manuales para esta impresora -...

818
MANUALES PARA ESTA IMPRESORA : Guía en formato impreso : Papel : CD-ROM : Manuales para el Administrador : Manuales para usuarios clientes 1 MANUALES PROPORCIONADOS Manuales Impresos MANUALES PARA ESTA IMPRESORA Guía de configuración Guía de mantenimiento Manuales del CD-ROM MANUALES PARA ESTA IMPRESORA Referencia del administrador Referencia del cliente de impresora Suplemento PostScript 3 Nota Si los manuales no se abren automáticamente, haga doble click para seleccionar el siguiente archivo en el CD-ROM. Windows MANUAL.EXE Macintosh manual Los Manuales impresos también se incluyen como archivo PDF en el CD- ROM. Windows / Macintosh [Language] setup mainte G080-6804

Upload: dinhminh

Post on 17-Aug-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

MANUALES PARA ESTA IMPRESORA : Guía en formato impreso : Papel : CD-ROM

: Manuales para el Administrador : Manuales para usuarios clientes

1

MANUALES PROPORCIONADOS

Manuales ImpresosMANUALES PARA ESTA IMPRESORA

Guía de configuración

Guía de mantenimiento

Manuales del CD-ROM

MANUALES PARA ESTA IMPRESORA

Referencia del administrador

Referencia del cliente de impresora

Suplemento PostScript 3

NotaSi los manuales no se abren automáticamente, haga doble click paraseleccionar el siguiente archivo en el CD-ROM.

Windows MANUAL.EXEMacintosh manual

Los Manuales impresos también se incluyen como archivo PDF en el CD-ROM.

Windows / Macintosh[Language] setup

mainte

G080-6804

Page 2: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

MANUALES PARA ESTA IMPRESORA

PREPARACIÓN DE LA IMPRESORA

Impresora e instalación opcional

Guía de configuración

Proporciona información sobre la instalación de laimpresora y sus opciones.

❑ Guía de las partes de la impresora❑ Configurar❑ Instalación de opciones

Configuración de impresora de red

Guía de configuración

Proporciona la información básica sobre la instalacióny uso de la impresora en un entorno de red.

❑ Conexión de la impresora❑ Configuración de la impresora para la red utilizan-

do el panel de mandos❑ Instalación del driver de impresora

2

Referencia del administrador

Proporciona información acerca de cómo configurarla impresora como un servidor de impresión y cómorealizar los ajustes de la impresora utilizando el panelde mandos.

❑ Configuración como servidor de impresión enWindows 2000/XP y Windows NT 4.0

❑ Instalación como servidor de impresora en NetWare❑ Utilización de SmartNetMonitor for Admin y un

navegador Web❑ Realizar los ajustes de la impresora utilizando el

panel de mandos

Page 3: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

MANUALES PARA ESTA IMPRESORA

PREPARACIÓN DEL ORDENADORCLIENTE

Imprimir desde Windows, Macintosh o NetWare

Referencia del cliente de impresora

Proporciona información acerca de cómo configurar yutilizar la impresora en un entorno Windows, Macintosho NetWare y, también, acerca del software y lasutilidades incluidas en el CD-ROM.

❑ Windows 95/98/Me, Windows 2000, Windows XPy Windows NT 4.0

❑ Uso de la impresora en entorno Macintosh oNetWare

❑ Software y utilidades incluidos en el CD-ROM❑ Configuración del driver de impresora y cancela-

ción de un trabajo de impresión

Suplemento PostScript 3

Proporciona información acerca de la terminología ylas características del driver de impresora PostScript 3.

❑ Opciones de configuración❑ Uso de la utilidad de Impresora para Mac

MANTENIMIENTO

Mantenimiento y localización de averías

Guía de mantenimiento

Proporciona información acerca del papel, de losmensajes de error, de la sustitución de consumibles,limpieza y ajuste.

❑ Sustitución de consumibles y kit de mantenimiento❑ Limpieza y ajuste de la impresora❑ Papel y otros soportes❑ Localización de averías

3

Page 4: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Iconos

Haga clic para trasladarse a la parte superior de la página donde usted puede seleccionar otros manuales.

Haga clic para pasar a la próxima página.

Haga clic para ir al índice del manual que se muestra.

NotaPara abrir varios manuales al mismo tiempo, siga el siguiente procedimiento:

En el menú [Archivo], coloque el puntero en [Preferencias] y, a continuación, haga clic en [General...]. Borre la casilla de verificación

[Abrir enlaces documentos cruzados en misma ventana] en el cuadro de diálogo [Preferencias generales] que aparece.

G080-6804 Copyright © 2003 SP E

4

MANUALES PARA ESTA IMPRESORA

Page 5: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Guía de configuración

Para una utilización correcta y segura de esta máquina, le recomendamos que antes de uti-lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad" en el Manual deconfiguración.

Guía de los componentes de la impresora

Instalación

Preparativos de la impresión

Instalación de opciones

1

2

3

4

Page 6: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Introducción

Este manual contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento e información acerca del usode esta máquina. Para aprovechar al máximo la versatilidad de la máquina, todos los usuarios deberánleer detenidamente este manual y seguir sus instrucciones. Conserve este manual al alcance de la ma-no, cerca de la máquina.

Fuente de alimentación

220 - 240 V, 50/60 Hz, 6 A o más

Asegúrese de conectar el cable de alimentación a la fuente de alimentación adecuada según lo indi-cado arriba.

Seguridad del usuario:

Esta impresora se considera un mecanismo láser de clase 1, seguro para su utilización en la oficina /EDP. La impresora incluye un diodo láser AlGaInp de 7 miliwatios, con una longitud de onda de 645 -660 nanómetros. La exposición directa o indirecta (reflejada) del ojo al rayo láser puede provocar gra-ves lesiones en el ojo. Se han dispuesto medidas de seguridad y mecanismos de cierre conjunto paraimpedir cualquier exposición del usuario al rayo láser.

En la parte trasera de la impresora se encuentra la siguiente etiqueta.

Seguridad láser:

La unidad óptica sólo puede ser reparada en la fábrica o en centros debidamente equipados. El sub-sistema láser puede ser cambiado in situ por un técnico cualificado. El chasis del láser no puede serreparado in situ. Por esta razón, se solicita al servicio técnico devolver todos los chasis y subsistemasláser a la fábrica o centro de servicio técnico cuando sea necesario cambiar el subsistema óptico.

Importante

El presente manual está sujeto a cambios sin previo aviso. En ningún caso la empresa será respon-sable de daños directos, indirectos, especiales, incidentales o consiguientes como consecuencia de lamanipulación o del funcionamiento de la máquina.

Precaución:

El uso de controles, el ajuste o la realización de procedimientos, distintos a los que se indican en estemanual podría provocar la exposición a radiaciones peligrosas.

No intente realizar ningún tipo de reparación o de resolución de problemas que no venga explicado eneste manual. Esta impresora contiene un generador de rayo láser, y la exposición directa al rayo láserpuede causar daños oculares permanentes.

En este manual se emplean dos tipos de unidades de medida. Para esta máquina, consulte la versiónmétrica.

Para una buena calidad de copia, le recomendamos el uso de tóner original.

Ricoh no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o gasto ocasionado por el uso de piezasdistintas a las originales en este producto de oficina Ricoh.

Page 7: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

i

Marcas registradas

Microsoft, Windows, y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Cor-poration en los Estados Unidos y en otros países.IPS-PRINT Printer Language Emulation Copyright© 1999-2000 Oak Technolo-gy, Inc., reservados todos los derechos.Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox Corporation.Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group)para la que RICOH Company Limited tiene licencia.Copyright© 2001 Bluetooth SIG, Inc.Las marcas comerciales de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. EE.UU.Los restantes nombres de producto que se utilizan aquí aparecen sólo a efectosde identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivas socieda-des. Renunciamos a cualquier derecho relacionado con dichas marcas.

Notas:

Algunas ilustraciones del manual pueden diferir ligeramente de su aparato.Ciertas opciones pueden no estar disponibles en algunos países. Para más infor-mación, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Nota

Los nombres correctos de los sistemas operativos de Windows son los siguientes:• El nombre de producto de Windows® 95 es Microsoft® Windows® 95.• El nombre de producto de Windows® 98 es Microsoft® Windows® 98.• El nombre de producto de Windows®Me es Microsoft® Windows® Millen-

nium Edition (Windows Me).• El nombre del producto de Windows® 2000 es el siguientes:

Microsoft® Windows® 2000 Advanced ServerMicrosoft® Windows® 2000 ServerMicrosoft® Windows® 2000 Professional

• Los nombres de productos de Windows® XP son los siguientes:Microsoft® Windows® XP ProfessionalMicrosoft® Windows® XP Home Edition

• Los nombres de los productos de Windows NT® 4.0 son los siguientes:Microsoft® Windows NT® Server 4.0Microsoft® Windows NT® Workstation 4.0

Page 8: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

ii

Información de seguridad

Al usar el equipo, respete siempre las siguientes recomendaciones de seguridad.

Seguridad durante el uso del producto

En este manual, se usan los siguientes símbolos importantes:

R ADVERTENCIA:Si no hace caso de esta advertencia, puede producirse un acciden-te que le cause lesiones graves o incluso la muerte.

R PRECAUCIÓN:Si no hace caso de este aviso, puede producirse un accidente que lecause lesiones o daños materiales.

Page 9: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

iii

R ADVERTENCIA:

• Conecte el aparato únicamente a la fuente de alimentación indicada enla parte interior de la portada de este manual.

• Evite la pluralidad de cables.• No rompa, modifique ni dañe el cable de alimentación. No coloque ob-

jetos pesados sobre él, ni lo doble o tire de él innecesariamente. Estasoperaciones pueden provocar una descarga de corriente o fuego.

• Si tiene las manos húmedas, no enchufe ni desenchufe el cable de ali-mentación. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.

• Asegúrese de que la toma de corriente esté cerca de la máquina y seade fácil acceso, a fin de que, en caso de emergencia, pueda desenchu-farse sin problemas.

• No extraiga cubiertas o tornillos más que los especificados en este ma-nual. Algunos componentes de la máquina están sometidos a alta tensióny pueden producir descargas eléctricas. Además, si la máquina tiene sis-temas láser, el reflejo directo (o indirecto) del rayo láser puede causar gra-ves daños oculares. Cuando tenga que comprobar, ajustar o reparar lamáquina, póngase en contacto con su representante de servicio técnico.

• No desmonte ni intente modificar la máquina. Existe el riesgo de fuego, elec-trocución, explosión o pérdida de visión. Si la máquina tiene sistemas láser,existe el riesgo de graves lesiones oculares. Puede provocar fuego, descar-gas eléctricas, explosiones o pérdida de visión. Si la máquina tiene un siste-ma láser incorporado, corre el riesgo de dañarse irrecuperablemente la vista.

• Si la máquina parece estar dañada o estropeada, si echa humo o emiteun olor extraño, o hay algo fuera de lo normal, apague inmediatamentelos interruptores de funcionamiento y de alimentación principal y, acontinuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de pa-red. No siga utilizando la máquina en estas condiciones. Póngase encontacto con el representante del servicio técnico.

• Si se derrama dentro de la máquina un líquido o bien caen en ella metaleso elementos extraños, apague el interruptor de funcionamiento y el de ali-mentación principal, y desenchufe el cable de alimentación principal.Póngase en contacto con el representante del servicio técnico. No sigautilizando la máquina cuando advierta que tiene algún fallo o defecto.

• No ponga sobre la máquina objetos metálicos ni recipientes que contenganagua (como jarras, jarrones de flores o vasos). Si el contenido se vierte en elinterior de la máquina, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• No incinere nunca el tóner usado ni los contenedores de tóner. El polvo detóner puede inflamarse si se expone al fuego. Deseche los contenedores detóner usados respetando las disposiciones locales para desechos plásticos.

• Asegúrese de que el enchufe sea el más cercano a la máquina y quesea fácilmente accesible, a fin de poder desenchufarlo sin dificultaden caso de emergencia.

• Para evitar descargas eléctricas peligrosas o la exposición a radiaciónláser, no extraiga otras cubiertas o tornillos distintos de los indicadosen este manual.

Page 10: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

iv

R PRECAUCIÓN:

• Mantenga la máquina protegida contra la humedad y el polvo. De lo contra-rio puede sufrir una descarga eléctrica o provocar un fuego. Se puede pro-ducir un incendio o una descarga eléctrica.

• No coloque el aparato sobre una superficie inestable o inclinada. Si se cae,puede provocar daños.

• Después de trasladar la máquina, asegúrela con la fijación de ruedas. De lo con-trario, la máquina podría moverse o volcarse y causar lesiones a las personas.

• Cuando desplace la máquina, desenchufe el cable de alimentación de lapared para evitar que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.

• Si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo, desen-chufe el cable de alimentación.

• Cuando desenchufe el cable de alimentación, sujete siempre el enchufepara evitar dañar el cable y producir un incendio o una descarga eléctrica.

• Si usa la máquina en espacios cerrados, asegúrese de que haya una reno-vación de aire continua.

• No use papel con grapas. No use papel de aluminio, papel que contenga carbónu otro tipo de papel conductivo. De lo contrario, podrá producirse un incendio.

• Al retirar el papel atascado, no toque la sección de fusión porque puede es-tar muy caliente.

• La seguridad de esta máquina ha sido probada usando las piezas y suministrosdel fabricante. Le recomendamos usar solamente los suministros especificados.

• Le recomendamos que toque únicamente las asas de la máquina y ningunaotra pieza. La unidad de aceite de fusión se caliente en gran medida y po-dría quemarse las manos si la toca.

• No ingiera tóner.• Mantenga el tóner (esté o no usado) y los cartuchos y contenedores de tó-

ner fuera del alcance de los niños.

• Deseche los productos en un punto de recogida selectiva. No los tire direc-tamente a la basura.

• El interior de la máquina se calienta mucho. No toque las piezas provistasde una etiqueta que indica “superficie caliente”. Si se toca una “superficiecaliente” se puede quemar (v: significa “superficie caliente”).

• La Unidad de Mejora de Cuenta de Usuario instalada en el controlador lleva unabatería de litio IC2 que puede explotar si se cambia de forma incorrecta. Sustituyala Unidad de Mejora de Cuenta de Usuario únicamente por el repuesto indicado.

• No exponga la batería de litio IC2 al fuego o cerca del mismo, de lo contrarioexplotará y le causará quemaduras.

• No exponga la unidad del aceite de fusión al fuego. Existe un riesgo de in-cendio o de que se queme.

• La botella de aceite residual no debe exponerse al fuego tampoco. Existeun riesgo de incendio o de que se queme.

Page 11: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

v

Nota❒ Su eliminación debe realizarse en un distribuidor autorizado o en un lugar de

recogida adecuado. Hay una batería de litio IC2 dentro de la Unidad de Me-jora de Cuenta de Usuario.

❒ Cuando vaya a desechar la unidad, extraiga la batería de litio IC2 de la placay deséchela de acuerdo con la normativa local.

❒ Para evitar la acumulación de ozono, coloque esta impresora en una habita-ción grande y bien ventilada, en la que el aire se renueve a razón de más de30 m3/hora/persona.

❒ Si utiliza este aparato durante mucho tiempo en un espacio mal ventilado,puede llegar a percibir un olor raro. Para mantener un lugar de trabajo agra-dable, le recomendamos una buena ventilación.

Importante❒ Tensión del conector para las opciones: máx. CC 24 V.

Page 12: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

vi

Programa ENERGY STAR

❖❖❖❖ Modo de bajo consumo (Modo de ahorro de energía)Esta impresora reduce automáticamente su consumo de energía una veztranscurridos 60 minutos después de terminarse la última operación. Para sa-lir del modo de bajo consumo (ahorro de energía), pulse cualquier tecla en elpanel de mandos. Para más información acerca de cómo configurar el modode ahorro de energía, consulte “Cómo configurar la impresora con el panel demandos”, en el manual Referencia del administrador, que se incluye como archi-vo PDF en el CD-ROM.

❖❖❖❖ Especificaciones

Como socio de ENERGY STAR, hemos determinadoque este modelo cumple con las directrices de ENER-GY STAR de aprovechamiento de energía.

Las directrices de ENERGY STAR pretenden establecer un sistema internacional de ahorro deenergía para desarrollar e introducir equipos de oficina que hagan uso eficiente de ésta y tengaen cuenta los problemas medioambientales, como el calentamiento global.

En el caso de que un producto cumpla con las directrices de ENERGY STAR de aprovechamien-to de energía, el socio podrá colocar el logo de ENERGY STAR en la máquina.

Este producto ha sido diseñado para reducir el impacto medioambiental asociado a los equiposde oficina a través de funciones de ahorro de energía como, por ejemplo, el modo de baja energía.

Modo de ahorro de energía Consumo de energía 15 W o menos

Tiempo predeterminado 60 minutos

Tiempo de recuperación 99 segundos o menos

Page 13: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

vii

¿Cómo se lee este manual?

Símbolos

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

R ADVERTENCIA:Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que, en el caso deque no se sigan las instrucciones correspondientes, puede provocar daños físicosgraves, o incluso la muerte.

R PRECAUCIÓN:Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que, en el caso deque no se sigan las instrucciones correspondientes, puede provocar daños físicosleves o moderados, o bien daños materiales.* Las notas anteriores se refieren a su seguridad.

ImportanteSi no se siguen estas instrucciones, el papel puede entrar mal o se pueden perderdatos. No deje de leerlas.

PreparaciónEste símbolo indica los conocimientos previos o los preparativos que son nece-sarios para poder utilizar la impresora.

NotaEste símbolo indica las precauciones que deben tomarse al manejar la impresora,así como las acciones correctivas que deben emprenderse para subsanar un falloen su funcionamiento.

LimitaciónEste símbolo indica límites numéricos, funciones que no pueden utilizarse si-multáneamente y condiciones en las que no puede utilizarse una función deter-minada.

ReferenciaEste símbolo indica una referencia.

[ ]Teclas que aparecen en la pantalla de la máquina.Teclas y botones que aparecen en la pantalla del ordenador.

{ }

Teclas incorporadas en el panel de mandos de la impresora.Teclas del teclado del ordenador.

Page 14: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

viii

CONTENIDOMarcas registradas ................................................................................................. iInformación de seguridad..................................................................................... ii

Seguridad durante el uso del producto ...................................................................... iiPrograma ENERGY STAR ....................................................................................vi¿Cómo se lee este manual?................................................................................vii

1. Guía de los componentes de la impresora

Vista frontal: Exterior ............................................................................................1Exterior: vista posterior ........................................................................................3Interior.....................................................................................................................4Panel de mandos ...................................................................................................5

2. Instalación

Dónde colocar la impresora..................................................................................7Comprobar el contenido de la caja ....................................................................10Desempaquetado.................................................................................................12Cómo instalar la unidad de aceite de fusión.....................................................15Cómo instalar el cartucho de tóner....................................................................17Cómo cargar papel ..............................................................................................19

Cómo cargar papel en la bandeja 1 .........................................................................19Carga de papel en la bandeja 2 y en el alimentador de papel opcional ..................20Bandeja de gran capacidad de 2000 hojas..............................................................21

Cómo encender la impresora .............................................................................22Selección del idioma de la pantalla....................................................................23Impresión de prueba............................................................................................24

3. Preparativos de la impresión

Cómo conectar la impresora ..............................................................................25Conexión a una red..................................................................................................25Co‘jPnexión en paralelo ...........................................................................................26

Configuración de la impresora para la red con el panel de mandos .............27Instalación del driver de la impresora ...............................................................30

Page 15: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

ix

4. Instalación de opciones

Instalación de opciones ......................................................................................33Uso del destornillador .........................................................................................37Unidad de alimentación de papel .......................................................................38

Instalación de la Paper Feed Unit Type 3800C (500 × 1) ........................................38Instalación de la Paper Feed Unit Type 3800C (500 × 2) ........................................41Cómo instalar el Banco de Papel PS470

(bandeja de gran capacidad de 2000 hojas)..........................................................43Memory Unit TypeC (Módulo SDRAM)...............................................................461394 Interface Unit Type 4510.............................................................................48

Cómo conectar el cable a la unidad de interface 1394 ............................................50Configuración de IEEE 1394....................................................................................51

USB 2.0 Interface Board Type A.........................................................................54Cómo conectar el cable a la tarjeta de I/F USB 2.0 .................................................56

802.11b Interface Unit Type A.............................................................................57Configuración de IEEE 802.11b (LAN inalámbrica) .................................................59

Bluetooth Unit Type 2045....................................................................................63User Account Enhance Unit TypeC....................................................................66Printer Hard Disk Type 7000 ...............................................................................69

Formatear la unidad de disco duro de la impresora.................................................72Duplex Unit Type 7000.........................................................................................73

Cómo instalar el soporte de la Unidad de Inversión Dúplex ....................................73Cómo instalar la Unidad de Inversión Dúplex ..........................................................76Cómo instalar el alimentador dúplex........................................................................78

SR770 (finisher de 2 bandejas)...........................................................................80Bandeja Mailbox Tipo 3800C

(mailbox de 4 bandejas) ....................................................................................87

ÍNDICE ....................................................................................................... 91

Page 16: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

x

Page 17: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

1

1. Guía de los componentesde la impresora

Vista frontal: Exterior

1. Tapa superiorRetírela para instalar el mailbox opcionalde 4 bandejas.

2. Panel de mandosContiene teclas para el manejo de la im-presora y una pantalla que muestra el es-tado de la máquina.Consulte Pág.5 “Panel de mandos”.

3. Tapa frontalAbra esta tapa cuando vaya a cambiar labotella de tóner residual, la unidad de re-velado o la unidad del fotoconductor. Latapa viene con un destornillador acoplado.

4. Interruptor de corrienteUse este interruptor para apagar y encen-der la máquina.

5. Bandeja 1Admite un máximo de 500 hojas de papel nor-mal para imprimir. Sólo admite papel A4 K.

6. Bandeja 2Admite un máximo de 500 hojas de papelnormal para imprimir.

7. Bandeja estándarLas páginas impresas se amontonan conla cara impresa hacia abajo.

Nota❒ Si las hojas de tamaño A3 u 11×17 im-

presas y alimentadas por el borde cortosobresalen de la bandeja estándar, le-vante el tope para evitar que se caigan.

11

12

1

2

3

4

5

6

8

7

10

9

13

1415

16

Page 18: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Guía de los componentes de la impresora

2

1

8. Tapa superior derechaAbra esta tapa para cambiar el cartuchode tóner.

9. Rejilla de ventilaciónEvitan que los componentes internos sesobrecalienten. No bloquee ni obstruya larejilla. Un sobrecalentamiento podríaproducir averías.

10. Tarjeta del controladorDeslícela para instalar opciones como launidad de memoria, la unidad de interfa-ce 1394, la tarjeta de interface USB, la uni-dad de interface 802.11b, la unidad demejora de cuenta de usuario o el discoduro de la impresora.Enchufe los cables, como el de interfaceparalelo y el de Ethernet, en sus conecto-res respectivos.

11. Puerto paraleloUse un cable paralelo para conectar la im-presora al ordenador host.

12. Puerto EthernetUtilice un cable de interface de red paraconectar la impresora a la red.

13. Extensión de la bandeja bypassSaque esta extensión para cargar en labandeja bypass papel de longitud supe-rior a A4 L.

14. Bandeja bypassUse esta bandeja para imprimir sobre pa-pel grueso, transparencias OHP, papel detamaño personalizado y papel normal.Pueden cargarse hasta 100 hojas de papelnormal.

15. Rejilla de ventilaciónEvitan que los componentes internos sesobrecalienten. No bloquee ni obstruya larejilla. Un sobrecalentamiento podríaproducir averías.

16. Tapa derechaAbra esta tapa para retirar el papel atas-cado.

Page 19: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Exterior: vista posterior

3

1

Exterior: vista posterior

1. Rejilla de ventilación y filtro deprotección contra el polvoEvitan que los componentes internos sesobrecalienten. No bloquee ni obstruya larejilla. Un sobrecalentamiento podríaproducir averías. Retire la rejilla paracambiar el filtro interno de proteccióncontra el polvo.

2. Puntos de conexiónConecte el cable de la alimentación prin-cipal, los cables de las opciones, etc. alpuerto apropiado.

3. Puerto de la unidad dúplexConecte el cable de la unidad de inver-sión dúplex a este puerto.

4. Puerto para el mailbox de 4 ban-dejas o para el finisher de 2 bandejasConecte el cable del mailbox de 4 bande-jas o del finisher de 2 bandejas a estepuerto.

5. Puerto de alimentaciónConecte un extremo del cable de alimen-tación a este puerto y el otro extremo delcable a la toma de pared.

6. Tapa superior izquierdaAbra esta tapa para retirar el papel atas-cado o cuando vaya a cambiar la unidadde fusión.

7. Bandeja externaLa salida se apila en esta bandeja con lacara impresa hacia arriba.

8. RejillasContribuyen a evitar el sobrecalenta-miento de los componentes internos de laimpresora. No bloquee ni obstruya las re-jillas. Un sobrecalentamiento podría pro-ducir averías.

1

2

3

45

6

7

8 ZHXH830N

Page 20: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Guía de los componentes de la impresora

4

1

Interior

1. Unidad de fusiónFunde la imagen en el papel.

2. Unidad de aceite de fusiónSe acopla a la unidad de fusión.

3. Botella de tóner residualRecoge el tóner residual que se producedurante la impresión.

4. Tapa internaAbra esta tapa cuando vaya a cambiar launidad de fotoconductor o la unidad derevelado.

5. Unidad del fotoconductorLa impresora incluye una unidad de foto-conductor negro y tres unidades de foto-conductor de color (amarillo, cian,magenta).

6. Unidad de reveladoLa impresora incluye una unidad de re-velado de negro y tres unidades de reve-lado de color (amarillo, cian, magenta).

7. Cartucho de tónerSe carga desde la parte posterior de la im-presora, en este orden: magenta (M), cian(C), amarillo (A) y negro (N).

8. Botella de aceite residualRecoge el aceite que gotea durante la im-presión.

ZHXH840J

1

2

8

4 7

653

Page 21: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Panel de mandos

5

1

Panel de mandos

1. PantallaMuestra el estado actual de la impresoray los mensajes de error.

2. Tecla {{{{Reiniciar trabajo}}}}Cuando la impresora está conectada a lared, pulse esta tecla para el trabajo de im-presión en curso.

3. Tecla {{{{En línea}}}}Indica si la impresora está o no conectadaa la red.Pulse esta tecla para cambiar entre co-nexión a la red y desconexión de la red.Si la luz está encendida, la impresora estáconectada a la red, permitiendo la recep-ción de datos del ordenador del host.Cuando la luz está apagada, la impresoraestá desconectada de la red y no recibedatos del ordenador host.Pulse esta tecla para regresar al estado dePreparada.

4. Tecla {{{{Avance página}}}}Cuando la impresora no está conectada ala red, pulse esta tecla para imprimir to-dos los datos que queden en el buffer deentrada de la impresora.Puede utilizar la tecla para obligar a laimpresora a imprimir los datos recibidosen el estado de conexión a la red cuandoel tamaño del papel o el tipo no coincidecon el tamaño o tipo reales seleccionados.

5. Tecla {{{{Menú}}}}Pulse esta tecla para realizar y comprobarlos ajustes actuales de la impresora.

6. Indicador de CorrienteEste indicador permanece iluminadomientras la impresora está encendida. Seapaga cuando se apaga la impresora o éstaentra en el modo de ahorro de energía.

7. Indicador de ErrorSe enciende siempre que se produce unerror en la impresora. No obstante, seapaga cuando la impresora entra en elmodo de ahorro de energía.

8. Indicador de introducción de datosParpadea mientras la impresora recibedatos de un ordenador. Permanece en-cendido si quedan datos por imprimir.

9. Tecla {{{{Escape}}}}Pulse esta tecla para volver a la pantallaanterior.

10. Tecla {{{{Intro #}}}}Pulse esta tecla para ejecutar los elemen-tos del menú seleccionados en la pantalla.

11. Teclas {{{{UUUU}}}}, {{{{TTTT}}}}Utilice estas teclas para incrementar odisminuir valores en la pantalla cuandoefectúe ajustes. Mantenga la tecla pulsa-da para acelerar el desplazamiento de da-tos, y aumente o disminuya los valores enla pantalla por unidades de 10.

Page 22: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Guía de los componentes de la impresora

6

1

Page 23: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

7

2. Instalación

Dónde colocar la impresora

Es importante elegir con cuidado la ubicación de la impresora, porque las con-diciones ambientales afectan notablemente a su rendimiento.

R ADVERTENCIA:

R PRECAUCIÓN:

• Confirme que la toma de corriente se encuentra cerca de la impre-sora y que se puede acceder a ella sin dificultad, a fin de poder des-enchufar el cable fácilmente en caso de emergencia.

• Conecte la impresora únicamente a una fuente de alimentacióncomo la indicada en este manual.

• Evite la pluralidad de cables.

• No dañe, rompa ni modifique en modo alguno el cable de alimenta-ción. No coloque objetos pesados sobre él, ni lo doble o tire de élinnecesariamente. Cualquiera de estas acciones podría dañar elcable. Un cable con hilos sueltos o deteriorado puede provocar unadescarga eléctrica o un incendio.

• No manipule la clavija con las manos húmedas. De lo contrario, puedeproducirse una descarga eléctrica.

• Mantenga la impresora en una zona que reúna condiciones ambientalesóptimas. Utilizar la impresora en un ambiente que exceda los límites reco-mendados de humedad y temperatura puede provocar descargas eléctri-cas o incendios. Mantenga limpia de polvo la zona contigua al enchufe. Elpolvo acumulado puede provocar descargas eléctricas o incendios.

• Coloque la máquina sobre una superficie firme, plana y nivelada. De locontrario, puede caerse y lesionar a alguien.

• Si utiliza la impresora en un espacio cerrado, asegúrese de que el airese renueva de forma continua.

Page 24: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación

8

2

❖❖❖❖ Espacio necesario para la instalaciónDeje espacio suficiente alrededor de la impresora. Este espacio es necesariopara que la impresora funcione correctamente. El espacio recomendado (omínimo) es el siguiente:

A: 46 cm (19 pulgadas) o másB: 10 cm (4 pulgadas) o másC: 55 cm (22 pulgadas) o másD: 70 cm (28 pulgadas) o más

❖❖❖❖ Condiciones ambientales óptimasA continuación, indicamos los límites de temperatura y humedad permitidosy los recomendados:

• Área blanca: límites permitidos• Área gris: límites recomendados

ZDJX005J

B

A C

D

50°F 80% 80,6°F 80%

77°F70%

77°F30%

89,6°F54%

89,6°F 15%50°F 15%

59°F30%

59°F70%

80

60

40

20

50 80 9060 70

%RH

°F

Page 25: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Dónde colocar la impresora

9

2

Nota❒ La impresora debe estar nivelada, sin sobrepasar un margen de 5 mm (0,2”)

entre la parte frontal y la posterior, y entre la parte derecha y la izquierda.❒ Para evitar la acumulación de ozono, coloque esta impresora en una habi-

tación grande y bien ventilada, en la que el aire se renueve a razón de másde 30 m3/hora/persona.

❒ Si utiliza este aparato durante mucho tiempo en un espacio mal ventilado,puede llegar a percibir un olor raro. Para mantener un lugar de trabajoagradable, le recomendamos una buena ventilación.

❖❖❖❖ Ambientes a evitar

Importante❒ Lugares expuestos a la luz directa del sol o a una luz intensa❒ Lugares polvorientos❒ Zonas con gases corrosivos❒ Zonas excesivamente frías, cálidas o húmedas❒ Lugares cercanos a aparatos de aire acondicionado o humidificadores❒ Lugares cercanos a otros equipos electrónicos❒ Lugares sujetos a vibraciones fuertes y frecuentes

❖❖❖❖ Fuente de alimentaciónConecte el cable de corriente a una fuente de alimentación que tenga las si-guientes características:• 220 - 240 V, 50/60 Hz, 6 A o más

Page 26: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación

10

2

Comprobar el contenido de la caja

AAAA Compruebe que la caja contenga los artículos siguientes.

Si falta alguno, póngase en contacto con el vendedor o con el servicio técnico.

❖❖❖❖ Manuales y CD-ROMManuales para esta impresoraGuía de configuración (este manual)Guía de mantenimientoCD-ROM “Printer Drivers and Utilities”CD-ROM “Operating Instructions”CD-ROM “Document Management Utility”

❖❖❖❖ ComponentesBandeja externa

Cable de alimentación

Núcleo de ferrita

Unidad de aceite de fusión

Page 27: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Comprobar el contenido de la caja

11

2

Cartucho de tóner negro (N)

Cartuchos de tóner magenta (M), cian (C), amarillo (A)

Etiquetas de la unidad de alimentación de papel

Documentación adicional

Nota❒ Esta caja no incluye cable de interface. Adquiéralo para usar la impresora

con el ordenador host. Consulte el “Apéndice” Referencia del administrador.

Page 28: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación

12

2

Desempaquetado

AAAA Retire la cinta adhesiva del cuer-po de la impresora. Retire el car-tón que está pegado con cinta a labandeja estándar.

BBBB Abra la bandeja 1.

CCCC Retire la cinta adhesiva y la hojade papel.

DDDD Cierre la bandeja 1 lentamente.

EEEE Abra la bandeja 2.

FFFF Retire la cinta adhesiva y la hojade papel.

GGGG Cierre la bandeja 2 lentamente.

HHHH Abra lentamente la tapa frontal ti-rando de ella hacia abajo por laparte superior de los laterales de-recho e izquierdo.

ZDJH001J

ZDJH003J

ZDJH004J

ZDJH005J

ZDJH006J

ZDJH007J

Page 29: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Desempaquetado

13

2

Importante❒ No coloque objetos sobre la tapa

frontal abierta.

IIII Retire la cinta adhesiva.

JJJJ Gire la palanca verde en el senti-do de las agujas del reloj.

KKKK Extraiga horizontalmente y conlentitud los cuatro trozos de cintaadhesiva que sobresalen de launidad de revelado.

Importante❒ Asegúrese de que ha extraído

los cuatro trozos de cinta a finde evitar fallos de funciona-miento de la impresora.

❒ Estas cintas están sucias. Tengacuidado de que no entren encontacto con sus manos ni consu ropa.

LLLL Retire, tal como se muestra en laimagen, el pin de seguridad de launidad de transferencia. Sujételoy tire de él.

MMMM Empuje las dos zonas a derecha eizquierda para cerrar lentamentela tapa frontal.

ZHXHK110J

ZHXH420J

ZHXH130J

ZHXH131J

ZDJH041J

Page 30: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación

14

2

NNNN Pegue las etiquetas “1” y “2” en laparte frontal de las bandejas depapel.

OOOO Se incluye una pegatina en la quese advierte de que con esta impre-sora no puede usarse papel de im-presora de chorro de tinta. Pongadicha etiqueta en la esquina dere-cha más cercana de la parte supe-rior de la impresora [A] parapoder verla fácilmente.

ZDJP129J

ZDJX005E

A

Page 31: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Cómo instalar la unidad de aceite de fusión

15

2

Cómo instalar la unidad de aceite de fusión

R PRECAUCIÓN:

Instale la unidad de aceite de fusiónen la unidad de fusión.

AAAA Tire lentamente de la tapa iz-quierda hacia fuera.

BBBB Abra la tapa superior izquierda.

CCCC Saque de la bolsa la unidad deaceite de fusión. Tome la parte su-perior verde del precinto (AAAA) y,lentamente, tire de ella para sacar-la. Coloque la unidad de aceite defusión tal como se muestra en laimagen y, a continuación, tire deella lentamente (AAAA) para sacarla.Por último, tome la parte superiordel precinto (BBBB) y, lentamente,tire de ella para sacarla.

Nota❒ Asegúrese de despegar el pre-

cinto (A) y, a continuación, ex-tráigalo en dirección horizontal.

• No exponga la unidad del aceitede fusión al fuego. Existe unriesgo de incendio o de que sequeme.

ZHXH010J

ZHXH020J

11

ZHXHK041J

2

Page 32: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación

16

2

Importante❒ Asegúrese de retirar los precin-

tos para evitar fallos de funcio-namiento de la impresora.

❒ Retire primero el precinto (A) y,posteriormente, el precinto (B)para evitar pérdidas de aceite.

❒ Cuando haya acabado de retirarlos precintos, no deje que el aceitede las piezas de suministro deaceite ni los precintos entren encontacto con su cuerpo ni su ropa.

DDDD Tal como se muestra en la imagen,sujete la unidad de aceite de fu-sión con una mano, mientras quecon la otra toma el mango verdede la palanca; a continuación, in-troduzca lentamente la unidad ensentido horizontal, en la direcciónindicada por la flecha.

Importante❒ No debe derramarse aceite so-

bre la parte superior metálica dela unidad de aceite de fusión.

❒ Inserte firmemente la unidad deaceite de fusión hasta que éstase detenga.

EEEE Gire lentamente el asa de la uni-dad de fusión en la dirección indi-cada por la flecha, hasta que oigaun "clic".

FFFF Cierre la tapa superior izquierda(AAAA) y, a continuación, empuje laparte etiquetada PUSH, situada allado del asa, hacia la parte poste-rior, hasta que oiga un "clic" (BBBB).

GGGG Instale la bandeja externa en laimpresora. Introduzca los gan-chos de la bandeja externa en lasranuras de la impresora y hagadescender la bandeja hacia usted.

ZHXH060J

ZHXH070J

ZHXH082J

1

2

ZDJH010J

Page 33: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Cómo instalar el cartucho de tóner

17

2

Cómo instalar el cartucho de tóner

R ADVERTENCIA:

R PRECAUCIÓN:

Nota❒ El cartucho de tóner permite im-

primir aproximadamente hasta20000 páginas en negro, y 10000páginas a color. Estas cifras se hanobtenido imprimiendo gráficosA4K al 5%; aunque en la práctica,el número de páginas variará enfunción del tipo y el tamaño delpapel, el contenido y la configura-ción.

AAAA Abra la tapa superior derecha.

BBBB Saque de la caja los cartuchos detóner.

Nota❒ El cartucho de tóner negro (N)

contiene más cantidad que losotros cartuchos.

CCCC Agite el cartucho de tóner haciaatrás y hacia delante unas 5 o 6 ve-ces.

• No queme el tóner derramadoo usado. El polvo del tóner esinflamable y se encenderá sise expone al fuego.

• Su eliminación debe realizar-se en un distribuidor autoriza-do o en un lugar de recogidaadecuado. Si va a eliminar us-ted mismo los cartuchos detóner, siga las normativas lo-cales

• Mantenga el tóner (usado o sinusar) y los cartuchos de tónerfuera del alcance de los niños.

ZDJT006J

ZDJT202J

ZDJT203J

Page 34: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación

18

2

DDDD Sujete el cartucho de tóner con lazona metálica de contacto orienta-da hacia delante e insértelo en ladirección indicada por la flecha.Inserte cada cartucho en la ranurade su color correspondiente.

Importante❒ Cuide de no tocar el contacto

metálico con los dedos.

EEEE Inserte el cartucho de tóner lenta-mente, hasta que el gancho verdeencaje en el área metálica de con-tacto.

Importante❒ No inserte y quite varias veces

los cartuchos de tóner, ya queéste podría derramarse.

FFFF Siga el mismo procedimientopara insertar los tres cartuchos detóner restantes.

GGGG Cierre la tapa superior derecha.

Importante❒ Para evitar un funcionamiento

incorrecto, no apague el inte-rruptor de corriente mientras elmensaje “Cargando tóner... ”aparezca en pantalla.

ZDJT004J

ZDJT005J

ZDJH042J

Page 35: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Cómo cargar papel

19

2

Cómo cargar papel

En esta sección se describe cómo car-gar papel en la bandeja. Si no cargapapel, el procedimiento de instala-ción no se completará satisfactoria-mente.Las guías lateral y posterior de cadabandeja de papel vienen ajustadas defábrica a los siguientes valores. Elprocedimiento de carga es diferente sidecide cargar papel de un tamañodistinto al que viene predeterminadode fábrica.Consulte Pág.19 “Cómo cargar papelen la bandeja 1”.

❖❖❖❖ Valores predeterminados de la bande-ja de papel• Bandeja 1 (estándar): sólo A4K• Bandeja opcional de gran capa-

cidad de 2000 hojas: sólo A4KPara más información acerca del ta-maño y la dirección de alimentacióndel papel que puede cargarse en labandeja, consulte “Tipos y tamañosde papel” en la Guía de mantenimiento.Para más información acerca de cómocargar papel en la bandeja bypass,consulte “Cómo cargar papel en labandeja bypass” en la Guía de mante-nimiento.

Cómo cargar papel en labandeja 1

Importante❒ La bandeja 1 admite únicamente

papel A4K. Cargue sólo papel deeste tamaño.

AAAA Deslice lentamente hacia fuera labandeja de papel hasta que se de-tenga.

BBBB Alinee los cuatro lados de la pilade papel, y luego cárguela en labandeja.

Importante❒ Compruebe que la parte supe-

rior de la pila de papel no supe-ra la marca del límite que hay enel interior de la bandeja.

❒ Ajuste las guías laterales deacuerdo con el tamaño del pa-pel, a fin de evitar atascos.

CCCC Deslice lentamente la bandeja depapel hacia atrás, hasta que se de-tenga.

ZDJH003J

ZDJY001J

Page 36: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación

20

2

Carga de papel en la bandeja 2 y enel alimentador de papel opcionalSe puede cargar papel de tamaño dife-rente en la bandeja 2 (estándar) y en lasunidades de alimentación de papel de500 y 1000 hojas (opcional) ajustandola posición de las guías lateral y final.

Nota❒ Si las guías lateral y final están colo-

cadas de acuerdo con el papel que de-sea cargar, no será preciso ajustarlas.

• Bandeja 2 (estándar): B5L• Unidad de alimentación de papel

de 500 hojas: A3L• Unidad de alimentación de papel

de 1000 hojas: A3L

AAAA Deslice lentamente hacia fuera labandeja de papel hasta que se de-tenga.

BBBB Ajuste la guía lateral según el tama-ño y la orientación del papel, talcomo indicamos a continuación:A Desbloquee la guía lateral.

B Presione la palanca verde de laguía lateral (AAAA) y, a continua-ción, ajuste la posición de éstadesplazándola en la direcciónindicada por la flecha (BBBB).

CCCC Ajuste la guía final según el tama-ño y la orientación del papel, su-jetando ambos bordes de la guía(AAAA) y desplazando ésta en la di-rección indicada por la flecha (BBBB).

DDDD Alinee los cuatro lados de la pilade papel, y luego cárguela en labandeja.

ZDJH005J

ZDJY950J

ZDJY802J

ZHXH760J

ZDJY901J

Page 37: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Cómo cargar papel

21

2

Importante❒ Compruebe que la parte supe-

rior de la pila de papel no supe-ra la marca del límite que hay enel interior de la bandeja.

EEEE Asegúrese de que el papel estábien colocado y, a continuación,bloquee la guía lateral.

FFFF Deslice lentamente la bandeja de pa-pel hacia atrás, hasta que se detenga.

Importante❒ No fuerce la bandeja de papel al

introducirla. Si lo hace, puedendesplazarse las guías frontal ylaterales.

❒ Ajuste las guías laterales deacuerdo con el tamaño del pa-pel, a fin de evitar atascos.

Bandeja de gran capacidad de2000 hojas

Importante❒ La bandeja de gran capacidad de

2000 hojas se configura previamen-te en fábrica con el formato A4K.

❒ Si desea cargar papel de formatoLetter (11 × 81/2 pulgadas) en labandeja opcional de gran capaci-dad de 2000 hojas, póngase en con-tacto con su distribuidor o con elservicio técnico.

AAAA Deslice lentamente hacia fuera la ban-deja de papel hasta que se detenga.

BBBB Alinee los cuatro lados de la pilade papel, y luego cargue dos pilas,una al lado de la otra.

Importante❒ Alinee el papel y cárguelo pega-

do a los topes izquierdo y dere-cho o podría producirse unerror de alimentación del papel.

❒ Compruebe que la parte supe-rior de la pila de papel no supe-ra la marca del límite que hay enel interior de la bandeja.

CCCC Deslice lentamente la bandeja de pa-pel hacia atrás, hasta que se detenga.

Importante❒ No deslice la bandeja de papel

hacia dentro a la fuerza. Estopodría descuadrar la pila de pa-pel y provocar atascos.

ZDJY007J

ZDJY008J

ZDJY009J

Page 38: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación

22

2

Cómo encender la impresora

R ADVERTENCIA:

AAAA Compruebe que el interruptor decorriente esté en “bbbb” (Apagado).

BBBB Conecte el cable de alimentaciónal conector inferior de la parteposterior de la impresora.

CCCC Enchufe el cable de alimentación.

Importante❒ Asegúrese de que el cable de ali-

mentación está bien enchufadoen la toma de corriente.

❒ Apague el interruptor de co-rriente mientras enchufa y des-enchufa el cable de alimentación.

DDDD Ponga el interruptor de corrienteen “aaaa” (Encendido).• Enchufe y desenchufe el cable

de alimentación con las ma-nos secas ya que, de lo con-trario, podría sufrir unadescarga eléctrica.

ZDJH029J

ZDJH030J

ZDJH031J

Page 39: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Selección del idioma de la pantalla

23

2

Selección del idioma de la pantalla

Seleccione el idioma siguiendo el pro-cedimiento indicado a continuación.El mensaje para el idioma selecciona-do aparecerá en pantalla.

Nota❒ El valor predeterminado es inglés.❒ Si desea que la pantalla esté en in-

glés, no será necesario que realicelos procedimientos siguientes.

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparecerá el menú en pantalla.

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“Languaje”.

CCCC Pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparecerá el mensaje siguiente enla pantalla:

DDDD Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} hasta que aparez-ca el idioma que desee.

EEEE Pulse {{{{Intro #}}}}. Espere unos ins-tantes.

Aparecerá el menú en pantalla.

FFFF Pulse {{{{En línea}}}}.

Aparecerá el mensaje “Lista” en lapantalla.

Menú:

Languaje

ZDJS001J

ZDJS021J

Languaje:

English

Lista

ZDJS022J

Page 40: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación

24

2

Impresión de prueba

Haga una impresión de prueba paraverificar que la impresora funcionenormalmente. La impresión de prue-ba sólo comprueba el rendimiento dela impresora, no la conexión con el or-denador.En este punto, puede imprimir la pá-gina de configuración para compro-bar las opciones.Es posible que, durante la impresión,la máquina emita un sonido similar aun crujido. No obstante, esto no signi-fica que la máquina no funcione co-rrectamente; el ruido desaparecerácuando se hayan impreso alrededorde 1000 hojas.

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparecerá el menú en pantalla.

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“ImpLista/prueba” y, a continua-ción, pulse {{{{Intro#}}}}.

Aparecerá el menú que permitiráseleccionar el contenido de pruebaque va a imprimirse.

CCCC Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “Pá-gina config.” y, a continuación,pulse {{{{Intro#}}}}.

Aparecerá el siguiente mensaje yse imprimirá la página de configu-ración.

Nota❒ Si la impresión no es correcta,

compruebe si ha aparecido unmensaje de error en la pantalla.En caso afirmativo, consulte“Resolución de problemas” enla Guía de mantenimiento.

DDDD Compruebe las opciones.

Nota❒ Para más información acerca de

la página de configuración, con-sulte “Interpretación de la pági-na de configuración” en laReferencia del administrador.

EEEE Pulse {{{{En línea}}}}.Aparecerá “Lista” en la pantalla.

Menú:

Entrada papel

Menú:

ImpLista/prueba

ZDJS001J

ImpLista/prueba:

Página config.

Imprimiendo...

Page 41: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

25

3. Preparativos de la impresión

Cómo conectar la impresora

Conexión a una red

AAAA Apague la alimentación.

BBBB Cierre en bucle el cable de interfa-ce de red y adjunte el núcleo deferrita.

Nota❒ El bucle del cable de interface de

red debe tener unos 15 cm (6”)(A) desde el extremo del cable(el extremo más próximo a laimpresora).

CCCC Conecte el cable de interface dered al puerto de la parte derechade la impresora.

DDDD Conecte el otro extremo del cablea la red, por ejemplo, a una co-nexión del hub.

Para más información acerca de laconfiguración del entorno de red,consulte Referencia del administrador.

Cómo interpretar los indicadoresluminosos

1. Amarillo: se ilumina cuando seutiliza 100BASE-TX. Se apaga cuan-do se está usando 10BASE-T.

2. Verde: se ilumina cuando la im-presora se conecta adecuadamente ala red.

ZDJP103J

ZDJH032J

1

2

Page 42: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Preparativos de la impresión

26

3

Co‘jPnexión en paralelo

Use un cable de interface para conec-tar la impresora al ordenador en para-lelo. El cable de interface en paralelono se suministra con la impresora.

Nota❒ La conexión en paralelo a la impre-

sora es un interface bidireccionalestándar. Se necesita un cable para-lelo estándar de 36 pins que cumplala norma IEEE 1284, y un puerto pa-ralelo en el ordenador host.

❒ Use cables de interface blindados.Si utiliza cables sin blindar, es po-sible que se produzcan interferen-cias de radio.

AAAA Apague la impresora y el ordenador.

BBBB Conecte el cable paralelo al puer-to de la impresora. Fije el cablecon las piezas metálicas, tal comose muestra en la figura.

Importante❒ Tensión del puerto paralelo

para el ordenador: máx. CC 5V.

CCCC Conecte el otro extremo del cableparalelo al puerto del ordenador.Fije el cable.

Para más información acerca de laconfiguración de la impresión, con-sulte Referencia del cliente de impreso-ra.

ZDJH033J

Page 43: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Configuración de la impresora para la red con el panel de mandos

27

3

Configuración de la impresora para la redcon el panel de mandos

La impresora debe ajustarse con elpanel de mandos para utilizarla en unentorno de red.La lista siguiente muestra los elemen-tos que puede configurar, así comosus valores predeterminados.

ReferenciaPara más información acerca delmenú “Interface Host”, consulte el“ menú del interface host ”de la Re-ferencia del administrador (archivoPDF en el CD-ROM con la etiqueta“Operating Instructions”).

*1 Si se utiliza DHCP, la dirección IP, lamáscara de subred y la dirección ga-teway se configurarán automática-mente.

*2 ❍ significa que el protocolo está acti-vo.

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparecerá el menú en pantalla.

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “In-terface Host” y, a continuación,pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparecerá el menú de ajuste del in-terface.

CCCC El procedimiento siguiente des-cribe cómo configurar TCP/IP.Siga el mismo procedimientopara ajustar otros elementos.

Nota❒ Los ajustes predeterminados de

todos los protocolos son “Activo”.❒ Recomendamos que ajuste los

protocolos que no utilice en elvalor “No activo”.

A Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“Configurac. Red” y, a conti-nuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

Nombre de opción Valor predetermi-nado

DHCP Encendido

Dirección IP *1 011.022.033.044

Máscara de subred *1 000.000.000.000

Dirección de ga-teway *1 000.000.000.000

Tipo de trama (NW)

(Trama tipo NetWare)Automático

Protocolo activo TCP/IP ❍ *2

NetWare ❍ *2

NetBEUI ❍ *2

Apple-Talk ❍ *2

Ethernet Automático

Menú:

Interface Host

Interface Host:

Configurac. Red

ZDJS001J

Page 44: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Preparativos de la impresión

28

3

B Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“Protoc. activo” y, a continua-ción, pulse {{{{Intro #}}}}.

C Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“TCP/IP” y, a continuación,pulse {{{{Intro #}}}}.

D Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“Activo” y, a continuación,pulse {{{{Intro #}}}}.

Nota❒ * muestra el ajuste actual.Pasados unos instantes, la pantalla vol-verá al menú de ajuste “Protoc. activo”.

E Ajuste la utilización de los pro-tocolos restantes.

F Cuando haya acabado de ajustarlos protocolos, pulse {{{{Escape}}}}.Aparecerá la pantalla de confi-guración “Configurac. Red”.

DDDD Cuando use esta máquina en unentorno DHCP, vaya al paso FFFF.Cuando use esta máquina con unadirección IP fija, deberá ajustar elelemento necesario después deapagar DHCP. Vaya al paso AAAA.

Importante❒ Si DHCP está activado, no podrá

ajustar los elementos siguientes:• Dirección IP• Máscara subred• Dirección de gateway

Nota❒ Consulte al administrador de

red para obtener informaciónacerca de cómo ajustar la red.

A Ajuste DHCP en Desactivado.

B Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“DHCP” y, a continuación,pulse {{{{Intro #}}}}.

C Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“Apagado” y, a continuación,pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparecerá la dirección IP actualen la pantalla.

Nota❒ * muestra el ajuste actual.Pasados unos instantes, la pan-talla volverá al menú de ajuste“Configurac. Red”.

D Configure la dirección IP de laimpresora.

Nota❒ Póngase en contacto con el

administrador de la red paraconfirmar la dirección IP.

E Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“Dirección IP” y, a continua-ción, pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparecerá la dirección IP selec-cionada actualmente.

Configurac. Red:

Protoc. activo

Protoc. activo:

TCP/IP

TCP/IP:

*Activo

Configurac. Red:

DHCP

DHCP:

*Apagado

Configurac. Red:

Dirección IP

Page 45: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Configuración de la impresora para la red con el panel de mandos

29

3

Nota❒ Al pulsar {{{{Intro #}}}}, el cursor se

desplazará al campo siguiente.❒ Si mantiene pulsado durante

unos instantes {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}}, elvalor irá aumentando por in-crementos de 10.

F Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ajustar elvalor del campo.

G Pulse {{{{Intro #}}}}.

El cursor se desplazará al cam-po siguiente.

H Repita los pasos FFFF y GGGG paraajustar los valores de los cam-pos restantes.

EEEE Ajuste “Máscara subred” y “Di-rec. gateway” siguiendo el mismoprocedimiento que el utilizadopara ajustar la dirección IP.

Importante❒ La máscara de subred es la parte

de la dirección IP que se utilizacomo dirección de red. Póngaseen contacto con el administra-dor de la red para confirmar elvalor.

❒ La dirección de gateway es ladirección del host o enrutadorque actúa de gateway cuando seinteractúa con estaciones deotra red. Póngase en contactocon el administrador de la redpara confirmar el valor.

Nota❒ Si no está seguro de los ajustes

de dirección, déjelos como valorpredeterminado.

FFFF Cuando haya acabado de ajustar,pulse {{{{En línea}}}}.

Aparecerá “Preparada” en la pan-talla.

GGGG Imprima la página de configura-ción para confirmar los ajustesrealizados.

Consulte Pág.24 “Impresión deprueba” para más informaciónacerca de cómo imprimir la páginade configuración.

Dirección IP:

199.022.033.044

Preparada

Page 46: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Preparativos de la impresión

30

3

Instalación del driver de la impresora

Los drivers de la impresora y otrosprogramas pueden instalarse fácil-mente utilizando el CD-ROM que tie-ne la etiqueta “Printer Drivers andUtilities”.Haga clic en [Quick Install] en la venta-na del CD-ROM para instalar los dri-vers de impresora PCL 5c y RPCSTM.Para instalar el driver de la impresoraPostScript 3, haga clic en el botón dedicho driver. Para más informaciónacerca del driver de impresora PostS-cript 3, consulte la Referencia del admi-nistrador o la Referencia del cliente deimpresora en el CD-ROM que tiene laetiqueta “Operating Instructions” (se-gún el entorno que utilice).Si utiliza TCP/IP, también se instala-rá SmartNetMonitor for Client.Los sistemas operativos admitidos sonWindows 95/98/Me, Windows 2000,Windows XP y Windows NT 4.0.Cuando utilice TCP/IP, confirme que:• La impresora esté conectada a una

red que disponga de cable ethernet.• TCP/IP esté ajustado.• Las direcciones IP estén ajustadas

para la impresora y el ordenador.

AAAA Inserte en la unidad correspon-diente el CD-ROM titulado “Pr-inter Drivers and Utilities”.La ejecución automática "AutoRun" iniciará el instalador.

BBBB Seleccione el idioma del interfacey, a continuación, haga clic en[Aceptar].Están disponibles los siguientesidiomas:Cestina (checo), Dansk (danés), Deuts-ch (alemán), English (inglés), Espanol,Francais (francés), Italiano (italiano),Magyar (húngaro), Nederlands (ho-landés), Norsk (noruego), Polski (po-laco), Portugues (portugués), Suomi(finlandés) y Svenska (sueco)El idioma por defecto del interfacees el inglés.

CCCC Haga clic en [Quick Install].

El acuerdo de licencia de softwareaparece en el cuadro de diálogo de[License Agreement].

Ejemplo de pantalla que aparececuando se selecciona el idioma in-glés en el paso B.

Page 47: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación del driver de la impresora

31

3

DDDD Después de leer el contenido,haga clic en [I accept the agreement]para aceptar el acuerdo de licenciay, a continuación, haga clic en[Next >].

EEEE Seleccione el modelo de impreso-ra que desee instalar, en el cuadrode diálogo [Select Printer].

Nota❒ Para la conexión en red con

TCP/IP, seleccione la impresoracuya dirección IP aparezca en[Connect to].

❒ Para la conexión paralela, selec-cione la impresora cuyo puertoaparezca en [Connect to].

FFFF Haga clic en [Install].Cuando instale el driver de la impre-sora aparecerá la pantalla siguiente.

Cuando haya acabado, apareceráel cuadro de diálogo [InstallationCompletion].

GGGG Haga clic en [Finish].

Nota❒ Puede que aparezca un mensaje

que le indique que reinicie el or-denador. Si es así, reinícielopara finalizar la instalación. Sino aparece el mensaje, vaya alpaso H.

HHHH Haga clic en [Exit].

La instalación ha finalizado.

Page 48: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Preparativos de la impresión

32

3

Page 49: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

33

4. Instalación de opciones

Instalación de opciones

R PRECAUCIÓN:

Si instala opciones, el rendimiento de la impresora mejorará y dispondrá de unamayor variedad de prestaciones. Para más información acerca de cada opción,consulte Referencia del administrador.Si va a instalar varias opciones en la impresora, recomendamos que siga el ordensiguiente:

❖❖❖❖ Orden de instalación de las opciones

• Antes de instalar cualquier opción, la máquina debe permanecer apagada ydesenchufada durante al menos una hora. Los componentes internos de lamáquina alcanzan temperaturas muy elevadas; si los toca, podría quemarse.

• Antes de desplazar la impresora, desenchufe el cable de alimentación de la tomade de corriente. Si desenchufa el cable de un tirón, puede dañarlo. Una clavija ocable deteriorados pueden provocar una descarga eléctrica o un incendio.

• Para levantar la máquina, utilice las asas que encontrará a ambos lados. Sila máquina se cae, puede romperse o causar lesiones.

A

Acople la unidad de alimenta-ción de papel de 500 o de 1000hojas o la bandeja de gran capa-cidad de 2000 hojas.

(Paper Feed Unit Type 3800C,Paper Bank PS470)

Instale la unidad de alimentación de papel en la parte in-ferior de la impresora.

Puede instalar la Paper Feed Unit Type 3800C (500 × 1), laPaper Feed Unit Type 3800C (500 × 2) o el Paper BankPS470.

Si instala el Paper Bank PS470, puede cargar un máximode 3100 hojas de papel a la vez. *1

T

B

Instale el módulo SDRAM.

(Memory Unit TypeC)

Instale el módulo en la ranura para módulo SDRAM de latarjeta del controlador.

Existen tres tipos de Memory Unit TypeC: 64 MB, 128 MBy 256 MB.

T

C

Instale la unidad de interface1394, la tarjeta de I/F USB 2.0, launidad de interface 802.11b o launidad BluetoothTM.

(1394 Interface Unit Type 4510)

(USB 2.0 Interface Board Type A)

(802.11b Interface Unit Type A)

(Bluetooth Unit Type 2045)

Instale la unidad de interface 1394, la tarjeta de I/F USB,la unidad de interface 802.11b o la unidad Bluetooth en latarjeta del controlador.

La unidad de interface 1394 y el interface Ethernet están-dar no pueden utilizarse al mismo tiempo.

Sólo puede instalarse uno de los siguientes:

• Unidad de interface 1394

• Tarjeta de I/F USB

• Unidad de interface 802.11b

• Unidad Bluetooth

T

Page 50: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

34

4

*1 La bandeja bypass está incluida.Instale las opciones en las posiciones indicadas.

D

Instale la unidad de mejora decuenta de usuario

(User Account Enhance Unit TypeC)

Instale el módulo en la ranura para la unidad de mejorade cuenta de usuario de la tarjeta del controlador.

T

E

Instale el disco duro de la im-presora.

(Printer Hard Disk Type 7000)

Instale el Printer Hard Disk Type 7000 en la tarjeta delcontrolador.

T

F

Instale la unidad dúplex.

(Duplex Unit Type 7000)

Instale la unidad de inversión dúplex en el lado izquierdode la impresora y el alimentador dúplex dentro de la im-presora.

T

G

Instale el finisher de 2 bandejas.

(SR770)

Instale el finisher de 2 bandejas en el lado izquierdo de laimpresora.

El finisher de 2 bandejas no podrá instalarse, a menos queya tenga instaladas las opciones de unidad de alimenta-ción de papel y de unidad dúplex.

Si decide instalar el mailbox de 4 bandejas, no podrá ins-talar el finisher de 2 bandejas.

El finisher de 2 bandejas necesita el disco duro opcional dela impresora o una unidad de memoria opcional con un mí-nimo de 64 MB (tamaño total de la memoria: 128 MB o más).

T

H

Instale el mailbox de 4 bandejas.

(Mail Bin Type 3800C)

Retire la tapa superior para instalar la Bandeja MailboxTipo 3800C.

Si decide instalar el finisher de 2 bandejas, no podrá ins-talar el mailbox de 4 bandejas.

Page 51: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

35

4

❖❖❖❖ Exterior

1. Paper Feed Unit Type 3800C (500 ×××× 1)Admite hasta 500 hojas de papel(500 hojas × 1 columna).Consulte Pág.38 “Instalación de la Pa-per Feed Unit Type 3800C (500 × 1)”.

2. Paper Feed Unit Type 3800C (500 ×××× 2)Admite hasta 1000 hojas de papel(500 hojas × 2 columnas).Consulte Pág.41 “Instalación de la Pa-per Feed Unit Type 3800C (500 × 2)”.

3. Banco de Papel PS470 (bandeja degran capacidad de 2000 hojas)

Admite hasta 2000 hojas de papel(2000 hojas × 1 columna).Consulte Pág.43 “Cómo instalar elBanco de Papel PS470 (bandeja degran capacidad de 2000 hojas)”.

4. SR770 (finisher de 2 bandejas)Separa los trabajos, los grapa y los per-fora. Instale el finisher en el lado iz-quierdo de la impresora.Consulte Pág.80 “SR770 (finisher de 2bandejas)”.

5. Bandeja Mailbox Tipo 3800C(mailbox de 4 bandejas)

Ordena documentos impresos de va-rios usuarios. Instale el mailbox en laparte superior de la impresora.Consulte Pág.87 “Bandeja MailboxTipo 3800C (mailbox de 4 bandejas)”.

6. Unidad de Inversión DúplexDa la vuelta al papel durante la impre-sión a dos caras. Instale el finisher enel lado izquierdo de la impresora.Consulte Pág.76 “Cómo instalar laUnidad de Inversión Dúplex”.

ZHXH140J

Page 52: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

36

4

7. Alimentador dúplexTransporta el papel durante la impre-sión dúplex. Instálelo dentro de la im-presora.Consulte Pág.76 “Cómo instalar laUnidad de Inversión Dúplex”.

Importante❒ El finisher de 2 bandejas no podrá instalarse, a menos que ya tenga insta-

ladas las opciones de unidad de alimentación de papel y de unidad dúplex.❒ El finisher de 2 bandejas no podrá instalarse, a menos que tenga ya instalado, como

mínimo, el módulo SDRAM de 128 MB opcional o el disco duro de la impresora.❒ El finisher de 2 bandejas y el mailbox de 4 bandejas no pueden instalarse a la vez.

❖❖❖❖ Interior

1. Memory Unit TypeC (MóduloSDRAM)

Instale una RAM de 64 MB, 128 MB o 256 MBen la ranura de la tarjeta del controlador.Consulte Pág.46 “Memory Unit Ty-peC (Módulo SDRAM)”.

2. Unidad de interface 1394/tarjetade I/F USB/unidad de interface802.11b/unidad Bluetooth

Consulte Pág.48 “1394 Interface UnitType 4510”.Consulte Pág.54 “USB 2.0 InterfaceBoard Type A”.Consulte Pág.57 “802.11b InterfaceUnit Type A”.Consulte Pág.63 “Bluetooth Unit Type2045”.

3. User Account Enhance Unit TypeCConsulte Pág.66 “User Account En-hance Unit TypeC”.

4. Printer Hard Disk Type 7000Instale el disco duro de impresora enla tarjeta del controlador.Consulte Pág.69 “Printer Hard DiskType 7000”.

ZHXP011J

1

2

3

4

Page 53: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Uso del destornillador

37

4

Uso del destornillador

El destornillador especial que se usa para instalar las opciones se entrega mon-tado en el interior de la tapa frontal. Insertando la cabeza del tornillo en el des-tornillador, podrá trabajar sin tener que preocuparse de que el tornillo se caiga.

Nota❒ Cuando haya terminado de usar el destornillador, vuelva a colocarlo en su

posición original en la parte interior de la tapa frontal.

ZHXH170J

Page 54: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

38

4

Unidad de alimentación de papel

PreparaciónSi desea usar las opciones de uni-dad dúplex, finisher de 2 bandejaso mailbox de 4 bandejas, instaleprimero la unidad opcional de ali-mentación de papel y después lasmencionadas opciones.Si ya tiene instaladas las opcionesde unidad dúplex, finisher de 2bandejas y mailbox de 4 bandejas,tendrá que desmontarlas para po-der instalar la unidad opcional dealimentación de papel.

Importante❒ Antes de la instalación, compruebe

la orientación de la unidad de ali-mentación de papel o de la bandejade gran capacidad de 2000 hojasque desee instalar.

❒ Cuando vaya a instalar varias op-ciones, instale primero la unidadde alimentación de papel.

❒ Serán necesarias cuatro personaspara instalar la unidad de alimen-tación de papel. Cuando las cuatroestén preparadas, empiece a insta-larla.

R PRECAUCIÓN:

Nota❒ La impresora pesa aproximada-

mente 85 kg (187 libras).

Instalación de la Paper FeedUnit Type 3800C (500 ×××× 1)

R PRECAUCIÓN:

Nota❒ La unidad de alimentación de pa-

pel de 500 hojas pesa aproximada-mente 18 kg (39,7 libras).

AAAA Apague el interruptor de corriente ydesenchufe el cable de alimentación.

BBBB Retire la cinta adhesiva.

CCCC Ajuste los cuatro ángulos de la im-presora a los de la unidad de ali-mentación de papel de 500 hojas, yseguidamente haga descender len-tamente la impresora en su sitio.

• Cuando mueva la máquina,cada persona tendrá que sujetarun asa (situada a ambos ladosde la máquina) y después levan-tarla con cuidado. Si la levantabruscamente o la deja caer, pue-de lesionarse.

• Para mover la unidad de alimenta-ción de papel, sujete la parte inferiorpor ambos lados y levántela lenta-mente. Si la levanta bruscamente ola deja caer, puede lesionarse.

ZDJP004J

ZDJP006J

Page 55: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Unidad de alimentación de papel

39

4

Importante❒ Si desea mover la impresora,

necesitará cuatro personas parasujetar las asas situadas a amboslados de la impresora.

DDDD Abra la bandeja de la unidad de ali-mentación de papel de 500 hojas.A Retire la cinta adhesiva y la

hoja de papel.B Retire la cinta adhesiva y el pa-

pel ondulado que encontrarádentro de la bandeja, tal comose muestra en la ilustración.

EEEE Saque los artículos empaqueta-dos, asegurándose de que hay dostornillos de mariposa y un sopor-te de montaje. Cierre con firmezala bandeja de la unidad de ali-mentación de papel de 500 hojas.

FFFF Tire lentamente hacia fuera de labandeja 2, al mismo tiempo que lalevanta ligeramente.

GGGG Inserte un tornillo de mariposa.Puede utilizar una moneda paraajustar los tornillos.

HHHH Deslice lentamente la bandeja 2hacia el interior de la impresora,hasta que se detenga.

ZDJP007J

ZDJX801J

ZDJP005J

ZHXH852J

ZDJP009J

Page 56: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

40

4

IIII Abra la tapa derecha de la unidadde alimentación de papel de 500hojas.

JJJJ Enganche el soporte de montajeen el orificio, tal como se muestraen la imagen.

KKKK Sujete el soporte con el otro torni-llo de mariposa. Puede utilizaruna moneda para ajustar los tor-nillos.

LLLL Cierre la tapa derecha de la uni-dad de alimentación de papel de500 hojas.

MMMM Pegue la etiqueta “3” por encimadel asa situada en la parte frontalde la unidad de alimentación depapel de 500 hojas.

Nota❒ Una vez acabada la instalación,

podrá comprobar si la unidadde alimentación de papel de 500hojas está correctamente insta-lada. Para ello, imprima la pági-na de configuración del menú“ImpLista/prueba”. Si está bieninstalada, aparecerá “Unidadalimentación papel (Bandejas3)” en la lista “Opciones”.

❒ Si, por el contrario, la unidad dealimentación de papel no estábien instalada, vuelva a repetirel proceso desde el paso A. Si launidad no se instala correcta-mente incluso después de lareinstalación, póngase en con-tacto con su representante co-mercial o de servicio técnico.

ReferenciaPág.24 “Impresión de prueba”

ZHXH860J

ZHXH870J

ZDJP012J

ZDJP126J

Page 57: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Unidad de alimentación de papel

41

4

Instalación de la Paper FeedUnit Type 3800C (500 ×××× 2)

R PRECAUCIÓN:

Nota❒ La unidad de alimentación de pa-

pel de 1000 hojas pesa aproxima-damente 25 kg (55,2 libras).

AAAA Apague el interruptor de corrien-te y desenchufe el cable de ali-mentación.

BBBB Retire la cinta adhesiva.

CCCC Ajuste los cuatro ángulos de la im-presora a los de la unidad de ali-mentación de papel de 1000 hojas, yseguidamente haga descender len-tamente la impresora en su sitio.

Importante❒ Si desea mover la impresora,

necesitará cuatro personas parasujetar las asas situadas a amboslados de la impresora.

DDDD Abra la bandeja de la unidad de ali-mentación de papel de 1000 hojas.A Retire la cinta adhesiva y la

hoja de papel.B Retire la cinta adhesiva y el pa-

pel ondulado que encontrarádentro de la bandeja, tal comose muestra en la ilustración.

• Para mover la unidad de alimenta-ción de papel, sujete la parte inferiorpor ambos lados y levántela lenta-mente. Si lo levanta bruscamente olo deja caer, puede lesionarse.

ZDJP013J

ZDJP014J

ZDJP007J

ZDJX801J

Page 58: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

42

4

EEEE Saque los artículos empaqueta-dos, asegurándose de que hay dostornillos de mariposa y un sopor-te de montaje. Cierre con firmezala bandeja de la unidad de ali-mentación de papel de 1000 hojas.

FFFF Tire lentamente hacia fuera de labandeja 2, al mismo tiempo que lalevanta ligeramente.

GGGG Inserte un tornillo de mariposa.Puede utilizar una moneda paraajustar los tornillos.

HHHH Deslice lentamente la bandeja 2hacia el interior de la impresora,hasta que se detenga.

IIII Abra la tapa derecha de la unidadde alimentación de papel de 1000hojas.

JJJJ Enganche el soporte de montajeen el orificio, tal como se muestraen la imagen.

KKKK Sujete el soporte con el otro torni-llo de mariposa. Puede utilizar unamoneda para ajustar los tornillos.

LLLL Cierre la tapa derecha de la uni-dad de alimentación de papel de1000 hojas.

ZDJP005J

ZHXH853J

ZDJP015J

ZHXH050N

ZHXH060N

ZDJP018J

Page 59: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Unidad de alimentación de papel

43

4

MMMM Pegue las etiquetas “3” y “4” porencima de las asas situadas en laparte frontal de la unidad de ali-mentación de papel de 1000 hojas.

Nota❒ Una vez acabada la instalación,

podrá comprobar si la unidadde alimentación de papel de1000 hojas está correctamenteinstalada. Para ello, imprima lapágina de configuración delmenú “ImpLista/prueba”. Siestá bien instalada, aparecerá“Unidad alimentación papel(Bandejas 3 y 4)” en la lista “Op-ciones”.

❒ Si, por el contrario, la unidad dealimentación de papel no estábien instalada, vuelva a repetirel proceso desde el paso A. Si launidad no se instala correcta-mente incluso después de lareinstalación, póngase en con-tacto con su representante co-mercial o de servicio técnico.

ReferenciaPág.24 “Impresión de prueba”

Cómo instalar el Banco dePapel PS470 (bandeja de grancapacidad de 2000 hojas)

R PRECAUCIÓN:

Nota❒ La bandeja de gran capacidad de

2000 hojas pesa aproximadamente25 kg (55,2 libras).

AAAA Apague el interruptor de corrien-te y desenchufe el cable de ali-mentación.

BBBB Retire la cinta adhesiva.

CCCC Ajuste los cuatro ángulos de la im-presora a los de la bandeja de grancapacidad de 2000 hojas, y segui-damente haga descender lenta-mente la impresora en su sitio.

ZDJP127J

• Para mover la unidad de alimenta-ción de papel, sujete la parte inferiorpor ambos lados y levántela lenta-mente. Si lo levanta bruscamente olo deja caer, puede lesionarse.

ZDJP019J

ZDJP020J

Page 60: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

44

4

Importante❒ Si desea mover la impresora,

necesitará cuatro personas parasujetar las asas situadas a amboslados de la impresora.

DDDD Saque los artículos empaquetados,asegurándose de que hay dos torni-llos de mariposa y un soporte demontaje. Cierre firmemente la ban-deja de gran capacidad de 2000 hojas.

EEEE Tire lentamente hacia fuera de labandeja 2, al mismo tiempo que lalevanta ligeramente.

FFFF Inserte un tornillo de mariposa.Puede utilizar una moneda paraajustar los tornillos.

GGGG Deslice lentamente la bandeja 2hacia el interior de la impresora,hasta que se detenga.

HHHH Abra la tapa derecha de la bandejade gran capacidad de 2000 hojas.

IIII Enganche el soporte de montajeen el orificio, tal como se muestraen la imagen.

ZDJP007J

ZDJP005J

ZHXH851J

ZDJP021J

ZHXH070N

ZHXH080N

Page 61: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Unidad de alimentación de papel

45

4

JJJJ Sujete el soporte con el otro torni-llo de mariposa. Puede utilizar unamoneda para ajustar los tornillos.

KKKK Cierre la tapa derecha de la bande-ja de gran capacidad de 2000 hojas.

LLLL Pegue la etiqueta “3” por encimadel asa en la parte frontal de labandeja de gran capacidad de2000 hojas.

Nota❒ Una vez acabada la instalación,

podrá comprobar si la bandejade gran capacidad de 2000 hojasestá correctamente instalada.Para ello, imprima la página deconfiguración del menú “Im-pLista/prueba”. Si está bien ins-talada, aparecerá “Banco tandemLCT” en la lista “Opciones”.

❒ Si, por el contrario, la unidad dealimentación de papel no estábien instalada, vuelva a repetirel proceso desde el paso A. Si launidad no se instala correcta-mente incluso después de lareinstalación, póngase en con-tacto con su representante co-mercial o de servicio técnico.

ReferenciaPág.24 “Impresión de prueba”

ZDJP024J

ZDJP128J

Page 62: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

46

4

Memory Unit TypeC (Módulo SDRAM)

Importante❒ Cuando vaya a manejar la unidad

de memoria, toque antes algo me-tálico para descargar la electrici-dad está t ica . La electr ic idadestática puede dañarla.

❒ Evite los golpes en el móduloSDRAM.

AAAA Apague el interruptor de corrien-te y desenchufe el cable de ali-mentación.

BBBB Abra lentamente la tapa frontalde la impresora, saque el destor-nillador verde y cierre la tapa.

ReferenciaPág.37 “Uso del destornillador”

CCCC Con la ayuda del destornillador,saque los dos tornillos que suje-tan la tarjeta del controlador a laparte posterior de la impresora.

Ambos tornillos se usarán más tar-de para volver a sujetar la tarjetadel controlador.

DDDD Sujetando el asa, tire lentamentehacia fuera de la tarjeta del con-trolador.

EEEE Ponga la tarjeta del controladorsobre una superficie plana.

FFFF Libere los cierres situados a dere-cha e izquierda de la ranura abierta.

GGGG Alinee la muesca de la unidad dememoria con la ranura e insértelaverticalmente.ZDJP025J

ZDJP025J

ZDJP027J

ZDJP028J

Page 63: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Memory Unit TypeC (Módulo SDRAM)

47

4

HHHH Empuje hacia abajo la unidad dememoria hasta que oiga un "clic"indicativo de que está encajada ensu posición.

IIII Alinee la tarjeta del controlador alos raíles superior e inferior y lue-go empuje lentamente hasta quese detenga.

JJJJ Con el destornillador, apriete losdos tornillos que sujetan la tarjetadel controlador para volverla a co-locar en su posición original.

Nota❒ Asegúrese de volver a colocar el

destornillador en su posiciónoriginal en la parte interior de latapa frontal.

❒ Una vez acabada la instalación,podrá comprobar si la unidad dememoria está correctamente ins-talada. Para ello, imprima la pá-gina de configuración del menú“ImpLista/prueba”. Si está bieninstalada, verá la capacidad dememoria en “Memoria total”.

❒ Si, por el contrario, la unidad dememoria no está bien instalada,vuelva a repetir el proceso des-de el paso A. Si la unidad no seinstala correctamente inclusodespués de la reinstalación,póngase en contacto con su re-presentante comercial o de ser-vicio técnico.

ReferenciaPág.24 “Impresión de prueba”

ZDJP029J

ZDJP030J

ZDJP031J

Page 64: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

48

4

1394 Interface Unit Type 4510

Importante❒ Con Windows 2000 y Windows XP,

se puede imprimir usando el disposi-tivo “1394 e impresora SCSI” (Win-d o w s 2 0 0 0 ) e “ I E E E 1 3 9 4 eimpresoras SCSI” (Windows XP) conla unidad de interface 1394 opcional.Se puede imprimir con IP a través de1394 en Windows Me y Windows XP.

❒ No se puede imprimir con Windo-ws 95 y Windows 98. Si arranca lafunción “plug and play”, haga clicen [Cancelar].

❒ En Windows 2000, la unidad de in-terface 1394 sólo puede utilizarsecon Service Pack 1 o una versiónposterior. Si Service Pack no estáinstalado, solamente se puede co-nectar un dispositivo de impresiónSCSI en un bus 1394. El cliente nopuede instalar el driver de impreso-ra sin utilizar una cuenta que tengaautorización de administrador.

❒ Cuando vaya a manejar la unidadde interface 1394, toque antes algometálico para descargar la electri-cidad estática. La electricidad está-tica puede dañarla.

❒ Antes de empezar la instalación,desconecte todos los cables de in-terface de la impresora. Si saca latarjeta del controlador con cablestodavía conectados, la unidad deinterface 1394 puede dañarse.

❒ No enchufe ni desenchufe el cablede interface 1394 mientras esté ins-talando el driver de impresora

❒ Use el cable de interface 1394 quese suministra con la unidad de in-terface 1394.

❒ Evite los golpes en la unidad de in-terface 1394.

AAAA Compruebe que la caja contienelo siguiente:

❖❖❖❖ 1394 Interface Unit Type 4510

❖❖❖❖ Cable del interface (6 pins ×××× 6 pins)

❖❖❖❖ Cable del interface (6 pins ×××× 4 pins)

BBBB Apague la máquina y desconecteel cable de alimentación así comoel del interface.

CCCC Abra lentamente la tapa frontalde la impresora, saque el destor-nillador verde y cierre la tapa.

ReferenciaPág.37 “Uso del destornillador”

ZHBP400E

Page 65: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

1394 Interface Unit Type 4510

49

4

DDDD Con la ayuda del destornillador,saque los dos tornillos que suje-tan la tarjeta del controlador a laparte posterior de la impresora.

Ambos tornillos se usarán más tar-de para volver a sujetar la tarjetadel controlador.

EEEE Sujetando el asa, tire lentamente ha-cia fuera de la tarjeta del controlador.

FFFF Ponga la tarjeta del controladorsobre una superficie plana.

GGGG Retire la pequeña tapa usando eldestornillador, tal como se mues-tra en la imagen.

Nota❒ Los tornillos retirados se em-

plearán en el paso I.

HHHH Instale la unidad de interface 1394en la tarjeta del controlador. Inserteel extremo de la unidad de interfa-ce 1394 en el área de acoplamiento(AAAA) y empújela en la dirección in-dicada por la flecha (BBBB).

Compruebe que la unidad de in-terface 1394 esté firmemente co-nectada a la tarjeta del controlador.

IIII Con la ayuda del destornilladorsuministrado, apriete los dos tor-nillos que sacó en el paso GGGG parafijar la unidad de interface 1394.

ZDJP025J

ZDJP025J

ZHXP140J

ZHXP040J

ZHXP131J

Page 66: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

50

4

JJJJ Inserte la tarjeta del controladoren los raíles superior e inferior ydeslícela lentamente hacia dentrohasta que se detenga.

KKKK Con el destornillador, apriete losdos tornillos que sujetan la tarjetadel controlador para volverla a co-locar en su posición original.

Nota❒ Asegúrese de volver a colocar el

destornillador en su posiciónoriginal en la parte interior de latapa frontal.

❒ Una vez acabada la instalación,podrá comprobar si la unidad deinterface 1394 está correctamenteinstalada. Para ello, imprima lapágina de configuración del menú“ImpLista/prueba” y, a continua-ción, compruebe los elementos en“Referencia del sistema”. Si estábien instalada, verá “IEEE1394”en “Opción controlador”.

❒ Si, por el contrario, la unidad deinterface 1394 no está bien insta-lada, vuelva a repetir el procesodesde el paso A. Si la unidad nose instala correctamente inclusodespués de la reinstalación,póngase en contacto con su re-presentante comercial o de ser-vicio técnico.

ReferenciaPág.24 “Impresión de prueba”

Cómo conectar el cable a launidad de interface 1394

AAAA Conecte el cable al puerto del In-terface 1394.

Nota❒ Puede utilizar cualquiera de los

dos conectores para la unidadde interface 1394.

❒ Si dispone de un cable de inter-face con núcleo de ferrita, co-necte a la impresora el extremomás próximo a dicho núcleo.

BBBB Conecte el otro extremo al ordena-dor host.

ZDJP030J

ZDJP803J

ZDJP500J

Page 67: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

1394 Interface Unit Type 4510

51

4

Configuración de IEEE 1394

Siga el procedimiento siguiente paraconfigurar la impresora para utilizar-la en el entorno IEEE 1394. En la si-g u i e nt e t a b l a s e m ue s t r an l asopciones del panel de mandos y susvalores por defecto. Estas opciones seincluyen en el menú “Interface Host”.

Los procedimientos pueden variar se-gún el protocolo que utilice. Consultela siguiente tabla.

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparecerá el menú en pantalla.

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver el menú“Interface Host”.

CCCC Pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparecerá el mensaje siguiente enla pantalla:

DDDD Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“Conf. IEE 1394”.

EEEE Pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparecerá el mensaje siguiente enla pantalla:

FFFF Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “IPen 1394”.

A Pulse {{{{Intro #}}}}.

B Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para seleccio-nar “Activo” o “No activo”.

C Pulse {{{{Intro #}}}}.

Tras unos instantes, la pantallaregresará al menú anterior.

Nombre de opción Valor

Direc. IP 1394 000.000.000.000

Másc Subred1394 000.000.000.000

IP en 1394 Activo

Impr. SCSI Activo

Impr bidi-SCSI Activo

IP en 1394 Pasos AaH y, a conti-nuación, procedacon los pasos M a N

Impr. SCSI Pasos AaD y, a conti-nuación, procedacon los pasos I a N

Menú:

Interface Host

ZDJS001J

Interface Host:

Buffer E/S

Interface Host:

Conf. IEE 1394

Conf. IEE 1394:

Direc. IP 1394

Conf. IEE 1394:

IP en 1394

ZDJS021J

Page 68: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

52

4

GGGG Asigne la dirección IP a la impre-sora.

No superponga la dirección IP en lamisma subred o la misma direcciónIP en la configuración de la red.

Nota❒ Para obtener la dirección IP para

la impresora, póngase en contac-to con su administrador de red.

A Pulse {{{{UUUU}}}}o {{{{TTTT}}}} hasta que apa-rezca el siguiente mensaje:

B Pulse {{{{Intro #}}}}.Aparecerá la dirección IP actualen la pantalla.

C Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para introdu-cir el campo de entrada iz-quierdo de la dirección IP.

D Pulse {{{{Intro #}}}}.

El cursor (k) pasará automática-mente al siguiente campo de en-trada.

Nota❒ Si mantiene pulsada la tecla

{{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}}, el valor irá cam-biando por incrementos de 10.

❒ Para que el cursor (k) vuelvaal campo de entrada anterior(izquierda), pulse {{{{Escape}}}}.

❒ Si pulsa {{{{Escape}}}} cuando elcursor (k) se encuentra en laposición más a la izquierda,la dirección IP seleccionadaserá restablecida.

E Repita los pasos CCCC y DDDD para in-troducir la dirección IP.

Verifique si el cursor (k) se encuen-tra en la posición más a la derechay pulse {{{{Intro #}}}} para registrar ladirección IP seleccionada.

HHHH Ajuste “Másc Subred1394” si-guiendo el mismo procedimiento.

IIII Si es preciso, ajuste “Impr. SCSI”e “Impr bidi-SCSI”.

Nota❒ Por defecto está “Activo”.

JJJJ Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“Impr. SCSI”.

KKKK Pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparecerá el mensaje siguiente enla pantalla:

LLLL Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para seleccionar“Activo” o “No activo” y, a conti-nuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

Ajuste “Impr bidi-SCSI” siguiendoel mismo procedimiento.

Conf. IEE 1394:

Direc. IP 1394

Direc. IP 1394:

000.000.000.000

Direc. IP 1394:

192.000.000.000

Direc. IP 1394:

192.02k.000.000

Direc. IP 1394:

192.168.000.011

Conf. IEE 1394:

Direc. IP 1394

Conf. IEE 1394:

Impr. SCSI

Impr. SCSI:

*Activo

Page 69: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

1394 Interface Unit Type 4510

53

4

MMMM Pulse {{{{En línea}}}}.Aparecerá “Lista” en la pantalla.

NNNN Imprima una página de configu-ración para confirmar los ajustesrealizados. Consulte Pág.24 “Im-presión de prueba”.

Lista

Page 70: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

54

4

USB 2.0 Interface Board Type A

Importante❒ La tarjeta I/F USB 2.0 admite una

conexión USB entre la impresora yun ordenador que ejecute Windows98 SE/Me, Windows 2000/XP, MacOS 9.x o Mac OS X modo Classic.

❒ Si usa Windows 98 SE/Me, instaleCompatibilidad con impresorasUSB desde el CD-ROM suminis-trado con la máquina. Si utilizaUSB 2.0 con Windows 98 SE/Me,sólo se aceptará la velocidad deUSB 1.1.

❒ En un ordenador Macintosh, sólose acepta el puerto USB estándar

❒ Cuando use USB con un ordenadorMacintosh, sólo podrá utilizar lamisma velocidad que para USB 1.1

❒ Cuando vaya a manejar la tarjetade I/F USB 2.0, toque antes algometálico para descargar la electri-cidad estática. La electricidad está-tica puede dañarla.

❒ Evite los golpes en la tarjeta de I/FUSB 2.0.

❒ Compre un cable USB adecuadopara el ordenador.

AAAA Compruebe que la caja contienelo siguiente:

❖❖❖❖ USB 2.0 Interface Board Type A

BBBB Apague la máquina y desconecteel cable de alimentación así comoel del interface.

CCCC Abra lentamente la tapa frontalde la impresora, saque el destor-nillador verde y cierre la tapa.

ReferenciaPág.37 “Uso del destornillador”

DDDD Con la ayuda del destornillador,saque los dos tornillos que suje-tan la tarjeta del controlador a laparte posterior de la impresora.

Ambos tornillos se usarán más tar-de para volver a sujetar la tarjetadel controlador.

EEEE Sujetando el asa, tire lentamentehacia fuera de la tarjeta del con-trolador.

ZHXP100J

ZDJP025J

ZDJP025J

Page 71: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

USB 2.0 Interface Board Type A

55

4

FFFF Ponga la tarjeta del controladorsobre una superficie plana.

GGGG Retire la pequeña tapa usando eldestornillador, tal como se mues-tra en la imagen.

Nota❒ Los tornillos retirados se em-

plearán en el paso I.

HHHH Instale la tarjeta de I/F USB 2.0 enla tarjeta del controlador. Inserteel extremo de la tarjeta de I/F USB2.0 en el área de acoplamiento (AAAA)y empújela en la dirección indica-da por la flecha (BBBB).

Compruebe que la tarjeta de I/FUSB 2.0 esté firmemente conectadaa la tarjeta del controlador.

IIII Con la ayuda del destornilladorsuministrado, apriete los dos tor-nillos que sacó en el paso GGGG parafijar la tarjeta de I/F USB 2.0.

JJJJ Inserte la tarjeta del controladoren los raíles superior e inferior ydeslícela lentamente hacia dentrohasta que se detenga.

KKKK Con el destornillador, apriete losdos tornillos que sujetan la tarjetadel controlador para volverla a co-locar en su posición original.

ZHXP140J

ZHXP020J

ZHXP132J

ZDJP030J

ZHXH881J

Page 72: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

56

4

Nota❒ Asegúrese de volver a colocar el

destornillador en su posiciónoriginal en la parte interior de latapa frontal.

❒ Una vez acabada la instalación,podrá comprobar si la tarjeta deI/F USB 2.0 está correctamenteinstalada. Para ello, imprima lapágina de configuración delmenú “ImpLista/prueba” y, acontinuación, compruebe loselementos en “Referencia delsistema”. Si está bien instalada,verá aparecer “USB” en “Op-ción controlador”.

❒ Si, por el contrario, la tarjeta deI/F USB 2.0 no está bien instala-da, vuelva a repetir el procesodesde el paso A. Si la unidad nose instala correctamente inclusodespués de la reinstalación,póngase en contacto con su re-presentante comercial o de ser-vicio técnico.

ReferenciaPág.24 “Impresión de prueba”

Cómo conectar el cable a latarjeta de I/F USB 2.0

AAAA Conecte el conector cuadrado delcable USB a la tarjeta de I/F USB 2.0.

BBBB Conecte el conector plano del ex-tremo opuesto en un dispositivocomo el I/F USB del ordenador oel hub USB.

ZHXH880J

Page 73: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

802.11b Interface Unit Type A

57

4

802.11b Interface Unit Type A

Importante❒ Cuando vaya a manejar la unidad

de interface 802.11b, toque antesalgo metálico para descargar laelectricidad estática. La electrici-dad estática puede dañarla.

❒ Evite los golpes en el interface802.11b.

Limitación❒ La unidad de interface 802.11 y el

interface Ethernet estándar no pue-den utilizarse al mismo tiempo.

❒ Si se producen problemas durantela impresión debido a una recep-ción de radio defectuosa, conecteuna antena externa.

AAAA Compruebe que la caja contienelo siguiente:

❖❖❖❖ 802.11b Interface Unit Type A• Unidad de interface

• Tarjeta

BBBB Apague la máquina y desconecteel cable de alimentación así comoel del interface.

CCCC Abra lentamente la tapa frontalde la impresora, saque el destor-nillador verde y cierre la tapa.

ReferenciaPág.37 “Uso del destornillador”

DDDD Con la ayuda del destornillador,saque los dos tornillos que suje-tan la tarjeta del controlador a laparte posterior de la impresora.

Ambos tornillos se usarán más tar-de para volver a sujetar la tarjetadel controlador.

EEEE Sujetando el asa, tire lentamentehacia fuera de la tarjeta del con-trolador.

FFFF Ponga la tarjeta del controladorsobre una superficie plana.

ZHBP410E

ZHXP240J

ZDJP025J

ZDJP025J

Page 74: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

58

4

GGGG Retire la pequeña tapa usando eldestornillador, tal como se mues-tra en la imagen.

Nota❒ Los tornillos retirados se em-

plearán en el paso I.

HHHH Instale la unidad de interface802.11b en la tarjeta del controla-dor. Inserte el extremo de la uni-dad de interface 802.11b en el áreade acoplamiento (AAAA) y empújelaen la dirección indicada por la fle-cha (BBBB).

Compruebe que la unidad de in-terface 802.11b esté firmemente co-nectada a la tarjeta del controlador.

IIII Con la ayuda del destornilladorsuministrado, apriete los dos tor-nillos que sacó en el paso GGGG para fi-jar la unidad de interface 802.11b.

JJJJ Con la etiqueta mirando haciaabajo y la superficie negra irregu-lar de la antena hacia arriba, intro-duzca lentamente la tarjeta en launidad de interface 802.11b, hastaque se detenga.

KKKK Inserte la tarjeta del controladoren los raíles superior e inferior ydeslícela lentamente hacia dentrohasta que se detenga.

ZHXP140J

ZHXP030J

ZHXP130J

ZHXP050J

ZDJP030J

Page 75: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

802.11b Interface Unit Type A

59

4

LLLL Con el destornillador, apriete losdos tornillos que sujetan la tarjetadel controlador para volverla a co-locar en su posición original.

Nota❒ Asegúrese de volver a colocar el

destornillador en su posiciónoriginal en la parte interior de latapa frontal.

❒ Una vez acabada la instalación,podrá comprobar si la unidad deI/F 802.11b está correctamenteinstalada. Para ello, imprima lapágina de configuración delmenú “ImpLista/prueba” y, acontinuación, compruebe loselementos en “Referencia del sis-tema”. Si está bien instalada,verá aparecer “IEEE 802.11b“ en”Opción controlador”.

❒ Si, por el contrario, la unidad deinterface 802.11b no está bieninstalada, vuelva a repetir elproceso desde el paso A. Si si-gue sin poder instalarla correc-tamente incluso después derepetir el proceso, póngase encontacto con el representante deventas o con el servicio técnico.

ReferenciaPág.24 “Impresión de prueba”

Configuración de IEEE802.11b (LAN inalámbrica)Configure la impresora para utilizarIEEE 802.11b (LAN inalámbrica). Enla siguiente tabla se muestran las op-ciones del panel de mandos y sus va-lores por defecto. Estas opciones seincluyen en el menú “Interface Host”.

Para utilizar IEEE 802.11b (LAN ina-lámbrica), seleccione “IEEE 802.11b”en la opción “Tipo LAN” de “Confi-gurac. Red” del menú Interface Hosty, a continuación, ajuste “DirecciónIP”, “Máscara subred”, “Direc. ga-teway”, “DHCP”, “Tipo trama (NW)”y “Protoc. activo” en “Configurac.Red”. Para más información acerca decómo configurar las opciones de“Configurac. Red”, consulte Pág.27“Configuración de la impresora parala red con el panel de mandos”.

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparecerá el menú en pantalla.

ZHXP200J

Nombre de opción Valor predetermi-nado

Modo comunic. 802.11 Ad hoc

Canal • Versión en pul-gadas(1-11) 11

• Versión métrica(1-13) 11

Velocidad TX Automático

Ajuste WEP No activo

ZDJS001J

Page 76: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

60

4

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar elmenú “Interface Host”.

CCCC Pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparecerá el mensaje siguiente enla pantalla:

DDDD Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“IEEE 802.11b”.

EEEE Pulse {{{{Intro #}}}}.

Compruebe que “Modo comunic.”aparezca en pantalla.

FFFF Pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparecerá el mensaje siguiente enla pantalla:

GGGG Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para seleccionarel modo de transmisión.

Nota❒ Por defecto es “802.11 Ad hoc”.❒ Para utilizar una tarjeta IEEE

802.11b para la que no sea nece-sario el ajuste SSID (Nombre dela red), seleccione “Ad hoc”.

HHHH Pulse {{{{Intro #}}}}.

Tras unos instantes, la pantalla re-gresará al menú anterior.

IIII Si tiene seleccionado “802.11 Adhoc” o “Ad hoc” para “Modo co-munic.”, ajuste el canal para latransmisión.

Nota❒ Consulte con el administrador

de la red qué canal debe utilizar.A Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar

“Canal”.

B Pulse {{{{Intro #}}}}.

En la pantalla aparecerá el canalque se está utilizando en esemomento.

C Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para introdu-cir el canal.

D Pulse {{{{Intro #}}}}.

JJJJ Ajuste “Velocidad TX” siguiendoel mismo procedimiento.

Nota❒ Por defecto aparece “Auto”. Si

necesita cambiar la velocidad detransmisión en función del entor-no que esté utilizando, seleccionela velocidad correspondiente.

Menú:

Interface Host

Interface Host:

Buffer E/S

Interface Host:

IEEE 802.11b

IEEE 802.11b:

Modo comunic.

Modo comunic.:

*802.11 Ad hoc

ZDJS021J

IEEE 802.11b:

Canal

Canal:

(1-11) 11

Page 77: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

802.11b Interface Unit Type A

61

4

KKKK Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mos-trar “SSID” y, a continuación,pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

Aparecerá el mensaje siguiente enla pantalla:

Nota❒ Por defecto aparece “ASSID”.❒ Si se ha ajustado un SSID, puede

comprobarlo. Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o{{{{TTTT}}}} para mostrar “Vista” y, a con-tinuación, pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

A Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

Aparecerá el mensaje siguienteen la pantalla:

Nota❒ El valor que figura entre cor-

chetes en la parte superiorderecha indica el número decaracteres introducidos.

B Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para se-leccionar los caracteres y, a conti-nuación, pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

El cursor (k) se moverá a la si-guiente posición de carácter.

C Siga introduciendo datos.

Nota❒ Puede utilizar los caracteres

ASCII 0x20-0x7e (32 bytes).❒ Si pulsa la tecla {{{{Escape}}}}, el

cursor (k) se moverá a la po-sición de carácter anterior.

D Después de introducir, pulsedos veces la tecla {{{{Intro #}}}}.

La pantalla volverá al paso K.

LLLL Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mos-trar “Ajuste WEP”.

A Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

B Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} paramostrar “Activo” y, a continua-ción, pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

Aparecerá el mensaje siguienteen la pantalla:

IEEE 802.11b:

SSID

SSID:

Introducir ID

SSID: [ 0]

k

SSID: [ 1]

A

SSID: [ 1]

Ak

SSID: [32]

AAAAAAAAAAAAAAAA

IEEE 802.11b:

Ajuste WEP

Ajuste WEP:

*No activo

Ajuste WEP:

Activo

Camb.tecla WEP:

Page 78: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

62

4

Nota❒ Cuando ajuste WEP en “Acti-

vo”, deberá introducir el códigode WEP. Si no la ha introducido,no olvide introducirla.

❒ Si ha introducido la teclaWEP y después cambia elajuste, pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o{{{{TTTT}}}} para mostrar “No” y, acontinuación, pulse la tecla{{{{Intro #}}}}.

C Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

Nota❒ El valor que figura entre cor-

chetes en la parte superiorderecha indica el número decaracteres introducidos.

D Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para se-leccionar los caracteres y, a con-tinuación, pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

El cursor (k) se moverá a la si-guiente posición de carácter.

E Siga introduciendo datos.

Nota❒ Se pueden introducir 10 ó 26

caracteres. Si la clave intro-ducida no tiene una longitudde 10 ó 26 caracteres, apare-cerá el siguiente mensaje:

❒ Si pulsa la tecla {{{{Escape}}}}, elcursor (k) se moverá a la po-sición de carácter anterior.

F Cuando haya acabado de intro-ducir, pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

La pantalla volverá al paso L.

MMMM Pulse {{{{En línea}}}}.Aparecerá “Lista” en la pantalla.

NNNN Imprima una página de configu-ración para confirmar los ajustesrealizados. Consulte Pág.24 “Im-presión de prueba”.

Tecla WEP: [ 0]

k

Tecla WEP: [ 1]

0

Tecla WEP: [ 1]

0k

Error: Intro.10

o 26 caracteres

Tecla WEP: [26]

0000000000000000

Lista

Page 79: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Bluetooth Unit Type 2045

63

4

Bluetooth Unit Type 2045

Importante❒ Sólo los ordenadores que estén

equipados con Bluetooth admiten laimpresión con la unidad Bluetooth.

❒ Cuando vaya a manejar la unidadde interface Bluetooth, toque antesalgo metálico para descargar laelectricidad estática. La electrici-dad estática puede dañarla.

❒ Evite los golpes en la unidad Blue-tooth.

ReferenciaEl manual suministrado con la uni-dad Bluetooth.

AAAA Compruebe que la caja contienelo siguiente:

❖❖❖❖ Bluetooth• Unidad de interface

• Tarjeta

• Tapa de la antena

BBBB Apague la máquina y desconecteel cable de alimentación así comoel del interface.

CCCC Abra lentamente la tapa frontalde la impresora, saque el destor-nillador verde y cierre la tapa.

ReferenciaPág.37 “Uso del destornillador”

DDDD Con la ayuda del destornillador,saque los dos tornillos que suje-tan la tarjeta del controlador a laparte posterior de la impresora.

Ambos tornillos se usarán más tar-de para volver a sujetar la tarjetadel controlador.

ZHBP410E

ZHBP510E

ZHBPA921E

ZDJP025J

Page 80: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

64

4

EEEE Sujetando el asa, tire lentamentehacia fuera de la tarjeta del con-trolador.

FFFF Ponga la tarjeta del controladorsobre una superficie plana.

GGGG Retire la pequeña tapa usando eldestornillador, tal como se mues-tra en la imagen.

Nota❒ Los tornillos retirados se em-

plearán en el paso I.

HHHH Instale la unidad Bluetooth en latarjeta del controlador. Inserte elextremo de la unidad Bluetoothen el área de acoplamiento (AAAA) yempújela en la dirección indicadapor la flecha (BBBB).

Compruebe que la unidad Blue-tooth esté firmemente conectada ala tarjeta del controlador.

IIII Con la ayuda del destornilladorsuministrado, apriete los dos tor-nillos que sujetan la unidad Blue-tooth.

ZDJP025J

ZHXP140J

ZHXP030J

ZHXP120J

Page 81: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Bluetooth Unit Type 2045

65

4

JJJJ Con el lado etiquetado INSERTmirando hacia abajo, inserte len-tamente la tarjeta en la unidadBluetooth hasta que se detenga.

KKKK Inserte la tarjeta del controladoren los raíles superior e inferior ydeslícela lentamente hacia dentrohasta que se detenga.

LLLL Con el destornillador, apriete losdos tornillos que sujetan la tarjetadel controlador para volverla a co-locar en su posición original.

MMMM Pulse la antena para extenderla.

NNNN Coloque la tapa de la antena sobrela misma.

Nota❒ Asegúrese de volver a colocar el

destornillador en su posiciónoriginal en la parte interior de latapa frontal.

❒ Una vez acabada la instalación,podrá comprobar si la unidadBluetooth está correctamenteinstalada. Para ello, imprima lapágina de configuración delmenú “ImpLista/prueba”. Siestá bien instalada, verá apare-cer “Bluetooth” en “Opcióncontrolador”.

❒ Si, por el contrario, la unidadBluetooth no está bien instala-da, vuelva a repetir el procesodesde el paso A. Si la unidad nose instala correctamente inclusodespués de la reinstalación,póngase en contacto con su re-presentante comercial o de ser-vicio técnico.

ReferenciaPág.24 “Impresión de prueba”

ZHXP060J

ZDJP030J

ZHXP220J

ZHXP030N

Page 82: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

66

4

User Account Enhance Unit TypeC

R PRECAUCIÓN:

Nota❒ Su eliminación debe realizarse en un

distribuidor autorizado o en un lugarde recogida adecuado. La unidad deampliación de códigos de usuariocontiene una batería de litio IC2.

❒ Cuando vaya a desechar la unidad,separe la batería de litio IC2 de laplaca y deséchela de acuerdo conla normativa local.

Importante❒ Cuando vaya a manejar la unidad

de ampliación de códigos de usua-rio, toque antes algo metálico paradescargar la electricidad estática. Laelectricidad estática puede dañarla.

❒ Evite los golpes en la unidad demejora de cuenta de usuario.

AAAA Compruebe que la caja contienelo siguiente:

❖❖❖❖ Unidad de Mejora de Cuenta deUsuario

❖❖❖❖ Un tornillo

BBBB Apague el interruptor de corrien-te y desenchufe el cable de ali-mentación.

CCCC Abra lentamente la tapa frontalde la impresora, saque el destor-nillador verde y cierre la tapa.

ReferenciaPág.37 “Uso del destornillador”

DDDD Con la ayuda del destornillador,saque los dos tornillos que suje-tan la tarjeta del controlador a laparte posterior de la impresora.

Ambos tornillos se usarán más tar-de para volver a sujetar la tarjetadel controlador.

EEEE Sujetando el asa, tire lentamente ha-cia fuera de la tarjeta del controlador.

• No exponga la batería de litioIC2 al fuego o cerca del mismo,ya que explotará y le causaráquemaduras.

• La unidad de ampliación de códi-gos de usuario instalada en elcontrolador lleva una batería delitio IC2 que puede explotar si secambia de forma incorrecta.Sustituya la unidad ampliaciónde códigos de usuario única-mente por el repuesto indicado.

ZHXH010N

ZDJP025J

ZDJP025J

Page 83: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

User Account Enhance Unit TypeC

67

4

FFFF Ponga la tarjeta del controladorsobre una superficie plana.

La unidad de ampliación de códi-gos de usuario debe instalarse en laposición indicada.

GGGG Instale la unidad de ampliaciónde códigos de usuario en la tarjetadel controlador. Si algún tornillosobresale del punto de acopla-miento, insértelo en el orificio delextremo de la unidad de mejorade cuenta de usuario (AAAA) y empu-je la unidad en la dirección indi-cada por la flecha (BBBB).

Compruebe que la unidad de me-jora de cuenta de usuario esté fir-memente conectada a la tarjeta delcontrolador.

HHHH Con la ayuda del destornilladorsuministrado, apriete el tornilloque sujeta la unidad de amplia-ción de códigos de usuario.

IIII Alinee la tarjeta del controlador alos raíles superior e inferior y lue-go empuje lentamente hasta quese detenga.

JJJJ Con el destornillador, apriete losdos tornillos que sujetan la tarjetadel controlador para volverla a co-locar en su posición original.

ZDJP702J

ZHXP020N

ZHXP270N

ZDJP030J

ZDJP031J

Page 84: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

68

4

Nota❒ Asegúrese de volver a colocar el

destornillador en su posiciónoriginal en la parte interior de latapa frontal.

❒ Una vez acabada la instalación,podrá comprobar si la unidadde mejora de cuenta de usuarioestá correctamente instalada.Para ello, imprima la página deconfiguración del menú “Im-pLista/prueba”. Si está bieninstalada, verá aparecer “Mó-dulo contable” en “Opción con-trolador”.

❒ Si, por el contrario, la unidad demejora de cuenta de usuario noestá bien instalada, vuelva a re-petir el proceso desde el paso A.Si la unidad no se instala correc-tamente incluso después de lareinstalación, póngase en con-tacto con su representante co-mercial o de servicio técnico.

ReferenciaPág.24 “Impresión de prueba”

Page 85: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Printer Hard Disk Type 7000

69

4

Printer Hard Disk Type 7000

Importante❒ Cuando vaya a manejar el disco

duro de la impresora, toque antesalgo metálico para descargar laelectricidad estática. La electrici-dad estática puede dañarlo.

❒ Evite los golpes en el disco duro dela impresora.

AAAA Compruebe que la caja contienelo siguiente:

❖❖❖❖ Printer Hard Disk Type 7000

❖❖❖❖ Cable plano

❖❖❖❖ Cable de alimentación

❖❖❖❖ Dos tornillos

BBBB Apague el interruptor de corrien-te y desenchufe el cable de ali-mentación.

CCCC Abra lentamente la tapa frontalde la impresora, saque el destor-nillador verde y cierre la tapa.

ReferenciaPág.37 “Uso del destornillador”

DDDD Con la ayuda del destornillador,saque los dos tornillos que suje-tan la tarjeta del controlador a laparte posterior de la impresora.

Ambos tornillos se usarán más tar-de para volver a sujetar la tarjetadel controlador.

EEEE Sujetando el asa, tire lentamente ha-cia fuera de la tarjeta del controlador.

