manual videojet excel 37

426
papel reciclado 37 SERIES IMPRESORAS P/N 365997-04 Rev. AD 06/02 MANUAL DEL SERVICIO ® Videojet Technologies Inc. © 2002 por Videojet Technologies Inc. Reservados todos los derechos. 1500 Mittel Boulevard Tel: 1-800-843-3610 Oficinas — EE.UU.: Atlanta, Chicago, Los Angeles, Filadelfia Wood Dale, IL INT.: Francia, Alemania, Irlanda, Japón, Países Bajos, 60191-1073 EE.UU. Fax: 1-800-582-1343 Singapur, Reino Unido www.videojet.com Fax Int.: 630-616-3629 Distribuidores Mundiales

Upload: luis-alonso-morales-esquivel

Post on 15-Jan-2016

328 views

Category:

Documents


30 download

DESCRIPTION

Manual Videojet Excel 37

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Videojet Excel 37

papel reciclado

37 SERIESIMPRESORAS

P/N 365997-04 Rev. AD 06/02

MANUAL DEL SERVICIO

®

Videojet Technologies Inc. © 2002 por Videojet Technologies Inc. Reservados todos los derechos.

1500 Mittel Boulevard Tel: 1-800-843-3610 Oficinas — EE.UU.: Atlanta, Chicago, Los Angeles, FiladelfiaWood Dale, IL INT.: Francia, Alemania, Irlanda, Japón, Países Bajos,60191-1073 EE.UU. Fax: 1-800-582-1343 Singapur, Reino Unidowww.videojet.com Fax Int.: 630-616-3629 Distribuidores Mundiales

Page 2: Manual Videojet Excel 37

©2002 por Videojet Technologies Inc.Todos los derochos reservados. Impreso en EE. UU.

Ninguna parte de este documento podrá ser reproducida en formaalguna o por medio alguno, sea electrónico o mecánico, incluyendofotocopiado, registro, o por cualquier sistema de almacenamiento o

recuperación de información, sin el permiso por escrito del editor. Lasconsultas deben dirigirse a

Videojet Technologies Inc1500 Mittel Boulevard,

Wood Dale, IL 60191. EE. UU

Page 3: Manual Videojet Excel 37

Información sobre la conformidad de laimpresora VIDEOJET

Seguridad

Compatibilidadelectromagnética

A todos los clientes

Este equipo está aprobado por Underwriter Laboratories de losEE.UU. Además cuenta con el certificado CSA de Canadá y elcertificado de seguridad del TUV Product Safety para la UniónEuropea. Cumple además con los requisitos de la directiva sobrebajo voltaje estipulada por la Unión Europea.

For customers in the U.S.A.

This equipment has been tested and found to comply with the limitsfor a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection againstharmful interference when the equipment is operated in acommercial environment. This equipment generates, uses, and canradiate radio frequency energy and, if not installed and used inaccordance with the instruction manual, may cause harmfulinterference to radio communi-cations. Operation of this equipment ina residential area is likely to cause harmful interference in whichcase the user will be required to correct the interference at his ownexpense.

For customers in Canada

This Class A digital apparatus meets all requirements of theCanadian Interference-Causing Equipment Regulations.

Pour la clientèle du Canada

Cet appareil de la classe A respecte toutes les exigencies duReglement sur la materiel brouilleur du Canada.

A los clientes en la Unión Europea

Esta impresora cumple con todos los requisitos estipulados en ladirectiva sobre Compatibilidad electromagnética de la UniónEuropea. Todos los accesorios Videojet designados para uti-lizarse con esta impresora acatan también dichos requisitos. Si elcliente conecta a la impresora accesorios de otros fabri-cantes, él será el responsable único y total de garantizar que talesaccesorios cumplan con los requisitos de esta directiva. Conectaraccesorios que no cumplan con tales requisitos puede aumentar elriesgo de lesiones y provocar que la impre-sora exceda los límites de la directiva sobre Compatibilidadelectromagnética.

Page 4: Manual Videojet Excel 37

TABLA DE CONTENIDOS

Capítulo 1 Indice

Descripción del Equipo....................................................................................................................... 1-3Introducción ................................................................................................................................... 1-3Suministros de la Impresora........................................................................................................... 1-3Referencias a la Impresora ............................................................................................................. 1-3

Destinatarios de este Manual............................................................................................................. 1-4Introducción ................................................................................................................................... 1-4Resumen del Manual...................................................................................................................... 1-4

Cómo Utilizar este Manual ................................................................................................................ 1-5Introducción ................................................................................................................................... 1-5Contenido del Capítulo .................................................................................................................. 1-5

Convenciones de Redacción Empleadas en este Manual................................................................ 1-6Introducción ................................................................................................................................... 1-6Teclas de la Impresora e Indicadores de Estado............................................................................ 1-6“NOTAS” ....................................................................................................................................... 1-6Texto de la Pantalla de Visualización............................................................................................ 1-7Campos de Software ...................................................................................................................... 1-7

Información sobre TotalSource® ....................................................................................................... 1-8

¿Qué es TotalSource®?................................................................................................................... 1-8

El Compromiso de 9,'(2-(7® a TotalSource

®......................................................................... 1-8

Si necesita Asistencia..................................................................................................................... 1-9

Capítulo 2 Indice

Introducción ........................................................................................................................................ 2-3Normas de Seguridad Utilizadas en este Manual............................................................................ 2-4

Introducción ................................................................................................................................... 2-4Textos de AVISO........................................................................................................................... 2-4Textos de PRECAUCION.............................................................................................................. 2-5

Instrucciones para la Seguridad del Equipo.................................................................................... 2-6Introducción ................................................................................................................................... 2-6

Cumplimiento de Normas para Aplicaciones Eléctricas......................................................... 2-6No Inhale Vapores Emitidos por la Impresora........................................................................ 2-6No Quite las Etiquetas de AVISO........................................................................................... 2-6Colocación de la Impresora ..................................................................................................... 2-7Montaje de la Impresora en Pared ........................................................................................... 2-7Montaje del Soporte del Cabezal............................................................................................. 2-7Uso de Accesorios de la Impresora ......................................................................................... 2-7

Instrucciones para la Seguridad de la Tinta .................................................................................... 2-8Introducción ................................................................................................................................... 2-8

No Fumar ................................................................................................................................. 2-8Utilice Gafas de Seguridad...................................................................................................... 2-8Evite el Contacto con la Piel ................................................................................................... 2-8

Page 5: Manual Videojet Excel 37

Tabla de Contenidos

T-2

No Inhale Vapores ................................................................................................................... 2-9Purga Correcta de Tinta........................................................................................................... 2-9Lea las Hojas de Datos sobre la Seguridad de Materiales (HDSM)....................................... 2-9Almacenamiento Correcto de Tintas....................................................................................... 2-9Estabezca la Conexión a Tierra del Cabezal a la Unidad de Mantenimiento....................... 2-10

Urgencias Médicas ............................................................................................................................ 2-12Introducción ................................................................................................................................. 2-12Urgencias relacionadas con los fluidos de la Impresora.............................................................. 2-12Centro de Control Toxicológico de Rocky Mountain ................................................................. 2-12

Capítulo 3 Indice

Introducción ........................................................................................................................................ 3-4Inspección....................................................................................................................................... 3-4Contenido del Capítulo .................................................................................................................. 3-4Recomendación .............................................................................................................................. 3-4

Cómo Montar la Impresora............................................................................................................... 3-5Herramientas/Suministros .............................................................................................................. 3-5Montar la Impresora sobre el Soporte............................................................................................ 3-6Determinar la Ubicación de la Impresora Respecto a la Cinta Transportadora ............................ 3-6Determinar la Posición del Cabezal Respecto al Producto............................................................ 3-7Conectar la Alimentación CA........................................................................................................ 3-7

Impresoras que Requieren la Sustitución del Enchufe............................................................ 3-8Conectar la Alimentación CA ................................................................................................. 3-9

Conectar Línea de Escape ............................................................................................................ 3-10Procedimiento ........................................................................................................................ 3-10

Conectar Aire Comprimido.......................................................................................................... 3-12Necesidades de Aire .............................................................................................................. 3-12Procedimiento ........................................................................................................................ 3-13

Comprobar el Interruptor del Depósito a Presión Lleno (PTFL) ................................................ 3-17Procedimiento ........................................................................................................................ 3-17

Introducir Tinta en la Impresora.................................................................................................... 3-21Introducción ................................................................................................................................. 3-21Herramientas/Suministros Necesarios ......................................................................................... 3-21Procedimiento............................................................................................................................... 3-21

Preparativos para Efectuar el Mantenimiento de la Impresora ............................................. 3-22Cebar Impresora con Solvente de Composición ................................................................... 3-25Purgar el Solvente de Composición de la Impresora ............................................................ 3-30Cebar la Impresora con Tinta ................................................................................................ 3-32Calibrar el Chorro de Tinta.................................................................................................... 3-34

Fijar el Ajuste de Nivel Bajo de Líquidos ................................................................................... 3-34Ajustar el Flujo de Aire Positivo ................................................................................................. 3-37

Adaptar la Impresora a la Configuración de la Cinta Transportadora..................................... 3-38Introducción ................................................................................................................................. 3-38Herramientas/Suministros Necesarios ......................................................................................... 3-38Instalación del Detector de Productos.......................................................................................... 3-38

Herramientas/Suministros Necesarios................................................................................... 3-39Procedimiento............................................................................................................................... 3-40

Preparativos para Efectuar el Mantenimiento de la Impresora ............................................. 3-40Montar el Brazo y el Detector ............................................................................................... 3-40

Page 6: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7�

37 Series

T-3

Conectar el Cable................................................................................................................... 3-41Conectar a la Impresora......................................................................................................... 3-43Ajustar el Detector de Productos........................................................................................... 3-47Cómo Seleccionar Borde Delantero o Borde Trasero........................................................... 3-50

Cómo Seleccionar el Método de Adecuación a la Velocidad de Producto ................................. 3-52Herramientas/Suministros Necesarios................................................................................... 3-52

Procedimiento............................................................................................................................... 3-53Preparativos para Revisar la Impresora................................................................................. 3-53Selección de la Configuración del Codificador de Eje ......................................................... 3-55Introducir la Velocidad de Cinta ........................................................................................... 3-56Determine el Valor de Reducción ......................................................................................... 3-58Introducir el Valor de Reducción .......................................................................................... 3-64

