mirage wq-l - christiedigital.com · los proyectores mirage wq-l son proyectores de datos wqxga de...

31
Mirage WQ-L Guía de configuración 020-101393-01

Upload: nguyenngoc

Post on 27-Oct-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Mirage WQ-L

G u í a d e c o n f i g u r a c i ó n

020-101393-01

Mirage WQ-L

G u í a d e c o n f i g u r a c i ó n

020-101393-01

AVISOS

COPYRIGHT Y MARCAS COMERCIALES

Copyright © 2014 Christie Digital Systems USA, Inc. Reservados todos los derechos.Todos los nombres de marcas y de productos son marcas comerciales, marcas comerciales registradas o nombres comerciales de sus respectivos propietarios.

NORMATIVAS

Este producto ha sido probado y respeta los límites de los dispositivos digitales de clase A conforme a lo dispuesto en el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites se han concebido para garantizar una protección razonable contra posibles interferencias perjudiciales cuando el producto se utiliza en entornos comerciales. Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Si se usa el producto en una zona residencial, es probable que cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá correr con los gastos derivados de corregir dichas interferencias.CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)

이 기기는 업무용 (A급 )으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며 , 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다 .

GENERAL

Se han llevado a cabo todos los esfuerzos posibles para garantizar la precisión de la información; sin embargo, en algunos casos, pueden producirse cambios en los productos o en su disponibilidad que podrían no aparecer reflejados en este documento. Christie se reserva el derecho de realizar cambios a las especificaciones sin previo aviso y en cualquier momento. Las especificaciones de rendimiento son las habituales, pero podrían variar en función de condiciones ajenas al control de Christie. Por ejemplo, el mantenimiento del producto en condiciones apropiadas de funcionamiento. Las especificaciones de rendimiento se basan en la información disponible en el momento de su impresión. Christie no ofrece garantía de ningún tipo con respecto a este material, incluidas, aunque sin limitarse a ello, garantías implícitas de idoneidad para un fin concreto. Christie no será responsable de los errores contenidos en este documento o de los daños accidentales o derivados relacionados con el uso de este material o con su rendimiento.

El producto está diseñado y fabricado con materiales de alta calidad y componentes reciclables y reutilizables. Este símbolo significa que el equipamiento eléctrico y electrónico debe desecharse por separado de la basura normal al final de su vida útil. Deseche el producto de forma apropiada y conforme a los reglamentos locales. En la Unión Europea existen sistemas de recogida de basura independientes para los productos eléctricos y electrónicos usados. Ayúdenos a conservar el medio ambiente en el que vivimos.Las instalaciones de fabricación canadienses cumplen las normas ISO 9001 y 14001.

DECLARACIÓN GENERAL DE GARANTÍA

Para obtener información exhaustiva sobre la garantía limitada de Christie, póngase en contacto con su distribuidor de Christie. Además de las limitaciones que podrían aparecer especificadas en la garantía limitada de Christie, la garantía no cubrirá lo siguiente:

a. Los problemas o daños acontecidos durante los envíos (en cualquier dirección).b. Los problemas o daños causados por la combinación del producto con un equipo perteneciente a un fabricante distinto de

Christie, como sistemas de distribución, cámaras, grabadoras de vídeo, etc., o por el uso del producto con un dispositivo de interfaz de otro fabricante.

c. Problemas o daños causados por el uso de cualquier pieza de recambio o componente adquiridos u obtenidos de un distribuidor no autorizado de piezas de recambio o componentes de Christie, incluidos, entre otros, cualquier distribuidor que ofrezca piezas de recambio o componentes de Christie por Internet (se puede obtener de Christie una confirmación de los distribuidores autorizados).

d. Los problemas o daños causados por usos indebidos, empleo de fuentes de alimentación incorrectas, accidentes, incendios, inundaciones, rayos, terremotos u otros desastres naturales.

e. Problemas o daños provocados por una mala instalación/alineación o por una modificación del equipo realizada por personal técnico ajeno a Christie o un proveedor de servicios de reparación no autorizado por Christie.

f. Problemas o daños causados por el uso de un producto en una plataforma de movimiento u otro dispositivo móvil donde su uso no haya sido diseñado, modificado ni aprobado por Christie.

g. Problemas o daños causados por el uso de un proyector en presencia de una máquina de niebla a base de aceite.h. Las averías debidas al desgaste normal del equipo.

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

El mantenimiento preventivo es una parte importante del funcionamiento apropiado y continuado de su producto. Remítase a la sección Mantenimiento para consultar aspectos de mantenimiento específicos relacionados con su producto. Si no se realiza un mantenimiento adecuado y conforme al calendario de procedimientos especificado por Christie, la garantía dejará de estar en vigor.

Tabla de contenidos

Advertencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Consideraciones generales sobre el proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Características básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Lista de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Registro de compra e información de contacto del servicio técnico . . . . . . 3

Desembalaje del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Montaje del proyector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Montaje de un kit reforzado (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Instalación de la lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Ajuste del enfoque de la lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Cálculo de la posición y la distancia de proyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Determinación de la posición vertical y horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Conexión de una fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Conexiones de puerto en serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Control Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Entradas 1 y 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Entrada y salida para uso general (GPIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Red ArrayLOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Conexión a la toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Desconexión de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Inicio de sesión en WebUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Selección de entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Configuración de red para la comunicación externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Ethernet (recomendada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Red mixta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Red RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Red en serie mixta (RS-232 y RS-422) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Mirage WQ-L Guía de configuración i020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Configuración de red ArrayLOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21ArrayLOC en la red de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

ArrayLOC en la red ArrayLOC (preferido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Ajuste de la geometría de la imagen y la alineación óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Alineación óptica básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Componentes ópticos plegados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Ajuste del software para optimizar la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

ii Mirage WQ-L Guía de configuración020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Advertencias y precauciones de seguridad

Apague siempre el aparato y desconéctelo de la toma de corriente antes de repararlo o limpiarlo. La no observación de estas advertencias podría dar lugar a lesiones graves e incluso mortales.

