manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/operators/spanish/82199sp.pdf ·...

25
Manual del operario con información de mantenimiento Second Edition Seventh Printing Part No. 43645 Second Edition Fourth Printing Part No. 82199SP

Upload: leduong

Post on 04-Jun-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

Manual del operariocon información de mantenimiento

Second Edition

Seventh Printing

Part No. 43645

Second Edition

Fourth Printing

Part No. 82199SP

Page 2: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

Genie TML-4000 y TML-4000N N° de pieza 82199SP

Manual del operario Segunda edición • Cuarta impresión

Copyright © 2000 de Genie Industries

Primera edición: Segunda impresión,marzo de 2001

Segunda edición: Cuarta impresión,abril de 2002

“Genie” es una marca registrada deGenie Industries en EE.UU. y en otrospaíses. “TML” es una marca comercialde Genie Industries.

Impreso en papel reciclado L

Impreso en los EE.UU.

Póngase en contacto connosotros en:

Internet: http://www.genielift.comE-mail: [email protected]

Importante

Antes de poner en funcionamiento la máquina, leaatentamente y cumpla todas las normas de seguridad einstrucciones de funcionamiento. Sólo debe permitirseutilizar la máquina a personal debidamente formado yautorizado. Este manual debe considerarse partepermanente de la máquina y deberá permanecer entodo momento con ella. Si tiene alguna duda opregunta, póngase en contacto con Genie Industries.

Contenido

PáginaSeguridad ................................................................... 1Leyenda ..................................................................... 6Controles ................................................................... 7Inspección previa al manejo de la máquina ................ 8Mantenimiento .......................................................... 10Pruebas de funciones ............................................... 13Inspección del lugar de trabajo .................................. 16Instrucciones de funcionamiento ............................... 17Pegatinas .................................................................. 20Especificaciones ....................................................... 22

Page 3: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

Manual del operarioSegunda edición • Cuarta impresión

N° de pieza 82199SP Genie TML-4000 y TML-4000N 1

Normas de seguridad

Advertencia

Cualquier incumplimiento delas normas de seguridad einstrucciones que aparecen eneste manual puede provocargraves lesiones o inclusola muerte.

No utilice la máquina amenos que:

Conozca y aplique los principios de seguridadde funcionamiento detallados en este manualdel operario.

1 Evite situaciones de riesgo.

Antes de continuar con la siguiente sección,asegúrese de haber leído y comprendido lasnormas de seguridad.

2 Antes de comenzar cualquier trabajo,inspeccione la máquina.

3 Antes de utilizar la máquina, compruebe quetodas sus funciones operen correctamente.

4 Inspeccione el lugar de trabajo.

5 Utilice la máquina solamente para el fin con elque fue diseñada.

Lea atentamente y cumpla:

Las normas de seguridad y las instruccionesdel fabricante que aparecen en el manualdel operario y en las pegatinas de la máquina,

Las normas de seguridad de la empresaresponsable y del lugar de trabajo,

Las reglamentaciones oficiales pertinentes.

Page 4: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

2 Genie TML-4000 y TML-4000N N° de pieza 82199SP

Manual del operario Segunda edición • Cuarta impresión

Riesgo de caídaNo se suba a la máquina.

No suba por el mástil.

Riesgo devolcadoNo eleve el mástil a la posición vertical a menosque todos los estabilizadores estén correctamentedesplegados, los soportes se encuentren encontacto firme con el suelo y la máquina esténivelada.

No fije la máquina en una superficie donde no sepueda nivelar utilizando únicamente los gatos denivelación. No utilice calzos, bloques oseparadores de ningún tipo para nivelar la máquina.

No cuelgue ningún objeto de las luces o del mástil.

No utilice el mástil para elevar materiales opersonas.

No mueva la máquina si el mástil no seencuentra en la posición horizontal ybloqueado correctamente en dicha posición.

No extienda el mástil si cabe la posibilidad de quela velocidad del viento supere las 60 mph /los 27 m/seg.

No apoye escaleras ni andamios en ninguna partede la máquina.

No modifique ni inutilice en modo alguno loselementos de seguridad y estabilidad de lamáquina.

NORMAS DE SEGURIDAD

No ajuste ni repliegue los estabilizadores cuando elmástil esté elevado.

No utilice la máquina sobre vehículos o superficiesque puedan moverse o estén en movimiento.

Asegúrese de que los neumáticos estén en buenascondiciones y de que las tuercas almenadas esténbien apretadas.

Riesgo de electrocuciónEsta máquina no está aislada eléctricamente y noprotege en modo alguno si se aproxima o entra encontacto con alguna fuente de energía eléctrica.

Manténgase a una distancia prudencial de laslíneas y aparatos eléctricos, respetando las normasgubernamentales pertinentes y el siguiente cuadro.

Tensión Distancia mínimaPor tramos de seguridad

Pies Metros

0 a 300V Evite el contacto

300V a 50kV 10 3,05

50kV a 200kV 15 4,60

200kV a 350kV 20 6,10

350kV a 500kV 25 7,62

500kV a 750kV 35 10,67

750kV a 1.000kV 45 13,72

No impida el movimiento del mástil, ni el balanceoo combado de los cables eléctricos; protéjalos devientos fuertes o racheados.

Page 5: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

Manual del operarioSegunda edición • Cuarta impresión

N° de pieza 82199SP Genie TML-4000 y TML-4000N 3

NORMAS DE SEGURIDAD

Si la máquina entra encontacto con líneaseléctricas activas,aléjese de ella. Elpersonal no debe tocarni manejar la máquinahasta que las líneaseléctricas hayan sidodesconectadas.

No utilice la máquina encaso de tormenta o relámpagos.

No utilice la máquina como conexión a tierra(masa) para soldar.

No conecte ningún cable directamente algenerador. Conecte el equipo auxiliar sólo a lassalidas de alimentación provistas.

Examine el cable de alimentación antes de cadauso para cerciorarse de que se encuentra enperfecto estado. Antes de utilizar la máquina,sustituya cualquier cable deteriorado.

No permita que el cable de alimentación quedeaprisionado o aplastado mientras sube, bajao gira el mástil.

Evite las descargas eléctricas producidas por elcontacto con los bornes de la batería. Quítesetodos los anillos, relojes o joyas.

Riesgo de colisiónCompruebe el área de trabajo por si hubieseobstáculos elevados u otros factores de riesgo.

Riesgo de lesiones físicasNo agarre el cable.