Instalación del Indicador de Alerta (opcional) ............................................................................ 3-66Seleccionar Alerta de Nivel Bajo de Tinta............................................................................ 3-66

Capítulo 4 Indice

Introducción ........................................................................................................................................ 4-3Resumen del Capítulo .................................................................................................................... 4-3

El Proceso de Impresión por Chorro de Tinta ................................................................................ 4-4Introducción ................................................................................................................................... 4-4Efectos Ultrasónicos....................................................................................................................... 4-4Efectos Electrostáticos sobre el Chorro de Tinta........................................................................... 4-5

Cantidad de Carga sobre la Gota ............................................................................................. 4-6La Placa de Alta Tensión......................................................................................................... 4-6

Efectos de la Presión sobre el Chorro de Tinta.............................................................................. 4-8Presión de la Tinta ................................................................................................................... 4-8Tiempo de Flujo....................................................................................................................... 4-8

Control del Chorro de Tinta.............................................................................................................. 4-9Introducción ................................................................................................................................... 4-9Ajuste de la Presión de la Tinta ..................................................................................................... 4-9Ajuste del Activador del Inyector .................................................................................................. 4-9

Análisis Funcional............................................................................................................................. 4-11Introducción ................................................................................................................................. 4-11Secuencia de Arranque de la Impresora....................................................................................... 4-11Secuencia de Cierre de la Impresora............................................................................................ 4-11Secuencia de Arranque del Cabezal............................................................................................. 4-12

Creación del Vacío ................................................................................................................ 4-12Activación del Solenoide del Inyector .................................................................................. 4-13Control Automático de Fase.................................................................................................. 4-14

Una Vez Pulsada la Tecla Arranque Parada: ............................................................................... 4-15Secuencia de Desactivación del Cabezal ..................................................................................... 4-23Reciclaje de Tinta (Proceso de Transferencia) ........................................................................... 4-24

El Ciclo de Transferencia ...................................................................................................... 4-24Subsistema de Adición de Solventes de Composición................................................................ 4-25Subsistema de Adición de Tinta Nueva....................................................................................... 4-26

Resumen ................................................................................................................................ 4-28Dos Excepciones .......................................................................................................................... 4-28Subsistema de Alerta de Nivel Bajo de Líquidos ........................................................................ 4-29Sistema de Aire Positivo .............................................................................................................. 4-29

Page 7: Manual Videojet Excel 37

Tabla de Contenidos

T-4

Capítulo 5 Indice

Descripción del Equipo...................................................................................................................... .5-4Introducción ................................................................................................................................... 5-4La Unidad de Control..................................................................................................................... 5-5El Cabezal....................................................................................................................................... 5-6

Identificación de Componentes ......................................................................................................... 5-7Introducción ................................................................................................................................... 5-7Componentes de la Sección Hidráulica ......................................................................................... 5-8

Unidad Umbilical .................................................................................................................... 5-9Calibrador del Vacío................................................................................................................ 5-9Calibrador de la Presión de Tinta ............................................................................................ 5-9Regulador de la Presión de Tinta ............................................................................................ 5-9Unidad de Válvula de Agujas.................................................................................................. 5-9Válvula de Descarga................................................................................................................ 5-9Unidad de Módulo de Tinta..................................................................................................... 5-9Unidad de Filtro....................................................................................................................... 5-9Botella de Tinta ..................................................................................................................... 5-10Mando de Contraste de la Pantalla de Visualización............................................................ 5-10Filtro del Vacío ...................................................................................................................... 5-10Filtro Principal de Tinta......................................................................................................... 5-10Botella de Solvente de Composición .................................................................................... 5-10Cierre para Bloquear el Teclado............................................................................................ 5-10Teclado................................................................................................................................... 5-10

Componentes de la Sección Neumática....................................................................................... 5-11Unidad de Placa del Teclado y del Montaje.......................................................................... 5-12Unidad de Distribución de Aire............................................................................................. 5-12Aspirador ............................................................................................................................... 5-12Solenoide de Adición de Solvente de Composición ............................................................. 5-12Solenoide de Adición de Tinta Nueva................................................................................... 5-12Solenoide del Inyector (Boquilla) ......................................................................................... 5-12El Interruptor de Presión de Aire .......................................................................................... 5-13Interruptor de Nivel Bajo de Líquidos .................................................................................. 5-13El Filtro de Entrada de Aire................................................................................................... 5-13Solenoide de Transferencia ................................................................................................... 5-13Válvula para Incrementar el Volumen de Aire ..................................................................... 5-13El Solenoide de Entrada de Aire ........................................................................................... 5-13

Componentes de la Sección de Electrónica ................................................................................. 5-14El Armario de la Impresora ................................................................................................... 5-15Placa de Control de la Impresora .......................................................................................... 5-15PCI de la Alimentación de +24 VCD.................................................................................... 5-15Cobertura de la Alimentación CA......................................................................................... 5-16El Interruptor de Alimentación CA (el Cortacircuitos) ........................................................ 5-16Puertos de Entrada Accesorios .............................................................................................. 5-16RAM Estática con la Batería de Litio ................................................................................... 5-16Placa del Interface Serie ........................................................................................................ 5-16Cable del Interface Serie........................................................................................................ 5-16

Los Componentes del Cabezal..................................................................................................... 5-17La Válvula de Control de Tinta............................................................................................. 5-18

Page 8: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7�

37 Series

T-5

Inyector (Boquilla) ................................................................................................................ 5-18El Túnel de Carga .................................................................................................................. 5-18La Placa de Deflexión de Alta Tensión................................................................................. 5-18Placa de Tierra ....................................................................................................................... 5-18Bloque de Retorno de Tinta................................................................................................... 5-18El Tornillo de Cierre Horizontal ........................................................................................... 5-19El Tornillo de Ajuste Horizontal ........................................................................................... 5-19El Tornillo de Ajuste Vertical ............................................................................................... 5-19Línea de Retorno de Tinta ..................................................................................................... 5-19

Capítulo 6 Indice

Introducción ........................................................................................................................................ 6-4Instrucciones de Mantenimiento .................................................................................................... 6-4

Lectura del Tiempo de Activación de la Tinta................................................................................. 6-5Introducción ................................................................................................................................... 6-5Procedimiento................................................................................................................................. 6-6

Revisión Diaria.................................................................................................................................... 6-7Introducción ................................................................................................................................... 6-7Comprobación de Niveles de Líquidos.......................................................................................... 6-7Limpieza del Cabezal ..................................................................................................................... 6-8

Mantenimiento Programado ........................................................................................................... 6-13Introducción ................................................................................................................................. 6-13Mantenimiento a 500 Horas......................................................................................................... 6-14

Sustitución del Filtro de vacío............................................................................................... 6-14Sustitución de las Unidades de Filtro .................................................................................... 6-16

Mantenimiento a 5000 Horas....................................................................................................... 6-18Sustitución del Filtro Primario de Tinta................................................................................ 6-18Comprobación del Filtro de Entrada de Aire ........................................................................ 6-21

Circulación de la Tinta por la Impresora....................................................................................... 6-23Introducción ................................................................................................................................. 6-23Herramientas/Suministros Necesarios ......................................................................................... 6-23Procedimiento............................................................................................................................... 6-23

Preparación de la Impresora para el Cierre Prolongado............................................................. 6-25Introducción ................................................................................................................................. 6-25Herramientas/Suministros Necesarios ......................................................................................... 6-25Procedimiento............................................................................................................................... 6-25

Preparativos para el Mantenimiento de la impresora............................................................ 6-26Purgar la Tinta de la Impresora ............................................................................................. 6-28Cebar la Impresora con el Solvente de Composición ........................................................... 6-31

Preparar la Impresora para el Almacenamiento .......................................................................... 6-34Preparación de la Impresora para su Uso después del Cierre Prolongado................................ 6-35

Introducción ................................................................................................................................. 6-35Herramientas/Suministros Necesarios ......................................................................................... 6-35Procedimiento............................................................................................................................... 6-35

Preparativos para el Mantenimiento de la Impresora............................................................ 6-36Purgar el Solvente de Composición de la Impresora ............................................................ 6-38Cebar la Impresora con Tinta ................................................................................................ 6-41Ejecutar el Auto Refrescado.................................................................................................. 6-44Calibrar el Chorro de Tinta.................................................................................................... 6-45

Page 9: Manual Videojet Excel 37

Tabla de Contenidos

T-6

Capítulo 7 Indice

Modo de Mantenimiento .................................................................................................................... 7-4Lo que Puede Hacer en el Modo de Mantenimiento ..................................................................... 7-4Cómo Acceder al Modo de Mantenimiento................................................................................... 7-5Pantallas del Modo de Mantenimiento .......................................................................................... 7-6Información sobre Cada Pantalla ................................................................................................... 7-9

Recuentos y Tiempos de la Impresora............................................................................................ 7-16Introducción ................................................................................................................................. 7-16Recuento de Productos................................................................................................................. 7-16Recuento de la Impresión............................................................................................................. 7-16Identificar el Número Total de Productos Sin Imprimir............................................................. 7-16Tiempo de Activación de la Tinta................................................................................................ 7-17Leer Recuentos y Tiempos Registrados....................................................................................... 7-17Resetear el Recuento de Productos y de Impresión..................................................................... 7-18

Tiempos del Sistema de Tinta.......................................................................................................... 7-19Introducción ................................................................................................................................. 7-19Tiempo de Referencia .................................................................................................................. 7-19Tiempo de Adición del Solvente de Composición ...................................................................... 7-20Tiempo de Flujo ........................................................................................................................... 7-20Inhibición del Solvente de Composición ..................................................................................... 7-20Leer Tiempos del Sistema de Tinta ............................................................................................. 7-22Cambiar Punto de Referencia o Tiempo de Adición de Solvente ............................................... 7-23

Control de Tinta y de Alta Tensión................................................................................................. 7-25Introducción ................................................................................................................................. 7-25Activar y Desactivar Tinta o Alta Tensión .................................................................................. 7-26

Mantenimiento del Sistema de Tinta .............................................................................................. 7-28Introducción ................................................................................................................................. 7-28Auto Purga.................................................................................................................................... 7-28Auto Cebado................................................................................................................................. 7-28Auto Refrescado........................................................................................................................... 7-28Purga del Sistema ......................................................................................................................... 7-29Preparación de la Impresora......................................................................................................... 7-29Preparativos para Efectuar el Mantenimiento de la Impresora.................................................... 7-29

