mapa del diseño #2

132

Upload: mapa-de-las-artes

Post on 17-Mar-2016

242 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

revista de diseño de la cuidad de buenos aires

TRANSCRIPT

Page 1: mapa del diseño #2
Page 2: mapa del diseño #2
Page 3: mapa del diseño #2
Page 4: mapa del diseño #2

Director Agustín Montes de Oca [email protected]

Producción y ContenidosGabriela [email protected]

Diseño y Dirección de arte Tomás Ruiz [email protected]

Traducción Sofía Fernández Mouján

Depto. Comercial Violeta [email protected]

—mapadelartes.comfacebook.com/mapadeldiseno

mapa del diseño reúne lo mejor del diseño de la Ciudad de Buenos Aires en una guía de bolsillo bimestral y gratuita, generando un vínculo entre marcas, diseñadores y público consumidor de tendencia.mapa del diseño brings together the best of local design in a free and bimonthly pocket guide, creating a link between brands, designers and trend-consuming public.

Se consigue en: Malba, Centros de Información Turística, principales museos, galerías, centros culturales, fundaciones, circuito de bares y restaurantes, hoteles, hostels y circuito Vía Postal.

MAPA DEL DISEÑO | PRODUCTO EDITORIAL DE TEMARTE S.R.L.QUEDA PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL DEL CONTENIDO SIN LA PREVIA AUTORIZACIÓN DEL EDITOR. ISSN 1851-9830. AÑO 2. NÚMERO 2. MAYO A JULIO DE 2013PUBLICACIÓN BIMESTRAL - 10.000 EJEMPLARESPLANO CEDIDO POR EL ENTE TURISMO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES – WWW.BUE.GOV.AR

Page 5: mapa del diseño #2
Page 6: mapa del diseño #2

4

Page 7: mapa del diseño #2

5

Page 8: mapa del diseño #2

6

Page 9: mapa del diseño #2

7

Page 10: mapa del diseño #2

Lo mejor del circuito culturalde Buenos Aires

y ahora diseño!

Enterate de las novedades, inauguraciones, sorteos y beneficios en:

facebook.com/mapadelasartes - facebook.com/mapadelteatrofacebook.com/mapadeldiseno

Page 11: mapa del diseño #2
Page 12: mapa del diseño #2

10

1 PORTADA

Silla W, César Janello

14 TIENDAMALBA

Nota

24 SILLA W

Nota de tapa

38 PERFILES

Alexandra Kehayoglou, Carmen Alen

54 HÉROES MARGINALES

Nota

60 PERFILES

Gaspar Libedinsky, Prensa La Libertad

82 DESTACADAS

112 TIENDAS

120 MAPAS

Contenidos — Contents

Page 13: mapa del diseño #2

11

Page 14: mapa del diseño #2

12

Nota— Article

— POR | BY GABRIELA REY, FACUNDO DE FALCO

FOTO | PHOTO TIENDAMALBA

Tienda MALBA

Page 15: mapa del diseño #2

13

NOTA | ARTICLENOTA | ARTICLE

Justo detrás de la debacle económica de 2001, que durante una década logró desmantelar la industria local, llegó un período en que las ideas resurgieron y prosperó un deseo irrefrenable por llevarlas a cabo en contra de cualquier pro-nóstico. Esa generación surgida tras la crisis comenzó a trabajar en el desarrollo de proyectos auto gestionados que se caracterizaban por la creatividad en la resolución práctica, la utilización de materiales y técnicas propias del lugar, aplicando estos recursos a la búsqueda de nuevos diseños para el hogar, el escritorio, la indumentaria y los accesorios. Estos proyectos realizaron el camino de la investigación y el aprendizaje sobre un formato de negocio novedoso para el mercado local; proyectos de diseño de objetos con una impronta de autor en pequeña escala.Por aquel entonces, Latinoamérica toda protagonizaba un fenómeno sociocultu-ral de carácter mundial en tanto nuevo productor de contenidos, que coincidió con la reformulación de los rasgos propios de nuestra identidad cultural en el campo del diseño objetual.

Fue en este contexto que el Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires (MALBA), reunió a un grupo de jóvenes capacitados con el fin de alentar esa búsqueda y brindar un espacio de refugio, desarrollo y promoción a las diferen-tes expresiones del diseño argentino y latinoamericano.Así, en el año 2003, ampliando la librería especializada en arte que funcionaba dentro del Museo desde su inauguración, surgió Tiendamalba: un motor y al mismo tiempo una ventana a la que asomarse y descubrir el talento y la in-novación regional, seleccionando y mostrando diseño en relación a diferentes temáticas objetuales.

Mes a mes el equipo de selección presenta un proyecto de diseño que deviene en una línea de producto que se incluye en la Tienda para la venta. La selección se enfoca en su funcionalidad, en el manejo de materiales y en la operación específica que el diseñador realice sobre la pieza.Con la participación de arquitectos, diseñadores industriales, diseñadores tex-tiles y artistas contemporáneos, la propuesta de Tienda intenta desentrañar una identidad geográfica caracterizada no sólo por la utilización de materiales autóctonos, sino por una ‘actitud autóctona’ a la hora de resolver la operación de diseño sobre el producto, aún cuando el diseñador utilice materiales y medios productivos que no sean propios de la región.

Page 16: mapa del diseño #2

14

NOTA | ARTICLE

Facundo De Falco, quien se encuentra a cargo del proyecto desde sus inicios, nos cuenta que para este año la programación incluye presentaciones de joye-ría con Castro Corbat; Solantu, con un trabajo especial desarrollado por Leo Battistelli; Martín Huberman con un homenaje a Amancio Williams; Malba Niños en vacaciones de invierno con una segunda edición de Fanny y Alexander para Tiendamalba, y para el segundo semestre se realizarán charlas temáticas junto a un grupo de diseñadores, que intentarán abrir un espacio de reflexión e incen-tivar la aparición de nuevos proyectos.“Un deseo que hoy mantenemos en pausa, es el de contener más diseñado-res Latinoamericanos, como por ejemplo Rodrigo Almeida, un gran diseñador emergente en Brasil, o Rodrigo Alonso, diseñador consagrado en Chile con una variedad de productos excelentes”, comenta De Falco.

Entre los diseños que hoy pueden encontrarse en Tiendamalba, hay saleros y pimenteros de porcelana, creaciones de la artista y diseñadora Lola Goldstein; floreros de cerámica de Estudio Núcleo; objetos de escritorio de Martín Churba y Vacavaliente; accesorios de fieltro de Planar, lámparas de La Feliz; bolsos de Mauro Bianucci; piezas de joyería de Perfectos Dragones, Marina Molinelli Wells, Renata Meireles y Gabriela Horvat; y bancos de Cristián Mohaded. •

Just after 2011 economic downfall, that during a decade dismantled the local industry, came a period in which the ideas reappeared and became successful the unstoppable wish to make them come true against any prediction. That ge-neration that emerged after the crisis started working on the development of auto managed projects that were characterized by the creativity in the practical resolution, the utilization of materials and techniques of the place, applying these resources to the search of new designs for the house, the office, clothing and accessories. These projects charted the path for the investigation and the lear-ning of a new business format for the local market: projects of objects` design with author stamp in a small scale.

By that time, all Latin America was experiencing a worldwide sociocultural phe-nomenon as new content producer, that coincide with the reformulation of fea-tures of our own identity in the objetual design field.

Page 17: mapa del diseño #2
Page 18: mapa del diseño #2

— COLLAR, MARINA MOLINELLI WELLS —

— FUNDA PARA IPAD, PLANAR —

Page 19: mapa del diseño #2

17

It was in this context that the Latin American Museum of Art (MALBA) got to-gether a group of prepared young people with the objective of encouraging that search and offer a place for shelter, development and promotion of the different expressions of Argentine and Latin American design.

This way, in 2003, enlarging the art bookstore that was inside the Museum since its opening, emerged Malba Store; a motor and at the same time a window to look out to discover the talent and regional innovation, selecting and showing design in relation to different objetual topics.

Month after month the selecting team presents a design project that becomes a product line that it’s exhibited at Malba Store for sale. The selection is focused on the functionality, the handling of materials and the specific operation that the designer makes on the piece.With the participation of architects, industrial designers, textile designers and contemporaneous artists, the Store’s suggestion is to unravel a geographic identity characterized not only by the utilization of autochthonous materials, but also by an ´autochthonous attitude´ when solving the design operation on a pro-duct, even when the designers uses materials and productive means that are not from the region.Facundo de Falco, who leads the projects since its beginning, tells us that for this year the programming includes jewelry presentations with Castro Corbat; Solantu, with a special work developed by Leo Battisteli; Martín Huberman with a tribute to Amancio Williams; Malba kids in winter holidays with a second edi-tions of Fanny and Alexander for Malba Store, and for the second semester there will be themed talks with a group of designers who will try to open a space for reflection and encourage the appearance of new projects.

“A wish that we hold on pause today, is to have more Latin American designers, such as Rodrigo Almeida, a great emerging designer from Brazil, or Rodrigo Alonso, an acclaimed designer in Chile with a variety of excellent products” says De Falco.

NOTA | ARTICLE

Page 20: mapa del diseño #2

— BANCO BOIS, CRISTIÁN MOHADED —

Page 21: mapa del diseño #2

— ANILLOS, MARINA MOLINELLI WELLS —

Page 22: mapa del diseño #2

— OBJETO DE ESCRITORIO, VACAVALIENTE —

Page 23: mapa del diseño #2

21

Among the designs that can be found today at Malba Store, there are china salt-cellars and pepper pots, creations of the artist and designer Lola Goldstein; vases from Núcleo Studio; desk objects by Martín Churba and Vacavaliente; felt accessories from Planar, lamps from La Feliz; bags by Mauro Bianucci; jewelry pieces by Perfectos Dragones, Marina Molinelli Wells, Renata Meireles and Gabriela Horvat; and benches by Cristián Mohaded. •

www.malba.org.ar

— COLGANTE ORO RAMAS MATERIALES COBRE Y PIEDRA, GABRIELA HORVAT —

NOTA | ARTICLE

Page 24: mapa del diseño #2

22

Nota de tapa— Cover article

— POR | BY WUSTAVO QUIROGA, CURADOR

FOTO | PHOTO JANELLO EDITORA

Creada por el arquitecto y diseñador César Janello (1918-1985) entre 1944 y 1951, la “Silla W” se convirtió en un

ícono del diseño moderno argentino. A continuación, algunos fragmentos de la investigación realizada por el curador

Wustavo Quiroga; un relato que recrea su proceso de cración y transformación a través de los años.

Historia de la silla

W

Page 25: mapa del diseño #2
Page 26: mapa del diseño #2

24

En los años cuarenta Argentina se proveía casi en su totalidad de productos extranjeros. Con la creciente industria de posguerra, surgieron los diseños de arquitectos y artistas vinculados a la producción de mobiliarios y objetos, mate-rializados semiartesanal o artesanalmente.La silla de estructura de hierro y soportes de madera que el arquitecto César Jannello proyecta se convertiría en una pieza en proceso influida por los princi-pales referentes del movimiento moderno, concluyendo en un ícono del diseño local e internacional.

En 1944 en Mar del Plata junto a Colette Boccara, su mujer y compañera de proyectos, visitan la construcción de la Casa del Puente, obra del arquitecto Amancio Williams. Allí realiza, con materiales de la obra, su primera silla con estructura de hierro inspirada en el diseño BKF, y respaldo y asiento de madera con formas geométricas.Posteriormente, conoce en Mendoza al carpintero francés Talvá y proyecta la silla de tres patas y respaldo móvil, que será luego sustituida por cuatro apoyos para lograr una mejor estabilidad.

La silla de cuatro patas obtiene lineamientos más escultóricos y funcionales: aprovecha al máximo las propiedades de la elasticidad del hierro para sujetar el asiento y el respaldo, dar movimiento a este último, y permitir fácilmente des-montar sus partes sin utilizar tornillos. La primera producción fue para uso per-sonal o amigos intelectuales que apreciaban su claridad y simpleza constructiva.En 1947 publica el diseño en la revista L’architecture d’aujourd’hui y, por suge-rencia de su editor André Bloc, toma contacto en París con el decorador Raoul Guys, quien comienza a realizarlas para su catálogo style AA. Williams durante un viaje a Francia supervisa la producción para conservar el diseño original. En ese momento se plantea la posibilidad de remplazar la madera por materiales plásticos, aunque es inviable por su alto costo de matricería.