Utilice técnicas de elevación adecuadas para subiry colocar la barra de remolque de la máquina.

Riesgo de quemadurasNo toque los portalámparas cuando esténencendidos. Apague las luces y deje que se enfríenantes de tocarlos.

Riesgo de aplastamientoNo baje el mástil mientras haya alguna persona oalgún obstáculo debajo.

No suelte el cierre de resorte situado en el lateralde la máquina si las secciones del mástil no estántotalmente replegadas.

Mantenga las manos y los dedos alejados decualquier punto que pueda provocar pinzamientos.

Riesgo al utilizar máquinasdañadasNo utilice ningunamáquina dañada o que nofuncione correctamente.

No utilice ningunamáquina que tenga cablesgastados, deshilachados,con dobleces o dañados.

Compruebe que el manualdel operario estécompleto, sea legible y se encuentre en el armariode documentación ubicado en la máquina.

Compruebe que todas las pegatinas estén en susitio y sean legibles.

Riesgo de incendio y explosiónNo arranque el motor si percibe el olor o detecta lapresencia de combustible Diesel o cualquier otrasustancia explosiva.

No reposte combustible con el motor en marcha.

Cuando reposte combustible o cambie la batería,hágalo solamente en lugares abiertos y bienventilados, lejos de chispas, llamas o cigarrillosencendidos.

No utilice la máquina en lugares peligrosos o en losque pueda haber partículas o gases explosivos oinflamables.

Evite la presencia de chispas, llamas o cigarrillosencendidos cerca de las baterías. Las bateríasdesprenden un gas explosivo.

Page 6: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

4 Genie TML-4000 y TML-4000N N° de pieza 82199SP

Manual del operario Segunda edición • Cuarta impresión

NORMAS DE SEGURIDAD

Riesgos de remolcadoAntes de remolcar esta máquina, lea atentamentey siga todas las recomendaciones, advertencias einstrucciones del fabricante del vehículoremolcador.

No remolque la máquina si el mástil no seencuentra en la posición horizontal y el cierre desujeción del mástil no está bien colocado.

No sobrecargue el vehículo remolcador. Compruebeel peso máximo autorizado (P.M.A.) por elfabricante. Para calcular el P.M.A., sume el pesode la barra de remolque al peso del vehículo(el propio vehículo, los ocupantes y la carga).

No cargue el la máquina. La TML no está diseñadapara transportar ninguna carga adicional.

Asegúrese de que el enganche esté bien fijado alvehículo remolcador.

Asegúrese de que las cadenas de seguridad (sifuesen necesarias) estén bien sujetas al vehículoremolcador.

Asegúrese de que todas las luces dedesplazamiento funcionen correctamente.

Asegúrese de que todos los componentes delenganche, luces, espejos y elementos de sujeciónentre el remolque y el vehículo remolcador cumplanlas reglamentaciones locales y nacionalespertinentes.

No remolque la máquina por vías públicas a menosque cumpla todas las normas gubernamentales deremolcado.

No sobrepase las 60 mph / los 97 km/h. Respetetodas las leyes locales y nacionales sobrevelocidades de remolcado.

Cuando aparque en una pendiente, asegúrese debloquear las ruedas del remolque.

Riesgo de dañar loscomponentesNo encienda las luces a menos que el motor estéen marcha. Desconecte siempre las luces antes deapagar el motor.

No cargue la batería con un cargador de másde 12V.

Mantenga la batería y el cargador alejados del aguay de la lluvia.

Riesgos derivados del usoincorrectoSi va a dejar la máquina desatendida, asegúresede impedir el uso no autorizado. El personal noautorizado podría intentar manejar la máquina sinuna formación adecuada, originando situacionespeligrosas.

Page 7: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

Manual del operarioSegunda edición • Cuarta impresión

N° de pieza 82199SP Genie TML-4000 y TML-4000N 5

Leyenda de las pegatinasLas pegatinas de los productos Genie utilizansímbolos, códigos de colores y palabras clave paralas siguientes funciones:

Símbolo de alerta de seguridad:utilizado para alertar al personal deposibles riesgos de lesiones. Paraevitar posibles lesiones o inclusola muerte, respete todos losmensajes de seguridad que siguena este símbolo.

Rojo: utilizado para indicar lapresencia de un riesgo inminenteque, de no evitarse, ocasionará lamuerte o graves lesiones.

ADVERTENCIA Naranja: utilizado para indicar lapresencia de un riesgo potencialque, de no evitarse, podríaocasionar graves lesiones ola muerte.

PRECAUCI NÓ Amarillo con símbolo de alerta deseguridad: utilizado para indicar lapresencia de un riesgo potencialque, de no evitarse, podríaprovocar lesiones leves omoderadas.

PRECAUCI NÓ Amarillo sin símbolo de alerta deseguridad: utilizado para indicar lapresencia de un riesgo potencialque, de no evitarse, podríaprovocar daños materiales.

Verde: utilizado para indicarinformación sobre elmantenimiento o funcionamientode la máquina.

NORMAS DE SEGURIDAD

Page 8: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

6 Genie TML-4000 y TML-4000N N° de pieza 82199SP

Manual del operario Segunda edición • Cuarta impresión

1 Gato de nivelación delestabilizador con soporte

2 Palanca del gato del estabilizador3 Estabilizador4 Cubierta

Bajo esta cubierta encontrará lossiguientes componentes:MotorGeneradorSalidas de alimentación(modelos estándar)

Bajo la cubierta del otro ladoencontrará los siguientescomponentes:Tanque de combustibleSalidas de alimentación(modelos estrechos)Armario de documentación de manuales

5 Cierre de sujeción del mástil6 Portalámparas7 Mástil8 Receptáculo para

montacargas de horquilla9 Argolla de izado10 Palanca de rotación del

mástil11 Palanca del cabrestante de

EXTENSIÓN/REPLIEGUE

12 Cierre de resorte frontal(detrás del mástil)

13 Estabilizador de la barrade remolque

14 Acoplador15 Panel de control (debajo

de la cubierta)16 Pestillo de desenganche

del mástil17 Palanca del cabrestante

de ELEVACIÓN/DESCENSO

18 Guardabarros19 Neumático

Leyenda

Page 9: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

Manual del operarioSegunda edición • Cuarta impresión

N° de pieza 82199SP Genie TML-4000 y TML-4000N 7

1 Llave de contacto

2 Cuentahoras

3 Interruptores automáticospara las luces (4)

Panel de control

4 Luz testigo de la bujíade calentamiento

5 Luz testigo de la presióndel aceite

Controles

6 Luz testigo de latemperatura del agua

7 Luz testigo del filtrode aire

OFF

ON ONON ON

OFF OFF OFF

00009,9

FILTRODE AIREFILTRODE AIRE

FUNCIONAM.