FFFF Ponga la tarjeta del controladorsobre una superficie plana.

ZHXP291J

ZDJP025J

ZDJP025J

Page 86: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

70

4

GGGG Instale el disco duro de impresoraen la tarjeta del controlador.

HHHH Con la ayuda del destornillador,apriete los dos tornillos que suje-tan el disco duro de la impresora ala tarjeta del controlador.

IIII Conecte el cable de alimentacióny el cable plano al disco duro de laimpresora.

JJJJ Conecte el cable plano a la tarjetadel controlador.

KKKK Saque la abrazadera blanca situa-da debajo del disco duro de la im-presora, y ábrala tal como seindica en la imagen.

LLLL Una los conectores con la abrazade-ra, tal como se indica en la imagen.

ZHXP301J

ZHXP311J

ZHXP321J

ZHXP082J

ZHXP350J

ZHXP360J

Page 87: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Printer Hard Disk Type 7000

71

4

MMMM Empuje el gancho de la abrazade-ra hacia atrás, en la dirección indi-cada por la flecha, hasta que oigaun "clic".

NNNN Enchufe el cable de alimentacióna la tarjeta del controlador.

OOOO Alinee la tarjeta del controlador alos raíles superior e inferior y lue-go empuje lentamente hasta quese detenga.

PPPP Con el destornillador, apriete losdos tornillos que sujetan la tarjetadel controlador para volverla a co-locar en su posición original.

Cuando encienda la impresora, eldisco duro de la impresora empe-zará a formatearse automática-mente.

Nota❒ Asegúrese de volver a colocar el

destornillador en su posiciónoriginal en la parte interior de latapa frontal.

❒ Una vez acabada la instalación,podrá comprobar si el discoduro de la impresora está co-rrectamente instalado. Para ello,imprima la página de configu-rac ión del menú “ ImpLis-ta/prueba” y, a continuación,compruebe los elementos en“Referencia del sistema”. Si estábien instalado, verá aparecer“Disco duro impresora” en“Opción controlador”.

❒ Si, por el contrario, el disco durode la impresora no está bien ins-talado, vuelva a repetir el proce-so desde el paso A. Si la unidadno se instala correctamente in-cluso después de la reinstala-ción, póngase en contacto consu representante comercial o deservicio técnico.

ZHXP370J

ZHXP340J

ZDJP030J

ZDJP031J

Page 88: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

72

4

Formatear la unidad de disco duro de la impresora

Si fuera necesario formatear al discoduro de la impresora después de lainstalación inicial, ejecute “FormatoHDD” en el menú Mantenimiento.

Importante❒ Si da formato al disco duro de la im-

presora, eliminará todos los datos.

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparecerá el menú en pantalla.

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“Mantenimiento” y, a continua-ción, pulse {{{{Intro#}}}}.

Aparecerá el menú de selección deopciones de Mantenimiento.

CCCC Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“Formato HDD” y, a continua-ción, pulse {{{{Intro#}}}}.

Aparecerá un mensaje de compro-bación.

Nota❒ Si no aparece “Formato HDD”

en la pantalla, el disco duro dela impresora no está bien insta-lado. Vuelva a repetir el procesodesde el paso A . ConsultePág.69 “Printer Hard Disk Type7000”. Si sigue sin poder insta-larla correctamente, póngase encontacto con su distribuidor ocon el servicio técnico.

Importante❒ Para evitar un funcionamiento

incorrecto, no cierre la alimenta-ción mientras se está formatean-do al disco duro de la impresora.

DDDD Pulse {{{{Intro #}}}}.

El disco duro de la impresora yaestá formateado y aparecerá unmensaje de reinicio.

EEEE Apague y encienda el interruptorde alimentación.Ya ha finalizado la operación deformato del disco duro de la im-presora y ya puede usar ésta.

Menú:

Mantenimiento

Mantenimiento:

Formato HDD

ZDJS001J

Page 89: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Duplex Unit Type 7000

73

4

Duplex Unit Type 7000

PreparaciónPara usar la unidad opcional dealimentación de papel al mismotiempo, instale primero la unidadopcional de alimentación de papely después la unidad dúplex.

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

Cómo instalar el soporte de laUnidad de Inversión Dúplex

AAAA Compruebe que la caja contienelo siguiente:

❖❖❖❖ Soporte

❖❖❖❖ Guías del papel

❖❖❖❖ Un tornillo corto, cuatro tornilloslargos

❖❖❖❖ Unidad de Inversión Dúplex

❖❖❖❖ Alimentador dúplex

• El interior de la máquina se ca-lienta mucho. No toque los com-ponentes que tengan la etiqueta“superficie caliente”. Si se toca la“superficie caliente” se puedequemar.

• No suelte la unidad de inversióndúplex hasta que esté fija en susitio. Podría caerse y provocarlesiones.

Page 90: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

74

4

BBBB Retire la cinta adhesiva y el mate-rial de embalaje.

Importante❒ No saque todavía la cinta adhe-

siva que aguanta la barra auxi-liar. Retírela en el paso C de laPág.76 “Cómo instalar la Uni-dad de Inversión Dúplex”.

❒ No saque todavía la cinta adhe-siva que aguanta el cable de launidad de inversión dúplex. Re-tírela en el paso G de la Pág.76“Cómo instalar la Unidad de In-versión Dúplex”.

CCCC Apague el interruptor de corrien-te y desenchufe el cable de ali-mentación de la toma de pared.

DDDD Abra lentamente la tapa frontalde la impresora, saque el destor-nillador verde y cierre la tapa.

ReferenciaPág.37 “Uso del destornillador”

EEEE Levante la bandeja externa en ladirección indicada por la flecha(AAAA) y extráigala (BBBB).

FFFF Retire las dos pequeñas tapas dela tapa superior izquierda de laimpresora.A Abra la tapa superior izquierda.

B Saque las dos tapas pequeñasapretando y tirando de ellas en ladirección indicada por la flecha.

C Cierre la tapa superior izquierda.

Nota❒ Las dos tapas que ha sacado

no pueden usarse.

ZDJP711J

ZHXH221J

ZDJP038J

ZHXH230J

ZHXH241J

Page 91: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Duplex Unit Type 7000

75

4

GGGG Retire la tapa protectora del ladoizquierdo de la impresora. Sujetela tapa protectora por ambos la-dos y, mientras empuja el lado iz-quierdo de la tapa (AAAA), ábrala enel sentido de la flecha (BBBB), y luegoretírela (CCCC).

Nota❒ La tapa protectora que ha saca-

do no puede utilizarse.

HHHH Monte la guía de papel en el so-porte. Sosténgala de tal maneraque el lado derecho se incline ha-cia abajo, tal como se muestra enla imagen y, mientras la sujeta sinapretar (AAAA), insértela en los orifi-cios del soporte (BBBB).

IIII Inserte las uñas del soporte en losorificios del lado izquierdo de laimpresora (AAAA) y empuje haciaabajo (BBBB).

JJJJ Con la ayuda del destornilladorsuministrado, apriete los cuatrotornillos largos que sujetan launidad de inversión dúplex. Suje-te en el orden AAAA⇒⇒⇒⇒BBBB⇒⇒⇒⇒CCCC⇒⇒⇒⇒DDDD in-dicado.

Con esto termina la instalación delsoporte. A continuación, instale launidad de inversión dúplex.

ZDJP041J

ZDJP042J

ZDJP043J

ZDJP044J

Page 92: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

76

4

Cómo instalar la Unidad deInversión Dúplex

AAAA Con ambas manos, aguante en po-sición horizontal la unidad de in-versión dúplex y, a continuación,inserte los ganchos en la ranuradel soporte. Alinee las puntas delgancho con la línea del soporte,tal como se indica en la imagen y,a continuación, introduzca la uni-dad lentamente. No suelte la uni-dad de invers ión dúplex nisiquiera después de insertarla.

Los ganchos de la unidad de inver-sión dúplex encajarán alrededorde la barra que se encuentra dentrode la ranura del soporte.

BBBB Mientras aguanta la unidad de in-versión dúplex, saque el tope delsoporte de montaje de la impresora.

Este tope se utilizará más adelante,en el paso E, por lo que deberá te-ner cuidado de no perderlo.

CCCC Mientras aguanta la unidad de in-versión dúplex, saque la cinta ad-hesiva, ponga la barra auxiliardelante del gancho del lado iz-quierdo y, por último, levántela.

DDDD Encaje el orificio de la barra auxi-liar en el soporte de montaje de laimpresora.

En el paso E, mueva la barra auxi-liar a la posición indicada por la lí-nea discontinua, tal como semuestra en la imagen.

ZHXH250J

ZDJP046J

ZDJP047J

ZDJP048J

Page 93: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Duplex Unit Type 7000

77

4

EEEE Cuelgue la barra auxiliar en el ex-tremo izquierdo, tal como se indi-ca en la imagen y, a continuación,instale el tope que extrajo en elpaso BBBB.

Compruebe que la barra auxiliar yel tope estén instalados en las posi-ciones indicadas.

FFFF Levante lentamente la unidad deinversión dúplex y, seguidamente,desplácela hacia a la impresora.

GGGG Retire la cinta adhesiva que sujetael cable y, a continuación, conecteel cable de la unidad de inversióndúplex al conector superior de laparte posterior de la impresora.

Con esto termina la instalación dela unidad de inversión dúplex. Ins-tale la unidad de alimentación dú-plex después de la bandeja externa.

HHHH Instale la bandeja externa.

A Ponga la bandeja externa enposición vertical e insérteladesde la izquierda con ambasmanos.

B Presionando ligeramente conel dedo sobre el borde derechode la bandeja externa (AAAA), in-sértela (BBBB).

C Haga descender la bandeja ex-terna hacia usted.

ZDJP049J

ZDJP050J

ZHXH260J

ZHXH270J

ZDJP053J

ZHXH280J

Page 94: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

78

4

Cómo instalar el alimentadordúplex

AAAA Abra la tapa frontal lentamente ti-rando de las dos áreas situadas aderecha e izquierda.

BBBB Gire con cuidado, hacia fuera, labotella de aceite residual, en la di-rección indicada por la flecha.

R PRECAUCIÓN:

CCCC Sujetando la unidad de alimenta-ción dúplex con ambas manos,póngala sobre el raíl vertical e in-trodúzcala lentamente hasta quese detenga.

El raíl vertical está en la posiciónque se indica en la imagen.

DDDD Sujete la unidad de alimentacióndúplex mediante un tornillo cortoy el destornillador suministrado.

• La botella de aceite residual nodebe exponerse al fuego tampo-co. Existe un riesgo de incendioo de que se queme.

ZDJH007J

ZHXH150J

ZHXH290J

ZHXH300J

ZHXH310J

Page 95: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Duplex Unit Type 7000

79

4

Nota❒ Asegúrese de volver a colocar el

destornillador en su posiciónoriginal en la parte interior de latapa frontal.

Con esto termina la instalación dela unidad de alimentación dúplex.

EEEE En la dirección indicada por la fle-cha, vuelva a poner lentamente ensu sitio la botella de aceite resi-dual.

FFFF Cierre lentamente la tapa frontalempujando las dos áreas situadasa derecha e izquierda.

Nota❒ Una vez acabada la instalación,

podrá comprobar si la unidaddúplex está correctamente ins-talada. Para ello, imprima la pá-gina de configuración del menú“ImpLista/prueba”. Si está bieninstalada, aparecerá “Unidaddúplex” en la lista “Opciones”.

❒ Si, por el contrario, la unidaddúplex no está bien instalada,vuelva a repetir el proceso des-de el paso A. Si la unidad no seinstala correctamente inclusodespués de la reinstalación,póngase en contacto con su re-presentante comercial o de ser-vicio técnico.

ReferenciaPág.24 “Impresión de prueba”

GGGG Compruebe si le sobran piezas.No las necesitará.

ZHXH160J

ZDJH041J

ZHXH011N

Page 96: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

80

4

SR770 (finisher de 2 bandejas)

PreparaciónInstale el finisher de 2 bandejasdespués de la unidad de alimenta-ción de papel opcional, la unidadde memoria opcional o el discoduro de la impresora opcional.Primero tiene que instalar las op-ciones que permiten instalar la tar-j e t a d e l co nt ro la d o r y , acontinuación, instale el finisher de2 bandejas.

R PRECAUCIÓN:

Nota❒ El finisher de 2 bandejas pesa

aproximadamente 53 kg (116,9 li-bras).

Importante❒ El finisher de 2 bandejas no podrá

instalarse, a menos que ya tengainstaladas las opciones de unidadde alimentación de papel y de uni-dad dúplex.

❒ El finisher de 2 bandejas necesita eldisco duro opcional de la impreso-ra o una unidad de memoria opcio-nal con un m ínimo de 64 MB(tamaño total de la memoria: 128MB o más).

❒ No puede instalar el mailbox de 4bandejas y el finisher de 2 bandejasa la vez.

AAAA Apague el interruptor de corrien-te y desenchufe el cable de ali-mentación.

BBBB Retire la cinta adhesiva y el mate-rial de embalaje.

Importante❒ No saque todavía la cinta adhe-

siva que aguanta el cable. Retí-rela en el paso S.

❖❖❖❖ Frontal y lateral

• Para mover el finisher de 2 ban-dejas, sujete el centro de amboslados y levántelo lentamente. Silo levanta bruscamente o lo dejacaer, puede lesionarse.

ZDJP059J

ZDJP062J

Page 97: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

SR770 (finisher de 2 bandejas)

81

4

❖❖❖❖ Posterior

❖❖❖❖ Interior

CCCC Compruebe que la caja contienelo siguiente:

❖❖❖❖ Dos tornillos cortos, seis tornilloslargos

❖❖❖❖ Soporte de conexión

❖❖❖❖ Soporte de montaje

❖❖❖❖ Raíl

❖❖❖❖ Dos bandejas del finisher

DDDD Abra lentamente la tapa frontalde la impresora, saque el destor-nillador verde y cierre la tapa.

ReferenciaPág.37 “Uso del destornillador”

EEEE Levante la bandeja externa de laimpresora.

A Póngala en posición vertical.

ZDJP950J

ZDJP060J

ZDJP061J

ZHXH330J

Page 98: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

82

4

B Pliéguela sobre la parte supe-rior de la impresora.

FFFF Inserte el raíl con una rueda en elsoporte de montaje.

GGGG Inserte temporalmente un torni-llo largo en la posición que se in-dica en la imagen. Gire el tornillotres o cuatro veces a mano.

HHHH Inserte el raíl, acoplado en el pasoFFFF, en la base de debajo de la im-presora.

IIII Enganche el orificio del soportede montaje en el tornillo que in-sertó temporalmente en el paso GGGG.

JJJJ Sujetando el soporte de montajecon ambas manos, muévalo haciaarriba (AAAA) y a la derecha (BBBB).

ZHXH340J

ZDJP066J

ZDJP067J

ZDJP068J

ZDJP069J

ZDJP070J

Page 99: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

SR770 (finisher de 2 bandejas)

83

4

KKKK Con el ángulo izquierdo del so-porte de montaje colocado en laposición indicada por la flecha enla impresora, sujete el lado iz-quierdo de dicho soporte median-t e u n to r n i l l o l a r g o y e ldestornillador suministrado.Apriete también el tornillo dellado derecho que había insertadotemporalmente en el paso GGGG.

ReferenciaPág.37 “Uso del destornillador”

LLLL Inserte temporalmente los dostornillos largos en las posicionesindicadas. Gire los tornillos tres ocuatro veces a mano.

MMMM Enganche el soporte de conexiónen los tornillos que insertó tem-poralmente en el paso LLLL.

NNNN Sujete el lado derecho del soportede conexión con un tornillo largoy utilizando el destornillador su-ministrado. Apriete también losdos tornillos que había insertadotemporalmente en el paso LLLL.

Nota❒ Si tiene instalada la unidad de

alimentación de papel de 1000hojas o la bandeja de gran capa-cidad de 2000 hojas, vaya alpaso P.

ZDJP071J

ZDJP072J

ZDJP073J

ZDJP074J

Page 100: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

84

4

OOOO Si tiene instalada la unidad de ali-mentación de papel de 500 hojas,cambie la posición del soporte deconexión en el lateral del finisherde 2 bandejas al nivel inferior.Use el destornillador suministra-do para quitar los dos tornillos,mueva el soporte de conexión ha-cia abajo y vuelva a poner los tor-nillos.

PPPP Ponga el raíl de la impresora en elfinisher de 2 bandejas y deslícelohasta que se detenga.

QQQQ Utilice el destornillador suminis-trado para fijar los raíles con untornillo largo.

RRRR Empuje lentamente el finisher de2 bandejas hacia la impresora has-ta que se detenga.

SSSS Retire la cinta que sujeta el cableal finisher de 2 bandejas.

ZDJP075J

ZDJP076J

ZDJP077J

ZDJP078J

ZHXH350J

ZDJP080J

Page 101: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

SR770 (finisher de 2 bandejas)

85

4

TTTT Conecte el cable del finisher de 2bandejas al conector inferior de laparte posterior de la impresora.

UUUU Ponga las 2 bandejas del finisherde 2 bandejas en éste.

Nota❒ Las dos bandejas del finisher

son idénticas.A Ajuste la ranura del lado iz-

quierdo de la bandeja del finis-her de 2 bandejas al cable quesale del finisher de 2 bandejas.

B Con la bandeja del finisher enposición horizontal, deslícelahacia dentro inclinándola has-ta que se detenga.

C Sujete la bandeja del finishermediante un tornillo corto y eldestornillador suministrado.

D Siga los mismos pasos (BBBB y CCCC)para instalar las otras bandejasdel finisher.

Nota❒ Asegúrese de volver a colo-

car el destornillador en suposición original en la parteinterior de la tapa frontal.

ZDJP082J

ZDJP083J

ZDJP084J

Page 102: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

86

4

VVVV Vuelva a poner en su sitio la ban-deja del finisher instalada en launidad dúplex.A Levante la parte superior.

B Bájela lentamente.

Nota❒ Una vez acabada la instalación,

podrá comprobar si el finisherestá correctamente instalado.Para ello, imprima la página deconfiguración del menú “Im-pLista/prueba”. Si está bien ins-talado, aparecerá “Finisher de 2bandejas” en la lista “Opciones”.

❒ Si, por el contrario, el finisherno está bien instalado, vuel-va a repetir el proceso desdeel paso A. Si la unidad no seinstala correctamente inclusodespués de la reinstalación,póngase en contacto con surepresentante comercial o deservicio técnico.

ReferenciaPág.24 “Impresión de prue-ba”

ZHXH360J

ZHXH370J

Page 103: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Bandeja Mailbox Tipo 3800C (mailbox de 4 bandejas)

87

4

Bandeja Mailbox Tipo 3800C(mailbox de 4 bandejas)

PreparaciónSi también desea usar la unidad opcio-nal de alimentación de papel al mismotiempo, instale primero la unidad op-cional de alimentación de papel y des-pués el mailbox de 4 bandejas.

R PRECAUCIÓN:

Nota❒ El mailbox de 4 bandejas pesa

aproximadamente 7 kg (15,5 libras).

R PRECAUCIÓN:

Importante❒ No puede instalar el mailbox de 4

bandejas y el finisher de 2 bandejasa la vez.

AAAA Apague el interruptor de corrien-te y desenchufe el cable de ali-mentación.

BBBB Saque el paquete acoplado.

Importante❒ No saque todavía la cinta adhe-

siva que aguanta el cable. Retí-rela en el paso N.

CCCC Compruebe que la caja contienelo siguiente:

❖❖❖❖ Dos tornillos

❖❖❖❖ Cuatro bandejas de salida

❖❖❖❖ Etiquetas

DDDD Abra lentamente la tapa frontalde la impresora, saque el destor-nillador verde y cierre la tapa.

ReferenciaPág.37 “Uso del destornillador”

• Para mover el mailbox de 4 ban-dejas, sujete el centro de amboslados y levántelo lentamente. Silo levanta bruscamente o lo dejacaer, puede lesionarse.

• Cuando instale el mailbox de 4bandejas, asegúrese de sujetar-lo por ambos lados. Si lo sujetapor debajo, podría pillarse lamano y lesionarse.

ZDJP087J

>PS

<>P

S<

>PS

<>P

S<

>PS

<

>PS

<>P

S<

>PS

<>P

S<

>PS

<

>PS

<>P

S<

>PS

<>P

S<

>PS

<

Page 104: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

88

4

EEEE Retire la tapa superior. Tire de lapalanca (AAAA) y levante (BBBB) para re-tirarla.

Hay una abertura para instalar elmailbox de 4 bandejas.

Nota❒ La tapa que ha sacado no puede

utilizarse.

FFFF Sujete ambos lados del mailboxde 4 bandejas con ambas manos ysitúese a la izquierda de la impre-sora. Bájelo lentamente a las aber-turas e insértelo hasta que oiga un"clic".

Si la unidad dúplex está instalada,vaya al paso H.

GGGG Levante la bandeja externa en ladirección indicada por la flecha(AAAA) y extráigala (BBBB).

HHHH Si la unidad dúplex está instala-da, abra la unidad de inversióndúplex.

A Empuje hacia arriba el botónde desbloqueo y manténgaloen dicha posición.

B Haga descender lentamente launidad de inversión dúplexhasta que se detenga.

ZDJP089J

ZDJP090J

ZDJP777J

ZHXH380J

ZDJP093J

Page 105: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Bandeja Mailbox Tipo 3800C (mailbox de 4 bandejas)

89

4

IIII Abra la tapa superior izquierda.

JJJJ Utilice el destornillador suminis-trado para fijar el mailbox de 4bandejas con dos tornillos.

ReferenciaPág.37 “Uso del destornillador”

Nota❒ Asegúrese de volver a colocar el

destornillador en su posiciónoriginal en la parte interior de latapa frontal.

KKKK Cierre la tapa superior izquierda.

Si la unidad dúplex está instalada,vaya al paso M.

LLLL Instale la bandeja externa en laimpresora. Enganche la bandejaexterna en las guías de la impreso-ra y baje la bandeja en su direc-ción.

MMMM Si la unidad dúplex está instala-da, devuelva la unidad de inver-s ió n d ú p l e x a su p o s i c i ó noriginal. Levántela lentamentehasta que oiga un "clic".

NNNN Retire la cinta adhesiva que sujetael cable del mailbox de 4 bandejas.

ZHXH390J

ZHXH400J

ZDJP096J

ZDJP098J

ZDJP994J

Page 106: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Instalación de opciones

90

4

OOOO Compruebe que el cable del mail-box de 4 bandejas esté colocadoen la posición indicada.

En caso contrario, cambie su posi-ción en el sentido de (A) ⇒ (B).

PPPP Conecte el cable desde el mailboxde 4 bandejas al conector inferiorde la parte posterior de la impre-sora.

QQQQ Instale las cuatro bandejas de sa-lida por orden, empezando porabajo.

Nota❒ Si ha decidido asignar bandejas

del mailbox a personas o depar-tamentos, escriba sus nombresen las etiquetas suministradas ypéguelas en los lados del mail-box de 4 bandejas.

Nota❒ Una vez acabada la instalación,

podrá comprobar si el mailboxde 4 bandejas está correctamen-te instalado. Para ello, imprimala página de configuración delmenú “ImpLista/prueba”. Siestá bien instalado, aparecerá“Mailbox de 4 bandejas” en lalista “Opciones”.

❒ Si, por el contrario, el mailboxde 4 bandejas no está bien insta-lado, vuelva a repetir el procesodesde el paso A. Si la unidad nose instala correctamente inclusodespués de la reinstalación,póngase en contacto con su re-presentante comercial o de ser-vicio técnico.

ReferenciaPág.24 “Impresión de prueba”

RRRR Compruebe si tiene esta pieza so-brante. No la utilizará.

ZDJP091J

ZHXH260J

ZDJP099J

ZDJP101J

Page 107: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

91

ÍNDICEA

Advertencia, ii

B

Banco de Papel PS470 (bandeja de grancapacidad de 2000 hojas), 35, 43

Banco de papel PS470 (bandeja de grancapacidad para 2000 hojas), 21

Bandeja 1, 1, 19Bandeja 2, 1, 20Bandeja bypass, 1Bandeja estándar, 1Bandeja externa, 3Bandeja Mailbox Tipo 3800C

(mailbox de 4 bandejas), 35, 87Botella de aceite residual, 4Botella de tóner residual, 4

C

Cartucho de tóner, 4, 17Cómo cargar papel, 19Cómo conectar la impresora, 25Cómo encender la impresora, 22Cómo instalar la Unidad Dúplex

Soporte, 73Cómo instalar la unidad dúplex

Alimentador dúplex, 78Unidad de Inversión Dúplex, 76

Cómo interpretar los indicadoresluminosos, 25

Comprobar el contenido de la caja, 10Conectar, 3Conexión a una red, 25Conexión en paralelo, 26

D

Desempaquetado, 12Destornillador, 37Dirección de control de acceso, 27Dirección IP, 27Direc.Gateway, 27Disco duro de

impresora Tipo 7000, 36, 69Dónde colocar la impresora, 7

E

Energy Star, viEthernet, 27Extensión de la bandeja bypass, 1

F

Filtro de protección contra el polvo, 3

G

Guía de la impresoraInterior, 4Panel de mandos, 5Vista frontalexterior, 1

Vista posteriorexterior, 3

I

Idioma de la pantalla, 23Impresión de prueba, 24Información de seguridad, iiInstalación, 7Instalación de la unidad de alimentación

de papel, 38Instalación de opciones, 33Interruptor de corriente, 1

M

Máscara de control de acceso, 27Máscara de subred, 27

P

Página de configuración, 24Panel de mandos, 1, 5Precaución, iiPuerto de alimentación, 3Puerto de la unidad dúplex, 3Puerto Ethernet, 1Puerto para el mailbox de 4 bandejas o

para el finisher de 2 bandejas, 3Puerto paralelo, 1

Page 108: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

92 SP E G080-6910

R

Red, 27Rejilla de ventilación, 1Rejillas, 3

S

SR770 (finisher de 2 bandejas), 35, 80

T

Tapa derecha, 1Tapa frontal, 1Tapa interna, 4Tapa superior, 1Tapa superior derecha, 1Tapa superior izquierda, 3Tarjeta del controlador, 1Tarjeta I/F USB 2.0 de tipo A, 54Trama tipo NetWare, 27

U

Unidad Bluetooth de tipo 2045, 63Unidad de aceite de fusión, 4, 15Unidad de alimentación de papel de tipo

3800C (500 × 1), 20, 35, 38Unidad de alimentación de papel de tipo

3800C (500 × 2), 20, 35, 41Unidad de ampliación de cuentas de

usuario de tipo C, 36, 66Unidad de fusión, 4Unidad de interface 1394 Tipo 4510, 48Unidad de interface 802.11b Tipo A, 57Unidad del fotoconductor, 4Unidad de memoria de tipo C

(Módulo SDRAM), 36, 46Unidad de revelado, 4Unidad Dúplex

Unidad de Inversión Dúplex, 35Unidad dúplex

Alimentador dúplex, 36Unidad dúplex Tipo 7000, 73

Page 109: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Declaración de conformidad

“El producto cumple los requisitos de la Directiva sobre compatibilidad electromagnética 89/336/CEEy sus directivas de modificación y la Directiva sobre baja tensión 73/23/CEE y sus directivas de modi-ficación.”

Aviso a los usuarios de los países del espacio económico europeo (EEE)

Unidad de interface 802.11b de tipo A (R-WL11):

Este producto cumple los requisitos y las disposiciones esenciales de la Directiva 1999/5/CE del Par-lamento Europeo

y del Consejo del 9 de marzo de 1999 sobre equipos de radio y equipos terminales de telecomunica-ciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.

Este producto está destinado únicamente a su empleo en los países EEE o en otros países autoriza-dos. Queda prohibido el empleo de este producto en Bélgica, Francia, Alemania, Italia o los PaísesBajos.

La Declaración de Conformidad CE está disponible en Internet en URL:

http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/.

Conforme a la norma CEI 60417, el interruptor de la alimentación principal de esta máquina lleva lossiguientes símbolos:

aaaa significa ENCENDIDO.

bbbb significa APAGADO.

cccc significa EN ESPERA.

Copyright © 2003

Page 110: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

SP E G080-6910

Page 111: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario

Guía de mantenimiento

Para una utilización correcta y segura de este producto, lea el apartado Información sobreSeguridad Setup Guide antes de utilizar la máquina.

Sustitución de los consumibles y equipo de mantenimiento

Limpieza y ajuste de la impresora

Tipos de papel y otros soportes

Localización de averías

Apéndice

Page 112: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Introducción

Este manual contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento e información acerca del usode esta máquina. Para aprovechar al máximo la versatilidad de la máquina, todos los usuarios deberánleer detenidamente este manual y seguir sus instrucciones. Conserve este manual al alcance de la ma-no, cerca de la máquina.

Page 113: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

i

Marcas registradas

Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas de Mi-crosoft Corporation en los Estados Unidos y/o en el resto del mundo.Los restantes nombres de producto que se utilizan aquí aparecen sólo efectos deidentificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivas sociedades.Renunciamos a cualquier derecho relacionado con dichas marcas.

Notas:

Algunas ilustraciones del manual pueden diferir ligeramente de su aparato.Ciertas opciones pueden no estar disponibles en algunos países. Para obtener infor-mación adicional, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Nota

Los nombres correctos de los sistemas operativos de Windows son los siguientes:• El nombre de producto de Windows® 95 es Microsoft® Windows® 95.• El nombre de producto de Windows® 98 es Microsoft® Windows® 98.• El nombre de producto de Windows®Me es Microsoft® Windows® Millen-

nium Edition (Windows Me).• Los nombres de los productos Windows® 2000 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 2000 Advanced ServerMicrosoft® Windows® 2000 ServerMicrosoft® Windows® 2000 Professional

• Los nombres de productos de Windows® XP son los siguientes:Microsoft® Windows® XP ProfessionalMicrosoft® Windows® XP Home Edition

• Los nombres de los productos de Windows NT® 4.0 son los siguientes:Microsoft® Windows NT® Server 4.0Microsoft® Windows NT® Workstation 4.0

Page 114: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

ii

CONTENIDOMarcas registradas ................................................................................................. i

1. Sustitución de los consumibles y equipo de mantenimiento

Uso del destornillador ...........................................................................................1Sustitución del cartucho de tóner........................................................................2Separación de SR770 (Finisher de 2 bandejas) ..................................................5Apertura y cierre de la unidad de inversión dúplex ...........................................6Sustitución de la unidad de aceite de fusión ......................................................7Sustitución de la unidad del fotoconductor......................................................11Sustitución de la unidad de revelado ................................................................15Sustitución de la unidad de fusión ....................................................................19Sustitución del filtro de protección contra el polvo .........................................22Sustitución del depósito de tóner residual .......................................................24Sustitución de los rodillos de alimentación de papel ......................................26

2. Limpieza y ajuste de la impresora

Precauciones durante la limpieza ......................................................................29Limpieza del rodillo de registro..........................................................................30Limpieza del cristal de protección contra el polvo...........................................31Ajuste del registro del color ...............................................................................32

Ajuste automático.....................................................................................................32Ajuste del fuser para papel grueso ..........................................................................33Muestras de hojas de prueba...................................................................................35

Ajuste de la densidad de la imagen ...................................................................36Ajuste del registro de bandejas..........................................................................37

3. Tipos de papel y otros soportes

Papel y otros soportes admitidos ......................................................................39Tamaños de papel ...................................................................................................39

Recomendaciones acerca del papel ..................................................................45Cómo cargar papel...................................................................................................45Almacenamiento de papel........................................................................................45Tipos de papel y otros soportes ...............................................................................45

Área de impresión................................................................................................49Carga de papel .....................................................................................................50

Carga de papel en la bandeja 1 ...............................................................................50Carga de papel en la bandeja 2 y en el alimentador de papel opcional ..................51Carga de papel en Paper Bank PS470

(bandeja de gran capacidad de 2000 hojas)..........................................................52Si carga un tamaño de papel que no se selecciona automáticamente....................53Cambio del tipo de papel .........................................................................................55Carga de papel en la bandeja bypass .....................................................................56

Page 115: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

iii

4. Localización de averías

Mensajes de estado y error en el panel de control ..........................................61La impresora no imprime....................................................................................75Otros problemas de impresión...........................................................................78Cómo retirar el papel atascado ..........................................................................82

Separación del finisher de 2 bandejas .....................................................................82Apertura y cierre de la unidad de inversión dúplex ..................................................83Si aparece “Retirar atasco A: Ruta interna” ............................................................84Si aparece “Retirar atasco B: Unidad fusión” ..........................................................84Si aparece “Retirar atasco W: Mailbox” ..................................................................86Si aparece “Retirar atasco R: Finisher” ...................................................................86Si aparece “Retirar atasco Y: Bandeja papel” .........................................................88Si aparece “Retirar atasco Unidad dúplex” .............................................................88Cómo retirar el papel atascado en el alimentador dúplex........................................89

Cómo retirar las grapas atascadas ....................................................................92Cómo añadir grapas ............................................................................................94Cómo retirar las virutas de papel de la perforadora.........................................96

Si el mensaje aparece incluso después de haber retirado las virutas de papel ......96

5. Apéndice

Cuando la cubierta frontal no cierre ..................................................................99Desplazamiento y Transporte de la Impresora ...............................................100

Traslado de la Impresora .......................................................................................100Consumibles ......................................................................................................102

ÍNDICE ..................................................................................................... 104

Page 116: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

iv

Page 117: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

1

1. Sustitución de los consumiblesy equipo de mantenimiento

Uso del destornillador

El destornillador que se suministra se utiliza para instalar las opciones y estáubicado en la tapa delantera. Insertando la cabeza del tornillo en el destornilla-dor, podrá trabajar sin tener que preocuparse de que el tornillo se caiga.

Nota❒ Cuando haya terminado de usar el destornillador, vuelva a colocarlo en su

posición original en el interior de la tapa delantera.

ZHXH170J

Page 118: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de los consumibles y equipo de mantenimiento

2

1

Sustitución del cartucho de tóner

R ADVERTENCIA:

R PRECAUCIÓN:

Nota❒ El número real de páginas impre-

sas difiere dependiendo del tipo depapel, tamaño, contenido y ajustes.Para más información, consultePág.102 “Cartucho de tóner”.

Si en la pantalla aparece “Añadir To-ner”, sustituya el cartucho de tóner.

o

Nota❒ Aparecerá una combinación de

uno a cuatro colores (amarillo, ma-genta, cian, negro) en “XXX”.

❒ Si se agota el tóner cian, magenta oamarillo, puede imprimir en modoblanco y negro con el tóner negro.Cambie la configuración del modode color a “Blanco y negro” en eldriver de la impresora.

❒ Si se agota el tóner negro, no es po-sible imprimir hasta que se sustitu-ya este cartucho.

AAAA Si pulsa el botón de bloqueo de lacubierta superior derecha de laimpresora (AAAA), se abre dicha cu-bierta (BBBB).

Desde el extremo, los cartuchos de tó-ner se instalan en el orden de magenta(M), cian (C), amarillo (Y) y negro (K).

BBBB Extraiga el cartucho de tóner delcolor que desee sustituir.

A Suelte con una mano el engan-che verde del cartucho de tóner.

• No queme el tóner derramado o usado. El polvo del tóner es inflamable y arderá si se expo-ne al fuego. Entrégueselo a un distribuidor autorizado o llé-velo a un centro de recogida selectiva. Si va a eliminar us-ted mismo los cartuchos de tóner, siga la normativa local.

• Mantenga el tóner (usado o sin usar) y los cartuchos de tóner fuera del alcance de los niños.

Añadir Toner

XXX

Añadir Toner

XXX/XXX

ZDJT006J

ZDJT999J

Page 119: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución del cartucho de tóner

3

1

B Sosteniendo el cartucho de tó-ner con la otra mano, tire lenta-mente del car tucho h aciaarriba.

Importante❒ No agite el cartucho de tóner

retirado. El tóner restante po-dría esparcirse.

Nota❒ Según el entorno de configu-

ración del que se trate, puedequedar tóner en un cartucho.En tal caso, vuelva a colocarel cartucho de tóner.

CCCC Extraiga el cartucho de tóner nue-vo de su caja.

Nota❒ El cartucho de tóner negro con-

tiene mayor cantidad que losotros.

DDDD Agite el cartucho de tóner haciaatrás y hacia delante cinco o seisveces.

EEEE Sujete el cartucho de tóner con lazona metálica de contacto orienta-da hacia delante e insértelo en elsentido de la flecha.

Importante❒ No toque la superficie de con-

tacto de metal con los dedos.

FFFF Inserte el cartucho de tóner lenta-mente hasta que el gancho verde en-caje en el área metálica de contacto.

ZDJT201J

ZDJT202J

ZDJT203J

ZDJT004J

ZDJT005J

Page 120: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de los consumibles y equipo de mantenimiento

4

1

Importante❒ No instale y saque los cartuchos

de tóner varias veces. Esto po-dría provocar una pérdida deltóner.

GGGG Cierre la tapa superior derecha.

Por favor, espere mientras se cargael tóner.En la pantalla aparece el siguientemensaje:

Importante❒ Para evitar problemas de fun-

cionamiento, no apague el inte-rruptor principal mientras en lapantalla aparece “Cargando To-ner... ”.

Cargando Toner...

ZDJH042J

Page 121: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Separación de SR770 (Finisher de 2 bandejas)

5

1

Separación de SR770 (Finisher de 2 bandejas)

En ocasiones puede que tenga que se-parar el finisher de 2 bandejas de laimpresora para retirar el papel atasca-do. Esta sección describe cómo sepa-rar el finisher de 2 bandejas.

AAAA Sostenga firmemente con unamano el mango de la parte supe-rior del finisher de 2 bandejas,tire del mismo y permita queavance hasta que se detenga.

El finisher de 2 bandejas está sepa-rado de la impresora.

BBBB Utilice las dos manos para empu-jarla hacia dentro y déjela avanzarhasta que se ajuste con un chas-quido en su lugar.

El finisher de 2 bandejas se vuelvea unir a la impresora.

Importante❒ Asegúrese de instalar el finisher

de 2 bandejas en la impresoradespués de cerrar la unidad deinversión dúplex. ConsultePág.6 “Apertura y cierre de launidad de inversión dúplex”.

ZHXH450J

ZHXH350J

Page 122: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de los consumibles y equipo de mantenimiento

6

1

Apertura y cierre de la unidad de inversión dúplex

Algunas veces, puede que tenga queseparar la unidad de inversión dú-plex para retirar el papel atascado.Esta sección describe cómo separar launidad de inversión dúplex.

AAAA Empuje hacia arriba el botón deliberación de bloqueo y déjelo enesta posición.

BBBB Haga descender lentamente launidad de inversión dúplex hastaque se detenga.

Importante❒ Abra la unidad de inversión dú-

plex después de separar el fini-sher de 2 bandejas de la impre-sora. Consulte Pág.5 “Separa-ción de SR770 (Finisher de 2bandejas)”.

Nota❒ No es necesario retirar la bande-

ja externa ni siquiera cuandoesté colocado el finisher de 2bandejas.

La unidad de inversión dúplexestá abierta.

CCCC Cierre la unidad de inversión dú-plex levantándola lentamente conambas manos y empújela hastaque se ajuste con un chasquido ensu lugar.

La unidad de inversión dúplexestá cerrada.

Importante❒ Coloque la unidad de inversión

dúplex después de cerrar latapa superior izquierda de laimpresora.

ZHXH770J

ZDJP204J

ZDJP205J

Page 123: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de la unidad de aceite de fusión

7

1

Sustitución de la unidad de aceite de fusión

R PRECAUCIÓN:

Si en la pantalla aparece “Cambie unidadac fusión(TypeG)”, cambie la unidad.

AAAA Apague el interruptor de corrien-te y desenchufe el cable de ali-mentación.

Importante❒ Asegúrese de esperar una hora

para evitar quemaduras.

BBBB Si está instalado el finisher de 2bandejas, sepárelo de la impresora.

ReferenciaPág.5 “Separación de SR770 (Fi-nisher de 2 bandejas)”

CCCC Si la unidad dúplex está instala-da, abra la unidad de inversióndúplex.

ReferenciaPág.6 “Apertura y cierre de launidad de inversión dúplex”

DDDD Si la bandeja externa está coloca-da en la impresora, elévela en ladirección de la flecha (AAAA), y quíte-la (BBBB).

EEEE Saque lentamente la tapa izquierda.

FFFF Abra la tapa superior izquierda.

• La unidad de fusión se calienta mucho. Cuando vaya a instalar una nueva unidad de aceite fu-sión, apague la impresora y es-pere una hora aproximadamente. Una vez haya transcurrido la hora, instale la unidad de fusión nueva. Si no se espera a que la unidad se enfríe, se pueden producir quemaduras.

• Mantenga la unidad de aceite de fusión alejada de las llamas. Po-dría arder o quemarse.

Cambie unidad

ac fusión(TypeG)

ZDJP038J

ZHXH090J

ZHXH100J

Page 124: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de los consumibles y equipo de mantenimiento

8

1

GGGG Empuje la palanca hacia abajo li-geramente y, a continuación, qui-te los asideros que sujetan launidad de aceite de fusión.

Importante❒ No toque ninguna zona que no

sean las asas verdes.

HHHH Sostenga el asa de la unidad defusión con una mano y saque len-tamente la unidad de aceite de fu-sión horizontalmente. Coloque launidad en la bolsa que viene conla unidad nueva y cierre la bolsa.

Importante❒ No toque la parte interior de la

unidad de fusión.

IIII Saque la unidad de aceite de fu-sión de la bolsa. Sostenga la partesuperior del precinto (AAAA) y, a con-tinuación, ábralo lentamente. Co-loque la unidad de aceite de fusióncomo se indica y quite con cuidadoel precinto (AAAA). Finalmente, sos-tenga la parte superior del precin-to (BBBB) y ábralo con cuidado.

Nota❒ Asegúrese de despegar el pre-

cinto (A) y luego extráigalo ho-rizontalmente.

Importante❒ Asegúrese de retirar los precin-

tos para evitar fallos de funcio-namiento.

❒ Asegúrese de retirar, en primerlugar, el precinto (A) y, poste-riormente, el precinto (B) paraevitar pérdidas de aceite.

❒ Para evitar que el aceite se de-rrame, deje la unidad de aceitede fusión en un lugar estable ynivelado.

ZHXH033J

ZHXH050J

11

ZHXHK041J

2

Page 125: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de la unidad de aceite de fusión

9

1

❒ Después de quitar los precintos,asegúrese de que no quedanrestos de aceite ni que los pre-cintos entren en contacto con lapiel o con la ropa.

JJJJ Como se indica, sostenga la uni-dad de aceite de fusión con unamano, sostenga el asa verde con laotra e introduzca la unidad hori-zontalmente, con cuidado, en ladirección de la flecha.

Importante❒ Tenga cuidado de que no caiga

aceite en la parte metálica superiorde la unidad de aceite de fusión.

❒ Inserte firmemente la unidad deaceite de fusión, hasta el final.

KKKK Lentamente, gire el asa de la uni-dad de aceite de fusión en la di-rección de la flecha, hasta quehaga clic.

LLLL Cierre la tapa superior izquierda(AAAA) y, a continuación, empuje laparte con la etiqueta “PUSH” queestá al lado del asa de la parte poste-rior inferior, hasta que haga clic (BBBB).

MMMM Si, durante el proceso, retiró labandeja externa en el paso DDDD,vuelva a colocarla en la impreso-ra. Introduzca los ganchos de labandeja externa en las ranuras dela impresora y haga descender labandeja hacia usted.

NNNN Si está instalada la unidad dúplex,cierre la unidad de inversión dúplex.

ReferenciaPág.6 “Apertura y cierre de launidad de inversión dúplex”

OOOO Si está instalado el finisher de 2bandejas, vuelva a colocarlo en laimpresora.

ReferenciaPág.5 “Separación de SR770 (Fi-nisher de 2 bandejas)”

ZHXH060J

ZHXH070J

ZHXH082J

1

2

ZDJH010J

Page 126: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de los consumibles y equipo de mantenimiento

10

1

PPPP Enchufe el cable y encienda el in-terruptor.

Nota❒ Si va a eliminar usted mismo la

unidad de aceite de fusión usa-da, siga la normativa local.

Page 127: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de la unidad del fotoconductor

11

1

Sustitución de la unidad del fotoconductor

Si en la pantalla aparece “CambiePCU color (Type F)”, sustituya la uni-dad fotoconductora negra.

Si en la pantalla aparece “Cambie PCUcolor (Type A)”, sustituya las tres uni-dades fotoconductoras de color.

Nota❒ A continuación se describe el pro-

cedimiento de sustitución de la ter-cera unidad fotoconductora de laparte superior izquierda. El proce-dimiento es el mismo para todaslas unidades fotoconductoras.

AAAA Apague el interruptor de corrien-te y desenchufe el cable de ali-mentación.

BBBB Abra lentamente la tapa frontalde la impresora y saque el destor-nillador verde.

ReferenciaPág.1 “Uso del destornillador”

CCCC Gire la palanca verde hacia la iz-quierda.

DDDD Afloje los dos tornillos que suje-tan la tapa interior, utilizando eldestornillador que se suministra.

No puede retirar estos dos tornillos.

EEEE Eleve la cubierta interna hastaque se ajuste en su lugar con unchasquido y fíjela.

Las unidades fotoconductoras es-tán instaladas como se indica. Des-de la parte superior izquierda, lasunidades se encuentran instaladasen el orden negro (K), amarillo (Y),cian (C) y magenta (M).

Cambie PCU

color (Type F)

Cambie PCU

color (Type A)

ZHXH410J

ZHXH430J

ZHXH460J

ZHXH470J

Page 128: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de los consumibles y equipo de mantenimiento

12

1

FFFF Retire la unidad del fotoconduc-tor que desee sustituir.

Para la negra, retire la de la partesuperior izquierda y, para las decolor, retire las tres de la derecha.A Desplace el enganche verde

lentamente hacia la derecha,como se indica. El engancheverde se encuentra en la partesuperior derecha de la unidaddel fotoconductor.

B Mantenga el enganche haciaabajo, sujete las parte verdesde la parte superior e inferiorde la unidad de fotoconduc-ción y luego saque lentamentela unidad hasta que pueda vercompletamente el asa verde.

Importante❒ Si tira rápidamente de la uni-

dad del fotoconductor po-dría hacerla caer.

C Eleve y mantenga el asa verdeen la parte superior (AAAA) y sa-que lentamente la unidad (BBBB).

GGGG Instale la nueva unidad del foto-conductor.Para la negra, instale una y para lade color, instale las tres.A Saque la unidad de la bolsa.

B Sujete la unidad del fotocon-ductor y retire la cinta adhesivadel extremo de la unidad.

Importante❒ No quite todavía la tapa que

está sujeta a la parte inferior dela unidad del fotoconductor.

ZDJX701J

ZHXH890J

ZHXH490J

ZDJH221J

ZDJH222J

Page 129: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de la unidad del fotoconductor

13

1

C Alinee la flecha verde de lapunta de la unidad del fotocon-ductor con la barra del interiorde la impresora.

Importante❒ Compruebe que la flecha

verde queda bien encajadaen la guía antes de seguiradelante.

D Empuje lentamente la partefrontal de la unidad del foto-conductor, deslice la unidad enla cubierta y empújela hastaque se detenga.

Importante❒ Si no sujeta bien la flecha ver-

de de la unidad del fotocon-ductor a la barra, podríadañar la unidad.

❒ No toque la zona sensible a laluz de la unidad del fotocon-ductor.

E Retire la cubierta y empuje len-tamente la unidad del fotocon-ductor hasta que se detenga.

HHHH Baje lentamente la cubierta interior.

IIII Apriete los dos tornillos con eldestornillador que se suministra.

Nota❒ Asegúrese de volver a colocar el

destornillador en su posiciónoriginal en la parte posterior dela cubierta frontal.

ZHXH500J

ZHXH510J

ZHXH520J

ZHXH530J

ZHXH440J

Page 130: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de los consumibles y equipo de mantenimiento

14

1

JJJJ Gire la palanca verde hacia la de-recha.

KKKK Empuje por la derecha y la iz-quierda para cerrar lentamente latapa frontal.

LLLL Enchufe el cable y encienda el in-terruptor.La impresora inicia la calibración.Espere hasta que termine. En la pan-talla aparece el siguiente mensaje:

Importante❒ Para evitar que funcione inco-

rrectamente, no apague la ali-m e n t a c i ó n d ur a n t e l acalibración.

Calibrando...

ZHXH420J

ZDJH041J

Page 131: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de la unidad de revelado

15

1

Sustitución de la unidad de revelado

Si en la pantalla aparece “Reemplaceunidad rev negro(TypeD)”, sustituyala unidad.

Si en la pantalla aparece “Cambie uni-dad rev color(TypeB)”, sustituya las tresunidades de revelado de color (CMY).

Nota❒ La unidad de revelado de color ne-

gro dispone de un filtro de protec-ción contra el polvo. Cuandosustituya la unidad de revelado decolor negro, sustituya también elfiltro de protección contra el polvo.Consulte Pág.22 “Sustitución delfiltro de protección contra el pol-vo”.

❒ Cuando sustituya la unidad de re-velado de color negro, limpie el ro-dillo de registro. Consulte Pág.30“Limpieza del rodillo de registro”.

❒ A continuación se describe el pro-cedimiento de sustitución de la ter-cera unidad fotoconductora de laparte superior izquierda. El proce-dimiento es el mismo para todaslas unidades fotoconductoras.

AAAA Apague el interruptor de corrien-te y desenchufe el cable de ali-mentación.

BBBB Abra lentamente la tapa frontalde la impresora y saque el destor-nillador verde.

ReferenciaPág.1 “Uso del destornillador”

CCCC Gire la palanca verde hacia la iz-quierda.

DDDD Afloje los dos tornillos que suje-tan la tapa interior utilizando eldestornillador que se suministra.

No puede retirar estos dos tornillos.

EEEE Eleve la cubierta interna hastaque se ajuste en su lugar con unchasquido y fíjela.

Reemplace unidad

rev negro(TypeD)

Cambie unidad

rev color(TypeB) ZHXH410J

ZHXH430J

ZHXH460J

Page 132: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de los consumibles y equipo de mantenimiento

16

1

Las unidades de revelado estáninstaladas como se indica. Desde laparte superior izquierda, las uni-dades se encuentran instaladas enel orden negro (K), amarillo (Y),cian (C) y magenta (M).

FFFF Retire la unidad de revelado.

El procedimiento para retirar launidad es el mismo para los cuatrocolores.A Enganche el dedo en la pestaña

verde de la parte frontal de launidad de revelado que deseesustituir y tire de ella hasta lamitad.

Importante❒ Si tira rápidamente de la uni-

dad de revelado podría ha-cerla caer.

B Sostenga el lado derecho de launidad de revelado con lamano derecha y sáquela lenta-mente.

Importante❒ Tenga cuidado de no tocar el

lado derecho de la unidaddel fotoconductor.

❒ Tenga cuidado de que no en-tren en contacto con las ma-nos o ropa.

GGGG Instale una unidad de reveladonueva.

El procedimiento para instalar launidad de revelado es el mismopara los cuatro colores.A Saque la unidad de la bolsa.

ZHXH540J

ZHXH550J

ZHXH560J

ZDJH226J

Page 133: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de la unidad de revelado

17

1

B Introduzca la unidad de revela-do por la barra y empuje lenta-mente hasta que se detenga.

C Sosteniendo la unidad de reve-lado, quite la cinta horizontal-mente con cuidado.

Importante❒ Para evitar problemas de

funcionamiento, asegúresede quitar la cinta.

❒ Estas cintas están sucias.Tenga cuidado de que no en-tren en contacto con las ma-nos o ropa.

HHHH Baje lentamente la cubierta inte-rior.

IIII Apriete los dos tornillos con eldestornillador que se suministra.

Nota❒ Asegúrese de volver a colocar el

destornillador en su posiciónoriginal en la parte posterior dela cubierta frontal.

JJJJ Gire la palanca verde hacia la de-recha.

ZDJH227E

ZHXH620J

ZHXH530J

ZHXH440J

ZHXH420J

Page 134: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de los consumibles y equipo de mantenimiento

18

1

KKKK Empuje las dos zonas a derecha eizquierda para cerrar lentamentela tapa frontal.

LLLL Enchufe el cable y encienda el in-terruptor.En la pantalla aparece “Espere porfavor” y comenzarán los ajustes ini-ciales. Espere hasta que terminen.

Importante❒ Para evitar que funcione inco-

rrectamente, no apague la ali-mentación durante los ajustes.

Espere por favor

ZDJH041J

Page 135: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de la unidad de fusión

19

1

Sustitución de la unidad de fusión

R PRECAUCIÓN:

Si en la pantalla aparece “Reemplaz.Unidad fusión (TypeC)”, cambie launidad.

AAAA Apague el interruptor de corrien-te y desenchufe el cable de ali-mentación.

Importante❒ Asegúrese de esperar una hora

para evitar quemaduras.

BBBB Si está instalado el finisher de 2bandejas, quítelo de la impresora.

ReferenciaPág.5 “Separación de SR770 (Fi-nisher de 2 bandejas)”

CCCC Si la unidad dúplex está instala-da, abra la unidad de inversióndúplex.

ReferenciaPág.6 “Apertura y cierre de launidad de inversión dúplex”

DDDD Si la bandeja externa está colocadaen la impresora, elévela en la direc-ción de la flecha (AAAA), y quítela (BBBB).

EEEE Saque lentamente la tapa izquierda.

FFFF Abra la tapa superior izquierda.

• La unidad de fusión se calienta mucho. Cuando vaya a instalar una nueva unidad de aceite fu-sión, apague la impresora y es-pere una hora aproximadamente. Una vez pa-sada, instale la unidad de fusión nueva. Si no se espera a que la unidad se enfríe, se pueden pro-ducir quemaduras.

• Mantenga la unidad de aceite de fusión alejada de las llamas. Po-dría arder o quemarse.

Reemplaz. Unidad

fusión (TypeC)

ZDJP038J

ZHXH010J

ZHXH020J

Page 136: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de los consumibles y equipo de mantenimiento

20

1

GGGG Empuje la palanca hacia abajo li-geramente y, a continuación, qui-te los asideros que sujetan launidad de aceite de fusión.

R PRECAUCIÓN:

Importante❒ No toque ninguna zona que no

sean las asas verdes.

HHHH Sostenga el asa de la unidad defusión como se indica, levantelentamente la unidad de fusión ycolóquela en una superficie.

Importante❒ No toque la parte interior de la

unidad de fusión.❒ Cuando traslade la unidad de

fusión, procure mantenerla de-recha para que no se salga launidad de aceite de fusión o sederrame el aceite.

IIII Saque la nueva unidad de fusiónde la bolsa y colóquela en una su-perficie plana.

JJJJ Saque horizontalmente la unidadde aceite de fusión (que viene enla unidad de fusión) y quítela.

R PRECAUCIÓN:

Importante❒ Para evitar mancharse de aceite,

no toque ninguna parte que nosean los asas verdes.

KKKK Instale la unidad de aceite de fu-sión que quitó en el paso IIII en lanueva unidad de fusión. Sostengala unidad de aceite de fusióncomo se indica y, a continuación,insértela horizontalmente en laparte de la unidad de fusión quese muestra a continuación.

• Toque sólo los asideros, no toque las otras piezas. La unidad de acei-te de fusión se calienta mucho y se quemaría las manos si la toca.

ZHXH033J

ZHXH810J

• Mantenga la unidad de aceite de fusión alejada de las llamas. Po-dría arder o quemarse.

ZHXH790J

ZHXH800J

Page 137: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de la unidad de fusión

21

1

Importante❒ Tenga cuidado de que no caiga

aceite en la parte metálica superiorde la unidad de aceite de fusión.

❒ Inserte firmemente la unidad deaceite de fusión, hasta el final.

LLLL Coloque la unidad de aceite fusiónretirada en la bolsa que contenía launidad de fusión nueva y, a conti-nuación, ciérrela herméticamente.

MMMM Sostenga el asa de la unidad defusión y baje lentamente la uni-dad para alinearla con las marcasdel soporte de la máquina.

Importante❒ Instale la unidad de fusión de

forma que el mando azul esté enla parte de la tapa delantera.

NNNN Lentamente, gire el asa de la uni-dad de aceite de fusión en la di-rección de la flecha, hasta quehaga clic.

OOOO Cierre la tapa superior izquierda(AAAA) y, a continuación, empuje laparte con la etiqueta “PUSH” queestá al lado del asa de la parte poste-rior inferior, hasta que haga clic (BBBB).

PPPP Si, durante el proceso, retiró labandeja externa en el paso DDDD,vuelva a colocarla en la impreso-ra. Introduzca los enganches de labandeja externa en las guía de laimpresora y bájelos hacia usted.

QQQQ Si está instalada la unidad dúplex,cierre la unidad de inversión dúplex.

ReferenciaPág.6 “Apertura y cierre de launidad de inversión dúplex”

RRRR Si está instalado el finisher de 2bandejas, vuelva a colocarlo en laimpresora.

ReferenciaPág.5 “Separación de SR770 (Fi-nisher de 2 bandejas)”

SSSS Enchufe el cable y encienda el in-terruptor.

ZHXH820J

ZHXH070J

ZHXH082J

1

2

ZDJH010J

Page 138: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de los consumibles y equipo de mantenimiento

22

1

Sustitución del filtro de protección contra el polvo

El filtro de protección contra el polvo estáinstalado en la unidad de revelado de co-lor negro. Cuando sustituya la unidad derevelado de color negro, sustituya tam-bién el filtro de protección contra el polvo.El filtro de protección contra el polvoestá colocado en el lado izquierdo dela impresora, como se indica.

AAAA Apague el interruptor de corrien-te y desenchufe el cable de ali-mentación.

BBBB Apriete las dos pestañas de am-bos lados de la cubierta del filtrode protección contra el polvo paraextraerla.

Nota❒ Asegúrese de colocar la cubierta

extraída del filtro de polvo enun lugar estable y nivelado.

CCCC De la caja que contenía la unidadde revelado de color negro, extrai-ga el filtro nuevo de proteccióncontra el polvo y un guante.

DDDD Colóquese el guante en una de lasmanos.

ZDJH801J

ZHXH570J

ZDJH214J

Page 139: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución del filtro de protección contra el polvo

23

1

EEEE Utilizando la mano con el guante,extraiga lentamente, de uno enuno, los filtros de protección con-tra el polvo que se encuentran co-l o c a d o s e n l a cu b i e r t a ycolóquelos en la caja que conteníala unidad de revelado de color ne-gro.

Importante❒ Sostenga con cuidado los filtros

de protección contra el polvoextraídos. Si los agita, el polvopodría esparcirse.

FFFF Quítese el guante.

Importante❒ Asegúrese de quitarse el guante

antes de colocar el filtro nuevo.

GGGG Coloque los filtros nuevos en lacubierta de uno en uno.

A Coloque el filtro mayor.

B Coloque el filtro pequeño.

HHHH Introduzca la cubierta del filtrode protección contra el polvo en lazona superior izquierda de la im-presora.

IIII Enchufe el cable y encienda el in-terruptor.

ZDJH213J

ZDJH215J

ZDJH216J

ZDJH217J

ZHXH580J

Page 140: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de los consumibles y equipo de mantenimiento

24

1

Sustitución del depósito de tóner residual

Si en la pantalla aparece “Cambie to-ner residual (TypeE)”, sustituya labotella de tóner residual.

AAAA Apague el interruptor de corrien-te y desenchufe el cable de ali-mentación.

BBBB Tire hacia abajo de las dos zonas aderecha e izquierda para abrirlentamente la tapa delantera.

CCCC Gire lentamente la botella deaceite residual hacia afuera, en ladirección de la flecha.

R PRECAUCIÓN:

DDDD Saque la botella de tóner residualnueva de la bolsa.

EEEE Retire lentamente el tóner resi-dual usado del interior de la im-presora.

Importante❒ Asegúrese de que retira la bote-

lla de tóner residual horizontal-mente.

Cambie toner

residual (TypeE)

• Mantenga la unidad de aceite de fusión alejada de las llamas. Po-dría arder o quemarse.

ZDJH007J

ZHXH150J

ZDJH228J

ZHXH590J

Page 141: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución del depósito de tóner residual

25

1

FFFF Retire la tapa (AAAA) y, a continua-ción, colóquela en la posición quese indica en la ilustración (BBBB).

GGGG Coloque el tóner residual usadoen la bolsa que contenía el tónernuevo y, a continuación, ciérreloherméticamente.

Importante❒ Asegúrese de manejar el depó-

sito con cuidado para que el tó-ner residual no se derrame.

HHHH Inserte la nueva botella de tónerresidual como se indica.

IIII Empuje hasta que se detenga.

Importante❒ Compruebe que introduce bien

la botella de tóner usado paraevitar que se derrame tónerdentro de la impresora.

JJJJ Cierre lentamente la botella de aceiteresidual en la dirección de la flecha.

KKKK Empuje las dos zonas a derecha eizquierda para cerrar lentamentela tapa frontal.

LLLL Enchufe el cable y encienda el in-terruptor.

ZDJH229J

ZHXH610J

ZHXH600J

ZHXH160J

ZDJH041J

Page 142: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de los consumibles y equipo de mantenimiento

26

1

Sustitución de los rodillos de alimentación de papel

Si en la pantalla aparece “Cambie ro-dillo alim. (TypeH)”, sustituya lostres rodillos de alimentación.

Nota❒ Las siguientes ilustraciones son

ejemplos de cómo sustituir los rodi-llos de alimentación de papel de labandeja 1. El mismo procedimientose aplica a las restantes bandejas.

AAAA Compruebe que la caja contienelo siguiente:

❖❖❖❖ Rodillo de alimentación de papel A

❖❖❖❖ Rodillo de alimentación de papel B

❖❖❖❖ Rodillo de alimentación de papel C

❖❖❖❖ Dos abrazaderas

BBBB Apague el interruptor y desen-chufe el cable eléctrico y el cabledel interface.

Importante❒ Si está sustituyendo los rodillos

de alimentación de papel de labandeja opcional de gran capa-cidad de 2000 hojas, extraigatodo el papel de la bandeja.

CCCC Tire lentamente de todas las ban-dejas elevando la unidad un poco.

Nota❒ Si está sustituyendo los rodillos

del alimentador de papel opcio-nal o de la bandeja de capacidadpara 2000 hojas, extraiga todaslas bandejas de cada unidad.

DDDD Compruebe la posición de los ro-dillos de alimentación de papel.

Compruebe la posición y nombrede cada rodillo.

Cambie rodillo

alim. (TypeH)

ZERH010E

ZERH020E

ZERH030E

Page 143: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de los rodillos de alimentación de papel

27

1

EEEE Mientras empuja hacia afuera lapatilla del rodillo de alimenta-ción de papel A (AAAA), retire el rodi-llo (BBBB).

FFFF Retire el tapón del rodillo de ali-mentación de papel B (AAAA) y ex-traiga el rodillo (BBBB).

GGGG Retire el tapón del rodillo de ali-mentación de papel C (AAAA) y ex-traiga el rodillo (BBBB).

HHHH Sostenga el rodillo C nuevo con larueda dentada hacia el eje. Insér-telo en el eje posterior para que eleje del rodillo encaje con la ruedadentada del eje (AAAA). Bloquee elrodillo con el tapón (BBBB).

IIII Sostenga el rodillo B nuevo con larueda dentada hacia el eje. Insér-telo en el eje posterior para que eleje del rodillo encaje con la ruedadentada del eje (AAAA). Bloquee elrodillo con el tapón (BBBB).

ZERH040E

ZERH050E

ZERH060E

ZERH070E

ZERH080E

Page 144: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Sustitución de los consumibles y equipo de mantenimiento

28

1

JJJJ Sostenga el rodillo A nuevo con lapatilla mirando hacia usted (AAAA).Inserte el rodillo en el eje frontalhasta que encaje haciendo clic ensu lugar (BBBB).

KKKK Vuelva a colocar lentamente to-das las bandejas en la impresorahasta que alcancen el tope.

Nota❒ Si está sustituyendo los rodillos

de alimentación de papel de labandeja opcional de gran capa-cidad de 2000 hojas, cargue en labandeja todo el papel retiradoen el paso B.

ZERH090E

Page 145: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

29

2. Limpieza y ajuste de laimpresora

Precauciones durante la limpieza

R ADVERTENCIA:

R PRECAUCIÓN:

Limpie la impresora periódicamente para mantener la calidad de impresión ade-cuada.Limpie en seco el exterior con un paño suave. Si la limpieza en seco no es sufi-ciente, límpiela con un paño suave y húmedo que esté bien escurrido. Si todavíano puede retirar la mancha o suciedad, utilice un detergente neutro, a continua-ción aclare con un paño húmedo bien escurrido, límpiela en seco y déjela secar.

Importante❒ Para evitar la deformación, decoloración o grietas, no utilice en la impresora

productos químicos volátiles, como gasolina y diluyentes ni pulverice insec-ticidas.

❒ Si existe polvo o suciedad en el interior de la impresora, límpielo con un pañolimpio y seco.

• No extraiga cubiertas o tornillos más que los especificados en este manual. Algunas piezas de la máquina tienen alta ten-sión y pueden producir descargas eléctricas. Además, si la máquina tiene sistemas láser, el reflejo directo (o indirecto) del rayo láser puede causar graves daños oculares. Cuando tenga que comprobar, ajustar o reparar la máquina, póngase en contacto con su representante de servicio técnico.

• No desmonte ni intente modificar la máquina. Existe el ries-go de fuego, electrocución, explosión o pérdida de visión. Si la máquina tiene sistemas láser, existe el riesgo de graves lesiones oculares. Puede provocar fuego, descargas eléctri-cas, explosiones o pérdida de visión. Si la máquina incorpo-ra sistemas láser, hay riesgo de dañar irrecuperablemente la vista.

• Al retirar el papel atascado, no toque la sección de fusión porque puede estar muy caliente.

Page 146: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Limpieza y ajuste de la impresora

30

2

Limpieza del rodillo de registro

R PRECAUCIÓN:

Limpie el rodillo cuando sustituya launidad de revelado de color negro.

AAAA Apague el interruptor de corrien-te y desenchufe el cable de ali-mentación.

BBBB Abra la tapa derecha como se in-dica.

El rodillo de registro se colocacomo se indica.

CCCC Limpie con un paño seco alrede-dor del rodillo de registro hacién-dolo girar.

Importante❒ No utilice limpiadores químicos

ni disolventes orgánicos, talescomo diluyentes o benceno.

DDDD Cierre la tapa derecha empujandola zona indicada con “PUSH”.

EEEE Enchufe el cable y encienda el in-terruptor.

• El interior de la impresora alcan-za temperaturas muy elevadas. Para evitar quemaduras, no to-que las partes etiquetadas como “superficie caliente” o, en caso contrario, podría quemarse.

ZDJH206J

ZDJH703J

ZDJH704J

ZDJP708J

Page 147: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Limpieza del cristal de protección contra el polvo

31

2

Limpieza del cristal de protección contra el polvo

Puede ser necesaria la limpieza delcristal de protección contra el polvo siaparecen líneas blancas en la copia.

AAAA Apague el interruptor de corrien-te y desenchufe el cable de ali-mentación.

BBBB Abra la tapa delantera y extraigael cepillo de limpieza.

Existen cuatro orificios para la lim-pieza del cristal de protección con-tra el polvo.

CCCC Introduzca y extraiga lentamenteel cepillo de limpieza de 8 a 10 ve-ces para limpiar las cuatro zonas.

Importante❒ No inserte el cepillo a la fuerza. Si

lo hace puede dañar la impresora.

DDDD Devuelva el cepillo de limpieza asu posición original.

EEEE Enchufe el cable y encienda el in-terruptor.

ZHXH631J

ZHXH640J

ZDJP707J

Page 148: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Limpieza y ajuste de la impresora

32

2

Ajuste del registro del color

Cuando cambie de sitio la impresora,imprima en papel grueso o imprimarepetidamente durante algún tiempo,puede que se produzca una degrada-ción del color. Si se realiza el ajustedel registro del color, se puede restau-rar la calidad de impresión óptima.

Ajuste automáticoSi los documentos muestran una de-gradación del color después de que laimpresora se haya cambiado de sitio,realice el ajuste de color automático.

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparece “Menú” en la pantalla.

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“Mantenimiento” y, a continua-ción, pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparecerá el menú de manteni-miento.

CCCC Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “Re-gistro color” y, a continuación,pulse {{{{Intro #}}}}.

DDDD Confirme que aparece “Ajuste Au-to” y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

EEEE Confirme que aparece “Ahora” y,a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparecerá el mensaje de compro-bación.

FFFF Pulse {{{{Intro #}}}}.

Se inicia el ajuste de color automáti-co, y aparece el siguiente mensaje:

Importante❒ Para evitar problemas de funcio-

namiento, no apague el interrup-tor principal mientras en lapantalla aparece “Ajustando... ”.

El ajuste automático del color duraunos 50 segundos. Al finalizar apa-recerá un mensaje de confirmación.

Pulse {{{{Intro #}}}} para volver al menúde ajuste de color.

Menú:

Mantenimiento

Mantenimiento:

Registro color

ZDJS001J

Registro color:

Ajuste Auto

Ajuste Auto:

Ahora

Pulse #

para ajustar

Ajustando...

Completo

Registro color:

Ajuste Auto

Page 149: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Ajuste del registro del color

33

2

GGGG Cuando haya realizado todos losajustes, pulse {{{{En línea}}}}.Aparece “Lista” en la pantalla.

Ajuste del fuser para papel grueso

Si el registro del color se desplaza al utilizar papel grueso

Si el registro del color se desplaza alutilizar papel grueso, ajuste el fuserpara papel grueso.

Nota❒ El ajuste del fuser para papel grueso

no es posible si casi se ha terminadoel tóner. Lleve a cabo este ajuste des-pués de cambiar el cartucho de tóner.

❒ Se necesita papel grueso para reali-zar el ajuste. Hágalo con el papelgrueso que utilice normalmente.

AAAA Carge papel grueso de tamaño ma-yor a A4 KKKK en la bandeja de bypass.

Nota❒ Para obtener información acer-

ca de los tamaños de papel quese pueden colocar en la bandejabypass y el procedimiento paracargarlo, consulte Pág.39 “Tiposde papel y otros soportes”.

BBBB Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparece “Menú” en la pantalla.

CCCC Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“Mantenimiento” y, a continua-ción, pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparecerá el menú de manteni-miento.

DDDD Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “Re-gistro color” y, a continuación,pulse {{{{Intro #}}}}.

EEEE Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“Ajuste fuser” y, a continuación,pulse {{{{Intro #}}}}.

FFFF Asegúrese que aparece “PapelGrueso” y, a continuación, pulse{{{{Intro #}}}}.

Limitación❒ Si el cartucho de tóner está casi

vacío, en la pantalla aparece elsiguiente mensaje: (Después decambiar el cartucho de tóner,lleve a cabo el ajuste del fuserpara el papel grueso. Para obte-ner información acerca de cómocambiar el cartucho de tóner,consulte Pág.2 “Sustitución delcartucho de tóner”.)

Lista

ZDJS001J

Menú:

Mantenimiento

Mantenimiento:

Registro color

Registro color:

Ajuste fuser

Ajuste fuser:

Papel Grueso

Fallo

Puls # para sal.

Page 150: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Limpieza y ajuste de la impresora

34

2

GGGG Asegúrese de que aparece el si-guiente mensaje y, a continua-ción, pulse {{{{Intro #}}}}.

HHHH Pulse {{{{Intro #}}}}.

IIII Al finalizar el ajuste automáticodel color, aparece el mensaje deconfirmación acerca de la impre-sión de una hoja de prueba. Esperea que aparezca el siguiente mensa-je y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

JJJJ Aparecerá el siguiente mensaje:

Asegúrese que aparece el tamañode papel establecido en el paso H y,a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.Se imprime la hoja de ajuste fuser.Para obtener muestras de hojas deprueba, consulte Pág.35 “Muestrasde hojas de prueba”.

Nota❒ En este ejemplo, el papel grueso

A4 se carga en la bandejabypass.

KKKK Compare la hoja de muestra deajuste de color con la parte blancadel patrón impreso. Si la muesta yel patrón impreso son parecidos,seleccione “0”. En caso contrario,seleccione uno de los siguientesvalores según la posición del co-lor de la muestra:

Color del centro: 0Color desplazado a la izquierda: -1Color desplazado a la derecha: +1

Si selecciona “0”, la impresoravuelve al menú anterior.Si selecciona “-1” o “+1”, la impre-sora vuelve al paso I. Siga ajustan-do hasta que seleccione “0”.

LLLL Pulse {{{{En línea}}}}.

Aparece “Lista” en la pantalla.

Pulse #

para ajustar

Ajustando...

Pulse # para imp

prueba (bypass)

Coloque hoja y #

A4 (297 x 210)

Selec. acción:

0: Salir

Selec. acción:

-1: Reajustar

Selec. acción:

+1: Reajustar

Lista

Page 151: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Ajuste del registro del color

35

2

Muestras de hojas de prueba

La siguiente ilustración es un ejemplo de una hoja de prueba impresa durante elajuste del fuser para papel grueso

❖❖❖❖ Hoja de ajuste del fuser

Page 152: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Limpieza y ajuste de la impresora

36

2

Ajuste de la densidad de la imagen

Ajuste la densidad de la imagen cuan-do la impresión sea grisácea o la ima-gen parezca poco uniforme.

Importante❒ Si selecciona los ajustes máximo o

mínimo, la impresión podría salirsucia.

❒ Siempre que sea posible, los ajus-tes de densidad se harán desde laaplicación o desde el driver de im-presora.

Nota❒ El cambio de configuración de la

densidad de la imagen puede pro-vocar un deterioro en el balance decolores. Le recomendamos que dejela densidad de la imagen con los va-lores predeterminados de fábrica.

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“Mantenimiento” y, a continua-ción, pulse {{{{Intro #}}}}.

CCCC Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“Densidad imagen” y, a continua-ción, pulse {{{{Intro #}}}}.

DDDD Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para seleccionarel color que desee ajustar y, a con-tinuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

EEEE Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para establecer elvalor de densidad de imagen y, acontinuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

Nota❒ Es posible ajustar la densidad

de imagen en siete incrementos,de -3 a +3. Si aumenta el valor,la impresión será más oscura ysi lo disminuye, la impresiónserá más clara.

Para ajustar otro color, repita lospasos D y E.

FFFF Pulse {{{{En línea}}}}.Aparece “Lista” en la pantalla.

Menú:

Mantenimiento

ZDJS001J

Mantenimiento:

Densidad imagen

Densidad imagen:

Negro

Negro:

(-3 +3) 0

Lista

Page 153: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Ajuste del registro de bandejas

37

2

Ajuste del registro de bandejas

Puede ajustar el registro de cada ban-deja. El ajuste vertical se utiliza paratodas las bandejas. Normalmente, noes necesario ajustar el registro. Pero siestá instalado el alimentador de papelopcional o la unidad dúplex, la actua-lización puede resultar útil en algu-n o s ca s o s . E n e l s i g u i e n t eprocedimiento se describen las ins-trucciones para ajustar la Bandeja 3.El mismo procedimiento se aplicatambién a las restantes bandejas.

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparece “Menú” en la pantalla.

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“Mantenimiento” y, a continua-ción, pulse {{{{Intro #}}}}.

CCCC Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver “Registro”y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}”.

DDDD Imprima la hoja de prueba paraprevisualizar los ajustes.A Confirme que aparece “Hoja

prueba imp” y, a continuación,pulse {{{{Intro #}}}}.

B Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar labandeja y ajustarla y, a conti-nuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

EEEE Confirme la posición de la ima-gen en la hoja de prueba y, a con-tinuación, ajuste el valor deregistro.

A continuación, se facilitan ejem-plos sobre cómo ajustar el margenen la hoja de prueba:A Pulse {{{{Escape}}}}.

Menú:

Mantenimiento

Mantenimiento:

Registro

ZDJS001J

Registro:

Hoja prueba imp

Hoja prueba imp:

Bandeja 3

Page 154: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Limpieza y ajuste de la impresora

38

2

B Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver“Ajuste” y, a continuación,pulse {{{{Intro #}}}}.

C Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar labandeja y ajustarla y, a conti-nuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

D Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para configu-rar los dígitos del valor del re-gistro (mm).

Nota❒ Incremente el valor para

cambiar el área de impresiónen sentido positivo y redúz-calo para cambiarla en senti-do negativo.

❒ Si pulsa {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} el valoraumenta y disminuye en in-crementos de 1,0 mm.

E Pulse {{{{Intro #}}}}.F Pulse {{{{Escape}}}}.

El valor actual aparece durante2 segundos y, a continuación, laimpresora volverá al menú an-terior.

FFFF Imprima la hoja de muestra paraver los ajustes realizados.

GGGG Pulse {{{{En línea}}}}.

Aparece “Lista” en la pantalla. Registro:

Ajuste

Ajuste:

Vert.:Bandeja 3

Vert.:Bandeja 3:

(-5.0 +5.0) 0

Lista

Page 155: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

39

3. Tipos de papel y otrossoportes

Papel y otros soportes admitidos

Tamaños de papelEn este apartado se describe el tipo, el tamaño, el sentido de la alimentación y lacantidad máxima de papel que puede cargarse en cada una de las bandejas.

Nota❒ Para representar el sentido de alimentación se utilizan los siguientes símbolos

y términos.

❒ Tenga cuidado con el sentido de la alimentación del papel. El sentido se de-termina según el tamaño del papel.

❖❖❖❖ Tamaños de papel de entrada (versión métrica)

En este manual En la pantallaSentido de la alimentación

del papel

L ← (sentido de la ali-mentación)

A4 (210 × 297)

8 1/2 × 11Alimentación a lo ancho

K ← (sentido de la ali-mentación)

A4 (297 × 210)

11 × 8 1/2Alimentación a lo largo

Sent

ido

de la

ali

men

taci

ón

Tam

año

(mm

)

Ban

dej

a b

ypas

s

Ban

dej

a d

e p

apel

1

(Ban

dej

a 1)

Uni

dad

alim

enta

ción

pap

el

(Ban

deja

2/3

/4)

Ban

dej

a d

e gr

an

cap

acid

ad d

e 20

00 h

ojas

A3 L 297 × 420

B4 JIS L 257 × 364

A4 L 210 × 297

K 297 × 210

B5 JIS L 182 × 257

K 257 × 182

A5 L 148 × 210

K 210 × 148

B6 JIS L 128 × 182

A6 L 105 × 148

11” × 17” L 279 × 432

Page 156: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Tipos de papel y otros soportes

40

3

• El tamaño es exclusivo.• Se admite el tamaño y la impresora lo selecciona automáticamente.• Se admite el tamaño, pero se debe seleccionar utilizando el panel de control.• Se admite el tamaño, pero se debe establecer como un tamaño especial uti-

lizando el panel de control.• * El tamaño admitido es aproximadamente 90 - 305 mm de ancho y 148 - 457

mm de largo. El tamaño admitido puede diferir según el lenguaje de impre-sora que se use. Especifíquelo como un tamaño personalizado utilizando elpanel de mandos.Cuando utilice el driver de impresora RPCSTM, se pueden colocar hojas dehasta 1260 mm de longitud.

• No admite el tamaño.

Legal (LG, 81/2” × 14”) L 216 × 356

Letter (LT, 81/2” × 11”) L 216 × 279

K 279 × 216

51/2” × 81/2” L 140 × 216

Ejecutivo (Exec., 71/4” × 101/2”) L 184 × 276

K 276 × 184

Folio (81/4” × 13”) L 210 × 330

Pliego (F4, 81/2” × 13”) L 216 × 330

F/GL (8” × 13”) L 203 × 330

Sobre Com10 (91/2” × 41/8”) K 241,3 × 104,8

Sobre C5 (9,02” × 6,38”) K 229 × 162

Sobre C6 (6,38” × 4,49”) K 162 × 114

Sobre DL (8,66” × 4,33”) K 220 × 110

Sobre Monarca (71/2” × 3 7/8”) K 190,5 × 98,4

Tamaño personalizado - - *

8K (101/2” × 15,35”) L 267 × 390

16K (7,68” × 101/2”) L 195 × 267

K 267 × 195

Sent

ido

de la

ali

men

taci

ón

Tam

año

(mm

)

Ban

dej

a b

ypas

s

Ban

dej

a d

e p

apel

1

(Ban

dej

a 1)

Uni

dad

alim

enta

ción

pap

el

(Ban

deja

2/3

/4)

Ban

dej

a d

e gr

an

cap

acid

ad d

e 20

00 h

ojas

Page 157: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Papel y otros soportes admitidos

41

3

❖❖❖❖ Tamaños de papel de entrada (versión en pulgadas)

Sent

ido

de la

ali

men

taci

ón

Tam

año

(pu

lgad

as)

Ban

dej

a b

ypas

s

Ban

deja

de

pape

l 1

(Ban

deja

1)

Uni

dad

alim

enta

ción

pap

el

(Ban

deja

2/3

/4)

Ban

dej

a d

e gr

an

cap

acid

ad d

e 20

00 h

ojas

11” × 17” L 11” × 17”

Legal (LG) L 81/2” × 14”

Letter (LT) L 81/2” × 11”

K 11” × 81/2”

51/2” × 81/2” L 51/2” × 81/2”

Ejecutivo (Exec.) L 71/4” × 101/2”

K 101/2” × 71/4”

A3 L 11,26” × 16,54”

B4 JIS L 10,12” × 14,33”

A4 L 8,26” × 5,83”

K 5,83” × 8,26”

B5 JIS L 7,17” × 10,12”

K 10,12” × 7,17”

A5 L 5,83” × 8,26”

K 8,26” × 5,83”

B6 JIS L 5,04” × 7,17”

A6 L 4,13” × 5,63”

Folio L 13” × 81/4”

Pliego F4 K 13” × 81/2”

F/GL K 13” × 8”

Sobre nº 10 K 91/2” × 41/8”

Sobre C5 K 9,02” × 6,38”

Sobre C6 K 6,38” × 4,49”

Sobre DL K 8,66” × 4,33”

Sobre Monarca K 71/ 2” × 37/8”

Tamaño personalizado - - *

8K L 101/2” × 15,35”

16K L 7,68” × 101/2”

K 101/2” × 7,68”

Page 158: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Tipos de papel y otros soportes

42

3

• El tamaño es exclusivo.• Se admite el tamaño y la impresora lo selecciona automáticamente.• Se admite el tamaño, pero se debe seleccionar utilizando el panel de control.• Se admite el tamaño, pero se debe establecer como un tamaño especial uti-

lizando el panel de control.• * El tamaño admitido es aproximadamente 3,5 - 12 inch de ancho y 5,8 - 18

inch de largo. El tamaño admitido puede diferir según el lenguaje de impre-sora que se use. Especifíquelo como un tamaño personalizado utilizando elpanel de mandos.Cuando utilice el driver de impresora RPCS, se pueden colocar hojas de hasta49,6 inch de longitud.

• No admite el tamaño.

❖❖❖❖ Gramaje del papel y número de hojas

*1 Compruebe que la parte superior de la pila no sobrepase la marca de límite del inte-rior de la bandeja.

❖❖❖❖ Tamaños de papel de salida (versión métrica)

Gramaje admitidoNúmero máximo de hojas (papel normal) *1

Bandeja 1 60 - 105 g/m2 (16 - 28 lb) 500 (80 g/m2, 20 lb)

Bandeja 2 60 - 105 g/m2 (16 - 28 lb) 500 (80 g/m2, 20 lb)

Bandeja bypass 60 -163 g/m2 (14 - 42 lb) 100 (80 g/m2, 20 lb)

Paper Feed Unit Type 3800C (500 × 1) 60 - 105 g/m2 (16 - 28 lb) 500 (80 g/m2, 20 lb)

Paper Feed Unit Type 3800C (500 × 2) 60 - 105 g/m2 (16 - 28 lb) 1000 (80 g/m2, 20 lb)

Paper bank PS470

(Bandeja de gran capacidad 2000 hojas)60 - 105 g/m2 (16 - 28 lb) 2000 (80 g/m2, 20 lb)

SR770 (finisher de 2 bandejas) 60 - 105 g/m2 (16 - 28 lb) 2000 (80 g/m2, 20 lb)

Sent

ido

de la

ali

men

taci

ón

Tam

año

(mm

)

Ban

dej

a es

tán

dar

Ban

dej

a ex

tern

a *1

Fin

ish

er d

e 2

ban

dej

as

Mai

lbox

de

4 b

and

ejas

A3 L 297 × 420

B4 JIS L 257 × 364

A4 L 210 × 297

K 297 × 210

B5 JIS L 182 × 257

K 257 × 182

A5 L 148 × 210

K 210 × 148

Page 159: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Papel y otros soportes admitidos

43

3

• Admite el tamaño.• No admite el tamaño.*1 La bandeja interna no soporta impresión dúplex.

B6 JIS L 128 × 182

A6 L 105 × 148

11” × 17” L 279 × 432

Legal (LG, 81/2” × 14”) L 216 × 356

Letter (LT, 81/2” × 11”) L 216 × 279

K 279 × 216

51/2” × 81/2” L 140 × 216

Ejecutivo (Exec., 71/4” × 101/2”) L 184 × 276

K 276 × 184

Folio (81/4” × 13”) L 210 × 330

Pliego (F4, 81/2” × 13”) L 216 × 330

F/GL (8” × 13”) L 203 × 330

Sobre Com10 (91/2” × 41/8”) K 241,3 × 104,8

Sobre CA (9,02” × 6,38”) K 229 × 162

Sobre C6 (6,38” × 4,49”) K 162 × 114

Sobre DL (8,66” × 4,33”) K 220 × 110

Sobre Monarca (71/2” × 3 7/8”) K 190,5 × 98,4

Tamaño personalizado - -

8K (101/2” × 15,35”) L 267 × 390

16K (7,68” × 101/2”) L 195 × 267

K 267 × 195

Sent

ido

de la

ali

men

taci

ón

Tam

año

(mm

)

Ban

dej

a es

tán

dar

Ban

dej

a ex

tern

a *1

Fin

ish

er d

e 2

ban

dej

as

Mai

lbox

de

4 b

and

ejas

Page 160: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Tipos de papel y otros soportes

44

3

❖❖❖❖ Tamaños de papel de salida (versión en pulgadas)

• Se admite el tamaño y se debe establecer utilizando el panel de control. Labandeja no tiene selector.

• No admite el tamaño.*1 La bandeja interna no soporta impresión dúplex.

Sent

ido

de la

alim

enta

ción

Tam

año

(pu

lgad

as)

Ban

dej

a es

tán

dar

Ban

dej

a ex

tern

a *1

Fini

sher

de

2 ba

ndej

as

Mai

lbox

de

4 ba

ndej

as

11” × 17” L 11” × 17”

Legal (LG) L 81/2” × 14”

Letter (LT) L 81/2” × 11”

K 11” × 81/2”

51/2” × 81/2” L 51/2” × 81/2”

Ejecutivo (Exec.) L 71/4” × 101/2”

K 101/2” × 71/4”

A3 L 11,26” × 16,54”

B4 JIS L 10,12” × 14,33”

A4 L 8,26” × 5,83”

K 5,83” × 8,26”

B5 JIS L 7,17” × 10,12”

K 10,12” × 7,17”

A5 L 5,83” × 8,26”

K 8,26” × 5,83”

B6 JIS L 5,04” × 7,17”

A6 L 4,13” × 5,63”

Folio L 81/4” × 13”

Pliego F4 L 81/2” × 13”

F/GL L 8” × 13”

Sobre nº 10 K 91/2” × 41/8”

Sobre C6 K 6,38” × 4,49”

Sobre C5 K 9,02” × 6,38”

Sobre DL K 8,66” × 4,33”

Sobre Monarca K 71/2” × 37/8”

Tamaño personalizado - -

8K L 101/2” × 15,35”

16K L 7,68” × 101/2”

K 101/2” × 7,68”

Page 161: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Recomendaciones acerca del papel

45

3

Recomendaciones acerca del papel

Cómo cargar papel

Importante❒ No utilice papel para impresoras de inyección de tinta, ya que podría adhe-

rirse a la unidad de fusión y producir un atasco del papel.❒ Cuando imprima en transparencias OHP que tengan una cara de impresión,

cárguelas con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja bypass. Si notoma esta precaución, podrían pegarse a la unidad de fusión y causar atascos.

❒ No puede garantizarse la calidad de impresión si no se utiliza el papel reco-mendado. Para obtener información más detallada sobre el papel recomenda-do, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

❒ No use papel que ya esté impreso.

Almacenamiento de papel• El papel siempre debe almacenarse correctamente. El papel que no se alma-

cena correctamente puede producir una calidad de impresión pobre, que seproduzcan atascos del papel o que se dañe la impresora. Recomendaciones:• No almacene el papel en zonas húmedas.• No exponga el papel a la luz solar directa.• Almacene el papel sobre una superficie plana.

• Guarde los paquetes de papel abiertos en su embalaje original.

Tipos de papel y otros soportes

❖❖❖❖ Papel normal• 1/2 bandeja puede contener hasta 500 hojas.

Paper Feed Unit Type 3800C (500×1) puede contener hasta 500 hojas.Paper Feed Unit Type 3800C (500×2) puede contener hasta 1000 hojas.Paper Bank PS470 puede contener hasta 2000 hojas.Compruebe que la parte superior de la pila no sobrepase la marca de límitedel interior de la bandeja.

• La bandeja bypass admite hojas de 90-305 mm de ancho y 148-457 mm delargo. No obstante, el tamaño del papel se debe establecer utilizando el pa-nel de control. Cuando utilice el driver de impresora RPCS, se pueden co-locar hojas de hasta 1260 mm de longitud.

• Cuando imprima en la cara inversa del papel normal que ya está impreso,debe cargarlo en la bandeja bypass y seleccionar [Normal (Cara posterior dú-plex)] en [Tipo de papel:] utilizando el driver de la impresora.

Page 162: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Tipos de papel y otros soportes

46

3

❖❖❖❖ Papel grueso• Utilice la bandeja bypass• La bandeja bypass puede contener papel de hasta 135 kg (163 g/m2) de gra-

maje. La calidad de impresión en un papel más grueso no se puede garantizar.• Compruebe que la parte superior de la pila no sobrepase la marca de límite

del interior de la bandeja.• Cuando imprima en papel grueso, seleccione el modo de papel grueso uti-

lizando el driver de la impresora.• Cuando imprima en la cara inversa del papel normal que ya está impreso,

debe cargarlo en la bandeja bypass y seleccionar [Grueso (Cara posterior dú-plex)] en [Tipo de papel:] utilizando el driver de la impresora.

Nota❒ El número de hojas que se puede establecer puede variar dependiendo

del grosor y del tipo de papel.

❖❖❖❖ Transparencias• Cuando imprima en transparencias OHP, utilice la bandeja bypass.• Cargue las transparencias OHP en la bandeja con el lado de impresión hacia aba-

jo, o en caso contrario podrían pegarse a la unidad de fusión y producir un atasco.• Después de finalizar la impresión, retire de la bandeja bypass las transparen-

cias OHP que no utilice. Podrían pegarse unas a otras si se dejan en la bandeja.• Cuando imprima en transparencias OHP, debe seleccionar el modo de

transparencia OHP utilizando el driver de la impresora.• Compruebe que la parte superior de la pila no sobrepase la marca de límite

del interior de la bandeja.• Cuando imprima varias transparencias OHP, retire cada hoja de la bandeja

una por una antes de que se imprima la siguiente o seleccione “Separador”en el driver de impresora. Para obtener información acerca de la utilizaciónde “Separador”, consulte la Ayuda del driver de impresora.

❖❖❖❖ Sobres

Importante❒ Únicamente se admiten sobres A y B como se muestra a continuación.

*1 También pueden producirse atascos cuando se utilizan sobres A y B en fun-ción de la longitud y la forma de las solapas.

Admitido *1

Admitido *1

No admitido

Page 163: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Recomendaciones acerca del papel

47

3

• Cuando imprima sobre sobres, utilice la bandeja bypass y seleccione [Papelgrueso] como tipo de papel en el menú de introducción de papel del panelde control.Consulte Pág.59 “Especificación de un tipo de papel para la bandejabypass”.

• Las especificaciones para los sobres son las siguientes:

• Es posible cargar hasta 10 sobres (72 - 92 g/m2, 19 - 24 lb) simultáneamenteen la bandeja bypass, sin tener que comprimirlos. Compruebe que los so-bres no están húmedos y que la parte superior de la pila no sobrepase lamarca de límite de la guía lateral.

• Compruebe que la cara de impresión está hacia arriba cuando cargue lossobres en la bandeja bypass.

• Cuando cargue sobres, asegúrese de extender las solapas y colocarlas ensentido opuesto a la alimentación del papel.

• Configure el driver de impresora para girar 180 grados la imagen impresa. Paraobtener información adicional, consulte la Ayuda del driver de impresora.

• Compruebe que los sobres no tienen aire dentro antes de cargarlos.• Para obtener una calidad de impresión mayor, se recomienda que ajuste

los márgenes de impresión derecho, izquierdo, superior e inferior a 15 mm(0,6”) como mínimo.

• No imprima en ambas caras del sobre.• Cargue un sólo tipo y tamaño de sobre al mismo tiempo.• Antes de cargar los sobres, aplaste el borde superior (la parte que entra en

la impresora) pasando un bolígrafo o una regla por encima de él.• Antes de cargar los sobres, compruebe que su forma es regular.• Los tamaños de sobre admitidos se enumeran en Pág.39 “Tipos de papel y

otros soportes”.

Versión métrica Versión en pulgadas

Gramaje 72 - 90 g/m2 19 - 24 lb

Gramaje y tamaño re-comendados

72 g/m 2, 114 × 162 mm

(sobre C6)

24 lb, 37/8” × 71/2”

(Monarca)

Page 164: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Tipos de papel y otros soportes

48

3

❖❖❖❖ Papel que no admite esta impresoraEvite utilizar los siguientes tipos de papel, que no están admitidos:• Papel de impresora de inyección de tinta• Papel doblado, plegado o arrugado• Papel curvado o torcido• Papel rasgado• Papel arrugado• Papel húmedo• Papel tan seco que produzca electricidad estática• Papel en el que ya se haya impreso, excepto papel con membretes impresos• Papel satinado• Papel especial, como papel térmico, papel de aluminio, papel carbón y pa-

pel conductor• Papel de un gramaje superior o inferior a los límites especificados• Papel con ventanilla, agujeros, perforaciones, rotos o grabados• Papel de etiquetas en el que el adhesivo o el soporte está al descubierto• Papel con clips o grapas

Page 165: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Área de impresión

49

3

Área de impresión

La siguiente ilustración muestra el área de impresión de esta impresora. No ol-vide configurar correctamente los márgenes de impresión en la aplicación.

A : área de impresión

Nota❒ El área de impresión puede variar según el tamaño del papel, el lenguaje de

la impresora y la configuración del driver de impresora.❒ Si carga en la bandeja bypass un papel con un tamaño mayor de A3L, sostén-

galo firme para que se alimente de forma adecuada. La precisión de la alimen-tación del papel y la calidad de la impresión pueden variar dependiendo delgrosor y la anchura del papel. Realice una prueba de muestra para comprobarque el papel que desea utilizar permite obtener resultados satisfactorios.

❒ La longitud máxima del área de impresión es de 457 mm en la dirección dealimentación del papel (a 1200×1200 dpi).

Page 166: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Tipos de papel y otros soportes

50

3

Carga de papel

Añada papel y cambie el tamaño en laBandeja 1, la Bandeja 2 y la unidad dealimentación de papel opcional si-guiendo el siguiente procedimiento.

Importante❒ La bandeja 1 utiliza únicamente

papel A4 K. Añada papel A4 entodos los casos.

❒ La bandeja de gran capacidad de2000 hojas utiliza únicamente pa-pel A4 K. Añada papel A4 en to-dos los casos.

❒ Si desea cargar papel del tamañode Letter (11 × 81/2 K) en la bande-ja 1 y en la bandeja opcional de2000 hojas, póngase en contactocon su distribuidor o servicio téc-nico.

ReferenciaConsulte Pág.39 “Tamaños de pa-pel” para obtener informaciónacerca del papel que debe cargarseen la bandeja y en la unidad opcio-nal de alimentación de papel.

Carga de papel en la bandeja 1

Importante❒ La bandeja 1 utiliza únicamente

papel A4 K. Añada papel A4 entodos los casos.

❒ Si desea añadir papel del tamañoletter (11 × 81/2 K) en la bandeja 1,póngase en contacto con su distri-buidor o servicio técnico.

AAAA Tire lentamente de la bandeja depapel hasta el tope.

BBBB Cargue papel en la bandeja con lacara de impresión hacia abajo.

Importante❒ Compruebe que la parte superior

de la pila no sobrepase la marca delímite del interior de la bandeja.

CCCC Introduzca con cuidado la bande-ja en la impresora hasta el tope.

ZDJH003J

ZDJY001J

Page 167: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Carga de papel

51

3

Carga de papel en la bandeja 2 y en el alimentador de papel opcionalEn la bandeja 2 (estándar) y en las unida-des de alimentación de papel (opciona-les) de 500 y 1000 hojas se puede cargarpapel de distintos tamaños ajustando lasposiciones de las guías laterales y final.En esta sección se describe cómo secarga papel en la Bandeja 2 (estándar).

Nota❒ Si las guías laterales y final están

en las posiciones correctas para elpapel que se va a cargar, no tienenque ajustarse.

AAAA Desplace lentamente la bandejade papel hacia fuera, hasta el tope.

BBBB Ajuste la guía lateral según el ta-maño y la orientación del papelcomo sigue:A Libere el bloqueo de la guía la-

teral.

B Pulse la palanca verde de laguía lateral (AAAA) y ajuste la po-sición de la guía desplazándolaen la dirección de la flecha (BBBB).

CCCC Ajuste la guía final según el tama-ño y orientación del papel suje-tando los dos bordes de la guía(AAAA) y desplazándolos en la direc-ción de la flecha (BBBB).

DDDD Alinee los cuatro lados de la pila depapel, y luego cárguela en la bandeja.

Importante❒ Compruebe que la parte superior

de la pila no sobrepase la marca delímite del interior de la bandeja.

ZDJH005J

ZDJY003J

ZDJY802J

ZHXH760J

ZDJY901J

Page 168: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Tipos de papel y otros soportes

52

3

EEEE Asegúrese de que el papel estábien colocado y, a continuación,bloquee la guía lateral.

FFFF Desplace lentamente la bandejade papel hacia atrás, hasta el tope.

Importante❒ No fuerce la bandeja de papel al

introducirla. Si lo hace, puedendesplazarse las guías frontal ylaterales.

❒ Asegúrese de ajustar las guíaslaterales al tamaño del papel, afin de evitar atascos.

Carga de papel en Paper Bank PS470 (bandeja de gran capacidad de 2000 hojas)

Importante❒ La bandeja de gran capacidad de

2000 hojas utiliza únicamente pa-pel A4 K. Añada papel A4 en to-dos los casos.

❒ Si desea cargar papel del tamañode Letter (11 × 81/2 K) en la bande-ja de gran capacidad de 2000 hojas,póngase en contacto con su distri-buidor o servicio técnico.

AAAA Tire lentamente de la bandeja depapel hasta el tope.

BBBB Con la cara de impresión haciaabajo, alinee los cuatro lados delas dos pilas de papel y, a conti-nuación, colóquelos en la bandejauno junto al otro. Cada lado poseeun límite de 1000 hojas.

Importante❒ Alinee el papel y péguelo a los

topes izquierdo y derecho o po-drían producirse atascos.

❒ Compruebe que la parte supe-rior de la pila no sobrepase lamarca de límite del interior de labandeja.

CCCC Meta lentamente la bandeja depapel hasta el tope.

ZDJY007J

ZDJY008J

ZDJY009J

Page 169: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Carga de papel

53

3

Si carga un tamaño de papel que no se selecciona automáticamente

Nota❒ Los tamaños de papel que no se se-

leccionan automáticamente sonB5L, 81/2 × 14L, 81/2 × 11L, 71/4 ×101/2L, 8 × 13L, 81/2 × 13L, 81/4 ×13L, 8K (101/2 × 15,35)L, 16K (7,68× 101/2)L, 16K (101/2 × 7,68)K.

ReferenciaConsulte Pág.51 “Carga de papelen la bandeja 2 y en el alimentadorde papel opcional” para obtenerinformación adicional acerca decómo cargar el papel.

Importante❒ La bandeja 1 utiliza únicamente

papel A4 K. Añada papel A4 entodos los casos.

❒ Paper Bank PS470 utiliza papel A4exclusivamente K. Añada papelA4 en todos los casos.

❒ Si desea añadir papel del tamañoletter (11 × 81/2 K) en la bandeja 1y en la Paper Bank PS470 opcional,póngase en contacto con su distri-buidor o servicio técnico.

En esta sección se utiliza el papel Car-ta (81/2 × 11 L) como ejemplo.

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparece “Menú” en la pantalla.

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “En-trada papel” y, a continuación,pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparece el menú de selección delpapel.

CCCC Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “Ta-mañoBandPapel” y, a continua-ción pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparece el menú de selección debandeja de papel.

DDDD Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar labandeja de papel final y, a conti-nuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparece el menú de selección deltamaño del papel.

EEEE Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar eltamaño de papel cargado y, a con-tinuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

Después de alrededor de dos segun-dos, la pantalla regresa al menú.

ZDJS001J

Menú:

Entrada papel

Entrada papel:

TamañoBandPapel

TamañoBandPapel:

Bandeja 2

Bandeja 2 :

8 1/2 x 11

Page 170: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Tipos de papel y otros soportes

54

3

FFFF Pulse {{{{En línea}}}}.

Aparece “Lista” en la pantalla.

Esto completa el cambio de confi-guración.

Importante❒ Tras imprimir en un tamaño de

papel que no se selecciona auto-máticamente, si desea imprimirde nuevo en un tipo de papel se-leccionado automáticamente,vuelva a cargar el papel, conti-núe con el paso G y vuelva aconfigurar la impresora en “Au-tomático”.

GGGG Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparece “Menú” en la pantalla.

HHHH Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “En-trada papel” y, a continuación,pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparece el menú de selección delpapel.

IIII Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “Ta-mañoBandPapel” y, a continua-ción pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparece el menú de selección debandeja de papel.

JJJJ Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar labandeja de papel final y, a conti-nuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparece el menú de selección deltamaño del papel.

KKKK Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“ppppAuto” y, a continuación, pulse{{{{Intro #}}}}.

Después de alrededor de dos segun-dos, la pantalla regresa al menú.

LLLL Pulse {{{{En línea}}}}.Aparece “Lista” en la pantalla.

Lista

Menú:

Entrada papel

ZDJS001J

Entrada papel:

TamañoBandPapel

TamañoBandPapel:

Bandeja 2

Bandeja 2:

*Auto

Lista

Page 171: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Carga de papel

55

3

Cambio del tipo de papel

Si se selecciona el tipo de papel que sedesea cargar, la impresora funcionamejor. Se puede escoger entre los si-guientes tipos:• Papel normal, papel reciclado, pa-

pel especial, papel de color, papelcon membrete, papel impreso

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparece “Menú” en la pantalla.

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “En-trada papel” y, a continuación,pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparece el menú de selección delpapel.

CCCC Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “Ti-po papel” y, a continuación, pulse{{{{Intro #}}}}.

Aparece el menú de selección debandeja de papel.

DDDD Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar labandeja de papel final y, a conti-nuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparece el menú de selección deltipo de papel.

EEEE Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar eltipo de papel cargado y, a conti-nuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

Después de alrededor de dos segun-dos, la pantalla regresa al menú.

FFFF Pulse {{{{En línea}}}}.

Aparece “Lista” en la pantalla.

Menú:

Entrada papel

Entrada papel:

Tipo papel

ZDJS001J

Tipo papel:

Bandeja 2

Bandeja 2:

Papel reciclado

Lista

Page 172: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Tipos de papel y otros soportes

56

3

Carga de papel en la bandeja bypass Además de papel normal, en la bande-ja bypass es posible añadir papel grue-so, sobres, transparencias OHP, papelmayor que el A3L y cualquier tipo depapel que no puede cargarse en lasbandejas o en el alimentador de papel.

Nota❒ La bandeja bypass admite hojas de

90-305 mm de ancho y 148-457 mmde largo. No obstante, el tamañodel papel se debe establecer utili-zando el panel de control. Cuandoutilice el driver de impresoraRPCS, se pueden colocar hojas dehasta 1260 mm de longitud.

❒ Si carga un tamaño de papel perso-nalizado o especial, seleccione eltamaño de papel utilizando el pa-nel de control. El driver de impre-sora RPCS puede seleccionar eltamaño de papel utilizando laspropiedades del driver. El tamañode papel seleccionado con el driverde impresora anula el seleccionadocon el panel de control. ConsultePág.58 “Especificación de un tama-ño de papel especial para la bande-ja bypass”.

❒ Si carga papel grueso, transparen-cias OHP o sobres, realice la confi-guración para papel grueso otransparencias OHP utilizando elpanel de control o el driver de im-presora. Consulte Pág.59 “Especi-ficación de un tipo de papel para labandeja bypass”.

❒ El número de páginas que puedecargarse en la bandeja bypass difie-re dependiendo del tipo de papel.Compruebe que la parte superiorde la pila no sobrepase la marca delímite del interior de la bandeja.

❒ Cuando cargue papel en la bandejabypass, utilice la orientación K sies posible.

Limitación❒ Las funciones siguientes no pue-

den utilizarse cuando se imprimeen el papel que se carga en la ban-deja bypass:• Impresión dúplex• Clasificación, Separación de tra-

bajo• Grapa/Taladro• Selección automática de bande-

ja

AAAA Abra la bandeja bypass.

Nota❒ Si añade A4 o un tamaño de pa-

pel superior, extraiga la exten-sión de la bandeja bypass y, acontinuación, ábrala.

ZDJH202J

ZDJH203J

Page 173: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Carga de papel

57

3

BBBB Deslice las guías laterales hacia elexterior (AAAA) y, a continuación, car-gue el papel hacia arriba hasta eltope (BBBB).

CCCC Ajuste las guías laterales paraajustarse al ancho del papel.

Importante❒ Compruebe que la parte supe-

rior de la pila no sobrepase lamarca de límite del interior de labandeja.

❒ Retire el papel antes de cargar lapila en la bandeja para que no seintroduzcan varias hojas al mis-mo tiempo.

DDDD Especifique el tamaño de papelcon el panel de mandos de la si-guiente forma:A Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparece “Menú” en la pantallaB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar el

menú “Entrada papel” y, a con-tinuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

En la pantalla aparece el si-guiente mensaje:

C Compruebe que aparece “Ta-maño bypass” y, a continua-ción, pulse {{{{Intro #}}}}.

En la pantalla aparece el si-guiente mensaje.

D Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar eltamaño y orientación del papelen la bandeja bypass.

Después de alrededor de dos se-gundos, la pantalla regresa almenú.

ZDJH204J

ZDJH205J

Menú:

Entrada papel

Entrada papel:

Tamaño bypass

Tamaño bypass:

*11 x 17

ZDJS001J

Page 174: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Tipos de papel y otros soportes

58

3

E Pulse {{{{En línea}}}}.

Aparece “Lista” en la pantalla.

Especificación de un tamaño de papel especial para la bandeja bypass

Importante❒ El tamaño de papel seleccionado

con el driver de impresora anula elseleccionado con el panel de con-trol. No tiene que realizar ajustesutilizando el panel de control si yalos ha realizado con el driver deimpresora. Sin embargo, cuandoimprima con un driver de impre-sora diferente de RPCSTM, deberealizar los ajustes utilizando el pa-nel de mandos. Para obtener infor-mación adicional acerca del driverde impresora, consulte la Ayuda.

❒ La impresora no puede imprimirdesde aplicaciones que no admitenel tamaño de papel especial.

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparece “Menú” en la pantalla.

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “En-trada papel” y, a continuación,pulse {{{{Intro #}}}}.En la pantalla aparece el siguientemensaje.

CCCC Compruebe que aparece “Tama-ño bypass” y, a continuación, pul-se {{{{Intro #}}}}.En la pantalla aparece el siguientemensaje:

DDDD Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “Ta-maño especial” y, a continuación,pulse {{{{Intro #}}}}.En la pantalla aparece el siguientemensaje:

EEEE Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para establecer elvalor horizontal y, a continua-ción, pulse {{{{Intro #}}}}.En la pantalla aparece el siguientemensaje:

FFFF Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para establecer elvalor vertical y, a continuación,pulse {{{{Intro #}}}}.