Grupo de riesgo 2: Posible radiación óptica peligrosa que emite este producto. No mire a la lámpara en funcionamiento. Puede producir daños en los ojos. La no observación de estas precauciones podría dar lugar a lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓNEl diodo láser del mando a distancia emite radiación láser. No mire directamente al haz de luz del láser. La no observación de estas precauciones podría dar lugar a lesiones leves o moderadas.

AVISO La no observación de las directrices siguientes podría ocasionar daños en el equipo:• Todos los procedimientos de instalación debe realizarlos un técnico acreditado.• Este proyector debe utilizarse en un entorno que cumpla las especificaciones de

funcionamiento. Para obtener más información, consulte el Manual de usuario de Mirage WQ-L (n.º de referencia: 020-101372-xx).

013-102318-01 REV 02

PRECAUCIÓNGrupo de riesgo 2

Posible radiación óptica peligrosa que emite este producto.

No mire a la lámpara en funcionamiento.Puede producir daños en los ojos.

Mirage WQ-L Guía de configuración 1020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Consideraciones generales sobre el proyector

Consideraciones generales sobre el proyectorLos proyectores Mirage WQ-L son proyectores de datos WQXGA de calidad profesional que incluyen la tecnología de visualización más reciente DLP® a fin de conseguir imágenes de proyección de vídeo con un elevado nivel de brillo y una alta resolución. El diseño modular de los proyectores Mirage WQ-L los convierte en la opción idónea para las exigentes necesidades de las aplicaciones de visualización.

Características básicas• Motor de luz nativo WQXGA con resolución 2560 x 1600 y un solo chip DLP®

• Iluminador en estado sólido (LED)

• Característica ArrayLOC™ para mantener un color y un brillo uniformes en varios proyectores

• Pantalla de vídeo 3D estereoscópica

• 2 entradas DVI de enlace doble (solo digitales)

• Niveles ajustables de iluminación visible

• Deformación y fusión de imágenes proyectadas

• Funciona en cualquier orientación

• Reforzado para que funcione en plataformas de movimiento

• Compatible con el juego de lentes de proyección Matrix StIM

• Refrigeración con aire

Sensor delmando porinfrarrojos

Montura dela lente

Panel de entrada

2 Mirage WQ-L Guía de configuración020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Lista de componentes

Lista de componentes

Compruebe que se hayan recibido los siguientes componentes junto con el proyector:

• Tarjeta de garantía

• Formulario de registro Web

• Cable de alimentación (adecuado para cada región)

Registro de compra e información de contacto del servicio técnicoPara obtener asistencia a la hora de reparar el proyector, facilite la siguiente información y guárdela con sus registros.

* El número de serie puede encontrarse en la etiqueta de la licencia.

Cada sistema de proyección incluye un kit de usuario. Se pueden adquirir kits del usuario por separado (ref.: 130-103105-xx).

Registro de compra

Distribuidor

N.º de teléfono de contacto del distribuidor o el servicio técnico/departamento de ventas de Christie

Número de serie

Fecha de compra

Fecha de instalación

Configuración de Ethernet

Puerta de enlace predeterminada

Servidor DNS

Dirección IP

Máscara de subred

Mirage WQ-L Guía de configuración 3020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Desembalaje del proyector

Desembalaje del proyector

El proyector se envía montado y la lente de proyección se envía por separado. Instale la lente cuando el proyector esté totalmente montado y en su posición definitiva. Consulte Instalación de la lente en la página 6.

1. Extraiga el cable de alimentación del embalaje.

2. Saque la espuma superior de la caja.

3. Abra la bolsa y levante el proyector por las dos asas. Se recomienda que dos personas levanten el 

proyector, cada una por un asa.

4. Gire el proyector 90° y colóquelo en una superficie plana.

PRECAUCIÓNEl proyector se debe levantar entre dos personas. Utilice las asas diseñadas para ayudar a levantar y sujetar el proyector. Utilice un carrito estable para mover el proyector. La no observación de estas precauciones podría dar lugar a lesiones leves o moderadas.

AVISO No coloque el proyector en una superficie con el retén del cable de alimentación hacia abajo. El incumplimiento de esta advertencia puede dañar el retén del cable de alimentación.

Christie recomienda que se conserve el material de embalaje de al menos un proyector en caso de que sea necesario enviar uno para su reparación.

Cable de alimentación

Espuma superior

Asas

Colóquelo en una superficie plana en la orientación que se indica.No coloque el proyector en una superficie con el retén del cable de alimentación hacia abajo.

4 Mirage WQ-L Guía de configuración020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Montaje del proyector

Montaje del proyector

Los puntos de montaje se encuentran en los cuatro lados del proyector, incluida la parte frontal. Cada lado cuenta con seis puntos de montaje, dos de los cuales se encuentran en la placa frontal. La placa frontal dispone de siete puntos de montaje orientados hacia adelante. Christie recomienda que se utilicen al menos cuatro puntos de montaje en la instalación y que, al menos, uno de ellos sea de la placa frontal. Se recomienda una profundidad de roscado de 10 mm y una torsión mínima de 30 in-lbs (3,5 Nm) / torsión máxima de 35 in-lbs (4 Nm). En algunas instalaciones, puede que sea necesario extraer las asas frontales una vez se haya colocado el proyector en su ubicación definitiva. Para retirar las asas, utilice un destornillador de cabeza hexagonal de 5 mm a fin de aflojar los dos tornillos de cabeza hexagonal.