Herramientas/Suministros necesarios ................................................................................... 7-29Procedimiento ........................................................................................................................ 7-30

Auto Purga.................................................................................................................................... 7-32Herramientas/Suministros Necesarios................................................................................... 7-32Procedimiento ........................................................................................................................ 7-32

Auto Cebado................................................................................................................................. 7-35Utensilios/Suministros Necesarios ........................................................................................ 7-35Procedimiento ........................................................................................................................ 7-35

Auto Refrescado........................................................................................................................... 7-39Utensilios/Suministros Necesarios ........................................................................................ 7-39Procedimiento ........................................................................................................................ 7-39

Purga del Sistema ......................................................................................................................... 7-42Utensilios/Suministros Necesarios ........................................................................................ 7-42Procedimiento ........................................................................................................................ 7-42

Calibración del Chorro de Tinta..................................................................................................... 7-46

Page 10: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7�

37 Series

T-7

Introducción ................................................................................................................................. 7-46Utensilios/Suministros Necesarios ........................................................................................ 7-46Procedimiento ........................................................................................................................ 7-46Preparación del Cabezal ........................................................................................................ 7-47Alinear el Chorro de Tinta..................................................................................................... 7-48Centrar la Separación de la Gota de Tinta............................................................................. 7-51Programar la Presión de la Tinta ........................................................................................... 7-54Determinar la Configuración Optima del Activador del Inyector ........................................ 7-58

Prueba de Impresión ........................................................................................................................ 7-65Introducción ................................................................................................................................. 7-65Mensajes de Prueba de Impresión................................................................................................ 7-65Requisitos ..................................................................................................................................... 7-66Utenilios/Suministros Necesarios ................................................................................................ 7-66Procedimiento............................................................................................................................... 7-66

Capítulo 8 Indice

Introducción ........................................................................................................................................ 8-4Resumen del Capítulo .................................................................................................................... 8-4

Diagnóstico de Fallos .......................................................................................................................... 8-5Reconocimiento de Fallos y Avisos............................................................................................... 8-5

Parpadeo de la Tecla de Alerta................................................................................................ 8-5Fallos Normales ....................................................................................................................... 8-5Fallos de Urgencia ................................................................................................................... 8-5Indicadores de la Tecla de Alerta ............................................................................................ 8-6

¿Qué hacer cuando la Tecla de Alerta se Enciende o Parpadea? .................................................. 8-6Tipos de Fallos en la Impresora ..................................................................................................... 8-7Problemas Comunes y Resolución de Avisos y Fallos.................................................................. 8-8

Cómo Corregir un Fallo........................................................................................................... 8-9Aviso de Serializador Completado........................................................................................ 8-10Aviso de Nivel Bajo de Líquidos .......................................................................................... 8-11Fallo de Fases ........................................................................................................................ 8-12Fallo de Falta de Señal........................................................................................................... 8-13Fallo de Tiempo de Flujo Demasiado Largo......................................................................... 8-14Fallo de Tiempo de Flujo Demasiado Corto ......................................................................... 8-15Fallo de Agotamiento de Líquidos ........................................................................................ 8-16Fallo del Suministro de AT ................................................................................................... 8-17Fallo de la Alta Tensión ........................................................................................................ 8-18Fallo de Voltaje +312 ............................................................................................................ 8-19Fallo de Tiempo de Purga Demasiado Largo........................................................................ 8-20Fallo de Petición Demasiado Larga de Nivel Bajo del Depósito ......................................... 8-21Fallo de Tiempo de Llenado Demasiado Largo.................................................................... 8-22Fallo de Petición de Transferencia Demasiado Larga........................................................... 8-23Fallo de la Presión del Aire ................................................................................................... 8-25Fallo del Interruptor del Cilindro de Tinta ........................................................................... 8-26Fallo del Interruptor del Depósito ......................................................................................... 8-27Fallo de Depósito Desbordado .............................................................................................. 8-28Fallo del Procesador del Sistema........................................................................................... 8-29Fallo de la RAM .................................................................................................................... 8-30

Eliminar Fallos y Volver a Arrancar la Impresora ...................................................................... 8-31

Page 11: Manual Videojet Excel 37

Tabla de Contenidos

T-8

Procedimiento para Fallos Normales ................................................................................... 8-31Procedimiento para Fallos de Urgencia ............................................................................... 8-32

Indicadores LED de Estado de la Impresora................................................................................. 8-33Introducción ................................................................................................................................. 8-33Secuencia de Activación de la Impresora .................................................................................... 8-35Secuencia de Desactivación de la Impresora ............................................................................... 8-36La Secuencia de Activación del Cabezal ..................................................................................... 8-37La secuencia de Desactivación del Cabezal ................................................................................ 8-38Secuencia A.................................................................................................................................. 8-39Secuencia B .................................................................................................................................. 8-40Secuencia de Transferencia de Tinta ........................................................................................... 8-41Secuencia de Reposición de Líquidos.......................................................................................... 8-42

Puntos Electrónicos de Prueba ....................................................................................................... 8-43Introducción ................................................................................................................................. 8-43Punto de Prueba 2......................................................................................................................... 8-45Punto de Prueba 6......................................................................................................................... 8-45Punto de Prueba 7......................................................................................................................... 8-46Punto de Prueba 8......................................................................................................................... 8-46Punto de Prueba 9......................................................................................................................... 8-47Punto de Prueba 11....................................................................................................................... 8-47Punto de Prueba 13....................................................................................................................... 8-48Punto de Prueba 14....................................................................................................................... 8-48Punto de Prueba 18....................................................................................................................... 8-49Punto de Prueba 19....................................................................................................................... 8-50Punto de Prueba 20....................................................................................................................... 8-51Punto de Prueba 21....................................................................................................................... 8-51Punto de Prueba 23....................................................................................................................... 8-52Punto de Prueba 25....................................................................................................................... 8-53

Puntos Electrónicos de Prueba ....................................................................................................... 8-56Cuadros del Cableado ...................................................................................................................... 8-57

Introducción ................................................................................................................................. 8-57

Capítulo 9 Indice

Introducción ........................................................................................................................................ 9-4Resumen del Capítulo .................................................................................................................... 9-4Secciones de este Capítulo............................................................................................................. 9-4

Teoría de Operación ........................................................................................................................... 9-5Funcionamiento Básico del Interface Serie (Uso de la Inserción Remota de Datos) ................... 9-6

Configuración del Ordenador Host .................................................................................................. 9-7Parámetros de Comunicación......................................................................................................... 9-7Parámetros RS-232......................................................................................................................... 9-7

Configuración de la Impresora ......................................................................................................... 9-8Baudios........................................................................................................................................... 9-9

Procedimiento .......................................................................................................................... 9-9Modo de Remoto.......................................................................................................................... 9-10

Mensaje.................................................................................................................................. 9-10Insertar ................................................................................................................................... 9-10Procedimiento ........................................................................................................................ 9-11

Tamaño de la Inserción Remota................................................................................................... 9-11

Page 12: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7�

37 Series

T-9

Procedimiento ........................................................................................................................ 9-11Seleccionar Matriz de Impresión ................................................................................................. 9-13

Visualizar Mensajes a través de la Pantalla de Visualización de la Impresora ......................... 9-14Modo de Inserción Remota - Datos Remotos.............................................................................. 9-14Modo de Mensaje Remoto ........................................................................................................... 9-14

Configuración de Cables .................................................................................................................. 9-15Instalación .................................................................................................................................... 9-15Unidad de Cables de Comunicaciones de Serie........................................................................... 9-16Designaciones RS-232 ................................................................................................................. 9-16Configuraciones de Cables........................................................................................................... 9-17

Precaución para el Cable Armado ......................................................................................... 9-17Conexiones de Cables del RS-232 ........................................................................................ 9-18

Configuración del Mensaje Impreso............................................................................................... 9-19Información General .................................................................................................................... 9-20Conjunto de Caracteres ................................................................................................................ 9-21Diseño de Comandos.................................................................................................................... 9-21Comunicación y Códigos de la Impresora ................................................................................... 9-22Comunicación y Modos de la Impresora ..................................................................................... 9-25

Alcance Local de Comandos ................................................................................................. 9-25Alcance Global de Comandos ............................................................................................... 9-25Alcance de Entradas del Teclado .......................................................................................... 9-26

Modos de Inserción Remota y Mensaje Remoto ......................................................................... 9-26Intermedia Interno y de Impresión............................................................................................... 9-27Contexto y Validación de Comandos .......................................................................................... 9-28Diseño de Reconocimiento .......................................................................................................... 9-29

Códigos de Reconocimiento:................................................................................................. 9-29Conjunto de Comandos ................................................................................................................ 9-31Introducir un Mensaje .................................................................................................................. 9-47

Descripción de la Comunicación ..................................................................................................... 9-49Hardware de Comunicación......................................................................................................... 9-49Detección del Principio Bit Falso ................................................................................................ 9-49Intermedias ................................................................................................................................... 9-50Especificaciones de la Intermedia de Comunicaciones ............................................................... 9-50Control del Flujo de Datos ........................................................................................................... 9-50Negociación por Software............................................................................................................ 9-51Reinicialización del Interfaces y de las Intermedias.................................................................... 9-51Reinicializar el Comando de Interfaces Serie RS-232 ................................................................ 9-52Borrar el Comando de las Intermedia Externo e Interno............................................................. 9-52Información Adicional ................................................................................................................. 9-53

Mensaje Recibido Independientemente del Estado de Impresión ........................................ 9-53Elegir Repetir Mensaje .......................................................................................................... 9-53Elegir No Repetir Mensaje .................................................................................................... 9-53Almacenamiento de Mensajes............................................................................................... 9-53Caracteres Falsos ................................................................................................................... 9-53

Resolver Problemas de Comunicación ........................................................................................... 9-54Conjunto de Caracteres ................................................................................................................... 9-56

Page 13: Manual Videojet Excel 37

Tabla de Contenidos

T-10

Apéndice A Contenido

Especificaciones Físicas ..................................................................................................................... A-3Unidad de Control ......................................................................................................................... A-3Cabezal .......................................................................................................................................... A-3Umbilical ....................................................................................................................................... A-3Pesos .............................................................................................................................................. A-3

Especificaciones Técnicas.................................................................................................................. A-5Requisitos de Entorno ................................................................................................................... A-5Requisitos Eléctricos..................................................................................................................... A-5Requisitos de Aire ......................................................................................................................... A-5Teclado .......................................................................................................................................... A-6Pantalla de Visualización .............................................................................................................. A-6Conjunto de Caracteres ................................................................................................................. A-6