Después de alrededor de dos segun-dos, la pantalla regresa al menú.

Lista

ZDJS001J

Menú:

Entrada papel

Entrada papel:

Tamaño bypass

Tamaño bypass:

Tamaño especial

Tamaño especial:

Vert. 297 mm

Tamaño especial:

Horiz. 210 mm

Page 175: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Carga de papel

59

3

GGGG Pulse {{{{En línea}}}}.

En la pantalla aparece el siguientemensaje:

Especificación de un tipo de papel para la bandeja bypass

Si se selecciona el tipo de papel que sedesea cargar, la impresora funcionamejor. Se puede escoger entre los si-guientes tipos:• Papel normal, Papel reciclado, Pa-

pel especial, Papel de color, Conmembrete, Preimpreso, Transpa-rencias OHP, Papel grueso, Papelnormal (Dúplex), Papel grueso(Dúplex)

Limitación❒ Las funciones siguientes no pue-

den utilizarse cuando se imprimeen el papel que se carga en la ban-deja bypass:• Impresión dúplex• Clasificación, Separación de tra-

bajo• Grapa, Taladro• Selección automática de bandeja

Importante❒ Asegúrese de seleccionar el tipo de

papel cuando añada etiquetas, pa-pel grueso o transparencias en labandeja bypass.

Nota❒ Cuando imprima etiquetas, selec-

cione el papel grueso como el tipode papel.

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparece “Menú” en la pantalla.

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “En-trada papel” y, a continuación,pulse {{{{Intro #}}}}.En la pantalla aparece el siguientemensaje:

CCCC Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “Ti-po papel” y, a continuación, pulse{{{{Intro #}}}}.

En la pantalla aparece el siguientemensaje:

DDDD Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar“Bandeja Bypass” y, a continua-ción, pulse {{{{Intro #}}}}.En la pantalla aparece el siguientemensaje:

Lista

Menú:

Entrada papel

Entrada papel:

Tipo papel

Tipo papel:

Bandeja Bypass

ZDJS001J

Page 176: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Tipos de papel y otros soportes

60

3

EEEE Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar eltipo de papel final y, a continua-ción, pulse {{{{Intro #}}}}.

Después de alrededor de dos se-gundos, la pantalla regresa al me-nú.

FFFF Pulse {{{{En línea}}}}.

En la pantalla aparece el siguientemensaje:

Bandeja Bypass:

*Papel Grueso

Lista

Page 177: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

61

4. Localización de averías

Mensajes de estado y error en el panel de control

❖❖❖❖ Mensajes de estado

❖❖❖❖ Mensajes de alerta

Mensajes/Segundos mensajes Causas Soluciones

Calibrando... La impresora está calibrando el color.

Espere unos segundos

Modo ahorro de energía En modo de ahorro de energía 2. No se requiere acción.

Modo Hex Dump En el modo hex dump. No se requiere acción.

Cargando tóner... La impresora está cargando tóner.

Espere unos segundos

Fuera de línea La impresora está desconecta-da y no puede imprimir datos.

Pulse {{{{En línea}}}}.

Inicializando... Espere por fa-vor

La impresora está inicializan-do la unidad de revelado.

Espere unos segundos

Imprimiendo... La impresora está realizando un trabajo de impresión.

Espere unos segundos

Procesando... Se están procesando los datos de impresión.

Espere unos segundos

Lista El mensaje preparado por de-fecto. La impresora está pre-parada para su uso.

No se requiere acción.

Reiniciando trabajo... El trabajo se está restaurando. Espere unos segundos

Esperando... La impresora está esperando los siguientes datos a imprimir.

Espere unos segundos

Calentamiento... La impresora se está calentan-do y no está preparada.

Espere hasta que la impresora indique Lista.

Mensajes/Segundos mensajes Causas Soluciones

Añadir grapas La impresora no tiene grapas. El trabajo de impresión no está grapado.

Añada grapas.

Consulte Pág.95 “Cómo aña-dir grapas”.

Añadir tóner/Amarillo/Ma-genta/Cian/Negro

La impresora no dispone del tóner indicado.

Sustituya el cartucho de tóner de los colores indicados.

Consulte Pág.2 “Sustitución del cartucho de tóner”.

Añadir tóner negro La impresora no tiene tóner (K). Sustituya el cartucho de tóner (K).

Consulte Pág.2 “Sustitución del cartucho de tóner”.

Page 178: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Localización de averías

62

4

Añada tóner cian La impresora no tiene tóner (C). Sustituya el cartucho de tóner (C).

Consulte Pág.2 “Sustitución del cartucho de tóner”.

Añada tóner magenta La impresora no tiene tóner (M). Sustituya el cartucho de tóner (M).

Consulte Pág.2 “Sustitución del cartucho de tóner”.

Añada tóner amarillo La impresora no tiene tóner (Y). Sustituya el cartucho de tóner (Y).

Consulte Pág.2 “Sustitución del cartucho de tóner”.

Llame s.téc.: EC Apagar/En-cender

/Si se vuelve a producir el error, llame al servicio técnico

Un mensaje de error que envía el motor al controlador.

Apáguela y vuélvala a encen-der. Si aparece de nuevo este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Cambio ajuste bandeja #

/Tamaño del papel: Tipo pa-pel:

La configuración del tamaño y tipo de papel de la bandeja di-fiere del tamaño y tipo real del papel que hay en la bandeja.

Cargue el {tamaño y tipo de papel} en la bandeja en el senti-do de la alimentación seleccio-nado y, a continuación, cambie el tamaño y tipo de papel utili-zando el panel de control.

O bien, pulse {{{{Avance de pági-na}}}} y, a continuación, seleccio-ne la bandeja utilizando el panel de control.

O bien, pulse {{{{Reiniciar trabajo}}}} para cancelar el trabajo de im-presión.

No se puede verificar

Señal en Ad hoc

Se ha realizado un intento de comprobar la señal de radio mientras el modo de comuni-cación estaba establecido a [Ad hoc] en los ajustes del interface.

Para comprobar la señal de ra-dio, seleccione Infraestructura en el ajuste del modo de co-municación.

Cierre la tapa de la unidad dú-plex

La cubierta de la unidad dú-plex está abierta.

Cierre la cubierta de la unidad dúplex.

Cierre la tapa delantera del finisher

La cubierta frontal del finisher está abierta.

Cierre la tapa delantera del fi-nisher.

Cierre la tapa derecha La cubierta superior derecha (cubierta para el cartucho de tóner) está abierta.

Cierre la tapa superior dere-cha.

Cierre la tapa superior del finisher

La cubierta superior del fini-sher está abierta.

Ciérrela.

Cierre la tapa superior del finisher

La tapa de la entrada de papel del finisher está abierta.

Cierre tapa entrada.

Cierre la tapa delantera La cubierta de entrada de pa-pel de la bandeja finisher está abierta.

Ciérrela.

Mensajes/Segundos mensajes Causas Soluciones

Page 179: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Mensajes de estado y error en el panel de control

63

4

Cierre la tapa inferior derecha La tapa derecha de la tabla de alimentación del papel/ban-deja de gran capacidad está abierta.

Ciérre la tapa derecha de la ta-bla de alimentación de pa-pel/bandeja de gran capacidad.

Cierre la tapa de mailbox La tapa del mailbox de 4 ban-dejas está abierta.

Cierre la tapa del mailbox de 4 bandejas.

Cierre la tapa derecha La cubierta derecha está abierta. Cierre la tapa derecha.

Cierre la tapa superior iz-quierda

La cubierta superior izquierda (cubierta para la unidad de fu-sión) está abierta.

Cierre la tapa superior iz-quierda.

Asignado por DHCP

No se puede cambiar

Se ha realizado un intento de cambiar la dirección IP, la máscara de subred o la direc-ción del gateway mientras el DHCP estaba establecido en [Activado].

Realice el cambio después de es-tablecer DHCP a [Desactivado].

Error ajuste driver (memoria) La impresora identificó un error de descarga. Este error puede producirse cuando la cantidad de memoria instala-da es menor que la configura-ción del driver.

Compruebe que el tamaño de la memoria correspondiente al papel se ha especificado con la configuración del driver.

Dúplex cancelado Se ha cancelado la configura-ción de impresión dúplex.

(a) Para imprimir la imagen correctamente, añada memo-ria a la impresora. (b) Asegú-rese de usar el papel correcto.

Error: Intro.10 o 26 caracteres Se ha introducido un ID con un número de dígitos no váli-do para la tecla WEP.

Introduzca el número correcto de dígitos para la tecla WEP.

Error:Band 1 Reset trabajo

/Apague/Encienda

Existe un problema con la bandeja actual especificada. No puede procesarse el traba-jo.

Reinstale el trabajo y, a conti-nuación, apague y encienda la impresora.

Error: Avance página en ban-deja 1

/O reiniciar trabajo y después apagar/encender

La impresora identificó un fa-llo de la bandeja de papel indi-cada. El trabajo no está impreso.

Aplique el avance de página desde otra bandeja o cancele el trabajo y, a continuación, apague y encienda la impreso-ra. Si el error persiste, póngase en contacto con su distribui-dor o con el servicio técnico.

Máximo páginas excedido (clasificado)

La impresora identificó un error de desbordamiento de páginas de clasificación.

Agregar RAM extra.

Instale la unidad de disco duro opcional.

Excedido máximo archivos al-macenados

Se ha superado el número máximo de archivos almace-nados durante la impresión de prueba de la impresión blo-queada.

Borre algunos archivos alma-cenados.

Mensajes/Segundos mensajes Causas Soluciones

Page 180: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Localización de averías

64

4

Excedido máx páginas alma-cenadas

Se ha superado el número máximo de páginas durante la impresión de prueba de la im-presión bloqueada

Reduzca el número total de páginas a imprimir.

Problema hardware DIMM La impresora identificó un error del valor total del DI-MM.

Extraiga y vuelva a instalar el DIMM correctamente.

Retire el polvo bajo el DIMM.

Si aparece de nuevo este men-saje, póngase en contacto con su distribuidor o con el servi-cio técnico.

Consulte “Configuración”, en la Guía de configuración.

Problema hardware Ethernet La impresora identificó un error de Ethernet.

Apáguela y vuélvala a encen-der. Si aparece de nuevo este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Problema hardware Finisher Existe un problema con el finisher.

Apáguela y vuélvala a encen-der. Extraiga y vuelva a insta-lar el finisher correctamente. Si aparece de nuevo este men-saje, póngase en contacto con su distribuidor o con el servi-cio técnico.

Consulte “SR770 (Finisher de 2 bandejas)”, en la Guía de con-figuración.

Problema hardware del HDD La impresora identificó un error de la tarjeta del Disco duro.

Apáguela y vuélvala a encender.

Extraiga y vuelva a instalar la tarjeta del Disco duro correc-tamente.

Si aparece de nuevo este men-saje, póngase en contacto con su distribuidor o con el servi-cio técnico.

Consulte “Printer Hard Disk Type 7000”, en la Guía de confi-guración.

Mensajes/Segundos mensajes Causas Soluciones

Page 181: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Mensajes de estado y error en el panel de control

65

4

Problema hardware de IEEE1394

La impresora ha detectado un error en la tarjeta IEEE 1394.

Apáguela y vuélvala a encender.

Extraiga y vuelva a instalar la tarjeta IEEE 1394 correctamente.

A Compruebe que la unidad 1394 Interface Unit Type 4510 está instalada correc-tamente en el ordenador.

B Compruebe que el cable del interface IEEE 1394 esté bien conectado.

C Desenchufe el cable del in-terface IEEE 1394 que está conectado a la impresora.

D Reinicie el ordenador.Si aparece el mensaje de nuevo incluso después de ejecutar la operación ante-rior, continúe con los pa-sos siguientes.

E Ejecute la utilidad para 1394 Interface Unit Type 4510 que se encuentra en la siguiente ruta de acceso del CD-ROM con el título “Pr-inter Drivers and Utilities”:

UTILITY\1394

Importante❒ Si desea obtener detalles

adicionales sobre la utili-zación de la herramienta de utilidades para IEEE1394, consulte el ar-chivo LÉAME en el mismo directorio del CD-ROM.

Si aparece de nuevo este mensaje, póngase en contacto con su distri-buidor o con el servicio técnico.

Consulte “1394 Interface Unit Type 4510”, en la Guía de confi-guración.

Problema hardware de NV-RAM

La impresora identificó un error del Interruptor de me-moria (Unidad de mejora de la cuenta de usuario).

Apáguela y vuélvala a encen-der. Retire y vuelva a instalar correctamente la unidad de mejora de la cuenta de usuario.

Si aparece de nuevo este mensaje, póngase en contacto con su distri-buidor o con el servicio técnico.

Consulte “User Account En-hance Unit TypeC”, en la Guía de configuración.

Mensajes/Segundos mensajes Causas Soluciones

Page 182: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Localización de averías

66

4

Problema hardware de RAM opcional

La impresora identificó un error de la memoria RAM op-cional.

Apáguela y vuélvala a encender.

Extráigala y vuelva a instalarla.

Si aparece de nuevo este mensaje, póngase en contacto con su distri-buidor o con el servicio técnico.

Consulte “Memory Unit Ty-peC (Módulo SDRAM)”, en la Guía de configuración.

Problema de hardware de in-terface paralelo

Existe un problema con el in-terface paralelo.

Si utiliza el Interface paralelo, sustituya el cable de interface que causó el error. Apáguela y vuélvala a encender. Si aparece de nuevo este mensaje, pónga-se en contacto con su distribui-dor o con el servicio técnico.

Problema de hardware con la unidad grapadora

Hay un atasco en el finisher o un problema con la grapadora.

Retire el papel atascado. Apágue-la y vuélvala a encender. Si apare-ce de nuevo este mensaje, póngase en contacto con su distri-buidor o con el servicio técnico.

Consulte Pág.86 “Si aparece “Retirar atasco R: Finisher””.

Consulte Pág.93 “Cómo reti-rar las grapas atascadas”.

Problema hardware con la bandeja 1

Existe un problema con el mo-tor de impulso de papel de la bandeja 1.

Apáguela y vuélvala a encen-der. Si aparece de nuevo este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Problema hardware con la bandeja 2

Existe un problema con el mo-tor de impulso de papel de la bandeja 2.

Apáguela y vuélvala a encen-der. Si aparece de nuevo este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Problema hardware con la bandeja 3

Existe un problema con el mo-tor de impulso de papel de la bandeja 3.

Alinee el papel y colóquelo en la posición correcta en la bandeja 3.

Apáguela y vuélvala a encen-der. Si aparece de nuevo este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Problema hardware con la bandeja 4

Existe un problema con el mo-tor de impulso de papel de la bandeja 4.

Apáguela y vuélvala a encen-der. Si aparece de nuevo este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Mensajes/Segundos mensajes Causas Soluciones

Page 183: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Mensajes de estado y error en el panel de control

67

4

Problema hardware

Tarjeta inalámbrica

Se ha detectado un error en la unidad del interface 802.11b o en la unidad del interface Bluetooth.

Apáguela y vuélvala a encen-der. Quite y vuelva a instalar correctamente la unidad de in-terface 802.11b o la unidad de interface Bluetooth. Si aparece de nuevo este mensaje, pónga-se en contacto con su distribui-dor o con el servicio técnico.

Consulte “802.11b Interface Unit Type A”, o “Bluetooth Unit Type 2045”, en la Guía de configuración.

Problema hardware

Tarjeta inalámbrica

La unidad de interface 802.11b o la unidad de interface Blue-tooth no han podido ser detec-tadas al encender la impresora.

La tarjeta de interface 802.11b o la tarjeta de interface Blue-tooth han sido extraidas des-pués de que la impresora estuviera encendida.

Se ha detectado un error en la tarjeta del interface 802.11b o en la tarjeta del interface Bluetooth.

Apáguela y vuélvala a encen-der. Quite y vuelva a instalar correctamente la unidad de in-terface 802.11b o la unidad de interface Bluetooth. Si aparece de nuevo este mensaje, pónga-se en contacto con su distribui-dor o con el servicio técnico.

Consulte “802.11b Interface Unit Type A”, o “Bluetooth Unit Type 2045”, en la Guía de configuración.

Problema hardware

USB

Se ha producido un error en la placa del interface USB 2.0.

Apáguela y vuélvala a encen-der. Extraiga y vuelva a insta-lar correctamente la tarjeta de interface USB 2.0. Si aparece de nuevo este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Consulte “USB 2.0 Interface Board Type A”, en la Guía de configuración.

HDD lleno Se ha superado el tamaño máximo de Disco duro para el formato/fuente.

Elimine los formularios y los tipos de fuentes no utilizadas.

Se ha producido un error de desbordamiento del HDD du-rante la impresión de prueba o la impresión bloqueada.

Elimine algunos archivos al-macenados o disminuya el ta-maño del archivo de impresión de muestra o im-presión bloqueada.

HDD no instalado El usuario intenta imprimir los datos de la Impresión blo-queada sin instalar el Disco duro.

Si utiliza la función de Impre-sión bloqueada, asegúrese de instalar el Disco duro. Si el error persiste, póngase en con-tacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Mensajes/Segundos mensajes Causas Soluciones

Page 184: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Localización de averías

68

4

Desbordamiento del buffer de E/S.

Se ha excedido el tamaño máximo del buffer de E/S.

Aumente el tamaño del buffer de E/S mediante la configura-ción de la interface.

Contraseña no válida Inténte-lo de nuevo

La contraseña introducida uti-lizando el panel de control no es correcta.

Introduzca la contraseña co-rrecta utilizando el panel de control.

Cargar papel del tamaño co-rrecto

/Pulse # para continuar

La configuración del tamaño de papel de la bandeja difiere del tamaño real del papel que hay en la bandeja.

Cargue el papel del {tamaño de papel} en la bandeja con el sentido de la alimentación se-leccionado y, a continuación, cambie el tamaño del papel con el panel de control.

O bien, pulse {{{{Avance de pági-na}}}} y seleccione la bandeja uti-lizando el panel de control.

O bien, pulse {{{{Reiniciar trabajo}}}} para cancelar el trabajo de im-presión.

Carga de papel en bandeja # No hay papel en la bandeja in-dicada. #: número de bandeja

Cargue papel en la bandeja in-dicada.

Cargar papel

/Tamaño del papel: Tipo pa-pel:

1:La impresora recibió una so-licitud de un tipo o tamaño de papel no admitido por la im-presora y no se aplica el blo-queo de bandeja.

2:El tipo y tamaño de papel cargado en la bandeja que la impresora buscaba utilizando el bloqueo de bandeja no es válido para la impresión dú-plex.

Cambie la configuración de la bandeja de entrada de papel indicada o pulse {{{{Reiniciar tra-bajo}}}}. El avance de página no es posible aquí.

Menú protegido No se puede cambiar

El menú está protegido y los ajustes no pueden modificar-se.

Espere dos segundos hasta que aparezca la pantalla ante-rior.

No hay archivos No hay ningún archivo dispo-nible para el trabajo de impre-sión de muestra o de impresión protegida.

Espere dos segundos hasta que aparezca la pantalla ante-rior.

Papel no válido para dúplex: Bandeja#

/Cambie ajuste o avance pági-na

La configuración de impreso-ra detectada de la bandeja in-dicada no es válida para la bandeja dúplex. #: número de bandeja

Cambie la configuración de la bandeja de entrada indicada o aplique Avance de página a otra bandeja, o bien pulse {{{{Reiniciar trabajo}}}}.

Mensajes/Segundos mensajes Causas Soluciones

Page 185: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Mensajes de estado y error en el panel de control

69

4

Perforador lleno El receptáculo de la perfora-dora está lleno.

Vacíe el depósito de virutas del perforador.

Consulte Pág.97 “Cómo reti-rar las virutas de papel de la perforadora”.

Si aparece el mensaje de depó-sito lleno, aunque el deposito de virutas no esté lleno, vacie las virutas de la parte superior del depósito.

Consulte Pág.97 “Si el mensaje aparece incluso después de haber retirado las virutas de papel”.

Retirar atascoA: Ruta interna

/Consulte las instrucciones que aparecen en la tapa delan-tera

Hay un atasco de papel en la impresora.

Retire el papel atascado en in-terior de la cubierta frontal si-guiendo las instrucciones.

Para más información, consul-te Pág.84 “Si aparece “Retirar atasco A: Ruta interna””.

Retirar atascoB: Unidad fu-sión

/Consulte las instrucciones que aparecen en la tapa delan-tera

Se ha producido un atasco de papel en la unidad de fusión.

Retire el papel atascado en in-terior de la cubierta frontal si-guiendo las instrucciones.

Para más información, consul-te Pág.84 “Si aparece “Retirar atasco B: Unidad fusión””.

Retirar atascoR: Finisher

/Abra la tapa delantera

Hay un atasco de papel en el finisher.

Abra la tapa del finisher y reti-re el papel atascado.

Para más información, consul-te Pág.86 “Si aparece “Retirar atasco R: Finisher””.

Retirar atascoW: Mailbox

/Tapa abierta: Mailbox

Hay un atasco de papel en el mailbox de 4 bandejas.

Abra la tapa del mailbox y re-tire el papel atascado.

Para más información, consul-te Pág.86 “Si aparece “Retirar atasco W: Mailbox””.

Retirar atascoY: Bandeja papel

/Consulte las instrucciones que aparecen en la tapa delan-tera

Se ha producido un atasco en la bandeja de salida especifi-cado o la impresora no está in-troduciendo papel.

Retire el papel atascado en in-terior de la cubierta frontal si-guiendo las instrucciones.

Para más información, consul-te Pág.88 “Si aparece “Retirar atasco Y: Bandeja papel””.

Retirar atasco: Unidad dúplex

/Consulte las instrucciones que aparecen en la tapa delan-tera

Hay un atasco en la unidad dúplex.

Retire el papel atascado en in-terior de la cubierta frontal si-guiendo las instrucciones.

Para más información, consul-te Pág.88 “Si aparece “Retirar atasco Unidad dúplex””.

Mensajes/Segundos mensajes Causas Soluciones

Page 186: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Localización de averías

70

4

Retirar atasco: Unidad de ali-mentación dúplex

/Consulte las instrucciones que aparecen en la tapa delantera

Se ha producido un atasco de papel en la unidad de alimen-tación dúplex.

Retire el papel atascado.

Consulte Pág.89 “Cómo reti-rar el papel atascado en el ali-mentador dúplex”.

Retirar papel Todas las bande-jas

Todas las bandejas de salida están llenas.

Retire el papel de todas las bandejas de salida.

Retirar papel de la bandeja del finisher #

La bandeja finisher está llena. #:número de bandeja finisher

Retire el papel de la bandeja indicada.

Retirar papel de la bandeja su-perior

La bandeja superior (de 1 sali-da) está llena.

Retire el papel de la bandeja superior.

Retirar papel del interior del finisher

Hay papel en el finisher. Abra la cubierta del finisher y extraiga el papel.

Consulte Pág.86 “Si aparece “Retirar atasco R: Finisher””.

Retirar papel del interior del finisher

Se envió un error de comuni-cación de la unidad del siste-ma a la unidad dúplex.

Extraiga y vuelva a instalar la uni-dad dúplex. Si el error persiste, póngase en contacto con su distri-buidor o con el servicio técnico.

Retirar papel de la bandeja mailbox #

La bandeja de salida # del mailbox opcional de 4 bande-jas está llena. # = número de bandeja del mailbox

Retire el papel de la bandeja del mailbox de 4 bandejas in-dicada.

Retirar papel de la bandeja es-tándar

La bandeja estándar de salida está llena.

Retire el papel de las bandejas de salida estándar.

Sustituir unidad de revelado en color negro (Tipo D)

Es el momento de sustituir la unidad de revelado de negro.

Sustituya la unidad de revela-do negro.

Dependiendo del contrato de servicio, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Consulte Pág.15 “Sustitución de la unidad de revelado”.

Substituya la PCU negra (Tipo F) Es el momento de sustituir la PCU negra.

Sustituya la PCU negra.

Dependiendo del contrato de servicio, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Consulte Pág.11 “Sustitución de la unidad del fotoconduc-tor”.

Sustituir unidad de revelado en color (Tipo B)

Es el momento de sustituir la unidad de revelado de color.

Sustituya la unidad de revela-do de color.

Dependiendo del contrato de servicio, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Consulte Pág.15 “Sustitución de la unidad de revelado”.

Mensajes/Segundos mensajes Causas Soluciones

Page 187: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Mensajes de estado y error en el panel de control

71

4

Substituya la PCU de color (Tipo A)

Es el momento de sustituir la PCU de color.

Sustituya la PCU de color.

Dependiendo del contrato de servicio, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Consulte Pág.11 “Sustitución de la unidad del fotoconduc-tor”.

Cambie el rodillo de alimenta-ción (Tipo H)

Es el momento de sustituir el ro-dillo de alimentación (Tipo H).

Cambie el rodillo de alimentación.

Dependiendo del contrato de servicio, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Consulte Pág.26 “Sustitución de los rodillos de alimenta-ción de papel”.

Cambie la unidad de aceite de fusión (TipoG)

Es el momento de sustituir la unidad de aceite de fusión.

Sustituya la unidad de aceite de fusión.

Dependiendo del contrato de servicio, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Consulte Pág.7 “Sustitución de la unidad de aceite de fu-sión”.

Sustituya la unidad de aceite

de fusión pronto (Tipo G)

Pronto habrá que sustituir la unidad de aceite de fusión.

Prepare la sustitución de la uni-dad de aceite de fusión. Depen-diendo del contrato de servicio, póngase en contacto con su distri-buidor o con el servicio técnico.

Consulte Pág.7 “Sustitución de la unidad de aceite de fu-sión”.

Cambie la unidad de fusión (Tipo C)

Es el momento de sustituir la unidad de fusión.

Cambie la unidad de fusión.

Dependiendo del contrato de servicio, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Consulte Pág.19 “Sustitución de la unidad de fusión”.

Sustituya el tóner residual (Ti-po E)

Es el momento de sustituir el tóner residual.

Sustituya la botella de tóner residual.

Dependiendo del contrato de servicio, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Consulte Pág.24 “Sustitución del depósito de tóner resi-dual”.

Mensajes/Segundos mensajes Causas Soluciones

Page 188: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Localización de averías

72

4

Reinstale correctamente el tó-ner cian

El cartucho de cian no está ins-talado, está instalado de for-ma incorrecta o no es del tipo adecuado.

Instale un cartucho cian ade-cuado para la máquina.

Consulte “Instalación del car-tucho de tóner”, en la Guía de configuración.

Reinstale la unidad de revela-do correctamente

/amarillo/magenta/cián/ne-gro

La unidad o unidades de reve-lado indicadas no están bien colocadas o no se encuentran instaladas.

Instálelas correctamente.

Consulte Pág.15 “Sustitución de la unidad de revelado”.

Reinstale la unidad dúplex co-rrectamente

El alimentador de papel dú-plex no está bien colocado o no se ha instalado.

Retírelo y vuelva a instalarlo. Si el error persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Consulte “Duplex Unit Type 7000”, en la Guía de configura-ción.

Reinstale el finisher correcta-mente

El finisher no está bien coloca-do o no está instalado.

Instálelo correctamente.

Consulte “SR770 (Finisher de 2 bandejas)”, en la Guía de con-figuración.

Reinstale la unidad de aceite de fusión correctamente

La unidad de aceite de fusión no está bien colocada o no se ha instalado.

Instale la unidad de aceite de fusión correctamente.

Consulte Pág.7 “Sustitución de la unidad de aceite de fu-sión”.

Reinstale la unidad de fusión correctamente

No hay ninguna unidad de fu-sión o no se ha instalado co-rrectamente.

Instálela correctamente.

Consulte Pág.19 “Sustitución de la unidad de fusión”.

Reinstale correctamente el tó-ner magenta

El cartucho de magenta no está instalado, está instalado de forma incorrecta o no es del tipo adecuado.

Instale un cartucho magenta adecuado para la máquina.

Consulte “Instalación del car-tucho de tóner”, en la Guía de configuración.

Reinstale la botella del aceite residual correctamente

La botella de aceite residual no está bien colocada o no se ha instalado.

Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Reinstale la PCU correctamen-te

/amarillo/magenta/cián/ne-gro

La unidad del fotoconductor indicada no está bien colocada o no se encuentra instalada.

Instale la unidad del fotocon-ductor indicada correctamente.

Consulte Pág.11 “Sustitución de la unidad del fotoconduc-tor”.

Reinstale el tóner Negro El cartucho de tóner indicado no está bien instalado.

Coloque correctamente el car-tucho de tóner indicado.

Consulte “Instalación del car-tucho de tóner”, en la Guía de configuración.

Mensajes/Segundos mensajes Causas Soluciones

Page 189: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Mensajes de estado y error en el panel de control

73

4

Reinstale el tóner Cian El cartucho de tóner indicado no está bien instalado.

Coloque correctamente el car-tucho de tóner indicado.

Consulte “Instalación del car-tucho de tóner”, en la Guía de configuración.

Reinstale el tóner Magenta El cartucho de tóner indicado no está bien instalado.

Coloque correctamente el car-tucho de tóner indicado.

Consulte “Instalación del car-tucho de tóner”, en la Guía de configuración.

Reinstale el tóner Amarillo El cartucho de tóner indicado no está bien instalado.

Coloque correctamente el car-tucho de tóner indicado.

Consulte “Instalación del car-tucho de tóner”, en la Guía de configuración.

Reinstale la unidad de transfe-rencia correctamente

La unidad de transferencia no está bien instalada o no se en-cuentra instalada.

Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Reinstale la bandeja 1 correc-tamente

La bandeja de entrada de pa-pel indicada no está bien ins-talado o no se encuentra instalada.

Coloque correctamente la bandeja de entrada de papel indicada.

Reinstale la bandeja correcta-mente

La impresora detectó, al proce-sar un trabajo mediante Selec-ción auto. de bandeja, que no existe ninguna bandeja de en-trada o no está bien instalada.

Coloque correctamente la bandeja de entrada de papel indicada.

Reinstale correctamente el tó-ner residual

No existe depósito de tóner re-sidual o no está bien instalado.

Coloque correctamente el de-pósito de tóner residual.

Restablecer correctamente el tóner amarillo

El cartucho de amarillo no está instalado, está instalado de forma incorrecta o no es del tipo adecuado.

Instale un cartucho de amari-llo adecuado para la máquina.

Consulte “Instalación del car-tucho de tóner”, en la Guía de configuración.

Error de gráfico RPCS El gráfico no se ha inicializado porque no se reservó memoria gráfica.

Sustituya la memoria instala-da.

Desbordamiento de memoria RPCS

La memoria de la impresora no se ha inicializado porque no se reservó memoria CDC mediante llamada del sistema.

Sustituya la memoria instala-da.

Error de sintaxis RPCS La impresora identificó un error de sintaxis. Este error proviene de la transformación de datos causada por proble-mas de transmisión, interrup-ción de datos, transmisión de datos desde otros drivers, etc.

Asegúrese de utilizar el driver correcto.

Mensajes/Segundos mensajes Causas Soluciones

Page 190: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Localización de averías

74

4

SC XXX-X Apagar/Encender

/Si se vuelve a producir el error, llame al servicio técnico

El Código de servicio o núme-ro SC indica la naturaleza del problema.

Apáguela y vuélvala a encen-der. Si aparece de nuevo este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

SSID no introducido Este mensaje aparece si no se ha introducido el SSID.

Introduzca el SSID.

Grapado cancelado La función de la grapadora se ha cancelado.

Compruebe que la orientación del papel y la presentación es-tán configurados correcta-mente y asegúrese de que se han seleccionado los ajustes necesarios para el finisher.

El tóner casi se ha terminado: Negro

El tóner (K) de la impresora está casi agotado.

Prepare la sustitución del car-tucho de tóner (K).

El tóner casi se ha terminado: Cian

El tóner (C) de la impresora está casi agotado.

Prepare la sustitución del car-tucho de tóner (C).

El tóner casi se ha terminado: Magenta

El tóner (M) de la impresora está casi agotado.

Prepare la sustitución del car-tucho de tóner (M).

El tóner casi se ha terminado: Amarillo

El tóner (Y) de la impresora está casi agotado.

Prepare la sustitución del car-tucho de tóner (Y).

El tóner residual está casi lle-no (E)

La botella del tóner residual está casi llena.

Prepare la sustitución de la botella de tóner residual. De-pendiendo del contrato de servicio, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Consulte Pág.102 “Consumi-bles”.

La botella de aceite residual está llena

La botella de aceite residual está llena.

Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

El aceite residual está casi lle-no

La botella de aceite residual está casi llena.

Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Mensajes/Segundos mensajes Causas Soluciones

Page 191: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

La impresora no imprime

75

4

La impresora no imprime

Causa posible Soluciones

¿Está encendida la impre-sora?

Compruebe que el cable esté bien conectado al enchufe y a la im-presora.

Encienda la impresora.

¿Se encuentra encendido el indicador En línea?

Pulse {{{{En línea}}}} para que el indicador se encienda.

¿Se encuentra en rojo el in-dicador Error?

Compruebe el mensaje de error de la pantalla y adopte las medi-das oportunas.

¿Hay papel cargado? Cargue papel en la bandeja de papel o en la de bypass.

Consulte Pág.39 “Papel y otros soportes admitidos”.

¿Puede imprimir una pági-na de configuración?

Si no puede imprimir una página de configuración, probablemen-te haya una anomalía en el funcionamiento de la impresora. Debe-rá ponerse en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico.

Consulte “Impresión de una página de configuración” en la Refe-rencia del administrador.

¿Se encuentra bien instala-do el cable del interface que conecta la impresora con el ordenador?

Conecte correctamente el cable de interface. Si hay conectores o tornillos, compruebe que estén bien apretados.

¿Está utilizando un cable de interface correcto?

El tipo de cable de interface que debe usarse depende del ordena-dor. Asegúrese de usar el correcto.

Si el cable está estropeado o desgastado, cámbielo.

Consulte el “Apéndice”, en la Referencia del administrador.

Page 192: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Localización de averías

76

4

Causa posible Soluciones

¿Parpadea o permanece encendido el indicador En-trada de datos después de iniciar el trabajo de impre-sión?

Si no está parpadeando o encendido, no se están recibiendo datos.

❖❖❖❖ Si la impresora está conectada al ordenador con el cable de interfaceCompruebe que la siguiente configuración del puerto de im-presora es correcta:• Si existe una conexión mediante un puerto paralelo, debe

estar configurado el puerto LPT1 o el LPT2.• Si existe una conexión mediante un puerto IEEE 1394 (im-

presión SCSI), debe estar configurado el puerto 1394_00(n) *1 .

*1 (n) es el número de impresoras conectadas.

• Windows 95/98/Me

A Haga clic en [Inicio], señale [Configuración] y, a continua-ción, haga clic en [Impresoras].

B Haga clic para seleccionar el icono de la impresora. A con-tinuación, en el menú [Archivo], haga clic en [Propiedades].

C Haga clic en la ficha [Detalles].D Marque la casilla [Imprimir en el siguiente puerto] para con-

firmar que se ha seleccionado el puerto correcto.• Windows 2000

A Haga clic en [Inicio], señale [Configuración] y, a continua-ción, haga clic en [Impresoras].

B Seleccione el icono de la impresora haciendo clic en el mismo. A continuación, en el menú [Archivo], haga clic en [Propiedades].

C Haga clic en la ficha [Puerto].D Marque la casilla [Imprimir en el siguiente puerto] para con-

firmar que se ha seleccionado el puerto correcto.• Windows XP

A Acceda a la ventana de [Impresoras y fax] de [Inicio], en la barra de tareas.

B Seleccione el icono de la impresora haciendo clic en el mismo. A continuación, en el menú [Archivo], haga clic en [Propiedades].

C Haga clic en la ficha [Puerto].D Compruebe el cuadro [Imprimir en los siguientes puertos.]

para confirmar que se ha seleccionado el puerto correcto.• Windows NT 4.0

A Haga clic en [Inicio], señale [Configuración] y, a continua-ción, haga clic en [Impresoras].

B Seleccione el icono de la impresora haciendo clic en el mismo. A continuación, en el menú [Archivo], haga clic en [Propiedades].

C Haga clic en la ficha [Puerto].D Marque la casilla [Imprimir en el siguiente puerto] para con-

firmar que se ha seleccionado el puerto correcto.

❖❖❖❖ Conexión de redPóngase en contacto con el administrador de su red.

Page 193: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

La impresora no imprime

77

4

Si se utiliza 1394 Interface Unit Type 4510

A Compruebe que 1394 Interface Unit Type 4510 está instalado correctamente en el ordenador.

B Confirme que el cable del interface IEEE 1394 esté bien conectado.

C Reinicie el ordenador.Si se produce el error incluso después de ejecutar lo anterior, continúe con los pasos siguientes.

D Desconecte el cable del interface IEEE 1394 que está conectado a la impresora.

E Ejecute la utilidad para 1394 Interface Unit Type 4510 que se encuentra en la siguiente ruta de acceso del CD-ROM con el tí-tulo “Printer Drivers and Utilities”:

UTILITY\1394

Importante❒ Si desea obtener detalles adicionales sobre la utilización de

la herramienta de utilidades para IEEE1394, consulte el ar-chivo LÉAME en el mismo directorio del CD-ROM.

Causa posible Soluciones

Page 194: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Localización de averías

78

4

Otros problemas de impresión

Problema Causas posibles y soluciones

Las superficies y líneas negras se imprimen con color poco na-tural.

• PCL 5c/PostScript 3Seleccione [CMY+K] para la reproducción en tonos grises en el cuadro de diálogo [Avanzadas] del driver de impre-sora, en la ficha [Calidad de impresión].

• RPCSSeleccione “CMY+K” para la reproducción en tonos gri-ses de la ficha [Ajustes de imagen] en el cuadro de diálogo [Cambiar configuración de usuario] del driver de impresora.

Los documentos de color se im-primen en blanco y negro.

El controlador de la impresora no está configurado para la impresión a color.• PCL 5c/PostScript 3

Seleccione [Color] para Color/Blanco y negro en la ficha [Configuración] del driver de impresora.

• RPCSSeleccione [Color] para Color/Blanco y negro en la ficha [Configuración de impresión] del driver de impresora.

Para obtener información adicional, consulte la Ayuda del driver de impresora.

Algunas aplicaciones normalmente imprimen textos de color en blanco y negro.

La trama de puntos finos no se imprime.

• PCL 5c/PostScript 3 Cambie la configuración de [Tramado] en el cuadro de diá-logo [Avanzadas] de la ficha [Calidad de impresión] del dri-ver de la impresora.

• RPCSCambie la configuración de [Tramado] en la ficha [Ajustes de imagen] del cuadro de diálogo [Cambiar configuración de usuario] de la ficha [Calidad de impresión] del cuadro de diá-logo del driver de impresora.

Para obtener información adicional, consulte la Ayuda del driver de impresora.

Las imágenes se cortan o se im-primen páginas en exceso.

Podría estar imprimiendo en un tamaño de papel menor que el seleccionado en la aplicación. Utilice papel del mismo ta-maño que el seleccionado en la aplicación. Si no puede cargar papel del tamaño correcto, utilice la función de reducción para reducir la imagen y, a continuación, imprima.Consulte la Ayuda del driver de impresora.

Page 195: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Otros problemas de impresión

79

4

La impresora tarda demasiado tiempo en realizar el trabajo de impresión.

La impresora tarda mucho tiempo en procesar las fotografías y otras páginas con muchos datos, por lo que debe ser pa-ciente cuando imprima dichos datos.Si cambia los ajustes siguientes, podría acelerar la impresión.• PCL 5c

Seleccione [600 dpi] en la Resolución de la ficha [Calidad de impre-sión] del cuadro de diálogo de las propiedades de la impresora.

• PostScript 3Seleccione [1200 dpi] o [600 dpi] en la Resolución de la ficha [Calidad de impresión] del cuadro de diálogo de las propie-dades de la impresora.Seleccione [Rápido] en la Gradación, en la ficha [Calidad de impre-sión] del cuadro de diálogo de las propiedades de la impresora.Seleccione [Post Script (optimizar la velocidad)] para el for-mato de salida PostScript 3 en la ficha [PostScript] del cua-dro de diálogo de las propiedades de la impresora.

• RPCSSeleccione [1200××××600 dpi] o [600××××600 dpi] para la Resolución en la ficha [Ajustes de imagen] del cuadro de diálogo [Cam-biar configuración de usuario] de la impresora.Seleccione [Velocidad] para Prioridad de impresión en la ficha [Calidad de impresión] del cuadro de diálogo de las propiedades de la impresora.

Para obtener información adicional, consulte la Ayuda del driver de impresora.

Los datos son tan abundantes o complicados que tardan mu-cho en procesarse. Si el indicador Entrada de datos está par-padeando, se están procesando los datos. Espere hasta que se reanude la impresión.

Si en la pantalla aparece el mensaje “Calentamiento... ”, la impresora está calentando. Espere unos segundos

Nota❒ Para mantener la mejor calidad, se ejecuta con regulari-

dad el ajuste de color durante la impresión o posterior-mente. Aunque no se especifique la impresión, a veces se ejecuta automáticamente el ajuste de color cuando la im-presora está encendida.

La impresión tarda demasiado tiempo en reanudarse.

Los datos son tan abundantes o complicados que tardan mu-cho en procesarse. Si el indicador Entrada de datos está par-padeando, se están procesando los datos. Espere hasta que se reanude la impresión.

La impresora puede estar en modo de ahorro de energía. En este modo, la impresora tiene que calentar antes de poder em-pezar a imprimir, y esto lleva tiempo. Para cambiar el tiempo que tarda la impresora en entrar en el modo de ahorro de ener-gía o para desactivar el ahorro de energía, configure Ahorro de energía 1 o Ahorro de energía 2 en el menú Sistema.

Llegan simultáneamente varias páginas a la impresora.

Cuando el rodillo de alimentación del papel está sucio, se producen frecuentes atascos de papel. Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico para sustituir el rodillo de alimentación de papel.

Problema Causas posibles y soluciones

Page 196: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Localización de averías

80

4

Las copias impresas no se distri-buyen a la bandeja seleccionada.

Cuando utiliza la bandeja bypass, el tamaño de papel selec-cionado en la pantalla puede ser diferente al tamaño de pa-pel real. Seleccione el tamaño de papel correcto.Consulte Pág.39 “Papel y otros soportes admitidos”.

Si utiliza un sistema operativo Windows, los parámetros del driver de impresora anulan los especificados utilizando el panel de control. Especifique la bandeja de salida deseada utilizando el driver de impresora.Consulte la Ayuda del driver de impresora.

El papel se atasca con frecuencia. Compruebe que la guía lateral de la bandeja de papel está bloqueada.Consulte Pág.39 “Papel y otros soportes admitidos”.El tamaño y el sentido de la alimentación del papel de la bandeja bypass podrían no ser el mismo que los seleccionados con el pa-nel de control. Compruebe la configuración del panel de control y cargue papel del tamaño y sentido de la alimentación correctos.Consulte Pág.39 “Papel y otros soportes admitidos”.

Compruebe que la guía lateral de la bandeja de papel está bien instalada.

Las áreas de colores sólidos, las líneas o el texto aparecen bri-llantes o satinadas cuando se imprimen como una mezcla de cian, magenta y amarillo.

• PCL 5c/PostScript 3Seleccione [K(negro)] para Reproducción en tonos grises del cuadro de diálogo [Avanzadas] del driver de impreso-ra, en la ficha [Calidad de impresión].

• RPCSSeleccione [K(negro)] para Reproducción en tonos grises, en la ficha [Ajustes de imagen] del cuadro de diálogo [Cam-biar configuración de usuario] del driver de impresora.

Las líneas sólidas se imprimen como líneas rotas.

• PCL 5c/PostScript 3Cambie la configuración de [Tramado] en el cuadro de diá-logo [Avanzadas] de la ficha [Calidad de impresión] del dri-ver de la impresora.

• RPCSCambie la configuración de [Tramado] en la ficha [Ajustes de imagen] del cuadro de diálogo [Cambiar configuración de usuario] de la ficha [Calidad de impresión] del cuadro de diá-logo de las propiedades de la impresora.

Para obtener información adicional, consulte la Ayuda del driver de impresora.

Algunas partes de la imagen im-presa no se ven con claridad.

Oscurezca la densidad de la imagen.Para ajustar la densidad de imagen, pulse {{{{Menú}}}} en el panel de control y, a continuación, seleccione Densidad de imagen en el menú Mantenimiento.

El color de la impresión es dife-rente al de la pantalla del orde-nador.

Los ajustes de color basados en el tóner del driver de impre-sora producen colores inesperados en la copia.

El cambio de los ajustes de color utilizando el driver de im-presora produce colores inesperados en la copia.Consulte la Ayuda del driver de impresora.

La imagen se imprime en la orientación errónea.

El sentido de la alimentación que ha seleccionado y el selec-cionado en la Configuración de opciones del driver de im-presora RPCS puede que estén en conflicto. Realice la configuración adecuada.

Problema Causas posibles y soluciones

Page 197: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Otros problemas de impresión

81

4

Nota❒ Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con su distribuidor o

con el servicio técnico.

El registro de color se desplaza cuando se imprime en color so-bre papel grueso.

Pulse {{{{Menú}}}} y, a continuación, selecccione Registro de color. en el menú Mantenimiento.Consulte Pág.29 “Limpieza y ajuste de la impresora”.

Persiste el mensaje de error del panel de mandos después de quitar el atasco de papel.

Abra la cubierta frontal de la impresora y, a continuación, ciérrela.

La imagen impresa no es clara. Si se produce un cambio brusco de temperatura, puede apa-recer condensación dentro de la impresora, lo que dará lugar a una reducción en la calidad de impresión. Si traslada la im-presora de una habitación fría a otra más caliente, no la use hasta que se adapte a la temperatura ambiente.

El lado de impresión de las pági-nas es de color grisáceo.

Ajuste la densidad de la imagen.Para ajustar la densidad de imagen, pulse {{{{Menú}}}} y seleccio-ne Densidad imagen en el menú Mantenimiento.Consulte Pág.29 “Limpieza y ajuste de la impresora”.

Si el papel está curvado, enderécelo.El papel arrugado o doblado podría dar lugar a una impresión con un tono grisáceo. Las curvas suelen producirse en las pos-tales, por lo que asegúrese de corregirlas antes de imprimir.

Las imágenes impresas son dis-tintas de las imágenes de la pan-talla del ordenador.

Si utiliza determinadas funciones, como la ampliación y la reducción, el aspecto de la imagen puede ser diferente al que se visualiza en la pantalla del ordenador.

Puede haber seleccionado la sustitución de las fuentes True Type por las de la impresora en el proceso de impresión.Para imprimir una imagen como la del ordenador, realice los ajustes para imprimir las fuentes True Type como una imagen.Consulte la Ayuda del driver de impresora.

La impresora no imprime a 1200 dpi, aunque se seleccione la re-solución de 1200 dpi.

Imprimir a 1200 dpi requiere mucha memoria. Por lo que, de-pendiendo de la capacidad de memoria, no será posible im-primir a 1200 dpi. Añada memoria a la impresora, o bien reduzca el tamaño de los datos.Consulte “Capacidad de memoria y tamaño de papel” en la Referencia del administrador.

Existen diferencias de color en los documentos.

Pulse {{{{Menú}}}} y, a continuación, selecccione Registro de color. en el menú Mantenimiento.Consulte Pág.29 “Limpieza y ajuste de la impresora”.

Problema Causas posibles y soluciones

Page 198: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Localización de averías

82

4

Cómo retirar el papel atascado

Si se produce un atasco de papel, en lapantalla aparece un mensaje de errorindicando la ubicación del papel atas-cado en la pantalla.

❖❖❖❖ Recuperación de atascoEsta impresora dispone de unafunción de recuperación de atascoque envía el papel atascado a labandeja estándar o a la bandeja de-recha. Normalmente, el papel atas-cado se puede retirar de una deestas dos bandejas.

Separación del finisher de 2 bandejas

En ocasiones puede que tenga que se-parar el finisher de 2 bandejas de laimpresora para retirar el papel atasca-do. Esta sección describe cómo sepa-rar el finisher de 2 bandejas.

AAAA Sostenga firmemente con unamano el mango de la parte supe-rior del finisher de 2 bandejas,tire del mismo y permita queavance hasta que se detenga.

El finisher de 2 bandejas está sepa-rado de la impresora.

BBBB Utilice las dos manos para empu-jarla hacia dentro y déjela avanzarhasta que se ajuste con un chas-quido en su lugar.

El finisher de 2 bandejas se vuelvea juntar con la impresora.

Importante❒ Coloque el finisher de 2 bande-

jas en la impresora después decerrar la unidad de inversióndúplex.

ZHXH450J

ZHXH350J

Page 199: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Cómo retirar el papel atascado

83

4

Apertura y cierre de la unidad de inversión dúplexAlgunas veces, puede que tenga queseparar la unidad de inversión dú-plex para retirar el papel atascado.Esta sección describe cómo separar launidad de inversión dúplex.

AAAA Empuje hacia arriba el botón deliberación de bloqueo y déjelo enesta posición.

BBBB Haga descender lentamente launidad de inversión dúplex hastaque se detenga.

Importante❒ Abra la unidad de inversión dú-

plex después de separar el fini-sher de 2 bandejas de la impre-sora.

Nota❒ No es necesario retirar la bande-

ja de salida, incluso si está colo-cado el finisher de 2 bandejas.

La unidad de inversión dúplexestá abierta.

CCCC Cierre la unidad de inversión dú-plex levantándola lentamente conambas manos y empújela hastaque se ajuste con un chasquido ensu lugar.

La unidad de inversión dúplexestá cerrada.

Importante❒ Coloque la unidad de inversión

dúplex después de cerrar latapa superior izquierda de laimpresora.

ZHXH770J

ZDJP204J

ZDJP205J

Page 200: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Localización de averías

84

4

Si aparece “Retirar atasco A: Ruta interna”

AAAA Abra la tapa inferior derecha ti-rando de sus palancas.

BBBB Desplace la palanca azul haciaarriba y abajo para extraer el pa-pel atascado y, a continuación,tire lentamente de éste.

CCCC Cierre la tapa derecha empujandola zona indicada con “PUSH”.

Si aparece “Retirar atasco B: Unidad fusión”

R PRECAUCIÓN:

AAAA Si está instalado el finisher de 2bandejas, quítelo de la impresora.

ReferenciaPág.82 “Separación del finisherde 2 bandejas”

BBBB Si la unidad dúplex está instala-da, abra la unidad de inversióndúplex.

ReferenciaPág.83 “Apertura y cierre de launidad de inversión dúplex”

CCCC Si la bandeja de salida está colo-cada en la impresora, elévela en ladirección de la flecha (AAAA) y, des-pués, retírela (BBBB).

ZDJH206J

ZHXH205J

ZDJP708J

• El interior de la máquina se ca-lienta mucho. No toque las su-perficies que aparecen marcadas como “superficie ca-liente”. Si se toca la “superficie caliente” se puede quemar.

ZDJP038J

Page 201: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Cómo retirar el papel atascado

85

4

DDDD Saque lentamente la tapa supe-rior izquierda.

EEEE Abra la tapa superior izquierda.

FFFF Gire el mango azul en la direcciónde la flecha para extraer el papelatascado y tire lentamente de éste.

Importante❒ Gire siempre el mando azul en

la dirección de la flecha. Si logira en la dirección inversa, elpapel se introduce en la impre-sora y será más difícil sacarlo.

❒ No tire del papel atascado. Utili-ce el mango azul para empujarlo.

GGGG Cierre la tapa superior izquierda(AAAA) y empuje la parte con la eti-queta “PUSH” que está al lado delasa de la parte posterior inferior,hasta que haga clic (BBBB).

HHHH Si retiró la bandeja de salida en elpaso CCCC, vuelva a instalarla en laimpresora. Introduzca los engan-ches de la bandeja de salida en lasguías de la impresora y, a conti-nuación, bájela hacia usted.

IIII Si está instalada la unidad dú-plex, cierre la unidad de inversióndúplex.

ReferenciaPág.83 “Apertura y cierre de launidad de inversión dúplex”

ZHXH010J

ZHXH020J

ZHXH670J

ZHXH082J

1

2

ZDJH010J

Page 202: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Localización de averías

86

4

JJJJ Si está instalado el finisher de 2bandejas, vuelva a colocarlo en laimpresora.

ReferenciaPág.82 “Separación del finisherde 2 bandejas”

Si aparece “Retirar atasco W: Mailbox”

AAAA Abra la tapa del mailbox (AAAA) y, acontinuación, tire del papel atas-cado (BBBB).

BBBB Cierre la tapa del mailbox.

Si aparece “Retirar atasco R: Finisher”

Abra la tapa superior (A) y frontal(B) del finisher de 2 bandejas y ex-traiga el papel atascado.

AAAA Doble la bandeja de salida.

A Elévela verticalmente.

B Colóquela encima de la impre-sora.

BBBB Abra la tapa superior del finisherde 2 bandejas y, a continuación,tire lentamente del papel atascado.

CCCC Cierre lentamente la cubierta su-perior.

ZDJY207J

ZDJP206J

ZHXH680J

ZHXH690J

ZDJY208J

Page 203: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Cómo retirar el papel atascado

87

4

DDDD Abra la tapa delantera del finis-her de 2 bandejas.

Compruebe si hay papel atascadoen las zonas A, B, C y D.

EEEE Compruebe la zona A del paso DDDD.Eleve la palanca (AAAA) y mientras lasostiene con una mano, tire lenta-mente del papel atascado.

FFFF Baje la palanca lentamente paradevolverla a su posición original.

GGGG Compruebe las zonas B y C delpaso DDDD. Baje la palanca en la direc-ción de las flechas (AAAA), y tire len-tamente del papel atascado.

HHHH Eleve la palanca lentamente paradevolverla a su posición original.

IIII Compruebe la zona D del paso DDDD.Eleve la palanca en la dirección dela flecha (AAAA) y tire lentamente delpapel atascado.

JJJJ Baje la palanca lentamente paradevolverla a su posición original.

KKKK Cierre la tapa delantera del finis-her de 2 bandejas.

Si el mensaje de error no se borradespués de retirar el papel atasca-do, separe el finisher de 2 bandejasde la impresora para comprobar sihay papel atascado ahí.

ReferenciaConsulte la Pág.82 “Separacióndel finisher de 2 bandejas” si de-sea obtener detalles adicionalessobre cómo separar/colocar labandeja finisher de/en la im-presora.

ZDJP209J

ZDJH016J

ZDJP210J

ZDJP211J

ZDJP212J

Page 204: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Localización de averías

88

4

LLLL Vuelva a colocar la bandeja de salida.

A Levante la bandeja.

B Bájela lentamente.

Si aparece “Retirar atasco Y: Bandeja papel”

AAAA Abra la tapa inferior derecha delalimentador de papel y tire delpapel atascado.

BBBB Cierre la tapa inferior derecha de launidad de alimentación de papel.

Si aparece “Retirar atasco Unidad dúplex”

R PRECAUCIÓN:

AAAA Si está instalado el finisher de 2bandejas, quítelo de la impresora.

ReferenciaPág.82 “Separación del finisherde 2 bandejas”

BBBB Abra la tapa izquierda de la uni-dad de inversión dúplex y retire elpapel atascado. No tire del papelcon demasiada fuerza.

Si no puede retirar el papel, conti-núe con el paso C.

ZHXH360J

ZHXH370J

ZDJY209J

• El interior de la máquina se ca-lienta mucho. No toque las su-perficies que aparecen marcadas como “superficie ca-liente”. Si se toca la “superficie caliente” se puede quemar.

ZHXH700J

Page 205: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Cómo retirar el papel atascado

89

4

CCCC Empuje hacia arriba el botón deliberación de bloqueo de la uni-dad de inversión dúplex y coló-quelo en su sitio.

DDDD Baje lentamente la unidad de in-versión dúplex hasta alcanzar eltope y extraiga el papel atascado.

EEEE Eleve lentamente la unidad de in-versión dúplex e introdúzcalahasta que haga clic en su lugar.Levante la tapa izquierda y ciérre-la bien empujando en la zona in-dicada con “PUSH”.

Cómo retirar el papel atascado en el alimentador dúplex

Es posible retirar el papel atascadodel alimentador dúplex mediante elprocedimiento siguiente.

Nota❒ Cuando se produce un atasco de pa-

pel en el alimentador dúplex, la im-presora normalmente envía el papelatascado a la tapa derecha y no es ne-cesario ejecutar el procedimiento si-guiente. Consulte Pág.84 “Siaparece “Retirar atasco A: Ruta in-terna””.

Importante❒ Cuando en la pantalla aparece el

mensaje “Retirar atasco: Unidadde alimentación dúplex” asegúre-de de extraer el papel atascado si-guiendo el procedimiento que seindica a continuación.

AAAA Apague el interruptor de corrien-te y desenchufe el cable de ali-mentación.

BBBB Abra lentamente la tapa frontalde la impresora y saque el destor-nillador verde.

ReferenciaPág.1 “Uso del destornillador”

ZHXH710J

ZDJY212J

ZHXH720J

Page 206: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Localización de averías

90

4

CCCC Gire lentamente la botella deaceite residual hacia afuera, en ladirección de la flecha.

R PRECAUCIÓN:

DDDD Retire el tornillo que sujeta launidad de alimentación dúplexcon el destornillador que se sumi-nistra.

Utilizará este tornillo para volver asujetar el alimentador dúplex pos-teriormente.

EEEE Sujete la zona superior izquierdadel alimentador dúplex y tire deésta lentamente hasta la mitad.

FFFF Sostenga la unidad de alimenta-ción dúplex con ambas manos, co-lóquelo en el ra íl vert ical ydesplácelo hasta que salga.

GGGG Coloque con cuidado en el suelola unidad de alimentación dú-plex. Ábralo lentamente y extrai-ga el papel atascado.

• Mantenga la unidad de aceite de fusión alejada de las llamas. Po-dría arder o quemarse.

ZHXH150J

ZHXH320J

ZHXH780J

ZHXH650J

ZHXH660J

Page 207: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Cómo retirar el papel atascado

91

4

Importante❒ No intente abrir la unidad de

alimentación dúplex forzándo-la. Podría dañar la unidad.

HHHH Cierre el alimentador dúplex.

IIII Sostenga la unidad de alimenta-ción dúplex con ambas manos, co-lóquelo en el ra í l vert ical ydesplácelo hasta que se detenga.

El raíl vertical está en la posiciónque se indica.

JJJJ Vuelva a sujetar el alimentadordúplex con el destornillador su-ministrado. Utilice el tornillo queretiró en el paso DDDD.

Nota❒ Asegúrese de volver a colocar el

destornillador en su posiciónoriginal en la parte interior de latapa delantera.

KKKK Cierre lentamente la botella de aceiteresidual en la dirección de la flecha.

ZHXH290J

ZHXH300J

ZHXH310J

ZHXH160J

Page 208: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Localización de averías

92

4

LLLL Empuje las dos zonas a derecha eizquierda para cerrar lentamentela tapa frontal.

MMMM Enchufe el cable y encienda el in-terruptor.

ZDJH041J

Page 209: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Cómo retirar las grapas atascadas

93

4

Cómo retirar las grapas atascadas

Si en la pantalla aparece “Añadir Gra-pas” o si la impresora no grapa cuandose ha indicado que lo haga, puede quese haya producido un atasco de grapas.

AAAA Abra la tapa delantera del fini-sher de 2 bandejas.La unidad grapadora está colocadacomo se indica.

BBBB Extraiga el cartucho empujando elmango verde en la dirección de laflecha.

CCCC Abra la placa frontal del cartuchopara desbloquearlo.

DDDD Retire las grapas atascadas.

EEEE Cierre la placa frontal del cartuchohasta que haga clic en su lugar.

Añadir Grapas

ZHXH730J

ZDJP217J

ZDJP227J

ZDJP228J

ZDJP229J

Page 210: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Localización de averías

94

4

FFFF Incline e introduzca el cartucho(AAAA), y empújelo hasta que se ajus-te con un chasquido en su lugar(BBBB).

GGGG Cierre la tapa delantera del fini-sher de 2 bandejas.

ZDJP218J

Page 211: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Cómo añadir grapas

95

4

Cómo añadir grapas

Si en la pantalla aparece “Añadir Gra-pas”, añada un recambio nuevo degrapas.

AAAA Abra la tapa delantera del finis-her de 2 bandejas.

La unidad grapadora está colocadacomo se indica.

BBBB Extraiga el cartucho empujando elmango verde en la dirección de laflecha.

CCCC Empuje las zonas indicadas con“PUSH”, situadas a ambos ladosde la grapadora.

Se levanta la tapa superior del de-pósito de recambio.

DDDD Tire hacia arriba de ésta.

EEEE Enganche el dedo en el orificio dela caja de recambios vacía para ex-traerla.

Añadir Grapas

ZHXH730J

ZDJP217J

ZDJP222J

ZDJP223J

ZDJP224J

Page 212: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Localización de averías

96

4

FFFF Empújela hasta que la flecha deldepósito de recambio se alineecon la flecha de la tapa del depó-sito de recambio.

GGGG Empuje hacia abajo la caja hastaque encaje en su lugar.

HHHH Extraiga la cinta que se utilizapara sujetar las grapas.

Nota❒ Retire toda la cinta.

IIII Incline e introduzca el cartucho(AAAA), y empújelo hasta que se ajus-te con un chasquido en su lugar(BBBB).

JJJJ Cierre la tapa delantera del fini-sher de 2 bandejas.

ZDJP225J

ZDJP230J

ZDJP226J

ZDJP218J

Page 213: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Cómo retirar las virutas de papel de la perforadora

97

4

Cómo retirar las virutas de papel de la perforadora

Si en la pantalla aparece “Perforadorlleno”, el depósito de virutas del per-forador está lleno. Siga estos pasospara retirar las virutas de papel.

Nota❒ Aparecerá el mismo mensaje cuan-

do la caja de desechos de la perfo-radora no esté bien instalada.

AAAA Abra la tapa delantera del fini-sher de 2 bandejas.

El depósito de virutas de la perfo-radora está ubicado en la posiciónque se indica en la ilustración.

BBBB Extraiga el depósito de virutas dela perforadora y vacíe las virutasde papel.

CCCC Vuelva a instalar la caja de dese-chos de la perforadora.

DDDD Cierre la tapa delantera del fini-sher de 2 bandejas.

Si el mensaje aparece incluso después de haber retirado las virutas de papel

Si aparece el mensaje “Perforadorlleno ” en el panel de control, aunquela caja no esté llena todavía, puedeque haya virutas de papel en torno alorificio de la caja, como se muestra.Retire las virutas de papel que hayaen torno al orificio.

Perforador lleno

ZHXH740J

ZDJP220J

Page 214: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Localización de averías

98

4

Page 215: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

99

5. Apéndice

Cuando la cubierta frontal no cierre

Si en la pantalla aparece “Cerrar tapafrontal”, la tapa no está cerrada co-rrectamente, aunque parezca la con-trario.

Si la tapa delantera no cierra, com-pruebe que la palanca verde está blo-queda, como se indica.

AAAA Apague el interruptor de corrien-te y desenchufe el cable de ali-mentación.

BBBB Gire la palanca verde hacia la de-recha.

CCCC Empuje las dos zonas a derecha eizquierda para cerrar lentamentela tapa frontal.

DDDD Enchufe el cable y encienda el in-terruptor.

Cerrar tapa

frontal

ZHXH020N

ZHXH420J

ZDJH041J

Page 216: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Apéndice

100

5

Desplazamiento y Transporte de la Impresora

R PRECAUCIÓN:

Nota❒ El peso aproximado de la impresora es 85 kg.Proteja la impresora utilizando el embalaje original cuando la transporte.

Importante❒ Asegúrese de que desconecta todos los cables de la impresora antes de trasladarla.❒ La impresora es una pieza de maquinaria de precisión. Evite dañarla durante

su transporte.

Traslado de la Impresora

R PRECAUCIÓN:

Nota❒ El peso aproximado de la impresora es 85 kg.

• Al desplazar la máquina, cada persona debe sujetar un asa de los lados y levantarla lentamente. Levantarla con brusquedad o dejarla caer puede provocar lesiones.

• Al desplazar la impresora hay que desenchufarla del enchufe de la pared para evitar un fuego o una descarga eléctrica.

• Cuando la desenchufe, tire siempre del enchufe para que no se dañe el ca-ble y evitar así un incendio o una descarga eléctrica.

• Al elevar la impresora, utilice las asas situadas en ambos lados. Si no, la impresora podría romperse o causar lesiones si se cae.

• Antes de trasladarla, desenchufe el cable de alimentación de la toma de co-rriente eléctrica. Si el cable se desenchufa tirando del mismo, puede dañar-se. Las clavijas o cables dañados pueden representar un riesgo de fuego o de descarga eléctrica.

Page 217: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Desplazamiento y Transporte de la Impresora

101

5

Traslado de la impresora a corta distancia

AAAA Asegúrese de verificar lo siguiente:• Está apagada.• El cable de alimentación está desenchufado del aplique en la pared.• El cable de interface está desenchufado de la impresora.

BBBB Si tiene instalado algún componente opcional externo, retírelo.

CCCC No olvide cerrar la bandeja bypass y la tapa delantera.

DDDD Levante la impresora y muévala en sentido horizontal hasta el lugar en elque desee instalarla.

Importante❒ Asegúrese de desplazar la impresora horizontalmente. Si mueve la impresora

lentamente se evita que se derrame el tóner.❒ Si está instalado el alimentador (o alimentadores) de papel, desmóntelo de la

impresora.

Page 218: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Apéndice

102

5

Consumibles

R PRECAUCIÓN:

❖❖❖❖ Cartucho de tóner

*1 A4 5% de gráfico de prueba, 5 páginas/trabajo

Nota❒ El número de páginas impresas que se obtienen con un cartucho de tóner

dependen del tipo y del tamaño del papel utilizado, del contenido de lasimágenes y de las condiciones ambientales de impresión. Esto significaque los cartuchos de tóner podrían tener que ser sustituidos con más fre-cuencia de la indicada anteriormente.

❒ Los cartuchos de tóner que acompañan a la impresora son para su montajey no suministrarán el número de páginas descritos anteriormente. El pro-medio de páginas imprimibles que puede esperarse de los cartuchos de tó-ner incluidos en la impresora es el siguiente:• Cartucho de tóner negro : unas 10000 páginas• Cartuchos de tóner cian, magenta y amarillo : unas 5000 páginas cada uno.

❖❖❖❖ Cartucho de grapas

• Nuestros productos han sido diseñados para cumplir con los niveles más exigentes de calidad y funcionalidad. Cuando se adquieran consumibles, se recomienda usar únicamente aquellos suministrados por un distribuidor autorizado.

Cartucho de tóner Promedio de páginas imprimibles por cartucho *1

Cian 10000

Magenta 10000

Amarillo 10000

Negro 20000

Tipo de cartucho Número de grapas

Cartucho de grapas 5000 grapas × 1 con cartucho

Cartucho de recambio de grapas

5000 grapas de recambio × 3

Page 219: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Consumibles

103

5

❖❖❖❖ Otros consumibles

Nota❒ La vida útil real de los consumibles depende del tipo y tamaño de papel

que utilice, del contenido de las imágenes de impresión y de las condicio-nes ambientales de impresión. Esto significa que los consumibles podríantener que ser sustituidos con más frecuencia de la indicada. Además, la du-ración de los consumibles de color puede verse reducida considerablemen-te, ya que es común la impresión combinada de páginas en blanco y negroy páginas en color.

*1 A4 5% de gráfico de prueba, 5 páginas/trabajo*2 Cuando se imprima cada página como un trabajo individual, la unidad necesita

un tiempo adicional de trabajo en vacío, lo que reduce a la mitad la vida de im-presión.

Nombre ConsumiblesPromedio de páginas imprimi-

bles *1

Printer Maintenance Kit Type 7000A

Unidad del fotoconductor de color × 3 50000 *2

Printer Maintenance Kit Type 7000B

Unidad de revelado de color × 3 100000 *2

Printer Maintenance Kit Type 7000C

Unidad de fusión × 1 100000 *2

Printer Maintenance Kit Type 7000D

Unidad de revelado negra × 1 100000 *2

Printer Maintenance Kit Type 3800E Depósito de tóner residual × 1 50000

Printer Maintenance Kit Type 7000F

Unidad del fotoconductor negra × 1 50000 *2

Printer Maintenance Kit Type 7000G

Unidad de aceite de fusión × 1 30000 *2

Printer Maintenance Kit Type 3800H

Rodillos de alimentación de papel × 1 150000

Page 220: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

104

ÍNDICEA

Adjuste de la densidad de la imagen, 36Ajuste de color

Comprobación de la hoja de prueba, 35Ajuste del registro de bandejas, 37Ajuste del registro de color

Ajuste automático, 32Ajuste del registro del color, 32Almacenamiento de papel, 45Apéndice, 99Apertura y cierre de la unidad de

inversión dúplex, 6, 83Área de impresión, 49

B

Bandeja bypassTamaño especial, 58Tipo de papel, 59

C

Carga de papel, 50Banco de papel PS470, 52Bandeja 1, 50Bandeja 2, 51Bandeja bypass, 56tamaño de papel, 53tipo de papel, 55Unidad de alimentación de papel

opcional, 51Cartucho de tóner, 102Cómo añadir grapas, 94Cómo cargar papel, 45Cómo retirar el papel atascado, 82Cómo retirar el papel atascado en el

alimentador dúplex, 89Cómo retirar las grapas atascadas, 92Cómo retirar las virutas de papel de la

perforadora, 96Consumibles, 102Cuando la cubierta frontal no cierre, 99

D

Destornillador, 1

E

Error, 61

I

Indicador de entrada de datos, 76Indicador En línea, 75Indicador Error, 75

L

La impresora no imprime, 75Limpieza del cristal de protección contra

el polvo, 31Limpieza del rodillo de registro, 30Limpieza y ajuste de la impresora, 29Localización de averías, 61

M

mensajes, 61

O

Otros problemas de impresión, 78

P

Pantalla, mensajes, 61Papel grueso, 46Papel normal, 45

R

Retirar papel atascadoBandeja papel, 88Finisher, 86Mailbox, 86Ruta interna, 84Unidad dúplex, 88Unidad fusión, 84

Page 221: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

105

S

Separación de la SR770 (Bandeja finisher 2), 5

Separación del finisher de 2 bandejas, 82Sobres, 46Sustitución de la unidad de aceite de

fusión, 7Sustitución de la unidad de fusión, 19Sustitución de la unidad del

fotoconductor, 11Sustitución de la unidad de revelado, 15Sustitución del cartucho de tóner, 2Sustitución del depósito de tóner residual, 24Sustitución del filtro de protección contra

el polvo, 22Sustitución de los consumibles y equipo

de mantenimiento, 1

T

Tamaño de papel, 39tecla En línea, 75Tipos de papel y otros soportes, 39Transparencias, 46Traslado de la Impresora, 100

Page 222: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

106 SP E G080-6930

Page 223: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Copyright © 2003

Page 224: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

SP E G080-6930

Page 225: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

1

Manual de usuario Referencia del administrador

Introducción..........................................................................................................................................6

¿Cómo se lee este manual?...................................................................................................................8

Comprobación del entorno de red ....................................................................................................10Configuración del servidor de impresión ........................................................................................................ 11Configuración de Netware ............................................................................................................................... 12

1. Configuración del servidor de impresión de Windows 2000

Configuración de protocolos..............................................................................................................13Configuración de TCP/IP e IPP para la impresión .......................................................................................... 13Configuración de NetBEUI para imprimir ...................................................................................................... 15

Instalación de software.......................................................................................................................17Instalación de SmartNetMonitor for Client ..................................................................................................... 17Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS....................................................................................... 18Instalación del driver de impresora PostScript ................................................................................................ 23Modificación de la configuración del puerto................................................................................................... 27

Configuración de las opciones ...........................................................................................................29Ajustes de impresora compartida .....................................................................................................32

2. Configuración del servidor de impresión de Windows XP

Configuración de protocolos..............................................................................................................33Configuración de TCP/IP e IPP para impresión .............................................................................................. 33

Instalación de software.......................................................................................................................36Instalación de SmartNetMonitor for Client ..................................................................................................... 36Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS....................................................................................... 37Instalación del driver de impresora PostScript ................................................................................................ 42Modificación de la configuración del puerto................................................................................................... 46

Configuración de las opciones ...........................................................................................................47

Ajustes de impresora compartida .....................................................................................................50

Page 226: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador2

3. Configuración del servidor de impresión de Windows NT 4.0

Configuración de protocolos..............................................................................................................51Configuración de TCP/IP e IPP para la impresión .......................................................................................... 51Configuración de NetBEUI para imprimir ...................................................................................................... 53

Instalación de software.......................................................................................................................55Instalación de SmartNetMonitor for Client ..................................................................................................... 55Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS....................................................................................... 56Instalación del driver de impresora PostScript ................................................................................................ 61Modificación de la configuración del puerto................................................................................................... 65

Configuración de las opciones ...........................................................................................................66

Ajustes de impresora compartida .....................................................................................................69

4. Configuración de NetWare

Configuración de NetWare usando el panel de control ..................................................................70

NetWare 3.x - Configuración avanzada ...........................................................................................75Instalación de SmartNetMonitor for Admin.................................................................................................... 76Configuración como servidor de impresión .................................................................................................... 76Configuración como impresora remota ........................................................................................................... 78

NetWare 4.x, 5/5.1, 6 - Configuración avanzada .............................................................................82Instalación de SmartNetMonitor for Admin.................................................................................................... 83Configuración como servidor de impresión .................................................................................................... 83Configuración como impresora remota ........................................................................................................... 87

Page 227: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador3

5. Uso de SmartNetMonitor for Admin

Instalación de SmartNetMonitor for Admin ...................................................................................93

Cambio de la configuración de la tarjeta del interface de red .......................................................94

Cómo cambiar nombres y comentarios ............................................................................................96

Ver el estado de la impresora ............................................................................................................99

Cómo bloquear menús en el panel de control de la impresora ....................................................100

Cómo cambiar el tipo de papel........................................................................................................101

Cómo gestionar el número de copias que van a imprimirse.........................................................102

Configuración del modo de ahorro de energía ..............................................................................103

Asignación de una contraseña .........................................................................................................104

6. Uso de un navegador Web

Página de inicio .................................................................................................................................106Configuración de los ajustes de la tarjeta de interface de red........................................................................ 107

Cómo cambiar nombres y comentarios ..........................................................................................112

Ver el estado de la impresora ..........................................................................................................115

Page 228: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador4

7. Cómo configurar la impresora usando el panel de control

Tabla de menú...................................................................................................................................116

Acceso al menú principal .................................................................................................................120

Menú Entrada de papel ...................................................................................................................123Parámetros de Entrada de papel .................................................................................................................... 124Cambio del menú de entrada de papel ........................................................................................................... 127

ImpLista/prueba ...............................................................................................................................131Parámetros de ImpLista/prueba ..................................................................................................................... 131Cómo imprimir una página de configuración................................................................................................ 132Interpretación de la página de configuración................................................................................................. 135

Menú Mantenimiento ......................................................................................................................138Parámetros del menú de Mantenimiento ...................................................................................................... 139Cómo cambiar el menú Mantenimiento ........................................................................................................ 142

Menú Sistema ...................................................................................................................................149Parámetros del Sistema.................................................................................................................................. 150Cómo cambiar el menú Sistema .................................................................................................................... 157

Menú del interface del host .............................................................................................................160Parámetros del interface del host .................................................................................................................. 161Cómo cambiar el menú Interface Host .......................................................................................................... 170

Menú PCL .........................................................................................................................................173Parámetros PCL............................................................................................................................................. 174Cómo cambiar el menú PLC.......................................................................................................................... 178

Menú PS ............................................................................................................................................181Parámetros PS................................................................................................................................................ 182Cómo cambiar el menú PS ............................................................................................................................ 184

Idioma del menú ..............................................................................................................................187Cómo cambiar el idioma del menú ................................................................................................................ 187

Page 229: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador5

8. ApéndiceSNMP.................................................................................................................................................190Impresión en cola..............................................................................................................................191Mantenimiento remoto mediante telnet .........................................................................................193

Uso de telnet .................................................................................................................................................. 193Lista de comandos ......................................................................................................................................... 194

Obtención de información relativa a la impresora a través de la red .........................................221Estado actual de la impresora ........................................................................................................................ 221Configuración de la impresora....................................................................................................................... 226

Compresión de la información en pantalla ....................................................................................230Información del trabajo de impresión............................................................................................................ 230Información del registro de impresión........................................................................................................... 231Configuración de la tarjeta de interface de red .............................................................................................. 232

Lista de mensajes ..............................................................................................................................237Información del registro del sistema.............................................................................................................. 237

Precauciones......................................................................................................................................246Cómo conectar un router de red conmutada a una red .................................................................................. 246PostScriptImpresión desde Windows ............................................................................................................ 247Impresión con NetWare ................................................................................................................................. 247Utilización de DHCP ..................................................................................................................................... 249Configuración de un servidor WINS ............................................................................................................. 250

Capacidad de la memoria y tamaño del papel ...............................................................................253Especificaciones ................................................................................................................................255

Unidad principal ............................................................................................................................................ 255Opciones ........................................................................................................................................................ 260

Información sobre el software instalado ........................................................................................268expat............................................................................................................................................................... 268LIBRERIA JPEG........................................................................................................................................... 269NetBSD.......................................................................................................................................................... 269

ÍNDICE................................................................................................................................273

Page 230: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

6

Manual de usuario Referencia del administrador

Introducción

Para aprovechar al máximo la versatilidad de esta máquina, es conveniente que todos los usuarios leanatentamente este manual y sigan sus instrucciones. Conserve este manual al alcance de la mano, cercade la máquina.Lea la información de seguridad antes de utilizar esta máquina. Contiene información importante rela-cionada con la SEGURIDAD DE LOS USUARIOS y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DELEQUIPO.

Importante

El presente manual está sujeto a cambios sin previo aviso. En ningún caso la empresa será responsablede daños directos, indirectos, especiales, incidentales o consiguientes como consecuencia de la mani-pulación o del funcionamiento de la máquina.

Convenciones sobre las versiones de software utilizadas en este manual

• NetWare 3.x significa NetWare 3.12 y 3.2.• NetWare 4.x significa NetWare 4.1 y 4.11 e IntranetWare.

Marcas registradas

Apple, AppleTalk, EtherTalk, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales registradas de AppleComputer, Inc.Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox Corporation.Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Uni-dos u otros países.Netscape y Netscape Navigator son marcas comerciales registradas de Netscape Communications Cor-poration.Novell, NetWare y NDS son marcas comerciales registradas de Novell, Inc.

Page 231: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador7

PostScript es una marca comercial de Adobe Systems, Incorporated.PCL es marca registrada de Hewlett-Packard Company.Solaris es una marca comercial o una marca registrada de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos yotros países.Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) cedida bajo licenciaa RICOH Company Limited.Copyright © 2001 Bluetooth SIG, Inc.Las marcas comerciales Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. USALos restantes nombres de producto que se utilizan aquí aparecen sólo efectos de identificación y puedenser marcas comerciales de sus respectivas sociedades. Renunciamos a cualquier derecho sobre estasmarcas.Los nombres correctos de los sistemas operativos de Windows son los siguientes:• El nombre de producto de Windows® 95 es Microsoft® Windows 95.• El nombre de producto de Windows® 98 es Microsoft® Windows 98.• El nombre de producto de Windows® Me es Microsoft® Windows Millennium Edition (Windows

Me).• Los nombres de productos de Windows® XP son los siguientes:

Microsoft® Windows® XP ProfessionalMicrosoft® Windows® XP Home Edition

• El nombre del producto de Windows® 2000 es el siguientes:Microsoft® Windows® 2000 Advanced ServerMicrosoft® Windows® 2000 ServerMicrosoft® Windows® 2000 Professional

• Los nombres de los productos de Windows NT® 4.0 son los siguientes:Microsoft® Windows NT® Server 4.0

• Microsoft® Windows NT® Workstation 4.0

Page 232: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

8

Manual de usuario Referencia del administrador

¿Cómo se lee este manual?

Símbolos

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

R ADVERTENCIA:Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que, en el caso de que no se sigan las ins-trucciones correspondientes, puede provocar daños físicos graves, o incluso la muerte.

R PRECAUCIÓN:Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que, en el caso de que no se sigan las ins-trucciones correspondientes, puede provocar daños físicos leves o moderados, o bien daños materiales.* Las notas anteriores se refieren a su seguridad.

ImportanteSi no se siguen estas instrucciones, el papel puede entrar mal o se pueden perder datos. No deje de leerlas.

PreparaciónEste símbolo indica los conocimientos previos o los preparativos que son necesarios para poder utilizarla impresora.

NotaIndica las precauciones que debe adoptar para manejar el aparato, o lo que debe hacer en caso de malfuncionamiento.

LimitaciónEste símbolo indica límites numéricos, funciones que no pueden utilizarse simultáneamente y condi-ciones en las que no puede utilizarse una función determinada.

ReferenciaEste símbolo indica una referencia.

Page 233: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador9

[ ]Teclas que aparecen en la pantalla de la máquina.

Teclas y botones que aparecen en la pantalla del ordenador.

{ }Teclas incorporadas en el panel de mandos de la impresora.

Teclas del teclado del ordenador.

Page 234: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador10

Comprobación del entorno de red

❖❖❖❖ Conexión de la impresora y el ordenador• Conexión de la red (cable Ethernet, cable IEEE 1394 (IP a través de 1394), IEEE 802.11b (LAN

inalámbrica))

• Conexión paralela (cable paralelo)

Page 235: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador11

• Conexión USB (cable USB)

• Conexión IEEE 1394 (impresión SCSI) (cable IEEE 1394)

• Conexión BluetoothTM

Configuración del servidor de impresión

Se puede utilizar Windows 2000, Windows XP o Windows NT 4.0 como servidor de impresión.

Consulte Pág.13 “Configuración del servidor de impresión de Windows 2000”.

Consulte Pág.33 “Configuración del servidor de impresión de Windows XP”.

Consulte Pág.51 “Configuración del servidor de impresión de Windows NT 4.0”.

Page 236: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador12

Configuración de Netware

Para configurar la máquina como impresora de red en un entorno NetWare. La tarjeta de interface dered permite usar la máquina como servidor de impresión o como impresora remota.

Consulte Pág.70 “Configuración de NetWare”.

Page 237: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

13

Manual de usuario Referencia del administrador

1. Configuración del servidor de impresión de Windows 2000

Para usar una impresora de red, haga clic en [SmartNetMonitor], [Puerto TCP/IP estándar] o [Puerto LPR]al instalar el driver de impresora.

• SmartNetMonitorConsulte Pág.13 “Configuración de protocolos”, Pág.17 “Instalación de software”, Pág.18 “Instala-ción del driver de impresora PCL 5c o RPCS”, y Pág.23 “Instalación del driver de impresora PostS-cript”.

• Puerto TCP/IP estándar, Puerto LPRConsulte Pág.13 “Configuración de protocolos”, Pág.18 “Instalación del driver de impresora PCL5c o RPCS”, y Pág.23 “Instalación del driver de impresora PostScript”.

Nota❒ Si desea utilizar el Puerto LPR, hay que instalar los Servicios de impresión para UNIX. Para más

información, consulte la ayuda de Windows 2000.

Configuración de protocolos

Configuración de TCP/IP e IPP para la impresión

En esta sección se describe cómo configurar la tarjeta de interface de red y Windows 2000 para usarTCP/IP e IPP.

PreparaciónPara utilizar NetBEUI, emplee el puerto SmartNetMonitor for Client.

Page 238: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador14

Configuración de la impresora

Configure la impresora para el uso de TCP/IP.• Compruebe que TCP/IP está configurado como activo. (La configuración de fábrica predeterminada es activo.)• Asigne una dirección IP y realice todos los ajustes necesarios para TCP/IP.

ReferenciaPara más información sobre la realización de la configuración anterior, consulte la “Configuraciónde Windows 2000”, Referencia del cliente de impresora.Si utiliza DHCP para asignar las direcciones IP, consulte Pág.249 “Utilización de DHCP”.

Nota❒ Después de configurar la dirección IP, utilice el comando ping para confirmar que se ha configurado correctamente.

A En el menú [Inicio], señale [Programas], señale [Accesorios] y, a continuación, haga clic en [Indicador de comando].B Escriba lo siguiente: (Ejemplo: la dirección IP es 192.168.15.16)

C:> ping 192.168.15.16Si la dirección está correctamente configurada, aparecerá el mensaje siguiente:Reply from 192.168.15.16 : bytes=32 time<10ms TTL=32Si la dirección está configurada incorrectamente, aparecerá el mensaje siguiente:Request timed out.

Configuración de un ordenador con sistema operativo Windows 2000

Siga este procedimiento para configurar un ordenador con Windows 2000 para usar TCP/IP.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Conexiones de red y de acceso telefónico].

BBBB Haga clic en [Conexión de área local]. En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].

Page 239: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador15

CCCC Compruebe que se seleccione el [Protocolo de Internet (TCP/IP)] en [Para esta conexión se utilizanlos componentes marcados:] que se encuentra en la pestaña de texto [General].

Nota❒ Si no está seleccionada la casilla de TCP/IP, selecciónela.

❒ Si no está instalado TCP/IP, haga clic en [Instalar] de la ficha [General] e instálelo. Si desea in-formación adicional sobre la instalación de TCP/IP, consulte la Ayuda de Windows 2000.

DDDD Configure TCP/IP con una dirección IP, una máscara de subred y los demás valores corres-pondientes.

Compruebe que los ajustes son los correctos con el administrador de la red.

Configuración de NetBEUI para imprimir

En esta sección se describe cómo configurar la tarjeta de interface de red y Windows 2000 para usarNetBEUI.

Configuración de la impresora

Configure la impresora para el uso de NetBEUI.

• Compruebe que NetBEUI está configurado como activo. (La configuración de fábrica predetermi-nada es activo.)

ReferenciaPara más información sobre la realización de la configuración anterior, consulte la “Configuraciónde Windows 2000”, Referencia del cliente de impresora.

Page 240: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador16

Configuración de un ordenador con sistema operativo Windows 2000

Siga este procedimiento para configurar un ordenador con Windows 2000 para usar NetBEUI.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Conexiones de redy de acceso telefónico].

BBBB Haga clic en [Conexión de área local]. En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].

CCCC Compruebe que se seleccione el [Protocolo de NetBEUI] en [Para esta conexión se utilizan los com-ponentes marcados:] recuadro de la pestaña [General].

Nota❒ Si no está seleccionada la casilla de NetBEUI, selecciónela.

❒ Si no está instalado NetBEUI, haga clic en [Instalar] en la ficha [General] e instálelo. Si desea in-formación adicional sobre la instalación de NetBEUI, consulte la Ayuda de Windows 2000.

Page 241: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador17

Instalación de software

Instalación de SmartNetMonitor for Client

AAAA Salga de todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del sis-

tema operativo. En este caso, inicie “Setup.exe” ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [SmartNetMonitor for Client/Admin].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato de licenciay haga clic en [Siguiente>].

FFFF Siga las instrucciones de la pantalla.

Nota❒ Si necesita reiniciar el ordenador después de instalar SmartNetMonitor for Client, reinicie y siga

con la configuración.

Page 242: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador18

Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS

AAAA Salga de todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando ac-

tualice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar lanueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del sis-

tema operativo. En este caso, inicie “Setup.exe” ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [Drivers de impresora PCL/RPCS].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato de licenciay haga clic en [Siguiente>].

Page 243: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador19

FFFF Seleccione los drivers de impresora que desee utilizar cuando aparezca el cuadro de diálogo[Seleccionar programa], y luego haga clic en [Siguiente>].Se puede seleccionar más de un driver para la impresión.

GGGG Seleccione la casilla [Nombre de la impresora] para seleccionar el modelo o modelos de impre-sora que desea utilizar.Para cambiar el nombre de la impresora, utilice el cuadro [Cambiar ajustes de ’Nombre de impresora’].

HHHH Haga doble clic en el nombre de la impresora para mostrar su configuración.

Nota❒ Los detalles de [Comentario:], [Driver:] y [Puerto:] varían en función del sistema operativo que se

utilice, el modelo de impresora que se seleccione y el puerto que se utilice.

IIII Haga clic en [Puerto:] y luego en [Agregar] en el cuadro [Cambiar configuración de ’Puerto’].Aparecerá el cuadro de diálogo [Agregar puerto].

JJJJ La siguiente parte del procedimiento depende del puerto que se esté usando. Siga la secciónque corresponda al puerto que desee utilizar.

SmartNetMonitor

A Haga clic en [SmartNetMonitor] y luego en [Aceptar].B Seleccione la impresora que desee utilizar.

❖❖❖❖ TCP/IPA Haga clic en [TCP/IP] y, a continuación, en [Buscar].

Se enlistan las impresoras disponibles.

B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Page 244: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador20

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión IP desde el ordenador. Para

imprimir en una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar dirección]y, a continuación, escriba la dirección IP o el nombre de host de la impresora.

❖❖❖❖ NetBEUIA Haga clic en [NetBEUI] y, a continuación, en [Buscar].

Aparecerá una lista de las impresoras que se pueden utilizar con NetBEUI.B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión desde el ordenador. Para im-

primir en una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar dirección]y, a continuación, escriba la dirección NetBEUI. Compruebe que la dirección de redNetBEUI está en la página de configuración. Si desea más información sobre la impresiónde la página de configuración, consulte la Pág.132 “Cómo imprimir una página de confi-guración”. La dirección NetBEUI aparece como “\\RNPxxxx\xxx” en la página de configu-ración. Escriba el nombre de la ruta de red de la impresora con la forma “%%nombre deordenador\Nombre compartido”. No escriba “\\” como caracteres de inicio, sino “%%”.

❒ No puede imprimir en impresoras fuera de su enrutador.

❖❖❖❖ IPPA Haga clic en [IPP].

Aparece el cuadro de diálogo de configuración de IPP.

B Para especificar la dirección IP de la impresora, escriba “http://dirección-ip-de-la-impreso-ra/printer” o “ipp://dirección-ip-de-la-impresora/printer” en el campo [URL de impresora].(Ejemplo: la dirección IP es 192.168.15.16)

http://192.168.15.16/printeripp://192.168.15.16/printer

Page 245: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador21

C Si es necesario, escriba los nombres para distinguir la impresora en [Nombre del puertoIPP]. Escriba un nombre que no coincida con los nombres de puerto ya existentes.Si no lo hace, como nombre del puerto IPP se establecerá la dirección escrita en [URL de la impresora].

D Si está utilizando un servidor proxy y un nombre del usuario IPP, haga clic en [Configura-ción detallada] y configure los ajustes necesarios.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMonitor for Client.

E Haga clic en [Aceptar].

Puerto TCP/IP estándar

A Haga clic en [Puerto TCP/IP estándar] y después haga clic en [Aceptar].B En la ventana [Asistente para agregar puerto de impresora TCP/IP estándar], haga clic en [Siguiente>].C En el cuadro [Nombre o dirección IP de impresora], escriba el nombre o la dirección IP de la

impresora y haga clic en [Siguiente>].D En la ventana [Asistente para agregar puerto de impresora TCP/IP estándar], haga clic en [Finalizar].

Puerto LPR

A Haga clic en [Puerto LPR] y luego haga clic en [Aceptar].B En el cuadro [Nombre o dirección del servidor que proporciona lpd], teclee la dirección IP de la impresora.

C En el cuadro [Nombre de impresora o cola de impresión en este servidor], escriba “lp” y hagaclic en [Aceptar].

KKKK Cerciórese de que en el cuadro [Puerto:] aparece la ubicación de la impresora.

LLLL Haga doble clic en [Compartido] para ver la configuración compartida.

Page 246: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador22

MMMM Para compartir la impresora, seleccione la casilla [Compartido].

NNNN Marque las casillas de [Nombre compartido] para instalar el driver alternativo para el sistema necesario.

Nota❒ Seleccione la casilla [Compartido] para iniciar la instalación de un driver alternativo ([Windows NT

4.0/2000] y [Windows 95/98/Me] ya están seleccionados).

❒ Después de la instalación se puede agregar un driver alternativo. Consulte Pág.32 “Ajustes deimpresora compartida”.

OOOO Configure convenientemente la impresora predeterminada.

❖❖❖❖ Impresora predeterminadaSeleccione la casilla [Impresora predeterminada] para establecer esta impresora como la predeterminada.

PPPP Haga clic en [Continuar] para iniciar la instalación del driver de impresora.

QQQQ Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], haga clic en [Finalizar].

RRRR Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Finalización de la instalación], haga clic en [Terminar].

SSSS Configure las opciones.

Nota❒ Hay que configurar las opciones al desactivar la transmisión bidireccional. Si desea información

adicional sobre el estado de la transmisión bidireccional, consulte la Pág.30 “Transmisión bidi-reccional”.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.29 “Confi-guración de las opciones”.

Page 247: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador23

Instalación del driver de impresora PostScript

AAAA Salga de todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando ac-

tualice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar lanueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del sis-

tema operativo. En este caso, inicie “Setup.exe” ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Nota❒ Se instalará el driver de impresora con el idioma seleccionado. Sin embargo se instalará en in-

glés si selecciona uno de los idiomas siguientes: Cestina, Magyar, Polski, Portugues, Suomi

DDDD Haga clic en [Driver de impresora PostScript3].Se iniciará el Asistente para instalar la impresora.

Page 248: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador24

EEEE Haga clic en [Siguiente>].

FFFF Haga clic en [Impresora local] y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].

GGGG Haga clic en [Agregar puerto:].

HHHH La siguiente parte del procedimiento depende del puerto que se esté usando. Siga la secciónque corresponda al puerto que desee utilizar.

• SmartNetMonitor

• Puerto TCP/IP estándar

• Puerto LPR

SmartNetMonitor

A Haga clic en [SmartNetMonitor] y luego en [Siguiente>].B Seleccione la impresora que desee utilizar.

❖❖❖❖ TCP/IPA Haga clic en [TCP/IP] y, a continuación, en [Buscar].

Se enlistan las impresoras disponibles.

B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión IP desde el ordenador. Para im-

primir en una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar dirección] y,a continuación, escriba la dirección IP de la impresora o el nombre de host de la impresora.

Page 249: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador25

❖❖❖❖ NetBEUIA Haga clic en [NetBEUI] y, a continuación, en [Buscar].

Aparecerá una lista de las impresoras que se pueden utilizar con NetBEUI.B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión desde el ordenador. Para im-

primir en una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar dirección]y, a continuación, escriba la dirección NetBEUI. Compruebe que la dirección de redNetBEUI está en la página de configuración. Si desea más información sobre la impresiónde la página de configuración, consulte la Pág.132 “Cómo imprimir una página de confi-guración”. La dirección NetBEUI aparece como “\\RNPxxxx\xxx” en la página de configu-ración. Escriba el nombre de la ruta de red de la impresora con la forma “%%nombre deordenador\Nombre compartido”. No escriba “\\” como caracteres de inicio, sino “%%”.

❒ No puede imprimir en impresoras fuera de su enrutador.

❖❖❖❖ IPPA Haga clic en [IPP].

Aparece el cuadro de diálogo de configuración de IPP.

B Para especificar la dirección IP de la impresora, escriba “http://dirección-ip-de-la-impreso-ra/printer” o “ipp://dirección-ip-de-la-impresora/printer” en el campo [URL de impresora].(Ejemplo: la dirección IP es 192.168.15.16)

http://192.168.15.16/printeripp://192.168.15.16/printer

C Si es necesario, escriba los nombres para distinguir la impresora en [Nombre del puertoIPP]. Escriba un nombre que no coincida con los nombres de puerto ya existentes.Si no lo hace, como nombre del puerto IPP se establecerá la dirección escrita en [URL dela impresora].

Page 250: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador26

D Si está utilizando un servidor proxy y un nombre del usuario IPP, haga clic en [Configura-ción detallada] y configure los ajustes necesarios.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMoni-

tor for Client.

E Haga clic en [Aceptar].

Puerto TCP/IP estándar

A Haga clic en [TCP/IP estándar] y luego en [Siguiente>].B En la ventana [Asistente para agregar puerto de impresora TCP/IP estándar], haga clic en [Siguiente>].C En el cuadro [Nombre o dirección IP de impresora], escriba el nombre o la dirección IP de la

impresora y haga clic en [Siguiente>].D En la ventana [Asistente para agregar puerto de impresora TCP/IP estándar], haga clic en [Finalizar].

Puerto LPR

A Haga clic en [Puerto LPR] y luego haga clic en [Siguiente>].B En el cuadro [Nombre o dirección del servidor que proporciona lpd], teclee la dirección IP de la impresora.C En el cuadro [Nombre de impresora o cola de impresión en este servidor], escriba “lp” y haga clic en [Aceptar].

IIII Tras confirmar su elección habrá seleccionado el nombre de la impresora cuyo driver deseainstalar y haga clic en [Siguiente>].

JJJJ Si lo desea, cambie el nombre de la impresora y haga clic en [Siguiente>].Configure convenientemente la impresora predeterminada. Seleccione la casilla [Sí] para estableceresta impresora como la predeterminada.

Page 251: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador27

KKKK Seleccione la casilla [Compartir como:] y haga clic en [Siguiente>].El nombre de la impresora se cambia en el cuadro [Compartir como:].

LLLL En el cuadro de diálogo [Ubicación y comentario], escriba la ubicación y el comentario acercade la impresora y haga clic en [Siguiente>].

MMMM Seleccione si desea imprimir una página de prueba y, seguidamente, haga clic en [Siguiente>].

NNNN Haga clic en [Finalizar].Comienza la instalación del driver de la impresora.

OOOO Configure las opciones.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.29 “Confi-guración de las opciones”.

Modificación de la configuración del puerto

En esta sección se describe cómo cambiar la configuración de SmartNetMonitor for Client, como laconfiguración del servidor proxy o la dirección URL de IPP.

Nota❒ No existen ajustes para NetBEUI.

AAAA En la ventana [Impresoras], haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar. En el menú[Archivo] haga clic en [Propiedades].

Page 252: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador28

BBBB Haga clic en la ficha [Puertos] y, a continuación, haga clic en [Configurar puerto].Aparecerá el cuadro de diálogo [Configuración de puerto:].

Nota❒ Si no puede especificar opciones en la ficha [Impresión alternativa/paralela], siga este procedimiento.

A Haga clic en [Cancelar] para cerrar el cuadro de diálogo [Configuración del puerto:].

B Abra SmartNetMonitor for Client y, a continuación, haga clic con el botón derecho en el iconoSmartNetMonitor for Client en la barra de tareas.

C Haga clic en [Ajustes características ampliadas] y, a continuación, seleccione la casilla de veri-ficación [Ajuste la impresión alternativa/paralela para cada puerto].

D Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Ajustes características ampliadas].

• Para el IPP, puede configurar los ajustes del usuario, la configuración del proxy y los ajustes deltiempo de espera.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMonitor for

Client.

Page 253: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador29

Configuración de las opciones

Debe configurar las opciones instaladas, el tamaño del papel y el sentido de la alimentación con el dri-ver de impresora cuando la transmisión bidireccional esté desactivada.

Limitación❒ El cambio de la configuración de la impresora precisa autorización del gestor de impresoras. De

forma predeterminada, los miembros de los grupos de administradores y de usuarios avanzadostienen permiso de administración de impresoras. Cuando vaya a configurar opciones, conéctesedesde una cuenta que tenga permiso para administrar impresoras.

Nota❒ En la descripción se utiliza el driver de impresora PCL 5c.

AAAA En el menú [Inicio], señale [Configuración] y haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar. En el menú [Archivo] haga clic en [Pro-piedades].

Nota❒ Cuando se abra por primera vez el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora después

de instalar el driver de impresora RPCS, aparecerá la ventana de confirmación. Tras ésta, apa-recerá la pantalla inicial del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

CCCC Haga clic en la ficha [Accesorios].

Nota❒ Si está utilizando el driver de impresora RPCS, haga clic en la ficha [Cambiar accesorios].

❒ Si está utilizando el driver de impresora PostScript 3, haga clic en la ficha [Configuración de dispositivo].

Page 254: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador30

DDDD Seleccione las opciones que ha instalado desde el grupo [Opciones] y haga los ajustes necesarios.

Nota❒ Si está utilizando el driver de impresora RPCS, seleccione las opciones en [Seleccionar opciones

de impresora:].

❒ Si está utilizando el driver de impresora PostScript 3, seleccione las opciones en [Installable Options].

EEEE Haga clic en [Aceptar].

----Transmisión bidireccional

Cuando se activa la transmisión bidireccional, el ordenador envía automáticamente a la impresora in-formación sobre el tamaño y la dirección de alimentación del papel. También se puede comprobar elestado de la impresora desde el ordenador.

• La transmisión bidireccional es compatible con los entornos Windows 95/98/Me, Windows 2000,Windows XP y Windows NT 4.0.

• Si utiliza el driver de impresora RPCS y se activa la transmisión bidireccional, la ficha [Cambiar ac-cesorios] estará atenuada y no se podrá modificar.

Nota❒ El driver de impresora RPCS admite la transmisión bidireccional y actualiza automáticamente el es-

tado de la impresora.

❒ El driver de impresora PCL 5c admite la transmisión bidireccional: la actualización de la situaciónde la impresora se puede hacer de forma manual. Pero no admite la transmisión bidireccional porconexión paralela.

❒ El driver de impresora PostScript 3 no admite la transmisión bidireccional.

La transmisión bidireccional requiere las siguientes condiciones:

Page 255: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador31

❖❖❖❖ Al conectar mediante cable paralelo.• El ordenador deberá admitir la transmisión bidireccional.

• La impresora debe configurarse para la transmisión bidireccional.

• El cable de interface debe ser compatible con la transmisión bidireccional.

• La máquina debe conectarse al ordenador con un cable paralelo estándar y el conector paralelo.

• En Windows 2000, hay que seleccionar [Habilitar compatibilidad bidireccional] y no hay que se-leccionar [Habilitar la cola de la impresora] en la ficha [puerto] con el driver de impresora.

❖❖❖❖ Al conectar con la red• La impresora debe configurarse para la transmisión bidireccional.

• Hay que instalar SmartNetMonitor for Client, que se incluye en el CD-ROM, y hay que utilizarTCP/IP.

• En Windows 2000, hay que seleccionar [Habilitar compatibilidad bidireccional] y no hay que se-leccionar [Habilitar la cola de la impresora] en la ficha [puerto] con el driver de impresora.

Page 256: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador32

Ajustes de impresora compartida

Limitación❒ El cambio de la configuración de la impresora precisa autorización del gestor de impresoras. De

forma predeterminada, los miembros de los grupos de administradores y de usuarios avanzadostienen permiso de administración de impresoras. Cuando vaya a configurar opciones, conéctesedesde una cuenta que tenga permiso para administrar impresoras.

AAAA En el menú [Inicio], señale [Configuración] y haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar. En el menú [Archivo] haga clic en [Pro-piedades].

CCCC Seleccione la casilla [Compartir como:] en la ficha [Compartir].

DDDD Para compartir una impresora con usuarios que utilicen una versión diferente de Windows,haga clic en [Drivers adicionales...] y luego siga las instrucciones de la pantalla.

Nota❒ Si ha instalado un driver alternativo seleccionando la casilla [Compartido], no es necesario seguir

este paso.

EEEE Haga clic en [Aceptar].

Page 257: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

33

Manual de usuario Referencia del administrador

2. Configuración del servidor de impresión de Windows XP

Para utilizar una impresora conectada al interface Ethernet, haga clic en [SmartNetMonitor], [PuertoStandard TCP/IP] o [Puerto LPR] al instalar su driver.

• SmartNetMonitorConsulte Pág.33 “Configuración de protocolos”, Pág.36 “Instalación de software”, Pág.37 “Instala-ción del driver de impresora PCL 5c o RPCS”, y Pág.42 “Instalación del driver de impresora PostS-cript”.

• Puerto TCP/IP estándar, Puerto LPRConsulte Pág.33 “Configuración de protocolos”, Pág.37 “Instalación del driver de impresora PCL5c o RPCS”, y Pág.42 “Instalación del driver de impresora PostScript”.

Nota❒ Si desea utilizar el “Puerto LPR”, hay que instalar “Servicios de impresión para UNIX”. Para más

información, consulte la ayuda de Windows XP.

Configuración de protocolos

Configuración de TCP/IP e IPP para impresión

En esta sección se describe cómo configurar la tarjeta de interface de red y Windows XP para usarTCP/IP e IPP.

Page 258: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador34

Configuración de la impresora

Configure la impresora para el uso de TCP/IP.

• Compruebe que TCP/IP está configurado como activo. (La configuración de fábrica predeterminadaes activo.)

• Asigne una dirección IP y realice todos los ajustes necesarios para TCP/IP.

ReferenciaPara más información sobre la realización de la configuración anterior, consulte la “Configuraciónde Windows XP”, Referencia del cliente de impresora.

Si utiliza DHCP para asignar las direcciones IP, consulte Pág.249 “Utilización de DHCP”.

Nota❒ Después de configurar la dirección IP, utilice el comando ping para confirmar que se ha configurado

correctamente.

A En el menú [Inicio], señale [Todos los programas], señale [Accesorios] y haga clic en [Indicador decomando].

B Escriba lo siguiente: (Ejemplo: la dirección IP es 192.168.15.16)C:> ping 192.168.15.16Si la dirección está correctamente configurada, aparecerá el mensaje siguiente:Reply from 192.168.15.16 : bytes=32 time<10ms TTL=32Si la dirección está configurada incorrectamente, aparecerá el mensaje siguiente:Request timed out.

Page 259: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador35

Configuración de un ordenador Windows XP

Siga este procedimiento para configurar un ordenador con Windows XP para usar TCP/IP.

AAAA En el menú [Inicio], señale [Panel de control] y haga clic en [Conexiones de red].

BBBB Haga clic en [Conexión de área local]. En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].

CCCC Compruebe que se ha seleccionado el [Protocolo de Internet (TCP/IP)] en el cuadro [Esta conexiónutiliza los siguientes elementos:] en la ficha [General].

Nota❒ Si no está seleccionada la casilla de TCP/IP, selecciónela.

❒ Si no está instalado TCP/IP, haga clic en [Instalar] de la ficha [General] e instálelo. Si desea in-formación adicional sobre la instalación de TCP/IP, consulte la Ayuda de Windows XP.

DDDD Configure TCP/IP con una dirección IP, una máscara de subred y los demás valores corres-pondientes.

Compruebe que los ajustes son los correctos con el administrador de la red.

Page 260: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador36

Instalación de software

Instalación de SmartNetMonitor for Client

AAAA Salga de todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del sis-

tema operativo. En este caso, inicie “Setup.exe” ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [SmartNetMonitor for Client/Admin].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato de licenciay haga clic en [Siguiente>].

FFFF Siga las instrucciones de la pantalla.

Nota❒ Si necesita reiniciar el ordenador después de instalar SmartNetMonitor for Client, reinicie y siga

con la configuración.

Page 261: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador37

Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS

AAAA Salga de todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando ac-

tualice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar lanueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del sis-

tema operativo. En este caso, inicie “Setup.exe” ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [Drivers de impresora PCL/RPCS].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato de licenciay haga clic en [Siguiente>].

Page 262: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador38

FFFF Seleccione los drivers de impresora que desee utilizar cuando aparezca el cuadro de diálogo[Seleccionar programa], y luego haga clic en [Siguiente>].Se puede seleccionar más de un driver para la impresión.

GGGG Seleccione la casilla [Nombre de la impresora] para seleccionar el modelo o modelos de impre-sora que desea utilizar.

Para cambiar el nombre de la impresora, utilice el cuadro [Cambiar ajustes de ’Nombre de impresora’].

HHHH Haga doble clic en el nombre de la impresora para mostrar su configuración.

Nota❒ Los detalles de [Comentario:], [Driver:] y [Puerto:] varían en función del sistema operativo que se

utilice, el modelo de impresora que se seleccione y el puerto que se utilice.

IIII Haga clic en [Puerto:] y luego en [Agregar] en el cuadro [Cambiar configuración de ’Puerto’].

JJJJ La siguiente parte del procedimiento depende del puerto que se esté usando. Siga la secciónque corresponda al puerto que desee utilizar.

• SmartNetMonitor

• Puerto TCP/IP estándar

• Puerto LPR

SmartNetMonitor

A Haga clic en [SmartNetMonitor] y luego en [Aceptar].

Page 263: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador39

B Seleccione la impresora que desee utilizar.

❖❖❖❖ TCP/IPA Haga clic en [TCP/IP] y, a continuación, en [Buscar].