Montaje de un kit reforzado (opcional)Si monta un kit reforzado, utilice los siete puntos de montaje designados de la parte frontal del proyector. Deberán extraerse las asas para acceder a cuatro de estos siete puntos de montaje. Christie no proporciona el kit reforzado ni el hardware de fijación de los kits reforzados. Christie recomienda que utilice el hardware M6 con una profundidad de roscado de 10 mm y una torsión máxima de 4 Nm.

PRECAUCIÓNNo apile las unidades. La no observación de estas precauciones podría dar lugar a lesiones leves o moderadas.

AVISO La no observación de las directrices siguientes podría ocasionar daños en el equipo: • El aire fluye por la parte delantera del proyector y sale por la parte trasera. Un flujo de

aire insuficiente puede provocar un sobrecalentamiento del proyector durante su funcionamiento o una sobrecarga en las conexiones de las fuentes. Cuando monte el proyector, deje que pasen hasta 1100 CFM de flujo de aire a través de él. La temperatura ambiente debe estar por debajo de los 40° C (95° F).

• La temperatura del aire de entrada debe ser inferior a 40° C (95° F).• Así como de dispositivos que emitan energía electromagnética. Por ejemplo, motores

y transformadores, altavoces, amplificadores de potencia y ascensores.

Las autoridades locales deben evaluar y aceptar tanto el sistema de soporte para el montaje como la superficie de montaje, que deben cumplir los estándares locales y las normativas de seguridad.

Punto de montajede la placa frontal

Punto demontaje de

la placa frontal

Mirage WQ-L Guía de configuración 5020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Instalación de la lente

Instalación de la lente

1. Retire el tapón de la lente de la apertura de la lente.

2. Quite la tapa posterior de la lente.

3. Gire el dispositivo de sujeción de la lente hasta la posición de apertura.

4. Retire y conserve los 2 tornillos de seguridad de la montura de la lente.

5. Alinee la placa de interfaz de la lente con la montura de la lente. Inserte hasta el fondo el conjunto en la abertura de la montura de la lente sin girarlo.

6. Gire el dispositivo de sujeción de la lente hasta la posición de cerrado antes de apretar los tornillos de seguridad.

Grupo de riesgo 2: Posible radiación óptica peligrosa que emite este producto. No mire a la lámpara en funcionamiento. Puede producir daños en los ojos. La no observación de estas precauciones podría dar lugar a lesiones leves o moderadas.

AVISO La no observación de las directrices siguientes podría ocasionar daños en el equipo: • No inserte la lente en ángulo.• Coloque siempre el tapón de la lente durante el transporte para proteger los componentes

ópticos.• Coloque siempre la tapa de la lente en la lente durante el transporte para evitar que esta

se raye.• No ponga nunca en funcionamiento un proyector sin haber instalado una lente.• Una pequeña cantidad de polvo o suciedad sobre la lente apenas afecta a la calidad de la

imagen. Para evitar el riesgo de rayar la lente, límpiela solo cuando sea absolutamente necesario. Para obtener instrucciones sobre la limpieza, consulte el Manual de usuario de Mirage WQ-L (n.º de referencia: 020-101372-xx).

En algunas instalaciones, se requiere el uso de tornillos de seguridad en la lente.

PRECAUCIÓNGrupo de riesgo 2

Posible radiación óptica peligrosa que emite este producto.

No mire a la lámpara en funcionamiento.Puede producir daños en los ojos.

Tornillos de bloqueo

Dispositivo desujeción de la

lente (posicióncerrada)

Tornillode seguridad

Tornillo deseguridad

6 Mirage WQ-L Guía de configuración020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Instalación de la lente

Ajuste del enfoque de la lente

En esta sección, se explican las prácticas para ajustar el enfoque de la lente 0,68:1 WQXGA (ref.: 125-103105-xx), la lente 0,80:1 WQXGA (n.º de referencia: 125-105107-xx) y la lente 1,28-1,71:1 WQXGA (n.º de referencia: 125-101103-xx).

1. Afloje el tornillo de bloqueo principal y el tornillo de enfoque.

2. Ajuste el tornillo de enfoque para obtener un enfoque óptimo del centro de la imagen.

3. Solo la lente de 0,68:1: Afloje el tornillo de bloqueo de curvatura de campo y ajuste el anillo de enfoque de curvatura de campo para que las esquinas de la imagen sean más nítidas.

4. Ajuste el tornillo de enfoque para obtener un enfoque óptimo de la pantalla general.

5. Aunque no es necesario, puede que desee volver a apretar el tornillo de bloqueo principal. Utilice una torsión máxima de 4 in-lbs (0,45 Nm).

Si el enfoque de la lente no se ajusta correctamente, la imagen resultante no se enfoca de manera uniforme y presenta distorsión geométrica.

