

actividad lo que importaba, el hecho de estar con él ya era suficiente.

—Bueno. —Quería decir algo más, pero me quedé sin palabras mientras el auto frenaba

en el aparcamiento que estaba detrás del restaurante.

El Minnie’s no era realmente un restaurante. Era una casa. La primera historia decía que se

convirtió en un restaurante y la segunda que fue la casa de Minnie White, una mujer de

unos cincuenta años que era conocida por su intensa sombra de ojos azul y un uso de

manteca en su comida incluso peor. La comida era buena, sólo un poco grasosa a veces.

O

Page 24: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Henry me condujo hacia la última mesa al lado de la ventana abierta. El almohadón era de

un rojo brillante sintético, la mesa estaba laqueada en color negro. Había una antigua

rocola contra la pared, reproduciendo música antigua, al lado de una barra larga con

taburetes rojos. El piso tenía un diseño de cuadrados blancos y negros. Minnie también

tenía pegados sobre las paredes blancas discos de viejos éxitos. El lugar era bastante

bonito y no parecía una casa, excepto por el baño del lugar que tenía una bañera que aún

funcionaba.

—¿Sabes qué quieres pedir? —le pregunté a Henry mientras examinaba el menú.

—Hamburguesa con queso, ¿tú?

Arrugué mi nariz.

—Um, creo que voy a pedir la hamburguesa pero sin queso.

Sonrió.

—Es antiamericano odiar el queso en la hamburguesa.

—¿Por qué te quejas? Eres inglés.

—Soy tan americano como lo eres tú, Venna. Pero tienes razón, si alguien en esta mesa

debiera ser antiamericano, ese sería yo y mi amor por el pescado y las papas fritas.

Nos empezamos a reír y la camarera apareció.

Pedimos nuestra comida y Henry me pidió un batido de chocolate en el último momento.

La camarera nos lo trajo y lo compartimos mientras charlábamos sobre la escuela, la

graduación y todo lo que Henry se había perdido mientras estaba fuera con su familia.

Observé cuidadosamente a mi mejor amigo frente a mí.

—Era extraño.

—¿Qué cosa? —preguntó frunciendo el ceño.

—La graduación —dije negando con la cabeza y conteniendo una mueca—. Luego de

obtener mi diploma… yo… pensé que te vi en la parte trasera del auditorio.

Dos noches antes mantuve mi vista en el piso mientas caminaba a través del escenario.

No me tropezaría como la chica antes de mí y ni saltaría como una idiota. Proliferaban los

tropiezos y los excesos de emoción. Permanecí callada cuando recibí el diploma y le

estreché la mano al director, el señor Franklin. Él sonrió y me felicitó. Me volví hacia el

auditorio y le dediqué una sonrisa a mi hermano de catorce años, Zane. Él me saludó,

saltando de su silla en la quinta fila, sacando fotos y silbando.

Page 25: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Como los otros antes de mí, cambié la borla de mi birrete de derecha a izquierda y

comencé a descender por un tramo de escaleras para ir hasta mi asiento, mientras

compartía silenciosamente la emoción que mi hermano exteriorizaba. Aunque estaba

deseando que Henry pudiera haber estado en la sección L.

Me detuve al final de las escaleras para posar en una foto con la mascota del colegio, un

tejón. Luego del destello de la cámara me apuré para pasar al fotógrafo, lista para

desaparecer en el mar de gente.

Mientras llegaba a un lugar apartado, una persona que se encontraba aislada del resto,

me llamó la atención. Entrecerré los ojos para ver la esquina más alejada del auditorio. En

las sombras vi un par de llamativos ojos verdes, brillando en la oscuridad, y una orgullosa

sonrisa. Lo tenía que estar imaginando. Sólo estaba siendo optimista y poniéndome

nerviosa por nada.

Cerrando los ojos, di un firme respiro y volví a mirar, sabiendo que mi alucinación había

desaparecido. Las sombras estaban vacías. Él no estaba ahí. No podía estar ahí.

Esa noche me quedé dormida tratando de pensar en lo maravilloso que iba a ser mi

verano. En cambio terminé pensando en él. Soñé con sus ojos mirándome en el auditorio,

sus verdes profundidades, interminable e hipnótico, que me absorbían cada vez que su

mirada se encontraba con la mía. Soñé con su sonrisa, la forma en que mi corazón se

aceleraba más que las alas de un pájaro cantando cada vez que estábamos cerca, y cómo

mis rodillas temblaban cuando decía mi nombre.

Soñé con Henry casi todas las noches desde que se fue.

¿Había fantaseado que él estaba en la graduación porque lo extrañaba mucho?

Suspiré volviendo al presente. Era una locura contárselo, pero le dije todas las cosas que

me preocupaban. Mis miedos, mis sueños extraños, siempre. A veces me preguntaba si

compartíamos demasiado.

—Parecían tan real.

—Está bien. —Puso su mano sobre la mía.

—No veo cómo puede estar bien, si estoy viendo cosas —le discutí, queriendo suspirar

por el calor de su piel contra la mía—. Es tan tonto.

—Quizá, no estabas viendo cosas —me dijo.

—¿Estabas ahí? ¿De verdad? ¿Estás bromeando?

Sus ojos verdes me revelaron su secreto. Él no tenía que decir nada.

—¿Por qué no me… por qué no me dijiste algo? —No entendía—. No puedes haber

estado ahí, estabas fuera de la ciudad.

Page 26: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Me dijo que estaba en Nueva York visitando a su familia que no había visto en años. Ellos

habían volado desde Londres y él no los había visto durante cinco años.

Todavía me parecía un poco raro que le hicieran perderse la graduación.

—Vine para verte recibir tu diploma. Mi primo me cubrió —dijo mientras se reclinaba y se

cruzaba los brazos contra el pecho—. Si te lo hubiera hecho saber, no hubiera podido

volver sin que nadie notase que me había ido. Los chismosos de la ciudad me hubieran

visto. Y esa foto del último curso que salió en el diario al día siguiente hubiera sido

delatadora.

Sonreí. La graduación que tuve fue la mejor que podría haber pedido, considerando las

circunstancias.

—Oye, Henry muchas gracias.

Me guiñó el ojo, tomando un largo trago del batido.

—De nada.

La comida había venido y nosotros casi habíamos terminado de comer cuando espié a

alguien acercándose a nuestra mesa.

—Eres el chismorreo de la ciudad, señor Langley.

Henry puso los ojos en blanco.

—Perfecto, ¿qué va mal ahora?

Mi mejor amiga, Pepper Peterson, se deslizó en la mesa a mi lado y me robó unas papas

fritas.

—Lo de siempre. Vas va a recibir una multa por alta velocidad o chocarás ese cochazo que

manejas. Y estoy citando al viejo señor Murphy aquí.

—¿Algo más sobre lo que nos debas advertir? —le pregunté, dándole el resto de mis

papas fritas porque ya estaba llena.

—Oh bueno, hay algunas cosas —dijo Pepper—. Escuché al señor Murphy diciendo a

todos que tú y Henry estaban saliendo porque él se sentía triste a causa de que perdió su

graduación.

Henry y yo negamos con la cabeza.

—¿Qué más? —preguntó.

—No daré nombres pero tengo una idea de quién pudo haberlo hecho. —Pepper levantó

sus cejas en mi dirección—. Alguien soltó unos gansos en el gimnasio del colegio.

Page 27: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Genial, eso no es lo que necesitamos.

—Pero aquí está el asunto, la cámara de seguridad que está afuera del gimnasio no captó

a nadie entrando allí. —Ella se rió—. Las puertas se abrieron y se cerraron solas.

Henry tosió, casi escupiendo un trago de soda. Miró a Pepper, con la cara dura por la

conmoción.

—¿Estás bien? —preguntó Pepper, levantando sus cejas.

Él asintió.

—Oh, bien, sí estoy bien. Sólo que, ya sabes, se fue por el tubo equivocado.

Lo miré sabiendo que había algo más ahí, pero como Pepper estaba sentada al lado mío

lo dejé pasar.

—Oye, ¿les dije que adelanté mi viaje? —preguntó Pepper, deseando cambiar de tema.

—No. —Ella iba a pasar cinco días con su madre en Georgia. Ellas difícilmente se veían

por decisión de Pepper, quien se mudó a Capeside para vivir con su padre algunos años

antes de que yo me veniera a vivir con mis padres adoptivos.

—En vez de irme mañana, me voy hoy, en seis horas en realidad —bufó irritada—. Esto

apesta y me voy a tener que vestir apropiadamente como una dama.

Pepper y su madre eran de diferentes planetas, quizá de diferentes galaxias.

Su madre, Lin Hong, era muy conservadora y las reglas que Pepper tenía que seguir

cuando era pequeña fueron algo como: “Sé vista, pero no escuchada y vístete como tu

abuela”.

A la señora Hong no le gustaba que su hija decidiera por sí misma ni que tuviera un

vestuario artístico. Tampoco le gustaba su exesposo, el padre de Pepper.

De hecho, me preguntaba si a la Sra. Hong le gustaba algo, aunque fuera su segundo

esposo.

Las pocas veces que me he encontrado con ella, me dio la impresión de que tolerase a

todo el mundo de frente, y luego los maldijera cuando no están cerca para escuchar.

Ella apenas toleraba las opciones de moda de Pepper.

Hoy, Pepper vestía una minifalda negra, unas medias de red rosa encendido con unos

zapatos planos plateados y un chaleco rojo que convirtió en un top estilo halter. Su

cabello era liso, de marrón expreso hasta los hombros, su color natural. El mechón azul

cruzando el lado delantero izquierdo hacia bajo no lo era. El teléfono de Henry sonó y él

le echo un vistazo a la pantalla.

Page 28: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Tengo que contestar, volveré enseguida.

Una vez que estuvo fuera del comedor, apoyado en su auto luciendo más caliente de lo

que alguien tuviera derecho, Pepper movió su mano enfrente de mi cara.

—¡Hola!

—¿Qué? —Retiré mis ojos de la ventana. Ella echó una mirada a Henry, complacida.

—Si usaras uno de mis atuendos, Henry sería más cooperativo.

Era una artista a la hora de vestir. No una aspirante a estrella de Rock o fiestera como su

madre pensaba. Aparentemente, la madre de Pepper decía que vestirse tan coloridamente

provocaría un contacto desinhibido con un miembro de la especie masculina (sexo), y

moral pobres. Todavía no había encontrado a Pepper acostándose con chicos al azar o

tomando bebidas para menores de edad por sus medias fucsia o sus vaqueros verde lima.

Su madre estaba equivocada. Pero, como dije antes, vivían en planetas diferentes. El

Planeta Tierra y el Planeta Hong.

Levanté mis cejas.

—No te ofendas, pero eres la única capaz de quitarte tu ropa.

—Sólo dame una oportunidad, ¡por favor! —Juntó las manos e hizo un puchero—.

Necesito ampliar mi repertorio como diseñadora y moderarme no va a ser difícil. Y tengo

todas tus medidas.

Me encogí de hombros, buscando mi brillo de labios en mi bolso.

—Tengo un vestido blanco, es algo plano y no estoy segura qué podrías hacer con él. —

Me apliqué el brillo y relamí mis labios—. Esto será sólo un experimento. Es posible que

no tenga oportunidad de usarlo.

Su mirada se iluminó con entusiasmo y tomó prestado mi brillo.

—Lo vas a usar. A Henry le gusta llevarte a lugares y tu cumpleaños es en pocos días.

Trabajar a tiempo parcial en la librería con Pepper no era exactamente lucrativo, así que

mis regalos para Henry en cualquier día de fiesta o cumpleaños eran más bien de variedad

casera.

Él, por otra parte, tenía dinero para gastar. Los regalos que me hacía Henry eran

comprados en tiendas, y era muy bueno escogiéndolos. Para mi último cumpleaños me

compró las más lindas de sandalias de cuentas. Él prestaba atención a lo que me gustaba.

De acuerdo a lo que Pepper me dijo, la mayoría de los chicos no eran tan perceptivos a

menos que tuvieran sentimientos por la chica. Lo que era absolutamente ridículo. Los

sentimientos que Henry tenía por mí eran estrictamente platónicos.

Page 29: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Un día vas a salir con él y nunca vas a regresar —dijo Pepper.

—Estás exagerando.

—¿Lo estoy? —preguntó, entrecerrando sus ojos con forma de almendras—. No lo creo.

—A Henry le gusto sólo como amiga —reiteré, sintiéndome un poco triste.

—¿Estás segura?

Me quedé mirándola. Mi amistad con Henry obviamente no era del tipo convencional. El

término amistad no encajaba con lo que Henry y yo teníamos.

—No lo sé. —Estaba realmente confundida. Si le gustaba, ¿por qué él no hacía nada al

respecto?

—Es uno de esos tipos preocupados y protectores, ¿cierto?

Tuve un sentimiento de hundimiento.

—¿A dónde quieres ir con esto, Pepper?

—Podrías hacer de la damisela en peligro.

—De ninguna manera. —¿Desde cuándo he sido yo del tipo que juega a ser débil?

—Finge torcerte un tobillo. ¡Oh, podrías desmayarte!

—Lo siento, estás equivocada. —Totalmente equivocada. Apuesto a que en realidad me

torcería algo tratando de hacerlo ver real.

—¿Por qué?

—No soy esa clase de chica. —La mirada que le di borró la sonrisa de su cara—. Nunca

subestimes a Henry. Se daría cuenta porque no puedo actuar una mierda que valga la

pena.

—¿En serio?

—Sí. —Henry era muy observador, y demasiadas veces sabía cosas que nadie más podría.

Todavía no he podido averiguar cómo consigue información o cómo descubre a la gente.

—Siempre pensé que era un poco espeluznante, de una forma misteriosa, pero de manera

noble —dijo Pepper, comiéndose el resto de mis papas fritas.

—¿Noble?

—Es inglés. Tiene ese aire aristocrático.

—Tienes un punto ahí.

Page 30: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Ella frunció el ceño.

—Entonces, ¿nada de damisela en apuros?

—Pepper, si lo conocieras la mitad de bien como yo lo hago, nunca pensarías en sacar

una maniobra como esa. Él no es como los otros chicos.

—Bien, tendremos que pensar en otra forma de atraer su atención. —Me arrastró fuera de

la cabina y descansó sus manos en mis hombros—. Te voy a pedir que hagas algo por mí.

Y quiero que mantengas la mente abierta. Esto es muy serio.

—Seguro.

Ella respiró hondo, echando un vistazo a la ventana para asegurarse de que Henry todavía

seguía al teléfono.

—Quiero que finjas que tienes un enorme enamoramiento por Henry.

Eso no iba a ser difícil.

—De acuerdo.

—Eres lo suficientemente segura para caminar derecho hacia él y decirle cómo te sientes.

—¿Lo soy?

—Sí. —Me giró y me dio un empujón. Yo miraba una imagen de cartón de Elvis—. Imagina

que este es Henry.

Nunca había sido la clase de chica que camina hacia alguien y le dice lo que piensa

descaradamente. Hacerlo con un pedazo de cartón era incluso más raro.

—¿Qué dirías? —me preguntó Pepper.

—¿Gracias, muchas gracias?

—Sé seria.

Me di la vuelta hacia ella.

—Nada.

—¿No dirías nada en absoluto?

—Gracias por tratar de ayudarme, pero hay otra parte de la que te estás olvidando. —Bajé

la voz cuando una mujer pasaba por nuestro lado—. ¿Qué si le dices cómo te sientes y él

no se siente de la misma manera?

—Ouch.

Page 31: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Arriesgo todo, incluso nuestra amistad, si le digo a Henry que tengo sentimientos por

él.

Técnicamente, fingíamos. Pero la idea de que Henry podría rechazarme me hacía sentir

enferma. Existía la posibilidad de que nunca fuéramos amigos otra vez. Sería extraño e

incómodo, descorazonador, saber que sabía cómo me sentía y que no se sienta de la

misma forma que yo.

—Te ves un poco pálida. —Pepper me abanicó con un menú—. Lo siento.

—Está bien. Tendré que lidiar con esto tarde o temprano. De hecho debería hacerlo ahora.

—¿Hacer qué? ¿Profesar tu amor eterno? —Imitó el guiño de Henry—. Porque cariño, sólo

tienes que soltar la maldita sopa.

Rodé mis ojos mientras nos sentábamos de vuelta en la cabina y miraba por la ventana.

Henry todavía estaba en el teléfono, ahora paseando al lado del Mustang. Tenía su

espalda hacia mí. No podía ver su expresión, pero su postura era tensa. Solté un gruñido.

—No lo sé. Ya lo resolveré. Las cosas se quedarán exactamente como están hasta que

tenga un plan o algo.

Ella se encorvó y golpeó la mesa con su cabeza.

—¿Por qué si quiera me molesto?

Cuando Henry regresó, le di un abrazo de despedida a Pepper, deseándole suerte, y

esperando que su madre no estuviera muy loca mientras la visitaba.

Traté de pagar por mi mitad de la cuenta. Henry protestó, y luego estuvo de acuerdo en

que dejara la propina. Lo cual era algo normal, excepto que podría decir que mi pago lo

irritó más de lo usual, dejándome más confusa acerca de nuestra amistad que no era una

amistad regular, pero que tampoco era una relación.

Sintiendo que las cosas no podrían ponerse más complicadas o confusas, al menos en mi

cabeza, seguí a Henry hacia el Mustang y nos dirigimos a lago Cape.

Page 32: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por nanami27

Corregido por KatieGee

uando era más joven, me aterraba estar sumergida en agua. Incluso las bañeras me

asustaban. Sólo podía tomar duchas. Lo extraño era que no sabía por qué. Nadie

sabía por qué. Después de mucha persuasión por parte de Henry, y su promesa de

no soltar mi mano, me metí en el agua del lago con él.

Al principio fue sólo hasta los tobillos. Tenía un serio miedo de ahogarme y me aseguré

de que mis pies estuvieran firmemente plantados. Pero gradualmente fui más profundo.

No era tan aterrador como pensaba que sería. Henry me enseñó cómo nadar y flotar.

Eventualmente me sentí como pez en el agua. Eso fue hace años. Ahora iba al lago

regularmente, a pesar de que nunca nadaba sola.

Siempre tenía un traje de baño puesto o en mi bolso durante el verano. Las únicas

actividades en los días soleados, aparte de pasar el rato en la cafetería, eran ir al lago o al

cine. Excepto que el cine mostraba sólo tres películas por temporada. La variedad era

limitada.

Capeside era una una ciudad semáforo con nada que hacer.

Me importaba poco de todas maneras; no planeaba quedarme aquí por siempre.

Realmente quería viajar. Desde la primera vez que vi una fotografía de la Torre Eiffel, sabía

que iría a París algún día. Quizás incluso vivir allí. Algo de ese país me llamaba.

El lenguaje era hermoso, como música para mis oídos. Cuando fuera a la universidad, iba

a decidir especializarme en francés. Entonces podría tomar ventaja del programa de

estudios en el extranjero.

Fui al baño y me metí en mi simple traje negro. Nunca me habían gustado los bikinis ya

que me bronceaba fácilmente. No tomaría mucho tiempo que luciera como una langosta

de pelo rojo rizado. Me aseguré de untarme en extra protector solar para prevenirlo.

Dejé mis cosas en el Mustang y me dirigí al camino de piedra hacia el lago.

No estaba lleno hoy. Había un par de niños jugando en la orilla, del otro lado del lago. Un

hombre estaba paseando a su perro.

C

Page 33: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

La mayoría de la gente que conocía, pero con la que realmente no pasaba el rato, había

conducido a la costa para unas minivacaciones. Estaban celebrando el final del año

escolar. Y a pesar de que había sido invitada, no quería ir. Extrañaría ver a Henry.

El camino terminó y encontré a Henry de pie cerca del columpio de cuerda. Estaba

hablando con un par de personas de la ciudad. Parecía muy relajado. No tenso como

había estado hace un rato, cuando estábamos en el comedor.

—Hola —dije.

Henry me sonrió en respuesta. El sol se reflejaba en el lago e iluminaba su piel bronceada.

Su cabello rubio parecía casi cobre por la luz.

—Hola, Venna. —Christy, una chica con que íbamos a la escuela, estaba envuelta en su

toalla de playa, empapada con el agua del lago. Ella era agradable, pero muy callada. No

era alguien con quien socializar tampoco. Algunas veces Pepper y yo tratábamos de hacer

que fuera de compras con nosotras, pero ella siempre tenía una excusa.

—¿Emocionada por tu último año? —Sonreí. Ella estaba en un grado menor que nosotros.

Christy se encogió de hombros y escurrió su largo cabello rubio.

—Supongo.

Henry sacudió su cabeza y se dirigió al columpio de cuerda.

—Hace calor. Me voy a meter al agua.

Me preguntaba de qué habían estado hablando antes de que me acercara y viera a

Christy. Ella era dulce, muy tímida, y parecía que huiría si la mirabas mal.

—¿Cómo está tu mamá?

Minnie era la mamá de Christy, la dueña de la cafetería.

—Oh, genial. He estado ayudando, de camarera y esas cosas.

—Eso es bueno. —Asentí con la cabeza. Se estaba volviendo doloroso. No tenía idea de

qué decirle. Ella era tan difícil de leer. Un minuto era agradable y habladora, en el

siguiente tartamudeaba y se excusaba para irse. Quizás era sólo frívola.

—Me tengo que ir —dijo con una nerviosa mirada de mí hacia Henry, que estaba

columpiándose sucesivamente en la cuerda. Pero antes de que ella se fuera, se detuvo—.

Eres muy afortunada de tenerlo.

Levanté una ceja.

—Uh, gracias. Lo sé.

Page 34: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Algunas veces tomamos las cosas por sentado. —Miró a Henry de nuevo. Su expresión

era triste de repente.

Bien, ¿de qué demonios estaba hablando?

—¿Estás bien?

Ella forzó una sonrisa.

—Es sólo… él me recuerda a mi hermano.

—Oh. —Nunca supe que tenía un hermano.

—Él… él murió. Fue hace mucho tiempo. —Se aclaró la garganta y se despidió de Henry,

después me sonrió de nuevo antes de tomar el camino de regreso al estacionamiento.

Miré de nuevo hacia Henry. Estaba divirtiéndose ahora, realmente poniendo la cuerda en

marcha. Las ramas del árbol estaban comenzando a crujir y balancearse encima de su

cabeza.

Me protegí los ojos y lo miré columpiarse, preguntándome si comenzaría a golpearse el

pecho y gritar.

—Christy estaba actuando raro, ¿o me he imaginado cosas?

Él redujo la velocidad del columpio y se dejó caer al suelo.

—Sí, estaba divertida hoy.

Me senté en una piedra y metí los pies en el agua.

—¿Sabías que tenía un hermano?

Se sentó a mi lado.

—No, no lo sabía.

Le dije lo que ella había dicho.

—Eso explicaría mucho —dijo él, sorprendido.

—¿Por qué?

—Algunas veces siento como que la molesto, y le he preguntado qué es lo que he hecho,

pero nunca me responde.

Christy era inteligente. Ella sabía que le diría a Henry acerca de su hermano.

—No puedo imaginar lo que debe ser.

Page 35: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Él asintió.

—¿Preparada para nadar?

—Sí. —Estaba alegre por el cambio de tema.

Se puso de pie. Tenía que ladear mi cabeza hacia atrás para poder mirarlo a los ojos. Él era

muy alto, un metro ochenta. Suerte que era pequeña, tenía una vista genial de su pecho.

—¿Es eso nuevo?

Miré hacia mi traje de baño.

—Sí, lo conseguí hace un par de días. ¿Por qué?

Sonrió, regresando al columpio.

—Te queda bien.

—Har, har1. —¿Me estaba echando un vistazo?

Está bien, realmente necesitaba controlarme. Pensé que mi infatuación con Henry se había

sosegado a una manejable agitación durante los últimos meses. Pero mientras más lo

miraba, más acalorada me sentía, como si fuera a hervir de nuevo.

Nada bueno.

Henry asió la cuerda y se columpió hacia el agua fría, salpicándome.

Salté detrás.

Reflejos. Los viejos hábitos tardan en morir.

Él nadó alrededor, dándome una sonrisa juguetona.

—Vamos, Venna, estoy envejeciendo por esperarte.

Cerrando mis manos alrededor de la deteriorada cuerda, empujé hacia atrás y me impulsé,

mis pies dejaron el suelo. Estaba en el aire y caí al agua con un fuerte chapoteo.

Cuando emergí, Henry se disparó de nuevo a la orilla. Columpiándose de nuevo, envió

una pequeña ola sobre mí.

Contuve la respiración, flotando en el agua. Mis pies no tocaron el fondo. El lago era

profundo. Por encima de mi cabeza.

Para mi gran alivio, Henry apareció junto a mí. Por costumbre, me aferré a su brazo,

maldiciendo mi temor por ahogarme y forzándolo a alejarse.

1Har: Una versión acortada de haha, lol, o alguna otra frase que se haya vuelto cliché.

Page 36: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Él frunció el ceño.

—Lo siento.

Le salpiqué.

—Basta, estoy bien.

—Nunca has sido una nadadora confiada. —Una emoción pasó rápidamente a través de

sus rasgos. ¿Preocupación? ¿Irritación? No podía decirlo. Extendió un largo dedo y me

tocó la barbilla.

—No es la gran cosa. —Fue como si el lugar que había tocado estuviera electrizado. El

aire se cargó alrededor de mí positivamente. Pulsando con energía.

—¿Estarás bien aquí por un minuto?

Me las arreglé para mover la cabeza afirmativamente.

Desenredándose de mí, nadó a la orilla y recuperó una balsa para dos personas de un

cobertizo guarda parques con juguetes acuáticos dentro, y se dirigió de regreso al agua.

Me agarré y me enderecé hacia arriba. Henry se puso a mi lado. Nos recostamos,

contemplando la copa de los árboles creando un dosel sobre el lago. Las hojas densas

mantenían el agua agradable y fresca del ardiente sol en la bahía. Aparte del pequeño

grupo de niños que se encontraban bastante lejos en la otra orilla, estábamos solos.

Habíamos compartido una balsa y flotado alrededor perezosamente antes, esto no era

nada nuevo. Pero ahora todos esos sentimientos familiares me habían superado, me

estaba ahogando en tantas emociones que no podía ponerles nombre, y eran todas por

Henry.

Cometí el error de pensar que podía controlar mis emociones actuando indiferente,

pretendiendo que mis sentimientos no estaban nada más que basados en la amistad.

Cerré mis ojos y dejé caer mi cabeza hacia un lado. Ella entró en contacto con su brazo.

Me quedé inmóvil, esperando a ver cómo reaccionaba.

Él se relajó incluso más, aflojando su hombro. Dejando escapar un profundo suspiro, casi

un susurro. No parecía importarle que lo usara como almohada, así que no me molesté en

moverme.

Aún si quería que me moviera, no estaba segura que pudiera.

Estaba muy cómoda y demasiado estúpida.

El movimiento del agua del lago contra el tubo casi me arrulló para dormir, junto con la

piel cálida de Henry bajo mi mejilla.

Page 37: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Me escabullí un poco más cerca de él después de un momento. Lo escuché reírse entre

dientes y se acercó más a mí. Pero entonces escuché algo más, un sonido silbante.

Los músculos en su brazo se tensaron y abrí mis ojos. Él estaba mirando a los niños al otro

lado del lago con atención.

—¿Qué es ese ruido? —No me molesté en moverme, ya que él estaba viéndolos. Me

imaginé que me transmitiría la información.

No me respondió y continuó mirándolos, observando un poco preocupado, pero no lo

suficiente para alarmarme.

—¿Henry? —El siguiente sonido que escuché fue un chisporroteo, seguido por otro

silbido.

—¡Cuidado! —Henry se abalanzó sobre mí y nos caímos al lago.

El frío sorprendió a mi piel cálida. Tragué una bocanada de agua, tratando de averiguar en

qué dirección había terminado. Pataleando fuerte, salí a la superficie y me quedé sin

aliento con incredulidad.

Ya no estaba en el lago.

Page 38: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por nanami27

Corregido por Rodoni

na orilla rocosa sobresalía a mi derecha bajo un muy nublado cielo verde

grisáceo. Espumosa agua de mar se arremolinaba a mi alrededor, rompiéndose

incesantemente. Bestiales truenos retumbaron a la distancia. Cerré mis ojos con

fuerza. Quemaban porque le espuma salada golpeaba mi rostro.

Esto no era real. No podía serlo. Estaba en el lago nadando con Henry. ¿Y ahora estaba en

el océano? ¿Estaba soñando? ¿Alucinando?

Abrí mis ojos de nuevo y me encontré con el mismo entorno oscuro y desconocido.

—¿Henry? —grité, después de toser una mezcla de agua de lago y agua de mar—.

¿Dónde estoy?

Una ola helada me golpeó por detrás. Me agité inútilmente, atragantándome con el agua

que corría por mis pulmones. La corriente era muy fuerte, sólo podía aguantar la

respiración y rezar para que no fuera arrastrada al mar.

—¡Ayuda! —Algo duro pinchó mi costado. Lo empujé y me di cuenta de que era un gran

tablón de madera podrida. Había varios que giraban alrededor de mí.

Me aferré a uno, pero no hizo nada para ayudarme a flotar.

—No entres en pánico —me dije, repetidamente.

Henry me había dicho que el pánico siempre lo hace peor.

Pero me había dicho esto un par de años atrás cuando estábamos estudiando para un

examen final de matemáticas.

Sin embargo, era todo lo que tenía, así que intenté calmarme y dirigirme a la orilla, pero

estaba comenzando a asustarme.

La lluvia comenzó a caer. Mis piernas estaban cansadas, mi estómago se revolvía por el

agua salada que había tragado, agitándose. Mis brazos golpearon contra el agua

inútilmente.

Me agarré de otro tablón de madera, manejándomelas para usarlo como un recurso de

flotación. Mantuve mi cabeza por encima del agua, y fui capaz de mantener mis ojos en la

orilla.

U

Page 39: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Se sintió una eternidad. Tuve que parar para recuperar el aliento y descansar un par de

veces. Estaba jadeando y tosiendo tanto que mi cabeza me daba vueltas.

Estaba exhausta y sentía que comenzaba a deslizarme hacia abajo, justo cuando sentí el

fondo arenoso pegándose a los dedos de mis pies, y como empujé, rocas golpearon mis

pies. No podía ver a través del agua turbia para evitar las piedras irregulares. Pero no me

importó.

Casi había llegado a un lugar seguro cuando sentí que alguien estaba detrás de mí.

—¿Henry? —Miré hacia atrás.

Encontré mis pies en un lugar más suave. El agua aún tocaba mi barbilla, las olas me

balanceaban. Dejé ir el tablón, ahuecando las manos sobre la boca para amplificar mis

gritos.

—¡Henry!

Él no estaba aquí. Pero su presencia me envolvía. Podría haber jurado que si hubiera

mirado sobre mi hombro de nuevo, él hubiera estado ahí.

No estaba.

Estaba hasta la cintura de profundidad ahora, jadeando con alivio. No me iba a ahogar en

el agua. Pero iba a ahogarme de terror mientras comenzaba a asimilar.

Estaba en otro lugar.

Henry se había ido.

Mis manos comenzaron a temblar y mis dientes a castañear. Tropecé un par de veces,

golpeándome las rodillas con las piedras dentro del agua. Mi pecho se agitaba por los

sollozos.

Caminaba hacia adelante, con el pánico llenando cada centímetro de mí, y casi había

llegado a la orilla cuando algo espeso y cálido se enganchó alrededor de mi cintura y tiró

de mí de nuevo. Arrastrándome bajo las olas.

—¡No! —grité, agua surgía de mi boca, y sorprendentemente, rompí a la superficie otra

vez.

Page 40: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por SagrarioHdezRD

Corregido por BUTY_MADDOX

staba peleando con la cosa rizada alrededor de mi cintura. Arañando, agitándome,

nada me iba a detener de alcanzar la orilla. Ahogarse no era una opción.

Encontraría a Henry y le diría dónde estuve.

—¡Venna, cálmate!

Abrí mis ojos, dándome cuenta de que los tenía cerrados. Mi visión estaba desenfocada,

pero sentí el duro suelo bajo mi espalda, y la calidez del sol en mi cara.

—¿Estás herida? —La voz consternada de Henry rompió el resto de mi trance. Parpadeé,

confundida a medida que su cara horrorizada invadía mi vista.

—Venna… te sientes como el hielo. ¿Qué pasó?

Inhalé profundamente, mirando fijamente el cielo. El cielo azul. El Lago. Estaba de vuelta

en el Lago. El aire era cálido. El día brillante y soleado. No había tormenta. No había olas

de agua helada. Estaba perfectamente a salvo. Helada, pero a salvo.

¿Cómo era esto posible?

—Venna, háblame por favor. —Él permaneció inmóvil sobre mí en sus manos y rodillas—.

Pensé que te ahogabas. Te estabas hundiendo hacia el fondo del Lago. ¿Por qué no

nadaste?

Mi labio inferior temblaba y enterré mi cara nuevamente en su cuello. Quería quedarme

envuelta en sus brazos para siempre. El contacto entre nosotros se sentía tan dulce e

increíblemente bien.

—No podía encontrarte. —Susurré roncamente, mi voz estaba cruda de gritar y toser agua

salada. Todavía podía probarla.

Él me sostuvo más fuerte.

—Estás desorientada. Te golpeé fuera de la balsa.

—No, Henry. Vi algo, como una película reproduciéndose en mi cabeza. —Inclinándome

me encontré con su mirada—. No estaba aquí. Salí del agua en otro lugar.

—Cuéntamelo.

E

Page 41: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Me estremecí y lo sostuve más fuerte.

—Era como si estuviera ahí. Las olas me golpeaban. Lo sentí, y pude saborear el agua

salada. Estaba ta...tan fría.

—¿Estás segura de que no estás herida?

—No, no lo creo.

—Dale un minuto, estás desorientada.

Asentí.

—¿Pero por qué me empujaste fuera de la balsa en primer lugar?

—Los niños lanzaron un cohete. En vez de apuntar al cielo, ellos apuntaron hacia

nosotros.

—Estás bromeando.

Él señaló hacia nuestra balsa. Cerca de ella en el agua había un largo cilindro blanco.

—Esos pequeños mocosos.

Henry sonrió maliciosamente.

—¿Quieres intentar levantarte?

—Sí.

Se puso de pie, halándome con él. En el segundo que mi pie tocó el suelo grité de dolor.

Mi piel estaba en llamas. Hice sobresaltar a Henry, casi me deja caer.

—¿Qué?

Me doblé para inspeccionar mi pie. Una marca carmesí manchaba mi pálida piel donde las

rocas me habían cortado. Imposible.

—Venna, ¿qué paso? —Henry me puso de nuevo en el suelo y se arrodilló para examinar

mis cortes. Yo me moví nerviosamente, tratando de soltarme. Pero él no me soltaba.

—Trataba de llegar a la orilla en mi sueño, o lo que sea que fue. Había rocas.

Él maldijo

—¿Qué tan mal herido está tu pie?

—No demasiado, a menos que no camine. —Hice una mueca. El sangrado ha parado—.

Afortunadamente, yo siempre he sido rápida en curar.

Page 42: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Hay algo más que no me estés diciendo? —Él me miró seriamente. Un músculo saltaba

en su mandíbula

Dejé escapar un suspiro, rindiéndome.

—Bueno, un tablón de madera golpeó mi costado derecho.

Sus ojos se abrieron de par en par. Antes de que pudiera escabullirme, él levantó hacia

delante la parte de atrás de mi traje. Vi una furiosa marca roja casi del tamaño de mi

mano. Afortunadamente, no se sentía tan mal como se veía. Tiré de mi traje de vuelta a su

lugar.

—No duele mucho.

—Te podrías haber roto algo —dijo él—. Déjame llevarte al doctor.

—Si no estoy mejor por la mañana iré.

Él frunció el ceño.

—Venna.

—Incluso dejaré que me lleves.

Él se dio por vencido y me recogió del suelo. Traté de protestar, pero estaba herida. Nos

detuvimos en los aseos y enjuagué mis pies en una de las duchas al aire libre. Ellos se

estaban viendo mejor, y el dolor en mi costado estaba empezando a disiparse.

—Todavía no puedo creer lo que esos niños hicieron.

—Nunca nos habíamos metido en cosas como estas. —Henry me ayudó a entrar en el

Mustang.

Me reí mientras él se ponía detrás del volante.

—No, pero tú has intentado algunos trucos tontos.

—Sí… ¿cómo qué? —Él alcanzó el asiento trasero para buscar su camisa y las llaves.

—Vamos a ver… una vez intentaste volar.

Él se detuvo, sus ojos inspeccionando mi cara muy seriamente por mi broma.

—¿Y?

—Nada pasó. Te subiste a una patineta, convencido que la harías volar mientras estabas

parado en ella. Patinaje aéreo, lo llamaste. Saltaste fuera del techo. —Nunca he estado

más asustada en mi vida. Fue una de las tantas cosas extrañas que Henry hizo que no

podía explicar—. Estaba tan preocupada de que estuvieras herido.

Page 43: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Él asintió, sus ojos aún ardiendo en los míos. Continué:

—Como sea, corrí a la parte trasera de la casa y tú estabas parado en el jardín, ni un

arañazo en ti. Dijiste que volaste desde el segundo piso.

—¿Me creíste? —Él no me dijo que fue mi imaginación o una broma, y él nunca sería de

los que andan metiendo la pata imprudentemente.

¿Qué otra opción tenía que pensar que él me dijo la verdad?

—No estoy segura. ¿Qué pasó ese día?

—No recuerdo. —Él agarró la camisa azul que estaba usando más temprano y cubrió mis

hombros. Enrollé las mangas hasta los codos y la abroché los botones del medio para

evitar que se resbalara. Él no se molestó en cubrirse, y fue entonces cuando me di cuenta

de las marcas de uñas en sus brazos. Yo había tratado de luchar contra él.

Recorrí mis dedos sobre los rosados arañazos.

—Lo siento.

—Estoy bien. —Él se quedó en silencio después de eso.

El trayecto a mi casa me puso nerviosa, demasiado tranquilo, con Henry pensativo todo el

tiempo. Sé que fui yo quien creó la confusión y quería hacer las cosas mejores, lo único

era que no tenía ni idea cuál era el problema. ¿Estaba él molesto porque estaba herida?

¿Enojado?

—Lo siento, Henry.

Él frunció el ceño.

—¿Por qué?

—Te he disgustado.

—No has hecho nada malo, Venna.

—Algo está realmente molestándote. ¿Qué es? ¿Yo? ¿Porque no quiero ir al doctor?

Se metió en mi camino de entrada y estacionó el coche. Él se ofreció a cargarme, pero yo

lo seguí hasta los escalones frontales, reusándome a comportarme como una bebe a

causa de mi pie. No era una inválida. Me gustaba demasiado ser sostenida por él para mi

bien. Tenía que mantener la distancia para mantener mi cordura.

Su postura era tensa, sus pisadas aterrizaban pesadamente en el porche.

—Te veré en la mañana, a las once en punto. —El volteó abruptamente para encararme.

Page 44: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Salté hacia atrás, mi corazón bombeando en mis costillas.

Sólo fue la luz. La luz jugando una mala pasada. El sol poniéndose hacía que sus ojos se

iluminaran. Porque por un segundo, cuando él me miró, juro que sus ojos habían

cambiado. Brillantes.

—¿Todavía quieres que vaya?

De repente me sentí como si estuviera parada frente a alguien peligroso. No tenía

ninguna razón de estar asustada de él, pero sabía en mi corazón que había algo diferente

en Henry. Él no era normal. Siempre había sabido eso hasta cierto punto, y había días que

yo tampoco me sentía normal. Tal vez era por eso que nos llevábamos tan bien.

El ladeó su cabeza hacia un lado, confundido.

—Sí, ¿por qué no querría?

—Sólo pensaba, por la forma en la que estás actuando…

Seguí caminando, abriendo la puerta delantera, sintiéndome estúpida por tener miedo de

él. Era Henry. Sólo Henry.

—Venna. —Sus manos descansaron en mis hombros y apretaron gentilmente—. Por favor,

ahora mismo tengo muchas cosas en mente, y no tiene nada que ver contigo.

—Si estás seguro, te veré en la mañana.

Todavía completamente perpleja por su conducta, lo observé caminar de vuelta a su

coche, sus amplios hombros hundiéndose ligeramente. Me estaba matando verlo irse de

esa manera. Era un poco melancólico a veces, pero nunca tan tranquilo y con un aspecto

tan demacrado. Nosotros siempre hablábamos sobre las cosas.

—¿Henry? —susurré, sólo un pequeño sonido en mi respiración arrastrada. Su espalda se

puso rígida, y se dio la vuelta clavándome con sus ojos torturados. Él no debería haberme

escuchado decir su nombre. Pero lo hizo.

—Todo está bien. —Él dijo. No me moví, no convencida—. Si sigues m ordiéndote los

labios así los harás sangrar.

Él regreso a mí, subiendo los escalones del porche de dos a la vez para arrastrar sus

brazos alrededor de mí.

—Algo no se siente bien acerca de esto. Lo que pasó esta tarde…. la forma en la que estás

actuando…. —Dejé escapar un suspiro—. La única explicación lógica que puedo darle a

esto es que estaba temporalmente inconsciente y soñando.

Page 45: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Shhh. —Su aliento acarició mi oído mientras se inclinaba para abrazarme más cerca de

su pecho desnudo. No quería que se fuera. Este era exactamente donde pertenecía, en sus

brazos—. Venna, vamos a descubrir qué pasó juntos.

—Tengo miedo. En serio. —Lo que pasó en ese Lago no fue normal.

—Tengo miedo por ti. —Él me arrastró a lo largo del porche hacia el columpio. Nos

sentamos juntos y él no me soltó. Sus largas piernas empujaron los tablones del piso,

meciéndonos gentilmente.

—¿Quieres que me quede?

Yo froté mis ojos.

—No… Tal vez… no sé. Sólo estoy hecha polvo.

Miramos el resto del atardecer, pero una vez que estuvo oscuro me paré y lo abracé

fuerte, como una amiga, deseando que él me besara antes de que se fuera.

Pero estaba una vez más deseando algo que nunca pasaría, y me sentí vacía cuando vi a

Henry meterse en su coche y alejarse.

Page 46: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por Akira246

Corregido por Madely

i teléfono sonó cuando cerré la puerta detrás de mí. Era un mensaje de Henry.

Llámame si me necesitas.

Le respondí con un “está bien” y una cara sonriente y me dirigí hacia la cocina, distraída

por el olor a pizza. El aire estaba lleno de ese olor y provocaba que se me hiciera agua la

boca. Encontré a mi hermano sentado en un banco de la barra, con una caja de pizza

abierta.

—¿Es mucho para un pagano pedir un plato? —le pregunté, sentándome en la banca a su

lado.

—No quiero lavar platos. —Me ofreció una rebanada, que puse en un plato que saqué del

gabinete de al lado.

—Mara y Jackson fueron al cine, te los acabas de perder. ¿Dónde estabas?

Henry no era el único que disfrutaba controlándome. Zane me interrogaba con

regularidad sobre con quién salía. A veces me preguntaba si él y Henry se turnaban para

compartir la responsabilidad de cuidarme. No es que necesite de niñeras.

—Pasé la tarde en el lago con Henry.

Su rostro se iluminó.

—Pensé que el estilo de la camisa que llevas me resultaba familiar. ¿Qué hay de nuevo?

—Lo mismo de siempre.

—Sí, seguro, continúa diciéndote lo mismo.

Fruncí el ceño.

—Basta.

—Lo sigues negando. Es decir, la mayoría de los hombres no son posesivos con sus

amigas.

—Henry es naturalmente atento. Ha sido así desde el primer día que nos conocimos.