Se enlistan las impresoras disponibles.B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión IP desde el ordenador. Para

imprimir en una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar dirección]y, a continuación, escriba la dirección IP o el nombre de host de la impresora.

❖❖❖❖ IPPA Haga clic en [IPP].

Aparece el cuadro de diálogo de configuración de IPP.B Para especificar la dirección IP de la impresora, escriba “http://dirección-ip-de-la-impreso-

ra/printer” o “ipp://dirección-ip-de-la-impresora/printer” en el campo [URL de impresora].(Ejemplo: la dirección IP es 192.168.15.16)

http://192.168.15.16/printeripp://192.168.15.16/printer

C Si es necesario, escriba los nombres para distinguir la impresora en [Nombre del puertoIPP]. Escriba un nombre que no coincida con los nombres de puerto ya existentes.Si no lo hace, como nombre del puerto IPP se establecerá la dirección escrita en [URL de la impresora].

D Si está utilizando un servidor proxy y un nombre del usuario IPP, haga clic en [Configura-ción detallada] y configure los ajustes necesarios.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMonitor for Client.

E Haga clic en [Aceptar].

Page 264: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador40

Puerto TCP/IP estándar

A Haga clic en [TCP/IP estándar] y luego en [Aceptar].B En la ventana [Asistente para agregar puerto de impresora TCP/IP estándar], haga clic en [Si-

guiente>].C En el cuadro [Nombre o dirección IP de impresora], escriba el nombre o la dirección IP de la

impresora y haga clic en [Siguiente>].D En la ventana [Asistente para agregar puerto de impresora TCP/IP estándar], haga clic en [Finalizar].

Puerto LPR

A Haga clic en [Puerto LPR] y luego haga clic en [Aceptar].B En el cuadro [Nombre o dirección del servidor que proporciona lpd], teclee la dirección IP de la impresora.

C En el cuadro [Nombre de impresora o cola de impresión en este servidor], escriba “lp” y haga clic en [Aceptar].

KKKK Cerciórese de que en el cuadro [Puerto:] aparece la ubicación de la impresora.

LLLL Haga doble clic en [Compartido] para ver la configuración compartida.

MMMM Para compartir la impresora, seleccione la casilla [Compartido].

NNNN Marque las casillas de [Nombre compartido] para instalar el driver alternativo para el sistema necesario.

Nota❒ Seleccione la casilla [Compartido] para iniciar la instalación de un driver alternativo ([Windows NT

4.0/2000] y [Windows 95/98/Me] ya están seleccionados).

❒ Después de la instalación se puede agregar un driver alternativo. Consulte Pág.50 “Ajustes deimpresora compartida”.

Page 265: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador41

OOOO Configure convenientemente la impresora predeterminada.

❖❖❖❖ Impresora predeterminadaSeleccione la casilla [Impresora predeterminada] para establecer esta impresora como la prede-terminada.

PPPP Haga clic en [Continuar] para iniciar la instalación del driver de impresora.

Nota❒ Durante la instalación, puede aparecer el cuadro de diálogo [Instalación de software]. En ese caso,

haga clic en [Continuar en cualquier caso] para continuar con la instalación.

QQQQ Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], haga clic en [Finalizar].

RRRR Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Finalización de la instalación], haga clic en [Terminar].

SSSS Configure las opciones.

Nota❒ Hay que configurar las opciones al desactivar la transmisión bidireccional. Si desea información

adicional sobre el estado de la transmisión bidireccional, consulte la Pág.48 “Transmisión bidi-reccional”.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.47 “Confi-guración de las opciones”.

Page 266: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador42

Instalación del driver de impresora PostScript

AAAA Salga de todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando ac-

tualice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar lanueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del sis-

tema operativo. En este caso, inicie “Setup.exe” ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Nota❒ Se instalará el driver de impresora con el idioma seleccionado. Sin embargo se instalará en in-

glés si selecciona uno de los idiomas siguientes: Cestina, Magyar, Polski, Portugues, Suomi

DDDD Haga clic en [Driver de impresora PostScript3].Se iniciará el Asistente para instalar la impresora.

Page 267: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador43

EEEE Haga clic en [Siguiente>].

FFFF Haga clic en [Impresora local conectada a este ordenador] y luego en [Siguiente>].

GGGG Haga clic en [Agregar puerto:].

HHHH La siguiente parte del procedimiento depende del puerto que se esté usando. Siga la secciónque corresponda al puerto que desee utilizar.

• SmartNetMonitor

• Puerto TCP/IP estándar

• Puerto LPR

SmartNetMonitor

A Haga clic en [SmartNetMonitor] y luego en [Siguiente>].B Seleccione la impresora que desee utilizar.

❖❖❖❖ TCP/IPA Haga clic en [TCP/IP] y, a continuación, en [Buscar].

Se enlistan las impresoras disponibles.

B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión IP desde el ordenador. Para

imprimir en una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar dirección]y, a continuación, escriba la dirección IP o el nombre de host de la impresora.

Page 268: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador44

❖❖❖❖ IPPA Haga clic en [IPP].

Aparece el cuadro de diálogo de configuración de IPP.

B Para especificar la dirección IP de la impresora, escriba “http://dirección-ip-de-la-impreso-ra/printer” o “ipp://dirección-ip-de-la-impresora/printer” en el campo [URL de impresora].(Ejemplo: la dirección IP es 192.168.15.16)

http://192.168.15.16/printeripp://192.168.15.16/printer

C Si es necesario, escriba los nombres para distinguir la impresora en [Nombre del puertoIPP]. Escriba un nombre que no coincida con los nombres de puerto ya existentes.Si no lo hace, como nombre del puerto IPP se establecerá la dirección escrita en [URL de la impresora].

D Si está utilizando un servidor proxy y un nombre del usuario IPP, haga clic en [Configura-ción detallada] y configure los ajustes necesarios.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMonitor for Client.

E Haga clic en [Aceptar].

Puerto TCP/IP estándar

A Haga clic en [TCP/IP estándar] y luego en [Siguiente>].B En la ventana [Asistente para agregar puerto de impresora TCP/IP estándar], haga clic en [Siguiente>].C En el cuadro [Nombre o dirección IP de impresora], escriba el nombre o la dirección IP de la

impresora y haga clic en [Siguiente>].D En la ventana [Asistente para agregar puerto de impresora TCP/IP estándar], haga clic en [Finalizar].

Page 269: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador45

Puerto LPR

A En [Agregar puerto:], haga clic en [Puerto LPR] y luego en [Siguiente>].B En el cuadro [Nombre o dirección del servidor que proporciona lpd], teclee la dirección IP de

la impresora.

C En el cuadro [Nombre de impresora o cola de impresión en este servidor], escriba “lp” y hagaclic en [Aceptar].

IIII Tras confirmar su elección habrá seleccionado el nombre de la impresora cuyo driver deseainstalar y haga clic en [Siguiente>].

JJJJ Si lo desea, cambie el nombre de la impresora y haga clic en [Siguiente>].Configure convenientemente la impresora predeterminada. Seleccione la casilla [Sí] para estableceresta impresora como la predeterminada.

KKKK Seleccione la casilla [Nombre compartido:] y haga clic en [Siguiente>].El nombre de la impresora se cambia en el cuadro [Nombre compartido:].

LLLL En el cuadro de diálogo [Ubicación y comentario], escriba la ubicación y el comentario acercade la impresora y haga clic en [Siguiente>].

MMMM Seleccione si desea imprimir una página de prueba y, seguidamente, haga clic en [Siguiente>].

NNNN Haga clic en [Finalizar].Comienza la instalación del driver de la impresora.

Nota❒ Durante la instalación, puede aparecer el cuadro de diálogo [Instalación de hardware]. En ese ca-

so, haga clic en [Continuar en cualquier caso] para continuar con la instalación.

Page 270: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador46

OOOO Configure las opciones.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.47 “Confi-guración de las opciones”.

Modificación de la configuración del puerto

Siga este procedimiento para cambiar la configuración de SmartNetMonitor for Client, como la confi-guración del servidor proxy o la dirección URL de IPP.

AAAA En la ventana [Impresoras y faxes], haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar. Enel menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].

BBBB Haga clic en la ficha [Puertos] y, a continuación, haga clic en [Configurar puerto].Aparecerá el cuadro de diálogo [Configuración de puerto:].

Nota❒ Si no puede especificar opciones en la ficha [Impresión alternativa/paralela], siga este procedimiento.

A Haga clic en [Cancelar] para cerrar el cuadro de diálogo [Configuración del puerto:].B Abra SmartNetMonitor for Client y, a continuación, haga clic con el botón derecho en el icono

SmartNetMonitor for Client en la barra de tareas.C Haga clic en [Ajustes características ampliadas] y, a continuación, seleccione la casilla de veri-

ficación [Ajuste la impresión alternativa/paralela para cada puerto].D Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Ajustes características ampliadas].

• Para el IPP, puede configurar los ajustes de usuario de IPP, la configuración del proxy y los ajustes del tiempo de espera.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMonitor for Client.

Page 271: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador47

Configuración de las opciones

Debe configurar las opciones instaladas, el tamaño del papel y el sentido de la alimentación con el dri-ver de impresora cuando la transmisión bidireccional esté desactivada.

Limitación❒ El cambio de la configuración de la impresora precisa autorización del gestor de impresoras. De

forma predeterminada, los miembros de los grupos de administradores y de usuarios avanzadostienen permiso de administración de impresoras. Cuando vaya a configurar opciones, conéctesedesde una cuenta que tenga permiso para administrar impresoras.

Nota❒ En la descripción se utiliza el driver de impresora PCL 5c.

AAAA Acceda a la ventana de [Impresoras y fax] de [Inicio], en la barra de tareas.

Aparecerá la ventana [Impresoras y faxes].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar. En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].

Nota❒ Cuando se abra por primera vez el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora después

de instalar el driver de impresora RPCS, aparecerá la ventana de confirmación. Tras ésta, apa-recerá la pantalla inicial del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

CCCC Haga clic en la ficha [Accesorios].

Nota❒ Si está utilizando el driver de impresora RPCS, haga clic en la ficha [Cambiar accesorios].

❒ Si está utilizando el driver de impresora PostScript 3, haga clic en la ficha [Configuración de dis-positivo].

Page 272: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador48

DDDD Seleccione las opciones que ha instalado desde el grupo [Opciones] y haga los ajustes necesarios.

Nota❒ Si está utilizando el driver de impresora RPCS, seleccione las opciones en [Seleccionar opciones

de impresora:].

❒ Si está utilizando el driver de impresora PostScript 3, seleccione las opciones en [Installable Options].

EEEE Haga clic en [Aceptar].

----Transmisión bidireccional

Cuando se activa la transmisión bidireccional, el ordenador envía automáticamente a la impresora in-formación sobre el tamaño y la dirección de alimentación del papel. También se puede comprobar elestado de la impresora desde el ordenador.

• La transmisión bidireccional es compatible con los entornos Windows 95/98/Me, Windows 2000,Windows XP y Windows NT 4.0.

• Si utiliza el driver de impresora RPCS y se activa la transmisión bidireccional, la ficha [Cambiar ac-cesorios] estará atenuada y no se podrá utilizar.

Nota❒ El driver de impresora RPCS admite la transmisión bidireccional y actualiza automáticamente el es-

tado de la impresora.

❒ El driver de impresora PCL 5c admite la transmisión bidireccional: la actualización de la situaciónde la impresora se puede hacer de forma manual.

❒ El driver de impresora PostScript 3 no admite la transmisión bidireccional.

La transmisión bidireccional requiere las siguientes condiciones:

Page 273: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador49

❖❖❖❖ Al conectar mediante cable paralelo.• El ordenador deberá admitir la transmisión bidireccional.

• La impresora debe configurarse para la transmisión bidireccional.

• El cable de interface debe ser compatible con la transmisión bidireccional.

• La máquina debe conectarse al ordenador con un cable paralelo estándar y el conector paralelo.

• En Windows XP, hay que seleccionar [Habilitar compatibilidad bidireccional] y no hay que selec-cionar [Habilitar la cola de la impresora] en la ficha [puerto] con el driver de impresora.

❖❖❖❖ Al conectar con la red• La impresora debe configurarse para la transmisión bidireccional.

• Hay que instalar SmartNetMonitor for Client, que se incluye en el CD-ROM, y hay que utilizarTCP/IP.

• En Windows XP, hay que seleccionar [Habilitar compatibilidad bidireccional] y no hay que selec-cionar [Habilitar la cola de la impresora] en la ficha [puerto] con el driver de impresora.

Page 274: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador50

Ajustes de impresora compartida

Limitación❒ El cambio de la configuración de la impresora precisa autorización del gestor de impresoras. De

forma predeterminada, los miembros de los grupos de administradores y de usuarios avanzadostienen permiso de administración de impresoras. Cuando vaya a configurar opciones, conéctesedesde una cuenta que tenga permiso para administrar impresoras.

AAAA Acceda a la ventana de [Impresoras y fax] de [Inicio], en la barra de tareas.

Aparecerá la ventana [Impresoras y faxes].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar. En el menú [Archivo] haga clic en [Pro-piedades].

CCCC Seleccione la casilla [Compartir esta impresora:] en la ficha [Compartir].

DDDD Para compartir una impresora con usuarios que utilicen una versión diferente de Windows,haga clic en [Drivers adicionales...] y luego siga las instrucciones de la pantalla.

Nota❒ Si ha instalado un driver alternativo seleccionando la casilla [Compartido], no es necesario seguir

este paso.

EEEE Haga clic en [Aceptar].

Page 275: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

51

Manual de usuario Referencia del administrador

3. Configuración del servidor de impresión de Windows NT 4.0

Para utilizar una impresora conectada al interface Ethernet, haga clic en [SmartNetMonitor] o en [PuertoLPR] al instalar el driver de impresora.

• SmartNetMonitorConsulte Pág.51 “Configuración de protocolos”, Pág.55 “Instalación de software”, Pág.56 “Instala-ción del driver de impresora PCL 5c o RPCS”, y Pág.61 “Instalación del driver de impresora PostS-cript”.

• Puerto LPRConsulte Pág.51 “Configuración de protocolos”, Pág.56 “Instalación del driver de impresora PCL5c o RPCS”, y Pág.61 “Instalación del driver de impresora PostScript”.

Nota❒ Si desea utilizar el “Puerto LPR”, hay que instalar “Servicios de impresión TCP/ IP de Microsoft”.

Para más información, consulte la ayuda de Windows NT.

Configuración de protocolos

Configuración de TCP/IP e IPP para la impresión

En esta sección se describe cómo configurar la tarjeta de interface de red y Windows NT para usarTCP/IP e IPP.

Configuración de la impresora

Configure la impresora para el uso de TCP/IP.

• Compruebe que TCP/IP está configurado como activo. (La configuración de fábrica predeterminadaes activo.)

• Asigne una dirección IP y realice todos los ajustes necesarios para TCP/IP.

Page 276: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador52

ReferenciaPara más información sobre la realización de la configuración anterior, consulte la “Configuraciónde Windows NT 4.0”, Referencia del cliente de impresora.

Si utiliza DHCP para asignar las direcciones IP, consulte Pág.67 “Transmisión bidireccional”.

Nota❒ Después de configurar la dirección IP, utilice el comando ping para confirmar que se ha configurado correctamente.

A En el menú [Inicio], señale [Programas] y haga clic en [Indicador de comando].

B Escriba lo siguiente: (Ejemplo: la dirección IP es 192.168.15.16)C:> ping 192.168.15.16Si la dirección está correctamente configurada, aparecerá el mensaje siguiente:Reply from 192.168.15.16 : bytes=32 time<10ms TTL=32Si la dirección está configurada incorrectamente, aparecerá el mensaje siguiente:Request timed out.

Configuración de un ordenador con sistema operativo Windows NT

Siga este procedimiento para configurar un ordenador con Windows NT para usar TCP/IP.

AAAA Abra el [Panel de control] y haga doble clic en el icono [Red]. Compruebe que el “protocoloTCP/IP” aparece listado bajo el cuadro [Protocolos de red] de la ficha [Protocolos].

Nota❒ Si no está instalado TCP/IP, haga clic en [Agregar] de la ficha [Protocolos] e instálelo. Si desea

información adicional sobre la instalación de TCP/IP, consulte la Ayuda de Windows NT.

BBBB Marque TCP/IP con una dirección IP, una máscara de subred y los demás valores correspondientes.

Compruebe con el administrador de red que la configuración es correcta.

Page 277: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador53

CCCC Haga clic en la ficha [Servicios] y compruebe que se ha instalado “Microsoft TCP/IP Printing”.

Si no se ha instalado “Microsoft TCP/IP Printing”, haga clic en [Agregar] de la ficha [Servicios] einstálelo. Si desea información adicional sobre la instalación y la configuración de servicios de red,consulte la ayuda de Windows NT.

Configuración de NetBEUI para imprimir

En esta sección se describe cómo configurar la tarjeta de interface de red y Windows NT para usarNetBEUI.

PreparaciónPara utilizar NetBEUI, emplee el puerto SmartNetMonitor for Client.

Configuración de la impresora

Configure la impresora para el uso de NetBEUI.

• Compruebe que NetBEUI está configurado como activo. (La configuración de fábrica predetermi-nada es activo.)

ReferenciaPara más información sobre la realización de la configuración anterior, consulte la “Configuraciónde Windows NT 4.0”, Referencia del cliente de impresora.

Page 278: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador54

Configuración de un ordenador con sistema operativo Windows NT

Instale NetBEUI en un ordenador Windows NT y luego cambie el número de adaptador de LAN (Nú-mero Lana).

AAAA Abra el [Panel de control] y haga doble clic en el icono [Red]. Compruebe que el [ProtocoloNetBEUI] aparece listado bajo el cuadro [Protocolos de red] de la ficha [Protocolos].

Nota❒ Si no está instalado NetBEUI, haga clic en [Agregar...] en la ficha [Protocolos] e instálelo. Si desea

información adicional sobre la instalación de NetBEUI, consulte la Ayuda de Windows NT.

BBBB Cambie el número Lana. Haga clic en la ficha [Servicios], haga clic en [Interface NetBEUI] en elcuadro [Servicios de red] y luego haga clic en [Propiedades].

CCCC Haga clic en el número Lana correspondiente al Protocolo Nbf del título [Ruta de red] y hagaclic en [Editar].

DDDD Escriba “0” como número Lana.

Nota❒ Si ha configurado el Número Lana de otro protocolo como “0”, cámbielo por un número distinto de “0”.

EEEE Haga clic en [Aceptar].

FFFF Haga clic en [Cerrar].

GGGG Para confirmar el mensaje de reinicio, haga clic en [Sí].

Nota❒ Cuando haya cambiado el número de Lana, debe reiniciar su ordenador.

Page 279: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador55

Instalación de software

Instalación de SmartNetMonitor for Client

AAAA Salga de todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del sis-

tema operativo. En este caso, inicie “Setup.exe” ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [SmartNetMonitor for Client/Admin].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato de licenciay haga clic en [Siguiente>].

FFFF Siga las instrucciones de la pantalla.

Nota❒ Si necesita reiniciar el ordenador después de instalar SmartNetMonitor for Client, reinicie y siga

con la configuración.

Page 280: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador56

Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS

AAAA Salga de todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando ac-

tualice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar lanueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del sis-

tema operativo. En este caso, inicie “Setup.exe” ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [Drivers de impresora PCL/RPCS].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato de licenciay haga clic en [Siguiente>].

Page 281: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador57

FFFF Seleccione los drivers de impresora que desee utilizar cuando aparezca el cuadro de diálogo[Seleccionar programa], y luego haga clic en [Siguiente>].Se puede seleccionar más de un driver para la impresión.

GGGG Seleccione la casilla [Nombre de la impresora] para seleccionar el modelo o modelos de impresora que desea utilizar.Para cambiar el nombre de la impresora, utilice el cuadro [Cambiar ajustes de ’Nombre de impresora’].

HHHH Haga doble clic en el nombre de la impresora para mostrar su configuración.

Nota❒ Los detalles de [Comentario:], [Driver:] y [Puerto:] varían en función del sistema operativo que se

utilice, el modelo de impresora que se seleccione y el puerto que se utilice.

IIII Haga clic en [Puerto:] y luego en [Agregar] en el cuadro [Cambiar configuración de ’Puerto’].

JJJJ La siguiente parte del procedimiento depende del puerto que se esté usando. Siga la secciónque corresponda al puerto que desee utilizar.• SmartNetMonitor• Puerto LPR

SmartNetMonitor

A Haga clic en [SmartNetMonitor] y luego en [Aceptar].B Seleccione la impresora que desee utilizar.

❖❖❖❖ TCP/IPA Haga clic en [TCP/IP] y, a continuación, en [Buscar].

Se enlistan las impresoras disponibles.

B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Page 282: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador58

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión IP desde el ordenador. Para

imprimir en una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar dirección]y, a continuación, escriba la dirección IP o el nombre de host de la impresora.

❖❖❖❖ NetBEUIA Haga clic en [NetBEUI] y, a continuación, en [Buscar].

Aparecerá una lista de las impresoras que se pueden utilizar con NetBEUI.B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a un broadcast realizada desde el ordena-

dor. Para imprimir en una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especifi-car dirección] y, a continuación, escriba la dirección NetBEUI. Compruebe que la direcciónde red NetBEUI está en la página de configuración. Si desea información adicional sobrela impresión de la página de configuración, consulte Pág.132 “Cómo imprimir una páginade configuración”. La dirección NetBEUI aparece como “\\RNPxxxx\xxx” en una página deconfiguración. Escriba el nombre de la ruta de red de la impresora con la forma “%%nom-bre de ordenador\Nombre compartido”. No escriba “\\” como caracteres de inicio, sino“%%”.

❒ No puede imprimir en impresoras fuera de su enrutador.

❖❖❖❖ IPPA Haga clic en [IPP].

Aparecerá el cuadro de diálogo de configuración de IPP.B Para especificar la dirección IP de la impresora, escriba “http://dirección-ip-de-la-impreso-

ra/printer” o “ipp://dirección-ip-de-la-impresora/printer” en el campo [URL de impresora].(Ejemplo: la dirección IP es 192.168.15.16)

http://192.168.15.16/printeripp://192.168.15.16/printer

Page 283: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador59

C Si es necesario, escriba los nombres para distinguir la impresora en [Nombre del puertoIPP]. Escriba un nombre que no coincida con los nombres de puerto ya existentes.Si no lo hace, como nombre del puerto IPP se establecerá la dirección escrita en [URL de la impresora].

D Si está utilizando un servidor proxy y un nombre del usuario IPP, haga clic en [Configura-ción detallada] y configure los ajustes necesarios.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMonitor for Client.

E Haga clic en [Aceptar].

Puerto LPR

A Haga clic en [Puerto LPR] y luego haga clic en [Aceptar].B En el cuadro [Nombre o dirección del servidor que proporciona lpd], teclee la dirección IP de la impresora.

C En el cuadro [Nombre de impresora o cola de impresión en este servidor], escriba “lp” y haga clic en [Aceptar].

KKKK Cerciórese de que en el cuadro [Puerto:] aparece la ubicación de la impresora.

LLLL Haga doble clic en [Compartido] para ver la configuración compartida.

MMMM Para compartir la impresora, seleccione la casilla [Compartido].

NNNN Marque las casillas de [Nombre compartido] para instalar el driver alternativo para el sistema necesario.

Nota❒ Seleccione la casilla [Compartido] para iniciar la instalación de un driver alternativo ([Windows

95/98/Me] ya está seleccionado).

❒ Después de la instalación se puede agregar un driver alternativo. Consulte Pág.69 “Ajustes deimpresora compartida”.

Page 284: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador60

OOOO Configure convenientemente la impresora predeterminada.

❖❖❖❖ Impresora predeterminadaSeleccione la casilla [Impresora predeterminada] para establecer esta impresora como la prede-terminada.

PPPP Haga clic en [Continuar] para iniciar la instalación del driver de impresora.

QQQQ Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], haga clic en [Finalizar].

RRRR Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Finalización de la instalación], haga clic en [Terminar].

SSSS Configure las opciones.

Nota❒ Hay que configurar las opciones al desactivar la transmisión bidireccional. Si desea información

adicional sobre el estado de la transmisión bidireccional, consulte la Pág.67 “Transmisión bidi-reccional”.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.66 “Confi-guración de las opciones”.

Page 285: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador61

Instalación del driver de impresora PostScript

AAAA Salga de todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando ac-

tualice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar lanueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del sis-

tema operativo. En este caso, inicie “Setup.exe” ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Nota❒ Se instalará el driver de impresora con el idioma seleccionado. Sin embargo se instalará en in-

glés si selecciona uno de los idiomas siguientes: Cestina, Magyar, Polski, Portugues, Suomi

DDDD Haga clic en [Driver de impresora PostScript3].Se iniciará el Asistente para instalar la impresora.

Page 286: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador62

EEEE Haga clic en [Siguiente>].

FFFF Haga clic en [Impresora local] y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].

GGGG Haga clic en [Agregar puerto:].

HHHH La siguiente parte del procedimiento depende del puerto que se esté usando. Siga la secciónque corresponda al puerto que desee utilizar.• SmartNetMonitor• Puerto LPR

SmartNetMonitor

A Haga clic en [SmartNetMonitor] y luego en [Puerto nuevo...].B Seleccione la impresora que desee utilizar.

❖❖❖❖ TCP/IPA Haga clic en [TCP/IP] y, a continuación, en [Buscar].

Se enlistan las impresoras disponibles.B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión IP desde el ordenador. Para

imprimir en una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar dirección]y, a continuación, escriba la dirección IP o el nombre de host de la impresora.

❖❖❖❖ NetBEUIA Haga clic en [NetBEUI] y, a continuación, en [Buscar].

Aparecerá una lista de las impresoras que se pueden utilizar con NetBEUI.

Page 287: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador63

B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión desde el ordenador. Para im-

primir en una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar dirección]y, a continuación, escriba la dirección NetBEUI. Compruebe que la dirección de redNetBEUI está en la página de configuración. Si desea más información sobre la impresiónde la página de configuración, consulte la Pág.132 “Cómo imprimir una página de confi-guración”. La dirección NetBEUI aparece como “\\RNPxxxx\xxx” en la página de configu-ración. Escriba el nombre de la ruta de red de la impresora con la forma “%%nombre deordenador\Nombre compartido”. No escriba “\\” como caracteres de inicio, sino “%%”.

❒ No puede imprimir en impresoras fuera de su enrutador.

❖❖❖❖ IPPA Haga clic en [IPP].

Aparece el cuadro de diálogo de configuración de IPP.B Para especificar la dirección IP de la impresora, escriba “http://dirección-ip-de-la-impreso-

ra/printer” o “ipp://dirección-ip-de-la-impresora/printer” en el campo [URL de impresora].(Ejemplo: la dirección IP es 192.168.15.16)

http://192.168.15.16/printeripp://192.168.15.16/printer

C Si es necesario, escriba los nombres para distinguir la impresora en [Nombre del puertoIPP]. Escriba un nombre que no coincida con los nombres de puerto ya existentes.Si no lo hace, como nombre del puerto IPP se establecerá la dirección escrita en [URL de la impresora].

D Si está utilizando un servidor proxy y un nombre del usuario IPP, haga clic en [Configura-ción detallada] y configure los ajustes necesarios.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMonitor for Client.

E Haga clic en [Aceptar].

Page 288: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador64

Puerto LPR

A Haga clic en [Puerto LPR] y luego en [Puerto nuevo...].B En el cuadro [Nombre o dirección del servidor que proporciona lpd], teclee la dirección IP de la impresora.

C En el cuadro [Nombre de impresora o cola de impresión en este servidor], escriba “lp” y haga clic en [Aceptar].D Haga clic en [Cerrar], en el cuadro de diálogo [Puertos de impresora], y luego en [Siguiente>].

IIII Tras confirmar su elección habrá seleccionado el nombre de la impresora cuyo driver deseainstalar y haga clic en [Siguiente>].

JJJJ Si lo desea, cambie el nombre de la impresora y haga clic en [Siguiente>].Configure convenientemente la impresora predeterminada. Seleccione la casilla [Sí] para estableceresta impresora como la predeterminada.

KKKK Seleccione la casilla [Compartido:], seleccione el sistema operativo necesario y haga clic en [Siguiente>].El nombre de la impresora se cambia en el cuadro [Nombre compartido:].

LLLL En el cuadro de diálogo [Ubicación y comentario], escriba la ubicación y el comentario acercade la impresora y haga clic en [Siguiente>].

MMMM Seleccione si desea imprimir una página de prueba y, seguidamente, haga clic en [Finalizar].

NNNN Comienza la instalación del driver de la impresora.

OOOO Configure las opciones.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.66 “Confi-guración de las opciones”.

Page 289: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador65

Modificación de la configuración del puerto

En esta sección se describe cómo cambiar la configuración de SmartNetMonitor for Client, como laconfiguración del servidor proxy o la dirección URL de IPP.

Nota❒ No existen ajustes para NetBEUI.

AAAA En la ventana [Impresoras], haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar. En el menú[Archivo] haga clic en [Propiedades].

BBBB Haga clic en la ficha [Puertos] y, a continuación, haga clic en [Configurar puerto].Aparecerá el cuadro de diálogo [Configuración de puerto:].

Nota❒ Si no puede especificar opciones en la ficha [Impresión alternativa/paralela], siga este procedimiento.

A Haga clic en [Cancelar] para cerrar el cuadro de diálogo [Configuración del puerto:].

B Abra SmartNetMonitor for Client y, a continuación, haga clic con el botón derecho en el iconoSmartNetMonitor for Client en la barra de tareas.

C Haga clic en [Ajustes características ampliadas] y, a continuación, seleccione la casilla de veri-ficación [Ajuste la impresión alternativa/paralela para cada puerto].

D Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Ajustes características ampliadas].

• Para el IPP, puede configurar los ajustes del usuario, la configuración del proxy y los ajustes deltiempo de espera.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMonitor for

Client.

Page 290: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador66

Configuración de las opciones

Debe configurar las opciones instaladas, el tamaño del papel y el sentido de la alimentación con el dri-ver de impresora cuando la transmisión bidireccional esté desactivada.

Limitación❒ Para cambiar la configuración de la impresora se necesita permiso de Acceso de control total. Por defecto,

los miembros de los grupos de administradores y de usuarios avanzados tienen dicho permiso. Cuandovaya a configurar opciones, conéctese desde una cuenta que tenga permiso de acceso de control total.

Nota❒ En la descripción se utiliza el driver de impresora PCL 5c.

AAAA En el menú [Inicio], señale [Configuración] y haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar. En el menú [Archivo] haga clic en [Pro-piedades].

Nota❒ Cuando se abra por primera vez el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora después

de instalar el driver de impresora RPCS, aparecerá la ventana de confirmación. Tras ésta, apa-recerá la pantalla inicial del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

CCCC Haga clic en la ficha [Accesorios].

Nota❒ Si está utilizando el driver de impresora RPCS, haga clic en la ficha [Cambiar accesorios].

❒ Si está utilizando el driver de impresora PostScript 3, haga clic en la ficha [Configuración de dis-positivo].

Page 291: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador67

DDDD Seleccione las opciones que ha instalado desde el grupo [Opciones] y haga los ajustes necesarios.

Nota❒ Si está utilizando el driver de impresora RPCS, seleccione las opciones en [Seleccionar opciones de impresora:].

❒ Si está utilizando el driver de impresora PostScript 3, seleccione las opciones en [Installable Options].

EEEE Haga clic en [Aceptar].

----Transmisión bidireccional

Cuando se activa la transmisión bidireccional, el ordenador envía automáticamente a la impresora in-formación sobre el tamaño y la dirección de alimentación del papel. También se puede comprobar elestado de la impresora desde el ordenador.

• La transmisión bidireccional es compatible con los entornos Windows 95/98/Me, Windows 2000,Windows XP y Windows NT 4.0.

• Si utiliza el driver de impresora RPCS y se activa la transmisión bidireccional en Windows95/98/Me, las funciones que no están disponibles aparecen en color gris y no se pueden usar.

Nota❒ El driver de impresora RPCS admite la transmisión bidireccional y actualiza automáticamente el es-

tado de la impresora.

❒ El driver de impresora PCL 5c admite la transmisión bidireccional: la actualización de la situaciónde la impresora se puede hacer de forma manual.

❒ El driver de impresora PostScript 3 no admite la transmisión bidireccional.

Page 292: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador68

La transmisión bidireccional requiere las siguientes condiciones:

❖❖❖❖ Al conectar mediante cable paralelo.• El ordenador deberá admitir la transmisión bidireccional.

• La impresora debe configurarse para la transmisión bidireccional.

• El cable de interface debe ser compatible con la transmisión bidireccional.

• La máquina debe conectarse al ordenador con un cable paralelo estándar y el conector paralelo.

• En Windows NT 4.0, hay que seleccionar [Habilitar compatibilidad bidireccional] y no hay queseleccionar [Habilitar la cola de la impresora] en la ficha [puerto] con el driver de impresora.

❖❖❖❖ Al conectar con la red• La impresora debe configurarse para la transmisión bidireccional.

• Hay que instalar SmartNetMonitor for Client, que se incluye en el CD-ROM, y hay que utilizarTCP/IP.

• En Windows NT 4.0, hay que seleccionar [Habilitar compatibilidad bidireccional] y no hay queseleccionar [Habilitar la cola de la impresora] en la ficha [puerto] con el driver de impresora.

Page 293: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador69

Ajustes de impresora compartida

Limitación❒ Para cambiar la configuración de la impresora se necesita permiso de Acceso de control total. Por

defecto, los miembros de los grupos de administradores y de usuarios avanzados tienen dicho per-miso. Cuando vaya a configurar opciones, conéctese desde una cuenta que tenga permiso de ac-ceso de control total.

Utilice la ventana [Impresoras] para instalar la impresora.

AAAA En el menú [Inicio], señale [Configuración] y haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar. En el menú [Archivo] haga clic en [Pro-piedades].

CCCC Seleccione la casilla [Compartido] en la ficha [Compartir].

Nota❒ Si alterna drivers para clientes de Windows 95/98/Me, se requiere Service Pack 4 o posterior.

Además, instale el driver de impresora adecuado para cada cliente.

DDDD Para compartir una impresora con usuarios que utilicen una versión diferente de Windows, seleccioneel sistema operativo en el cuadro [Drivers alternativos:] y luego siga las instrucciones de la pantalla.

Nota❒ Si ha instalado un driver alternativo seleccionando la casilla [Compartido], no es necesario seguir este paso.

EEEE Haga clic en [Aceptar].Aparecen las impresoras conectadas a la red.

Page 294: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

70

Manual de usuario Referencia del administrador

4. Configuración de NetWare

En esta sección se describe el procedimiento para configurar la impresora para utilizarla como un ser-vidor de impresión o impresora remota en un entorno NetWare.

Configuración de NetWare usando el panel de control

Nota❒ IPX/SPX debe estar instalado en el ordenador. Si no lo está, consulte la ayuda de Windows, donde

encontrará las instrucciones pertinentes.

AAAA Pulse la tecla {{{{Menú}}}}.

Aparecerá “Menú” en la pantalla.

BBBB Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver “Interface Host”.

ZDJS001J

Menú:

Interface Host

Page 295: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador71

CCCC Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

El mensaje siguiente aparecerá en la pantalla.

DDDD Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver “Configurac. Red”.

EEEE Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

El mensaje siguiente aparecerá en la pantalla.

FFFF Seleccione NetWare.

Nota❒ De forma predeterminada, todos los protocolos están activos.

❒ No seleccione protocolos no usados en la red.

❒ Si usa IP puro en NetWare 5/5.1, 6, configure la impresora para activar TCP/IP.

Interface Host:

Buffer E/S

Interface Host:

Configurac. Red

Configurac. Red:

DHCP

Page 296: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador72

A Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver “Protoc. activo”, y luego pulse {{{{Intro #}}}}.

B Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver “NetWare”.

C Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

Aparecerá la configuración actual en la pantalla.

D Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver “NetWare”.

E Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

Después de alrededor de dos segundos, la pantalla regresa a “Protoc. activo”.

F Pulse la tecla {{{{Escape}}}}.

La pantalla vuelve a “Configurac. Red”.

GGGG Seleccione el tipo de trama para NetWare.

Si es necesario, seleccione uno de los elementos siguientes:

• Auto (por defecto)

• Ethernet ll

• Ethernet 802.3

• Ethernet 802.2

• Ethernet SNAP

Protoc. activo:

TCP/IP

NetWare:

*Activo

Page 297: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador73

Nota❒ En la mayoría de las situaciones, use la configuración predeterminada (“Auto”). La primera vez

que se selecciona “Auto”, se adopta el tipo de trama que primero detecte la impresora. Si la redpuede utilizar más de dos tipos de tramas, al seleccionar “Auto” existe la posibilidad de que laimpresora no seleccione el tipo de trama correcto. En ese caso, seleccione el apropiado.

A Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver “Tipo trama (NW)”.

B Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

Aparecerá la configuración actual en la pantalla.

C Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar el tipo de trama que desee utilizar.

D Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

Después de alrededor de dos segundos, la pantalla regresa a “Configurac. Red”.

E Pulse la tecla {{{{En línea}}}}.

Aparecerá “Lista” en la pantalla.

Configurac. Red:

Tipo trama (NW)

Tipo trama (NW):

*Auto

Lista

Page 298: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador74

HHHH Imprima la página de configuración para comprobar los ajustes que ha realizado.

Si desea más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte la Pág.132“Cómo imprimir una página de configuración”.

❖❖❖❖ SmartNetMonitor for AdminPara utilizar una impresora en un entorno NetWare, configure el entorno de impresión NetWareutilizando SmartNetMonitor for Admin.

Nota❒ Si configura la impresión NetWare con SmartNetMonitor for Admin bajo los entornos siguien-

tes, se requiere Novell NetWare Client:

• Modo NDS en Windows 95/98/Me

• Modo NDS o Bindary en Windows 2000/Windows NT 4.0

❒ Utilice la versión de Novell Client que se facilita con su sistema operativo o la última versión.

❖❖❖❖ Impresoras que muestra SmartNetMonitor for AdminSmartNetMonitor for Admin muestra la lista de impresoras conectadas a la red.Si no puede hallar la impresora en dicha lista, consulte la página de configuración impresa en laimpresora. Si desea más información sobre la impresión de la página de configuración, consultela Pág.132 “Cómo imprimir una página de configuración”.

Page 299: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador75

NetWare 3.x - Configuración avanzada

El procedimiento para configurar la impresora depende de que la tarjeta de interface de red se haya con-figurado como servidor de impresión o como impresora remota. Esta sección describe el procedimientopara configurarla en un entorno NetWare 3.x.

Nota❒ En esta sección se supone que NetWare está operativo y que se dispone del entorno necesario

para el servicio de impresión de NetWare.

Page 300: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador76

Instalación de SmartNetMonitor for Admin

Instale SmartNetMonitor for Admin en su ordenador. Para conocer el procedimiento de instalación,consulte Pág.93 “Instalación de SmartNetMonitor for Admin”.Tras realizar la instalación de SmartNetMonitor for Admin, vaya a Pág.76 “Configuración como servi-dor de impresión” para utilizar este ordenador como servidor de impresión o a Pág.78 “Configuracióncomo impresora remota” para utilizarlo como impresora remota.

Configuración como servidor de impresión

AAAA Conéctese al servidor de archivos como supervisor o equivalente.

BBBB Ejecute SmartNetMonitor for Admin.

CCCC En el menú [Grupo], señale [Buscar dispositivo] y luego haga clic en [IPX/SPX].Aparecerá una lista de impresoras.

Nota❒ Si no puede identificar la impresora que desea configurar en la lista de impresoras, imprima la

página de configuración y búsquela. Si desea más información sobre la impresión de la páginade configuración, consulte la Pág.132 “Cómo imprimir una página de configuración”.

❒ Si no aparece ningún nombre de impresora en la lista, ajuste los tipos de trama de IPX/SPX en-tre el ordenador y la impresora. Utilice el cuadro de diálogo de Windows [Red] para cambiar eltipo de trama del ordenador. Si desea más información sobre cómo cambiar los tipos de trama,consulte la Pág.70 “Configuración de NetWare usando el panel de control”.

DDDD Seleccione la impresora que desea configurar y haga clic en [NIB Setup Tool] del menú [Herramientas].

EEEE Haga clic en [Asistente] y, a continuación, en [Aceptar].

Page 301: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador77

FFFF Escriba el nombre de dispositivo en el cuadro [Nombre de dispositivo], un comentario en el cua-dro [Comentario], si es necesario, y luego haga clic en [Siguiente>].

GGGG Seleccione la casilla de verificación [NetWare] y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].

HHHH Haga clic en [Modo Bindery], escriba el nombre del servidor de archivos en el cuadro [Nombrede servidor de archivos:] y haga clic en [Siguiente>].En el cuadro [Nombre de servidor de archivos:], escriba el nombre del servidor de archivos en el que va a crearse el servidorde impresión. También puede seleccionar un servidor de archivos de la lista que aparece haciendo clic en [Examinar].

IIII Escriba el nombre de servidor de impresión en el cuadro [Nombre de servidor de impresión], elnombre de la impresora en el cuadro [Nombre de impresora] y el nombre de la cola de impresiónen el cuadro [Nombre de cola de impresión] y luego haga clic en [Siguiente>].• En el cuadro [Nombre de servidor de impresión], escriba el nombre del servidor de impresión de

NetWare usando 47 caracteres como máximo.• En el cuadro [Nombre de impresora], escriba el nombre de la impresora de NetWare.• En el cuadro [Nombre de cola de impresión], escriba el nombre de la cola de impresión que va a añadirse a NetWare.

JJJJ Tras confirmar la configuración, haga clic en [Siguiente>].Los ajustes surten efecto y se cierra NIB Setup Tool.

KKKK Salir de SmartNetMonitor for Admin.

LLLL Apague y encienda la impresora.

Nota❒ Para comprobar que la impresora está configurada correctamente, escriba lo siguiente detrás del indicador de comando.

F:> USERLIST❒ Si se ha seguido el procedimiento descrito para la configuración de la impresora, el nombre del

servidor de impresión aparecerá como usuario adjunto.

Page 302: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador78

Configuración como impresora remota

AAAA Conéctese al servidor de archivos como supervisor o equivalente.

BBBB Ejecute SmartNetMonitor for Admin.

CCCC En el menú [Grupo], señale [Buscar dispositivo] y luego haga clic en [IPX/SPX].Aparecerá una lista de impresoras.

Nota❒ Si no puede identificar la impresora que desea configurar en la lista de impresoras, imprima la

página de configuración y búsquela. Si desea más información sobre la impresión de la páginade configuración, consulte la Pág.132 “Cómo imprimir una página de configuración”.

❒ Si no aparece ningún nombre de impresora en la lista, ajuste los tipos de trama de IPX/SPX en-tre el ordenador y la impresora. Utilice el cuadro de diálogo de Windows [Red] para cambiar eltipo de trama del ordenador. Si desea más información sobre cómo cambiar los tipos de trama,consulte la Pág.70 “Configuración de NetWare usando el panel de control”.

DDDD Seleccione la impresora que desea configurar y haga clic en [NIB Setup Tool] del menú [Herramientas].

EEEE Haga clic en [Hoja de propiedades] y, a continuación, haga clic en [OK].

FFFF Haga clic en la ficha [NetWare] y realice los siguientes ajustes:A En el recuadro [Nombre de servidor de impresión], escriba el nombre del servidor de impresión.B En el recuadro [Nombre de servidor de archivos], escriba el nombre del servidor en el que va

a crearse el servidor de impresión.Si hace clic en [Examinar], puede seleccionar un servidor de archivos entre los que aparecen enel cuadro de diálogo [Examinar].

C En el grupo [Modo de operación de servidor de impresión], haga clic en [Como impresora remota].

Page 303: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador79

D En el cuadro [Impresora remota No.], escriba el número de impresora.

Importante❒ Deberá utilizar el mismo número de impresora en el servidor de impresión.

E Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ficha de propiedades.

F Cuando aparezca un cuadro de diálogo de confirmación, haga clic en [OK].

GGGG En el menú [NIB], haga clic en [Salir] para salir de NIB Setup Tool.

HHHH Escriba “PCONSOLE” detrás del indicador de comando.

F:> PCONSOLE

IIII Cree una cola de impresión como se describe a continuación:

Nota❒ Si utiliza una cola de impresión ya definida, vaya al paso J.

A En el menú [Opciones disponibles], haga clic en [Información de cola de impresión] y luego pulse {{{{Intro}}}}.

B Pulse {{{{INSERT}}}} y escriba un nombre de cola de impresión.

C Pulse {{{{ESC}}}} para volver al menú [Opciones disponibles].

JJJJ Cree una impresora como se describe a continuación:

A En el menú [Opciones disponibles], haga clic en [Información del servidor de impresión] y luego pulse {{{{Intro}}}}.

B Para crear un servidor de impresión nuevo, pulse {{{{INSERT}}}} y escriba un nombre de servidor de impresión.

Si está utilizando un servidor de impresión que ya está definido, seleccione uno de los servidoresde impresión que se muestran en la lista [Servidor de impresión].

Importante❒ Utilice el mismo nombre que el especificado en NIB Setup Tool. (Paso F-A).

Page 304: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador80

C En el menú [Información sobre servidor de impresión], haga clic en [Configuración de servidor de impresión].D En el menú [Configuración de servidor de impresión], haga clic en [Configuración de impresora].E Seleccione la impresora indicada como “No Instalada”.

Importante❒ Utilice el mismo número que el especificado como Impresora remota núm. con NIB Setup

Tool. (Paso F-D).

F Si desea cambiar el nombre de la impresora, introduzca un nuevo nombre.

Se asigna a la impresora el nombre “Impresora x”. La “x” indica el número de la impresora seleccionada.

G Como tipo, haga clic en [Paralelo remoto, LPT1].La IRQ, el tamaño del búfer, el formulario de inicio y el modo de servicio de cola se configuranautomáticamente.

H Pulse la tecla {{{{ESC}}}} y haga clic en [Sí] en el cuadro de diálogo de confirmación.

I Pulse la tecla {{{{ESC}}}} para volver al [Menú de Configuración de servidor de impresión].

KKKK Asigne las colas de impresión a la impresora creada como se describe a continuación:

A En el [Menú de configuración del servidor de impresión], haga clic en [Colas servidas por la impresora].B Seleccione la impresora creada en el paso J.

C Pulse la tecla {{{{INSERT}}}} para seleccionar una cola servida por la impresora.

Nota❒ Puede seleccionar más de una cola simultáneamente.

D Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para realizar otros ajustes necesarios.

Una vez finalizados los pasos anteriores, compruebe que se han asignado las colas.

LLLL Pulse la tecla {{{{ESC}}}} hasta que aparezca “¿Salir?” y haga clic en [Sí] para cerrar PCONSOLE.

Page 305: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador81

MMMM Inicie el servidor de impresión introduciendo los siguientes datos en el terminal del servidorNetWare:

Si se está ejecutando debe cerrarlo y reiniciarlo.

❖❖❖❖ Para salirCAREE: unload pserver

❖❖❖❖ Para iniciarloCAREE: load pserver nombre_servidor_impresora

Nota❒ Si la impresora funciona según la configuración, aparecerá “Waiting for job” (Esperando trabajo).

Page 306: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador82

NetWare 4.x, 5/5.1, 6 - Configuración avanzada

El procedimiento para configurar la impresora depende de que la tarjeta de interface de red se haya con-figurado como servidor de impresión o como impresora remota. En esta sección se describe el proce-dimiento para configurarla en un entorno NetWare 4.x, 5/5.1, 6.

❖❖❖❖ Para utilizar NetWare 5/5.1, 6• Utilice la impresora como servidor de impresión.

No la utilice como impresora remota.

• Si usa IP puro, configure la impresora para utilizar TCP/IP. Si desea información adicional sobrecómo hacer los ajustes, consulte Pág.70 “Configuración de NetWare usando el panel de control”.

Page 307: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador83

Instalación de SmartNetMonitor for Admin

Instale SmartNetMonitor for Admin en su ordenador. Para conocer el procedimiento de instalación,consulte Pág.93 “Instalación de SmartNetMonitor for Admin”.Tras realizar la instalación de SmartNetMonitor for Admin, vaya a Pág.83 “Configuración como servi-dor de impresión” para utilizar este ordenador como servidor de impresión o a Pág.87 “Configuracióncomo impresora remota” para utilizarlo como impresora remota.

Configuración como servidor de impresión

Importante❒ Debe configurar el servidor de impresión utilizando el modo NDS en NetWare 4.x, 5/5.1, 6.

AAAA Conéctese al servidor de archivos como supervisor o equivalente.

BBBB Ejecute SmartNetMonitor for Admin.

CCCC En el menú [Grupo], seleccione [Buscar dispositivo] y luego haga clic en [IPX/SPX] o en [TCP/IP].Aparecerá una lista de impresoras.

Nota❒ Si utiliza IP puro, haga clic en [TCP/IP].❒ Si no puede identificar la impresora que desea configurar en la lista de impresoras, imprima la

página de configuración y búsquela. Si desea más información sobre la impresión de la páginade configuración, consulte la Pág.132 “Cómo imprimir una página de configuración”.

❒ Si no aparece ningún nombre de impresora en la lista, ajuste los tipos de trama de IPX/SPX en-tre el ordenador y la impresora. Utilice el cuadro de diálogo de Windows [Red] para cambiar eltipo de trama del ordenador. Si desea más información sobre cómo cambiar los tipos de trama,consulte la Pág.70 “Configuración de NetWare usando el panel de control”.

Page 308: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador84

DDDD Seleccione la impresora que desea configurar y haga clic en [NIB Setup Tool] del menú [Herramientas].

Nota❒ Si utiliza IP puro, consulte Pág.85 “Cómo utilizar IP puro en el entorno de NetWare 5/5.1, 6”.

EEEE Haga clic en [Asistente] y, a continuación, en [Aceptar].

FFFF Escriba el nombre de dispositivo en el cuadro [Nombre de dispositivo], un comentario en el cua-dro [Comentario], si es necesario, y luego haga clic en [Siguiente>].

GGGG Seleccione la casilla de verificación [NetWare] y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].

HHHH Haga clic en [Modo NDS], escriba el nombre del servidor de archivos en el cuadro [Nombre deservidor de archivos:], el nombre del árbol NDS en el cuadro [Árbol NDS:] y el contexto en el cua-dro [Contexto NDS:], y luego haga clic en [Siguiente>].En el cuadro [Nombre de servidor de archivos:], escriba el nombre del servidor de archivos en el que va a crearse el servi-dor de impresión. También puede seleccionar un servidor de archivos de la lista que aparece haciendo clic en [Examinar].Si hace clic en [Examinar], puede seleccionar un contexto NDS entre los que se enumeran en el cuadro de diálogo [Examinar].Para contexto, los nombres de objetos se escriben a partir del objeto inferior, separados por puntos.Por ejemplo, si desea crear un servidor de impresión dentro de NET en DS, escriba “NET.DS”.

IIII Escriba el nombre del servidor de impresión en el cuadro [Nombre de servidor de impresión], el nombre de la im-presora en el cuadro [Nombre de impresora], el nombre de la cola de impresión en el cuadro [Nombre de cola deimpresión], el volumen de la cola de impresión en [Volumen de cola de impresión] y luego haga clic en [Siguiente>].• En el cuadro [Nombre de servidor de impresión], escriba el nombre del servidor de impresión de

NetWare usando 47 caracteres como máximo.

• En el cuadro [Nombre de impresora], escriba el nombre de la impresora de NetWare.

• En el cuadro [Nombre de cola de impresión], escriba el nombre de la cola de impresión que va a añadirse a NetWare.

Page 309: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador85

• En [Volumen de cola de impresión], escriba el volumen de la cola de impresión. Como volumen,los nombres de objetos se escriben a partir del objeto inferior, separados por puntos. Puede se-leccionar un volumen haciendo clic en [Examinar].

JJJJ Tras confirmar la configuración, haga clic en [Siguiente>].Los ajustes surten efecto y se cierra NIB Setup Tool.

KKKK Salir de SmartNetMonitor for Admin.

LLLL Apague y encienda la impresora.

Nota❒ Para comprobar que la impresora está configurada correctamente, escriba lo siguiente detrás

del indicador de comando:

F:> NLIST USER /A/B

❒ Si se ha seguido el procedimiento descrito para la configuración de la impresora, el nombre delservidor de impresión aparecerá como usuario adjunto.

Cómo utilizar IP puro en el entorno de NetWare 5/5.1, 6

Nota❒ Cuando no utilice IPX, se recomienda que cambie el protocolo del servidor de impresión del nave-

gador web de [TCP/IP+IPX] a [TCP/IP].

AAAA Conéctese al servidor de archivos como administrador o equivalente.

BBBB Ejecute SmartNetMonitor for Admin.

CCCC Haga clic en [Hoja de propiedades] y, a continuación, haga clic en [OK].Aparece el cuadro de diálogo [NIB Setup Tool].

Page 310: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador86

DDDD Haga clic en la ficha [NetWare] y realice los ajustes siguientes:

A En el cuadro [Nombre de servidor de impresión:], escriba el nombre del servidor de impresión.

B En el cuadro [Nombre de servidor de archivos:], escriba el nombre del servidor de archivosen el que va a crearse un servidor de impresión.

Si hace clic en [Examinar], puede seleccionar un servidor de archivos entre los que se enumeranen el cuadro de diálogo [Examinar servidor de archivos].

C En el cuadro [Contexto NDS:], escriba el contexto del servidor de impresión.

Si hace clic en [Examinar], puede seleccionar un árbol y un contexto NDS entre los que aparecenen el cuadro de diálogo [Examinar contexto].Para contexto, los nombres de objetos se escriben a partir del objeto inferior, separados por pun-tos. Por ejemplo, si desea crear un servidor de impresión en Net bajo DS, escriba “NET.DS”:

D En el grupo [Modo de operación de servidor de impresión], haga clic en [Como servidor de im-presión].

E Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ficha de propiedades.

F Cuando aparezca el cuadro de diálogo de confirmación, haga clic en [Aceptar].

EEEE Salir de SmartNetMonitor for Admin.

Después de este paso, vaya al paso H en Pág.87 “Configuración como impresora remota”.

Page 311: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador87

Configuración como impresora remota

AAAA Conéctese al servidor de archivos como administrador o equivalente.

BBBB Ejecute SmartNetMonitor for Admin.

CCCC En el menú [Grupo], señale [Buscar dispositivo] y luego haga clic en [IPX/SPX].Aparecerá una lista de impresoras.

Nota❒ Si no puede identificar la impresora que desea configurar en la lista de impresoras, imprima la

página de configuración y búsquela. Si desea más información sobre la impresión de la páginade configuración, consulte la Pág.132 “Cómo imprimir una página de configuración”.

❒ Si no aparece ningún nombre de impresora en la lista, ajuste los tipos de trama de IPX/SPX en-tre el ordenador y la impresora. Utilice el cuadro de diálogo de Windows [Red] para cambiar eltipo de trama del ordenador. Si desea más información sobre cómo cambiar los tipos de trama,consulte la Pág.70 “Configuración de NetWare usando el panel de control”.

DDDD Seleccione la impresora que desea configurar y haga clic en [NIB Setup Tool] del menú [Herra-mientas].

EEEE Haga clic en [Hoja de propiedades] y, a continuación, haga clic en [OK].

FFFF Haga clic en la ficha [NetWare] y realice los ajustes siguientes:

A En el recuadro [Nombre de servidor de impresión], escriba el nombre del servidor de impresión.

B En el recuadro [Nombre de servidor de archivos], escriba el nombre del servidor en el que vaa crearse el servidor de impresión.

Si hace clic en [Examinar], puede seleccionar un servidor de archivos entre los que aparecen enel cuadro de diálogo [Examinar].

Page 312: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador88

C En el cuadro [Contexto de NDS], introduzca el contexto en el que va a crearse el servidor de impresión.

Si hace clic en [Examinar], puede seleccionar un contexto entre los que se enumeran en el cuadro de diálogo [Examinar].Para contexto, los nombres de objetos se escriben a partir del objeto de nivel inferior, separados por puntos.Por ejemplo, si desea crear un servidor de impresión dentro de NET en DS, escriba “NET.DS”:

D En el grupo [Modo de operación de servidor de impresión], haga clic en [Como impresora remota].E En el cuadro [Impresora remota No.], escriba el número de impresora.

Importante❒ Deberá utilizar el mismo número que para la impresora que configure en el servidor de impresión.

F Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ficha de propiedades.

GGGG En el menú [NIB], haga clic en [Salir] para salir de NIB Setup Tool.

HHHH Ejecute NWadmin desde Windows.

ReferenciaSi desea obtener más información acerca de NWadmin, consulte la documentación que se facilita conNetWare.

IIII Cree una cola de impresión como se describe a continuación:

A Seleccione en el árbol de directorios el objeto recipiente en el que se encuentra la cola deimpresión y haga clic en [Crear] en el menú [Objeto].

Page 313: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador89

B En el recuadro [Clase de nuevo objeto], haga clic en [Cola de impresión] para marcarla y, acontinuación, haga clic en [Aceptar].

C En el recuadro [Nombre de cola de impresión], escriba el nombre de ésta.

D En el cuadro [Volumen de cola de impresión], haga clic en [Examinar].E En el recuadro [Objetos disponibles], haga clic en el volumen en el que va a crearse la cola

de impresión y, a continuación, haga clic en [Aceptar].F Tras confirmar la configuración, haga clic en [Crear].

JJJJ Cree una impresora como se describe a continuación:

A Seleccione el objeto recipiente en el que se encuentra la impresora y haga clic en [Crear] en el menú [Objeto].B En el recuadro [Clase de nuevo objeto], haga clic en [Impresora] para marcarla y, a continuación,

haga clic en [Aceptar]. Cuando utilice NetWare 5/5.1, 6, haga clic en [Impresora (no NPDS)].C En el recuadro [Nombre de impresora], escriba el nombre de la impresora.

D Seleccione la casilla de verificación [Definir otras propiedades] y haga clic en [Crear].

KKKK Asigne las colas de impresión a la impresora creada como se describe a continuación:

A Haga clic en [Asignaciones] y seleccione [Agregar] en el grupo [Asignaciones].B En el recuadro [Objetos disponibles], haga clic en la cola creada en el pasoI y haga clic en [Aceptar].C Haga clic en [Configuración] y, en la lista [Tipo de impresora], haga clic en [Paralela] y luego

en [Comunicación].D Haga clic en [Carga manual] en el grupo [Tipo de comunicación] y, a continuación, haga clic en [Aceptar].E Tras confirmar la configuración, haga clic en [OK].

LLLL Cree un servidor de impresión como se describe a continuación:

A Seleccione el contexto especificado mediante NIB Setup Tool (PasoI - AAAA) y en el menú [Ob-jeto], haga clic en [Crear].

Page 314: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador90

B En el cuadro [Clase de nuevo objeto], haga clic en [Cola de impresión] y, a continuación, haga clicen [Aceptar]. Cuando utilice NetWare 5/5.1, 6, haga clic en [Servidor de impresora (no NPDS)].

C En el recuadro [Nombre de servidor de impresión], escriba el nombre de este servidor.

Importante❒ Utilice el mismo nombre que el especificado usando NIB Setup Tool. (Paso F-A).

D Seleccione la casilla de verificación [Definir otras propiedades] y haga clic en [Crear].

MMMM Asigne la impresora al servidor de impresión creado del siguiente modo:

A Haga clic en [Asignaciones] y seleccione [Agregar] en el grupo [Asignaciones].B En el recuadro [Objetos disponibles], haga clic en la cola creada en el paso K y haga clic en

[Aceptar].C En el grupo [Impresoras], haga clic en la impresora asignada en el paso BBBB y, a continuación,

seleccione [Número de impresora].D Escriba el número de impresora y haga clic en [OK].

Importante❒ Utilice el mismo número que el especificado como Impresora remota núm. con NIB Setup

Tool. (Paso F-E).

E Tras confirmar la configuración, haga clic en [OK].

NNNN Inicie el servidor de impresión introduciendo los siguientes datos en el terminal del servidor NetWare.Si se está ejecutando, reinícielo después de cerrar.

❖❖❖❖ Para salirCAREE: unload pserver

❖❖❖❖ Para iniciarloCAREE: load pserver nombre_servidor_impresora

Page 315: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

91

Manual de usuario Referencia del administrador

5. Uso de SmartNetMonitor for Admin

Mediante SmartNetMonitor for Admin, no sólo puede controlar el estado de las impresoras de red, sinoque también le permite cambiar la configuración de la tarjeta de interface de red utilizando TCP/IP oIPX/SPX.

SmartNetMonitor for Admin va equipado con las siguientes funciones.

• Función de información sobre los dispositivos

• Comprueba la configuración de red de la impresora y los detalles sobre los dispositivos.

• Comprueba el número de páginas impresas por cada ordenador con los códigos de usuario.

• Comprueba desde el ordenador el resultado de los trabajos de impresión ejecutados.

• Permite cambiar la configuración de la red de la impresora.

• Función de configuración de dispositivos

• Limita la configuración que se hace desde el panel de control y desactiva los cambios hechos aciertos elementos.

• Activa la selección de tipo de papel cargado en la impresora.

• Función de ahorro de energía

• Pasa al modo de Ahorro de energía y sale de él.

• Función de estado del sistema

• Comprueba la información de impresión, cantidad de papel, etc., en el ordenador.

• Función de grupos

• Supervisa varias impresoras al mismo tiempo. Cuando hay muchas impresoras se pueden creargrupos y clasificarlas para facilitar su administración.

Page 316: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador92

Nota❒ Seleccione la pila de protocolo adecuada para su sistema operativo.

Sistema operativo Pila de protocolo

Microsoft Windows 95/98/Me TCP/IP facilitado con Windows 95/98/Me

IPX/SPX facilitado con Windows 95/98/Me

NetWare network client facilitado con Windows 95/98

Novell Client for Windows 95/98

Microsoft Windows 2000 TCP/IP facilitado con Windows 2000

IPX/SPX facilitado con Windows 2000

NetWare Client facilitado con Windows 2000

Novell Client for Windows NT/2000

Microsoft Windows XP TCP/IP facilitado con Windows XP

IPX/SPX facilitado con Windows XP

Cliente NetWare que se facilita con Windows XP

Cliente Novell para Windows XP

Microsoft Windows NT 4.0 TCP/IP facilitado con Windows NT

IPX/SPX facilitado con Windows NT

Client Service for NetWare facilitado con Windows NT

Novell Client for Windows NT/2000

Page 317: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador93

Instalación de SmartNetMonitor for Admin

AAAA Salga de todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del sis-

tema operativo. En este caso, inicie “Setup.exe” ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [SmartNetMonitor for Client/Admin].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato de licenciay haga clic en [Siguiente>].

FFFF Siga las instrucciones de la pantalla.

Nota❒ Si necesita reiniciar el ordenador después de instalar SmartNetMonitor for Admin, reinicie y siga

con la configuración.

Page 318: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador94

Cambio de la configuración de la tarjeta del interface de red

AAAA Ejecute SmartNetMonitor for Admin.

BBBB Haga clic en el menú [Grupo], seleccione [Buscar dispositivo] y, a continuación, haga clic en[TCP/IP] o en [IPX/SPX]. Aparecerá una lista de impresoras.

Nota❒ Seleccione el protocolo de la impresora cuya configuración desee cambiar.

CCCC En la lista, seleccione la impresora cuya configuración desee cambiar.

DDDD En el menú [Herramientas] haga clic en [NIB Setup Tool].Se inicia NIB Setup Tool.

EEEE Haga clic en [Asistente] o en [Hoja de propiedades], y luego en [Aceptar].• Cuando configure la tarjeta de interface de red por primera vez, haga clic en [Asistente].• Cuando cambie la configuración de la tarjeta de interface de red o configure detalles, haga clic

en [Hoja de propiedades].

Selección de [Asistente]

A Introduzca los elementos necesarios y siga las instrucciones de la pantalla.

Page 319: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador95

Selección de [Hoja de propiedades]

A Aparece la lista de configuración en el cuadro de diálogo.

Si desea información adicional sobre cada elemento del cuadro de diálogo, consulte la ayuda deSmartNetMonitor for Admin.

Seleccione [Navegador web]

A Para la configuración del navegador web, consulte Pág.107 “Configuración de los ajustesde la tarjeta de interface de red.”.

Page 320: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador96

Cómo cambiar nombres y comentarios

Puede cambiar los nombres de impresoras y adjuntar comentarios que faciliten la identificación de lasimpresoras enumeradas en SmartNetMonitor for Admin.

SmartNetMonitor for Admin permite cambiar nombres y comentarios cuando está disponible TCP/IPo IPX/SPX. Puede instalar SmartNetMonitor for Admin desde el CD-ROM facilitado. Para obtenermás información acerca de la instalación de SmartNetMonitor for Admin, consulte Pág.83 “Instalaciónde SmartNetMonitor for Admin”.

Para cambiar los nombres y los comentarios de las impresoras se emplean las siguientes utilidades:

Nota❒ Cada uno de los nombres, en formato TCP/IP (nombre de impresora) y en formato NetBEUI, se

cambia de forma independiente. Sin embargo, los comentarios son comunes a ambos protocolos.

❒ El nombre de fábrica consiste en “RNP” y los últimos tres bytes de la dirección MAC de la tarjetadel interface de red. Por ejemplo, si la dirección MAC es 00:00:74:62:7D:D5, el nombre de fábricaserá “RNP627DD5”. Los comentarios no se configuran.

AAAA Ejecute SmartNetMonitor for Admin.

BBBB Haga clic en el menú [Grupo], seleccione [Buscar dispositivo] y haga clic en [TCP/IP] o en[IPX/SPX]. Aparecerá una lista de impresoras.

Nota❒ Seleccione el protocolo de la impresora cuya configuración desee cambiar.

CCCC En la lista, seleccione la impresora correspondiente a la tarjeta de interface de red cuya configuración desee cambiar.

DDDD En el menú [Herramientas] haga clic en [NIB Setup Tool].Se inicia NIB Setup Tool.

Page 321: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador97

EEEE Haga clic en [Hoja de propiedades] y, a continuación, haga clic en [OK].

TCP/IP

A Haga clic en la ficha [General] y, a continuación, escriba el nombre de dispositivo en el cua-dro [Nombre de dispositivo] y el comentario en el cuadro [Comentario].• En el recuadro [Nombre de dispositivo], introduzca el nombre de la impresora utilizando hasta 13 carac-

teres. El nombre de fábrica consiste en “RNP” y los últimos tres bytes de la dirección MAC de la tarjetadel interface de red. Por ejemplo, si la dirección MAC es 00:00:74:62:7D:D5, el nombre de fábrica será“RNP627DD5”. No se permiten nombres de nueve caracteres con el prefijo “RNP”. Además, si se se-lecciona DHCP como configuración de la dirección IP, el número de caracteres se limita a 13.

• En el recuadro de [Comentario] escriba un comentario sobre la impresora usando hasta 31 caracteres.

NetBEUI

A Haga clic en la ficha [General] y, a continuación, escriba el comentario en el cuadro [Comentario].En el recuadro de [Comentario] escriba un comentario sobre la impresora usando hasta 31 caracteres.

B Haga clic en la ficha [NetBEUI].C Escriba el nombre del ordenador en el cuadro [Nombre de ordenador].

• En el recuadro de [Nombre del ordenador] escriba un nombre que le ayude a identificar lasimpresoras que utilizan NetBEUI. El nombre de fábrica consiste en “RNP” y los últimos tresbytes de la dirección MAC de la tarjeta del interface de red. Por ejemplo, si la dirección MACes 00:00:74:62:7D:D5, el nombre de fábrica será “RNP627DD5”. Puede utilizarse un máxi-mo de 13 caracteres. Los caracteres válidos son: letras mayúsculas, números o símbolos (ex-cepto “*+,/:;<=>?[\]|. y espacio). No se permiten nombres si el prefijo es “RNP”. Se debeevitar usar los mismos nombres en una red.

Page 322: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador98

FFFF Haga clic en [Aceptar].Se cierra NIB Setup Tool y la configuración se transmite a la impresora.

GGGG Salir de SmartNetMonitor for Admin.

Page 323: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador99

Ver el estado de la impresora

Para visualizar el estado de las impresoras, utilice SmartNetMonitor for Admin, SmartNetMonitor forClient o un navegador Web.

AAAA Ejecute SmartNetMonitor for Admin.

BBBB Haga clic en el menú [Grupo], seleccione [Buscar dispositivo] y, a continuación, haga clic en[TCP/IP] o en [IPX/SPX].El estado de las impresoras se indica con un icono en la lista.

Nota❒ Para obtener más información acerca de iconos de situación, consulte la Ayuda de SmartNet-

Monitor for Admin.

CCCC Si necesita información detallada sobre el estado, haga clic en la impresora deseada en la listay luego en [Abrir] en el menú [Dispositivo].En el cuadro de diálogo aparecerá el estado de la impresora.

Nota❒ Si desea información adicional sobre los elementos del cuadro de diálogo, consulte la Ayuda.

Page 324: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador100

Cómo bloquear menús en el panel de control de la impresora

AAAA Inicie SmartNetMonitor for Admin

BBBB Haga clic en el menú [Grupo], seleccione [Buscar dispositivo] y, a continuación, haga clic en[TCP/IP] o en [IPX/SPX].Aparecerá una lista de impresoras.

Nota❒ Seleccione el protocolo de la impresora cuya configuración desee cambiar.

CCCC Seleccione la impresora deseada.

DDDD En el menú [Herramientas], seleccione [Configuración de dispositivos] y, a continuación, haga clicen [Bloquear menú del panel de control].Se inicia el navegador web y aparece una pantalla que le pide que escriba el nombre de usuario y la contraseña.

EEEE Introduzca el nombre de usuario y contraseña y, a continuación, haga clic en [Aceptar].Para utilizar la cuenta predeterminada de fábrica, no introduzca ningún nombre de usuario y escriba“password” para la contraseña.Aparecerá la ventana de configuración general.

FFFF En la lista [Bloquear menú del panel de control], haga clic en [Activar].

Nota❒ La función de bloqueo del panel que puede configurarse aquí es igual que el panel de control de esta máquina.

GGGG Haga clic en [Aplicar].

HHHH Salga del navegador Web.

Page 325: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador101

Cómo cambiar el tipo de papel

AAAA Inicie SmartNetMonitor for Admin

BBBB Haga clic en el menú [Grupo], seleccione [Buscar dispositivo] y, a continuación, haga clic en[TCP/IP] o en [IPX/SPX].Aparecerá una lista de impresoras.

Nota❒ Seleccione el protocolo de la impresora cuya configuración desee cambiar.

CCCC Seleccione en la lista la impresora cuyo tipo de papel desea cambiar.

DDDD En el menú [Herramientas], seleccione [Configuración de dispositivos] y, a continuación, haga clicen [Seleccionar tipo de papel].Se inicia el navegador web y aparece una pantalla que le pide que escriba el nombre de usuario yuna contraseña.

EEEE Escriba su nombre de usuario y la contraseña, y luego haga clic en [Aceptar].Para utilizar la cuenta predeterminada de fábrica, no introduzca ningún nombre de usuario y escriba“password” para la contraseña.

Aparecerá la ventana de configuración del tipo de papel.

FFFF Seleccione el tipo de papel y, a continuación, haga clic en [Aplicar].

GGGG Salga del navegador Web.

Page 326: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador102

Cómo gestionar el número de copias que van a impri-mirse

PreparaciónPara gestionar el número de copias que van a imprimirse, debe instalarse la User Account EnhanceUnit Type C opcional. Para obtener más información acerca de la instalación de User Account En-hance Unit Type C, consulte “User Account Enhance Unit Type C”, Guía de configuración.

AAAA Ejecute SmartNetMonitor for Admin.

BBBB Haga clic en el menú [Grupo], seleccione [Buscar dispositivo] y, a continuación, haga clic en [TCP/IP] o en [IPX/SPX].Aparecerá una lista de impresoras.

Nota❒ Seleccione el protocolo de la impresora cuya configuración desee cambiar.

CCCC Seleccione de la lista la impresora cuyas estadísticas desee manejar.

DDDD En el menú [Herramientas] haga clic en [Herramienta de administración de usuarios].Aparece una pantalla que le indica que escriba la contraseña.

EEEE Introduzca la contraseña y haga clic en [Aceptar].

Nota❒ La contraseña predeterminada de fábrica es “password”.

Se inicia la Herramienta de administración de usuarios.

Para obtener más información acerca de la utilización de la Herramienta de administración de usua-rios, consulte la Ayuda de SmartNetMonitor for Admin.

Page 327: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador103

Configuración del modo de ahorro de energía

AAAA Inicie SmartNetMonitor for Admin

BBBB Haga clic en el menú [Grupo], seleccione [Buscar dispositivo] y, a continuación, haga clic en[TCP/IP] o en [IPX/SPX].Aparecerá una lista de impresoras.

Nota❒ Seleccione el protocolo de la impresora cuya configuración desee cambiar.

CCCC Seleccione el dispositivo que desee configurar.

Si desea configurar todos los dispositivos del grupo, no tiene que seleccionar nada.

DDDD Haga clic en [Grupo] y seleccione el [Modo de ahorro de energía].

EEEE Para configurar exclusivamente el dispositivo seleccionado, haga clic en [Ajustar individualmente].

FFFF Para configurar todos los dispositivos del grupo, haga clic en [Ajustar por grupo].

GGGG Seguidamente, seleccione uno de los modos de ahorro de energía en el menú que aparece.

Page 328: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador104

Asignación de una contraseña

AAAA Ejecute SmartNetMonitor for Admin.

BBBB Haga clic en el menú [Grupo], seleccione [Buscar dispositivo] y, a continuación, haga clic en[TCP/IP] o en [IPX/SPX].Aparecerá una lista de impresoras.

Nota❒ Seleccione el protocolo de la impresora cuya configuración desee cambiar.

CCCC En la lista, seleccione la impresora cuya configuración desee cambiar.

DDDD En el menú [Herramientas] haga clic en [NIB Setup Tool].Se inicia NIB Setup Tool.

Nota❒ Para evitar que cualquier usuario que no sea el administrador de red modifique accidentalmente

la configuración de la tarjeta de interface de red, se puede establecer una contraseña en [NIBSetup Tool] que no sea la contraseña de red. Haga clic en [Opción] para definir una contraseñaen [NIB Setup Tool].

EEEE Haga clic en [Hoja de propiedades] y, a continuación, haga clic en [OK].

FFFF Haga clic en la ficha [Contraseña].

GGGG Seleccione la casilla [Cambiar contraseña], escriba una contraseña y haga clic en [Aceptar].

Page 329: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

105

Manual de usuario Referencia del administrador

6. Uso de un navegador Web

La tarjeta de interface de red funciona como servidor Web o como impresora de red. Puede utilizar unnavegador Web para visualizar el estado de la impresora y configurar la tarjeta de interface de red.

❖❖❖❖ Configuración de la impresoraEsta operación requiere que se haya instalado TCP/IP. Una vez configurada la impresora para queutilice TCP/IP, podrá ajustar la configuración por medio de un navegador Web.

ReferenciaSi desea obtener información adicional sobre la configuración de la impresora para utilizarTCP/IP, consulte “Configuración de la impresora para la red”, Guía de configuración.

❖❖❖❖ Requisitos del navegador• Microsoft Internet Explorer 4.01, o versión posterior

• Netscape Navigator 4.06, o versión posteriorSon compatibles todos aquellos sistemas operativos en los que está garantizado que el navegadorfunciona.

Limitación❒ En algunas ocasiones, después de hacer clic en [Atrás], es posible que no aparezca la página

anterior. En este caso, haga clic en [Actualizar] o [Recargar].

❒ Si el tamaño de fuente fijado en el navegador es demasiado grande, puede que el texto de la pan-talla desaparezca o no esté correctamente alineado. Conviene utilizar un tamaño de fuente igualo menor de “10 puntos” con Netscape Navigator y “Mediana” o menor con Internet Explorer.

Page 330: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador106

Página de inicio

Después de iniciar el navegador Web, introduzca la dirección IP de la impresora. Consulte el ejemploque se muestra a continuación. (Este ejemplo es para la versión en inglés.)

http://192.168.15.16/

(En este ejemplo, la dirección IP de la tarjeta de interface de red es 192.168.15.16.)

Nota❒ Si se utiliza un servidor DNS en la red, se puede escribir el nombre del host como una URL. Por

ejemplo, http://webmonitor.netprinter.com/. Para esto, debe registrar la dirección IP y el nombre dehost de la tarjeta de interface de red con el servidor DNS. Consulte al administrador de red paraobtener información sobre cómo hacerlo.

❒ Para utilizar el servidor proxy, hay que configurar su dirección para el navegador Web que se vayaa utilizar. Consulte al administrador de red cómo configurar el servidor proxy.

1. Botones de encabezadoPuede registrar sus direcciones URL favoritas con [URL].Para ver la sección de Ayuda, haga clic en [Ayuda].

Importante❒ El uso del navegador para acceder a sitios web

lleva consigo los gastos normales de conexión.

Nota❒ La ayuda se almacena en la siguiente carpe-

ta del CD-ROM en formato HTML: la terceracarpeta, “(Language)” puede sustituirse porun nombre de idioma apropiado.

\HELP\WSMHLP\(Language)\

Page 331: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador107

2. Botones de menúÚselos para configurar la tarjeta de interface de redy confirmar el estado de la impresora.

Nota❒ Al hacer clic en [Config. de red], aparecerá

un cuadro de diálogo que le solicita el nom-bre de usuario y contraseña. Escriba sólo lacontraseña en este cuadro de diálogo. Lacontraseña predeterminada de fábrica es“password”.

❒ La contraseña es la misma que la que seutiliza en el mantenimiento remoto y en NIBSetup Tool. Si cambia la contraseña con elnavegador Web, también se cambian lasrestantes contraseñas.

3. EstadoMuestra el estado de la impresora y la tarjeta de in-terface de red, nombre y comentarios.

Configuración de los ajustes de la tarjeta de interface de red.

AAAA Inicie el navegador Web.

BBBB Coloque el navegador en la URL o dirección IP de la impresora (p. ej., http://XXX.XXX.XXX.XXX,donde las X son el número de la dirección IP).

El estado de la impresora elegida aparece en el navegador Web.

CCCC Haga clic en [Configuración].Aparecerá el cuadro de diálogo para introducir la contraseña y el nombre de usuario.

DDDD Introduzca su nombre de usuario y contraseña, y luego haga clic en [Aceptar].Para utilizar la cuenta predeterminada de fábrica, no introduzca ningún nombre de usuario y escriba“password” para la contraseña.

Page 332: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador108

EEEE Haga clic en el elemento que desee configurar y haga todos los ajustes.

Se pueden configurar los elementos siguientes.

❖❖❖❖ [General]Configurar aquí los ajustes generales de la máquina.

❖❖❖❖ [TCP/IP]Configure los valores de TCP/IP relacionados con la tarjeta de interface de red, la unidad de in-terface 802.11b opcional y la unidad de interface 1394 opcional.

❖❖❖❖ [SNMP]Configure aquí los ajustes de comunidad. Se pueden registrar hasta 10 tipos de nombres de comunidad.

❖❖❖❖ [NetWare]Configure en esta opción los ajustes para imprimir en un entorno NetWare.

❖❖❖❖ [AppleTalk]Configure los valores de la tarjeta de interface de red o de la unidad de interface 802.11b opcionalrelacionados con AppleTalk.

❖❖❖❖ [NetBEUI]Configure aquí los valores de la tarjeta de interface de red o de la unidad de interface 802.11bopcional relacionados con NetBEUI.

❖❖❖❖ [IEEE 1394]Configure los valores de la unidad de interface 1394 opcional relacionados con IP sobre 1394 y SCSI print (SBP-2).

Limitación❒ Esta página se muestra solamente cuando está instalada la unidad de interface 1394 opcional.

Page 333: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador109

❖❖❖❖ [Autenticación IPP]Cuando se utilice IPP, configure aquí los ajustes de autenticación para imprimir.

❖❖❖❖ [Tipo papel]Seleccione el tipo de papel cargado en la máquina en el menú desplegable.

❖❖❖❖ [Contraseña]Siga este procedimiento para cambiar la contraseña.Introduzca la contraseña para cambiar los ajustes de la red y la máquina o para eliminar los tra-bajos de la cola de impresión.

❖❖❖❖ [IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)]Configure los valores de la unidad de interface 802.11b opcional relacionados con las comuni-caciones.

Limitación❒ Esta página se muestra solamente cuando está instalada la unidad de interface 802.11b opcional.

Comprobación de los ajustes de la tarjeta de interface de red.

AAAA Inicie el navegador Web.

BBBB Coloque el navegador en la URL o dirección IP de la impresora (p. ej., http://XXX.XXX.XXX.XXX,donde las X son el número de la dirección IP).

El estado de la impresora elegida aparece en el navegador Web.

CCCC Haga click en [Config. Referencia].Aparecerá el cuadro de diálogo para introducir la contraseña y el nombre de usuario.

Page 334: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador110

DDDD Haga clic en el elemento que desee comprobar.

Se pueden comprobar los elementos siguientes.

❖❖❖❖ [General]Muestra la configuración general.

❖❖❖❖ [TCP/IP]Muestra los valores de TCP/IP relacionados con la tarjeta de interface de red, la unidad de inter-face 802.11b opcional y la unidad de interface 1394 opcional.

❖❖❖❖ [NetWare]Muestra los ajustes para imprimir en un entorno NetWare.

❖❖❖❖ [AppleTalk]Muestra los valores de la tarjeta de interface de red o de la unidad de interface 802.11b opcionalrelacionados con AppleTalk.

❖❖❖❖ [NetBEUI]Muestra los valores de la tarjeta de interface de red o de la unidad de interface 802.11b opcionalrelacionados con NetBEUI.

❖❖❖❖ [IEEE 1394]Muestra los valores de la unidad de interface 1394 opcional relacionados con IP sobre 1394 ySCSI print (SBP-2).

❖❖❖❖ [IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)]Muestra los valores de la unidad de interface 802.11b opcional relacionados con las comunica-ciones.

Page 335: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador111

----Cómo enlazar la dirección (URL) al botón [Ayuda]

Puede enlazar la dirección (URL) del botón [Ayuda] con las ayudas que se encuentran en el ordenadoro en un servidor web.

A Copie las ayudas del CD-ROM en la ubicación que desee. Las ayudas se encuentran en carpetas quecoinciden con los nombres abreviados de los idiomas. Por ejemplo, los archivos de ayuda de inglésse encuentran en la carpeta [EN]. Asegúrese de copiar toda la carpeta [EN] en la ubicación nueva.

B Utilizando un navegador Web, desplácese a la primera página y haga clic en [Configuración].C Introduzca la contraseña, (no es necesario introducir un nombre de usuario) y haga clic en [OK].D Escriba la ruta a las Ayudas en el recuadro [URL de Ayuda].

Si copia las Ayudas en “C:HELPEN”, escriba “file://C:/HELP/”. Por ejemplo, si copia los archivosen un servidor de web y el índice URL es “http://a.b.c.d/HELP/EN/index.html”, escriba“http://a.b.c.d/HELP/”.

E Haga clic en [Aplicar].Si aparece un mensaje de advertencia, seleccione continuar la configuración.

Page 336: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador112

Cómo cambiar nombres y comentarios

Puede cambiar los nombres de impresoras y adjuntar comentarios que faciliten la identificación de lasimpresoras enumeradas en SmartNetMonitor for Admin.

SmartNetMonitor for Admin permite cambiar nombres y comentarios cuando está disponible TCP/IP.

Para cambiar los nombres y los comentarios de las impresoras se emplean las siguientes utilidades:

Nota❒ Cada uno de los nombres, en formato TCP/IP (nombre de impresora) y en formato NetBEUI, se

cambia de forma independiente. Sin embargo, los comentarios son comunes a ambos protocolos.

❒ El nombre de fábrica consiste en “RNP” y los últimos tres bytes de la dirección MAC de la tarjetadel interface de red. Por ejemplo, si la dirección MAC es 00:00:74:62:7D:D5, el nombre de fábricaserá “RNP627DD5”. Los comentarios no se configuran.

AAAA Inicie el navegador Web.

BBBB Escriba la dirección “http://(dirección IP de la impresora cuya configuración desea cam-biar)”.

El estado de la impresora seleccionada se visualiza en el navegador Web.

CCCC Haga clic en [Configuración].Aparece un cuadro de diálogo que le pide escribir el nombre de usuario y la contraseña.

DDDD Escriba su nombre de usuario y la contraseña, y luego haga clic en [Aceptar].Escriba sólo la contraseña en este cuadro de diálogo. La contraseña predeterminada de fábrica es“password”.

Page 337: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador113

EEEE Cambiar nombres y comentarios.

TCP/IP

A Haga clic en la ficha [General] y, a continuación, escriba el nombre en el cuadro [Nombre deimpresora] y el comentario en el cuadro [Comentario].• En el recuadro [Nombre de impresora], introduzca el nombre de la impresora usando hasta 13

caracteres. El nombre de fábrica consiste en “RNP” y los últimos tres bytes de la direcciónMAC de la tarjeta del interface de red. Por ejemplo, si la dirección MAC es00:00:74:62:7D:D5, el nombre de fábrica será “RNP627DD5”. No se permiten nombres denueve caracteres con el prefijo “RNP”. Además, si se selecciona DHCP como configuraciónde la dirección IP, el número de caracteres se limita a 13 como máximo.

• En el recuadro de [Comentario] escriba un comentario sobre la impresora usando hasta 31 ca-racteres.

B Haga clic en [IEEE 1394] y, a continuación, escriba el nombre en el cuadro [Nombre de dispo-sitivo:] cuando cambie el nombre del dispositivo de la interface IEEE 1394 (IP sobre 1394).

• En el recuadro [Nombre de dispositivo:], introduzca el nombre de la impresora con menos de13 caracteres. El nombre de fábrica consiste en “RNP” y los últimos 5 bytes de la direcciónEUI-64 de la tarjeta del interface IEEE 1394 (IP sobre 1394). Por ejemplo, si la EUI-64 es00:00:74:00:02:01:0A:66, el nombre de fábrica será “RNP0002010A66”. No se permitennombres de 13 caracteres con el prefijo “RNP”.

Page 338: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador114

NetBEUI

A Haga clic en [NetBEUI].B Escriba el nombre en el cuadro [Nombre de ordenador] y el comentario en el cuadro [Comentario].

• En el recuadro de [Nombre del ordenador] escriba un nombre que le ayude a identificar lasimpresoras que utilizan NetBEUI. El nombre de fábrica consiste en “RNP” y los últimos tresbytes de la dirección MAC de la tarjeta del interface de red. Por ejemplo, si la dirección MACes 00:00:74:62:7D:D5, el nombre de fábrica será “RNP627DD5”. Puede utilizarse un máxi-mo de 13 caracteres. Los caracteres válidos son: letras mayúsculas, números o símbolos (ex-cepto "*+,/:;<=>?[\]|. y espacio). No se permiten nombres si el prefijo es “RNP”. Se debeevitar usar los mismos nombres en una red.

FFFF Haga clic en [Aplicar].La configuración se transmite a la impresora.

GGGG Salga del navegador Web.

Page 339: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador115

Ver el estado de la impresora

Para visualizar el estado de las impresoras, utilice el navegador Web.

AAAA Inicie el navegador Web.

BBBB Escriba la dirección “http:// (dirección IP de la impresora de la que desea ver la situación)”.

El estado de la impresora seleccionada se visualiza en el navegador Web.

CCCC Haga clic en [Estado] para comprobar el estado de la impresora.

Nota❒ Si desea información adicional sobre cada elemento, consulte la Ayuda.

Page 340: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

116

Manual de usuario Referencia del administrador

7. Cómo configurar la impresora usando el panel de control

Tabla de menú

Esta sección describe las operaciones necesarias para cambiar la configuración predeterminada de laimpresora y facilita información sobre los parámetros que incluye cada menú.

Categoría Menú de funciones

Impresión de prueba *1 Selec. acción / Archivo-s error

Impr. Bloqueada *1 Selec. acción / Archivo-s error

Entrada papel, consulte Pág.123“Menú Entrada de papel”

Tamaño bypass

TamañoBandPapel

Tipo papel

Bloqueo de bandeja

Priorid.bandeja

ImpLista/prueba, consulte Pág.131“ImpLista/prueba”

Página config.

Lista menú

Pág. demo color

Pág config. PS

Pág config. PCL

Hex Dump

Prueba de func.

Page 341: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador117

Mantenimiento, consulte Pág.138“Menú Mantenimiento”

Registro color.

Densidad imagen

Registro

Formato HDD *2

Señal WL.LAN *3

WL:LAN Predet. *3

4C.Modo gráfico

Tecla repetir

Protección Menú *4

Trab.Imp. serie *4

Sistema, consulte Pág.149 “MenúSistema”

Recup atasco

Inf error impre

Continuar Auto.

Desbord memoria

Copias

Lenguaje impres.

Tam. sub papel

Tamaño página

Dúplex *5

Categoría Menú de funciones

Page 342: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador118

Sistema, consulte Pág.149 “MenúSistema”

Bandeja Salida

Separación trab

Ahorro Energía1

Ahorro Energía2

Detec pág. B/N

Unidad medida

Impresión en cola *2

Modo encabezado

Interface Host, consulte Pág.160“Menú del interface del host”

Buffer E/S

Timeout E/S

Configurac. Red

Conf. IEEE 1394 *6

IEEE 802.11b *7

Ajuste USB *8

Menú PCL, consulte Pág.173 “MenúPCL”

Orientación

Líneas de página

Origen Fuente

Número Fuente

Tamaño Punto

Categoría Menú de funciones

Page 343: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador119

*1 Los menús Impresión de prueba e Impr. Bloqueada sólo aparecen si está instalado el disco duro de impresora opcional.*2 Los menús Formato HDD e Impr. en cola sólo aparecen si está instalado el disco duro de impresora opcional.*3 Los menús Señal WL.LAN y WL:LAN Predet sólo aparecen si está instalada la unidad de interface

802.11b opcional.*4 Con la impresora En línea, pulse la tecla {{{{Intro #}}}}; a continuación, pulse la tecla {{{{Escape}}}} y, por último,

pulse la tecla {{{{Menú}}}}. Puede acceder a Protección Menú, Trab.Imp.serie en la pantalla.*5 El menú Dúplex solamente aparece si está instalada la unidad dúplex opcional.*6 El menú Conf. IEEE 1394 solamente aparece si está instalada la unidad de interface 1394 opcional.*7 El menú IEEE 802.11b solamente aparece si está instalada la unidad de interface 802.11b opcional.*8 Con la impresora En línea, pulse la tecla {{{{Intro #}}}}; a continuación, pulse la tecla {{{{Escape}}}} y, por último,

pulse la tecla {{{{Menú}}}}. Puede acceder al Ajuste USB en la pantalla solamente cuando esté instalada latarjeta de interface USB 2.0 opcional.

Menú PCL, consulte Pág.173 “MenúPCL”

Caracteres por pulgada

Símbolos

Fuente Courier

Ext. Ancho A4

Añadir CR a LF

Resolución

Menú PS, consulte Pág.181 “MenúPS”

Formato de datos

Resolución

Ajustes de color

Perfil de color

Idioma, consulte Pág.187 “Idioma del menú”

Categoría Menú de funciones

Page 344: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador120

Acceso al menú principal

Pulse la tecla {{{{Menú}}}} y aparecerá “Menú” en la pantalla.

• Impresión de prueba

• Impr. Bloqueada

• Entrada papel

• ImpLista/prueba

• Mantenimiento

• Sistema

• Interface Host

• Menú PCL

• Menú PS

• Idioma

ZDJS001J

Page 345: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador121

Nota❒ Si el disco duro de impresora opcional no está instalado, los menús Impresión de prueba e Impr.

Bloqueada no pueden visualizarse en el panel de control.

❒ {{{{TTTT}}}}: Pulse esta tecla para avanzar a la siguiente página.

❒ {{{{UUUU}}}}: Pulse está tecla para retroceder a la página anterior.

❒ Después de configurar la impresora, asegúrese de volver al menú anterior pulsando la tecla {{{{Escape}}}}.

ZDJS024J

Page 346: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador122

❒ Una vez configurada la impresora, pulse la tecla {{{{En línea}}}} para volver a la condición “Lista”.

❒ Los valores definidos no se anularán aun cuando se apague el interruptor de la impresora.

ZDJS022J

Page 347: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador123

Menú Entrada de papel

Puede hacer los siguientes ajustes desde el menú Entrada papel:

• Tamaño bypass

• TamañoBandPapel

• Tipo papel

• Bloqueo bandeja

• Priorid.bandeja

ReferenciaSi desea información adicional sobre la carga de papel en la bandeja, consulte la Guía de configu-ración.

Page 348: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador124

Parámetros de Entrada de papel

Menú Descripción

Tamaño bypass Tamaño de papel para la bandeja bypass.

Si desea más información sobre los tamaños de papel que pueden ajustarse en labandeja bypass, consulte “Papel y otros soportes que admite esta impresora”, enla Guía de mantenimiento.

11x17, 8 1/2x14, 8 1/2x11, 11x8 1/2, 5 1/2x8 1/2, 7 1/4x10 1/2,10 1/2x7 1/4,8x13, 8 1/2x13, 8 1/4x13, A3 (297x420), B4 JIS (257x364), A4 (210x297), A4(297x210), B5 JIS (182x257), B5 JIS (257x182), A5 (148x210), A5 (210x148),A6 (105x148), 8K (267x390), 16K (195x267), 16K (267x195), 4 1/8x9 1/2, 37/8x7 1/2, Sobre C5 (229x162), Sobre C6 (162x114), Sobre DL (220x110), Ta-maño especial

Nota❒ Valor predeterminado: A4 (297x210) (versión métrica), 8 1/2x11

(versión en pulgadas)

TamañoBandPapel Tamaño de papel para la Bandeja 2, la Bandeja opcional 3 y la 4.

Si desea información adicional sobre los tamaños de papel que pueden ajustarseen cada bandeja, consulte la Guía de mantenimiento.

Auto, 8 1/2x14, 7 1/4x10 1/2, 8x13, 8 1/2x13, 8 1/4x13, B4JIS (257x364), B5JIS(182x257), 8K (267x390), 16K (195x267), 16K (267x195)

Nota❒ En la pantalla aparecerán solamente las bandejas instaladas.

Page 349: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador125

Tipo papel Si está utilizando diferentes tipos de papel, ajuste el tipo de papel para la Bandeja1, la Bandeja 2, Bandeja 3 o la Bandeja bypass.

Si desea información adicional sobre los tamaños de papel que pueden ajustarseen cada bandeja, consulte la Guía de mantenimiento.

❖❖❖❖ Bandeja 1, Bandeja 2, Bandeja 3, Bandeja 4Papel normal, Papel reciclado, Papel especial, Papel color, Papel con mem-brete, Papel preimpreso

❖❖❖❖ Bandeja bypassPapel normal, Papel reciclado, Papel especial, Papel color, Papel con mem-brete, Papel preimpreso, Transparencia, Papel grueso, Normal:Dup.Post,Grueso:Dup.Post

Nota❒ Valor predeterminado: Papel normal

❒ En la pantalla aparecerán solamente las bandejas instaladas.

Menú Descripción

Page 350: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador126

Bloqueo de bandeja Si está utilizando papeles de diferentes tipos, puede bloquear una bandeja paraevitar que se imprima en el papel incorrecto, como papel con membrete o de co-lor. La bandeja bloqueada no se usará si se ha elegido “Selección automática” enlas opciones de Fuente de papel utilizando el driver de impresora. Puede confi-gurar la activación o desactivación de cada bandeja.

Bandeja 1, Bandeja 2, Bandeja 3, Bandeja 4

Nota❒ Valor predeterminado: Desactivado

❒ En la pantalla aparecerán solamente las bandejas instaladas.

❒ Pueden bloquearse varias bandejas.

❒ Si desea usar una bandeja bloqueada, deberá seleccionarla conel driver de impresora y el panel de control.

❒ Si se selecciona una bandeja bloqueada con el driver, la impreso-ra no busca en ninguna otra.

Priorid.bandeja Puede especificar la bandeja en la que debe buscarse primero cuando se ha elegi-do “Selección automática” en las opciones de Fuente de papel utilizando el driverde impresora. En la impresión en DOS, se usa esta bandeja si no se ha especifi-cado ninguna para el trabajo de impresión.

Bandeja 1, Bandeja 2, Bandeja 3, Bandeja 4

Nota❒ Valor predeterminado: Bandeja 1

❒ En la pantalla aparecerán solamente las bandejas instaladas.

❒ Se recomienda cargar papel con el tamaño y orientación que seutilizan con más frecuencia en la bandeja seleccionada con “Prio-rid.bandeja”.

Menú Descripción

Page 351: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador127

Cambio del menú de entrada de papel

Bloqueo de bandeja

AAAA Pulse la tecla {{{{Menú}}}}.

Aparecerá “Menú” en la pantalla.

BBBB Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver “Entrada papel”, y luego pulse {{{{Intro #}}}}.

ZDJS001J

Menú:

Entrada papel

Page 352: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador128

CCCC Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver “Bloqueo bandeja”, y luego pulse {{{{Intro #}}}}.

DDDD Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para visualizar la bandeja y desactivar el bloqueo y, a continuación,pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

Nota❒ La bandeja bypass no se puede bloquear.

EEEE Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver “Apagado”, y luego pulse {{{{Intro #}}}}.

Espere unos instantes.

Aparecerá “Entrada papel ” en la pantalla.

FFFF Pulse la tecla {{{{En línea}}}}.

Aparecerá “Lista” en la pantalla.

Entrada papel:

Bloqueo bandeja

Bloqueo bandeja:

Bandeja 1

Bandeja 1:

*Apagado

Page 353: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador129

Priorid.bandeja

AAAA Pulse la tecla {{{{Menú}}}}.

Aparecerá “Menú” en la pantalla.

BBBB Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver “Entrada papel”, y luego pulse {{{{Intro #}}}}.

CCCC Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver “Priorid.bandeja”, y luego pulse {{{{Intro #}}}}.

DDDD Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para seleccionar el tipo de bandeja que desee utilizar.

ZDJS001J

Menú:

Entrada papel

Entrada papel:

Priorid.bandeja

Page 354: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador130

EEEE Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}. Espere unos instantes.

Aparecerá “Menú” en la pantalla.

FFFF Pulse la tecla {{{{En línea}}}}.

Aparecerá “Lista” en la pantalla.

ZDJS022J

Lista

Page 355: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador131

ImpLista/prueba

Puede hacer los siguientes ajustes desde el menú ImpLista/prueba:

• Página config.

• Lista menú

• Pág. demo color

• Pág config. PS

• Pág config. PCL

• Hex Dump

• Prueba de func.

Parámetros de ImpLista/prueba

Menú Descripción

Página config. Permite imprimir la configuración actual de la impresora. Consulte Pág.132 “Có-mo imprimir una página de configuración”.

Lista menú Puede imprimir la Lista menú que muestra los menús de funciones de esta impre-sora.

Pág. demo color Puede imprimir la Pág. demo color.

Pág config. PS Permite imprimir una lista de las fuentes PS instaladas.

Pág config. PCL Permite imprimir la configuración actual del PCL.

Hex Dump Puede imprimir el Hex Dump.

Page 356: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador132

Cómo imprimir una página de configuración

ReferenciaSi desea información adicional, consulte la Pág.135 “Interpretación de la página de configuración”.

AAAA Pulse la tecla {{{{Menú}}}}.

Aparecerá “Menú” en la pantalla.

Prueba de func. La impresión de prueba verifica la alimentación y la impresión del papel con losdispositivos opcionales, y el perforado y el grapado con el finisher de dos bande-jas. Solamente aparecen los ajustes correspondientes a los dispositivos opciona-les instalados. Si la función seleccionada no se puede realizar, aparece unmensaje y la máquina deja de imprimir. Si la máquina está funcionando correc-tamente, se imprime un recuadro rayado negro.

Menú Descripción

ZDJS001J

Page 357: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador133

BBBB Pulse la tecla {{{{TTTT}}}} o {{{{UUUU}}}} para mostrar el menú ImpLista/prueba.

CCCC Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

El mensaje siguiente aparecerá en la pantalla.

Menú:

ImpLista/prueba

ZDJS021J

ImpLista/prueba:

Página config.

Page 358: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador134

DDDD Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.El mensaje siguiente aparecerá en la pantalla.

Transcurridos unos segundos, comenzará la impresión de la página de configuración.

Importante❒ Si no consigue imprimir la página de configuración, compruebe si aparece algún mensaje de

error en la pantalla. Si desea información adicional sobre los mensajes de error, consulte “Re-solución de problemas” en la Guía de mantenimiento.

EEEE Pulse la tecla {{{{En línea}}}}.

Aparecerá “Lista” en la pantalla.

Imprimiendo...

ZDJS022J

Lista

Page 359: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador135

Interpretación de la página de configuración

Referencia del sistema

❖❖❖❖ ID de impresoraMuestra el número de serie asignado a la tarjeta por su fabricante.

❖❖❖❖ Memoria totalMuestra la cantidad total de memoria (SDRAM) instalada en la impresora.

❖❖❖❖ Versión del firmware• Firmware

Muestra el número de versión del firmware del controlador de impresora.

• MotorMuestra el número de versión del firmware del motor de impresora.

• NCSMuestra el número de versión del firmware del interface de red.

❖❖❖❖ Opción del controladorLas opciones aparecen si se han instalado las opciones del controlador.

❖❖❖❖ Lenguaje de impresoraMuestra el número de versión del lenguaje de impresora.

❖❖❖❖ OpcionesMuestra las opciones instaladas.

Page 360: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador136

❖❖❖❖ Estado de consumoMuestra cuánto tóner queda de cada color.

Entrada papel

Muestra los ajustes realizados en el menú Entrada papel.

ReferenciaSi desea información adicional, consulte la Pág.123 “Menú Entrada de papel”.

Mantenimiento

Muestra los ajustes realizados en el menú Mantenimiento.

ReferenciaSi desea información adicional, consulte la Pág.138 “Menú Mantenimiento”.

Sistema

Muestra los ajustes realizados en el menú Sistema.

ReferenciaSi desea información adicional, consulte la Pág.149 “Menú Sistema”.

Menú PCL

Muestra los ajustes realizados en el Menú PCL.

ReferenciaSi desea información adicional, consulte la Pág.173 “Menú PCL”.

Page 361: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador137

Menú PS

Muestra los ajustes realizados en el Menú PS.

ReferenciaSi desea información adicional, consulte la Pág.181 “Menú PS”.

Interface del host

Muestra los ajustes realizados en el menú Interface Host.

Si el DHCP está activo en la red, la dirección IP, la máscara de subred y la dirección de gateway apa-recerán entre paréntesis en la página de configuración.

ReferenciaSi desea información adicional sobre el menú Interface Host, consulte Pág.160 “Menú del interfacedel host”.

Información de la interface

Muestra información sobre el interface.

Registro de errores

Muestra el registro de errores de la impresora.

Page 362: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador138

Menú Mantenimiento

Puede hacer los siguientes ajustes desde el menú Mantenimiento:

• Registro color

• Densidad imagen

• Registro

• Formato HDD

• Señal WL.LAN

• WL:LAN Predet.

• 4C.Modo gráfico

• Tecla repetir

• Protección Menú

• Trab.Imp. serie

Page 363: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador139

Parámetros del menú de Mantenimiento

Menú Descripción

Registro color. Se puede ajustar la alineación de color para cada color (negro, cián, magenta,amarillo).

ReferenciaPara obtener más información sobre cómo registrarlo, consulte“Ajustar el registro de colores” en la Guía de mantenimiento.

Densidad imagen ❖❖❖❖ Negro, cián, magenta, amarilloEs posible ajustar la densidad de imagen de cada color en el rango de -3 a +3.

Registro ❖❖❖❖ Imprimir hoja pruebaPuede imprimir la hoja de prueba de registro.Bandeja 3, Bandeja 4, Dúplex-poster

❖❖❖❖ AjustePuede seleccionar la posición de inicio para imprimir en la página.Vert.: Bandeja 3, Vert.: Bandeja 4, Vert.: Dupl. postentre -5 y +5 (cada 0,1 mm)

Nota❒ Los valores de registro no están predeterminados.

❒ En la pantalla aparecerán solamente las bandejas instaladas.

Page 364: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador140

Formato HDD Puede formatear el disco duro de la impresora.

Disponible cuando está instalado el disco duro de impresora opcional.

ReferenciaPara obtener más información sobre el formato del disco duro dela impresora, consulte “Disco duro de la impresora Tipo 7000”, enla Guía de configuración.

Señal WL.LAN Se puede comprobar la calidad de la señal si se usa la LAN inalámbrica.

ReferenciaSi desea información adicional sobre la visualización de la calidadde la señal, consulte Pág.145 “Cómo visualizar la calidad de la se-ñal”.

WL:LAN Predet. Se puede restablecer la LAN inalámbrica con los ajustes predeterminados.

4C.Modo gráfico Este valor ajusta cuánto se superpone cada color de tóner al imprimir. Si los ca-racteres o líneas aparecen borrosos, seleccionando [Prioridad texto] puede hacerque aparezcan más claros. Seleccione [Prioridad foto.] para la utilización normal.

Nota❒ Valor predeterminado: Prioridad foto.

Tecla repetir La configuración predeterminada [Activado] permite al usuario desplazarse porlos elementos de menú y los ajustes manteniendo pulsada la tecla; la configura-ción de [Desactivado] exige que el usuario pulse la tecla en cada movimiento delcursor o cada desplazamiento de pantalla.

Menú Descripción

Page 365: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador141

*1 Con la impresora En línea, pulse la tecla {{{{Intro #}}}} y, a continuación, pulse la tecla {{{{Escape}}}}. Por último,pulse la tecla {{{{Menú}}}}. Puede acceder a Protección Menú y a Trab.Imp.serie en la pantalla.

Protección Menú *1 Este procedimiento le permite proteger los ajustes frente a cambios accidentales.Hace que sea imposible modificar los ajustes del menú hechos por el procedi-miento normal a menos que realice la operación de tecleo requerida. En un entor-no de red, la protección de los ajustes hace que sólo los administradores de la redpuedan modificar los ajustes del menú.

• Nivel 1

• Nivel 2

• Desactivado

Nota❒ Valor predeterminado: Desactivado

❒ Con la impresora En línea, pulse la tecla {{{{Intro #}}}}; a continuación,pulse la tecla {{{{Escape}}}} y, por último, pulse la tecla {{{{Menú}}}}. Puedeacceder al menú Protección Menú en la pantalla.

❒ Puede proteger los menús Mantenimiento, Sistema, InterfaceHost e Idioma en el Nivel 1.

❒ Puede proteger los menús Entrada papel, Mantenimiento, Siste-ma, Interface Host e Idioma en el Nivel 2.

Series Prnt.Job *1 Se puede imprimir una serie de trabajos sin intervalos de tiempo entre ellos, cuan-do se envían desde el mismo ordenador, PDL e interface.

Nota❒ Valor predeterminado: On

❒ Si se pulsa la tecla Reset trabajo, se cancelarán todos los trabajosenviados a la máquina.

Menú Descripción

Page 366: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador142

Cómo cambiar el menú Mantenimiento

Protección de los menús

AAAA Compruebe que el indicador En línea está encendido. Si no es así, pulse la tecla {{{{En línea}}}} paraintroducir la condición “Lista”.

BBBB Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}; a continuación, la tecla {{{{Escape}}}} y, por último, la tecla {{{{Menú}}}}.

Aparecerá “Menú” en la pantalla.

CCCC Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar el menú Mantenimiento y luego pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

El mensaje siguiente aparecerá en la pantalla.

ZDJS025J

Mantenimiento:

Registro color

Page 367: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador143

DDDD Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “Protección Menú”.

EEEE Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

El mensaje siguiente aparecerá en la pantalla.

FFFF Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para seleccionar los niveles que desee y, a continuación, pulse la tecla{{{{Intro #}}}}. Espere unos instantes.

Aparecerá “Mantenimiento” en la pantalla.

GGGG Pulse la tecla {{{{En línea}}}}.

Mantenimiento:

Protección Menú

Protección Menú:

*Apagado

ZDJS022J

Page 368: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador144

Aparecerá “Lista” en la pantalla.

Retirada de la protección

AAAA Compruebe que el indicador En línea está encendido. Si no es así, pulse la tecla {{{{En línea}}}} paraintroducir la condición “Lista”.

