mapa linguistico
DESCRIPTION
Describe las distintas formas de lengua en cada uno de sus aspectos.TRANSCRIPT
Las características étnicas de nuestro pais, ofrecen una diversidad cultural y lingüistica sumamente amplia. el mapa lingüistico chapín, habla por si solo, con más de 24 lenguas distribuídas en 108,889 km2.
el análisis visual nos arroja tendencias muy marcadas: la parte centro-occidental del pais, concentra la mayor parte de lenguas. Mientras que el norte y oriente son en su mayoría regiones en las que únicamente se habla el español. (a excepción de alta verapaz y el sur de petén en donde el kekchí es un idioma importante).
ACHI
Este idioma se habla en cinco municipios del departamento de Baja Verapaz: Cubulco, Rabinal, San Miguel Chicaj, Salamá y San Jerónimo. Hablado por 85,552
AKATEKO
Idioma hablado en dos municipios del departamento de Huehuetenango: San Miguel Acatán y San Rafael La Independencia. Hablado por 48,500
AWAKATECO
Este se habla en el municipio de Aguacatán departamento de Huehuetenango. Hablado por 18,000
CH'ORTI
Se habla en la Unión, municipio de Zacapa, Jocotán, Camotán, Olopa y Quetzaltepeque, municipios del departamento de Chiquimula. Los hablantes de este idioma son aproximadamente 52,00O.
CHUJ
Se habla en tres municipios del departamento de Huehuetenango: San Mateo Ixtatán, San Sebastián Coatán parte de Nentón. Hablado por 40,000
ITZA
Es hablado en seis municipios del departamento de El Petén: Flores, San José, San Benito, San Andrés, La Libertad y Sayaxché. Hablado por 12
IXIL
Hablado en Chajul, Cotzal y Nebaj; municipios de departamento de El Quiché. Hablado por 70,000.
K'ICHE'
Idioma hablado en sesenta y cinco municipios de siete departamentos. En cinco municipios de Sololá: Santa María Visitación, Santa Lucía Utatlan, Nahualá, Santa Catarina Ixtahuacán y Santa Clara La Laguna, en ocho municipios de Totonicapán: Totonicapán, San Cristóbal Totonicapán, San Francisco El Alto, San Andrés Xecul, Momostenango, Santa María Chiquimula, Santa Lucía La Reforma y San Bartolo; en doce municipios de Quetzaltenango: Quetzaltenango, Salcajá, Olintepeque, San Carlos Sija, Sibilia, San Mateo, Almolonga, Cantel, Zunil, San Francisco la Unión, El Palmar y la Esperanza; en dieciséis municipios de El Quiché: Santa Cruz del Quiché, Chiche, Chinique, Zacualpa, Chichicastenango, Patzité, San Antonio Ilotenango, San Pedro Jocopilas, Cunen, Joyabaj, San Andrés Sajcabaja, Uspantán (parte), Sacapulas (parte), San Bartolomé Jocotenango, Canillá y Pachalum; en quince municipios de Suchitepéquez: Cuyotenango, San Francisco Zapotitlán, San Bernardino, San José El Idolo, Santo Domingo Suchitepéquez, San Lorenzo, Samayac, San Pablo Jocopilas, San Miguel Panán, San Gabriel, Santa Bárbara (parte), Santo Tomas La Unión, Zunilito, Pueblo Nuevo y Río Bravo; en diez municipios de Retalhuleu: Retalhuleu, San Sebastián, Santa Cruz Mulúa, San Martín Zapotitlán, San Felipe, San Andrés Villa Seca, Champerico, Nuevo San Carlos y El Asintal. Hablado por 1,000.000.