Especificaciones de Impresión.......................................................................................................... A-8Introducción .................................................................................................................................. A-8Matrices de Impresión................................................................................................................... A-8Resolución de Impresión y Tamaño de Punto .............................................................................. A-8Velocidad Máxima de Impresión.................................................................................................. A-9Velocidad Máxima de la Cinta Transportadora............................................................................ A-9Altura Nominal de Caracteres..................................................................................................... A-10Afinado Nominal de Caracteres.................................................................................................. A-10Interface Serial (Sólo en la impresora 37Plus) ........................................................................... A-10

Index

Page 14: Manual Videojet Excel 37

1-1

Introducción

Este capítulo contiene la siguiente información:

• descripción breve del uso previsto de este producto

• información sobre los destinatarios de este manual,cómo está organizado y las convenciones de redacciónempleadas para presentar la información

• Información general sobre el programa ��������®

TotalSource

AVISO: Lea el Capítulo 2, Seguridad antes de intentarutilizar el equipo

1

Page 15: Manual Videojet Excel 37

Introducción

1-2

Capítulo 1 Indice

Descripción del Equipo ..................................................................................................... 1-3

Introducción................................................................................................................... 1-3Suministros de la Impresora........................................................................................... 1-3Referencias a la Impresora............................................................................................. 1-3

Destinatarios de este Manual ............................................................................................ 1-4

Introducción................................................................................................................... 1-4Resumen del Manual ..................................................................................................... 1-4

Cómo Utilizar este Manual ............................................................................................... 1-5

Introducción................................................................................................................... 1-5Contenido del Capítulo .................................................................................................. 1-5

Convenciones de Redacción Empleadas en este Manual ................................................ 1-6

Introducción................................................................................................................... 1-6Teclas de la Impresora e Indicadores de Estado............................................................. 1-6“NOTAS”...................................................................................................................... 1-6Texto de la Pantalla de Visualización ............................................................................ 1-7Campos de Software...................................................................................................... 1-7

Información sobre TotalSource® ...................................................................................... 1-8

¿Qué es TotalSource®

? .................................................................................................. 1-8

El Compromiso de ��������®

a TotalSource®

.......................................................... 1-8Si necesita Asistencia .................................................................................................... 1-9

Page 16: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

1-3

Descripción del Equipo

Introducción La información de este manual se aplica a tres modelos de lafamilia de impresoras 37 Series, incluyendo la 37plus, la 37e yla 37ez. Los componentes y los procedimientos son similares enlos tres modelos. En los casos en los que haya pequeñasdiferencias entre los tres modelos, se explicarán claramente. Delo contrario, la información contenida en este manual sirve paralos tres modelos..

Las impresoras de ��������® 37plus, 37e y 37ez de

pequeños caracteres son impresoras de no contacto, de chorrode tinta, diseñada para imprimir mensajes compuestos decaracteres pequeños sobre productos. Este equipo se empleahabitualmente en el marcado, la codificación y la sobreimpresión industrial.

Gracias a la gran variedad de tintas ��������® que se

pueden utilizar con estés productos, la impresora 37 Seriespuede imprimir sobre casi cualquier superficie, textura,contorno o forma.

Suministros de laImpresora

Consulte con su representante comercial de ��������® 37

Series para más información sobre la selección de suministros(tintas, solventes de composición y de limpieza) o la aplicaciónde productos.

PRECAUCION: Se recomienda que los usuarios sóloutilicen suministros 9,'(2-(7

®

con estaimpresora. Los suministros noaprobados pueden dañar al equipo omermar la calidad de operación o deimpresión.

Referencias a laImpresora

Para facilitar la lectura de este manual, en adelante se haráreferencia a la impresora ��������

® 37 Series como “laimpresora”.

Page 17: Manual Videojet Excel 37

Introducción

1-4

Acerca del Manual de Servicio

Introducción Este Manual de Servicio se ha concebido para el uso exclusivode personal especialista en mantenimiento.

AVISO: Los clientes que deseen encargarse de larevisión y el mantenimiento de la impresoradeben asegurar que estos procedimientossean efectuados por personal debidamentecualificado. Se consideran personalcualificado aquellas personas que hayanadquirido una formación técnica adecuada(realización con éxito de un curso deformación específico para esta impresora) ytengan la experiencia suficiente para trabajarcon este equipo, además de un conocimientode los riesgos a los cuales se expondrán. ElManual del Operario se considera comocomplemento (y no sustituto) de la formación.

Resumen del Manual deServicio

Este manual contiene información sobre la instalación, elmantenimiento, la resolución de problemas y la revisión de laimpresora. Consulte el Manual del Usuario de las Impresoras��������

®.® 37plus, 37e o 37ez (suministrado con laimpresora) para información sobre cómo utilizar la impresora.

El Manual de Servicio también incluye un manual con gráficosque ilustran las todas las piezas de forma individual. Estemanual muestra las piezas de la impresora y los accesorios de lamisma que se pueden pedir y comprar en ��������

®.

Mantenga este Manual de Servicio y el de Catálogo de Piezascon Fotografías en un lugar seguro y que sea fácilmenteaccesible para cualquier consulta.

Page 18: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

1-5

Cómo Utilizar este Manual de Servicio

Contenido del Capítulo Consulte la Tabla 1-1 para una breve descripción de loscapítulos de este manual:

Descripción Contenido

Capítulo 1, Introducción Ofrece una descripción resumida de la impresora, losmanuales, las convenciones de redacción empleadas en losmanuales y el programa TotalSource de ��������

®.

Capítulo 2, Seguridad Abarcan normas importantes de seguridad del equipo y de latinta, además de las convenciones de redacción empleadas enel manual.

Capítulo 3, Instalación Abarca los procedimientos de instalación de la impresora.

Capítulo 4, Teoría de Operación Explica cómo funciona la impresora.

Capítulo 5, Descripción delEquipo e Identificación deComponentes

Indica la ubicación de todos los componentes principales dela impresora, además de una descripción breve de la funciónde cada componente.

Capítulo 6, Mantenimiento Abarca las normas y los procedimientos de mantenimiento dela impresora.

Capítulo 7, Modo yProcedimientos deMantenimiento

Abarca las características del modo de Mantenimiento yexplica cómo completar los procedimientos pertinentes.

Capítulo 8, Resolución deProblemas

Contiene información sobre cómo diagnosticar problemas conla impresora y los procedimientos necesarios para resolverlos.

Capítulo 9, Retirada ySustitución de Componentes

Explica los procedimientos necesarios para sustituirdeterminados componentes de la impresora para resolver unproblema.

Capítulo 10, Interface Serie Abarca la configuración de la impresora para el control pormedio de un ordenador externo.

Apéndice A, Especificaciones Contiene datos sobre las dimensiones de la impresora, lasespecificaciones técnicas y las especificaciones de impresión.

Indice Sirve de referencia para buscar y encontrar temas tratados eneste manual.

Tabla 1-1. Indice de Capítulos

Page 19: Manual Videojet Excel 37

Introducción

1-6

Convenciones de Redacción Empleadas en este Manual

Introducción A continuación, indicamos cuáles son las formas principales depresentar los datos en este manual. Estas convenciones deredacción se emplean generalmente para diferenciar entre tiposespecíficos de información incluidos en este manual, con el finde destacar y distinguir la información importante del textogeneral, para facilitar su reconocimiento.

NOTA: Consulte el Capítulo 2, Seguridad, para ejemplosde textos de “Aviso” y “Precaución”.

Teclas de la Impresora eIndicadores de Estado

Todas las teclas e indicadores de estado en el teclado aparecenen negrita en el texto.

Por Ejemplo:

Pulse la tecla Start/Stop (Arrancar/Parar) para activar elcabezal. El indicador de Listo parpadeará para señalar que laimpresora ha iniciado la secuencia de activación del cabezal.

“NOTAS” Toda la información adicional sobre un paso o dato concretoestá precedida por la palabra NOTA.

Por Ejemplo:

1. Gire el mando del regulador de la presión de tintahacia la derecha hasta que el calibrador de presión secoloque entre 17-20 psi (1,16-1,37 bar).

NOTA: Fije la presión de la tinta en aproximadamente 17psi (1,16 bar) si está utilizando una tinta de basealcohol, o en aproximadamente 20 psi (1,37 bar) siestá utilizando una tinta de base agua/poli.

Page 20: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

1-7

Texto de la Pantalla deVisualización

Cualquier palabra, carácter, mensaje o símbolo visualizado en lapantalla aparece en el texto entre los símbolos de flecha (<,>).

Por ejemplo:

1. Pulse la tecla Sí /No para seleccionar <INICIAR PURGA>El mensaje <AUTO PURGA INICIADA. SIGA ELPROCEDIMIENTO DE AUTO PURGA EN EL MANUAL.>aparecerá en la pantalla de visualización.

Campos de Software Los valores numéricos o las respuestas Sí/No que aparecen enla pantalla de visualización se denominan “campos” en el texto(consulte Figura 1-1).

PRIMER CODIGO # 00000001PRODUCTO POR CODIGO 001ULTIMO CODIGO # 99999999¿LAZO? SI INCR POR 1

Campos

Campos

Figura 1-1. Campos de Software en la Pantalla de Visualización

Por ejemplo:

1. Utilice las teclas de flecha para colocar el cursor en elcampo <ULTIMO CODIGO # >, tal como se indica en laFigura 1-1.

Page 21: Manual Videojet Excel 37

Introducción

1-8

Información sobre TotalSource®

¿Qué es TotalSource®? TotalSource® SERVICIO TOTAL MAS FIABILIDAD, es elcompromiso de ��������® de ofrecerle a Vd. - nuestrocliente - el servicio completo que merece.

El Compromiso de��������

® aTotalSource®

El Programa de Servicio de TotalSource®

de ��������® esuna parte esencial de nuestra empresa dedicada a proporcionarmarcados, claves e imágenes en el lugar, en el momento y conla frecuencia especificados por el cliente para paquetes,productos o materiales impresos.