M

Page 47: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Ajá, y Santa juega al póquer con el hada de los dientes. —Él se echó a reír—. Vamos, no

estoy siendo malo. ¿No ves cómo te mira, como si fueras la única persona en la tierra?

—No lo sé, tal vez.

La mayoría de las veces lo descartaba como una imaginación hiperactiva. Había estado

mirándome de la misma manera por años.

Zane se encogió de hombros y deslizó otra rebanada en mi plato mientras me terminaba

la primera.

—Simplemente presta más atención y confía en mí. Soy un chico. Sé de estas cosas. Henry

ha estado loco por ti desde hace mucho.

—Está bien. —Hice un gesto—. Me va a llevar a Mick mañana.

—Soy el rey de todo el conocimiento varonil, ¡lo sabía!

—Cállate. —Me cubrí la sonrisa con una servilleta de papel.

—Venna, lo acabas de admitir. Ustedes son como la mantequilla de maní y la mermelada,

senadores y escándalos sexuales. ¿Qué sería de Kirk sin Spock2?

—Entiendo tu punto. Ahora, si no te importa, tengo una duda de mi parte.

—Dispara, soy todo oídos.

—¿Para qué quieres ir a la biblioteca?

Esta mañana antes de ir a trabajar Zane me pidió que lo llevara a la biblioteca. Era

perfectamente capaz de ir solo.

Tosió, pareciendo culpable.

—Uh, bueno, estoy buscando un libro.

—Zane.

—¿Lectura de verano?

Me crucé de brazos.

—Estás tramando algo. Tienes esa mirada en ti, como si hubieses hecho una broma, o

quizás estas planeando una. No quiero ayudarte.

—Estoy seriamente ofendido. —Su rostro se agrió cómicamente—. ¿Cuándo he hecho

algo remotamente malo?

2Kirk y Spock: Personajes de la famosa serie Star Trek que eran inseparables amigos.

Page 48: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Saqué una Coca-Cola de la nevera.

—Has hecho más bromas para aterrorizar a este pueblo que nadie en la historia de

Capeside.

Henry y yo habíamos rescatado a Zane de un buen número de situaciones difíciles

durante años.

—Nombra una —desafió él.

—La granja de Andrew Cole. Empapelaste con papel higiénico el granero y el establo.

Dejaste su tractor a dos ciudades de distancia. Le tomó un mes encontrarlo.

—No puedes probar eso. —Por un segundo pareció preocupado que si pudiera.

—Tú eres el único lo suficientemente inteligente como para llevarlo a cabo sin ser

descubierto, o disparado.

—Gracias.

—No fue un cumplido. —Me apoyé en la barra, esperando. Parecía reacio a hablar, así que

añadí—. Debe haber sido difícil lograr meter todos esos gansos en el gimnasio.

—Oh, golpe bajo.

—Nunca dije que sería una lucha justa.

—Necesito una distracción. —Gruñó él, odiando confesarse—. Quiero distraer al

bibliotecario.

Mi mandíbula cayó. Zane, bromista residente de la ciudad y autoproclamado hombre loco,

ahora me implica en sus payasadas.

—No.

—No es lo que piensas, déjame explicarte. —Me miró seriamente, lo cual era difícil para él

en muchas ocasiones—. Dejé algo importante allí y necesito ayuda para recuperarlo. Está

en la sección de perdidos y encontrados.

—Vamos a empezar por el principio. ¿Por qué estabas en la biblioteca ayer?

—Ayudaba a un amigo a buscar un libro. —Él levantó la barbilla—. Más de uno, en

realidad.

Vaya.

—¡Estabas intentando levantar chicas en la biblioteca! —No tenía vergüenza—. ¿Has

pensado alguna vez que las chicas van allí para alejarse de ti?

Page 49: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Ey, las chicas inteligentes son sexis. No lo rechaces hasta que lo hayas probado.

Hice una mueca.

—No, gracias, confiaré en tu palabra. ¿Qué dejaste allí?

Vaciló, tomando un trago de su Coca-Cola antes de confiar en su voz.

—Un diario.

—¿Tienes un diario? ¿Hay algo más que te gustaría confesar antes de que llame a un

médico? —Sentí su frente, no parecía enfermo.

—No, no es un diario. No escribo sentimientos en él.

Limpiando lo que quedaba de la pizza, me burlé de él.

—Está bien, voy a distraer al bibliotecario, y más te vale que estés diciendo la verdad.

—Gracias.

—Por curiosidad... ¿cómo conseguiste meter todos esos gansos en el gimnasio?

Guiñó un ojo.

—Un buen bromista nunca comparte sus secretos.

Decidí que era mejor si no lo sabía. Agarré la caja de pizza vacía para tirarla, cerré la tapa y

me quedé mirando el logotipo.

Normalmente ordenábamos pizza de Toni. La caja decía Ángelo. La frase, La Más Fina de

Nueva York, estaban impresas a lo largo de un lado con una dirección.

¿Ángelo estaba en Nueva York?

Estaba bastante buena esta pizza, nada comparado al saturado desastre de queso y grasa

de Toni.

—Eh, Zane, ¿de dónde viene esta pizza?

Él vaciló, sólo un poco, pero me di cuenta.

—Toni tiene sus cajas cambiadas con otra persona.

—¿Él todavía las usa?

—Si. —Me quitó la caja y la tirño a la basura—. Limpio yo.

Pasó arrastrando los pies, sin mirarme a los ojos.

Page 50: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Zane tenía que estar diciendo la verdad. ¿Cómo pudo ir a Nueva York y volver en una

tarde? Simplemente no lo hizo. No tenía auto o la cantidad suficiente de dinero, trabajaba

a tiempo parcial en el supermercado.

Fui al baño para cuidar de mis pies, limpiarlos y ponerles curitas en los cortes más feos.

Después de eso me tomé dos aspirinas y me dirigí a mi habitación tratando de no pensar

en todas las maneras en las que mi hermano de catorce años podría ir desde Virginia a

Nueva York. Autobús, avión, barco, haciendo autostop o montado en su sucia bicicleta,

nada era barato y lo suficientemente rápido.

Estaba en la cama tratando de leer cuando Zane golpeó la puerta y asomó su cabeza.

—Ey, ¿tienes ganas de salir?

—¿A dónde?

—A acampar en el lago.

—No, creo que me quedo esta noche. Que se diviertan.

Escuché mientras se dirigía por el pasillo hacia la sala de estar. La puerta principal se abrió

y se cerró, y de repente estaba demasiado tensa para leer.

Era una tontería estar tan asustada, pero casi me había ahogado y terminé en otra parte

en un sueño o algo así.

Aunque no estaba a punto de entrar en pánico, no quería estar sola. Mara y Jackson no

estaban en casa todavía... y aunque estuvieran no podría decirles lo que pasó esta tarde.

Hablar con Pepper por teléfono no ayudaría, porque cuando cuelgue seguiría estando

sola.

Miré el bosque por la ventana de mi dormitorio.

Está bien, iba a tomar la oferta de Henry de quedarse, pero en lugar de que se quede

conmigo, me quedaría con él.

Voy para allá :)

Envié el texto y cambié mi pijama por unos vaqueros gastados, zapatillas y una camiseta

cómoda. Salí por la puerta trasera del porche y respiré hondo, saboreando el aire de la

noche.

Rayas de color gris y negro llenaban el cielo, un caleidoscopio de colores serenos

abanicaba a través del patio trasero tan complejo como mis emociones.

La luna estaba alta en el cielo. Caminé hacia la puerta del jardín, escuchando el silencio

puro que emanaba del bosque. Dejando la puerta abierta, tomé un camino de tierra, que

conocía muy bien, y me centré en mi respiración.

Page 51: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

En pocos minutos estaría con Henry. Ya no tendría miedo ni tampoco me sentiría como si

estuviera a punto de entrar en pánico. Lo que me pasó hoy fue algo muy raro. No

sucedería de nuevo.

Mientras caminaba sabía que había algo más que tenía que hacer cuando viera a Henry.

Tenía que decirle cómo me sentía.

No había pensado en hacerlo cuando estaba hablando con Pepper en el restaurante.

Había estado demasiado asustada. Pero no podía seguir guardando mis sentimientos por

temor a arruinar nuestra amistad, porque ¿qué si me hubiera ahogado? Entonces Henry

nunca habría sabido cómo me sentía. ¿O qué si se encontraba otra chica que fuera lo

suficientemente atrevida como para contarle sobre sus sentimientos? Perdería la

oportunidad de decirle que lo amaba.

Lo amaba.

Mi corazón no era mío. Había dejado de pertenecerme en quinto grado cuando un niño

confiado me dijo que íbamos a ser amigos, nos gustara o no.

Vivía a sólo una milla de distancia, más allá del molino abandonado que estaba detrás de

mi casa.

Era demasiado tímida para hacer algo más que dar una pequeña sonrisa cuando vi a un

niño salir del patio de al lado de la casa de mis padres adoptivos. Saltó la reja como si lo

hiciera todos los días.

Más tarde encontré que él tomaba un atajo a través del bosque y nuestro patio lateral

para llegar a la parada de autobús en mi calle.

El niño tenía un cabello castaño arenoso. Sobresalía en todas direcciones. Su piel estaba

bronceada como si pasara mucho tiempo al aire libre, y sus asombrosos ojos verdes me

hicieron tragar saliva cuando su mirada se encontró con la mía.

Era mi primer día de escuela. Me sentía nerviosa. No conocía a ningún chico de la ciudad y

esperaba que él fuera bueno. Que no fuera esa clase de chico que se burlaba de los

nuevos.

—Tú eres la chica nueva —dijo con un acento diferente.

No parecía sorprendido de verme esperando el autobús.

Parpadeé.

—Sí, ¿de qué lugar vienes?

—¿Qué quieres decir?

Page 52: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Hablas diferente. —Sonreí—. Es interesante.

—Soy inglés. Mi familia se mudó de Londres hace aproximadamente un mes.

—Genial. —Moví la tierra con la punta de mis zapatillas, aliviada de que fuera una especie

de nuevo también—. Um, ¿en qué grado estás?

—Quinto. ¿Y tú?

—Igual.

—¿Sabes que te pareces a Frutillitas3?

Él sonrió con una tonta sonrisa torcida.

—¿Quién? —Yo nunca había oído hablar de ella antes. Lanzándole una mirada de reojo,

me mordí el labio—. ¿No es eso un postre?

—Yo pensaba lo mismo cuando llegué aquí. Pero todas las chicas en la escuela la aman.

Tienen las carpetas, los lápices y esas cosas. A los chicos de la escuela le gustan los

superhéroes, excepto a mí que pienso que son estúpidos. —Él se echó a reír—. Mi padre

puede vencer a todos los superhéroes.

Negué con la cabeza

—Si los superhéroes fueran reales nadie sería capaz de vencerlos.

—Mi padre puede. Él tiene mejores poderes —argumentó el niño.

—Tu padre no puede tener poderes, no existe tal cosa.

—¿No crees en la magia? —Su tono de voz sonó con incredulidad, como si le hubiese

dicho que Santa Claus no es real.

—No —dije cortante. Este chico tenía problemas, problemas mentales.

—Deberías. —Sonrió—. Yo sí creo.

Me di cuenta de que tenía un balón de fútbol bajo el brazo.

—¿Practicas deporte?

Tirando la pelota en el aire, la hizo rebotar de una rodilla a la otra. Él era bastante bueno,

excepto que no iba a hacerle un cumplido a un niño potencialmente loco. No sabiendo

cómo iba a reaccionar.

—Sí, soy el portero... Supongo que me llaman arquero.

3Frutillitas: personaje de dibujito animado

Page 53: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Cuántas veces te han golpeado en la cabeza?

Frunció el ceño, tomando el balón y metiéndolo de nuevo bajo el brazo.

—¿Por qué?

—Sólo alguien con daño cerebral puede creer en la magia.

—Es verdad. —Él me miró. Supuse que si alguna vez el fuego quemara con un verde

brillante, se vería exactamente igual a sus ojos.

—No es real.

—Sí, lo es —respondió en un tono fuerte, haciendo mi corazón latir más fuerte.

Decidí que tenía que ponerlo en su lugar y grité.

—Bien, ¡sé un loco!

—Está bien, ¡lo seré! —El muchacho me miró de arriba abajo, su cara roja y altanera—. No

veo qué hay de especial en ti.

—Eh, yo no veo qué hay de especial en ti, tampoco. —Me estaba divirtiendo, a pesar del

tema en el que estábamos en desacuerdo.

—Supongo que eso es lo que nos hace iguales.

—Supongo que sí.

Tendió la mano.

—Soy Henry.

Se la estreché.

—Venna.

—¿Quieres sentarte a mi lado en el autobús? —me preguntó, mientras se detenía en el

cordón de la vereda.

Se puso más oscuro de repente. La luna se perdió de vista, tragada por una espesa nube.

Mis ojos empezaron a esforzarse más. Los árboles eran tan densos y las nubes tan

abundantes que la luz de la luna era inútil. Debí haber traído una linterna.

Había caminado lo suficiente como para llegar a la mitad del camino entre nuestras casas.

Había una puerta oculta entre la hiedra en la parte trasera de la propiedad de Henry. En

pocos minutos podría estar en la puerta. Esta no sería la primera vez que me hubiera

aparecido, o la última. Estaba segura de eso, porque siempre estaría atraída por él,

extrañamente así. Estar con él se sentía mágico.

Page 54: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Una sonrisa de Henry y me derretía fácilmente. Excepto que no estaba yendo a su casa

como una amiga, mis intenciones eran completamente diferentes. Quería comodidad.

Quería ver su cálida mirada que tanto amaba, que me abrace. Me sentía muy segura y

contenida cuando estaba con él. Lo necesitaba. Pero, ¿él me necesitaba?

Llegó el momento en el que me di cuenta de que era hora de poner mis estúpidos pies en

marcha.

Enderecé mis hombros, y me preparé para hacer la confesión de mi vida.

No me había movido un centímetro cuando una rama crujió detrás mí.

Page 55: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por Akira246

Corregido por Alicadi

ónde estás?

Le envié un mensaje a Venna y pasé por la puerta de hiedra en la parte trasera

de mi casa. No había oído mi teléfono porque estaba en la ducha. Era difícil

mantenerse alejado de ella, incluso más sabiendo que me necesitaba y no lo admitiría.

Pero tenía que intentarlo.

Sin embargo su mensaje había estropeado mis buenas intenciones.

Tomé el camino, buscándola en la oscuridad. Estaba tan tranquilo. Demasiado tranquilo.

Empecé desde el oeste, y estaba dirigiéndome a su casa cuando sentí algo fuera de lugar.

Venna no era lo suficientemente poderosa como para que la sienta, y la energía de Zane

era muy distinta. Tenía algo nuevo, probablemente debido a su corta edad. Por lo tanto,

yo debía ser el único ser mágico en el bosque.

Pero no lo era.

Se me erizó el pelo de la nuca. La energía irradiaba detrás de mí, cambiando el ambiente y

alertándome de una presencia invisible. Olvidé que me dirigía hacia la casa de Venna y

barrí con mi mirada alrededor para enfocarme en el ser mágico que estaba cerca.

Al norte, alrededor de cincuenta metros, había dos brujos.

Corrí precipitadamente hacia ellos.

No la habían encontrado todavía, pero ella era su objetivo. No tenía forma de saber cuáles

eran sus intenciones, por lo que no iba a arriesgarme.

—Venna —la llamé.

Su cabeza se levantó. Ella entrecerró los ojos en la oscuridad buscándome. Su vista

mejoraría una vez que empezara a usar la magia.

—¿Henry? —gritó—. ¿Dónde estás?

Mis piernas cobraron más fuerza, pasando rápidamente a los brujos, y poniéndome entre

ellos y ella.

¿D

Page 56: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Estás bien?

Ella miró más allá de mí, desconcertada.

—¿Quiénes son?

No contesté, manteniendo un ojo en ellos. Estaban más cerca ahora. Sentados en un árbol

caído, esperando. Uno de ellos asintió con la cabeza en mi dirección. Cuando volví la

mirada a Venna vi que se frotaba los brazos como si tuviera frío.

Se estaba agradable aquí afuera. Noté que tenía la piel de gallina y supuse que había

sentido a los brujos también. Sólo que no sabía lo que estaba pasando.

Esto era la razón por la cual ella me necesitaba.

Si su padre los había enviado... no, no me permitiría pensar en ello.

—Venna quédate aquí, por favor. —La tomé de los hombros y la giré, dándole un

pequeño empujón. Caminó exactamente a donde yo quería. La puse en el lado opuesto

de un gran roble—. Hazme este pequeño favor.

—Bien, no tienes que ser tan agresivo —resopló, confundida.

¿Podría ser esto?

Me giré e hice sonar mis nudillos uno a la vez.

Despejé mi mente.

Estaba listo para cualquier cosa.

Listo para defenderme.

Para luchar.

Morir.

Todo por ella.

Me acerqué al árbol caído, manteniendo una buena distancia de aquellos hombres.

Probablemente no tenía nada que temer. Pero no iba a correr ningún riesgo con Venna.

Estos hombres no ocultarían quiénes eran. Ella no debería averiguar su identidad por

parte de extraños.

No puede saberlo hasta mañana por la mañana, o la perdería.

—No vamos a robar a tu bruja. —El hombre que había asentido me sonrió—. Soy Fin, este

es mi amigo Roger. No tienes nada de qué preocuparte.

Page 57: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Voy a pecar de prudente, si no te importa. ¿Qué puedo hacer por ustedes? —Me

coloqué en un ángulo en el que podía ver la parte superior de la cabeza de Venna, sus

rojos rizos rebotaban en la distancia mientras se paseaba por el árbol.

El otro, Roger, un hombre corpulento con una nariz rubicunda, extendió sus manos.

—Nos gustaría que nos informaras. Estamos entre aquelarres en este momento.

—No han habido muchas novedades en el mes pasado. Nada de qué preocuparse, te lo

aseguro —le dije.

—Hemos escuchado a la gente hablar de una guerra. —Fin aclaró la garganta, bajando la

voz—. No estábamos seguros de si estabas al tanto de toda la información, o si sabías del

rumor.

—No hay ninguna guerra. —No necesitaba que dos excéntricos arruinasen mi noche, pero

también tenía que disipar cualquier demanda escandalosa. No quería que mi gente sacara

conclusiones precipitadas o actuase irracionalmente por miedo.

—Te equivocas. —Roger golpeó con su puño carnoso el tronco de un árbol, astillando la

madera—. Negro de negro. Traen muerte.

Fin asintió.

—Estamos buscando un lugar tranquilo para ir. Cuando se desate la lucha nos gustaría

estar lo más lejos posible de la acción.

Cobardes.

—Prueben Alaska.

—Eso es lo que pensaba. Um, ¿dónde está el aquelarre más cercano?

—Richmond y Norfolk son los únicos aquelarres en Virginia.

No era una zona importante para la actividad mágica, a diferencia de Nueva Orleans o San

Francisco.

—¿A cuál perteneces? —Roger se inclinó hacia delante, demasiado curioso para mi gusto.

—A ninguno. —Mi voz retumbó en un gruñido bajo. Quería ponerle fin a esta

conversación e irme.

—El Consejo exige a todos los seres inscribirse en un aquelarre. Debemos entregarte a las

autoridades. —Roger se puso en pie, alcanzándome. Fin lo detuvo, balbuceando que no

era de su incumbencia lo que yo hiciera de manera ilegal.

—Escucha a tu amigo, Roger. —Crack, crack, crack, hicieron mis nudillos a mis espaldas.

Page 58: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Los ojos de Roger estaban fijos en los míos, perforándome. Sentí presión en mi sien

mientras él trataba duramente hacerse camino en mi cabeza, a la pesca de información,

como sólo un lector de mentes podía.

Este era exactamente el tipo de persona que no podía permitir que estuviera cerca de

Venna. Sus recuerdos podrían estar bloqueados, impidiendo que ella accediera a ellos,

pero no estaban bloqueados de los otros hasta que aprendiera a guardar sus

pensamientos.

Dejé que Roger echara un pequeño vistazo, dejándole ver sólo lo que yo quería. Tenía que

establecer el control. A pesar de que odiaba andar lanzando títulos por ahí, vi que no

había otra manera de hacer las cosas con calma.

Vio lo que intentaba mostrarle y su frente se arrugó de incredulidad.

—¿Eres un Langley?

Fin levantó la cabeza con sus ojos muy abiertos, brillando con un sutil azul.

—¿Qué?

—No cualquier Langley, ¡él es el heredero! —Roger estaba lejos de ser lo poderoso que

yo era. La compresión quedó registrada en su grasosa cara. Probablemente había querido

comenzar una pelea, pero ahora parecía estar pensándolo dos veces.

—Lo siento, Alteza. —Fin inclinó la cabeza.

Encogiéndome de hombros, crucé mis brazos.

—¿Hay algo más que pueda hacer por ustedes, señores?

Los dos hombres saltaron a toda prisa y se alejaron de mí. Supuse que no querían

molestarme hasta el punto de tener que arrestarlos. Empecé a pensar que sería capaz de

relajarme.

Desafortunadamente oí a Venna corriendo hacia mí.

—¿Henry?

—¿Qué pasa? —Maldije mi desgracia al tiempo que los hombres olvidaron su horror a mi

identidad, ahora intrigados en mi Venna.

Ella es mi Venna, decidí. Sólo que ella todavía no lo sabía.

El destino podía besar mi culo. Esta era mi vida. Mi alma.

Dios mío, cuánto tiempo me tomó comprenderlo.

Ella patinó hasta detenerse junto a mí.

Page 59: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Había algo entre los arbustos junto al árbol. No paraba de moverse.

Miré más allá de ella y no vi prácticamente nada, excepto un conejo.

—No te preocupes por eso, vámonos.

Comenzamos a irnos por el camino y Roger nos cortó el paso. Trató de hacer contacto

visual con ella y sentí que mi temple iba a estallar.

Estúpido lector de mentes.

Tiré a Venna detrás de mí.

—Creo que has malgastado tu bienvenida, Roger. Fue un placer conocerte, Fin.

Fin tartamudeó nerviosamente, tironeando del brazo de Roger.

—N-no, el placer es todo mío. Roger, vamos.

Roger no se movió.

—Eres extremadamente protector con tu...

—¡Basta! —solté, antes de que pudiera llamar a Venna “bruja”. La sentí tensarse detrás de

mí y apretar con sus puños mi camiseta. Rara vez levantaba la voz a su alrededor, sin

embargo, fue necesario—. Ustedes se irán. Ahora.

Quería hacer entrar en razón de un golpe a Roger. Me tomaría sólo un segundo, y nadie

se atrevería a enfrentar al príncipe. Mi madre no estaría muy feliz si lo hiciera, y

probablemente asustaría a Venna al punto que no querría verme nunca más.

Así que dejé mis manos sobre Venna y guardé mis poderes para mí mismo.

—Dense prisa, o no van a poder ver Alaska, verán los barrotes de la prisión. —Fin, tirando

del brazo de Roger, lo dirigió a lo más profundo en el bosque.

—Vamos. —Venna trató de escaparse de mi agarre.

Me dio una patada en la pierna, no lo suficientemente fuerte como para dañarme, no es

que no pudiera. Era sólo una advertencia.

—¿Por qué haces esto, Henry?

—No confío en ellos —dije mecánicamente.

Una vez que me sentí satisfecho con la distancia que Roger y Fin recorrieron la solté. Ella

retrocedió cuando me di la vuelta. Me dolió. Sentí su expresión de dolor en la boca del

estómago.

Page 60: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

No quería mentirle, pero por desgracia no tenía elección. No podía decirle la verdad, o tal

vez sí... No. Nada acerca de nuestro encuentro con esos hombres era mágico. El incidente

en el lago era claramente el primero. Este no podía ser el segundo. Y no me importaba si

así era, la noche recién comenzaba, y todavía faltaban varias horas para la mañana.

—Vamos, volvamos a tu casa. —Envolví a Venna con mi brazo y volvimos al camino.

Parecía perdida en sus pensamientos—. ¿Estás bien?

Ella no me respondió.

—¿Venna?

—Desde que éramos niños que has estado allí para mí. A veces pienso que te sientes

obligado a estar conmigo, como si tuvieras que protegerme de algo.

Sus palabras me golpearon con gran fuerza. No pensé que mis acciones eran tan obvias.

Había trabajado duro para ocultarle tantas cosas.

—Venna, tal vez hace mucho tiempo me sentía obligado, pero sólo era un niño tonto que

no sabía lo que quería. Ahora estoy contigo porque me gusta verte, oír lo que tienes que

decir.

—Me siento de la misma manera —confesó, sonrojándose.

Si hubiera sido cualquier otra persona, otra chica, le habría confesado mis sentimientos

abiertamente, habría sido más agresivo y atrevido. Pero Venna no era cualquier chica. Ella

merecía cada estrella en el cielo. Cualquier cosa que quisiera se lo daría encantado sin

pensarlo, incluyendo mi corazón. Entonces otra vez, ella ya lo tenía.

Había tantas cosas que quería decirle, pero no podía. Todavía no. Tenía que ser paciente.

Forcé una sonrisa.

—¿Puedo tenerte por la noche?

Ella asintió con la cabeza, riéndose de mi elección de palabras.

—¿Qué te parece si vemos películas hasta que nos quedemos dormidos? Pero vas a tener

que llevarme por la mañana.

—Está bien, vamos a buscar algunas cosas a tu casa, y regresemos a la mía.

Quería preguntarle si me dejaría tenerla para siempre.

Pero, ¿por qué me dejaría tenerla si le ocultaba este terrible secreto?

Page 61: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por lindakgonzalezq

Corregido por Akira246

i no podía superar el estar aterrorizada, me regañaría por pasear en el bosque de

noche. ¿Cómo alguien puede ser tan estúpida?

Me incliné hacia el lado de Henry pensando que mi número habría crecido hace mucho

tiempo si él no fuera tan vigilante. Había momentos en que no estaba segura de cómo se

las arreglaba para aparecer justo cuando necesitaba ayuda. Esta noche era un buen

ejemplo. O tal vez no lo era. Tal vez el año pasado en la Feria del Estado fuese aún un

mejor ejemplo. Estábamos saliendo de la casa de la risa justo cuando empezaba a llover.

Me resbalé en el pasillo de metal que estaba a unos buenos diez metros del suelo, y casi

volé por el costado.

Henry había aparecido de la nada... excepto que recuerdo un extraño flash de luz verde. Él

me dijo que era la sobrecarga de luces en la señal parpadeante.

Pero la luz de la señal era roja.

Dudaba de que hubiera cualquier cosa que pudiera hacer para ayudarme cuando esos

hombres aparecieron. No era como si pudiera surgir de la nada para salvarme.

Él era bueno, pero no tan bueno.

Y una vez más, estaba equivocada.

—¿Estás llevándolo bien? —preguntó.

—Estoy bien —medio mentí. Yo estaba bien ahora. No lo había estado antes, cuando

estaba enloqueciendo acerca de todo, casi ahogándome, lesionándome en un sueño que

no se sentía como una cosa de ensueño. Y luego estando sola en el bosque e incluso

enloqueciendo más con dos hombres extraños... Sólo estaba feliz de tener su compañía.

—¿En serio?

—Tal vez.

Me abrazó más cerca y me pregunté cómo actuaría si le gustara más que una amiga.

—¿Entonces por qué la repentina necesidad de mi compañía?

Me encogí de hombros.

S

Page 62: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Estaba sola. La casa estaba demasiado tranquila. Supongo que sólo quería estar con

alguien.

—¿Alguien en particular? —La risa llenó su voz.

—Quería estar contigo. —Le pinché en las costillas y él se rió más fuerte—. ¿Feliz?

—Eufórico. —Él se calmó y dijo—: Sigo pensando que estás obviando algo.

Asentí con la cabeza, mirando hacia él.

—Sólo no podía dejar de preocuparme y pensar. Mi mente ha estado corriendo en

círculos desde que estuvimos en el lago.

Él apartó sus ojos de los míos y examinó los alrededores.

—No quería dejarte, pero pensé que podría ayudar si lo hacía.

—No lo hizo. No le he contado a Zane lo que pasó, y no le diré a Mara o a Jackson. Pero

no puedo no hablar con alguien sobre esto.

—Entonces me tendrás como distracción mientras tú quieras.

Me sentí aliviada, pero también confundida acerca de lo que había sucedido.

—Sigo sin entender qué fue eso. ¿Tienes alguna idea?

Le tomó un minuto, y Henry parecía que estaba luchando por contestarme.

—Sí, pero no estoy seguro de si quiero compartirlo.

—¿Por qué?

—Porque es un poco descabellado. —Suspiró, pasándose una mano por el pelo rubio—.

Creo que lo mejor será poner esto a un lado por esta noche, y mirarlo en la mañana.

Fresco después de dormir, mente clara... Pude ver cual parecía ser la manera inteligente de

proseguir, pero todavía quería saber qué pensaba él que podría ser.

—Vamos, dime.

—Venna. —Se detuvo bruscamente y me miró. La tensión vibraba fuera de él en grandes

olas. Sus ojos tenían tanta emoción y agonía, como si esto fuera más difícil para él que

para mí—. Confía en mí. Te lo diré, pero no ahora. No puede ser ahora.

Yo estaba tan perdida.

—No tengo ni idea de por qué estás tan alterado. ¿Por qué piensas que no debo saber?

Page 63: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Por favor. Necesito que lo dejes estar. Confía en mí. Sólo por esta noche. —Él comenzó

a caminar, prácticamente arrastrándome mientras me empecinaba. Me dolían los pies, así

que seguí de largo—. Tengo una teoría, pero quiero estar seguro antes de decirte.

Confiaba él. Y sabía que no iba a mantenerme algo en secreto, si no era por una buena

razón.

—Tienes veinticuatro horas, y si no lo dices, entonces voy a estar enojada contigo.

—Oh, ¿en serio? ¿Sólo enojada?

Le di un manotazo en el brazo.

—Lo digo en serio.

—Te creo. ¿Cómo están tus pies? —preguntó mientras llegábamos a la puerta del jardín.

La mantuvo abierta para mí y nos dirigimos dentro de la casa.

—No creo que vaya a correr un maratón pronto —le dije—. Sobre todo estoy adolorida...

lo mismo ocurre con el moretón en mi costado.

—Entonces, de nuevo pregunto, ¿por qué no esperaste a que yo viniera a ti?

No sé... ¿porque fui demasiado terca?

—Oye, he tomado un par de aspirinas. Estoy bien por ahora.

Fuimos a mi habitación, y por primera vez, estaba nerviosa de tenerlo allí. Las cosas

estaban cambiando entre nosotros, y aunque les daba la bienvenida, me eran

desconocidas, aterradoras y muy emocionantes.

Me encogí de hombros por debajo de su brazo, dejando un poco de espacio entre

nosotros. Tal vez estar a solas con él toda la noche no era tan buena idea. Confiaba en

Henry, pero no estaba segura si podía confiar en mí misma para no entregar mi corazón

como un perrito enfermo de amor. Sí, iba a decirle mis sentimientos. Primero tenía que

encontrar la manera.

—Uh, ¿quieres ir a algún sitio en lugar de ver películas?

Él sonrió.

—¿Qué tienes en mente?

—Bueno, Mara y Jackson probablemente estarán de regreso pronto. —A ellos no les

gustaba que tuvieran compañía pasadas las once, y si encontraba una manera de decirle a

Henry cómo me sentía, no quería hacerlo con ellos justo al final del pasillo—. Así que,

¿qué tal un campamento fuera?

—Escuché a alguien en la ciudad hablando acerca de eso.

Page 64: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Él se sentó, pareciendo muy fuera de lugar, en mi cama llena de plisados y lavanda. Mara

la había comprado para mí. No tuve el corazón para decirle que me recordaba a una

magdalena en exceso decorada.

—Genial. —Y ahora, ¿qué? Me ocupé de conseguir algunas cosas juntas, tratando de no

mirarlo. Linterna... dejar el traje de baño... mejores zapatillas en los pies...

Dios, ¿por qué no puedo sólo decirle cómo me siento y terminar con esto?

—¿Hasta cuándo vamos a estar fuera? —preguntó.

Me di la vuelta para mirarlo. Qué demonios, aquí va.

—¿Toda la noche?

—Está bien. —Se echó a reír.

Cogí una chaqueta en caso que tuviera frío y abrí el baúl a los pies de mi cama. Estaba

vacío.

—Zane se llevó mi saco de dormir.

Henry se inclinó sobre el borde, viéndose más bien presumido.

—Podemos compartir mi saco de dormir.

¿Compartir el saco de dormir?

¿Estaba él loco?

Lo último que necesitaba era ser torturada por tener que dormir junto a él, cuando

subiera la cremallera estaría apretada en un espacio acogedor un poco caliente. De alguna

manera iba a terminar aferrándome o acurrucándome de manera vergonzosa. Él querría

saber por qué estaba envuelta alrededor como un pretzel.

Mala idea, muy mala.

No podría dormir. Nos quedaríamos despiertos toda la noche.

O bien, cuando estuviéramos envueltos en su saco de dormir, podría usar la proximidad

para decirle exactamente cómo me sentía. Y si por alguna razón no podía pronunciar las

palabras, lo besaría.

Problema resuelto.

—¿Venna?

La puerta principal se abrió y unas botas anduvieron fuerte por el pasillo.

—¿Zane?

Page 65: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Henry salió disparado de mi cama y se quedó en el centro de mi habitación.

—Hola, señor Hall.

Un hombre bajo y corpulento, de casi setenta años estaba en la puerta. Tenía sus tirantes

rojos favoritos y una camisa a cuadros. Su pelo era blanco, pero su barba era gris. Él

también tenía una afición por los Swedish Fish4 y el taffy5, que guardaba en frascos por

toda la casa. Incluso en el cuarto de baño.

—Me alegro de verte, Henry.

Sonreí.

—¿Dónde está Mara?

—Oh, decidió ayudar a Minnie a cerrar el restaurante. Tú sabes cómo les gusta hablar. Mis

oídos no pueden soportar mucho de eso. —Jackson levantó sus tupidas cejas blancas—.

Entonces, ¿qué están tramando?

—Si todo está bien con usted, le había pedido a Venna que viniera conmigo al algo. Zane

ya está allí.

Sonrío, entrechocando sus talones.

—¿Acampada? Suena divertido. Diviértanse. ¿A qué hora volverán?

Le di un abrazo mientras salíamos.

—Mañana. Vamos a ir a la ciudad a Mick's. Henry quiere conseguir algunas cosas para su

coche.

—Ah, bien, diviértanse, y asegúrense de que tus hermanos se mantienen fuera de

problemas.

Henry se rió, abriéndome la puerta.

—Es más fácil decirlo que hacerlo.

4Swedish Fish: Gomas en forma de pescado.

5Taffy: Dulce de melcocha, o también llamadas frunas.

Page 66: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por lindakgonzalezq

Corregido por bibliotecaria70

aminé hacia la entrada al Mustang. A medida que llegaba al coche, vi que estaba

abastecido bastante bien para una estancia.

—Henry, ¿ibas a preguntarme si quería ir a acampar? —le pregunté mientras nos

dirigíamos a la misma zona del aparcamiento que habíamos estacionado antes. No estaba

bien iluminada, y la caminata sería más larga ya que iríamos alrededor del lago.

—Sí, me encontré con Zane en la ciudad después de que te dejó en casa.

¿Qué demonios?

—No, él no pudo haber estado en la ciudad. —Agarré la muñeca de Henry para mirar su

reloj—. Zane salió hace menos de una hora.

—Fue entonces cuando lo vi. —Henry se echó a reír, y sonaba un poco nervioso para mí.

O tal vez me estaba imaginando cosas.

—Espera, caminaste hacia aquí —gesticulé hacia el coche—. ¿Cómo tu coche llegó a mi

casa sin ti?

—Estaba en la ciudad, vi a Zane, y conduje hasta aquí —me dijo—. Estabas de camino a

mi casa, así que caminé hasta tu casa para encontrarte.

Solté su brazo, estudiándolo. No era imposible.

—Bueno, supongo que te creo.

—Vaya, gracias. —Él se rió, aparcando el coche.

Tomó una bolsa de papel marrón de detrás de mi asiento y me la dio. Una gran bolsa de

dormir azul y le siguió una mochila, que él llevaba. Iluminé nuestro camino con mi

linterna.

Un sendero se envolvió alrededor del lago Cape en una línea densa de árboles. No era

muy fácil, y en la mayoría de los lugares el terreno resultaba difícil. Las rocas, las ramas, en

ocasiones huecas, marcaban el camino. El instinto siempre saca lo mejor de ti en la

oscuridad aún sin esperarlo. Cuidando nuestros pasos, seguimos el sendero al

campamento situado en la cima de una colina con vista al lago Cape. Mantenía a los

campistas seguros cuando llovía. Las tiendas de campaña no se inundaban en medio de la

C

Page 67: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

noche. La música resonaba fuertemente en la distancia, el bajo retumbaba en la tierra.

Voces y risas señalaban que la fiesta estaba en pleno apogeo. Llegamos a la cima y

caminamos a un claro donde tres fogatas ardían. Al menos treinta personas estaban

confraternizando alrededor de ellas. El olor de humo y alcohol impregnaban el aire.

Levanté las cejas.

—Interesante acampada.

Henry frunció el ceño cuando un chico sin camisa corrió pasándonos con un paquete de

seis cervezas.

—Sí, mucho. ¿Por qué no nos vamos a otra parte?

Le entregué la linterna y caminamos por los alrededores hasta que vimos a Zane sentado

sobre un tronco. Estaba un poco lejos de la fiesta, casi en la dirección de un campo de

fútbol.

—¿Por qué no estás con tus amigos? —pregunté una vez que estuvimos al alcance de su

oído, gesticulando a los grupos en el otro lado del claro. No pensé alguna vez que fuera

capaz de describir cuan agradecida estaba de que él no estuviera dando vueltas en la

multitud ebria. No era una bebedora. A Henry le gustaba tomar vino con sus padres en la

cena. Aparte de eso, ninguno de nosotros sentíamos la necesidad de beber.

—¿Esos idiotas? —gruñó Zane—. De ninguna manera, ya paso suficiente tiempo con ellos

en la escuela. El grupo con el que me junto aún no ha llegado. Además, tuve que cambiar

al sitio más remoto.

—¿Practicando tú dominio del idioma inglés? —se rió Henry.

—¿Por qué? Sí, buen señor. Magnífico ¿no lo cree? —Zane saltó levantándose y deambuló

apartándose—. Colegas los veré más tarde. Voy a buscar leña.

Henry dejó sus cosas y derribó otro leño más, sin empezar a sudar. Tomaba dos o tres

chicos para moverlos por lo que he visto...

Ahora que lo pienso, Zane había movido troncos antes sin ninguna ayuda. ¿Eran mi

hermano y Henry monstruosamente fuertes? ¿O eso era una coincidencia?

—Voy a buscar otro tronco. ¿Estarás bien aquí? —Él se detuvo como esperando por mí

protesta.

—Sí.

Preparé un fuego apropiado con la madera que Zane suministró. Él era realmente rápido

encontrándola también. Puse la madera en un agujero superficial y fijé grandes rocas

alrededor en el exterior. La bolsa de papel de Henry contenía cerillas. Me alegré de que no

se enorgulleciera de ser del tipo Boy Scout, queriendo frotar palillos juntos y todos esos

Page 68: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

tontos disparates. También encontré una gran bolsa de malvaviscos. Él sabía lo que me

gustaba.

Mi corazón brincó.

No, no me distraeré observando. Tenía un objetivo. Decirle a Henry cómo me sentía, eso

es lo que vine a hacer, y por Dios, que si tuviera que coquetear, lo haría. A pesar de que

nunca había coqueteado antes exitosamente. No estaba segura de cómo hacerlo. Sobre

todo me sentía como una idiota cuando lo intentaba. Debería haberle preguntado a

Pepper antes de que se marchara a Georgia. Saqué mi teléfono y marqué su número. Lo

cogió al tercer timbrazo.

—Hola, pero si es mi innegable cabeza roja favorita. ¿Qué pasa?

Giré los ojos.

—Puedo colgar.

—No lo harás. Me necesitas, pecas. —Ella se echó a reír—. Así que... ¿cómo te va?

—Necesito ayuda. —Miré alrededor para asegurarme de que estaba sola—. ¿Cómo haces

tú para coquetear?

Ella resopló de risa.

—¡Oh, Dios! Tengo lágrimas corriendo por mi cara.

—Sí, porquesoy graciosísima. —Estoy segura de que había otras personas en el mundo

tan ineptas como yo—. Vamos, ayúdame con esto.

—Caramba, estoy bien, lo juro. —Se aclaró su garganta—. Entonces, coqueteo uno-oh-

uno, impartido por Pepper Peterson. Es muy importante hacer contacto visual.

—Bien, puedo hacer eso.

—Tal vez girar tú cabello, o puedes tirar de un rizo. A los chicos les gusta ese tipo de

cosas.

Fruncí el ceño y giré mi pelo sobre mi hombro.

—Eso suena como algo que hago usualmente.

—Bien, pero tienes que hacerlo sugestivamente. Con una mirada insinuante.

¿Eh? Normalmente giraba mi cabello para que saliera de mi cara. Ahora esto realmente no

tenía ningún sentido.

—¿Tienes algo mejor?

Page 69: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Usa una camiseta de corte bajo, deja caer algo, y lo recoges lentamente. —¿Estaba

tratando de no reírse de mí?

Golpeé mi mano contra mi cabeza.

—Sé seria.

—Oye, lo soy. —Hizo una pausa—. Puedo totalmente ver por qué mi madre piensa que

soy una sinvergüenza.

—Realmente no haces eso, ¿verdad? —Esperaba que no.

—Una vez, sólo para ver si funcionaba. —Oh, Dios.

—¿Y?

—Obtuve una buena cita de eso. Simplemente no encajamos.

Eché un vistazo hacia abajo a mi camiseta blanca. El cuello era demasiado alto. Santa,

vaca. ¡No iba a considerar eso!

—Pepper, ¿tienes cualquier otra cosa más en tu arsenal?

Al principio pensé que la llamada se había caído, estaba en el medio del bosque, pero

entonces ella volvió sonando como si se hubiera ganado el premio gordo.

—¡Lo sé! ¡Lo sé! ¡Malditamente lo sé!

—Genial, ¿te importa compartirlo?

—Piensa en las últimas veces que hayas estado con Henry. ¿Ha estado haciendo algo que

él normalmente no hace?

Me senté allí, ligeramente paralizada.

—Uh, ¿cómo qué?

—No sé... tal vez tratando de tomar tú mano o algo así.

Ah, bingo.

—Sí, ha estado poniendo su brazo alrededor de mí.

—Eso es todo. ¡Regrésaselo! —gritó ella—. Bueno, a tu propia manera, reflejando lo que él

está haciendo. Lo entenderá.

—Puedo intentarlo.

—¡Hazlo! —Ella hizo un sonido besándose sobre el teléfono.

Page 70: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Envíame un mensaje y me cuentas todo. Me tengo que ir.

—Gracias, adiós.

El fuego chispotorreaba con vida en el momento que Henry volvió con los últimos

troncos, rodándolo alegremente, sin un cabello fuera del lugar en su cabeza. Cómo lo

consiguió todo el camino hasta nuestro campamento iba más allá de mí. También trajo un

montón de largos palos delgados para asar malvaviscos. Y para que conste, teníamos

ahora cuatro troncos. Él los había colocado en un cuadrado alrededor del fuego para

nosotros sentarnos o apoyarnos. Su camisa estaba libre de arrugas y limpia, pantalones

vaqueros sin racha de suciedad. Estaba empezando a sentirme un poco loca tratando de

averiguar cómo lo había logrado.

—¿Cómo hiciste para hacer eso?

Henry apoyó las manos en sus caderas.

—¿Qué?

Señalé a los troncos.