En 1948 su amigo Tomás Maldonado lo invita a formar parte del Salón “Nuevas Realidades: arte abstracto, concreto, no figurativo”, que realiza en Galería Van Riel, donde expone su silla.

NOTA | ARTICLE

Page 27: mapa del diseño #2

25

Page 28: mapa del diseño #2

— GERARDO CLUSELLAS, ALFREDO HLITO Y TOMÁS MALDONADO —

Page 29: mapa del diseño #2

27

“Quise poner arte en objetos utilitarios de la vida cotidiana,

confundir arte y objeto artesanal, debía hacer coincidir lo bueno, lo bello y lo útil, sin que haya ninguna concesión entre estos aspectos, influenciado por las bases del funcionalismo.

Entendía el arte como un quehacer, como un servicio instrumental para algo”.

Desde 1949, cuando Maldonado crea en Argentina el Instituto Progresista para la Cultura, se encarga de comercializar las sillas entre conocidos, proponiéndo-le un modo sistemático de industrialización y producción.Al año siguiente, por su comodidad en uso prolongado ideal para oficinas, To-más la utiliza en un stand que realiza en Galerías Pacífico de Buenos Aires para promocionar una máquina de escribir. Ese mismo año se ofrece a pedido, en madera, tapizada o en color, con estructura de acero mate o terminación negra.Amancio, quien comercializa durante un tiempo sillas entre sus clientes y cole-gas, fue un maestro entusiasta para César:

“Tú deberías arreglar bien tu taller y encerrarte varias horas por día y trabajar con método asistiendo periódicamente a talleres,

fábricas, etc. ¿Te acuerdas cómo proyectaste tu silla y lo que te ayudaron unos pocos fierros y herramientas de la obra de Mar

del Plata? En Mendoza como en cualquier parte tendrás dificultades e inconvenientes pero lo principal es no olvidarse que tanto tú, como yo, como cualquier hombre, necesitamos

tener materiales (técnicos, etc.) en las manos y realizar; si no se tienen estos materiales hay que procurárselos. Tu silla y tus

esculturas las hiciste en esta forma”.

NOTA | ARTICLE

Page 30: mapa del diseño #2

— TRES PATAS —

Page 31: mapa del diseño #2

29

La Silla W ha sido seleccionada para representar a la Argentina en el Salón

del Mueble de Milán 2013.—

The W chair has been selected to represent Argentina in 2013

Milan Furniture Saloon.

Page 32: mapa del diseño #2

30

En 1951 su amigo el arquitecto Gerardo Clusellas, le aconseja realizar ajustes ergonómicos: una doble curvatura en asiento, para lo que propone utilizar ma-dera laminada y bajar la altura de respaldo, modificación que César acompaña con una pequeña reducción de tamaño en la dimensión vertical En 1951 su amigo el arquitecto Gerardo Clusellas, le aconseja realizar ajustes ergonómicos: una doble curvatura en asiento, para lo que propone utilizar ma-dera laminada y bajar la altura de respaldo, modificación que César acompaña con una pequeña reducción de tamaño en la dimensión vertical.Clusellas será responsable de la comercialización de este producto en Buenos Aires, desde 1949 personalmente, desde 1951 por medio de AXIS junto a su socio Juan Borthagaray, y desde 1952 con OAM junto a su socia Carmen Cór-dova, incorporando como punto de venta a Rosario. También AIM comercializa-rá en Capital Federal y en San Juan Félix Pineda se encargará de venderla a los profesionales y estudiantes de arquitectura de la Universidad Nacional de Cuyo.En 1951 Williams gestiona la compra de sillas para la casa del doctor Pedro Curutchet, proyectada en La Plata por el referente de la arquitectura moderna Le Corbusier. En el mismo año, para promocionarla es publicada en la revista Nueva Visión #1 con el nombre “silla Jannello”, aunque desde 1953 será deno-minada por su estructura “W”.

César germinó diferentes prototipos durante el estudio formal: pruebas con el soporte de hierro que termina debajo del asiento permitiendo que el respaldo se vincule por calce, modelo que se produjo en París con adaptaciones; ejemplares con estructuras virtuosas; con los apoyos en tela tensada, la “doble W”; y la versión con respaldo embutido donde logra optimizar al máximo su producción, silla que regresa con JANNELLO EDITORA.

Created by the architect and designer César Janello (1918-1985) between 1944 and 1951, the “W Chair” became an argentine modern design icon. Below, some fragments of the investiga-tion made by Wustavo Quiroga curator; a story that recreated

his creation and transformation process through the years.

NOTA | ARTICLE

Page 33: mapa del diseño #2

— RESPALDO ALTO Y GOMAS —

Page 34: mapa del diseño #2
Page 35: mapa del diseño #2

33

In the fortieth Argentina stocked up mostly on foreign products. With the growing postwar industry, arose the designs of architects and artists connected to the production of semi-handmade and handmade materialized furniture and objects.The chair with iron frame and wood support designed by César Janello architect became a piece in process affected by the main modern movement referents, ending up being an icon of the local and international design.In 1944 in Mar del Plata together with Colette Boccara, his wife and project’s companion, they visit Casa del Puente, work made by Amancio Williams archi-tect. There he makes, with materials obtained from the construction, his first chair with iron frames inspired in BKF design and with back and seat with geo-metric shapes. Afterwards, he meets in Mendoza the French carpenter Talvá and creates a three legs chair with mobile back, that was later replaced by four legs to make it more stable. The four legs chair has more sculptural and functional lines: he makes the most of iron flexibility properties to hold the seat and back, to give movement to the latest, and easily allow dismantling its parts without using screws. The first production was for personal use and for intellectual friends that appreciate its clarity and structural simplicity. In 1947 he publishes the design in L’architecture d’aujourd’hui magazine and, advised by his editor André Bloc, he contacts Raoul Guys decorator in Paris, who starts making them for his style AA catalogue. During a trip to France, Wi-lliams supervises the production to preserve the original design. At that moment he thinks about the possibility of replacing wood for plastic materials, tough it´s unviable because of die stamping high costs. In 1948 his friend Tomás Maldonado invites him to be part of “New Realties: abstract art, concrete, not figurative” room, that he makes at Van Riel gallery, where he exhibits his chair.

“I wanted to put art in utilitarian objects of ordinary life, mix art and handmade objects, I had to make the good, the beautiful

and the useful coincide, without being any concession between these aspects, influenced by functionalism basis. I understood

art as a job, as an instrumental service for something”.

NOTA | ARTICLE

Page 36: mapa del diseño #2

34

Since 1949, when Maldonado creates in Argentina the Progressive Institute for the Culture, he is in charge of commercializing the chairs among known people, proposing a systematic way of industrialization and production.The following year, due to being comfortable in the prolonged use which makes it ideal for offices, Tomás uses it at a stand that he makes at Pacific Galleries at Buenos Aires to promote a writing machine. That same year it´s offered upon request, in wood, upholstered, with matte steel frame or black terminations. Amancio, who commercialized during sometime chairs among his clients and colleges, was an enthusiastic teacher for César:

“You should properly fix your studio and shut yourself during many hours a day and work with a method regularly assisting studios, factories, etc.. Do you remember how you created your

chair and how just a few metals and tools from the construction of Mar del Plata helped you? In Mendoza as in any other place you will face difficulties and problems but the main thing is not to forget that as much as you and me and as any other man, we need to have materials (technical, etc.) in our hands to create; if

we don t have these materials we have to look for them. You made your chair and sculptures this way.”

In 1951 his friend the architect Gerardo Clusellas, advises him to make ergo-nomic changes: a double curvature in the seat, for what he proposes to use laminated wood and to lower the back height, modification that César makes together with a reduction in size of the vertical dimension Clusellas will be responsible for the commercialization of this product in Buenos Aires since 1949 himself, since 1951 through AXIS together with his partner Juan Borthagaray, and since 1952 with OAM together with his partner Carmén Córdova, introducing Rosario as a point of sell. AIM will also commercialize in Federal Capital and San Juan Féliz Pineda will be in charge of selling it to pro-fessionals and architecture students of Cuyo National University.

NOTA | ARTICLE

Page 37: mapa del diseño #2

35

In 1951 Williams negotiates the purchase of chairs for Doctor Pedro Curutchet´s house, projected in La Plata by the referent of modern architecture Le Corbusier. That same year, for promoting it it´s published in New Vision#1 magazine under the name “Jannello chair”, even though since 1953 it will be called “W” due to its frame.

César germinated different prototypes during his formal study: tests with the iron support that ended under the seat allowing the back to connect by wedging it, model that was produced in Paris with adaptations; prototypes with virtuous structures; with supports made of stretch cloth, the “double W”; and the version with encased back where he achieves to optimized to the limit its production, chair that comes back with JANELLO PUBLISHER.

www.jannello.com.ar

Page 38: mapa del diseño #2

36

Perfiles— Profiles

ALEXANDRA KEHAYOGLOU

— POR | BY GABRIELA REY

FOTO | PHOTO SOFIA LOPEZ MAÑAN

Page 39: mapa del diseño #2

37

PERFILES | PROFILES

Hace setenta años una familia de inmigrantes griegos trajo hacia estas tierras una tradición que aún conserva: el diseño y la producción de alfombras. Alexandra Kehayoglou, una de sus nietas, tomó ese legado y fusionando cu-riosidad y una habilidad congénita supo transformarlo en expresión artística.Con estudios en artes visuales y dirección publicitaria, más clínicas en arte y naturaleza, Alexandra se sumergió en el mundo del hilado dentro de la fábrica familiar El Espartano y a partir de excedentes comenzó a tejer piezas únicas que también se adquieren como un producto de diseño. En 2008 produjo una serie de cueros de vaca tejidos en alfombra. Después comenzó a tejer representando naturaleza, como los ‘pastizales’ (alfombras) o los ‘refugios’ (tapices sinfines que cuelgan de la pared hacia el piso, invitando a la introspección), que expone como obra o vende a clientes particulares. Su inspiración está ligada a la contemplación y vivencia del paisaje recreando escenarios de la antigua pampa bonaerense para inmortalizarlos en una alfom-bra. Un pastizal puede ser un objeto bello para decorar una casa pero también es un recorte de la realidad, un paisaje en riesgo de extinción. Tejer una alfombra de pasto es su manera de aportar a la toma de consciencia para la conservación del medio ambiente.“Los pastizales vienen a rendir homenaje a nuestro suelo nativo. Como habitantes de esta tierra lo hemos ido modificando y poco queda de aquello que alguna vez fue”, reflexiona. Alexandra teje sus alfombras manualmente, utilizando la misma técnica que se usa para tejer carpetas comerciales, compartiendo de este modo los procesos productivos junto a operarios, técnicos e ingenieros de la fábrica familiar. Cada pieza es única e irrepetible, hecha a partir de material recuperado o descartado de producción; lana en perfecto estado que ya está teñida. De acuerdo a la complejidad del trabajo, una alfombra puede tomarle una semana, o dos meses, y así tenga por destino una muestra o un cliente particular, nunca se separa de su lógica de obra artística. “La alfombra puede ser vista como un producto de diseño, pero mi proceso está ligado al arte. Detrás de cada pieza hay una historia, son postales de lugares que visité, de realidades que imagino. Son ejercicios para cambiar la velocidad del tiempo, nuestra manera de transitarlo”, dice. Entre sus clientes hay diseñadores, artistas, coleccionistas, arquitectos o cual-quier persona que desee tener pasto o un jardín en el living de su casa.

Page 40: mapa del diseño #2

38

Page 41: mapa del diseño #2

39

Page 42: mapa del diseño #2

40

PERFILES | PROFILES

Hace un año Alexandra abrió un laboratorio de experimentación dentro de El Es-partano donde invita a artistas, diseñadores y arquitectos a crear con recursos de la fábrica. La idea es resignificar la alfombra usando como eje la sustentabi-lidad y el reuso de materiales.