Nuestro compromiso incluye:

• apoyo de aplicaciones

• servicios de instalación

• formación sobre mantenimiento

• un centro de atención al cliente

• apoyo técnico

• asistencia a domicilio

• asistencia telefónica extendida

• piezas de repuesto y suministros

• servicio de reparación

• tintas, solventes de composición y suministros

Page 22: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

1-9

Si necesita Asistencia Si tiene alguna consulta o necesita asistencia, póngase encontacto con ��������® en el teléfono 800-843-3610 (parausuarios residentes en Estados Unidos). Los usuarios residentesfuera de EE.UU. que precisen asistencia deben ponerse encontacto con su concesionario o sucursal ��������®.

Videojet Technologies Inc.1500 Mittel Boulevard

Wood Dale, IL 60191-1073 EE.UU.

Tel.: 1-800-VIDEO-10(1-800) 843-3610

Fax: 1-800-582-1343 Fax internacional: 630-616-3629

web: www.videojet.com

Page 23: Manual Videojet Excel 37

Introducción

1-10

Notas:

Page 24: Manual Videojet Excel 37

2-1

Seguridad

Este capítulo contiene la siguiente información:

• normas de seguridad utilizadas en este manual

• directrices importantes de seguridad que deben serrespetadas a la hora de utilizar el equipo

• instrucciones importantes de seguridad que deben serrespetadas a la hora de manejar tintas y solventes decomposición y de limpieza

• qué hacer en caso de urgencia médica

AVISO: Lea este capítulo detalladamente antes deintentar utilizar este producto.

Consulte la pág. 2-2 para ver el Indice de Capítulos.

2

Page 25: Manual Videojet Excel 37

Seguridad

2-2

Capítulo 2 Indice

Introducción....................................................................................................................... 2-3

Normas de Seguridad Utilizadas en este Manual ............................................................ 2-4

Introducción................................................................................................................... 2-4Textos de AVISO .......................................................................................................... 2-4Textos de PRECAUCION ............................................................................................. 2-5

Instrucciones para la Seguridad del Equipo.................................................................... 2-6

Introducción................................................................................................................... 2-6Cumplimiento de Normas para Aplicaciones Eléctricas ....................................................................... 2-6No Inhale Vapores Emitidos por la Impresora ...................................................................................... 2-6No Quite las Etiquetas de AVISO ......................................................................................................... 2-6Colocación de la Impresora ................................................................................................................... 2-7Montaje de la Impresora en Pared ......................................................................................................... 2-7Montaje del Soporte del Cabezal........................................................................................................... 2-7Uso de Accesorios de la Impresora ....................................................................................................... 2-7

Instrucciones para la Seguridad de la Tinta.................................................................... 2-8

Introducción................................................................................................................... 2-8No Fumar ............................................................................................................................................... 2-8Utilice Gafas de Seguridad .................................................................................................................... 2-8Evite el Contacto con la Piel.................................................................................................................. 2-8No Inhale Vapores ................................................................................................................................. 2-9Purga Correcta de Tinta ......................................................................................................................... 2-9Lea las Hojas de Datos sobre la Seguridad de Materiales (HDSM)...................................................... 2-9Almacenamiento Correcto de Tintas ..................................................................................................... 2-9Estabezca la Conexión a Tierra del Cabezal a la Unidad de Mantenimiento...................................... 2-10

Urgencias Médicas........................................................................................................... 2-12

Introducción................................................................................................................. 2-12Urgencias relacionadas con los fluidos de la Impresora............................................... 2-12Centro de Control Toxicológico de Rocky Mountain .................................................. 2-12

Page 26: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

2-3

Introducción

La política de Videojet Technologies Inc. es fabricarsistemas de impresión no-contacto/de codificación ysuministros de tinta que cumplen con altos niveles derendimiento y de fiabilidad. Aplicamos técnicas rigurosas decontrol de calidad para eliminar posibles defectos y riesgos ennuestros productos.

El uso previsto de esta impresora será la impresión deinformación directamente sobre el producto. El uso indebido deeste dispositivo puede ocasionar graves lesiones personales.

Las normas de seguridad presentadas en este capítulo tienen lafinalidad de informar al usuario sobre todos los aspectos deseguridad, para que pueda utilizar la impresora de una formasegura.

Page 27: Manual Videojet Excel 37

Seguridad

2-4

Normas de Seguridad Utilizadas en este Manual

Introducción En este manual, se presenta la información específica deseguridad en forma de textos de Aviso y Precaución. Presteatención a estas notas ya que contienen información importantesobre cómo evitar posibles riesgos para Vd. o para el equipo.

Textos de AVISO Los textos de Aviso:

• se utilizan para indicar riesgos o prácticas norecomendadas que PODRIAN provocar lesionespersonales graves o mortales

• aparecen en negrita

• se presentan con un símbolo triangular y un punto deadmiración justo a la izquierda del texto

• están precedidos por la palabra AVISO

• siempre aparecen antes del paso o del dato informativoal cual se refieren

Por ejemplo:

AVISO: El siguiente paso, Limpieza del cabezal, sólodebe ser ejecutado por personas demantenimiento y asistencia técnica que hanadquirido la formación y experienciaadecuada para trabajar con este equipo,además de un conocimiento de los riesgos alos cuales se exponen.

1. Limpie el cabezal (consulte el Aviso arriba). Estepaso sólo debe ser efectuado por personal demantenimiento y asistencia técnica.

Page 28: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

2-5

Textos de PRECAUCION Los textos de Precaución:

• se utilizan para indicar riesgos o prácticas peligrosasque PODRIAN provocar lesiones personales leves odaños al producto o a la propiedad

• aparecen en negrita

• tienen un símbolo triangular y un signo de admiraciónjusto a la izquierda del texto

• están siempre precedidos por la palabra PRECAUCION

• siempre aparecen antes del paso o del dato informativoal cual se refieren

Por ejemplo:

PRECAUCION: Nunca apague la impresora colocando elinterruptor de alimentación CA en OFF(O) antes de pulsar la tecla OFF y de dejarque la impresora complete la secuenciade cierre de cuatro minutos. Si no serespeta debidamente este procedimiento,la impresora no puede volver a circular latinta por la línea de suministro hacia eldepósito. Como consecuencia, la tintapuede secarse en la línea, dando lugar aproblemas a la hora de colocar laimpresora de nuevo en On.

Page 29: Manual Videojet Excel 37

Seguridad

2-6

Instrucciones para la Seguridad del Equipo

Introducción Esta sección contiene instrucciones importantes de seguridadsobre el uso y manejo de la impresora y del equipo asociado.

AVISO: Respete siempre las siguientes instruccionesde seguridad a la hora de utilizar y manejar laimpresora y el equipo asociado.

Cumplimiento de Normas para Aplicaciones Eléctricas

El cableado y las conexiones eléctricas deben cumplir con lasnormas locales para aplicaciones eléctricas. Consulte con laagencia reguladora pertinente para más información.

No Inhale Vapores Emitidos por la Impresora

Cuando la impresora está trabajando, emite vapores por el tubode escape. Estos vapores pueden ser inflamables y constituyenun riesgo para la salud. Por estos motivos, no deje que lasemisiones se acumulen en una zona que no cuente con adecuadaventilación o que esté cerca de una fuente de inflamación. Lasemisiones de la impresora suelen ser más pesadas que el aire;por lo tanto, no coloque fuentes de inflamación en zonas bajasdonde las emisiones pueden dispersarse o acumularse.

En caso de producirse alguna de estas circunstancias, puede quesea necesario ventilar el tubo de escape de la impresora hacia elexterior. Consulte con la agencia reguladora pertinente para másinformación sobre los niveles permitidos de emisiones y lossistemas de ventilación exigidos antes de ventilar la impresoraal exterior.

NOTA: Un equipo de Conducción para Emisiones deVapores está disponible a través de 9,'(2-(7

®

.

No Quite las Etiquetas de AVISO

En ningún momento debe quitar o obstruir los AVISOS oetiquetas de instrucciones de la impresora.

AVISO: No coloque la impresora en lugarespeligrosos.

Page 30: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

2-7

Colocación de la Impresora

No coloque la impresora en lugares peligrosos. Los lugarespeligrosos, según la definición en Estados Unidos, son aquellaszonas que pueden contener una cantidad suficiente demateriales peligrosos para ocasionar una explosión. Esas zonasestán descritas en el Articulo 500 del Código de ElectricidadNacional ANSI/NFPA 70-1999.

Fuera de Estados Unidos, es obligatorio cumplir con las normaslocales referentes a la colocación de equipos en zonaspotencialmente peligrosas.

Montaje de la Impresora en Pared

Para cumplir con las normas de montaje en pared de unaimpresora, los soportes y el hardware del usuario deben sercapaces de soportar cuatro veces el peso total de la impresoray los soportes.

Montaje del Soporte del Cabezal

Para cumplir con las normas establecidas, el soporte delcabezal ha de estar fijado al suelo, a la cinta transportadora uotra estructura estable cuando se instale la impresora.

Uso de Accesorios de la Impresora

Para seguir cumpliendo con las normas establecidas para estaimpresora, sólo se deben utilizar accesorios aprobados por��������

®.

Page 31: Manual Videojet Excel 37

Seguridad

2-8

Instrucciones para la Seguridad de la Tinta

Introducción Esta sección contiene instrucciones importantes de seguridadrelacionadas con el uso y manejo de los suministros de laimpresora (tintas, solventes de composición y de limpieza).

AVISO: Respete siempre las siguientes instruccionesde Seguridad a la hora de utilizar o manejar lastintas y solventes de composición y delimpieza.

AVISO: Para asegurar que la impresora esté siempreprotegida contra el riesgo de incendio, sóloutilice suministros 9,'(2-(7

®

con un puntode inflamación inferior a los -22°C (-8°F) y unpunto de ebullición inferior a los 56°C (133°F).

No Fumar

No fume cerca de la impresora o del cabezal. Si las emisionesde la impresora entran en contacto con una fuente de ignición,pueden provocar una explosión o incendio.

Utilice Gafas de Seguridad

Utilice gafas de seguridad con protectores laterales (oprotección visual equivalente) a la hora de manejar tintas ysolventes de composición o de limpieza. Si estos líquidossalpican sus ojos, enjuague los ojos con agua durante 15minutos y consulte a su médico inmediatamente.

Evite el Contacto con la Piel

Utilice guantes de goma de butílico a la hora de manejar tintas ysolventes de composición o de limpieza. Evite el contacto conla piel y las membranas mucosas (conducto nasal, garganta). Encaso de contacto con la piel, quítese las prendas contaminadas ylave la zona afectada con jabón y agua. Consulte a un médico sipersisten las molestias.