BBBB Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}; a continuación, la tecla {{{{Escape}}}} y, por último, la tecla {{{{Menú}}}}.

Aparecerá “Menú” en la pantalla.

CCCC Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar el menú Mantenimiento y luego pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

El mensaje siguiente aparecerá en la pantalla.

DDDD Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver “Protección Menú”, y luego pulse {{{{Intro #}}}}.

EEEE Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver “Apagado”, y luego pulse {{{{Intro #}}}}. Espere unos instantes.

Aparecerá “Mantenimiento” en la pantalla.

FFFF Pulse la tecla {{{{En línea}}}}.

Aparecerá “Lista” en la pantalla.

Lista

Mantenimiento:

Registro color

Page 369: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador145

Cómo visualizar la calidad de la señal

Si necesita comprobar la señal de IEEE 802.11b (LAN inalámbrica), seleccione “Señal WL.LAN” enel menú Mantenimiento.

AAAA Pulse la tecla {{{{Menú}}}}.

Aparecerá “Menú” en la pantalla.

BBBB Pulse la tecla {{{{TTTT}}}} o {{{{UUUU}}}} para mostrar el menú Mantenimiento.

CCCC Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

El mensaje siguiente aparecerá en la pantalla.

DDDD Pulse la tecla {{{{TTTT}}}} o {{{{UUUU}}}} para ver “Señal WL.LAN”.

Menú:

Mantenimiento

Mantenimiento:

Registro color

Mantenimiento:

Señal WL.LAN

Page 370: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador146

EEEE Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

Aparecerá uno de los siguientes mensajes en la pantalla:

Nota❒ Si no aparece “Señal WL.LAN”, no se ha seleccionado “IEEE 802.11b” como “Tipo LAN” en

“Configurac. Red” del menú Interface Host. Seleccione “IEEE 802.11b” como “Tipo LAN”, y vuel-va a comprobar la “Señal WL.LAN” en el menú Mantenimiento.

❒ Si se ha seleccionado “802.11 Ad hoc” o “Ad hoc” en “Modo comunic.” de “IEEE 802.11b” en el menúInterface Host, no se podrá comprobar la señal. Seleccione “Infraestructura” y compruébela otra vez.

❒ Cada vez que se pulse la tecla {{{{Intro #}}}}, se actualizará la señal.❒ La señal se indicará como “Bueno” si la intensidad es del 76 al 100%, “Favorable” si es del 41 al

75%, “Malo” si es del 21 al 40% y “No dispon.” si es del 0 al 20%. Si la señal es inestable o no estádisponible, quite obstáculos o desplace la impresora a una posición en que pueda recibir la señal.

❒ El uso de dispositivos inalámbricos o de fuentes de microondas cerca de la impresora puede afectar a la señal.

Señal WL.LAN

Bueno 100%

Señal WL.LAN

Favorable 50%

Señal WL.LAN

Malo 30%

Señal WL.LAN

No dispon. 18%

Page 371: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador147

FFFF Pulse la tecla {{{{Escape}}}}.

GGGG Pulse la tecla {{{{En línea}}}}.

Aparecerá “Lista” en la pantalla.

Reinicialización de los ajustes de IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)

Si necesita restablecer el ajuste de la LAN inalámbrica, seleccione “WL:LAN Predet.” en el menú Man-tenimiento

Nota❒ Las cinco opciones que pueden restablecerse en “IEEE 802.11b” del menú Interface Host son “Mo-

do comunic.”, “Canal”, “Velocidad TX”, “Ajuste WEP” y “SSID”.

AAAA Pulse la tecla {{{{Menú}}}}.

Aparecerá “Menú” en la pantalla.

BBBB Pulse la tecla {{{{TTTT}}}} o {{{{UUUU}}}} para mostrar el menú Mantenimiento.

Lista

Menú:

Mantenimiento

Page 372: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador148

CCCC Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.El mensaje siguiente aparecerá en la pantalla.

DDDD Pulse la tecla {{{{TTTT}}}} o {{{{UUUU}}}} para ver “WL:LAN predet.”.

EEEE Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

FFFF Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.El mensaje siguiente aparecerá en la pantalla.

Se reiniciarán los valores de la configuración de la LAN inalámbrica.Aparecerá “Lista” en la pantalla.

Mantenimiento:

Registro color

Mantenimiento:

WL:LAN predet.

WL:LAN Predet.

Reset.→predet.?

Reset predet.

Lista

Page 373: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador149

Menú Sistema

Puede hacer los siguientes ajustes desde el menú Sistema:

• Recup atasco

• Inf error impre

• Continuar Auto.

• Desbord memoria

• Copias

• Lenguaje impres.

• Tam. sub papel

• Tamaño página

• Dúplex

• Bandeja Salida

• Separación trab

• Ahorro Energía1

• Ahorro Energía2

• Detec pág. B/N

• Unidad medida

• Impr. en cola

• Modo encabezado

Page 374: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador150

Parámetros del Sistema

Menú Descripción

Recup atasco Puede activar la función de Recup atasco. Cuando está activada, la impresión sereinicia una vez que se haya solucionado el atasco de papel.

• On

• Desactivado

Nota❒ Valor predeterminado: On

Inf error impre Puede imprimir un informe de error cuando se produzca un error de impresora ode memoria.

• Encendido

• Desactivado

Nota❒ Valor predeterminado: Desactivado

Page 375: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador151

Continuar Auto. Puede activar la función de Continuar auto. Si está activada, la impresión conti-nuará cuando se produzca un error en el sistema.

• Desactivado

• 0 minutos

• 1 minuto

• 5 minutos

• 10 minutos

• 15 minutos

Nota❒ Valor predeterminado: Desactivado

❒ Si está activo y se producen determinados tipos de errores, sepuede cancelar el trabajo actual y la máquina reanuda automáti-camente el siguiente.

Desbord memoria Permite imprimir informes de error de desbordamiento de memoria.

• No impreso

• Informe de errores

Nota❒ Valor predeterminado: No impreso

Copias Se puede especificar el número de páginas a imprimir.

Este ajuste se desactivará si el número de páginas a imprimir ya se ha especifica-do con el driver de impresora o mediante un comando.

• 1-999

Menú Descripción

Page 376: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador152

Lenguaje impres. Se puede especificar el lenguaje de la impresora.

• Detección auto.

• PLC

• PS

Nota❒ Valor predeterminado: Detección auto.

Tam. sub papel Puede activar la función Subtamaño de papel. Al seleccionar “Auto”, la impreso-ra utiliza papel de un determinado tamaño como alternativa si el papel especifi-cado no está cargado. Si se selecciona “Desactivado”, la impresora utilizará elpapel de la bandeja de entrada especificada, independientemente de su tamaño.

• Automático

• Desactivado

Nota❒ Valor predeterminado: Desactivado

Tamaño página Puede especificar el tamaño de papel predeterminado.

11 x 17, 8 1/2 x 14, 8 1/2 x 11, 5 1/2 x 8 1/2, 7 1/4 x 10 1/2, 8 x 13, 8 1/2 x 13, 81/4 x 13, B4JIS, A4, B5JIS, A5, A6, 8K, 16K, 4 1/8 x 9 1/2, 3 7/8 x7 1/2, SobreC5 (162x229), Sobre C6 (114x162), Sobre DL (110x220), Tamaño especial

Nota❒ Valor predeterminado: A4 (297x210) (versión métrica), 8 1/2x11

(versión en pulgadas)

Menú Descripción

Page 377: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador153

Dúplex Puede seleccionar imprimir por las dos caras.

• Desactivado

• Unir por el lado corto

• Unir por el lado largo

Nota❒ Valor predeterminado: Desactivado

❒ Este menú solamente aparecerá si está instalada la unidad dúplexopcional.

Bandeja Salida Puede seleccionar la bandeja de salida predeterminada. Si se selecciona “Cambio Ban-dAuto”, la impresora cambiará automáticamente a otra bandeja de salida si se llena la queestá en uso. Esta función está disponible únicamente cuando está instalado el mailbox.

Bandeja estándar, Bandeja Externa, Bandeja Mailbox 1, Bandeja Mailbox 2, BandejaMailbox 3, Bandeja Mailbox 4, Band. Finisher1, Band. Finisher2, Cambio bandAuto

Nota❒ Valor predeterminado: Bandeja estándar

❒ En la pantalla aparecerán solamente las bandejas instaladas.

Separación trab Puede activar la función de Separación trab.

• Desactivado

• Encendido

Nota❒ Valor predeterminado: Desactivado

❒ Este menú solamente aparecerá si está instalado el finisher de labandeja 2 opcional.

Menú Descripción

Page 378: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador154

Ahorro Energía1 Puede ajustar Enc/Apg para el Nivel 1 del Modo de ahorro de energía. Éste es elmodo de precalentamiento.

• Encendido

• Desactivado

Nota❒ Valor predeterminado: Desactivado

Ahorro Energía2 ❖❖❖❖ A.ener2 Enc/ApgPuede ajustar Enc/Apg para el Nivel 2 del Modo de ahorro de energía.

• Encendido

• Desactivado

Nota❒ Valor predeterminado: Encendido

❒ Cuando la impresora pasa al Modo de ahorro de energía, el indicador Ener-gía se apaga, mientras que el indicador En línea permanece encendido.

❖❖❖❖ Temp. A.ener2Puede especificar cuántos minutos deben transcurrir antes de que la impresoracambie al modo de ahorro de energía. Este modo reduce el consumo eléctrico.5 minutos, 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 60 minutos.

Nota❒ Valor predeterminado: 60 minutos

❒ Si la impresora cambia al modo de ahorro de energía, el indi-cador Energía se apagará, mientras que el indicador En líneapermanecerá iluminado y en la pantalla se mostrará “Modoahorro energía”.

Menú Descripción

Page 379: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador155

Detec pág. B/N Se puede activar la función Detección de página en blanco y negro.

• Encendido

• Desactivado

Nota❒ Valor predeterminado: Encendido

Unidad medida Se puede seleccionar “mm” o “pulg” para el tamaño de papel personalizado.

Nota❒ Valor predeterminado: mm (versión métrica)

Impresión en cola Puede seleccionar la activación de la impresión en cola. La Impr. en cola permitealmacenar temporalmente los trabajos de impresión enviados desde un ordenadore imprimirlos después de su transmisión.

• Encendido

• Desactivado

Nota❒ Valor predeterminado: Desactivado

❒ Este ajuste solamente aparecerá si está instalado el disco duroopcional.

❒ Si selecciona [Encendido], el primer trabajo de impresión tardaráun rato en empezar a imprimirse.

❒ Si apaga la impresora antes de que la impresión termine, el trabajose guardará en el disco duro. Para más información, consultePág.191 “Impresión en cola”.

Menú Descripción

Page 380: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador156

Modo encabezado Puede seleccionar si imprimir o no un membrete. Si selecciona impresión demembrete e impresión dúplex, en un trabajo de impresión cuyo número de pági-nas sea impar, la última hoja se imprimirá por las dos caras.

• Desactivado

• Detección auto.

• Encendido(siempre)

Nota❒ Valor predeterminado: Desactivado

❒ Se cancelará la impresión dúplex si el tamaño del papel no la ad-mite.

❒ Si, durante la impresión, se cambia de impresión a una cara a im-presión dúplex, la segunda copia y las siguientes con clasificaciónserán dúplex. Si desea que la segunda copia y las siguientes va-yan a una cara, seleccione un tamaño de papel que no admita laimpresión dúplex.

❒ Cuando use membretes, preste atención a la orientación del pa-pel.

Menú Descripción

Page 381: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador157

Cómo cambiar el menú Sistema

En el siguiente ejemplo se describe el procedimiento para cambiar la configuración de “Temp.A.ener2”.

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparecerá “Menú” en la pantalla.

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “Sistema”.

ZDJS001J

Menú:

Sistema

Page 382: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador158

CCCC Pulse {{{{Intro #}}}}.

El mensaje siguiente aparecerá en la pantalla.

DDDD Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “A.ener2” y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

EEEE Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para seleccionar los minutos que la impresora espera antes de conectar el modo de ahorro de energía.El mensaje siguiente aparecerá en la pantalla.

ZDJS021J

Sistema:

Recup atasco

Sistema:

Ahorro Energía2

Ahorro Energía2:

Temp. A.ener2

Page 383: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador159

FFFF Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para seleccionar los minutos que la impresora espera antes de conectar elmodo de ahorro de energía.

El mensaje siguiente aparecerá en la pantalla.

GGGG Pulse {{{{Intro}}}}. Espere unos instantes.

Aparecerá “Menú” en la pantalla.

HHHH Pulse {{{{En línea}}}}.

Aparecerá “Lista” en la pantalla.

Temp. A.ener2:

*60 minutos

ZDJS022J

Lista

Page 384: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador160

Menú del interface del host

Puede hacer los siguientes ajustes desde el menú Interface Host:

• Buffer E/S

• Timeout E/S

• Configurac. Red

• Conf. IEEE 1394

• IEEE 802.11b

• Ajuste USB

ReferenciaSi desea más información sobre “Configurac. Red”, consulte “Configuración de la impresora parala red”, en la Guía de configuración.

Page 385: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador161

Parámetros del interface del host

Menú Descripción

Buffer E/S Puede especificar el tamaño del Buffer E/S. Normalmente, no es necesario cam-biar esta configuración.

128 KB, 256 KB, 512 KB

Nota❒ Valor predeterminado: 128 KB

Timeout E/S Puede especificar cuántos minutos esperará la impresora antes de terminar un tra-bajo de impresión. Si suelen llegar datos de otro puerto durante los trabajos deimpresión, deberá aumentar el tiempo de espera.

10 segundos, 15 segundos, 20 segundos, 25 segundos, 60 segundos

Nota❒ Valor predeterminado: 15 segundos

Page 386: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador162

Configurac. Red ❖❖❖❖ DHCPPuede especificar la forma en que la tarjeta de interface de red adquiere losajustes de TCP/IP.

Nota❒ Valor predeterminado: Encendido

Referencia“Configuración de la impresora para la red”, Guía de configura-ción

❖❖❖❖ Dirección IPLe permite especificar la dirección IP.

Limitación❒ Cuando DHCP está Encendido, no se puede cambiar su confi-

guración. Si desea cambiarla, configure Apagado para DHCP.Consulte al administrador de red para obtener información so-bre cómo configurarlo para la red.

Nota❒ Valor predeterminado: 011.022.033.044

Referencia“Configuración de la impresora para la red”, Guía de configura-ción

Menú Descripción

Page 387: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador163

❖❖❖❖ Máscara subredLe permite especificar la máscara de subred.

Limitación❒ Si DHCP está Encendido, no puede cambiarse su configura-

ción. Si desea cambiarla, configure Desactivado para DHCP.Consulte al administrador de red para obtener información so-bre cómo configurarlo para la red.

Nota❒ Valor predeterminado: 000.000.000.000

Referencia“Configuración de la impresora para la red”, Guía de configuración

❖❖❖❖ Dirección de gatewayLe permite especificar la dirección de gateway.

Limitación❒ Cuando DHCP está Encendido, no se puede cambiar su confi-

guración. Si desea cambiarla, configure Apagado para DHCP.Consulte al administrador de red para obtener información so-bre cómo configurarlo para la red.

Nota❒ Valor predeterminado: 000.000.000.000

Referencia“Configuración de la impresora para la red”, Guía de configuración

Menú Descripción

Page 388: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador164

❖❖❖❖ Tipo de trama (NW)Permite seleccionar el tipo de trama de Netware.Auto, Ethernet II, Ethernet802.2, Ethernet802.3, Ethernet SNAP

Nota❒ Valor predeterminado: Auto

❖❖❖❖ Protoc. activoPuede seleccionar los protocolos activos.TCP/IP, NetWare, NetBEUI, AppleTalk

Nota❒ Valor predeterminado: Todos activos

Menú Descripción

Page 389: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador165

❖❖❖❖ EthernetPuede seleccionar la velocidad de la red a la que está conectada la impresora.Auto, 10 Mbps, 100 Mbps

Nota❒ Valor predeterminado: Auto

Referencia“Configuración de la impresora para la red”, Guía de configura-ción

❖❖❖❖ Tipo LANSe puede seleccionar Ethernet o IEEE 802.11b como tipo de LAN.

Nota❒ Valor predeterminado: Ethernet

❒ Aparece únicamente si está instalada la unidad de interface802.11b opcional.

ReferenciaSi desea más información sobre Configurac. Red, consulte“Configuración de la impresora para la red”, en la Guía de con-figuración.

Menú Descripción

Page 390: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador166

Conf. IEEE 1394 *1 Se pueden configurar los ajustes para utilizar IEEE 1394. Este menú solamenteaparecerá si está instalada la tarjeta IEEE 1394 opcional.

❖❖❖❖ Dirección IP 1394Se puede especificar la dirección IP del interface IEEE 1394 (IP a través de1394).

Nota❒ Valor predeterminado: 000.000.000.000

❖❖❖❖ Máscara subred 1394Se puede especificar la máscara de subred del interface IEEE 1394 (IP sobre1394).

Nota❒ Valor predeterminado: 000.000.000.000

❖❖❖❖ IP sobre 1394Se puede activar IP a través de 1394.

Nota❒ Valor predeterminado: Activo

Menú Descripción

Page 391: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador167

❖❖❖❖ Impresión SCSISe puede activar la impresión SCSI.

Nota❒ Valor predeterminado: Activo

❖❖❖❖ Impr bidi-SCSISe puede activar la transmisión bidireccional para la impresión SCSI.

Nota❒ Valor predeterminado: Encendido

Menú Descripción

Page 392: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador168

IEEE 802.11b *2 Se pueden hacer los ajustes para utilizar la LAN inalámbrica. Este menú sólo apa-rece cuando está instalada la unidad de interface 802.11b opcional.

❖❖❖❖ Modo comunic.Se puede especificar el modo de transmisión para IEEE 802.11b.

Nota❒ Valor predeterminado: 802.11 Ad hoc

❖❖❖❖ CanalSe pueden seleccionar los canales 1-11 (versión en pulgadas) y 1-13 (versiónmétrica).

Nota❒ Valor predeterminado: 11

❖❖❖❖ Velocidad TXSe puede especificar la velocidad de transmisión para IEEE 802.11b.

Nota❒ Valor predeterminado: Auto

Menú Descripción

Page 393: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador169

❖❖❖❖ SSIDSe pueden realizar los ajustes para SSID en el modo Infraestructura y en el modo Ad hoc

Limitación❒ Seleccione “¥” si desea introducir “/” en SSID. Además, apare-

ce “¥” al imprimir la página de configuración, leído como “/”.

Nota❒ Se pueden utilizar hasta 32 caracteres ASCII en el rango de

0x20-0x7e. El ajuste SSID discrimina entre mayúsculas y mi-núsculas.

❒ Si no se ha realizado el ajuste, automáticamente se configuraun valor SSID para el punto de acceso más cercano.

❒ Si no se ha hecho el ajuste para el modo 802.11 Ad hoc, se es-tablecerá automáticamente el mismo valor que para el modoInfraestructura o un valor “ASSID”.

❖❖❖❖ Ajuste WEPSe puede especificar la clave de cifrado WEP para IEEE 802.11b.

Nota❒ Valor predeterminado: No activo

❒ Con WEP de 64 bits, se puede utilizar una clave de 10 dígitoshexadecimales. Con WEP de 128 bits, se puede utilizar unaclave de 26 dígitos hexadecimales.

❒ La comunicación IEEE 802.11b solamente es posible cuando seha especificado una clave WEP. Configure WEP como [Activo]

Menú Descripción

Page 394: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador170

*1 Aparece únicamente si está instalada la unidad de interface 1394 opcional.*2 Aparece únicamente si está instalada la unidad de interface 802.11b opcional.

Cómo cambiar el menú Interface Host

En el siguiente ejemplo se describe el procedimiento para cambiar la configuración de “Timeout E/S”:

AAAA Pulse la tecla {{{{Menú}}}}.

Aparecerá “Menú” en la pantalla.

Ajuste USB Se puede especificar la velocidad de transmisión para USB.

Auto, Velocidad total

Nota❒ Valor predeterminado: Auto

Menú Descripción

ZDJS001J

Page 395: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador171

BBBB Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar el menú Interface Host.

CCCC Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

El mensaje siguiente aparecerá en la pantalla.

DDDD Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver “Timeout E/S”.

Menú:

Interface Host

ZDJS021J

Interface Host:

Buffer E/S

Interface Host:

Timeout E/S

Page 396: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador172

EEEE Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.El mensaje siguiente aparecerá en la pantalla.

FFFF Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para seleccionar los minutos que la impresora esperará antes de fi-nalizar un trabajo de impresión.

GGGG Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}. Espere unos instantes.Aparecerá “Interface Host” en la pantalla.

HHHH Pulse la tecla {{{{En línea}}}}.

Aparecerá “Lista” en la pantalla.

Timeout E/S :

*15 segundos

ZDJS022J

Lista

Page 397: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador173

Menú PCL

Puede hacer los siguientes ajustes desde el “Menú PCL”:

• Orientación

• Líneas de página

• Origen fuente

• Número Fuente

• Tamaño Punto

• Caracteres por pulgada

• Juego símbolos

• Fuente Courier

• Ext. Ancho A4

• Añadir CR a LF

• Resolución

Page 398: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador174

Parámetros PCL

Menú Descripción

Orientación Le permite especificar la orientación de la página.

• Vertical

• Horizontal

Nota❒ Valor predeterminado: Vertical

Líneas de página Le permite especificar el número de líneas por página.

5-128

Nota❒ Valor predeterminado: 64 (versión métrica), 60 (versión en pulga-

das)

Origen Fuente Le permite especificar la ubicación de la fuente predeterminada.

• Residente

• RAM

• HDD

• Ranura DIMM

Nota❒ Valor predeterminado: Residente

❒ Si se selecciona “RAM”, solamente se podrán seleccionar las fuen-tes descargadas en la memoria RAM de la impresora.

❒ de 1 a n (para el origen de carga)

Page 399: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador175

Número Fuente Permite especificar el ID de la fuente predeterminada que desee utilizar.

• de 0 a 50: (para interna)

• de 1 a n (para descarga)

Nota❒ Valor predeterminado: 0

Tamaño Punto Permite especificar el tamaño de punto que desee utilizar para la fuente predeter-minada.

4 a 999,75 en incrementos de 0,25

Nota❒ Valor predeterminado: 12,00 puntos

❒ Esta configuración sólo será efectiva para las fuentes de espacia-do variable.

Caracteres por pulgada Puede especificar el número de caracteres por pulgada para la fuente predetermi-nada.

0,44 a 99,99 en incrementos de 0,01

Nota❒ Valor predeterminado: 10,00 caracteres por pulgada

❒ Esta configuración sólo será efectiva para las fuentes de espacia-do fijo.

Menú Descripción

Page 400: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador176

Símbolos Puede especificar el conjunto de caracteres de impresión para la fuente predeter-minada. Las opciones disponibles son:

Roman-8, ISO L1, ISO L2, ISO L5, PC-8, PC-8 D/N, PC-850, PC-852, PC8-TK,Win L1, Win L2, Win L5, Desktop, PS Text, VN Intl, VN US, MS Publ, Math-8, PS Math, VN Math, Pifont, Legal, ISO 4, ISO 6, ISO 11, ISO 15, ISO 17, ISO21, ISO 60, ISO 69, Win 3.0

Nota❒ Valor predeterminado: Roman-8

Fuente Courier Puede seleccionar un tipo de fuente courier.

• Normal

• Oscuro

Nota❒ Valor predeterminado: Normal

Ext. Ancho A4 Se puede ampliar la anchura del área de impresión de una hoja A4, dejando unmargen estrecho a los lados.

• Encendido

• Desactivado

Nota❒ Valor predeterminado: Desactivado

Menú Descripción

Page 401: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador177

Añadir CR a LF Añadiendo un código CR a cada código LF, se pueden imprimir claramente losdatos de texto.

• Encendido

• Desactivado

Nota❒ Valor predeterminado: Desactivado

Resolución Puede especificar la resolución de impresión en dpi.

• 300 × 300 dpi

• 600 × 600 dpi

Nota❒ Valor predeterminado: 600 × 600 dpi

Menú Descripción

Page 402: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador178

Cómo cambiar el menú PLC

En el siguiente ejemplo se describe el procedimiento para cambiar la configuración de “Orientación”:

AAAA Pulse la tecla {{{{Menú}}}}.

Aparecerá “Menú” en la pantalla.

ZDJS001J

Page 403: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador179

BBBB Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver “Menú PCL”, y luego pulse {{{{Intro #}}}}.

El mensaje siguiente aparecerá en la pantalla.

CCCC Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

DDDD Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para seleccionar la orientación que desee y, a continuación, pulse latecla {{{{Intro #}}}}. Espere unos instantes.

Aparecerá “Menú PCL” en la pantalla.

ZDJS021J

Menú PCL:

Orientación

Orientación:

*Vertical

Page 404: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador180

EEEE Pulse la tecla {{{{En línea}}}}.

Aparecerá “Lista” en la pantalla.

ZDJS022J

Lista

Page 405: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador181

Menú PS

Puede hacer los siguientes ajustes desde el “Menú PS”:

• Formato de datos

• Resolución

• Ajustes de color

• Perfil de color

Page 406: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador182

Parámetros PS

Menú Descripción

Formato de datos Se puede seleccionar el formato de datos.

• Datos binarios

• TBCP

Limitación❒ Esta configuración será efectiva cuando la máquina se utilice con

una conexión paralela, USB o EtherTalk.

❒ Cuando la máquina se utilice con una conexión paralela o USB, eltrabajo de impresión se cancelará si se envían datos binarios des-de el driver de impresora.

❒ Cuando la máquina se utilice con una conexión Ethernet, el trabajode impresión se cancelará en las condiciones siguientes:

• El formato de datos del driver de impresora es TBCP y el for-mato de datos seleccionado en el panel de control es Datos bi-narios.

• El formato de datos del driver de impresora es binario y el for-mato de datos seleccionado en el panel de control es TBCP.

Nota❒ Valor predeterminado: Datos binarios

Page 407: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador183

Resolución Puede seleccionar la resolución.

• 600 dpi estánd.

• 600 dpi rápido

• 1200 dpi

Nota❒ Valor predeterminado: 600 dpi estánd.

Ajustes de color Se puede seleccionar la calidad del ajuste de color RVA

• Ninguno

• Fino

• Súper fino

Nota❒ Valor predeterminado: Super fino

Perfil de color Puede seleccionar el perfil de color.

• Automático

• Presentación

• Colores sólidos

• Fotográfico

• Ajustes de usuario

Nota❒ Valor predeterminado: Auto

Menú Descripción

Page 408: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador184

Cómo cambiar el menú PS

En el siguiente ejemplo se describe el procedimiento para cambiar la configuración de “TBCP”:

AAAA Pulse la tecla {{{{Menú}}}}.

Aparecerá “Menú” en la pantalla.

ZDJS001J

Page 409: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador185

BBBB Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver “Menú PS”, y luego pulse {{{{Intro #}}}}.

El mensaje siguiente aparecerá en la pantalla.

CCCC Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

DDDD Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para seleccionar el TBCP que desee y luego pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.Espere unos instantes.

Aparecerá “Menú PS” en la pantalla.

ZDJS021J

Menú PS:

Formato datos

Formato datos:

*Datos binarios

Page 410: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador186

EEEE Pulse la tecla {{{{En línea}}}}.

Aparecerá “Lista” en la pantalla.

ZDJS022J

Lista

Page 411: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador187

Idioma del menú

Puede seleccionarse el idioma a utilizar. Los idiomas disponibles son:

Inglés, francés, alemán, italiano, español, holandés, sueco, noruego, danés, finlandés, portugués, checo,polaco y húngaro.

Nota❒ Valor predeterminado: English

Cómo cambiar el idioma del menú

Para cambiar el idioma utilice los siguientes procedimientos:

AAAA Pulse la tecla {{{{Menú}}}}.

Aparecerá “Menú” en la pantalla.

ZDJS001J

Page 412: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador188

BBBB Pulse la tecla {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para ver “Lenguaje”.

CCCC Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}.

El mensaje siguiente aparecerá en la pantalla.

DDDD Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} hasta que aparezca en la pantalla el idioma que desee seleccionar.

EEEE Pulse la tecla {{{{Intro #}}}}. Espere unos instantes.

Aparecerá “Menú” en la pantalla.

Menú:

Lenguaje

ZDJS021J

Lenguaje:

English

Page 413: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador189

FFFF Pulse la tecla {{{{En línea}}}}.

Aparecerá “Lista” en la pantalla.

ZDJS022J

Lista

Page 414: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

190

Manual de usuario Referencia del administrador

8. Apéndice

SNMP

La tarjeta del interface de red funciona como agente SNMP (Simple Network Management Protocol) queutiliza los protocolos UDP e IPX. Con el gestor SNMP puede obtener información sobre la impresora.

Los nombres de fábrica de la comunidad son “public” y “admin”. Puede utilizar información de MIBusando estos nombres de comunidad.

ReferenciaSe puede configurar SNMP desde la línea de comando utilizando telnet. Consulte Pág.203“SNMP”.

Se puede configurar SNMP desde SmartNetMonitor for Admin utilizando NIB Setup Tool. Consultela Ayuda de SmartNetMonitor for Admin.

SNMP también se puede configurar desde el navegador Web. Consulte la Ayuda en el CD-ROM.

Limitación❒ La unidad de interface 1394 opcional sólo es compatible con TCP/IP.

❒ Los tipos de MIB que se aceptan varían en función de la impresora.

❖❖❖❖ Tipos de MIB que se aceptan• MIB-II

• PrinterMIB

• HostResourceMIB

• RicohPrivateMIB

Page 415: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador191

Impresión en cola

Con Impr. en cola, todos los datos de un trabajo de impresión se guardarán en el disco duro de la im-presora antes de imprimirse. Para usar esta función, selecciónela en el menú. Consulte Pág.149 “MenúSistema”.

Importante❒ No apague la impresora ni el ordenador mientras se esté poniendo en cola un trabajo y el indicador

de Entrada de datos esté parpadeando. Si lo hace, el trabajo de impresión se quedará en el discoduro de la impresora y se imprimirá cuando se encienda ésta.

Limitación❒ La impresión en cola no aparece a menos que esté instalado el disco duro de impresora opcional.

❒ Los datos recibidos con un protocolo que no sea LPD o IPP no pueden ponerse en cola.

❒ Como máximo puede haber simultáneamente en la cola 50 trabajos (aproximadamente 1000 MB).

❒ Si la opción Impr. en cola está activada, el tamaño de un solo trabajo de impresión no puede pasarde 500 MB.

❒ Si se envían simultáneamente a la cola trabajos de impresión desde más de un ordenador, puedenponerse en cola cinco trabajos LPR y uno IPP. Los trabajos que sobrepasen el número máximo nopueden ponerse en cola. Espere a que el número de trabajos en la cola de impresión sea inferioral máximo.

Nota❒ Si se ha seleccionado “On”, la primera impresión tardará.

Nota❒ Los trabajos en cola almacenados en la máquina se pueden visualizar o eliminar utilizando un ex-

plorador de Web.

Page 416: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador192

----Visualizar/Eliminar los trabajos en cola mediante un explorador de Web

Lance el explorador de Web e introduzca la dirección IP de la máquina en la barra de direcciones.Muestra la página superior.

Ejemplo: http://192.168.0.10

(En este ejemplo, la dirección IP de la máquina es 192.168.0.10)

Haga clic en [Info de administración] y, a continuación, en [Lista de trabajos de impresión en cola (im-presora)] para mostrar los trabajos en cola. Para borrar, marque la casilla que hay junto al nombre delarchivo que desea borrar. Introduzca la contraseña *1 y, a continuación, haga clic en [Eliminar]. Si deseainformación adicional, consulte la Pág.107 “Configuración de los ajustes de la tarjeta de interface dered.”.*1 La contraseña por defecto es “password”.

----Establecer la impresión de cola

La impresión de cola se puede establecer utilizando telnet o un explorador de Web.• Uso de un navegador de Web

Haga clic en [Configuración] y, a continuación, en [General]. Establezca [Impr. en cola] a [Activar].• Uso de telnet

Introduzca “spoolsw spool on” para establecer la Impresión de cola.

ReferenciaSi desea información adicional sobre el procedimiento para configurar la cola de impresión, consul-te la Ayuda.

Page 417: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador193

Mantenimiento remoto mediante telnet

Puede ver el estado de la impresora y configurar la tarjeta de interface de red utilizando telnet.

Nota❒ Deberá especificar una contraseña que limite el uso del mantenimiento remoto al administrador de

la red o a una persona con privilegios de administrador de red.

Uso de telnet

A continuación se presenta un procedimiento de ejemplo de utilización de telnet:

Limitación❒ Sólo puede acceder una persona a la vez para realizar el mantenimiento remoto.

AAAA Utilice la dirección IP o el nombre de host de la impresora para iniciar telnet.% telnet IP_address

Nota❒ Para utilizar el nombre de host en lugar de la dirección IP, debe escribirlo en el archivo “/etc/hosts”.

BBBB Introduzca la contraseña.

Nota❒ El valor predeterminado de fábrica es “password”.

CCCC Introduzca un comando.

ReferenciaSi desea información adicional sobre los comandos de telnet, consulte Pág.194 “Lista de co-mandos”.

Page 418: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador194

DDDD Salga de telnet.

msh> logout

Cuando se cambia la configuración, aparece un mensaje de confirmación preguntando si se desea,o no, guardar los cambios.

EEEE Escriba “yes” para guardar los cambios y pulse {{{{Intro}}}}.

Si no desea guardar los cambios, escriba “no” y, a continuación, pulse {{{{Intro}}}}. Si desea realizar máscambios, escriba “return” en la línea de comandos y, a continuación, pulse {{{{Intro}}}}.

Nota❒ Si aparece el mensaje “Can not write NVRAM information” no se guardan los cambios. Repita

los pasos anteriores.

❒ La tarjeta de interface de red se restablecerá automáticamente cuando se cambia la configura-ción.

❒ Cuando se restablezca la tarjeta de interface de red, los trabajos de impresión activos ya envia-dos terminarán de imprimirse. En cambio, los trabajos aún no enviados se cancelarán.

Lista de comandos

A continuación, se facilita una lista de los comandos que pueden utilizarse a través del mantenimientoremoto:

Nota❒ Escriba “help” para ver la lista de comandos que se pueden utilizar.

msh> help

❒ Escriba “help nombre_de_comando” para ver la información sobre su sintaxis.

msh> help nombre_de_comando

Page 419: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador195

Dirección TCP/IP

El comando “ifconfig” se utiliza para configurar TCP/IP para la máquina (dirección IP, máscara de su-bred, dirección de emisión, dirección de gateway predeterminada).

❖❖❖❖ Referenciamsh> ifconfig

❖❖❖❖ Configuraciónmsh> ifconfig nombre_interface parámetro dirección

*1 Si no introduce el nombre del interface, se configurará automáticamente en interface de Ethernet.*2 Disponible cuando está instalada la unidad de interface 1394 opcional.*3 Se puede especificar un interface al instalar la unidad de interface 802.11b opcional.

Nombre de interface Interface que se va a configurar

ether

naf0Interface de Ethernet *1

ip1394 *2

fwip0 *2

Interface IEEE 1394

wlan *3

wi0 *3

Interface IEEE 802.11b

Parámetro Significado

(sin parámetros) Dirección IP

netmask Máscara de subred

broadcast Dirección de retransmisión

Page 420: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador196

❖❖❖❖ Cambio de interfacePuede especificar la interface LAN o la interface IEEE 802.11b cuando utilice la unidad de la inter-face 802.11b opcional.

msh> ifconfig interface up

Nota❒ No se puede especificar la interface IEEE 1394.

A continuación, se presenta un ejemplo de configuración de la dirección IP 192.168.15.16 en el inter-face de Ethernet.

msh> ifconfig ether 192.168.15.16

A continuación, se presenta un ejemplo de configuración de la máscara de subred 255.255.255.0 en elinterface Ethernet.

msh> ifconfig ether netmask 255.255.255.0

Nota❒ Esto afecta a la configuración de la tarjeta de interface de red con la dirección IP que se está utili-

zando.

❒ La configuración de TCP/IP es la misma que para el interface de LAN y el interface IEEE 802.11b.

❒ Para introducir una dirección utilizando valores hexadecimales, añada como prefijo “0x”.

Page 421: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador197

----Dirección

❖❖❖❖ Máscara subredNúmero utilizado para “mask” u ocultar numéricamente la dirección IP, eliminando aquellas partesde la dirección que sean iguales para todos los dispositivos de una red determinada.

Nota❒ Para obtener las direcciones anteriores, consulte a su administrador de red.

❒ La máscara de subred es la misma que para el interface de LAN y del interface IEEE 802.11b.

❒ Cuando instale la unidad de interface 1394 opcional, establezca la subred de forma que no se su-perponga con la interface de la LAN ni la de IEEE 1394.

Control de acceso

Utilice el comando “access” para visualizar y configurar el control de acceso. También se pueden es-pecificar dos o más intervalos de acceso.

❖❖❖❖ Referenciamsh> access

Page 422: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador198

❖❖❖❖ Configuraciónmsh> access ✩ range dirección de inicio dirección de fin

• ✩ representa un número de destino entre 1 y 5. (se pueden registrar y seleccionar hasta cinco in-tervalos de acceso.)

Ejemplo: para especificar direcciones IP accesibles entre 192.168.0.10 y 192.168.0.20:msh> access 1 range 192.168.0.10 192.168.0.20

Nota❒ El intervalo de acceso restringe las estaciones de trabajo desde las que es posible imprimir por

dirección. Si no necesita restringir la impresión, realice la configuración en “0.0.0.0”.

❒ Los datos no son válidos si la dirección de inicio es mayor que la final.

❒ Se pueden especificar hasta cinco intervalos de acceso. Los datos no son válidos si se omitedel número de llegada.

❒ Si se usa un navegador de Web, telnet o SmartNetMonitor for Client/Admin, se puede utilizaruna dirección IP que no se haya limitado por el control de acceso.

❖❖❖❖ Inicialización del control de accesosmsh> access flush

Nota❒ Restaura los valores de fábrica para que todos los intervalos de acceso sean “0.0.0.0”.

Page 423: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador199

Protocolo

Utilice el comando “set” para permitir o impedir el acceso remoto para cada protocolo:

msh> set protocolo {up | down}

*1 Disponible cuando está instalada la unidad de interface 1394 opcional.

Protocolo

appletalk

tcpip

netware

netbeui

lpr

ftp

rsh

diprint

web

snmp

ipp

dhcp

wins

autonet

scsiprint *1

ip1394 *1

“up” significa activo y “down” significa inactivo.

Page 424: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador200

Nota❒ Si prohíbe el acceso remoto con TCP/IP y, a continuación, cierra la sesión, no podrá utilizar el ac-

ceso remoto. Si ha sido un error, puede utilizar el panel de control para permitir el acceso medianteTCP/IP.

❒ Si se impide el acceso a través de TCP/IP, tampoco se podrá utilizar “ip1394”, “lpr”, “ftp”, “rsh”, “di-print”, “web”, “snmp” ni “ipp”.

DHCP

Utilice el comando “set” para configurar el método de arranque:

msh> set dhcp {on|off}

(“on” significa activo y “off” significa inactivo.)

Nota❒ Por defecto es “on”.

❒ Cuando se está utilizando el protocolo DHCP, también hay que configurar el servidor.

❒ DHCP tiene prioridad sobre el resto de configuraciones.

Parámetro Significado

dhcp DHCP (Dynamic Host Configuration Pro-tocol)

Page 425: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador201

Estado de la impresora

Se pueden utilizar los siguientes comandos para obtener información acerca del estado actual de la im-presora:

msh> comando

Nota❒ Cuando se añade el número ID después del comando prnlog aparece información adicional sobre

los trabajos de impresión.

ReferenciaPara más información sobre el significado de los datos devueltos con estos comandos, veaPág.230 “Compresión de la información en pantalla”.

Comando Información presentada

status Estado de la impresora

Información sobre los trabajos de impresión.

info Información sobre la bandeja de papel, la bandejade salida y el lenguaje de la impresora.

prnlog [ID] Presenta una lista con los 16 últimos trabajos deimpresión.

Page 426: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador202

Información de los ajustes de configuración de la tarjeta de interface de red

Utilice el comando “show” para visualizar los valores de configuración de la tarjeta de interface de red.

msh> show [-p]

Nota❒ Añada “-p” al comando show para mostrar toda la información en pantalla simultáneamente.

ReferenciaPara obtener más información sobre el significado de los datos devueltos con este comando, con-sulte Pág.232 “Configuración de la tarjeta de interface de red”.

Información del registro del sistema

Utilice el comando “syslog” para visualizar la información almacenada en el registro del sistema de laimpresora.

msh> syslog

ReferenciaSi desea información adicional sobre la información visualizada, consulte Pág.237 “Información delregistro del sistema”.

Page 427: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador203

SNMP

El comando “snmp” se utiliza para visualizar y editar los valores de configuración de SNMP; por ejem-plo, el nombre de comunidad.

Nota❒ Puede configurar los diez ajustes de acceso SNMP numerados del 1 al 10.

❒ Los ajustes de acceso por defecto 1 y 2 son los siguientes:

❖❖❖❖ PantallaPresenta la información sobre SNMP y los protocolos disponibles.

msh> snmp ?msh> snmp [-p] [número_registrado]

Nota❒ Si añade la opción -p, podrá ver los ajustes de uno en uno.

❒ Si no introduce ningún número, se mostrarán todos los ajustes de acceso.

Número 1 2

Nombre de comunidad público admin

Dirección IP 0.0.0.0 0.0.0.0

Tipo de acceso sólo lectura

interrupción desac-tivada

lectura y escritura

interrupción desac-tivada

Page 428: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador204

❖❖❖❖ Configuración del nombre de comunidadPuede fijar el nombre de comunidad de la tarjeta de interface de red.

msh> snmp número name nombre_de_comunidad

Nota❒ El nombre de comunidad puede tener un máximo de 15 caracteres.

❖❖❖❖ Configuración del tipo de accesoPuede seleccionar el tipo de acceso en la siguiente lista:msh> snmp número type tipo_de_acceso

❖❖❖❖ Configuración de protocoloDebe utilizar los siguientes comandos para activar o desactivar los protocolos: (Si inactiva un pro-tocolo, se desactivarán todos los ajustes de acceso establecidos para usarlo.)

msh> snmp {ip | ipx} {on | off}

• “on” significa activo y “off” significa inactivo.

Para cambiar el protocolo de los ajustes de acceso, use el siguiente comando: (No obstante, si hadesactivado un protocolo con el comando anterior, activarlo aquí no tendrá ningún efecto.)

msh> snmp número active {ip | ipx} {on | off}

Tipo de acceso Tipo de acceso permitido

read Sólo lectura

write Lectura y escritura

trap Se notifican al usuario los mensajes de interrup-ción.

no Se deniegan todos los accesos.

Page 429: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador205

❖❖❖❖ Configuración de accesoPuede configurar una dirección de host en función de los protocolos utilizados.La tarjeta de interface de red sólo acepta solicitudes de los hosts que tienen direcciones con tipos deacceso de “read-only” o “read-write”. Escriba “0” para que la tarjeta de interface de red acepte pe-ticiones de cualquier host sin que se requiera un determinado tipo de acceso.

Sintaxis del comando:msh> snmp número {ip | ipx} dirección

Nota❒ Para especificar TCP/IP, escriba “ip” seguido de un espacio y a continuación la dirección IP.

❒ Para especificar IPX/SPX, escriba “ipx” seguido de un espacio y a continuación la dirección IPXseguida de un número decimal y por último la dirección MAC de la tarjeta de interface de red.

A continuación, le mostramos un ejemplo de configuración del registro número 3 con la direcciónIP 192.168.15.16:msh> snmp 3 ip 192.168.15.16A continuación, le mostramos un ejemplo de configuración del registro número 3 con la direcciónIPX 7390A448 y con una dirección MAC 00:00:74:62:5C:65:msh> snmp 3 ipx 7390A448:000074625C65

Page 430: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador206

IPP

El comando “ipp” se utiliza para configurar los ajustes de IPP.

❖❖❖❖ Configuración de la visualizaciónEl comando siguiente muestra los ajustes actuales de IPP:

msh> ippEjemplo de salida:

timeout=900(sec)auth basic

• El ajuste “timeout” (tiempo de espera) especifica durante cuántos segundos seguirá el ordenador intentandoacceder a la impresora de red para enviar trabajos de impresión cuando no sea posible establecer una conexión.

• El ajuste “auth” indica el modo de autorización del usuario.

❖❖❖❖ Configuración del tiempo límite de IPPEspecifica cuántos segundos se debe esperar antes de cancelar un trabajo de impresión si se producealguna interrupción. El intervalo de tiempo puede variar entre 30 y 65535 segundos.

msh> ipp timeout {30 -65535}

❖❖❖❖ Configuración de autorización de usuario IPPUtilice la configuración de autorización de usuario IPP para restringir la posibilidad de que los usua-rios impriman con IPP. El valor predeterminado de fábrica es “off”.

msh> ipp auth {basic|digest|off}

• Los valores de la autorización de usuario son “basic” y “digest”.• “off” se utiliza para eliminar la autorización de un usuario.

Page 431: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador207

Nota❒ Si selecciona “basic” o “digest”, consulte la siguiente sección “Cómo configurar la autorización

de usuario IPP” para obtener detalles sobre cómo configurar el nombre de usuario.

❖❖❖❖ Cómo configurar la autorización de usuario IPPUtilice el siguiente comando:

msh> ipp userAparecerá el siguiente mensaje:

msh> Input user number (1 to 10):Introduzca el número, el nombre de usuario y la contraseña.

msh> IPP user name:user1msh> IPP password:*******Después de configurar estos ajustes, aparecerá el siguiente mensaje:

User configuration changed.

SPRINT

Para configurar IEEE 1394 (Impresión SCSI), utilice el comando “sprint”.

❖❖❖❖ Visualizar la configuraciónSe mostrarán los ajustes de IEEE 1394 (impresión SCSI).

msh> sprint

❖❖❖❖ Configuración bidireccional para la IEEE 1394 (impresión SCSI)Utilice esta configuración para ajustar la IEEE 1394 (impresión SCSI) a bidireccional.El valor predeterminado de fábrica es “on”.

msh> sprint bidi [on/off]

Page 432: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador208

Puerto de impresión directa

El puerto de impresión directa le permite imprimir directamente en la impresora desde un ordenador conectado a la red.

Utilice el comando “diprint” para cambiar los valores del puerto de impresión directa.

❖❖❖❖ Visualizar la configuraciónEl siguiente comando muestra la configuración actual del puerto de impresión directa:

msh> diprintEjemplo de salida:

port 9100timeout=300(seg)bidirect off

• El “Port” especifica el número del puerto de impresión directa.

• La configuración “bidirect” indica si el puerto de impresión directa es bidireccional.

❖❖❖❖ Configuración del tiempo límiteSe puede especificar el intervalo de tiempo límite que se va a usar cuando se reciben los datos de la red.

msh> diprint [30~65535]

Nota❒ El valor de fábrica es de 300 segundos.❒ Si se configura en 0, se desactiva el tiempo límite.

❖❖❖❖ Configuración bidireccional del puerto de impresión directaUtilice esta configuración para ajustar si el puerto de impresión directa es bidireccional.El valor predeterminado de fábrica es “off”.

msh> diprint bidirect {on|off}

Page 433: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador209

SMB

Utilice el comando “smb” para configurar o eliminar el nombre del ordenador o el nombre del grupo de trabajo para NetBEUI.

msh >smb parámetro

web

Utilice el comando “web” para visualizar y configurar los parámetros del navegador web.

❖❖❖❖ Visualizar la configuraciónmsh> web

❖❖❖❖ Configuración de URLSe puede configurar la dirección de enlace a la que se accede al pulsar [URL] en el navegador web.

web url La dirección URL o IP que desea registrar.Ejemplo:(Las X representan la dirección IP.)

msh> web url http://XXX.XXX.XXX.XXX/

Parámetro Valores

smb comp El nombre del ordenador se compone de 13 caracteres

smb group El nombre del grupo de trabajo se compone de 15 caracteres como máximo

smb comment El comentario se compone de 31 caracteres como máximo

smb clear comp Borra el nombre completo

smb clear group Borra el nombre del grupo de trabajo

smb clear comment Borra el comentario

Page 434: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador210

❖❖❖❖ Configuración del nombre de enlacePuede introducir el nombre correspondiente a [URL] que aparece en el navegador web.

msh> web name Nombre que desea que aparezcaEjemplo:(Las X representan el nombre que desea que aparezca.)

msh> web name XXX

❖❖❖❖ Configuración de la URL de ayudaSe puede configurar la dirección de enlace a la que se accede al pulsar [Ayuda] o “?” en el navegadorweb.

msh>web help Help URL or IP addressEjemplo:(Las X representan la dirección IP.)

msh> web url http://XXX.XXX.XXX.XXX/help/

Page 435: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador211

RUTA

Utilice el comando “route” para controlar la tabla de enrutamiento.

Este comando permite configurar y ver la información de las rutas. Con él, se puede cambiar la confi-guración de la red desde un ordenador remoto.

Nota❒ El número máximo de tablas de enrutamiento es de 16.

*1 Dirección IP

Parámetro Características de la configuración

route add {host | net} destinationgateway

Añade una ruta de host o red a “destination” y una dirección de gateway a “ga-teway” en la tabla. El host es la configuración por defecto.

route delete {host | net} destina-tion

Elimina una ruta host / red de la tabla. El host es la configuración por defecto.

route get {destination} Sólo se ve la información de la ruta correspondiente a un destino específico.Cuando no se especifica destino, se ve toda la información de las rutas.

route active {host | net} destina-tion *1 on/off

El destino especificado se puede activar y desactivar. El host es la configuraciónpor defecto.

route add default gateway *1 Se puede configurar la dirección de la puerta de enlace por defecto.

route flush Elimina toda la información de las rutas.

Page 436: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador212

SLP

Utilice este comando para configurar los ajustes de SLP.

El servidor NetWare se pueden buscar en el entorno IP puro de NetWare 5/5.1, 6 mediante SLP. Mediante eluso el comando “slp”, se puede configurar el valor de TTL que puede utilizar un paquete multibroadcast SLP.

Nota❒ El valor por defecto de TTL es “1”. Una búsqueda se ejecuta sólo usando hasta un segmento local. Si el enru-

tador no soporta la capacidad múltiple, la configuración no está disponible aunque se aumente el valor TTL.

❒ El valor aceptable de TTL es 1 - 255.

msh> slp ttl {1 -255}

Configuración de IEEE 802.11b

Para configurarlo para IEEE 802.11b, utilice el comando “wiconfig”.

Limitación❒ Se puede configurar cuando se instala la unidad de interface 802.11b opcional.

❖❖❖❖ Visualizar la configuraciónEl comando siguiente muestra los ajustes actuales de IEEE 802.11b:

msh> wiconfigSe ve la información de la tarjeta IEEE 802.11b.

msh> wiconfig cardinfo

Nota❒ Si el interface IEEE 802.11b no funciona bien, no se ve la información de la tarjeta IEEE 802.11b.

Page 437: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador213

❖❖❖❖ Configuraciónmsh> wiconfig parámetro

Parámetro Valor que se va a configurar

mode [ap|adhoc|802.11adhoc] Se puede establecer el modo infraestructura (ap), elmodo 802.11 ad hoc (802.11adhoc) o el modo ad hoc(adhoc).

El valor predeterminado es el modo ad hoc.

ssid Valor ID Se pueden configurar los ajustes de SSID en modo in-fraestructura.

Los caracteres que se pueden utilizar son ASCII 0x20-0x7e (32 bytes).

Si no se ha realizado el ajuste, automáticamente se con-figura un valor SSID para el punto de acceso más cer-cano.

Si no se ha hecho el ajuste para el modo ad hoc, se es-tablecerá automáticamente el mismo valor que para elmodo de infraestructura o un valor “ASSID”.

channel frequency nº de canal. Se puede configurar el canal.

Puede seleccionar entre los siguientes canales:

• Versión métrica :1-13

• Versión en pulgadas :1-11

Configure el mismo canal para todas las máquinas queesté utilizando.

Page 438: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador214

enc [on|off] Puede activar o desactivar la función WEP. Para activarla función WEP, especifique [on]; para desactivarla, es-pecifique [off].

Para iniciar la función WEP, introduzca la clave WEPcorrespondiente.

key [valor de la clave] Con WEP de 64 bits, se pueden utilizar 10 dígitos hexa-decimales. Con WEP de 128 bits, se pueden utilizar 26dígitos hexadecimales.

Para utilizar esta función, configure la misma teclaWEP para todos los puertos que se comunican entre sí.

auth [open|shared] Se puede configurar el modo autorizado cuando utilizaWEP. El valor especificado y el modo autorizado sonlos siguientes:

open: Sistema abierto autorizado (valor predetermina-do)

shared: Clave compartida autorizada

rate [auto|11m|5,5m|2m|1m] Se puede configurar la velocidad de transmisión deIEEE 802.11b.

La velocidad de transmisión que se especifica aquí es ladel envío de datos. Se pueden recibir datos a cualquiervelocidad.

auto: configurada automáticamente (valor predeterminado)

11m: 11 Mbps fijo

5,5m: 5,5 Mbps fijo

2m: 2 Mbps fijo

1m: 1 Mbps fijo

Parámetro Valor que se va a configurar

Page 439: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador215

Trabajo en cola

Utilice el comando “spoolsw” para configurar los ajustes de la cola de trabajos. Spool printing supportsthe “lpr” and “ipp” protocols.

❖❖❖❖ Visualizar la configuraciónAparece la configuración de la cola de trabajos.

msh> spoolsw

❖❖❖❖ ConfiguraciónSeleccione [on] para activar la función de cola de trabajos u [off] para desactivarla.

msh> spoolsw spool {on|off}

❖❖❖❖ Eliminación de un trabajo en colaSi se apaga la impresora de forma involuntaria durante un trabajo en cola, puede hacer que el trabajose vuelva a imprimir cuando se encienda de nuevo la impresora.

msh> spoolsw clearjob {on|off}

❖❖❖❖ Configuración de protocoloPara cambiar la configuración del protocolo, utilice el siguiente comando. Puede configurar losajustes para “lpr” o “ipp”.

lpr msh>spoolsw lpr {on|off}

ipp msh>spoolsw ipp {on|off}

Page 440: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador216

WINS

Utilice el comando “wins” para configurar los ajustes del servidor WINS.Para obtener más información acerca de la configuración del servidor WINS, consulte Pág.250 “Con-figuración de un servidor WINS”.

❖❖❖❖ ConfiguraciónUtilice el comando configurado para activar o desactivar WINS.

msh> set wins {on|off}

• “on” significa activo y “off” significa inactivo.

❖❖❖❖ Configuración de la visualizaciónEl siguiente comando muestra la dirección IP del servidor WINS.

msh> winsEjemplo de salida:

wins: primary server 0.0.0.0 secondary server 0.0.0.0

Nota❒ Si se utiliza DHCP para iniciar desde la red, aparece la dirección del servidor WINS en uso. Sin

embargo, esa dirección no aparece si no se usa DHCP.❒ Si la dirección IP obtenida de DHCP es diferente a la dirección IP de WINS, la dirección DHCP será la dirección correcta.

❖❖❖❖ Configuración de la direcciónUtilice este comando para configurar la dirección IP de un servidor WINS:

msh> wins {primary|secondary} IP_address

Nota❒ La “primary” se utiliza para configurar la dirección IP primaria de un servidor WINS.❒ La “secondary” se utiliza para configurar la dirección IP secundaria de un servidor WINS.

Page 441: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador217

AutoNet

Utilice el comando “set” para configurar AutoNet.

Nota❒ Para obtener más información acerca de AutoNet, consulte Pág.250 “Utilización de AutoNet”.

msh> set autonet {on|off}

Seleccione “on” para activar AutoNet y “off” para desactivarlo.

Cambio de nombre del host

Utilice el comando “hostname” para cambiar el nombre de la impresora.

msh> hostname [nombre_interface ] nombre_impresora

*1 Si no introduce el nombre del interface, se configurará automáticamente en interface de Ethernet.*2 Si se instala la unidad de interface 802.11b opcional, se puede especificar este comando.*3 Si se instala la unidad de interface 1394 opcional, se puede especificar este comando.

Nota❒ Introduzca el nombre de la impresora utilizando hasta 13 caracteres.

❒ No puede utilizar un nombre de impresora que empiece por “RNP” o “rnp”.

❒ El interface Ethernet e IEEE 802.11b tendrán el mismo nombre de impresora.

Nombre de interface Interface que se va a configurar

ether Interface de Ethernet *1

wlan *2 Interface IEEE 802.11b

ip1394 *3 Interface IEEE 1394

Page 442: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador218

SNTP

El reloj de la impresora se puede sincronizar con el del servidor NTP utilizando el protocolo de tiempode red simple (SNTP). Si desea cambiar la configuración de SNTP, utilice el comando “sntp”.

Limitación❒ SNTP admite servidores NTP si ejecutan xnptd V3 o V4.

❖❖❖❖ Referenciamsh> sntp

❖❖❖❖ Configuración de la dirección del servidor NTPSe puede especificar la dirección IP del servidor NTP.msh> sntp server IP_address

❖❖❖❖ Configuración del intervaloSe puede especificar el intervalo en el que la impresora se sincroniza con el servidor NTp especifi-cado por el administrador.msh> sntp interval polling_time

Nota❒ La configuración de fábrica es de 3600 segundos.

❒ Puede establecer el intervalo entre 16 y 16384 segundos.

❒ Si se configura en 0, la impresora se sincroniza con el servidor NTP sólo cuando se enciendeaquélla. Después la impresora no se sincroniza con el servidor NTP.

Page 443: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador219

❖❖❖❖ Configuración de la zona horariaSe puede especificar la diferencia de tiempo entre el reloj de la impresora y el del servidor NTP.

msh> sntp timezone +/-hour_timeEjemplo: para configurar la diferencia de la zona horaria en +8 horas:

msh> sntp timezone +08:00

Nota❒ El tiempo se mide en 24 horas.

Cómo cambiar la contraseña

Utilice el comando “passwd” para cambiar la contraseña de mantenimiento remoto.

Importante❒ Asegúrese de no olvidar o perder la contraseña.

Nota❒ La contraseña predeterminada de fábrica es “password”.

AAAA Escriba “passwd”.

msh> passwd

BBBB Introduzca la contraseña actual.

Old password:

Page 444: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador220

CCCC Introduzca la nueva contraseña.

New password:

Nota❒ La contraseña debe tener entre 3 y 8 caracteres alfanuméricos y símbolos. Se diferencian las

mayúsculas de las minúsculas. Por ejemplo, “R” es diferente de “r”.

❒ La contraseña es la misma que la que se utiliza en la configuración de la tarjeta de interface dered con un navegador y en NIB Setup Tool. Si cambia la contraseña con telnet, las restantescontraseñas también cambian.

DDDD Introduzca otra vez la nueva contraseña.

Retype new password:

Page 445: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador221

Obtención de información relativa a la impresora a tra-vés de la red

Estado actual de la impresora

Puede comprobar el estado actual de la impresora mediante el comando “telnet”.

❖❖❖❖ telnetUtilice el comando “status”.

Mensaje Descripción

Calibrating La impresora se está calibrando o se está poniendo la unidad del foto-conductor.

Call Service Center Se ha producido un fallo en la impresora.

Duplex Cover Open La cubierta de la unidad dúplex opcional está abierta.

Empty: Black Toner El cartucho de tóner está casi vacío.

Empty: Cyan Toner El cartucho de tóner está casi vacío.

Empty: Magenta Toner El cartucho de tóner está casi vacío.

Empty: Yellow Toner El cartucho de tóner está casi vacío.

Energy Saver Mode La impresora está en modo de ahorro de energía.

Error: DIMM Se ha producido un error en el DIMM opcional.

Error: Ethernet Se ha producido un error en la interface Ethernet.

Error: Finisher Se ha producido un error en el finisher opcional.

Error: HDD Se ha producido un error en el disco duro de la impresora.

Error: IEEE1394 Se ha producido un error en la interface IEEE 1394.

Page 446: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador222

Error: NVRAM Se ha producido un error en la unidad de mejora contable opcional.

Error: Optional RAM Se ha producido un error en la unidad de memoria opcional.

Error: Parallel I/F Se ha producido un error en la interface paralela.

Error: Stapler Queda papel en el finisher de 2 bandejas o se ha producido un error en la grapadora.

Error: Tray 1 Se ha producido un error en la bandeja 1.

Error: Tray 2 Se ha producido un error en la bandeja 2.

Error: Tray 3 Se ha producido un error en la bandeja 3.

Error: Tray 4 Se ha producido un error en la bandeja 4.

Error: USB I/F Se ha producido un error en la interface USB.

Error: Wireless Card Se ha producido un error en la tarjeta IEEE 802. 11b (LAN inalámbrica)

Error: Wireless Card or Board Se ha producido un error en la interface IEEE 802. 11b (LAN inalámbrica)

Finisher 1 Full La bandeja de salida 1 del finisher opcional está llena.

Finisher 2 Full La bandeja de salida 2 del finisher opcional está llena.

Finisher Cover Open La tapa del finisher está abierta.

Front Cover Open La cubierta de entrada de papel de la bandeja finisher está abierta.

Loading Toner Se está poniendo tóner.

Low: Black Toner El cartucho de tóner no está bien colocado o está prácticamente agotado.

Low: Cyan Toner El cartucho de tóner no está bien colocado o está prácticamente agotado.

Low: Magenta Toner El cartucho de tóner no está bien colocado o está prácticamente agotado.

Low: Staples Las grapas no están bien colocadas o están prácticamente agotadas.

Low: Yellow Toner El cartucho de tóner no está bien colocado o está prácticamente agotado.

Lower R Cover Open La tapa inferior derecha está abierta.

Mensaje Descripción

Page 447: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador223

Mailbox 1 Full La bandeja de salida 1 del mailbox opcional está llena.

Mailbox 2 Full La bandeja de salida 2 del mailbox opcional está llena.

Mailbox 3 Full La bandeja de salida 3 del mailbox opcional está llena.

Mailbox 4 Full La bandeja de salida 4 del mailbox opcional está llena.

Mailbox Cover Open La tapa del mailbox está abierta.

Misfeed: Duplex Feed Hay papel atascado en la unidad dúplex.

Misfeed: Duplex Unit Se ha producido un atasco de papel en la unidad dúplex.

Misfeed: Finisher Hay papel en el finisher opcional.

Misfeed: Fusing Unit Hay papel atascado en la unidad de fusión

Misfeed: Input Tray unidad de alimentación.

Misfeed: Mailbox Hay un atasco de papel en el mailbox.

No Input Tray No hay papel en la bandeja de papel.

No Paper No hay papel.

Output Tray Full Todas las bandejas de salida están llenas.

Paper in Finisher Queda papel en el finisher.

Paper Type Mismatch La configuración del tipo de papel de la bandeja difiere del tipo que hayen la bandeja.

Punch Full El receptáculo de desechos de perforación del finisher de 2 bandejasestá lleno.

Ready La impresora está preparada para su uso.

Replace Develop. C Es el momento de sustituir la unidad de revelado de color.

Replace Develop. K Es el momento de sustituir la unidad de revelado de negro.

Replace Feed Roller Es el momento de sustituir el rodillo de alimentación.

Mensaje Descripción

Page 448: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador224

Replace Fuser Oil Es el momento de sustituir la unidad de aceite de fusión.

Replace Fusing Unit Es el momento de sustituir la unidad de fusión.

Replace PCU Black Es el momento de sustituir la PCU negra.

Replace PCU Color Es el momento de sustituir la PCU de color.

Replace Trans. Unit Es el momento de sustituir la unidad de transferencia.

Reset Black Toner El cartucho de tóner no está bien instalado.

Reset Cyan Toner El cartucho de tóner no está bien instalado.

Reset Develop. C La unidad o unidades de revelado indicadas no están bien colocadas ono se encuentran instaladas.

Reset Develop. K La unidad o unidades de revelado indicadas no están bien colocadas ono se encuentran instaladas.

Reset Develop. M La unidad o unidades de revelado indicadas no están bien colocadas ono se encuentran instaladas.

Reset Develop. Y La unidad o unidades de revelado indicadas no están bien colocadas ono se encuentran instaladas.

Reset Duplex Feed No se ha instalado el alimentador de papel dúplex o no está bien colo-cado.

Reset Finisher El finisher no está bien colocado o no está instalado.

Reset Fuser Oil La unidad de aceite de fusión no está bien colocada o no se ha instalado.

Reset Fusing Unit La unidad de fusión no está bien colocada o no se ha instalado o es in-adecuada.

Reset Magenta Toner El cartucho de tóner no está bien instalado.

Reset PCU C Los fotoconductores indicados no están bien colocados o no están ins-talados.

Mensaje Descripción

Page 449: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador225

Reset PCU K Los fotoconductores indicados no están bien colocados o no están ins-talados.

Reset PCU M Los fotoconductores indicados no están bien colocados o no están ins-talados.

Reset PCU Y Los fotoconductores indicados no están bien colocados o no están ins-talados.

Reset Transfer Unit La unidad de transferencia o está bien instalada o no se encuentra insta-lada.

Reset Waste Oil No existe depósito de aceite residual o no está bien instalado.

Reset Waste Toner No existe depósito de tóner residual o no está bien instalado.

Reset Yellow Toner El cartucho de tóner no está bien instalado.

Right Cover Open La cubierta derecha está abierta.

Size Mismatch La configuración del tamaño de papel de la bandeja difiere del tamañoreal que hay en la bandeja.

Size/Type Mismatch La configuración del tipo de papel de la bandeja difiere del tipo que hayen la bandeja.

Standard Tray Full La bandeja estándar está llena.

Toner Nearly Full El tóner residual está casi lleno.

Upper L Cover Open La cubierta superior izquierda está abierta.

Upper R Cover Open La cubierta superior derecha está abierta.

Warming Up La impresora está calentando.

Waste Oil Full El depósito de aceite residual está lleno.

Waste Oil Nearly Full El depósito de aceite residual está casi lleno.

Waste Toner Full El tóner residual está lleno.

Mensaje Descripción

Page 450: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador226

Configuración de la impresora

Puede comprobar la configuración de impresora con telnet.

❖❖❖❖ telnetUtilice el comando “info”.

Nota❒ “*” (asterisco) aparece con el ajuste actual.

❒ Si desea información respecto a *1-*5, consulte la siguiente tabla.

Elemento Descripción

Input Tray

No.

Name

PaperSize

Status

Número ID de la bandeja de papel

Nombre de la bandeja de papel*1

Tamaño de papel cargado en la bandeja*2

Estado actual de la bandeja de papel*3

Output Tray

No.

Name

Status

Número ID de la bandeja de salida

Nombre de la bandeja de salida*4

Estado actual de la bandeja de salida*5

Printer Language

No.

Name

Version

Número de ID del lenguaje de impresora utilizado

Nombre del lenguaje de impresora utilizado

Versión del lenguaje de la impresora

Page 451: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador227

❖❖❖❖ *1 Input Tray: Name

❖❖❖❖ *2 Input Tray: PaperSize

Nombre Descripción

Tray X Nombre de la bandeja de papel instalada (X es el número de la bandeja.)

Tray3 (LCT) Bandeja 3 (LCT)

Bypass Tray Bandeja bypass

Tamaño del papel Descripción

A3 (297 × 420 mm) A3 (297 × 420) L

B4JIS (257 × 364 mm) B4 (257 × 364) L

A4 (297 × 210 mm) A4 (297 × 210) K

A4 (210 × 297 mm) A4 (210 × 297) L

B4JIS (257 × 182 mm) B5 (257 × 182) K

B4JIS (182 × 257 mm) B5 (182 × 257) L

A5 (210 × 148 mm) A5 (210 × 148) K

A5 (148 × 210 mm) A5 (148 × 210) L

A6 (105 × 148 mm) A6 (105 × 148) L

11 × 17 DL (11 × 17) L

8 1/2 × 14 LG (8 1/2 × 14) L

11 × 8 1/2 LT (11 × 8 1/2) K

Page 452: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador228

8 1/2 × 11 LT (8 1/2 × 11) L

5 1/2 × 8 1/2 HL (5 1/2 × 8 1/2) L

Personalizado (XXX × YYY mm) Tamaño especial

10 1/2 × 7 1/4 10 1/2 × 7 1/4 K

7 1/4 × 10 1/2 7 1/4 × 10 1/2 L

8 1/4 × 13 8 1/4 × 13 L

8 1/2 × 13 8 1/2 × 13 L

4 1/8 × 9 1/2 4 1/8 × 9 1/2 L

3 7/8 × 7 1/2 3 7/8 × 7 1/2 L

DL (220 × 110 mm) DL (220 × 110) K

Sobre C5 (229 × 162 mm) Sobre C5 (229 × 162) K

8 × 13 8 × 13 L

Sobre C6 (162 × 114 mm) Sobre C6 (162 × 114) K

8K (267 × 390 mm) 8K (267 × 390) L

16K (267 × 195 mm) 16K (267 × 195) K

16K (195 × 267 mm) 16K (195 × 267) L

Desconocido No hay ninguna bandeja.

** No se ha seleccionado el tamaño de papel.

Tamaño del papel Descripción

Page 453: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador229

❖❖❖❖ *3 Input Tray: Status

❖❖❖❖ *4 Output Tray: Name

❖❖❖❖ *5 Output Tray: Status

Estado Descripción

Normal

NoInputTray No hay bandeja de papel.

PaperEnd No hay papel en la bandeja de papel.

Nombre Descripción

Standard Tray Bandeja Salida

External Tray External Tray

Mailbox Tray 1-4 Bandeja del mailbox 1 -4

Finisher Shift Tray 1 Finisher Shift Tray 1

Finisher Shift Tray 2 Finisher Shift Tray 2

Estado Descripción

Normal ----

PaperExist Hay papel en la bandeja de salida.

OverFlow La bandeja de salida está llena de papel.

Error Otros errores

Page 454: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador230

Compresión de la información en pantalla

Esta sección describe la interpretación de la información de estado enviada por la tarjeta de interfacede red.

Información del trabajo de impresión

El estado del trabajo de impresión puede visualizarse mediante los siguientes comandos:

• telnet : Utilice el comando “status”. Consulte Pág.201 “Estado de la impresora”.

Nombre de elemento Significado

Rank Situación del trabajo de impresión

• ActivoImprimiendo o preparándose para imprimir

• En esperaEsperando transferencia a impresora

Owner Número de usuario de la solicitud de impresión

Job La impresión solicita número

Files El nombre del documento

Total Size El tamaño de los datos (spooled)

Por defecto son “0 bytes”.

Page 455: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador231

Información del registro de impresión

Se trata de un registro de los últimos 16 trabajos que se hayan impreso.

Este registro puede mostrarse usando los siguientes comandos:

• telnet : Utilice el comando “prnlog”. Consulte Pág.201 “Estado de la impresora”.

*1 Muestra la información de ID de usuario y nombre de trabajo cuando se introduce el comando “info” conel identificador.

Nombre Significado

ID ID de petición de impresión

User Número de usuario de la solicitud de impresión

Page Número de páginas impresas

Result El resultado de la solicitud de impresión

Time La hora en que se recibió la petición de impresión

User ID *1 ID de usuario a configurar en el driver de impresora

JobName *1 El nombre del documento que se va a imprimir

Page 456: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador232

Configuración de la tarjeta de interface de red

La configuración de la tarjeta de interface de red se puede ver con los siguientes comandos.

• telnet : Utilice el comando “show”. Consulte Pág.202 “Información de los ajustes de configuraciónde la tarjeta de interface de red”.

Nombre de elemento Significado

Common

Mode

Protocol Up/Down

AppleTalk

TCP/IP

NetWare

NetBEUI

IP over 1394 *1 *4

SCSI print *4

Ethernet interface

Syslog priority

NVRAM version

Device name

Comment

Location

Contact

Soft switch

Hacia arriba significa activo, hacia abajo significa inactivo.

Número de versión interna

Nombre de impresora

Page 457: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador233

AppleTalk

Mode

Net

Object

Type

Zone

Protocolo AppleTalk seleccionado.

Número de Red

Nombre de impresora Macintosh

El tipo de impresora

Nombre de la zona a la que pertenece la impresora

TCP/IP

Mode

ftp

lpr

rsh

diprint

web

ftpc

telnet

snmp

ipp

EncapType

dhcp

Address

Netmask

Broadcast

Gateway

Access Range[✩ ] *2

Hacia arriba significa activo, hacia abajo significa inactivo.

Tipo de trama.

Protocolo de configuración dinámica del host (DHCP) (encendido/apagado)

Dirección IP

Máscara de subred

Dirección de retransmisión

Dirección de pasarela por defecto

Intervalo de control de acceso

Nombre de elemento Significado

Page 458: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador234

Primary WINS

Secondary WINS

Time server

Time Zone

Time server polling time

Home page URL

SYSLOG server

Home page link name

Help page URL

SNMP protocol

Dirección primaria del servidor WINS

Dirección secundaria del servidor WINS

Dirección servidor NTP

Diferencia horaria del servidor NTP

Intervalo de sincronizaciones

URL de página inicial

Nombre de URL de página inicial

URL de página de ayuda

Protocolo utilizado con SNMP

NetWare

EncapType

RPRINTER number

Print server name

File server name

Context name

Switch

Mode

NDS/Bindery

Packet negotiation

Print job timeout

Protocol

SAP interval time

Tipo de trama.

Número de impresora remota

Nombre de servidor de impresión

Nombre del servidor de archivos de conexión

Contexto del servidor de impresión

Modo activo

(este valor es fijo)

Hora del tiempo de espera del trabajo

Nombre de elemento Significado

Page 459: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador235

NetBEUI

Switch

Mode

Direct print

Notification

Workgroup name

Computer name

Comment

Share name[1]

(este valor es fijo)

(este valor es fijo)

Notificación de trabajo de impresión completo

Nombre del grupo de trabajo

Nombre del ordenador

Comentario

Nombre compartido (nombre del tipo de impresora)

IEEE 802.11b *3

Nombre de dispositivo Nombre de impresora

SSID SSID que se está utilizando

Channel range Canales disponibles para su uso

Channel Canal que se está utilizando

Communication mode Modo de transmisión del interface IEEE 802.11b

Rate Velocidad del interface IEEE 802.11b

WEP encryption Si el WEP está activado o desactivado

Autenticación Validez o invalidez del modo autorizado cuando se utiliza WEP

Encryption key Clave WEP

Nombre de elemento Significado

Page 460: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador236

*1 La unidad de interface 1394 opcional sólo es compatible con TCP/IP.*2 ✩ representa un número de destino entre 1 y 5.*3 Se pueden visualizar los nombres de los elementos al instalar la unidad de interface 802.11b opcional.*4 Se pueden visualizar los nombres de los elementos al instalar la unidad de interface 1394 opcional.

IP over 1394 *1 *4

Device name

Dirección

Netmask

Broadcast

Dirección IP

Máscara de subred

Dirección de retransmisión

SCSI print *4

Bidi. Configuración bidireccional (activada / desactivada)

Shell mode Modo de la herramienta de mantenimiento remoto

Nombre de elemento Significado

Page 461: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador237

Lista de mensajes

A continuación, se presenta una lista de los mensajes escritos en el registro del sistema de la impresora.Puede visualizarse el registro del sistema con el comando “syslog”.

Información del registro del sistema

Puede utilizar los siguientes métodos para visualizar el registro del sistema:

• telnet : Utilice el comando “syslog”. Consulte Pág.194 “Lista de comandos”.

Mensaje Causas y soluciones

Access to NetWare server <nombre del servidor de archi-vos> denied. Either there is no account for this print ser-ver on the NetWare server or the password was incorrect.

(En modo de servidor de impresión) No se puede conectaral servidor de archivos. Asegúrese de que el servidor deimpresión se ha registrado en el servidor de archivos. Sihay alguna contraseña especificada para el servidor deimpresión, bórrela.

add_sess: community<nombre de comunidad> alreadydefined.

Existe el mismo nombre de comunidad. Use otro.

add_sess: session<nombre de comunidad>already defined. El nombre de comunidad no está definido.

add_sess: bad trap addr:<Dirección IP>,communi-ty:<nombre de comunidad>

La dirección IP (0.0.0.0.) no está disponible si el tipo deacceso a la comunidad es TRAP. Especifique la direcciónIP del host para el destino TRAP.

add_sess_ipx: bad trap addr: <Dirección IPX>, commu-nity:<nombre de comunidad>

La dirección IPX (00:00:00:00:00:00) no está disponiblesi el tipo de acceso a la comunidad es TRAP. Especifiquela dirección IPX del host para el destino TRAP.

add_sess_ipx: community <nombre de comunidad> al-ready defined.

Existe el mismo nombre de comunidad. Use otro.

Page 462: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador238

add_sess_ipx: session_ipx<nombre de comunidad> notdefined.

El nombre de comunidad no está definido.

anpd start. (AppleTalk) Se ha iniciado un anpd (AppleTalk Network Package Da-emon).

Attach FileServer=<nombre del servidor de archivos> Conectado al servidor de archivos como su servidor máscercano.

Attach to print queue <nombre de cola de impresión> (En modo de servidor de impresora) Conectado al nom-bre de cola de impresión.

Cannot create service connection (En modo de impresora remota) No se puede estableceruna conexión con el servidor de archivos. El número deusuarios del servidor de archivos puede superar el núme-ro máximo que puede manejar el servidor de archivos.

Cannot find rprinter (<nombre de servidor de impre-sión>/<número de impresora>)

La impresora con el número mostrado en el servidor deimpresión no existe. Asegúrese de que el número de laimpresora se registra en el servidor de impresión.

Change IP address from DHCP Server. La dirección IP cambia cuando se renueva el DHCPLEASE. Para asignar siempre la misma dirección IP, con-figure una dirección IP estática en el servidor DHCP.

child process exec error! (process name) No se ha podido iniciar el servicio de red. Apague la im-presora y vuélvala a encender. Si esto no funciona, pón-gase en contacto con sus representantes de serviciotécnico o de ventas.

Connected DHCP Server (<dirección del servidorDHCP>).

El servidor DHCP ha recibido correctamente la direcciónIP.

connection from <Dirección IP> Se ha conectado desde el host <dirección IP>.

Mensaje Causas y soluciones

Page 463: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador239

Could not attach to FileServer<número de error> (En modo de impresora remota) No se puede conectar alservidor de archivos. Por algún motivo, el servidor de ar-chivos está denegando la conexión. Compruebe la confi-guración del servidor de archivos.

Could not attach to PServer<servidor de impresión> (En modo de impresora remota) No se puede conectar alservidor de impresión. Por algún motivo, el servidor deimpresión está denegando la conexión. Compruebe laconfiguración del servidor de impresión.

Current Interface Speed:xxxMbps La velocidad de la red (10 Mbps o 100 Mbps)

Current IP address <dirección IP actual> La dirección IP <dirección actual IP> se ha recibido delservidor DHCP.

Current IPX address<Dirección IPX> La dirección IPX actual

DHCP lease time expired. Se ha terminado el tiempo de concesión de DHCP. La im-presora intenta localizar de nuevo el servidor DHCP. Ladirección IP utilizada hasta ahora ya no es válida.

DHCP server not found. No se encuentra el servidor DHCP. Asegúrese de que elservidor DHCP esté funcionando en la red.

dhcpcd start. Se ha iniciado un dhcpcd (servicio de cliente DHCP).

Duplicate IP=<Dirección IP>(from <Dirección MAC>). La misma dirección IP está en uso. Cada dirección IPdebe ser única. Compruebe la dirección del dispositivoindicado en <dirección MAC>.

Established SPX Connection with PServer,

(RPSocket=<número de zócalo> connID=

<ID de conexión>)

(En modo de impresora remota) Se ha establecido una co-nexión al servidor de impresión.

exiting el servicio lpd ha concluido y el sistema se está cerrando.

Mensaje Causas y soluciones

Page 464: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador240

Exit pserver (En modo de impresora remota) Sale del servidor de im-presión porque no se ha hecho la configuración necesariadel servidor.

Frametype =<nombre de tipo de trama> El <nombre de tipo de trama> se configura para usarlo enNetWare.

httpd start. Se ha iniciado un httpd.

IEEE 802.11b Card Firmware REV.IEEE 802.11b CardFirmware REV.

Ésta es la versión del firmware de la tarjeta de LAN ina-lámbrica.

IEEE 802.11b current channel <Canal> Se ve el canal en uso.

En el modo Ad hoc, aparece el número seleccionado porel usuario. En el modo Infraestructura, aparece el canalutilizado en el punto de acceso.

Ejemplo: IEEE 802.11b canal actual 11

IEEE 802.11b MAC Address = <Dirección MAC> Aparece la dirección MAC del interface IEEE 802.11b.

Ejemplo: dirección MAC de IEEE 802.11b =00:00:74:XX:XX:XX

IEEE 802.11b SSID <ssid> (AP MAC Address < Direc-ción MAC>)

Aparecen el SSID del punto de acceso utilizado en elmodo de infraestructura y la dirección MAC del punto deacceso.

Ejemplo: IEEE 802.11b SSID test-ssid (dirección APMAC xx:xx:xx:xx:xx:xx)

IEEE 802.11b <transmission mode> mode Éste es el modo de transmisión de IEEE 802.11b.

• IEEE 802.11b [infrastructure] mode : en modo infraestructura

• IEEE 802.11b [802.11 ad hoc] mode : en el modo802.11 adhoc

• IEEE 802.11b [ad hoc] mode : en el modo adhoc

Mensaje Causas y soluciones

Page 465: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador241

IEEE 802.11b Tx Rate <Velocidad de transferencia> Se ve la velocidad de transmisión IEEE 802.11b (veloci-dad configurada).

Ejemplo: IEEE 802.11b Velocidad de transmisión 11 Mbps

La velocidad de transmisión varía de acuerdo con la cali-dad de la señal. La velocidad de transmisión real puedediferir del valor mostrado.

inetd start. Se ha iniciado un inetd.

<interface> started with IP: <Dirección IP> Se ha configurado la <dirección IP> para el <Interface> yel <Interface> iniciados.

<Interface>: Subnet overlap. La subred de Netmask y la dirección IP que ha intentadoconfigurar para <Interface> solapan la subred de otro in-terface.

Configure la subred de forma que no solape ningún inter-face.

IPP cancel-job: permission denied. La impresora no ha podido autentificar el nombre delusuario que intenta cancelar un trabajo.

ipp disable. La impresión con ipp está deshabilitada.

ipp enable. La impresión con ipp está habilitada.

IPP job canceled. jobid=&percnt;d. El trabajo enviado a la cola de impresión ha sido cancela-do debido a un error o a petición del usuario.

job canceled. jobid=&percnt;d. El trabajo enviado a la cola de impresión ha sido cancela-do debido a un error o a petición del usuario.

LeaseTime=<periodo de activación>(sec), RenewTi-me=<periodo de renovación>(sec).

El tiempo de concesión de los recursos recibido del servi-dor DHCP está en segundos. El tiempo de renovación<renew time> también está en segundos.

Mensaje Causas y soluciones

Page 466: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador242

Login to fileserver <nombre de servidor de archivos>(<IPX|IP>,<NDS|BINDERY>)

(En el modo de servidor de impresión) Conectado al ser-vidor de archivos con modo NDS o BINDERY.

multid start. Se ha iniciado el servicio de transmisión de datos paraprotocolos múltiples.

nbstart start. (NetBEUI) Se ha iniciado el servicio de configuración de la pila deNetBEUI.

NBT Registration Broadcast(<nombre de NetBIOS>) Utilice una retransmisión local para mapear <nombreNetBIOS> con la dirección IP.

nbtd start. Se ha iniciado un nbtd (NetBIOS en TCP/IP Daemon).(Sólo disponible en modo DHCP)

NetBEUI Computer Name =<nombre de ordenador> El nombre del ordenador NetBEUI se define como <nom-bre de ordenador>.

nmsd start. (NetBEUI) Se ha iniciado un nmsd (Name Server Daemon).

npriter start. (NetWare) (En modo de impresora remota) se ha iniciado el servicioNetWare.

nwstart start. (NetWare) Se ha iniciado el servicio de configuración de la pila deNetWare.

Open log file <nombre de archivo> (En el modo de servidor de impresión) Se ha abierto el ar-chivo de registro especificado.

papd start. (AppleTalk) El servicio de impresión AppleTalk se ha iniciado.

permission denied. La cancelación del trabajo se ha determinado como no au-torizada después de comprobar el nombre de usuario y ladirección de host (excepto para la autorización ROOT).

phy release file open failed. La tarjeta de interface de red necesita ser sustituida. Pón-gase en contacto con sus representantes de ventas o deservicio técnico.

Mensaje Causas y soluciones

Page 467: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador243

Print queue <nombre de cola de impresión > cannot beserviced by printer 0, <nombre del servidor de impre-sión>

(En modo de servidor de impresión) No se puede dar servicio alnombre de la cola de impresión. Asegúrese de que hay volumende cola de impresión en el servidor de archivos específico.

Print server <nombre de servidor de impresión> has noprinter.

(En modo de servidor de impresión) El objeto de la im-presora no está asignado al servidor de impresión <Nom-bre de servidor de impresión for Print Server Name>. ConNWadmin, asigne el objeto de impresión y, a continua-ción, reinicie el dispositivo de la impresora.

Print session full No puede aceptar la sesión de impresión.

Printer <nombre de impresora> has no queue (En modo de servidor de impresión) La cola de impresión noestá asignada a la impresora. Con NWadmin, asigne la colade impresión a la impresora y, a continuación, reiníciela.

pserver start. (NetWare) (En modo de servidor de impresión) se ha iniciado el ser-vicio NetWare.

Required computer name (<nombre de ordenador>)is du-plicated name

Se ha detectado otro nombre de ordenador igual en la red.El trabajo iniciado determina el nombre del ordenadorañadiendo el nombre del ordenador al sufijo (0,1....).Configure un nombre exclusivo para el ordenador.

Required file server(<nombre del servidor de archi-vos>)not found

No se puede encontrar el servidor de archivos requerido.

restarted. Se ha iniciado LPD.

sap enable, saptype=<tipo de SAP>, sapname=<nombrede SAP>

Se ha iniciado la función SAP. El paquete SAP (tipo ynombre SAP) se emite para anunciar el servicio de la ta-bla SAP del servidor NetWare.

Set context to <nombre de contexto NDS> Se ha configurado un <nombre de contexto NDS>.

shutdown signal received. network service rebooting... Se está reiniciando el servicio de red.

Mensaje Causas y soluciones

Page 468: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador244

smbd start. (NetBEUI) Se ha iniciado un smbd (servicio SMB (Server MessageBlock)).

Snmp over ip is ready. Está disponible la comunicación sobre TCP/IP conSNMP.

Snmp over IP over 1394 is ready. Está disponible la comunicación sobre IP sobre 1394 conSNMP.

Snmp over ipx is ready. Está disponible la comunicación sobre IPX con SNMP.

snmpd start. Se ha iniciado el servicio SNMP.

started. El servicio de impresión directa se ha iniciado.

The print server received error <número de error> duran-te un intento de acceder a la red. Se ha denegado el accesoa la red. Compruebe que el nombre del servidor de impre-sión y la contraseña son correctos.

No se puede conectar al servidor de archivos. El servidorde impresión no está registrado o la contraseña está espe-cificada. Registre el servidor de impresión sin especificarninguna contraseña.

win2kspd protocol-DOWN (APPEXIT). La configuración NVRAM ioctl (SPIO CAPPEXIT) deldispositivo SBP2TSP ha sido realizada por protocol-DO-WN.

La impresión SCSI no recibe datos.

win2kspd protocol-UP (APPENTRY). La configuración NVRAM ioctl (SPIO CAPPENTRY)del dispositivo SBP2TSP ha sido realizada por protocol-UP.

La impresión SCSI no recibe datos.

win2kspd started. El servicio de impresión (SBP-2) SCSI se ha iniciado.

WINS name refresh :Server No Response No hay respuesta a la solicitud de actualización del servi-dor. Confirme que la dirección del servidor WINS es co-rrecta y que éste funciona bien.

Mensaje Causas y soluciones

Page 469: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador245

WINS name registration/refresh error code(errornumber) Configure nombres NetBIOS únicos (no compartidos).

Confirme que la dirección del servidor WINS es correctay que éste funciona bien.

WINS name registration:Server No Response No hay respuesta a la solicitud de registro del servidor.Confirme que la dirección del servidor WINS es correctay que éste funciona bien.

WINS server address0.0.0.0 No se ha especificado la dirección del servidor WINS.Especifique la dirección del servidor WINS para que co-incida con el nombre de la impresora con WINS.

WINS Server=<dirección del servidor WINS> NetBIOSName=<nombre de NetBIOS>

Se ha grabado correctamente el nombre de la impresoraen <dirección servidor WINS>.

WINS wrong scopeID La ID de ámbito no es correcta.

Especifique la ID de ámbito correcta.

write error occurred. (diskfull) Se ha llenado el disco duro mientras se escribía el archivode la cola de impresión.

Espere hasta que haya suficiente espacio en el disco duroa medida que avanza la impresión.

write error occurred. (fatal) Se ha producido un error grave mientras se escribía el ar-chivo de la cola de impresión.

Apague la impresora y vuélvala a encender. Si esto nofunciona, póngase en contacto con sus representantes deservicio técnico o de ventas.

Mensaje Causas y soluciones

Page 470: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador246

Precauciones

Preste atención a las siguientes indicaciones cuando utilice la tarjeta de interface de red. Si es necesarioconfigurarla, siga el procedimiento correspondiente de los que se describen a continuación.

Cómo conectar un router de red conmutada a una red

Cuando el servidor de archivos NetWare y la impresora se hallan en extremos opuestos de un router,se produce entre ellos una transmisión continua de paquetes, lo que puede dar lugar a que se incremen-ten los costes de las comunicaciones. Necesitará cambiar la configuración del enrutador porque la trans-misión del paquete es una especificación de NetWare. Si la red que se está utilizando no permiteconfigurar el router, configure la impresora.

Configuración del enrutador

Filtre los paquetes de modo que no pasen por el enrutador telefónico.

Nota❒ La dirección MAC de la impresora que hace el filtrado se imprime en la página de configuración de la impresora.

Si desea más información sobre la impresión de la página de configuración, consulte la Guía de configuración.

❒ Si desea obtener información adicional sobre la configuración de la impresora cuando no se puedaconfigurar el enrutador, consulte las siguientes instrucciones.

Configuración de la impresora con NetWare

AAAA Configure el servidor de archivos siguiendo el método de configuración descrito en este manual.

Page 471: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador247

BBBB Configure el tipo de trama para un entorno NetWare.

ReferenciaSi desea más información sobre la selección de un tipo de trama, consulte la Pág.70 “Configu-ración de NetWare usando el panel de control”.

Configuración de la impresora sin NetWare

AAAA Mientras no imprima, la tarjeta de interface de red enviará paquetes por la red. Desactive NetWare.

ReferenciaSi desea más información sobre la selección de un protocolo, consulte la Pág.70 “Configuraciónde NetWare usando el panel de control”.

PostScriptImpresión desde Windows

Cuando imprima PostScript desde Windows, consulte el Suplemento PostScript 3.

Impresión con NetWare

Avance de página

No configure avance de página para NetWare. El avance de página está controlado por el driver de impre-sora en Windows. Si se configura avance de página para NetWare, es posible que la impresora no imprimacorrectamente. Si desea cambiar la configuración de avance de página, hágalo siempre desde Windows.• Con Windows 95/98/Me, desactive la casilla [Avance de página] en la ficha [Configuración de la im-

presora] del cuadro de diálogo Propiedades de impresora.

Page 472: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador248

• En Windows 2000, borre la casilla [Avance de página] de la ficha [Configuración de NetWare] en elcuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

• En Windows NT 4.0, desactive la casilla [Avance de página] en la ficha [Configuración de Netware]del cuadro de diálogo Propiedades de impresora.

Página de cartel (Banner)

No configure la página de cabecera para NetWare. Si desea cambiar la configuración de la página decartel, hágalo siempre en Windows.

• En Windows 95/98/Me, desactive la casilla [Activar cabecera] en la ficha [Configuración de la im-presora] del cuadro de diálogo Propiedades de impresora.

• En Windows 2000, borre la casilla de verificación [Activar cabecera] de la ficha [Configuración deNetWare] en el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

• En Windows NT 4.0, borre la casilla de verificación [Activar cabecera] de la ficha [Configuraciónde NetWare] en el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

Cómo imprimir después de reinicializar la impresora

Después de reinicializar la impresora remota, se desconectará del servidor de impresión durante unos30-40 segundos antes de volverse a conectar. Debido a la especificación de NetWare, durante este in-tervalo pueden aceptarse trabajos de impresión, pero no imprimirse.

Cuando utilice la impresora como impresora remota, espere unos dos minutos después de reinicializarla impresora antes de intentar la impresión.

Page 473: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador249

Utilización de DHCP

Se puede utilizar la impresora en entorno DHCP. También se puede registrar el nombre del NetBIOSde la impresora en un servidor WINS mientras está funcionando.

Limitación❒ DHCP no se puede utilizar con IEEE 1394 (IP sobre 1394). Configure una dirección IP fija usando

el panel de control, telnet o un navegador de Web.

• Consulte la Guía de configuración.

• Consulte Pág.195 “Dirección TCP/IP”.

• Consulte Pág.107 “Configuración de los ajustes de la tarjeta de interface de red.”.

Nota❒ Las impresoras que registren el nombre NetBIOS de la impresora en un servidor WINS se deben

configurar para este servidor. Consulte Pág.216 “WINS”.

❒ El servidor DHCP es compatible con Windows NT 4.0 Server Service Pack 4 o posterior, Windows2000 Server y NetWare 5/5.1, 6.

❒ Si no utiliza el servidor WINS, reserve la dirección IP de la impresora en el servidor DHCP de formaque se asigne la misma dirección IP siempre.

❒ No se admite el agente de relé DHCP. Si utiliza agente de relé DHCP en una red mediante líneaRDSI, dará como resultado elevados gastos telefónicos. Ello se debe a que el ordenador se conec-ta a la línea RDSI cada vez que se transmite un paquete desde la impresora.

Page 474: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador250

Utilización de AutoNet

Si la dirección IP de la impresora no se asigna automáticamente por un servidor DHCP, la impresora puede se-leccionar automáticamente una dirección IP temporal que comience por 169.254 y que no se utilice en la red.

Limitación❒ Para usar AutoNet hay que cambiar el ajuste a “activado”. Consulte Pág.217 “AutoNet”.

Nota❒ La dirección IP asignada por el servidor DHCP tiene prioridad sobre la seleccionada por AutoNet.

❒ Se puede confirmar la dirección IP en uso en la página de configuración. Si desea más informaciónadicional sobre la página de configuración, consulte la Pág.132 “Cómo imprimir una página de con-figuración”.

❒ Cuando AutoNet está en funcionamiento, el nombre NetBIOS no se registra en el servidor WINS.

Configuración de un servidor WINS

La impresora se puede configurar para que registre su nombre NetBIOS en un servidor WINS cuando se enciende. Asíel nombre NetBIOS de la impresora se puede especificar desde SmartNetMonitor for Admin incluso en entorno DHCP.

Esta sección describe cómo configurar el servidor WINS.

Nota❒ El servidor WINS es compatible con Windows NT 4.0 Server Service Pack 4 o superior y Windows

2000 Servers WINS Manager.

❒ Si desea más información acerca de la configuración de un servidor WINS, consulte la ayuda de Windows.

❒ Si no hay respuesta del servidor WINS, el nombre NetBIOS se registrará mediante transmisión.

❒ El nombre NetBIOS consiste de hasta 13 caracteres alfanuméricos.

Page 475: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador251

Uso de un navegador de Web

AAAA Inicie el navegador Web.

BBBB Introduzca en el navegador la dirección URL o dirección IP de la impresora (p.ej.http://XXX.XXX.XXX, sustituyendo las X por la dirección IP).

El estado de la impresora elegida aparece en el navegador Web.

CCCC Haga clic en Config. de red.

Aparecerá el cuadro de diálogo para introducir la contraseña y el nombre de usuario.

DDDD Introduzca su nombre de usuario y contraseña, y luego haga clic en [Aceptar].Para utilizar la cuenta predeterminada de fábrica, no introduzca ningún nombre de usuario y escriba“password” como contraseña.

EEEE Haga clic en TCP/IP.

FFFF Configure WINS como “active” e introduzca la dirección IP del servidor WINS en [ServidorWINS principal] y [Servidor WINS secundario].

GGGG Haga clic en [Actualizar].

HHHH Salga del navegador Web.

Page 476: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador252

Uso de telnet

AAAA Conéctese a la impresora remota utilizando telnet.

BBBB Use el comando “set” para activar WINS.

msh> set wins on

CCCC Especifique las direcciones IP (principal y secundaria) utilizando los siguientes comandos:

msh> wins primary Ipaddressmsh> wins secondary Ipaddress

Nota❒ Para comprobar la configuración actual, utilice el comando “show”.

DDDD Salga de telnet.

Page 477: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador253

Capacidad de la memoria y tamaño del papel

Calidad de im-presión

Tamaño del pa-pel

Impresión no dúplex Impresión dúplex

Puede imprimir Garantizado Puede imprimir Garantizado

600 × 600 dpi *1

A3

64 MB(estándar)

64 MB(estándar)

64 MB(estándar)

128 MB(estándar + 64 MB)

B4

A4

B5

A5

1200 × 600 dpi *2

A3

64 MB(estándar)

128 MB(estándar + 64 MB)

64 MB(estándar)

192 MB(estándar + 128 MB)B4

A464 MB

(estándar)128 MB

(estándar + 64 MB)B5

A5

1200 × 1200 dpi*3

A3

64 MB(estándar)

192 MB(estándar + 128 MB)

128 MB(estándar + 64 MB)

384 MB(128 MB+256 MB)

B4320 MB

(estándar + 256 MB)

A4128 MB

(estándar + 64 MB)64 M

(estándar)192 MB

(estándar + 128 MB)B5

A5

Page 478: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador254

*1 Los ajustes de resolución desde el driver de cada impresora, son los siguientes:• RPCS: [600 x 600 dpi] en [Resolución]• PCL 5c: [600 dpi] en [Resolución]• PostScript 3: [600dpi] en [Resolución] y [Rápido] en [Gradación]

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración del driver de impresora, consulte laayuda del mismo.

*2 Los ajustes de resolución desde el driver de cada impresora, son los siguientes:• RPCS: [1200 x 600 dpi] en [Resolución]• PostScript 3: [600dpi] en [Resolución] y [Estándar] en [Gradación]

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración del driver de impresora, consulte laayuda del mismo.

*3 Los ajustes de resolución desde el driver de cada impresora, son los siguientes:• RPCS: [1200 x 1200dpi] en [Resolución]• PostScript 3: [1200dpi] en [Resolución] y [Rápido] en [Gradación]

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración del driver de impresora, consulte laayuda del mismo.

Page 479: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador255

Especificaciones

Unidad principal

❖❖❖❖ Configuración:Desktop

❖❖❖❖ Proceso de impresión:Exploración mediante rayo láser e impresión electrofotográficaDesarrollo del tóner de componente dual

❖❖❖❖ Velocidad de impresión:Monocromático: Máximo 38 páginas por minuto (A4K), (11 × 8 1/2K)Color: Máximo 28 páginas por minuto (A4K), (11 × 8 1/2K)

❖❖❖❖ Interface:• Paralela (Bidireccional IEEE1284)

• Ethernet (10/100Base-TX)Opcional:

• IEEE 1394 (impresión SCSI, IP a través de 1394)

• IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)

• USB (USB1.1, USB2.0 *1 )*1 Requiere un puerto y cable USB que admitan USB 2.0.

• Bluetooth

Page 480: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador256

❖❖❖❖ Resolución:1200 × 1200 dpi (RPCS, PostScript 3)1200 × 600 dpi (RPCS, PostScript 3)600 × 600 dpi (PCL 5c, RPCS, PostScript 3)300 × 300 dpi (PCL 5c *1 )*1 sólo monocromo

❖❖❖❖ Lenguaje de impresora:PCL 5c, RPCS, Adobe PostScript Level 3

❖❖❖❖ Fuentes:PCL 5cAgfa Font 35 Manager Intellifonts, 10 fuentes TrueType y 1 fuente Bitmap AgfaFont Manager disponible, 31 fuentesPostScript 3136 fuentes

❖❖❖❖ Tamaño del papel:Consulte “Papel y otros soportes” en la Guía de mantenimiento.

❖❖❖❖ Gramaje:Consulte “Papel y otros soportes” en la Guía de mantenimiento.

❖❖❖❖ Tipo de soporte:Consulte “Papel y otros soportes” en la Guía de mantenimiento.

❖❖❖❖ Fuente de alimentación:220 - 240 V, 50/60Hz

Page 481: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador257

❖❖❖❖ Consumo de electricidad:

❖❖❖❖ Emisión de ruido *1 :Nivel de potencia acústica

Nivel de presión acústica *2

*1 Las anteriores mediciones, realizadas de acuerdo con la ISO7779, son valores reales.*2 La medición se ha realizado en el puesto del usuario.

Imprimiendo 1500 W o menos

Ahorro de energía 15 W o menos

Unidad principal solamente

Durante la impresión 68 dB (A)

En espera 42 dB (A)

Ahorro de energía 40 db (A)

Unidad principal solamente

En espera 25 dB (A)

Durante la impresión 55 dB (A)

Page 482: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador258

❖❖❖❖ Dimensiones:

❖❖❖❖ Peso:Aproximadamente 85 kg (184 lb) (incluidos el cartucho de tóner y el cable de alimentación)

❖❖❖❖ Tiempo de calentamiento:Inferior a 99 segundos (23°C, 73F) *1

*1 Cuando no hay errores.

❖❖❖❖ Capacidad de entrada de papel:

*1 Gramaje del papel: 80 g/m2 (20 lb)*2 Puede cargar hasta 10 sobres al mismo tiempo.

Ancho Profundidad Altura

Sólo impresora (bandejasin extensión)

575 mm (22,7 pulgadas) 678 mm (26,7 pulgadas) 745 mm (29,3 pulgadas)

Con Paper Feed Unit Type3800C o Paper BankPS470, y SR770

1450 mm (57,2 pulgadas) 678 mm (26,7 pulgadas) 1060 mm (41,7 pulgadas)

Con Paper Feed Unit Type3800C o Paper BankPS470, y Mail Bin Type3800C

575 mm (22,7 pulgadas) 678 mm (26,7 pulgadas) 1400 mm (55,0 pulgadas)

Bandeja estándar de papel 500 hojas × 2 *1

Bandeja bypass 100 hojas *1

Alimentadores opcionales de papel 500 hojas × 1500 hojas × 2 *1

Paper Bank PS470 2000 hojas *1

Page 483: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador259

❖❖❖❖ Capacidad de salida de papel:Cara abajo: 500 hojas (80 g/m2, 20 lb)Cara arriba: 100 hojas (80 g/m2, 20 lb)

❖❖❖❖ Gramaje del papel y número de hojas:

❖❖❖❖ Memoria:64 MB estándar, hasta 384 MB (con la unidad de memoria opcional)

❖❖❖❖ Red:Protocolo: TCP/IP, NetBEUI*1, IPX/SPX, AppleTalk*1 Para utilizar NetBEUI, use el puerto SmartNetMonitor for Client.

Gramaje admitido Número máximo de hojas (papel normal)

Bandeja 1 60 - 105 g/m2 (16 - 28 lb) 500 (80 g/m2, 20 lb)

Bandeja 2 60 - 105 g/m2 (16 - 28 lb) 500 (80 g/m2, 20 lb)

Bandeja bypass 60 - 163 g/m2 (16 - 42 lb) 100 (80 g/m2, 20 lb)

Paper Feed Unit Type 3800C (500 × 1)

60 - 105 g/m2 (16 - 28 lb) 500 (80 g/m2, 20 lb)

Paper Feed Unit Type 3800C (500 × 2)

60 - 105 g/m2 (16 - 28 lb) 500 (80 g/m2, 20 lb)

Paper Bank PS470 60 - 105 g/m2 (16 - 28 lb) 2000 (80 g/m2, 20 lb)

Page 484: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador260

Opciones

Paper Feed Unit Type 3800C (500 ×××× 1)

❖❖❖❖ Dimensiones (A××××P××××Al):540 × 600 × 172 mm (21,3 × 23,7 × 6,8 pulgadas)

❖❖❖❖ Gramaje:60 - 105 g/m2 (16 - 28 lb)

❖❖❖❖ Tamaño del papel:A5 (Alimentación a lo largo) - A3, 81/2 × 11 - 11 × 17 (Alimentación a lo ancho)

Paper Feed Unit Type 3800C (500 ×××× 2)

❖❖❖❖ Dimensiones (A××××P××××Al):540 × 600 × 270 mm (21,3 × 23,7 × 10,7 pulgadas)

❖❖❖❖ Gramaje:60 - 105 g/m2 (16 - 28 lb)

❖❖❖❖ Tamaño del papel:A5 (Alimentación a lo largo) - A3, 81/2 × 11 - 11 × 17 (Alimentación a lo ancho)

Page 485: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador261

Paper Bank PS470 (Large Capacity Tray)

❖❖❖❖ Dimensiones (A××××P××××Al):540 × 600 × 270 mm (21,3 × 23,7 × 10,7 pulgadas)

❖❖❖❖ Gramaje:60 - 105 g/m2 (16 - 28 lb)

❖❖❖❖ Tamaño del papel:A4 (Alimentación a lo largo) u 81/2 × 11 (Alimentación a lo ancho)

SR770 (2 Tray Finisher)

❖❖❖❖ Dimensiones (A××××P××××Al):680 × 620 × 1030 mm (26,8 × 24,4 × 40,6 pulgadas)

❖❖❖❖ Tamaño del papel:A5 (Alimentación a lo largo) - A3, 81/2 × 11 - 11 × 17 (Alimentación a lo ancho)

❖❖❖❖ Gramaje:60 - 105 g/m2 (16 - 28 lb)

❖❖❖❖ Capacidad de apilado:• Bandeja superior:

500 hojas (A4/11×81/2/B5/A5 (Alimentación a lo largo) - 80 g/m2, 20 lbs.)• Bandeja inferior

2000 hojas (A4/11×81/2 (Alimentación a lo largo) - 80 g/m2, 20 lbs.)750 hojas (A3, B4, A4 (Alimentación a lo ancho), B5, 81/2 × 14, 11 × 17, 81/2 ×11 (Alimentación a lo ancho))500 hojas (A5 (Alimentación a lo largo))

Page 486: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador262

❖❖❖❖ Peso:53 kg (116,9 pulgadas)

Mail Bin Type 3800C (4bin Mail Box)

❖❖❖❖ Dimensiones (A××××P××××Al):540 × 600 × 400 mm (21,3 × 23,6 × 15,8 pulgadas)

❖❖❖❖ Tamaño del papel:A5 (Alimentación a lo largo) - A3, 81/2 × 11 - 11 × 17 (Alimentación a lo ancho)

❖❖❖❖ Gramaje:60 - 105 g/m2 (16 - 28 lb)

❖❖❖❖ Capacidad de apilado:125 hojas / depósito (A4 (Alimentación a lo largo) 80 g/m2)

❖❖❖❖ Peso:7 kg (15,5 lb)

Page 487: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador263

Duplex Unit Type 7000

❖❖❖❖ Dimensiones (A××××P××××Al):90 × 524 × 430 mm (3,6 × 20,7 × 17,0 pulgadas)(Incluida la unidad de inversión dúplex y su soporte)

❖❖❖❖ Tamaño del papel:A5 (Alimentación a lo largo) - A3, 17 × 11 - 101/2 × 71/4 (Alimentación a lo largo)

❖❖❖❖ Peso:8 kg (3,6 lb)

Printer Hard Disk Type 7000

❖❖❖❖ Capacidad de almacenamiento (Formateado):20 GB, 40 GB

• Datos en cola de impresión para clasificar• Datos en cola de impresión de prueba/bloqueados• Almacenamiento de fuentes PostScript• Almacenamiento de datos de registro

Nota❒ Se pueden instalar fuentes PostScript usando la unidad de disco duro opcional. Con Macintosh,

las fuentes compatibles son PostScript Tipo 1 y PostScript Tipo 2. Para descargarlas, use la uti-lidad Impresora para Macintosh.