—¿Sabes lo pesados son?

Él soltó una risa.

—Trabajo al aire libre.

—Bien, y ¿cómo puede Zane moverlos? —Henry no me mentiría.

—Uh, algunos de ellos son huecos.

O tal vez podría mentir impresionándome. Me levanté, sacudiendo mis pantalones

vaqueros y caminé hacia uno de los troncos. Sin tener que usar mucho músculo, lo moví.

Henry sonrió.

—¿Ves?

Negué con la cabeza.

—No me parecía hueco.

Henry se giró de espaldas para mirar a través de la bolsa de papel, y yo traté de mover el

tronco de nuevo. No se movió. Miré de nuevo hacia él, pero se concentró en sus brazos,

desconcertada. ¿Cómo diablos....

—Oye, Venna, este es Quinn Brighton —gritó Zane. Eché un vistazo escaneando los

bosques y mi hermano señaló un alto chico de pelo castaño con unos intensos ojos color

avellana. Quinn asintió. Sentí la repentina necesidad de ocultarme, como si estuviera de

Page 71: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

pie delante de un depredador... alguien tan poderoso como Henry. Sólo que no sabía si

podía confiar en Quinn. Su silencio me intimidaba por no hablar de la cicatriz muy

desagradable yendo desde la esquina de su ceja izquierda a su mandíbula. La arrugada y

dentada línea bajaba el parpado de su ojo, dándole un aspecto cansado. Supe que él

estaba cualquier cosa menos somnoliento, tenía el mismo estado de alerta y la mirada

evaluadora como Henry. Y yo quería que él hablara, sólo para ver si podía, porque se veía

más propenso a gruñir.

—¡Venna, amor! —gritó una voz familiar. Tenía la misma cualidad calmante que Henry,

excepto que su acento inglés era mucho más marcado. Retiré mis ojos lejos del muy

aterrador Quinn, el cálido aspecto de Davy rápidamente me tranquilizó. Su pelo rubio

impactante y penetrante ojos grises fueron un contraste fuerte y bienvenido a la vista.

—Davy, ¿qué estás haciendo aquí? —Corrí hacia él para abrazarlo y mis pies dejaron el

suelo cuando me devolvió mi abrazo. Davy era absolutamente enorme, desarrollado como

un toro. Tenía gruesos brazos, piernas y ni un gramo de grasa. Mi hermano se veía casi

insignificante de pie a su lado.

—Sólo vine a dejar a Flora. —Hizo un gesto a su lado.

Una niña, completamente opuesta a Davy, me miró con los ojos del mismo color, y pelo

negro que le caía en su espalda en largas ondas sedosas. Su constitución delgada estaba

en el límite de lo frágil, recordándome a una frágil muñeca de porcelana. Dio un paso

adelante, sus movimientos suaves y fluidos como el agua para abrazarme.

—Es tan bueno verte de nuevo, Venna. Te he echado de menos.

—Yo también te extrañé. Henry no mencionó que ibas a venir.

—Fue con poca antelación —dijo, enganchando su brazo con el mío mientras

caminábamos hacia la fogata. Henry abrazó a Flora y Davy, y luego asintió a Quinn, quien

aún no había pronunciado una sola palabra. ¿Acaso él siquiera sabía cómo hablar?

—¿Quién quiere asar un malvavisco? —Zane frotó sus manos juntas.

Nos sentamos alrededor del fuego asando los malvaviscos y perros calientes. Resulta que

la mochila de Zane estaba llena con refrescos y comida basura. Debió haber asaltado la

nevera. Flora se quedó cerca de mí, viendo que éramos las únicas chicas y evitó a mi

hermano como a una plaga, debido a ese adorablemente obvio enamoramiento hacia él.

—¿Te muestro lo que mi hermano me consiguió? —Flora levantó su muñeca, permitiendo

una pulsera de plata brillara a la luz del fuego.

—Es hermosa. —Sonreí—. Él va a echarte a perder.

Ella soltó una risa, su voz en un aliento bajando hasta un susurro secreto.

Page 72: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Sí, pero no tanto como Henry quiere echarte a perder.

Mis ojos casi se salieron de mi cabeza.

—Claro, uh, ¿cuánto tiempo vas a estar de visita?

—Me voy a quedar el verano. Davy se va mañana para, um... la escuela.

—¿Él no se gradúo ya?

—Oh, sí... ¿por qué Zane está mirándome fijamente?

Rápidamente mi hermano parpadeó hacia el cielo como si le resultara terriblemente

interesante.

—No lo sé, eres muy linda, Flora. Tal vez es por eso.

Un rubor se deslizó en sus mejillas.

—Él puede ser frustrante.

—Estoy de acuerdo, pero tiene buenas intenciones.

A veces Henry enviaba una sonrisa en mi dirección. Y yo que pensaba que no sería

demasiado duro hacer lo que Pepper dijo. Podría ser coqueta a mi manera.

—Lo siento por interrumpir esto, Quinn y yo tenemos un sitio en el que estar. —Davy

frunció el ceño y besó a su hermana en la frente, preocupado—. Henry, ¿estás seguro?

—Estará bien por ahora. La enviaré a la abuela de Flora si siento que es necesario. —

Estrechó las manos con Davy, luego Quinn—. Buena suerte.

—Gracias, vamos a necesitarla —murmuró Quinn, alejándose.

—¡Habló! —chilló.

—Por supuesto que habló. —Henry se echó a reír, sacudiendo la cabeza mientras veíamos

Davy y Quinn desaparecer en los árboles. Una vez que su hermano estaba fuera del

alcance del oído, Flora me llevó con ella hacia el bosque—. Vamos a caminar, sólo chicas.

Quiero ver el follaje.

¿Eh? Parpadeé.

—¿Quieres ver las plantas?

¿Desde cuándo los adolescentes jóvenes disfrutan del follaje, o incluso tienen la palabra

en su vocabulario? Miré a Henry. Él cruzó sus brazos y sus labios curvados hacia abajo en

las esquinas. Conocía esa cara. Iba a aplastar su idea. Como un muro de ladrillos que no

podrá ser movido o influido de alguna manera, no importa cómo alegues tu caso.

Page 73: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Afortunadamente, nunca había estado en el extremo receptor de esa expresión. Mi

hermano era completamente otra historia.

—Si quieres ir a caminar, lleva a Zane.

Flora, quien estaba mirando irritada a su compañía, comenzó a poner distancia.

—Colega, ¿en serio? —Zane inclinó su cabeza hacia un lado y la observó—. ¿Qué te he

hecho?

Flora lo miró.

—Vámonos antes de que cambie de opinión.

—¿Alguna vez alguien te dijo que tienes una de esas chillona, y ruidosa voz, que alejan a

las personas?

—¿Ah, sí? ¿Alguien te ha dicho que California está en la costa este colega?

—Por lo menos no ignoro a las personas cuando están tratando de ser amables conmigo.

—Oh, ¿he herido tus pequeños sentimientos porque no grito cada vez que me miras

como las otras chicas?

—Uh. —Miré hacia arriba a Henry—. ¿Crees que enviarlos al bosque solos fue una buena

idea?

Él se echó a reír.

—Claro, siempre y cuando no se maten el uno al otro.

Después de que Zane y Flora se hubieran ido, con sus estados de ánimo en lados

extremos de excitados y molestos, me acomodé en frente del fuego en el gran saco de

dormir en el que Henry había abierto la cremallera y lo extendió. Él se acomodó junto a mí

en su espalda, con los brazos cruzados detrás de su cabeza. Estábamos finalmente solos.

—Entonces, sé que te di veinticuatro horas, pero ¿no puedes darme sólo una pista de tu

teoría acerca de lo que sucedió en el lago?

Henry frotó sus manos por su cara, arrastrándolas por su cabello. Las hebras color arena

sobresalían en diferentes direcciones, haciéndolo ver como el científico loco inglés en

“Heartthrob”6.

—¿Cuánto recuerdas de tu infancia?

6Heartthrob: Se refiere al cabello del loco Dr. Gregson en el episodio “Heartthrob” de Buffy la caza

vampiros.

Page 74: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Qué tiene eso que ver con el lago? —Él nunca había preguntado eso. Nosotros nunca

hablamos acerca de nada anterior a Mara y Jackson. Ellos eran todo lo que conocía, todo

lo que tenía.

—Compláceme. —Carcomí en mi cerebro. Pero estaba en blanco. Era como si mi vida

comenzó con Mara y Jackson el día que me mudé a su casa

—Yo… yo... nada. No recuerdo nada.

Nunca había abordado en eso antes. No había nada allí. A veces pensaba que era porque

había reprimido mi vida antes de venir a Capeside. Otras veces sentía un vacío dentro de

mí, como que una parte de mí había desaparecido. Hasta el lago.

—¿Estaba recordando algo? —Pero él no tenía que decirme que lo estaba. Lo sabía. El

lugar con el muelle, y el mar... Había estado allí antes—. ¿Henry?

Se acercó más a mí y me cogió la mano entre las suyas.

—No lo presiones. Simplemente permite que suceda naturalmente. —Parpadeé, tratando

de centrarme en sus ojos

—Nunca lo había pensado, o preocupado realmente por mi pasado.

Su expresión se tornó sombría.

—¿En serio?

Tragué saliva.

—De hecho, antes de hoy, antes de ahora, nunca se me pasó eso por la mente. Si alguna

vez empezaba a pensar en eso, sólo desaparecía. Como si hubiera perdido la pista de mis

pensamientos.

Con un movimiento de su cabeza, él se sentó contra el tronco cerca de mí y me atrajo a su

pecho.

—Vamos a averiguarlo. Lo prometo.

—Bien. —Eso me hizo sentir mejor, al menos no estaba en esto sola. A medida que los

minutos pasaban, empecé a tener sueño. Mis ojos estaban cayendo, mis brazos se sentían

pesados. Escuché el latido del corazón de Henry, y justo antes de que me fuera a la deriva

incliné mi cabeza hacia atrás y le sonreí.

—No pude mover el tronco. —Sonreí ante su expresión de incredulidad.

—Venna, yo… yo no puedo... yo no...

—Está bien, no voy a preguntar, aunque estoy muriendo por saber. —Presioné mis dedos

a sus labios y rió—. Si alguna vez quisiste besarme, yo estaría de acuerdo con eso.

Page 75: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Tenía su cara llena de alivio.

—¿Sí?

Asentí con la cabeza.

—Oh, sí.

Con una carcajada él se inclinó y presionó sus labios contra los míos. Fue un suave, dulce,

lento beso, y finalmente caí dormida.

Page 76: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por Akira246

Corregido por Juli_Arg

enna, despierta. —Sentí que alguien me sacudía y me froté los ojos.

Parpadeé, al abrirlos quedé mirando la fogata que habíamos

encendido—. Vamos.

Me levanté tan rápido que perdí el equilibrio.

—¿Qué pasa?

Henry me tomó de los hombros con sus manos y me miró directo a los ojos.

—Tenemos que irnos.

—¿Qué? —Miré alrededor para ver que la fiesta seguía a nuestro alrededor. La música

estaba muy alta y rápida. El aire estaba enviciado de olor a cerveza y humo—. ¿Por qué?

No me respondió y me arrastró detrás suyo camino hacia el mustang.

—Henry. —Tiré de su brazo, lo que le obligó a detenerse y enfrentarme—. ¡Dime lo que

está pasando!

Se dio vuelta con ojos feroces.

—¿Sientes eso?

Tragué saliva, dando un paso atrás.

—¿Qué?

—Concéntrate. Cierra los ojos.

Negué con la cabeza.

—No entiendo.

—Hazlo.

—Está bien. —En el segundo que cerré los ojos, concentrada en sentir lo que sea, sentí un

escalofrío a través de mí.

Enojo, odio, dolor e incluso más malicia de la que podía pensar que fuera posible

enviciaron el aire. Surgió a través de mí, abrumándome. Se sentía como si me estuvieran

—V

Page 77: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

sacando el aire de mis pulmones y la atmósfera fuera lo suficientemente pesada como

para sofocarme.

Abrí los ojos y obligué que esos sentimientos se fueran. Me sentí aliviada, pero no lo

suficiente para calmar los temblores de miedo dentro mío.

La oscuridad parecía cerrarse sobre nosotros y me acerqué a Henry. Se sentía como si

estuviésemos rodeados.

—¿Qué es eso?

—Quédate cerca de mí. —Me arrastró alrededor para que pudiera estar delante de él—.

Camina, haz cuenta de que no sientes nada.

Asentí con la cabeza, tratando de parecer los más indiferente posible.

—¿Dónde están Zane y Flora?

—Se fueron. Salieron justo antes de que te levantaras. —Sentí que se acercó por detrás

poniendo sus manos en mi cintura—. Haz exactamente lo que te digo.

Asentí con la cabeza.

—Pero no entiendo.

—En realidad, no es tiempo de pararse a explicar.

—¿Más tarde?

—Sí. —Me empujó, obligándome a ir más rápido—. Desearía...

—¿Qué? —Sonaba un poco más desesperado que antes.

Un grito, uno que erizó todos los pelos de mi cuerpo, se hizo eco en el bosque.

Me quedé inmóvil. Henry corrió y se puso detrás de mí.

Nos quedamos congelados durante unos segundos. Escuchando. Era una chica.

Gritó otra vez, y luego, de repente, se calló.

—Corre. —Henry me empujó, no amablemente—. Corre, Venna.

Corrí. Rápido. Mis pies me mataban. Me temblaban las manos y las piernas. Henry estaba

justo detrás de mí, apurándome. Estaba tan cerca que podía oír su respiración.

—¿Hacia dónde estamos yendo?

—No mires hacia atrás. Sólo tienes que correr —rugió—. ¡No!

Page 78: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Un brillante destello de luz esmeralda llenó el bosque.

Me di la vuelta.

Henry se había ido.

—¡Corre! —gritó, pero no podía verlo—. ¡Corre, Venna!

Salí corriendo por el sendero, el corazón golpeaba mi pecho. Seguí el camino que había

tomado numerosas veces de niña tratando de alcanzar en cuanto antes la puerta que

conduce a la casa de Henry.

Cada desesperante pisada me adentraba más en el bosque.

Los árboles a mí alrededor se volvían densos y el terreno era irregular con piedras y malas

hierbas. Las grandes raíces de los árboles me obligaban a saltar así que tenía que impulsar

mis piernas furiosamente. Podía sentir en mi boca la humedad. El olor de la tierra y la

madera podrida inundó mis sentidos. La cabeza me daba vueltas y mis ojos se

humedecieron por el perfume embriagador.

No sabía por qué corría, o de lo que escapaba. Pero confiaba en Henry.

Así que corrí más rápido.

El terreno descendía hacia un tronco de árbol podrido. Tomé apresuradamente hacia la

izquierda para evitarlo y tropecé con una rama oculta por un montón de hojas muertas.

Golpeé tan duro en la tierra que sentí como rebotaba en el suelo.

—Venna —susurró una voz. Grité y se alejó. No era Henry. Ni siquiera sonaba humano.

—¿Venna? —Vino hacia mí otra vez por detrás. Juguetón, cantarín.

Me empujé hacia arriba, y miré alrededor.

No había nadie allí.

Me empujé hacia adelante, corrí de nuevo, ignorando el dolor, y tomando tantas

respiraciones irregulares como pude tomar. Porque sabía que algo estaba detrás mío, en

alguna parte. Estaba tan cerca.

Y lo peor de todo, no podía evitar la sensación de que estaba siendo cazada.

Mis piernas comenzaron a temblar como si se fueran a dar por vencidas, así que me lancé

detrás de un árbol para recuperar el aliento. Podía sentir los cortes en los pies, sangrando

dentro de los calcetines que llevaba. Palpitaban. Me dolían las rodillas. Todo me dolía.

Tomé varias respiraciones tranquilizantes a través de mi nariz, y me preparé para empezar

a correr de nuevo. Estaba tan cerca de la puerta del patio trasero de Henry. Si hubiese sido

de día, sería capaz de ver la valla cubierta de hiedra en la cima de la colina.

Page 79: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Venna? —Una voz cantaba, cortando el misterioso silencio—. Ven a jugar.

No iba a pronunciar una palabra ni me iba a mover. Busqué mi teléfono celular, creyendo

que estaba en mi bolsillo, y recordé que estaba en mi mochila en el campamento.

Maldición, y doble maldición.

—¡Buu!

Grité, y cuando me di vuelta encontré un hombre detrás de mí.

Era alto. Casi tan alto como Henry. No podía ver gran parte de su rostro en la oscuridad,

pero pude ver que tenía una cola de caballo. Pelo negro, tal vez. Estaba demasiado

aturdida para centrarme en cómo se veía, y en vez de eso traté de pasar a los empujones.

—No pensaste que te dejaría escapar, ¿verdad? —Me forzó contra el árbol y se inclinó,

colocando sus manos a cada lado de mi cabeza. Sus brillantes ojos negros, los abría y

cerraba con una alegría siniestra que era el ejemplo visual de una locura que jamás había

visto, parecía iluminar el área alrededor de su cara—. No voy a hacerte daño. Te necesitan

viva. —Su aliento lamió mi piel. Me encogí tratando de escapar de la sensación de ardor,

de fuego, mientras susurraba en mi oído—. Vamos a divertirnos mucho.

—No iré a ninguna parte contigo. —Apreté los puños, lista para pelear. Se rió entre

dientes, retrocedió mirándome con ojos inhumanos. Su mano derecha se sacudía y su

rostro se iluminó. Estaba emocionado, de una manera alegremente sicótica.

—Oh, esto es maravilloso. Lamento que Henry no esté aquí. Me encantaría ver su cara —

dijo.

Tal vez sería capaz de entretenerlo, ganar tiempo. Lo que iba a hacer con ese tiempo

estaba más allá de mí.

—¿Co-como conoces a Henry?

—Lo odio —gruñó, pasando de ser un hombre alegremente insano a un hombre

terriblemente enojado. No era la reacción que esperaba. Parecía aún más desquiciado.

Una vez más la mano le tembló, de la misma manera que las manos de los vaqueros

hacían en las viejas películas del oeste antes de alcanzar su arma en un enfrentamiento.

—Henry está justo detrás de mí. —Podría mentir. Zane lo hacía todo el tiempo.

—¿Crees que el príncipe te salvará?

—¿Príncipe? —chillé.

—Sí, Su Alteza Real está un poco ocupado en este momento. —Se echó a reír.

—¿Qué hiciste con él? —Pateé sus piernas y golpeé su pecho—. ¿Dónde está Henry?

Page 80: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Él no se inmutó.

—Puedo ver por qué te encuentra tan atractiva, pelo rojizo, ojos azules. Nada dentro de lo

común.

Se desplazó hasta que nuestros rostros estuvieron a centímetros de distancia, tomó mi

mano y la llevó a sus labios. Sin romper nuestro contacto visual, la besó.

Mi piel se quemaba, las llamas golpearon mi brazo como si alguien me hubiese apuñaló

con un hierro caliente.

Grité, tirando de mi mano.

—Es posible que seas la reina algún día. Henry obviamente se preocupa mucho por ti —

dijo.

Enderecé mis hombros y acomodando mis pies, decidí tomar el asunto con mis propias

manos. Pelearía a mi modo o moriría en el intento.

—¿Quién eres y qué quieres de mí?

—Oh, perdóname, no me he presentado. Soy Cal. Tengo un amigo que quiere usarte

para... bueno, no estoy seguro exactamente. No sé por qué te quiere. —Tomó con su

puño mi pelo, forzando mi cabeza hacia atrás y girándome la cara de lado a lado,

entornando los ojos como si lo confundiera—. No tienes un aspecto muy poderoso. Tu

aura es casi imperceptible. Por supuesto, una vez que él haya terminado, voy a tenerte

toda para mí.

Le di una bofetada con toda la fuerza que tenía.

—Venna, no quiero matarte —gritó Cal salvajemente, iluminando los ojos desde dentro,

loco de rabia mientras trataba de someterme. Sus manos volaron a mi garganta,

apretando lo suficiente para hacerme vomitar.

Lo golpeé y lo pateé, tratando de zafar, y la sensación de que estaba librando una batalla

perdida me invadió. Pero no iba a hacerlo tan fácil, ni me iría con Cal tranquila.

Me veía como su peor pesadilla, y si me mataba, lo perseguiría hasta el día de su muerte.

Agarré un mechón de su largo cabello y tiré con fuerza, alcé mi rodilla para golpear

cualquier parte de su cuerpo que pudiera alcanzar. Lo previo.

Mis pies dejaron el suelo y volé hacia atrás, chocando contra un árbol.

La corteza se clavó en la piel de mi hombro desnudo y un dolor insoportable irradio a

través de mí al instante. Una ráfaga de ardientes lágrimas nubló mi visión.

Page 81: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Caí al suelo y rodé sobre mi espalda, pensando que podía hacerme la muerta y

abalanzarme a su garganta cuando menos lo esperara.

Se arrodilló al lado de mi cabeza, pasando sus dedos ásperos a través del torrente de

lágrimas que corría por mi rostro.

—Tal vez te mate. Estoy seguro que podemos encontrar a alguien más —murmuró

sombríamente, con los ojos brillantes de placer—. Pero ¿cómo? ¿Qué camino sería más

divertido?

Me agitaba, golpeándolo mientras envolvía alrededor con sus manos mi garganta. Al

principio traté de alejarlo, buscando sus amenazantes ojos, pero otras cosas comenzaron

a suceder.

Sangre comenzó a gotear de su nariz, una gran herida apareció en la frente, y luego oí un

crujido en su estómago.

Di un grito ahogado de horror.

Su pierna derecha sobresalía, atascada en un ángulo antinatural.

—¡Maldita seas! —aulló de dolor y levantó sus puños a la altura de mi cabeza. Contuve la

respiración, preparándome para más dolor.

De pronto voló hacia atrás, estrellándose contra un árbol tan fuerte que la tierra tembló.

Arrancó las raíces de la tierra. Levanté la vista para ver a Zane de pie sobre él con sus

brazos cruzados. Su cabello rubio despeinado por el viento. Cal alzó las manos y brillantes

haces blancos de luz se dispararon de sus dedos. No podía hacer nada para proteger a mi

hermano y miraba impotente.

Zane desapareció ante mis ojos. ¡Simplemente se había ido! Las luces blancas golpearon

el árbol junto a mí, crepitando como un rayo.

Se quebró por la mitad. Aparté mis piernas, arrastrándome hacia atrás lo más rápido que

pude para evitar ser aplastada. Pero el árbol nunca golpeó el suelo.

Me aventuré a mirar hacia arriba, vi que varias grandes ramas flotaban en el aire por

encima de mí, junto con la mitad superior del árbol.

El espectáculo me paralizó. ¿Cómo era esto posible?

—Zane, ¡muévete! —gritó Henry. Arranqué mi mirada del increíble espectáculo que había

sobre mí en busca de Henry. La rabia en su voz, sin duda, flameaba en sus ojos como un

infierno verde.

Zane pasó junto a mí, su figura era borrosa. La mitad superior del árbol salió disparado

por el aire, dirigiéndose directamente hacia Cal.

Page 82: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Sin querer ver lo que quedaría del hombre malo, cerré mis ojos, temblando.

Él gimió con un horrible y escalofriante sonido.

Manteniendo los ojos cerrados, me arrastré hacia atrás. Quería llegar lo más lejos posible

de este horrible lugar. Pero lo siguiente que supe es que alguien se agachó a mi lado.

—¿A dónde crees que vas? Estás herida.

—¿Henry? —Sintiendo su cálida mano en mi brazo, me dejé vencer por el dolor sabiendo

que estaba a salvo, cayendo en una acogedora oscuridad.

Page 83: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por kass :)

Corregido por KatieGee

e dije que te quedaras con Flora. —Acomodé a Venna en los brazos

de Zane y mantuve un ojo de forma inconsciente en Cal. Puede

que todavía hubiera otros en el bosque también.

—Menos mal que no te escuché. —Abrazó a su hermana cerca y asintió con la

cabeza hacia Cal—. ¿Qué pasa con este fenómeno?

—Él muere. —Saqué mi teléfono y llamé al capitán Fulk—. Soy Henry, te necesito

para recoger a un brujo sin alma.

Zane me miró con recelo mientras colgaba.

—Perdón, ¿dijiste brujo?

Asentí con la cabeza.

—Es lo que somos.

—Esto es una locura.

—No, hay muchos como nosotros. —Tomé una foto de los bosques de los

alrededores con mi teléfono y la envié a Fulk para que sus hombres supieran en

qué parte estaba.

—Está bien, digamos que te creo. Digamos que tú eres un gran malvado brujo…

—Yo no soy malvado —dije firmemente.

Él se tropezó, apoyándose contra un árbol.

—Al principio pensé que era una especie de bicho raro.

—Tú no eres un bicho raro. ¿Haces brillar tus ojos?

—T

Page 84: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Sólo si quiero.

Asentí con la cabeza.

—Eres muy poderoso para tu edad. Estoy impresionado.

—¿Qué pasa con Venna? —Él parecía preocupado y miró hacia su hermana.

—Los hombres son brujos y las mujeres son brujas. —Sonrió, con la esperanza de

aliviar su angustia. Ella iba a estar bien—. Venna es una bruja.

—No puedo imaginar a mi hermana montada en una escoba o riéndose sobre un

caldero burbujeante. No va a tener verrugas y ponerse verde, ¿verdad?

Me eché a reír.

—No, pero voy a hablarle sobre ti, sobre mí.

—Eh, buena suerte, vas a necesitarla.

—Gracias por tu apoyo, es enternecedor en realidad.

—Lo intento. También creo que sería más divertido verla mosquearse y que te

convierta en sapo.

—Gracioso. —Rodé los ojos, aunque estaba agradecido por el estereotipo. Era una

de nuestras mejores formas de protección.

Una luz blanca iluminó el bosque que nos rodeaba, y aparecieron tres hombres.

Hicieron una reverencia.

—Confirma su identidad y ejecútalo —dije satisfecho de no tener que poner los

ojos en Cal de nuevo. Podría matarlo. Ejecutarlo aquí y ahora. Estaría cumpliendo

con mi deber. Mi padre lo esperaría de mí. Pero no podía, no con Venna y Zane

presentes. Y desde luego no quería que Zane me viera como un monstruo, como

el hombre que estaba inconsciente a nuestros pies.

Uno de los hombres dio un paso hacia delante asintiendo con la cabeza.

—Señor, el rey quiere saber con qué motivos.

—Dile al rey que por intento de asesinato y traición. Este hombre trabaja para la

Resistencia.

El hombre asintió de nuevo con la cabeza y en otro destello de luz se habían ido

ellos.

Page 85: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Mierda —silbó Zane—. Eso fue malditamente impresionante.

Luché por una sonrisa.

—Te voy a enseñar, no te preocupes. Pero primero vamos a volver a mi casa para

que pueda resolver lo de Venna.

Puse mi mano sobre su hombro y cerré los ojos, imaginando mi dormitorio. Fue un

poco presuntuoso de mi parte poner a Venna en una de las habitaciones, pero no

quería que ella despertara en un lugar desconocido. El destello de luz esmeralda

nos envolvió, y cuando abrí los ojos, Zane me miraba con asombro.

—Amigo, mi mente está estropeada.

—Sólo mantén la calma hasta que el médico llegue aquí. —Sacudiendo la cabeza,

ayudé a Zane a poner a Venna en la cama.

—Bien. —Se paseaba frotándose la parte posterior de su cuello—. Ella se ve

horrible.

—Se desmayó. No se noqueó inconscientemente. —No iba a negar que se veía

mal. Pálida. Estaba cubierta de rasguños y moretones. Tenía a Zane sentado a los

pies de la cama y envié un SMS a Mari, pidiéndole que viniera tan pronto como

fuera posible.

La compañera de Davy apareció, aunque sin el espectáculo de luz, como era

habitual para los vampiros. Zane que aún se estaba acostumbrando por etapas, sin

embargo, saltó por la sorpresa. La expresión de su rostro hizo que me preguntara

si la próxima vez iba a caer muerto de un desmayo.

—¿Cuánto tiempo ha estado inconsciente? —Mari fue directo a Venna y empezó a

examinarla.

—Cerca de cinco minutos —le dije.

Se sentó y puso su bolsa de médico sobre la mesita de noche.

—Envía a Flora para que me ayude.

Mari nos sacó fuera de la habitación. Zane fue a buscar a Flora, y una vez que ella

estuvo con Mari, me senté con él en el suelo fuera de la habitación.

—¿Así qué vas a decirme por qué ese monstruo atacó a mi hermana? —Zane se

esforzaba en mantener la compostura, quitándose el pelo de sus ojos. Al menos

había dejado de pasear.

Page 86: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Mi madre dijo que Venna podría estar en peligro, alguien la quiere, y lo más

posible, es que sea muerta.

—¿Por qué? ¿Qué podemos hacerle a ese cabrón? —Estaba hablando de Cal, pero

Cal no había sido nuestro mayor problema,

Me recosté contra la pared y le conté todo. Y quiero decir, todo. Él simplemente

me miró fijamente, con los ojos dando vueltas como platos. En un momento

ondeé mi mano delante de su cara para ver si todavía está conmigo.

—Si estalla una guerra, vamos a dejar Capeside e ir a Francia a vivir con mis

abuelos.

—Podrías haberme contado algo antes. —Sacudió la cabeza—. Mi padre es el

señor maligno, que tiene una cosa por los demonios, y mi madre… ¿ella realmente

está muerta?

Asentí con la cabeza.

—Lo siento, Zane. Quería decírtelo, pero no tenía otra opción.

Me sorprendí cuando dejó que sus ojos brillasen azules con la energía.

—Ese hijo de puta, espero que lo atrapes antes de que yo lo haga.

La puerta del dormitorio se abrió y Flora hizo un gesto para que entráramos.

—Hola. —Mari levantó la vista de donde estaban los pies de Venna, donde estaba

terminando unas cuantas puntadas. Ella no se parecía a los vampiros pálidos y

enfermizos que la gente pensaba a menudo. Estaba bronceada, con el cabello

castaño y ojos azules brillantes.

No había conocido a nadie más de completa confianza al cual podía llamar. Era la

mejor pediatra de Virginia. A pesar de que sólo trataba a los niños mágicos.

—Pueden respirar ahora. Va a estar bien cuando se despierte.

Quería derrumbarme de alivio.

—Gracias, Mari.

—No hay ningún problema. —Sonrió—. La he limpiado y parcheado su espalda. Va

a sanar rápido. Ah, y tu madre te ha dado el visto bueno.

Frunzo el ceño.

Page 87: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Qué?

—Dijo que puedes contarle a Venna ahora.

¿Cómo sabía Mari sobre esto?

—¿Por qué me estás diciendo esto?

Suspiró, sacudiendo la cabeza.

—La tía Irene sabía que ibas a llamarme. Sabía que todo esto iba a pasar.

—Genial. —Zane saltó en la cama al lado de su hermana—. ¿Ella sabe cuándo

Venna despertará?

Mari limpió sus cosas y las empacó en su bolsa de médico.

—Va a despertar cuando sea el momento adecuado. Llámame si necesitas algo

Y se fue.

Page 88: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por nessie

Corregido por Rodoni

ómo pueden tener hijos si son inmortales? —preguntó Zane

mientras mordía el sándwich que hice para él. Flora se sentó detrás

de él en la isla de la cocina, cortando la corteza del suyo.

—¿Estás seguro que quieres que te explique eso? —Realmente no quería entrar en

detalles explícitos. Tenía la relativa seguridad de que Zane conocía la mecánica de tener

hijos.

—Como, una pareja sólo siguen sacándolos, uno tras otro… ¿No estaría esto un poco

lleno de gente?

—Eres tan inmaduro —suspiró Flora.

Sacudí mi cabeza, tratando de no reír.

—Bueno, sé que no tengo que darte una explicación de la reproducción.

—Amigo, sé cómo se pone el pan en el horno. —Traté de no sonreír a eso.

—Porque nuestro envejecimiento es lento, nuestras cosas son, uh, diferentes. —Decidí

que un ejemplo era la mejor manera de explicarlo—. A los padres de Davy les tomó

cincuenta años después de que él naciera para tener a Flora.

—¿Qué? ¿Qué tan viejo es Davy?

—Lo suficiente para ser tu abuelo. —Flora puso tomates en su sándwich y le dio una

mordida—. No pareces sorprendido.

—Sesenta y cinco —dije, obviamente él no estaba de humor para hacer los cálculos. No

podía culparlo—. La mayoría de las parejas tienen uno o dos hijos. Tres o más es muy

raro.

—Huh, entonces dos es el límite. —En un parpadeo se levantó, y segundos después

estaba del otro lado de la cocina. Luego estaba de vuelta comiendo—. Bastante guay,

¿no?

—¿C

Page 89: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Asentí, contento por el cambio de tema.

—No me extraña que no te atrapen.

—Sí, soy muy rápido para la ley. —Él rió, y rápidamente se controló cuando le di una

mirada severa.

—Venna está preocupada de que tus bromas se estén transformando en acrobacias

ilegales.

—¿De verdad? —preguntó Flora—. Y yo que pensaba que eras un santo.

Zane robó los tomates de su plato.

—Al menos no me voy a convertir en una bruja de doscientos años de edad.

—Al menos no tendré un registro criminal. —Flora parecía lista para estrangularlo.

—Él regresará en unos minutos. —Agarré a Zane y lo arrastré conmigo al pasillo—.

Necesito que hagas algo por mí.

La puerta del despacho de mi padre se abrió y cerró detrás de nosotros. No tenía que

levantar la mano para hacer que se moviera. Había crecido con la suficiente fuerza para

hacerlo con un pensamiento.

—Supongo que este es el comando central.

—Sí. Tengo una propuesta para ti —dije sentándome en la silla de cuero negro detrás del

escritorio—. Y quiero que sepas que cual sea tu decisión la respetaré.

Le hice gestos para que se sentara y él miró sus rodillas.

―Estoy bien.

Saqué una hoja de papel de una libreta forrada de cuero y puse un lapicero al lado.

—Quiero convertirte en caballero. —Deslicé el papel y el lapicero hacia él—. Si firmas esto

aceptas tu deber como caballero y responderás sólo ante mí. Si nos atacan tienes el poder

para luchar por ti y por otros. De tomar decisiones si no estoy alrededor.

Su cabeza se balanceó arriba y abajo reflexivamente.

—Seguro. Claro. Yo un caballero… ¿por qué?

—Para que permanezcas en mi propiedad debes ser un miembro de la familia real por

nacimiento, matrimonio o título de caballero. —Apenas había entrado en detalles, pero no

quería entrar en una discusión de dos almas fusionadas en una para toda la eternidad—. Y

lo más importante es que si alguna vez somos atacados y hieres o matas a alguien en

autodefensa, podrías tener inmunidad.

Page 90: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Lo que pasó antes era un ejemplo perfecto. Le dije a Venna que corriera. Lo que no le dije

es que había tres brujos sin alma persiguiéndonos. Los maté pensando que venían por

ella. Nunca cruzó por mi mente que podían ser señuelos. Desde luego no esperaba que

Zane volviera por su hermana, no podía culparlo. Yo habría hecho lo mismo por mi

familia.

—¿Soy James Bond ahora? ¿Cómo un espía o algo así? ¿Tendré que ir a misiones

secretas? —Zane me trajo de vuelta al presente.

—No te quiero cerca de cualquier clase de acción. —Él prácticamente se destrozó—. No

te voy a dar deberes reales o enviarte a misiones secretas. Esto es por la paz mental de

Venna. Podría destrozarla si algo te sucede.

—Te gusta atar todos los cabos. —Cogió el lapicero.

—Una cosa más Zane. —Puse mi mano sobre el papel antes de que el firmara—. Una vez

que tu nombre esté en el papel, una marca aparecerá en tu brazo.

—¿Mi tarjeta de quedas libre de la cárcel7?

—Entiendo si no quieres hacerlo.

—¿Piensas que es necesario? —Se encontró con mi mirada, sin lucir como el alborotador

que pretendía ser, si no como un chico de catorce años, asustado e inseguro.

—Sinceramente espero que no lo sea. Me parece que tener una red de seguridad es la

decisión más inteligente. —Sacó el papel de debajo de mi mano y firmó en la línea al final

de la hoja.

Poniendo el lapicero en el escritorio, contempló sus brazos. Segundos más tarde siseó,

agarrando su brazo derecho. Una marca azul apareció en el interior de su antebrazo

debajo de la articulación del codo. Una luna creciente y tres estrellas rodeándola

destacaban con un fuerte contraste con su piel bronceada. Se tocó la marca con la punta

de su dedo.

—Parece un tatuaje.

Levanté mi brazo, exactamente en el mismo lugar llevaba una marca similar, excepto que

la mía era negra y las estrellas azules. Recibí la mía en mi cumpleaños número dieciocho.

Era costumbre esperar que la persona encontrara plenamente en sus poderes, pero Zane

era una excepción.

7Get-out-of-jail-free-card: es una tarjeta del juego de monopoly en que al pasar por la cárcel

puedes seguir jugando. Zane se refiere a que puede matar a alguien y tiene inmunidad, de aquí el

juego de palabras.

Page 91: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Cómo es que el tuyo es de color diferente? —preguntó.

—Puedes conocer el rango de las personas por su color. Si la luna es negra son de la

realeza. Una luna azul, como la tuya, significa una bruja o caballero. Roja pertenece a los

vampiros y verde a los hombres lobos. Cualquier persona con una marca, no importa el

color, es de confianza.

—¿Podría un hombre lobo o un vampiro tener una luna negra?

—Sí. —Estaba a punto de explicarle eso cuando la puerta se abrió.

Flora revoloteó dentro.

—Acabo de ver a Venna. Está murmurando en sueños.

Me puse de pie.

—Iré con ella. Gracias.

No me hizo caso. Estaba ocupada mirando el brazo de Zane.

—Es un honor realmente grande. —Ella sonrió—. No metas la pata o serás exiliado.

Zane se encaminó a la puerta.

—Gracias por el apoyo. La próxima vez que algo emocionante te pase, estoy seguro de

que seré recíproco.

—Oh, Zane —dije antes de ir a mi habitación—, puedes tomar uno de los cuartos de

invitados del segundo piso.

Flora sonrió dulcemente.

—Yo se los puedo mostrar por ti.

Zane negó con la cabeza.

—Olvídalo, es probable que me empujes en el cuarto de las escobas.

Los dejé discutiendo, pensaba que sólo era para enmascarar lo parecidos que eran entre

sí, y fui a ver a Venna. La necesidad de decirle quien era realmente se había convertido en

desesperación. Había muchas cosas que podían ir mal si cometía un error.

Venna necesitaba mi completa atención. Me gustaría enfrentar uno de mis mayores

temores: confesarle un enorme secreto con el potencial de separarnos.

He estado llevando una doble vida desde el día en que la conocí. Siempre creando

excusas para mi extraño comportamiento y estilo de vida. Pero la mayoría de sucesos

Page 92: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

inexplicables han sido demasiados. Su aversión por esos encuentros recurrentes habría

terminado la relación mucho antes.

Pero ella nunca me juzgó. Sabía que era consciente de mis mentiras. A veces dudaba de

mí. Podía verlo. Y todo el tiempo pensaba que me diría que confesase o no regresaría de

nuevo, lo dejó pasar, confiando en mí.

La clase de traición que podría sentir una vez le dijera la verdad era incomprensible. Sentir

que éramos engañados, que nuestra felicidad futura estaba en peligro debido a la

decisión de nuestros padres.

Yo podría protegerla, pelear por ella, mentir por ella y para ella, y tenía más poder que el

que cualquier persona soñaría. Pero no podía hacer que ella quisiera estar conmigo.

¿Tendría la fuerza para dejarla ir?

Cuando esto terminase, cuando estuviéramos fuera de peligro, ¿podría dejar a un lado lo

que quería? ¿Ser lo suficientemente desinteresado para caminar fuera de su vida para

siempre? Es decir, ¿si ella no me quería más a causa del engaño?

No estoy seguro, pero haría lo que fuera para hacerla feliz, y para arreglar todo lo que

había hecho, incluso si no era realmente mi culpa.

Me quité los zapatos y los envié volando al armario, tomé el control de la televisión

colgado en la pared de la chimenea. Le eché un ojo a la silla en la esquina de la

habitación, pero después decidí sentarme en la cama junto a Venna. Aún estaba

inconsciente.

Cerca de quince minutos después comenzó a murmurar en sueños. Nada importante,

algunas veces dijo mi nombre y dibujó una sonrisa en mi cara. Aunque una vez llamó en

voz alta a su madre.

Mi corazón dolió por ella.

No tenía idea de qué estaba recordando, pero tenía la sensación de que no era nada

agradable.

Page 93: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por Lena Holoway

Corregido por BUTY_MADDOX

enna —llamó mi mamá—. Es hora de entrar.

Sacudí mis bermudas y corrí por la playa, buscando a mi nuevo amigo.

Lo había conocido sólo hace unos días, pero él era bastante genial. Era

bastante bueno haciendo castillos de arena también.

—¿Henry? —grité—. ¿Dónde te fuiste?

—¡Por aquí! —Él apareció detrás de una de las grandes rocas en la orilla—. Mira lo que

encontré.

Corrí hacia él y chillé mientas él salía de detrás de la roca.

—Puaj, pon eso en su lugar.

—Es una medusa. —Él estaba agarrando un palo. Una pegajosa criatura colgaba al final de

él—. ¡Hey, no lo toques! Tal vez te pique.

Di un paso atrás y arrugué mi nariz.

—¿Está muerto?

—Sí, súper muerto. Creo que el sol lo frio. —Con un gruñido, arrojó el palo a las

ondulantes olas.

—Tengo hambre.

—Mi mamá dijo que ella haría salchichas y macarrones. —Tomé su mano y lo arrastré

conmigo por la playa.

—¡Si! —Bombeó su puño en el aire—. ¿Crees que ella nos dejará tener pastel también?

Era el cumpleaños de mi hermano pequeño. Tenía cuatro ahora, y era un poco molesto

porque él odiaba tomar baños, y usar ropa.

—Creo que sí.

—V

Page 94: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Quieres hacer una carrera? —Henry soltó mi mano y sonrió.

Asentí con la cabeza.

—Pero sin poderes. Tú siempre ganas con ellos.

—De acuerdo —suspiró—. ¿Preparada?

—Lista.

—¡Ya!

Corrí, impulsando mis piernas lo más fuerte que podía. Henry tropezó en la arena y lo

pasé riendo tan fuerte que casi choqué contra mi padre.

—Lo lamento.

—Está todo bien.

Jadeé y retrocedí. No era mi padre. El hombre era alto y delgado. Tenía la nariz aguileña

como una gran ave fea y una larga cola de caballo negra.

—¡Venna, aléjate de él! —gritó Henry.

Me volví para mirar a mi amigo.

—¿Qué está mal?

Henry corrió, tropezando con sus pies descalzos. Cuando llegó a mi lado se puso en frente

de mí y sostuvo sus manos en alto, como lo hizo cuando usó sus poderes. Sus palmas

estaban enfrentando al hombre, y yo sabía que eso no era algo bueno.

—Tiene ojos negros, Venna. Todos los hombres malos tienen ojos negros.

Miré al extraño. Efectivamente, sus ojos eran negros como la noche.

—¿Eres malo?

El hombre sonrió y caminó hacia nosotros.

—Bastante.

—Te haré explotar —exclamó Henry.

—Cal, te dije que te mantengas alejado de los niños.

Levanté la mirada hacia la orilla para ver a mi padre dirigiéndose hacia nosotros. Se veía

realmente molesto.

Miré de nuevo al extraño. Él rió, y en un destello de luz negra, se había ido.

Page 95: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Papi? —Corrí hacia él y me levantó—. Él era un hombre malo. Henry lo dijo. Tenía los

ojos negros.

Henry asintió

—Realmente malo.