Tornillo de enfoque

Tornillo de bloqueo

Anillo de enfoque de curvatura de campo

Tornillo de bloqueode curvatura de campo

Mirage WQ-L Guía de configuración 7020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Cálculo de la posición y la distancia de proyección

Cálculo de la posición y la distancia de proyecciónLa distancia de proyección es la distancia medida desde el proyector a la pantalla. Este cálculo determina si hay suficiente espacio en la sala para instalar el proyector con el tamaño de pantalla deseado y si la imagen será del tamaño preciso para su pantalla. Para calcular la distancia de proyección, tome el ancho horizontal de la pantalla y multiplíquelo por la proporción de distancia de proyección de la lente. El resultado determina aproximadamente la distancia a la que se debe colocar el proyector desde la pantalla para proyectar una imagen enfocada lo suficientemente grande para llenar la pantalla. Por ejemplo, si se utiliza una lente de zoom de 1,28-1,71 configurada en su proporción de distancia de proyección más ancha (1,2:1), la distancia de proyección será aproximadamente de 1,2 x el ancho de la pantalla.

1 Los ejemplos de compensación horizontal a la izquierda y a la derecha se basan en una orientación apaisada normal del proyector y mirando hacia la parte frontal del proyector desde atrás (lado del panel de entrada).

• Las compensaciones están sujetas a un ±7 % de tolerancia de centrado.• Si el tamaño de imagen está fuera del rango de anchura especificado, la calidad de la imagen puede verse afectada.• La distancia de proyección se mide desde la posición marcada de la pupila de salida de la lente hasta la pantalla. La proporción de distancia de proyección se define como:

• Una compensación del 100 % indica que todos los píxeles se encuentran desplazados más allá del eje óptico del proyector.• Las compensaciones se miden desde el centro de la lente óptica, que es posible que no coincida con el centro mecánico. El % de compensación se define como:

Utilice la lente y el tamaño de la pantalla para calcular la distancia de proyección exacta. Debido a las tolerancias de fabricación para la distancia focal de la lente, la distancia de proyección real puede variar un ±2 % entre lentes con la misma proporción de distancia de proyección nominal.

Distancia de proyección de la lente

Porcentaje de compensación (píxeles

de compensación)

Rango de distancia de proyección especificado

Horizontal Posición Pulgadas Metros

Izquierda1 Derecha1 Arriba Abajo Mín. Máx. Mín. Máx.

0.68:1 ±10% ±25% 28 83 0.7 2.1

1.28 – 1.71:1 60% 100% 150% 100% 59 213 1.5 5.4

0.80:1 60% 100% 100% 100% 28 102 0.7 2.6

Proporción de distancia de proyección = distancia de proyección ± 2 % anchura de la pantalla

% de compensación = n.º de píxeles de compensación x 100 mitad de la resolución vertical del panel

8 Mirage WQ-L Guía de configuración020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Cálculo de la posición y la distancia de proyección

Determinación de la posición vertical y horizontalEl tipo de lente de proyección y de pantalla determinan la posición vertical y horizontal del proyector en relación con la pantalla. Lo ideal sería que el proyector estuviese colocado en posición perpendicular a la pantalla para que la imagen se vea rectangular en lugar de trapezoidal. También se puede compensar la posición vertical de la imagen (desplazar por encima o debajo del eje óptico) ajustando la montura de la lente. El tipo de lente de proyección que se instale determina la cantidad de compensación vertical. La compensación vertical se puede expresar como el porcentaje de la mitad de la altura de la imagen o el número de píxeles de desplazamiento del centro de la lente.

• Las compensaciones están sujetas a un ±7 % de tolerancia de centrado.

• El porcentaje de compensación se define como:

La posición horizontal de la imagen también se puede compensar (mover a la izquierda o derecha del centro óptico) ajustando la montura de la lente. La cantidad de compensación horizontal disponible dependerá de la lente instalada y de si la imagen ya ha sido compensada verticalmente. La compensación horizontal puede expresarse como el porcentaje de la mitad de la anchura de la imagen o el número de píxeles de desplazamiento hacia un lado del centro de la lente.

% de compensación = n.º de píxeles de compensación x 100 mitad de la resolución vertical del panel

1280 píxelesvisualizados a la

izquierda del centrode la lente

640 píxeles a la izquierda

del centro de la lente

1280 píxelesvisualizados a la

derecha del centrode la lente

1920 píxeles visualizados a la derecha del centro de la lente o 480 píxeles de desplazamiento a la derecha del

centro de la lente

Centr

o d

e la lente

Centr

o d

e la lente

0 % de compensación

50 % de compensación

Área sombreada = imagen proyectada

En este ejemplo, no se ha aplicadoninguna compensación.

Por lo tanto, una mitad de la imagen aparecea la izquierda del centro de la lente y la

otra mitad aparece a la derecha.

En este ejemplo, se ha aplicadoun 50 % de compensación.

Por lo tanto, 3/4 de la imagen o el 75 %de ella aparece a un lado del centro de la lente.

Mirage WQ-L Guía de configuración 9020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Conexión de una fuente

Conexión de una fuenteTodas las conexiones de la fuente se realizan en el panel de entrada, situado en la parte posterior del proyector. Cada entrada está etiquetada para que sea fácil de identificar. Conecte la fuente mediante los cables correctos. Consulte Configuración de red para la comunicación externa en la página 16.

Conexiones de puerto en serie

RS-232 y RS-422 son los puertos en serie disponibles en el proyector. Puede conectar un dispositivo con una interfaz en serie, como un ordenador, a uno de estos conectores (no a ambos) y controlar el proyector de forma remota mediante la introducción de órdenes específicas de comunicación en serie. Para obtener más información, consulte el Manual de usuario de Mirage WQ-L (n.º de referencia: 020-101372-xx).