❒ Si se instala la unidad de escáner opcional, se necesita el disco duro de 40 GB de la impresorapara usar la función de document server.

Page 488: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador264

Memory Unit TypeC 64/128/256MB

❖❖❖❖ Tipo de módulo:SO-DIMM (Módulo pequeño de memoria dual en línea fuera de línea)

❖❖❖❖ Tipo de memoria:SDRAM (RAM dinámica sincrónica)

❖❖❖❖ Número de pins:144 pins

User Account Enhance Unit Type C

❖❖❖❖ Capacidad:64 KB

• Código de usuario de almacenamiento (Hasta 400 usuarios)

USB2.0 Interface Board Type A

❖❖❖❖ Especificaciones de transmisión:USB1.1 y USB2.0

❖❖❖❖ Velocidad de transferencia de datos:Alta velocidad (USB2.0): 480 MbpsVelocidad total: 12 MbpsBaja velocidad: 1,5 Mbps

Page 489: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador265

❖❖❖❖ PnP (Plug and Play):Si está conectado un cable USB, el sistema operativo reconocerá automáticamente la impresora ytendrá lugar una de las situaciones siguientes:

A El driver USB está instalado: el sistema operativo configura la impresora automáticamente.

B El driver USB no está instalado: aparecerá un menú emergente recomendándole que lo instale.

❖❖❖❖ Sistemas operativos compatibles:USB1.1: Windows 98/2000/Me/XP, Mac OS 9.x, Mac OS X Classic modeUSB2.0 *1 : Windows 2000/Me/XP*1 Depende de los planes de Microsoft para soporte de drivers.

❖❖❖❖ Cable USBEl cale USB debe adquirirse localmente.

Nota❒ USB2.0 incorpora la especificación USB1.0.

❒ Se requiere el puerto USB2.0 para el ordenador.

1394 Interface Unit Type 4510

❖❖❖❖ Interface:IEEE estándar 1394-1955, IEEE estándar 1394-2000.

❖❖❖❖ Conector de interface:IEEE 1394 (6 × 2 pins)

❖❖❖❖ Cable necesario:Cable de interface IEEE 1394 (6 × 4 pins, 6 × 6 pins)

Page 490: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador266

Importante❒ No se pueden conectar dispositivos entre sí para crear bucles.

❒ No utilice cables de más de 4,5 metros de longitud.

❖❖❖❖ Número de dispositivos que pueden conectarse en un bus:63 como máximo

❖❖❖❖ Hops de cable permitidas en un bus:16 como máximo

❖❖❖❖ Transmisión de datos:400 Mbps (Máximo)

❖❖❖❖ Fuente de alimentación:Carece de suministro independientePotencia del cable (cumple con la norma IEEE 1394a-2000)

802.11b Interface Unit TypeA

❖❖❖❖ Espec. transmisión:Basado en IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)

❖❖❖❖ Protocolo:TCP/IP, NetBEUI, IPX/SPX, AppleTalk

Nota❒ Admite SmartNetMonitor y WebStatusMonitor.

Page 491: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador267

❖❖❖❖ Velocidad de transferencia de datos:1 Mbps, 2 Mbps, 5,5 Mbps, 11 Mbps(selección automática)

❖❖❖❖ Intervalo de frecuencias:• Versión en pulgadas:

2412-2462 Mhz (1-11 canales)

• Versión métrica:2412-2472 Mhz (1-13 canales)

❖❖❖❖ Distancia a la que se puede transmitir:1 Mbps 400 m *1

2 Mbps 270 m *1

5,5 Mbps 200 m *1

11 Mbps 140 m *1

*1 Estas cifras son aproximadas para uso externo. En general, la distancia transmitible es de 10-100 m,dependiendo del entorno.

❖❖❖❖ Modo de transmisión:modo ad hoc y modo infraestructura

Page 492: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador268

Información sobre el software instalado

expat

El uso del software instalado en este producto, incluido el controlador (en adelante “software”) y de laversión 1.95.2 de la aplicación expat (en adelante “expat 1.95.2”), está supeditado a las siguientes con-diciones:

El fabricante del producto ofrece garantía y soporte técnico para el software del producto, incluida laaplicación expat 1.95.2 y exonera al desarrollador inicial de expat 1.95.2 de estas obligaciones.

Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd

y Clark Cooper

Por la presente, se concede permiso libre de cargos, a cualquier persona que obtenga una copia de estesoftware y de los archivos de documentación correspondientes (el “Software”), para tratar el Softwaresin restricciones, incluyendo sin limitación de derechos, el utilizar, copiar, modificar, fusionar, publi-car, distribuir, sublicenciar y/o vender copias del Software y otorgar permiso a las personas a las queéste se facilite, supeditado a las siguientes condiciones:

La previa notificación de copyright y esta notificación de autorización deberán incluirse en todas lascopias o secciones autónomas del Software.

Page 493: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador269

EL SOFTWARE SE OFRECE “TAL CUAL”, SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA NI IMPLÍ-CITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARAUN DETERMINADO FIN Y LA NO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO PODRÁN EXIGIRSE RESPON-SABILIDADES A LOS AUTORES NI A LOS POSEEDORES DE LOS DERECHOS DE COPYRIGHTPOR NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑOS U OTRAS RESPONSABILIDADES, YA SEA POR ACCIÓNCONTRACTUAL, ACTO ILÍCITO O DE OTRA FORMA, QUE PUEDA DERIVARSE, CON O SIN CO-NEXIÓN CON EL SOFTWARE O CON EL USO U OTRO TRATAMIENTO DEL SOFTWARE.

Nota❒ Puede encontrar información sobre 1.95.2 en:

http://expat.sourceforge.net/

LIBRERIA JPEG

• El software instalado en este producto se basa en una parte del trabajo del Independent JPEG Group.

NetBSD

Copyright de NetBSD

Para todos los usuarios que utilicen este producto:

Este producto contiene el sistema operativo NetBSD:

La mayor parte del software que conforma el sistema operativo NetBSD no es de dominio público; sucopyright pertenece a sus creadores.

El siguiente texto muestra el copyright utilizado para una gran parte del código fuente de NetBSD. Paraconocer el copyright exacto aplicable a cada uno de los archivos o archivos binarios, hay que consultarel árbol del código fuente.

Puede encontrarse un código fuente completo en http://www.netbsd.org/.

Page 494: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador270

Copyright © 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc.

Reservados todos los derechos.

Están permitidas la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin modificación, siem-pre que se cumplan las siguientes condiciones:

A Las redistribuciones del código fuente deben conservar el copyright anterior, esta lista de condicio-nes y la siguiente renuncia.

B Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el copyright anterior, esta lista de condicionesy la siguiente renuncia en la documentación y/u otros materiales que se incluyen en la distribución.

C Todo el material publicitario que mencione funciones o el uso de este software debe mostrar el si-guiente reconocimiento:Este producto incluye software desarrollado por NetBSD Foundation, Inc. y sus colaboradores.

D Ni el nombre de The NetBSD Foundation ni los nombres de sus colaboradores se pueden utilizar para apro-bar o promocionar productos derivados de este software sin un anterior permiso específico por escrito.

ESTE SOFTWARE LO PROPORCIONA THE NETBSD FOUNDATION, INC. Y SUS COLABORA-DORES “TAL CUAL” Y RENUNCIAMOS A CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILI-DAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO SERÁN LA FUNDA-CIÓN NI SUS COLABORADORES RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO,INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O CONSECUENCIAL (INCLUYENDO,PERO SIN LIMITARSE A, LA OBTENCIÓN DE MERCANCÍAS O SERVICIOS SUSTITUTO-RIOS; PERDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS; O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) QUESE CAUSE DE CUALQUIER FORMA Y EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YASEA EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O FRAUDE (INCLUYENDO LA NEGLI-GENCIA O CUALQUIER OTRA) QUE SURJA DE CUALQUIER TIPO DE USO DE ESTE SOFT-WARE, AUNQUE SE ESTÉ AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.

Page 495: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador271

Lista de nombre de autores

Todos los nombres de productos mencionados en este manual son marcas comerciales de sus respecti-vos propietarios.

Las siguientes reseñas son necesarias para cumplir los términos de la licencia del software que hemosmencionado en este documento:

• Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de California, Berkeley y sus cola-boradores.

• Este producto incluye software desarrollado por Jonathan R. Stone para el Proyecto NetBSD.

• Este producto incluye software desarrollado por NetBSD Foundation, Inc. y sus colaboradores.

• Este producto incluye software desarrollado por Manuel Bouyer.

• Este producto incluye software desarrollado por Charles Hannum.

• Este producto incluye software desarrollado por Charles M. Hannum.

• Este producto incluye software desarrollado por Christopher G. Demetriou.

• Este producto incluye software desarrollado por TooLs GmbH.

• Este producto incluye software desarrollado por Terrence R. Lambert.

• Este producto incluye software desarrollado por Adam Glass y Charles Hannum.

• Este producto incluye software desarrollado por Theo de Raadt.

• Este producto incluye software desarrollado por Jonathan Stone y Jason R. Thorpe para el ProyectoNetBSD.

• Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de California, el LaboratorioLawrence Berkeley y sus colaboradores.

• Este producto incluye software desarrollado por Christos Zoulas.

Page 496: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador272

• Este producto incluye software desarrollado por Christopher G. Demetriou para el ProyectoNetBSD.

• Este producto incluye software desarrollado por Paul Kranenburg.

• Este producto incluye software desarrollado por Adam Glass.

• Este producto incluye software desarrollado por Jonathan Stone.

• Este producto incluye software desarrollado por Jonathan Stone para el Proyecto NetBSD.

• Este producto incluye software desarrollado por Winning Strategies, Inc.

• Este producto incluye software desarrollado por Frank van der Linden para el Proyecto NetBSD.

• Este producto incluye software desarrollado por Frank van der Linden para el Proyecto NetBSD.

• Este producto incluye software desarrollado por Jason R. Thorpe para el Proyecto NetBSD.

• El software lo desarrollo la Universidad de California, Berkeley.

• Este producto incluye software desarrollado por Chris Provenzano, la Universidad de California,Berkeley y sus colaboradores.

Page 497: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

273

Manual de usuario Referencia del administrador

ÍNDICE

1394 Interface Unit Type 4510, 2654C.Modo gráfico, 138

A

Ahorro Energía1, 149Ahorro Energía2, 149Ajuste USB, 160Añadir CR a LF, 173Autonet, 250

telnet, 217

B

Banco de papel PS470, 261Bandeja de correo Tipo 3800C, 262Bandeja Salida, 149Bloqueo bandeja, 123Buffer E/S, 160

C

cable, 265Capacidad de la memoria y tamaño del papel, 253Caracteres por pulgada, 173Cómo cambiar nombres y comentarios, 96, 112Cómo configurar la impresora usando el panel de

control, 116Conf. IEEE 1394, 160

ConfiguraciónNetWare 4.x, 5/5.1, 6, 82Windows 2000, 13Windows XP, 33

configuraciónNetWare, 70NetWare 3.x, 75Windows NT 4.0, 51

Configuración como impresora remotaNetWare3.x, 78NetWare4.x/NetWare5.1, 87

Configuración como servidor de impresiónNetWare3.x, 76NetWare4.x/NetWare5.1, 83

Configuración compartidaWindows 2000, 32Windows NT 4.0, 69Windows XP, 50

Configuración de las opcionesWindows 2000, 29Windows NT 4.0, 66Windows XP, 47

Configuración de NetBEUI para imprimirWindows 2000, 15Windows NT 4.0, 53

Configuración de protocolosWindows 2000, 13Windows NT 4.0, 51Windows XP, 33

Configurac. Red, 160

Page 498: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador274

Continuar Auto., 149Contraseña, 219contraseña, 107Control de acceso, 197Copias, 149

D

Densidad imagen, 138Desbord memoria, 149Detec pág. B/N, 149DHCP, 200, 249Dirección IP, 195Disco duro de impresora Tipo 7000, 263Dúplex, 149

E

En línea, tecla, 122Entrada de papel, 123, 124Entrada papel, 120especificaciones, 255estado de la impresora, 201Ext. Ancho A4, 173

F

Formato HDD, 138Fuente Courier, 173fuentes, 256

H

Hex Dump, 131

I

Idioma, 120, 187IEEE 802.11b, 160, 212ImpLista/prueba, 120, 131Impr. en cola, 149Impresión bloqueada, 120Impresión con NetWare, 247Impresión de prueba, 120impresora remota, configuración

NetWare 4.x, 5, 87Inf error impre, 149información

Configuración de latarjeta de interface de red, 202, 232

registro de impresión, 231registro del sistema, 202, 237trabajo de impresión, 230

InstalaciónSmartNetMonitor for Admin, 93SmartNetMonitor for Client, 17, 36, 55

Instalación de softwareWindows 2000, 17Windows NT 4.0, 55Windows XP, 36

Page 499: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador275

Interface del host, 120, 160interface del host, 161IPP, 206IPP para impresión

Windows XP, 33IPP para la impresión

Windows 2000, 13Windows NT 4.0, 51

IP puro, 85

J

Juego símbolos, 173

L

Lenguaje impres., 149Líneas de página, 173Lista menú, 131

M

Mantenimiento, 120, 138, 139máscara de subred, 197memoria, 259mensaje, 237menú, acceso, 120menú, cambio, 187Menú PCL, 120Menú PS, 120MIB, 190Modo encabezado, 149

N

NetWare, 70NetWare 3.x, 75NetWare 4.x, 5/5.1, 6, 82NIB, 259nombre de comunidad, 204Nombre del host, 217Número de adaptador de LAN (Número Lana), 54Número Fuente, 173

O

Obtención de informaciónrelativa a la impresora a través de la red, 221

opciones, 260Orientación, 173Origen fuente, 173

P

Pág config. PS, 131Pág. demo color, 131Página config., 131, 132Página config. PCL, 131Parámetros de impresión de lista/prueba, 131PCL, 173PostScriptImpresión desde Windows, 247precauciones, 246Priorid.bandeja, 123Protección Menú, 138Prueba de func., 131

Page 500: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador276

R

Recup atasco, 149Registro, 138Registro color, 138Resolución, 173router de red conmutada, 246

S

SDRAM, 259, 264Señal WL.LAN, 138Separación trab, 149Sistema, 120, 149SmartNetMonitor for Admin

Instalación, 93SmartNetMonitor for Client

Instalación, 17, 36, 55SMB, 209SNMP, 190, 203sntp, 218SR770 (Finisher de 2 bandejas), 261

T

Tabla de menú, 116TamañoBandPapel, 123Tamaño bypass, 123Tamaño página, 149Tamaño Punto, 173Tam. sub papel, 149Tarjeta de interface de red, 259Tarjeta de interface USB2.0 Tipo A, 264TCP/IP para impresión

Windows XP, 33TCP/IP para la impresión

Windows 2000, 13Windows NT 4.0, 51

Tecla Escape, 121Tecla repetir, 138telnet, 193

Autonet, 217WINS, 216

Timeout E/S, 160Tipo papel, 123Trab.Imp. serie, 138Transmisión bidireccional, 30, 48, 67

Page 501: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del administrador277

U

Unidad de alimentación del papel Tipo 3800C, 260Unidad de alimentación de papel Tipo 3800C, 260Unidad de Memoria TipoC, 264Unidad dúplex Tipo 7000, 263Unidad medida, 149Uso de SmartNetMonitor for Admin, 91Uso de un navegador Web, 105

V

Ver el estado de la impresora, 99, 115

W

Windows 2000, 13Configuración compartida, 32

Windows NT 4.0, 51Configuración compartida, 69

Windows XP, 33Configuración compartida, 50

WINS, 250telnet, 216

WLLAN Predet., 138

Page 502: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

278

Manual de usuario Referencia del administrador

Copyright © 2003

Page 503: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

279

Manual de usuario Referencia del administrador

SP E G080-6852

Page 504: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

1

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

Introducción..........................................................................................................................................7

¿Cómo se lee este manual?...................................................................................................................9

Comprobación del entorno de red ....................................................................................................11Configuración de Windows ............................................................................................................................. 12Configuración de Macintosh............................................................................................................................ 19Configuración UNIX ....................................................................................................................................... 19

1. Configuración de Windows 95/98/Me

Imprimir utilizando un servidor de impresión ................................................................................20Imprimir utilizando un servidor de impresión Windows 2000, Windows XP o Windows NT 4.0................. 20

Imprimir sin un servidor de impresión ............................................................................................27Configuración de protocolos ........................................................................................................................... 27Instalación de software .................................................................................................................................... 30

Imprimir a través de una conexión paralela ....................................................................................42Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS....................................................................................... 42Instalación del driver de impresora PostScript ................................................................................................ 45

Instalación del driver de impresora con USB ..................................................................................47Windows 98/Me - Instalación del driver de impresora con USB.................................................................... 47

Instalación del driver de impresora con IEEE 1394 .......................................................................49Imprimir a través de IP sobre 1394.................................................................................................................. 49

Configuración de las opciones ...........................................................................................................51

Page 505: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora2

2. Configuración de Windows 2000

Imprimir utilizando un servidor de impresión ................................................................................54Imprimir utilizando un servidor de impresión Windows 2000, Windows XP o Windows NT 4.0................. 54

Imprimir sin un servidor de impresión ............................................................................................60Configuración de protocolos............................................................................................................................ 60Instalación de software .................................................................................................................................... 63

Imprimir a través de una conexión paralela ....................................................................................75Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS....................................................................................... 75Instalación del driver de impresora PostScript ................................................................................................ 77

Instalación del driver de impresora con USB ..................................................................................79Windows 2000 - Instalación del driver de impresora con USB ...................................................................... 79

Instalación del driver de impresora con IEEE 1394 .......................................................................80Imprimir a través de impresión SCSI .............................................................................................................. 80

Configuración de las opciones ...........................................................................................................84

Page 506: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora3

3. Configuración de Windows XP

Imprimir utilizando un servidor de impresión ................................................................................87Imprimir utilizando un servidor de impresión Windows 2000, Windows XP o Windows NT 4.0................. 87

Imprimir sin un servidor de impresión ............................................................................................93Configuración de protocolos............................................................................................................................ 93Instalación de software .................................................................................................................................... 95

Imprimir a través de una conexión paralela ..................................................................................107Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS..................................................................................... 107Instalación del driver de impresora PostScript .............................................................................................. 109

Instalación del driver de impresora con USB ................................................................................112Windows XP - Instalación del driver de impresora con USB ....................................................................... 112

Instalación del driver de impresora con IEEE 1394 .....................................................................113Imprimir a través de impresión SCSI ............................................................................................................ 113Imprimir a través de IP sobre 1394................................................................................................................ 116

Configuración de las opciones .........................................................................................................117

4. Configuración en Windows NT 4.0

Imprimir utilizando un servidor de impresión ..............................................................................120Imprimir utilizando un servidor de impresión Windows 2000, Windows XP o Windows NT 4.0............... 120

Imprimir sin un servidor de impresión ..........................................................................................126Configuración de protocolos.......................................................................................................................... 126Instalación de software .................................................................................................................................. 129

Imprimir a través de una conexión paralela ..................................................................................141Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS..................................................................................... 141Instalación del driver de impresora PostScript .............................................................................................. 143

Configuración de las opciones .........................................................................................................145

Page 507: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora4

5. Configuración de Macintosh

Mac OS ..............................................................................................................................................148Cómo instalar el driver de impresora y el software ....................................................................................... 149

Mac OS X ..........................................................................................................................................157Instalación del archivo PPD........................................................................................................................... 157Cómo configurar el archivo PPD................................................................................................................... 158Cómo configurar las opciones ....................................................................................................................... 158

Configuración de Macintosh ...........................................................................................................159Cambio a EtherTalk....................................................................................................................................... 159Configuración de la impresora....................................................................................................................... 160Modificación del nombre de la impresora ..................................................................................................... 160Modificación de la zona................................................................................................................................. 160

Uso del interface USB.......................................................................................................................161Comprobación de la conexión USB .............................................................................................................. 161

6. Configuración de NetWare

Windows 95/98/Me ...........................................................................................................................163

Windows 2000 ...................................................................................................................................166

Windows XP......................................................................................................................................169

Windows NT 4.0................................................................................................................................172

Page 508: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora5

7. Software y utilidades incluidas en el CD-ROM

Software y utilidades incluidas en el CD-ROM.............................................................................175

Drivers de impresora........................................................................................................................177

SmartNetMonitor for Admin ..........................................................................................................180

SmartNetMonitor for Client............................................................................................................182

8. Configuración del driver de impresora y cancelación de trabajos de impresión

PCL 5c - Acceso a las propiedades de la impresora ......................................................................185Windows 95/98/Me - Cómo acceder a las propiedades de la impresora ....................................................... 185Windows 2000 - Acceso a las propiedades de la impresora.......................................................................... 187Windows XP - Acceso a las propiedades de la impresora............................................................................. 191Windows NT 4.0 - Acceso a las propiedades de la impresora ...................................................................... 194

RPCS - Acceso a las propiedades de la impresora ........................................................................198Windows 95/98/Me - Cómo acceder a las propiedades de la impresora ....................................................... 198Windows 2000 - Acceso a las propiedades de la impresora.......................................................................... 201Windows XP - Acceso a las propiedades de la impresora............................................................................. 204Windows NT 4.0 - Acceso a las propiedades de la impresora ...................................................................... 207

PostScript 3 - Configuración para imprimir..................................................................................210Windows 95/98/Me - Cómo acceder a las propiedades de la impresora ....................................................... 210Windows 2000 - Acceso a las propiedades de la impresora.......................................................................... 213Windows XP - Acceso a las propiedades de la impresora............................................................................. 216Windows NT 4.0 - Acceso a las propiedades de la impresora ...................................................................... 219Macintosh - Configuración para imprimir ..................................................................................................... 222

Cancelación de trabajos de impresión............................................................................................224Windows 95/98/Me, Windows 2000, Windows XP, Windows NT 4.0 -

Cancelación de un trabajo de impresión ..................................................................................................... 224Macintosh - Cancelación de un trabajo de impresión.................................................................................... 225

Page 509: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora6

9. Impresión de prueba/Impresión bloqueada

Impresión de prueba ........................................................................................................................226Impresión de los juegos restantes .................................................................................................................. 228Eliminación de un archivo de impresión de prueba....................................................................................... 230Visualización del registro de errores ............................................................................................................. 232

Impresión bloqueada........................................................................................................................234Imprimir un archivo de impresión bloqueada................................................................................................ 236Eliminación de un archivo para impresión bloqueada................................................................................... 238Visualización del registro de errores ............................................................................................................. 240

10.Comprobar el estado de la impresora

SmartNetMonitor for Client............................................................................................................242

Navegador Web ................................................................................................................................243

11.Apéndice

Guía de colores..................................................................................................................................244Información básica sobre de la impresión a colores ...................................................................................... 244

Posición de las grapas y perforaciones ...........................................................................................247Cómo grapar .................................................................................................................................................. 247Perforado........................................................................................................................................................ 249

Clasificado y separación de los trabajos.........................................................................................252

Utilización de Adobe PageMaker Versión 6.0, 6.5 o 7.0 ...............................................................254

ÍNDICE................................................................................................................................255

Page 510: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

7

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

Introducción

Para aprovechar al máximo la versatilidad de esta máquina, es conveniente que todos los usuarios leanatentamente este manual y sigan sus instrucciones. Conserve este manual al alcance de la mano, cercade la máquina.Lea la información de seguridad antes de utilizar esta máquina. Contiene información importante rela-cionada con la SEGURIDAD DE LOS USUARIOS y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DELEQUIPO.

Marcas registradas

AppleTalk, EtherTalk, LaserWriter y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc.Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox Corporation.Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Uni-dos u otros países.Novell y NetWare son marcas registradas de Novell, Inc.PostScript es una marca comercial de Adobe Systems, Incorporated.PowerPC es una marca registrada de International Business Machines Corporation.PCL es marca registrada de Hewlett-Packard Company.Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. (Grupo de interés especial) y se concede bajolicencia a RICOH Company Limited.Copyright © 2001 Bluetooth SIG, Inc.Las marcas registradas Bluetooth pertenecen a Bluetooth SIG, Inc. USALos restantes nombres de producto que se utilizan aquí aparecen sólo efectos de identificación y puedenser marcas comerciales de sus respectivas sociedades. Renunciamos a cualquier derecho sobre dichosnombres comerciales.Los nombres correctos de los sistemas operativos de Windows son los siguientes:• El nombre de producto de Windows®95 es Microsoft® Windows 95.• El nombre de producto de Windows®98 es Microsoft® Windows 98.• El nombre de producto de Windows®Me es Microsoft® Windows Millennium Edition (Windows Me).

Page 511: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

8

• Los nombres de productos de Windows® XP son los siguientes:Microsoft® Windows® XP ProfessionalMicrosoft® Windows® XP Home Edition

• Los nombres del producto de Windows® 2000 son los siguientes:Microsoft® Windows® 2000 Advanced ServerMicrosoft® Windows® 2000 ServerMicrosoft® Windows® 2000 Professional

• Los nombres de los productos de Windows NT® 4.0 son los siguientes:Microsoft® Windows NT® Server 4.0

• Microsoft® Windows NT® Workstation 4.0

Page 512: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

9

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

¿Cómo se lee este manual?

Símbolos

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

R ADVERTENCIA:Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que, en el caso de que no se sigan las ins-trucciones correspondientes, puede provocar daños físicos graves, o incluso la muerte.

R PRECAUCIÓN:Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que, en el caso de que no se sigan las ins-trucciones correspondientes, puede provocar daños físicos leves o moderados, o bien daños materiales.

* Las notas anteriores se refieren a su seguridad.

ImportanteSi no se siguen estas instrucciones, el papel puede entrar mal o se pueden perder datos. No deje de leerlas.

PreparaciónEste símbolo indica los conocimientos previos o los preparativos que son necesarios para poder utilizarla impresora.

NotaIndica las precauciones que debe adoptar para manejar el aparato, o lo que debe hacer en caso de fun-cionamiento anómalo.

LimitaciónEste símbolo indica límites numéricos, funciones que no pueden utilizarse simultáneamente y condi-ciones en las que no puede utilizarse una función determinada.

Page 513: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

10

ReferenciaEste símbolo indica una referencia.

[ ]Teclas que aparecen en la pantalla de la máquina.

Teclas y botones que aparecen en la pantalla del ordenador.

{ }Teclas incorporadas en el panel de mandos de la impresora.

Teclas del teclado del ordenador.

Page 514: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

11

Comprobación del entorno de red

❖❖❖❖ Conexión de la impresora y el ordenador• Conexión de la red (cable Ethernet, cable IEEE 1394 (IP a través de 1394), IEEE 802.11b (LAN inalámbrica))• Conexión paralela (cable paralelo)• Conexión USB (cable USB)

Page 515: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

12

• Conexión IEEE 1394 (impresión SCSI) (cable IEEE 1394)• Conexión BluetoothTM

Configuración de Windows

❖❖❖❖ Conexión de un servidor de impresión

• Consulte Pág.20 “Imprimir utilizando un servidor de impresión” en “Configuración de Windows 95/98/Me”.• Consulte Pág.54 “Imprimir utilizando un servidor de impresión” en “Configuración de Windows 2000”.• Consulte Pág.87 “Imprimir utilizando un servidor de impresión” en “Configuración de Windows XP”.• Consulte Pág.120 “Imprimir utilizando un servidor de impresión” en “Configuración de Windows NT 4.0”.

Page 516: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

13

❖❖❖❖ Conexión de red• Ethernet, IEEE 1394 (IP en 1394)

Windows 95/98/Me Windows 2000 Windows XP Windows NT 4.0 Macintosh

Page 517: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

14

• IEEE 802.11b

Page 518: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

15

❖❖❖❖ Protocolos que soporta el interface

❍ que admite el protocolo.× que no admite el protocolo.*1 Si se ha instalado la 802.11b Interface Unit Type A opcional, no se puede utilizar el modo “ad hoc”.

• Consulte Pág.27 “Imprimir sin un servidor de impresión” en “Configuración de Windows95/98/Me”.

• Consulte Pág.60 “Imprimir sin un servidor de impresión” en “Configuración de Windows 2000”.

• Consulte Pág.93 “Imprimir sin un servidor de impresión” en “Configuración de Windows XP”.

• Consulte Pág.126 “Imprimir sin un servidor de impresión” en “Configuración de Windows NT4.0”.

Interface

Ethernet IEEE 802.11b IEEE 1394(IP en 1394)

Protocolo TCP/IP ❍ ❍ ❍

NetBEUI ❍ ❍ ×

NetWare ❍ ❍ *1 ×

AppleTalk ❍ ❍ ×

Page 519: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

16

❖❖❖❖ Conexión paralela• Consulte Pág.42 “Imprimir a través de una conexión paralela” en “Configuración de Windows

95/98/Me”.

• Consulte Pág.75 “Imprimir a través de una conexión paralela” en “Configuración de Windows2000”.

• Consulte Pág.107 “Imprimir a través de una conexión paralela” en “Configuración de WindowsXP”.

• Consulte Pág.141 “Imprimir a través de una conexión paralela” en “Configuración de WindowsNT 4.0”.

Windows 95/98/MeWindows 2000Windows XPWindows NT 4.0

Page 520: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

17

❖❖❖❖ Conexión USB• Consulte Pág.47 “Instalación del driver de impresora con USB” en “Configuración de Windows

95/98/Me”.

• Consulte Pág.79 “Instalación del driver de impresora con USB” en “Configuración de Windows2000”.

• Consulte Pág.112 “Instalación del driver de impresora con USB” en “Configuración de Windo-ws XP”.

Windows 95/98/MeWindows 2000Windows XP

Page 521: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

18

❖❖❖❖ Conexión IEEE 1394• Consulte Pág.49 “Instalación del driver de impresora con IEEE 1394” en “Configuración de

Windows 95/98/Me”.

• Consulte Pág.80 “Instalación del driver de impresora con IEEE 1394” en “Configuración deWindows 2000”.

• Consulte Pág.113 “Instalación del driver de impresora con IEEE 1394” en “Configuración deWindows XP”.

❖❖❖❖ Conexión a un servidor NetWareConsulte Pág.163 “Configuración de NetWare”.

Page 522: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

19

Configuración de Macintosh

Consulte Pág.148 “Configuración de Macintosh”.

Configuración UNIX

Para obtener información acerca de la impresión con UNIX, visite nuestra página Web, o consulte a sudistribuidor autorizado.

Page 523: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

20

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

1. Configuración de Windows 95/98/Me

Imprimir utilizando un servidor de impresión

Imprimir utilizando un servidor de impresión Windows 2000, WindowsXP o Windows NT 4.0

En esta sección se describen los procedimientos para configurar un cliente en una red que utiliza Win-dows 2000, Windows XP o Windows NT 4.0 como servidor de impresión.

Para imprimir con Windows 95/98/Me, hay que instalar el driver de la impresora y cambiar la conexióndel puerto de la impresora al del servidor de impresión.

Page 524: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

21

Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS

PreparaciónPara utilizar el servidor de impresión, instale el driver de impresora seleccionando “Servidor de im-presora de red” y, a continuación, seleccione la impresora compartida de Windows 2000, WindowsXP o Windows NT 4.0. Si desea información adicional sobre los procedimientos de instalación yconfiguración, consulte la Referencia del administrador.

En esta sección se supone que el cliente ya se ha configurado para la comunicación con un servidorde impresión Windows 2000, Windows XP o Windows NT 4.0. No inicie el siguiente procedimientohasta que el sistema cliente se haya instalado y configurado correctamente.

Limitación❒ Cuando se utiliza un servidor de impresión conectado a la máquina a través de SmartNetMonitor

for Client, no se puede utilizar la impresión alternativa ni la impresión paralela.

❒ Cuando se utiliza Windows XP como servidor de impresión, el equipo cliente no puede recibir noti-ficación de la finalización del trabajo de impresión.

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

Page 525: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

22

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [Drivers de impresora PCL/RPCS].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer todo el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato delicencia y haga clic en [Siguiente>].

FFFF En el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], seleccione los drivers de impresora que deseautilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].Se puede seleccionar más de un driver para la impresión.

GGGG Seleccione la casilla de verificación [Nombre impresora] para seleccionar el modelo o modelosde impresora que desea utilizar.

Para cambiar el nombre de la impresora, utilice el recuadro [Cambiar ajustes de ’Nombre de impresora’].

HHHH Haga doble clic en el nombre de la impresora para mostrar su configuración.

Nota❒ Los detalles de [Comentario:], [Driver:] y [Puerto:] varían en función del sistema operativo que se

utilice, del modelo de impresora que se seleccione y del puerto que se utilice.

IIII Haga clic en [Puerto:] y, a continuación, haga clic en [Agregar].

JJJJ Haga clic en [Impresora en red] y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Page 526: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

23

KKKK Haga doble clic en el nombre del ordenador que desea utilizar como el servidor de impresiónen la ventana de [Examinar para ver impresora].

LLLL Seleccione la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

MMMM Cerciórese de que en el cuadro [Puerto:] aparece la ubicación de la impresora.

NNNN Configure el código del usuario y la impresora predeterminada convenientemente.

❖❖❖❖ Código de usuarioEl procedimiento para especificar el código del usuario puede variar dependiendo del lenguajeotorgado a la impresora.

• RPCSEl código del usuario se puede especificar al instalar el driver de impresora. Pero no se puederegistrar ni editar con el cuadro de diálogo del driver de impresora. Para cambiar el códigodel usuario hay que desinstalar el driver de impresora y luego registrar el nuevo código utili-zando el proceso de reinstalación.

• PCL 5cDespués de instalar el driver de impresora, se puede especificar el código del usuario en laspropiedades del driver. Consulte la ayuda del driver de la impresora.

❖❖❖❖ Impresora predeterminadaSeleccione la casilla de verificación [Impresora predeterminada] para establecer esta impresoracomo la predeterminada.

OOOO Haga clic en [Continuar] para iniciar la instalación del driver de impresora.

PPPP Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], haga clic en [Finalizar].

Page 527: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

24

QQQQ Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Finalización de la instalación], haga clic en [Terminar].

Nota❒ Si se le pide que reinicie el ordenador después de la instalación, reinícielo y continúe con la configuración.

RRRR Configure las opciones.

Nota❒ Hay que configurar las opciones al desactivar la transmisión bidireccional. Si desea información

adicional sobre el estado de la transmisión bidireccional, consulte la Pág.52 “Transmisión bidi-reccional”.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.51 “Confi-guración de las opciones”.

Instalación del driver de impresora PostScript

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

Page 528: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

25

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Nota❒ Se instalará el driver de impresora con el idioma seleccionado. Sin embargo se instalará en in-

glés si selecciona uno de los idiomas siguientes: Cestina, Magyar, Polski, Portugues, Suomi

DDDD Haga clic en [Driver de impresora PostScript3].Se iniciará el “Asistente para agregar impresora”.

EEEE Haga clic en [Siguiente>].

FFFF Haga clic en [Impresora de red] y, a continuación, en [Siguiente>].

GGGG Haga clic en [Examinar].

HHHH Haga doble clic en el nombre del ordenador que desea utilizar como el servidor de impresiónen la ventana de [Examinar para ver impresora].

IIII Seleccione la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

JJJJ Después de verificar la ubicación de la impresora seleccionada que aparece, haga clic en [Si-guiente>].

KKKK Si lo desea, cambie el nombre de la impresora y haga clic en [Siguiente>].Configure convenientemente la impresora predeterminada. Haga clic en [Sí] para establecer esta im-presora como la predeterminada.

Page 529: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

26

LLLL Seleccione si desea imprimir una página de prueba y, seguidamente, haga clic en [Finalizar].La instalación ha finalizado.

Nota❒ Después de instalar el driver de impresora, se puede especificar el código del usuario en las pro-

piedades del driver. Consulte la ayuda del driver de la impresora.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.51 “Confi-guración de las opciones”.

MMMM Reinicie el ordenador.

Page 530: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

27

Imprimir sin un servidor de impresión

PreparaciónPara utilizar una impresora conectada al interface Ethernet, IEEE 802.11b (LAN inalámbrica) o IEEE1394 (IP a través de 1394), seleccione “SmartNetMonitor” cuando instale el driver de impresora.

Configuración de protocolos

Configuración de TCP/IP e IPP para imprimir

Siga estas instrucciones para configurar la impresora y Windows 95/98/Me para utilizar TCP/IP e IPP.

❖❖❖❖ Configuración de la impresoraConfigure la impresora para utilizar TCP/IP.• Compruebe que TCP/IP está activo. (La configuración de fábrica predeterminada es activo.)• Asigne una dirección IP y realice todos los ajustes necesarios de TCP/IP.

ReferenciaPara más información sobre cómo realizar la configuración anterior, consulte “Configuración dela impresora en la red” en Guía de configuración.

Si se utiliza DHCP para asignar direcciones IP, consulte el apéndice “Cuando se utiliza DHCP”en Referencia del administrador.

En Windows Me, si desea utilizar IP a través de 1394, consulte la Guía de configuración.

Page 531: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

28

Nota❒ Después de configurar la dirección IP, utilice el comando ping para confirmar que se ha confi-

gurado correctamente.A Windows 95/98

Haga clic en [Inicio], seleccione [Programas] y haga clic en el [Símbolo del sistema].B Windows Me

Haga clic en [Inicio], coloque el cursor sobre [Programas], seleccione [Accesorios] y haga clicen [Símbolo del sistema].

C Introduzca lo siguiente: (Por ejemplo, la dirección IP es 192.168.15.16)C:> ping 192.168.15.16Si la dirección se ha configurado correctamente, aparecerá el siguiente mensaje:Reply from 192.168.15.16 : bytes=32 time<10ms TTL=32Si la dirección no se ha configurado correctamente, aparecerá el siguiente mensaje:Request timed out.

❖❖❖❖ Configuración de un ordenador con sistema operativo Windows 95/98/MeSiga el procedimiento que se describe a continuación para configurar un ordenador con Windows95/98/Me para utilizar TCP/IP.A Abra el [Panel de control] y haga doble clic en el icono [Red]. Compruebe que “TCP/IP” aparece

bajo el recuadro [Están instalados los siguientes componentes de red:] de la ficha [Configuración].

Nota❒ Si no se ha instalado TCP/IP, haga clic en [Agregar] de la ficha [Configuración] e instálelo. Si desea

información adicional sobre la instalación de TCP/IP, consulte la Ayuda de Windows 95/98/Me.❒ En Windows Me, si desea utilizar IEEE 1394 (IP a través de 1394), asegúrese de que TCP/IP

es válido para el adaptador de IEEE 1394 que se utilice. Aparecerá el siguiente mensaje:

TCP/IP -> (adaptador de IEEE 1394 en uso)

B Configure TCP/IP con la dirección IP adecuada, la máscara de subred y los demás ajustes.Confirme que la configuración es correcta con el administrador de red.

Page 532: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

29

Configuración de NetBEUI para imprimir

Siga estas instrucciones para configurar la impresora y Windows 95/98/Me para utilizar NetBEUI.

Limitación❒ Para utilizar NetBEUI, emplee el puerto SmartNetMonitor for Client.

❖❖❖❖ Configuración de la impresoraConfigure la impresora para utilizar NetBEUI.• Compruebe que NetBEUI está activo. (La configuración de fábrica predeterminada es activo.)

ReferenciaPara más información sobre cómo realizar la configuración anterior, consulte “Configuración dela impresora en la red” en Guía de configuración.

❖❖❖❖ Configuración de un ordenador con sistema operativo Windows 95/98/MeInstale el protocolo NetBEUI en un ordenador con sistema operativo Windows 95/98/Me y defínalocomo el protocolo predeterminado.

A Abra el [Panel de control] y haga doble clic en el icono [Red]. Confirme que “NetBEUI” aparece enu-merado bajo el cuadro [Están instalados los siguientes componentes de red:] de la ficha [Configuración].

Nota❒ Si no se ha instalado el protocolo NetBEUI, haga clic en [Agregar] de la ficha [Configuración]

e instálelo. Si desea información adicional sobre la instalación del protocolo NetBEUI, con-sulte la Ayuda de Windows 95/98/Me.

❒ Si “NetBEUI ->Adaptador de acceso telefónico a redes” aparece en el cuadro [Están instaladoslos siguientes componentes:], selecciónelo y haga clic en [Quitar] para eliminar el enlace.

B Establezca NetBEUI como el protocolo predeterminado. Haga clic en la pestaña [Configuración], seleccione“NetBEUI” en el cuadro [Están instalados los siguientes componentes de red:] y haga clic en [Propiedades].

Page 533: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

30

C Haga clic en la ficha [Avanzadas], seleccione la casilla de verificación [Establecer este protocolocomo protocolo predeterminado] y luego haga clic en [Aceptar].

D Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Red].E Cuando aparezca el mensaje para reiniciar, haga clic en [Sí].

Instalación de software

PreparaciónSi no va a utilizar un servidor de impresión, instale SmartNetMonitor for Client y, a continuación,instale el driver de impresora seleccionando “SmartNetMonitor for Client”. Esto permite imprimir enred con puestos homólogos a través de TCP/IP, NetBEUI o IPP.

Nota❒ En Windows Me, se puede imprimir con TCP/IP y el interface IEEE 1394 (IP sobre 1394).

Instalación de SmartNetMonitor for Client

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

Page 534: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

31

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [SmartNetMonitor for Client/Admin].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer todo el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato delicencia y haga clic en [Siguiente>].

FFFF Seleccione la casilla de verificación [SmartNetMonitor for Client] y, a continuación, haga clic en[Siguiente >].

GGGG Siga las instrucciones de la pantalla.

Nota❒ Si se le pide que reinicie el ordenador después de la instalación de SmartNetMonitor for Client,

reinícielo y continúe con la configuración.

Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

Page 535: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

32

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [Drivers de impresora PCL/RPCS].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer todo el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato delicencia y haga clic en [Siguiente>].

FFFF En el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], seleccione los drivers de impresora que deseautilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].Se puede seleccionar más de un driver para la impresión.

GGGG Seleccione la casilla de verificación [Nombre impresora] para seleccionar el modelo o modelosde impresora que desea utilizar.

Para cambiar el nombre de la impresora, utilice el recuadro [Cambiar ajustes de ’Nombre de impresora’].

Page 536: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

33

HHHH Haga doble clic en el nombre de la impresora para mostrar su configuración.

Nota❒ Los detalles de [Comentario:], [Driver:] y [Puerto:] varían en función del sistema operativo que se

utilice, del modelo de impresora que se seleccione y del puerto que se utilice.

IIII Seleccione SmartNetMonitor.

SmartNetMonitor

A Haga clic en [Puerto:] y, a continuación, haga clic en [Agregar].B Seleccione [SmartNetMonitor], y haga clic en [Aceptar].C Seleccione la impresora que desee utilizar.

❖❖❖❖ TCP/IPA Haga clic en [TCP/IP] y, a continuación, en [Buscar].

Se enlistan las impresoras disponibles.

B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión IP desde el ordenador. Para

imprimir con una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar direc-ción] y, a continuación, introduzca la dirección IP o el nombre de host.

❒ Parte de la dirección IP de la impresora se utiliza para el nombre del puerto.

❒ Evite utilizar una dirección que sea parecida a una que ya esté utilizando. Por ejemplo, si“192. 168.0.2” ya se está utilizando, no se puede utilizar “192.168. 0.2xx”. Asimismo, si“192.168. 0.20” está en uso, “192.168.0.2” no puede utilizarse.

Page 537: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

34

❖❖❖❖ NetBEUIA Haga clic en [NetBEUI] y, a continuación, en [Buscar].

Aparecerá una lista de las impresoras que se pueden utilizar con NetBEUI.

B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión desde el ordenador. Para imprimir

en una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar dirección] y, a conti-nuación, introduzca la dirección NetBEUI. Compruebe que la dirección de la red NetBEUI estáen la página de configuración. Para obtener más información sobre la impresión de la páginade configuración, consulte “Impresión de una página de configuración” en la Referencia del ad-ministrador. La dirección NetBEUI aparece como “\RNPxxxxxxx” en la página de configura-ción. Introduzca el nombre de la ruta de red de la impresora con la forma “%%nombre deordenador \Nombre compartido”. No introduzca “\\” como caracteres de inicio, sino “%%”.

❒ No puede imprimir en impresoras fuera de su enrutador.

❖❖❖❖ IPPA Haga clic en [IPP].

Aparece el cuadro de diálogo de configuración de IPP.B Para especificar la dirección IP de la impresora, introduzca “http://(dirección-ip-de-la-impre-

sora)/printer” o “ipp://(dirección-ip-de-la-impresora)/printer” en el cuadro [URL de impresora].(Por ejemplo: la dirección IP es 192.168.15.16)

http://192.168.15.16/printeripp://192.168.15.16/printer

C Si es necesario, introduzca los nombres para distinguir la impresora en el cuadro [Nombre delpuerto IPP]. Introduzca un nombre que no coincida con los nombres de puerto ya existentes.Si no lo hace, como nombre del puerto IPP se establecerá la dirección introducida en [URLde la impresora].

Page 538: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

35

D Si se utilizan un servidor proxy y un nombre del usuario IPP, haga clic en [Configuracióndetallada] y configure los ajustes necesarios.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMoni-

tor for Client.

E Haga clic en [Aceptar].

JJJJ Cerciórese de que en el cuadro [Puerto:] aparece la ubicación de la impresora.

KKKK Configure el código del usuario y la impresora predeterminada convenientemente.

❖❖❖❖ Código de usuarioEl procedimiento para especificar el código del usuario puede variar dependiendo del lenguajeotorgado a la impresora.• RPCS

El código del usuario se puede especificar al instalar el driver de impresora. Pero no se puederegistrar ni editar con el cuadro de diálogo del driver de impresora. Para cambiar el códigodel usuario hay que desinstalar el driver de impresora y luego registrar el nuevo código utili-zando el proceso de reinstalación.

• PCL 5cDespués de instalar el driver de impresora, se puede especificar el código del usuario en laspropiedades del driver. Consulte la ayuda del driver de la impresora.

❖❖❖❖ Impresora predeterminadaSeleccione la casilla de verificación [Impresora predeterminada] para establecer esta impresoracomo la predeterminada.

LLLL Haga clic en [Continuar] para iniciar la instalación del driver de impresora.

MMMM Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], haga clic en [Finalizar].

Page 539: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

36

NNNN Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Finalización de la instalación], haga clic en [Terminar].

Nota❒ Si se le pide que reinicie el ordenador después de la instalación, reinícielo y continúe con la configuración.

OOOO Configure las opciones.

Nota❒ Hay que configurar las opciones al desactivar la transmisión bidireccional. Si desea información

adicional sobre el estado de la transmisión bidireccional, consulte la Pág.52 “Transmisión bidi-reccional”.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.51 “Confi-guración de las opciones”.

Instalación del driver de impresora PostScript

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

Page 540: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

37

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Nota❒ Se instalará el driver de impresora con el idioma seleccionado. Sin embargo se instalará en in-

glés si selecciona uno de los idiomas siguientes: Cestina, Magyar, Polski, Portugues, Suomi

DDDD Haga clic en [Driver de impresora PostScript3].Se iniciará el “Asistente para agregar impresora”.

EEEE Haga clic en [Siguiente>].

FFFF Haga clic en [Impresora local] y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].Aparece un cuadro de diálogo para seleccionar el fabricante y el nombre de modelo de la impresora.

GGGG Seleccione el nombre de la impresora cuyo driver desea instalar y haga clic en [Siguiente>].

HHHH En el cuadro [Puertos disponibles:], haga clic en [LPT1:] y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].

IIII Si lo desea, cambie el nombre de la impresora y haga clic en [Siguiente>].Configure convenientemente la impresora predeterminada. Haga clic en [Sí] para establecer esta im-presora como la predeterminada.

JJJJ Seleccione si desea imprimir una página de prueba y, seguidamente, haga clic en [Finalizar].

KKKK En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

Page 541: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

38

LLLL Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar. En el menú [Archivo] haga clic en [Pro-piedades].

MMMM Haga clic en [Detalles] y, a continuación, haga clic en [Agregar puerto…].

NNNN En la lista [Tipo:], haga clic para seleccionar [SmartNetMonitor] y, a continuación, en [Aceptar].

OOOO Seleccione la impresora que desee utilizar.

TCP/IP

A Haga clic en [TCP/IP] y, a continuación, en [Buscar].Se enlistan las impresoras disponibles.

B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión IP desde el ordenador. Para im-

primir con una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar dirección] y,a continuación, introduzca la dirección IP o el nombre de host.

❒ Parte de la dirección IP de la impresora se utiliza para el nombre del puerto.

❒ Evite utilizar una dirección que sea parecida a una que ya esté utilizando. Por ejemplo, si“192. 168.0.2” ya se está utilizando, no se puede utilizar “192.168. 0.2xx”. Asimismo, si“192.168. 0.20” está en uso, “192.168.0.2” no puede utilizarse.

NetBEUI

A Haga clic en [NetBEUI] y, a continuación, en [Buscar].Aparecerá una lista de las impresoras que se pueden utilizar con NetBEUI.

Page 542: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

39

B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión desde el ordenador. Para imprimir

en una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar dirección] y, a conti-nuación, introduzca la dirección NetBEUI. Confirme que la dirección de la red NetBEUI estáen la página de configuración. Para obtener más información sobre la impresión de la páginade configuración, consulte “Impresión de una página de configuración” en la Referencia deladministrador. La dirección NetBEUI aparece como “\RNPxxxxxxx” en la página de configu-ración. Introduzca el nombre de la ruta de red de la impresora con la forma “%%nombre deordenador \Nombre compartido”. No introduzca “\\” como caracteres de inicio, sino “%%”.

❒ No puede imprimir en impresoras fuera de su enrutador.

IPP

A Haga clic en [IPP].Aparece el cuadro de diálogo de configuración de IPP.

B En el cuadro [URL de la impresora], introduzca “http://(printer’s IP address)/printer” comola dirección IP de la impresora.(Por ejemplo: la dirección IP es 192.168.15.16)

http://192.168.15.16/printer

C Si es necesario, introduzca los nombres para distinguir la impresora en el cuadro [Nombre del puertoIPP]. Introduzca un nombre que no coincida con los nombres de puerto ya existentes.Si no lo hace, como nombre del puerto IPP se establecerá la dirección introducida en [URL de la impresora].

D Si se utilizan un servidor proxy y un nombre del usuario IPP, haga clic en [Configuracióndetallada] y configure los ajustes necesarios.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMonitor for Client.

Page 543: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

40

E Haga clic en [Aceptar].

PPPP Haga clic en [Aceptar].

QQQQ Compruebe que está resaltado el puerto seleccionado en [Impresora en el siguiente puerto] yhaga clic en [Aceptar].

Nota❒ Después de instalar el driver de impresora, se puede especificar el código del usuario en las pro-

piedades del driver. Consulte la ayuda del driver de la impresora.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.51 “Confi-guración de las opciones”.

RRRR Reinicie el ordenador.

Modificación de la configuración del puerto

Siga el procedimiento que se indica a continuación para modificar la configuración de SmartNetMoni-tor for Client, como la configuración del servidor proxy o la dirección URL de IPP.

Nota❒ No hay ajustes para NetBEUI.

AAAA En la ventana [Impresoras], haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar. En el menú[Archivo] haga clic en [Propiedades].

Page 544: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

41

BBBB Haga clic en la ficha [Puertos] y, a continuación, haga clic en [Configurar puerto].Aparecerá el cuadro de diálogo [Configuración de puerto:].

Nota❒ Si no puede especificar opciones en la ficha [Impresión alternativa/paralela], siga este procedimiento:

A Haga clic en [Cancelar] para cerrar el cuadro de diálogo [Configuración del puerto:].

B Abra SmartNetMonitor for Client y, a continuación, haga clic con el botón derecho en el iconoSmartNetMonitor for Client en la barra de tareas.

C Haga clic en [Ajustes características ampliadas] y, a continuación, seleccione la casilla de veri-ficación [Ajuste la impresión alternativa/paralela para cada puerto].

D Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Ajustes características ampliadas].

• Para el IPP, puede configurar los ajustes del usuario, la configuración del proxy y los ajustes deltiempo de espera.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMonitor for

Client.

Page 545: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

42

Imprimir a través de una conexión paralela

Para utilizar una impresora conectada al interface paralelo, seleccione “LPT1:” al instalar el driver deimpresora.

Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [Drivers de impresora PCL/RPCS].

Page 546: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

43

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer todo el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato delicencia y haga clic en [Siguiente>].

FFFF En el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], seleccione los drivers de impresora que deseautilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].Se puede seleccionar más de un driver para la impresión.

GGGG Seleccione la casilla de verificación [Nombre impresora] para seleccionar el modelo o modelosde impresora que desea utilizar.

Para cambiar el nombre de la impresora, utilice el recuadro [Cambiar ajustes de ’Nombre de impresora’].

HHHH Haga doble clic en el nombre de la impresora para mostrar su configuración.

Nota❒ Los detalles de [Comentario:], [Driver:] y [Puerto:] varían en función del sistema operativo que se

utilice, del modelo de impresora que se seleccione y del puerto que se utilice.

IIII Configure el código del usuario y la impresora predeterminada convenientemente.

❖❖❖❖ Código de usuarioEl procedimiento para especificar el código del usuario puede variar dependiendo del lenguajeotorgado a la impresora.

• RPCSEl código del usuario se puede especificar al instalar el driver de impresora. Pero no se puederegistrar ni editar con el cuadro de diálogo del driver de impresora. Para cambiar el códigodel usuario hay que desinstalar el driver de impresora y luego registrar el nuevo código utili-zando el proceso de reinstalación.

Page 547: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

44

• PCL 5c/PostScript 3Después de instalar el driver de impresora, se puede especificar el código del usuario en laspropiedades del driver. Consulte la ayuda del driver de la impresora.

❖❖❖❖ Impresora predeterminadaSeleccione la casilla de verificación [Impresora predeterminada] para establecer esta impresoracomo la predeterminada.

JJJJ Haga clic en [Continuar] para iniciar la instalación del driver de impresora.

KKKK Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], haga clic en [Finalizar].

LLLL Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Finalización de la instalación], haga clic en [Terminar].

Nota❒ Si se le pide que reinicie el ordenador después de la instalación, reinícielo y continúe con la con-

figuración.

MMMM Configure las opciones.

Nota❒ Hay que configurar las opciones al desactivar la transmisión bidireccional. Si desea información

adicional sobre el estado de la transmisión bidireccional, consulte la Pág.52 “Transmisión bidi-reccional”.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.51 “Confi-guración de las opciones”.

Page 548: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

45

Instalación del driver de impresora PostScript

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Nota❒ Se instalará el driver de impresora con el idioma seleccionado. Sin embargo se instalará en in-

glés si selecciona uno de los idiomas siguientes: Cestina, Magyar, Polski, Portugues, Suomi

DDDD Haga clic en [Driver de impresora PostScript3].Se iniciará el “Asistente para agregar impresora”.

Page 549: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

46

EEEE Haga clic en [Siguiente>].

FFFF Haga clic en [Impresora local] y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].Aparece un cuadro de diálogo para seleccionar el fabricante y el nombre de modelo de la impresora.

GGGG Seleccione el nombre de la impresora cuyo driver desea instalar y haga clic en [Siguiente>].

HHHH En el cuadro [Puertos disponibles:], haga clic en [LPT1:] y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].

IIII Si lo desea, cambie el nombre de la impresora y haga clic en [Siguiente>].Configure convenientemente la impresora predeterminada. Haga clic en [Sí] para establecer esta im-presora como la predeterminada.

JJJJ Seleccione si desea imprimir una página de prueba y, seguidamente, haga clic en [Finalizar].

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.51 “Confi-guración de las opciones”.

KKKK Reinicie el ordenador.

Page 550: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

47

Instalación del driver de impresora con USB

Esta sección proporciona las instrucciones básicas de instalación del driver de impresora utilizandoUSB. Los drivers de impresora pueden instalarse desde el CD-ROM que se facilita.

Importante❒ Antes de la instalación, asegúrese de que el resto de las aplicaciones están cerradas y de que el

ordenador no está imprimiendo en este momento.

Windows 98/Me - Instalación del driver de impresora con USB

El siguiente procedimiento utiliza como ejemplo Windows 98. El procedimiento para Windows Mepuede diferir ligeramente.

Cuando se utiliza el cable USB por primera vez, se inicia la función de “plug and play” y aparece elcuadro de diálogo [Encontrado nuevo hardware], [Asistente del driver del dispositivo] o [Asistente denuevo hardware encontrado], dependiendo del sistema utilizado.

Si ya está instalado el driver de impresora, aparece la ventana “plug and play” y la impresora con supuerto dirigido al cable USB se añade a la carpeta [Impresoras].

AAAA Haga clic en [Siguiente>].

BBBB Haga clic en [Buscar el mejor driver para su dispositivo. (Recomendado).] y, a continuación, hagaclic en [Siguiente>].

CCCC Seleccione la casilla de verificación [Especificar una ubicación:] y, a continuación, haga clic en[Examinar...].Aparecerá el cuadro de diálogo [Buscar carpeta].

Page 551: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

48

DDDD Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

Nota❒ Cuando se inicie Auto Run, haga clic en [Salir].

❒ Si desea desactivar Auto Run, pulse {{{{Mayús}}}} al insertar el CD-ROM en la unidad correspondien-te y mantenga esta tecla pulsada hasta que el ordenador termine la transmisión a la unidad.

EEEE Seleccione la unidad en la que esté ubicado el driver de impresora según el sistema operativoque se utilice y, a continuación, haga clic en [Aceptar].Si la unidad del CD-ROM es D, la carpeta será “D:\Drivers\USBPRINT\WIN98ME”.

FFFF Confirme la ubicación del driver de impresora y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].“USB Printing Support” será instalado.

GGGG Haga clic en [Finalizar].

HHHH Siga el “plug and play” de la pantalla para instalar los drivers de impresora.

Cuando se termine la instalación, la impresora con su puerto dirigido a “USB00n” aparecerá en lacarpeta [Impresoras]. (“n” es el número de impresoras conectadas).

Page 552: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

49

Instalación del driver de impresora con IEEE 1394

En esta sección se describen las instrucciones básicas para instalar los drivers de impresora utilizandoel interface IEEE 1394. Los drivers de impresora pueden instalarse desde el CD-ROM que se facilita.

PreparaciónPara utilizar una impresora conectada al interface IEEE 1394 (IP sobre 1394), seleccione “Smart-NetMonitor” al instalar el driver de impresora. Consulte Pág.27 “Configuración de protocolos” yPág.30 “Instalación de software”.

Importante❒ Antes de la instalación, asegúrese de que el resto de las aplicaciones están cerradas y de que el

ordenador no está imprimiendo en este momento.

Imprimir a través de IP sobre 1394

Se puede imprimir configurando la dirección IP de esta máquina y del ordenador en que está instaladoWindows Me.

Limitación❒ Cuando se utiliza el interface IEEE 1394 (IP sobre 1394) en una red, el interface Ethernet no se

puede utilizar en la misma red.

Nota❒ El número máximo de solicitudes de impresión simultáneas cuando se conecta con IP sobre 1394

incluye las solicitudes a través del interface Ethernet. Si desea información adicional, consulte laReferencia del administrador.

Page 553: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

50

Instalación del driver de la impresora

Para imprimir utilizando SmartNetMonitor, consulte Pág.27 “Imprimir sin un servidor de impresión”.

Nota❒ Si el [Asistente para Agregar nuevo hardware] se inicia cada vez que reinicia el ordenador con un sis-

tema operativo que no admite impresión SCSI o cada vez que conecta o desconecta el cable, des-active el dispositivo utilizando los siguientes procedimientos.

A En el cuadro de diálogo [Asistente para Agregar nuevo hardware], confirme que aparece [Windo-ws ha encontrado el siguiente nuevo hardware: Dispositivo IEEE SBP-2], y haga clic en [Recomen-dada la búsqueda de un driver mejor [Recomendada]], y luego haga clic en [Siguiente>].

B Cuando aparece el mensaje [Windows no ha podido encontrar el software de este dispositivo.],haga clic en [Terminar].

Page 554: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

51

Configuración de las opciones

Hay que configurar las opciones al desactivar la transmisión bidireccional.

Nota❒ En la descripción se utiliza el driver de impresora PCL 5c.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

CCCC En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].

DDDD Haga clic en la ficha [Accesorios].

Nota❒ Si utiliza el driver de impresora RPCS, haga clic en [Configuración de la impresora...] en la ficha

[Configuración de impresión].

EEEE En el cuadro [Opción], seleccione las opciones que tenga instaladas. Realice los ajustes necesarios.

Nota❒ Si está utilizando el driver de impresora RPCS, seleccione las opciones de [Seleccione las opcio-

nes de impresora:].

FFFF Haga clic en [Aceptar].

Page 555: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

52

----Transmisión bidireccional

Cuando se activa la transmisión bidireccional, el ordenador envía automáticamente a la impresora lainformación sobre el tamaño y la dirección de alimentación del papel. También se puede verificar elestado de la impresora desde el ordenador.

• La transmisión bidireccional es compatible con los entornos Windows 95/98/Me, Windows 2000,Windows XP y Windows NT 4.0.

• Si utiliza el driver de impresora RPCS y se activa la transmisión bidireccional en Windows95/98/Me, las funciones que no estén disponibles aparecerán atenuadas en el cuadro de diálogo[Cambiar accesorios] de las propiedades de la impresora. El cuadro de diálogo [Cambiar accesorios]aparece cuando se hace clic en el botón [Cambiar accesorios...] del cuadro de diálogo [Configuraciónde impresora].

Nota❒ El driver de impresora RPCS admite la transmisión bidireccional y actualiza automáticamente el es-

tado de la impresora.

❒ El driver de impresora PCL 5c admite la transmisión bidireccional; la actualización del estado de laimpresora se puede hacer de forma manual.

❒ El driver de impresora PostScript 3 no admite la transmisión bidireccional.

Page 556: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

53

La transmisión bidireccional requiere las siguientes condiciones:

❖❖❖❖ Cuando se conecta a través de un cable paralelo• El ordenador deberá admitir la transmisión bidireccional.

• La impresora debe configurarse para la transmisión bidireccional.

• El cable de interface debe ser compatible con la transmisión bidireccional.

• La máquina debe conectarse al ordenador con el cable paralelo estándar y el conector paralelo.

• En Windows 95/98/Me, hay que seleccionar [Habilitar compatibilidad bidireccional para esta im-presora] en [Configuración de la cola de impresión…] en la ficha [Detalles] con el driver de im-presora RPCS.

❖❖❖❖ Al conectar con la red• La impresora debe configurarse para la transmisión bidireccional.

• Hay que instalar SmartNetMonitor for Client, que se incluye en el CD-ROM, y hay que utilizarTCP/IP.

• En Windows 95/98/Me, hay que seleccionar [Habilitar compatibilidad bidireccional para esta im-presora] en [Configuración de la cola de impresión…] en la ficha [Detalles] con el driver de im-presora RPCS.

❖❖❖❖ Cuando se conecta con IEEE 1394• La impresora debe conectarse al conector IEEE 1394 de un ordenador con el cable de interface

IEEE 1394.

❖❖❖❖ Si se conecta con USBLa impresora debe conectarse al conector USB del ordenador con el cable de interface USB.

Page 557: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

54

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

2. Configuración de Windows 2000

Imprimir utilizando un servidor de impresión

Imprimir utilizando un servidor de impresión Windows 2000, WindowsXP o Windows NT 4.0

En esta sección se describen los procedimientos para configurar un cliente en una red que utiliza Win-dows 2000, Windows XP o Windows NT 4.0 como servidor de impresión.

Para imprimir con Windows 2000, hay que instalar el driver de impresora y cambiar la conexión delpuerto de la impresora al del servidor de impresión.

Page 558: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

55

Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS

PreparaciónPara utilizar el servidor de impresión, instale el driver de impresora seleccionando “Servidor de im-presora de red” y, a continuación, seleccione la impresora compartida de Windows 2000, WindowsXP o Windows NT 4.0. Si desea información adicional sobre los procedimientos de instalación yconfiguración, consulte la Referencia del administrador.En esta sección se supone que el cliente ya se ha configurado para la comunicación con un servidorde impresión Windows 2000, Windows XP o Windows NT 4.0. No inicie el siguiente procedimientohasta que el sistema cliente se haya instalado y configurado correctamente.

Limitación❒ Cuando se utiliza un servidor de impresión conectado a la máquina a través de SmartNetMonitor

for Client, no se puede utilizar la impresión alternativa ni la impresión paralela.

Nota❒ Cuando utilice Windows NT 4.0 como servidor de impresión, asegúrese de instalar el driver de im-

presora de Windows NT 4.0 antes de conectar el servidor de impresión. Hay un driver de WindowsNT 4.0 en el CD-ROM titulado “Printer Drivers and Utilities”.

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

Page 559: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

56

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [Drivers de impresora PCL/RPCS].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer todo el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato delicencia y haga clic en [Siguiente>].

FFFF En el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], seleccione los drivers de impresora que deseautilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].Se puede seleccionar más de un driver para la impresión.

GGGG Seleccione la casilla de verificación [Nombre impresora] para seleccionar el modelo o modelosde impresora que desea utilizar.Para cambiar el nombre de la impresora, utilice el recuadro [Cambiar ajustes de ’Nombre de impresora’].

HHHH Haga doble clic en el nombre de la impresora para mostrar su configuración.

Nota❒ Los detalles de [Comentario:], [Driver:] y [Puerto:] varían en función del sistema operativo que se

utilice, del modelo de impresora que se seleccione y del puerto que se utilice.

IIII Haga clic en [Puerto:] y, a continuación, haga clic en [Agregar].

JJJJ Haga clic en [Impresora en red] y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

KKKK Haga doble clic en el nombre del ordenador que desea utilizar como el servidor de impresiónen la ventana de [Examinar para ver impresora].

Page 560: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

57

LLLL Seleccione la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

MMMM Cerciórese de que en el cuadro [Puerto:] aparece la ubicación de la impresora.

NNNN Configure el código del usuario y la impresora predeterminada convenientemente.

❖❖❖❖ Código de usuarioSi utiliza RPCS, puede especificar el código de usuario en las propiedades del driver de impre-sora una vez que éste ha sido instalado. Consulte la ayuda del driver de la impresora.

❖❖❖❖ Impresora predeterminadaSeleccione la casilla de verificación [Impresora predeterminada] para establecer esta impresoracomo la predeterminada.

OOOO Haga clic en [Continuar] para iniciar la instalación del driver de impresora.

PPPP Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], haga clic en [Finalizar].

QQQQ Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Finalización de la instalación], haga clic en [Terminar].

Nota❒ Si se le pide que reinicie el ordenador después de la instalación, reinícielo y continúe con la configuración.

RRRR Configure las opciones.

Nota❒ Hay que configurar las opciones al desactivar la transmisión bidireccional. Si desea información

adicional sobre el estado de la transmisión bidireccional, consulte la Pág.85 “Transmisión bidi-reccional”.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.84 “Confi-guración de las opciones”.

Page 561: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

58

Instalación del driver de impresora PostScript

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Nota❒ Se instalará el driver de impresora con el idioma seleccionado. Sin embargo se instalará en in-

glés si selecciona uno de los idiomas siguientes: Cestina, Magyar, Polski, Portugues, Suomi

DDDD Haga clic en [Driver de impresora PostScript3].Se iniciará el “Asistente para agregar impresora”.

Page 562: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

59

EEEE Haga clic en [Siguiente>].

FFFF Haga clic en [Impresora de red] y, a continuación, en [Siguiente>].

GGGG Haga clic en [Siguiente>].

HHHH Haga doble clic en el nombre del ordenador que desea utilizar como servidor de impresión enla ventana [Impresoras compartidas:].

IIII Seleccione la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].Configure convenientemente la impresora predeterminada. Haga clic en [Sí] para establecer esta im-presora como la predeterminada.

JJJJ Comience la instalación del driver de la impresora.

KKKK Haga clic en [Siguiente>].

LLLL Haga clic en [Finalizar].La instalación ha finalizado.

Nota❒ Después de instalar el driver de impresora, se puede especificar el código del usuario en las pro-

piedades del driver. Consulte la ayuda del driver de la impresora.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.84 “Confi-guración de las opciones”.

MMMM Reinicie el ordenador.

Page 563: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

60

Imprimir sin un servidor de impresión

PreparaciónPara utilizar una impresora conectada al interface Ethernet o al interface IEEE 802.11b (LAN ina-lámbrica), seleccione “SmartNetMonitor”, “Puerto TCP/IP estándar” o “Puerto LPR” cuando instaleel driver de la impresora.• Para SmartNetMonitor, consulte Pág.60 “Configuración de protocolos”, Pág.63 “Instalación de

software”, Pág.64 “Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS” y Pág.69 “Instalación deldriver de impresora PostScript”.

• Para obtener información acerca del puerto TCP/IP estándar y del puerto LPR, consulte Pág.60“Configuración de protocolos”, Pág.64 “Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS” yPág.69 “Instalación del driver de impresora PostScript”.

Nota❒ Si desea utilizar el “Puerto LPR”, hay que instalar “Servicios de impresión para UNIX”. Para

obtener información adicional, consulte la Ayuda de Windows 2000.

Configuración de protocolos

Configuración de TCP/IP e IPP para imprimir

Siga estas instrucciones para configurar la impresora y Windows 2000 para utilizar TCP/IP e IPP.

❖❖❖❖ Configuración de la impresoraConfigure la impresora para utilizar TCP/IP.

• Compruebe que TCP/IP está activo. (La configuración de fábrica predeterminada es activo.)

• Asigne una dirección IP y realice todos los ajustes necesarios de TCP/IP.

Page 564: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

61

ReferenciaPara más información sobre cómo realizar la configuración anterior, consulte “Configuración dela impresora en la red” en Guía de configuración.

Si se utiliza DHCP para asignar direcciones IP, consulte el apéndice “Cuando se utiliza DHCP”en Referencia del administrador.

Nota❒ Después de configurar la dirección IP, utilice el comando ping para confirmar que se ha confi-

gurado correctamente.

A Haga clic en [Inicio], coloque el cursor sobre [Programas], seleccione [Accesorios] y haga clicen [Símbolo del sistema].

B Introduzca lo siguiente: (Por ejemplo, la dirección IP es 192.168.15.16)C:> ping 192.168.15.16Si la dirección se ha configurado correctamente, aparecerá el siguiente mensaje:Reply from 192.168.15.16 : bytes=32 time<10ms TTL=32Si la dirección no se ha configurado correctamente, aparecerá el siguiente mensaje:Request timed out.

❖❖❖❖ Configuración de un ordenador con sistema operativo Windows 2000Siga el procedimiento que se describe a continuación para configurar un ordenador con Windows2000 para utilizar TCP/IP:

A En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Conexiones dered y de acceso telefónico].

B Haga clic en [Conexión de área local].C En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].D Confirme que se seleccione el “Protocolo de Internet (TCP/IP)” en [Para esta conexión se utilizan

los componentes marcados:] que se encuentra en la pestaña de texto [General].

Page 565: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

62

Nota❒ Si no está seleccionada la casilla de verificación de TCP/IP, hágalo.❒ Si TCP/IP no está instalado, haga clic en [Instalar...] en la ficha [General] e instálelo. Si desea

información adicional sobre la instalación de TCP/IP, consulte la Ayuda de Windows 2000.

E Configure TCP/IP con la dirección IP adecuada, la máscara de subred y los demás ajustes.Confirme que la configuración es correcta con el administrador de red.

Configuración de NetBEUI para imprimir

Siga estas instrucciones para configurar la tarjeta de interface de red y Windows 2000 para utilizar NetBEUI.

PreparaciónPara utilizar NetBEUI, emplee el puerto SmartNetMonitor for Client.

❖❖❖❖ Configuración de la impresoraConfigure la impresora para utilizar NetBEUI.• Compruebe que NetBEUI está activo. (La configuración de fábrica predeterminada es activo.)

ReferenciaPara más información sobre cómo realizar la configuración anterior, consulte “Configuración dela impresora en la red” en Guía de configuración.

❖❖❖❖ Configuración de un ordenador con sistema operativo Windows 2000Siga el procedimiento que se describe a continuación para configurar un ordenador con Windows2000 para utilizar NetBEUI:A En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Conexiones de

red y de acceso telefónico].B Haga clic en [Conexión de área local].C En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].

Page 566: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

63

D Compruebe que se ha seleccionado el “Protocolo NetBEUI” en el cuadro [Para esta conexión seutilizan los componentes marcados:] de la ficha [General].

Nota❒ Si no está seleccionada la casilla de verificación de NetBEUI, hágalo.❒ Si NetBEUI no está instalado, haga clic en [Instalar...] en la ficha [General] e instálelo. Si desea

información adicional sobre la instalación de NetBEUI, consulte la Ayuda de Windows 2000.

Instalación de software

PreparaciónSi no va a utilizar un servidor de impresión, instale SmartNetMonitor for Client y, a continuación, instale el driver de impresora se-leccionando “SmartNetMonitor for Client”. Esto permite imprimir en red con puestos homólogos a través de TCP/IP, NetBEUI o IPP.

Instalación de SmartNetMonitor for Client

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Page 567: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

64

DDDD Haga clic en [SmartNetMonitor for Client/Admin].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer todo el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato delicencia y haga clic en [Siguiente>].

FFFF Seleccione la casilla de verificación [SmartNetMonitor for Client] y, a continuación, haga clic en[Siguiente >].

GGGG Siga las instrucciones de la pantalla.

Nota❒ Si se le pide que reinicie el ordenador después de la instalación de SmartNetMonitor for Client,

reinícielo y continúe con la configuración.

Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

Page 568: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

65

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [Drivers de impresora PCL/RPCS].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer todo el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato delicencia y haga clic en [Siguiente>].

FFFF En el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], seleccione los drivers de impresora que deseautilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].Se puede seleccionar más de un driver para la impresión.

GGGG Seleccione la casilla de verificación [Nombre impresora] para seleccionar el modelo o modelosde impresora que desea utilizar.

Para cambiar el nombre de la impresora, utilice el recuadro [Cambiar ajustes de ’Nombre de impresora’].

HHHH Haga doble clic en el nombre de la impresora para mostrar su configuración.

Nota❒ Los detalles de [Comentario:], [Driver:] y [Puerto:] varían en función del sistema operativo que se

utilice, del modelo de impresora que se seleccione y del puerto que se utilice.

IIII Haga clic en [Puerto:] y, a continuación, haga clic en [Agregar] en el cuadro [Cambiar configura-ción del ’Puerto’].

Page 569: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

66

JJJJ La siguiente parte del procedimiento depende del puerto que se utilice. Siga la sección que co-rresponda al puerto que desea utilizar.

• SmartNetMonitor

• Puerto TCP/IP estándar

• Puerto LPR

SmartNetMonitor

A Seleccione [SmartNetMonitor], y haga clic en [Aceptar].B Seleccione la impresora que desee utilizar.

❖❖❖❖ TCP/IPA Haga clic en [TCP/IP] y, a continuación, en [Buscar].

Se enlistan las impresoras disponibles.

B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión IP desde el ordenador. Para

imprimir con una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar direc-ción] y, a continuación, introduzca la dirección IP o el nombre de host.

❖❖❖❖ NetBEUIA Haga clic en [NetBEUI] y, a continuación, en [Buscar].

Aparecerá una lista de las impresoras que se pueden utilizar con NetBEUI.

Page 570: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

67

B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión desde el ordenador. Para imprimir

en una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar dirección] y, a conti-nuación, introduzca la dirección NetBEUI. Confirme que la dirección de la red NetBEUI estáen la página de configuración. Para obtener más información sobre la impresión de la páginade configuración, consulte “Impresión de una página de configuración” en la Referencia deladministrador. La dirección NetBEUI aparece como “\RNPxxxxxxx” en la página de configu-ración. Introduzca el nombre de la ruta de red de la impresora con la forma “%%nombre deordenador \Nombre compartido”. No introduzca “\\” como caracteres de inicio, sino “%%”.

❒ No puede imprimir en impresoras fuera de su enrutador.

❖❖❖❖ IPPA Haga clic en [IPP].

Aparece el cuadro de diálogo de configuración de IPP.B Para especificar la dirección IP de la impresora, introduzca “http://(dirección-ip-de-la-impre-

sora)/printer” o “ipp://(dirección-ip-de-la-impresora)/printer” en el cuadro [URL de impresora].(Por ejemplo: la dirección IP es 192.168.15.16)

http://192.168.15.16/printeripp://192.168.15.16/printer

C Si es necesario, introduzca los nombres para distinguir la impresora en el cuadro [Nombre delpuerto IPP]. Introduzca un nombre que no coincida con los nombres de puerto ya existentes.Si no lo hace, como nombre del puerto IPP se establecerá la dirección introducida en [URLde la impresora].

D Si se utilizan un servidor proxy y un nombre del usuario IPP, haga clic en [Configuracióndetallada] y configure los ajustes necesarios.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMonitor for Client.

E Haga clic en [Aceptar].

Page 571: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

68

Puerto TCP/IP estándar

A En la lista [Tipo:], haga clic en [Puerto TCP/IP estándar] y, a continuación, haga clic en [Aceptar].B En la ventana [Asistente para agregar puerto de impresora estándar TCP/IP], haga clic en [Si-

guiente>].C En el cuadro [Nombre de impresora o dirección IP], introduzca la dirección IP y, a continua-

ción, haga clic en [Siguiente>].D En la ventana [Asistente para agregar puerto de impresora estándar TCP/IP], haga clic en [Finalizar].

Puerto LPR

A En la lista [Tipo:], haga clic en [LPR] y, a continuación, en [Aceptar].B En el cuadro [Nombre o dirección del servidor que proporciona lpd], introduzca la dirección IP

de la impresora.

C En el cuadro [Nombre de impresora o cola de impresión en ese servidor], introduzca “lp”.

KKKK Cerciórese de que en el cuadro [Puerto:] aparece la ubicación de la impresora.

LLLL Configure convenientemente la impresora predeterminada.

❖❖❖❖ Impresora predeterminadaSeleccione la casilla de verificación [Impresora predeterminada] para establecer esta impresoracomo la predeterminada.

MMMM Haga clic en [Continuar] para iniciar la instalación del driver de impresora.

NNNN Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], haga clic en [Finalizar].

Page 572: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

69

OOOO Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Finalización de la instalación], haga clic en [Terminar].

Nota❒ Si se le pide que reinicie el ordenador después de la instalación, reinícielo y continúe con la configuración.

PPPP Configure las opciones.

Nota❒ Hay que configurar las opciones al desactivar la transmisión bidireccional. Si desea información

adicional sobre el estado de la transmisión bidireccional, consulte la Pág.85 “Transmisión bidi-reccional”.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.84 “Confi-guración de las opciones”.

Instalación del driver de impresora PostScript

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

Page 573: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

70

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Nota❒ Se instalará el driver de impresora con el idioma seleccionado. Sin embargo se instalará en in-

glés si selecciona uno de los idiomas siguientes: Cestina, Magyar, Polski, Portugues, Suomi

DDDD Haga clic en [Driver de impresora PostScript3].Se iniciará el “Asistente para agregar impresora”.

EEEE Haga clic en [Siguiente >].

FFFF Haga clic en [Impresora local] y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].

GGGG Haga clic en [Agregar puerto:].

HHHH La siguiente parte del procedimiento depende del puerto que se utilice. Siga la sección que co-rresponda al puerto que desea utilizar.

• SmartNetMonitor

• Puerto TCP/IP estándar

• Puerto LPR

SmartNetMonitor

A En la lista [Tipo:], haga clic para seleccionar [SmartNetMonitor] y, a continuación, en [Aceptar].

Page 574: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

71

B Seleccione la impresora que desee utilizar.

❖❖❖❖ TCP/IPA Haga clic en [TCP/IP] y, a continuación, en [Buscar].

Se enlistan las impresoras disponibles.

B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión IP desde el ordenador. Para

imprimir con una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar direc-ción] y, a continuación, introduzca la dirección IP o el nombre de host.

❖❖❖❖ NetBEUIA Haga clic en [NetBEUI] y, a continuación, en [Buscar].

Aparecerá una lista de las impresoras que se pueden utilizar con NetBEUI.

B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión desde el ordenador. Para im-

primir en una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar dirección]y, a continuación, introduzca la dirección NetBEUI. Confirme que la dirección de la redNetBEUI está en la página de configuración. Para obtener más información sobre la im-presión de la página de configuración, consulte “Impresión de una página de configura-ción” en la Referencia del administrador. La dirección NetBEUI aparece como“\RNPxxxxxxx” en la página de configuración. Introduzca el nombre de la ruta de red dela impresora con la forma “%%nombre de ordenador \Nombre compartido”. No introduzca“\\” como caracteres de inicio, sino “%%”.

❒ No puede imprimir en impresoras fuera de su enrutador.

Page 575: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

72

❖❖❖❖ IPPA Haga clic en [IPP].

Aparece el cuadro de diálogo de configuración de IPP.

B Para especificar la dirección IP de la impresora, introduzca “http://(dirección-ip-de-la-impre-sora)/printer” o “ipp://(dirección-ip-de-la-impresora)/printer” en el cuadro [URL de impresora].(Por ejemplo: la dirección IP es 192.168.15.16)

http://192.168.15.16/printeripp://192.168.15.16/printer

C Si es necesario, introduzca los nombres para distinguir la impresora en el cuadro [Nombre delpuerto IPP]. Introduzca un nombre que no coincida con los nombres de puerto ya existentes.Si no lo hace, como nombre del puerto IPP se establecerá la dirección introducida en [URLde la impresora].

D Si se utilizan un servidor proxy y un nombre del usuario IPP, haga clic en [Configuracióndetallada] y configure los ajustes necesarios.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMoni-

tor for Client.

E Haga clic en [Aceptar].

Puerto TCP/IP estándar

A En la lista [Tipo:], haga clic en [TCP/IP estándar] y, a continuación, haga clic en [Aceptar].B En la ventana [Asistente para agregar puerto de impresora estándar TCP/IP], haga clic en [Siguiente>].C En el cuadro [Nombre de impresora o dirección IP], introduzca la dirección IP y, a continua-

ción, haga clic en [Siguiente>].D En la ventana [Asistente para agregar puerto de impresora estándar TCP/IP], haga clic en [Finalizar].

Page 576: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

73

Puerto LPR

A En la lista [Tipo:], haga clic en [Puerto LPR] y, a continuación, en [Siguiente>].B En el cuadro [Nombre o dirección del servidor que proporciona lpd], introduzca la dirección IP

de la impresora.C En el cuadro [Nombre de impresora o cola de impresión en ese servidor], introduzca “lp”.

IIII Tras confirmar su elección habrá seleccionado el nombre de la impresora cuyo driver deseainstalar y haga clic en [Siguiente >].

JJJJ Si lo desea, cambie el nombre de la impresora y haga clic en [Siguiente >].Configure convenientemente la impresora predeterminada. Haga clic en [Sí] para establecer esta im-presora como la predeterminada.

KKKK Haga clic en [Siguiente >].

LLLL Seleccione si desea imprimir una página de prueba y, seguidamente, haga clic en [Siguiente>].

MMMM Haga clic en [Finalizar].Se inicia la instalación del driver de impresora.

NNNN Configure las opciones.

Nota❒ Después de instalar el driver de impresora, se puede especificar el código del usuario con las

propiedades del driver. Consulte la ayuda del driver de la impresora.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.84 “Confi-guración de las opciones”.

Page 577: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

74

Modificación de la configuración del puerto

Siga el procedimiento que se indica a continuación para modificar la configuración de SmartNetMoni-tor for Client, como la configuración del servidor proxy o la dirección URL de IPP.

Nota❒ No hay ajustes para NetBEUI.

AAAA En la ventana [Impresoras], haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar. En el menú[Archivo] haga clic en [Propiedades].

BBBB Haga clic en la ficha [Puertos] y, a continuación, haga clic en [Configurar puerto].Aparecerá el cuadro de diálogo [Configuración de puerto:].

Nota❒ Si no puede especificar opciones en la ficha [Impresión alternativa/paralela], siga este procedimiento:

A Haga clic en [Cancelar] para cerrar el cuadro de diálogo [Configuración del puerto:].

B Abra SmartNetMonitor for Client y, a continuación, haga clic con el botón derecho en el iconoSmartNetMonitor for Client en la barra de tareas.

C Haga clic en [Ajustes características ampliadas] y, a continuación, seleccione la casilla de veri-ficación [Ajuste la impresión alternativa/paralela para cada puerto].

D Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Ajustes características ampliadas].

• Para el IPP, puede configurar los ajustes del usuario, la configuración del proxy y los ajustes deltiempo de espera.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMonitor for

Client.

Page 578: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

75

Imprimir a través de una conexión paralela

PreparaciónPara utilizar una impresora conectada al interface paralelo, seleccione “LPT1:” al instalar el driverde impresora.

Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [Drivers de impresora PCL/RPCS].

Page 579: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

76

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer todo el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato delicencia y haga clic en [Siguiente>].

FFFF En el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], seleccione los drivers de impresora que deseautilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].Se puede seleccionar más de un driver para la impresión.

GGGG Seleccione la casilla de verificación [Nombre impresora] para seleccionar el modelo o modelosde impresora que desea utilizar.Para cambiar el nombre de la impresora, utilice el recuadro [Cambiar ajustes de ’Nombre de impresora’].

HHHH Haga doble clic en el nombre de la impresora para mostrar su configuración.

Nota❒ Los detalles de [Comentario:], [Driver:] y [Puerto:] varían en función del sistema operativo que se

utilice, del modelo de impresora que se seleccione y del puerto que se utilice.

IIII Configure convenientemente la impresora predeterminada.

❖❖❖❖ Impresora predeterminadaSeleccione la casilla de verificación [Impresora predeterminada] para establecer esta impresoracomo la predeterminada.

JJJJ Haga clic en [Continuar] para iniciar la instalación del driver de impresora.

KKKK Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], haga clic en [Finalizar].

LLLL Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Finalización de la instalación], haga clic en [Terminar].

Nota❒ Si se le pide que reinicie el ordenador después de la instalación, reinícielo y continúe con la configuración.

Page 580: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

77

MMMM Configure las opciones.

Nota❒ Hay que configurar las opciones al desactivar la transmisión bidireccional.

❒ Si desea información adicional sobre el estado de la transmisión bidireccional, consulte laPág.85 “Transmisión bidireccional”.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.84 “Confi-guración de las opciones”.

Instalación del driver de impresora PostScript

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

Page 581: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

78

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Nota❒ Se instalará el driver de impresora con el idioma seleccionado. Sin embargo se instalará en in-

glés si selecciona uno de los idiomas siguientes: Cestina, Magyar, Polski, Portugues, Suomi

DDDD Haga clic en [Driver de impresora PostScript3].Se iniciará el “Asistente para agregar impresora”.

EEEE Haga clic en [Siguiente>].

FFFF Haga clic en [Impresora local] y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].Aparecerá un cuadro de diálogo para seleccionar el puerto de la impresora.

GGGG Seleccione el puerto de la impresora y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].

HHHH Si lo desea, cambie el nombre de la impresora y haga clic en [Siguiente>].

IIII Seleccione si desea imprimir una página de prueba y, seguidamente, haga clic en [Siguiente>].Se inicia la instalación del driver de impresora.

JJJJ Haga clic en [Finalizar].

KKKK Configure las opciones.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.84 “Confi-guración de las opciones”.

LLLL Reinicie el ordenador.

Page 582: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

79

Instalación del driver de impresora con USB

Esta sección proporciona las instrucciones básicas de instalación del driver de impresora utilizandoUSB. Los drivers de impresora pueden instalarse desde el CD-ROM que se facilita.

Importante❒ Antes de la instalación, asegúrese de que el resto de las aplicaciones están cerradas y de que el

ordenador no está imprimiendo en este momento.

Windows 2000 - Instalación del driver de impresora con USB

Limitación❒ Para instalar un driver de impresora se necesita permiso de administrador. Cuando instale un driver

de impresora, inicie la sesión con una cuenta que tenga permiso de administrador.

Cuando se utiliza por primera vez el cable USB, aparecerá el cuadro de diálogo [Asistente para nuevohardware encontrado] y se instalará automáticamente [USB Printing Support] de Windows 2000.

Si ya está instalado el driver de impresora, aparece la ventana “plug and play” y la impresora con supuerto dirigido al cable USB se añade a la carpeta [Impresoras].

AAAA Instale el driver de impresora consultando las instrucciones para instalar el driver de impre-sora con conexión paralela o Ethernet.

Cuando se termine la instalación, la impresora con su puerto dirigido a “USB00n” aparecerá en lacarpeta [Impresoras]. (“n” es el número de impresoras conectadas).

Page 583: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

80

Instalación del driver de impresora con IEEE 1394

En esta sección se describen las instrucciones básicas para instalar los drivers de impresora utilizandoel interface IEEE 1394. Los drivers de impresora pueden instalarse desde el CD-ROM que se facilita.

Importante❒ Antes de la instalación, asegúrese de que el resto de las aplicaciones están cerradas y de que el

ordenador no está imprimiendo en este momento.

Imprimir a través de impresión SCSI

En Windows 2000 se puede imprimir utilizando un dispositivo de impresión SCSI con el 1394 InterfaceUnit Type 4510 opcional.

Importante❒ La unidad 1394 Interface Unit Type 4510 opcional sólo se puede usar con Service Pack 1 (SP1) o

posterior. Si no se ha instalado el Service Pack, sólo se puede conectar un dispositivo de impresiónSCSI de bus 1394. El cliente no puede instalar el driver de impresora sin utilizar una cuenta quetenga autorización de administrador.

❒ No conecte nuevos dispositivos IEEE 1394 o USB al ordenador ni encienda otra impresora durantela instalación del driver de impresora.

❒ Antes de desinstalar el driver de impresora, asegúrese de desconectar el cable de interface IEEE1394 del ordenador.

❒ Hay que activar la “Impresión SCSI” en el panel de control. Si desea información adicional, consulte“Configuración de IEEE 1394” en la Guía de configuración.

Nota❒ Esta máquina no puede recibir simultáneamente datos de impresión desde más de un ordenador.

Si se envían datos desde un ordenador cuando se están recibiendo datos desde otro, puede apa-recer un mensaje de error en la pantalla del ordenador.

Page 584: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

81

Instalación del driver de la impresora

Nota❒ Si aparece el [Asistente para nuevo hardware encontrado] cada vez que se inicia el ordenador o se co-

necta el cable con Windows 2000, desactive el dispositivo. Si desea instalar otro driver de impre-sora después de configurar el puerto “1394_00n”, seleccione el puerto “1394_00n” siguiendo elprocedimiento para la instalación de un driver de impresora.

❒ Cuando la impresora conectada a través de la 1394 Interface Unit Type 4510 opcional se ha insta-lado correctamente, cambia el icono de la carpeta de impresoras, dependiendo de si tiene el cableconectado o no.

AAAA Conecte la impresora y el ordenador con el cable de interface IEEE 1394.

BBBB En el cuadro de diálogo [Asistente para nuevo hardware encontrado] haga clic en [Siguiente>].

CCCC Cuando aparezca el mensaje [Este asistente completará la instalación de este dispositivo: (Desco-nocido)], haga clic en [Buscar un driver adecuado para mi dispositivo (recomendado)] y, a continua-ción, haga clic en [Siguiente>].

DDDD Cuando aparezca el mensaje [Buscar archivos de driver], haga clic en [Especificar una ubicación]y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].

EEEE Mantenga pulsada la tecla {{{{MAYÚS}}}} izquierda e inserte el CD-ROM en la unidad correspon-diente.

Mantenga pulsada la tecla {{{{MAYÚS}}}} izquierda hasta que el sistema termine de acceder al CD-ROM.

Si se inicia el programa Auto Run, haga clic en [Cancelar] y luego en [Salir].

FFFF Haga clic en [Examinar].

Page 585: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

82

GGGG Seleccione el driver de impresora que desee utilizar. A continuación se facilita la ubicación delos drivers de impresora en el CD-ROM:

• RPCS\DRIVERS\RPCS\WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1

• PCL 5c\DRIVERS\PCL5C\WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1

• PostScript 3\DRIVERS\PS\WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1

HHHH Haga clic en [Abrir].

IIII Haga clic en [Aceptar].Aparece el cuadro de diálogo [Resultados de la búsqueda de archivos de driver].

JJJJ Siga las instrucciones de la pantalla.

Nota❒ Si el driver de impresora ya está instalado, el icono de impresora se agregará automáticamente

a la carpeta [Impresora]. En este caso, la instalación no es necesaria.

❒ Al terminar la instalación, la impresora con su puerto dirigido a “1394_00n” aparece en la carpeta[Impresoras]. (“n” es el número de impresoras conectadas).

❒ Si no se imprime correctamente tras la instalación, hay que eliminar el puerto e instalar de nuevoel driver de impresora. Si desea información adicional, consulte “La impresora no imprime” enla Guía de mantenimiento.

Page 586: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

83

❒ Si no desea instalar el driver de impresora cuando se inicia el [Asistente para nuevo hardware en-contrado] al utilizar un sistema operativo que admite la impresión SCSI, desactive el dispositivosiguiendo el siguiente procedimiento:

A En el cuadro de diálogo [Asistente para nuevo hardware encontrado] haga clic en [Siguiente>].B Cuando aparezca el mensaje [Este asistente completará la instalación de este dispositivo:

(Desconocido)], haga clic en [Buscar un driver adecuado para mi dispositivo [recomendado]]y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].

C Cuando aparezca el mensaje [Buscar archivos de driver], quite todas las selecciones de [Ubi-caciones de búsqueda opcionales.] y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].

D Cuando aparece el mensaje [Resultados de la búsqueda de archivos de driver], seleccione enla casilla de verificación [Desactivar el dispositivo. El asistente para agregar o quitar hardwaredel panel de control puede finalizar la instalación del driver.] y, a continuación, haga clic en[Terminar].

❒ Si el [Asistente para nuevo hardware encontrado] aparece cada vez que reinicia el ordenador al uti-lizar un sistema operativo que no admite IP sobre 1394, o cada vez que conecta o desconectael cable, desactive el dispositivo con el siguiente procedimiento:

A En el cuadro de diálogo [Asistente para nuevo hardware encontrado] haga clic en [Siguiente>].B Cuando aparezca el mensaje [Este asistente completará la instalación de este dispositivo:] y

aparezca “IP sobre 1394”, seleccione [Buscar un driver adecuado para mi dispositivo [reco-mendado]] y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].

C Cuando aparezca el mensaje [Buscar archivos de driver], quite todas las selecciones de [Ubi-caciones de búsqueda opcionales.] y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].

D Cuando aparezca el mensaje [Resultados de la búsqueda de archivos de driver], seleccione lacasilla de verificación [Desactivar dispositivo.] y, a continuación, haga clic en [Finalizar].

Page 587: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

84

Configuración de las opciones

Hay que configurar las opciones al desactivar la transmisión bidireccional.

Nota❒ En la descripción se utiliza el driver de impresora PCL 5c.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

CCCC En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].

DDDD Haga clic en la ficha [Accesorios].

Nota❒ Si utiliza el driver de impresora RPCS, haga clic en la ficha [Cambiar accesorios].

❒ Si utiliza el driver de impresora PS, haga clic en la ficha [Configuración de dispositivo].

EEEE En el cuadro [Opción], seleccione las opciones que tenga instaladas. Realice los ajustes necesarios.

Nota❒ Si está utilizando el driver de impresora RPCS, seleccione las opciones de [Seleccione las opcio-

nes de impresora:].

❒ Si está utilizando el driver de impresora PostScript 3, seleccione las opciones en [Opciones ins-talables].

FFFF Haga clic en [Aceptar].

Page 588: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

85

----Transmisión bidireccional

Cuando se activa la transmisión bidireccional, el ordenador envía automáticamente a la impresora lainformación sobre el tamaño y la dirección de alimentación del papel. También se puede verificar elestado de la impresora desde el ordenador.

• La transmisión bidireccional es compatible con los entornos Windows 95/98/Me, Windows 2000,Windows XP y Windows NT 4.0.

• Si utiliza el driver de impresora RPCS y se activa la transmisión bidireccional en Windows 2000, laficha [Cambiar accesorios] estará atenuada y no se puede utilizar.

Nota❒ El driver de impresora RPCS admite la transmisión bidireccional y actualiza automáticamente el es-

tado de la impresora.

❒ El driver de impresora PCL 5c admite la transmisión bidireccional; la actualización del estado de laimpresora se puede hacer de forma manual. No obstante, no admite la transmisión bidireccionalsobre una conexión paralela.

❒ El driver de impresora PostScript 3 no admite la transmisión bidireccional.

La transmisión bidireccional requiere las siguientes condiciones:

❖❖❖❖ Cuando se conecta a través de un cable paralelo• El ordenador deberá admitir la transmisión bidireccional.

• La impresora debe configurarse para la transmisión bidireccional.

• El cable de interface debe ser compatible con la transmisión bidireccional.

• La máquina debe conectarse al ordenador con el cable paralelo estándar y el conector paralelo.

• En Windows 2000, hay que seleccionar [Habilitar compatibilidad bidireccional] y no hay que se-leccionar [Habilitar la cola de la impresora] en la ficha [puerto] con el driver de impresora RPCS.

Page 589: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

86

❖❖❖❖ Al conectar con la red• La impresora debe configurarse para la transmisión bidireccional.

• Hay que instalar SmartNetMonitor for Client, que se incluye en el CD-ROM, y hay que utilizarTCP/IP.

• En Windows 2000, hay que seleccionar [Habilitar compatibilidad bidireccional] y no hay que se-leccionar [Habilitar la cola de la impresora] en la ficha [puerto] con el driver de impresora RPCS.

❖❖❖❖ Cuando se conecta con IEEE 1394• La impresora debe conectarse al conector IEEE 1394 de un ordenador con el cable de interface

IEEE 1394.

• En el panel de control de la impresora, se ha seleccionado [Activo] en la impresión SCSI de IEEE1394 y [Activar] está seleccionada en la impresión SCSI bidireccional.

• En Windows 2000, hay que seleccionar [Habilitar compatibilidad bidireccional] y no hay que se-leccionar [Habilitar la cola de la impresora] en la ficha [puerto] con el driver de impresora RPCS.

❖❖❖❖ Si se conecta con USBLa impresora debe conectarse al conector USB del ordenador con el cable de interface USB.

Page 590: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

87

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

3. Configuración de Windows XP

Imprimir utilizando un servidor de impresión

Imprimir utilizando un servidor de impresión Windows 2000, WindowsXP o Windows NT 4.0

En esta sección se describen los procedimientos para configurar un cliente en una red que utiliza Win-dows 2000, Windows XP o Windows NT 4.0 como servidor de impresión.

Para imprimir con Windows XP, hay que instalar el driver de impresora y cambiar la conexión del puer-to de impresora a la del servidor de impresión.

Page 591: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

88

Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS

PreparaciónPara utilizar el servidor de impresión, instale el driver de impresora seleccionando “Servidor de impresora de red” y, acontinuación, seleccione la impresora compartida de Windows 2000, Windows XP o Windows NT 4.0. Si desea infor-mación adicional sobre los procedimientos de instalación y configuración, consulte la Referencia del administrador.En esta sección se supone que el cliente ya se ha configurado para la comunicación con un servidorde impresión Windows 2000, Windows XP o Windows NT 4.0. No inicie el siguiente procedimientohasta que el sistema cliente se haya instalado y configurado correctamente.

Limitación❒ Cuando se utiliza un servidor de impresión conectado a la máquina a través de SmartNetMonitor

for Client, no se puede utilizar la impresión alternativa ni la impresión paralela.

Nota❒ Cuando utilice Windows NT 4.0 como servidor de impresión, asegúrese de instalar el driver de im-

presora de Windows NT 4.0 antes de conectar el servidor de impresión. Hay un driver de WindowsNT 4.0 en el CD-ROM titulado “Printer Drivers and Utilities”.

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

Page 592: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

89

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [Drivers de impresora PCL/RPCS].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer todo el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato delicencia y haga clic en [Siguiente>].

FFFF En el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], seleccione los drivers de impresora que deseautilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].Se puede seleccionar más de un driver para la impresión.

GGGG Seleccione la casilla de verificación [Nombre impresora] para seleccionar el modelo o modelosde impresora que desea utilizar.Para cambiar el nombre de la impresora, utilice el recuadro [Cambiar ajustes de ’Nombre de impresora’].

HHHH Haga doble clic en el nombre de la impresora para mostrar su configuración.

Nota❒ Los detalles de [Comentario:], [Driver:] y [Puerto:] varían en función del sistema operativo que se

utilice, del modelo de impresora que se seleccione y del puerto que se utilice.

IIII Haga clic en [Puerto:] y, a continuación, haga clic en [Agregar].

JJJJ Haga clic en [Una impresora de red o una impresora conectada a otro ordenador] y, a continuación,haga clic en [Aceptar].

KKKK Haga doble clic en el nombre del ordenador que desea utilizar como el servidor de impresiónen la ventana de [Examinar para ver impresora].

Page 593: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

90

LLLL Seleccione la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

MMMM Cerciórese de que en el cuadro [Puerto:] aparece la ubicación de la impresora.

NNNN Configure convenientemente la impresora predeterminada.

❖❖❖❖ Impresora predeterminadaSeleccione la casilla de verificación [Impresora predeterminada] para establecer esta impresoracomo la predeterminada.

OOOO Haga clic en [Continuar] para iniciar la instalación del driver de impresora.

Nota❒ Durante la instalación, puede aparecer el cuadro de diálogo [Instalación de hardware]. Si ocurre

esto, haga clic en [Continuar en cualquier caso] para continuar con la instalación.

PPPP Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], haga clic en [Finalizar].

QQQQ Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Finalización de la instalación], haga clic en [Terminar].

Nota❒ Si se le pide que reinicie el ordenador después de la instalación, reinícielo y continúe con la configuración.

RRRR Configure las opciones.

Nota❒ Hay que configurar las opciones al desactivar la transmisión bidireccional. Si desea información

adicional sobre el estado de la transmisión bidireccional, consulte la Pág.118 “Transmisión bidi-reccional”.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.117 “Con-figuración de las opciones”.

Page 594: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

91

Instalación del driver de impresora PostScript

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Nota❒ Se instalará el driver de impresora con el idioma seleccionado. Sin embargo se instalará en in-

glés si selecciona uno de los idiomas siguientes: Cestina, Magyar, Polski, Portugues, Suomi

DDDD Haga clic en [Driver de impresora PostScript3].Se iniciará el “Asistente para agregar impresora”.

EEEE Haga clic en [Siguiente>].

FFFF Haga clic en [Una impresora de red o una impresora conectada a otro ordenador], y luego haga clic en [Siguiente>].

Page 595: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

92

GGGG Haga clic en [Siguiente>].

HHHH Haga doble clic en el nombre del ordenador que desea utilizar como el servidor de impresiónen la ventana [Examinar para ver impresora] y, a continuación, haga clic en [Siguiente].

IIII Haga doble clic en el nombre del ordenador que desea utilizar como servidor de impresión enla ventana [Impresoras compartidas:].

JJJJ Seleccione la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].

KKKK Comience la instalación del driver de la impresora.

Nota❒ Durante la instalación, puede aparecer el cuadro de diálogo [Instalación de hardware]. Si ocurre

esto, haga clic en [Continuar en cualquier caso] para continuar con la instalación.

LLLL Haga clic en [Siguiente>].Configure convenientemente la impresora predeterminada. Haga clic en [Sí] para establecer esta im-presora como la predeterminada.

MMMM Haga clic en [Finalizar].La instalación ha finalizado.

Nota❒ Después de instalar el driver de impresora, se puede especificar el código del usuario en las pro-

piedades del driver. Consulte la ayuda del driver de la impresora.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.117 “Con-figuración de las opciones”.

NNNN Reinicie el ordenador.

Page 596: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

93

Imprimir sin un servidor de impresión

PreparaciónPara utilizar una impresora conectada al interface Ethernet, al interface IEEE 802.11b (LAN inalám-brica) o al interface IEEE 1394 (IP sobre 1394), seleccione “SmartNetMonitor”, “Puerto TCP/IP es-tándar” o ”Puerto LPR” cuando instale el driver de impresora.• Para SmartNetMonitor, consulte Pág.93 “Configuración de protocolos”, Pág.95 “Instalación de

software”, Pág.96 “Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS” y Pág.101 “Instalacióndel driver de impresora PostScript”.

• Para obtener información acerca del puerto TCP/IP estándar y del puerto LPR, consulte Pág.93“Configuración de protocolos”, Pág.96 “Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS” yPág.101 “Instalación del driver de impresora PostScript”.

Nota❒ Si desea utilizar el “Puerto LPR”, hay que instalar “Servicios de impresión para UNIX”. Para

obtener información adicional, consulte la Ayuda de Windows XP.

Configuración de protocolos

Configuración de TCP/IP e IPP para imprimir

Siga estas instrucciones para configurar la impresora y Windows XP para utilizar TCP/IP e IPP.

❖❖❖❖ Configuración de la impresoraConfigure la impresora para utilizar TCP/IP.

• Compruebe que TCP/IP está activo. (La configuración de fábrica predeterminada es activo.)

• Asigne una dirección IP y realice todos los ajustes necesarios de TCP/IP.

Page 597: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

94

ReferenciaPara más información sobre cómo realizar la configuración anterior, consulte “Configuración dela impresora en la red” en Guía de configuración.Si se utiliza DHCP para asignar direcciones IP, consulte el apéndice “Cuando se utiliza DHCP”en Referencia del administrador.Para utilizar IP sobre 1394, consulte Guía de configuración.

Nota❒ Después de configurar la dirección IP, utilice el comando ping para confirmar que se ha confi-

gurado correctamente.A Haga clic en [Inicio], coloque el cursor sobre [Todos los programas], seleccione [Accesorios] y

haga clic en [Símbolo del sistema].B Introduzca lo siguiente: (Por ejemplo, la dirección IP es 192.168.15.16)

C:> ping 192.168.15.16Si la dirección se ha configurado correctamente, aparecerá el siguiente mensaje:Reply from 192.168.15.16 : bytes=32 time<10ms TTL=32Si la dirección no se ha configurado correctamente, aparecerá el siguiente mensaje:Request timed out.

❖❖❖❖ Configuración de un ordenador Windows XPSiga el procedimiento que se describe a continuación para configurar un ordenador con WindowsXP para utilizar TCP/IP:

A En el menú [Inicio], coloque el puntero sobre [Panel de control] y, a continuación, haga clic en[Conexiones de red].

B Haga clic en [Conexión de área local].C En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].

Nota❒ Cuando utilice IP sobre 1394, haga clic en [Conexión 1394].

Page 598: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

95

D Verifique se ha seleccionado el “Protocolo de Internet (TCP/IP)” en el cuadro [Esta conexión uti-liza los siguientes elementos:] en la ficha [General].

Nota❒ Si no está seleccionada la casilla de verificación de TCP/IP, hágalo.

❒ Si TCP/IP no está instalado, haga clic en [Instalar...] en la ficha [General] e instálelo. Si deseainformación adicional sobre la instalación de TCP/IP, consulte la Ayuda de Windows XP.

E Configure TCP/IP con la dirección IP adecuada, la máscara de subred y los demás ajustes.Confirme que la configuración es correcta con el administrador de red.

Instalación de software

PreparaciónSi no va a utilizar un servidor de impresión, instale SmartNetMonitor for Client y, a continuación,instale el driver de impresora seleccionando “SmartNetMonitor for Client”. Esto permite imprimir enred con puestos homólogos a través de TCP/IP, NetBEUI o IPP.

Instalación de SmartNetMonitor for Client

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

Page 599: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

96

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [SmartNetMonitor for Client/Admin].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer todo el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato delicencia y haga clic en [Siguiente>].

FFFF Seleccione la casilla de verificación [SmartNetMonitor for Client] y, a continuación, haga clic en[Siguiente >].

GGGG Siga las instrucciones de la pantalla.

Nota❒ Si se le pide que reinicie el ordenador después de la instalación de SmartNetMonitor for Client,

reinícielo y continúe con la configuración.

Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Page 600: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

97

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [Drivers de impresora PCL/RPCS].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer todo el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato delicencia y haga clic en [Siguiente>].

FFFF En el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], seleccione los drivers de impresora que deseautilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].Se puede seleccionar más de un driver para la impresión.

GGGG Seleccione la casilla de verificación [Nombre impresora] para seleccionar el modelo o modelosde impresora que desea utilizar.

Para cambiar el nombre de la impresora, utilice el recuadro [Cambiar ajustes de ’Nombre de impresora’].

HHHH Haga doble clic en el nombre de la impresora para mostrar su configuración.