Expuso en diversas galerías y en ferias como ArteBA y Casa Foa, y el año pa-sado realizó una intervención en la vía pública cubriendo el boulevard Caseros con pastizales de césped sintético.Este año tiene programada una muestra en la galería Praxis junto a la artista española Mónica Fuster que hace jardines verticales; una muestra en México y otra en una feria en Francia, entre otros proyectos. •

Seventy years ago, a greek immigrant family brought a tradition to these lands that still remains: the design and production of carpets. Alexandra Kehayoglou, one of its granddaughters, took that legacy and mixing curiosity and a congenital ability knew how to transform it into an artistic expres-sion. Having studied visual arts and publicity direction, as well as art and nature clinics, Alexandra submerged into the spinning world in the family business El Espartano and from the surplus started to weave unique pieces that are also obtained as a design product. In 2008 produced a series of cow leathers woven in carpets. Then she started to wove representing nature, as the “pastures” (carpets) or the “shelters” (endless tapestries that hang from the wall to the floor, inciting to introspection), that she exhibits as a work or sells to particular clients.

Her inspiration is bounded to contemplation and the landscape experience re-creating sceneries of the old pampa of Buenos Aires to immortalize it in a carpet. A pasture can be a beautiful object to decorate a house but it`s also a reality trim, a landscape at risk of extinction. Weaving a grass carpet is her way of contri-buting with the awareness of preserving the environment. “The pastures come to pay homage to our native ground. As inhabitant of this land we have been modifying it and little remains from what it once was”, she reflects.

Page 43: mapa del diseño #2

41

Page 44: mapa del diseño #2
Page 45: mapa del diseño #2

43

Page 46: mapa del diseño #2
Page 47: mapa del diseño #2

45

Alexandra weaves her covers by hand, using the same technique that it`s used to weave commercial carpets, by doing so she shares the productive processes with operators, technicians and engineers from the family business. Each piece is unique and unrepeatable, done from recovered or discarded material from production; wool in perfect shape that`s already dyed. According to the work complexity, a carpet can be done in a week, or two months, and wether it`s for an exhibition or for a particular client, she never separates from the logic of her artistic work.

“The cover can be seen as a design product, but my process is bounded to art. Behind each piece there`s a story, they are postcards of places I visited, of realities I imagine. They are exercises to change time speed, our way of going through it”, she says.Among her clients there are designers, artist, collectors, architects or any other person that wishes to have grass or a garden in his house`s living room.A year ago Alexandra opened an experimentation laboratory inside El Espartano where she invites artists, designers and architects to create with resources of the factory. The idea is to give a new meaning to the carpet using sustainability and the reuse of materials as central concept.

She exhibited in various galleries and fairs as ArteBA and Casa Foa, and last year she made an intervention in public spaces covering Caseros boulevard with synthetic grass pastures.This year she has programmed an exhibition in Praxis gallery together with the spanish artist Mónica Fuster who makes vertical gardens; an exhibition in Mexico and another one in France, among other projects. •

www.alexkeha.com.ar

PERFILES | PROFILES

Page 48: mapa del diseño #2

46

Perfiles— Profiles

CARMEN ALEN

— POR | BY GABRIELA REY

FOTO | PHOTO BARBARA ARCUSCHIN

Page 49: mapa del diseño #2

47

PERFILES | PROFILES

Con apenas 24 años de edad y a poco de terminar la carrera de Diseño de Indumentaria en la UBA, Carmen Alen es la Jefa de Diseño de Trosman, una de las marcas de ropa más singulares del circuito local.Inquieta y creativa, Carmen construyó un camino a base de confianza y seguri-dad, metiendo su nariz ahí donde intuyó la posibilidad de sentar las bases de su profesión. Sin aún haber terminado el colegio ni tener conocimiento del rubro, se ofreció como pasante en las firmas María Cher y Juana de Arco, donde asumió tareas pequeñas que incluían fotocopiar carpetas de diseño, buscar botones en el Once, ordenar telas o realizar control de calidad. A Trosman llegó cuando Jessica, entonces dueña de la firma (que desde 2011 pertenece a la marca Ayres, de Gabriel Isersky), buscaba quien la asistiera. Siendo tan joven aún para cubrir el puesto, se quedó asumiendo otro rol, armando fichas técnicas y siguiendo muestrarios, al tiempo en que aprendía sobre los procesos de diseño y el funcionamiento integral de una marca. Tenacidad y capacidad de trabajo hicieron que finalmente fuera contratada.

Desde mediados de 2011 Carmen piensa las colecciones de cada temporada desde cero y construye su propio discurso creativo para una de las marcas de indumentaria más prestigiosas del país, consolidada también en el mercado ex-terior y admirada no sólo por su calidad, sino también por su estilo vanguardista.Desde el taller ubicado en Villa Crespo, Alen apuesta a vestir a una mujer que busca calidad y a la vez quiere alejarse de las tendencias locales de moda, que intenta comunicar algo distinto, que quiere romper un molde sin dejar de sentirse cómoda. “A mí siempre me interesó la indumentaria como canal primario de comunicación del individuo, en el sentido de que es lo único que llevamos con nosotros a todos lados, cuerpo y ropa, nada más y eso es lo que hoy intento transmitir”, dice.“Desde hace un año trabajo sobre un nuevo concepto que busca rescatar las formas simples sin perder originalidad, adhiriendo a la idea de prendas distin-guibles, con sello de autor, pero usables”, cuenta.

Para su última colección (otoño/invierno 2013) Alen tomó elementos caracte-rísticos de la indumentaria japonesa en cuanto a la generación de atuendos diferenciados mediante formas sencillas como el kimono. “La silueta es recta y también responde a este concepto, la idea fue armar conjuntos uniformes en prendas superiores e inferiores”, apunta.

Page 50: mapa del diseño #2

48

La novedad más visible de ésta colección es el uso de color tan vibrante para invierno y el uso del tornasol, tomado de textiles japoneses, para detalles y prendas enteras, además de la combinación de colores saturados como fucsia, rojo, verde, azul y cobre.

Además de diseñar, Carmen participa en el departamento de arte y comunica-ción aportando ideas que construyan la identidad de la marca, como su proyecto TROSMAN CO., destinado a las redes sociales, que invita a jóvenes artistas a reinterpretar el mensaje a través de distintos lenguajes. Así, Trosman se convier-te en una fuente de inspiración y sus diseños mutan poniéndose al servicio de otras miradas, en videos, ilustraciones, fotos, pinturas o instalaciones.“Creo que está empezando a gestarse en nuestro país un movimiento nuevo de diseñadores independientes con ganas de comunicar conceptos diferentes que van a ir rompiendo de a poco con lo masivo. Pero creo que es un proceso largo, que lleva mucho tiempo, y que todavía no termina de instalarse bien, ni siquiera en los sectores sociales más vinculados con la industria”, reflexiona. •

With just 24 years old and about to finish the fashion design career at Buenos Aires University (UBA), Carmen Alen, is Trosman`s Design Chief, one of the most singular clothing brand at the local circuit.Restless and creative, Carmen built a path based on confidence and security, getting involved where she intuited the possibility of laying the foundations of her career. Without having finished school and without knowledge in the field, she volunteered to be a trainee at Maria Cher and Juana de Arco firms, where she assumed little tasks such as taking photocopies of design folders, getting bottoms at Once, ordering cloths or making quality control. She entered Tros-man when Jessica, owner of the firm by then (who since 2011 is part of Ayers firm, from Gabriel Isersky), was looking for an assistant. Still being so young to fill the position, she stayed assuming another role, making fact sheets and samples, while she learned about design processes and the integral functioning of a firm. Due to her tenacity and working abilities she was finally hired.

From mid 2011 Carmen creates each season’s collections from the beginning and constructs her own creative speech for one of the most prestigious clothing

PERFILES | PROFILES

Page 51: mapa del diseño #2
Page 52: mapa del diseño #2
Page 53: mapa del diseño #2
Page 54: mapa del diseño #2
Page 55: mapa del diseño #2

53

PERFILES | PROFILES

brands of the country, also consolidated in the foreign market and admired not only for its quality but also for its avant-garde style.

From the studio located in Villa Crespo, Alen aims to dress a woman that looks for quality and at the same time wants to move away from local fashion tenden-cies, that tries to communicate something different, and wants to break a mold without stop feeling comfortable.

“I was always interested in clothing as the individual primary channel of commu-nication, meaning that it’s the only thing that we take everywhere with us, body and clothes, nothing else and that’s what I intend to transmit today”, she says. “Since a year ago I’ve been working on a new concept that aims to recover the simple shapes without loosing originality, supporting the idea of distinguishable clothing, with artist’s stamp, but usable”, she says. For her last collection (au-tumn/winter 2013) Alen took Japanese clothing characteristic elements regar-ding the attire generation distinguished by simple shapes such as the kimono. “The figure is straight and also responds to this concept, the idea was to make uniform outfits in superior and inferior garments”, she points out.

The most visible novelty of this collection is the use of so vibrating color for winter and the use of iridescent, taken from Japanese textiles, for details and full garments, also the combinations of saturated colors such as fuchsia, red, green, blue and copper.Apart from designing, Carmen participates in the art and communication de-partment sharing ideas that build the brand identity, as her project TROSMAN CO., intended for social networks, that invite young artists to reinterpret the message through different languages. In this way, Trosman becomes a source of inspiration and its designs mutate and are placed at the service of other eyes, in videos, illustrations, photos, painting or installations.“I think that in our country it’s starting to grow a new movement of independent designers that want to communicate different concepts that will start breaking slowly with the massive. But I think it’s a long process, that takes a lot of time, and that still isn’t well settled, not even in the social sectors more connected with the industry”, she reflects. •

www.trosman.com.ar

Page 56: mapa del diseño #2

54

Nota— Article

— POR | BY GABRIELA REY

FOTO | PHOTO CENTRO METROPOLITANO DE DISEÑO

El sábado 4 de mayo desde las 22hs, con la presencia de Rico Lins y en el marco del segundo PRE TRIMARCHI,

tendrá lugar la apertura de la muestra HEROES MARGINALES en el edificio del CMD (Algarrobo 1041, Barracas).

La misma se extenderá hasta el 4 de julio.

Héroes marginales

Page 57: mapa del diseño #2

55

Page 58: mapa del diseño #2

56

Rico LinsOriundo de Brasil, sus trabajos acompañan a la cultura de este país. Esto se puede ver en proyectos como Tropicalia ou Panis et Circencis, o la identidad del centro Goethe SP. Referente de una generación del diseño brasilero, maestro de la School of Visual Arts de New York, y el IED San Pablo. Abanderado del diseño “analógico” donde se desempeña como propulsor.

El proyectoEl proyecto “Héroes Marginales” propone explorar los lenguajes visuales, el uso de tecnologías híbridas y las acciones de preservación del patrimonio gráfico brasilero, memoria e identidad. Rápidos, baratos y descartables, los carteles tipográficos resisten heroicamente en su marginalidad. La exposición “Héroes Marginales” investiga este abordaje partiendo del cartel, expandiendo y recon-textualizando su sintaxis, su lenguaje y técnica de producción.

Dislocados del ambiente urbano y desprovistos de su función primera de infor-mación inmediata o comercial, la serie de trabajos que compone la muestra al mismo tiempo obedece y subvierte algunos procedimientos oriundos del grava-do, de la pintura, del diseño, de la monotipia. Producidos en serie, cada uno es no obstante una pieza única en la cual, a pesar del planeamiento proyectual, el resultado es randómico, empírico, imprevisible. Desde el punto de vista técnico, la oposición entre precisión y control de la imagen digital, y la rudimentaria im-precisión de la impresión analógica, generan fricción y energía en esa superficie gráfica bidimensional.

La instalación “Héroes Marginales” fue concebida inicialmente como parte in-tegrante de la exposición “From the Margin to the Edge”, inaugurada en la So-merset House de Londres (de julio a septiembre del 2012). La obra, compuesta por una serie de carteles en técnica mixta, resultantes de un proceso híbrido que combina tipografía tradicional con letras de madera y carimbos de caucho sobre impresiones digitales de gran formato (70x100cm). Teniendo por apodo la frase recurrente “Se Marginal, Se Héroe”, es un tributo a la obra Bandera-Poema, de Hélio Oiticica, que retrata el bandido Cara de Cavalo, muerto por el escuadrón de la muerte en Río.