Los subconectores D de 9 patillas, denominados RS-232 IN y RS-232 OUT en el panel de entrada, se utilizan para la comunicación en serie. Mediante los cables de comunicación en serie adecuados, conecte la fuente de control, como un ordenador personal, al conector RS-232 IN. Configure la velocidad de transmisión del proyector para que coincida con la del ordenador.

Para controlar el proyector mediante un ordenador u otro dispositivo de control compatible con RS-422, conecte un cable de comunicación en serie RS-422 entre el dispositivo de control y el puerto RS-422 del proyector. RS-422 se adapta mejor que RS-232 para la comunicación en serie, en distancias superiores a 50 pies (15 m).

Control NetworkConsulte el Manual de usuario de Mirage WQ-L (n.º de referencia: 020-101372-xx) para obtener más información sobre la configuración y el uso de un proyector conectado a través de Ethernet.

Utilice el puerto RS-422 solo si su dispositivo es compatible con él. Lea siempre la documentación del equipo antes de conectarlo.

Status

Remote

P S SF F

A B C

Input 1 Input 2

RS232 IN

RS232 OUT

RS422

ArrayLOC Network

GPIO

Control Network

10 Mirage WQ-L Guía de configuración020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Conexión de una fuente

Entradas 1 y 2

Utilice las entradas 1 y 2 para conectar las fuentes de entrada principal y secundaria. Consulte Selección de entradas en la página 15. Los LED asignados a cada entrada indican lo siguiente:

Entrada y salida para uso general (GPIO)El conector GPIO ofrece un método de interconexión de una amplia gama de dispositivos de E/S externos. Consulte el Manual de usuario de Mirage WQ-L (n.º de referencia: 020-101372-xx) para obtener toda la información sobre la configuración de las patillas y cómo programar el GPIO.

Red ArrayLOCEl conector ArrayLOC Network (Red ArrayLOC) ofrece un método de interconexión de varios proyectores en una matriz para gestionar la configuración de colores preliminar. Para obtener más información, consulte Configuración de red ArrayLOC en la página 21.

Se requiere WQ nativo para recibir una señal DVI-D válida.

Indicador S (señal) Indicador F (función)

Verde: Indica una señal DVI-D válida de la fuente.Rojo: Indica una señal no válida de la fuente. Compruebe la conexión y asegúrese de que la fuente es correcta.Apagado: Indica que no se ha detectado ninguna señal del puerto DVI.

Verde: Indica que se ha seleccionado la entrada.Amarillo: Indica cuál de las dos entradas se está utilizando como entrada secundaria.Apagado: Indica que no se ha seleccionado ninguna entrada.

S F

Mirage WQ-L Guía de configuración 11020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Conexión a la toma de corriente

Conexión a la toma de corriente

1. Conecte un cable de alimentación aprobado al receptáculo de CA del proyector. Asegúrese de que el clip de seguridad está asegurado al cable.

2. Conecte el extremo de 3 patillas del cable de alimentación a un enchufe de CA con toma de tierra. El enchufe debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.

3. Gire el interruptor de encendido de la parte posterior del proyector. El proyector tarda alrededor de dos minutos en inicializarse. La luz de estado del panel de entrada cambia a amarillo.

4. Encienda el dispositivo.

• Pulse Power (Encendido) y, a continuación, la flecha arriba del mando por infrarrojos.

• En la WebUI seleccione Power (Alimentación) > On (Encendida) en la pestaña Main (Principal).

5. Pulse un botón de entrada del mando por infrarrojos para seleccionar y proyectar la imagen de la fuente conectada.

Apague siempre el equipo y desconéctelo de la alimentación antes de repararlo o limpiarlo. De lo contrario, podría causar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIANo ponga el proyector en marcha si el suministro de CA y el cable no se ajustan a la tensión y a la potencia especificadas. El cable de alimentación que se suministra es el estipulado para Norteamérica. Para todas las demás regiones, utilice solo aquellos cables de alimentación, clavijas y enchufes aprobados en ellas. No utilice un cable dañado. La no observación de estas advertencias podría dar lugar a lesiones graves e incluso mortales.

AVISO En Noruega, para los sistemas de distribución de energía de TI, debe instalarse un cable de conexión a tierra protegido especializado en el proyectos antes de conectar el proyector a la alimentación. Un técnico autorizado de Christie debe instalar el cable de conexión a tierra especializado. Para conectar el proyector a un sistema de distribución de energía de TI, conecte la toma de tierra del edificio a la lengüeta de puesta a tierra interna situada detrás de la entrada de CA dentro del proyector. Se recomienda que realice la conexión a través de las rejillas del proyector. La no observación de estas directrices podría ocasionar daños en el equipo.

Los cables de alimentación adecuados para cada región se envían por separado.

013-102318-01 REV 02

12 Mirage WQ-L Guía de configuración020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Desconexión de la alimentación

Desconexión de la alimentación

1. Apague el dispositivo.

• Pulse Power (Encendido) y, a continuación, la flecha abajo del mando por infrarrojos.

• En la WebUI seleccione Power (Alimentación) > Off (Apagada) en la pestaña Main (Principal).

2. Cuando los ventiladores de refrigeración internos se hayan detenido, gire el interruptor principal de encendido a la posición de apagado.

3. Desconecte el cable del enchufe de la pared.

AVISO No gire el interruptor principal de alimentación a la posición de apagado ni desconecte el proyector hasta que los ventiladores de refrigeración se hayan detenido. La no observación de estas directrices podría ocasionar daños en el equipo.

Mirage WQ-L Guía de configuración 13020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Inicio de sesión en WebUI

Inicio de sesión en WebUI1. Abra el explorador web e introduzca la dirección IP (en la barra de dirección) asignada al proyector.