Page 32: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

2-9

No Inhale Vapores

Evite la exposición prolongada a vapores. Si precisa protecciónrespiratoria, utilice un respirador orgánico de cartucho.

Purga Correcta de Tinta

No vierta tintas o solventes de composición o de limpieza enlavabos, alcantarillas o cloacas. La eliminación de residuosdebe cumplir con las normas locales establecidas; para másinformación, consulte a la agencia reguladora pertinente.

Lea las Hojas de Datos sobre la Seguridad de Materiales(HDSM)

Lea detalladamente las Hojas de Datos sobre la Seguridad deMateriales (MSDS) antes de utilizar cualquier tinta o solventede composición o de limpieza. Hay una HDSM para cada tipode tinta y solvente de composición y de limpieza; la hoja uhojas se suministran con el producto a la hora del envío.

No olvide guardar todas las HDSM para poder referirse a ellasen el futuro en el supuesto de que tenga que consultar a sumédico con respecto a un accidente relacionado con la tinta. Sepueden obtener copias de las HDSM directamente delDepartamento de Asistencia al Cliente de ��������

®

llamando al teléfono 800-843-3610. Los usuarios no residentesen EE.UU. deben contactar con una oficina subsidiaria en supaís o con su concesionario local de ��������

®.

Almacenamiento Correcto de Tintas

Ciertas tintas y solventes de composición y de limpieza soninflamables y deben ser almacenados en un lugar seguro. Elsistema de almacenamiento debe cumplir con las normaslocales; para más información, contacte con la agenciareguladora pertinente. La etiqueta en la botella o en la Hoja deDatos sobre la Seguridad de Materiales (HDSM) indicará si unfluido es inflamable o no.

Page 33: Manual Videojet Excel 37

Seguridad

2-10

Establezca la Conexión a Tierra del Cabezal a la Unidad deMantenimiento

Para evitar posibles descargas eléctricas a la hora de realizaruna prueba de impresión o de purgar la tinta del cabezal a launidad de mantenimiento, establezca una conexión correcta atierra del cabezal a la unidad de mantenimiento (consulte laFigura 2-1). Esta conexión es necesaria para evitar posiblesdescargas eléctricas que pueden provocar un incendio.

AVISO: El contenedor de residuos (la unidad demantenimiento) utilizado para poner el cabezala tierra debe ser de metal. El uso de uncontenedor de residuos/una unidad demantenimiento no metálico puede dar lugar adescargas eléctricas.

��������® recomienda el uso de la unidad de mantenimiento

aprobada de ��������®. No se recomienda el uso decontenedores no metálicos porque estos no pueden ser puestosa tierra de la forma correcta. Consulte la Figura 2-1 para ver elmétodo recomendado de conexión a tierra.

NOTA: La bandeja de servicio se puede conseguir através de 9,'(2-(7

®

.Consulte la partededicada a Accesorios y Piezas de reemplazo dela sección Piezas Individuales de TriumphIlustradas con gráficos para más información.

Page 34: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

2-11

Unidad deMantenimiento

VIDEOJET

Cabezal

Figura 2-1. Cómo Establecer la Conexión a Tierra de laUnidad de Mantenimiento a la Impresora

Page 35: Manual Videojet Excel 37

Seguridad

2-12

Urgencias Médicas

Introducción En el caso de una urgencia médica, consulte a un médicoinmediatamente.

AVISO: En el caso de una urgencia médica, consulte aun médico inmediatamente.

Urgencias relacionadascon los fluidos de laImpresora

En el caso de un incidente relacionado con la tinta o un solventede composición o de limpieza, lleve la botella y/o la Hoja deDatos sobre la Seguridad de Materiales (HDSM) a su médico,ya que tanto la botella como las hojas contienen informaciónimportante que el médico puede necesitar para poder recetar untratamiento.

Centro de ControlToxicológico de RockyMountain

Todas las tintas y solventes de composición y de limpieza de��������

® están registrados en el Centro de ControlToxicológico de Rocky Mountain en Estados Unidos. Si no sepuede encontrar la botella o HDSM, el médico puede contactarcon el Centro de Control Toxicólogo de Rocky Mountain paraobtener la información necesaria.

Centro de Control Toxicológico de RockyMountain

303-623-5716

Page 36: Manual Videojet Excel 37

3-1

Instalación

Este capítulo contiene la siguiente información:

• cómo instalar la impresora y prepararla para el uso

• cómo conectar la alimentación CA y el aire comprimidoa la impresora

• cómo instalar el detector de productos y seleccionar elborde de detección

• cómo seleccionar el método correcto de adecuación a lavelocidad del producto y montar la impresora según elmétodo elegido

Consulte la pág. 3-2 para ver el Indice de Capítulos.

3

Page 37: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-2

Capítulo 3 Indice

Introducción..................................................................................................................3-4

Inspección.................................................................................................................3-4Contenido del Capítulo .............................................................................................3-4Recomendación ........................................................................................................3-4

Cómo Montar la Impresora.........................................................................................3-5

Herramientas/Suministros.........................................................................................3-5Montar la Impresora sobre el Soporte.......................................................................3-6Determinar la Ubicación de la Impresora Respecto a la CintaTransportadora..........................................................................................................3-6Determinar la Posición del Cabezal Respecto al Producto........................................3-7Conectar la Alimentación CA...................................................................................3-7

Impresoras que Requieren la Sustitución del Enchufe ................................................................... 3-8Conectar la Alimentación CA......................................................................................................... 3-9

Conectar Línea de Escape.......................................................................................3-10Procedimiento ............................................................................................................................... 3-10

Conectar Aire Comprimido ....................................................................................3-12Necesidades de Aire ..................................................................................................................... 3-12Procedimiento ............................................................................................................................... 3-13

Comprobar el Interruptor del Depósito a Presión Lleno (PTFL).............................3-17Procedimiento ............................................................................................................................... 3-17

Introducir Tinta en la Impresora ..............................................................................3-21

Introducción............................................................................................................3-21Herramientas/Suministros Necesarios ....................................................................3-21Procedimiento.........................................................................................................3-21

Preparativos para Efectuar el Mantenimiento de la Impresora..................................................... 3-22Cebar Impresora con Solvente de Composición........................................................................... 3-25Purgar el Solvente de Composición de la Impresora.................................................................... 3-30Cebar la Impresora con Tinta ....................................................................................................... 3-32Calibrar el Chorro de Tinta........................................................................................................... 3-34

Fijar el Ajuste de Nivel Bajo de Líquidos...............................................................3-34Ajustar el Flujo de Aire Positivo ............................................................................3-37

Adaptar la Impresora a la Configuración de la Cinta Transportadora .................3-38

Introducción............................................................................................................3-38Herramientas/Suministros Necesarios ....................................................................3-38Instalación del Detector de Productos.....................................................................3-38

Herramientas/Suministros Necesarios .......................................................................................... 3-39Procedimiento.........................................................................................................3-40

Preparativos para Efectuar el Mantenimiento de la Impresora..................................................... 3-40Montar el Brazo y el Detector ...................................................................................................... 3-40Conectar el Cable.......................................................................................................................... 3-41Conectar a la Impresora ................................................................................................................ 3-43Ajustar el Detector de Productos .................................................................................................. 3-47Cómo Seleccionar Borde Delantero o Borde Trasero .................................................................. 3-50

Cómo Seleccionar el Método de Adecuación a la Velocidad de Producto..............3-52Herramientas/Suministros Necesarios .......................................................................................... 3-52

Page 38: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-3

Procedimiento.........................................................................................................3-53Preparativos para Revisar la Impresora ........................................................................................ 3-53Selección de la Configuración del Codificador de Eje................................................................. 3-55Introducir la Velocidad de Cinta................................................................................................... 3-56Determine el Valor de Reducción................................................................................................. 3-58Introducir el Valor de Reducción ................................................................................................. 3-64

Instalación del Indicador de Alerta (opcional) ........................................................3-66Seleccionar Alerta de Nivel Bajo de Tinta ................................................................................... 3-66

Page 39: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-4

Introducción

Inspección Si es la primera vez que la impresora ha sido retirada delembalaje de cartón para el transporte, compruebe que la unidadno está dañada. Examine detalladamente la unidad de control,el cable umbilical y el cabezal. La impresora se embalacuidadosamente en la fabrica de producción de ��������®.Si observa cualquier desperfecto, debería presentar unareclamación por desperfectos al transportista.

NOTA: La unidad de control contiene una pieza deespuma. Antes de instalar la impresora, abra lapuerta del armario y retire el envoltorio deespuma fijado a la parte posterior de la puerta.

Contenido del Capítulo Los procedimientos descritos en este capítulo le explican cómoretirar la impresora del embalaje de cartón para el transporte, einstalarla para que imprima mensajes cuando los productospasen por o alcancen el detector de productos. Si la impresoraya está instalada, puede utilizar las secciones individuales deeste capítulo como referencia.

Recomendación Se recomienda encarecidamente que sea un ingeniero demantenimiento de ��������

® que instale la impresorapara asegurar la instalación correcta de la impresora y laconfiguración apropiada de los parámetros del sistemapara adecuarse a las aplicaciones de su cintatransportadora. Póngase en contacto con VideojetTechnologies Inc. o con su concesionario local de��������

® para más información.

Page 40: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-5

Cómo Montar la Impresora

Herramientas/Suministros Hacen falta las siguientes herramientas/suministros paracompletar los procedimientos en esta sección:

• un destornillador pequeño de boca plana

• un destornillador de estrella

• una llave inglesa pequeña regulable

• el soporte de la impresora*

• el soporte del cabezal*

• la unidad de mantenimiento ��������®*

• la unidad de filtro de entrada de aire*

• una fuente de aire comprimido de fábrica o uncompresor portátil de aire opcional*

• tubería de la longitud adecuada (suficientemente largapara conectar la fuente de aire con el filtro de entrada deaire, y una boquera de ¼” para la manguera de aire)

• una fuente adecuada de electricidad

Las piezas señaladas con asterisco (*) se encuentrandisponibles a través ��������

® como suministros oaccesorios. Todos estos elementos pueden ser pedidossiguiendo las instrucciones que se indican en el capítuloAccesorios (Capítulo 3) del Catálogo de Piezas conFotografías.

Además, siempre que lea en el capítulo que los accesorios seencuentran disponibles a través de ��������

�, remítase alcapítulo Accesorios (Capítulo 3) del manual del Catálogo dePiezas con Fotografías para obtener instrucciones concretas decómo cursar una orden con ��������

�.