Mi padre me miró, luego a Henry.

—Me aseguraré de que nunca más vuelva aquí

—Bien —dijo Henry—. ¿Quieres que se lo diga a mi padre? Él es un rey. Puede hacer que

la gente mala se vaya para siempre.

—Su nombre es Príncipe Henry. Es un príncipe real.

Miré los ojos azules de mi padre. Se veían un poco oscuros para mí… tal vez lo estaba

imaginando.

—Henry. —Mi padre sonrió—. No quiero que se lo digas a tu padre. Se lo diré yo mismo.

—¿Estás seguro?

El asintió, poniéndome al lado de Henry sobre el suelo.

—Sí, de hecho, creo que es mejor que no le digas a nadie lo que sucedió. No queremos

que piensen que la playa no es segura. Nunca nos dejarán jugar aquí de nuevo.

Henry se encogió de hombros.

—Muy bien. Pero sigo teniendo hambre.

—Entonces vayamos a comer —dijo mi padre, conduciéndonos de nuevo a la casa.

Mi cabeza palpitaba. Hice una mueca por las molestias y dolores en lugares que no sabía

que podían doler. Pero voces hablando despacio llegaron a mis oídos, manteniendo mi

atención, impidiéndome volver a caer en la inconsciencia.

Parpadeé ante la tenue luz llenando la habitación. Era de mañana, y la televisión estaba

despacio, lo que explicaba las voces.

¿Eh?

Espera, ¿por qué me encontraba en la habitación de Henry?

Intenté levantarme de la cama, pero algo me tenía clavada. Levanté las sábanas. Henry

estaba enroscado alrededor mío, su pierna aventada sobre la mía y sus brazos

enganchados alrededor de mi cintura.

Príncipe Henry.

Page 96: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

El título más que ser apropiado, le pertenecía.

¿Cómo es que nunca lo noté antes?

¿Cómo es que nunca lo recordé?

Siempre pensé que él actuaba diferente debido a sus padres. Ellos eran ingleses. No era

una cultura demasiado diferente, pero sí lo suficiente como para separarnos.

Lo sacudí para despertarlo.

—¿Henry?

—¿Hmm? —Le tomó un minuto, pero entornó los ojos hacia mí somnolientamente—.

Hey, ¿cómo te sientes?

Luché para encontrar una buena respuesta.

—Estoy… confundida.

Él estaba despierto ahora, y se sentó a mi lado, pasando una mano a través de su cabello.

—¿Recuerdas lo que sucedió anoche?

Con una gran prisa recordé todo, golpearme contra el árbol, hacerle daño a Cal… Lo

lastimé. Lo hice sangrar. El chasquido de su pierna hizo eco en mi cabeza y jadeé.

—¡Oh, Dios! —Mis manos se sacudieron y mis dientes castañearon violentamente. Cada

respiración que tomaba venía más rápido, mi pecho se agitaba dolorosamente. ¿Qué fue

lo que hice? ¿Qué le hice a ese hombre? ¡Probablemente lo maté!

—Venna, estás bien, cálmate.

Henry me atrapó en sus brazos, abrazándome tan fuerte como para someter algunos de

los temblores corriendo a través de mí.

Lo agarré de su camisa, tratando de hacerle entender.

—¡No, soy un monstruo! ¿Viste lo que le hice?

—Te estabas protegiendo. No eres un monstruo.

Él me tranquilizaba, presionando sus labios contra mi oreja.

—Lo hice… sangrar… con sólo tocar su cara. —Me estremecí, mirando mis manos—.

¿Cómo?

—Lo explicaré todo. Sólo intenta relajarte, estás entrando en pánico.

Page 97: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Henry no pensaba que era un monstruo. Pero, ¿qué era yo? Y mi hermano, ¿qué era él?

¡Fue como si él hubiera succionado un tanque de combustible de avión y haya

despegado!

Presionar mi oreja contra el pecho de Henry para oír el latido rítmico de su corazón me

calmó. Mi cuerpo se relajó mientras él me sostenía, y comencé a sentirme mejor, dejando

de lado el hecho de que mi cabeza me dolía como si alguien hubiera soltado un yunque

sobre ella.

Henry me dio un vaso con agua y dos aspirinas que habían estado descansando sobre la

mesa de noche. Las tomé, ansiosa a que el dolor se alivie. Aunque no me estaba sintiendo

tan mal como pensaba que lo haría. Cal realmente me llevó al límite. Una persona normal

hubiera estado en el hospital.

Él colocó el vaso de vuelta en la mesilla y me jaló a su lado, envolviendo su brazo

alrededor de mí.

—Por favor no me odies.

Miré hacia él, sin palabras.

—Yo nunca podría, yo…

Él me detuvo presionando las puntas de sus dedos en mis labios.

—No, no digas nada.

¿Por qué él no quería saber cómo me sentía? ¿Él se sentía de otra manera?

—Siento como si me hubiera despertado en otro planeta. Apreciaría si me pones al

corriente

—Lo lamento Venna. Desearía que esto fuera más fácil para ti. —Realmente se veía

arrepentido, pero él no se escaparía del gancho tan fácilmente. Quería respuestas más

que una disculpa.

—Henry, ¿eres un príncipe? —No podía creer las palabras que salieron de mi boca. Esto

no era un sueño o un elaborado engaño. Mi amigo de la infancia, el chico en quien

confiaba con mi vida, era un príncipe.

—Sí.

—¿De qué país? —¿Por qué me ocultaba esto?

Él suspiró, colocando su mano sobre mi rodilla.

—No tengo un país.

Page 98: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—De acuerdo, entonces de qué, ¿de qué eres príncipe? —Mi mejor amigo me mintió.

Sentí como si hubiera perdido mi contacto con la realidad.

—El mundo. ¿Estás segura de que estás bien?

—Sí, estoy bien... ¿Gobiernas el mundo?

Quería salir de este loco viaje. Quería despertar. Esto tenía que ser un sueño muy

elaborado. Es decir, para mí, creer realmente en algo de esto, era demente.

—No, mis padres lo hacen.

—Claro, por supuesto. —Decidí cerrar mi boca y concentrarme en no enloquecer.

—¿Venna?

—¿Huh?

—¿Crees en la magia?

—Ya no sé en lo que creo.

Especialmente luego de que me haya dicho que sus padres gobiernan el mundo. Oh, y

que él era un príncipe, no podemos olvidar eso. Si me hubiera dicho que los unicornios

eran reales probablemente le pediría ver uno, porque mi sistema de creencias estaba

bastante derrumbado.

Él miró a la televisión. El volumen subió, bajó, y luego se encendió y se apagó.

Me reí, pensando que era una broma.

Luego él recogió el control remoto y me lo dio.

Las baterías no estaban.

Page 99: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por 5hip

Corregido por Madely

ué diablos está pasando? —El televisor se encendió, luego se apagó.

Una vez más. Dos veces—. Eso no es normal. ¿Cómo hiciste eso,

Henry?

—Magia.

—N-no, no es posible. —Así que es un príncipe, y ¿puede hacer magia? Presioné mi mano

en mi frente, intentando mantener mis emociones dentro.

—Sabes que eso no es cierto. Piensa, Venna. Cal no se lastimó él mismo.

No quería pensar en eso. Destrocé al hombre sin luchar contra él.

—Espera, ¿cómo siquiera sabes su nombre? Yo no te lo dije.

—Hemos estado tras él durante mucho tiempo. Lo reconocí.

Negué con la cabeza

—Me estoy volviendo loca. O no puedo despertar de un sueño o me he convertido en una

de esas cosas que dan miedo sobre las que leí en los libros.

—No, no estás loca, y nunca vas a dar miedo.

—Se supone que debe ser algo de fantasía... y Zane, ¿qué diablos fue eso? ¡Un segundo

está ahí, y al siguiente se está moviendo tan rápido que se vuelve borroso! —Al dejar caer

la cabeza entre mis manos, un escalofrío recorrió mi cuerpo—. Esto no es normal.

—Es normal para nosotros. —Metió un rizo errante detrás de mi oreja y las mariposas se

convirtieron en avispones enojados. Lo había sabido todo el tiempo. Era mi amigo y nunca

dijo nada.

Me sentí como una tonta.

—¡Me mentiste! —Me volví hacia él, haciendo una mueca al mover mi cabeza demasiado

rápido—. ¡Me has estado mintiendo durante años! ¿Cómo te atreves? No tuviste la

decencia de... de... decir algo... ¡cualquier cosa! —grité, mis ojos enrojecidos con lágrimas.

Me lancé fuera de la cama y corrí hacia la puerta.

—¿Q

Page 100: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Pero no lo conseguí. Hubo un destello de luz esmeralda que había visto antes en el

bosque, y Henry apareció delante de mí.

—¿Qué diablos eres?

—No voy a hacerte daño, Venna. Estás a salvo conmigo.

—¿Por qué me mentiste? —Lo miré a los ojos de nuevo. Ellos parecían brillar,

resplandecer más verde mientras los segundos pasaban—. ¿Por qué debería confiar en

cualquier cosa que digas? ¿Por qué debería confiar en ti?

No importa cuánto me dolieran sus mentiras, no importa cuán duro traté, no pude lograr

temerle. Estaba enojada, y no sabía si alguna vez podría perdonarlo. Pero yo nunca le

temería.

¡Y sus ojos estaban brillando! Él había aparecido delante de mí en un destello de luz

verde, una luz que se sintió más familiar para mí de lo que podía comprender.

—Lo siento Venna. No tuve otra opción —susurró con fiereza, después de contemplar las

lágrimas en mis mejillas—. Mi padre ha sentido que estarías más segura no sabiendo, no

estuve de acuerdo.

—Me podrías haber dicho algo —le espeté—. Ocho años.

No, era más que eso. Me había acordado de algo más sobre mi pasado. Acerca de mi

mejor amigo. Nos habíamos conocido antes.

Él negó con la cabeza.

—Quería decírtelo todo, pero ellos insistieron, diciendo que estarías más segura si no lo

supieras. Traté de hacer alusión a ello, esperando que lo averiguaras por tu cuenta.

¿Recuerdas cuando salté del techo?

—¿Es por eso que no saliste herido? ¿Puedes volar? ¿Qué más me has estado

escondiendo? —Mi cabeza estaba obteniendo un poco de luz. Liberé mis rodillas y respiré

despacio, no muy profundamente. No me iba a desmayar en medio de esta conversación.

—No exactamente, puedo hacer que los objetos vuelen. Estaba en el monopatín volador.

—Entonces, ¿cómo cambiaste los canales de televisión?

—Con mi mente. —Genio—. Lo siento, lo siento mucho, Venna. Tienes todo el derecho de

estar enojada. —Se dirigió hacia mí, pero negué con la cabeza—. ¿Qué puedo hacer para

demostrar que puedes confiar en mí?

—Déjame ir a casa —le dije—. Entonces, tal vez, después de haberme enfriado, podamos

hablar.

Page 101: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Lo siento, no puedo.

Lo fulminé con la mirada, pensando en que él siendo un príncipe no era demasiado

inverosímil. Podía ser dominante, arrogante y terco.

—¿No puedes? ¿O no lo harás?

—Ambos. —Se cruzó de brazos.

—Wow. —Parpadeé para contener las lágrimas—. Pensé que eras una buena persona.

Pensé que éramos amigos. —Traté de no llorar, pero mi labio inferior empezó a temblar y

sabía que estaba muy cerca de perderlo—. Yo-yo pensé que estaba enamorada de ti.

—Venna. —Me tendió los brazos. Lo rechacé.

—Me has hecho daño, Henry —exclamé, sin importarme lo que pensara de mí, o de mis

miserables lágrimas—. Ahora, por favor, déjame ir.

Se hizo a un lado.

—Está bien.

Cogí el pomo de la puerta, pero el abrió la puerta para mí.

—¿Y Venna?

—¿Y ahora qué? —Incliné la cabeza, derrotada. Si le devolvía la mirada, me rompería por

completo.

—No saldrás de esta casa. —Di un grito ahogado, sorprendida por su tono de mando

—¿O qué, Su Alteza? No puedes hacer nada para que me quede aquí.

—En realidad, puedo. Sólo entiende que es por tu propia seguridad.

Sin decir una palabra, salí corriendo por la puerta y la cerré de golpe detrás de mí.

No quería volverlo a ver otra vez.

—¡Zane! —llamé a mi hermano, corriendo por el pasillo, lejos de la habitación de Henry.

—Oye, ¿qué pasó? —Apareció delante de mí.

Literalmente apareció. Casi choqué con él.

Parpadeé, sorprendida.

—¿Cómo... cómo lo hiciste?

—Soy un brujo. Genial, ¿eh?

Page 102: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Sacudiendo la cabeza, lo rodeé.

—Tenemos que salir de aquí.

—¿Por qué? —Disminuyó el paso junto a mí mientras me dirigía hacia las escaleras.

—Debido a que Henry me mintió. —Llegué al último escalón y Zane se lanzó delante de

mí. Se movió demasiado rápido para una persona normal. Tuve que agarrar la barandilla

para evitar que mis piernas cedieran.

—¿Le diste la oportunidad de explicarse?

—Por supuesto que lo hice. Lo que me dijo no fue razón suficiente para retenerme aquí.

—Tal vez si trabajaba lo suficiente, podía obligarme a temerle. Sería más fácil odiarlo, para

alejar cualquier sentimiento de amor o amistad.

Zane entrecerró los ojos.

—¿El ser el blanco de los extremistas no es una razón suficiente?

Di un paso atrás.

—¿Qué?

—Necesitas escucharlo. Sé que estás enojada y herida, pero estaba haciéndolo para

mantenerte a ti, y a mí, seguros. —Me tomó las manos y me atrajo en un abrazo—. Él

puede contarte acerca de nuestra madre. Henry sabe qué pasó con nuestros padres.

—Lo haces sonar como una historia desagradable. —Maldita sea, no podía odiar a Henry,

y el miedo no iba a funcionar tampoco.

Hizo una mueca mientras retrocedía para mirarme.

—Así es.

No quería oír nada más. Necesitaba espacio. Para respirar. Algo que me anclara de nuevo

a la tierra. Sentía como si mi mundo estuviera saliendo de control. Así que corrí a la

biblioteca. Era una habitación pequeña llena de libros antiguos y un proyector de

películas que Henry y yo solíamos usar para ver películas antiguas cuando éramos

pequeños.

Me senté en uno de los mullidos sillones rojos después de apagar todas las luces y poner

en un carrete dibujos animados antiguos. Fueron reconfortantes de ver. Me sentí segura

en la oscuridad, acurrucada en el sillón. Flora llegó un poco más tarde y se sentó conmigo.

Ninguna de las dos dijo una palabra durante la primera hora más o menos. Vimos una

película antigua en blanco y negro.

Page 103: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Me convenció de salir de la habitación y almorzar con ella y Zane. Accidentalmente

tropecé con Henry en la escalera. Él simplemente asintió con la cabeza y siguió su camino

hacia arriba.

Yo había llegado al último escalón cuando se aclaró la garganta.

—Me voy.

—¿Por qué? —Me congelé, pero no lo miré.

—Así no te molesto más, Quinn ocupará mi lugar.

¿Me estaba dejando? Después de toda esta charla acerca de lo mucho que le importaba y

que quería protegerme, ¿él sólo se iría? Me cuadré de hombros y asentí con la cabeza.

—Está bien.

—¿No estás al menos un poco curiosa? —Sus pasos sonaron suavemente en la escalera y

lo sentí detrás de mí—. ¿No quieres saber por qué te mantengo aquí? ¿Por qué estás en

peligro? ¿Por lo menos quieres saber lo que eres?

No estaba segura de creer nada de esto. Era tan descabellado, sin embargo, que tenía que

hacerlo. ¿Qué otra opción tenía? Un hombre me atacó. Él disparó un rayo de sus dedos y

quemó mi piel con la simple presión de sus labios.

Escondiendo mi confusión y la necesidad de información adicional, me encogí de

hombros y lo enfrenté.

—Está bien. Henry, ¿qué clase de monstruo soy?

Su mirada fue suave, pero torturada, como si lo estuviera matando.

—Venna, no eres, y nunca serás, un monstruo.

Fruncí el ceño.

—¿Qué soy yo?

—Una bruja

Tragué saliva.

—Por supuesto, qué tonta de mí. Debería haberlo sabido desde el principio.

—Venna, hay algunas cosas que debes saber, cosas que no quiero que oigas de nadie

más.

Page 104: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Sabes qué es lo peor de todo? —le dije, ya sin hambre, lo rodeé y me dirigí al piso de

arriba—. No puedo odiarte. No puedo obligarme a no cuidar de ti como un amigo, como

algo más que un amigo.

—Por favor...

—Por favor, ¿qué? —Di la vuelta, agarrando la brillante barandilla como apoyo—.

¿Perdonarte? ¿Caer en tus brazos y aceptar todo lo que pasó porque me dices que lo

sientes? —le pregunté—. Entiendo que no querías mentirme. Lo veo bastante claro en tus

ojos. Sólo estoy tan herida porque pensé que te conocía.

—Me conoces, al verdadero yo. —Llegó hacia mí lentamente—. Sabes quién soy aparte de

mi legado familiar y los títulos. El ser un príncipe no me define. Es mi trabajo.

Sonreí, imitando su acento pulido.

—Sus palabras son mágicas, como usted, Príncipe Henry. Pero este trabajo definirá su

vida.

Él se echó hacia atrás.

—No los estoy tejiendo para ganar nada de ti, Venna. Este soy yo. Soy lo que siempre he

sido para ti y contigo. Todo lo que salió de mi boca ha sido siempre la verdad cuando se

trataba de la manera en que me siento por ti.

—¿Lo mataste? —le pregunté, de repente queriendo saber lo mucho que podía hacer—.

¿Al hombre que me atacó?

—Habría estado completamente dentro de mis derechos.

Me mordí los labios.

—Pero lo hiciste, ¿verdad?

Él extendió la mano para tocar mi mano.

—No, yo nunca mataría a un hombre indefenso, no importa lo que haya hecho. Él fue

detenido y será juzgado y condenado con justicia.

Algo en mí se disparó al escuchar sus palabras.

—Gracias.

—Te dejaré ahora y sólo volveré si me lo pides. —Subió las escaleras, para estar de pie

junto a mí.

—¿Y si no lo hago? —le pregunté, un torrente de lágrimas nubló mi visión.

Page 105: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Entonces nunca me verás otra vez. —Se inclinó hacia mí y presionó sus labios en mi

frente—. Todo lo que tienes que hacer es decir mi nombre, y volveré, Venna.

Hubo un destello de luz verde, y aunque su figura desapareció de mi vista, su voz

permaneció en mi oído.

—Siempre voy a regresar.

Page 106: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por MaryLuna

Corregido por Alicadi

bservé a Zane saltar emocionado mientras las olas chocaban contra la orilla. Le

encantaba el agua. Yo no era una gran fan. El rocío salado quemaba y no era una

buena nadadora. Quité la mirada de mi hermano pequeño y levanté la vista hacia

la casa para ver a mi mamá colgando la ropa en el tendedero. Estaba muy triste, sobre

todo porque nuestro papá se fue el año pasado. Yo tenía nueve. Él se había ido justo

después del quinto cumpleaños de Zane.

Me di cuenta de que él estaba diferente a lo que solía ser. Más malo. A veces le gritaba a

mi mamá por espiarlo o por tratar de cambiar sus planes.

Nunca pensé que él fuera malo hasta la mañana que lo vi salir.

Sus ojos se habían tornado negros.

Me di cuenta de que eran un poco más oscuros, pero nunca pensé que él estaba

cambiando.

Pero cambió, y se fue con el hombre que me había asustado en la playa el año anterior. El

de pelo negro llamado Cal.

Volví a mirar hacia las olas justo cuando Zane chillaba y saltaba por la orilla. Se había

cortado el pie con una roca de nuevo.

Negando con la cabeza, me acerqué a él y presioné la punta de mis dedos en la herida. En

cuestión de segundos se curó, y se fue corriendo hacia las olas.

—¿Me prestas tus poderes?

Miré al final de la playa. Una vez más, Henry estaba jugando en las grandes rocas, por lo

que corrí y sané su rodilla raspada.

—Gracias. —Sonrió.

Asentí con la cabeza.

—Claro, cuando quieras.

Hubo un destello de luz verde, y apareció un hombre. Lo primero que miré fueron sus

ojos. Eran verdes y brillantes. Su sonrisa era cálida y acogedora.

O

Page 107: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¡Padre! —gritó Henry, corriendo hacia él—. ¿Por qué estás aquí?

—Lo creas o no, es pasada tu hora de dormir en donde vivimos. —Él se rió, erizando el

pelo de Henry—. Pero supongo que dejarte en una zona horaria diferente por dos días

tiene un precio.

—¿Tienes que irte? —pregunté, enlazando mi brazo con el de Henry—. Íbamos a ver una

película y comer palomitas de maíz.

El padre de Henry alzó sus cejas rubias.

—Me encantan las películas. ¿Sabes lo que es un proyector?

Negué con la cabeza.

—¿Es como un televisor?

—No —dijo Henry—. Es más genial que un televisor. La película cubre una gran parte de

la pared de nuestra casa.

—¿En Capeside? —pregunté.

—Sí. —Él rebotó hacia arriba y hacia abajo—. ¿Puede venir Venna? Por favor, ¿padre?

Incluso puede pasar la noche como la última vez. ¿Recuerdas? Dormimos en la alfombra

grande con las almohadas bajo la tienda de campaña que hiciste.

Su padre sonrió, y me dijo que volvería enseguida.

Él apareció donde mi mamá estaba colgando la ropa en el tendedero. Henry y yo los

vimos hablar por un par de minutos. Luego apareció de nuevo.

—¿Puede ella? —preguntó Henry.

—Sí —dijo su padre—. Zane vendrá también.

Henry frunció la nariz.

—¿Qué diablos está haciendo?

Miré de nuevo a mi hermano y gemí.

Zane estaba inclinado sobre la cintura, escupiendo pegotes de arena.

El padre de Henry ayudó a Zane a conseguir que el resto de la arena saliera de su boca... y

no tengo ni idea de por qué mi hermano pequeño lo puso allí en el primer lugar, y nos

transportó hasta su casa en Capeside. Vimos películas en el proyector hasta que la mamá

de Henry nos hizo ir a la cama.

Page 108: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Pero me escapé de la habitación que compartía con Zane para encontrarme con Henry en

la biblioteca para ver más películas. Nos quedamos dormidos en una de las sillas grandes

justo antes de que saliera el sol.

Henry era el mejor amigo que jamás había tenido, y le dije eso antes de que su padre nos

llevara a Zane y a mí a casa al día siguiente.

Seríamos amigos para siempre.

Mis ojos se abrieron de golpe y miré por toda la biblioteca. El proyector junto a mí estaba

pulsando y zumbando. El carrete de la película se agotó mucho tiempo atrás. Eché un

vistazo al reloj de la pared.

Era más de medianoche.

Había estado aquí antes que recordara haber estado aquí.

¿Cómo era eso posible?

Aparté las mantas, salí de mi habitación al final del pasillo y me dirigí a la habitación de

Henry. Abrí la puerta y encendí las luces. Él no estaba allí. Sabía que él no estaba allí. Pero

aun así, hablé.

—¿Por qué? —pregunté—. ¿Qué pasó?

Por supuesto, no hubo respuesta.

Tomé una respiración profunda y cerré la puerta de su habitación. Caminé hasta el centro

y estudié el lugar que había sido como un segundo hogar para mí.

Yo estaba tan confundida.

—Te necesito —jadeé, tratando de no ahogarme en esas memorias familiares. Ellas eran

mías, pero eran tan extrañas—. Necesito que me expliques, Henry.

Nada.

No sentí ni oí nada.

Así que lo llamé de nuevo.

—¿Henry?

Me quedé durante unos segundos, sintiéndome estúpida y estaba a punto de dirigirme a

la puerta cuando la luz verde que lentamente comencé a anhelar llenó la habitación.

Me di la vuelta y allí estaba.

Page 109: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Se veía terrible. Tenía los ojos enrojecidos y el cabello un desastre, sobresaliendo como si

hubiera corrido sus manos a través de él un millón de veces. Era manifiestamente obvio

que nuestro distanciamiento probablemente no era lo mejor para nosotros, al menos por

el momento.

—¿Cómo podría olvidarte? —susurré.

—¿Venna? —preguntó, mirando a nuestro alrededor, como si estuviera sorprendido de

encontrarse en su habitación—. ¿Qué está mal?

Cerré la distancia entre nosotros. Cómo había llegado a Capeside y lo había conocido ese

día fuera de la casa de Mara y Jackson era un misterio, todo antes de eso había sido...

blanco.

—¿Cómo pudiste olvidarme?

—¿Te sientes bien? —Vaciló antes de sentir mi frente y mirarme a los ojos.

—No. —Negué con la cabeza—. Antes de venir a Capeside, te conocía. Estuviste en el

cuarto cumpleaños de Zane. Encontraste una medusa, y luego otra vez te raspaste tu

rodilla y la sané. —Me miró, con la boca abierta—. Henry. —Sentí que temblaba. No sabía

lo que me estaba pasando—. ¿Por qué no nos recordamos?

Page 110: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por Leo15

Corregido por Akira246

ómo…? —Di la vuelta a la cama y me dejé caer en el borde de ella,

sin palabras. Pero sabía cómo había sucedido. Era el hechizo para la

memoria de mi amada madre.

—Tuve un sueño. —Venna se hundió en el piso, aturdida, mirándome—. Pero creo que

fue más bien un recuerdo.

—Lo era.

Mi boca y mi garganta estaban tan secas como un desierto.

Ella negó con la cabeza.

—Henry, eso es imposible.

—Mi madre te lanzó un hechizo para bloquear tus recuerdos. Comenzarás a recordar poco

a poco, en sueños o flashes pequeños. A la medianoche de tu décimo octavo cumpleaños

el hechizo habrá desaparecido por completo.

—Es por eso que no recuerdo nada antes de estar viviendo con Mara y Jackson.

—Sí.

—¿Qué es lo que no sé?

—Voy a decirte todo, sobre tu pasado, tus padres… y quiero que sepas que no va a

lastimarte. Lo prometo. —Ella asintió instándome a decirlo. No quería causarle más

angustias, pero tenía que hacerlo—. Esto va a ser difícil de escuchar, para ti.

—Los hechos no pueden lastimarme. —Ella se cruzó de brazos, poniendo cara de valiente.

—John Craven, tu padre, nació hace aproximadamente seiscientos años atrás. Lo

abandonaron cuando era un bebé. No tenemos registro de qué le pasó en ese tiempo y

en sus tempranos quince años. El causó estragos en Europa y partes de Asia por cincuenta

años. Antes de que El Consejo existiera nuestra gente estaba en peligro de ser eliminados

—¿C

Page 111: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

del planeta. Esos fueron tiempos peligrosos. Craven odiaba a la familia real, odiaba tener a

alguien que le dijera cómo debía vivir. Él retó al Consejo e intentó derrocar a mi padre.

Pero él no era rival para mi padre. Craven casi muere en la batalla. La mayoría supuso que

murió.

—¿Cómo escapó?

—No lo sé. Ocho años atrás lo pudieron ver y alertaron a las autoridades mágicas.

Rápidamente nos dimos cuenta quien era tu padre, con la ayuda de tu madre. En ese

momento te trajeron a Capeside para tu seguridad.

—¿Por qué mi padre es una terrible persona? ¿Qué hizo, aparte de intentar tomar el

trono?

—Él quiere esclavizar a los humanos. Para él, los humanos sólo son buenos para servir —

dije, negando y pensando que era lo mejor omitir el detalle del portal al mundo de los

demonios. No parecía que Venna estuviera lista para escuchar eso aún—. Muchas

personas murieron, humanos y seres mágicos. Él arrasó con todos los que estaban en su

camino. No perdonó a nadie que se interpusiera, ni siquiera a tu madre. Ella descubrió

que él le mentía sobre quién era. Cuando intentó detener una de sus revueltas, él la mató.

—No. —Pestañeó, conteniendo las lágrimas y se levantó para ponerse de rodillas—. ¿Él

no la amaba?

—No fue suficiente. Su alma era demasiado oscura para que ella llegara hasta él y cuando

se dio cuenta de sus planes era demasiado tarde. Pero antes de enfrentarse a Craven

habló con mi madre, pidiéndole que te lleve a ti y a Zane si algo le ocurría. —Me

restregué los ojos, agotado—. Sólo podemos rogar que lo atrapen antes de que los

ataques se intensifiquen o, si tenemos suerte, se quedará sin personas que hagan el

trabajo sucio y se verá obligado a hacerlo él mismo. Él está débil ahora, no es ni muy

rápido ni muy fuerte, mucho más fácil de ser atrapado.

—¿Puede correr rápido como Zane?

Asentí solemnemente,

—Una persona puede tener cualquier poder. Heredar un poder de un padre es más

común.

Ella frunció los labios.

—¿Realmente no vas a permitirme volver con Mara y Jackson pronto, no?

Ella sonaba esperanzada, como si ella no quisiera ir.

—Tú y Zane se quedarán hasta que esto se termine. Cuando sepa que es seguro

podremos volver a nuestras vidas normales.

Page 112: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Henry, no somos normales —puntualizó, arrugando la nariz—. Y creo que va a ser duro

tratar de volver a mi rutina normal. ¿Qué más no sé? —preguntó mirando sus manos en

sus regazo, retorciéndose los dedos—. No, esa no es mi pregunta… Quiero saber por qué

los ojos de mi padre no fueron negros hasta que dejó a mi madre. ¿Por qué eso era tan

importante en mi memoria?

Le expliqué sobre los “sin alma”. Los ojos negros y el alma negra. Parecía tener sentido

para ella, no me paró, ni se estremeció. Ella simplemente asentía.

—No he visto cómo era ella aún —dijo Venna—. Pero he visto a Cal.

—¿Cal estaba en tu memoria?

Era mi turno de escuchar a Venna mientras me contaba sobre los dos últimos sueños que

tuvo. Era difícil esconder mi sorpresa, pero lo intenté. También me preguntaba qué más

había hechizado mi madre en nosotros.

—Entonces nadie sabe qué le pasó a Craven —preguntó.

—No, todo lo que sabemos es lo que tu madre le dijo a la mía. El resto son sólo

especulaciones.

No me acerqué a ella, aunque quería hacerlo. Era muy difícil mantener la distancia. Pero

ella todavía necesitaba tiempo y se lo daría en la medida en la que ella lo necesitara si eso

significaba que nosotros podríamos tener un futuro juntos.

—¿Por qué tus ojos están brillando?

Yo pestañeé, haciendo que dejen de iluminar.

—Brillan con los sentimientos, los puedo controlar. Lo he escondido de ti en el pasado.

No es muy humano que digamos permitir que mis ojos brillen cuando estoy contento o

enojado.

—¿Mis ojos resplandecerán?

—Sí y también serás capaz de ver en la oscuridad. Tus sentidos del oído y del olfato se

magnificarán.

—¿Cuando?

—Cuando cumplas los dieciocho tus poderes estarán completos —le dije cada vez más

cansado por el estrés de estar apartado de ella. Zane era bueno en moverse de un lado a

otro, pero casi había hecho un agujero en una de las alfombras persas favoritas de mi

madre—. ¿Por qué no seguimos hablando por la mañana? Ya es tarde y te ves cansada.

Ella negó.

Page 113: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—No quiero dormir, sé que recordaré más y tengo el presentimiento de que lo próximo

que recuerde no será placentero.

—Venna, no sabes eso.

—Sí, lo sé. Piénsalo. En mis sueños tenía alrededor de diez años, vine aquí cuando tenía

diez años.

—Desearía poder hacer algo para que se vayan los sueños, pero no puedo —le dije

mientras me paraba y me sentaba en la silla que estaba en el otro extremo de la

habitación al lado de la chimenea. Era lo suficientemente cómoda—. Los dos estamos

exhaustos. Dormiré aquí, si tienes algún otro recuerdo, sólo despiértame.

—Henry. —Ella frunció el ceño, sin moverse.

—Sé que no me has perdonado. Pero también sé que ninguno de los dos tendrá una

buena noche si estamos así de preocupados.

Venna se paró y se metió en la cama. Miré cómo la luz se apagó y el cuarto quedó sumido

en la oscuridad.

Casi me había quedado dormido cuando la escuché

—Henry.

—¿Hum?

—¿Te puedo hacer otra pregunta?

Le seguí la corriente, sabiendo que eventualmente se quedaría dormida.

—Lánzala.

—En primer lugar, ¿por qué se formó El Consejo?, ¿cómo hay tanta gente en el mundo

que tiene poderes?, ¿somos muchos?

Le sonreí a su sarta de preguntas. Era un alivio de que ella no estuviera escapando de mí

por miedo u odio. Ella estaba molesta, con toda la razón del mundo, pero yo tenía su

confianza. Eso era lo que más me importaba.

—La última vez que vi los datos del censo de población mágica mundial, éramos

alrededor de trescientos mil. Quinientos años atrás éramos menos de la mitad. Las

comunidades estaban separadas. Los vampiros deambulaban como nómades, criaturas de

la noche. Los hombres lobo vivían en cuevas y bosques, mayormente en Escocia e Irlanda.

Nuestra gente simplemente estaba intentando mezclarse. Ellos querían vivir vidas

normales. Pero no teníamos normas, aparte de las normas que los humanos trataban de

imponer y que raramente funcionaban.

Page 114: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Qué cambió?

—Realmente no había un acuerdo entre todos. Mi abuelo y mi padre eran nobles y

formaban parte de la Corte de Inglaterra y eran dos de los pocos brujos que la

manejaban. —Me hundí en la silla, mientras mi energía se agotaba. Este probablemente

había sido el día más largo de mi vida—. Ellos estudiaron la monarquía e idearon un

sistema de gobierno.

—¿Cómo consiguieron gente que los escuche? —preguntó con un bostezo.

—Eso tomó treinta años. El catalizador fue Craven. La gente pronto se dio cuenta de que

ellos necesitaban orden o corrían el riesgo de desaparecer. Los hombres que ayudaron a

mi padre para derrotar al tuyo podían darles eso.

—Pero, ¿por qué tu padre es el rey? ¿Qué hay de tu abuelo?

—Él nunca quiso ser rey. Fue mi padre quien asumió el cargo. Mi abuelo ama pelear. El

entrena a nuestros mejores guardias y espías en un complejo en Francia.

—¿Todavía está vivo?

—Sí, ¿por qué?

—Debe tener más de quinientos años.

—Tiene mil cuatrocientos treinta dos años para ser más preciso.

Ella gimió.

—Henry creo que he tenido suficiente por un día.

—Bueno, ¿puedes dormir ahora?

—Sí, gracias.

Sonreí.

—De nada…

Page 115: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por lindagonzalezq

Corregido por biliotecaria70

e desperté por el sonido de truenos, relámpagos iluminaban el exterior. Algunos

tenues rayos de luz del día se colaban por las cortinas azul marino, al otro lado

de la habitación de Henry.

—¿Henry? —llamé, sentándome. La silla en la que él había estado estaba vacía. Era por lo

general un madrugador, así que no pensé en nada por su acto de desaparición y volví de

nuevo a la habitación de huéspedes para estar lista para el día.

En mi cama encontré la mochila de Zane. Había sido llenada con algunas de mis

pertenencias y ropa limpia.

Estaba recién saliendo de una ducha y secando mi cabello cuando alguien llamó a la

puerta.

—Está abierto. —Apagué mi secador de pelo y asomé mi cabeza por la puerta del baño.

—Buenos días, Venna. —Flora irrumpió en la habitación. Ella saltó para sentarse al pie de

la cama. Su cabello negro sedoso estaba trenzado y cubría sus hombros. Pasó sus dedos

hasta el final de él, aflojando la trenza y permitiendo a la cascada de ondas caer por su

espalda. Ella todavía llevaba pijama, pantalones de algodón verde y camisa de botones a

juego—. ¿Cómo dormiste?

—Estupendo. —Sonreí—. Gracias.

—De nada. ¿Sólo quería saber si te gustaría hacer el desayuno conmigo?

—Claro. —Metí mi secador en el armario del baño y la seguí hasta el pasillo.

—Tenemos mucho que hacer hoy. Es bueno que te levantaras temprano.

Flora caminaba animadamente. No era tanto una persona madrugadora hasta que

conseguía un vaso de zumo de naranja y la sección de tiras cómicas del periódico.

—¿Qué estamos haciendo?

M

Page 116: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Vamos a ejercitar tus poderes. Cuanto más utilices tu don, más fuerte te harás. —Ella

sonrió y se detuvo frente a una de las otras habitaciones—. Voy a cambiarme antes de

que vayamos abajo.

—Flora, ¿Henry te dijo qué más puedo hacer?

—Sí, tú curas.

—La cosa es, que nunca he probado eso antes.

Ella sonrió y me dio unas palmaditas en el brazo.

—No estés tan preocupada. Vas a estar bien.

—¿Qué pasa con los conjuros?

—En realidad nosotros no lanzamos conjuros, no como en las películas. Decir un

encantamiento no hará otra cosa que hacerte ver graciosa. Pero con una mente fuerte

podrás hacer que ciertas cosas sucedan. —Miró hacia mí, el gris de sus ojos brillaban con

el mismo brillo mágico que tenía los de Henry—. Esto es acerca del deseo. Si quiero que

alguien se olvide de que ellos alguna vez me vieron, los miro a los ojos y les digo que lo

hagan.

El desayuno fue tranquilo y sin incidentes. Henry no estaba en ninguna parte. Zane

engulló su comida y procedió a limpiar toda la cocina en menos de un minuto. En serio,

había lavado los platos y guardado todo.

Dejé la habitación con mi cabeza dando vueltas.

Diez minutos después estaba en el conservatorio. Era una gran habitación de vidrio unida

a la parte posterior de la casa. Las ventanas no eran claras, sino teñidas de color azul claro.

A veces me sentía como si estuviera en una pecera.

Me arrastré hacia el centro para examinar una mesa negra rectangular que resaltaba en el

centro de la habitación. Siempre había estado allí, pero estaba usualmente cubierta con

plantas en macetas y bolsas de tierra. La Sra. Langley usaba el conservatorio como una

habitación de jardinería interior. Tenía un invernadero real hacia el lado norte de la

propiedad, pero a ella le gustaba algo de ecología para el interior también.

En la superficie inusualmente limpia de la mesa descansaba un libro enorme.

Era más grande que un diccionario, su papel amarillento por la edad, la cubierta de cuero

marrón gastado y envejecido. Varios marcadores de tela se deslizaban entre sus páginas,

sobresaliendo cerca del lomo.

Más allá de la mesa vi una fila de jaulas en el suelo, diez de ellas, cada una con un animal

dentro. Cinco perros, dos conejos, y tres gatos, ninguno de ellos se movió o emitió ningún

Page 117: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

sonido. Ellos yacían en el suelo de sus jaulas individuales letárgicamente. Era un poco

extraño, considerando que Henry normalmente no mantenía jaulas de animales de

aspecto enfermo en su casa. Me sentí tan mal por los pobrecitos.

Flora entró en la habitación, Zane siguiéndola.

Di un respingo cuando noté el atuendo de ella.

En el desayuno, simplemente se había puesto una bata sobre el pijama. Después

desapareció a cambiarse otra vez. No entendí por qué no se había cambiado

completamente la primera vez. Comprendí ahora que no había querido ensuciar su ropa.

Su vestido amarillo no era el tipo que ibas a encontrar en las tiendas normales, a menos

que estuvieras comprando un disfraz de Halloween. Llegaba hasta el suelo, un material

brillante con mangas de campana transparentes y un corte imperial8. El tejido flotaba

alrededor de ella. Una cinta verde retenía su largo cabello negro.

Parecía una princesa de cuento de hadas, salida de las páginas de un libro de cuentos.

Mi hermano apenas podía mantener su lengua dentro. Pensé que él estaba loco por las

porristas en sus pequeños trajes. Evidentemente él no había considerado la ropa formal.

—Ese es realmente un vestido muy bonito. ¿Cuál es la ocasión? —Me sentí mal vestida

con vaqueros y camiseta de los Rolling Stones.

—Oh, gracias. —Ella agitó la falda—. Así es como algunos de nosotros vestimos cuando

no estamos alrededor de los humanos. Quería mostrártelo, sólo para darte un adelanto.

—¿Tengo que usar vestidos como ese? —Una parte de mí se encogió, y otra parte pensó

que podría ser divertido, siempre y cuando ellos fueran cómodos.

Normalmente mis vestidos eran hasta la rodilla. Nunca había usado nada con lo que

tuviera que preocuparme por tropezar, excepto por esa vez que Henry y yo fuimos en

Halloween de Truco o Trato como la Princesa Leia y Han Solo9. El dobladillo de mi traje

blanco estaba negro con tierra al final de la noche.

—Para las ocasiones especiales y reuniones formales del Consejo. Es una tradición. —Ella

me sonrió—. Ya te he ordenado unos pocos, y creo que amarás los colores.

—¿Por qué? —No era un miembro del Consejo. ¿Qué necesidad tenía de un vestido

elegante?

8Corte Imperial: Cintura alta debajo del busto y falda con un poco de vuelo.

9Princesa Leia y Han Solo: Personajes de La guerra de las galaxias.

Page 118: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Bueno, si una reunión es convocada mientras tú estás aquí, tú vendrás con nosotros. Es

solamente cuando un mayor está presente. Por supuesto, todos vestimos normales

cuando estamos en un lugar público.

Zane le preguntó con entusiasmo:

—¿Qué tengo que usar, Flora?

Se volvió hacia mi hermano con una sonrisa diabólica en su rostro.

—Oh, ya que tú eres un caballero, tendrás que usar un traje de armadura.

Él parpadeó y se pasó una mano a través de su revoltoso pelo rubio.

—¿En serio?

—No. —Ella rió a carcajadas—. Tendrás un uniforme. Es similar a los vestidos blancos que

los hombres llevan en la Marina. Y será azul como la marca en tu brazo.

Se relajó, apoyándose en la mesa.

—Eres una mentirosa muy convincente.

Ella giró solemne, el brillo desapareciendo de sus ojos.

—Nosotros tenemos que serlo, nadie puede saber acerca de nuestro mundo. —Zane

recobró la seriedad, comprendiéndolo. Él le dirigió un asentimiento con la cabeza.

—Espera, rebobina esta conversación. —Me quedé mirando el brazo de mi hermano. Un

tatuaje de una media luna azul adornaba su piel bronceada. Tres estrellas llenaban el

inicio de la media luna. Una roja. Una azul. Una verde—. ¿De dónde sacaste eso?

Sonrió con orgullo.

—Henry. No te preocupes, no es un tatuaje.

Flora añadió:

—Zane es un caballero ahora.

—¿Por qué? —pregunté.

—Así podré ir a las reuniones del Consejo —dijo—. No estoy autorizado si no soy un

miembro.

—Claro, por supuesto. —Sacudí mi cabeza y sonreí a mi hermano, no queriendo reventar

su burbuja. Él estaba muy orgulloso de su nuevo estado.

—¿Qué es lo que viste Henry? —preguntó Zane a Flora.

Page 119: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Lo mismo que tú, sólo que negro, toda la realeza viste de negro. Por lo menos los

hombres lo hacen, no es requerido para las mujeres. —Flora apoyó las manos en sus

caderas y miró a mi hermano de arriba abajo con mirada de evaluación—. Zane, necesito

que consigas calentarte antes de que pueda enseñarte alguna cosa. Corriendo alrededor

tan rápido como puedas hasta que te canses. No dejes la propiedad de Henry.

—Sí, sí. —Él la saludó y salió disparado por la puerta trasera.

Me eché a reír.

—¿Eso realmente se supone que le caliente?