NOTA | ARTICLE

Page 59: mapa del diseño #2
Page 60: mapa del diseño #2
Page 61: mapa del diseño #2

59

Mezclando retratos oriundos de un planteo de héroes y marginales, se cría una malla vibrante de fotos pixeladas y tinta borrada, palabra e imagen, collage y grid. Al mismo tiempo, es una obra de alto concepto y baja impresión. Como instalación o trabajo cuestiona nociones sedimentadas sobre la relación entre la calle y la galería, el interno y el externo. ¿Cuál legitima al otro?

Ciclo de Talleres ‘Volver al Oficio’Este nuevo PRE TMDG, propone Volver al Oficio y reflexionar sobre este diá-logo actual entre el oficio gráfico tradicional y las nuevas tecnologías. El des-encanto con los oficios deriva de una sobrestimación de la era digital. Al com-probar que la era digital no llega a saciar nuestra búsqueda en el campo visual,nos damos cuenta de que mucho de lo que buscamos aún se encuentra en los oficios de nuestros pasados.

El fin de este proyecto es despertar esta inquietud de revalorización del oficio en la nueva generación de nativos digitales. En el marco de la muestra Héroes Marginales se dictarán en el edificio del CMD diversos talleres curados por el colectivo TRIMARCHI que remitirán desde sus contenidos al concepto de “volver al oficio”. •

www.cmd.gov.ar

NOTA | ARTICLE

Page 62: mapa del diseño #2

60

Perfiles— Profiles

— POR | BY GABRIELA REY

FOTO | PHOTO GASPAR LIBEDINSKY Y LOBO VELAR

“Soy malabarista”, es lo primero que dirá Gaspar Libedinsky en cualquier entrevista. Mientras tanto, sus manos seguirán

inquietas, puestas a la orden de cualquiera de los proyectos que su mente elucubra sin pausa. A esa introducción, le seguirá una

historia que bien vale una tarde al sol con café de por medio, y la atención suficiente para seguir el relato de quien irrumpe

su discurso saltando de una experiencia a la otra.

Malabar y manifiesto

Page 63: mapa del diseño #2

NOTA | ARTICLE

Page 64: mapa del diseño #2

— DECLARACIÓN DE PRINCIPIOS —

Page 65: mapa del diseño #2

63

PERFILES | PROFILES

Con espíritu inquieto, Gaspar pasó de hacer malabares en los semáforos de los ‘80 a construir una carrera multifacética en el viejo continente primero, y en la escena local después. Las malas calificaciones en la carrera de Arquitectura en la UBA y un encuentro casual con un alto referente personal en la materia, lo llevaron a Holanda a trabajar en Rem Koolhaas/OMA, uno de los mejores estudios de arquitectos al que un idealista podría aspirar. El destino y su tesón hicieron que se graduara en la Architectural Association de Londres, donde fue premiado con el Part 1 Medal del Royal Institute of British Architects (RIBA), el mayor galardón a estudiantes de arquitectura del Reino Unido y a ser parte del estudio americano Diller Scofidio + Renfro, donde estuvo a cargo del diseño del High Line Park en Manhattan.

Durante los últimos años, Gaspar dictó clases en Harvard y en la Architectural Association en Londres y volvió a vivir en Buenos Aires, enfatizando su gusto por observar los espacios urbanos y repensar el diálogo de los mismos con sus habitantes.

Así fue como en 2010 su paso por la Beca Kuitca se tradujo en obras que pusie-ron su profesión al servicio de temáticas como la domesticidad, la apropiación del espacio por los individuos y la generación de identidades urbanas. El argu-mento, dirá, es su materia prima, una suerte de manifiesto que opera en el espa-cio público y privado mediando entre la escala urbana y la intimidad del cuerpo. Dan cuenta de esto Productos Caseros; la video-instalación ‘Cuckoo’ presen-tada en la Bienal del Fin del Mundo en Ushuaia; la serie ‘Mister Trapo’ en el Campus Alcorta de la Beca Kuitca/UTDT; y la instalación ‘Arquitectura para el cuerpo’, en Tiendamalba.

En Productos Caseros Libedinsky realizó un profundo estudio sobre la Cárcel de Caseros y la transformación realizada por sus propios habitantes, los presos. La intervención puso en valor la significancia de un boquete enfatizando el rol de lente que mira Buenos Aires desde el encierro. Una conexión con el mundo exterior y esa historia de vida que los boqueteros dejaron fuera. Mister Trapo, es una colección de ropa masculina realizada a base de trapos rejilla de diversos entramados, franelas limpiavidrios y repasadores símil piqué o toallas cual hipotéticos uniformes para ‘los trapitos’ -la tribu urbana que coloniza espacios públicos valiéndose de una minúscula bandera de franela-.

Page 66: mapa del diseño #2

64

Como parte del proyecto Gaspar interactuó con cada ‘trapito’ que apareciera cuando iba a estacionar su auto, y así, en cuestión de meses, se hizo de un total de 64 franelas que luego se dedicó a coser en una especie de tapiz, cuyas medidas, 5x2.5, son las mismas que más o menos ocupa un auto.

En Arquitectura para el cuerpo, el confort de la mejor alfombra nacional realizada por la firma El Espartano se transforma en pantuflas, sí, pantuflas que acom-pañan a quien las porte desdibujando el contexto alrededor. “La definición de arquitectura sí o sí involucra la presencia del cuerpo humano. Quise incorporar al cuerpo ciertas sensaciones de confort que corresponden a nuestro entorno. De ahí que puedas estar en una casa de adobe y sin embargo camines sobre la mejor alfombra de la Argentina. Esa sensación de pisar esta alfombra de una calidad preciosa se incorpora al cuerpo en lugar de hacerlo al espacio”, explica.

TallerLa obra de Gaspar cobra fuerza enmarcándose en un contexto físico y temporal nómade, entendido como ‘taller itinerante’. El espacio de producción se traslada de un sitio a otro, y la estadía finaliza con la exhibición de la obra producida. Esta falta de estabilidad forma parte de su aspiración por hacer de su taller su obra principal. El equipo de trabajo se conforma de manera similar; los ayudantes de Libedinsky llegan al taller impulsados por el deseo de aprender primero, y de producir después.

No por nada, su última muestra se tituló ‘Declaración de principios’: contextua-lizada en la emergente y novedosa galería REA One Day Gallery, del fotógrafo Sebastián Muñoa, la muestra dio cuenta de los procesos creativos plasma-dos en el taller, reuniendo las obras mencionadas más arriba y los incipien-tes proyectos para ArteBA, la instalación Banquete, a exhibirse en junio en el ‘Designer’s Days’ de Paris y ‘Malon’ a exhibirse en julio en el Museum of Con-temporary Arts de Denver. •

“I´m a juggler”, is the first thing Gaspar Libedinsky would say at any interview. Meanwhile, his hands will remain restless, at the service of any of the projects that his mind keeps inventing. To this introduction will follow a story that well

PERFILES | PROFILES

Page 67: mapa del diseño #2

65

— ESPACIO CASA FOA —

Page 68: mapa del diseño #2

— MISTER TRAPO —

Page 69: mapa del diseño #2

67

PERFILES | PROFILES

deserves an evening under the sun with coffee in between, and enough attention to follow the story from whom burst into his speech jumping from one experience to the other.

With a restless spirit, Gaspar passed from juggling at the 80th traffic lights of to building a multifaceted career at the old continent first, and at the local scene later. His bad qualifications while studying Architecture at Buenos Aires Univer-sity and an accidental meeting with a high personal model in the subject, led him to work in Holland with Rem Kollhass/OMA, one of the best architecture studios to which an idealist may aspire. Destiny and his tenacity made his graduation at London Architectural Association possible, where he was awarded with the Part 1 Medal from the Royal Institute of British Architects (RIBA), the highest award for an architecture student from the United Kingdom and he became part of the American studio Diller Scofidio +Renfro, where he was in charge of the design of High Line Park in Manhattan.

During the last years, Gaspar taught at Harvard and the Architectural Associa-tion in London and came back to live in Buenos Aires, emphasizing his taste for observing urban spaces and rethinking their dialogue with its inhabitants. Thus was how in 2010 his term at the Beca Kuitca was translated into works that put his profession at the service of subjects such as domesticity, indivi-duals’ space appropriation and the creation of urban identities. The argument, he would say, is his raw material, a sort of manifesto that operates in the public and private space interceding between the urban scale and the body privacy. This is shown at Home Made (Productos Caseros) exhibition; the video-installa-tion ‘Cuckoo’ presented at the End of the World Biennial in Ushuaia; the ´Mister Cloth´ (Mister Trapo) series at Alcorta Campus from the Beca Kuitca/UTDT; and the installation ´Architecture for the Body´ (Arquitectura para el Cuerpo) at Malba store.

At Home Made Libedinsky made a profound study about Caseros Prison and the transformation made by its own inhabitants, the prisoners. The intervention valued the meaning of a hole emphasizing the lens role that watches Buenos Aires from imprisonment. A connection between the outside world and that life story that the holes left apart.

Page 70: mapa del diseño #2

68

Mister Cloth, is a collection of masculine clothes made with dish cloths of diffe-rent frameworks, glass-cleaning flannels and simile piqué dishcloths or towels as hypothetical uniforms for “los trapitos”- urban tribes that colonize public spa-ces making use of a minuscule flannel flag-. As part of the project Gaspar interacted with every ´trapito´ that appeared while he was parking his car, and this way, within months, he collected 64 flannels that latter he sewed with a sort of tapestry, whose measures, 5x2.5, are more or less the same occupied by a car.

At Architecture for the body, the comfort of the best national carpet made by El Espartano firm becomes slippers, yes, slippers that accompany who wears them blurting the context around. “The definition of architecture definitely invol-ves the human body presence. I wanted to incorporate to the body some comfort sensations that are part of our surrounding. That makes it possible to be in an adobe house and nevertheless be walking over the best Argentinian carpet. This sensation of stepping on a carpet of a beautiful quality incorporates to the body instead of to the place”, he explains.

StudioGaspar´s work gains strength framing in a nomad physical and temporal context, understood as an “itinerant studio”. The production space moves from one place to another place, and the stay finishes with the exhibition of the produced work. This lack of stability is part of his hope of making his studio his main work. The team work is set up in a similar way; Libedinsky helpers come to the studio mo-tivated by the wish of learning first, and producing then. Not for nothing, his last exhibition was named “Principles Statement”: contextualized at the emerging and original gallery REA One Day Gallery, from Sebastián Muñoa photographer, the exhibition showed the creative processes expressed at the studio, bringing together the works above mentioned and the incipient projects for ArteBA, the Banquete installation, to be exhibited in June in Paris ‘Designer’s Days’ and ‘Ma-lon’ to be exhibited in July at Denver Museum of Contemporary Arts. •

www.gasparlibedinsky.com

EQUIPO TALLER 2013: ROBERTO PAREDES, ESTANISLAO GUTIERREZ ARRANZ, ROMINA DEL PRETE, ELENA SCELZI, JUAN REY OBLIGADO, NACHO FABIO, PETA CARBAJAL.

PERFILES | PROFILES

Page 71: mapa del diseño #2

— MISTER TRAPO —

Page 72: mapa del diseño #2

70

Perfiles— Profiles

— POR | BY GABRIELA REY

FOTO | PHOTO GENTILEZA LA LIBERTAD

Prensa La Libertad:

un diálogo con el pasado

Page 73: mapa del diseño #2
Page 74: mapa del diseño #2

72

La cosa fue así: algunos años atrás, trabajando en una imprenta convencional, un encargo tercerizado condujo a Federico hasta un inmenso galpón en la zona de Merlo donde funcionaba una imprenta a la vieja usanza. Al entrar, el sonido de diez máquinas andando a la vez y el aroma envolvente de la tinta fresca rea-firmaron su amor por el proyecto en el que venía pensando: Prensa La Libertad. Antes de concretarlo y lanzarse a su propia aventura, se quedó como aprendiz hasta adquirir las bases del oficio.Con entonces 22 años de edad, un puñado de stencils plasmados en las pare-des de su barrio, y conocimiento suficiente en técnicas de grabado, Federico se hizo de su primera imprenta tipográfica -una alemana de 1960-, y empezó a imprimir sus trabajos más característicos: afiches con mensajes de espíritu rebelde que liberan esas ideas que brotan de su cabeza mientras recorre la ciudad en colectivo.