Page 41: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-6

Montar la Impresorasobre el Soporte

Esta impresora no es una unidad independiente y deberíasujetarse al soporte de la impresora por razones prácticas y paragarantizar la estabilidad. ��������

® dispone de una granvariedad de soportes para impresora.

Para montar la impresora en cualquier soporte para impresora obrazo de montaje en pared, siga las instrucciones suministradascon el dispositivo de montaje.

Determinar la Ubicaciónde la ImpresoraRespecto a la CintaTransportadora

Coloque la impresora cerca de la cinta transportadora y noolvide tener presentes las siguientes directrices:

• El área seleccionada debería estar libre de vibraciones.

• El umbilical de la 37plus/37e tiene una longitud de 12pies (3,66 m). El umbilical de la 37ez tiene una longitudde 9 pies (2,74 m). Asegúrese que el cabezal puedaalcanzar su ubicación final en la cinta transportadora.También, deje suficiente cable para poder encaminar elumbilical a los productos sobre los cuales se va aimprimir. No deje que se formen nudos en el umbilical;no estire el cable; y no coloque el cable cerca de objetosafilados o de zonas de tráfico intenso.

• Una vez determinada la ubicación definitiva de laimpresora, se recomienda sujetar el soporte de laimpresora firmemente al suelo (o a la pared) paraimpedir la vibración del dispositivo durante su uso.(Esto no es necesario si la impresora está sujeta a unsoporte móvil de pie.)

• Cuando seleccione una localización, recuerde que debepoder acceder fácilmente a la fuente de alimentaciónCA y a las conexiones de la fuente de aire comprimido(si no está utilizando un compresor de aire portátil).

Consejo: No sujete el soporte de la impresora al suelo o a lapared hasta que esté seguro que el cabezal podráalcanzar fácilmente su posición en la cintatransportadora.

Page 42: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-7

Determinar la Posicióndel Cabezal Respecto alProducto

El cabezal debe estar sujeto a un soporte de cabezal para evitarvibraciones y para poder posicionarlo respecto al producto en lacinta transportadora. Los soportes para los cabezales deimpresión están disponibles para su uso en ��������

�.

NOTA: No olvide retirar el envoltorio protector delcabezal antes de instalarlo sobre el soporte delcabezal.

Monte el cabezal sobre el soporte siguiendo las instruccionessuministradas con el soporte. Coloque el cabezal en posiciónperpendicular al producto o al substrato sobre el cual va aimprimir. Ya que el cabezal es multi-direccional, se puedeposicionarlo en cualquier dirección respecto al producto(horizontal o verticalmente, boca abajo etc.), siempre que estéperpendicular al substrato sobre el cual está imprimiendo.

Consejo: Para obtener los mejores resultados de impresión,coloque el cabezal a una distancia de 1/8” a 1/2” dela superficie de impresión.

Conectar la AlimentaciónCA

La impresora contiene una fuente universal de suministro dealimentación que opera de 90 a 264 VCA sin ajuste. Hay dosconfiguraciones de conexión (enchufe y cable) disponibles conla impresora:

• Cable de conexión con enchufe de 120 V (América delNorte)

• Cable de conexión con enchufe de 230 V(Internacional)

• Sólo para las impresoras 37e y 37ez: Cable deconexión con enchufe de 240V, de tres clavijas, enchufetrenzado (Estados Unidos). Cable de alimentación de240V, enchufe trenzado de tres patillas (EE.UU.)

Todas las impresoras tienen ya instalado el cable dealimentación. No debería ser necesario realizar modificacionesadicionales para establecer la conexión CA.

Page 43: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-8

Con la impresora de 230 VCA viene incluido el cable dealimentación. No obstante, proporcionamos instrucciones por siacaso resulta necesario sustituir la enchufe para configurarlo ala enchufe de pared.

• Si es necesario sustituir la enchufe, siga lasinstrucciones para Impresoras que Requieren laSustitución del Enchufe.

• Si la enchufe tiene la configuración correcta para laenchufe de pared, pase a las instrucciones sobre cómoConectar la Alimentación CA que aparecen en lasiguiente página.

Impresoras queRequieren la Sustitucióndel Enchufe

Complete los siguientes pasos para sustituir la enchufe dealimentación:

NOTA: La impresora de 120 VCA está equipada con unaenchufe NEMA 5-15P. La impresora de 230 VCAincluye un cable de alimentación homologadocon una enchufe moldeado CEE7/7. Si deseasustituir cualquiera de estos enchufes, pase alpaso 1 abajo.

1. Corte la enchufe del cable actual de alimentación.

2. Sustitúyalo con una enchufe compatible con la enchufe depared disponible.

3. Siga las instrucciones de cableado incluidas con laenchufe que ha adquirido. Asegúrese que el cableverde/amarillo de tierra esté conectado a la clavija detierra de la enchufe.

ATENCIÓN: Debido a la necesidad de mantener lacertificación EMC, no se puede sustituir elcable de alimentación en el momento de lainstalación inicial de la máquina.

Pase a Conectar la Alimentación CA.

Page 44: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-9

Conectar la AlimentaciónCA

Complete los siguientes pasos para conectar la alimentación CAa una impresora equipada con una enchufe compatible con elenchufe de pared disponible.

1. Conecte el cable de alimentación a la fuente dealimentación apropiada.

2. Coloque el interruptor CA en la impresora en la posiciónON (|) (consulte la Figura 3-1). El indicador deEncendido y la pantalla de visualización en el teclado seencenderán para indicar que la impresora se estásuministrando de la fuente de alimentación.

Interruptor de laAlimentación CA

J1 J2

J3J4J5

J10J11 J12

Figura 3-1. Cómo Activar la Alimentación CA

3. ¿Se visualiza la pantalla mostrada en Figura 3-2?

• Si NO, diríjase al siguiente paso.

• En caso afirmativo, pulse cualquier tecla de modo paraborrar la pantalla de <INICIALIZACIONCOMPLETA> de la pantalla de visualización. Luego,pase al siguiente paso.

INICIALIZACIONCOMPLETA

Si todavía no se ha inicializado el software, estapantalla aparecerá en la pantalla de visualizacióndurante unos segundos una vez que el interruptorde la alimentación CA se haya puesto en On.

Figura 3-2. Pantalla de Inicialización Completa

Page 45: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-10

AVISO: Asegúrese que la alimentación CA a laimpresora está desactivada. No realice másprocedimientos en este capítulo con laalimentación CA en On salvo indicacióncontraria. El no respetar esta instrucciónpodría dar lugar a una descarga eléctrica.

4. Coloque el interruptor de la alimentación CA en OFF(O).

5. Desconecte el cable de conexión de la enchufe de pared.

6. Continúe a Conectar Línea de Escape.

Conectar Línea deEscape

Hay dos piezas de tubería dentro del armario de la impresora.Utilice la tubería más corta para la línea de escape (la tuberíamás larga sirve para conectar el aire a la impresora).

AVISO: Saque la línea de escape del armario de laimpresora. El no sacar la línea puede dar lugara la acumulación de emisiones dentro delarmario que pueden provocar una explosión oincendio a la hora de utilizar tintasinflamables.

Asegúrese de que la impresora está en una zona bien ventilada.Si no es así, utilice la unidad de escape de humos y vapores quese encuentra disponible a través de ��������

�.

Procedimiento Complete los siguientes pasos para conectar la línea de escape ala impresora:

1. Introduzca un extremo de la línea de escape (tubería) enel lado derecho del aspirador (marcado “E”). Consulte laFigura 3-3.

Figura 3-3. Línea de Escape

Aspirador Línea de Escape

Page 46: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-11

2. Para sacar el otro lado de la línea de escape del armariode la impresora, introdúzcalo en el orificio en el ladoizquierdo inferior del interior del armario y sáquelo delarmario (consulte la Figura 3-4).

NOTA: Deje suficiente línea para que no se estire alabrir la puerta completamente. Cierre la puertadel armario lentamente y compruebe la ausenciade nudos en la tubería, ya que estos provocaránla pérdida del vacío. Si es preciso, puede seguirsacando la tubería del agujero para ajustar lalongitud de la misma dentro del armario.

Saque Línea deEscape por aquí

(Vista Superior desde dentro de la ParteInferior del Armario)

Figura 3-4. Cómo Sacar la Línea de Escape del Armario de la Impresora

Consejo: Si utiliza un soporte de impresora ��������®,

saque el extremo de la línea de escape del agujero enel brazo que sostiene la unidad del filtro de entradade aire. Esto impide el movimiento de la líneadebido a la presión interna.

3. Pase a la sección Conectar Aire Comprimido.

Page 47: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-12

Conectar AireComprimido

Al conectar el aire comprimido a la impresora, recuerde que esobligatorio utilizar un filtro y un regulador de la línea de aire(en la impresora). Estos dispositivos son necesarios paraasegurar la calidad del aire suministrado a la impresora.

Puede obtener un accesorio para filtrar el aire de entrada através de ��������

®.Si no utiliza un filtro/regulador��������

®, puede adquirir una unidad de reducción (P/N208644) de ��������

®. Esta conexión reductora de 5/16 a1/4 pulgadas sirve para adaptar la tubería de entrada de aire de1/4 pulgadas diámetro externo al tamaño métrico de 8mm.

Si no se dispone de una fuente de aire comprimido, o ésta no seencuentra dentro de la gama de la impresora, puede utilizar uncompresor de aire portátil para suministrar aire comprimido a laimpresora. Si lo desea, puede obtener un compresor de aire através ��������

®.

Necesidades de Aire Antes de conectar el aire comprimido a la impresora,compruebe que la fuente de aire que desea utilizar está limpia,seca y libre de contaminantes, aceite y agua. Además, debecumplir con las siguientes normas para aire:

Presión: 30-50 psi (2,06-3,43 bar), según el tipode tinta empleado

Consumo: 0,7 SCFM (19,8l/min.) máximo a 50 psi(3,43 bar)

Calidad: Calidad de instrumento necesario(filtrado a 0,03 micras y contenido deaceite no superior a 1 PPM). Se puedeconseguir esta calidad de aire comprandofiltros de paquete doble que consisten enun pre-filtro, seguido de un filtro decoalescencia sub-micrométrica.