—No, sólo quería empezar contigo primero. Zane es muy poderoso para su edad, tal vez

incluso más poderoso que yo. No tengo que enseñarle nada, excepto las reglas, y los

encantamientos de memoria. —Flora cruzó la habitación hacia una de las jaulas y recogió

un gato atigrado. Dejó al felino en la mesa, acariciando su suave piel marrón, me hizo

señas para que me acercara—. Me gustaría que curaras a los animales. Ellos fueron

destinados a la perrera. Nosotros les encontraremos hogares una vez que estén mejor.

—¿En serio?

—Sí, tienes que usar tus poderes para hacerte más fuerte. No puedo llevarte a un hospital

para practicar en pacientes. Echaría a perder nuestra fachada. Estos pequeños amores no

pueden decirle a nadie nuestro secreto. —Besó al tigrillo en su cabeza—. Cuanto antes

empieces curando, ellos se sentirán mejor.

—Espera, ¿cómo conseguiste traerlos aquí?

Ella sonrió.

—Tu hermano puede entrar en el gimnasio de la escuela con gansos. Un refugio de

animales era un pedazo de pastel.

Me puse a trabajar, sanando a los gatos primero. Todos ellos estaban maullando y

ronroneando en el momento que había terminado. Los perros ladraban y ladraban con

entusiasmo. Los conejos fueron... ehm, saltarines y flexibles.

Flora los alimentó y les dio agua. Se aseguró de mantenerlos en sus jaulas. No

necesitábamos estar persiguiéndoles.

Cuando me detuve en la última jaula y me senté en el suelo, estaba volando alto por

salvar vidas inocentes. Este cachorro tenía los más lindos y más grandes ojos marrones

que jamás había visto. Él era absolutamente enorme. Miré el nombre en la jaula y sonreí.

—Entonces, Bruno, ¿qué te pasó? —pregunté al cachorro de San Bernardo. Él ladró,

lamiendo mi mano mientras abría la jaula. Leí el papel pegado en la puerta. Un coche lo

Page 120: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

había golpeado y sus patas traseras estaban más allá de la reparación. No sería capaz de

caminar otra vez.

Yo arreglé eso. Él fue sanado en segundos. Estaba como nuevo cuando le quité sus

vendajes.

—Bueno, parece que has terminado. —Oí decir a Flora detrás de mí que estaba sentada

en la mesa, con sus piernas balanceándose adelante y atrás.

Alimenté a Bruno. Él olió el plato de comida para perros que puse en su jaula, claramente

recuperando su apetito.

Sonreí ante mis logros.

—Creo que me va a gustar tener estos poderes.

Ella también sonrió.

—No puedo agradecerte lo suficiente por salvarme la noche anterior.

Dejando a Bruno con su comida, la abracé.

—Mis poderes están a tu disposición en cualquier momento Flora, aunque sea por un

corte de papel.

Bruno terminó de comer y saltaba alegremente. No me parecía bien encerrarlo de nuevo

en la jaula y lo levanté, teniendo que usar ambos brazos para sujetarlo. Llegaría un

momento, muy pronto, en que levantarlo sería imposible. Él lamió mi cara, ladrando fuerte

y felizmente. Lo puse de nuevo en el suelo y galopó alrededor de Flora y de mí,

meneando la cola y agitando la lengua.

—Es un guardián. —Se echó a reír, sacando una bola de caucho de un bolsillo de su

vestido y arrojándoselo para que lo persiguiera.

—Me pregunto si Mara y Jackson se opondrían si lo trajera a casa conmigo, ya sabes, una

vez que sea seguro para mí regresar.

Sus ojos se estrecharon tormentosos.

—Si regresas.

—¿Si?

Ese pensamiento era terriblemente tentador. Pero esta no era mi casa,

desafortunadamente.

—Nunca se sabe lo que puede pasar —dijo inocentemente, haciendo alusión a algo—.

Henry está muy apegado a ti.

Page 121: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Negué con la cabeza.

—Flora, él realmente me hirió. Le pedí que regresara anoche, sólo porque tenía preguntas

que necesitaban respuestas.

—¡Pero son perfectos el uno para el otro! —Ella cruzó sus brazos.

—Eso no es tan simple. Me mintió. No puedo sólo perdonarlo. —Todavía estaba enojada,

pero ahora que sabía lo que realmente sucedió, entendí por qué se había visto obligado a

hacerlo. Pero no podía sólo apagar mis emociones.

Molesta, ella dejó escapar un resoplido.

—Deberías saber algo antes de decidir que no quieres estar con él.

Le di unas palmaditas a Bruno.

—¿Qué?

—Es posible que hayas estado sorprendida y herida por lo que Henry hizo, pero eso lo

volvió loco durante años —dijo—. Tuve que ver a mi primo ir en contra de todo lo que

sentía para que tú no terminaras muerta.

Me tambaleé lejos de ella.

—¿Qué?

—Muerta, Venna. Tú podrías haber muerto si no fuera por mi primo.

Me sentí sacudida, sorprendida.

—Él nunca me dijo eso.

—Oh, bueno, probablemente estaba siendo demasiado noble para su propio bien. —Ella

tamborileó sus uñas sobre la mesa—. Mira, él sabía que algo malo iba a pasar si te lo

decía antes de tiempo. Sus padres le dijeron, sólo hace dos días de qué se trataba. Tú no

fuiste la única a quien le estaban mintiendo o mantuvieron en la oscuridad. Así que hazle

a Henry un favor, y a ti misma, y dale otra oportunidad.

Mi pecho se apretó y eché un vistazo alrededor de la habitación. Me agité, sintiendo

extrañamente un fuerte deseo de encontrar a Henry. Por alguna inexplicable razón, estaba

tan nerviosa que me dolían mis dientes, y sabía que me sentiría de esta manera hasta que

estuviera con él.

Eché un vistazo a la puerta.

¿Pensaría él que era molesta, queriendo estar pegada a su lado en este preciso momento?

No, no, Henry me quería. Podía sentirlo.

Page 122: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Pero él no podía venir a mí.

Sabía que lo haría si le hubiera dado la menor insinuación de que estaba en el ánimo de

conciliar.

Este era mi mayor problema, ¿cómo podría obligarme a poner distancia entre nosotros si

seguía teniendo estos sentimientos?

—¿Venna? —El tono de preocupación de Flora rompió el hilo de mis pensamientos—.

¿Estás bien?

—Necesito encontrar a Henry. —Cuando lo encontrara sabía que él estaría estresado,

probablemente crujiendo sus nudillos y caminando de un lado a otro. Estaba irritado,

definitivamente irritado.

—¿Por qué? —Sus ojos se ensancharon con curiosidad.

—Siento como que me quiere con él. —Ella golpeó su mano sobre su boca, ahogando un

grito—. ¿Estás bien? —Me encontré distraída por su comportamiento.

Ella espetó:

—Esto es asombroso. ¡Tú estás vinculada!

—¿Vinculada?

—Sí. —Ella suspiró soñadora, juntando sus manos—. Cuando una bruja y un brujo se

enamoran, se vinculan mágica y mentalmente. Sus almas se unen y la persona se convierte

en su compañero. Alma gemela. Después de eso, tú adquieres su poder.

Fruncí el ceño y ella continuó:

—Por ejemplo, una vez que tú y Henry estén vinculados, recibirás su poder y él recibirá el

tuyo.

—¿Cuándo?

—No puedo decirte eso, sucede cuando sucede.

—Entonces, ¿si nos vinculamos intercambiamos poderes?

—No, tú mantendrás el tuyo y obtendrás el suyo también. Con él compartirás todo.

—Déjame ver si lo entiendo... ¿no solamente podría ser capaz de curar, él podría curar

también, y yo tendría la habilidad de controlar las cosas con mi mente? —Oh, Dios. Esto

no puede estar pasando. Estaba enamorada de él, un poco. Pero eso fue antes que todas

estas cosas locas hubieran pasado. Realmente ya no sentía lo mismo por él. Él era una

persona diferente. ¡Mi alma no podía reconocerlo, porque no nos conocíamos!

Page 123: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Sí, bastante genial ¿eh? —Me abrazó con entusiasmo—. ¡Esto es tan genial!

No podía devolverle el abrazo. Todavía estaba tratando de controlar mi impresión.

—¿Estoy conectada a Henry, como si pudiera oír lo que él está pensando?

—No exactamente, no oirás su voz en tu cabeza. Pero sabrás cualquiera de sus emociones

fuertes, ya sea la felicidad, la tristeza, la ira. Como ahora, que él te quiere. Él está

llamándote y probablemente no se da cuenta.

Negué con la cabeza. ¿Alguna vez iba a parar? Toda esta información venía hacia mí y

apenas tenía tiempo de procesarlo.

—No podemos compartir sentimientos, y dudo que sea su... su compañera. No conozco al

verdadero Henry. Y ¿hola? ¿Qué pasa con el matrimonio?

—Oh, lo hacemos, pero más para los efectos legales. —Ella me empujó fuera del

conservatorio al pasillo—. Ve con él y conócelo. Verás que es la misma persona.

—Uh, ¿dónde voy?

—Su oficina, en el extremo del pasillo.

Por supuesto tenía una oficina.

Queriendo correr por el pasillo hasta la oficina de Henry, traté de mantener la calma.

Sentía lo que él sentía. Nosotros estábamos conectados más de lo que la gente normal

podría. Esto realmente me asustaba. ¿Cómo se suponía que manejaría esto? Sobre todo

cuando estaba tratando de convencerme de poner distancia entre nosotros.

No podía ocultar nada de él ahora.

Además, si yo alguna vez sentía cuán terrible él se estaba sintiendo acerca de todo esto,

no había manera de que me aferrara a cualquier enojo.

La parte más extraña era cuán normal se sentía, sentir lo que Henry estaba sintiendo. No

era difícil o incómodo, y si lo hubiera sido, yo no podría ir a verlo. Pero no podía discutir

con mis sentimientos, no importa cuán nerviosa estaba.

Pero, ¿por qué demonios esto tenía que suceder ahora?

¿Por qué no después de que nosotros nos reconciliáramos?

Porque, tenía que enfrentar el hecho de que no podía vernos no reconciliándonos. O yo

no reconciliándome con él. O cualquier cosa. Mierda.

Estoy tan malditamente jodida.

Page 124: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Cuando llegué a la puerta de la oficina toqué y ella crujió abriéndose. Forcé una sonrisa y

traté de alejar cualquier temor que tenía. No quería que él lo sintiera.

Yo tenía razón. Henry estaba estresado. Estaba de espaldas a mí y permanecía con los

brazos cruzados, mirando por la ventana junto a su escritorio.

Deslizándome adentro, cerré la puerta y crucé la habitación, parándome a su lado para

mirar el enorme patio trasero. Zane estaba corriendo alrededor formando ochos,

levantando una enorme nube de polvo y suciedad. Flora estaba tras él, arrastrando el viejo

libro con ella, tratando sin éxito de conseguir que dejase de jugar y fuera serio. Bruno

estaba sentado cerca, mirando como si estuviera muy entretenido. Él seguía llevando la

bola que Flora le había dado.

Henry no dijo nada al principio. Pero cuanto más tiempo permanecía con él, más su

tensión comenzaba a disminuir.

Dejó escapar un suspiro profundo.

—Tenía la esperanza de que vinieras a mí.

—Lo sé. —Me reí, mirando a Zane subirse a un árbol para pararse en las ramas altas. Flora

trató de seguirlo, su vestido se enredaba en las ramas. Ella hizo la mitad del camino y se

sentó en una rama, gritándole, todavía aferrándose al libro.

—¿Lo sabías?

—¿Por qué estás tan ansioso? —pregunté, mirándole a los ojos, sintiendo casi como si la

respuesta pudiera mostrarse por sí sola.

—Te sentí esta mañana.

—¿Cómo? —¿Fue de la misma manera que lo sentí a él hace unos minutos?

—No estoy seguro, pero sólo tenía este sentimiento de que tú estabas buscándome, o

preguntándote dónde estaba.

—Me desperté y te habías ido —dije, esforzándome para no acercarme más a él. Pero me

sentí atraída por él, como si algo estuviera empujándome hacia él—. Eso es todo.

Se inclinó más cerca y apoyó su frente contra la mía.

—No me importa cuántas veces lo tenga que decir... lo siento.

Mi garganta se fue apretando.

—Lo sé, y quiero que sepas, que a pesar de que estoy furiosa, no te odio.

Page 125: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Me abrazó firmemente. Sabía que esto iba a tomar algún tiempo, al menos para mí, para

averiguar cómo funcionaría. Las cosas iban a estar bien entre nosotros, con el tiempo. No

estaba segura de cuánto tomaría, pero ahora tenía esperanza para nosotros.

Levanté la vista y el interminable verde de sus ojos me llamó. Ellos comenzaron a brillar. El

aire crujió con algún tipo de energía alrededor de nosotros. El vello de mis brazos se

erizó.

—Henry, ¿qué está pasando? —Las luces parpadearon. Él maldijo.

—Cierra tus ojos.

Yo no podía apartar la mirada. Al igual que un ciervo atrapado por los faros de un coche

que se acercaba, estaba congelada. Literalmente.

—No puedo. —Traté de moverme—. Me siento… atrapada.

—¿Estás siquiera intentándolo? —jadeó mientras el brillo se profundizaba.

—Sí —gruñí—. ¿Por qué no puedes cerrar tus ojos?

—¡Estoy atrapado también! —Trató de apartarse, pero nos acercamos con más fuerza,

como si nos forzara—. Está pasando.

—¿Qué está pasando?

—La unión. —Las venas saltaban de su cuello mientras él apenas lograba cerrar sus ojos.

Pero ellos bruscamente se abrieron de nuevo como si careciera de cualquier control—. No

puedo detenerlo. Lo siento.

Negué con mi cabeza lo mejor que pude.

—No lo hagas. Está bien.

Empecé a sentir calor, un calor agradable, y un hormigueo por todo mi cuerpo

tembloroso. Mi respiración me abandonó. Sentí como si algo se expandiera dentro de mi

corazón, en mi cabeza, haciendo espacio para algo más... no, no algo, alguien.

Nuestro contacto visual nunca se rompió y él parecía igual de agitado.

Él se sentía igual de agitado.

Dejando caer mi cabeza para que descansara en su pecho, escuché el sonido rítmico de su

corazón. Mi propio pulso latía en mis oídos.

No sonaba bien.

Escuché con atención, tratando de escuchar sus ritmos distintos. Pero ellos estaban

sincronizados, latiendo exactamente al mismo tiempo.

Page 126: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

A medida que se reducían simultáneamente, me di cuenta, de qué acababa de suceder.

Sentí su alegría, su felicidad, su miedo y su amor.

Nuestras almas eran una.

Page 127: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por lavii

Corregido por Juli_Arg

enna? —La sacudí. Parecía aturdida, mirando hacia mí con ojos

vidriosos, desenfocados—. Por favor, di algo. ¿Estás bien?

Ella pestañeó.

—Yo… nosotros…

Estaba debatiendo si contarle o no todo lo que pasó entre nosotros, y qué significaba. Ella

parecía muy confundida en este mismo momento para decirle nada.

A menos que… a menos que estaba actuando de un modo tan extraño porque lo sabía.

Alguien, estaba seguro que ese pequeño alguien era Flora, le contó acerca de la unión.

Debió hacerle explicado a Venna qué ocurría una vez que eras destinado a otra persona.

—¿Flora te explicó sobre la unión?

Asintió, dando un paso hacia atrás.

—Ni siquiera somos una pareja. ¡Nunca hemos hablado o, tenido una primera cita! Eso no

puede ser tiempo suficiente.

—No tenemos control sobre cuándo queremos que esto pase, sólo sucede —dudé—.

¿Qué te dijo Flora, exactamente?

Levantó una ceja.

—Creo que la pregunta que estás buscando es… ¿qué no me dijo?

—Oh.

—Sí, me contó todo acerca de compartir los sentimientos, el alma, el poder… sólo parece

como un montón de cosas para compartir.

—Que no estás de ánimo para hacer.

—¿V

Page 128: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—No, no realmente. ¡Este fue un mal momento! ¿Podría no haber sucedido después de

que personas querían matarme, o usarme para ayudar a un hombre loco, quien también

termina siendo mi padre… toda esta cosa ligada? ¿Tal vez en un momento más feliz

cuando no esté enojada contigo? ¿Es eso mucho pedir? —Puso su mano sobre mi boca

antes de que tuviera la oportunidad de hablar—. Henry, tendría que estar asustada,

realmente volviéndome loca acerca de ser vinculada a ti por toda la eternidad, pero no lo

estoy. No estoy en absoluto preocupada o nada, por lo que estoy entrando en pánico

ahora. No, aún no he terminado de hablar. Déjame terminar. Yo… sólo estoy… tengo un

serio problema, porque cualquier persona normal estaría en coma ahora mismo. Después

de todo lo que he aprendido acerca de ti y quién soy realmente, las pasadas, oh,

veinticuatro horas, debería estar asustada. Pero no lo estoy cuando estoy contigo, y eso

me asusta. Me siento a gusto aquí, como si perteneciera, cuando este mundo es

completamente nuevo para mí. Y al mismo tiempo no es nuevo. Como si nada de esto

fuera una sorpresa. Pero claro que no es una sorpresa, porque, bueno, feliz de mí, ¡estoy

recordando! ¿No necesitaría más tiempo para acostumbrarme, para estar cómoda con

esta locura? ¿La cual, honestamente, se siente más normal para mí de lo que debería? ¿O

no es así?

Cuando estuve seguro que había terminado, hablé:

—Te sientes cómoda porque este mundo no es realmente nuevo para ti, en el fondo

sabes quién eres.

Ella tragó saliva.

—Creo que estamos atrapados el uno con el otro.

Saltamos ante un zumbido mecánico. Me volví para ver la máquina del fax en el escritorio

cobrar vida y producir unas cuantas hojas de papel recién impresas.

—Espera —dije. Recogiendo la pequeña pila cuando la máquina terminó, hice una mueca

a los papeles en mis manos, cambiando de una a la siguiente. Sólo había cuatro. Mirando

a Venna, traté de mantener mi expresión imperturbable e indiferente. No quería que

estuviera en la habitación cuando recibiera los faxes. No esperaba que nuestra conexión

se solidificara, o habría tenido que sacarla de la habitación antes de que vinieran.

Agarrando un bolígrafo, firmé al final del primer documento.

—¿Qué son? —La sentí detrás de mí, inclinándose para ver qué hacía.

Todavía no podía mirarla a los ojos, y me deslicé en la silla detrás del escritorio,

golpeando el bolígrafo contra el cristal.

—Henry, puedo sentir lo molesto que estás.

Y yo podía sentir lo curiosa que estaba.

Apreté mis labios, sabiendo que merecía la verdad.

Page 129: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Mi familia y yo tomamos decisiones por el bien de nuestra gente. —Asintió, sentándose

en la esquina de mi escritorio.

—Comprendo.

—Y alguna de las decisiones que tomo no son agradables.

Ella tocó el papel con mi firma con la punta de su dedo índice.

—¿Cuál es esta?

—Estoy aprobando una orden de arresto, si el hombre es encontrado con vida.

Cruzó sus piernas, sintiéndose incómoda. Odiaba que se sienta de esa manera, ya la había

hecho pasar por mucho, y ahora que finalmente me hablaba de nuevo, la iba a cargar con

algo más.

—¿Y las otras?

Sostuve la segunda y la tercera hoja para que las vea.

—Estos hombres han de ser encarcelados por traición. Después de ochenta años El

Consejo los examinará. Sus sentencias serán extendidas o serán liberados y monitoreados

por cincuenta años después de eso.

—¿Y la última?

Miré el papel y coloqué mi mano en su rodilla. Venna era inteligente y fuerte. Ella podía

soportar más que otras personas que conocía. Pero igual quería protegerla de las partes

inquietantes con las que lidiaba.

—Esta es una orden indicando que John Craven no será procesado ni detenido. Estará

despojado de todos los derechos y será ejecutado en el acto. Sin excepciones.

Ella palideció.

—¿Puedes hacer eso?

—Sí. —Firmé las últimas tres y las envié a través del fax.

Los papeles no reaparecieron en la parte inferior.

—¿A dónde fueron? —Se deslizó más cerca e inspeccionó la ahora vacía bandeja de

papel.

—Una vez que algo importante es enviado por fax se desintegra. Una trituradora de papel

no es buena para documentos como estos, podrían ser fácilmente recuperados.

Page 130: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Giré mi silla para ver a Zane y Flora. Se encontraban tumbados sobre una manta en el sol,

hojeando el gran libro de historia y leyes mientras un perro mordía un palo.

—Espera, ¿de dónde salió ese perro?

—Lo sané. Su nombre es Bruno. —Sonreí—. Flora dijo que era una buena práctica para mí.

Creo que me lo quedaré.

Flora era una buena profesora, podía ver cómo Zane captaba las cosas rápidamente; ella

le contaba acerca de los hechizos de memoria y aquelarres. Él devoraba la información

con tanto entusiasmo. Sabía que él necesitaba estar cerca de los suyos.

Había una pequeña escuela privada al que podía ir, una muy exclusiva en Richmond para

seres mágicos. Enseñaba lo que toda otra escuela debía, instruyendo desde el jardín hasta

el duodécimo curso, aunque sus cursos adicionales no se daban a conocer al público en

general.

Brighton Hall fue llamado luego de uno de los actuales miembros del Consejo Real,

Andrew Brighton, Rey de los Hombres lobos, y padre de Quinn. Él fundó la escuela para

que los niños mágicos pudieran crecer y aprender con los de su propia especie.

Decidí ofrecerle a Zane la oportunidad de ir a Brighton Hall. Él y Flora estarían juntos, y

esperaba que se hicieran amigos fácilmente. El viaje para él no sería nada.

—Estaba pensando acerca del almuerzo. —Venna sonrió, sus ojos cuidadosos. Podía sentir

que no se fiaba de mí, pero no estaba asustada.

Mi estómago gruñó en respuesta.

—Genial, he estado aquí toda la mañana, salté el desayuno completamente.

—¿Qué estabas haciendo?

—Hablé con Davy. Se fue a Nueva Orleans a ver a un brujo quien dijo haber visto a tu

padre.

—¿De verdad? ¿Cuándo?

—Dos días atrás. Luego hablé con el Capitán Fulk sobre Cal. Su juicio es en tres días.

Entrecerró sus ojos, evaluando lo que dije con interés. Francamente, no estaba

acostumbrado a eso. Había estado ayudando a mis padres por años ahora, pero tomar

completamente las riendas durante una crisis era desalentador.

—Sé honesto conmigo Henry. ¿Es la primera vez que has tenido tanto poder?

—Sí y no. —Me incliné hacia atrás en mi silla para mirar su reacción—. Esta es la primera

vez que he tenido que realizar tareas tan diferentes a la vez. No dudo de mis habilidades,

Page 131: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

sólo espero que las decisiones que haga sean las correctas. Esta es la primera vez que he

tenido a alguien quien me importa involucrado.

—Confío en ti.

—Gracias. —Su fe en mí era increíble, a pesar de lo que había hecho.

Sonrió.

—Pero tienes algo que no tuviste antes.

—¿En serio?

—Sí, me tienes a mí.

—Y dos cabezas piensan mejor que una.

—Precisamente. Ahora, tengo hambre. Tomemos un descanso y comamos.

Tenía ganas de comer, excepto que mi celular sonó estridentemente en la silenciosa

habitación. Tal vez podría convencerla de comer en la oficina. Obviamente era necesitado

aquí.

El número de Hall brilló azul en la pantalla.

Venna gimió.

—Oh, mierda.

—¿Hola? —contesté.

—¿Henry? —preguntó el señor Hall, su voz ansiosa.

—Señor Hall, ¿cómo está? —Venna presionó su oreja junto a la mía para escuchar.

—Bien. ¿Qué están haciendo los chicos? No he visto ni escuchado sobre Venna o Zane.

—Hemos estado ocupados —ofrecí. Venna rió nerviosamente, ocupado era una

subestimación—. Mi prima vino a quedarse con nosotros.

—Oh —gruñó, no sonando como si me creyera—. Déjame hablar con Venna.

Ella me quitó el celular.

—Hola, Jackson. Siento no haberte llamado a ti o a Mara. Sí, Zane está aquí con nosotros

también. No, no tienes que preocuparte. Estamos bien. —Me guiñó—. Uh, no estoy segura

de cuándo estaremos en casa. Los padres de Henry nos invitaron a Zane y a mí a pasar

una semana con ellos en Dakota del Norte. ¿Recuerdas cuando nos fuimos el año pasado?

Te mostré las fotos.

Page 132: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Sonreí. En realidad nos habíamos alojado en una casa que mis padres rentaron y

pretendíamos vivir mientras estábamos allí. Venna y Zane nunca sospecharon. No podía

llevarlos al recinto conmigo.

Venna dejó escapar un suspiro de alivio y agarró el celular con ambas manos.

—Excelente, por supuesto que voy a llamar y registrar. Sí, nueve, en realidad. Creo que

podemos hacer eso. Está bien, adiós.

—¿Bueno? —pregunté cuando me devolvió el celular.

—Señor Langley, acabo de comprarnos una semana de libertad. Creen que saldremos esta

noche.

—Bien pensado, señorita Greer. —Me encontré con sus ojos, sintiendo su aprensión—.

¿Cuál es la condición?

—Debemos cenar con ellos antes de irnos.

Me paré. Al menos le dejarían a Venna estar conmigo por un tiempo. Esperaba que una

semana sea suficiente tiempo.

Fuimos a hacer el almuerzo, y a pesar de que podía sentir que aún estaba molesta

conmigo, Venna se reanimaba mientras los minutos pasaban. Incluso sonrió algunas

veces.

Encontré a Zane hurgando en los armarios cuando entramos a la cocina.

—¿Qué estás buscando? —pregunté. Esta no era la casa de Zane, pero podría serla. Estuvo

bastante tiempo aquí con Venna y conmigo para saber su camino.

Arrojó una bolsa de azúcar en el mostrador.

—Cosas.

Venna fue hasta el refrigerador y quitó lo necesario para hacer sándwiches.

—¿Para qué?

Zane se enderezó y se cruzó de brazos.

—Flora y yo estamos horneando cupcakes10.

Ella rió.

—Vaya, juntarse con ella te ha cambiado el punto de vista acerca de las actividades

interesantes.

10

Cupcakes: Magdalena con glaseado y virutas.

Page 133: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Hornear es una ciencia. —Miró el libro de cocina abierto sobre el mostrador y volvió al

armario.

—¿Desde cuándo te gusta la ciencia? —pregunté.

—Amiga, es mantequilla y azúcar, ¿necesito decir más? —Se dio la vuelta y gritó:

—Flora, ¿encontraste la licuadora?

Ella salió de la despensa con el ceño fruncido.

—Por última vez, es una batidora, Zane.

Para el momento en que nos preparábamos para ir a la casa de Mara y Jackson, la cocina

era un desastre. El desorden no me molestaba. Estaba feliz porque al menos Zane y Flora

trataban de llevarse bien. Podrían sorprendernos y volverse amigos. Aunque tenía la

sensación de que tardaría un tiempo.

Un recipiente con merengue azul estaba en el mostrador junto a una bandeja de cupcakes

aún calientes, y todos los utensilios que tenía para hornear. Junto a eso, la batidora estaba

medio llena de masa sin usar. Granas de colores, colorante para comida y harina cubrían

el mostrador. Bruno se enrollaba alrededor de nuestras piernas, limpiando las migas

caídas al suelo con su lengua. Traté de alimentarlo con comida para perro que había

aparecido en la despensa, gracias a Zane, pero él estaba más interesado en la comida de

los humanos.

Zane insistió en congelar uno de los pasteles tan pronto como salió del horno que se

quedó como una gran masa blanda sobre una servilleta.

—¿Se supone que se vea así? —Él lo clavó con la punta de una espátula.

De ninguna manera yo era un buen cocinero; pero sí sabía lo suficiente como para darme

cuenta que un cupcake caliente se derretiría al congelarse.

Venna puso los cupcakes fríos y congelados en una bandeja de plástico para llevárselos a

Mara y Jackson.

—¿Y si averiguan que estamos mintiendo?

—No lo harán. —Miré el grifo para encenderlo y enviar platos flotando a través de la

habitación hasta el fregadero, mientras guardaba las sobras.

—No lo sabes.

—Si los Hall se enteran, los haré olvidar.

Venna puso sus manos en su cadera. Sentí su temperamento flamear.

—Uh, no. Lo siento, pero eso jamás sucederá.

Page 134: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Es perfectamente seguro.

—Dile eso a mis pies.

—Bien, lo siento. Estoy hablando de un hechizo diferente —dije, pero ella no estaba

escuchando y se dio vuelta hacia sus cupcakes.

Zane dio un gran mordisco al viscoso cupcake azul y sonrió a Flora, moviendo sus dedos

cubiertos de glaseado en el aire.

Ella chilló.

—¡No te acerques más!

—¿Qué harás, hechizarme hasta la muerte? —Él lamió sus dedos.

Rodé mis ojos y apagué las luces. Teníamos mucho tiempo, así que salimos a través de la

puerta trasera cubierta de hiedra y tomamos el camino hacia la casa de los Hall.

Venna parecía incómoda caminando por el bosque. Se sintió aún más y se volvió a

mirarme un par de veces. Le sonreí, tratando de transmitirle que no había nada de qué

preocuparse. Aún había luz. No sentía nada amenazador y tampoco lo hacían Zane o

Flora.

Estábamos subiendo por el porche, a punto de entrar en el vestíbulo de la casa, cuando

Flora jadeó ante la vista de un viejo manzano en el patio lateral.

—Oh, no. ¿Qué te pasó?

Zane bajó la voz.

—Uh, Henry, ¿está hablando con un árbol?

Sonreí, sabiendo que Flora finalmente se sentía lo suficientemente cómoda para ser ella

misma alrededor de Zane y Venna.

Estaban por llevarse una sorpresa.

—Sí.

—Ha sido así durante años —dijo Venna—. Jackson se está debatiendo en cortarlo.

Flora corrió hacia él, horrorizada.

—¿Por qué alguien haría eso?

La vimos caminar alrededor del árbol, susurrando, hablándole con una suave voz. Zane y

Venna la miraban como si se hubiera vuelto loca. Sin embargo, el árbol pronto comenzó a

Page 135: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

cobrar vida. Ya no más marchito y podrido. Sus hojas eran verdes y vibrantes. Crujientes

manzanas rojas aparecieron lentamente.

—Eso es malditamente genial. —La voz de Zane se quebró. Me reí y él me golpeó en el

brazo—. Oye, algunos años atrás, sonabas igual de extraño.

—¡Oh, mi señor! —Una estridente voz casi reventó mi tímpano y Mara pasó junto a mí,

arrojando su delantal con volantes—. ¡Jackson, ven a ver el árbol!

Zane y yo ayudamos a Jackson a encender la parrilla e hicimos hamburguesas para la

cena. Venna y Flora pusieron los platos con Mara. Tuvimos una velada agradable en el

porche trasero. Flora, quien era una acérrima fan del monopolio, nos obligó a jugar por

dos horas. Zane terminó perdiendo todo su dinero por ella, y estaba en deuda de por lo

menos diez mil dólares de un pagaré.

Mara se echó hacia atrás en su silla y me estudió por encima de la montura de sus azules

gafas de carey. Era una mujer redonda con una risa calurosa e hinchado pelo blanco. Me

recordaba a mi abuela. Era cálida y atenta, y tenía una tendencia a preocuparse por que

no estuviéramos siendo alimentados lo suficiente.

—Entonces, ¿Dakota del Norte? —preguntó mientras la noche llegaba a su fin.

Tendríamos que irnos pronto, fingir que teníamos que tomar nuestro vuelo con mis

padres.

Asentí con la cabeza.

—Vamos a ir a esquiar en el lago detrás de mi casa.

Jackson estiró su oreja, sonriendo.

—¿Así es como lo llaman en estos días?

Venna se sonrojó y Zane se echó a reír.

Mara tiró su servilleta a Jackson.

—Me gustaría que te comportaras. Venna y Henry son inteligentes.

El teléfono sonó, y Jackson fue a contestar, quejándose de que ya nadie parecía tener

sentido del humor.

Mara me miró de nuevo, y dio unos golpecitos en su barbilla con sus dedos. Empezaba a

sentirme incómodo cuando ella sonrió al árbol.

—Buen trabajo.

La miré.

—¿Perdón?

Page 136: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Mara miró a mi prima, quien parecía estar a punto de derretirse en su silla, y le guiñó un

ojo.

—No estés tan preocupada, Flora.

Miramos a Mara, sin poder hablar. Ella simplemente movió su mano en el aire y gorjeó de

risa.

—Por favor, todos se ven como si hubieran visto un fantasma.

—¿Lo sabes? —Venna se levantó de su silla.

—Por supuesto que lo sé. —Ella le dio un codazo a Zane en las costillas hasta que él

empezó a reír—. ¿Cómo podría no saberlo? Él es rápido, pero no es tan rápido.

Venna plantó ambas manos sobre la mesa y se inclinó hacia delante.

—¿Cuánto sabes, exactamente?

—Sé que te raspaste una rodilla cuando eras pequeña, y se había sanado en dos o tres

días. No era natural. También sé quién es Henry realmente. —Mara sonrió a Venna—. Yo

sé lo que eres... —Se encogió de hombros, con los ojos empañados—… y sé que te irás

algún día. Sólo espero que no me olvides.

Venna rodeó la mesa para abrazar a Mara.

—Voy a visitarlos en cualquier oportunidad que tenga. Lo prometo. Además, Zane todavía

tiene que terminar la escuela.

Zane asintió y la abrazó cuando Venna volvió a su asiento.

—¿Cómo te diste cuenta de todo esto?

—Fue por los Langley. Eran una familia simpática, y muy reservada. Aparecen y compran la

casa que nadie podía pagar o quería, y no mucho tiempo después de que nos dieron a ti y

a tu hermana —dijo—. Al principio yo no sospechaba nada, pero eran tan atentos.

Siempre acercándose a nosotros en la ciudad y queriendo saber cómo Venna y Zane se

ajustaban. Así que fui un día, toqué el timbre, y les pregunté si tenían alguna conexión

con mis hijos adoptivos.

Yo no podía creerlo, en su mayoría.

—Y el hecho de que somos mágicos, ¿no te molesta?

—Cariño —Mara me dio unas palmaditas en el hombro—, casi me desmayé cuando me

enteré sobre brujas y brujos. Entonces, decidí que no me importaba nada, y que nunca le

diría a Jackson.

Venna dejó escapar un profundo suspiro y se dejó caer en su asiento.

Page 137: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Debió haber sido la personalidad encantadora de la señora Langley.

Page 138: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por kass :)

Corregido por KatieGee

l sol golpeaba fuerte sobre mi cabeza. Era agradable y cálido. Levanté mi rostro

para dejar a los rayos calentar mi piel hasta que se sintió fuerte y el sudor recorrió

mi frente.

Abrí los ojos.

Estaba detrás de una cabaña blanca. El patio era una pequeña zona de césped sembrada

de juguetes, una caja de arena y un árbol grande y ralo. La casa estaba posada en la cima

de una pequeña colina; una cuesta que dirigía a una costa rocosa. Un muelle podrido se

balanceaba por las agitadas olas de la turbia verdeazulada agua y una gruesa capa de

espuma de mar cubría la parte superior.

El viento arreció, enviando mis rizos delante de mi cara. Oí un chasquido y contuve mi

pelo, viendo como una de las tablas del muelle se rompía y caía en la espuma de abajo.

Volví la cara hacia el viento y solté mi pelo, caminando por el lado de la casa bajo un

tendedero cubierto con sábanas. Pasando mis dedos por la tela húmeda, me pregunté por

qué el ambiente se sentía tan tranquilo y silencioso.

Me acerqué a la parte delantera de la casa y vi a un Zane mucho más joven. Él tendría

alrededor de cuatro o cinco años.

Estaba hundido hasta las rodillas en un montón de tierra con una pala, llevando un

sombrero de bombero de plástico, diciendo algo acerca de cavar un agujero a China.

Las locuras de mi hermano comenzaron cuando era mucho más joven de lo que pensaba.

Me puse de pie detrás de él. Mi mirada se dirigió de la barandilla blanca del porche hasta

la puerta principal de la casa.

Zane dejó caer la pala, limpiándose las manos llenas de tierra en su pantalón de rayas

corto.

—¡Papi!

Miré hacia arriba para ver a un hombre paseando por un estrecho camino de piedra hacia

la puerta. Vestía pantalones negros y una camisa de vestir negra. No tan alto como el

Zane de catorce años, quien seguía creciendo y acercándose a la marca de un metro

E

Page 139: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

ochenta. El cabello del hombre era rubio, cortado muy cerca de su cuero cabelludo y tan

ligero de color que podría haber sido confundido por blanco. Su presencia trajo un aire

siniestro, como si verlo de pie en nuestra puerta debía ser una mala señal.

Zane se dirigió hacia él. Lo agarró de la parte posterior de la camisa.

Fue puro instinto el que me hizo contener a mi hermano.

Sus ojos negros como la noche encontraron los míos.

—Veo que escuchas muy bien a tu madre, Venna. —Levanté la barbilla, dándole a mi

padre mi mejor mirada de valentía—. Cómo añoro el día en que confíes en mí —dijo con

una voz ronca que sonaba triste. Fue un impulso. Sostuve a Zane con fuerza y retrocedí.

—Lleva a tu hermano dentro de la casa, Venna. —Escuché la voz más suave y bella hablar

detrás de mí. Me volví para ver a mi madre bajar con gracia por el porche delantero. Se

apartó unos cuantos rizos salvajes de color rojo de la cara.

—¿Mamá? —Suspiré. Ella no me escuchó e inmediatamente supe que no tenía el control

de mi situación, sólo iba sobre la marcha. Este era un recuerdo que estaba

reproduciéndose como una película en mi cabeza. No podía cambiarlo. No podía dejar de

correr hacia las escaleras y a la casa arrastrando conmigo a Zane. Él empezó a quejarse de

no haber visto a nuestro padre en bastante tiempo. Le dije que si iba a jugar a su cuarto y

si él se comportaba, iríamos a pasar un rato con nuestro padre. Se fue, muy a su pesar,

con la cabeza gacha y arrastrando los pies por el soleado pasillo amarillo. Me escabullí por

detrás de la puerta, que crujió al abrirla e intenté ver lo que mi madre y mi padre estaban

haciendo.

—No eres bienvenido aquí, John Greer. —Oí decir a mi madre, su hermosa voz

volviéndose fría—. ¿O debería llamarte Craven?

—No he venido a discutir Charlotte —dijo con un tono tan suave y calmado que

contradecía la malicia que había en sus ojos.

—Entonces, ¿qué quieres?

—Reunir a mi familia.

Ella se quedó sin aliento.

—¡No!

—Empaca tus cosas.

Tuve la oportunidad de asomar mi cabeza lo suficiente para verlos de pie a ambos lados

de la puerta. Mi madre tenía sus brazos cruzados y se mantenía a distancia, mientras que

mi padre apoyaba las manos en su cadera y la miraba. Este hombre era pura maldad. Lo

pude ver en su postura, en la negrura ardiente de sus ojos. Mi madre susurró algo

inteligible y retrocedió. Sin previo aviso, la pierna de mi padre salió disparada y dio una

patada a la puerta.

Page 140: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Aléjate de mis hijos, Craven. Lo digo en serio —gritó mi madre, tratando de bloquear su

camino a la casa.

—Recuerdo una vez cuando me llamaste, Esposo. —Por un momento, la tristeza brilló

fugaz en los ojos de él, como el hombre que yo recordaba que solía ser así con nosotros.

Casi parecía creíble, pero se había ido tan rápido como vino.

—El hombre que eras, es una mentira.

Él rugió con rabia, su figura voló hacia ella tan rápido que se volvió un borrón como Zane.

—¡Me has traicionado! ¿Sabes con quién tu vieja compaña de escuela, Irena, está

vinculada? ¿Tienes alguna idea de lo que has hecho conmigo?

—Tú ibas a matar a gente inocente. Limpiando los recuerdos de los seres humanos,

esclavizándolos a ellos para tus propios beneficios, es algo que sólo un monstruo haría. —

Lo miró fijamente—. Cal es tan malo como tú, y también lo es el Capitán Fulk. Cuando le

diga a Irena tu plan de abrir el portal de los demonios, te arrestarán. ¡Es traición!

—Irena es la reina, su compañero es James Langley, y él es mi enemigo. Que tú confíes en

ella es la peor infidelidad.

—Yo no estoy vinculada a ti, Craven. Yo no te debo lealtad.

—¡Yo confiaba en ti! —Escupió con asco, acechándola.

Grité, mirando con horror como él se pegaba a mi madre y la levantaba en el aire. Incapaz

de soportarlo y me di la vuelta. No había nada que yo pudiera hacer por ella. Cuando miré

hacia atrás estaba en el suelo. Ella no se movió ni trató de conseguir algo de ayuda.

Quería correr hacia ella.

Mi padre pasó por encima de su cuerpo y levantó la vista hacia mí. Antes de que pudiera

moverme voló y me levantó en sus brazos. Luché contra mi entorno borroso. Cuando

estaba de nuevo de pie en la tierra, fulminé con la mirada a mi padre.

—Espera aquí, voy a buscar a tu hermano. —En un abrir y cerrar de ojos se había ido.

Miré por encima de mi hombro. Estaba de pie en la orilla, en el borde del muelle. Mis pies

se sacudieron descalzos, desequilibrándose por las rocas que habían. No tuve tiempo de

pensar en escapar. Él estaba de nuevo, poniendo a Zane a mi lado.

—¿Dónde está mami? —Zane tiró del pantalón de nuestro padre.

—Yo voy a ir a buscarla ahora mismo. —Revolvió el pelo de Zane—. Ustedes niños

quédense aquí.

Agarré a Zane de la mano y corrí en el momento en que nuestro padre desapareció. Un

afloramiento de rocas en la costa proporcionaba el lugar perfecto para escondernos.

—Papa dijo que nos quedáramos —gritó, hundiendo sus talones en la tierra desigual.

—Él no es nuestro papá —mentí—. Hizo un malvado encantamiento para hacernos creer

que lo es, pero no es él, Zane. Tenemos que escondernos.

Page 141: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Me agaché detrás de una gran roca, tirando de él a mi lado. Él gritó y pataleó queriendo

saber dónde estaba su verdadero padre. Vi aparecer a nuestro padre en el borde del

muelle, nuestra madre estaba inmóvil en sus brazos. Cubrí la boca de Zane con mi mano

para ahogar sus quejidos.

—¿Venna? ¿Zane? —Los ojos de nuestro padre recorrieron la playa buscándonos.

—Zane, tienes que estar tranquilo —le susurré—. Hagas lo que hagas, no salgas de detrás

de la roca.

Él asintió con la cabeza, su labio inferior temblaba cuando retiré mi mano.

Antes de que pudiera pensar en un plan para ayudar a nuestra madre, un grito de agonía

resonó en torno a nosotros. Me levanté para mirar sorprendida. Yo quería ser feliz, porque

ella estaba despierta y bien. Pero ellos estaban luchando. Empecé a llorar.

Las órdenes aterrorizadoras de mi madre me golpearon.

—Cierra los ojos, Venna.

Lo hice, arrojándome al suelo para abrazar a Zane y esperar que ella estuviera bien.

El sonido de la madera astillada y agrietándose llegó a mis oídos, seguido de un fuerte

chapoteo. Después no oí nada, sólo el aullido del viento y los truenos de una tormenta

lejana. Le dije a Zane que permaneciera escondido y salí de detrás de la roca. El muelle

había desaparecido, en su lugar habían tablones de madera flotando y que se dispersaban

rápidamente por el aumento de las olas.

Busqué desesperadamente a mis padres. A pesar de que mi padre era malvado, yo no

quería que saliera lastimado. Sólo que nos dejara en paz.