Hoy, algunos años más tarde, La Libertad se materializó en un minúsculo taller ubicado en el barrio de Once, donde un puñado de cómodas tipográficas de madera sostienen cajones repletos de tipos. En las paredes, afiches con frases como “Sea usted conciente de su poder. El mañana puede ser transformador” se repiten en diseños que emulan los típicos y coloridos carteles de bailanta tropical. “Toda obra es ideológica. Si hay un tema que me impacienta, es el impacto, el mensaje que te moviliza, te deja pensando y te da ganas de cues-tionar”, explica Cimatti.

Observar su trabajo provoca un efecto hipnótico instantáneo del que uno se des-prende con un afán descontrolado por hacer exactamente lo mismo. Federico compone sus diseños ordenando los tipos dentro de un marco de metal acorde al formato del encargo, que quedan fijos gracias a lingotes que funcionan de espesor. Esta matriz se inserta en la prensa, y la danza comienza. Los golpes de pedal y la coordinación de sus manos, transforman una pila de papel en blanco ubicada a la izquierda, en otra pila ya impresa ubicada a la derecha.“Para mí el trabajo es todo, me interesa el oficio, la disciplina de levantarme y ponerme a producir”, dice.A sus trabajos personales, a los que podría considerarse su obra artística, se sumaron encargos para diversas marcas que incluyen desde tarjetas persona-les hasta etiquetas para firmas locales de indumentaria, un combo común entre imprenteros de su estirpe y que lo debate entre los rótulos de artista y diseñador.

PERFILES | PROFILES

Page 75: mapa del diseño #2
Page 76: mapa del diseño #2
Page 77: mapa del diseño #2
Page 78: mapa del diseño #2
Page 79: mapa del diseño #2

77

“Me gusta encontrarme en el medio, y pensar que mi obra artística tiene mucho de comunicacional, y que como pieza de diseño, tiene una veta tan artística”, reflexiona.

Aquí en su taller, además se incuba Casa Matriz, su pequeña galería dedicada a exponer la obra de colegas y referentes de la práctica, como actualmente lo hace con Amos Kennedy Jr., un impresor y tipógrafo americano que exuda un fuerte compromiso político y social.

Entre sus proyectos para este año, se encuentra la idea de reimprimir material realizado por la antigua imprenta El Archibrazo, ubicada en el barrio de Almagro y llevada adelante por Juan Andralis, representante del Surrealismo en Argenti-na. “Quiero rescatar documentos antiguos y resucitarlos utilizando las matrices que Andralis usó en aquel entonces para imprimir, por ejemplo, los catálogos del Di Tella”, cuenta y sonríe. •

Graphic designer, street artist, lover of antique processes, romantic, are some of the best nicknames for Federico Cimatti. But if there’s one which praises him is being the rescuer of one of the most important professions in human commu-nication history: printing of mobile types, created by a clever metallurgical worker named Gutenberg created in the German city Maguncia around the XV century.

Things were as follows: some years ago, working in a conventional printing house, an outsourced order led Federico to a huge storehouse in Merlo neigh-borhood where there was a printing house that worked the old-fashioned way. When getting in, the sound of ten machines working at the same time and the surrounding smell of fresh ink reaffirmed his love for the project he was thinking about: Freedom Press. Before settling it on and embarking on his own adventu-re, he stayed as a trainee until he learned the basis of the trade.

Being 22 years old, a handful of stencils expressed in his neighborhood’s walls, and enough knowledge about engraving techniques, Federico got his first typo-graphic printer- a 1960 German one-, and started printing his most characte-ristic works: posters with rebel spirit messages which release those ideas that come out of his head while he goes around the city by bus.

PERFILES | PROFILES

Page 80: mapa del diseño #2
Page 81: mapa del diseño #2
Page 82: mapa del diseño #2

80

Today, some years later, Freedom is materialized in a tiny studio located in Once neighborhood, where a bunch of comfortable wood typographies hold drawers full of types. On the walls, posters with phrases such as “Be aware of your power. The future can be transforming” are repeated in designs that emulate the typical and colorful posters of tropical dancing halls. “Every work is ideological. If there’s a subject that exasperates me is the impact, the message that mobilizes you, that leaves you thinking and willing to question”, explains Cimatti.

Observing his work causes an instantaneous hypnotic effect from which one be-comes detached with an uncontrolled effort to make exactly the same. Federico creates his designs putting in order the types inside a metal frame according to the format of the order, which remain fixed thanks to the ingots that serve as thickness. This mould is inserted in the press, and dancing starts. The pedal hits and the coordination of his hands, transform a pile of white paper at the left in another pile already printed at the right.“For me working is everything, I’m interested in the trade, the discipline of waking up early and start producing” he says.

To his personal works, which can be considered as part of his artistic work, were added orders of different brands which include from personal cards to labels for local clothing firms, a common combo among printers of his type and which debates him among artist and designer labels.

“I like being in the middle, and think that my artistic work has a great communi-cational side, and that as a design piece, has such an artistic side”, he reflects.Here in this studio, it’s also located Casa Matriz, his small gallery dedicated to exhibiting the works of colleagues and referents of the practice, as now does Amos Kennedy Jr., an American printers and typographer who exudes a great political and social compromise. Among his projects for this year, is the idea of reprinting the material done by the old printing house El Archibrazo, located in Almagro neighborhood and leaded by Juan Andralis, representative of surrealism in Argentina. “I want to recover antique documents and resurrect them using the molds used by Andralis by that moment to print, such as, Di Tella catalogues”, he says and smiles. •

PERFILES | PROFILES

Page 83: mapa del diseño #2

www.prensalalibertad.com.ar

Page 84: mapa del diseño #2

82

APL JEANS. AL TOBILLO, EN DOS LAVADOS: VINTAGE Y AZUL OSCURO. CON SPANDEX PARA ADAPTARSE A TODO TIPO DE CUERPO

ABRIL PEREYRA LUCENA Tel: 156622-0100 • [email protected] • Showroom con cita previa

Abril Pereyra Lucena es una marca de carteras y zapatos que en la última tempo-rada incluyó su línea de jeans: APL JEANS. El estilo clásico y canchero conviven haciendo de mis diseños productos atemporales y versátiles que permiten usar-los y adaptarlos a todo momento y situación. El cuero (en múltiples variantes) y la gamuza son protagonistas. Actualmente, se suma el denim, un material siem-pre vigente, en versión jeans, un ítem que nos identifica a las mujeres.

CIR

CU

ITO

1

120

Page 85: mapa del diseño #2

83

Creamos anteojos a partir de materiales no convencionales y de carácter natural y renovable. Nuestro distintivo es la investigación y experimen-tación con materiales y tecnologías de bajo impacto ambiental, y aposta-mos a la calidad y el valor produciendo en forma local y a mano cada una de las piezas.

ANTEOJOS QUE COMBINAN COLOR, TEXTURA Y LIGEREZA DE PESO A PARTIR DE MATERIALES NOBLES COMO LA MADERA

BOO // VISIóN A LARgO PLAzO Centro Metropolitano de Diseño, Algarrobo 1041 Of. 104 • Tel: 4126 2950 int. 3014 www.facebook.com/BooVisionalargoplazo • [email protected] con cita previa

CIR

CU

ITO 3

259

Page 86: mapa del diseño #2

84

MESA DE LIVING LIV. DIMENSIONES: 120 X 60 X 35 MADERA PARAÍSO

Boulevard Furniture es una firma dedicada a la creación, producción y co-mercialización de mobiliario contemporáneo, que atiende tanto a parti- culares como a empresas. BLVD está enfocada en dos pilares fundamen-tales: la obsesión por el diseño y la calidad de todos sus productos. BLVD cuenta con su propia fábrica, capacitada para desarrollar trabajos a medida en los segmentos de carpintería, herrería y tapicería.

BOULEVARd FURNITURE Soler 5519 • Tel: 4776 4416 • [email protected] • Lu - Vie 11-20hs. y Sa 11-18 hs.

CIR

CU

ITO

1

274

Page 87: mapa del diseño #2

85

BOLSÍN COFIAN: EDICIÓN LIMITADA CREADA CON TEXTILES DE LOS AÑOS 70, COMBINADOS CON DETALLES EN VIVO COLOR

Somos Carro porque nos movemos, avanzamos y transportamos. Diseñamos siguiendo de cerca el concepto de portabilidad. Nuestros productos funcio-nan como elementos de conexión que cruzan puentes, atraviesan fronteras y continentes. El efecto Carro aparece en las altas dosis de creatividad al en-samblar materiales y en el discurso estético de cada diseño. Carro es labora-torio de propuestas. Interpreta las tendencias desde una perspectiva propia que tiene a Buenos Aires como epicentro de inspiración.

CARRO EFECTOS PORTANTES Tienda virtual: tienda.ensamblecarro.com.ar • Tel: 15 6411 8097www.ensamblecarro.com.ar • [email protected]

TIEN

DA

ON

LINE

Page 88: mapa del diseño #2

86

CIR

CU

ITO

1

SILLON THELONIOUS

Casa FAD es el lado rebelde de la decoración porque trabajamos día a día para que tu casa sea diferente. Estamos en continua evolución, desarro-llando y fabricando modelos nuevos de muebles, sillones, sillas y géneros exclusivos. Nos inspiramos en el diseño de las décadas del 50 y del 60.Podrás encontrar también objetos de diferentes diseñadores, ilumina-ción y otros accesorios.

CASA FAd Guatemala 5657 • Tel: 4774 0041 • [email protected] • Ma-Vie 11-20 hs. Sa 11-18 hs.273

Page 89: mapa del diseño #2

87

Es una tienda de zapatos y accesorios hechos a mano con materiales nobles, en cuya elaboración prevalece la calidad y el cuidado.

CÉNTRICO Acuña de Figueroa 1800 • Tel: 4865 0143 • web: [email protected] • FB: centrico.a • TW: centrico_a • instagram: centrico_a

158

CIR

CU

ITO 1

Page 90: mapa del diseño #2

88

BOLSO POLINESIA COLECCIÓN ++VISION AW/13

CHESCA BAgS Av. Las Heras 3766, Piso 6°, Dpto D • Tel: 4805 6045 • [email protected] • Showroom con cita previa. Venta por mayor y menor

Chesca es una marca de carteras 100% cuero con temperamento, fuerte personalidad, y absoluto diseño en todas sus piezas. La colección ++ Vi-sion AW/13, propone diseños versátiles y vanguardistas que podés encon-trar en su espacio de diseño y en varios puntos del país.

CIR

CU

ITO

1

124

Page 91: mapa del diseño #2

89

MACETA DE CERÁMICA CON DIBUJOS INCISOS, ESMALTADO CON ÓXIDO DE COBRE Y ESMALTE TRANSPARENTE

Investigación cerámica nacida de la impresión de formas geométricas, de objetos de todos los tiempos, y el propio mundo poético. Objetos utilitarios y macetas que acompañan la belleza propia de los alimentos y las plantas.

CLARIdAd CERámICAS Tel: 15 6163 7917 • [email protected] con cita previa

TIEN

DA

ON

LINE

Page 92: mapa del diseño #2

90

LÁMPARA GLOBA DE CORCHO NATURAL PARA FOCO BAJO CONSUMO. 18,5CM DE DIÁMETRO

Corchetes es un estudio de diseño industrial que proyecta y produce ob-jetos sustentables para la vida cotidiana a partir de la exploración del corcho natural como principal recurso. Indaga el lenguaje de este noble material y le otorga un nuevo significado a través de la búsqueda de expe-riencias formales, cromáticas y semánticas.