KAQCHIQUEL
Se habla en cuarenta y siete municipios de siete departamentos: En Guatemala: San Pedro Ayampuc, San Pedro Sacatepéquez, San Juan Sacatepéquez, San Raymundo y Chuarrancho; en Sacatepéquez, San Juan Sacatepéquez, Sunpango, Santo Domingo Xenacoj, Santiago Sacatepéquez, San Bartolomé Milpas Altas, San Lucas Sacatepéquez, Santa Lucía Milpas Altas, Magdalena Milpas Altas, Santa María de Jesús, San Miguel Dueñas, San Juan Alotenango San Antonio Aguas Calientes y Santa Catarina Barahona. Chimaltenango: Chimaltenango, San José Poaquil, San Martín Jilotepeque, San Juan Comalapa, Santa Apolonia, Tecpán, Patzún, Pochuta, Patzicia, Balanyá, Acatenango, San Pedro Yepocapa, San Andrés Itzapa, Parramos, El Tejar y aldeas de Zaragoza; en Escuintla: Santa Lucía Cotzumalguapa; en Sololá: Sololá, San José Chacayá, Concepción, San Andrés Semetabaj, Panajachel, Santa Catarina Palopó, San Antonio Palopó, Santa Cruz La Laguna, San Marcos La Laguna; en Suchitepéquez: San Antonio Suchitepéquez, Patulul y San Juan Bautisla; en Baja Verapaz: parte de El 500,000
MAM
Se habla en cincuenta y cinco municipios de tres departamentos: Doce municipios del departamento de Quetzaltenango: Cabricán, Cajolá, San Miguel Sigüilá, San Juan Ostuncalco, Concepción Chiquirichapa, San Martín Sacatepéquez, Huitán, Colomba, Coatepeque, Génova, Flores Costa Cuca, Palestina de los Altos; veintiocho municipios del departamento de San Marcos: San Marcos, San Pedro Sacatepéquez, San Antonio Sacatepéquez, Comitancillo, San Miguel Ixtahuacán, Concepción Tutuapa, Tacaná, Sibinal, Tajumulco, Tejutla, San Rafael Pie de la Cuesta, Nuevo Progreso, El Tumbador, El Rodeo, Malacatán, Catarina, Ayutla, Ocós, San Pablo, El Quetzal, La Reforma, Pajapita, lxchiguán, San José Ojotenam, San Cristóbal Cucho, Esquipulas Palo Gordo, Río Blanco y San Lorenzo; en 16 municipios del departamento de Huehuetenango: San Pedro Necta, San Idelfonso Ixtahuacán, Santa Bárbara, La Libertad, Todos Santos, San Juan, Atitán, Colotenango, San Sebastián H., Tectitaán (parte) Cuilco (parte), Aguacatán (parte), San Rafael Petzal, San Gaspar Ixchil y Santiago Chimaltenango.
Hablado por 480,000
MOPÁN
Se habla en cuatro municipios del departamento de El Petén: Dolores, San Luis, parte de Melchor de Mencos y Poptún. Hablado por 2,000
POPTI (JAKALTEKO)
Se habla en seis municipios del departamento de Huehuetenango: Jacaltenango, La Democracia, Concepción, San Antonio Huista, Santa Ana Huista, parte de Nentón.
Hablado por 40,000
POQOMAM
Se habla en seis municipios de tres departamentos, en Guatemala: Mixco y Chinautla. En el departamento de Jalapa: San Pedro Pinula, San Carlos Alzalale, San Luis Jilotepeque; y en el departamento de Escuintla se habla en Palín. Hablado por 30,000
POQOMCHI'
Es hablabo en siete municipios de tres departamentos. En Baja Verapaz, en el municipio de Purulhá; en alta Verapaz en los municipios de Santa Cruz Verapaz, San Cristóbal Verapaz Tactic, Tamahú y Tucurú. Hablado por 92,000
Q'ANJOB'AL
Se habla en el departamento de Huehuetenango, en los siguientes municipios: Soloma, San Juan Ixcoy, Santa Eulalia y Barillas. Hablado por 77,700.
Q'EQCHI'
Es hablado en la parte nor-oriental de Uspantán, departamento de El Quiché. En Alta Verapaz, se habla en Cobán, Panzós, Senahú, San Pedro Carchá, San Juan Chamelco, Lanquín, Cahabón, Chisec y Chahal; en El Petén: San Luis y Sayaxché; en Izabal: El Estor y Livingston. También es hablado en algunos lugares de Belice. Hablado por 555,461.
SAKAPULTEKO
Se habla en parte de Sacapulas, municipio de El Quiché Hablado por 9,763.