Me pareció ver el vestido azul de mi madre girando entre la espuma del mar y no me

detuve a pensar, corrí. Me zambullí en las oscuras aguas saladas y comencé a nadar en la

dirección en que pensé que la había visto. Una ola me golpeó y me empujó hacia abajo. El

agua hacia que mis ojos picaran y me esforcé por mantener la cabeza por encima de la

superficie. Estaba demasiado lejos de la orilla. La corriente me empujó y me di cuenta de

que si mi padre y mi madre se habían ido y si algo me pasaba, no habría nadie que se

ocupara de Zane. Con una última mirada desesperada para buscar a mis padres, me di la

vuelta.

Page 142: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por Pilar.

Corregido por Rodoni

e levanté, cubierta desde los pies hasta la cabeza con un frío sudor, o

quizás era el agua del mar. Palmeé mis brazos y piernas y tosí. Era agua de

mar.

Miré el reloj sobre la mesa de luz. Era muy temprano por la mañana, casi las seis.

—¿Henry? —llamé, esperando que viniese.

Esperé. Mientras más me despertaba, más empezaba a sentir su ansiedad e ira.

Algo estaba mal, y debió haber sido lo suficiente como para evitarme.

Sin querer esperar otro segundo, me levanté de la cama y salí corriendo del

cuarto, subiendo las escaleras tan rápido que casi aterrizo con mi cara contra el

piso. Choqué contra la pared del primer piso y gemí.

Bajé la vista para observar que los cortes habían reaparecido en mis pies. Me dolió

el costado cuando respiré profundamente y corrí a través del salón, pasando el

conservatorio y por el largo pasillo hacia la oficina.

El pánico me devoró cuando me di cuenta de lo que me había protegido el

encanto de memoria.

Corrí derecho hacia la puerta y, gracias a Dios, se abrió antes de que me estrellara

contra ella.

Henry permanecía detrás de su escritorio, sin duda sintiendo lo alterada que

estaba. Sus ojos demostraban preocupación por mí mientras me paraba en seco.

Presioné mi mano contra una puntada en mi costado. ¿Por qué no había venido

cuando lo llamé?

—Venna, ¿cuál es el problema? —Sólo porque él conocía mis sentimientos, no

significaba que sabía por qué los tenía.

Sentí como la parte trasera de mi cuello empezaba a picar. Se sentía eléctrico y…

mal.

Me di la vuelta.

—Ah, Su Alteza. Parece alterada. Espero que esté bien. —Un hombre alto con una

barba marrón sonrió e hizo una reverencia. Estaba junto a la ventana. Usando un

M

Page 143: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

abrigo azul, luciendo como si encajara perfectamente. Pero la picazón en mi cuello

empeoró.

Me forcé a asentir. Mientras lo hacía, me di cuenta que sólo estaba usando una

camisa grande. Correteé alrededor del escritorio para esconderme detrás de la silla

de Henry.

—Venna, este es el Capitán Fulk.

La sangre desapareció de mi rostro y me alejé de él.

La voz de Henry era nivelada y calmada. En su interior, la ira se movía como un

huracán.

—Me despertó para traerme noticias del Consejo.

—Es un placer conocerte. Uh, comí demasiado azúcar antes de irme a dormir.

Siempre sueño las cosas más tontas cuando eso sucede. —¿Qué estaba diciendo?

Ni siquiera sonaba como yo.

Henry miró sobre su hombro, perplejo. Volvió a mirar al capitán, quien pareció

creer mi excusa.

—Sí, puede sobre-emocionarse.

Suspiré con alivio, y me encorvé contra la espalda de la silla.

—Debería irme. —El Capitán Fulk hizo otra reverencia—. Las cosas están

mejorando. Y felicitaciones Su Alteza. Siempre es un día maravilloso cuando la

familia real crece.

Dándole una sonrisa agradecida, me aferré a la silla de Henry, observando como el

Capitán Fulk se iba por la puerta dirigiéndose al patio. Caminó hasta la mitad del

césped verde y fresco, con la niebla matutina girando a su alrededor, y se detuvo

junto un viejo pozo cubierto por hiedra justo como la entrada. Con un destello de

luz azul, desapareció.

Henry se giró para enfrentarme.

—¿Por qué mentiste?

Sacudí mi cabeza.

—¿Por qué estás tan enojado?

—Respóndeme tu primero. —Hizo una mueca, frotando sus manos contra sus

jeans y sentándose en la silla de su escritorio.

—¿El Capitán sabe quién soy? —Porque yo sabía exactamente quién era él.

—Sí, ¿por qué no lo haría?

Page 144: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Uh, ¿quién cree que soy? Me refiero a… ¿sabe quién es mi padre?

Su boca se curvó hacia abajo y un pliegue se formó entre sus cejas.

—Debe conocerlo.

Asentí, aliviada, pero también estaba abrumada por la tormenta de emociones y

furia que corría en el interior de Henry.

—¿El Capitán te trajo malas noticias?

Asintió.

—Muy malas.

—¿Las vas a compartir —No estaba segura de cómo decirle quién era el capitán

todavía.

—Cal escapó ayer por la noche.

Pestañeé, sorprendida.

—Espera, ¿qué?

—Cal atacó a uno de los guardias y logró escapar. No podemos seguirlo. No

tenemos forma de saber dónde fue. —Henry tomó mis manos y las sostuvo

fuertemente—. No vendrá aquí. Esta propiedad está protegida. Estas protegida y

también lo está Zane.

Agaché la cabeza, sin poder mirarlo a los ojos cuando brillaban tan fuerte con

emociones.

—No, no lo estamos.

—Venna, está bien estar asustada, pero te prometo…

—No —dije—. Recuerdo más cosas, y lo que recuerdo ahora significa que no

estamos a salvo. Ninguno de nosotros. Yo… yo presencié una pelea entre mis

padres. Mi madre conocía a dos hombres que trabajaban para Craven. Ya sabemos

que uno de ellos era Cal.

—¿Quién era el otro hombre? —preguntó, con una intensidad que asustaría a la

mayoría de la gente. He descubierto que no soy como la mayoría de la gente.

Al principio pensé que sería fácil decirlo, pero mi garganta se sintió mas apretada

que lo normal y mis ojos quemaron con lágrimas. Lo miré.

—El Capitán Fulk.

El cuello de Henry se puso rojo y sus ojos brillaron con más amenaza que jamás

hubiera visto. El fuego verde podría haber derretido el metal.

Page 145: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Qué más? —Su mandíbula se trabó.

—Mi madre iba a decirle a tu madre que sabía que Fulk era malo. Craven llegó a

ella antes de que pudiera exponerlo. —Mi cuello había picado cuando vi al Capitán

Fulk. ¿Por qué Henry no lo veía como una amenaza?—. Puedes sentir el mal. ¿Por

qué no viste lo que el Capitán Fulk era realmente?

—Fulk tiene la habilidad de camuflarse. Puede cambiar su humor, su apariencia.

Puede esconder la energía fácilmente y ocultar su verdadero ser no debió haber

sido muy difícil.

Henry lució disgustado, pasando su mano por su boca.

—No pensaba en él como un enemigo tampoco.

—Entonces, ¿por qué me sentí rara cuando lo vi?

—Ya sabías quién era. Su magia no puede hacerte olvidar la verdad. —Se paró y

me besó, pasando sus dedos por mi mejilla, encontrando una lágrima que se había

escapado sin que yo lo supiera—. Eso fue hace mucho tiempo, Venna.

—Vi a mi madre. —Entrecerré mis ojos—. Nunca la conoceré.

—No, conocías a tu madre, y la recuerdas.

Él pasó sus brazos alrededor mío, apretándome contra su pecho. Lloré

silenciosamente sobre su hombre por una madre que apenas podía recordar, y a

quien quería conocer más que a nadie en el mundo.

—Me parezco a ella —susurré, amando que pudiera ver su rostro en el mío.

—¿Sí?

—Ella era tan hermosa.

—Tendría que haberlo sido, para tener una hija tan hermosa como tú —murmuró

en mi oído—. Tengo que irme.

—¿Donde? —Quería ir también y aferrarme más fuerte a él.

—Voy a encontrar a Fulk.

—Oh. —Mantuve mis brazos alrededor de su cintura.

Él tampoco me soltó.

—Volveré pronto.

—¿No puedo ir contigo?

Él besó mi mejilla.

—Esta vez no.

Page 146: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—No quiero que te vayas. —Me daba vergüenza rogarle que se quedara—. ¿Y si

algo sucede?

—Sólo di mi nombre, te oiré y volveré inmediatamente. —Me observó desde los

pies hasta la cabeza, con sus ojos brillando—. Por mucho que me guste verte sin

pantalones, podemos tener compañía, y querrás vestirte.

Besándome una vez más, se apartó, desapareciendo con un destello de luz verde.

El color de la luz me recordó a sus ojos.

Un verde tan brillante y hermoso, y en un segundo, se había ido.

Page 147: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por leo15 e Iamgod

Corregido por BUTY_MADDOX

ntré lentamente a la sala estar y me dirigí a la oficina de mi padre. Podía oír

su voz y muchas otras hablando tensamente. Entré sin golpear. Sin siquiera

preocuparme en hacerlo silenciosamente, dejé que la puerta se golpeara

fuertemente contra la pared.

—Henry, ¿qué haces? —me preguntó mi padre mientras se ponía de pie en frente

a su escritorio, como también lo hicieron Vladislav, Andrew y Davy.

—Por favor, ordena a Fulk que te vea ahora —dije—. Les mostraré porqué estoy

aquí.

Mi padre asintió, y agarró su teléfono. Mientras él estaba ocupado, yo caminé a la

cabina de armamento y saqué un par de esposas de plata, y las metí en mi

bolsillo. La plata era lo que nos dejaba sin poderes.

—Oye, pareces cabreado. —Quinn entró a la habitación despacio.

—No tienes idea —gruñí, mirando la puerta.

—¿Su Majestad, usted me llamó? —preguntó Fulk entrando, con paso suave. Se

paró frente al escritorio de mi padre, esperando, pacientemente.

—Henry quería hablar contigo. —Mi padre se movió distraídamente y volvió a

concentrarse en los papeles que estaban sobre su escritorio. Él estaba

acostumbrado a tenerme en su oficina y a que hablara con los oficiales. Pero

estaba a punto de llevarse una gran sorpresa.

Por si el bastardo intentaba huir, trabé la puerta, dándole la espalda a Fulk.

—Le voy a preguntar sólo una vez Capitán, y si usted se atreve a mentir, lo mataré.

La habitación quedó en silencio y mientras me daba vuelta Fulk se encogió hacia

atrás.

—¿A quién de sus lealtades mintió?

Fulk parpadeó.

E

Page 148: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Disculpa?

—No lo repetiré —le dije.

—Al Consejo, Señor. Por supuesto.

Mi cara se puso roja de ira y con una mirada fulminante lo envié contra la pared.

—La verdad.

Detrás de mí, Quinn gruñó y sentí a Vladislav sobre mi brazo izquierdo.

—Soy inocente —gritó Fulk—. Esto es una locura.

—Mentiroso. —Lo agarré por la parte delantera de su traje y lo empujé contra la

pared.

—No tienes pruebas —dijo bruscamente, cruzando sus manos sobre su cara para

protegerse—. Na… nada que me comprometa.

Sonreí, poniéndolo en puntas de pie, y me volví para atrás.

—Sí, tienes razón, no tengo pruebas físicas.

La furia de mi padre reverberó en la habitación, con sus ojos emitiendo un brillo

verde.

—Henry, estoy más que preocupado con esta acusación. Fulk ha sido un hombre

dedicado a mi servicio por cientos de años.

—Tienes razón, lo siento muchísimo padre —dije, sacando las esposas de mi

bolsillo, y tirándolas al piso entre Fulk y yo. Él las miró con enojo. Yo sonreí.

—Tentadoras ¿No?

—No. —Fulk se ajustó el traje y se le erizaron los pelos—. Me retiro, con su

permiso. Señor.

—Espera, sólo un segundo. —Metí mis manos en mis bolsillos y me balanceé en

mis pies. Relajado, sin preocupaciones—. Esto puede ser una coincidencia, ¿pero

cómo Cal escapó de sus hombres exactamente? Con tales injurias debería de

haber sido imposible para él vencer a nuestros mejores guardias.

—No, he cumplido sin problemas mis funciones. —Miró a las esposas de nuevo.

Con el fin de que la plata pudiera herirme, tendría que sacar sangre. Pero yo lo

mataría antes de que encuentre una manera de atacar.

Suspiré, simulando aburrimiento.

—Claro, por supuesto. Nada se te puede escapar, Fulk. Tú ves y oyes todo. Tengo

que decirte que me desconcierta que en realidad Cal encontrara a Venna. Sobre

Page 149: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

todo cuando las únicas personas que saben de su paradero son miembros del

Consejo.

Fulk se acercó más a las esposas.

—Estaba tan sorprendido.

Sonreí.

—No muchas brujas tienen los ojos azules y el pelo rojo. Es algo único.

—Sólo he conocido a una.

—Así que supongo que no era tan difícil de averiguar la identidad de Venna.

Alguien debe de haber tropezado con ella. Demonios, podría haber ocurrido hasta

en el supermercado.

—Precisamente, Señor —murmuró él, ahora mirando su reloj de bolsillo de oro. Yo

sabía que él seguía pensando en una salida—. Por mucho que me encantaría

continuar nuestra conversación, debo volver a mi puesto.

Me crucé de brazos, bloqueándolo.

—Harold Fulk te despojo de toda responsabilidad con respecto a mi familia. Serás

relevado de tus funciones en el Consejo bajo sospecha de traición, y tengo el

honor de ponerte bajo arresto.

La cara de Fulk se volvió blanca.

—¿Qué, cómo?

Mi padre se puso de mi lado.

—Has confesado tu crimen, serpiente insolente.

—Dijiste que sólo habías conocido a una persona con el parecido de Venna. —

añadió Davy, deslizándose detrás de Fulk.

—Charlotte, su madre.

—Pero hay más que eso. Venna me dijo que su madre murió justo antes de que

ella fuera capaz de exponerlo como un traidor. —Sentí que mis ojos brillaban de

poder—. Engañaste a mi familia y al Consejo. Por eso tu castigo será severo.

—¡La resistencia se levantará! ¡Cuando Craven asuma su lugar como el único

gobernante y abra el portal de los demonios, voy a disfrutar viendo a cada uno de

vosotros morir! —Con su cara roja, y la palpitante vena en su sien, Fulk finalmente

terminó—. Sobre todo a esa perra mimada, Venna. Charlotte era tan arrogante, se

merecía lo que le pasó.

Davy cogió Fulk por el cuello.

Page 150: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Cállate.

Fulk tiró hacia adelante, tratando de encontrar una salida de escape. Me lancé,

tirándolo al suelo. Su puño fue directo a mi cara, moví la cabeza hacia atrás. Me di

la vuelta, saltó hacia mis pies, pero lo envié volando a las manos ansiosas de Davy

y Quinn. Ellos lo sujetaron. Mi padre se tomó la libertad de golpearlo.

Vladislav cruzó las manos, de sus colmillos escapó un siseo.

—Harold Fulk, el juicio por traición al Consejo será inmediato. Qué dios te muestre

misericordia, porque nosotros no lo haremos.

Davy arrastró a Fulk fuera de la habitación, con la ayuda de dos guardias

apostados en la puerta. Me senté en una silla, apretando los puños para evitar

temblar.

—Estamos en peligro.

—Esta es una situación grave —dijo Vladislav, tomando la silla a mi lado—. Por

tener un traidor en el seno del Consejo... me veo obligado a considerar quién más

está trabajando con él.

—No vamos a ser derrotados desde adentro. —Mi padre se dirigió hacia la puerta,

su túnica negra ondeando tras él. Él desapareció en un destello de luz verde

después de que dijese:

—Creo que es hora de que le dé a Samuel un ultimátum.

Vladislav sonrió, Quinn asintió con la cabeza.

Seguí a mi padre, a la prisión gradual del consejo. Caminamos por un pasillo

oscuro de piedra. Estábamos a unos buenos diez metros bajo tierra. En Aveyron,

Francia. No era un lugar muy conocido en la comunidad mágica. Hemos

mantenido al más peligroso de los criminales en una cárcel, construido en una

montaña.

Al final del pasillo, pasamos a través de una puerta de acero.

—¡Sus Majestades! —dijo el brujo de pie inclinándose.

Asentí con la cabeza.

—Hola Sr. Jacob.

—Estamos aquí para ver a Samuel. —Mi padre hizo un gesto para que se fuera.

Jacobs asintió con la cabeza, se fue en un destello de luz roja gradual. Cruzamos la

pequeña habitación a una celda con baño de plata. Era imposible que Samuel se

escapara. La plata lo mantenía contenido, así como lo hacían las cadenas de los

brazos y las piernas ancladas a la pared.

Page 151: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Buenas noches, Samuel. —Mi padre no abrió la puerta, en su lugar habló a

través de una pequeña ventana enrejada.

—Ja, ¿vienen a burlarse de mí otra vez? —El aburrimiento estaba en cada una de

sus palabras. La plata drenaba su energía a por la larga exposición. Si se le dejaba

demasiado tiempo en estas condiciones, iba a morir.

Y ese era su castigo.

—Esa burla de la que hablas nunca ha existido. Vengo a pedirte ayuda —dijo mi

padre.

—El más grande hechicero que ha vivido, ¿viene a pedir mi ayuda? —Samuel rió,

jadeando en busca de aire antes de continuar:

—Me siento halagado o esto puede ser un sueño.

—Esto no es un sueño. He venido a preguntarte, ¿quién más ha traicionado el

Consejo?

El ruido de sus cadenas se hizo eco en la celda cuando cambió de posición.

—Supongo que han descubierto a Fulk, ¿eh?

Me agarró de los barrotes y miró a la celda.

—Sí, y se unirá a ti pronto.

—Cuando caiga la oscuridad y de riendas a la quietud, tres grandes hombres sólo

encontraran el dolor. La pérdida de vidas, será grande. La fe y el amor se volverán

odio. —Samuel levantó la cabeza, sus ojos hundidos y negros—. El Consejo va a

caer y Craven, Craven... se encargará de que tú veas a tus seres queridos ser

sacrificados con tus propios ojos.

Miró a mi padre, sonriendo.

—Y serás el último en morir.

Y así fue como terminó de vociferar un hombre con deterioro mental. Pero las

palabras me obsesionaban. Dieron un golpe a nuestra casa. Antes estábamos

completamente a salvo. Venna era un objetivo fuera de los muros del recinto,

aunque el tiempo que ella estuviera conmigo estaría a salvo.

Pero ahora mi madre, mi hermana y mi padre...

El Consejo...

La amenaza se produjo desde el interior.

Miré a mi padre.

Page 152: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Nadie está a salvo.

Page 153: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por Akira246 y BUTY_MADDOX

Corregido por Madely y Akira246

olví a mi habitación, me dirigí al cuarto de baño, puse el agua caliente a correr en

la ducha y me quité la ropa. Ahora que estaba sola el entumecimiento comenzó a

aparecer. Cal estaba allí en alguna parte.

Fulk había estado en casa de Henry, y el saber que alguien tan malo tenía acceso a

nosotros me asustó. ¿En quién más no se podía confiar?

Me quedé bajo el agua hasta que la corriente se heló, queriendo que Henry volviera. No

tenía ni idea de dónde estaba, sólo sabía que se sentía traicionado. Al principio, una

corriente de furia se había precipitado a través de él. Fue muy repentino. Podía sentir

cómo se enrollaba en su interior, listo para saltar y atacar.

A medida que pasaban los minutos había sentido que su ira iba bajando, deteniendo su

temperamento. Ahora una profunda corriente de inquietud corría a través de él, pero

trataba de ocultarlo.

Sentir lo que otro sentía tenía que ser una de las cosas más increíbles que jamás había

experimentado. Me di un poco de paz mental, sabía que él estaba bien, sin tener que

verlo.

Otro detalle vino a mí, la manera en la que el capitán Fulk se dirigió a mí fue la misma

manera en la que se dirigió a Henry.

Estoy atada a Henry. Así que eso quiere decir que... soy una princesa.

Saqué eso de mi mente. Era demasiado con lo que tratar. Pensaría en eso más tarde,

cuando tuviera tiempo. Todo con lo que tuviera que tratar. Pensaría en todo más tarde,

cuando tuviera tiempo. Todo lo que quería para nosotros era que estuviéramos seguros, y

que el mal fuera derrotado.

Me concentré en la espuma que giraba alrededor del desagüe y el rojo rosáceo

procedente de los cortes en mis pies. Estaba pensando en salir de la ducha cuando oí que

la puerta del dormitorio se abría y cerraba. Me quedé helada.

V

Page 154: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

¿Y si el capitán Fulk volvió?

¿Y si Henry no pudo atraparlo?

De pie en la ducha, conteniendo la respiración, tenía miedo de moverme. No sabía cómo

luchar contra un brujo apoyo.

—¿Venna? —La voz de Henry flotó a través de la puerta.

Negué con la cabeza, avergonzada por mi hiperactiva imaginación y cerré el agua,

envolviéndome en una toalla y asomando la cabeza por la puerta del baño.

Henry estaba sentado en la cama. Echó un vistazo a su reloj y otro vistazo hacia mí.

—¡Holaa!

Estaba demasiado preocupada como para que me importase etar en apenas una toalla y

me dirigí a él, notando su apariencia arrugada. La manga de su camisa estaba rota, y su

labio inferior era de color púrpura, y estaba hinchado un poco. Sin embargo, un destello

de triunfo brilló en sus ojos.

—El juicio del capitán Fulk es en treinta minutos. Necesitamos irnos.

—Está bien, deja que me vista.

Sus ojos se centraron en mis pies mientras se levantaba.

—Ugh, no otra vez.

—No me duelen.

—¿En serio? —Él no me creyó.

Entró al baño, hurgando en un cajón, mientras yo iba al armario y me ponía unos

pantalones y una camisa. Una vez cambiada me senté en la cama. Mis pies colgaban sobre

un lado y Henry tuvo la amabilidad de vendarlos.

—¿Qué voy a hacer contigo?

—Tu conjetura es tan buena como la mía. —Me encogí de hombros, apoyándome en los

codos—. Tengo que decirte algo.

—Dispara. —Dio un paso atrás para admirar su obra.

—No me gustó la forma en que te fuiste esta mañana.

—Lo siento. —Él se inclinó sobre mí, pasando sus dedos a través de mis rizos húmedos—.

Una vez que seas más fuerte y Craven se haya ido, te voy a llevar conmigo todo el tiempo.

Page 155: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Fulk, él es... ¿él realmente está conectado a Craven? —Había visto el latido del pulso en

su cuello. Estaba vibrando con ira por encima de mí.

—Sí. —Cambió su postura, cubriendo sus puños en ambos lados de mí—. No me tomó

mucho tiempo conseguir sacarle la verdad.

—¿Co-cómo?

—Lo engañé. Metió la pata, y fue arrestado. Eso después de que le diera algunos golpes.

—¿Luchaste contra él?

—Me mintió, mintió a mis padres. Es imperdonable. Sabiendo que alguien tan peligroso

estaba cerca de ti, cerca de nuestra familia, tiene suerte de que no le hice más.

Me estremecí ante la amenaza en su voz.

—Podría ser cualquiera, ¿como Fulk? ¿Alguien que no sepamos que trabaja para Craven?

—Ciertamente espero que no. Sé en quienes podemos confiar sin miedo a la traición, y

estarán aquí pronto.

Levanté la cabeza y apreté mis labios en los suyos gentilmente.

Cuando me alejé su labio inferior estaba curado y su boca formó una sonrisa.

—Necesito una ducha. ¿Puedes estar lista para salir en media hora?

—Sí, ¿dónde vamos?

—Trinity Hall, al juicio. En el armario encontrarás unos vestidos que Flora ordenó para ti.

Elige uno que te guste y nos encontramos abajo.

Se dirigió hacia la puerta, pero hizo una pausa y me miró.

—¿Qué? —le pregunté, intrigado por su expresión.

—No eres más que... es difícil de explicar lo que se siente al saber lo que sientes. —Volvió

y me besó—. Me está volviendo loco.

—Estoy bien —me reí—. Te lo prometo.

—De eso no es de lo que estoy hablando. —Sacudió la cabeza e inclinó su boca sobre la

mía otra vez—. Cuando esto termine, nos iremos al lugar más remoto sobre la tierra por

una semana.

—No puedo esperar. —¿Sintió eso? ¿Sintió que quería que me besara?—. Quiero decir,

siempre y cuando haya agua y aire acondicionado.

Con una sonrisa, Henry se apartó de mí, desapareciendo en el pasillo.

Page 156: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Fui al armario y escogí uno de los vestidos que Flora me había conseguido. Estuve

admirando la sedosa tela y regresé de nuevo al dormitorio.

Cuando levanté la vista un hombre increíblemente encantador me cerró el paso. Tenía el

pelo castaño oscuro y sus ojos eran de un azul de medianoche. Su piel era del color del

alabastro.

—Hola. —Miró como sorprendido.

—Uh, hola.

—¿Quién eres tú? —preguntó, entrelazando su risueña voz aterciopelada. Tenía un

acento. Era demasiado claro, casi sonaba ruso.

—Soy Venna. —¿Por qué no estaba gritando desaforadamente?

Tenía un gusto extraño en la ropa también. Vestía un pantalón negro muy caro y una

camisa de seda roja. Era demasiado para la mañana. Por extraño que parezca, no me

sentía asustada. Sin cuello espinoso.

Apretó sus cejas y con la mirada barrió la habitación.

—¿Por qué estás aquí...?

Dio un paso hacia mí y ya no me sentía valiente. Respiré profundo, a punto de gritarle a

Henry. No hubo necesidad. Un destello de luz verde llenó la habitación.

—Dmitri ¿qué estás haciendo? —vociferó Henry, y se paró delante de mí.

—Flora dijo que estarías aquí. —Sus ojos se abrieron de par en par—. Escuché un único

corazón.

—¿Qué? —le pregunté.

—¿Cuánto tiempo? —Dmitri cruzó sus brazos—. Nunca nadie me dice nada.

Henry soltó un bufido.

—Relájate, sólo ha pasado desde ayer.

Así, inesperadamente y de repente, Dmitri me dedicó una sonrisa brillante.

—Bienvenida a la familia.

—Uh, gracias. —Logré sonreír de nuevo, cuando me di cuenta de Dmitri tenía colmillos.

Los reales. Los puntiagudos.

Nada como las cosas de plástico que los niños usaban en Halloween.

Page 157: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Estoy aquí para entregar noticias. —Su voz se endureció y sus ojos brillaron de azul de

medianoche—. El juicio se cancela en favor de una reunión de emergencia.

Henry maldijo.

—¿Por qué?

—Mis padres no lo dirán, y tampoco el tuyo lo hará. Fulk fue ejecutado hace cinco

minutos. —Dmitri caminó hacia la puerta de la habitación, haciendo una pausa en su

camino de salida—. Es una locura sangrienta. El recinto está alborotado y los guardias se

triplicaron en número. Puedo sentir algo que viene.

—Yo también —dijo Henry.

—Me ocuparé de que Zane y Flora estén listos para ir. —Dmitri salió—. Oh, y es posible

que quieras poner el canal de las noticias.

Henry esperó hasta que estuvimos solos para hablar de nuevo.

—Lo siento, Dmitri se olvida a veces. No vendrá a tu habitación de nuevo.

—¿Es un v-vampiro? —Estaba ahogada.

—Sí, es parte del Consejo. Un príncipe, en realidad.

—¿Podemos confiar en él? —Y podía confiar en mis ojos para que no se desviaran hacia

abajo porque Henry estaba usando sólo una toalla... no.

—Sin lugar a dudas. —Se inclinó para darme un beso en los labios.

—Ya vuelvo.

—Oye, voy contigo —le dije, pensando que preferiría no estar a solas con un vampiro en

la casa. Me aferré al brazo de Henry y él se rió. La luz verde brilló alrededor de nosotros, y

aparecimos en su dormitorio. Se fue al baño para terminar su ducha, y me acerqué al

armario, abriendo las puertas anchas para revelar un televisor. Cambié por los canales de

noticias, locales y no, en la búsqueda de cualquier cosa que Dmitri podría encontrar

interesante. No había mucho, informes meteorológicos, accidentes automovilísticos, y

nada de esto estaba en Capeside. Con la remota posibilidad de que me perdiera de algo

cambié de vuelta, y quedó en una de las estaciones más populares.

Al parecer, hubo una pelea de pandillas en Chicago.

—Ah. —Oí a Henry volviendo del baño.

—¿Qué? —Lo miré fijamente, preguntándome acerca de la preocupación en su rostro. Y

entonces mi mirada se perdió hacia abajo, sin poder ignorar el hecho de que él seguía en

la toalla.

Page 158: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Los seres humanos echan la culpa a lo que saben —dijo—. Es beneficioso para

nosotros. Sólo ven lo obvio, un grupo de jóvenes sin alterar el equilibrio.

Volví a mirar la televisión.

—¿Qué es eso?

—Los hombres de Craven. —Él frunció el ceño—. O podría ser nuestra gente peleando

con aquellos que sospechan que son miembros de la Resistencia. En este punto, todo lo

que sé es que es malo.

—¿Y si los humanos lo descubren?

Me dejó para ver las noticias y fue a su armario. Era uno de esos pasillos enormes que

podrían ser como otra habitación.

—No lo harán. Tenemos a nuestra gente trabajando al lado de los seres humanos para

asegurarse de ello. De hecho, uno de los presentadores de noticias más importantes es un

hombre lobo.

—Eso es muy útil.

Una vez que él estuvo vestido nos dirigimos a desayunar. Se puede decir que la casa se

estaba convirtiendo en un zoológico; dos brujos, dos brujas, un vampiro, un San Bernardo

y la promesa de que un par de hombres lobo se nos unirían con nuestro grupo antes de

que terminara el día.

El espectáculo de fenómenos en el circo no tenía nada de nosotros.

El vestido que terminé usando era una tela púrpura profundo, con brillo, con mangas

cortas. Henry vino detrás de mí con una amplia pieza de cinta negra y la ató alrededor de

mi cintura. Al principio no pensé nada. Pero bordado en la parte delantera de la cinta

había una media luna negra y tres estrellas.

La banda, Henry la llamó así, se veía tan oficial.

Así que... ahora yo era parte del Consejo también, y estaba nerviosa como el infierno.

Henry se veía absolutamente increíble. Vestía pantalones negros metidos en brillantes

botas negras y un abrigo de estilo túnica con botones dorados grandes. En el lado

derecho de su chaqueta la misma luna y las estrellas adornaban la tela. Unido a un

cinturón negro alrededor de su cintura había una espada reluciente.

Si pensaba que era poco intimidante antes, no me di cuenta de lo dramático e

imponente que parecía ahora.

—¿Todo el mundo listo? —preguntó Dmitri. Se había cambiado también, en un traje

exactamente igual que Henry, completo con la espada.

Page 159: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Sí. —Era Flora en un vestido rosa esta vez, con mangas con volantes y una banda negra

adornaba su cintura con el emblema también. Se veía hermosa, y mi hermano no podía

dejarla de mirar.

Zane fue la transformación más grande. Llevaba un traje similar al de Henry, pero el color

era de un azul profundo. Y se veía tan guapo, no como un niño pequeño ya.

Por suerte, él no tenía un arma atada a su lado.

—Está bien, ustedes dos vengan conmigo. —Dimitri tendió sus manos y formó un círculo

con Zane y Flora—. Aférrense.

Hubo una brisa fresca, y desaparecieron.

Yo miraba a Henry y tomó mis manos.

—No me dejes ir.

Lo estreché y lo sentí liviano. El aire fresco y la luz verde azotaban en torno a mí.

Habíamos materializado en un pasillo largo. La alfombra elástica era de un Borgoña

profundo, contrastando con las paredes cremosas de cáscara de huevo. Dmitri, Zane y

Flora fueron por delante de nosotros, entraron por una puerta a la izquierda. Miré detrás

de mí y encontré otra puerta.

—Vamos —dijo Henry, tirando de mí en la dirección de la primera puerta.

—¿Dónde estamos?

—Dakota del Norte. Esta es la casa del Consejo. Es desde donde mandamos.

Yo sujetaba con fuerza su mano, sintiéndome aterrada, excitada, y aprensiva. Había tantas

emociones corriendo a través de mí, no podía creer que había estado en su casa hace

unos pocos segundos, ¿y ahora estábamos en Dakota del Norte?

La puerta se abrió a medida que nos acercamos. Tomé una respiración profunda para

estabilizarme, orando que no dijera nada malo. O sea, ahora que sabía que el Sr. y la Sra.

Langley son de la realeza... ¿cómo tenía que actuar?

—Oye, está bien. —Él besó mi mejilla—. No hay necesidad de entrar en pánico.

—¿Quién está entrando en pánico? ¿Yo? Pensé que eras tú. Estoy fresca como una maldita

lechuga.

—No, eso eres toda tú. Confía en mí, no tienes nada de qué preocuparte.

Contuve una risita histérica cuando entramos en una sala circular y aspire el dulce aroma

de las rosas, tal vez un poco de lavanda y madreselva. La señora Langley amaba sus flores.

Page 160: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Estaban por todas partes. En los tableros, estantes y repisas de ventanas sentadas en

pequeños jarrones, macetas grandes para las plantas. Flores secas colgadas por la

ventana.

Flora parecía que estaba en el cielo, rodeada de tantas zonas verdes. Ella revoloteaba por

un ventanal, con la regadera en la mano. Zane rondaba sobre su hombro, mirando el

florecimiento de las flores. Literalmente.

—Venna y Henry. Queridos míos, estoy tan feliz que estén aquí.

La señora Langley hizo su camino a través de la habitación. Traté de no ser grosera y me

quedé mirando su vestido elaborado. Llevaba el cinturón negro alrededor de su cintura,

sobre una seda marfil elegante y un vestido de encaje. El estilo era casi griego, el flojo

drapeado en el cuello y los hombros. Fue impresionante. Parecía mucho más joven de lo

que yo recordaba. La última vez que la vi el cabello por las sienes había comenzado a ser

gris, y cuando reía las líneas arrugaban su rostro. Ahora, su piel era suave, el cabello del

color arena igual al de Henry. En la parte superior de su cabeza había una corona de

diamantes hermosa. Era pequeña, con sólo un poco de chispa. Sin embargo, llamaba la

atención.

Al principio no estaba segura de si debía inclinarme o hacer algo formal. Pero ella me dio

un abrazo, y calmó mis nervios. La señora Langley había tratado siempre a Zane y a mí

como si fuéramos de la familia, así que era una tontería estar preocupada por actuar de

manera equivocada.

Ella me dejó ir para abrazar a Henry, y dio un paso atrás para suspirar y sonreír con tanta

alegría. Tuve que preguntarme si sabía que había un hombre loco tratando de derrocar a

su familia.

—Ha llegado a mí que estás comprometida con mi hijo.

Tragué saliva,

—Uh, sí.

Ella sonrió.

—Venna, está bien. Todos te queremos mucho. Antes de que puedas unirte a nosotros en

el Consejo, tengo que hacerte tres preguntas.

Ella me llevó al otro lado de la habitación, a una mesa. Había una caja de joyería, la tapa

abierta.

—Wow.

Una tiara brillaba mirándome. Se volvió hacia mí.

Page 161: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Todo esto es muy apresurado, y no te he dado ningún tiempo para adaptarte a la

realidad de lo que eres ahora. Así que si tú deseas esperar aquí, podemos proceder a la

reunión sin ti.

Es mucho, pero también no me gustaba la idea de estar fuera del bucle.

—Me veo obligada a Henry, esto viene con el territorio, ¿no? ¿Ir a las reuniones del

Consejo? ¿Estar aquí?

—No es como piensas. Vas a ser su alma gemela, pero si decides no ser incluida en el

Consejo, no serás su princesa, y no serás reina.

Oh, bueno, Henry había olvidado esa parte. Pero mucho ha estado sucediendo, así

probablemente no había estado pensando en mi inducción en el Consejo.

—¿Así que tengo que decidir ahora?

—Sólo si lo deseas. Podemos esperar, pero quería que supieras que la opción es tuya.

Tomé una respiración profunda, sabiendo que tenía una opción. Bueno, yo tenía dos, pero

una sola clara. No podría estar con Henry y no ser parte de su vida. Esa idea era absurda.

Me acerqué y bajé la voz.

—¿Tengo que decir algo oficial para decirle que quiero entrar? ¿Puedo decir sólo que sí?

Ella dejó escapar una risa.

—Sí funciona bien.

—Está bien, sí. Estoy lista. —En su mayoría. El resto me daba vueltas, pero me ocuparía

después. Además, no es como si no tuviese tiempo para adaptarme. Ser reina no pasaría

por un tiempo muy largo.

—Venna Charlotte Greer, mi querida niña, te haré tres preguntas. —Se aclaró la garganta,

tomando la tiara, que no sólo tenía diamantes, sino también pequeños zafiros,

sosteniéndolos por encima de mi cabeza—. ¿Vas a ser siempre fiel a la familia Langley?

—Sí —dije, sintiendo un poco de tensión fundiéndose cuando Henry colocó su mano en

la parte baja de mi espalda.

—¿Te comprometes a tomar tu lugar en el Consejo, junto a Henry James Langley y

gobernar con la mayor y más justa, de tu capacidad cuando llegue el día?

¿En serio? ¿Es así? Mierda, lo que es un tiempo para enloquecer.

—Sí, sí.

—¿Amas a mi hijo?

Page 162: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Sí. —Eché un vistazo hacia Henry. No se lo había dicho aún. No en voz alta. Yo sabía

que él sabía cómo me sentía, pero decirlo era mucho más importante—. Más de lo que

puedas imaginar.

Ella sollozó, fijando la tiara en la cabeza.

—Entonces, te doy la bienvenida, Venna, al Consejo y a nuestra familia.

—Wow. —Suspiré.

—Lo harás bien. No te preocupes —insistió ella, abrazándome de nuevo.

Henry me hizo un guiño

—¿Estás lista?

—¿Para qué? —pregunté mientras tomaba mis manos y me llevaba al otro lado de la

habitación.

Una puerta se abrió detrás de él la cual no había notado antes.

Dio un paso hacia la habitación, tirando de mí con él.

Page 163: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por equii

Corregido por Alicadi

ra en un tono negro. Me abracé con fuerza a Henry. Me movió de modo que quedé

pegada a la pared junto a la puerta. Sin atreverme a moverme ni un centímetro.

Pero podía ver lo que pasaba en el otro cuarto. Estaba lleno. Zane, Flora, la señora

Langley, y Dimitri llegaron después con Quinn. Él ayudó a Henry a cerrar la puerta. Era de

piedra y luego se sentó en su lugar. Di un grito cuando las luces se apagaron, deseando

que Henry aún hubiera estado sosteniendo mi mano. No podía ver nada. Nada. Pero de

pronto él estaba allí, junto a mí, de nuevo. Deslizó su brazo a mi alrededor y me animó

para que siguiera. De repente la luz inundó la habitación. Las antorchas en las paredes

comenzaron a crujir al momento de cobrar vida. La habitación era un círculo perfecto, al

igual que la mesa que se encontraba en el centro. Era de mármol blanco que brillaba en la

penumbra. Me di cuenta que el padre de Henry y dos hombres que estaban en el cuarto

ya estaban sentados. Henry me sentó al lado de su madre, y luego él se sentó a mi lado,

seguido por Flora y Zane.

—Es muy grave que nos reunamos aquí. Tenía la esperanza que una reunión de este tipo

nunca se llevara a cabo —dijo Langley. Su voz temblaba de ira.

—Estoy en shock —dijo uno de los hombres del que yo estaba segura trabajaba en la

resistencia—. Davy tomará temporalmente el lugar de Fulk hasta que se encuentre el

candidato adecuado para el puesto. Incluso si toma algunos años.

Tal vez fui yo, pero el señor Langley miró directamente a mi hermano mientras decía esto.

Sin embargo, mi hermano no entendió el significado de estas palabras.

Un hombre con ojos dorados me miró.

—Antes de seguir hablando de negocios y de guerras, quiero darle la bienvenida a Venna.

Henry me susurró al oído.

—Él es Andrew Brighton, el Rey Vampiro.

Sonreí.

—Gracias, uh, su Majestad. —Él inclinó la cabeza.

Entonces otro hombre, un hombre mayor que Dimitri, habló.

E

Page 164: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Yo también te doy la bienvenida, niña. Pero hay que empezar con lo que nos interesa. El

motivo por el que el consejo se ha reunido.

La señora Langley se quedó sin aliento así como Flora. Henry se movió a mi lado, un tanto

inquieto. Podía sentir cómo la tensión crecía en su interior. Puse mi mano en la suya,

apretándola suavemente para tranquilizarlo. No la miró, pero la apretó en respuesta.

El señor Langley asintió.

—Estoy de acuerdo.

Murmullos de aprobación se escucharon de inmediato. Yo no sabía lo que significaba una

ruptura.

—¿Qué desean hacer los herederos? —preguntó Dimitri.

Su padre habló.

—Se distanciarán de nosotros. Henry, Dimitri y Quinn regresaran a Capeside, hasta que

tengamos más información. Si el daño a la corona es inminente, se marcharán a Francia, y

esperarán ahí hasta que tengan noticias.

—¿Y si necesitan refuerzos?

—Su trabajo es permanecer con vida, para que puedan tomar el trono. Y seguirán

nuestras órdenes.

Dimitri bajó la cabeza.

—Sí, señor.

Henry miró al rey vampiro.

—El palacio, está en peligro. Fulk probablemente filtró los planos de construcción a

nuestros enemigos y no sabemos cuántos de ellos los tendrán y se encuentren

familiarizados con éste.

Una sonrisa retorcida cruzó el rostro del vampiro.

—No podría ser de otra manera.

Tenía miedo. Quería retroceder y alejarme ante la amenaza en sus ojos.

—Zane, por supuesto tú también regresarás a Capeside.

El señor Langley dijo:

—Davy se quedará aquí. Flora… tu madre quiere que regreses a casa o que vayas con

Claire a casa de sus abuelos.

Page 165: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Flora negó con la cabeza.

—Quiero regresar a Capeside, tío James, por favor.

—Pero, querida, en un momento tan peligroso, lo correcto es que estés con tu familia —

insistió la señora Langley.

—Yo estoy con mi familia, tía Irena. Además, no creo que mi madre esté de acuerdo con

lo de la resistencia. Prefiero estar rodeada por los miembros del consejo que están

altamente capacitados. —Señaló a Henry—. Pueden matar a alguien con tan sólo mirarlos.

No lo niegues, primo. Dimitri puede rasgar la garganta de un hombre con los dientes.

Quinn puede trepar en concreto y el acero con sus garras. Honestamente, no puedo

pensar en un lugar donde pueda estar más segura.

Dimitri rió fuertemente, sus ojos estaban brillantes.

—No se puede discutir ante esa lógica.

El señor Langley rodó los ojos.

—Hija, a tu madre le va a dar un ataque.

—Por lo general lo hace —suspiró.

La señora Langley frunció el ceño.

—Voy a hablar con mi hermana.

—Davy —dijo el señor Langley—. ¿Dijo algo más Samuel?

—Nada en particular, pero todo parece apuntar a Craven, y que su ataque cada vez está

más cerca.

—Sé que parece una tontería tenerlos a todos ustedes aquí, para decirles lo que el

consejo decidió —dijo la señora Langley—. Tuvimos que tomar algunas precauciones. —

Sonrió con tristeza, lo que me hizo entender lo que quería decir. Si algo le sucediera a ella

y al rey, Henry y yo podríamos tomar sus lugares—. Queríamos verlos a todos juntos por

última vez, antes que nada, primero somos familia. Ser parte de la realeza queda en

segundo término. Recuérdenlo siempre.