2. Seleccione el idioma adecuado en la lista desplegable Language (Idioma), situada en la esquina superior izquierda.

3. Escriba el nombre de usuario y la contraseña. Ambas entradas distinguen entre mayúsculas y minúsculas.

4. Haga clic en el botón Login (Iniciar sesión). Aparecerá la ventana Main (Principal).

La dirección IP por defecto es 192.168.1.89. Para cambiarla, utilice el comando en serie NET mediante RS-232. Consulte el Manual de usuario de Mirage WQ-L (n.º de referencia: 020-101372-xx).

Descripción1 Barra de estado

2 Pestañas principales

3 Lista desplegable de entradas principales

4 Main Signal State (Estado de señal principal) (solo lectura)

5 Listas desplegables de entradas secundarias

6 Secondary Signal State (Estado de señal secundaria) (solo lectura)

7 Pestañas secundarias (específicas de una pestaña principal) situadas a lo largo de la parte inferior de la página Main (Principal).

8 Visualización del indicador de estado

9 Power (Alimentación) On (Encendida)/Off (Apagada)

10 Shutter (Obturador) Open (Abierto)/Close (Cerrado) (enciende los LED On (Encendida) y Off (Apagada) para simular el funcionamiento del obturador).

11 Projector Information (Información del proyector) (solo lectura)

7

8

9

10

2

1

5

3

4

116

14 Mirage WQ-L Guía de configuración020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Selección de entradas

Selección de entradas

Una entrada es una fuente de entrada físicamente conectada al proyector. La entrada describe la señal de la fuente a la que está conectado. Consulte Conexión de una fuente en la página 10 para obtener una explicación exhaustiva sobre cómo conectar fuentes al proyector.

1. En el menú Main (Principal), seleccione Input & Switching (Entrada y conexión).

2. En el menú desplegable Main Input (Entrada principal) especifique la fuente de la imagen. Seleccione entre Input 1 (Entrada 1) e Input 2 (Entrada 2).

3. Si los proyectores van a utilizarse con InfraScene, la fuente de la imagen de la entrada secundaria debe especificarse en el menú desplegable Secondary Input (Entrada secundaria).

La opción Frame Locking (Bloqueo de fotogramas) está activada por defecto. Esta función se utiliza para seleccionar el modo en que el proyector controla la frecuencia de fotogramas de salida en función de la señal de entrada. Cuando se configura en Frame Lock (Bloqueo de fotogramas), los fotogramas de las imágenes de salida se bloquean en la entrada si es posible. Cuando se bloquean, la salida siempre está bloqueada en la entrada principal. Cuando se utilizan dos entradas, puede seleccionar la entrada 2 como la fuente de bloqueo de la salida mediante la opción Frame Lock Secondary (Bloqueo de fotogramas de la entrada secundaria).

Puede utilizar el mando por infrarrojos para configurar las entradas; no obstante, Christie recomienda que las entradas se configuren a través de WebUI.

• Para intercambiar las entradas de forma rápida y sencilla, seleccione Swap Main and Secondary Inputs (Intercambiar entradas principal y secundaria).

• Para ajustar la configuración gamma de la entrada secundaria, seleccione Secondary Image Settings (Configuración de la imagen secundaria).

Mirage WQ-L Guía de configuración 15020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Configuración de red para la comunicación externa

Configuración de red para la comunicación externa

Ethernet (recomendada)En la red Ethernet, el controlador se comunica con cada proyector de forma independiente.

1. Conecte un cable Ethernet CAT5 estándar entre el controlador (o concentrador Ethernet) y el puerto de red de control del panel de entrada del proyector.

2. En la WebUI, configure una dirección IP en Configuration (Configuración) > Communications (Comunicaciones) > Ethernet Settings (Configuración de Ethernet).

3. En la WebUI, configure el enrutamiento de red como Separate (Separar) en Configuration (Configuración) > Communications (Comunicaciones).

Para completar la configuración de red del proyector, también deberá conectar los proyectores juntos para la comunicación y las funciones de ArrayLOC. Consulte Configuración de red ArrayLOC en la página 21.

Recomendada solo para administradores de red.

Concentrador Ethernet

CAT5CAT5 CAT5

CAT5

A otros dispositivos Ethernet

16 Mirage WQ-L Guía de configuración020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Configuración de red para la comunicación externa

Red mixta

En una red mixta, el controlador puede comunicarse con el primer proyector y el comando puede transmitirse a cada proyector conectado en serie. Esta configuración resulta útil si está utilizando un controlador que no sea RS-232 con la conexión RS-232 disponible entre estos proyectores. En la imagen que figura a continuación, se muestra tanto un controlador compatible con RS-422 como un ordenador conectado a una red Ethernet para trabajar con una red de proyectores conectados entre sí a través de sus puertos de entrada/salida RS-232.

1. Conecte el controlador a un proyector con un cable Ethernet CAT5 estándar entre el controlador (o concentrador Ethernet) y el puerto Control Network (Red de control) del panel de entrada de los proyectores.

2. Conecte un cable en serie RS-422 entre el ordenador y el puerto RS-422 del panel de entrada de los proyectores.

3. Conecte un cable en serie entre el conector RS-232 OUT del primer proyector y el conector RS-232 IN del siguiente proyector.

4. Conecte los proyectores restantes.

5. Si el controlador está conectado mediante un cable Ethernet, configure la dirección IP desde la WebUI en Configuration (Configuración) > Communications (Comunicaciones) > Ethernet Settings (Configuración de Ethernet).