SIKAPENSE
Se habla únicamente en Sipacapa, municipio de San Marcos. Hablado por 8,000
TEKTITEKO
Se habla en parte de Cuilco y Tectitán, municipios de Huehuetenango Hablado por 2,265
TZ'UTUJIL
Se habla en seis municipios de dos departamentos. En el departamento de Sololá se habla en San Lucas Tolimán, San Pablo La Laguna, San Juan La Laguna, San Pedro La Laguna y Santiago Atitlán; en Suchitepéquez, Chicacao. Hablado por 88,300.
USPANTEKO
Hablado en Uspantán municipio del departamento de El Quiché. Hablado por 3,000.
Universidad San Carlos De Guatemala
Facultad De Humanidades
Curso De Idioma Vernáculo I,I
Curso De Vacaciones
Lic. Jose David Son Turnil
Mapa lingüístico de Guatemala
Joana Patricia Córdova Chamay
13¬¬¬¬¬¬¬¬¬/6/2
EL CHAAJ
Juego de pelota mesoamericano un juego ancestral entre emergencias culturales
Durante siglos el Juego de Pelota fue parte fundamental de la vida los que pertenecieron a la cultura maya. Como testigos mudos de ese pasado, hoy vemos vestigios y ruinas de los enormes campos de juego de pelota en México y Centroamérica. El más grande y conocido es el Juego de Pelota de Chichen Itza.
En que consiste el chaaj
Los juegos de pelota mesoamericanos son manifestaciones corporales que ha sido exploradas principalmente desde perspectiva arqueológicas históricas pero también han sido retomados desde distintas iniciativas para ponerlos en práctica. Desde la frontera entre estados unidos con México pasando por distintos estados del país la sacralidad manifestada atreves de los movimientos corporales está ofreciendo opciones de innovación en varios espacios de las sociedades actuales.
Ha sido una práctica corporal técnica y motora ejecutada constantemente en algunas regiones Mexicanas y Guatemaltecas
Cuáles son las reglas
Las reglas del juego de pelota no se conocen, pero a juzgar por su
descendiente, ulama, eran probablemente similares a raquetbol, donde el objetivo es
mantener la bola en juego, si se llegaba a caer la pelota eran una mala señal ya que
para muchos historiadores la pelota era un símbolo del sol. Los aros de piedra son una
adición tardía al juego. Esta adición cambió el juego por completo, ya que se podía
conseguir una victoria inmediata metiendo la pelota en el aro, o se podían conseguir
puntos simplemente si la pelota tocaba el aro. La pelota de hule en movimiento
representaba las trayectorias de los astros sagrados: Sol, Luna y Venus. El ganador del
juego era protegido y apoyado por los dioses. Aunque en realidad existe una duda entre
si los que ganaban eran sacrificados o los perdedores. No se trataba de sólo un juego
era un ritual religioso que simbolizaba el que Huitzilopochtli vencía a su hermana la luna
para dar lugar al amanecer. En la zona de Monte Albán, el juego se desarrollaba a nivel
del piso de la cancha, se golpeaba la pelota con la cadera, codos y rodillas para hacer
pasar la pelota de un lado a otro. Los muros inclinados a los lados de la cancha se
cubrían con una gruesa mezcla de cal para crear una superficie que hiciera regresar la
pelota al campo de juego. Generalmente las canchas se encontraban en un nivel más
bajo que el resto de las ciudades ya que era una representación del inframundo.
En la versión más difundida del juego, los jugadores golpeaban la pelota con las
caderas, codos y rodillas del lado derecho del cuerpo. Otras versiones permitían el uso
de los antebrazos, raquetas, bates, o la manopla (piedra de mano). La pelota estaba
hecha de caucho y pesaba hasta 4 kg, aunque el tamaño de la pelota difería mucho en
el tiempo o según la versión del juego.
El juego tenía importantes aspectos rituales y los principales partidos formales del juego
de pelota eran eventos rituales, que podían incluir el sacrificio humano. El deporte se
jugaba también de manera informal, para la recreación de los niños e incluso de las
mujeres. El juego de pelota era un juego por equipos similar al voleibol en el que los
equipos se pasaban la pelota de un lado a otro utilizando solamente la cadera. Algunos
historiadores sostienen que se utilizaba únicamente la parte derecha de la cadera.