Todo el mundo dijo adiós. Abrazos y palabras de esperanza y consuelo se escucharon, la

señora Langley comenzó a llorar. He oído decir que el rey Quinn está buscando a su

hermano menor y que los dos estarían esta noche en Capeside. La espera comenzaría, al

menos de nuestra parte.

Cuando salimos del recinto. Henry nos llevó a su dormitorio para darme la oportunidad

de cambiarme. Él tenía algunas cosas que tratar y hablar con Dimitri, me dijo que me

vendría a buscar en cuanto se desocupara.

Page 166: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Me puse unos vaqueros y una camiseta, y luego bajé al conservatorio, saliendo por la

puerta trasera. Necesitaba aire fresco. Yo, una princesa… ¿una futura reina?

Apenas podía creer que algo de todo esto fuera real.

Sin embargo, no era para tanto. Siempre y cuando ganáramos la guerra, y pudiera pasar

algunos años acostumbrándome a la idea de ser una princesa.

Tendría que superarlo y seguir adelante.

Era lo que cualquiera de nosotros podía hacer en estos momentos. Se trataba de un caso

de supervivencia.

No iba a ponerme a pensar si serían años o siglos para convertirme en reina. Por ahora

me encantaba ser yo y amaba a Henry de la manera en la que él era.

A pesar de que me sentía asustada y abrumada, esto se sentía normal. No existía ningún

choque cultural, todo parecía ser muy normal. Quiero decir, todo era nuevo. Pero con los

recuerdos que tenía de mi pasado todo me parecía muy familiar. Cuando yo era pequeña,

esto era muy normal para mí. Magia. Personas que aparecían y desaparecían. Yo estaba

acostumbrada a todo eso en ese entonces y tengo que acostumbrarme nuevamente a

ello, mientras recupero todos mis recuerdos y regresa el sentido de familiaridad.

Recorrí el patio y me acerqué a unos rosales para recoger algunas flores, tratando de no

lastimarme con las espinas. Traté de no pensar en nada más por el momento. Henry se

sentía muy relajado también y eso era muy bueno para nosotros.

Era suficiente que una persona estuviera molesta. Era bastante duro para mí lidiar con

sentimientos encontrados.

Olía a hierba fresca y limpia y se sentía mullida bajo mis pies. Me senté en un claro pequeño, lejos de los árboles y las flores. Me gustó cómo se sentía la brisa de la mañana, podía escuchar el canto de los pájaros. Cerré los ojos y me eché hacia atrás, con la intención de relajarme antes de volver al interior.

Page 167: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por equii

Corregido por Akira246

olgué el teléfono y me froté las sienes. Mis abuelos eran personas muy alegres,

pero prepararnos para que nos uniéramos con ellos en Francia era señal de que el

peligro estaba muy cerca. Era muy probable que termináramos allí. Nosotros…

—¿Venna? —Sentí un tirón en el pecho, como si tuviera un hilo invisible sobre el corazón.

Algo me atrajo instintivamente y aparecí en el patio trasero. Cuando miré hacia abajo vi a

Venna a mis pies, tumbada en la hierba.

—¿Me llamaste?

Ella sonrió.

—Estaba pensando en ti de hecho, pero no te llamé.

—Tenemos que trabajar sobre las distintas maneras de comunicarnos. —Le tendí la mano

y tiré de ella para ponerse de pie, mientras rozaba con su cabello la hierba.

Caminamos de regreso a la casa tomados de la mano.

—He escuchado a Flora hablar de la esposa de Davy…o compañera.

—Sí.

—Ella dijo que Marianna era un vampiro, ¿cómo es que eso funciona exactamente?

—¿Qué quieres decir?

—Bueno, ¿todos los seres mágicos se unen?

—Ah sí. No todos de la misma manera. Los vampiros y los hombres lobos se basan en sus

sentidos y en el olfato.

—Así que a Mari le gusta como huele Davy… ¿Cuál es el factor decisivo? ¿Qué hay sobre

lo que les gusta y disgusta?

C

Page 168: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Cuando un vampiro capta el aroma de su compañero, preocuparse por si les gusta el

mismo tipo de música o no es totalmente inútil. Eso es todo, fin del juego. Lo mismo

sucede con los hombres lobo. Y Davy me dijo que sabía que Mari estaba destinada para él

desde que tenía dieciséis años.

Arrugó la nariz.

—Me alegra que no tengamos que olernos. Pero, ¿cómo supo Davy si él no andaba

olfateando por ahí?

—Estoy seguro que tú lo sentiste conmigo, esa atracción, como si fueras arrastrado por

esa persona. Entonces cuanto más cerca, más difícil de alejarse.

—Como un imán.

—Sí. —La besé, amando que ahora pudiéramos relacionarnos y expresar nuestros

sentimientos tan abiertamente. Esconder mis poderes y sentimientos de ella me tomó

mucho tiempo y energía. Me deleité con la reciente libertad descubierta de, ahora, ser

capaz de usarlos para otras cosas—. Exactamente. Ahora, en el tercer piso.

Ella aplaudió.

—Siempre he querido ir ahí y a propósito, ¿qué hay en el sótano?

—Sólo es para almacenar cosas, nada especial. ¿Por qué, quieres comprobarlo?

—No, sólo sentía curiosidad.

Una sonrisa se dibujó en mi rostro.

—No sería una mala idea.

—¿En serio? —preguntó, mientras caminábamos por el pasillo del tercer piso.

—Sí, es oscuro y aislado, muy privado… —La abracé más cerca de mí—. Nadie va al

sótano.

—Oh por todos los... vamos a juguetear en el sótano.

Su cara me causó gracia, sus mejillas estaban tremendamente rojas, sus manos estaban

apretadas a su costado y entonces de repente empezó a reírse.

No parecía que pudiera mantener mis manos alejadas de ella y deslicé mis dedos por sus

elásticos rizos rojos.

—En realidad, lo que te iba a sugerir es que buscáramos la versión limitada del

monopolio.

—Eres absolutamente...

Page 169: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Entonces la besé, antes de que empezara a gritarme.

—¿Qué estabas diciendo?

Giró sobre sus talones y salió corriendo por el pasillo.

Sabía jugar este juego bastante bien.

—¿Quieres jugar a atraparme?

La oí jadear y reírse más adelante. Las luces se apagaron con mi orden, hundiendo el

pasillo en una increíble oscuridad.

Ella chilló y luego contuvo la respiración, o al menos eso era lo que trataba.

Me moví lentamente, esperando que ella me revelara su escondite.

—Siempre ganaba este juego cuando éramos niños, bebé —le dije.

Ella no respondió, no emitió ningún sonido. Se estaba volviendo bastante buena en eso

de mantenerse en silencio.

Abrí la puerta de la habitación a mi izquierda, pero esta estaba vacía.

Se había ido más lejos por el pasillo de lo que pensaba.

Jugar este juego con ella cuando éramos niños siempre me había causado emoción. Por

lo general, jugábamos en los bosques, usando el viejo molino, que tenía un montón de

buenos lugares para escondernos. Ahora nuestro juego era diferente. Cuando la

encontrara no me contentaría con tocarla y salir corriendo en busca de un escondite, y ella

sabía eso. De otra manera no hubiese comenzado el juego.

—¿Venna? —dije deslizándome lentamente por el pasillo.

Revisé cada habitación que encontré y nada.

Seguí andando, tratando de no ir tan silencioso, no quería asustarla. Llegué al final y me

detuve en la última puerta. Esta estaba parcialmente abierta. La habitación estaba

totalmente a oscuras, empujé la puerta terminado de abrirla.

Mientras entraba mi pie golpeó un pequeño objeto tirado en el suelo. Me agaché para

recogerlo. Era una de sus sandalias con cuentas. Encontré la otra a unos cuantos metros

de distancia.

Ella estaba dejándome algunas pistas.

Ahora si la tenía acorralada.

Page 170: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Dejando caer los zapatos al suelo con un ruido sordo, cerré la puerta detrás de mí. Ella

sabía que había encontrado su escondite. Sentí como su excitación crecía conforme

avanzaba a través de la habitación. Podía encender las luces y ponerla al descubierto

fácilmente, pero ¿dónde quedaba la diversión en eso? Además tenía algo que quería

darle. Dejar que lo averiguara en la oscuridad sería mucho más divertido.

Escogió una de las mejores habitaciones para esconderse. Muebles viejos cubiertos con

sábanas blancas se acumulaban en el centro junto con muchas más cosas para deslizarse

por detrás o debajo.

Oí el crujido de la tela en una de las esquinas y entonces me moví sigilosamente hacia

allá.

Cuando éramos niños este era uno de mis pasatiempos favoritos.

La caza.

Generalmente era Venna la que corría a esconderse y era lo que yo prefería. Cuando era

niño, no entendía por qué me hacía tan feliz. Ahora sin embargo, me daba cuenta que el

premio que se encontraba al final de este juego, era lo que causaba tal emoción. Oír su

grito, ver su cara de asombro y sus mejillas rojas cuando la encontraba, era algo que

siempre me encantaba.

Vi unas uñas moradas asomándose detrás de una sábana que cubría un reloj viejo de mi

abuelo. Me quedé a un lado y esperé. Después de un minuto o dos la tela se movió.

Venna se asomó entrecerrando los ojos para recorrer la habitación con la mirada. Sus

poderes no eran aún lo suficientemente fuertes para permitirle ver a través de la

oscuridad.

—¿Henry? —susurró.

Yo estaba a su lado, a pocos centímetros de distancia.

Movió la sábana un poco más para alejarla.

—En serio Henry, sé que estás aquí.

Ella podría gritar a voz de cuello si le decía algo. Me moví ligeramente.

El suave sonido de mis zapatos sobre la madera hizo que ella girara a donde yo me

encontraba.

Extendió su mano hacia la oscuridad, tratando de encontrarme a tientas.

—Di algo.

—¿Cómo qué? —susurré.

Page 171: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Ella gritó, no lo suficientemente fuerte como para alertar a todos los que estaban en la

casa, sólo lo suficiente para perforarme el tímpano izquierdo por su cercanía.

Parándome detrás de ella, saqué su regalo de mi bolsillo y lo puse alrededor de su cuello.

Se quedó sin aliento al darse cuenta de lo cerca que estaba y se llevó la mano a la

garganta.

—¿Qué es esto?

Dejé que lo averiguara ella misma y puse mis manos sobre sus hombros.

—Henry, ¿me compraste un collar?

—En realidad, es una reliquia de la familia. —Miré el interruptor que estaba en la pared y

encendí la luz. Venna entrecerró los ojos cuando la luz inundó la habitación. Después de

que sus ojos se acostumbraron, se quedó mirando el colgante de zafiro que yacía en su

cuello—. Hace juego con la tiara que mi mamá te dio.

Me echó los brazos al cuello y me besó con entusiasmo.

—Es muy bonito, gracias.

La llevé a través del pasillo pasando algunas puertas hasta la habitación que tenía

intención de traerla originalmente. Era grande, la pared más lejana estaba cubierta por

estantes polvorientos desbordados de cosas. Llenos de viejos discos, libros de historia y

mapas. Los pergaminos amarillentos llegaban casi hasta el techo en un estante. La

mayoría de ellos eran anticuados y unos cuantos bastante irrelevantes. El Consejo de

todos modos los guardaba, decían que no sabían cuándo esa información podría ser

necesaria. Una escoba vieja estaba apoyada junto a un caldero que se encontraba

colgando de una chimenea de ladrillo. Era para Halloween y de broma. Venna miraba con

sus grandes ojos azules todo lo que se hallaba en la habitación, no perdía detalle de nada.

Una pintura de mis padres, fechada en 1910, colgaba sobra la chimenea en la pared de la

izquierda. La espada vieja que mi abuelo había usado durante muchas batallas, reposaba

sobre una almohada azul de terciopelo. Venna acarició la vaina de oro y rubíes con su

dedo.

—Es hermoso.

—Sí, fue de mi abuelo primero, luego de mi padre y luego me fue heredada a mí.

Sonreí mientras se volvía para mirarme.

—¿Qué tan vieja es?

—Oh. Más de trescientos años. —Sonreí—. Mi abuela siempre pensó que era un poco

extravagante.

Ella se rió en voz baja, mirando la pintura.

Page 172: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Qué edad tienen tus padres? Si no te molesta que pregunte.

—Mi padre nació en 1350, mi mamá en 1352.

—¿Cuánto tiempo han estado casados?

Un viejo globo terráqueo en un estante llamó su atención.

—Cien años. Lo hicieron por efectos legales.

—¿Ellos han estado juntos por cien años?

Sonaba bastante asombrada.

—No, mis padres han estado juntos desde el decimoséptimo cumpleaños de mi madre.

—Wow.

—Sí, la mayor parte de la unión sucede temprano. Alrededor del decimonoveno

cumpleaños.

—¿Qué pasa con mi madre? Ella no estaba obligada a mi padre.

—No debió de haber confiado completamente en él para dejarlo ir. O su verdadera pareja

pudo haber muerto. —Me encogí de hombros—. Puede que nunca sepamos la verdad.

—Tal vez algunas cosas es mejor dejarlas en el misterio. —Sacudió la cabeza, frunciendo

el ceño—. ¿Por qué tus padres te tuvieron después de tanto tiempo?

—¿Recuerdas cuando dijiste que no ibas a tener hijos hasta tener más de treinta años?

Ella asintió.

—Trata cien o doscientos.

—¿Qué, años?

—Cuando puedes vivir miles de años, algunas cosas suelen ser más lentas. —Sentí como

mi cara se ponía un poco roja—. No estoy diciendo que no pueda ser posible… —Dejé

escapar un suspiro—. Cuando una bruja esta lista para tener un hijo, ella lo sabe. También

lo hace el brujo. Es instinto.

Venna parpadeó.

—¿Cómo? No seas tímido conmigo ahora Henry.

—Vas a sentirlo.

Ella se sonrojó.

Page 173: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Así que vamos a tener mucha práctica antes de eso?

—Años y años de práctica.

Sonreí.

—Supongo que no tengo que preocuparme por tomar la píldora.

Vagando por el centro de la habitación, se detuvo frente a una gran mesa redonda con

acabado en madera de cerezo y sillas tapizadas en color verde. Tomé asiento y la seguí

con la mirada.

Cogió un trozó de papel que descansaba en la mesa. Ella lo sostuvo alto para que yo lo

viera.

—No lo hiciste.

Me eché a reír.

—Lo hice.

Guardaba cualquier cosa especial para mí en esta habitación. Hace unos años, cuando

estaba limpiando algunas cosas de mi antigua escuela, encontré un trozo arrugado de

papel rosa dentro de una carpeta.

—Es lo que te dí por el día de San Valentín. —Ella lo leyó en voz alta—. «Henry, las rosas

son rojas, las violetas son azules y el azúcar es mucho más dulce que tú». —Tiró el papel

de nuevo a la mesa con un movimiento de su muñeca—. Debimos haber pasado por una

mala racha cuando te escribí eso. ¿Fue en sexto grado?

—Creo que si…

Mi atención se dirigió a la puerta, oí frenéticas pisadas en las escaleras. Sonaba como si la

casa entera estuviera corriendo directamente hacia el tercer piso.

—¿Qué esta mal? —Venna siguió mi mirada.

—¿Henry? —gritó Flora.

—Aquí —dije, sabiendo que cualquier cosa por la que corriera Flora debía ser muy

importante.

Flora apareció en la puerta abierta, sollozando.

Venna se acercó a ella y la rodeó con sus brazos.

Zane y Dimitri entraron viéndose igualmente tristes y molestos.

—Malas noticias. —Dimitri frotó la parte trasera de su cuello—. Es Garret.

Page 174: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Garret, el hermano de Quinn era un hombre lobo joven, de tan sólo trece años. Bajé la voz

para que Flora no pudiera escuchar.

—¿Qué pasó?

—Los hombres de Craven atacaron. Garret estaba en una de las cofradías con Quinn

hablando con algunos de los ancianos. Quinn no pudo llegar a su hermano a tiempo.

Hubo una ráfaga de aire y Quinn apareció en la puerta.

—Terminemos esto ahora, quiero a cada uno de esos bastardos muertos.

El hombre lobo normalmente tempestuoso y tranquilo, no se midió con sus palabras.

Estaba enfadado y con razón. Le dije que se fuera con su familia, pero el no veía el irse a

sentar y revolcarse del dolor como una solución aceptable. Su hermano estaba en el

hospital bajo el mejor cuidado mágico que se le pudiera proporcionar.

—Quinn, tenemos que permanecer aquí —le dije—. No tenemos otra opción.

El gruñó.

—Lo sé, sólo quiero que esos hijos de puta.

Venna llamó mi atención.

—Yo puedo ir con Garret.

—Es demasiado peligroso —dijo Quinn—. Pero, gracias. Está estable por ahora.

—¿No podemos traer a Garret aquí? —preguntó Zane.

—Los médicos están buscando otro sanador. Desafortunadamente los poderes de Venna

son raros y Garret no tiene el suficiente poder como para curarse tan rápido como

quisiéramos. —Quinn se pasó las manos por la cara—. Tal vez, se pueda mover dentro de

unos días.

Venna pareció aceptar eso.

—Tan pronto como puedan, traigan a Garret a mí.

—Voy a llamar al hospital.

Quinn tomó su teléfono del bolsillo y salió de la habitación seguido por Dimitri.

Flora se secó las lágrimas con el dorso de la mano y se apartó de la mesa.

—Voy a lavarme la cara y por algo de beber.

Zane la siguió.

Page 175: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Me quedaré contigo, ah y recibiste una llamada de Pepper.

—¿En serio? —Las cejas de Venna se levantaron.

—Sí, ella quería saber si podía verte. Le dije que estábamos en casa de Henry. —Él se

encogió de hombros—. No estaba seguro de si habría problema o no. No dijo que estaba

pasando, sólo dijo que ya estaba de vuelta.

—Se supone que Pepper estaba con su madre en Georgia.

—Bueno, dejó a su madre en un apuro, sonaba bastante molesta.

Venna me miró. Sabía que ella querría ver a su amiga.

—Sólo por unos minutos, pero no salgas de la casa, mejor invítala a pasar. Si esta lucha

termina en la puerta nos marcharemos. No podrás ver a Pepper durante un tiempo.

Ella se levantó de la mesa y se detuvo a mi lado.

—Siento mucho lo de Garret.

—Gracias.

—Voy a llamar a Pepper.

Ella presionó mi mejilla con su mano y me besó antes de marcharse.

Page 176: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por Leonor_92

Corregido por bibliotecaria70

l silencio se prolongó mientras me sentaba solo, reuniendo mis pensamientos.

Necesitaba hablar con mis padres. El aquelarre donde Garret había sido herido era

sólo el principio. Más aquelarres serían atacados, y más gente inocente saldría

herida o asesinada. La última vez que hablé con Davy había estado trabajando duro

interrogando a cualquier persona que pudiera tener alguna información. Los pocos

hombres que se quebraron no sabían nada de valor, y los que no, se mantuvieron con los

labios cerrados. Me pregunté si golpeándolos les sacaría información.

Dmitri volvió a la habitación junto a Quinn

—¿Cómo está Garret? —pregunté mientras se sentaban a la mesa.

—Vivirá —gruñó Quinn, frotándose la cicatriz arañándose ausente el lado de su cara.

—¿Qué pasa con los hombres que lo atacaron? —Ellos deberían haber sido ejecutados

inmediatamente por atacar a un rey. No había mayor ofensa… bueno, tal vez, pero había

pasado mucho tiempo desde que alguien se había atrevido a… no podía llevarme a mí

mismo a pensar sobre eso.

Quinn gruñó.

—Mi padre y yo los matamos.

Asentí con la cabeza.

—¿Has recibido alguna actualización de tus padres?

Dmitri habló primero.

—Nada que sea de ayuda. Mari y Davy están con ellos ahora. Está todo tranquilo.

—Sí, demasiado tranquilo para mi gusto —añadió Quinn.

—Todavía tengo que llamar a mis padres —dije—. Pueden tener noticias para nosotros.

—Vamos por eso —dijo Quinn.

Saqué mi móvil de mi bolsillo y marqué el número de mi padre. Sentándome en medio de

la mesa, escuché el ring, listo para cualquier curva que ellos me arrojaran.

E

Page 177: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Henry, estaba esperando que me llamaras —respondió mi padre sonando aliviado.

—Tengo a Quinn y Dmitri conmigo.

—Bien, querrán escuchar esto también. ¿Tienes un mapa?

—Sí. —El mapa de Estados Unidos voló desde su lugar de descanso deteniéndose sobre

mí y desplegándose sobre la mesa.

—Te daré la localización de los ataques más recientes. Márcalos. —Un marcador negro

siguió al mapa, la tapa voló y se cernió sobre el papel.

—Pittsburg, Louisville, Knoxville, y Raleigh. —Él bajó la voz—. El aquelarre en Richmond

esta alterado, piensan que pueden ser el próximo. Seis humanos ya han sido citados como

testigos, sus memorias han sido borradas. Todo esto ha pasado en las últimas dos horas.

Dmitri se inclinó hacia delante, mirando el mapa y el marcador con atención.

—Estamos justo en el centro, en medio de los ataques. Si los hombres de Craven están

más cerca de Capeside nos van a sentir.

—Quiero que te vayas ahora. —Mi padre sonaba tenso, más emoción que de costumbre

llenaba su voz—. No me importa donde, sólo sal de Virginia.

Miré a Quinn y Dmitri.

—Propongo que nos traslademos a Aveyron. La casa en Francia está a salvo. Toda la

atención estará en nuestros padres.

Ellos estuvieron de acuerdo, y mi padre dejó escapar un suspiro de alivio.

—Llámame si tienes algún problema. No estoy seguro de cuánto tiempo tienes. Europa

está a salvo por ahora. La Resistencia quiere el complejo primero.

Dmitri vaciló, se veía casi culpable, y sabía exactamente lo que iba a preguntar.

—Señor, por favor discúlpeme, pero he oído un rumor en el complejo antes. Mi padre

disipó esto, pero sé que él me mentiría para evitar que saliera a la luz.

—Sé de ese rumor del que hablas —continuó mi padre muy tranquilo, casi demasiado

tranquilo, antes de volver a hablar—. Es muy probable que la resistencia trate de abrir el

portal.

—Demonios. —Quinn curvó su labio y sus dientes cambiaron, sus caninos tomaron forma

lobuna—. ¿Por qué siempre tienen que ser demonios? Odio a los demonios.

—Ustedes tres van a estar por su cuenta —dijo mi padre—. Esto es más de lo que la

psíquica predijo. El demonio está en otro plano y no puede ser visto. Tengo cada uno de

los guardias al corriente, y el ejército se prepara para la guerra.

Page 178: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Y si el portal se abre?

—Entonces lucharemos hasta la muerte. Mantente a salvo. —Y con esa declaración final,

colgó.

Esto era peor que Craven tratando de apoderarse del mundo. Si él tenía en su mente abrir

el portal y tratar con el rey de los demonios, estábamos jodidos. Los únicos hombres con

el tipo de poder para abrir el portal eran los miembros del Consejo. Tal vez, en algún

momento de su vida, Craven había sido lo suficientemente potente. Esperemos que no

llegara a ese punto nuevamente.

Le di las gracias y colgué. Dmitri se levantó, al igual que Quinn.

—Yo… —Me detuve. El miedo se deslizó por mi columna vertebral, pero no tenía que

temer. No en este momento. Una sensación de pánico lo acompañaba.

Este no era mi miedo, ni mi pánico.

Era de Venna.

—¿Qué? —preguntó Dmitri.

—¿Venna? —Ahora no sentía nada de ella. Ni un susurro de emoción.

Entré a la sala de estar. Oí voces y corrí hacia el invernadero. Zane y Flora estaban

sentados en el suelo jugando con Bruno.

—¿Dónde está Venna?

—En el porche delantero despidiéndose de Pepper —respondió Zane, mirándome

confundido.

Casi me topo con Dmitri y Quinn, arranque de vuelta a través de la casa, la puerta de

entrada prácticamente voló de sus bisagras, abriéndose de golpe.

Estaba tranquilo, quieto. Al final de la calzada algo blanco y esponjoso llamó mi atención.

Me dirigí hacia ella y sentí la sangre en mis venas correr helada. Mis dedos se cerraron en

el tejido mientras lo levantaba del suelo.

Era un vestido.

—¡Venna! —grité. Pero sabía que ella se había ido.

Page 179: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por Pilar.

Corregido por Juli_Arg

aminé con impotencia, sosteniendo el vestido. Se había ido.

Sin decirme dónde. No podía rastrear a alguien que había entrado en fase.

—Venna —susurré—, di mi nombre, por favor.

Estábamos conectados, lo único que tenía que hacer era decir mi nombre, y yo sería

llevado hacia ella. Mi alma buscaría su otra mitad. Pero no podía sentir nada. Ni miedo, o

tristeza. Nada. Estaba viva, pero en silencio.

—¿Qué diablos ha pasado? —Quinn se me unió y miró alrededor, con su corpulento

cuerpo encorvado. Se agazapó, con sus brazos hacia afuera, listo para atacar—. No huelo

nada fuera de lugar, no… Espera, allí está. Es tenue. El bastardo no entró en fase, pero está

haciendo un trabajo terrible para esconder su olor.

Las puertas principales estaban ampliamente abiertas. Si Venna había salido con Pepper

no estaba protegida por los encantos alrededor de la propiedad.

—Le dije que no se fuera de la casa.

—¿Dónde está? —Zane apareció junto a él como un destello—. Examiné la casa dos veces

y la propiedad.

Flora estaba en el escalón inferior del porche, observando con dolor en sus ojos.

Me giré hacia él.

—La encontraré. Quédate aquí.

—¡No, es mi hermana!

—No podemos dejar sola a Flora.

Zane se giró para mirar como Flora se acercaba a nosotros.

—¿Estás seguro sobre eso? Algunas veces me asusta terriblemente.

—Te ha dado el número de mis abuelos, llámalos y cuéntales lo que paso —dije—. Te

vendrán a buscar.

C

Page 180: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Henry, vamos —discutió Zane—. Puedo pelear.

Asentí.

—¿Puedes matar?

Él se congeló. Claramente, no había ido tan lejos.

—Zane, sé que puedes ayudarnos, pero, ¿estás preparado para eso? ¿Sin importar que tan

malos sean?

—Yo… yo… —Sacudió su cabeza—. No, no lo estoy. Pero, ¿qué hay de ti?

Respiré profundamente.

—Para esto he nacido. He entrenado y he eliminado criaturas desalmadas con mentes

enfermas.

—Lo entiendo. Ahora, ve a encontrar a mi hermana. —Palmeó mi espalda y seguí a Quinn

y Dmitri hacia el garaje, mirando por última vez a Flora y Zane sobre mi hombro. Observé

cómo Zane le decía que todo iba a estar bien. Él era un buen chico, y Flora tenía más

peleas de lo que aparentaba. Cuando mis abuelos llegasen aquí, ellos estarían bien.

Quinn asintió.

—¿Les decimos a nuestros padres que lo enfrentaremos por Venna, y pedimos refuerzos?

—Estamos por nuestra cuenta, ¿recuerdas?

De todas formas, Quinn marcó un número en su teléfono para ver si podía preparar un

equipo y avisar a nuestros padres. Pero cuando cortó, sacudió su cabeza.

—Caballeros, realmente estamos por nuestra cuenta.

—Chicos, lo tenemos. —Dmitri se detuvo ante el estante de la esquina más lejana del

garaje. Bajó una palanca disfrazada como un bate de béisbol apoyado contra la pared. El

estante giró hacia afuera para revelar un pequeño cuarto. Las paredes estaban cubiertas

con una colección de armas, nuevas y viejas. Quinn tomó un arco y unas flechas con

puntas de plata. Dmitri prefirió un par de dagas, con las puntas también de plata. Tomó

un revolver cargado con balas de plata. La plata era el único elemento que podía

eliminarnos o lastimarnos, el único elemento que podía retardar nuestro proceso de

sanación como el de un humano.

No iba a perder mi tiempo con los peones insignificantes que trabajaban para un hombre

loco, pretendía ir derecho al corazón del problema. Tenía mis ojos puestos en Craven, y

me armé con la única cosa que el monstruo reconocería.

Dmitri asintió ante la espada de mi abuelo mientras regresaba al cuarto.

Page 181: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—No perderás el tiempo, ¿o no?

—No. —Removí la vaina, revelando una brillante hoja de hierro, también con la punta de

plata—. Mi padre una vez peleó con Craven con esta espada. En ese entonces, la hoja dio

el primer golpe mortal, y hoy terminará con el monstruo para siempre.

—Por lo menos, lleva una de las pistolas —dijo Quinn, señalando lo que nos rodeaba.

—Él dispara terrible, déjenme eso a mí.

Dmitri selló el cuarto detrás de nosotros.

Miré a Quinn.

—¿Hacia dónde?

Él respiró profundamente y caminó hacia las puertas al final de la entrada de los autos.

—Hacia los bosques. No llegaron muy lejos. Huelo a Venna y una mujer lobo… —Sus ojos

brillaron dorados.

Siempre hacían eso cuando quería transformarse en lobo.

—Una chica. Huele a cerezas y chicle.

—Esa debe ser Pepper, la amiga humana de Venna. —Empecé a ir por la carretera, con la

espada lista.

—¿Ahora hay una humana involucrada? —Quinn tenía el arco arriba, y sus ojos todavía

brillaban—. Perfecto, parece que Henry la encantara para que olvide todo si sobrevive. —

Dmitri sostenía una daga en cada mano, y el revólver estaba metido en el cinturón de sus

pantalones negros.

No dije nada. Cuando Venna y Pepper estuvieran a salvo, me preocuparía por proteger

nuestras identidades.

Los árboles se hicieron más densos cuando giramos a la izquierda, la tierra dejaba un fino

polvo sobre nuestros zapatos. Que las carreteras estuvieran pavimentadas no era una gran

prioridad en Capeside, lo que funcionaba para nosotros. Podía ver las tenues huellas de

pisadas. Quinn se detuvo y apunto con el arco hacia una gruesa línea de árboles por

delante de nosotros.

—¿Que hay más allá?

—El lago —dije—. Y un molino.

Quinn levantó su ceja buena, la que no tenía una cicatriz masiva.

—¿Uno de esos refugios viejos y deteriorados?

Page 182: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Un lugar perfecto para esconderse —añadió Dmitri.

—Sí, y lo suficientemente alejado de los humanos. —Salí de la carretera. Quinn corrió

junto a mí con Dmitri. Los vampiros y los hombres lobo eran rápidos, podían recorrer

grandes distancias. Afortunadamente no estábamos haciendo una carrera y nos

mantuvimos a la par.

Zigzagueamos entre los árboles, saltamos sobre un arroyo, y, finalmente, nos detuvimos

cuando pudimos ver el techo marrón podrido del molino.

Más importante, sentí a Venna adentro.

La estructura de madera desmoronada estaba en un pequeño claro y lucía tan frágil como

un castillo de naipes. La mitad de él estaba cubierto de enredaderas y musgo. Había pasto

y hierbas creciendo por las grietas de los cimientos y puertas colgando de bisagras

oxidadas que se balanceaban en sus marcos. Con sólo una ligera briza, la madera raspada

y frotada, gemía como si estuviera viva.

Rodeamos el perímetro, buscando una entrada.

Las ventanas, manchadas con mugre y suciedad ya no estaban limpias, pero el color del

agua sucia, obstruía cualquier visión que podríamos haber tenido desde adentro.

Mientras mirábamos como el cielo oscurecía, la luz que se filtraba a través de los árboles

se convirtió en tenues rayos de luz, dejando el bosque lleno de sombras. Un bestial trueno

sonó en la distancia.

Dmitri sonrió.

—Nada mejor que una tormenta veraniega para ahogar los sonidos de gritos torturados

que obtendremos de esos traidores.

Estuve completamente de acuerdo.

—Un típico día en la oficina —dijo Quinn arrastrando las palabras. Él verificó su arco—.

Rescatar a las chicas, salvar el mundo humano de ser esclavizado por los demonios y

matar al chico malo. Deberíamos ir a por hamburguesas y malteadas cuando terminemos.

—Sí, sólo otro día normal. —Bajé mi voz mientras nos acercábamos a un par de ventanas

rotas. Sería perfecto arrastrarnos a través de ellas. Pero primero teníamos que evaluar la

situación.

No sabíamos cuántos hombres había adentro, o si nos arriesgábamos a lastimar a Venna y

Pepper.

Dmitri se puso rígido y giró al rededor.

—Tenemos compañía.

Page 183: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

El pelo en la parte posterior de mi cuello se erizó.

—¿Justo la que esperamos?

—Sí —gruñó Quinn—. Huelo a un vampiro.

Mantuve mis ojos en el molino, observando las ventanas, y mirando sobre mi hombro

cada pocos segundos. La cosa se acercaba. Pasó de estar enfrente de nosotros a detrás de

nosotros.

Dmitri se agazapó muy bajo en el suelo, observando a un vampiro de ojos negros a unos

seis metros de distancia.

—Él es el perro guardián —dijo Quinn—. Quizás Craven esté loco, pero no es estúpido.

—¡Es mío! —Con dagas apuntando justo a su cabeza, Dmitri saltó sobre él. El otro

vampiro no tuvo tiempo a reaccionar; su cabeza fue cortada y rodó por el piso, su cuerpo

se derrumbó junto a ella en segundos.

Me acerqué un poco más al molino, ahora estaba a menos de tres metros de las ventanas.

Dmitri y Quinn estaban cerca de mí, con sus ojos buscaban alguna compañía no deseada.

Cada nervio dentro de mí vibraba mientras mis manos se aferraban a la empuñadura de la

espada. Me concentré en los sentimientos de Venna, tratando de decidir si estaba herida.

No sentí dolor o sufrimiento, sólo miedo, y el ardiente temperamento que quería liberar.

—Un chico malo menos, faltan tres —dijo Dmitri, cambiando mi atención muy lejos del

molino. Tres hombres pasaron entre el molino y nosotros. Un brujo y dos hombres lobo.

Los hombres lobo habían cambiado de su forma humana. Los colores de su piel habían

cambiado a un gris amarronado.

Con garras afiladas, negras y brillosas, que se extendían de unas manos del tamaño de un

remo. Desde lo más profundo de sus gargantas emitían gruñidos salvajes.

Uno de ellos saltó sobre Quinn, quien no había cambiado. Lo prefería así. Por un lado,

eras igual de poderoso. Y, como decía Quinn, le gustaba tener pulgares reales.

Aun así, su mano derecha cambió, unas garras negras y largas reemplazaron sus dedos

mientras chocaba su mano contra la cabeza del hombre lobo, haciendo que su cara

chocara contra un árbol. Él ni siquiera trató de levantarse.

Dmitri rodó sus ojos cuando el otro hombre lobo fue hacia él.

Sacó el revólver, disparó una vez, y el lobo cayó.

Observé al brujo. Sus ojos azules y brillantes me observaron fijamente.

—Dame tu espada.

Page 184: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Estás bromeando? —Pretendí sonar aburrido, más que nada por efecto—. El control

mental no funciona con nosotros.

—Tírala. Haz lo que digo.

Caminé hacia él.

—No.

—¡Te exijo que no des un paso más! —ordenó. Miró a Dmitri y Quinn; ellos tampoco

estaban oyendo.

—Tus juegos mentales no funcionaran con nosotros —dijo Quinn.

—Quizás seamos jóvenes, pero hemos sido entrenados por reyes. —Levanté mi espada y

presioné la punta de ella contra el centro de su garganta. Lo hice retroceder hasta un

árbol—. Responde mis preguntas y vivirás.

Sus ojos dejaron de brillar y asintió.

—¿Cuántos hombres hay dentro del molino?

—Creo que uno, quizás dos…

Dejé que la punta de la hoja perforara su piel.

—Piénsalo bien.

—Como diez, además de Craven y otro hombre. —Tragó saliva.

Quinn se acercó a mí.

—¿Cuántos hay en el bosque?

—D-dos más, creo.

—Parece un poco escaso. —Quinn frunció el ceño—. Y tú eres horriblemente útil.

Sí, y un poco extraño. Craven debe haber querido que llegáramos hasta aquí.

—Gracias por tu ayuda —dije.

—Buenas noches. —Dmitri apareció a su lado y lo golpeó en la cabeza con la culata de su

daga. El brujo cayó al piso.

—Va a tener una terrible jaqueca cuando se despierte. —Quinn olfateó el aire—. Huelo un

vampiro y otro brujo.

Eliminamos a los otros dos traidores que patrullaban el perímetro del molino. Teníamos el

exterior controlado, ahora era tiempo de entrar.

Page 185: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Un sonido de un crujido vino desde mi izquierda y el pelo de la parte posterior de mi

cuello se erizó una vez más.

Otro brujo estaba patrullando el perímetro. No le di la oportunidad de encontrarnos y salí

de detrás del árbol. Con una mirada, lo mandé volando hacia un gran roble. Su cabeza

cayó hacia atrás y golpeó contra el tronco. Él colgaba sin vida de unas ramas.

—Lindo —dijo Dmitri—. Nunca lo vio venir.

—Huelo a las chicas —gruñó Quinn—. Definitivamente están adentro y vivas.

Sabía que Venna estaba viva, pero respiré aliviado de todas formas.

Mientras nos acercábamos, vi una enorme pared llena de ventanas.

—Tengo una idea —dije—. Y será una gran sorpresa.

Page 186: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por Iamgod

Corregido por KatieGee

l suelo estaba fresco y húmedo contra mi mejilla. No me moví, pero miré alrededor

de la habitación, tratando de averiguar dónde me había despertado. Me fijé en una

vieja mesa, y en la pared con ventanas rotas. El piso sucio de cemento estaba

cubierto de aserrín y mugre.

Inhalé, absorbiendo el familiar aroma a madera.

Estaba en el molino.

Cuando era pequeña, este lugar me encantaba. Su espeluznante atmosfera proporcionó el

mejor tipo de escenario para tener un buen juego de escondidas.

Pero ya no es así.

Quería salir.

Levanté la cabeza lentamente. Me palpitaba. La habitación daba vueltas. Volteándome

hacia abajo vi a Pepper tendida en el suelo a unos metros de distancia. Estaba desmayada,

tenía una marca púrpura en la frente. Sería tan fácil alcanzarla y sanarla... pero no sabía lo

que había pasado. No podía sanarme, y tampoco podía protegerla. Al rato estaría

despierta probablemente asustada.

Estaba tentada a tocar con mis dedos su mano. Pero no podía correr el riesgo.

El sonido de botas contra el suelo me sobresaltó. Cerré los ojos justo después de ver a un

hombre con una capa negra y capucha entrar por la puerta. Se quedó allí durante unos

minutos, simplemente observando, y cuando el sonido de sus pasos se fue, abrí los ojos

de nuevo.

No estoy segura de cómo sucedió todo, cómo llegué aquí. Pepper había entrado en la

casa de Henry, y había empezado a hablar, pero regresó a su coche porque había dejado

algo en su interior. Estaba tardando mucho, así que fui tras ella. No pensaba dejar la

propiedad de Henry y ponerme en peligro.

E

Page 187: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Recordaba haber visto a un hombre con un abrigo azul, igual al que le vi al capitán Fulk.

Estaba de pie en el extremo de la entrada, con Pepper inconsciente a sus pies.

—Ven conmigo, o la mataré —dijo. No tuve otra opción. Fui con él, sabiendo que nunca

me perdonaría si lo dejaba matar a Pepper.

Al momento que llegué junto a ella su mano voló por el aire golpeando mi cara. Todo se

volvió negro.

Podía sentir lo enojado que estaba Henry, ciego de rabia. Hizo que me doliera el

estómago por sentirlo. Sabía que me estaba buscando, y no estaba preocupado de que no

sería capaz de encontrarme. Tenía la esperanza de que él me encontrara antes de que

algo terrible pasara. No estaba segura de si sería capaz de luchar. No sabía a dónde

correr, o incluso la forma de hacerle daño a alguien con mis poderes. Sólo sabía que

podía hacerlo cuando me encontraba en peligro.

El hombre de la capa con capucha regresó de nuevo. Entró por la puerta y se acercó a

nosotras con una cojera pronunciada. Los tacones de sus botas pesadas raspaban el piso

de cemento.

Un rizo estaba en frente de mis ojos. No podía verme entrecerrar los ojos mientras fingía

estar desmayada. Traté de averiguar quién era. No era Cal, él era demasiado alto. Y

tampoco el capitán Fulk, que estaba muerto. Mantuve la respiración uniforme y constante,

mirándolo apoyarse en la mesa. Si él estaba esperando a que nos despertemos, esperaría

en vano. No iba a mover un centímetro hasta que Henry llegara.

—Eres una actriz muy buena. —Una voz profunda se deslizó por debajo de la capucha de

su capa y envió un escalofrío a través de mí.

No le contesté.

—Sería prudente para que ti sentarte y dejar de fingir, Venna. —Se rió oscuramente—.

Antes de que algo horrible le suceda a la humana.

Lo pensé un momento y decidir jugar con la vida de Pepper no era muy inteligente.

Aparté los rizos de mi cara, y me levanté para sentarme.

—Ah, ahora es mucho mejor.

—¿Qué quieres? —pregunté, con mi voz temblando.

—Oh, creo que sé lo que quiero. Estoy muy débil en este momento, y tu madre es la razón

de eso.

—Craven —gruñí. Si era él. No reconocía su voz.

Empezó el.

Page 188: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Qué?

—Ya me has oído —espeté.

—Podrás llamarme Padre.

—No.

—Muéstrame un poco de respeto. —Se apartó de la mesa, cojeando hacia mí—. Yo soy tu

padre. Lo siento pero es así. Quería llevarte conmigo cuando me fui, pero te estaban

escondiendo de mí. Somos familia.

—Estás loco. Nunca quise ir contigo en primer lugar. ¿Qué crees que Zane y yo hicimos

ese día en la playa?

—No sabes lo que haces al resistirte.

—Estoy haciendo lo correcto. —Me deslicé más cerca de Pepper, esperando poder

protegerla. Si pudiera sanarla y tratar de distraerlo para que ella pudiera huir.

—Yo soy tu padre.

—No. —Me levanté, me temblaban las piernas, pero me las arreglé para mantenerme

erguida—. Fuiste un cobarde para mi madre, y seguirás siendo un cobarde para mí.

Cerró la distancia entre nosotros, las puntas de sus botas a escasos centímetros de la

cabeza de Pepper. No podía ver sus ojos o el rostro bajo la capucha de su capa. Pero sentí

su mirada maligna.

—Vas a ceder, y cuando lo hagas, me sanaras.

Su voz retumbó en la habitación. Mi cuello hormigueó y cada vello de mi cuerpo se erizó.

—Nunca.

Su mano arremetió, no tan rápido como Zane, pero tan rápido que no me podía mover

fuera del camino. Me levantó del suelo. Había visto este mismo movimiento una vez. Él

estaba a punto de tirarme al igual que hizo con mi madre.

—Si me lastimas, no podré sanarte.

Esto pareció calmarlo; las puntas de los dedos de los pies arrastrándose por el suelo. Me

dejó. Llegó a mi lado con un gruñido.

—Hazlo. —Extendió una mano blanca. Sus dedos eran delgados y huesudos, la piel tan

transparente que podía ver las venas azules con claridad. Me acerqué hacia él, tratando de

ver su rostro oculto bajo la negrura de su manto, y recordé que...

Page 189: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Venna. —Mi mamá estaba sentada a la mesa del comedor con una bolsa de hielo sobre

su ojo derecho. Dejé caer mi cubo y la pala en el suelo y me limpié las manos de arena en

mis pantalones cortos.

—¿Qué pasó? —Fui a ella y tiró el paquete para ver.