ARRANQUE

APAGADO

24

7

6

5

3

1

Page 10: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

8 Genie TML-4000 y TML-4000N N° de pieza 82199SP

Manual del operario Segunda edición • Cuarta impresión

No utilice la máquina a menosque:

Conozca y aplique los principios de seguridadde funcionamiento detallados en este manualdel operario.

1 Evite situaciones de riesgo.

2 Antes de comenzar cualquier trabajo,inspeccione siempre la máquina.

Antes de pasar a la siguiente sección,asegúrese de haber leído y comprendidoel apartado sobre la inspección previa almanejo de la máquina.

3 Antes de utilizar la máquina, compruebe quetodas sus funciones operen correctamente.

4 Inspeccione el lugar de trabajo.

5 Utilice la máquina solamente para el fin con elque fue diseñada.

Inspección previa al manejo dela máquina

Principios básicosEl operario es responsable de efectuar unainspección previa al manejo de la máquina, asícomo de llevar a cabo el mantenimiento rutinario.

Se trata de una inspección visual que el operariodebe realizar antes de cada turno de trabajo. Elobjetivo es detectar cualquier posible daño enla máquina antes de que el operario compruebelas funciones.

La inspección previa al manejo de la máquina sirvetambién para determinar si los procedimientos demantenimiento rutinario son necesarios. El operariodeberá realizar únicamente aquellos procedimientosde mantenimiento rutinario especificados eneste manual.

Consulte la lista de la página siguiente ycompruebe cada uno de los elementos y lugarespor si hubiera modificaciones o daños, o se hubieraperdido o aflojado alguna pieza.

Nunca se debe utilizar una máquina dañada omodificada. Si detecta algún daño o alteración conrespecto a las condiciones en que recibió lamáquina de fábrica, identifíquela con una etiquetadistintiva y retírela del servicio.

Las reparaciones de la máquina sólo debenencomendarse a un técnico de mantenimientocualificado, de acuerdo con las especificacionesdel fabricante. Una vez realizadas las reparaciones,el operario deberá volver a efectuar unainspección previa al manejo de la máquina antes decomenzar la prueba de funcionamiento.

Las inspecciones de mantenimiento programadasdeberán encomendarse a técnicos demantenimiento cualificados, de acuerdo con lasespecificaciones del fabricante.

Page 11: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

Manual del operarioSegunda edición • Cuarta impresión

N° de pieza 82199SP Genie TML-4000 y TML-4000N 9

Inspección previa al manejo dela máquina

❏ Compruebe que el manual del operario estécompleto, sea legible y se encuentre en elarmario de documentación ubicado en lamáquina.

❏ Compruebe que todas las pegatinas esténen su sitio y sean legibles. Consulte la secciónPegatinas.

❏ Compruebe el nivel de los fluidos del motor yasegúrese de que no haya pérdidas de aceite.Agregue aceite si es necesario. Consulte lasección Mantenimiento.

❏ Compruebe el nivel de refrigerante del motor yasegúrese de que no haya pérdidas. Añadarefrigerante si es necesario. Consulte la secciónMantenimiento.

❏ Compruebe el nivel del líquido de la batería yasegúrese de que no haya pérdidas. Añadaagua destilada si es necesario. Consulte lasección Mantenimiento.

❏ Compruebe la presión de los neumáticos y elpar de apriete de la tuerca almenada. Hinchelos neumáticos si es necesario. Consulte lasección Mantenimiento.

Revise los siguientes componentes o áreas por sihubiera daños, modificaciones, faltaran piezas oéstas estuvieran mal instaladas:

❏ Componentes eléctricos, cables deconexiones y eléctricos

❏ Tubos del mástil❏ Cabrestantes y componentes relacionados❏ Cierres y pivotes❏ Neumáticos y llantas❏ Luces y reflectores del remolque❏ Estabilizadores, gatos de nivelación y

soportes❏ Tuercas, pernos y otros elementos de

fijación❏ Portalámparas y bombillas❏ Cables (dobleces, desgastes y abrasiones)❏ Cadenas de seguridad (si fuesen necesarias)❏ Motor y componentes relacionados❏ Tanque de combustible❏ Generador

Revise toda la máquina por si hubiera:

❏ Grietas en soldaduras o componentesestructurales

❏ Abolladuras o daños en la máquina

❏ Asegúrese de que no falte ningún componenteestructural o esencial y de que loscorrespondientes pivotes y elementos defijación estén en su sitio y bien apretados.

❏ Asegúrese de que la batería esté en su sitio ybien conectada.

INSPECCIÓN PREVIA AL MANEJO DE LA MÁQUINA

Page 12: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

10 Genie TML-4000 y TML-4000N N° de pieza 82199SP

Manual del operario Segunda edición • Cuarta impresión

Cumpla las siguientesinstrucciones:

El operario deberá realizar únicamente losprocedimientos de mantenimiento rutinarioespecificados en este manual.

Las inspecciones de mantenimientoprogramadas deberán ser realizadas portécnicos de mantenimiento cualificados,siguiendo las especificaciones del fabricantey los requisitos que aparecen en el manualde responsabilidades.

Leyenda de los símbolos de mantenimiento

En este manual se utiliza una seriede símbolos para ayudarle aidentificar el propósito de cadainstrucción. Cuando aparezcan unoo más símbolos al comienzo de unprocedimiento de mantenimiento,su significado será el explicado acontinuación.

Indica que se necesitaránherramientas para llevar a cabo esteprocedimiento.

Indica que se necesitarán piezas derepuesto para llevar a cabo esteprocedimiento.

Comprobación del nivel deaceite del motor

Para obtener un buen rendimiento del motor yalargar su vida útil, es fundamental mantener elnivel adecuado de aceite en el motor. Hacerfuncionar el motor con un nivel de aceite incorrectopuede dañar sus componentes.

Compruebe siempre el nivel deaceite con el motor apagado.

1 Compruebe el nivel del aceite con la varilla deaceite.

Modelos Deutz:

Resultado: el nivel de aceite deberá estar sobrela marca FULL (LLENO) de la varilla. Añada aceitecuando sea necesario.