Según parece, los equipos estaban formados por un mínimo de 2 y un máximo de 5
jugadores. Llevaban protecciones en codos y en la cabeza denominadas Pix’om.
Como esta deseñada el área
El juego de pelota se jugaba en una grande estructura de mampostería. Construidos en
una forma que no cambió mucho durante 2700 años, más de 1300 campos de juego de
pelota han sido identificados en Mesoamérica, el 60% de estos solo en los últimos 20
años. Aunque hay una gran variación en tamaño, en general todos los campos de juego
tienen la misma forma: una larga y estrecha pista de juego, flanqueada por paredes con
superficies tanto horizontales como inclinadas (o, más raramente, verticales). A menudo
las paredes estaban cubiertas de una capa de yeso y pintadas con colores brillantes.
Aunque los campos de juego tempranos estaban abiertos en dos lados, los campos
más tardíos tenían la zona final de la pista cerrada, dando a la estructura la forma de
un visto desde arriba.
Aunque la relación entre longitud y anchura se mantuvo relativamente constante a 4-a-
1, había una enorme variación en el tamaño de los campos de juego. El campo del Gran
Juego de Pelota de Chichén Itzá es el más grande con 96,5 metros de largo por 30
metros de ancho, mientras que la Plaza de Ceremonias en Tikal sólo tiene 16 metros
por 5 metros.
Donde se practicaba por los mayas
Campo del juego de pelota en Uaxactún, en la región de la Cuenca del Petén de las tierras bajas mayas iudades antiguas con campos de juego de pelota especialmente finos y en buenas condiciones incluyen Tikal, Yaxhá, Copán, Iximché, Monte Albán, Uxmal, Chichén Itza,Yagul, Xochicalco, Mixco Viejo y Zaculeu Para jugar a la pelota se seleccionaba a los mejores guerreros, los mas agiles y fuertes y se creía que durante el juego, estos fuertes mayas representaban a las divinidades dentro del campo.
Donde se practica actualmente
Una de las tradiciones de mayor arraigo entre los mixtecos es el juego de pelota, con fuerte carga histórica desde la época prehispánica. La región mixteca se encuentra dividida en tres áreas: la baja, la sierra alta y la costa, sin embargo los grupos mixtecos que viven hoy en Oaxaca, Guerrero y Puebla, están muy ligados a aquellos que han emigrado al Valle de México, Veracruz, Sinaloa, Baja California o incluso más allá de nuestras fronteras nacionales. La tradición oral jugó un papel fundamental para preservar el juego, en la actualidad se practica en tres ámbitos: indígena, rural y urbano, participan adultos y jóvenes. Tiene 3 modalidades; Pelota Mixteca de Hule, Pelota Mixteca de Forro y Pelota Mixteca del Valle.
Que instituciones fomentan el chaaj actualmente
El Instituto Guatemalteco de Turismo (INGUAT) es una entidad estatal descentralizada, con personalidad jurídica para adquirir derechos y contraer obligaciones y con patrimonio propio, de conformidad con su Ley Orgánica, Decreto No. 1701 del Congreso de la República de Guatemala.
La Confederación Deportiva Autónoma de Guatemala (CDAG) es el organismo constitucional rector del deporte federado nacional. Actúa como órgano superior jerárquico dentro del orden nacional, en cuanto, a deporte federado se refiere por mandato constitucional.
Amazon Watch trabaja con organizaciones indígenas y ambientales en la Cuenca Amazónica para defender el ambiente y los derechos de los indígenas con respecto a proyectos de desarrollo industrial. Apoya las organizaciones indígenas con soporte técnico, económico, jurídico y en relaciones públicas para luchar contra los megos proyectos y reparte información sobre los impactos sociales y ambientales.
Universidad San Carlos De Guatemala
Facultad De Humanidades
Curso De Idioma Vernáculo I,I
Curso De Vacaciones
Lic. Jose David Son Turnil
EL CHAAJ
Joana Patricia Córdova Chamay
13/6/2015