6. Configure las opciones en serie en Configuration (Configuración) > Communications (Comunicaciones).

7. En la WebUI, seleccione Configuration (Configuración) > Communications (Comunicaciones) > Network Routing (Enrutamiento de red).

• Para transmitir los comandos a todos los proyectores, configure Network Routing (Enrutamiento de red) en All Joined (Todos combinados).

• Para asilar las comunicaciones RS-422, seleccione RS-232 and Ethernet Joined (RS-232 y Ethernet combinados). Solo el tercer proyector responderá al controlador RS-422.

AVISO Si no se utiliza el tipo de cable en serie correcto, puede dañarse el proyector. La calidad de los cables de comunicación RS-232 debe ser adecuada y estos no deben medir más de 7,62 m (25 pies) de longitud. La no observación de estas directrices podría ocasionar daños en el equipo.

Mirage WQ-L Guía de configuración 17020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Configuración de red para la comunicación externa

• Para asilar las comunicaciones Ethernet, seleccione RS-232 and RS-422 Joined (RS-232 y RS-422 combinados). Solo el primer proyector responderá mediante Ethernet.

Red RS-232

En una red RS-232, el controlador puede comunicarse con el primer proyector y el comando puede transmitirse a cada proyector conectado en serie.

1. Conecte un controlador a un proyector mediante un cable en serie entre el ordenador y el puerto RS-232 IN del panel de entrada.

2. Conecte un cable en serie entre el conector RS-232 OUT del primer proyector y el conector RS-232 IN del siguiente proyector.

3. Conecte los proyectores restantes.

4. Configure las opciones en serie de RS-232 en Configuration (Configuración) > Communications (Comunicaciones) > Serial (RS-232 IN) Options (Opciones en serie (RS-232 IN)).

5. Configure el enrutamiento de red en Configuration (Configuración) > Communications (Comunicaciones) > Network Routing (Enrutamiento de red) en RS-232 and RS-422 Joined (RS-232 y RS-422 combinados).

AVISO Si no se utiliza el tipo de cable en serie correcto, puede dañarse el proyector. La calidad de los cables de comunicación RS-232 debe ser adecuada y estos no deben medir más de 7,62 m (25 pies) de longitud. La no observación de estas directrices podría ocasionar daños en el equipo.

Concentrador

Ethernet

Primer proyector Segundo proyector Tercer proyector

RS422

CAT5

CAT5

RS232 RS232

18 Mirage WQ-L Guía de configuración020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Configuración de red para la comunicación externa

RS232 IN

RS232 OUT RS232 OUT

RS232 IN RS232 IN

RS232 IN

Mirage WQ-L Guía de configuración 19020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Configuración de red para la comunicación externa

Red en serie mixta (RS-232 y RS-422)

La comunicación en serie RS-422 es más adecuada en largas distancias que la comunicación RS-232. Utilice el puerto RS-422 solo si su dispositivo es compatible con el protocolo RS-422. Lea siempre la documentación del equipo antes de conectarlo. En una red RS-422, el controlador puede comunicarse con el primer proyector y el comando puede transmitirse a cada proyector conectado en serie.

1. Conecte un controlador a un proyector mediante un cable en serie RS-422 entre el ordenador y el puerto RS-422 del panel de entrada.

2. Conecte un cable en serie RS-232 entre el conector RS-232 OUT del primer proyector y el conector RS-232 IN del siguiente proyector. Conecte los proyectores restantes mediante cables RS-232.

3. Configure las opciones en serie en Configuration (Configuración) > Communications (Comunicaciones).

4. Configure el enrutamiento de red en Configuration (Configuración) > Communications (Comunicaciones) > Network Routing (Enrutamiento de red) en RS-232 and RS-422 Joined (RS-232 y RS-422 combinados).

AVISO No conecte un equipo incompatible, ni tampoco un tipo de cable en serie que no sea el adecuado al puerto RS-422. De lo contrario, pueden producirse daños en el equipo.

RS422

RS232 OUT RS232 OUT

RS232 IN RS232 IN

RS232 IN

20 Mirage WQ-L Guía de configuración020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Configuración de red ArrayLOC

Configuración de red ArrayLOCArrayLOC gestiona la configuración de colores preliminar. ArrayLOC está activado por defecto y configurado para mostrar la gama de colores con una saturación adecuada al brillo máximo que pueden admitir todos los proyectores de la matriz.

ArrayLOC en la red de controlUtilice Control Network (Red de control) de ArrayLOC cuando desee comunicarse con los proyectores en la matriz de la misma red.

1. Conecte el controlador mediante un cable Ethernet CAT5 entre el ordenador y el interruptor de red ArrayLOC.

2. Conecte un cable Ethernet CAT5 estándar entre el interruptor de red ArrayLOC y el puerto Control Network (Red de control) de cada proyector.

3. En el menú Main (Principal), seleccione ArrayLOC (ArrayLOC) > ArrayLOC Configuration (Configuración de ArrayLOC).

4. En la lista desplegable ArrayLOC Network (Red ArrayLOC) seleccione Control Network (Red de control).

Un proyector que no está conectado mediante las funciones de ArrayLOC como una matriz de una sola unidad.

La longitud de las conexiones depende de la ubicación del interruptor de red ArrayLOC en la matriz. Puede reutilizarse el cable Ethernet que se incluye con el proyector para una de estas conexiones, pero al menos una conexión requiere un cable Ethernet adicional por proyector.