Modelos Perkins:

Resultado: el nivel de aceite debe estar entrelas dos muescas de la varilla. Añada aceitecuando sea necesario.

Motor Deutz F3M 1008Requisitos de viscosidad del aceite

-40° a 77 °F / -40° a 25 °C 5W-30 (sintético)

-25° a 86 °F / -13° a 30 °C 10W-40

-20° a 77 °F / -4° a 25 °C 15W-30

Utilice aceites que cumplan la clasificación CC, CF oCE del API, puesto que garantizan una mayorresistencia al desgaste.

Motor Perkins 103-10Requisitos de viscosidad del aceite

Por debajo de 32 °F / 0 °C 0W

-13° a 68 °F / -25° a 20 °C 5W-20

-10° a 104 °F / -15° a 40 °C 10W-30

-14° a 122 °F / -10° a 50 °C 15W-40

Por encima de 23 °F / -5 °C 20W-50

Utilice aceites que cumplan la clasificación CC, CD,CE, CF, CF-4 o CF-G del API, puesto que garantizanuna mayor resistencia al desgaste.

Mantenimiento

Page 13: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

Manual del operarioSegunda edición • Cuarta impresión

N° de pieza 82199SP Genie TML-4000 y TML-4000N 11

Revisión de neumáticosy llantas

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Unneumático demasiado infladopuede reventar y causar graveslesiones e incluso la muerte.

ADVERTENCIA Riesgo de colisión. Un neumáticodesgastado entorpecerá eldesplazamiento de la máquina ysu uso continuado podría causaraccidentes.

ADVERTENCIA Riesgo de volcado. No utiliceproductos que reparentemporalmente neumáticospinchados o desinflados.

Es fundamental mantener los neumáticos y lasllantas en buenas condiciones para asegurar unuso seguro y un rendimiento óptimo de la máquina.El fallo de un neumático o una llanta puedeprovocar que la máquina vuelque. También podríandañarse los componentes en caso de que no sedescubran y reparen los problemas a tiempo.

1 Revise la superficie de los neumáticos paracomprobar que no existan cortes, grietas,picaduras o un desgaste excesivo o desigual enla zona de rodadura. Cambie el neumático sidescubre un desgaste excesivo o desigual en lazona de rodadura.

2 Compruebe que las llantas no presenten daños,abolladuras o grietas. En caso de detectarcualquier daño, sustituya las llantas.

Los neumáticas y las llantas sedeben sustituir por neumáticos yllantas que cumplan lasespecificaciones indicadas.

3 Compruebe la presión de cada neumático conun manómetro e hínchelos si fuera necesario.

4 Compruebe el par de apriete de todas lastuercas almenadas.

Neumáticos y llantas -modelos estrechos y estándar

Tamaño del neumático ST185/80D13

Tamaño de llanta 13 x 4,5 pulg. 33 x 11,4 cm

Par de apriete de la 80 pies-libras 108 Nmtuerca almenada

Presión de neumático 50 psi 3,4 bares(en frío)

MANTENIMIENTO

Comprobación del nivel derefrigerante del motor

Para asegurar una larga vida del motor, esfundamental mantener el nivel adecuado derefrigerante. Un nivel inadecuado de refrigeranteafectará a la capacidad de refrigeración del motor ydañará los componentes. Las revisiones diariaspermitirán a la persona encargada de la inspeccióndetectar cambios en el nivel de refrigeranteque puedan indicar problemas en el sistemade refrigeración.

1 Extraiga la tapa del radiador y compruebe elnivel de refrigerante. Añada líquido cuando seanecesario.

Resultado: el nivel de líquido debe estar lleno.

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas.El líquido del radiador estáextremadamente caliente y bajopresión. Sea precavido al retirarel tapón y añadir líquido.

Page 14: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

12 Genie TML-4000 y TML-4000N N° de pieza 82199SP

Manual del operario Segunda edición • Cuarta impresión

MANTENIMIENTO

Revisión de la batería

Es fundamental mantener las baterías en buenestado para garantizar un uso seguro y un buenrendimiento del motor. Niveles de fluidoinadecuados o cables y conexiones dañadospueden afectar a los componentes del motor yprovocar situaciones de peligro.

Esta comprobación no seránecesaria en máquinas equipadascon baterías selladas o que nonecesiten mantenimiento.

ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Elcontacto con cualquier circuitobajo tensión o con corriente podríaocasionar graves lesiones eincluso la muerte. Quítese todoslos anillos, relojes o joyas.

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lasbaterías contienen ácido. Evitederramar o tocar el ácido de lasbaterías. Neutralice cualquiervertido accidental de ácido conbicarbonato sódico y agua.

1 Póngase ropa aislante y gafas protectoras.

2 Asegúrese de que las conexiones del cable dela batería estén ajustadas y no presentenindicios de corrosión.

3 Retire los tapones de ventilación de la batería.

4 Compruebe el nivel de ácido de la batería. Sifuera necesario, añada agua destilada hasta laparte inferior del tubo de llenado de la batería.No sobrepase el límite.

5 Coloque los tapones de ventilación.

Mantenimiento programadoLos procedimientos de mantenimiento trimestrales,anuales y bienales deben ser llevados a cabo poruna persona formada y cualificada para realizar elmantenimiento de esta máquina siguiendo lospasos descritos en su manual de mantenimiento.

Las máquinas que lleven sin funcionar más de tresmeses deberán pasar la inspección trimestral antesde devolverlas al servicio.

Page 15: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

Manual del operarioSegunda edición • Cuarta impresión

N° de pieza 82199SP Genie TML-4000 y TML-4000N 13

Pruebas de funciones

No utilice la máquina amenos que:

Conozca y aplique los principios de seguridadde funcionamiento detallados en este manualdel operario.

1 Evite situaciones de riesgo.

2 Antes de comenzar cualquier trabajo,inspeccione la máquina.

3 Antes de utilizar la máquina, compruebe quetodas sus funciones operen correctamente.

Antes de continuar con la siguiente sección,asegúrese de haber leído y comprendido laspruebas de funciones.

4 Inspeccione el lugar de trabajo.

5 Utilice la máquina solamente para el fin con elque fue diseñada.

Principios básicosEl objetivo de probar todas las funciones de lamáquina es detectar cualquier defecto defuncionamiento antes de ponerla en servicio. Eloperario debe seguir las instrucciones paso a pasopara probar todas las funciones de la máquina.