CORCHETES Centro Metropolitano de Diseño, Algarrobo 1041, 1er. piso, of. 117Tel: 4126 2950 (int. 3152) • www.corchetes.com [email protected] 15-21 hs. • Showroom con cita previa

259

CIR

CU

ITO

3

Page 93: mapa del diseño #2

91

TIEN

DA

ON

LINE

GAFAS C. TABASCHEK, MODELO MILÁN, CAOBA LAMINADA CON ACABADO EN LACA AL POLIURETANO, LIJADO Y ENCERADO A MANO

Dreams Factory | Usina de Diseño, es una entidad abocada al diseño y realización de objetos. Utilizando como base la noble madera de Caoba hacemos artesanalmente, desde el diseño a la terminación a mano, an-teojos de sol y marcos para lentes graduados. Son impermeables y muy resistentes, pero por sobre todo, son únicos, no hay dos pares iguales. Diseñamos tus ideas.

dREAm’S FACTORYTel: 15 5044 5460 • www.facebook.com/dreamsfactory.ar • [email protected] 10 a 14 hs. y 16-19 hs. Sáb 10-14 hs. • Showroom con cita previa

Page 94: mapa del diseño #2

92

TAPADO DE PAÑO DE LANA, REMERA DE LANA CON RECORTE CENTRAL Y CIERRE METÁLICO EN PUÑOS, CALZA DE LANA CON TAJO LATERAL EN BOTAMANGA, BOTAS DE GAMUZA CON TIRA TALÓN EN CHAROL

Dubié es una marca de ropa y accesorios para mujer que propone piezas atemporales signadas por una contundente construcción. La marca pre-senta colecciones ready to wear que marcan el regreso de la elegancia simple en formato street style.

dUBIÉ República de la India 3139 • Tel: 4807 3890 • www.dubie.com [email protected]

CIR

CU

ITO

1

20

Page 95: mapa del diseño #2

93

CAMPERA RYAN, CAMISA ARON, CAMPERITA TIMMS, PANTALÓN SCOTCH Y ZAPATOS PONY

dELEON Guatemala 5565 7A • Tel: 3965 5616www.deleonba.com • [email protected] • Ma-Sa 14-20 hs.

La marca se basa en los conceptos de easy-wear, clean cut, con una base de rock and roll y tipologías masculinas que se adaptan a las formas fe-meninas. Tiene una mezcla de prendas que se pueden combinar y otras bien fuertes y protagónicas en cualquier outfit.

CIR

CU

ITO 1

272

Page 96: mapa del diseño #2

94

Figuras articuladas en cartón montado que adoptan posiciones muy di-vertidas. Se pueden colgar o apoyar en mesas o bibliotecas. Miden 40cm de alto. Se entregan en su bolsita de organza negra. ¡Lista para regalar!

ERRECONERRE Paseo de la Infanta 555 • [email protected] • Ma-Vie 12-20 hs. y Sa-Do 10-20 hs.

FIGURA ARTICULADA DE CARTÓN MONTADO

CIR

CU

ITO

1

270

Page 97: mapa del diseño #2

95

Algodón escote liso cómodo lluvia pan casa patio fresias madera papel tranquilo rápido origami grises beige simple cartón lavanda caminar des-calzo perlas té amigas bordados rosas hebillas blanco tijeras corte negro lino blando arroz sofá libros primavera pasto fácil.

FLORESTA Alvarez Thomas 20 • www.facebook.com/floresta.vestimenta [email protected] • Showroom con cita previa

PRENDAS VARIAS

CIR

CU

ITO 1

271

Page 98: mapa del diseño #2

96

CIR

CU

ITO

1

CUENCOS “O”, MODELADOS EN ARCILLA BLANCA Y ESMALTADOS CON PRODUCTOS LIBRES DE PLOMO

Nos interesa construir artesanalmente objetos de cerámica con materia-les nobles a escala reducida. Lo hacemos a partir de estructuras básicas modeladas una a una para darles formas simples y orgánicas. El resultado buscado es una colección de cerámica donde movimiento, color y forma estén en equilibrio para armonizar en ambientes modernos o clásicos.

HIRR CERámICA Conesa 600 • Tel: 3971 1440 • [email protected] • Ma-Sa 11-19 hs.269

Page 99: mapa del diseño #2

97

Kabinett es el primer Concept Store de la Argentina. La selección incluye libros, música, ropa y accesorios, objetos de arte y diseño, creando una ¨lifestyle brand¨.

ILUSTRACIÓN DE LA TIENDA

KABINETT Gurruchaga 1744 • Tel: 4833 7447 • [email protected] • Lu-Sa 12-20 hs.

230

CIR

CU

ITO 1

Page 100: mapa del diseño #2

98

Nuestro objetivo es recuperar la conexión con la naturaleza, creando espa-cios verdes que modificarán por completo cualquier rincón cotidiano. ES-TÉTICA + ECOLOGÍA = KOKEDAMAS, PLANTAS SIN MACETA. Nos dirigimos a todas aquellas personas que quieran disfrutar del verde dentro de su espa-cio, a veces reducido. Nos consideramos parte de una tendencia social que busca corregir estilos de vida inmersos en una gran ciudad, rodeados de ce-mento y smog, hacia formas cada vez más sustentables y frescas.

KOKEDAMA VARIEDAD PEPEROMIA

KOKEdAmAS Centro Metropolitano de Diseño, Algarrobo 1041 • Tel: 4126 2950 int. 3089 15 6409 6336 • www.casakokedamas.com.ar • [email protected]

CIR

CU

ITO

3

259

Page 101: mapa del diseño #2

99

SOFÁ 3 CUERPOS, MODELO MARIPOSA TAPIZADO EN TERCIOPELO VERDE INGLÉS

LABORATORIO dE OBJETOS Freire 1102 • Tel: 4553 4535 • www.laboratoriodeobjetos.blogspot.comlaboratoriodeobjetos@gmail.com • Ma-Vie 11-19:30 hs. y Sa 11-14 y 16-19:30 hs.

En el Laboratorio le damos una segunda oportunidad a los objetos. Si bien nos especializamos en el diseño americano y escandinavo entre la década del 50’ y el 70’, en la tienda también conviven diseños clásicos y modernos en completa armonía.

CIR

CU

ITO 1

191

Page 102: mapa del diseño #2

100

Encontré en la joyería un medio de expresión, generando piezas donde establezco un diálogo entre los objetos y el usuario/ portador, y donde se facilitan múltiples formas de uso. Me interesa generar piezas que no sean idénticas, favorecer la condición de pieza singular dentro de la serie.

COLGANTES CMYK RGB. ACRÍLICO, CRISTALES SWAROVSKI, GOMA Y METAL

mARINA mOLINELLI WELLS Padilla 1261, timbre 1 • Tel: 113 151 2777 • [email protected]/MMWmarinamw • Showroom con cita previa

CIR

CU

ITO

1

138

Page 103: mapa del diseño #2

101

Somos una marca de indumentaria femenina que busca inspirar a las mu-jeres a recuperar el placer de lo pequeño y cotidiano, ofreciendo una apa-riencia fresca, contemporánea e individual. A través de diseños en donde se une lo romántico y lo trash, lo minimal y lo fantástico, buscamos que se ena-moren, que se rían mas, que se sientan cómodas, seguras y felices con ellas mismas; siempre apreciando hasta el mas mínimo detalle de una prenda.

VESTIDO AMAPOLA, 100% SEDA NATURAL, CON RECORTES Y GASA LUREX. VARIOS COLORES

mILA KARTEI O’higgins 1665, 1ro. F • Tel: 4781 4970 • [email protected] • Showroom con cita previa

267

CIR

CU

ITO 1

CIR

CU

ITO 1

Page 104: mapa del diseño #2

102

CIR

CU

ITO

1

REMERA BORDADA DE LENTEJUELAS

PARA ELISA Av. Córdoba 827, Piso 11 B • Tel: 156 038 4532 • [email protected] www.facebook.com/ParaElisaRopaVintage • Showroom con cita previa

Ropa, vintage, glamorosa, psicodelica, única, original, colorida, festiva, bor-dada, de lentejuelas, brillos, piedras, perlas, estampados, atrevida, interna-cional, antigua, años 20, Marilyn Monroe, 70’s, Madonna, ochentosa, hippie, punk, transparencias, flores, seda, encaje, rock and roll, arabescos, lunares, moños, flecos, estrellas, terciopelo, vestidos, remeras, sweaters, sacos, camisas, chalecos, enteritos, leggins, polleras, medias, historia, moda.

268

Page 105: mapa del diseño #2

103

Llega la colección A // W 2013 de Paris by Flor Monis, con la madurez y fuerza de una marca que crece año tras año y se posiciona con exclusivi-dad en el mercado argentino. En su séptima colección la elegancia y la sofisticación se fusionan para crear un estilo moderno y chic siempre ba-sado en el pret a porter urbano y cosmopolita.

POLLERA LARGA JAZMÍN, SWEATER LAZO

PARIS BY FLOR mONIS Arenales 1465, 1º piso • Tel: 4813 2324 - [email protected] • Ma-Sa 12-20 hs.

CIR

CU

ITO 2

50

Page 106: mapa del diseño #2

104

Ossorio Domecq realiza accesorios de joyería y marroquinería donde con-fluyen tres premisas: la sustentabilidad, la sofisticación y el amor por los objetos únicos.

PIEZA JUNO, REALIZADA EN CUERO 100% ARGENTINO BAJO CÁNONES DE SUSTENTABILIDAD Y SOFISTICACIÓN

OSSORIO dOmECq Centro Metropolitano de Diseño • Algarrobo 1041, 1er. piso, of. 107Tel: 155 8391494 • www.od-accesorios.com • [email protected] 9-14 hs. • Showroom con cita previa

CIR

CU

ITO

3

259

Page 107: mapa del diseño #2

105

Perfectos Dragones desarrolla dos líneas al año, para las temporadas primavera / verano y otoño / invierno. Trabajan con materiales no conven-cionales desde la experimentación y la transformación, logrando piezas únicas con éxito nacional e internacional.

PERFECTOS dRAgONES Dragones 2414 • [email protected] • Lu-Vie 10-17 hs.

COLLAR ROCOCO

CIR

CU

ITO 1

266

Page 108: mapa del diseño #2

106

TIE

ND

A O

NLI

NE

POMADA es un emprendimiento especializado en diseño sustentable. Los productos respetan el medio ambiente, en su materia prima y procesos tecnológicos. Hoy comercializan mobiliario de uso cotidiano, CHUPITOS para chicos y adultos, realizados a partir de descartes de la industria pa-pelera. Se destacan en resistencia y estética de alto impacto.

POmAdA Tel: 4300 6441 • www.pomadaweb.com • [email protected] 9-15 hs. • Showroom con cita previa

CHUPITOS PARA CHICOS Y ADULTOS, REALIZADOS A PARTIR DE DESCARTES DE LA INDUSTRIA PAPELERA

Page 109: mapa del diseño #2

107

ANIMAL REALIZADO EN TELAS DE ALGODÓN Y RELLENO BLANDITO

Sopa de Príncipe es una fábrica de muñecos de tela que intenta recrear el espíritu del juguete hecho en casa, aquel que ha sido pensado desde el afecto. De diseño simple y sin sofisticación es un primer objeto-juguete que al ser carente de toda tecnología y mecanismo invita a sus dueños a una participación activa y conserva, de este modo, la esencia de la capa-cidad creativa del juego.

SOPA dE PRINCIPE Thames 1749 • Tel: 4831-8505 • [email protected] • Lu – Sa 11-20 hs.

112

CIR

CU

ITO 1

CIR

CU

ITO 1

Page 110: mapa del diseño #2

108

GUANTES TÉRMICOS, TEJIDOS EN ALGODÓN Y POLIÉSTER100% INDUSTRIA ARGENTINA

Miss Chula trabaja en el diseño y producción de guantes de abrigo hace 5 años. Es una marca que se caracteriza por la excelente calidad de sus productos, innovación y búsqueda constante de nuevas tendencias.

mISS CHULA Defensa 970 • [email protected] • Lu-Do 11-20 hs.

CIR

CU

ITO

3

264

Page 111: mapa del diseño #2

109

TENDERO. BROCHES PARA ROPA. MENCIÓN EN LA BIENAL IBEROAMERICANA DE DISEÑO GALARDONADO CON EL SELLO DEL BUEN DISEÑO

SILICOSAS Tel: 4572 1762 • [email protected]

Una línea de productos realizados en caucho de silicona por Laura Cherny y Nicolás Demarco, que se destacan por resolver problemáticas o dificul-tades de los objetos cotidianos, con el más innovador diseño y óptima funcionalidad.