Nota❒ Los detalles de [Comentario:], [Driver:] y [Puerto:] varían en función del sistema operativo que se

utilice, del modelo de impresora que se seleccione y del puerto que se utilice.

Page 601: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

98

IIII Haga clic en [Puerto:] y, a continuación, haga clic en [Agregar] en el cuadro [Cambiar configura-ción del ’Puerto’].

JJJJ La siguiente parte del procedimiento depende del puerto que se utilice. Siga la sección que co-rresponda al puerto que desea utilizar.• SmartNetMonitor• Puerto TCP/IP estándar• Puerto LPR

SmartNetMonitor

A Seleccione [SmartNetMonitor], y haga clic en [Aceptar].B Seleccione la impresora que desee utilizar.

❖❖❖❖ TCP/IPA Haga clic en [TCP/IP] y, a continuación, en [Buscar].

Se enlistan las impresoras disponibles.B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión IP desde el ordenador. Para

imprimir con una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar direc-ción] y, a continuación, introduzca la dirección IP o el nombre de host.

❒ Se puede configurar un puerto con TCP/IP y el interface IEEE 1394 (IP a través de 1394).

❖❖❖❖ IPPA Haga clic en [IPP].

Aparece el cuadro de diálogo de configuración de IPP.

Page 602: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

99

B Para especificar la dirección IP de la impresora, introduzca “http://(dirección-ip-de-la-impre-sora)/printer” o “ipp://(dirección-ip-de-la-impresora)/printer” en el cuadro [URL de impresora].(Por ejemplo: la dirección IP es 192.168.15.16)

http://192.168.15.16/printeripp://192.168.15.16/printer

C Si es necesario, introduzca los nombres para distinguir la impresora en el cuadro [Nombredel puerto IPP]. Introduzca un nombre que no coincida con los nombres de puerto ya exis-tentes.Si no lo hace, como nombre del puerto IPP se establecerá la dirección introducida en [URLde la impresora].

D Si se utilizan un servidor proxy y un nombre del usuario IPP, haga clic en [Configuracióndetallada] y configure los ajustes necesarios.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMoni-

tor for Client.

E Haga clic en [Aceptar].

Puerto TCP/IP estándar

A En la lista [Tipo:], haga clic en [TCP/IP estándar] y, a continuación, haga clic en [Aceptar].B En la ventana [Asistente para agregar puerto de impresora estándar TCP/IP], haga clic en [Si-

guiente>].C En el cuadro [Nombre de impresora o dirección IP], introduzca la dirección IP y, a continua-

ción, haga clic en [Siguiente>].D En la ventana [Asistente para agregar puerto de impresora estándar TCP/IP], haga clic en [Finalizar].

Page 603: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

100

Puerto LPR

A En la lista [Tipo:], haga clic en [Puerto LPR] y, a continuación, en [Aceptar].B En el cuadro [Nombre o dirección del servidor que proporciona lpd], introduzca la dirección IP

de la impresora.

C En el cuadro [Nombre de impresora o cola de impresión en ese servidor], introduzca “lp”.

KKKK Cerciórese de que en el cuadro [Puerto:] aparece la ubicación de la impresora.

LLLL Configure convenientemente la impresora predeterminada.

❖❖❖❖ Impresora predeterminadaSeleccione la casilla de verificación [Impresora predeterminada] para establecer esta impresoracomo la predeterminada.

MMMM Haga clic en [Continuar] para iniciar la instalación del driver de impresora.

NNNN Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], haga clic en [Finalizar].

Nota❒ Durante la instalación, puede aparecer el cuadro de diálogo [Instalación de hardware]. Si ocurre

esto, haga clic en [Continuar en cualquier caso] para continuar con la instalación.

OOOO Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Finalización de la instalación], haga clic en [Terminar].

Nota❒ Si se le pide que reinicie el ordenador después de la instalación, reinícielo y continúe con la con-

figuración.

Page 604: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

101

PPPP Configure las opciones.

Nota❒ Hay que configurar las opciones al desactivar la transmisión bidireccional. Si desea información

adicional sobre el estado de la transmisión bidireccional, consulte la Pág.118 “Transmisión bidi-reccional”.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.117 “Con-figuración de las opciones”.

Instalación del driver de impresora PostScript

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Page 605: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

102

Nota❒ Se instalará el driver de impresora con el idioma seleccionado. Sin embargo se instalará en in-

glés si selecciona uno de los idiomas siguientes: Cestina, Magyar, Polski, Portugues, Suomi

DDDD Haga clic en [Driver de impresora PostScript3].Se iniciará el “Asistente para agregar impresora”.

EEEE Haga clic en [Siguiente >].

FFFF Haga clic en [La impresora local conectada a este ordenador] y, a continuación, haga clic en [Si-guiente>].

GGGG Haga clic en [Agregar puerto:].

HHHH La siguiente parte del procedimiento depende del puerto que se utilice. Siga la sección que co-rresponda al puerto que desea utilizar.

• SmartNetMonitor

• Puerto TCP/IP estándar

• Puerto LPR

SmartNetMonitor

A En la lista [Tipo:], haga clic para seleccionar [SmartNetMonitor] y, a continuación, en [Aceptar].B Seleccione la impresora que desee utilizar.

❖❖❖❖ TCP/IPA Haga clic en [TCP/IP] y, a continuación, en [Buscar].

Se enlistan las impresoras disponibles.

Page 606: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

103

B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión IP desde el ordenador. Para

imprimir con una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar direc-ción] y, a continuación, introduzca la dirección IP o el nombre de host.

❒ Se puede configurar un puerto con TCP/IP y el interface IEEE 1394 (IP a través de 1394).

❖❖❖❖ IPPA Haga clic en [IPP].

Aparece el cuadro de diálogo de configuración de IPP.

B Para especificar la dirección IP de la impresora, introduzca “http://(dirección-ip-de-la-impre-sora)/printer” o “ipp://(dirección-ip-de-la-impresora)/printer” en el cuadro [URL de impresora].(Por ejemplo: la dirección IP es 192.168.15.16)

http://192.168.15.16/printeripp://192.168.15.16/printer

C Si es necesario, introduzca los nombres para distinguir la impresora en el cuadro [Nombre delpuerto IPP]. Introduzca un nombre que no coincida con los nombres de puerto ya existentes.Si no lo hace, como nombre del puerto IPP se establecerá la dirección introducida en [URLde la impresora].

D Si se utilizan un servidor proxy y un nombre del usuario IPP, haga clic en [Configuracióndetallada] y configure los ajustes necesarios.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMoni-

tor for Client.

E Haga clic en [Aceptar].

Page 607: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

104

Puerto TCP/IP estándar

A En la lista [Tipo:], haga clic en [TCP/IP estándar] y, a continuación, haga clic en [Aceptar].B En la ventana [Asistente para agregar puerto de impresora estándar TCP/IP], haga clic en [Si-

guiente>].C En el cuadro [Nombre de impresora o dirección IP], introduzca la dirección IP y, a continua-

ción, haga clic en [Siguiente>].D En la ventana [Asistente para agregar puerto de impresora estándar TCP/IP], haga clic en [Fina-

lizar].

Puerto LPR

A En la lista [Tipo:], haga clic en [Puerto LPR] y, a continuación, en [Siguiente>].B En el cuadro [Nombre o dirección del servidor que proporciona lpd], introduzca la dirección IP

de la impresora.

C En el cuadro [Nombre de impresora o cola de impresión en ese servidor], introduzca “lp”.

IIII Tras confirmar su elección habrá seleccionado el nombre de la impresora cuyo driver deseainstalar y haga clic en [Siguiente >].

JJJJ Si lo desea, cambie el nombre de la impresora y haga clic en [Siguiente >].Configure convenientemente la impresora predeterminada. Haga clic en [Sí] para establecer esta im-presora como la predeterminada.

KKKK Haga clic en [Siguiente >].

LLLL Seleccione si desea imprimir una página de prueba y, seguidamente, haga clic en [Siguiente>].

Page 608: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

105

MMMM Haga clic en [Finalizar].Se inicia la instalación del driver de impresora.

Nota❒ Durante la instalación, puede aparecer el cuadro de diálogo [Instalación de hardware]. Si ocurre

esto, haga clic en [Continuar en cualquier caso] para continuar con la instalación.

NNNN Configure las opciones.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.117 “Con-figuración de las opciones”.

Modificación de la configuración del puerto

Siga el procedimiento que se indica a continuación para modificar la configuración de SmartNetMoni-tor for Client, como la configuración del servidor proxy o la dirección URL de IPP.

AAAA En la ventana [Impresoras y faxes], haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar. Enel menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].

BBBB Haga clic en la ficha [Puertos] y, a continuación, haga clic en [Configurar puerto].Aparecerá el cuadro de diálogo [Configuración de puerto:].

Nota❒ Si no puede especificar opciones en la ficha [Impresión alternativa/paralela], siga este procedimiento:

A Haga clic en [Cancelar] para cerrar el cuadro de diálogo [Configuración del puerto:].

B Abra SmartNetMonitor for Client y, a continuación, haga clic con el botón derecho en el iconoSmartNetMonitor for Client en la barra de tareas.

Page 609: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

106

C Haga clic en [Ajustes características ampliadas] y, a continuación, seleccione la casilla de veri-ficación [Ajuste la impresión alternativa/paralela para cada puerto].

D Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Ajustes características ampliadas].

• Para el IPP, puede configurar los ajustes del usuario, la configuración del proxy y los ajustes deltiempo de espera.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMonitor for

Client.

Page 610: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

107

Imprimir a través de una conexión paralela

PreparaciónPara utilizar una impresora conectada al interface paralelo, seleccione “LPT1:” al instalar el driverde impresora.

Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [Drivers de impresora PCL/RPCS].

Page 611: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

108

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer todo el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato delicencia y haga clic en [Siguiente>].

FFFF En el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], seleccione los drivers de impresora que deseautilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].Se puede seleccionar más de un driver para la impresión.

GGGG Seleccione la casilla de verificación [Nombre impresora] para seleccionar el modelo o modelosde impresora que desea utilizar.Para cambiar el nombre de la impresora, utilice el recuadro [Cambiar ajustes de ’Nombre de impresora’].

HHHH Haga doble clic en el nombre de la impresora para mostrar su configuración.

Nota❒ Los detalles de [Comentario:], [Driver:] y [Puerto:] varían en función del sistema operativo que se

utilice, del modelo de impresora que se seleccione y del puerto que se utilice.

IIII Configure convenientemente la impresora predeterminada.

❖❖❖❖ Impresora predeterminadaSeleccione la casilla de verificación [Impresora predeterminada] para establecer esta impresoracomo la predeterminada.

JJJJ Haga clic en [Continuar] para iniciar la instalación del driver de impresora.

KKKK Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], haga clic en [Finalizar].

LLLL Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Finalización de la instalación], haga clic en [Terminar].

Nota❒ Si se le pide que reinicie el ordenador después de la instalación, reinícielo y continúe con la configuración.

Page 612: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

109

MMMM Configure las opciones.

Nota❒ Hay que configurar las opciones al desactivar la transmisión bidireccional.

❒ Si desea información adicional sobre el estado de la transmisión bidireccional, consulte laPág.118 “Transmisión bidireccional”.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.117 “Con-figuración de las opciones”.

Instalación del driver de impresora PostScript

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

Page 613: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

110

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Nota❒ Se instalará el driver de impresora con el idioma seleccionado. Sin embargo se instalará en in-

glés si selecciona uno de los idiomas siguientes: Cestina, Magyar, Polski, Portugues, Suomi

DDDD Haga clic en [Driver de impresora PostScript3].Se iniciará el “Asistente para agregar impresora”.

EEEE Haga clic en [Siguiente>].

FFFF Haga clic en [La impresora local conectada a este ordenador] y, a continuación, haga clic en [Si-guiente>].

GGGG Haga clic en el puerto que desee utilizar y, a continuación, en [Siguiente>].Aparece un cuadro de diálogo para seleccionar el fabricante y el nombre de modelo de la impresora.

HHHH Seleccione el nombre de la impresora cuyo driver desea instalar y haga clic en [Siguiente>].

IIII Si lo desea, cambie el nombre de la impresora y haga clic en [Siguiente>].

JJJJ Seleccione si desea imprimir una página de prueba y, seguidamente, haga clic en [Finalizar].Se inicia la instalación del driver de impresora.

Nota❒ Durante la instalación, puede aparecer el cuadro de diálogo [Instalación de hardware]. Si ocurre

esto, haga clic en [Continuar en cualquier caso] para continuar con la instalación.

Page 614: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

111

KKKK Configure las opciones.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.117 “Con-figuración de las opciones”.

LLLL Reinicie el ordenador.

Page 615: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

112

Instalación del driver de impresora con USB

Esta sección proporciona las instrucciones básicas de instalación del driver de impresora utilizandoUSB. Los drivers de impresora pueden instalarse desde el CD-ROM que se facilita.

Importante❒ Antes de la instalación, asegúrese de que el resto de las aplicaciones están cerradas y de que el

ordenador no está imprimiendo en este momento.

Windows XP - Instalación del driver de impresora con USB

Limitación❒ Para instalar un driver de impresora se necesita permiso de administrador. Cuando instale un driver

de impresora, inicie la sesión con una cuenta que tenga permiso de administrador.

Cuando se utiliza por primera vez el cable USB, aparecerá el cuadro de diálogo [Asistente para nuevohardware encontrado] y se instalará automáticamente [USB Printing Support] de Windows XP.

Si ya está instalado el driver de impresora, aparece la ventana “plug and play” y la impresora con supuerto dirigido al cable USB se añade a la carpeta [Impresoras y faxes].Con Windows XP, incluso aunque el driver de impresora ya se haya instalado, se puede iniciar el [Asis-tente para hardware nuevo encontrado] cuando se conecten por primera vez la impresora y el ordenadorcon el cable USB. En este caso, instale el driver de impresora siguiendo este procedimiento.

AAAA Instale el driver de impresora consultando las instrucciones para instalar el driver de impre-sora con conexión paralela o Ethernet.

Cuando se termine la instalación, la impresora con su puerto dirigido a “USB00n” aparecerá en lacarpeta [Impresoras y faxes]. (“n” es el número de impresoras conectadas).

Page 616: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

113

Instalación del driver de impresora con IEEE 1394

En esta sección se describen las instrucciones básicas para instalar los drivers de impresora utilizandoel interface IEEE 1394. Los drivers de impresora pueden instalarse desde el CD-ROM que se facilita.

Importante❒ Antes de la instalación, asegúrese de que el resto de las aplicaciones están cerradas y de que el

ordenador no está imprimiendo en este momento.

Imprimir a través de impresión SCSI

En Windows XP se puede imprimir utilizando un dispositivo de impresión SCSI con el 1394 InterfaceUnit Type 4510 opcional.

Importante❒ No conecte nuevos dispositivos IEEE 1394 o USB al ordenador ni encienda otra impresora durante

la instalación del driver de impresora.

❒ Antes de desinstalar el driver de impresora, asegúrese de desconectar el cable de interface IEEE1394 del ordenador.

❒ Hay que activar la “Impresión SCSI” en el panel de control. Si desea información adicional, consulte“Configuración de IEEE 1394” en la Guía de configuración.

Nota❒ Esta máquina no puede recibir simultáneamente datos de impresión desde más de un ordenador.

Si se envían datos desde un ordenador cuando se están recibiendo datos desde otro, puede apa-recer un mensaje de error en la pantalla del ordenador.

Page 617: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

114

Instalación del driver de la impresora

Nota❒ Si desea instalar otro driver de impresora después de configurar el puerto “1394_00n”, seleccione

el puerto “1394_00n” siguiendo el procedimiento para la instalación de un driver de impresora.

❒ Cuando la impresora conectada a través de la 1394 Interface Unit Type 4510 opcional se ha insta-lado correctamente, cambia el icono de la carpeta de impresoras, dependiendo de si tiene el cableconectado o no.

AAAA Conecte la impresora y el ordenador con el cable de interface IEEE 1394.

BBBB En el cuadro de diálogo [Asistente para nuevo hardware encontrado], confirme que se visualiza[Este asistente le ayuda a instalar software para: (Desconocido)], haga clic en [Instalar desde una lis-ta o desde una ubicación específica (Avanzado)] y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].

CCCC Cuando aparezca [Por favor, elija sus opciones de búsqueda e instalación.], seleccione la casillade verificación [Buscar el mejor driver en estas ubicaciones.] y, a continuación, seleccione la ca-silla de verificación [Incluir esta ubicación en la búsqueda:].

DDDD Mantenga pulsada la tecla {{{{MAYÚS}}}} izquierda e inserte el CD-ROM en la unidad correspon-diente.

Nota❒ Mantenga pulsada la tecla {{{{MAYÚS}}}} izquierda hasta que el sistema termine de acceder al CD-ROM.

❒ Si se inicia el programa Auto Run, haga clic en [Cancelar] y luego en [Salir].

EEEE Haga clic en [Examinar].

Page 618: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

115

FFFF Seleccione el driver de impresora que desee utilizar. A continuación se facilita la ubicación delos drivers de impresora en el CD-ROM:

• RPCS\DRIVERS\RPCS\WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1

• PCL 5c\DRIVERS\PCL5C\WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1

• PostScript 3\DRIVERS\PS\WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1

GGGG Haga clic en [Aceptar].Aparecerá un cuadro de diálogo para seleccionar el modelo de impresora.

HHHH Siga las instrucciones de la pantalla.

Nota❒ Cuando finalice la instalación, la impresora con su puerto dirigido a “1394_00n” aparece en la

carpeta [Impresoras y faxes]. (“n” es el número de impresoras conectadas).

❒ Si el driver de impresora ya está instalado, el icono de impresora se agregará automáticamentea la carpeta [Impresoras y faxes]. En este caso, la instalación no es necesaria.

❒ Aunque el driver de impresora ya se haya instalado, se puede iniciar el [Asistente para hardwarenuevo encontrado] cuando se conecten por primera vez la impresora y el ordenador con el cableIEEE 1394. En este caso, instale el driver de impresora siguiendo este procedimiento.

❒ Si no se imprime correctamente tras la instalación, hay que eliminar el puerto e instalar de nuevoel driver de impresora. Si desea información adicional, consulte “La impresora no imprime” enla Guía de mantenimiento.

❒ Si no desea instalar el driver de impresora cuando se inicia el [Asistente para nuevo hardware en-contrado] al utilizar un sistema operativo que admite la impresión SCSI, desactive el dispositivosiguiendo el siguiente procedimiento:

Page 619: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

116

A En el cuadro de diálogo [Asistente para nuevo hardware encontrado], verifique se visualiza [Es-te asistente le ayuda a instalar software para: (Desconocido)], haga clic en [Instalar desde unalista o desde una ubicación específica (Avanzado)] y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].

B Cuando aparezca [Escoja sus opciones de búsqueda e instalación.], quite todas las marcas de selecciónde [Buscar el driver más adecuado en estas ubicaciones.] y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].

C Si aparece [El asistente no pudo encontrar el software en su ordenador para...], haga clic en [Aceptar].D Si aparece el mensaje [No se puede instalar este hardware], seleccione la casilla de compro-

bación [No intentar instalarlo de nuevo] y, a continuación, haga clic en [Finalizar].

Imprimir a través de IP sobre 1394

Se puede imprimir configurando la dirección IP de esta máquina y del ordenador en que está instalado Windows XP.

Preparación“IP sobre 1394” debe configurarse en el panel de control y debe especificarse una dirección IP parael interface IEEE 1394 (IP sobre 1394).Para obtener información adicional acerca de cómo configurar la impresora, consulte “Configura-ción de IEEE 1394” en la Guía de configuración.

Limitación❒ Cuando se utiliza el interface IEEE 1394 (IP sobre 1394) en una red, el interface Ethernet no se

puede utilizar en la misma red.

Nota❒ El número máximo de solicitudes de impresión simultáneas cuando se conecta con IP sobre 1394 incluye las so-

licitudes a través del interface Ethernet. Si desea información adicional, consulte la Referencia del administrador.

Instalación del driver de la impresora

Para imprimir utilizando SmartNetMonitor, consulte Pág.93 “Imprimir sin un servidor de impresión”.

Page 620: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

117

Configuración de las opciones

Hay que configurar las opciones al desactivar la transmisión bidireccional.

Nota❒ En la descripción se utiliza como ejemplo el driver de impresora PCL 5c.

AAAA En el menú [Inicio] y, a continuación, haga clic en [Impresoras y faxes].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

CCCC En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].

DDDD Haga clic en la ficha [Accesorios].

Nota❒ Si utiliza el driver de impresora RPCS, haga clic en la ficha [Cambiar accesorios].

❒ Si utiliza el driver de impresora PS, haga clic en la ficha [Configuración de dispositivo].

EEEE En el cuadro [Opción], seleccione las opciones que tenga instaladas. Realice los ajustes necesa-rios.

Nota❒ Si está utilizando el driver de impresora RPCS, seleccione las opciones de [Seleccione las opcio-

nes de impresora:].

❒ Si está utilizando el driver de impresora PostScript 3, seleccione las opciones en [Opciones ins-talables].

FFFF Haga clic en [Aceptar].

Page 621: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

118

----Transmisión bidireccional

Cuando se activa la transmisión bidireccional, el ordenador envía automáticamente a la impresora lainformación sobre el tamaño y la dirección de alimentación del papel. También se puede verificar elestado de la impresora desde el ordenador.

• La transmisión bidireccional es compatible con los entornos Windows 95/98/Me, Windows 2000,Windows XP y Windows NT 4.0.

• Si utiliza el driver de impresora RPCS y se activa la transmisión bidireccional en Windows XP, laficha [Cambiar accesorios] estará atenuada y no se puede utilizar.

Nota❒ El driver de impresora RPCS admite la transmisión bidireccional y actualiza automáticamente el es-

tado de la impresora.

❒ El driver de impresora PCL 5c admite la transmisión bidireccional; la actualización del estado de laimpresora se puede hacer de forma manual.

❒ El driver de impresora PostScript 3 no admite la transmisión bidireccional.

La transmisión bidireccional requiere las siguientes condiciones:

❖❖❖❖ Cuando se conecta a través de un cable paralelo• El ordenador deberá admitir la transmisión bidireccional.

• La impresora debe configurarse para la transmisión bidireccional.

• El cable de interface debe ser compatible con la transmisión bidireccional.

• La máquina debe conectarse al ordenador con el cable paralelo estándar y el conector paralelo.

• En Windows XP, hay que seleccionar [Habilitar compatibilidad bidireccional] y no hay que selec-cionar [Habilitar la cola de la impresora] en la ficha [puerto] con el driver de impresora RPCS.

Page 622: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

119

❖❖❖❖ Al conectar con la red• La impresora debe configurarse para la transmisión bidireccional.

• Hay que instalar SmartNetMonitor for Client, que se incluye en el CD-ROM, y hay que utilizarTCP/IP.

• En Windows XP, hay que seleccionar [Habilitar compatibilidad bidireccional] y no hay que selec-cionar [Habilitar la cola de la impresora] en la ficha [puerto] con el driver de impresora RPCS.

❖❖❖❖ Cuando se conecta con IEEE 1394• La impresora debe conectarse al conector IEEE 1394 de un ordenador con el cable de interface

IEEE 1394.

• [Activar] está seleccionada en la impresión SCSI de IEEE 1394 y [Activar] está seleccionada enla impresión SCSI bidireccional.

• En Windows XP, hay que seleccionar [Habilitar compatibilidad bidireccional] y no hay que selec-cionar [Habilitar la cola de la impresora] en la ficha [puerto] con el driver de impresora RPCS.

❖❖❖❖ Si se conecta con USBLa impresora debe conectarse al conector USB del ordenador con el cable de interface USB.

Page 623: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

120

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

4. Configuración en Windows NT 4.0

Imprimir utilizando un servidor de impresión

Imprimir utilizando un servidor de impresión Windows 2000, WindowsXP o Windows NT 4.0

En esta sección se describen los procedimientos para configurar un cliente en una red que utiliza Win-dows 2000, Windows XP o Windows NT 4.0 como servidor de impresión.

Para imprimir con Windows NT 4.0, hay que instalar el driver de la impresora y cambiar la conexióndel puerto de la impresora a la del servidor de impresión.

Page 624: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

121

Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS

PreparaciónPara utilizar el servidor de impresión, instale el driver de impresora seleccionando “Servidor de im-presora de red” y, a continuación, seleccione la impresora compartida de Windows 2000, WindowsXP o Windows NT 4.0. Si desea información adicional sobre los procedimientos de instalación yconfiguración, consulte la Referencia del administrador.

En esta sección se supone que el cliente ya se ha configurado para la comunicación con un servidorde impresión Windows 2000, Windows XP o Windows NT 4.0. No inicie el siguiente procedimientohasta que el sistema cliente se haya instalado y configurado correctamente.

Limitación❒ Cuando se utiliza un servidor de impresión conectado a la máquina a través de SmartNetMonitor

for Client, no se puede utilizar la impresión alternativa ni la impresión paralela.

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

Page 625: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

122

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [Drivers de impresora PCL/RPCS].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer todo el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato delicencia y haga clic en [Siguiente>].

FFFF En el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], seleccione los drivers de impresora que deseautilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].Se puede seleccionar más de un driver para la impresión.

GGGG Seleccione la casilla de verificación [Nombre impresora] para seleccionar el modelo o modelosde impresora que desea utilizar.

Para cambiar el nombre de la impresora, utilice el recuadro [Cambiar ajustes de ’Nombre de impresora’].

HHHH Haga doble clic en el nombre de la impresora para mostrar su configuración.

Nota❒ Los detalles de [Comentario:], [Driver:] y [Puerto:] varían en función del sistema operativo que se

utilice, del modelo de impresora que se seleccione y del puerto que se utilice.

IIII Haga clic en [Puerto:] y, a continuación, haga clic en [Agregar].

JJJJ Haga clic en [Impresora en red] y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Page 626: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

123

KKKK Haga doble clic en el nombre del ordenador que desea utilizar como el servidor de impresiónen la ventana de [Examinar para ver impresora].

LLLL Seleccione la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

MMMM Cerciórese de que en el cuadro [Puerto:] aparece la ubicación de la impresora.

NNNN Configure convenientemente la impresora predeterminada.

❖❖❖❖ Impresora predeterminadaSeleccione la casilla de verificación [Impresora predeterminada] para establecer esta impresoracomo la predeterminada.

OOOO Haga clic en [Continuar] para iniciar la instalación del driver de impresora.

PPPP Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], haga clic en [Finalizar].

QQQQ Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Finalización de la instalación], haga clic en [Terminar].

Nota❒ Si se le pide que reinicie el ordenador después de la instalación, reinícielo y continúe con la configuración.

RRRR Configure las opciones.

Nota❒ Hay que configurar las opciones al desactivar la transmisión bidireccional. Si desea información

adicional sobre el estado de la transmisión bidireccional, consulte la Pág.146 “Transmisión bidi-reccional”.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.145 “Con-figuración de las opciones”.

Page 627: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

124

Instalación del driver de impresora PostScript

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando ac-

tualice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar lanueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del sis-

tema operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Nota❒ Se instalará el driver de impresora con el idioma seleccionado. Sin embargo se instalará en in-

glés si selecciona uno de los idiomas siguientes: Cestina, Magyar, Polski, Portugues, Suomi

DDDD Haga clic en [Driver de impresora PostScript3].Se iniciará el “Asistente para agregar impresora”.

Page 628: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

125

EEEE Haga clic en [Siguiente>].

FFFF Haga clic en [Servidor de impresora de red] y, a continuación, en [Siguiente>].

GGGG Haga doble clic en el nombre del ordenador que desea utilizar como servidor de impresión enel cuadro [Impresoras compartidas:].

HHHH Seleccione la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

IIII Si lo desea, cambie el nombre de la impresora y haga clic en [Siguiente>].Configure convenientemente la impresora predeterminada. Haga clic en [Sí] para establecer esta im-presora como la predeterminada.

JJJJ Si lo desea, cambie el nombre de la impresora y haga clic en [Siguiente>].

KKKK Seleccione si desea imprimir una página de prueba y, seguidamente, haga clic en [Finalizar].La instalación ha finalizado.

LLLL Reinicie el ordenador.

Page 629: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

126

Imprimir sin un servidor de impresión

PreparaciónPara utilizar una impresora conectada al interface de Ethernet, seleccione “SmartNetMonitor” o“Puerto LPR” cuando instale el driver de impresora.

• Para SmartNetMonitor, consulte Pág.126 “Configuración de protocolos”, Pág.129 “Instalaciónde software”, Pág.131 “Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS” y Pág.135 “Instala-ción del driver de impresora PostScript”.

• Para el puerto LPR, consulte Pág.126 “Configuración de protocolos”, Pág.131 “Instalación deldriver de impresora PCL 5c o RPCS” y Pág.135 “Instalación del driver de impresora PostScript”.

Nota❒ Si desea utilizar el “Puerto LPR”, hay que instalar “Impresión TCP/ IP de Microsoft”. Para ob-

tener información adicional, consulte la Ayuda de Windows NT.

Configuración de protocolos

Configuración de TCP/IP e IPP para imprimir

Siga estas instrucciones para configurar la impresora y Windows NT 4.0 para utilizar TCP/IP e IPP.

❖❖❖❖ Configuración de la impresoraConfigure la impresora para utilizar TCP/IP.

• Compruebe que TCP/IP está activo. (La configuración de fábrica predeterminada es activo.)

• Asigne una dirección IP y realice todos los ajustes necesarios de TCP/IP.

Page 630: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

127

ReferenciaPara más información sobre cómo realizar la configuración anterior, consulte “Configuración dela impresora en la red” en Guía de configuración.

Si se utiliza DHCP para asignar direcciones IP, consulte el apéndice “Cuando se utiliza DHCP”en Referencia del administrador.

Nota❒ Después de configurar la dirección IP, utilice el comando ping para confirmar que se ha confi-

gurado correctamente.

A Haga clic en [Inicio], seleccione [Programas] y haga clic en el [Símbolo del sistema].

B Introduzca lo siguiente: (Por ejemplo, la dirección IP es 192.168.15.16)C:> ping 192.168.15.16Si la dirección se ha configurado correctamente, aparecerá el siguiente mensaje:Reply from 192.168.15.16 : bytes=32 time<10ms TTL=32Si la dirección no se ha configurado correctamente, aparecerá el siguiente mensaje:Request timed out.

❖❖❖❖ Configuración de un ordenador Windows NT 4.0Siga el procedimiento que se describe a continuación para configurar un ordenador con WindowsNT 4.0 para utilizar TCP/IP:

A Abra el [Panel de control] y luego haga doble clic en el icono [Red]. Confirme que el “protocoloTCP/IP” aparece listado bajo el cuadro [Protocolos de red] de la ficha [Protocolos].

Nota❒ Si no se ha instalado TCP/IP, haga clic en [Agregar] de la ficha [Protocolos] e instálelo. Si desea

información adicional sobre la instalación de TCP/IP, consulte la Ayuda de Windows NT 4.0.

B Configure TCP/IP con la dirección IP adecuada, la máscara de subred y los demás ajustes.Confirme que la configuración es correcta con el administrador de red.

Page 631: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

128

C Haga clic en la ficha [Servicios] y compruebe que se ha instalado “Impresión TCP/IP de Microsoft ”.Si no se ha instalado “Microsoft TCP/IP Printing”, haga clic en [Agregar] de la ficha [Servicios]e instálelo. Si desea información adicional sobre la instalación y la configuración de servicios dered, consulte la ayuda de Windows NT 4.0.

Configuración de NetBEUI para imprimir

Siga estas instrucciones para configurar la impresora y Windows NT 4.0 para utilizar NetBEUI.

PreparaciónPara utilizar NetBEUI, emplee el puerto SmartNetMonitor for Client.

❖❖❖❖ Configuración de la impresoraConfigure la impresora para utilizar NetBEUI.

• Compruebe que NetBEUI está activo. (La configuración de fábrica predeterminada es activo.)

ReferenciaPara más información sobre cómo realizar la configuración anterior, consulte “Configuración dela impresora en la red” en Guía de configuración.

❖❖❖❖ Configuración de un ordenador Windows NT 4.0Instale NetBEUI en un ordenador Windows NT 4.0 y cambie el número de adaptador de LAN (Nú-mero Lana).

A Abra el [Panel de control] y haga doble clic en el icono [Red]. Confirme que el “ProtocoloNetBEUI” aparece listado bajo el cuadro [Protocolos de red] de la ficha [Protocolos].

Nota❒ Si no se ha instalado NetBEUI, haga clic en [Agregar...] de la ficha [Protocolos] e instálelo. Si desea

información adicional acerca de cómo instalar NetBEUI, consulte la Ayuda de Windows NT 4.0.

Page 632: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

129

B Cambie el número Lana. Haga clic en la ficha [Servicios], haga clic en “Interface NetBIOS” enel cuadro [Servicios de red] y, a continuación, haga clic en [Propiedades].

C Haga clic en el número Lan correspondiente al protocolo Nbf de la columna [Ruta de red] y, acontinuación, haga clic en [Editar].

D Introduzca “0” como número Lana.

Nota❒ Si ha configurado el Número Lana de otro protocolo como “0”, cámbielo por otro número.

E Haga clic en [Aceptar].F Haga clic en [Cerrar] y cierre el cuadro de diálogo [Red].G Después de confirmar el mensaje de reinicio, haga clic en [Sí].

Nota❒ Cuando haya cambiado el número de Lana, debe reiniciar su ordenador.

Instalación de software

PreparaciónSi no va a utilizar un servidor de impresión, instale SmartNetMonitor for Client y, a continuación,instale el driver de impresora seleccionando “SmartNetMonitor for Client”. Esto permite imprimir enred con puestos homólogos a través de TCP/IP, NetBEUI o IPP.

Page 633: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

130

Instalación de SmartNetMonitor for Client

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [SmartNetMonitor for Client/Admin].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer todo el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato de licencia y haga clic en [Siguiente>].

FFFF Seleccione la casilla de verificación de [SmartNetMonitor for Client] y haga clic en [Siguiente >].

GGGG Siga las instrucciones de la pantalla.

Nota❒ Si se le pide que reinicie el ordenador después de la instalación de SmartNetMonitor for Client,

reinícielo y continúe con la configuración.

Page 634: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

131

Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

DDDD Haga clic en [Drivers de impresora PCL/RPCS].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer todo el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato delicencia y haga clic en [Siguiente>].

Page 635: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

132

FFFF En el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], seleccione los drivers de impresora que deseautilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].Se puede seleccionar más de un driver para la impresión.

GGGG Seleccione la casilla de verificación [Nombre impresora] para seleccionar el modelo o modelosde impresora que desea utilizar.Para cambiar el nombre de la impresora, utilice el recuadro [Cambiar ajustes de ’Nombre de impresora’].

HHHH Haga doble clic en el nombre de la impresora para mostrar su configuración.

Nota❒ Los detalles de [Comentario:], [Driver:] y [Puerto:] varían en función del sistema operativo que se

utilice, del modelo de impresora que se seleccione y del puerto que se utilice.

IIII Haga clic en [Puerto:] y, a continuación, haga clic en [Agregar] en el cuadro [Cambiar configura-ción del ’Puerto’].

JJJJ La siguiente parte del procedimiento depende del puerto que se utilice. Siga la sección que co-rresponda al puerto que desea utilizar.• SmartNetMonitor• Puerto LPR

SmartNetMonitor

A Seleccione [SmartNetMonitor], y haga clic en [Aceptar].B Seleccione la impresora que desee utilizar.

❖❖❖❖ TCP/IPA Haga clic en [TCP/IP] y, a continuación, en [Buscar].

Se enlistan las impresoras disponibles.

Page 636: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

133

B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión IP desde el ordenador. Para

imprimir con una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar direc-ción] y, a continuación, introduzca la dirección IP o el nombre de host.

❖❖❖❖ NetBEUIA Haga clic en [NetBEUI] y, a continuación, en [Buscar].

Aparecerá una lista de las impresoras que se pueden utilizar con NetBEUI.B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión desde el ordenador. Para imprimir

en una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar dirección] y, a conti-nuación, introduzca la dirección NetBEUI. Confirme que la dirección de la red NetBEUI estáen la página de configuración. Para obtener más información sobre la impresión de la páginade configuración, consulte “Impresión de una página de configuración” en la Referencia deladministrador. La dirección NetBEUI aparece como “\RNPxxxxxxx” en la página de configu-ración. Introduzca el nombre de la ruta de red de la impresora con la forma “%%nombre deordenador \Nombre compartido”. No introduzca “\\” como caracteres de inicio, sino “%%”.

❒ No puede imprimir en impresoras fuera de su enrutador.

❖❖❖❖ IPPA Haga clic en [IPP].

Aparecerá el cuadro de diálogo de configuración de IPP.B Para especificar la dirección IP de la impresora, introduzca “http://(dirección-ip-de-la-impre-

sora)/printer” o “ipp://(dirección-ip-de-la-impresora)/printer” en el cuadro [URL de impresora].(Por ejemplo: la dirección IP es 192.168.15.16)

http://192.168.15.16/printeripp://192.168.15.16/printer

Page 637: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

134

C Si es necesario, introduzca los nombres para distinguir la impresora en el cuadro [Nombre delpuerto IPP]. Introduzca un nombre que no coincida con los nombres de puerto ya existentes.Si no lo hace, como nombre del puerto IPP se establecerá la dirección introducida en [URLde la impresora].

D Si se utilizan un servidor proxy y un nombre del usuario IPP, haga clic en [Configuracióndetallada] y configure los ajustes necesarios.

Nota❒ Para obtener más información acerca de estos ajustes, consulte la ayuda SmartNetMoni-

tor for Client.

E Haga clic en [Aceptar].

Puerto LPR

A En la lista [Tipo:], haga clic en [Puerto LPR] y, a continuación, en [Aceptar].B En el cuadro [Nombre o dirección del servidor que proporciona lpd], introduzca la dirección IP

de la impresora.C En el cuadro [Nombre de impresora o cola de impresión en ese servidor], introduzca “lp”.

KKKK Cerciórese de que en el cuadro [Puerto:] aparece la ubicación de la impresora.

LLLL Configure convenientemente la impresora predeterminada.

❖❖❖❖ Impresora predeterminadaSeleccione la casilla de verificación [Impresora predeterminada] para establecer esta impresoracomo la predeterminada.

MMMM Haga clic en [Continuar] para iniciar la instalación del driver de impresora.

NNNN Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], haga clic en [Finalizar].

Page 638: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

135

OOOO Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Finalización de la instalación], haga clic en [Terminar].

Nota❒ Si se le pide que reinicie el ordenador después de la instalación, reinícielo y continúe con la con-

figuración.

PPPP Configure las opciones.

Nota❒ Hay que configurar las opciones al desactivar la transmisión bidireccional. Si desea información

adicional sobre el estado de la transmisión bidireccional, consulte la Pág.146 “Transmisión bidi-reccional”.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.145 “Con-figuración de las opciones”.

Instalación del driver de impresora PostScript

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

Page 639: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

136

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Nota❒ Se instalará el driver de impresora con el idioma seleccionado. Sin embargo se instalará en in-

glés si selecciona uno de los idiomas siguientes: Cestina, Magyar, Polski, Portugues, Suomi

DDDD Haga clic en [Driver de impresora PostScript3].Se iniciará el “Asistente para agregar impresora”.

EEEE Haga clic en [Siguiente>].

FFFF Haga clic en [Agregar puerto:].

GGGG La siguiente parte del procedimiento depende del puerto que se utilice. Siga la sección que co-rresponda al puerto que desea utilizar.

• SmartNetMonitor

• Puerto LPR

Page 640: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

137

SmartNetMonitor

A En la lista [Tipo:], haga clic en [SmartNetMonitor] y, a continuación, haga clic en [Nuevo puerto...].B Seleccione la impresora que desee utilizar.

❖❖❖❖ TCP/IPA Haga clic en [TCP/IP] y, a continuación, en [Buscar].

Se enlistan las impresoras disponibles.B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión IP desde el ordenador. Para

imprimir con una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar direc-ción] y, a continuación, introduzca la dirección IP o el nombre de host.

❖❖❖❖ NetBEUIA Haga clic en [NetBEUI] y, a continuación, en [Buscar].

Aparecerá una lista de las impresoras que se pueden utilizar con NetBEUI.B Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Se mostrarán las impresoras que responden a una difusión desde el ordenador. Para imprimir

en una impresora que no aparezca en esta lista, haga clic en [Especificar dirección] y, a conti-nuación, introduzca la dirección NetBEUI. Confirme que la dirección de la red NetBEUI estáen la página de configuración. Para obtener más información sobre la impresión de la páginade configuración, consulte “Impresión de una página de configuración” en la Referencia deladministrador. La dirección NetBEUI aparece como “\RNPxxxxxxx” en la página de configu-ración. Introduzca el nombre de la ruta de red de la impresora con la forma “%%nombre deordenador \Nombre compartido”. No introduzca “\\” como caracteres de inicio, sino “%%”.

❒ No puede imprimir en impresoras fuera de su enrutador.

Page 641: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

138

❖❖❖❖ IPPA Haga clic en [IPP].

Aparece el cuadro de diálogo de configuración de IPP.

B Para especificar la dirección IP de la impresora, introduzca “http://(dirección-ip-de-la-impre-sora)/printer” o “ipp://(dirección-ip-de-la-impresora)/printer” en el cuadro [URL de impresora].(Por ejemplo: la dirección IP es 192.168.15.16)

http://192.168.15.16/printeripp://192.168.15.16/printer

C Si es necesario, introduzca los nombres para distinguir la impresora en el cuadro [Nombre delpuerto IPP]. Introduzca un nombre que no coincida con los nombres de puerto ya existentes.Si no lo hace, como nombre del puerto IPP se establecerá la dirección introducida en [URLde la impresora].

D Si está utilizando un servidor proxy y un nombre del usuario IPP, haga clic en [Configura-ción detallada] y configure los ajustes necesarios.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMoni-

tor for Client.

E Haga clic en [Aceptar].

Puerto LPR

A En la lista [Tipo:], haga clic en [Puerto LPR] y, a continuación, en [Aceptar].B En el cuadro [Nombre o dirección del servidor que proporciona lpd], introduzca la dirección IP

de la impresora.

C En el cuadro [Nombre de impresora o cola de impresión en ese servidor], introduzca “lp”.

Page 642: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

139

HHHH Tras confirmar su elección habrá seleccionado el nombre de la impresora cuyo driver deseainstalar y haga clic en [Siguiente >].

IIII Si lo desea, cambie el nombre de la impresora y haga clic en [Siguiente >].Configure convenientemente la impresora predeterminada. Haga clic en [Sí] para establecer esta im-presora como la predeterminada.

JJJJ Seleccione si desea imprimir una página de prueba y, seguidamente, haga clic en [Finalizar].Se inicia la instalación del driver de impresora.

KKKK Configure las opciones.

Nota❒ Después de instalar el driver de impresora, se puede especificar el código del usuario con las

propiedades del driver. Consulte la ayuda del driver de la impresora.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.145 “Con-figuración de las opciones”.

LLLL Reinicie el ordenador.

Modificación de la configuración del puerto

Siga el procedimiento que se indica a continuación para modificar la configuración de SmartNetMoni-tor for Client, como la configuración del servidor proxy o la dirección URL de IPP.

Nota❒ No hay ajustes para NetBEUI.

Page 643: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

140

AAAA En la ventana [Impresoras], haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar. En el menú[Archivo] haga clic en [Propiedades].

BBBB Haga clic en la ficha [Puertos] y, a continuación, haga clic en [Configurar puerto].Aparecerá el cuadro de diálogo [Configuración de puerto:].

Nota❒ Si no puede especificar opciones en la ficha [Impresión alternativa/paralela], siga este procedimien-

to:

A Haga clic en [Cancelar] para cerrar el cuadro de diálogo [Configuración del puerto:].

B Abra SmartNetMonitor for Client y, a continuación, haga clic con el botón derecho en el iconoSmartNetMonitor for Client en la barra de tareas.

C Haga clic en [Ajustes características ampliadas] y, a continuación, seleccione la casilla de veri-ficación [Ajuste la impresión alternativa/paralela para cada puerto].

D Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Ajustes características ampliadas].

• Para el IPP, puede configurar los ajustes del usuario, la configuración del proxy y los ajustes deltiempo de espera.

Nota❒ Si desea información adicional sobre estos ajustes, consulte la Ayuda de SmartNetMonitor for

Client.

Page 644: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

141

Imprimir a través de una conexión paralela

PreparaciónPara utilizar una impresora conectada al interface paralelo, seleccione “LPT1:” al instalar el driverde impresora.

Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS

PreparaciónDebe encender la impresora de destino antes de iniciar el proceso de instalación.

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Page 645: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

142

DDDD Haga clic en [Drivers de impresora PCL/RPCS].

EEEE El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].Tras leer todo el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contrato delicencia y haga clic en [Siguiente>].

FFFF En el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], seleccione los drivers de impresora que deseautilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].Se puede seleccionar más de un driver para la impresión.

GGGG Seleccione la casilla de verificación [Nombre impresora] para seleccionar el modelo o modelosde impresora que desea utilizar.

Para cambiar el nombre de la impresora, utilice el recuadro [Cambiar ajustes de ’Nombre de impresora’].

HHHH Haga doble clic en el nombre de la impresora para mostrar su configuración.

Nota❒ Los detalles de [Comentario:], [Driver:] y [Puerto:] varían en función del sistema operativo que se

utilice, del modelo de impresora que se seleccione y del puerto que se utilice.

IIII Configure convenientemente la impresora predeterminada.

❖❖❖❖ Impresora predeterminadaSeleccione la casilla de verificación [Impresora predeterminada] para establecer esta impresoracomo la predeterminada.

JJJJ Haga clic en [Continuar] para iniciar la instalación del driver de impresora.

KKKK Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], haga clic en [Finalizar].

Page 646: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

143

LLLL Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Finalización de la instalación], haga clic en [Terminar].

Nota❒ Si se le pide que reinicie el ordenador después de la instalación, reinícielo y continúe con la configuración.

MMMM Configure las opciones.

Nota❒ Hay que configurar las opciones al desactivar la transmisión bidireccional. Si desea información

adicional sobre el estado de la transmisión bidireccional, consulte la Pág.146 “Transmisión bidi-reccional”.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.145 “Con-figuración de las opciones”.

Instalación del driver de impresora PostScript

AAAA Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

Page 647: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

144

CCCC Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Nota❒ Se instalará el driver de impresora con el idioma seleccionado. Sin embargo se instalará en in-

glés si selecciona uno de los idiomas siguientes: Cestina, Magyar, Polski, Portugues, Suomi

DDDD Haga clic en [Driver de impresora PostScript3].Se iniciará el “Asistente para agregar impresora”.

EEEE Haga clic en [Siguiente>].

FFFF Haga clic en el puerto que desee utilizar y, a continuación, en [Siguiente>].Aparece un cuadro de diálogo para seleccionar el fabricante y el nombre de modelo de la impresora.

GGGG Seleccione el nombre de la impresora cuyo driver desea instalar y haga clic en [Siguiente>].

HHHH Si lo desea, cambie el nombre de la impresora y haga clic en [Siguiente>].Configure convenientemente la imprzesora predeterminada. Haga clic en [Sí] para establecer estaimpresora como la predeterminada.

IIII Haga clic en [Siguiente>].

JJJJ Seleccione si desea imprimir una página de prueba y, seguidamente, haga clic en [Finalizar].Configure las opciones con el driver de impresora.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración de las opciones, consulte Pág.145 “Con-figuración de las opciones”.

KKKK Reinicie el ordenador.

Page 648: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

145

Configuración de las opciones

Hay que configurar las opciones al desactivar la transmisión bidireccional.

En la descripción se utiliza el driver de impresora PCL 5c.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

CCCC En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].

DDDD Haga clic en la ficha [Accesorios].

Nota❒ Si utiliza el driver de impresora RPCS, haga clic en la ficha [Cambiar accesorios].

❒ Si utiliza el driver de impresora PS, haga clic en la ficha [Configuración de dispositivo].

EEEE En el cuadro [Opción], seleccione las opciones que tenga instaladas. Realice los ajustes necesarios.

FFFF Haga clic en [Aceptar].

Page 649: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

146

----Transmisión bidireccional

Cuando se activa la transmisión bidireccional, el ordenador envía automáticamente a la impresora lainformación sobre el tamaño y la dirección de alimentación del papel. También se puede verificar elestado de la impresora desde el ordenador.

• La transmisión bidireccional es compatible con los entornos Windows 95/98/Me, Windows 2000,Windows XP y Windows NT 4.0.

• Si utiliza el driver de impresora RPCS y se activa la transmisión bidireccional en Windows95/98/Me, las funciones que no están disponibles aparecen atenuadas.

Nota❒ El driver de impresora RPCS admite la transmisión bidireccional y actualiza automáticamente el es-

tado de la impresora.

❒ El driver de impresora PCL 5c admite la transmisión bidireccional; la actualización del estado de laimpresora se puede hacer de forma manual.

❒ El driver de impresora PostScript 3 no admite la transmisión bidireccional.

La transmisión bidireccional requiere las siguientes condiciones:

❖❖❖❖ Cuando se conecta a través de un cable paralelo• El ordenador deberá admitir la transmisión bidireccional.

• La impresora debe configurarse para la transmisión bidireccional.

• El cable de interface debe ser compatible con la transmisión bidireccional.

• La máquina debe conectarse al ordenador con el cable paralelo estándar y el conector paralelo.

• En Windows NT 4.0, hay que seleccionar [Habilitar compatibilidad bidireccional] y no hay que se-leccionar [Habilitar la cola de la impresora] en la ficha [puerto] con el driver de impresora RPCS.

Page 650: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

147

❖❖❖❖ Al conectar con la red• La impresora debe configurarse para la transmisión bidireccional.

• Hay que instalar SmartNetMonitor for Client, que se incluye en el CD-ROM, y hay que utilizarTCP/IP.

• En Windows NT 4.0, hay que seleccionar [Habilitar compatibilidad bidireccional] y no hay que se-leccionar [Habilitar la cola de la impresora] en la ficha [puerto] con el driver de impresora RPCS.

• En Windows NT 4.0, se utiliza la dirección IP especificada en Impresión TCP/IP de Microsoft.

Page 651: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

148

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

5. Configuración de Macintosh

En esta sección se describe cómo configurar Mac OS.

• Si utiliza Mac OS, consulte Pág.148 “Mac OS”.

• Si utiliza Mac OS X, consulte Pág.157 “Mac OS X”.

Mac OS

En esta sección se describe cómo configurar Mac OS para utilizar EtherTalk y USB. El siguiente pro-cedimiento describe cómo configurar Mac OS 9.1. Si utiliza otra versión y desea más información, con-sulte el manual que acompaña a la versión de Mac OS.

Limitación❒ Para uso con Mac OS 8.6 o una versión posterior. (Soporta el entorno Mac OS X Classic.)

❒ Para el uso con un Macintosh, se necesita Power PC.

Nota❒ El driver de impresora PostScript 3 se almacena en la siguiente carpeta del CD-ROM:

Mac OS 8 and 9:PS Driver:(idioma):Disk1

Page 652: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

149

Cómo instalar el driver de impresora y el software

PreparaciónSi se inicia la instalación de AdobePS en Mac OS X, el escritorio cambiará automáticamente al en-torno Clásico. Si desea configurar una impresora con Mac OS X, consulte Pág.157 “Mac OS X”.

Instalación del driver de la impresora PostScript y del archivo PPD

Para imprimir desde un Macintosh es necesario instalar un driver de impresora y un archivo PPD.

Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar un driver de impresora y un archivoPPD en un equipo Macintosh con Mac OS 8.6 o una versión posterior.

Driver de impresora PostScript

AAAA Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

BBBB Haga doble clic en el icono del CD-ROM.

CCCC Haga doble clic en la carpeta [Mac OS 8 and 9].

DDDD Haga doble clic en la carpeta de [PS Driver].

EEEE Haga doble clic en la carpeta del idioma correspondiente.

FFFF Abra [DISK1] y haga doble clic en el icono del programa de instalación.

GGGG Siga las instrucciones de la pantalla.

Page 653: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

150

Archivo PPD

AAAA Haga doble clic en el icono del CD-ROM.

BBBB Haga doble clic en la carpeta [Mac OS 8 and 9].

CCCC Haga doble clic en la carpeta de [Printer Descriptions].

DDDD Haga doble clic en la carpeta del idioma correspondiente.

EEEE Abra [Disk1].

FFFF Arrastre el archivo PPD y el archivo Plugin a [Descripciones de impresoras] de [Extensiones],que se encuentra en [Carpeta del sistema].

GGGG Reinicie el Macintosh.

Cómo configurar el archivo PPD

PreparaciónAntes de llevar a cabo el procedimiento siguiente compruebe que la impresora esté conectada auna red AppleTalk.

AAAA En el menú [Apple], haga clic en [Selector].

BBBB Haga clic en el icono [Adobe PS].

CCCC En la lista [Seleccionar una impresora postscript:], haga clic en el nombre de la impresora quedesee utilizar.

DDDD Haga clic en [Crear].

Page 654: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

151

EEEE Haga clic en la impresora que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Seleccionar].El archivo PPD ya está configurado y el icono [Adobe PS] aparece en la lista a la izquierda del nom-bre de la impresora. A continuación, siga el procedimiento que se indica en Pág.152 “Cómo confi-gurar las opciones” para configurar los accesorios opcionales, o bien cierre el cuadro de diálogo[Selector].

Creación de un icono para Desktop Printer

PreparaciónAntes de ejecutar el siguiente procedimiento, compruebe que la impresora está conectada a USB.

Para utilizar una impresora conectada mediante USB, cree un icono para Desktop Printer.

AAAA Haga doble clic en [Utilidad Desktop Printer] en la carpeta [Componentes de AdobePS].

BBBB Haga clic en [AdobePS] en [With:] y [Printer (USB)] en [Create Desktop] y, a continuación, hagaclic en [Aceptar].

CCCC Haga clic en [Cambiar] en [Selección de impresión USB].

DDDD Seleccione el modelo que esté utilizando en [Seleccionar una impresora USB:] y, a continuación,haga clic en [Aceptar].

EEEE Haga clic en [Configuración automática] en [PostScriptTM Archivo Printer Description (PPD)].

FFFF Haga clic en [Crear].

GGGG Escriba el nombre de la impresora y haga clic en [Guardar].El icono de impresora aparecerá en el escritorio.

HHHH Salga de la utilidad Desktop Printer.

Page 655: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

152

Cómo configurar las opciones

AAAA En el menú [Apple], haga clic en [Selector].

BBBB Haga clic en el icono [Adobe PS].

CCCC En la lista [Seleccionar la impresora postscript:], haga clic en el nombre de la impresora que de-sea utilizar y haga clic en [Configurar].

DDDD Haga clic en [Configurar].Aparecerá una lista de accesorios opcionales.

EEEE Seleccione la opción que desea configurar y, a continuación, seleccione el valor apropiado parala misma.

Nota❒ Si no aparece la opción que desea configurar, puede que el archivo PPD no se haya instalado

correctamente. Compruebe el nombre del archivo PPD que aparece en el cuadro de diálogo.

FFFF Haga clic en [Aceptar].Se cerrará la lista de accesorios opcionales.

GGGG Haga clic en [Aceptar].Aparecerá el cuadro de diálogo [Selector].

HHHH Cierre el cuadro de diálogo [Selector].

Page 656: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

153

Instalación de ColorSync profile

ColorSync profile permite que la impresora imprima colores de intensidad similar a los que aparecenen la pantalla del PC. Para utilizar esta función hay que instalar el ColorSync profile.

Nota❒ El ColorSync profile cumple las características de color definidas por el International Color Consor-

tium (ICC).

❒ Las pantalla de algunos ordenadores pueden necesitar que ColorSync controle algunos ajustes es-pecíficos. Para obtener más información al respecto, consulte la documentación de la pantalla.

El procedimiento siguiente muestra cómo instalar el ColorSync profile.

AAAA Arranque el Macintosh.

BBBB Haga doble clic en el icono del disco duro y abra la carpeta apropiada en la que instalar el Co-lorSync profile.

Nota❒ La ubicación de la carpeta adecuada puede diferir dependiendo de las versiones del sistema

operativo. Éstos son algunos ejemplos:

• Sistema: Preferencias: ColorSync profiles

• Sistema: ColorSync profiles

CCCC Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

Aparecerá el icono del CD-ROM.

DDDD Haga doble clic en el icono del CD-ROM.

Aparecerá el contenido del CD-ROM.

Page 657: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

154

EEEE Haga doble clic en la carpeta [Mac OS 8 and 9].

FFFF Haga doble clic en la carpeta [ColorSyncTM Profiles] del CD-ROM.

GGGG Arrastre el archivo a la carpeta [ColorSyncTM Profiles] en el disco duro.

Ya ha instalado el ColorSync profile.

Instalación de Adobe Type Manager

Nota❒ Antes de iniciar la instalación, cierre todas las aplicaciones activas. Instale ATM tras reiniciar el or-

denador.

AAAA Arranque el Macintosh.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

CCCC Haga doble clic en el icono del CD-ROM.

DDDD Haga doble clic en la carpeta [Mac OS 8 and 9].

EEEE Haga doble clic en la carpeta [ATM].

FFFF Haga doble clic en el icono [Instalador ATM 4.6.2].

GGGG Siga las instrucciones de la pantalla.

HHHH Cuando haya finalizado el procedimiento, reinicie el ordenador. La instalación de ATM ter-minará tras reiniciar el ordenador.

Page 658: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

155

IIII En el menú [Apple], haga clic en [Panel de control] y, a continuación, haga clic en [~ATM].

JJJJ Abra el panel de control de ATM.

Nota❒ Para obtener más información acerca de la instalación, consulte la Guía del usuario de la car-

peta ATM.

Instalación de Fuentes de pantalla

Las Fuentes de pantalla que se describen a continuación pueden encontrarse en el CD-ROM, en la car-peta llamada [Fonts].

AAAA Arranque el Macintosh.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

Aparecerá el icono del CD-ROM.

CCCC Haga doble clic en el icono del CD-ROM.

Aparecerá el contenido del CD-ROM.

DDDD Haga doble clic en la carpeta [Mac OS 8 and 9].

EEEE Haga doble clic en la carpeta [Fonts].

FFFF Haga doble clic en la carpeta [Screen font].

GGGG Haga doble clic en la carpeta [TrueType] o [Type1].Seleccione el tipo de fuente que desee utilizar.

Page 659: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

156

HHHH Copie las fuentes que desee instalar en [Fuentes] en la [Carpeta del sistema].Aparece el cuadro de diálogo “Confirmación”.

IIII Haga clic en [Aceptar].Las fuentes estarán instaladas.

JJJJ Reinicie el Macintosh.

Page 660: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

157

Mac OS X

En esta sección se describe cómo configurar Mac OS X para utilizar EtherTalk. El procedimiento si-guiente describe la configuración de Mac OS X 10.1. Si utiliza otra versión y desea más información,consulte el manual que acompaña a la versión de Mac OS X.

Limitación❒ Para uso con Mac OS X 10.1 o una versión posterior.

❒ Para el uso con un Macintosh, se necesita Power PC.

Nota❒ El archivo PPD se almacena en la siguiente carpeta del CD-ROM:

Mac OS X:PPD Installer

Instalación del archivo PPD

Para imprimir desde un Macintosh es necesario instalar un archivo PPD.

PreparaciónNecesitará el nombre del administrador y una contraseña (frase). Para más información, consulteal administrador.

AAAA Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

BBBB Haga doble clic en el icono del CD-ROM.

CCCC Haga doble clic en la carpeta [Mac OS X].

DDDD Haga doble clic en el icono del instalador.

Page 661: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

158

EEEE Siga las instrucciones de la pantalla.

Cómo configurar el archivo PPD

AAAA Activación del centro de impresión.

BBBB Haga clic en [Agregar impresora].Haga clic en [AppleTalk] en el primer menú desplegable.

Si se ha configurado la zona, selecciónela en el segundo menú desplegable.

CCCC Seleccione el archivo PPD del modelo que está utilizando en el menú desplegable “Printer Mo-del:” y, a continuación, haga clic en [Agregar].

Cómo configurar las opciones

Limitación❒ Puede configurar todos los ajustes de las características de la impresora, incluso si la opción nece-

saria no está instalada, debido a la limitación del modo nativo Mac OS X. Antes de imprimir, confir-me las opciones instaladas en la máquina.

Page 662: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

159

Configuración de Macintosh

Cambio a EtherTalk

Siga este procedimiento para configurar un equipo Macintosh para el uso de EtherTalk.

ReferenciaSi desea obtener información adicional sobre la instalación del software necesario para EtherTalk,consulte los manuales de Macintosh.

Mac OS

AAAA Abra [Panel de control] y luego haga doble clic en el icono [AppleTalk].

BBBB En el menú emergente [Conectar a través de:], seleccione “Ethernet”.

CCCC Si cambia zonas, seleccione un nombre en el menú emergente [Zona actual:].

DDDD Cierre el cuadro de diálogo [AppleTalk].

EEEE Reinicie el ordenador.

Mac OS X

PreparaciónNecesitará el nombre del administrador y una contraseña (frase). Para más información, consulteal administrador.

Page 663: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

160

AAAA Abra [Preferencias del sistema] y haga doble clic en el icono [Red].

BBBB Haga clic en la ficha [AppleTalk].

CCCC Si cambia la zona, seleccione un nombre en el menú emergente [Zona AppleTalk:].

DDDD Una vez finalizada la configuración, haga clic en [Apple Now].

Configuración de la impresora

Utilice el panel de control para activar AppleTalk. (La configuración de fábrica predeterminada es activo.)

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración, consulte “Configuración de la impresora enred con el panel de control” en la Guía de configuración.

Modificación del nombre de la impresora

Si hay varias impresoras del mismo modelo en la red, sus nombres serán los mismos. Las impresoras del mismo nom-bre tendrán sus nombres ligeramente cambiados en el cuadro de diálogo [Selector]. Por ejemplo, tres impresoras lla-madas “impresora” aparecerán en el cuadro de diálogo [Selector] como “impresora0”, “impresora1” e “impresora2”.

Para obtener información acerca de cómo cambiar el nombre de la impresora, consulte Suplemento de PostScript 3.

Modificación de la zona

Es posible que sea necesario cambiar la configuración zonal.

Para obtener información acerca de cómo cambiar el nombre de la impresora, consulte Suplemento de PostScript 3.

Page 664: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

161

Uso del interface USB

En esta sección se describe cómo comprobar la conexión USB entre el ordenador y la impresora.

El procedimiento puede variar dependiendo de la versión de Mac OS. Los siguientes procedimientosson para comprobar la interface utilizando Mac OS 9.1. Si dispone de una versión distinta de Mac OS,consulte el manual de Mac OS.

Cuando imprima desde un Macintosh a través de USB, el lenguaje de la impresora no cambia automá-ticamente. Antes de imprimir, cambie el lenguaje de la impresora a [PS] en el panel de control. Paraobtener información adicional acerca de la configuración utilizando el panel de control, consulte “Con-figuración de la impresora en red con el panel de control” en la Guía de configuración.

Limitación❒ Los Macintosh sólo admiten los USB estándar.

❒ Cuando utilice USB con un Macintosh, sólo es posible utilizar la velocidad USB 1.1.

Comprobación de la conexión USB

AAAA Conecte el Macintosh y la impresora con un cable USB.

ReferenciaPara obtener información acerca de la configuración, consulte “Opciones de instalación”, en laGuía de configuración.

BBBB Encienda la impresora.

CCCC Haga doble clic en [Utilidad Desktop Printer] en [Componentes de AdobePS].

Page 665: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

162

DDDD Seleccione [AdobePS] en [With] y [Printer (USB)] en [Create Desktop] y, a continuación, haga clicen [Aceptar].

EEEE Haga clic en [Cambiar] en [Selección de impresión USB].

FFFF Seleccione la máquina que esté utilizando en [Seleccionar una impresora USB:] y, a continuación,haga clic en [Aceptar].

GGGG Haga clic en [Configuración automática] en [PostScriptTM Archivo Printer Description (PPD)].

HHHH Haga clic en [Crear].

IIII Introduzca un nombre de archivo en [Guardar impresora de escritorio como:] y, a continuación,haga clic en [Guardar].

JJJJ En el escritorio aparecerá un icono de impresora.

KKKK Salir de la utilidad Desktop Printer.

Page 666: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

163

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

6. Configuración de NetWare

En este capítulo se describe cómo configurar los equipos cliente cuando se utiliza una impresora conun servidor NetWare.

Nota❒ Utilice la última versión de Novell Client o la versión que se facilita con su sistema operativo.

❒ En este apartado se asume que el cliente cuenta con aplicaciones de cliente NetWare instaladas yque está correctamente configurado para comunicarse con un servidor de impresión NetWare. Si noes éste el caso, instale las aplicaciones necesarias antes de iniciar el procedimiento de configuración.

Windows 95/98/Me

Siga este procedimiento para configurar un sistema cliente con Windows 95/98/Me.

Tras instalar el driver de la impresora, cambie el puerto de impresión a la cola de NetWare.

PreparaciónConéctese al servidor de archivos NetWare antes de iniciar el siguiente procedimiento.

AAAA Instale el driver de impresora que desee utilizar como “Impresora local”.

ReferenciaPara obtener más información sobre instalación del driver de impresora, consulte Pág.42 “Im-primir a través de una conexión paralela”.

Nota❒ Puede seleccionar cualquier puerto durante la instalación, sin embargo, le recomendamos el

puerto LPT1.

Importante❒ Nunca instale a la vez dos versiones del mismo driver de impresora en el sistema. Cuando actua-

lice una nueva versión del driver de impresora, borre la antigua y luego vuelva a instalar la nueva.

Page 667: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

164

BBBB Haga clic en [Inicio], señale [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].

CCCC En la ventana [Impresoras], haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].

DDDD Haga clic en la ficha [Detalles] y, a continuación, en [Agregar puerto].

EEEE Haga clic en [Red] y, a continuación, en [Examinar].

FFFF En el árbol de red, haga doble clic en el nombre del servidor de archivos.

Aparecen las colas de impresión.

GGGG Haga clic en la cola que desee imprimir y, a continuación, en [Aceptar].

HHHH Haga clic en [Aceptar].En el recuadro [Imprimir en puerto] aparecerá la ruta de red de la impresora.

IIII Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora, y ábra-lo de nuevo.

JJJJ Haga clic en la ficha [Configuración de la impresora].

KKKK Borre las casillas de verificación [Avance de página] y [Activar cabecera].

Nota❒ Es mejor no seleccionar estas casillas porque deben especificarse utilizando el driver de impre-

sora. Si están seleccionadas, es posible que la impresora no imprima correctamente.

Page 668: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

165

Cuando utilice el driver de impresora PostScript 3

Siga el procedimiento que se describe a continuación para configurar el driver de impresora PostScript 3:A Haga clic en la ficha [PostScript].B Haga clic en [Avanzadas].C Borre las casillas de verificación [Enviar CTRL+D antes del trabajo] y [Enviar CTRL+D después

del trabajo].

LLLL Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

----Si aparece algún mensaje durante la instalación del driver de impresoraSi en el ordenador hay algún driver que sea más reciente del que se está instalando, aparecerá un cuadrode diálogo con un mensaje.Si esto ocurre, no podrá instalar utilizando el programa Auto Run. Utilice el driver mostrado en el men-saje y vuelva a instalar utilizando [Agregar impresora].A Haga clic en [Inicio], señale [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].B Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].C Siga los pasos del asistente para instalar el driver.

Si el disco del driver de impresora está almacenado en un CD-ROM, la fuente de la instalación esla siguiente: (Si se inicia el instalador, haga clic en [Cancelar] para salir.)• PCL 5c

DRIVERS\PCL5C\WIN9X_ME\(Idioma)\DISK1• RPCS

DRIVERS\RPCS\WIN9X_ME\(Idioma)\DISK1• PostScript 3

DRIVERS\PS\WIN9X_ME\(Idioma)\DISK1

Page 669: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

166

Windows 2000

Siga este procedimiento para configurar un cliente Windows 2000.

PreparaciónConéctese al servidor de archivos NetWare antes de iniciar el siguiente procedimiento.

AAAA Haga doble clic en el icono [Mis sitios de red] en el escritorio; desplácese hasta la cola que deseeutilizar y, a continuación, haga doble clic en ésta.

Aparecerá el cuadro de diálogo de la impresora.

BBBB Haga clic en [No].

CCCC Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

DDDD Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

EEEE Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Page 670: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

167

Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS

A Haga clic en [Drivers de impresora PCL/RPCS].B El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].

Tras leer todo el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contratode licencia y haga clic en [Siguiente>].

C En el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], seleccione los drivers de impresora que de-sea utilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].Se puede seleccionar más de un driver para la impresión.

D Seleccione la casilla de verificación [Nombre impresora] para seleccionar el modelo o mode-los de impresora que desea utilizar.

Para cambiar el nombre de la impresora, utilice el recuadro [Cambiar ajustes de ’Nombre de im-presora’].

E Haga doble clic en el nombre de la impresora para mostrar su configuración y, a continua-ción, haga clic en [Puerto:]

F En el cuadro [Cambiar la configuración de ’Puerto’], seleccione la cola que seleccionó en elpaso A.

G Haga clic en [Continuar]. Vaya al paso F.

Uso del driver de impresora PostScript

A Haga clic en [Driver de impresora PostScript3].Se iniciará el “Asistente para agregar impresora”.

B Haga clic en [Siguiente>].

Page 671: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

168

C Haga clic en [Impresora local] y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].D En la lista [Usar el puerto siguiente:], seleccione la cola que seleccionó en el paso A.

E Haga clic en [Siguiente>]. Vaya al paso F.

FFFF Siga las instrucciones de la pantalla.

----Si aparece algún mensaje durante la instalación del driver de impresora

Si en el ordenador hay algún driver que sea más reciente del que se está instalando, aparecerá un cuadrode diálogo con un mensaje.

Si esto ocurre, no podrá instalar utilizando el programa Auto Run. Utilice el driver mostrado en el men-saje y vuelva a instalar utilizando [Agregar impresora].A Haga clic en [Inicio], señale [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].B Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].C Siga los pasos del asistente para instalar el driver.

Si el disco del driver de impresora está almacenado en un CD-ROM, la fuente de la instalación esla siguiente: (Si se inicia el instalador, haga clic en [Cancelar] para salir.)• PCL 5c

DRIVERS\PCL5C\WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1• RPCS

DRIVERS\RPCS\WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1• PostScript 3

DRIVERS\PS\WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1

Page 672: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

169

Windows XP

Siga este procedimiento para configurar un cliente Windows XP.

PreparaciónConéctese al servidor de archivos NetWare antes de iniciar el siguiente procedimiento.

AAAA En el menú [Inicio], haga clic en [Mis sitios de red], desplácese hasta la cola que desea utilizar yhaga doble clic sobre la misma.

Aparecerá el cuadro de diálogo de la impresora.

BBBB Haga clic en [Cancelar].

CCCC Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

DDDD Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

EEEE Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Page 673: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

170

Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS

A Haga clic en [Drivers de impresora PCL/RPCS].B El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].

Tras leer todo el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contratode licencia y haga clic en [Siguiente>].

C En el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], seleccione los drivers de impresora que de-sea utilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].Se puede seleccionar más de un driver para la impresión.

D Seleccione la casilla de verificación [Nombre impresora] para seleccionar el modelo o mode-los de impresora que desea utilizar.

Para cambiar el nombre de la impresora, utilice el recuadro [Cambiar ajustes de ’Nombre de im-presora’].

E Haga doble clic en el nombre de la impresora para mostrar su configuración y, a continua-ción, haga clic en [Puerto:]

F En el cuadro [Cambiar la configuración de ’Puerto’], seleccione la cola que seleccionó en elpaso A.

G Haga clic en [Continuar]. Vaya al paso F.

Uso del driver de impresora PostScript

A Haga clic en [Driver de impresora PostScript3].Se iniciará el “Asistente para agregar impresora”.

B Haga clic en [Siguiente>].

Page 674: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

171

C Haga clic en [La impresora local conectada a este ordenador] y, a continuación, haga clic en[Siguiente>].

D En la lista [Usar el puerto siguiente:], seleccione la cola que seleccionó en el paso A.

E Haga clic en [Siguiente>]. Vaya al paso F.

FFFF Siga las instrucciones de la pantalla.

----Si aparece algún mensaje durante la instalación del driver de impresora

Si en el ordenador hay algún driver que sea más reciente del que se está instalando, aparecerá un cuadrode diálogo con un mensaje.

Si esto ocurre, no podrá instalar utilizando el programa Auto Run. Utilice el driver mostrado en el men-saje y vuelva a instalar utilizando [Agregar impresora].A Haga clic en [Inicio], y luego en [Impresoras y dispositivos de fax ].B Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].C Siga los pasos del asistente para instalar el driver.

Si el disco del driver de impresora está almacenado en un CD-ROM, la fuente de la instalación esla siguiente: (Si se inicia el instalador, haga clic en [Cancelar] para salir.)• PCL 5c

DRIVERS\PCL5C\WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1• RPCS

DRIVERS\RPCS\WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1• PostScript 3

DRIVERS\PS\WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1

Page 675: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

172

Windows NT 4.0

Siga este procedimiento para configurar un cliente Windows NT 4.0.

PreparaciónConéctese al servidor de archivos NetWare antes de iniciar el siguiente procedimiento.

AAAA Haga doble clic en el icono [Entorno de red] del escritorio, desplácese a la cola que desee utilizary haga doble clic en ella.

Aparecerá el cuadro de diálogo de la impresora.

BBBB Haga clic en [No].

CCCC Cierre todas las aplicaciones que estén activas en ese momento.

DDDD Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

Nota❒ Auto Run puede no funcionar automáticamente debido a determinadas configuraciones del siste-

ma operativo. Si fuera éste el caso, ejecute “Setup.exe”, ubicado en el directorio raíz del CD-ROM.

EEEE Seleccione el idioma del interface y luego haga clic en [Aceptar].Existen los siguientes idiomas: Cestina (checo), Dansk (danés), Deutsch (alemán), English (inglés),Espanol (español), Francais (francés), Italiano (italiano), Magyar (húngaro), Nederlands (neerlan-dés), Norsk (noruego), Polski (polaco), Portugues (portugués), Suomi (finés), Svenska (sueco)

Page 676: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

173

Instalación del driver de impresora PCL 5c o RPCS

A Haga clic en [Drivers de impresora PCL/RPCS].B El acuerdo de licencia de software aparece en el cuadro de diálogo de [Acuerdo de licencia].

Tras leer todo el contenido, haga clic en [Acepto el acuerdo.] si está de acuerdo con el contratode licencia y haga clic en [Siguiente>].

C En el cuadro de diálogo [Seleccionar programa], seleccione los drivers de impresora que de-sea utilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].Se puede seleccionar más de un driver para la impresión.

D Seleccione la casilla de verificación [Nombre impresora] para seleccionar el modelo o mode-los de impresora que desea utilizar.Para cambiar el nombre de la impresora, utilice el recuadro [Cambiar ajustes de ’Nombre de impresora’].

E Haga doble clic en el nombre de la impresora para mostrar su configuración y, a continua-ción, haga clic en [Puerto:]

F En la lista desplegable del cuadro [Cambiar configuración de ’Puerto’], seleccione la cola queseleccionó en el paso A.

G Haga clic en [Continuar]. Vaya al paso F.

Uso del driver de impresora PostScript

A Haga clic en [Driver de impresora PostScript3].Se iniciará el “Asistente para agregar impresora”.

B Haga clic en [Mi PC] y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].C En la lista [Usar el puerto siguiente:], seleccione la cola que seleccionó en el paso A.D Haga clic en [Siguiente>]. Vaya al paso F.

FFFF Siga las instrucciones de la pantalla.

Page 677: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

174

----Si aparece algún mensaje durante la instalación del driver de impresora

Si en el ordenador hay algún driver que sea más reciente del que se está instalando, aparecerá un cuadrode diálogo con un mensaje.

Si esto ocurre, no podrá instalar utilizando el programa Auto Run. Utilice el driver mostrado en el men-saje y vuelva a instalar utilizando [Agregar impresora].A Haga clic en [Inicio], señale [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].B Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].C Siga los pasos del asistente para instalar el driver.

Si el disco del driver de impresora está almacenado en un CD-ROM, la fuente de la instalación esla siguiente: (Si se inicia el instalador, haga clic en [Cancelar] para salir.)• PCL 5c

DRIVERS\PCL5C\NT4\(Idioma)\DISK1• RPCS

DRIVERS\RPCS\NT4\(Idioma)\DISK1• PostScript 3

DRIVERS\PS\NT4\(Idioma)\DISK1

Page 678: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

175

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

7. Software y utilidades incluidas en el CD-ROM

Software y utilidades incluidas en el CD-ROM

Esta impresora viene acompañada de tres CD-ROM. Se llaman “Operating Instructions”, “Printer Drivers andUtilities” y “Document Management Utility”. Los siguientes elementos están incluidos en los tres CD-ROM:

❖❖❖❖ Agfa Monotype Font Manager 2000Le ayudan a instalar nuevas fuentes de pantalla y a organizar y gestionar las fuentes ya instaladas.Para obtener información adicional acerca de Agfa Font Manager, consulte el manual del CD-ROMcon el nombre “Printer Drivers and Utilities”.

❖❖❖❖ SmartNetMonitor for AdminUna utilidad para el administrador del sistema para gestionar las impresoras de red.

ReferenciaSi desea información adicional sobre SmartNetMonitor for Admin, consulte la Ayuda de Smart-NetMonitor for Admin.

❖❖❖❖ SmartNetMonitor for ClientEs una utilidad que ayuda a los usuarios a controlar las impresiones que se encuentran en la red.

ReferenciaSi desea información adicional sobre SmartNetMonitor for Client, consulte la Ayuda de Smart-NetMonitor for Client.

❖❖❖❖ 1394 UtilityEsta utilidad es para el 1394 Interface Unit Type 4510 opcional. Si desea más información, consulteel archivo Léame o el manual que se incluye con la 1394 Interface Unit Type 4510 opcional.

❖❖❖❖ USB Printing SupportEsta utilidad debe instalarse para poder utilizar la conexión USB en Windows 98 SE/Me.

Page 679: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

176

Visualización del contenido del CD-ROM

Siga el procedimiento que se indica a continuación para ver el contenido del CD-ROM.

AAAA Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

BBBB Haga clic en [Examinar este CD-ROM].Se iniciará el Explorador y muestra el contenido del CD-ROM.

Page 680: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

177

Drivers de impresora

Para imprimir es necesario instalar un driver de impresora para el sistema operativo. Los siguientes dri-vers se encuentran incluidos en el CD-ROM que acompaña a esta impresora:

*1 Sistema operativo Microsoft Windows 95*2 Sistema operativo Microsoft Windows 98*3 Sistema operativo Microsoft Windows Me*4 Microsoft Windows 2000 Professional

Microsoft Windows 2000 ServerMicrosoft Windows 2000 Advanced Server

*5 Microsoft Windows XP ProfessionalMicrosoft Windows XP Home Edition

*6 Sistema operativo de red Microsoft Windows NT Server versión 4.0, Sistema operativo Microsoft Win-dows NT Workstation versión 4.0 en un ordenador que utilice un procesador x86.

Lenguaje de impresora PCL 5c RPCS PostScript 3

Sistema operativo

Windows 95 *1 √ √ √ *10

Windows 98 *2 √ √ √ *10

Windows Me *3 √ √ √ *10

Windows 2000 *4 √ √ √

Windows XP *5 √ √ √

Windows NT 4.0 *6 √ √ √ *9 *10

Mac OS *7 √ *10

Mac OS X *8 √ *11

Page 681: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

178

*7 Se requiere la versión 8.6 o una versión posterior. (Soporta el entorno Mac OS X Classic.)*8 Mac OS X 10.1 o versión posterior (modo nativo)*9 Requiere Service Pack 6 o una versión posterior.*10 Los drivers de impresora de Adobe PostScript y los archivos PostScript Printer Description (PPD) están

incluidos en el CD-ROM con la etiqueta “Printer Drivers and Utilities”.*11 Los archivos Postcript Printer Description (PPD) se incluyen en el CD-ROM titulado “Printer Drivers

and Utilities”.

❖❖❖❖ Driver de impresora PCL 5cEste driver de impresora permite al ordenador comunicarse con la impresora a través de un lenguajede impresora.Consulte Pág.185 “Windows 95/98/Me - Cómo acceder a las propiedades de la impresora”.Consulte Pág.187 “Windows 2000 - Acceso a las propiedades de la impresora”.Consulte Pág.191 “Windows XP - Acceso a las propiedades de la impresora”.Consulte Pág.194 “Windows NT 4.0 - Acceso a las propiedades de la impresora”.

❖❖❖❖ Driver de impresora RPCSEste driver de impresora permite al ordenador comunicarse con la impresora a través de un lenguajede impresora. Además del interface de usuario convencional, se facilita el predeterminado.Consulte Pág.198 “Windows 95/98/Me - Cómo acceder a las propiedades de la impresora”.Consulte Pág.201 “Windows 2000 - Acceso a las propiedades de la impresora”.Consulte Pág.204 “Windows XP - Acceso a las propiedades de la impresora”.Consulte Pág.207 “Windows NT 4.0 - Acceso a las propiedades de la impresora”.

Page 682: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

179

❖❖❖❖ Drivers de impresora y archivos PPD Adobe PostScriptLos drivers de impresora de Adobe PostScript y los archivos PPD se incluyen en el CD-ROM queacompaña a esta impresora. El driver de impresora de Adobe PostScript permite al ordenador co-municarse con la impresora a través de un lenguaje específico a la impresora. Los archivos PPD per-miten al driver de impresora activar determinadas funciones en la impresora.Consulte Pág.210 “Windows 95/98/Me - Cómo acceder a las propiedades de la impresora”.Consulte Pág.213 “Windows 2000 - Acceso a las propiedades de la impresora”.Consulte Pág.216 “Windows XP - Acceso a las propiedades de la impresora”.Consulte Pág.219 “Windows NT 4.0 - Acceso a las propiedades de la impresora”.Consulte Pág.222 “Macintosh - Configuración para imprimir”.

Page 683: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

180

SmartNetMonitor for Admin

SmartNetMonitor for Admin es el software que utiliza TCP/IP e IPX/SPX para supervisar las impreso-ras de la red. Puede supervisar varias impresoras en red con direcciones IP. Es aconsejable que los ad-ministradores de red utilicen este software.

❖❖❖❖ Ruta de los archivosSmartNetMonitor for Admin se almacena en las siguientes carpetas del CD-ROM:

NETWORK\NETMON\ADMIN\DISK1

Sistema operativo Lista de protocolos

Microsoft Windows 95/98/Me TCP/IP facilitado con Windows 95/98/Me

IPX/SPX facilitado con Windows 95/98/Me

NetWare network client facilitado con Windows 95/98

Novell Client for Windows 95/98

Microsoft Windows 2000 TCP/IP facilitado con Windows 2000

IPX/SPX facilitado con Windows 2000

NetWare Client facilitado con Windows 2000

Novell Client for Windows NT/2000

Microsoft Windows XP TCP/IP facilitado con Windows XP

IPX/SPX facilitado con Windows XP

Cliente NetWare que se facilita con Windows XP

Cliente Novell para Windows XP

Microsoft Windows NT 4.0 TCP/IP facilitado con Windows NT

IPX/SPX facilitado con Windows NT

Client Service for NetWare facilitado con Windows NT

Novell Client for Windows NT/2000

Page 684: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

181

❖❖❖❖ PrestacionesSmartNetMonitor for Admin tiene las siguientes funciones:

• Función de información sobre los dispositivos

• Comprueba la configuración de red de la impresora y la información detallada sobre los dis-positivos.

• Comprueba el número de páginas impresas por cada ordenador con los códigos de usuario.

• Comprueba desde el ordenador el resultado de los trabajos de impresión ejecutados.

• Permite cambiar la configuración de la red de la impresora.

• Función de configuración de dispositivos

• Limita la configuración realizada desde el panel de control y desactiva los cambios realizadosen algunos elementos.

• Activa la selección de los tipos de papel cargados en la impresora.

• Función de ahorro de energía

• Cambia al modo de ahorro de energía y sale de él.

• Función de estado del sistema

• Comprueba la información de impresión, tales como los niveles de papel, etc, desde el ordenador.

• Función de grupos

• Supervisa varias impresoras al mismo tiempo. Cuando haya muchas impresoras, se puedencrear grupos y clasificarlas para facilitar su administración.

ReferenciaPara obtener información acerca de las operaciones del administrador de sistemas, consulte“Uso de SmartNetMonitor for Admin”, en la Referencia del administrador.

Para obtener información adicional acerca de cómo utilizar SmartNetMonitor for Admin, consultela Ayuda de SmartNetMonitor for Admin.

Page 685: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

182

SmartNetMonitor for Client

El software SmartNetMonitor for Client tiene las siguientes funciones: (Recomendamos a todos losusuarios de esta impresora que instalen este software.)

• Proporciona las funciones para imprimir en una red con puestos homólogos, utilizando TCP/IP,NetBEUI e IPP desde Windows 95/98/Me, Windows 2000, Windows XP y Windows NT 4.0.

• Utiliza TCP/IP e IPX/SPX para supervisar constantemente el estado de los dispositivos de red.

❖❖❖❖ Ruta de los archivosSmartNetMonitor for Client se almacena en las siguientes carpetas del CD-ROM:

NETWORK\NETMON\CLIENT\DISK1

Sistema operativo Lista de protocolos

Microsoft Windows 95/98/Me TCP/IP facilitado con Windows 95/98/Me

IPX/SPX facilitado con Windows 95/98/Me

NetBEUI que se incluye en Windows 95/98/Me

Cliente de red NetWare que se facilita con Windows 95/98/Me

Cliente Novell para Windows 95/98/Me

Microsoft Windows 2000 TCP/IP facilitado con Windows 2000

IPX/SPX facilitado con Windows 2000

NetBEUI que se incluye en Windows 2000

NetWare Client facilitado con Windows 2000

Novell Client for Windows NT/2000

Page 686: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

183

❖❖❖❖ PrestacionesSmartNetMonitor for Client tiene las siguientes funciones:

• Comprueba la información de impresión, tales como los niveles de papel, etc, desde el ordenador.

• Comprueba el resultado de los trabajos de impresión ejecutados desde el ordenador.

Nota❒ El empleo de estas funciones precisa de la Unidad de actualización de cuenta de usuario Tipo C.

Limitación❒ Al dar enviar comandos de impresión, realice para la impresión alternativa/paralela ajustes si-

milares a los dados en la configuración de las opciones de la impresora. Si las opciones nece-sarias para imprimir, como el alimentador de papel, no están instaladas en la impresoraalternativa, dicha función estará desactivada.

❒ Cargue papel del mismo tamaño en la impresora para la impresión alternativa/paralela y en laimpresora para dar comandos de impresión. Cuando especifique una bandeja determinada paraimprimir, cargue papel del tamaño apropiado en esa bandeja.

Microsoft Windows XP TCP/IP facilitado con Windows XP

IPX/SPX facilitado con Windows XP

Cliente NetWare que se facilita con Windows XP

Cliente Novell para Windows XP

Microsoft Windows NT 4.0 TCP/IP facilitado con Windows NT

IPX/SPX facilitado con Windows NT

NetBEUI que se incluye en Windows NT

Client Service for NetWare facilitado con Windows NT

Novell Client for Windows NT/2000

Sistema operativo Lista de protocolos

Page 687: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

184

❒ Si el tipo y los dispositivos de la impresora para la impresión alternativa/paralela y la impresora paradar comandos son diferentes, es posible que los resultados de la impresión no sean idénticos.

❒ Si selecciona impresión de muestra o impresión bloqueada, no se puede ejecutar la impresiónalternativa / impresión paralela.

ReferenciaPara obtener información adicional acerca de cómo utilizar SmartNetMonitor for Client, consultela Ayuda de SmartNetMonitor for Client.

Page 688: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

185

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

8. Configuración del driver de impresora y cancelación de trabajos de impresión

PCL 5c - Acceso a las propiedades de la impresora

Windows 95/98/Me - Cómo acceder a las propiedades de la impresora

Para abrir el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora se pueden utilizar dos métodos.

Realización de los ajustes predeterminados de la impresora

Para realizar los ajustes predeterminados de la impresora, abra primero el cuadro de diálogo de propie-dades de la impresora desde la ventana [Impresoras].

Nota❒ En algunas aplicaciones, no se utilizan los ajustes del driver de impresora, sino que se aplican los

ajustes predeterminados de la propia aplicación.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

CCCC En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].

Nota❒ Cuando se abra por primera vez el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora después

de instalar el driver de impresora RPCS, aparecerá una casilla de verificación. Tras ésta, apa-recerá la pantalla inicial del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

DDDD Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

Page 689: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

186

----Si aparece algún mensaje durante la instalación del driver de impresora

Si en el ordenador hay algún driver que sea más reciente del que se está instalando, aparecerá un cuadrode diálogo con un mensaje.

Si esto ocurre, no podrá instalar utilizando el programa Auto Run. Utilice el driver mostrado en el men-saje y vuelva a instalar utilizando [Agregar impresora].A Haga clic en [Inicio], señale [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].B Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].C Siga los pasos del asistente para instalar el driver.

Si el disco del driver de impresora está almacenado en un CD-ROM, la fuente de la instalación esla siguiente: (Si se inicia el instalador, haga clic en [Cancelar] para salir.)• PCL 5c

DRIVERS\PCL5C\WIN9X_ME\(Idioma)\DISK1

Realización de ajustes para la impresora desde una aplicación

Para realizar la configuración de la impresora para una aplicación específica, abra el cuadro de diálogode propiedades de la impresora desde la propia aplicación. En el siguiente ejemplo se describe cómoconfigurar la impresora para la aplicación WordPad que se suministra con Windows 95/98/Me.

Nota❒ El procedimiento que debe seguir para abrir el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora

puede variar en función de la aplicación. Para obtener más información al respecto, consulte la do-cumentación que acompaña a la aplicación que vaya a utilizar.

Page 690: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

187

❒ En algunas aplicaciones, no se utilizan los ajustes del driver de impresora, sino que se aplican losajustes predeterminados de la propia aplicación.

❒ Los ajustes que realice en el siguiente procedimiento sólo serán válidos para la aplicación actual.

AAAA En el menú [Archivo], haga clic en [Imprimir].Aparece el cuadro de diálogo [Imprimir].

BBBB En la lista [Nombre], seleccione la impresora que desea utilizar y, a continuación, haga clic en[Propiedades].Aparecerá el cuadro de diálogo “Propiedades de la impresora”.

CCCC Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

DDDD Haga clic en [Aceptar] para comenzar la impresión.

Windows 2000 - Acceso a las propiedades de la impresora

Realización de los ajustes predeterminados de la impresora - Propiedades de la impresora

Limitación❒ El cambio de configuración de la impresora precisa autorización del gestor de impresoras. De forma

predeterminada, los miembros de los grupos de administradores y de usuarios avanzados tienenpermiso de administración de impresoras. Cuando vaya a configurar opciones, conéctese desdeuna cuenta que tenga permiso para administrar impresoras.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

Page 691: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

188

CCCC En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].Se abrirá el cuadro de diálogo [Propiedades].

Nota❒ Cuando se abra por primera vez el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora después

de instalar el driver de impresora RPCS, aparecerá una casilla de verificación. Tras ésta, apa-recerá la pantalla inicial del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

DDDD Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Los ajustes que realice aquí se utilizarán como configuración predeterminada para todas las

aplicaciones.

----Si aparece algún mensaje durante la instalación del driver de impresora

Si en el ordenador hay algún driver que sea más reciente del que se está instalando, aparecerá un cuadrode diálogo con un mensaje.Si esto ocurre, no podrá instalar utilizando el programa Auto Run. Utilice el driver mostrado en el men-saje y vuelva a instalar utilizando [Agregar impresora].A Haga clic en [Inicio], señale [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].B Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].C Siga los pasos del asistente para instalar el driver.

Si el disco del driver de impresora está almacenado en un CD-ROM, la fuente de la instalación esla siguiente: (Si se inicia el instalador, haga clic en [Cancelar] para salir.)• PCL 5c

DRIVERS\PCL5C\WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1

Page 692: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

189

Configurar los ajustes predeterminados de la impresora - Propiedades de las preferencias deimpresión

Limitación❒ El cambio de configuración de la impresora precisa autorización del gestor de impresoras. De forma

predeterminada, los miembros de los grupos de administradores y de usuarios avanzados tienenpermiso de administración de impresoras. Cuando vaya a configurar opciones, conéctese desdeuna cuenta que tenga permiso para administrar impresoras.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

CCCC En el menú [Archivo], haga clic en [Preferencias de impresión...].Se abrirá el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión].

DDDD Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Los ajustes que realice aquí se utilizarán como configuración predeterminada para todas las

aplicaciones.

Page 693: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

190

Realización de ajustes para la impresora desde una aplicación

Para realizar la configuración de la impresora para una aplicación específica, abra el cuadro de diálogo[Preferencias de impresión] desde la propia aplicación. El siguiente ejemplo describe cómo se realizanajustes para la aplicación WordPad de Windows 2000.

Nota❒ El procedimiento que debe seguir para abrir el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión] puede

variar en función de la aplicación. Para obtener más información al respecto, consulte la documen-tación que acompaña a la aplicación que vaya a utilizar.

❒ Los ajustes que realice en el siguiente procedimiento sólo serán válidos para la aplicación actual.

AAAA En el menú [Archivo], haga clic en [Imprimir...].Aparece el cuadro de diálogo [Imprimir].

BBBB En el cuadro [Seleccionar impresora], seleccione la impresora que desea utilizar.

CCCC Para iniciar la impresión, realice los ajustes necesarios y haga clic en [Imprimir].

Page 694: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

191

Windows XP - Acceso a las propiedades de la impresora

Realización de los ajustes predeterminados de la impresora - Propiedades de la impresora

Limitación❒ El cambio de configuración de la impresora precisa autorización del gestor de impresoras. De forma

predeterminada, los miembros de los grupos de administradores y de usuarios avanzados tienenpermiso de administración de impresoras. Cuando vaya a configurar opciones, conéctese desdeuna cuenta que tenga permiso para administrar impresoras.

AAAA Acceda a la ventana de [Impresoras y fax] de [Inicio], en la barra de tareas.

Aparecerá la ventana [Impresoras y faxes].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

CCCC En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].Se abrirá el cuadro de diálogo [Propiedades]

Nota❒ Cuando se abra por primera vez el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora después

de instalar el driver de impresora RPCS, aparecerá una casilla de verificación. Tras ésta, apa-recerá la pantalla inicial del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

DDDD Realice los ajustes necesarios, haga clic en [Aplicar] y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Los ajustes que realice aquí se utilizarán como configuración predeterminada para todas las

aplicaciones.

Page 695: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

192

----Si aparece algún mensaje durante la instalación del driver de impresora

Si en el ordenador hay algún driver que sea más reciente del que se está instalando, aparecerá un cuadrode diálogo con un mensaje.

Si esto ocurre, no podrá instalar utilizando el programa Auto Run. Utilice el driver mostrado en el men-saje y vuelva a instalar utilizando [Agregar impresora].A Acceda a la ventana de [Impresoras y fax] de [Inicio], en la barra de tareas.

B Seleccione [Agregar impresora] en el menú Archivo.

C Siga los pasos del asistente para instalar el driver.Si el disco del driver de impresora está almacenado en un CD-ROM, la fuente de la instalación esla siguiente: (Si se inicia el instalador, haga clic en [Cancelar] para salir.)• PCL 5c

DRIVERS\PCL5C\WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1

Configurar los ajustes predeterminados de la impresora - Propiedades de las preferencias deimpresión

Limitación❒ El cambio de configuración de la impresora precisa autorización del gestor de impresoras. De forma

predeterminada, los miembros de los grupos de administradores y de usuarios avanzados tienenpermiso de administración de impresoras. Cuando vaya a configurar opciones, conéctese desdeuna cuenta que tenga permiso para administrar impresoras.

AAAA Acceda a la ventana de [Impresoras y fax] de [Inicio], en la barra de tareas.

Aparecerá la ventana [Impresoras y faxes].

Page 696: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

193

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

CCCC En el menú [Archivo], haga clic en [Preferencias de impresión...].Se abrirá el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión].

DDDD Realice los ajustes necesarios, haga clic en [Aplicar] y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Los ajustes que realice aquí se utilizarán como configuración predeterminada para todas las

aplicaciones.

Realización de ajustes para la impresora desde una aplicación

Para realizar la configuración de la impresora para una aplicación específica, abra el cuadro de diálogo[Preferencias de impresión] desde la propia aplicación. En el siguiente ejemplo se describe el procedi-miento para configurar la aplicación WordPad de Windows XP.

Nota❒ El procedimiento que debe seguir para abrir el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión] puede

variar en función de la aplicación. Para obtener más información al respecto, consulte la documen-tación que acompaña a la aplicación que vaya a utilizar.

❒ Los ajustes que realice en el siguiente procedimiento sólo serán válidos para la aplicación actual.

AAAA En el menú [Archivo], haga clic en [Imprimir...].Aparece el cuadro de diálogo [Imprimir].

BBBB En el cuadro [Seleccionar impresora], seleccione la impresora que desea utilizar.

CCCC Realice los ajustes necesarios, haga clic en [Aplicar] y, a continuación, haga clic en [Imprimir]para iniciar la impresión.

Page 697: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

194

Windows NT 4.0 - Acceso a las propiedades de la impresora

Realización de los ajustes predeterminados de la impresora - Propiedades de la impresora

Limitación❒ El cambio de la configuración de la impresora precisa permiso de control absoluto. De forma pre-

determinada, los miembros de los grupos Administradores, Operadores de servidor, Operadoresde impresión y Usuarios avanzados tienen dicho permiso. Cuando vaya a configurar opciones, ini-cie la sesión con una cuenta que tenga derechos de acceso de control absoluto.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

Nota❒ Cuando se abra por primera vez el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora después

de instalar el driver de impresora RPCS, aparecerá una casilla de verificación. Tras ésta, apa-recerá la pantalla inicial del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

CCCC En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].Aparecerá el cuadro de diálogo “Propiedades de la impresora”.

DDDD Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Los ajustes que realice aquí se utilizarán como configuración predeterminada para todas las

aplicaciones.

Page 698: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

195

----Si aparece algún mensaje durante la instalación del driver de impresora

Si en el ordenador hay algún driver que sea más reciente del que se está instalando, aparecerá un cuadrode diálogo con un mensaje.

Si esto ocurre, no podrá instalar utilizando el programa Auto Run. Utilice el driver mostrado en el men-saje y vuelva a instalar utilizando [Agregar impresora].A Haga clic en [Inicio], señale [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].B Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].C Siga los pasos del asistente para instalar el driver.

Si el disco del driver de impresora está almacenado en un CD-ROM, la fuente de la instalación esla siguiente: (Si se inicia el instalador, haga clic en [Cancelar] para salir.)• PCL 5c

DRIVERS\PCL5C\NT4\(Idioma)\DISK1

Page 699: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

196

Configuración de los ajustes predeterminados de la impresora - Propiedades predeterminadasdel documento

Limitación❒ El cambio de la configuración de la impresora precisa permiso de acceso de control total. Los miem-

bros de los grupos de administradores, operadores del servidor, operadores de impresión y usuariosavanzados tienen derechos de acceso de control absoluto por defecto. Cuando vaya a configuraropciones, inicie la sesión con una cuenta que tenga derechos de acceso de control absoluto.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

CCCC En el menú [Archivo], haga clic en [Configuración por defecto del documento].Aparece el cuadro de diálogo [Predeterminado].

DDDD Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Los ajustes que realice aquí se utilizarán como configuración predeterminada para todas las

aplicaciones.

Page 700: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

197

Realización de ajustes para la impresora desde una aplicación

Para realizar la configuración de la impresora para una aplicación específica, abra el cuadro de diálogode propiedades de la impresora desde la propia aplicación. El siguiente ejemplo describe cómo se rea-lizan ajustes para la aplicación WordPad de Windows NT 4.0.

Nota❒ El procedimiento que debe seguir para abrir el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora

puede variar en función de la aplicación. Para obtener más información al respecto, consulte la do-cumentación que acompaña a la aplicación que vaya a utilizar.

❒ En algunas aplicaciones, no se utilizan los ajustes del driver de impresora, sino que se aplican losajustes predeterminados de la propia aplicación.

❒ Los ajustes que realice en el siguiente procedimiento sólo serán válidos para la aplicación actual.

AAAA En el menú [Archivo], haga clic en [Imprimir].Aparece el cuadro de diálogo [Imprimir].

BBBB En la lista [Nombre], seleccione la impresora que desea utilizar y, a continuación, haga clic en[Propiedades].Aparecerá el cuadro de diálogo “Propiedades de la impresora”.

CCCC Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

DDDD Haga clic en [Aceptar] para comenzar la impresión.

Page 701: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

198

RPCS - Acceso a las propiedades de la impresora

Windows 95/98/Me - Cómo acceder a las propiedades de la impresora

Se pueden utilizar dos tipos de ventana para abrir el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

“Con varias fichas” se utiliza como ejemplo en este manual. Consulte la Ayuda si desea informaciónadicional sobre el procedimiento para cambiar los tipos de ventana.

❖❖❖❖ Con varias fichasÉste es el tipo de ventana para los usuarios que cambian con frecuencia la configuración de impre-sión para hacer diferentes tipos de copias impresas.

❖❖❖❖ Configuración personalizadaÉste es el tipo de ventana para aquellos usuarios que rara vez cambian la configuración de impre-sión. La pantalla de configuración personalizada puede variar en función de las opciones instaladas.

Realización de los ajustes predeterminados de la impresora

Para configurar los ajustes predeterminados de la impresora, abra primero el cuadro de diálogo de pro-piedades de la impresora desde la ventana [Impresoras].

Nota❒ En algunas aplicaciones, no se utilizan los ajustes del driver de impresora, sino que se aplican los

ajustes predeterminados de la propia aplicación.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

Page 702: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

199

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

CCCC En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].

Nota❒ Cuando se abra por primera vez el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora después

de instalar el driver de impresora RPCS, aparecerá una casilla de verificación. Tras ésta, apa-recerá la pantalla inicial del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

DDDD Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

----Si aparece algún mensaje durante la instalación del driver de impresora

Si en el ordenador hay algún driver que sea más reciente del que se está instalando, aparecerá un cuadrode diálogo con un mensaje.

Si esto ocurre, no podrá instalar utilizando el programa Auto Run. Utilice el driver mostrado en el men-saje y vuelva a instalar utilizando [Agregar impresora].A Haga clic en [Inicio], señale [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].B Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].C Siga los pasos del asistente para instalar el driver.

Si el disco del driver de impresora está almacenado en un CD-ROM, la fuente de la instalación esla siguiente: (Si se inicia el instalador, haga clic en [Cancelar] para salir.)• RPCS

DRIVERS\RPCS\WIN9X_ME\(Idioma)\DISK1

Page 703: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

200

Realización de ajustes para la impresora desde una aplicación

Para realizar la configuración de la impresora para una aplicación específica, abra el cuadro de diálogode propiedades de la impresora desde la propia aplicación. En el siguiente ejemplo se describe cómoconfigurar la impresora para la aplicación WordPad que se suministra con Windows 95/98/Me.

Nota❒ El procedimiento que debe seguir para abrir el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora

puede variar en función de la aplicación. Para obtener más información al respecto, consulte la do-cumentación que acompaña a la aplicación que vaya a utilizar.

❒ En algunas aplicaciones, no se utilizan los ajustes del driver de impresora, sino que se aplican losajustes predeterminados de la propia aplicación.

❒ Los ajustes que realice en el siguiente procedimiento sólo serán válidos para la aplicación actual.

AAAA En el menú [Archivo], haga clic en [Imprimir].Aparece el cuadro de diálogo [Imprimir].

BBBB En la lista [Nombre], seleccione la impresora que desea utilizar y, a continuación, haga clic en[Propiedades].Aparecerá el cuadro de diálogo “Propiedades de la impresora”.

CCCC Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

DDDD Haga clic en [Aceptar] para comenzar la impresión.

Page 704: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

201

Windows 2000 - Acceso a las propiedades de la impresora

Realización de los ajustes predeterminados de la impresora - Propiedades de la impresora

Limitación❒ El cambio de configuración de la impresora precisa autorización del gestor de impresoras. De forma

predeterminada, los miembros de los grupos de administradores y de usuarios avanzados tienenpermiso de administración de impresoras. Cuando vaya a configurar opciones, conéctese desdeuna cuenta que tenga permiso para administrar impresoras.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

CCCC En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].Aparecerá el cuadro de diálogo “Propiedades de la impresora”.

Nota❒ Cuando se abra por primera vez el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora después

de instalar el driver de impresora RPCS, aparecerá una casilla de verificación. Tras ésta, apa-recerá la pantalla inicial del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

DDDD Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Los ajustes que realice aquí se utilizarán como configuración predeterminada para todas las

aplicaciones.

Page 705: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

202

----Si aparece algún mensaje durante la instalación del driver de impresoraSi en el ordenador hay algún driver que sea más reciente del que se está instalando, aparecerá un cuadrode diálogo con un mensaje.

Si esto ocurre, no podrá instalar utilizando el programa Auto Run. Utilice el driver mostrado en el men-saje y vuelva a instalar utilizando [Agregar impresora].A Haga clic en [Inicio], señale [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].B Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].C Siga los pasos del asistente para instalar el driver.

Si el disco del driver de impresora está almacenado en un CD-ROM, la fuente de la instalación esla siguiente: (Si se inicia el instalador, haga clic en [Cancelar] para salir.)• RPCS

DRIVERS\RPCS\WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1

Configurar los ajustes predeterminados de la impresora - Propiedades de las preferencias de impresión

Limitación❒ El cambio de configuración de la impresora precisa autorización del gestor de impresoras. De forma

predeterminada, los miembros de los grupos de administradores y de usuarios avanzados tienenpermiso de administración de impresoras. Cuando vaya a configurar opciones, conéctese desdeuna cuenta que tenga permiso para administrar impresoras.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

Page 706: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

203

CCCC En el menú [Archivo], haga clic en [Preferencias de impresión...].Se abrirá el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión].

DDDD Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Los ajustes que realice aquí se utilizarán como configuración predeterminada para todas las

aplicaciones.

Realización de ajustes para la impresora desde una aplicación

Para realizar la configuración de la impresora para una aplicación específica, abra el cuadro de diálogo[Preferencias de impresión] desde la propia aplicación. El siguiente ejemplo describe cómo se realizanajustes para la aplicación WordPad de Windows 2000.

Nota❒ El procedimiento que debe seguir para abrir el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión] puede

variar en función de la aplicación. Para obtener más información al respecto, consulte la documen-tación que acompaña a la aplicación que vaya a utilizar.

❒ Los ajustes que realice en el siguiente procedimiento sólo serán válidos para la aplicación actual.

AAAA En el menú [Archivo], haga clic en [Imprimir...].Aparece el cuadro de diálogo [Imprimir].

BBBB En el cuadro [Seleccionar impresora], seleccione la impresora que desea utilizar.

CCCC Para iniciar la impresión, realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aplicar].

Page 707: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

204

Windows XP - Acceso a las propiedades de la impresora

Realización de los ajustes predeterminados de la impresora - Propiedades de la impresora

Limitación❒ El cambio de configuración de la impresora precisa autorización del gestor de impresoras. De forma

predeterminada, los miembros de los grupos de administradores y de usuarios avanzados tienenpermiso de administración de impresoras. Cuando vaya a configurar opciones, conéctese desdeuna cuenta que tenga permiso para administrar impresoras.

AAAA Acceda a la ventana de [Impresoras y fax] de [Inicio], en la barra de tareas.

Aparecerá la ventana [Impresoras y faxes].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

CCCC En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].Aparecerá el cuadro de diálogo “Propiedades de la impresora”.

Nota❒ Cuando se abra por primera vez el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora después

de instalar el driver de impresora RPCS, aparecerá una casilla de verificación. Tras ésta, apa-recerá la pantalla inicial del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

DDDD Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Los ajustes que realice aquí se utilizarán como configuración predeterminada para todas las

aplicaciones.

Page 708: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

205

----Si aparece algún mensaje durante la instalación del driver de impresoraSi en el ordenador hay algún driver que sea más reciente del que se está instalando, aparecerá un cuadrode diálogo con un mensaje.

Si esto ocurre, no podrá instalar utilizando el programa Auto Run. Utilice el driver mostrado en el men-saje y vuelva a instalar utilizando [Agregar impresora].A Acceda a la ventana de [Impresoras y fax] de [Inicio], en la barra de tareas.B Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].C Siga los pasos del asistente para instalar el driver.