Nunca utilice una máquina que no funcionecorrectamente. Si se descubren anomalías en elfuncionamiento, la máquina deberá identificarse conuna etiqueta distintiva y retirarse del servicio. Lasreparaciones de la máquina sólo debenencomendarse a un técnico de mantenimientocualificado, de acuerdo con las especificacionesdel fabricante.

Una vez finalizada la reparación, el operario deberáefectuar una inspección previa al manejo y probarde nuevo todas las funciones antes de poner lamáquina en servicio.

Leyenda de símbolos

Indica que se espera un resultado específicodespués de realizar una serie de pasos.

Page 16: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

14 Genie TML-4000 y TML-4000N N° de pieza 82199SP

Manual del operario Segunda edición • Cuarta impresión

PRUEBAS DE FUNCIONES

Instalación1 Coloque la máquina en el lugar de trabajo

deseado.

2 Desenganch e las cadenas y desconecte lasluces de remolque.

3 Abra el cierre del enganche.

4 Tire del pasador de liberación del estabilizadorde la barra de remolque y gire el estabilizadorhacia el suelo hasta que el pasador se bloqueeen su posición.

5 Gire la palanca del gato para bajar el soportedel estabilizador y eleve la barra de remolquede la máquina lo suficiente como para liberarel vehículo de remolque.

6 Suelte el pivote de resorte de los estabilizadoreslaterales y bájelos al suelo. Asegúrese deque los brazos de bloqueo estén fijados ensu posición.

7 Gire la palanca del gato del estabilizador paranivelar la máquina. Nivele la máquinautilizando únicamente gatos de nivelación. Noutilice calzos, bloques o separadores paranivelar la máquina.

Instalación de los portalámparas(si procede)Para cada portalámparas:

8 Extraiga el portalámparas del compartimento dealmacenamiento de debajo de las cubiertas.

9 Deslice el portalámparas por los orificios de laescuadra de montaje y ajuste los cierres.

10 Inserte y cierre las patillas de seguridad.

11 Retire la tapa de la toma de corriente y conecteel enchufe eléctrico.

Nota: Asegúrese de que las patillas de seguridadestén correctamente instaladas antes de elevarel mástil.

Comprobación de las funcionesde la máquinaElevando y extendiendo y replegando y bajandoel mástil a la posición horizontal, se compruebanlas siguientes funciones: cabrestantes, cierres,extensión del mástil y rotación del mástil.

12 Desbloquee el cierre de sujeción del mástil.

13 Gire la palanca del cabrestante de ELEVACIÓN/DESCENSO en el sentido de las agujas del relojhasta que el mástil se eleve 2 pies / 61 cmaproximadamente.

Resultado: oirá un “clic” al girar la palanca delcabrestante.

14 Suelte la palanca del cabrestante.

Resultado: el freno del cabrestante semantendrá cuando suelte la palanca.

15 Continúe girando la palanca del cabrestante enel sentido de las agujas del reloj hasta que elmástil alcance totalmente la posición vertical.

Resultado: el mástil debería elevarse consuavidad, sin tirones ni agarrotamientos.

Resultado: el cierre de resorte de la partefrontal de la máquina bloqueará el mástil en laposición adecuada.

16 Gire la palanca del cabrestante de EXTENSIÓN/REPLIEGUE en el sentido de las agujas del relojhasta que el mástil se extienda 2 pies / 61 cmaproximadamente.

Resultado: oirá un “clic” al girar la palancadel cabrestante.

Resultado: las secciones del mástil semoverán con suavidad, sin tirones niagarrotamientos.

17 Suelte la palanca del cabrestante.

Resultado: el freno del cabrestante semantendrá cuando suelte la palanca.

Page 17: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

Manual del operarioSegunda edición • Cuarta impresión

N° de pieza 82199SP Genie TML-4000 y TML-4000N 15

18 Mantenga presionada la palanca de rotacióndel mástil.

19 Gire el mástil en el sentido de las agujas delreloj hasta el tope y, después, en sentidocontrario.

Resultado: el mástil deberá girar con suavidad ysin tirones en ambos sentidos.

20 Devuelva el mástil a su posición original. Alineelas flechas negras de la parte frontal del mástil.

21 Suelte la palanca de rotación del mástil.

22 Intente girar el mástil en ambos sentidos.

Resultado: el mástil no debería girar.

23 Gire la palanca del cabrestante de EXTENSIÓN/REPLIEGUE en sentido contrario al de las agujasdel reloj hasta que las secciones del mástil sereplieguen completamente. Alinee las flechasazules de la parte lateral del mástil.

Resultado: no debería oír ningún “clic” al girarla palanca del cabrestante.

24 Tire del pestillo de desenganche del mástilsituado debajo del panel de control ymanténgalo en esa posición.

25 Empiece a bajar el mástil a la posiciónhorizontal girando la palanca del cabrestantede ELEVACIÓN/DESCENSO en sentido contrario al delas agujas del reloj y manteniendo el pestillo dedesenganche abierto.

Resultado: no debería oír ningún “clic” al girarla palanca del cabrestante.

26 Suelte el pestillo de desenganche del mástil ycontinúe girando la palanca del cabrestante ensentido contrario al de las agujas del reloj hastaque el mástil alcance la posición horizontal.

Nota: Asegúrese de que el mástil se encuentrecompletamente bajado hasta el soporte detransporte. Siga las instrucciones de repliegue delmástil que figuran en la sección Instrucciones defuncionamiento para garantizar que el cierrede sujeción del mástil se bloquee correctamente.

PRUEBAS DE FUNCIONES

Comprobación de las luces27 Asegúrese de que los interruptores automáticos

de las luces se encuentren en la posición deOFF (APAGADO).

28 Arranque el motor. Consulte Arranque del motoren la sección Instrucciones de funcionamiento.

29 Coloque los cuatro interruptores automáticos delas luces en la posición de ON (ENCENDIDO).

Resultado: las luces se encenderán.

Nota: Es posible que las luces tarden hasta20 minutos en alcanzar su intensidad máxima. Silas luces se apagan y se encienden de nuevocuando todavía están calientes, no volverána encenderse hasta después de 20-30 minutos.

Nota: Asegúrese de desconectar los interruptoresautomáticos de las luces antes de apagar el motor.

Page 18: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

16 Genie TML-4000 y TML-4000N N° de pieza 82199SP

Manual del operario Segunda edición • Cuarta impresión

Inspección del lugar de trabajo

Principios básicosMediante la inspección del lugar de trabajo, eloperario puede determinar si éste es adecuado parautilizar la máquina con total seguridad. El operariodebe comprobar el lugar de trabajo antes de llevarla máquina hasta allí.