CIR

CU

ITO 1

TIEN

DA

ON

LINE

Page 112: mapa del diseño #2

110

CIR

CU

ITO

1

DESAYUNADOR DE PINOTEA DECAPADA

gRUPO mAdERA PURA Palermo Soho, Thames 1824, Tel: 4831 1704 • Villa Urquiza, Alvarez Thomas 1621Tel: 4555-0597 • Mar del Plata, Alvarado 2569, Tel: (0223) 492 1161 • grupomaderapura.com.ar

El material en primer plano, y el diseño como un verdadero homenaje.PINOTEA / LAPACHO / URUNDAY / QUEBRACHO / CEDRO / FIELTRO / CUERO / PURA LANA

276

Page 113: mapa del diseño #2

111

ANIMAL REALIZADO EN TELAS DE ALGODÓN Y RELLENO BLANDITO

Mondo Cane es una boutique para mascotas donde se pueden encontrar todos los elementos necesarios para el cuidado, bienestar y seguridad de gatos y perros: ropa, juguetes, collares, accesorios, cuchas, etc.

mONdO CANETel: 156 529 6049 - www.mondocaneweb.com Lu-Vie 11-17 hs. Tienda online

CIR

CU

ITO 1

TIEN

DA

ON

LINE

Page 114: mapa del diseño #2

112

Indumentaria

Mujer—Hombre1 Ay Not Dead Gurruchaga 1637 - Tel: 4833-29992 Agostina Bianchi Thames 1733 - Tel: 4833-93573 Allô Martinez Honduras 4725 - Tel: 4831-37334 Amores Trash Couture Psj. Santa Rosa 4909 - Tel: 4775-36015 Bandoleiro Av. Santa Fé 2729 [email protected] Balaciano Zabala 2939 7 Bimba Salguero y Soler - Tel: 15547354198 Blackmamba Thames 2110 1ºD - Tel: 4775-9403 9 Burdel Pasaje Soria 5172 - Tel: 4833-422510 Candioti-Dodds Guido 1699 - Tel: 4815-869511 Catalogue Shop Honduras 581543 Chacú Honduras 4648 - Tel: 4833-433412 Complot El Salvador 4731 - Tel: 4833-770413 Cora Groppo El Salvador 4696 - Tel: 4833-747414 Cúbreme Godoy Cruz 1720 - Tel: 4832-5176

15 Cultivo Diseño Av. Santa Fe 1731 2º616 Dam Honduras 4775 - Tel: 4833-3935272 Deleon Guatemala 5565 7A - Tel: 3965 561617 Diseño Urbano Thames 1886 - Tel: 4832-539818 Divina Bolivia Costa Rica 4672 - Tel: 4831-047819 Doma El Salvador 4693 - Tel: 4831-685220 Dubié Rep. de la India 313921 El Último Beso Nicaragua 4880 - Tel: 4832-7711 22 Flavia Martini Armenia 1655 - Tel: 4831-4193271 Floresta Alvarez Thomas 2023 Fortunata Alegría Armenia 1493 - Tel: 4833-9407 24 Garza Lobos El Salvador 4734 - Tel: 25 Ginebra El Salvador 4792 - Tel: 26 Greens Av. Santa Fe 2729 PB Loc. 7 Tel: 4827-148227 Hermana Gorriti 5002 - Tel: 4833-5741 28 Holi R. Peña 2050 - Tel: 4814-437929 Indian Emporium

Tiendas — Stores ZONA 1 ZONA 2 ZONA 3

Page 115: mapa del diseño #2

113

Gorriti 5300 - Tel: 4834-683130 Inversa Av. Santa Fe 1987 - Tel: 4854-482531 Juana De Arco El Salvador 4762 - Tel: 4833-162132 Kapush Gurruchaga 1867 - Tel: 4831-8507 33 Kostüme Gurruchaga 1585 - Tel: 4833-359534 La Femme Charman Uriarte 1327 - Tel: 4772-316635 Las Oreiro Honduras 4782 - Tel: 4834-616136 Leandro Dominguez Honduras 4514 - Tel: 4831-133237 Love Miuka Armenia 1741 - Tel: 4833-925138 Lupe El Salvador 4657 - Tel: 4833-920539 Manuela Roth El Salvador 5794 - Tel: 4777-0557 40 María Cher El Salvador 4724 - Tel: 4832-333641 Mariana Arbusti Gorriti 4911 - Tel: 4831-105042 Mariana Dappiano Gurruchaga 1755 - Tel: 4833-4731267 MILA KARTEI O’higgins 1665 - Tel: 4781-497044 Milla Armenia 1532 - Tel: 4807-915645 Min Agostini Gorriti 5402 - Tel: 4833-756346 Nadine Zlotogora El Salvador 4638 - Tel: 4831-420347 Naima Armenia 1535 - Tel: 4833-400048 No Lineal

Güemes 4125 - Tel: 4833-3485 268 Para Elisa Av. Córdoba 827 - Tel: 156 038 453249 Paula Ledesma Av. Scalabrini Ortiz 1033 Tel: 4778-367750 By Flor Monis Arenales 1465, 1º - Tel: 4813-2324 51 Pehache Gurruchaga 1418 - Tel: 4832-402252 Pesqueira Tm Gurruchaga 1750 - Tel: 4833-721853 Praliné Alvarez Thomas 1121 2º A Tel: 4553-973154 Proyecto Cuadrilla Nicaragua 4519 - Tel: 4833-763155 Retro Boutique Malabia 1977 - Tel: 4832 9018 56 Roberta se lamenta Aguirre y Serrano - Tel: 155576-311157 Salsipuedes Honduras 4814 - Tel: 4831-8467 58 Seco Armenia 1646 - Tel: 59 Sixfrida Artwear Psj. Russel 4975 - Tel: 153630-472760 Solis & Schoba Thames 1515 - Tel: 4831-059961 Sora Bonpland 1874 - Tel: 4771-481662 Susana Solis Arévalo 1480 apt.2 - Tel: 4775-901263 Think Pink Armenia 1699 - Tel: 4703-395964 Tramando R. Peña 1973 - Tel: 4811-045865 Trippin

Page 116: mapa del diseño #2

114

Armenia 1838 - Tel: 4831-237366 Unmo Av. Santa Fe 2729, Loc. 35 - Tel: 67 Van Domselaar Honduras 4802 - Tel: 4832-517668 Vero Alfie El Salvador 4753 1ºF - Tel: 4833-580369 Vestite y Andate Nicaragua 4604 70 Vevû Honduras 4829 - Tel: 4833-197371 Vicki Otero C. Calvo 416 - Tel: 4300-8739 72 Vírgenes de BA Costa Rica 5590 - Tel: 4774-5465 73 Viviana Uchitel Superí 1148 - Tel: 4552-441974 Tienda Diversa H. Primo 580 - Tel: 4362-126275 Tranquila, corazón... Perú 1092 - Tel: 4362-884776 Pipi Cucu Defensa 919 - Tel: 4362-364177 Lady Ley Perú 1051 - Tel: 4307-327678 Faustino López Estados Unidos 756 Tel: 4300-694179 Paula Saralegui Defensa 1341 - Tel: 4361-341280 Veka Dice Defensa 864 - Tel: 4362-516381 Tienda Las Doñas Venezuela 478 - Tel: 156301-277782 Agua Patagona Gurruchaga 1477 - Tel: 4833-626883 Bowen Gurruchaga 1548 - Tel: 4831-1710

84 Bully Gurruchaga 4533 - Tel: 4831-311385 Felix Gurruchaga 1670 - Tel: 4832-299486 Garçon García Gurruchaga 1649 - Tel: 4834-614087 Hermanos Estebecorena El Salvador 5960 - Tel: 4772-214588 Kostüme Gurruchaga 1585 - Tel: 4833-359589 Vincent & Miles Armenia 1525 - Tel: 4833-647090 Silvio Sierra Camisas Guise 1974 1ºC - Tel: 4826-933291 El Burgués Gurruchaga 1743 - Tel: 4834-688092 Sanvarvas Perú 453 93 Casa Rey Buenos Aires Defensa 941 - Tel: 4300-6682 94 Balthazar Defensa 887 - Tel: 4300-692695 Vete al Diablo Aguirre 614 - Tel: 4774-370896 Il Réve Gurruchaga 1867 - Tel: 4774-370897 El Cid Gurruchaga 1732 - Tel: 4832-333998 Millaner Nicaragua 4908 - Tel: 4832-572099 Pato Pamba Borges 1794 - Tel: 4833-6558100 Phill Green Costa Rica 4582 - Tel: 4581-7010101 Zouk Armenia 1559 - Tel: 4831-1641262 Marcelo Toledo H. Primo 462 - Tel: 4362-0841

Page 117: mapa del diseño #2

115

263 Maru Ponieman F. Roy 1459 dto. 407

Niños102 Chauchas R. Peña 1189 - Tel: 4896-1448103 Dr. Guü [email protected] Felix niños El Salvador 4742 - Tel: 4833-3313105 Grisino Gurruchaga 788 - Tel: 4535-2048106 Kom Conesa 600 - Tel: 155430-7096107 La Folie Jeans Malabia 1670 - Tel: 4831-4000108 Las Oreiro Mini Honduras 4780 - Tel: 4834-6161109 Maminas [email protected] 10 Indiecitos Malabia 1771 - Tel: 4836-2776111 Verde Violeta Uriarte 1438 - Tel: 155119-7243112 Sopa de príncipe Thames 1721 - Tel: 4831-8505113 Queen Juana B. Matienzo 1731 PB - Tel: 5197-5112114 Mapa Mondo Giribone 1246 - Tel: 4554-8801115 Viva La Pepa Gorriti 5868 - Tel: 4776-5213116 Mitai Malabia 1771 - Tel: 4831-4751117 Okus Pokus Honduras 5270 - Tel: 4831-9296118 Loro Malabia 1619 - Tel: 4833-0614

119 Cubo Armenia 1495 - Tel: 4833-7887

Carteras y accesorios120 Abril, por Abril Pereyra Lucena [email protected] Anika Malabia 1644 - Tel: 4831-0351122 Anne Bonny El Salvador 4719 - Tel: 4833-5425123 Carla Di Sí Gurruchaga 1677 - Tel: 4832-1655124 Chesca Bags Malabia 1686 - Tel: 4832-8508125 Compañía de sombreros Borges y Soler - Tel: 4831-4886 126 Florentina Muraña Borges 1760 - Tel: 4833-4137127 Gabriela Horvat Honduras 5238 - Tel: 4833-5423128 Guaraní Porã Honduras 4518 - Tel: 4831-1332129 Humawaca El Salvador 4692 - Tel: 4832-2662 130 Infinit Thames 1602 - Tel: 4831-7070131 Julieta Sedler Armenia 1886 - Tel: 4831-8189 132 La Merceria Honduras 4799 - Tel: 4831-8558133 La Joyería Costa Rica 4693 - Tel: 4833-7430134 Lesportsac Malabia 1706 - Tel: 4832-7574135 Los vados del Isen Araoz 2918 - Tel: 4802-8969136 Luria Thames 1787 - Tel: 4833-1591

Page 118: mapa del diseño #2

116

137 Mariela Calvé Nicaragua 4593 - Tel: 4832-7268138 Marina Molinelli Wells Padilla 1261 - Tel: 113-151-2777264 Miss Chula Defensa 979139 Nido www.nido-web.com.ar140 Nik Nok Armenia 1631 - Tel: 4833-3076 141 Peter Kent Arenales 1210 - Tel: 4815-6581142 Soledad Kussrow Padilla 1261 1º - Tel: 155499-9970143 Tienda Gorrión Nicaragua 4517 - Tel: 4833-3863 144 Tota Reciclados Cta. Rica 4684, of. 5 - Tel: 4831-4684145 Valeria Nicali Gamarra 1206 - Tel: 4897-4627146 Voulez Vous Planet voulezvousplanet.com Tel: 6538-4747 147 Kimidori Defensa 1066 - Tel: 4361-2384148 Doña Flora Av. Independencia 887 Tel: 4331-3704265 La fundamental hats Giuffra 370 - Tel: 154057-8984149 Sima E. Unidos 408 - Tel: 4307-7244150 Juan Vellavsky Joyas Balcarce 1068 - Tel: 4307-5051151 Nueveveinticinco Honduras 4808 - Tel: 4833-5343152 Anahí M Costa Rica 4604 - Tel: 4834-6005