ArrayLOCInterruptor de red

CAT5

CAT5 CAT5 CAT5

CAT5

CAT5 CAT5 CAT5

Mirage WQ-L Guía de configuración 21020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Configuración de red ArrayLOC

ArrayLOC en la red ArrayLOC (preferido)Debe utilizarse la red ArrayLOC si desea aislar el tráfico de la red ArrayLoc de la red de control.

1. Conecte un cable Ethernet CAT5 estándar entre el interruptor de red ArrayLOC y el puerto ArrayLOC Network (Red ArrayLOC) del panel de entrada de los proyectores.

2. En el menú Main (Principal), seleccione ArrayLOC (ArrayLOC) > ArrayLOC Configuration (Configuración de ArrayLOC).

3. En la lista desplegable ArrayLOC Network (Red ArrayLOC), seleccione ArrayLOC Network (Red ArrayLOC).

La longitud de las conexiones depende de la ubicación del interruptor de red ArrayLOC en la matriz. Puede reutilizarse el cable Ethernet que se incluye con el proyector para una de estas conexiones, pero al menos una conexión requiere un cable Ethernet adicional por proyector.

ArrayLOCInterruptor de red

CAT5 CAT5CAT5CAT5 CAT5CAT5

22 Mirage WQ-L Guía de configuración020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Configuración de red ArrayLOC

Ajuste de la geometría de la imagen y la alineación óptica

Alineación óptica básica

1. Pulse Test (Prueba) en el mando por infrarrojos para que se muestre un patrón de prueba. Se recomienda que utilice el patrón de prueba Edge Blend (Fusión de bordes) o Grid (Cuadrícula).

2. Realice un enfoque preliminar rápido y (si es posible) también un ajuste del zoom con la lente principal. En este momento, no debe preocuparse porque la imagen sea uniforme, simplemente centre el enfoque. Se recomienda fijar la cobertura de ajuste del zoom y la de ajuste de enfoque en el centro de su rango.

3. Sostenga un trozo de papel en la superficie de la lente y ajuste las compensaciones tanto como sea necesario hasta que la imagen esté centrada en el perímetro de la lente. Lo mejor para esto es utilizar un campo completamente blanco.

4. Si es necesario, centre la imagen en la pantalla. Si el proyector no está centrado con respecto al eje de la pantalla, compense la lente tanto como sea necesario. Oriente el proyector ligeramente hacia el centro de la pantalla, pero hágalo con precaución, ya que si se inclina demasiado, provocará una distorsión de Keystone excesiva. La compensación de la lente no tiene este efecto.

5. Con el patrón de prueba en pantalla, vuelva a comprobar el nivelado del proyector de forma que el borde superior de la imagen sea paralelo al borde superior de la pantalla. Asegúrese de que el proyector esté situado dentro del rango de distancia de proyección específico de la lente.

Componentes ópticos plegados

En las aplicaciones de proyección trasera en las que el espacio detrás del proyector sea limitado, utilice un espejo para plegar la trayectoria óptica. La posición del proyector y del espejo se debe ajustar con precisión; si desea obtener más información sobre este tipo de instalación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Christie.

Esta alineación óptica inicial es la base para optimizar las imágenes en la pantalla y debe completarse antes de realizar los ajustes de calibración de Boresight finales. Lleve a cabo la alineación de la imagen solo cuando el proyector esté totalmente montado y encendido en su ubicación definitiva.

Mirage WQ-L Guía de configuración 23020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

Ajuste del software para optimizar la imagen

Ajuste del software para optimizar la imagen

1. Muestre una señal externa.

2. Seleccione Screen Image Orientation (orientación de la imagen en pantalla) en Configuration > Output Options (configuración > opciones de salida) y cambie la orientación de la imagen mostrada para adecuarla a la instalación.

3. Asigne el número de identificación del proyector. Consulte el Manual de usuario de Mirage WQ-L (n.º de referencia: 020-101372-xx).

4. Asegúrese de que ArrayLOC está activado. En el menú Main (Principal), seleccione ArrayLOC (ArrayLOC) y, a continuación, Enabled (Activado) en la lista desplegable Bright/ColorLOC Mode (Modo de brillo/ColorLOC). ArrayLOC ajusta automáticamente los colores y el brillo del proyector.

5. Ajuste el objetivo de color de ArrayLOC.

6. Ajuste ArrayLOC para compensar los componentes ópticos del sistema.

A menos que se indique lo contrario, las instrucciones son válidas para todos los modelos de proyectores, tanto en configuraciones individuales como múltiples.

24 Mirage WQ-L Guía de configuración020-101393-01 Rev. 1 (04-2014)

For th

USA – Cph: 71

Canadaph: 519

Corp

Cons

Italyph: +39

Japan (Tokyo)ph: 81 3 3599 7481

Korea (Seoul)ph: +82 2 702 1601

ypress4-236-8610

– Kitchener-744-8005

United Kingdomph: +44 (0) 118 977 8000

Franceph: +33 (0) 1 41 21 44 04

Germanyph: +49 2161 664540

Eastern Europe andRussian Federationph: +36 (0) 1 47 48 100

United Arab Emiratesph: +971 4 3206688

Spainph: + 34 91 633 9990

Singaporeph: +65 6877-8737

China (Beijing)ph: +86 10 6561 0240

Republic of South Africaph: +27 (0)11 510 0094

orate offi ces Worldwide offi ces

Indiaph: +91 (080) 6708 9999

Australiaph: +61 (0) 7 3624 4888

Brazilph: +55 (11) 2548 4753

China (Shanghai)ph: +86 21 6278 7708

ultant offi ces

(0) 2 9902 1161

e most current technical documentation, please visit www.christiedigital.com