Es responsabilidad del operario leer y recordar losriesgos inherentes a cada lugar de trabajo.Téngalos presentes y evítelos siempre que pongaen movimiento, prepare o utilice la máquina.

Tenga en cuenta las siguientes situaciones deriesgo y evítelas:

· Desprendimientos o agujeros

· Baches u obstáculos

· Escombros

· Obstáculos elevados o cables de altatensión

· Lugares peligrosos

· Superficies sin la estabilidad suficiente pararesistir todas las fuerzas de carga que ejercela máquina

· Condiciones meteorológicas y del viento

· Presencia de personal no autorizado

· Otras posibles situaciones de riesgo

No utilice la máquina a menosque:

Conozca y aplique los principios de seguridadde funcionamiento detallados en este manualdel operario.

1 Evite situaciones de riesgo.

2 Antes de comenzar cualquier trabajo,inspeccione la máquina.

3 Antes de utilizar la máquina, compruebe quetodas sus funciones operan correctamente.

4 Inspeccione el lugar de trabajo.

Antes de pasar a la siguiente sección,asegúrese de haber leído y comprendidoel apartado sobre inspección del lugarde trabajo.

5 Utilice la máquina solamente para el fin con elque fue diseñada.

Page 19: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

Manual del operarioSegunda edición • Cuarta impresión

N° de pieza 82199SP Genie TML-4000 y TML-4000N 17

Instrucciones de funcionamiento

No utilice la máquina a menosque:

Conozca y aplique los principios de seguridadde funcionamiento detallados en este manualdel operario.

1 Evite situaciones de riesgo.

2 Antes de comenzar cualquier trabajo,inspeccione la máquina.

3 Antes de utilizar la máquina, compruebe quetodas sus funciones operan correctamente.

4 Inspeccione el lugar de trabajo.

5 Utilice la máquina solamente con el fin parael que fue diseñada.

Principios básicosLa sección Instrucciones de funcionamientoproporciona información sobre todos los aspectosdel funcionamiento de la máquina. Es obligación deloperario seguir todas las normas de seguridad einstrucciones recogidas en los manuales deloperario, de seguridad y de responsabilidades.

Si se espera que más de un operario utilice lamáquina en diferentes ocasiones a lo largo delmismo turno de trabajo, cada uno de ellos deberáseguir las normas de seguridad e instruccionesincluidas en el manual del operario. Esto significaque cada nuevo operario debe efectuar unainspección previa al manejo de la máquina,comprobar el funcionamiento e inspeccionar ellugar de trabajo.

InstalaciónAsegúrese de que la máquina se instale de acuerdocon el procedimiento de instalación de la secciónPruebas de funciones.

Arranque del motor1 Asegúrese de que los interruptores automáticos

de las luces se encuentren en la posición deOFF (APAGADO).

2 Gire la llave de contacto o coloque elconmutador en la posición FUNCIONAMIENTO. Seencenderá la luz de la bujía de calentamiento.

3 Espere a que la luz de la bujía de calentamientose apague.

4 Para arrancar el motor, gire la llave o elconmutador a la posición ARRANQUE.

Manejo de las luces1 Encienda las luces mediante los interruptores

automáticos situados en el panel de control.Cada interruptor corresponde a una de laslámparas.

Nota: Es posible que las luces tarden hasta20 minutos en alcanzar su intensidad máxima.

Nota: Si las luces se apagan y se encienden denuevo cuando todavía están calientes, no volverána encenderse hasta después de 20-30 minutos.

2 Apague las luces colocando los interruptoresautomáticos en la posición de OFF (APAGADO).Asegúrese de desconectar las luces antes deapagar el motor.

Page 20: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

18 Genie TML-4000 y TML-4000N N° de pieza 82199SP

Manual del operario Segunda edición • Cuarta impresión

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Para elevar el mástil1 Desbloquee el cierre de sujeción del mástil.

2 Gire la palanca del cabrestante de ELEVACIÓN/DESCENSO en el sentido de las agujas del relojhasta que el mástil alcance totalmente laposición vertical y el cierre de resorte frontalbloquee el mástil en la posición adecuada.

Para extender el mástil1 Gire la palanca del cabrestante de EXTENSIÓN/

REPLIEGUE en el sentido de las agujas del relojpara extender las secciones del mástil.

2 Aproximadamente 6 pulgadas / 15,2 cm pordebajo de la extensión total del mástil, elportalámparas comenzará a inclinarse. Cuantomás gire la palanca del cabrestante, mayor serála inclinación hasta que el mástil se extiendacompletamente y las luces se coloquen.

Nota: Para ajustar las luces una vez que el mástilesté extendido, baje lentamente el mástil girando lapalanca del cabrestante en sentido contrario al delas agujas del reloj hasta que las luces alcancen laposición deseada.

Para girar el mástil1 Mantenga presionada la palanca de rotación

del mástil mientras gira el mástil a la posicióndeseada.

2 Suelte la palanca.

Para replegar el mástil1 Mantenga presionada la palanca de rotación del

mástil mientras gira el mástil a su posiciónoriginal. Alinee las flechas negras de la partefrontal del mástil.

2 Gire la palanca del cabrestante de EXTENSIÓN/REPLIEGUE en sentido contrario al de las agujasdel reloj hasta que las secciones del mástil sereplieguen. El mástil está completamentereplegado cuando las flechas azules del lateralse encuentran alineadas.

3 Tire del pestillo de desenganche delmástil situado debajo del panel de controly manténgalo en esa posición.

4 Gire la palanca del cabrestante de ELEVACIÓN/DESCENSO en sentido contrario al de las agujasdel reloj y baje el mástil completamente hasta elsoporte de transporte.

Nota: Si no repliega el mástil completamente, ésteno se apoyará del todo en el soporte.

5 Gire la palanca de cierre de sujeción del mástilen sentido contrario al de las agujas del reloj yempújela dentro del bloqueo.

6 Gire la palanca de cierre en el sentido de lasagujas del reloj hasta que ésta señale haciaabajo. El cierre debería girar con libertad, sintirones ni agarrotamientos.

Después de cada uso1 Elija un lugar de estacionamiento seguro con

una superficie firme y nivelada, sin obstáculosni tráfico.