—No, querida —Trató de empujar mis manos—. Estoy bien.

—¿Fue papá enojado otra vez?

Asintió con la cabeza, el azul de sus ojos brillaban intensamente.

—Sí, mucho.

—¿Por qué? —Se enojan mucho ahora. Pero nunca había golpeado a mi mamá antes.

—Le dije que se vaya. —Me agarró la mano y me llevó más cerca—. Venna, si recuerdas

algo de lo que te diga, recuerda esto... Tu padre se alimenta del miedo ahora. Cualquier

signo de debilidad significa la derrota de la persona que lo demuestra.

—Pero nosotras amamos a papá, no deberíamos tenerle miedo. —Me acercó y abrazó—.

A sus ojos, el amor es una debilidad.

Miré a mi padre, a sabiendas de que me acordé de lo que mi madre dijo en este momento

tan crucial fue para mí un beneficio. La suya no.

—¿Qué será de mí si yo te sano?

—Es posible que necesite tus poderes en el futuro. Vendrás cuando te llame.

Deslicé mi mano para tocar el tobillo de Pepper, pensaba en sanarla y después decirle que

corriera. Me gustaría atacar a Craven para que ella pudiera escapar, y no la lastimaran más.

Me tentaba mi suerte.

Él agarró el cuello de mi camisa y tiró de mí hacia arriba.

—Sáname a mí, y no a una humana estúpida. —Me sacudió. Mis ojos se cruzaron por la

fuerza—. ¡Mocosa egoísta!

Me agarré de su capa para no perder el equilibrio, dándole una patada a la pierna mala.

Me dejó otra vez. Me las arreglé para poner un poco de espacio entre nosotros y corrí

hacia el centro de la habitación.

—Henry estará aquí en cualquier momento.

—Oh, estoy tan asustado. —Él azotó alrededor y avanzó hacia Pepper—. No puedo creer

que mi hija mantenga la compañía de un ser humano.

Page 190: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—No la toques. —Sin saber lo que me poseyó para hacerlo, levanté la mano y estabilicé

mi mirada en él, temblando incontrolablemente. No debía parecer muy intimidante.

Él hizo un sonido de tictac.

—Venna, tienes que estar en contacto con mi piel con el fin de causar daño.

Tomé un paso adelante, mi mano aún levantada.

—Lo digo en serio, aléjate.

Levantó su pierna buena, colocándola sobre la cabeza de Pepper.

—Estás fuera de tu liga niña.

—¡No!

Él dejó caer el tacón de su bota.

Sentí un hormigueo y un calor en mi piel como un pulso de energía pasando de mi brazo

a través de mis dedos. Craven voló hacia atrás. Estrellándose contra la pared, sacudiendo

el edificio.

Me miré las manos con incredulidad.

—Cómo lo hiciste... —Se detuvo, apartando de él los trozos de madera—. ¿Estás obligada

al príncipe?

Asentí con la cabeza, incapaz de hablar, todavía sorprendida por lo que había sido capaz

de hacer.

Negó con la cabeza, que estaba cubierta por la capucha. No parecía estar en absoluto

afectado por mí mandándolo a volar contra una pared.

—La familia real hará cualquier cosa para que vuelvas. Imagina las demandas que podría

hacer el rescate.

Levanté mi mano de nuevo.

—Esto es lo que va a pasar, padre. Vas a venir conmigo y con Pepper a casa de Henry.

Él se echó a reír.

—Oh, me rindo, ¿es eso? ¿Quieres que me rinda ante el principito?

—Sí.

Se acercó y me sacudí la cabeza, levantando la otra mano también.

—Nunca entendí lo que viste en Henry cuando eras pequeña. Y una mierda.

Page 191: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Sentí el cosquilleo de energía en los dedos y el flujo por mis brazos, y no le impedí rodar

fuera de mis manos y enviar a Craven de nuevo en la pared.

Esta vez no se levantó.

—Yo estoy a cargo ahora —le dije.

—Hablas como una verdadera reina. —Una mano húmeda se cerró sobre mi muñeca y

tiró de mis brazos detrás de mi espalda. Me dio la vuelta para ver los pequeños y

brillantes ojos negros y la sonrisa malvada de Cal. Él me amarró las manos con un pedazo

de cuerda deshilachada y me empujó al suelo.

Traté de apartarlo como hacia Henry cuando movía un objeto. Pero Cal no voló por el aire

como Craven. Ya no era lo suficientemente fuerte.

Si Henry no venía lo suficientemente rápido estaba oficialmente terminada.

—Esto va a ser divertido. —Sonrió Cal. Le faltaba un diente frontal y su pierna rota estaba

en un yeso. Del tipo que tenía una bota sobre ella así pudieras caminar. ¿Alguna vez se

rinde? ¿Toma unas vacaciones?

—Estoy de acuerdo. —Mi padre se frotó las manos. Craven y Cal detuvieron su celebración

y se quedaron callados.

Una quietud antinatural se estableció alrededor. Podía oír el trueno retumbante en el

exterior. Una brisa atravesó el cuarto, azotando mis rizos alrededor de la cara.

Las luces parpadearon una vez, dos veces.

Una bombilla encima de mí estalló, junto con la de al lado. Avancé por debajo de las luces

que destellaban y agrietaban, conteniendo un grito cuando la habitación quedó en la

oscuridad. Me llamó la atención las ventanas del lado izquierdo.

El cristal agrietado y roto comenzó a sonar, temblar como si estuviera vivo. Las ventanas

explotaron quedando destrozadas, lloviendo trozos de vidrios por la fuerza de las paredes

retumbantes. La suciedad y el polvo flotaban como nubes gruesas de las vigas del techo.

Me amordazaron, casi sin poder respirar. Un crujido se hizo eco alrededor de nosotros

como los marcos de las ventanas astilladas. La estructura gimió, inclinándose hacia afuera.

Las ventanas arrancadas de la pared, y arrastradas hacia el exterior oscuro. A través de la

sala brumosa vi una figura de pie en un agujero abierto en el que las ventanas habían

estado. Un objeto brillante estaba a su lado, la madera y el vidrio crujían bajo sus zapatos

mientras caminaba hacia el molino.

Pasó por encima de los trozos sobrantes de las ventanas que faltaban, blandiendo una

espada brillante delante de él como si fuera una extensión de su brazo.

—Se acabó. —Henry cruzó la habitación, colocándose entre el lunático encapuchado y yo.

Page 192: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Cal estaba cerca mirando el agujero en la pared. Obligué a mis ojos a mirar a Henry para

ver lo que llamaba su atención. Dmitri estaba en la apertura ahora, con el labio superior

curvado con sus colmillos blancos como perlas.

Cal dio un paso atrás cuando Quinn apareció junto a Dmitri. Parecía aún más

premonitorio de lo habitual. Mientras sostenía una ballesta. Un gruñido de lobo escapó de

sus dientes apretados.

Mi atención regresó a Henry y Craven.

—Subestimas mis capacidades —dijo Craven, sonando petulante.

—Si te refieres a tus matones fuera, están muertos —gruñó Quinn—. Mala suerte.

—Ellos fueron sacrificios. —Se rió Craven y chasqueó los dedos—. Dejé que me

encontraras. Te permití entrar aquí. Había planeado todo esto desde el principio.

Más hombres entraron en la habitación desde la puerta ahora, superándonos en número.

—Podemos terminar con esto ahora, sin derramar sangre —dijo Henry.

—Hum, no. No veo a tres príncipes mimados, una débil hija, y una inconsciente humana

como un gran desafío. Es usted, Su Alteza, que debe entregarse para salvar sus vidas. —Se

rió malvadamente—. Este fue mi plan, ya ves. Venna es el cebo. Sí, necesito que me cure,

pero también ganar influencia sobre el Consejo con la captura de sus herederos.

Dmitri siseó.

—No nos has capturado todavía.

—Sí, lo hice —dijo Craven, y me miró.

—Venna, puedes sanarme cuando estés lista.

Di un grito ahogado.

—Nunca.

—Me sobra Henry, le permitiré vivir si me sanas.

Mi garganta se estrechó y miré a Henry. Podía salvarlo curando a Craven. Pero luego mire

a Pepper y Dmitri y Quinn. No tendrían tanta suerte.

—¿Al igual que salvaste a mi madre? —le pregunté.

Craven gruñó.

—Ella eligió su propio destino. ¿Quién soy yo para negárselo?

Page 193: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

No estoy segura de quién lanzó el primer golpe, pero de repente, los hombres detrás de

Cal se lanzaron contra Dmitri y Quinn.

Luché por mis pies, pensando que había corrido por la sierra de mesa vieja y tratar de

cortar las sogas. Pero de repente, Dmitri estaba detrás de mí y él las rompió dejándome

libre.

Asentí con la cabeza.

—Gracias.

Se había ido en un abrir y cerrar, y me obligué a moverme. Cogí Pepper debajo de los

brazos y la arrastré por la habitación hacia la gran mesa.

Alguien me agarró por detrás.

Me dio la vuelta y me encontré cara a cara con un vampiro. Sus colmillos al descubierto,

se abalanzó sobre mi garganta. Grité, presionando mis manos en su cara. El olor a humo

comenzó a impregnar el aire y el monstruo cayó al suelo retorciéndose. Mientras se

quemaba.

Agarré Pepper nuevamente y logré arrastrarla el resto del camino, aunque no tan suave

como me gustaría. La puse debajo de la mesa conmigo colocando mi mano sobre su

frente sanándola. Mientras mi atención regresaba a la pelea.

Page 194: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por lindakgonzalezq

Corregido por Rodoni

os hombres de Craven dieron todo lo que tenían, sin piedad reprimida y gritando

obscenidades. A pesar de sus esfuerzos, ellos estaban perdiendo. Sólo había un

puñado de traidores a su lado, Cal, un vampiro, y unos pocos brujos.

Dmitri se apresuraba a los vampiros por detrás y los decapitaba. Quinn tomó un

acercamiento más adelante, embistiéndolos y rompiendo sus cuellos con sus manos. Él

utilizó la ballesta en los que estaban en toda la habitación, primero apuntando a sus

piernas para reducir su velocidad, y luego... bueno, no tenía realmente ganas de ver el

resto, por lo que evité mirar.

Un relámpago se disparó de las manos de Cal. La pared al lado de la mesa estaba

carbonizada y humeada. Él apuntó sus manos a mí esta vez. Agarré a Pepper, lista para

arrastrarla fuera del camino.

Quinn le disparó a Cal en la pierna sana con su ballesta, dándole a Dmitri la oportunidad

de forcejear con él en el suelo.

Aparté la mirada, no queriendo ver lo que sucedería después.

—Cobardes. —Escuché ladrar a Quinn. Miré hacia atrás justo a tiempo para ver el último

de los hombres de Craven correr fuera del agujero en la pared. Dmitri corrió tras ellos,

dagas y colmillos listos.

Miré más allá de él a Henry. Él estaba luchando contra un vampiro. Había una herida en su

brazo, y la sangre corría por sus dedos. Pero eso no era todo. La hoja de la espada estaba

roja.

El vampiro se abalanzó por Henry y la espada salió volando de sus manos y se deslizó por

el suelo, muy cerca de la mesa. Ellos cayeron hacia atrás, golpeando el suelo, y rodando a

la pared.

Henry golpeó al vampiro en un lado de su cabeza. Él retiró el puño ensangrentado de

nuevo y el vampiro cogió su brazo. Él hundió sus dientes en la muñeca de Henry.

Grité y salí de debajo de la mesa, tomando la espada en el suelo. Era pesada. La arrastré

por la habitación conmigo. El vampiro estaba hundiendo sus dientes en la carne de Henry.

Henry golpeaba a los lados de la cabeza del monstruo con la mano buena.

L

Page 195: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

No lo pensé dos veces y levanté la espada.

Voló por el aire y rebanó el costado del vampiro. El monstruo se encorvó encima. Henry lo

pateó fuera y se puso en pie.

—Venna, ¿estás bien? —Él sostuvo su pulso con su mano buena para detener el sangrado.

—¿Yo? —grité—. Tú eres el que estaba siendo succionado a seco.

Tiré de su mano buena lejos de su muñeca y presione mis dedos en la herida destilada.

Estuvo curada en cuestión de segundos.

—Gracias. —Él agarró la espada, sacándola del vampiro, y asintió con la cabeza hacia la

sierra de mesa—. Vuelve con Pepper, por favor.

Yo corrí de regreso y me metí debajo de la mesa. Cuando me apresuré a despertar a

Pepper, ella no se movió. Sentí su pulso. Estaba demasiado débil. Podía curar a los

heridos, pero ¿qué si ella se estaba muriendo?

—Ayuda —le dije a alguien, a cualquiera—. ¡Necesito ayuda!

—Espera —gritó Quinn desde el otro lado de la habitación. Él disparó a un vampiro con

su ballesta y corrió. Él era el único capaz de llegar a mí. Henry estaba luchando, y Dmitri

no estaba más en el molino.

Me mordí mi labio.

—Ella no está despertando.

Quinn se agachó delante de la sierra de mesa.

—¿Por qué?

—No lo sé. Ella es humana, podría funcionar de otra manera... —Pepper gimió, sus

párpados agitándose, pero no se despertó. Presioné mi mano en su frente de nuevo.

—Por favor, despierta.

Sus ojos se abrieron de golpe.

—Pepper —exclamé.

—Estoy muy cansada —suspiró ella—. ¿Dónde diablos estoy?

—En el molino.

Ella parpadeó.

—¿Eres estúpida? ¡Este sitio está condenado!

Page 196: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Puse mi mano sobre su boca y sacudí la cabeza.

—Sólo escalofriante, ¿de acuerdo? Estamos en un pequeño problema... así que has todo

lo que diga y trata de no enloquecer.

—Demasiado tarde. —Ella echó un vistazo a nuestro alrededor los cuerpos esparcidos por

el suelo—. Estoy mucho más allá de enloquecida. Estoy alucinando.

Quinn gruñó.

—Deberías haberla dejado inconsciente.

Noté un corte en su brazo y levanté mi mano. No era profundo, pero parecía doloroso.

—¿Quieres que te cure eso?

—Nah, recién ha comenzado. Soy casi tan rápido en eso como tú.

Asentí y me moví para ver alrededor de Quinn. Henry estaba rodeando Craven, y luego él

lo envió volando a un pilar en medio de la habitación.

—¿Vas a pelear conmigo, Craven? —Henry sólo quería terminar la pelea. El porqué Craven

estaba haciendo tiempo estaba más allá de mí.

—¡Esto no terminará hasta que esté de regreso en el poder! —gritó.

—Los últimos de tus hombres te han abandonado, o están muertos —retumbó la voz de

Henry—. Entrégate tranquilamente y consideraré darte un juicio.

Craven se puso de pie. No estaba segura de cuánto tiempo más él podría seguir con esto.

Sus piernas estaban temblando, y su voz era tensa, como si él no tuviera mucho por lo

que luchar.

—Tú no me darás nada. ¡Tú volviste a mí hija en contra mía! Debería matarla después de

que ella me cure por semejante traición.

—Tú no la tocarás. —Las paredes temblaban otra vez con la furia surgida dentro de Henry.

Nunca había sentido algo así antes, tan aterrador, y sabía que en el segundo que él

tuviera la oportunidad mataría a Craven.

—Venna es la traidora. —La voz Craven estaba llena del tipo de ira que me hacía temblar

por dentro—. La razón por…

—No —interrumpió Henry, enviándolo volando a una caja grande cuando él se abalanzó

sobre él—. ¡Ella se queda fuera de esto!

Craven no se movió. Estaba tan quieto que una parte de mí se preguntaba si él estaba

muerto. Salí de debajo de la mesa. Quinn me dio una inclinación de cabeza y se deslizó

Page 197: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

debajo para sentarse con Pepper. Me acerqué lentamente hacia Henry. Sus ojos estaban

fijos en el cuerpo inerte de Craven.

Cuando llegué a su lado me agarró del brazo.

—No más lejos.

Yo no quería estar más cerca del brujo loco.

—Él está... —Henry negó con la cabeza.

—No del todo.

—No quiero que tú tengas que matarlo.

—Lo sé, pero no tengo otra opción.

Entrelacé mis dedos con la mano libre de Henry y apoyé mi mejilla contra su brazo. ¿Por

qué él no sólo amarraba a Craven antes de que recuperase la conciencia?

Tragué saliva, apretando su mano con más fuerza de apoyo. Había preguntas que quería

que respondiera, y yo sabía que esta era mi oportunidad. Así que la tomé.

—¿Por qué estás haciendo esto?

Craven no se movió. Sintiéndome audaz, cuadré mis hombros e intenté otro enfoque.

—Te ordeno que me respondas.

Él gimió y dejó caer la cabeza hacia un lado.

—¿Te atreves?

—Sí.

—Tú no tienes derecho. Yo soy tu padre —dijo, sentándose lentamente.

—Incorrecto, soy la compañera de Henry, su igual y tu superior. Tú me responderás. —Por

el rabillo de mi ojo vi un lado de la boca de Henry levantarse en una sonrisa—. Ahora,

dime por qué estás haciendo esto.

Craven suspiró.

—Nosotros somos la especie más fuerte y nos amedrantan. Los humanos deberían estar

escondidos de nosotros. ¿No puedes ver cuán mejor somos?

—No nos estamos ocultando —argumenté—. Y nosotros no somos mejor, sólo diferentes.

—Que equivocada es tu creencia —siseó él, luchando por ponerse de pie. Henry pasó a mi

lado, inclinando su cuerpo bloqueando el mío. Craven presionó sus dedos, murmurando

Page 198: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

para sí mismo—. Tal vez Zane ve mi punto de vista. Un padre y su hijo comparten un

vínculo especial.

—No —dijo Henry con confiadamente.

—Ah, así que tú no sólo has influenciado mi hija, tú has forzado tus puntos de vista sobre

mi hijo también. —Se rió sordamente—. Esto no me sorprende.

—Mi madre... ¿por qué ella tenía que morir? —Forcé a salir las palabras, con la esperanza

de que mi voz permaneciera.

Por primera vez, él no era un monstruo. Sus hombros cayeron y se sacudió, voz ronca con

la emoción.

—Eso fue un accidente. Yo nunca quise lastimar a Charlotte. Ese día en la playa, cuando el

muelle se derrumbó... ella me hizo tanto daño que no pude salvarla. Yo estaba demasiado

débil, y ella nunca fue una buena nadadora.

Mientras él luchaba por mantener su equilibrio la capucha de su capa se deslizó,

revelando su rostro. Lo reconocí, a duras penas. Su cara estaba horriblemente marcada.

Cortes rosa corren diagonalmente sobre toda la superficie. La piel no se había curado

completamente, y lucia arrugado e irritado. Su nariz estaba destruida, nada más que una

masa hinchada con dos pequeños agujeros donde podrían haber estado las fosas de su

nariz. Sus ojos eran rendijas de color negro brillante, a los parpados les faltaban pestañas.

Mi estómago se revolvió, no me extraña que mi madre me dijera que cerrara los ojos

cuando ella lo atacó.

—Podrías haberte detenido —supliqué—. Ordenar el cese al ataque a tus hombres,

muéstrame que tienes algo bueno en ti. Hazlo por mi madre.

—¿Quieres que me dé por vencido?

Asentí con la cabeza.

—Te curare entonces. Lo prometo.

—Bien —dijo—. Sáname ahora mismo, y yo lo concederé.

Lo miré fijamente.

—Te sanaré después de que tú estés en custodia del Consejo.

Por un momento pensé que había ganado, que tal vez él iba a escuchar y dar marcha

atrás.

Page 199: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—No. —Craven señaló con un dedo huesudo a la espada en Henry—. Su padre usó esa

misma cuchilla para mutilar mi rostro, y tu madre trajo la repugnante desfiguración de

regreso.

Lo fulminé con la mirada.

—Mi madre protegió a sus hijos. Ella hizo lo que tenía que hacer.

—¡No! —gritó él.

Henry se puso delante de mí y volvió un poco la cabeza para susurrar:

—Tengo que terminar con esto, Venna. Necesito que entiendas.

—No tendré nada contra ti, Henry.

—Oh, qué dulce —cantó Craven maliciosamente—. ¿Quieres acabar conmigo, Henry?

Henry no contestó y soltó la espada. Esta flotaba en el aire delante de nosotros. Dio un

paso hacia adelante, siguiendo Craven con sus ojos.

—¿Alguna vez has matado a un hombre? —Craven sonrió, amplio y salvaje—, supongo

que no. No importa cuán poderoso eres, para un joven brujo pesará sobre ti para siempre.

Tú no sabes lo que se siente probar la sangre de otro.

—Yo mato monstruos, no hombres —dijo Henry—. Tú no eres un hombre.

—Tienes razón. Yo soy un Dios. —Craven se irguió.

—Y yo no voy a irme solo.

Más rápido de lo que lo había visto moverse en toda la noche, Craven cogió una viga de

madera en el suelo y lo lanzó contra nosotros.

Henry giró, enganchando su brazo alrededor de mi cintura y tiró de mí hasta el suelo. La

viga pasó de nosotros. Pero observamos con horror cuando chocó contra el pilar que

sostenía el techo. Pedazos del techo se derrumbaban y las paredes se desplomaban.

Puse mis brazos alrededor de la cabeza de Henry y hundí mi cara en su cuello.

Estábamos juntos, sin importar qué.

Page 200: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por MaryLuna

Corregido por BUTY_MADDOX

is oídos dolían por los choques y los ensordecedores estruendos mientras el

techo caía. Yacíamos indefensos en el suelo. Seguí esperando para ser aplastada,

para oír rugir a Henry de dolor mientras algo lo golpeaba. Nada pasó.

Hubo un destello brillante de luz verde y una brisa fresca. Levanté la cabeza para mirar

alrededor y encontré que estábamos tendidos sobre la hierba mullida a una buena

distancia del molino. Vi el edificio asentarse en sí mismo, crujiendo y gimiendo. Todo,

incluyendo nosotros, cubierto de una gruesa capa de polvo.

Ninguno de nosotros dijo nada, simplemente yacíamos juntos, respirando. Dejé que mi

cabeza cayera de nuevo descansando sobre su hombro.

La comezón de lágrimas calientes llenó mis ojos y las dejé caer. No había quien las parará.

Tan sólo seguían llegando. Henry me acercó, deteniéndome para borrar con besos los

rastros de lágrimas. Le devolví el beso, aferrándome a él.

Me ayudó a levantarme, manteniendo uno de sus brazos alrededor de mí. La espada salió

volando de entre los escombros y él la atrapó con su mano libre.

La hoja estaba roja.

Me obligó a no mirarla. Con un empuje poderoso él enterró la hoja profundamente en la

tierra a nuestros pies, y luego la retiró. Estaba limpia. Estaba acabado.

Unas cuantas lágrimas más escaparon por mi madre y de mi padre. Realmente nunca la

había conocido, gracias a Craven. Pero eso era el pasado. Tenía a mi hermano y a Henry, y

no podía aferrarme a la ira. No me hace ningún bien.

Caminé con Henry, concentrada en mis alrededores.

El molino se había ido. Gotas de lluvia fresca golpearon mi cabeza, relámpagos,

iluminando los escombros. Montones de madera podrida y metal retorcido apilados en

frente de nosotros. Estaba lo suficientemente tranquilo que podía oír nuestras

respiraciones. Henry me dio un codazo hacia adelante y nos acercamos al molino.

Mi garganta se secó. Nuestros alrededores eran irreconocibles.

M

Page 201: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Estábamos a pocos metros de distancia de la enorme pila de escombros. Estaba

extrañamente tranquilo, y mientras me orienté, me di cuenta que tres personas muy

importantes faltaban.

—Pepper y Quinn estaban en el edificio, y no sé por dónde salió Dmitri.

—¡Hey! —Me volví para ver a Dmitri escalando hacia nosotros—. Pensé que estaba

aplastado.

—No, pero estoy preocupado por Quinn y Pepper. —Henrry tomó una respiración

profunda—. ¿Puedes oler a alguien?

—Apenas, pero sé que ese perro sarnoso está por aquí en alguna parte. —Dmitri caminó

alrededor un momento, se detuvo y recogió un tablón gigante de madera como si se

tratara de un simple palo y lo tiró lejos—. Los encontré.

Henry y yo nos movimos lo más rápido que pudimos, trepando hacia donde Dmitri

empezó a cavar. Tiré y empujé los tableros, Henry envió los escombros volando aún más

rápido con magia. No estaba de ánimos para tratar con mis nuevos poderes en este

momento.

La madera bajo mis pies empezó a temblar. Salté hacia atrás mientras una mano

ensangrentada surgió a lado de mi pie.

—Un poco de ayuda estaría bien. —La voz apagada de Quinn flotó por debajo de mí.

Estaba realmente golpeado, rasguños y cortes superficiales, nada que amenazará su vida.

Él no se sacó por completo, y se agachó para agarrar lo que quedaba de la sierra de mesa.

Él lo arrojó completamente hacia fuera. Pepper estaba hecha un ovillo a sus pies.

—Hey, se acabó —dijo Quinn.

Pepper parpadeó hacia nosotros, estaba arañada y sangrando, también, pero sana y salva.

Quinn la levantó y saltó fuera de los escombros que estaban muy por encima de su

cabeza, como si estuviera saltando junto a la acera al lado de una carretera.

Recuperé mi ingenio y agarré a Pepper mientras Quinn la coloca en el suelo.

—Oh, Venna. —Pepper lloró, me apretó firmemente—. Tuve el sueño más extraño. Había

vampiros y... ¡y Henry envió a un hombre volando por la habitación!

También lloré.

—No fue un sueño, todo fue real.

—Muy bien, dile a la humana nuestro secreto —se quejó Quinn, cerniéndose sobre

nosotros como una nube de tormenta feroz.

Page 202: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Lo arreglaremos más tarde. —Oí que Henry decía.

—No habrá ningún recuerdo borrado de ningún tipo. —Mi amiga sabía la verdad y se

mantendría de esa manera—. Henry, sugiero que dejes los recuerdos de Pepper solos.

—Está bien. Podemos trabajar en algo.

Sonreí hacia él.

—Gracias.

Pepper se quedó sin aliento, mirando hacia donde los arañazos y cortes una vez

adornaron sus brazos.

—¿Cómo hiciste eso?

Reí con alivio.

—Tengo una larga historia que decirte.

Sentada contra la base de un enorme árbol junto a Pepper, vi como Henry, Quinn y Dmitri

buscaban a través de los escombros del molino. Necesitaban una prueba de que Craven

estaba muerto o hubiera escapado. Yo esperaba que no fuera lo último. No habían estado

cavando durante mucho tiempo cuando encontraron a Cal y algunos otros hombres. Nada

de Craven sin embargo.

Pepper sonrió, haciendo un gesto hacia Quinn.

—Él es como un súper sabueso.

—Escuché eso —replicó Quinn.

Me eché a reír.

—Sí.

Le había explicado todo a Pepper, y me refiero a todo. Ella tomó todo sorprendentemente

bien, para mi alivio. Podría decirle a mi mejor amiga cualquier cosa, igual que antes de

que descubriera que era una bruja.

—Sabía que tú y Henry terminarían juntos. —Se inclinó hacia delante y bajó la voz—.

Parecías bastante emocionada antes cuando me dijiste que estabas atada a él. ¿Qué

implica todo eso?

—Que soy su alma gemela —dije, sonriendo.

Page 203: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Oh. Mi. Dios. ¡Tienes que decirme todos los detalles!

Quinn murmuró algo y Pepper le lanzó una mirada agravada.

—No tienes que escuchar, tapa tus oídos.

Nuestra conversación terminó abruptamente cuando Henry gritó:

—No mires.

Pepper y yo nos miramos la una a la otra, con miedo de mirar en otra dirección.

—¿Crees que lo encontraron, a ese tipo Craven? —susurró.

—Sí, lo tenemos. —Henry hizo un sonido de disgusto.

—Prueba el teléfono de nuevo, Dmitri, a ver si podemos llegar hasta el recinto.

Me sentí mal por estar aliviada. Mi padre había muerto. Estábamos seguros.

Dmitri hizo un par de llamadas y Henry hizo lo mismo. Dijeron algo sobre un equipo de

contención.

Segundos después, un grupo de hombres vestidos de azul, verde y rojo aparecieron.

Pepper estaba asombrada y me preguntó cómo se las arreglaron para sólo aparecer. Le

dije lo que Henry me dijo.

—¿Cómo están chicas? —Dmitri lanzó una sonrisa deslumbrante mientras se acercaba,

nos levantó a Pepper y mí a nuestros pies.

—Muy bien, gracias. —Pepper lo miró con curiosidad, no todos los días conoces a un

vampiro.

—No puedo agradecerte lo suficiente Dmitri. —Lo abracé.

—Un placer. —Me besó la mejilla y dio un paso a un lado mientras miraba hacia Quinn.

—No hay necesidad de decir gracias, esto es lo que hacemos. —Él sonrió, tratando de

mantener su distancia. Decidí darle un abrazo de todos modos. Era como abrazar un poste

de luz. Dio un paso atrás y miró a Pepper—. ¿Supongo que lo estás haciendo bien,

también?

Ella se echó a reír.

—No te preocupes. No te voy a abrazar.

Él asintió con la cabeza y pareció relajarse.

Sentí una mano en mi hombro y volteé para ver a Henry.

Page 204: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¿Lista para ir a casa?

—Sí.

—Bueno. —Sonrió y envolvió sus brazos alrededor de mí. Pero ya estaba en casa cuando

estábamos juntos.

—Pepper, aférrate. —Dmtri la sostuvo de su mano, ella la tomó, más intrigada que

asustada.

La luz verde brilló ante mis ojos. Cuando se desvaneció estaba de pie en el patio trasero

en frente del invernadero. A mi lado Pepper, Quinn, y Dmitri aparecieron.

—Wow. —Pepper miró a su alrededor—. Eso fue impresionante.

Entramos en el invernadero y estaba prácticamente aplastada por Zane y Flora. Me

apretaron entre ellos, sacando el aire de mis pulmones.

—Estoy bien —jadeé, tratando de abrazarlos al mismo tiempo. —En serio.

—Oh, estaba tan preocupada —sollozó Flora.

—Quería patear su trasero —dijo Zane—. Si alguna vez lo veo, Craven deseará estar

muerto.

—Está muerto —dijo Dmitri detrás de mí.

—Oh, bueno. —Zane plantó un beso en mi mejilla antes de dejarme ir.

—Esperen, ustedes dos. —Henry lo agarró por la espalda de su camisa antes de que

pudiera huir de la habitación—. ¿Qué pasó con llamar a la abuela y al abuelo para que

vinieran por ti?

Zane levantó las manos

—Estaba totalmente de acuerdo, pero Flora no se iría.

—¿En serio? —Henry cruzó sus brazos y estudió a su primo—. Estabas aquí sin protección.

¿Y si les había pasado algo?

Flora se sonrojó y le sonrió a Zane

—Sé que estás enojado, pero Zane es súper rápido. Podríamos haber escapado a tiempo.

—Con el perro —añadió Zane.

Henry dejó escapar un suspiro.

—Si haces algo imprudente como esto otra vez, podrás estar castigado durante los

próximos cien años.

Page 205: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

La madre de Henry llamó mientras nos íbamos a instalar y nos dio una buena noticia, la

lucha había terminado, y la Resistencia estaba retirándose. Al parecer, más de una batalla

había tomado lugar esta noche, pero el compuesto no se ha visto comprometido y el

Consejo se mantuvo intacto. Todo estaba bajo control, y un portal que conduce al mundo

de los demonios nunca se abrió. Ellos dijeron que tan pronto como pudieran escapar,

partirían a Capeside.

Miré a Henry cuando escuché de los demonios, se encogió de hombros con timidez.

Le dejaría explicarme más adelante.

Después de un gran susto pensé que la casa se calmaría y todos se irían a la cama

temprano. No fue así. Estábamos imperativos. Incluso Quinn estaba bullicioso, y se unió a

Dmitri volviendo a contar algunas historias sangrientas de cómo, y cito, "neutralizaron" a

los chicos malos.

Henry nos disculpó con el grupo, arrastrándome en el pasillo fuera de la sala de estar.

Antes de que pudiera preguntarle qué quería, él me apoyó contra la pared y me besó.

—¿Qué fue eso? —susurré contra sus labios.

—No pude ayudarme a mí mismo. —Él tiró de mi labio inferior con los dientes—.

¿Quieres salir de aquí?

—Es muy tentador... pero primero tengo que decir que he aprendido un nuevo truco.

—¿En serio?

Lo jalé hacia el pasillo y entramos a la cocina. Se apoyó en el mostrador y tomé una

espátula de un cajón.

—¿Un truco culinario?

—No. —Sonreí y coloqué la espátula sobre el mostrador.

Si hice que Craven volara por la habitación, podría hacer que este pedazo de plástico

volara alrededor de la cocina, ¿no?

Apoyando las manos en mis caderas, fulminé con la mirada el utensilio negro, deseando

que se moviera.

No pasó nada.

—No lo entiendo. —Él rio entre dientes.

Lo hago callar y me centró en la espátula. Quería realmente que sucediera. Y yo

realmente quería que flotara sobre el mostrador.

Pateé el suelo y señalé.

Page 206: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—¡Arriba! —Se disparó en el aire y golpeó el techo. Luego cayó al suelo. Chilló de

emoción y saltó alrededor—. ¡Lo hice!

Henry sonrió y cruzó la cocina.

—Quédate quieta.

Lo hice, esperando ver que estaba haciendo. Sostuvo sus dedos contra mi frente.

Sentí un frío cosquilleo, y luego nada.

—Se ha ido —dijo triunfalmente.

—¿Qué es? —Toqué mi cabeza con las yemas de mis dedos.

—Tenías un corte en la cabeza. Lo curé.

Henry y yo íbamos a escabullirnos para un poco de intimidad, pero nos encontramos con

Quinn en el primer pasillo. Había hablado con su madre, y estaban preocupados porque

Garret podría no pasar de la noche. Me preparé para ir a curar al chico, pero Henry me

detuvo. Me pidió que lo dejara hacerlo.

El día estaba alcanzándome, y necesitaba pasar algún tiempo con Pepper. Así que le di un

beso de despedida y lo dejé ir, y fui a buscar a mi amiga.

Page 207: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Traducido por Pilar.

Corregido por Madely

e senté sobre una manta extendida frente a la chimenea del cuarto de Henry, con

Pepper. Dejamos que Dmitri jugara al Monopoly con Zane y Flora. Bruno estaba

recostado entre Pepper y yo, roncando y babeando.

Había pasado mucho tiempo desde que Pepper y yo habíamos tenido un rato como

amigas juntas. El hecho de tener lejos a Henry por un rato, resultó ser justo lo que

necesitábamos. Pepper vino a casa más temprano porque estaba molesta. Ella y su madre

habían tenido una gran pelea.

—¿Quieres terminar de contarme lo que sucedió en la casa de tu madre? —Me

preguntaba si ella alguna vez se relajaría.

—No hay mucho que decir. Me fui. —Observó el fuego, sacudiendo su cabeza—Cree que

soy demasiado americana y demasiado floja. Le dije que se equivocaba.

—¿No te cree? ¿No confía en ti?

—No. —Dejé salir un suspiro entrecortado—. Justo antes de irme me dijo que no tenía

perfección moral. Sólo soy una decepción.

—¿Qué? —¿Cómo podía ser una madre tan cruel con su hija? No recordaba mucho a mi

madre, pero sabía que nunca me habría dicho algo así.

Pepper nunca lloraba, pero parecía que quería hacerlo. Tenía esta personalidad de chica

dura, o creía tenerla. Sabía que sólo era una actuación. Sólo trataba de protegerse.

—Le contaré a mi padre sobre esto.

—Bien, porque tu mamá es una terrible juez de personajes.

Ella acarició la panza de Bruno.

—Espero que te guste el vestido.

Levanté mis cejas ante el cambio de tema, pero decidí dejarlo pasar.

Pepper usó la excusa de tener un vestido que hizo para venir a verme. Era muy hermoso,

de encaje y blanco.

M

Page 208: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Perfecto para un día de verano. Le dije que no necesitaba una excusa, y allí fue cuando la

verdad sobre lo que había pasado en lo de su madre salió.

—Me encantó. Si no está arruinado, quizás tenga una oportunidad de usarlo. —Ella miró

mi collar y suspiró.

—La tendrás. Primero necesito cambiar algunas cosas para presumir ese diamante.

El zafiro reflejó un rayo de luz de la chimenea de piedra.

—Ya sabes, creo que esto es bueno.

Levanté la vista.

—¿A qué te refieres?

—Lo que nos está pasando, finalmente, tú y Henry están juntos, y yo iré a decirle a mi

madre donde puede pegar sus extravagantes creencias. Tendremos lo que siempre

quisimos. —Me abrazó fuertemente—. Y finalmente pude entrar en la casa de los Langley.

¡Es genial!

—Muy genial. —Le devolví el abrazo, sabiendo que ella estaba haciendo las paces con el

hecho de que las expectativas de su madre eran descabelladas e imposibles.

—¿Estás segura de que Henry no tendrá problemas con que me quede?

—Estoy segura de que lo está esperando. Tenemos a Zane, Flora, Dmitri, y ¿quién sabe

quién más aparecerá?

Ella sonrió.

—De acuerdo, entonces creo que iré a la cama.

—¿Pepper? —la llamé mientras se iba.

—¿Si?

—Ahora tengo poderes mágicos, y si alguna vez quieres que embruje a tu madre, estaré

de acuerdo con eso.

Pepper dejó la habitación riéndose, y llevándose a Bruno.

Él dormía con Zane, así que el chico encontrará al perro eventualmente, o al revés.

Sintiéndome más cansada de lo que jamás había estado me acurruqué en la manta frente

al fuego y cerré mis ojos.

Había terminado, la pelea, mi miedo. Podía irme de la casa de Henry. Ya no estaba en

peligro y conocía mi pasado. Henry me dejaría ir. Me daría tiempo para ir a la universidad

Page 209: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

y experimentar con la vida, como debería haberlo hecho, antes de tomar mi lugar con él

en el Consejo.

Pero en todas mis experiencias y en cada pieza importante de mi vida estaba Henry.

Alejarme y vivir sin él hasta hacer todas las cosas que Pepper o cualquiera de mi edad

haría, sería extremadamente difícil.

No, casi imposible.

Cualquier experiencia que tuviera, buena o mal, quería que fuera con Henry. Si vivía miles

de años, quería estar junto a él, porque nada, nadie más, me haría sentir tan querida.

—¿Venna?

Giré sobre mi espalda y abrí mis ojos para ver a Henry parado sobre mí, demasiado

hermoso como para describirlo con palabras.

Él se sentó junto a mí y paso sus dedos por mi mejilla.

—¿Cómo estás?

—Mejor. —Me apoyé sobre mis codos.

—Bien. —Me levantó hasta su regazo y me envolvió con sus brazos—. Es medianoche.

—¿En serio?

—Sí, de hecho, ya pasaron algunos minutos. El hechizo de recuerdos ya no está. —

Sonrió—. Feliz cumpleaños.

Estudié su rostro. Las cosas que se suponía debía recordar no llegaron a las doce en

punto, y estaba realmente aliviada. No podía recordar mucho más.

De todas formas, algo vaciló en el fondo de mi mente. Era real, un recuerdo que no tenía

nada que ver con mi familia, mi antigua familia.

Me vi a mi misma jugando en un arenero con otro niño, un chico.

—Recuerdo la primera vez que te vi —dije, pasando mis dedos por su frente. La infinita

profundidad de sus ojos verdes me atrajo—. Tu madre vino a visitarnos justo después del

nacimiento de Zane. Éramos muy jóvenes.

—¿Esa eras tú? —La comprensión apareció en sus ojos y sacudió su cabeza—. Recuerdo…

recuerdo la playa y la medusa. Y recuerdo gustándome tus colas de caballo.

Reí.

—Me tiraste del cabello.

Page 210: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

—Supongo que sentía algo por ti incluso antes de conocerte. —Él enredó algunos de mis

rulos en su dedo y me besó. Su expresión era cálida y estaba libre de cualquier

preocupación o ira. Pero había un poco de ansiedad en él y estaba tratando de ocultarla—

. Sabes que siempre habrá lugar para ti en mi casa.

—Sí.

Miró el zafiro, con las curvas de su boca bajando.

—Estoy seguro de que los Hall te llevaran de vuelta, si eso es lo que quieres.

Con mis dedos, levanté las comisuras de sus labios.

—Tú eres mi familia, Henry. Siempre lo has sido.

Él dudó, mirando hacia otro lado y respirando profundamente antes de volver a mirarme a

los ojos.

—¿Puedo tenerte?

—Sólo si yo puedo tenerte.

—Bueno, entonces creo que estas atrapada aquí conmigo.

—Pobre de mí —bromeé, abrazándolo con cada onza de energía que me quedaba—. Te

amo.

—Hmm. —Él dejó un rastro de besos desde mi mandíbula hasta mi oreja—. También te

amo.

No estoy segura cuánto tiempo pasamos abrazándonos, disfrutando del silencio y de

nuestra compañía. La casa estaba tranquila, y todos los demás estaban abajo o se habían

ido a sus casas.

Me deslicé de su regazo y él me observó. Sus ojos estaban llenos de calidez que

amenazaban con detener mi corazón. Podía ver y sentir su amor por mí tan agudamente

que me quedé sin aliento. Él me besó, con los ojos bailando en la penumbra.

—Feliz cumpleaños otra vez.

—Gracias. —Miré la puerta, sonriendo como una tonta—. ¿La cerraste?

—Sí —dijo.

Parándome, mantuve mis ojos en los de él, retrocediendo lentamente.

Levantó una ceja en forma de pregunta.

—Pretendamos que acabamos de terminar nuestro juego favorito de caza.

Page 211: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Él se levantó y me siguió.

—De acuerdo.

—Ahora, pretendamos que me atrapaste.

—No hay problema. —Sus ojos se hicieron más verdes, era mi color favorito en todo el

mundo.

—Así que, ahora que me tienes Henry, ¿qué vas a hacer conmigo?

Él sonrió y me atrapó con sus brazos.

La luz esmeralda que amaba nos envolvió.

—Se me ocurren unas cuantas cosas, Venna.

Page 212: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Tener una imaginación muy activa viene bien

para su pasatiempo de escribir. Así que

después de cinco años construyendo una

pequeña librería, J.C. decidió que era tiempo de

compartir sus historias. Vive en la soleada

Florida, está pensando en escribir un libro de

cocina, y tiene un gato con afición por los

cereales de fruta.

Page 213: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

Pepper Peterson tiene un problema. Él mide un metro noventa y cinco. Gruñón. Sus ojos

brillan en la oscuridad, y asusta a la gente sólo con respirar. Ella trató de escaparse de él,

trató de quitarle de su camino, pero él tenía una nariz como ningún otro. Él no iba a dar

marcha atrás, no importa lo que ella hiciera.

Que afortunada, ella tiene un hombre lobo como perro guardián. Y él es el más malo de la

ciudad.

Quinn ha estado tratando de explicar a Pepper que no es un lobo de verdad. Él no tiene

una cola, y no le aúlla a la luna, pero sí tiene un problema. Debido a un accidente cuando

el viejo molino se derrumbó, Pepper no iba a ser un ser humano por mucho tiempo.

La luna iba a salir. La vida humana de Pepper pronto terminaría. La pregunta que carcomía

a Quinn era: ¿Confiaría en él lo suficiente como para ayudarla a pasar por ello? Y ¿sería lo

suficientemente fuerte como para defenderla hasta que su transformación se completase?

Él estaba a punto de descubrirlo

Page 214: Moderadora Traductores - Weebly€¦ · —Es el hijo de Maxwell Prince. Un hombre al que todos conocemos como traidor y asesino. Vladislav encontró mi mirada. —Un hombre no es

http://www.procrastinationbooks.com/