Si el disco del driver de impresora está almacenado en un CD-ROM, la fuente de la instalación esla siguiente: (Si se inicia el instalador, haga clic en [Cancelar] para salir.)• RPCS

DRIVERS\RPCS\WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1

Configurar los ajustes predeterminados de la impresora - Propiedades de las preferencias de impresión

Limitación❒ El cambio de configuración de la impresora precisa autorización del gestor de impresoras. De forma

predeterminada, los miembros de los grupos de administradores y de usuarios avanzados tienenpermiso de administración de impresoras. Cuando vaya a configurar opciones, conéctese desdeuna cuenta que tenga permiso para administrar impresoras.

AAAA Acceda a la ventana de [Impresoras y fax] de [Inicio], en la barra de tareas.

Aparecerá la ventana [Impresoras y faxes].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

Page 709: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

206

CCCC En el menú [Archivo], haga clic en [Preferencias de impresión...].Se abrirá el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión].

DDDD Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Los ajustes que realice aquí se utilizarán como configuración predeterminada para todas las

aplicaciones.

Realización de ajustes para la impresora desde una aplicación

Para realizar la configuración de la impresora para una aplicación específica, abra el cuadro de diálogo[Preferencias de impresión] desde la propia aplicación. En el siguiente ejemplo se describe el procedi-miento para configurar la aplicación WordPad de Windows XP.

Nota❒ El procedimiento que debe seguir para abrir el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión] puede

variar en función de la aplicación. Para obtener más información al respecto, consulte la documen-tación que acompaña a la aplicación que vaya a utilizar.

❒ Los ajustes que realice en el siguiente procedimiento sólo serán válidos para la aplicación actual.

AAAA En el menú [Archivo], haga clic en [Imprimir...].Aparece el cuadro de diálogo [Imprimir].

BBBB En el cuadro [Seleccionar impresora], seleccione la impresora que desea utilizar.

CCCC Realice los ajustes necesarios, haga clic en [Aplicar] y, a continuación, haga clic en [Imprimir]para iniciar la impresión.

Page 710: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

207

Windows NT 4.0 - Acceso a las propiedades de la impresora

Realización de los ajustes predeterminados de la impresora - Propiedades de la impresora

Limitación❒ El cambio de la configuración de la impresora precisa permiso de control total. De forma predeter-

minada, los miembros de los grupos Administradores, Operadores de servidor, Operadores de im-presión y Usuarios avanzados tienen dicho permiso. Cuando vaya a configurar opciones, inicie lasesión con una cuenta que tenga derechos de acceso de control absoluto.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

CCCC En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].Aparecerá el cuadro de diálogo “Propiedades de la impresora”.

Nota❒ Cuando se abra por primera vez el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora después

de instalar el driver de impresora RPCS, aparecerá una casilla de verificación. Tras ésta, apa-recerá la pantalla inicial del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

DDDD Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Los ajustes que realice aquí se utilizarán como configuración predeterminada para todas las

aplicaciones.

Page 711: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

208

----Si aparece algún mensaje durante la instalación del driver de impresoraSi en el ordenador hay algún driver que sea más reciente del que se está instalando, aparecerá un cuadrode diálogo con un mensaje.

Si esto ocurre, no podrá instalar utilizando el programa Auto Run. Utilice el driver mostrado en el men-saje y vuelva a instalar utilizando [Agregar impresora].A Haga clic en [Inicio], señale [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].B Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].C Siga los pasos del asistente para instalar el driver.

Si el disco del driver de impresora está almacenado en un CD-ROM, la fuente de la instalación esla siguiente: (Si se inicia el instalador, haga clic en [Cancelar] para salir.)• RPCS

DRIVERS\RPCS\NT4\(Idioma)\DISK1

Configuración de los ajustes predeterminados de la impresora - Propiedades predeterminadas del documento

Limitación❒ El cambio de la configuración de la impresora precisa permiso de acceso de control total. Los miem-

bros de los grupos de administradores, operadores del servidor, operadores de impresión y usuariosavanzados tienen derechos de acceso de control absoluto por defecto. Cuando vaya a configuraropciones, inicie la sesión con una cuenta que tenga derechos de acceso de control absoluto.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

Page 712: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

209

CCCC En el menú [Archivo], haga clic en [Configuración por defecto del documento...].Aparece el cuadro de diálogo [Predeterminado].

DDDD Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Los ajustes que realice aquí se utilizarán como configuración predeterminada para todas las aplicaciones.

Realización de ajustes para la impresora desde una aplicación

Para realizar la configuración de la impresora para una aplicación específica, abra el cuadro de diálogode propiedades de la impresora desde la propia aplicación. El siguiente ejemplo describe cómo se rea-lizan ajustes para la aplicación WordPad de Windows NT 4.0.

Nota❒ El procedimiento que debe seguir para abrir el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora

puede variar en función de la aplicación. Para obtener más información al respecto, consulte la do-cumentación que acompaña a la aplicación que vaya a utilizar.

❒ En algunas aplicaciones, no se utilizan los ajustes del driver de impresora, sino que se aplican losajustes predeterminados de la propia aplicación.

❒ Los ajustes que realice en el siguiente procedimiento sólo serán válidos para la aplicación actual.

AAAA En el menú [Archivo], haga clic en [Imprimir].Aparece el cuadro de diálogo [Imprimir].

BBBB En la lista [Nombre], seleccione la impresora que desea utilizar y, a continuación, haga clic en [Propiedades].Aparecerá el cuadro de diálogo “Propiedades de la impresora”.

CCCC Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

DDDD Haga clic en [Aceptar] para comenzar la impresión.

Page 713: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

210

PostScript 3 - Configuración para imprimir

Windows 95/98/Me - Cómo acceder a las propiedades de la impresora

Para abrir el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora se pueden utilizar dos métodos.

Realización de los ajustes predeterminados de la impresora

Para configurar los ajustes predeterminados de la impresora, abra primero el cuadro de diálogo de pro-piedades de la impresora desde la ventana [Impresoras].

Nota❒ En algunas aplicaciones, no se utilizan los ajustes del driver de impresora, sino que se aplican los

ajustes predeterminados de la propia aplicación.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

CCCC En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].Aparecerá el cuadro de diálogo “Propiedades de la impresora”.

Nota❒ Cuando se abra por primera vez el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora después

de instalar el driver de impresora RPCS, aparecerá una casilla de verificación. Tras ésta, apa-recerá la pantalla inicial del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

Page 714: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

211

DDDD Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

EEEE Haga clic en [Aceptar].

----Si aparece algún mensaje durante la instalación del driver de impresora

Si en el ordenador hay algún driver que sea más reciente del que se está instalando, aparecerá un cuadrode diálogo con un mensaje.

Si esto ocurre, no podrá instalar utilizando el programa Auto Run. Utilice el driver mostrado en el men-saje y vuelva a instalar utilizando [Agregar impresora].A Haga clic en [Inicio], señale [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].B Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].C Siga los pasos del asistente para instalar el driver.

Si el disco del driver de impresora está almacenado en un CD-ROM, la fuente de la instalación esla siguiente: (Si se inicia el instalador, haga clic en [Cancelar] para salir.)• PostScript 3

DRIVERS\PS\WIN9X_ME\(Idioma)\DISK1

Page 715: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

212

Realización de ajustes para la impresora desde una aplicación

Para realizar la configuración de la impresora para una aplicación específica, abra el cuadro de diálogode propiedades de la impresora desde la propia aplicación. En el siguiente ejemplo se describe cómoconfigurar la impresora para la aplicación WordPad que se suministra con Windows 95/98/Me.

Nota❒ El procedimiento que debe seguir para abrir el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora

puede variar en función de la aplicación. Para obtener más información al respecto, consulte la do-cumentación que acompaña a la aplicación que vaya a utilizar.

❒ En algunas aplicaciones, no se utilizan los ajustes del driver de impresora, sino que se aplican losajustes predeterminados de la propia aplicación.

❒ Los ajustes que realice en el siguiente procedimiento sólo serán válidos para la aplicación actual.

AAAA En el menú [Archivo], haga clic en [Imprimir].Aparece el cuadro de diálogo [Imprimir].

BBBB En la lista [Nombre], seleccione la impresora que desea utilizar y, a continuación, haga clic en[Propiedades].Aparecerá el cuadro de diálogo “Propiedades de la impresora”.

CCCC Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

DDDD Haga clic en [Aceptar] para comenzar la impresión.

Page 716: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

213

Windows 2000 - Acceso a las propiedades de la impresora

Realización de los ajustes predeterminados de la impresora - Propiedades de la impresora

Limitación❒ El cambio de configuración de la impresora precisa autorización del gestor de impresoras. De forma

predeterminada, los miembros de los grupos de administradores y de usuarios avanzados tienenpermiso de administración de impresoras. Cuando vaya a configurar opciones, conéctese desdeuna cuenta que tenga permiso para administrar impresoras.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

CCCC En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].Aparecerá el cuadro de diálogo “Propiedades de la impresora”.

Nota❒ Cuando se abra por primera vez el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora después

de instalar el driver de impresora RPCS, aparecerá una casilla de verificación. Tras ésta, apa-recerá la pantalla inicial del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

DDDD Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Los ajustes que realice aquí se utilizarán como configuración predeterminada para todas las

aplicaciones.

Page 717: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

214

----Si aparece algún mensaje durante la instalación del driver de impresoraSi en el ordenador hay algún driver que sea más reciente del que se está instalando, aparecerá un cuadrode diálogo con un mensaje.Si esto ocurre, no podrá instalar utilizando el programa Auto Run. Utilice el driver mostrado en el men-saje y vuelva a instalar utilizando [Agregar impresora].A Haga clic en [Inicio], señale [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].B Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].C Siga los pasos del asistente para instalar el driver.

Si el disco del driver de impresora está almacenado en un CD-ROM, la fuente de la instalación esla siguiente: (Si se inicia el instalador, haga clic en [Cancelar] para salir.)• PostScript 3

DRIVERS\PS\WIN2K_XP(Idioma)\DISK1

Configurar los ajustes predeterminados de la impresora - Propiedades de las preferencias de impresión

Limitación❒ El cambio de configuración de la impresora precisa autorización del gestor de impresoras. De forma

predeterminada, los miembros de los grupos de administradores y de usuarios avanzados tienenpermiso de administración de impresoras. Cuando vaya a configurar opciones, conéctese desdeuna cuenta que tenga permiso para administrar impresoras.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

Page 718: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

215

CCCC En el menú [Archivo], haga clic en [Preferencias de impresión...].Se abrirá el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión].

DDDD Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Los ajustes que realice aquí se utilizarán como configuración predeterminada para todas las

aplicaciones.

Realización de ajustes para la impresora desde una aplicación

Para realizar la configuración de la impresora para una aplicación específica, abra el cuadro de diálogo[Preferencias de impresión] desde la propia aplicación. El siguiente ejemplo describe cómo se realizanajustes para la aplicación WordPad de Windows 2000.

Nota❒ El procedimiento que debe seguir para abrir el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión] puede

variar en función de la aplicación. Para obtener más información al respecto, consulte la documen-tación que acompaña a la aplicación que vaya a utilizar.

❒ Los ajustes que realice en el siguiente procedimiento sólo serán válidos para la aplicación actual.

AAAA En el menú [Archivo], haga clic en [Imprimir...].Aparece el cuadro de diálogo [Imprimir].

BBBB En el cuadro [Seleccionar impresora], seleccione la impresora que desea utilizar.

CCCC Para iniciar la impresión, realice los ajustes necesarios y haga clic en [Imprimir].

Page 719: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

216

Windows XP - Acceso a las propiedades de la impresora

Realización de los ajustes predeterminados de la impresora - Propiedades de la impresora

Limitación❒ El cambio de configuración de la impresora precisa autorización del gestor de impresoras. De forma

predeterminada, los miembros de los grupos de administradores y de usuarios avanzados tienenpermiso de administración de impresoras. Cuando vaya a configurar opciones, conéctese desdeuna cuenta que tenga permiso para administrar impresoras.

AAAA Acceda a la ventana de [Impresoras y fax] de [Inicio], en la barra de tareas.

Aparecerá la ventana [Impresoras y faxes].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

CCCC En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].Aparecerá el cuadro de diálogo “Propiedades de la impresora”.

Nota❒ Cuando se abra por primera vez el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora después

de instalar el driver de impresora RPCS, aparecerá una casilla de verificación. Tras ésta, apa-recerá la pantalla inicial del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

DDDD Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Los ajustes que realice aquí se utilizarán como configuración predeterminada para todas las

aplicaciones.

Page 720: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

217

----Si aparece algún mensaje durante la instalación del driver de impresoraSi en el ordenador hay algún driver que sea más reciente del que se está instalando, aparecerá un cuadrode diálogo con un mensaje.Si esto ocurre, no podrá instalar utilizando el programa Auto Run. Utilice el driver mostrado en el men-saje y vuelva a instalar utilizando [Agregar impresora].A Acceda a la ventana de [Impresoras y fax] de [Inicio], en la barra de tareas.

B Seleccione [Agregar impresión] en el menú Archivo.

C Siga los pasos del asistente para instalar el driver.Si el disco del driver de impresora está almacenado en un CD-ROM, la fuente de la instalación esla siguiente: (Si se inicia el instalador, haga clic en [Cancelar] para salir.)• PostScript 3

DRIVERS\PS\WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1

Configurar los ajustes predeterminados de la impresora - Propiedades de las preferencias de impresión

Limitación❒ El cambio de configuración de la impresora precisa autorización del gestor de impresoras. De forma

predeterminada, los miembros de los grupos de administradores y de usuarios avanzados tienenpermiso de administración de impresoras. Cuando vaya a configurar opciones, conéctese desdeuna cuenta que tenga permiso para administrar impresoras.

AAAA Acceda a la ventana de [Impresoras y fax] de [Inicio], en la barra de tareas.Aparecerá la ventana [Impresoras y faxes].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

Page 721: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

218

CCCC En el menú [Archivo], haga clic en [Preferencias de impresión...].Se abrirá el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión].

DDDD Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aplicar].

Nota❒ Los ajustes que realice aquí se utilizarán como configuración predeterminada para todas las

aplicaciones.

Realización de ajustes para la impresora desde una aplicación

Para realizar la configuración de la impresora para una aplicación específica, abra el cuadro de diálogo[Preferencias de impresión] desde la propia aplicación. En el siguiente ejemplo se describe el procedi-miento para configurar la aplicación WordPad de Windows XP.

Nota❒ El procedimiento que debe seguir para abrir el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión] puede

variar en función de la aplicación. Para obtener más información al respecto, consulte la documen-tación que acompaña a la aplicación que vaya a utilizar.

❒ Los ajustes que realice en el siguiente procedimiento sólo serán válidos para la aplicación actual.

AAAA En el menú [Archivo], haga clic en [Imprimir...].Aparece el cuadro de diálogo [Imprimir].

BBBB En el cuadro [Seleccionar impresora], seleccione la impresora que desea utilizar.

CCCC Realice los ajustes necesarios, haga clic en [Aplicar] y, a continuación, haga clic en [Imprimir]para iniciar la impresión.

Page 722: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

219

Windows NT 4.0 - Acceso a las propiedades de la impresora

Realización de los ajustes predeterminados de la impresora - Propiedades de la impresora

Limitación❒ El cambio de la configuración de la impresora precisa permiso de control total. De forma predeter-

minada, los miembros de los grupos Administradores, Operadores de servidor, Operadores de im-presión y Usuarios avanzados tienen dicho permiso. Cuando vaya a configurar opciones, inicie lasesión con una cuenta que tenga derechos de acceso de control absoluto.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

CCCC En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].Aparecerá el cuadro de diálogo “Propiedades de la impresora”.

Nota❒ Cuando se abra por primera vez el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora después

de instalar el driver de impresora RPCS, aparecerá una casilla de verificación. Tras ésta, apa-recerá la pantalla inicial del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

DDDD Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Los ajustes que realice aquí se utilizarán como configuración predeterminada para todas las

aplicaciones.

Page 723: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

220

----Si aparece algún mensaje durante la instalación del driver de impresoraSi en el ordenador hay algún driver que sea más reciente del que se está instalando, aparecerá un cuadrode diálogo con un mensaje.Si esto ocurre, no podrá instalar utilizando el programa Auto Run. Utilice el driver mostrado en el men-saje y vuelva a instalar utilizando [Agregar impresora].A Haga clic en [Inicio], señale [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].B Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].C Siga los pasos del asistente para instalar el driver.

Si el disco del driver de impresora está almacenado en un CD-ROM, la fuente de la instalación esla siguiente: (Si se inicia el instalador, haga clic en [Cancelar] para salir.)• PostScript 3

DRIVERS\PS\NT4\(Idioma)\DISK1

Configuración de los ajustes predeterminados de la impresora - Propiedades predeterminadas del documento

Limitación❒ El cambio de la configuración de la impresora precisa permiso de acceso de control total. Los miem-

bros de los grupos de administradores, operadores del servidor, operadores de impresión y usuariosavanzados tienen derechos de acceso de control absoluto por defecto. Cuando vaya a configuraropciones, inicie la sesión con una cuenta que tenga derechos de acceso de control absoluto.

AAAA En el menú [Inicio], seleccione [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Impresoras].Aparecerá la ventana [Impresoras].

BBBB Haga clic en el icono de la impresora que desee utilizar.

Page 724: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

221

CCCC En el menú [Archivo], haga clic en [Configuración por defecto del documento].Aparece el cuadro de diálogo [Predeterminado].

DDDD Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

Nota❒ Los ajustes que realice aquí se utilizarán como configuración predeterminada para todas las

aplicaciones.

Realización de ajustes para la impresora desde una aplicación

Para realizar la configuración de la impresora para una aplicación específica, abra el cuadro de diálogode propiedades de la impresora desde la propia aplicación. El siguiente ejemplo describe cómo se rea-lizan ajustes para la aplicación WordPad de Windows NT 4.0.

Nota❒ El procedimiento que debe seguir para abrir el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora

puede variar en función de la aplicación. Para obtener más información al respecto, consulte la do-cumentación que acompaña a la aplicación que vaya a utilizar.

❒ En algunas aplicaciones, no se utilizan los ajustes del driver de impresora, sino que se aplican losajustes predeterminados de la propia aplicación.

❒ Los ajustes que realice en el siguiente procedimiento sólo serán válidos para la aplicación actual.

AAAA En el menú [Archivo], haga clic en [Imprimir].Aparece el cuadro de diálogo [Imprimir].

BBBB En la lista [Nombre], seleccione la impresora que desea utilizar y, a continuación, haga clic en[Propiedades].Aparecerá el cuadro de diálogo “Propiedades de la impresora”.

Page 725: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

222

CCCC Realice los ajustes necesarios y haga clic en [Aceptar].

DDDD Haga clic en [Aceptar] para comenzar la impresión.

Macintosh - Configuración para imprimir

Realización de ajustes de papel desde una aplicación

AAAA Abra el archivo que desea imprimir.

BBBB En el menú [Archivo], haga clic en [Configuración de página].

CCCC Compruebe que la impresora que desea utilizar aparece en [Formato para:], y luego utilice [Papel] *1

para seleccionar el tamaño de papel que quiere usar.*1 En Mac OS X, se denomina [Tamaño del papel].

Nota❒ Si la impresora aparece ahora en el cuadro [Formato para:], utilice el menú emergente para vi-

sualizar la lista con las impresoras disponibles.

ReferenciaEl aspecto real del cuadro de diálogo [Configuración de página] depende de la aplicación que seutilice. Para obtener más información al respecto, consulte la documentación que acompaña alequipo Macintosh.

DDDD Tras realizar la configuración, haga clic en [Aceptar].

Page 726: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

223

Configuración para imprimir desde una aplicación

AAAA Abra el archivo que desea imprimir.

BBBB En el menú [Archivo], haga clic en [Imprimir].

CCCC Compruebe que la impresora está seleccionada en el cuadro [Impresora] y realice los ajustespertinentes en la impresora.

DDDD Tras realizar la configuración, haga clic en [Imprimir].

Page 727: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

224

Cancelación de trabajos de impresión

Windows 95/98/Me, Windows 2000, Windows XP, Windows NT 4.0 - Can-celación de un trabajo de impresión

AAAA Haga doble clic en el icono de la impresora de la barra de tareas de Windows.Aparecen en una ventana todos los trabajos que se encuentran en la cola de impresión. Compruebeel estado actual del trabajo que desea cancelar.

BBBB Seleccione el nombre del trabajo que desea cancelar.

CCCC En el menú [Documento], haga clic en [Cancelar] o en [Cancelar la impresión].

Nota❒ La ventana de la cola de trabajos de impresión también se puede abrir haciendo doble clic en el

icono de la impresora de la ventana [Impresora].

DDDD Pulse {{{{Reiniciar trabajo}}}} en el panel de control.El mensaje aparece en la pantalla indicando que se ha cancelado el trabajo.

Importante❒ Si varios ordenadores comparten la misma impresora, tenga cuidado de no cancelar acciden-

talmente el trabajo de impresión de otra persona.

Nota❒ Este procedimiento cancela los trabajos de impresión que están siendo procesados por la impre-

sora. En algunos casos, es posible que la impresora ya esté procesando la serie siguiente de tra-bajo des impresión que se encuentra a continuación del que está saliendo actualmente. En esecaso, al pulsar {{{{Reiniciar trabajo}}}} se cancelarán también los siguientes trabajos de impresión.

❒ Es posible que los trabajos de impresión que contengan un gran volumen de datos tarden mucho tiempo en detenerse.

Page 728: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

225

Macintosh - Cancelación de un trabajo de impresión

AAAA Haga doble clic en el icono de impresora del escritorio.

Aparecen en una ventana todos los trabajos que se encuentran en la cola de impresión. Compruebeel estado actual del trabajo que desea cancelar.

Nota❒ En Mac OS X, inicie el Centro de impresión.

BBBB Seleccione el nombre del trabajo que desea cancelar.

CCCC Haga clic en el icono de pausa y, a continuación, haga clic en el icono de papelera.

DDDD Pulse {{{{Reiniciar trabajo}}}} en el panel de control.

El mensaje aparece en la pantalla indicando que se ha cancelado el trabajo.

Importante❒ Si varios ordenadores comparten la misma impresora, tenga cuidado de no cancelar acciden-

talmente el trabajo de impresión de otra persona.

Nota❒ Este procedimiento cancela los trabajos de impresión que están siendo procesados por la impre-

sora. En algunos casos, es posible que la impresora ya esté procesando la serie siguiente de tra-bajo des impresión que se encuentra a continuación del que está saliendo actualmente. En esecaso, al pulsar {{{{Reiniciar trabajo}}}} se cancelarán también los siguientes trabajos de impresión.

❒ Es posible que los trabajos de impresión que contengan un gran volumen de datos tarden mu-cho tiempo en detenerse.

Page 729: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

226

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

9. Impresión de prueba/Impresión bloqueada

Impresión de prueba

Utilice esta función para imprimir solamente el primer trabajo de impresión de una serie de trabajos aimprimir. Los juegos restantes se guardarn en el disco duro opcional de la impresora. Los trabajos guar-dados se pueden imprimir o cancelar desde el panel de control de la impresora.

Importante❒ Si apaga el interruptor de alimentación, se eliminará el trabajo guardado en el disco duro.

Limitación❒ Para utilizar esta función, hay que instalar el disco duro opcional en la impresora.

ReferenciaPara obtener más información sobre la configuración del driver de impresora, consulte la Ayuda de dicho driver.

Nota❒ Puede identificar el archivo que desea imprimir por el ID de usuario y la hora en que se almacenó.❒ El número real de páginas que puede guardar la impresora en la memoria depende del contenido de las imá-

genes impresas. Por ejemplo, la impresora puede guardar como máximo 30 trabajos o 1000 páginas paraimpresión de prueba e impresión bloqueada. El almacenamiento de páginas depende del volumen de datos.

❒ Si el primer juego del archivo de impresión de prueba no sale como esperaba y no desea imprimirlos juegos restantes, elimínelo con el panel de control.

❒ Si imprime los conjuntos restantes del archivo de impresión de prueba, el trabajo se eliminará au-tomáticamente de la impresora.

❒ Los siguientes procedimientos indican cómo se utiliza esta función con el driver de impresora PCL5c o RPCS en Windows. Si desea utilizar esta función con el driver de impresora PostScript 3 o enun sistema Macintosh, consulte el Suplemento de PostScript 3.

AAAA Desde una aplicación, seleccione el comando de menú para imprimir.

Aparece el cuadro de diálogo [Imprimir].

Page 730: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

227

BBBB En la lista [Nombre], seleccione la impresora que desea utilizar y, a continuación, haga clic en[Propiedades].Aparecerá el cuadro de diálogo “Propiedades de la impresora”.

CCCC En el cuadro [TipoTrab:], haga clic en [Impresión de prueba].

DDDD En el cuadro [ID de usuario:], introduzca un ID de usuario con un máximo de ocho caracteresalfanuméricos.

Nota❒ Esta información se utiliza para identificar al usuario asociado con cada trabajo.

❒ El ID del usuario se compone de un máximo de ocho caracteres alfanuméricos (a-z, A-Z, 0-9).

EEEE Haga clic en [Aceptar].

FFFF Tras realizar los ajustes necesarios, haga clic en [Aceptar].

GGGG Compruebe el trabajo de impresión y, a continuación, seleccione en el panel de control si deseaimprimir o eliminar los juegos restantes.

ReferenciaConsulte Pág.228 “Impresión de los juegos restantes”.

Consulte Pág.230 “Eliminación de un archivo de impresión de prueba”.

Page 731: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

228

Impresión de los juegos restantes

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “Prueba muestra” y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparece el ID de usuario y la hora en la que almacenó el trabajo.

CCCC Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para visualizar el archivo que desee imprimir y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

ZDJS001J

Menú:

Prueba muestra

Prueba muestra:

08:56 ABCD1234

Page 732: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

229

DDDD Compruebe que se muestra “Imprim. archivo” y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparecen los juegos restantes.

Nota❒ Para cancelar la impresión, pulse {{{{Escape}}}}.

EEEE Pulse {{{{Intro #}}}}. Para cambiar el número de juegos que desea imprimir, pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} paraseleccionar el número de juegos y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

Se imprimirá el trabajo y se eliminará el trabajo que se guardó en el disco duro.

Selec. acción:

Imprim. archivo

Cant. 6(1-999)

Pulse # para imp

Page 733: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

230

Eliminación de un archivo de impresión de prueba

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparece “Menú” en la pantalla.

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar el menú “Prueba muestra” y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

CCCC Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para visualizar el archivo que desee eliminar y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

En la pantalla aparece el siguiente mensaje:

ZDJS001J

Menú:

Prueba muestra

Prueba muestra:

08:56 ABCD1234

Page 734: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

231

DDDD Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “Borrar archivo” y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

Nota❒ Si desea cancelar la eliminación de un archivo de impresión de prueba, pulse {{{{Escape}}}}.

EEEE Pulse {{{{Intro #}}}} para eliminar el archivo.

En la pantalla aparece el siguiente mensaje:

FFFF Pulse {{{{En línea}}}}.

Aparece “Lista” en la pantalla.

Selec. acción:

Borrar archivo

08:56 ABCD1234

Pulse # borrar

Lista

Page 735: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

232

Visualización del registro de errores

Si algún trabajo de impresión no se guarda en el disco duro, permanecerá en el registro de errores ypuede visualizarse utilizando el panel de control.

Limitación❒ El registro de errores muestra hasta 20 de los trabajos más recientes. Si apaga el interruptor prin-

cipal, se eliminarán.

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparece “Menú” en la pantalla.

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “Prueba muestra” y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparece el ID de usuario y la hora en la que almacenó el trabajo.

ZDJS001J

Menú:

Prueba muestra

Page 736: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

233

CCCC Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “Archivo-s error” y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

DDDD Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para visualizar el registro.

Una vez revisado el registro de errores, pulse {{{{Escape}}}}.

La pantalla volverá al menú de selección de trabajos de Impresión de prueba.

Nota❒ Para imprimir un documento con un error, imprima por página o borre el trabajo guardado en el

disco duro y, a continuación, vuelva a enviar el trabajo desde el ordenador.

EEEE Una vez revisado el registro de errores, pulse {{{{Escape}}}}.

La pantalla volverá al menú de selección de trabajos de Impresión de prueba.

FFFF Pulse {{{{En línea}}}}.

Aparece “Lista” en la pantalla.

Prueba muestra:

Archivo-s error

Archivo-s error:

06:52 AB5D1234

Lista

Page 737: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

234

Impresión bloqueada

Esta función se utiliza para mantener la privacidad cuando se imprimen documentos confidenciales.Los documentos no se imprimirán automáticamente, sino que hay que introducir una contraseña en elpanel de control después de enviarlos.

Importante❒ Si apaga el interruptor de alimentación, se eliminará el trabajo guardado en el disco duro.

Limitación❒ Para utilizar esta función, hay que instalar el disco duro opcional en la impresora.

ReferenciaPara obtener información adicional acerca de la configuración del driver de impresora, consulte laAyuda de dicho driver.

Nota❒ Puede identificar el archivo que desea imprimir por el ID de usuario y la hora en el que se almacenó.❒ El número real de páginas que puede guardar la impresora en la memoria depende del contenido

de las imágenes impresas. Por ejemplo, la impresora puede guardar como máximo 30 trabajos o1000 páginas para impresión de prueba e impresión bloqueada. El almacenamiento de páginas de-pende del volumen de datos.

❒ Los siguientes procedimientos indican cómo se utiliza esta función con el driver de impresora PCL5c o RPCS en Windows. Si desea utilizar esta función con el driver de impresora PostScript 3 o enun sistema Macintosh, consulte el Suplemento de PostScript 3.

Una vez impreso el archivo de impresión bloqueada, el trabajo se borrará automáticamente de la impresora.

AAAA Desde una aplicación, seleccione el comando de menú para imprimir.Aparece el cuadro de diálogo [Imprimir].

BBBB Abra el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

Page 738: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

235

CCCC En el cuadro [TipoTrab:], haga clic en [Impresión bloqueada].

DDDD En el cuadro [ID de usuario:], introduzca un ID de usuario con un máximo de ocho caracteresalfanuméricos.

Nota❒ Esta información se utiliza para identificar al usuario asociado con cada trabajo.

❒ El ID del usuario se compone de un máximo de ocho caracteres alfanuméricos (a-z, A-Z, 0-9).

EEEE En el cuadro [Contraseña:], introduzca una contraseña de cuatro dígitos.

Nota❒ La contraseña debe tener cuatro dígitos (0-9).

FFFF Comando para imprimir.

El trabajo se guarda en el disco duro.

GGGG Teclee la contraseña utilizando el panel de control y, a continuación, especifique si desea im-primir o eliminar el trabajo.

ReferenciaConsulte Pág.236 “Imprimir un archivo de impresión bloqueada”.

Consulte Pág.238 “Eliminación de un archivo para impresión bloqueada”.

Limitación❒ Los trabajo de impresión no se guardan en el disco en los siguientes casos: (Puede comprobar

el registro de errores de los trabajos que no se guardaron.)

• Cuando hay 30 trabajos de impresión de prueba e impresión bloqueada guardados en la uni-dad de disco duro, y se transmite el número 31.

• El número total de páginas guardadas en el disco duro supera las 1000.

Page 739: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

236

Imprimir un archivo de impresión bloqueada

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparece “Menú” en la pantalla.

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “Impr. Bloqueada” y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparece el ID de usuario y la hora en la que almacenó el trabajo.

CCCC Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para visualizar el archivo que desee imprimir y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

ZDJS001J

Menú:

Impr. Bloqueada

Impr. Bloqueada:

08:56 ABCD1234

Page 740: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

237

DDDD Introduzca la contraseña.

A Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para inroducir el primer dígito por la izquierda de la contraseña y, a con-tinuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

B Aparece el siguiente dígito.

C Teclee el dígito restante de la contraseña y pulse {{{{Intro #}}}}.

EEEE Compruebe que se muestra “Imprim. archivo” y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

Nota❒ Si desea cancelar la impresión, pulse {{{{Escape}}}}.

FFFF Pulse {{{{Intro #}}}}.

Se imprimirá el trabajo y se eliminará el trabajo que se guardó en el disco duro.

Contraseña

[0---]

Contraseña

[*0--]

Selec. acción:

Imprim. archivo

08:56 ABCD1234

Pulse # para imp

Page 741: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

238

Eliminación de un archivo para impresión bloqueada

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparece “Menú” en la pantalla.

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar el menú “Impr. Bloqueada” y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

CCCC Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para visualizar el archivo que desea eliminar.

ZDJS001J

Menú:

Impr. Bloqueada

Impr. Bloqueada:

08:56 ABCD1234

Page 742: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

239

DDDD Introduzca la contraseña del archivo de impresión bloqueada.

A Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para inroducir el primer dígito por la izquierda de la contraseña y, a con-tinuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

B Aparece el siguiente dígito.

C Repita los pasos AAAA y BBBB para introducir los dígitos restantes de la contraseña y, a continua-ción, pulse {{{{Intro #}}}}.

EEEE Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “Borrar archivo” y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

Nota❒ Si desea cambiar el archivo de impresión bloqueada, pulse {{{{Escape}}}}.

FFFF Pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparecerá “Borrado” en la pantalla y la impresora vuelve al menú anterior.

Contraseña

[0---]

Contraseña

[*0--]

Selec. acción:

Borrar archivo

Page 743: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

240

Visualización del registro de errores

Si algún trabajo de impresión no se guarda en el disco duro, permanecerá en el registro de errores ypuede visualizarse utilizando el panel de control.

Limitación❒ El registro de errores muestra hasta 20 de los trabajos más recientes. Si apaga la impresora, se

eliminarán los errores.

AAAA Pulse {{{{Menú}}}}.

Aparece “Menú” en la pantalla.

BBBB Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “Impr. Bloqueada” y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

Aparece el ID de usuario y la hora en la que almacenó el trabajo.

ZDJS001J

Menú:

Impr. Bloqueada

Page 744: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

241

CCCC Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para mostrar “Archivo-s error” y, a continuación, pulse {{{{Intro #}}}}.

DDDD Pulse {{{{UUUU}}}} o {{{{TTTT}}}} para visualizar el registro.

Una vez revisado el registro de errores, pulse {{{{Escape}}}}.

La pantalla volverá al menú de selección de trabajos de Impresión de bloqueada.

Nota❒ Para imprimir un documento con algún error, imprima o elimine el trabajo guardado en el disco

duro y, a continuación, envíe de nuevo el comando de impresión al host para volver a imprimir.

EEEE Una vez revisado el registro de errores, pulse {{{{Escape}}}}.

La pantalla volverá al menú de selección de trabajos de Impresión de prueba.

FFFF Pulse {{{{En línea}}}}.

Aparece “Lista” en la pantalla.

Impr. Bloqueada:

Archivo-s error

Archivo-s error:

06:52 AB5D1234

Lista

Page 745: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

242

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

10. Comprobar el estado de la impresora

SmartNetMonitor for Client

AAAA Inicie SmartNetMonitor for Client.

BBBB Haga clic con el botón secundario en el icono de SmartNetMonitor for Client de la barra detareas y, a continuación, coloque el cursor y haga clic en [Opciones] del menú que aparece.

Aparecerá la ventana [SmartNetMonitor for Client-Opciones].

CCCC Seleccione la impresora que desea utilizar, marque [Para realizar la supervisión] y haga clic en[Aceptar].

DDDD Haga clic con el botón secundario en el icono de SmartNetMonitor for Client de la barra detareas y, a continuación, coloque el cursor y haga clic en la impresora que desee supervisar.

Se abrirá la ventana [Estado] de la impresora de destino que se va a supervisar.

EEEE Haga clic en la ficha [Configuración] o en [Propiedades del dispositivo] para averiguar la canti-dad de papel que hay en la bandeja de papel, etc.

Nota❒ Para obtener más información sobre el uso de cada elemento, consulte la Ayuda de SmartNet-

Monitor for Client.

Page 746: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

243

Navegador Web

AAAA Inicie el navegador Web.

BBBB En el cuadro [Dirección], introduzca “http://(la dirección IP de la impresora de la que deseamostrar el estado)”.

El estado de la impresora seleccionada aparece en el navegador Web.

CCCC Haga clic en [Estado] para averiguar la cantidad de papel que hay en la bandeja de papel, etc.

Nota❒ Para obtener información adicional acerca de la utilización de cada elemento, consulte la Ayuda

de Web Status Monitor.

Page 747: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

244

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

11. Apéndice

Guía de colores

Información básica sobre de la impresión a colores

Modelos de colores de adición (emitidos) y de sustracción (reflejados)

La luz es una mezcla de rojo, verde y azul, y es lo que normalmente se denomina el modelo de color RGB.Si la intensidad del rojo, del verde y del azul es la misma, el modelo de color RGB genera el color blanco.

Nota❒ RGB también recibe el nombre de color de adición o emitido. Los colores de la pantalla del PC se

generan variando las intensidades de RGB.

rojo

verde azul

ES

Page 748: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

245

El color impreso es una mezcla de cián, magenta y amarillo, y es lo que normalmente se denomina el mo-delo de color CMY. Si se mezcla en proporciones iguales, el modelo de color CMY genera el color negro.

Nota❒ CMY también recibe el nombre de color de sustracción o reflejado. La impresora utiliza tóner CMY

más tóner K (negro) (modelo de color CMYK) para generar impresiones a todo color.

Los colores del modelo de color RGB se pueden mezclar para generar el cián, magenta y amarillo del modelode color CMY y viceversa. Se mezclan dos colores de un modelo para generar el color del otro modelo (porejemplo, la combinación de azul y verde genera cián). El color restante es el complemento del color generado(rojo en este ejemplo). Los colores complementarios son: rojo y cián, verde y magenta, azul y amarillo.

amarillo

cian

ES

rojoamarillo magenta

verde

cian

azul

ES

Page 749: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

246

Color impreso

Esta impresora genera copias impresas a todo color utilizando cuatro colores de tóner: cián, magenta,amarillo y negro. Estos cuatro colores conforman el modelo de color CMYK.

Nota❒ La mezcla de CMY en las mismas proporciones debería, hipotéticamente, generar negro puro, pero

las imperfecciones en la tinta hacen que aparezca un color marrón oscuro o color barro. El tónernegro se añade al modelo de color para posibilitar la generación de negro puro.

Por ejemplo, si la imagen se crea solamente con cián, no hay problema en imprimirla únicamente contóner cián. Sin embargo, las imágenes a todo color se componen de 10000 colores. Dichos colores pue-den expresarse cambiando la densidad de las partículas de tóner CMYK que se van a imprimir por uni-dad de superficie.

Todos los colores tienen también tonalidades claras y oscuras. Dicha tonalidad se puede expresar cam-biando la densidad de las partículas de tóner que se van a imprimir por unidad de superficie.

Page 750: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

247

Posición de las grapas y perforaciones

Cómo grapar

Al instalar el finisher de 2 bandejas, se pueden ir grapando los juegos de impresión de uno en uno alimprimir varias copias. Consulte los archivos de ayuda del driver de impresora para obtener informa-ción acerca de los métodos de impresión.

Limitación❒ La impresora no puede grapar papel procedente de la bandeja bypass.

Nota❒ Si no puede configurar los ajustes de grapado aun cuando esté conectado el finisher de 2 bandejas,

es posible que los demás dispositivos opcionales no estén bien colocados. Realice los ajustes co-rrectos de los dispositivos opcionales en el cuadro de diálogo del driver de impresora.

• Consulte Pág.51 “Configuración de las opciones” en “Configuración de Windows 95/98/Me”.

• Consulte Pág.84 “Configuración de las opciones” en “Configuración de Windows 2000”.

• Consulte Pág.117 “Configuración de las opciones” en “Configuración de Windows XP”.

• Consulte Pág.145 “Configuración de las opciones” en “Configuración de Windows NT 4.0”.

❒ El resultado del grapado depende de la dirección de la impresión y de la alimentación. En la siguien-te tabla se muestran las distintas posiciones de las grapas:

Page 751: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

248

❖❖❖❖ Posición de la grapa

❒ Si selecciona la impresión en ambas caras, ajuste la posición de la grapa a la dirección de encuadernación.❒ Si está taladrando al mismo tiempo, especifique el mismo lado.❒ A continuación se dan los tamaños de papel y el número de páginas que se pueden grapar.

Tamaño del papel Capacidad de la grapadora

A3, 11 × 17, B4, Legal 30

A4, B5, Letter 50

Page 752: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

249

Perforado

Se utiliza para realizar taladros en las páginas.

Limitación❒ La impresora no puede perforar papel procedente de la bandeja bypass.❒ Para utilizar esta función se debe instalar en la impresora el finisher de 2 bandejas.

Nota❒ Las posiciones de perforado dependen de la dirección de la impresión y de la alimentación. En la

siguiente tabla se muestran las posiciones de los taladros.

❖❖❖❖ Posición de los taladros

Page 753: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

250

❒ Si no puede configurar los ajustes de perforado aun cuando esté conectado el finisher de 2 bande-jas, es posible que los demás dispositivos opcionales no estén bien colocados. Realice los ajustescorrectos de los dispositivos opcionales en el cuadro de diálogo del driver de impresora.

• Consulte Pág.51 “Configuración de las opciones” en “Configuración de Windows 95/98/Me”.

• Consulte Pág.84 “Configuración de las opciones” en “Configuración de Windows 2000”.

• Consulte Pág.117 “Configuración de las opciones” en “Configuración de Windows XP”.

• Consulte Pág.145 “Configuración de las opciones” en “Configuración de Windows NT 4.0”.

❒ Cuando seleccione la impresión dúplex, ajuste la posición de los taladros en la dirección de la en-cuadernación.

❒ A continuación se indican los tamaños de papel que se pueden perforar.

Tipo Dirección de alimentación Tamaño del papel

2 agujeros

K

←A4, 16K, Letter

L

←A3, 8K, 11×17

NA 3 agujeros

K

←A4, B5, 16K, Letter

L

←A3, B4, 8K, 11×17

EU 4 agujeros

K

←A4, B5, 16K, Letter

L

←A3, B4, 8K, 11×17

Page 754: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

251

4 agujeros, tipo Northern EU

K

←A4, B5, 16K, Letter

L

A3, B4, A4, B5, A5, 8K, 16K,11×17, Legal, 8 1/2”×13”, 81/4”×13”, 8”×13”, Letter

Tipo Dirección de alimentación Tamaño del papel

Page 755: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

252

Clasificado y separación de los trabajos

ReferenciaPara obtener más información sobre la clasificación y la separación de los trabajos, consulte la Ayu-da del driver de impresora.

❖❖❖❖ ClasificadoLas copias impresas pueden agruparse en orden secuencial.

❖❖❖❖ Separación de trabajosLa bandeja de desplazamiento se mueve hacia atrás o hacia delante cada vez que se entregan las co-pias de un juego o de un trabajo independiente, haciendo que el siguiente juego se desplace cuandose salga, de forma que pueda diferenciarlos.

21

3

321

321

321

Page 756: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

253

Limitación❒ La impresora no puede clasificar o separar los trabajos cuando imprime en papel cargado en la ban-

deja bypass.

❒ La impresora no puede clasificar ni separar los trabajos cuando imprime sobre tipos de papel “Grue-so” y “OHP” de la bandeja de papel.

❒ Para utilizar esta función hay que instalar una unidad de memoria de al menos 128 MB o una unidadde disco duro en la impresora.

❒ La separación de trabajos precisa tener instalado en la impresora el finisher de 2 bandejas.

Nota❒ Si no puede configurar los ajustes de grapado aun cuando esté conectado el finisher de 2 bandejas,

es posible que los demás dispositivos opcionales no estén bien colocados. Realice los ajustes co-rrectos de los dispositivos opcionales en el cuadro de diálogo del driver de impresora.

• Consulte Pág.51 “Configuración de las opciones” en “Configuración de Windows 95/98/Me”.

• Consulte Pág.84 “Configuración de las opciones” en “Configuración de Windows 2000”.

• Consulte Pág.117 “Configuración de las opciones” en “Configuración de Windows XP”.

• Consulte Pág.145 “Configuración de las opciones” en “Configuración de Windows NT 4.0”.

❒ Si las copias se reciben en la bandeja de desplazamiento del finisher de 2 bandejas, se realizará laseparación de trabajos.

❒ Si establece la “separación de trabajos” utilizando el driver de impresora, las copias se entregaránautomáticamente en la bandeja de desplazamiento del finisher de 2 bandejas. El driver de impre-sora RPCS establece automáticamente la “separación de trabajos” si selecciona el finisher de 2bandejas como la bandeja de salida.

Page 757: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

254

Utilización de Adobe PageMaker Versión 6.0, 6.5 o 7.0

Si utiliza esta impresora en entorno Windows 95/98/Me, Windows 2000, Windows XP o Windows NT4.0 con Adobe PageMaker, es necesario copiar el archivo PPD en la carpeta PageMaker.El archivo PPD es el que lleva la extensión “.ppd” de la carpeta “DRIVERS\PS\WIN9X_ME\(Idio-ma)\DISK1\” del CD-ROM.La carpeta “WIN9X_ME”, dentro de la carpeta “PS” es para Windows 95/98/Me. Utilice la carpeta aun nivel apropiado para su sistema operativo.La tercera carpeta, “(Idioma)”, puede cambiarse por la del idioma apropiado.Copie el archivo con la extensión “.ppd” en la carpeta PageMaker.• Para la instalación por defecto de PageMaker 6.0

El directorio es “C:\PM6\RSRC\PPD4”.• Para la instalación por defecto de PageMaker 6.5

El directorio es “C:\PM65\RSRC\USENGLISH\PPD4”.“USENGLISH” puede variar según el idioma seleccionado.

• Para la instalación por defecto de PageMaker 7.0El directorio es “C:\PM7\RSRC\USENGLISH\PPD4”.“USENGLISH” puede variar según el idioma seleccionado.

Nota❒ Si el driver no se instala correctamente después de copiar el archivo “.ppd”, puede que haya pro-

blemas con la impresión.❒ Cuando utilice PageMaker, las características opcionales que se pueden seleccionar con el driver

de impresora no estarán activas. El siguiente procedimiento describe cómo activar las característi-cas opcionales de la impresora.A En el menú [Archivo], haga clic en [Imprimir].

Aparece el cuadro de diálogo [Imprimir documento].

B Configure los ajustes necesarios en el cuadro [Características].

Page 758: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

255

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

ÍNDICE

1394 Utility, 175

A

Agfa Monotype Font Manager 2000, 175

C

Cambio a EtherTalk, 159Cambio de zona (Macintosh), 160Clasificado, 252CMY, 245Cómo grapar, 247Cómo imprimir un archivo

de impresión bloqueada, 234Comprobar el estado de la impresora, 242configuración

Macintosh, 148NetWare, 163Windows 2000, 54Windows NT 4.0, 120Windows XP, 87

Configuración de las opcionesWindows 2000, 84Windows 95/98/Me, 51Windows NT 4.0, 145Windows XP, 117

Configuración del driver de impresora y cancelaciónde trabajos de impresión, 185

Configuración de NetBEUI para imprimirWindows 2000, 62Windows 95/98/Me, 29Windows NT 4.0, 128

Configuración de NetWareWindows 2000, 166Windows 95/98/Me, 163Windows NT 4.0, 172

Configuración de protocolosWindows 2000, 60Windows 95/98/Me, 27Windows NT 4.0, 126Windows XP, 93

Configuración de TCP/IP e IPP para imprimirWindows 2000, 60Windows 95/98/Me, 27Windows NT 4.0, 126Windows XP, 93

Configuración de Windows 95/98/Me, 20Configuración NetWare

WindowsXP, 169

Page 759: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

256

D

Driver de impresora, 177

E

Eliminación de un archivode impresión de prueba, 230

Eliminación de un archivo para impresiónbloqueada, 238

EtherTalk, 159

G

Guía de colores, 244

I

Impresión de los conjuntos restantes, 228Impresión de prueba, 226Imprimir a través de una conexión paralela

Windows 2000, 75Windows 95/98/Me, 42Windows NT 4.0, 141Windows XP, 107

Imprimir sin un servidor de impresiónWindows 2000, 60Windows 95/98/Me, 27Windows NT 4.0, 126Windows XP, 93

Imprimir un archivo de impresión bloqueada, 236

Imprimir utilizando un servidor de impresiónWindows 2000, 54Windows 95/98/Me, 20Windows NT 4.0, 120Windows XP, 87

Información básica sobrede la impresión a colores, 244

Instalación del softwareWindows 95/98/Me, 30

Instalación de softwareWindows 2000, 63Windows NT 4.0, 129Windows XP, 95

M

Macintosh, 148ColorSync, instalación, 153

Modelo de color CMY, 245Modelo de color RGB, 244Modelos de color, 244Modelos de colores de adición (emitidos), 244Modelos de colores de sustracción (reflejados), 244

N

NetWare, 163Nombre de impresora, 160Número de adaptador de LAN (Número Lana), 128

Page 760: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

257

O

Ordenar las copias en conjuntos, 252

P

PageMaker, 254PCL 5c, 178Perforado, 249PostScript, 179

R

RGB, 244

S

Separación de trabajos, 252SmartNetMonitor for Admin, 180SmartNetMonitor for Client, 182Software y utilidades incluidas en el CD-ROM, 175

T

Transmisión bidireccional, 52, 85, 118, 146

U

USB Printing Support, 175

V

Visualización del registro de errores, 232, 240

W

Windows 2000, 54propiedades de la impresora,

PostScript 3, 213propiedades de la impresora, RPCS, 187, 201

Windows 95/98/Mepropiedades de la impresora,

PostScript 3, 210propiedades de la impresora, RPCS, 185, 198

Windows 95/98/Me, Windows 2000, Windows XP,Windows NT 4.0

Cancelación de un trabajo, 224Windows NT 4.0, 120

propiedades de la impresora,PostScript 3, 219

propiedades de la impresora, RPCS, 194, 207valores predeterminados del documento,

PostScript 3, 220valores predeterminados del documento,

RPCS, 196, 208Windows XP, 87

propiedades de la impresora,PostScript 3, 216

propiedades de la impresora, RPCS, 191, 204

Page 761: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

258

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

Copyright © 2003

Page 762: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

259

Manual de usuario Referencia del cliente de impresora

SP E G080-6836

Page 763: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

1PostScript 3 Suplemento

Introducción..........................................................................................................................................3

¿Cómo se lee este manual?...................................................................................................................5

1. Utilización de PostScript 3

Configuración de las opciones ............................................................................................................7Tipo de trabajo ................................................................................................................................................... 8Clasificación .................................................................................................................................................... 16Impresión dúplex ............................................................................................................................................ 18Modo de color ................................................................................................................................................. 20Grapar .............................................................................................................................................................. 21Perforado.......................................................................................................................................................... 23Selección de papel .......................................................................................................................................... 24Tamaño de papel.............................................................................................................................................. 24Tipos de soporte .............................................................................................................................................. 25Fuente de papel ............................................................................................................................................... 26Bandeja de destino ........................................................................................................................................... 26Resolución ....................................................................................................................................................... 27Gradación......................................................................................................................................................... 28Perfil de color ................................................................................................................................................. 29Configuración del color .................................................................................................................................. 31Difuminado ...................................................................................................................................................... 32Reproducción de grises ................................................................................................................................... 34Sobreimprimir en negro ................................................................................................................................... 35Ahorro de tóner................................................................................................................................................ 36Control del color ............................................................................................................................................. 36Código de usuario ........................................................................................................................................... 37Opciones .......................................................................................................................................................... 38

Page 764: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

2

2. Printer Utility for Mac

Instalación de Printer Utility for Mac ..............................................................................................41

Arranque de Printer Utility for Mac ................................................................................................42

Funciones de Printer Utility for Mac ...............................................................................................43Cargando las fuentes PS ................................................................................................................................. 44Ver las fuentes de la impresora ....................................................................................................................... 46Eliminación de las fuentes .............................................................................................................................. 46Inicializando el disco de la impresora ............................................................................................................ 47Configuración de página ................................................................................................................................. 48Cambio de nombre de la impresora ................................................................................................................ 48Reinicio de la impresora ................................................................................................................................. 49Cargando los archivos PostScript ................................................................................................................... 50Selección de zona ............................................................................................................................................ 50Mostrar el estado de la impresora .................................................................................................................... 51Lanzamiento de la consola de diálogo............................................................................................................. 52

ÍNDICE.................................................................................................................................. 53

Page 765: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

3Introducción

Para aprovechar al máximo la versatilidad de esta impresora, es conveniente que todos los usuarios leanatentamente este manual y sigan sus instrucciones. Tenga este manual a mano junto a la máquina.Lea la sección "Información de seguridad" antes de usar la impresora. Contiene información importanterelacionada con la SEGURIDAD DE LOS USUARIOS y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DELEQUIPO.

Importante

El presente manual está sujeto a cambios sin previo aviso. En ningún caso la empresa será responsablede daños directos, indirectos, especiales, incidentales o consiguientes como consecuencia de la mani-pulación o del funcionamiento de la impresora.

Marcas registradas

Microsoft®, Windows® y Windows NT® son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporationen Estados Unidos y en otros países.Adobe® y PostScript® son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated.Appletalk, Apple, Macintosh, Mac OS y Mac OS X son marcas comerciales registradas de Apple Com-puter, Incorporated.Los restantes nombres de producto que se utilizan aquí aparecen sólo efectos de identificación y puedenser marcas comerciales de sus respectivas sociedades. Renunciamos a cualquier derecho sobre estasmarcas.Los nombres correctos de los sistemas operativos de Windows son los siguientes:• El nombre de producto de Windows®95 es Microsoft® Windows 95.• El nombre de producto de Windows®98 es Microsoft® Windows 98.• El nombre de producto de Windows®Me es Microsoft® Windows Millennium Edition (Windows

Me).

Page 766: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

4

• Los nombres de productos de Windows® XP son los siguientes:Microsoft® Windows® XP ProfessionalMicrosoft® Windows® XP Home Edition

• Los nombres de los productos Windows® 2000 son los siguientes:Microsoft® Windows® 2000 Advanced ServerMicrosoft® Windows® 2000 ServerMicrosoft® Windows® 2000 Professional

• Los nombres de los productos de Windows NT® 4.0 son los siguientes:Microsoft® Windows NT® Server 4.0

• Microsoft® Windows NT® Workstation 4.0

Notas:

Ciertas opciones pueden no estar disponibles en algunos países. Para más detalles, consulte a su distri-buidor local.

Page 767: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

5¿Cómo se lee este manual?

Símbolos

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

R ADVERTENCIA:Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que, en el caso de que no se sigan las ins-trucciones correspondientes, puede provocar daños físicos graves, o incluso la muerte.

R PRECAUCIÓN:Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que, en el caso de que no se sigan las ins-trucciones correspondientes, puede provocar daños físicos leves o moderados, o bien daños materiales.

* Las notas anteriores se refieren a su seguridad.

ImportanteSi no se siguen estas instrucciones, el papel puede entrar mal o se pueden perder datos. No deje de leerlas.

PreparaciónEste símbolo indica los conocimientos previos o los preparativos que son necesarios para poder utilizar la impresora.

NotaEste símbolo indica las precauciones que deben tomarse al manejar la impresora, así como las accionescorrectivas que deben emprenderse para subsanar un fallo en su funcionamiento.

LimitaciónEste símbolo indica límites numéricos, funciones que no pueden utilizarse simultáneamente y condi-ciones en las que no puede utilizarse una función determinada.

ReferenciaEste símbolo indica una referencia.

Page 768: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

6

[ ]Teclas que aparecen en la pantalla de la máquina.

Teclas y botones que aparecen en la pantalla del ordenador.

{ }

Teclas incorporadas en el panel de mandos de la impresora.

Teclas del teclado del ordenador.

Page 769: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

71. Utilización de PostScript 3

Configuración de las opciones

En esta sección se describen las funciones específicas de la impresora y los menús que se añaden alinstalar el archivo PPD. Para obtener información adicional acerca del driver de impresora PostScriptde Windows 95/98/Me, consulte la Ayuda del driver de impresora.

PreparaciónEn un Macintosh, es necesario disponer de Mac OS 8.6 o posterior (admite el entorno Mac OS XClassic) o Mac OS X 10.1 o posterior.

Limitación❒ Si utiliza Mac OS X, no se pueden utilizar las siguientes funciones:

• Impresión de prueba

• Impresión bloqueada

• Código de usuario

Page 770: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

8

Tipo de trabajo

Utilice esta función para seleccionar el tipo de trabajo de impresión.En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

Puede seleccionar los siguientes elementos:

❖❖❖❖ NormalSeleccione esta función para impresión normal. El trabajo de impresión se inicia inmediatamentedespués de que se da el comando de imprimir.

Nota❒ En Windows 95/98/Me, si desea utilizar un ID de usuario, haga clic en [Detalles...].

❖❖❖❖ Impresión de pruebaUtilice esta función para imprimir sólo un juego de un trabajo múltiple.El resto de los juegos se guardan en la impresora. Los trabajos guardados se pueden imprimir desdeel panel de control de la impresora. Puede asimismo borrar el trabajo guardado.

Limitación❒ Para utilizar esta función, hay que instalar el disco duro opcional en la impresora.

Windows 95/98/Me [Tipo de trabajo] de la ficha [Configurar]

Windows 2000, Windows XP [Trabajo de impresión] de la ficha [Registro de trabajo] del cuadro dediálogo [Preferencias de impresión].

Windows NT 4.0 [Trabajo de impresión] de la ficha [Registro de trabajo] del cuadro dediálogo [Valores predeterminados del documento].

Mac OS [Tipo de trabajo] en [Registro de trabajos] del cuadro de diálogo de impresión

Mac OS X Esta función no está disponible.

Page 771: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

9

Nota❒ El ID de usuario se compone de un máximo de ocho caracteres alfanuméricos (a-z, A-Z, 0-9).❒ La introducción del ID de usuario ayuda a distinguir los trabajos de los demás.

ReferenciaPara más información sobre cómo se utiliza la impresión de prueba, consulte Pág.9 “Cómo seutiliza la impresión de prueba”.

❖❖❖❖ Impresión bloqueadaUtilice esta función para guardar los documentos con una contraseña en la memoria y, a continua-ción, editarlos e imprimirlos cuando desee.

Limitación❒ Para utilizar esta función, hay que instalar el disco duro opcional en la impresora.

Nota❒ El ID de usuario se compone de un máximo de ocho caracteres alfanuméricos (a-z, A-Z, 0-9).

La contraseña ha de ser de cuatro dígitos.

ReferenciaPara más información sobre cómo se utiliza la Impresión bloqueada, consulte Pág.13 “Cómo seutiliza la impresión bloqueada”.

Cómo se utiliza la impresión de prueba

Aquí se describe cómo imprimir un documento mediante la función de impresión de prueba.

Nota❒ Si la aplicación tiene la opción de clasificar, asegúrese de que no se encuentra seleccionada antes

de enviar un trabajo de impresión. Por defecto, el driver de impresora clasifica automáticamente lostrabajos de impresión de prueba. Si se selecciona la opción de clasificar desde el cuadro de diálogode impresión de la aplicación, es posible que se impriman más copias de las deseadas.

Page 772: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

10

Windows 95/98/Me

AAAA En una aplicación, seleccione el comando de menú para imprimir.

Aparecerá el cuadro de diálogo de impresión.

BBBB Abra el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora para configurar la impresión de prueba.

CCCC Haga clic en la ficha [Configuración].

DDDD En [TipoTrab], haga clic en [Impresión de prueba].

EEEE Haga clic en el botón [Detalles...].

FFFF En [ID de usuario], introduzca el ID de usuario utilizando hasta ocho caracteres alfanuméricos(a-z, A-Z, 0-9).

Nota❒ Defínalo para identificar al usuario asociado a cada trabajo.

GGGG Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

HHHH Inicie la impresión desde el cuadro de diálogo de impresión de la aplicación.

El trabajo de impresión de prueba se envía a la impresora y se imprime un juego.

IIII Compruebe la impresión de prueba para ver si la configuración es correcta.

Si los ajustes son correctos, consulte “Impresión de los juegos restantes” en la Referencia del clientede impresora Edición del sistema de la copiadora.

Si no, puede borrar el trabajo guardado. Consulte “Eliminar un archivo de impresión de prueba”,Referencia del cliente de impresora Edición del sistema de la copiadora.

Page 773: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

11

Windows 2000, Windows XP, Windows NT 4.0

AAAA En una aplicación, seleccione el comando de menú para imprimir.Aparecerá el cuadro de diálogo de impresión.

BBBB Abra el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora para configurar la impresión de prueba.

CCCC Haga clic en la ficha [Log de trabajo].

DDDD En [Trabajo de impresión], haga clic en [Impresión de prueba].

EEEE En [ID de usuario], introduzca el ID de usuario utilizando hasta ocho caracteres alfanuméricos(a-z, A-Z, 0-9).

Nota❒ Defínalo para identificar al usuario asociado a cada trabajo.

FFFF Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

GGGG Inicie la impresión desde el cuadro de diálogo de impresión de la aplicación.

El trabajo de impresión de prueba se envía a la impresora y se imprime un juego.

HHHH Compruebe la impresión de prueba para ver si la configuración es correcta.

Si los ajustes son correctos, consulte “Impresión de los juegos restantes” en la Referencia del clientede impresora.

Si no, puede borrar el trabajo guardado. Consulte “Eliminar un archivo de impresión de prueba”,Referencia del cliente de impresora.

Cuando utilice la unidad del escáner opcional, consulte Referencia del cliente de impresora Edicióndel sistema de la copiadora.

Page 774: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

12

Mac OS

AAAA En una aplicación, seleccione el comando de menú para imprimir.

Aparecerá el cuadro de diálogo de impresión.

BBBB En el menú desplegable, haga clic en [Registro de trabajo]

CCCC En [TipoTrab], haga clic en [Impresión de prueba] y, a continuación, seleccione la configuraciónadecuada.

DDDD En [ID de usuario], introduzca el ID de usuario utilizando hasta ocho caracteres alfanuméricos(a-z, A-Z, 0-9).

Nota❒ Defínalo para identificar al usuario asociado a cada trabajo.

❒ El ID de usuario se compone de un máximo de ocho caracteres alfanuméricos (a-z, A-Z, 0-9).

EEEE Una vez realizados los ajustes necesarios, haga clic en [Imprimir].El trabajo de impresión de prueba se envía a la impresora y se imprime un juego.

FFFF Compruebe la impresión de prueba para ver si la configuración es correcta.

Si los ajustes son correctos, consulte “Impresión de los juegos restantes” en la Referencia del clientede impresora.

Si no, puede borrar el trabajo guardado. Consulte “Eliminar un archivo de impresión de prueba”,Referencia del cliente de impresora.

Cuando utilice la unidad del escáner opcional, consulte Referencia del cliente de impresora Edicióndel sistema de la copiadora.

Page 775: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

13

Cómo se utiliza la impresión bloqueada

Aquí se describe cómo imprimir un documento utilizando la función “Impresión bloqueada”.

Nota❒ Si la aplicación tiene la opción de clasificar, asegúrese de que no se encuentra seleccionada antes

de enviar un trabajo de impresión. Por defecto, el driver de impresora clasifica automáticamente lostrabajos de impresión bloqueada. Si se selecciona la opción de clasificar desde el cuadro de diálogode impresión de la aplicación, es posible que se impriman más copias de las deseadas.

Windows 95/98/Me

AAAA En una aplicación, seleccione el comando de menú para imprimir.Aparecerá el cuadro de diálogo de impresión.

BBBB Abra el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora para configurar la impresión bloqueada.

CCCC Haga clic en la ficha [Configuración].

DDDD En [TipoTrab], haga clic en [Impresión bloqueada].

EEEE Haga clic en [Detalles...].

FFFF En [ID de usuario], introduzca el ID de usuario utilizando hasta ocho caracteres alfanuméricos(a-z, A-Z, 0-9) y, a continuación, introduzca una contraseña de 4 dígitos en [Contraseña].

Nota❒ Defínalo para identificar al usuario asociado a cada trabajo.

GGGG Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

Page 776: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

14

HHHH Inicie la impresión desde el cuadro de diálogo de impresión de la aplicación.

El trabajo de impresión bloqueada se envía a la impresora.

IIII Compruebe la impresión bloqueada para ver si la configuración es correcta.

Si los ajustes son correctos, consulte “Cómo imprimir un archivo de impresión protegida” en la Re-ferencia del cliente de impresora.

Si no, puede borrar el trabajo guardado. Consulte “Eliminación de un archivo para impresión blo-queada”, Referencia del cliente de impresora.

Windows 2000, Windows XP, Windows NT 4.0

AAAA En una aplicación, seleccione el comando de menú para imprimir.

Aparecerá el cuadro de diálogo de impresión.

BBBB Abra el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora para configurar la impresión blo-queada.

CCCC Haga clic en la ficha [Log de trabajo].

DDDD En [TipoTrab], haga clic en [Impresión bloqueada].

EEEE En [ID de usuario], introduzca el ID de usuario utilizando hasta ocho caracteres alfanuméricos(a-z, A-Z, 0-9) y, a continuación, introduzca una contraseña de 4 dígitos en [Contraseña].

Nota❒ Defínalo para identificar al usuario asociado a cada trabajo.

FFFF Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

Page 777: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

15

GGGG Inicie la impresión desde el cuadro de diálogo de impresión de la aplicación.El trabajo de impresión bloqueada se envía a la impresora.

HHHH Compruebe la impresión bloqueada para ver si la configuración es correcta.Si los ajustes son correctos, consulte “Cómo imprimir un archivo de impresión protegida” en la Re-ferencia del cliente de impresora.Si no, puede borrar el trabajo guardado. Consulte “Eliminación de un archivo para impresión blo-queada”, Referencia del cliente de impresora.

Mac OS

AAAA En una aplicación, seleccione el comando de menú para imprimir.Aparecerá el cuadro de diálogo de impresión.

BBBB En el menú desplegable, haga clic en [Registro de trabajo]

CCCC En [TipoTrab], haga clic en [Impresión bloqueada] y, a continuación, seleccione la configuración adecuada.

DDDD En [ID de usuario], introduzca el ID de usuario utilizando hasta ocho caracteres alfanuméricos(a-z, A-Z, 0-9) y, a continuación, introduzca una contraseña de 4 dígitos en [Contraseña].

Nota❒ Defínalo para identificar al usuario asociado a cada trabajo.

EEEE Una vez realizados los ajustes necesarios, haga clic en [Imprimir].El trabajo de impresión bloqueada se envía a la impresora.

Page 778: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

16

FFFF Compruebe la impresión bloqueada para ver si la configuración es correcta.Si los ajustes son correctos, consulte “Cómo imprimir un archivo de impresión protegida” en la Re-ferencia del cliente de impresora.Si no, puede borrar el trabajo guardado. Consulte “Eliminación de un archivo para impresión blo-queada”, en la Referencia del cliente de impresora.

Clasificación

Utilice esta función para activar la clasificación. Con esta función, la impresora imprime de forma efi-caz juegos clasificados de documentos de varias páginas.

Limitación❒ Para utilizar esta función hay que instalar una unidad de memoria de al menos 128 MB o la unidad

de disco duro de la impresora.

❒ Si utiliza Windows 2000, Windows XP, Mac OS o Mac OS X, asegúrese de que no se han selec-cionado las siguientes casillas de verificación.

• Windows 2000, Windows XPLa casilla de verificación [Clasificado] en [Papel/Salida] en [Avanzado...] en la ficha [Papel/Cali-dad] del cuadro de diálogo [Preferencias de impresión].

• Mac OSLa casilla de verificación [Clasificado] en el cuadro de diálogo de impresión.

• Mac OS XLa casilla de verificación [Clasificado] de [Copias y Páginas] en el cuadro de diálogo de la im-presora.

Page 779: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

17

En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

Windows 95/98/Me [Clasificado] en la ficha [Configuración].

Windows 2000, Windows XP [Clasificado] en [Avanzado...] en la ficha [Papel/Calidad] del cuadro dediálogo [Preferencias de impresión].

Windows NT 4.0 [Clasificado] en [Opciones de documento] en la ficha [Avanzadas] delcuadro de diálogo [Valores predeterminados del documento].

Mac OS [Clasificado:] en [Opciones específicas de la impresora] del cuadro dediálogo de impresión

Mac OS X [Clasificado] en la ficha [Funciones 1] de [Funciones de la impresora]del cuadro de diálogo de la impresora.

Page 780: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

18

Impresión dúplex

Utilice esta función para seleccionar la impresión dúplex.

Limitación❒ Para utilizar esta función se debe instalar en la impresora la unidad dúplex opcional.

❒ No se puede imprimir en dúplex si se utiliza la bandeja bypass.

En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

Puede seleccionar los siguientes elementos: La disponibilidad de estos elementos varía dependiendodel sistema operativo que se esté utilizando.

Windows 95/98/Me [Dúplex] en la ficha [Configuración].

Windows 2000, Windows XP [Impresión en las dos caras (dúplex)] en la ficha [Presentación] delcuadro de diálogo [Preferencias de impresión].

Windows NT 4.0 [Imprimir en 2 caras (impresión dúplex)] en la ficha [Configuración depágina] del cuadro de diálogo [Valores predeterminados del documen-to].

Mac OS [Imprimir en 2 caras] en [Presentación] en el cuadro de diálogo de im-presión.

Mac OS X La casilla de verificación [Imprimir en 2 caras] en [Dúplex] en el cua-dro de diálogo de impresión.

Page 781: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

19

Windows 95/98/Me

❖❖❖❖ DesactivadoDesactiva la impresión dúplex.

❖❖❖❖ Abrir a la izquierdaImprime para que pueda abrirlo hacia la izquierda.

❖❖❖❖ Abrir arribaImprime para que pueda abrirlo hacia arriba.

Windows 2000, Windows XP, Mac OS, Mac OS X

Nota❒ Si utiliza un Macintosh, haga clic en el botón que significa [Abrir por el borde largo] o [Abrir por el borde

corto].

❖❖❖❖ NingunoDesactiva la impresión dúplex.

❖❖❖❖ Abrir por el borde largoImprime para que pueda abrirlo por el borde largo cuando está encuadernado por ese lado.

❖❖❖❖ Abrir por el borde cortoImprime para que pueda abrirlo por el borde corto cuando está encuadernado por ese lado.

Page 782: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

20

Windows NT 4.0

❖❖❖❖ NingunoDesactiva la impresión dúplex.

❖❖❖❖ Ancho del papelImprime para que pueda abrirlo por el borde corto cuando está encuadernado por ese lado.

❖❖❖❖ Largo del papelImprime para que pueda abrirlo por el borde largo cuando está encuadernado por ese lado.

Modo de color

Utilice esta función para seleccionar si el documento se va a imprimir en color o en blanco y negro.En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

Windows 95/98/Me [Modo de color] de la ficha [Configuración]

Windows 2000 [Modo de color] en [Avanzadas...] en la ficha [Papel/Calidad] del cua-dro de diálogo [Preferencias de impresión]

Windows XP [Color] en la ficha [Papel/Calidad] del cuadro de diálogo [Preferenciasde impresión].

Windows NT 4.0 [Modo de color] en [Opciones de documento] en la ficha [Avanzadas]del cuadro de diálogo [Valores predeterminados del documento]

Mac OS [Modo de color:] en [Opciones específicas de la impresora] del cuadrode diálogo de impresión

Mac OS X [Modo de color] en la ficha [Funciones 1] de [Funciones de la impreso-ra] del cuadro de diálogo de impresión

Page 783: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

21

Nota❒ Si utiliza Windows 95/98/Me, este modo se llama “Color/Blanco y negro”.

Puede seleccionar los siguientes elementos:

❖❖❖❖ ColorImprime los documentos en color a todo color.

Nota❒ Las imágenes de color se imprimen con el tóner CMYK (cián, magenta, amarillo y negro). CMYK

representa a los tres colores primarios.

❒ Si desea ajustar el color de impresión, utilice los ajustes del cuadro de diálogo [Avanzadas], alque se llega desde el botón [Avanzadas] de la ficha [Calidad de impresión].

❖❖❖❖ Blanco y negroImprime todos los documentos, incluidos los de color y los de blanco y negro. La impresión en blan-co y negro es más rápida que en color. Para que las áreas en blanco y negro no se impriman con tónerCMYK, seleccione [Blanco y negro] del driver de impresora y de la aplicación.

Grapar

Utilice esta función para grapar las copias. Cuando active Grapar, los documentos impresos se clasifi-can automáticamente. Conviene desactivar la función Clasificado desde la ventana [Imprimir] de la apli-cación, para evitar que se grape junto todo el trabajo de impresión.

Limitación❒ Para utilizar esta función se debe instalar en la impresora el finisher.

❒ En la impresora debe haber instalado una unidad de memoria con un total de 128 MB o el discoduro opcional.

Page 784: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

22

En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

Windows 95/98/Me [Grapado] de la ficha [Configuración].

Windows 2000, Windows XP [Funciones de impresora] en [Avanzadas...] en la ficha [Papel / Cali-dad] en las propiedades de [Preferencias de impresión]

Windows NT 4.0 [Funciones de la impresora] en [Opciones de documento] en la ficha[Avanzadas]

Mac OS [Grapar:] en [Opciones específicas de la impresora] del cuadro de diá-logo de impresión.

Mac OS X [Grapado] de la ficha [Funciones 3] de [Funciones de la impresora] delcuadro de diálogo de impresión

Page 785: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

23

Perforado

Utilice esta función para perforar taladros de encuadernación en las hojas. Cuando se activa la perfora-ción, el documento impreso se clasificará automáticamente. Conviene desactivar la función Clasificadodesde la ventana Imprimir de la aplicación, para evitar que se perfore todo el trabajo de impresión.

Limitación❒ Para utilizar esta función se debe instalar en la impresora el finisher.

En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

Windows 95/98/Me [Perforar] de la ficha [Configuración]

Windows 2000, Windows XP [Funciones de impresora] en [Avanzadas...] en la ficha [Papel / Cali-dad] del cuadro de diálogo [Preferencias de impresión]

Windows NT 4.0 [Funciones de la impresora] en [Opciones de documento] en la ficha[Avanzadas]

Mac OS [Perforar:] en [Opciones específicas de la impresora] del cuadro dediálogo de impresión

Mac OS X [Perforar] de la ficha [Funciones 3] de [Funciones de la impresora] delcuadro de diálogo de impresión

Page 786: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

24

Selección de papel

Fichas de fuentes de papel y bandeja de salida

Utilice esta función para seleccionar el tipo de soporte, la bandeja de entrada y la de salida.

Limitación❒ Esta función sólo es para Windows 95/98/Me.

ReferenciaPara obtener información adicional acerca de las fichas [Fuentes de papel y bandeja de salida], consultela Ayuda del driver de impresora.

Tamaño de papel

Utilice esta función para seleccionar el tamaño del papel.

En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

Windows 95/98/Me [Tamaño:] en la ficha [Papel]

Windows 2000, Windows XP [Papel/Salida] en [Avanzadas...] en la ficha [Papel/Calidad] del cuadrode diálogo [Preferencias de impresión]

Windows NT 4.0 [Tamaño de papel:] en la ficha [Configuración de página] del cuadro dediálogo [Valores predeterminados del documento]

Mac OS [Papel:] en la ficha [Atributos de la página] en el cuadro de diálogo deconfiguración de la página

Mac OS X [Tamaño de papel:] en el cuadro de diálogo Configuración de la página

Page 787: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

25

ReferenciaPara obtener información adicional acerca de los tamaños de papel que admite esta impresora,consulte “Tipos de papel y otros soportes”, en la Guía de mantenimiento.

Cuando utilice la unidad del escáner opcional, consulte Guía de mantenimiento Edición del sistemade copiadora.

Tipos de soporte

Utilice está función para seleccionar el tipo de soporte.

En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

ReferenciaPara obtener información adicional acerca de los tamaños de soporte que admite esta impresora,consulte “Tipos de papel y otros soportes”, en la Guía de mantenimiento.

Windows 95/98/Me [Tipo:] en [Todas las páginas] de la ficha [Papel]

Windows 2000, Windows XP [Medios:] en la ficha [Papel/Calidad] del cuadro de diálogo [Preferen-cias de impresión].

Windows NT 4.0 [Papel/Salida] en la ficha [Avanzadas] del cuadro de diálogo [Valorespredeterminados del documento]

Mac OS [Tipo de papel:] en [Opciones específicas de la impresora] del cuadrode diálogo de impresión

Mac OS X [Tipo de papel] en la ficha [Funciones 3] de [Funciones de la impreso-ra] del cuadro de diálogo de impresión

Page 788: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

26

Fuente de papel

Utilice esta función para seleccionar las fuentes de papel.En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

Bandeja de destino

Utilice esta función para seleccionar la bandeja de salida.En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

Windows 95/98/Me [Todas las páginas] de la ficha [Papel]

Windows 2000, Windows XP La ficha [Papel/Calidad] del cuadro de diálogo [Preferencias de impresión]

Windows NT 4.0 La ficha [Configuración de página] en el cuadro de diálogo [Valorespredeterminados del documento].

Mac OS [Fuente de papel:] en [General] del cuadro de diálogo de impresión

Mac OS X [Alimentación de papel] en el cuadro de diálogo de impresión

Windows 95/98/Me [Destino] en la ficha [Papel]

Windows 2000, Windows XP [Funciones de impresora] en [Avanzadas...] en la ficha [Papel / Cali-dad] del cuadro de diálogo [Preferencias de impresión]

Windows NT 4.0 [Funciones de la impresora] en [Opciones de documento] en la ficha[Avanzadas]

Mac OS [Destino] en [Opciones específicas de la impresora] del cuadro de diá-logo de impresión

Mac OS X [Destino] de la ficha [Funciones 3] de [Funciones de la impresora] delcuadro de diálogo de impresión

Page 789: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

27

Resolución

Utilícelo para configurar la resolución en [600dpi] o [1200dpi].

Limitación❒ Si la opción de la resolución se configura a [1200 dpi], la opción de la gradación debe configurarse

a [Rápida].

En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

Windows 95/98/Me [Avanzadas] de la ficha [Calidad de impresión]

Windows 2000, Windows XP [Gráfico] en [Avanzadas...] en la ficha [Papel / Calidad] del cuadro dediálogo [Preferencias de impresión]

Windows NT 4.0 [Gráfico] en [Opciones de documento] en la ficha [Avanzadas] delcuadro de diálogo [Valores predeterminados del documento].

Mac OS [Opciones específicas de la impresora] del cuadro de diálogo de im-presión

Mac OS X [Resolución] en la ficha [Funciones 1] de [Funciones de la impresora]del cuadro de diálogo de impresión

Page 790: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

28

Gradación

Utilice esta función para seleccionar un tipo de gradación adecuada para sus requisitos.

En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

Puede seleccionar los siguientes elementos:

❖❖❖❖ RápidoImprime rápidamente pero pierde suavidad.

❖❖❖❖ NormalImprime con buena gradación.

Windows 95/98/Me Ficha [Calidad de impresión]

Windows 2000, Windows XP [Gradación] en [Avanzado...] en la ficha [Papel/Calidad] del cuadro dediálogo [Preferencias de impresión]

Windows NT 4.0 [Gradación] en [Opciones de documento] en la ficha [Avanzadas] delcuadro de diálogo [Valores predeterminados del documento]

Mac OS [Gradación:] en [Opciones específicas de la impresora] del cuadro dediálogo de impresión

Mac OS X [Gradación] en la ficha [Funciones 1] de [Funciones de la impresora]del cuadro de diálogo de impresión

Page 791: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

29

Perfil de color

Utilice esta función para seleccionar el patrón del perfil del color.

En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

Puede seleccionar los siguientes elementos:

Importante❒ Si utiliza Windows 95/98/Me, puede configurar [Perfil del color] en [Avanzadas] seleccionando [Ma-

nual] en la configuración del [Color]. Selección [Automático] configura la impresora a “Auto”.

❖❖❖❖ AutomáticoUtilice estos ajustes para configurar automáticamente el mejor patrón de perfil de color dependiendode la apariencia del documento que se va a imprimir.

❖❖❖❖ FotográficoUtilice esta configuración para mejorar la reproducción de fotos y gráficos que incluyen medios to-nos.

Windows 95/98/Me La ficha [Calidad de impresión]

Windows 2000, Windows XP [Perfil de color] en [Avanzadas...] en la ficha [Papel/Calidad] del cua-dro de diálogo [Preferencias de impresión]

Windows NT 4.0 [Perfil de color] en [Opciones de documento] en la ficha [Avanzadas]del cuadro de diálogo [Valores predeterminados del documento]

Mac OS [Perfil de color:] en [Opciones específicas de la impresora] del cuadrode diálogo de impresión

Mac OS X [Perfil de color] en la ficha [Funciones 2] de [Funciones de la impreso-ra] del cuadro de diálogo de impresión

Page 792: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

30

❖❖❖❖ PresentaciónUtilice esta configuración para mejorar la reproducción de los documentos que contienen textos ygráficos. CRD es mejor para imprimir cuadros, gráficos, materiales de presentación en color, etc. Siutiliza este CRD para imprimir fotografías, el color o las gradaciones es posible que no se reproduz-can bien.

❖❖❖❖ Colores sólidosUtilice esta configuración para imprimir colores únicos específicos, logotipos, etc.

❖❖❖❖ Ajustes de usuarioUtilice este ajuste para imprimir las imágenes utilizando un CRD descargado desde su aplicación.

❖❖❖❖ Simulación CLPImprime los colores del resultado parecidos a los colores mostrados en la pantalla del ordenador.

Nota❒ Utilice esta función para seleccionar un CRD (diccionario de colores) El CRD se refiere a la com-

paración del color, por lo que deberá seleccionar el CRD adecuado al documento que esté impri-miendo. También se hace referencia al CRD seleccionado cuando se escoge [Fino] o [Súper fino]en “Ajustes de color”. Están disponibles los siguientes elementos: [Auto], [Fotográfica], [Presentación]y [Colores sólidos].

Page 793: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

31

Configuración del color

Utilice esta función para seleccionar el método de corrección utilizado para la conversión del color.

En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

Importante❒ Si utiliza Windows 95/98/Me, puede configurar [Ajuste de color] en [Avanzadas] seleccionando [Ma-

nual] en la configuración del [Color]. Selección [Automático] configura la resolución de impresión a“Super fino”.

Nota❒ Se utiliza el diccionario de creación de color seleccionado en el ajuste de perfil de color.

Puede seleccionar los siguientes elementos:

❖❖❖❖ DesactivadoNo se han modificado los ajustes de color.

Windows 95/98/Me [Avanzadas] de la ficha [Calidad de impresión]

Windows 2000, Windows XP [Ajuste de color] en [Avanzadas...] en la ficha [Papel/Calidad] del cua-dro de diálogo [Preferencias de impresión]

Windows NT 4.0 [Configuración del color] en [Opciones de documento] en la ficha[Avanzadas] del cuadro de diálogo [Valores predeterminados del do-cumento]

Mac OS [Ajuste del color:] en [Opciones específicas de la impresora] del cua-dro de diálogo de impresión

Mac OS X [Configuración del color] en la ficha [Funciones 2] de [Funciones de laimpresora] del cuadro de diálogo de impresión

Page 794: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

32

❖❖❖❖ FinoSeleccione esta configuración para realizar el ajuste de colores basándose en los diccionarios de colores incorporados enla impresora y llevar a cabo la conversión CMYK. Esta configuración realiza la impresión con un objetivo de γ = 1,8.

❖❖❖❖ Súper finoSeleccione esta configuración para utilizar un diccionario de color parecido al de la configuraciónFino pero que produzca un resultado más vivo. Utilice esta configuración para acentuar los coloresmás claros. Esta configuración realiza la impresión con un objetivo de γ = 2,2.

Nota❒ Utilice esta función para seleccionar un CRD (diccionario de colores) El CRD se refiere a la comparación

del color, por lo que deberá seleccionar el CRD adecuado al documento que esté imprimiendo. Tambiénse hace referencia al CRD seleccionado cuando se escoge [Fino] o [Súper fino] en “Ajustes de color”. Es-tán disponibles los siguientes elementos: [Auto], [Fotográfica], [Presentación] y [Colores sólidos].

Difuminado

Utilícelo para configuración el modo de Resultado de imagen.En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

Windows 95/98/Me [Avanzadas] de la ficha [Calidad de impresión]

Windows 2000, Windows XP [Difuminado] en [Avanzado...] en la ficha [Papel/Calidad] del cuadro dediálogo [Preferencias de impresión]

Windows NT 4.0 [Difuminado] en [Opciones de documento] en la ficha [Avanzadas] delcuadro de diálogo [Valores predeterminados del documento]

Mac OS [Difuminado] en [Opciones específicas de la impresora] del cuadro dediálogo de impresión

Mac OS X [Tramado] en la ficha [Funciones 2] de [Funciones de la impresora] delcuadro de diálogo de impresión

Page 795: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

33

Importante❒ Si utiliza Windows 95/98/Me, puede configurar el [Difuminado] en [Avanzadas] seleccionando [Manual]

en los ajustes de [Color]. Selección [Automático] configura la impresora a “Auto”.

Puede seleccionar los siguientes elementos:

❖❖❖❖ AutomáticoUtilice estos ajustes para configurar el mejor método de difuminado basado en la apariencia del do-cumento que se va a imprimir.

❖❖❖❖ FotográficoRealiza el difuminado utilizando una forma adecuada para fotografías.

❖❖❖❖ TextoRealiza el difuminado utilizando una forma adecuada para el texto.

❖❖❖❖ Ajustes de usuarioUtilice esta configuración para imprimir imágenes de medio tono en su aplicación.

Page 796: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

34

Reproducción de grises

Utilice esta función para seleccionar el modo de color negro para texto y líneas finas.

En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

Importante❒ Si utiliza Windows 95/98/Me, puede configurar [Reproducción en tonos grises] en [Avanzadas] selec-

cionando [Manual] en la configuración del [Color]. Selección [Automático] configura la impresora a“Texto negro puro”.

Nota❒ Si utiliza Windows 2000, Windows XP, Windows NT 4.0, Mac OS o Mac OS X, esta función se llama

“Texto / Gráf. en negro”.

Puede seleccionar los siguientes elementos:

Windows 95/98/Me [Avanzadas] de la ficha [Calidad de impresión]

Windows 2000, Windows XP [Texto / Gráf. en negro] en [Avanzadas...] en la ficha [Papel/Calidad]del cuadro de diálogo [Preferencias de impresión].

Windows NT 4.0 [Texto / Gráf. en negro] en [Opciones de documento] en la ficha [Avan-zadas] del cuadro de diálogo [Valores predeterminados del documen-to]

Mac OS [Texto / Gráf. en negro] en [Opciones específicas de la impresora] delcuadro de diálogo de impresión

Mac OS X [Texto / Gráf. en negro] en la ficha [Funciones 2] de [Funciones de laimpresora] del cuadro de diálogo de impresión

Page 797: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

35

❖❖❖❖ Texto negro puroSeleccione este ajuste para utilizar el tóner negro.

Nota❒ Si utiliza Windows 2000, Windows XP, Windows NT 4.0, Mac OS o Mac OS X, este modo se llama “K”.

❖❖❖❖ CMY+KSeleccione este ajuste para utilizar una combinación de todos los colores del tóner.

Sobreimprimir en negro

Seleccione si se debe imprimir o no el negro sobre el resto de los colores.

En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

Importante❒ Si utiliza Windows 95/98/Me, puede configurar [Negro sobre impresión] en [Avanzadas] seleccionando

[Manual] en los ajustes de [Color].

Windows 95/98/Me [Avanzadas] de la ficha [Calidad de impresión]

Windows 2000, Windows XP [Negro sobre impresión] en [Avanzadas...] en la ficha [Papel/Calidad]del cuadro de diálogo [Preferencias de impresión]

Windows NT 4.0 [Negro sobre impresión] en [Opciones de documento] en la ficha [Avanza-das] del cuadro de diálogo [Valores predeterminados del documento]

Mac OS [Negro sobre impresión:] en [Opciones específicas de la impresora]del cuadro de diálogo de impresión

Mac OS X [Negro sobre impresión] en la ficha [Funciones 2] de [Funciones de laimpresora] del cuadro de diálogo de impresión

Page 798: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

36

Ahorro de tóner

Utilice esta función para reducir la cantidad de tóner que se utiliza en la impresión.En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

Control del color

Utilice esta función para seleccionar si quiere que los colores de los documentos se ajusten antes deimprimir para que la imagen impresa se acerque más a los colores de la pantalla.En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

Windows 95/98/Me [Ahorro de tóner] de la ficha [Calidad de impresión]

Windows 2000, Windows XP [Ahorro de tóner] en [Avanzadas...] en la ficha [Papel/Calidad] del cua-dro de diálogo [Preferencias de impresión]

Windows NT 4.0 [Ahorro de tóner] en [Opciones de documento] en la ficha [Avanzadas]del cuadro de diálogo [Valores predeterminados del documento]

Mac OS [Ahorro de tóner:] en [Opciones específicas de la impresora] del cua-dro de diálogo de impresión

Mac OS X [Ahorro de tóner] en la ficha [Funciones 1] de [Funciones de la impre-sora] del cuadro de diálogo de impresión

Windows 95/98/Me Ficha [Calidad de impresión]

Windows 2000, Windows XP [Gráfico] en [Avanzadas] en la ficha [Papel / Calidad] del cuadro dediálogo [Preferencias de impresión]

Windows NT 4.0 Esta función no está disponible.

Mac OS [Color de impresión] en la ficha [Comparación de color] del cuadro dediálogo de impresión

Mac OS X Esta función no está disponible.

Page 799: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

37

Nota❒ Si utiliza Windows 2000 o Windows XP, esta función se llama “Administración del color de la imagen”.❒ En Windows NT 4.0, esta función no se puede configurar.❒ Si utiliza Mac OS, esta función se llama “Comparación de color”.

❖❖❖❖ Control del color de la imagenAbra el cuadro de diálogo [Comparación del color de la imagen] y, a continuación, haga clic en este botónpara especificar exactamente cómo quiere que se ajusten los colores de la pantalla antes de imprimir.

Código de usuario

Utilícelo para configurar un código de usuario para el registro de impresión.Introduzca el código de usuario utilizando un máximo de ocho dígitos. El código de usuario identificaa un grupo y permite comprobar el número de hojas que se han impreso con cada código utilizandoSmartNetMonitor for Admin.En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

ReferenciaSi desea información adicional sobre cómo utilizar SmartNetMonitor for Admin, consulte la Ayuda.

Windows 95/98/Me [Código de usuario] de la ficha [Estadísticas]

Windows 2000, Windows XP [Código de usuario] de la ficha [Registro de trabajos] del cuadro dediálogo [Preferencias de impresión]

Windows NT 4.0 [Código de usuario] en la ficha [Registro de trabajos] del cuadro dediálogo [Valores predeterminados del documento]

Mac OS [Código de usuario] en [Registro de trabajos] del cuadro de diálogo deimpresión

Mac OS X Esta función no está disponible.

Page 800: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

38

Opciones

Consulte “Configuración de las opciones” en la Referencia del cliente de impresora o en la Referenciadel administrador para obtener el método de instalación adecuado para su entorno de impresión.Cuando utilice la unidad del escáner opcional, consulte Referencia del cliente de impresora Edición delsistema de la copiadora o Referencia del administrador Edición del sistema de copiadora.En la siguiente tabla se indica dónde se puede seleccionar esta función.

❖❖❖❖ Bandeja 3• Se puede seleccionar la bandeja con el siguiente menú para Paper Feed Unit Type 3800C:

Fuente del papel, consulte Pág.26 “Fuente de papel”.

❖❖❖❖ Bandejas 3 y 4• Se puede seleccionar la otra bandeja con el siguiente menú para otro Paper Feed Unit Type 3800C:

Fuente del papel, consulte Pág.26 “Fuente de papel”.

❖❖❖❖ Bandeja 3 (LCT)• Se puede seleccionar la bandeja con el siguiente menú para PS470:

Fuente del papel, consulte Pág.26 “Fuente de papel”.

Windows 95/98/Me [Opción] en la ficha [Accesorios]

Windows 2000, Windows XP [Opciones instalables] en la ficha [Configuración de dispositivos]

Windows NT 4.0 [Opciones instalables] en la ficha [Configuración del dispositivo] delcuadro de diálogo [Valores predeterminados del documento]

Mac OS [Selector] en el menú Apple

Mac OS X Esta función no está disponible.

Page 801: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

39

❖❖❖❖ Unidad dúplex• Se pueden utilizar las siguientes funciones con Duplex Unit Type 7000:

Impresión dúplex, consulte Pág.18 “Impresión dúplex”.

❖❖❖❖ Disco duro• Se pueden utilizar las siguientes funciones con Printer Hard Disk Type 7000:

Clasificado, consulte Pág.16 “Clasificación”.

Nota❒ Esta función sólo es para Windows 95/98/Me.

❖❖❖❖ Memoria total• Se pueden utilizar las siguientes funciones con Memory Unit Type C (64/128/256 MB):

Clasificado, consulte Pág.16 “Clasificación”.

Nota❒ La impresora debe tener instalada una unidad de memoria con un total de 128 MB.

❒ Esta función sólo es para Windows 95/98/Me.

❖❖❖❖ Mailbox

Nota❒ El Mailbox opcional y el finisher no se pueden instalar juntos.

❒ El escáner opcional y el mail box no se pueden instalar juntos.

• Se pueden utilizar las siguientes funciones con Mail Bin Type 3800C:Destino, consulte Pág.26 “Bandeja de destino”.

Page 802: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

40

❖❖❖❖ Varios separadores

Nota❒ Si se instala la unidad de escáner opcional, se pueden utilizar varios separadores.

• Se pueden utilizar las siguientes funciones con PT460:Destino, consulte Pág.26 “Bandeja de destino”.

❖❖❖❖ Finisher

Nota❒ El Mailbox opcional y el finisher no se pueden instalar juntos.

• Las siguientes funciones se pueden utilizar con SR770:Destino, consulte Pág.26 “Bandeja de destino”.Grapado, consulte Pág.21 “Grapar”.Perforar, consulte Pág.23 “Perforado”.

❒ En la impresora debe haber instalado una unidad de memoria con un total de 128 MB o el discoduro opcional.

Page 803: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

412. Printer Utility for Mac

Al utilizar Printer Utility for Mac, se pueden cargar fuentes, cambiar el nombre de la impresora, etc.

Limitación❒ Si se conectan un Macintosh y la impresora mediante USB, no se puede utilizar Printer Utility for Mac.

Nota❒ Printer Utility for Mac se incluye en el CD-ROM etiquetado “Printer Drivers and Utilities”.❒ Printer Utility for Mac requiere Mac OS 8.1 o una versión posterior. (Soporta el entorno Mac OS X Classic.)❒ Printer Utility for Mac no se puede utilizar bajo Mac OS X (modo nativo).

Instalación de Printer Utility for Mac

Siga el procedimiento que se describe a continuación para instalar Printer Utility for Mac en la impresora.

AAAA Arranque el Macintosh.

BBBB Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.Aparecerá el icono del CD-ROM.

CCCC Haga doble clic sobre el icono del disco duro para abrirlo.

DDDD Haga doble clic en el icono del CD-ROM.Aparecerá el contenido del CD-ROM.

EEEE Haga doble clic en la carpeta [Mac OS].

FFFF Haga doble clic en la carpeta [PS Utility] del CD-ROM y arrastre el archivo [Printer Utility forMac] hasta el disco duro de Macintosh.

GGGG Arrastre el icono del CD-ROM hasta [Papelera de reciclaje] para tirar el CD-ROM.Está instalado Printer Utility for Mac.

Page 804: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

42

Arranque de Printer Utility for Mac

Esto describe cómo iniciar Printer Utility for Mac.

Importante❒ Antes de iniciar Printer Utility for Mac, confirme que se ha seleccionado la impresora en [Selector]

del menú Apple.

AAAA Haga doble clic en el icono Printer Utility for Mac.

Aparece el cuadro de diálogo [Printer Utility for Mac].

BBBB Haga clic en [Aceptar].

CCCC En el cuadro [Impresoras disponibles:], seleccione la impresora que desea utilizar.

Nota❒ Si cambia de zona, seleccione un nombre en [Zonas de red disponibles:].

❒ En Mac OS, haga clic en [Seleccionar impresora..] en el menú Apple para cambiar la impresora.

❒ En Mac OS X, haga clic en [Seleccionar impresora..] en el menú Utilidad de impresora para Macpara cambiar la impresora.

DDDD Seleccione la impresora que desee utilizar.

Printer Utility for Mac tardará unos segundos hasta que arranque.

ReferenciaSi desea información adicional, consulte la “Funciones de Printer Utility for Mac”.

Page 805: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

43

Funciones de Printer Utility for Mac

A continuación se describen las funciones de Printer Utility for Mac.

❖❖❖❖ Menú Apple (Mac OS), menú Utilidad de impresora para Mac (Mac OS X)• [Acerca de la utilidad de impresora para Mac...]• [Seleccionar impresora...]Mostrar el cuadro de diálogo Seleccionar impresora de destino.

❖❖❖❖ Menú Archivo• [Cargue las fuentes PS...]

Carga las fuentes (PostScript tipo 1) en la impresora. Consulte Pág.44 “Cargando las fuentesPS”.

• [Vea las fuentes de la impresora...]Muestra y elimina las fuentes de la memoria y del disco duro de la impresora. Consulte Pág.46“Ver las fuentes de la impresora”.

• [Inicialice el disco de la impresora...]Inicializa el disco duro de la impresora. Consulte Pág.47 “Inicializando el disco de la impresora”.

• [Configuración de página...]Configura el tamaño del papel para imprimir un catálogo de fuentes de impresora y la muestrade fuentes de la impresora. Consulte Pág.48 “Configuración de página”.

• [Cambie el nombre de la impresora...]Cambie el nombre de la impresora cuando la visualice mediante Appletalk. Consulte Pág.48“Cambio de nombre de la impresora”.

• [Reinicie la impresora]Reinicia la impresora. Consulte Pág.49 “Reinicio de la impresora”.

Page 806: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

44

❖❖❖❖ Menú Utilidad• [Cargue el archivo PostScript...]

Descarga un archivo PostScript. Consulte Pág.50 “Cargando los archivos PostScript”.

• [Seleccione zona...]Cambia la zona a la que pertenece la impresora por medio de Appletalk. Consulte Pág.50 “Se-lección de zona”.

• [Vea la situación de la impresora...]Muestra el estado de la impresora. Consulte Pág.51 “Mostrar el estado de la impresora”.

• [Lance la consola de diálogo...]Crea y edita un archivo PostScript y, a continuación, lo carga en la impresora. Consulte Pág.52“Lanzamiento de la consola de diálogo”.

Cargando las fuentes PS

Puede descargar fuentes PS en la memoria o en el disco duro de la impresora.

Importante❒ En los procedimientos siguientes para cargar las fuentes se supone que es usted administrador del

sistema. Si no es así, consulte al administrador del sistema.

❒ Cuando se reinicia la impresora, toda la configuración vuelve a los ajustes por defecto.

❒ Confirmar que un Macintosh y la impresora están conectados con Appletalk.

Nota❒ Algunas fuentes no se pueden cargar.

❒ Antes de cargarlas, lea la documentación de las fuentes que desea utilizar.

AAAA En el menú [Archivo], haga clic en [Cargar fuentes PS...].

Page 807: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

45

BBBB Haga clic en [Agregar a la lista].Aparecerá el cuadro de diálogo de selección de fuentes.

CCCC Seleccione los archivos de las fuentes que desee y luego haga clic en [Abrir].Aparecerá la lista de los nombres de fuentes que se pueden seleccionar.

DDDD Después de agregar todas las fuentes que desee descargar, haga clic en [Aceptar].Aparecerá el cuadro de fuentes seleccionadas para su carga.

EEEE Haga clic en [Cargar].Las fuentes comienzan a cargarse y se muestra el estado de la carga.

Importante❒ Mientras cargue las fuentes, no apague la impresora, accione el panel ni abra o cierre la tapa.

FFFF Cuando aparezca el mensaje de terminada, haga clic en [Aceptar].

GGGG Haga clic en [Cancelar].

Page 808: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

46

Ver las fuentes de la impresora

Puede ver las fuentes disponibles que ya se han cargado en la impresora. Se pueden ver las fuentes dela memoria de la impresora y de la unidad del disco duro.

Nota❒ Las fuentes que aparecen en cursiva son las fuentes por defecto.

AAAA En el menú [Archivo], haga clic en [Mostrar fuentes de la impresora...].Aparecerá un cuadro de diálogo.

BBBB Haga clic en [Memoria de la impresora] o [Disco de la impresora].

CCCC Haga clic en [Aceptar].

Eliminación de las fuentes

Se pueden borrar las fuentes de la memoria y del disco duro de la impresora.

AAAA En el menú [Archivo], haga clic en [Mostrar fuentes de la impresora...].Aparecerá un cuadro de diálogo.

BBBB Haga clic en [Memoria de la impresora] o [Disco de la impresora].

CCCC Seleccione la fuente que desee borrar.

Limitación❒ No se pueden borrar las fuentes que aparecen en cursiva.

Page 809: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

47

DDDD Haga clic en [Borrar].Aparecerá un mensaje de confirmación.

EEEE Confirme las fuentes que desea borrar y el nombre de la impresora en la que quiere hacerlo.

FFFF Haga clic en [Continuar] y, a continuación, en [Aceptar].

GGGG Haga clic en [Aceptar].

Inicializando el disco de la impresora

Cuando se inicializa el disco duro de la impresora, se borran todas las fuentes cargadas en el disco duro.Antes de inicializar, asegúrese de confirmar las fuentes del disco duro.

Importante❒ Cuando se inicializa el disco de la impresora desde el panel de control, se borran todos los datos

del disco duro. Antes de inicializar, asegúrese de verificar los datos del disco duro.

AAAA En el menú [Archivo], haga clic en [Inicializar disco de la impresora...].Aparecerá un mensaje de confirmación.

Nota❒ Para cancelar la inicialización, haga clic en [Cancelar].

BBBB Haga clic en [Ejecutar].Comienza la inicialización.

Importante❒ No apague el interruptor de alimentación hasta que se termine la inicialización, de lo contrario

el disco duro podría dañarse.

Page 810: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

48

CCCC Cuando aparezca el mensaje de terminada, haga clic en [Aceptar].

Configuración de página

Se puede seleccionar el tamaño de papel en el que imprimir un catálogo de fuentes de impresión e im-primir las fuentes de prueba.

AAAA En el menú [Archivo], haga clic en [Configuración de página...].

BBBB Seleccione un tamaño de papel.

Cambio de nombre de la impresora

Se puede cambiar el nombre de la impresora que aparece en Appletalk. Si conecta varias impresoras ala red, asigne nombres diferentes de forma que pueda identificarlas. Si hay varias impresoras con elmismo nombre, aparecerá un número junto al nombre en [Selector].

AAAA En el menú [Archivo], haga clic en [Cambio de nombre de impresora...].

BBBB En el campo [Nuevo nombre:] introduzca un nuevo nombre.

Limitación❒ Puede introducirse un máximo de 31 dígitos y letras.

❒ No utilice símbolos, por ejemplo “*“, “:”, “=”,”@”, “~”.

CCCC Haga clic en [Cambiar nombre].Se cambia el nombre de la impresora.

Page 811: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

49

DDDD Haga clic en [Aceptar].

EEEE En el menú Apple, haga clic en [Selector].

FFFF Haga clic en el icono [AdobePS].

GGGG Seleccione la impresora a la que se ha cambiado el nombre en el paso B y, a continuación, cie-rre el [Selector].

Nota❒ Si hay varias zonas Appletalk, seleccione la zona a la que pertenece la impresora.

Reinicio de la impresora

Puede reiniciar la impresora.

AAAA En el menú [Archivo], haga clic en [Reinicio de impresora].

BBBB Confirme el mensaje que aparece en la pantalla y luego haga clic en [Reiniciar].Se reinicia la impresora.

Nota❒ Se borrarán las fuentes cargadas en la memoria de la impresora.

❒ Cuando se reinicia la impresora, todos los ajustes vuelven a los valores por defecto.

Page 812: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

50

Cargando los archivos PostScript

Se puede cargar un archivo PostScript en la impresora.

AAAA En el menú [Utilidad], haga clic en [Cargar archivo PostScript...].

BBBB Seleccione la impresora en la que desee cargar y, a continuación, haga clic en [Abrir].

CCCC Introduzca un nombre de archivo de registro y haga clic en [Guardar].Se carga el archivo seleccionado.

Nota❒ Los errores se registran en el archivo de registro.

Selección de zona

Se puede cambiar la zona a la que pertenece la impresora en Appletalk.

Importante❒ Confirmar que un Macintosh y la impresora están conectados con Appletalk.

AAAA En el menú [Utilidad], haga clic en [Selección de zona...].Aparece la zona a la que pertenece la impresora y la lista de zonas disponibles.

BBBB Seleccione la zona en la que desea ubicar la impresora y luego haga clic en [Cambiar].Aparecerá un mensaje de confirmación.

CCCC Haga clic en [Continuar].Aparecerá un mensaje de confirmación.

Page 813: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

51

DDDD Haga clic en [Aceptar].

EEEE En el menú Apple, haga clic en [Selector].

FFFF Haga clic en el icono [AdobePS].

GGGG En la lista [Zonas Appletalk:], seleccione la zona seleccionada en el paso B.

HHHH En la lista [Seleccionar una impresora postscript:], seleccione la impresora que desee utilizar.

IIII Cierre el [Selector].

Mostrar el estado de la impresora

Se puede mostrar y confirmar el estado actual de la impresora.

AAAA En el menú [Utilidad], haga clic en [Mostrar estado de impresora...].Aparece el estado actual de la impresora.

BBBB Confirma el estado actual de la impresora.

Se puede confirmar la capacidad de la memoria, el espacio VM (memoria virtual), el estado del dis-co duro y el espacio disponible en el disco duro. También se puede confirmar la zona en la que estáubicada la impresora.

CCCC Haga clic en [Aceptar].

Page 814: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

52

Lanzamiento de la consola de diálogo

Se puede crear y editar un archivo PostScript para imprimir y, a continuación, cargarlo en la impresora.

Importante❒ “Lanzar consola de diálogo” es la función que se recomienda para los usuarios que tienen conoci-

mientos de PostScript.

❒ No cargue ningún archivo que no sea de PostScript en la impresora.

❒ “Lanzar consola de diálogo” se utilizará bajo su responsabilidad.

AAAA En el menú [Utilidad] haga clic en [Lanzar consola de diálogo...].Abra la pantalla de edición. Aparecerá la barra de menú de la consola de diálogo.

BBBB En la pantalla del editor, introduzca un comando PostScript.

Nota❒ Para editar un archivo PostScript, haga clic en [Abrir] en el menú [Archivo] para abrirlo.

❒ Puede buscar o reemplazar una cadena de caracteres utilizando el menú [Buscar].

CCCC Después de editar el archivo PostScript, haga clic en [Cargar ventana de arriba] del menú [Con-sola] para empezar a imprimir.

El archivo PostScript se envía a la impresora.

Nota❒ Se abre el cuadro [Respuesta de la impresora] dependiendo del archivo PostScript enviado.

DDDD En el menú [Consola], haga clic en [Volver al menú principal] para cerrar el archivo PostScript.

Page 815: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

53ÍNDICE

A

Ahorro de tóner, 36

C

Cambio de nombre de la impresora, 48Cargando las fuentes PS, 44Cargando los archivos PostScript, 50Clasificación, 16Código de usuario, 37Configuración de las opciones, 7Configuración del color, 31Configuración de página, 48Control del color, 36

D

Difuminado, 32

E

Eliminación de las fuentes, 46

F

Fuente de papel, 26Funciones

Printer Utility for Mac, 43

G

Gradación, 28

I

Impresión dúplex, 18Inicializando el disco de la impresora, 47Instalación, 41

Printer Utility for Mac, 41

L

Lanzamiento de la consola de diálogo, 52

M

Modo de color, 20Mostrar el estado de la impresora, 51

O

Opciones, 38

P

Perfil de color, 29Printer Utility for Mac, 41

Funciones, 43

Page 816: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

54

R

Reinicio de la impresora, 49Reproducción de grises, 34Resolución, 27

S

Selección de papel, 24Selección de zona, 50Sobreimprimir en negro, 35

T

Tamaño de papel, 24Tipo de trabajo, 8Tipos de soporte, 25

V

Ver las fuentes de la impresora, 46

Page 817: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

55

Copyright © 2003

Page 818: MANUALES PARA ESTA IMPRESORA - Ricohrfg-esource.ricoh-usa.com/.../documents/service_manuals/rfg016902.pdf · lizarla lea las instrucciones que encontrará en "Información de Seguridad"

56

SP E G080-6866