2 Extraiga la llave o bloquee el panel de controlpara impedir el uso no autorizado.

Para almacenar losportalámparas (modelosestándar)Nota: No toque los portalámparas cuando esténcalientes. Asegúrese de que las luces esténapagadas y los portalámparas se hayan enfriadoantes de tocarlos.

Para cada portalámparas:

1 Desconecte el enchufe eléctrico y tape la tomade corriente.

2 Extraiga las patillas de seguridad y suelte loscierres.

3 Tire del portalámparas hacia arriba y extráigalode la escuadra de montaje.

4 Deslice el portalámparas por los canalessituados debajo de las cubiertas.

5 Cierre y asegure las cubiertas antes deltransporte.

Page 21: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

Manual del operarioSegunda edición • Cuarta impresión

N° de pieza 82199SP Genie TML-4000 y TML-4000N 19

Transporte1 Asegúrese de que el cierre de sujeción del

mástil esté correctamente bloqueado.

2 Asegúrese de que las cubiertas estén cerradasy aseguradas.

3 Empuje para liberar la palanca de bloqueo decada uno de los estabilizadores laterales ycolóquelos en la posición replegada. Asegúresede que los pivotes de resorte bloqueen losestabilizadores correctamente.

4 Eleve la barra de remolque de la máquinagirando la palanca del gato del estabilizador dela barra.

5 Coloque el vehículo de transporte debajo delenganche de la barra de remolque de lamáquina.

6 Abra el cierre del enganche.

7 Gire la palanca del gato del estabilizador de labarra para bajar la barra de remolque y eleve elsoporte del estabilizador por encima del suelo.

8 Ajuste el cierre del enganche.

9 Gire el estabilizador de la barra de remolque a laposición replegada y asegúrelo con el pivote debloqueo.

10 Coloque cadenas de seguridad (si fuesennecesarias).

11 Conecte y compruebe las luces del remolque.

Información de remolqueAntes de realizar el remolcado y mientras esté encarretera, aplique la lista de control que apareceen la cubierta posterior de este manual.

Examine todas las conexiones cada vez querealice una parada.

La conducción de un conjunto formado porvehículo tractor y remolque es distinta de la deun vehículo individual.

Todos los neumáticos deben estar bien hinchados.Encontrará la presión en frío recomendada en ellateral del neumático o en la pegatina del remolque.No exceda la presión de los neumáticos indicada.La presión de los neumáticos aumenta durante laconducción. Si comprueba la presión de losneumáticos cuando estos estén calientes, obtendráuna lectura imprecisa.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Cuando lleve un remolque, duplique la distancia deseguridad con respecto al vehículo precedente.Aumente aún más la distancia de seguridad encondiciones climáticas adversas.

Cuando baje por pendientes, reduzca la velocidad ycambie a una marcha más corta.

Reduzca la velocidad en las curvas, en tramos decarretera peligrosos, en condiciones climáticasadversas y en las salidas de las autovías.

Durante los desplazamientos, el remolque puedesufrir sacudidas debido al viento fuerte, unavelocidad excesiva, el arrastre de una carga o losadelantamientos de otros vehículos. En talescasos, no frene ni acelere ni gire el volante. Si girael volante o acciona los frenos puede hacer que elvehículo y el remolque derrapen. Levante el pie delacelerador y mantenga recto el volante.

Si el vehículo y/o el remolque se sale de la parteasfaltada de la carretera, sujete el volante confirmeza y levante el pie del acelerador. No frene.No gire el volante con brusquedad. Reduzca lavelocidad hasta 25 mph / 40 km/h y gire el volantelentamente para volver a la carretera. Tengacuidado al incorporarse de nuevo al tráfico.

Cuando adelante a otros vehículos, asegúrese decalcular correctamente la longitud adicional delremolque. Para poder sobrepasar al vehículoadelantado y regresar a su carril deberá recorreruna distancia mucho mayor por el carril deadelantamiento.

Cuando gire, evite los movimientos bruscos o lassacudidas.

Transporte(sin enganchar a un vehículoremolcador)Asegúrese de que el mástil se encuentretotalmente bajado a la posición horizontal y de queel cierre de sujeción del mástil esté bien colocadoantes de elevar la TML con un montacargas dehorquilla o una grúa.

Page 22: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

20 Genie TML-4000 y TML-4000N N° de pieza 82199SP

Manual del operario Segunda edición • Cuarta impresión

Inspección de las pegatinasCon ayuda de las ilustraciones de la páginasiguiente, compruebe si todas las pegatinas estánen su sitio y son legibles.

A continuación se ofrece una lista con el númerode pieza, la descripción y el número de copias decada pegatina.

N° de Descripción Cantidadpieza

28159 Etiqueta: Diesel 1

28161SP Advertencia: Riesgo de aplastamiento 4

28164SP Aviso: Materiales peligrosos 2

28171 Etiqueta: No fumar 1

31072SP Armario de documentación de manuales 1

52475SP Etiqueta: Enganche para el transporte 2

62707SP Advertencia: Velocidad de remolcado 1

65408SP Aviso: Instrucciones de funcionamiento 1

65409SP Aviso: Instrucciones de rotación del mástil 1

65411SP Advertencia: Seguridad general 1

65412SP Advertencia: Instrucciones de transporte 1

65414SP Peligro: Riesgo de electrocución 2

65421SP Advertencia: Riesgo de electrocución, 2generador

65423SP Aviso: Características motor 1

72008SP Precaución: Apague las luces 1

72009 Cosmética: Genie TML-4000 2

72010 Cosmética: Genie TML-4000N 2

72018SP Etiqueta: Cabrestante de elevación/ 1descenso

72019SP Peligro: Alta tensión 1

N° de Descripción Cantidadpieza

72077 Etiqueta: Flecha negra 2

72826SP Etiqueta: Cabrestante de extensión/ 1repliegue

72828SP Aviso: Especificaciones 2de los neumáticos

72865SP Panel de control 1

72870SP Precaución: Contacto con componentes 2

72871SP Etiqueta: Salida de alimentación, 120V 1

72874SP Etiqueta: Bloqueado, desbloqueado 1

72889SP Advertencia: Riesgos 1durante el transporte

72890SP Aviso: Repliegue del mástil 1

72891 Etiqueta: Flecha azul 2

82219SP Etiqueta: Salidas de alimentación 1

82222SP Precaución: Almacenamiento de luces, 2modelos estándar

82223SP Etiqueta: Almacenamiento de luces, 4modelos estándar

82224SP Etiqueta: CALIENTE 8

82237SP Peligro: Alta tensión 1

82302SP Aviso: Especificaciones del motor, 1Perkins

82303SP Etiqueta: Pestillo de 1desenganche del mástil

82304SP Panel de control 1

Pegatinas

Page 23: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

Manual del operarioSegunda edición • Cuarta impresión

N° de pieza 82199SP Genie TML-4000 y TML-4000N 21

52475

28164

82222

2817172828

72828

28161

28161

72874

82224

82237

82224

82223

82223

82222

72889

65414

65414

72871 ó82219

72871

(Modelosestándar)