153 Carla Danelli Armenia 1902 - Tel: 4831-2663154 Focar Serrano 1499 - Tel: 4832-2951155 Mú accesorios Gorriti 4646 - Tel: 4833-6823266 Perfectos Dragones Dragones 2414263 Zanotti fine jewellery Av. Alvear 1883, L. 1 - Tel: 4804-7212

Zapatos156 Alfonsina Fal Gurruchaga 1741 - Tel: 4833-4533 157 Botas y botinetas Honduras 5794 Tel: 2055-4806158 Céntrico Acuña de Figueroa 1800 Tel: 4865-0143 159 Chicco Ruiz Thames 1780 - Tel: 4831-1264160 Comme Il Fault Arenales 1239 - Tel: 4815-5690161 De María Armenia 1691 - Tel: 4832-0790162 Divia Armenia 1489 Tel: 4831-9090163 Donna Lolá Malabia 1725 - Tel: 4833-9142164 Emilia Hammerly Gurruchaga 1823 - Tel: 4832-8424165 Gretaflora Acuña de Figueroa 1612 Tel: 4861-0539166 Huija Armenia 1806 - Tel: 4833-9595

Page 119: mapa del diseño #2

117

167 Josefina Ferroni Arenales 1278 - Tel: 4811-1951168 Krinthais Honduras 4925 Tel: 156496-3646169 Lala Martorell Beruti 2716 - Tel: 4821-3628 170 Lara Bernasconi Malabia 1753 - Tel: 4831-0856 171 La Leopolda Honduras 5015 - Tel: 2045-2917172 Le Loup Shoes Fitz Roy 1459 apt. 307 Tel: 4776-3677173 Laura Constanza Malabia 1637 - Tel: 4833-4084174 Lineal El Salvador 4390 Tel: 4864-8713175 Luciana Regolo El Salvador 5777 Tel: 4776-5660176 Lucila Iotti Malabia 2212 - Tel: 4833-0206177 Luz Príncipe Av. Córdoba 795 10º19 Tel: 4893-24 10 178 Mishka El Salvador 4673 - Tel: 4833-6566179 Puro J. L. Borges 2184 - Tel: 4774-3329180 Sofi Martiré Cabello 3646 - Tel: 4805-4075181 Sylvie Geronimi Guido 1555 - Tel: 4812-6005 182 Terán Thames 1863 - Tel: 4831-7264183 Corre Lola

Niceto Vega 4691 - Tel: 4773-1335184 Bionda y Bruna Malabia 759 - Tel: 4857-0661185 Catalina Font Malabia 1653 - Tel: 4831-6644186 Antoniska Bonpland 1955 - Tel: 4771-8723187 Pepe Cantero Costa Rica 4522 - Tel: 4833-9095262 Vulk Rodríguez Peña 1023

Interiores y decoración

Vintage—Antiguos273 Casa FAD Guatemala 5657 - Tel: 4774 0041188 La Mersa Nicaragua 4835 - Tel: 4771-2044189 La Melange Av. Scalabrini Ortiz 900 Tel: 4777-9994190 La Pasionaria Godoy Cruz 1541 - Tel: 4773-0563191 Laboratorio de objetos Freire 1102 - Tel: 155566-7297192 El boliche del restaurador Honduras 5900 - Tel: 4772-0022193 Etna Niceto Vega 4977 - Tel: 4778-1966194 Gamma Av. Dorrego 1651 - Tel: 4776-3954195 Gropius Honduras 5851 - Tel: 4774-1535196 Ohmio Av. Alvarez Thomas 84 Tel: 4779-1239

Page 120: mapa del diseño #2

118

197 Antigüedades La Esquina Av. Córdoba 6260 Muebles274 Boulevard Furniture Soler 5519 - Tel: 4776-4416 198 Net Muebles Godoy Cruz 1740 - Tel: 4833-3901199 Good Wood Cabrera 5017 - Tel: 3533-3860200 Live In Costa Rica 4723 - Tel: 4831-0878201 Fauna San Martín 683, PB of. 34 Tel: 4894-1367202 Broca Godoy Cruz 1776 - Tel: 4834-6992203 Desde Asia Malabia 1359 - Tel: 4771-0073204 Hormiga emergente Concepción Arenal 4395 Tel: 4857-3830205 Mamani Gorriti 5302 - Tel: 4831-1504206 Mola Uriarte 1305 - Tel: 4771-7001207 Unimate Thames 1373 - Tel: 4774-1397208 Anna Sofás Nicaragua 4816 - Tel: 4833-4099209 Bacano Armenia 1544 - Tel: 4831-3564210 Clásico delirio Nicaragua 4972 - Tel: 4832-7626211 Fradusco Serrano 1299 - Tel: 4788-3808212 Galler Soler 4829 - Tel: 4774-3478

213 Laurao Godoy Cruz 1575 - Tel: 4778-9550214 Lowe Nicaragua 4914 - Tel: 4833-3829215 Newton Niceto Vega 5295 - Tel: 4777-4685

Iluminación216 Alter Ego L’estudi Pje. Russel 5017 - Tel: 4832-1596217 Las Dimario Roseti 428 - Tel: 4551-5517218 Red Sur Gurruchaga 1397 - Tel: 4775-0173219 L’ago Defensa 970 - Tel: 4362-4702220 Concepto urbano Soler 5858 - Tel: 4777-2292221 Diseños porteños Godoy Cruz 1773 - Tel: 4831-6683222 Eclipse Uriarte 1304 - Tel: 4773-9180223 Fábrica de luz Serrano 1308 - Tel: 4777-1460224 Luminotecnia Thames 1841 - Tel: 4831-8162225 Luz Porteña Gorriti 4656 - Tel: 4831-7178226 The Fly Lamp J. L. Borges 1962 - Tel: 4775-9779

Objetos227 Cou cou Freire 1302 - Tel: 4554-8776270 Erreconerre Paseo de la Infanta 555269 Hirr Cerámica Conesa 600 - Tel: 3971-1440

Page 121: mapa del diseño #2

119

228 Picnic Nicaragua 6080 - Tel: 5197-5115229 Pehache Gurruchaga 1418 - Tel: 4832-4022230 Kabinett Gurruchaga 1744 - Tel: 4833-7447231 Tienda Palacio Honduras 5272 - Tel: 4833-9456232 Calma Chicha Honduras 4909 - Tel: 4831-1818233 Positivo Honduras 4886 - Tel: 4831-8559234 Joda Honduras 4771 - Tel: 4831-6285235 La Dominga Freire 1514 - 4553-9555236 Whatemala Guatemala 6090 - Tel: 4777-7190237 Basta de lobby Pje. Santa Rosa 5041238 Lejano Oriente Niceto Vega 5360239 Costado Godoy Cruz 1654 - Tel: 4832-2552240 Sekkei Pje. Libertad 1240, Puerta E Tel: 4813-3564241 Guaraní Porã Honduras 4518 - Tel: 4831-1332242 Enseres El Salvador 5986 - Tel: 4776-0409243 Marta Palacios Emilio Ravignani 2222244 Elementos Argentinos Gurruchaga 1881 Tel: 4832-6299245 Cualquier Verdura Humberto Primo 517

246 Tienda Moca Av. Montes de Oca 169 Tel: 4519-5639247 Pueblo Indio Defensa 869 - Tel: 4362-3860248 Khori Wasi Perú 863 - Tel: 4300-3784249 Monigotes Tacuarí 1148 - Tel: 4307-7563250 Materia Urbana Defensa 702 - Tel: 4361-5265251 Anima Art México 513252 Skandali Carlos Calvo 423253 Mathilde Andre Fouet Armenia 1806 - Tel: 4834-6687254 Reina Batata Gurruchaga 1859255 Steel And Glass Humboldt 1796256 Capital Palermo Honduras 4958257 Intuición Escorpiana Costa Rica 5654 - Tel: 4777-0729258 Strawberry Fields Gorriti 4766259 Centro Metropolitano de Diseño Algarrobo 1041 - Tel: 1153772-2709 260 Ketha Bollini 2221 - Tel: 4803- 5513261 La feliz Av. Warnes 520 - Tel: 4855-6400

Page 122: mapa del diseño #2

120

Belgrano

Balvanera

Centro

Retiro

Colegiales

Chacarita

Villa Crespo

Recoleta

Parque

Patricios

La Boca

San

Cristóbal

Palermo

Almagro

Caballito

Boedo

San Telmo

Constitución

Barracas

CIRCUITO 1

CIRCUITO 2

CIRCUITO 3

mapas— Maps

Page 123: mapa del diseño #2

121

Belgrano

Balvanera

Centro

Retiro

Colegiales

Chacarita

Villa Crespo

Recoleta

Parque

Patricios

La Boca

San

Cristóbal

Palermo

Almagro

Caballito

Boedo

San Telmo

Constitución

Barracas

CIRCUITO 1

CIRCUITO 2

CIRCUITO 3

Page 124: mapa del diseño #2

122

95

6

62

6172

8

11

39 87

49

34

56

45

14

36

55

48

8490

439

60

185

3288

234182

83

51

2258

35

44 4789

101

5770

459

27

291

97

17182

9821

121268

40 2531

4299

126

127

100 52

3296

24

18

65

69

13

37

38

54

433

63

16

29

Palermo

Villa Crespo

Chacarita

Colegiales

20

73

53

67

105

106 269

107

121

110116

117

118

108

111

112136

113270

114

115

119

122 104

131

153

161

162

168

156

139

137 142

143 200

216

224

132 151

133

134163170

164152

124 185123

125

128

155225

130

129178

135 180

141261

263

144

154

156

175

158

7

176

159

165

166253

254

169

266

267

171

172

198

173

174

179

183

184

186

187

188

189

190191

192

193194

195

196

197

202

203

204138

205

206

207

199

208 214

209

210

211

212

213

215

217

218

220

221

222223

226

227

228

229

230

231

232

233234

235

236

237

238

239

241 242

243

244

255

256

257

258

46

19

271

272 273

274

Page 125: mapa del diseño #2

123

95

6

62

6172

8

11

39 87

49

34

56

45

14

36

55

48

8490

439

60

185

3288

234182

83

51

2258

35

44 4789

101

5770

459

27

291

97

17182

9821

121268

40 2531

4299

126

127

100 52

3296

24

18

65

69

13

37

38

54

433

63

16

29

Palermo

Villa Crespo

Chacarita

Colegiales

20

73

53

67

105

106 269

107

121

110116

117

118

108

111

112136

113270

114

115

119

122 104

131

153

161

162

168

156

139

137 142

143 200

216

224

132 151

133

134163170

164152

124 185123

125

128

155225

130

129178

135 180

141261

263

144

154

156

175

158

7

176

159

165

166253

254

169

266

267

171

172

198

173

174

179

183

184

186

187

188

189

190191

192

193194

195

196

197

202

203

204138

205

206

207

199

208 214

209

210

211

212

213

215

217

218

220

221

222223

226

227

228

229

230

231

232

233234

235

236

237

238

239

241 242

243

244

255

256

257

258

46

19

271

272 273

274

CIR

CU

ITO 1

Page 126: mapa del diseño #2

124

Recoleta

201

140

50

102262

15

30

10

64

28

San Nicolás

Balvanera

Retiro

160

167

177268

240

181

526

66

260

263

Page 127: mapa del diseño #2

125

Recoleta

201

140

50

102262

15

30

10

64

28

San Nicolás

Balvanera

Retiro

160

167

177268

240

181

526

66

260

263

CIR

CU

ITO 2

Page 128: mapa del diseño #2

126

San Telmo

La Boca

Constitución

7475 77

32

81

927179

93

78

San Cristóbal

Balvanera

San Nicolás32 94

76146

150

147

148

149

219264

265

245

246259

247

248

249

250

262251

252

Monserrat

Page 129: mapa del diseño #2

127

San Telmo

La Boca

Constitución

7475 77

32

81

927179

93

78

San Cristóbal

Balvanera

San Nicolás32 94

76146

150

147

148

149

219264

265

245

246259

247

248

249

250

262251

252

Monserrat

CIR

CU

ITO 3

Page 130: mapa del diseño #2

— NOTAS | NOTES

Page 131: mapa del diseño #2
Page 132: mapa del diseño #2