(Modelosestándar)

(Modelosestándar)

(Modelosestándar)

(Modelosestándar)

(Modelosestrechos)

(Modelosestándar)

72870

72870

28164

28161

28161

65421

72018

72890

28159

72077

65412

Placade serie

82223

6540972826

52475

72009 ó72010

72009ó 72010

65411

72019

72865ó 82304

82303

72008

65408

72891

65421

62707

65423ó 82302

31072

PEGATINAS

Lado delpanel de

control

El sombreado indicaque la pegatina no estáa la vista, por ejemplo,debajo de las cubiertas.

Lado deltanque de

combustible

Page 24: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

22 Genie TML-4000 y TML-4000N N° de pieza 82199SP

Manual del operario Segunda edición • Cuarta impresión

Especificaciones

Uno de los principios de Genie es la continuamejora de sus productos. Las especificacionesde nuestros productos están sujetas a cambiossin previo aviso u obligación por parte deGenie.

Modelo TML - 4000 estándar

Altura, replegada 71 pulg.1,8 m

Longitud, replegada 14 pies 7 pulg.4,4 m

Ancho, replegada 70 pulg.1,8 m

Altura de la torre extendida 28 pies8,5 m

Peso Consulte la placa de serie(el peso de la máquina varía conlas configuraciones opcionales)

Peso máximo sobre la barra de remolque 145 libras66 kg

Tamaño de los neumáticos ST185/80D13

Tipo de motor Motor Deutz F3M1008 O BIENPerkins 103-10,

Diesel de 3 cilindros refrigerado por agua

Capacidad de combustible 50 galones189 litros

Generador 6 kw

Vataje total de iluminación 4.000 vatios

Bombillas de repuesto 1000 W Metalarc M47 RM1000/U/BT37 o equivalente

Horas de servicio 100 horas(a plena carga y con tanque de combustible lleno)

Rotación de la torre 360 grados,no continuos

Velocidad máxima de remolcado 60 mph97 km/h

Velocidad máxima del viento 60 mph27 m/seg

Emisiones de ruido aéreo 71 dBNivel máximo de ruido en estacionesde trabajo en funcionamiento normal (ponderado A)

Modelo TML - 4000 estrecho

Altura, replegada 71 pulg. 1,8 m

Longitud, replegada 14 pies 7 pulg.4,4 m

Ancho, replegada 55 pulg.1,4 m

Altura de la torre extendida 28 pies8,5 m

Peso Consulte la placa de serie(el peso de la máquina varía conlas configuraciones opcionales)

Peso máximo sobre la barra de remolque 110 libras50 kg

Tamaño de los neumáticos ST185/80D13

Tipo de motor Motor Deutz F3M1008 O BIENPerkins 103-10,

Diesel de 3 cilindros refrigerado por agua

Capacidad de combustible 30 galones114 litros

Generador 6 kw

Vataje total de iluminación 4.000 vatios

Bombillas de repuesto 1000 W Metalarc M47 RM1000/U/BT37 o equivalente

Horas de servicio 60 horas(a plena carga y con tanque de combustible lleno)

Rotación de la torre 360 grados,no continuos

Velocidad máxima de remolcado 60 mph97 km/h

Velocidad máxima del viento 60 mph27 m/seg

Emisiones de ruido aéreo 71 dBNivel máximo de ruido en estaciones detrabajo en funcionamiento normal(ponderado A)

Page 25: Manualdeloperario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/82199SP.pdf · No remolque la máquina por vías públicas a menos que cumpla todas las normas

El enganche tiene capacidad para remolcar la máquina y la carga.

El enganche está correctamente sujeto al vehículo de remolque.

Las cadenas de seguridad (si son necesarias) están bien enganchadas.

Todos los neumáticos tienen un nivel de presión adecuado.

Todas las luces están conectadas y funcionan.

No sobrepase las 60 mph / los 97 km/h.

Compruebe las conexiones y la presión de los neumáticos en

cada parada.

Reduzca la velocidad en condiciones peligrosas.

Mantenga una distancia adicional al adelantar o al circular detrás

de otros vehículos.

Propuesta 65 de California

ADVERTENCIALas autoridades sanitarias del estado de California

informan de que los humos de escape de este productocontienen sustancias químicas que pueden producir

cáncer, malformaciones perinatales y otrosproblemas reproductivos.

Genie North America

Genie Australia Pty Ltd.

Genie China

Genie Malaysia

Genie Japan

Genie Korea

Genie Africa

Genie Latin America

Genie Holland

Genie France

Genie Iberíca

Genie Germany

Genie U.K.

Genie Mexico City

Teléfono

Gratuito

Fax

Teléfono +

Fax

Teléfono

Fax

Teléfono

Fax

Teléfono

Fax

Teléfono

Fax

Teléfono

Fax

Teléfono

Fax

Teléfono

Fax

Teléfono

Fax

Teléfono

Fax

Teléfono

Fax

Teléfono

Fax

Teléfono

Fax

425.881.1800USA y Canada800.536.1800425.883.3475

61 7 3375 166061 7 3375 1002

86 21 5385257086 21 53852569

60 4 228 123560 4 226 6872

81 3 3453 608281 3 3453 6083

82 2 558 726782 2 558 3910

27 11 455 037327 11 455 0355

55 11 4055 249955 11 4043 1661

31 70 51 7883631 70 51 13993

33 (0)2 37 26 09 9933 (0)2 37 26 09 98

34 93 579 504234 93 579 5059

49 (0)4202 8852049 (0)4202 8852-20

44 (0)1476 58433344 (0)1476 584334

52 5 653 03 8452 5 664 40 16

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

Teléfono +

Fax +

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

Genie Scandinavia

46 31 340961246 31 3409613

Dis

trib

uido

por:

Lista de control del remolcado

Enganche

Remolcado

·

·

·

·

·

·

·

·

·