Punto de Condensaciónde la Presión: Menos de 40°F a 50 psi (4,44°C a 3,43

bar)

Page 48: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-13

Procedimiento Complete los siguientes pasos para conectar el aire comprimidoa la impresora:

NOTA: Utilice una tubería más larga (suministradadentro del armario de la impresora) o una tuberíade 1/4 pulgadas (6,35 mm) proporcionada por elusuario para conectar la impresora al filtro y alregulador de aire.

1. Introduzca un extremo de la tubería en el codo de entradade aire hasta que el tubo esté seguro.

2. Conecte la tubería de la forma indicada en Figura 3-6.

3. Introduzca el otro extremo de la tubería en el agujero(ubicado en la parte izquierda inferior) y sáquela por elotro lado del armario de la impresora (consulte la Figura3-5).

Introduzca Tubería de laLínea de Aire Aquí

Vista Inferior del Armario

Interruptor deAlimentación

CA

Cable deAlimentación

Figura 3-5. Conexión de la Línea de Aire al Armario de la Impresora

NOTA: Al conectar la tubería al dispositivo de codo deentrada de aire, deje suficiente tubería para queno se estire excesivamente a la hora de abrir lapuerta del armario. Además, compruebe que latubería está conectada de tal forma que evita laproducción de nudos a la hora de cerrar lapuerta del armario.

4. Sujete la línea de aire a la línea de suministro de aire delvacío con un pinzacables (suministrado con la impresora).Consulte la Figura 3-6.

Page 49: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-14

Figura 3-6. Conexión de la Línea de Aire a la Impresora

5. Conecte el extremo suelto de la tubería al extremo desalida de la unidad de filtro de aire ��������

® (u otraunidad de filtro/regulador) tal como se indica en la Figura3-7.

AVISO: Compruebe que la fuente de aire está en Offantes de conectar la línea de aire procedentede la fuente de aire o del compresor de aireportátil. Una subida brusca de la presión deaire a la impresora puede dar lugar a lesionespersonales provocadas por una tubería de airesuelta o una corriente de aire.

6. Conecte una tubería (proporcionada por el usuario) desdela fuente de aire o del compresor de aire portátil hasta elpunto de entrada de la unidad del filtro de aire de��������

® (u otra unidad de filtro/regulador) tal comose indica en la Figura 3-7.

NOTA: Si utiliza un compresor de aire 9,'(2-(7®

,suministramos la tubería y el dispositivo con elcompresor.

Codo deEntrada de

Aire

Línea de

Aire

Línea de Suministro de Airedel Vacio

Page 50: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-15

Salida delFiltro

Entrada delFiltro

Figura 3-7. Conexiones de la Impresora

7. Compruebe que el regulador en la unidad de filtro deentrada de aire ��������

® (u otra unidad defiltro/regulador) está totalmente cerrado. Si utiliza el filtrode entrada de aire ��������

®, tire del mando delregulador para abrirlo, luego gírelo en dirección contrariaa la de las agujas del reloj hasta el límite máximo paraasegurar que la válvula está cerrada.

AVISO: Compruebe que las tuberías de aire están biensujetas antes de abrir la presión de aire. Si latubería no está bien sujetada, se puedenproducir lesiones personales provocadas poruna tubería suelta o daños a los ojosprovocados por una corriente de aire.

Page 51: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-16

8. Abra la fuente de aire comprimido.

9. Gire el mando del regulador situado en la unidad de filtrode entrada de aire ��������

® (u otro filtro/regulador)en dirección de las agujas del reloj hasta que el reguladorindique aproximadamente 40 psi (2,75 bar), o estéajustado a la presión de aire recomendada para el tipo detinta empleada en la impresora.

10. Consulte el apartado sobre cómo Comprobar elInterruptor del Depósito a Presión Lleno (PTFL).

Page 52: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-17

Comprobar el Interruptordel Depósito a PresiónLleno (PTFL)

Antes de introducir líquidos en la impresora por primera vez,compruebe que el interruptor del depósito lleno (PTFL)funciona correctamente.

ATENCIÓN: Si el interruptor PTFL es defectuoso, eldepósito a presión se desbordará en cuantose introduzcan líquidos en la impresora.Esto puede dañar muchos de loscomponentes internos de la impresora. NOLLENA LA IMPRESORA DE LIQUIDOSHASTA QUE HAYA COMPROBADO QUE ELINTERRUPTOR PTFL FUINCIONACORRECTAMENTE.

Procedimiento Complete los siguientes pasos para comprobar el interruptor dedepósito lleno (PTFL) en la impresora:

AVISO: Compruebe que el suministro de aire a laimpresora está apagado antes de iniciar esteprocedimiento. Se trata de una medidapreventiva en el supuesto de que pulseaccidentalmente una tecla activada mientrasrealice este procedimiento.

1. Coloque el interruptor de alimentación CA en ON (|). Elindicador de Encendido y la pantalla de visualización enel teclado se encenderán para indicar que la impresoraestá siendo alimentada.

2. Desconecte el dispositivo de la línea de salida de tinta ydel depósito a presión en la parte inferior del módulo detinta (consulte la Figura 3-8). El flotador del depósito apresión caerá del módulo y aparecerá al fondo deldepósito de líquidos.

3. Utilice el destornillador de estrella para aflojar los dostornillos de los pestillos de la puerta en la parte delanteradel armario de la impresora (consulte la Figura 3-9). Abrael armario para acceder al compartimento de electrónicade la impresora.

Page 53: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-18

Figura 3-8. Comprobación del Interruptor PTFL

Figura 3-9. Apertura de la Puerta del Armario

Tapón delDepósito aPresión

Dispositivo dela Linea deSalida de Tinta

Tornillos de losPestillos de la Puerta

Page 54: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-19

NOTA: El juego de indicadores LED está ubicado en laPCI principal en el compartimento de electrónicade la impresora (consulte la Figura 3-10).

4. Utilice un objeto blando y fino (como un trozo de tuberíaplástica) para empujar el flotador hacia arriba, hasta eldepósito a presión. Observe el LED del PTLW en el juegode indicadores LED para comprobar que está encendido yque se apaga cuando se empuja el flotador hacia arriba.

ATENCIÓN: No utilice un objeto duro o abrasivo paraempujar el flotador dentro del depósito apresión, ya que puede arañar o dañar lapared y hacer que el flotador se quedeenganchado en el depósito a presión.

5. Continúe empujando el flotador hasta que llegue a la partesuperior del depósito a presión. Al mismo tiempo, mire elLED de PTFL en el juego de LED.

6. ¿Se encendió el indicador LED del PTFL?

• Si la respuesta es afirmativa, el interruptor de depósitolleno (PTFL) funciona correctamente. Continúe alsiguiente paso.

• Si NO, compruebe la conexión del interruptor PTFLubicada en la parte posterior de la puerta del armario(consulte la Figura 3-11). Si el LED del PTFL sigue sinencenderse al empujar el flotador hacia arriba, sustituyael interruptor de depósito lleno (consulte el capítulo 10para más información) y compruebe el LED del PTFLde nuevo.

+5 US12+12 HV-12 +312

MUIS PDPTLW AVALPTFL TVALOFIL NVALRLOW IVALRFUL MVALAIR

PSU

Figura 3-10. Pantalla de indicadores LED en la Placa de Circuitos de la Impresora (PCI)

Page 55: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-20

7. Vuelva a instalar el tapón del depósito a presión y eldispositivo de la línea de salida de tinta en la unidad delmódulo de tinta (consulte la Figura 3-8).

NOTA: Compruebe que los dos casquillos siguen en susitio en la tubería.

8. Vaya a la sección Introducir Tinta en la Impresora.

Figura 3-11. Comprobación del Interruptor de PTFL

Conexión delInterruptorPTFL

Distribuidor

Page 56: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-21

Introducir Tinta en la Impresora

Introducción Una vez que haya conectado la alimentación CA, el airecomprimido y la línea de escape, puede introducir tinta en laimpresora; en primer lugar, es necesario purgar la impresoracon solvente de composición y luego introducir la tinta.

Coja las herramientas y suministros necesarios para realizar losprocedimientos en esta sección, y siga las instrucciones en elapartado Procedimiento para preparar la impresora para su uso.

Herramientas/Suministros Necesarios

Hacen falta las siguientes herramientas/suministros para realizarlos procedimientos en este apartado:

• unidad de mantenimiento���������®

• destornillador pequeño de boca plana

• Tinta* ��������® (1 botella)

• solvente de composición* ��������® (2 botellas)

• botella de solvente de composición o de limpieza

* Las piezas señaladas con un asterisco (*) están disponibles através de ��������

® como suministros o accesorios.Remítase al capítulo Accesorios incluido en el Catálogo dePiezas con Fotografías para obtener más información acerca decómo cursar una orden de pedido.

Procedimiento Complete los siguientes procedimientos en el orden indicadopara introducir tinta en la impresora:

• Realice todos los procedimientos necesarios antes deponer en Funcionamiento la Impresora

• Cebar la Impresora con Solvente de Composición

• Purgar el Solvente de Composición de la Impresora

• Cebar la Impresora con Tinta

• Calibrar el Chorro de Tinta

AVISO: Lleve siempre gafas de seguridad conprotectores laterales (o protección visualequivalente) a la hora de trabajar con laimpresora. Se pueden producir lesiones si lossuministros (tinta, solvente de composición ode limpieza) entran en contacto con los ojos.

Page 57: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-22

Preparativos paraEfectuar el Mantenimientode la Impresora

Complete los siguientes pasos para preparar la impresora parael mantenimiento:

AVISO: Establezca la conexión a tierra de la unidad demantenimiento a la impresora, e instale elcabezal en la unidad de mantenimiento. El noestablecer la conexión a tierra de la unidad demantenimiento al cabezal a la hora de utilizartinta inflamable puede provocar un incendiodebido a la descarga estática.

1. Instale la unidad de mantenimiento ��������® en el

borde del compartimento hidráulico (depósito de líquidos)tal como se indica en la Figura 3-12.

Consejo: Sitúe la bandeja en el centro del depósito de fluidospara que el escape en el borde se sitúe por encimade la unidad de mantenimiento (Figura 3-12).

2. Para establecer la conexión a tierra de la unidad demantenimiento, fije la pinza de puesta a tierra al tornillodel cabezal (consulte la Figura 3-12).

Unidad deMantenimiento

VIDEOJET

Cabezal

Figura 3-12. Conexión del Depósito utilizado en el Mantenimiento con la Impresora

Consejo: Si el cabezal se encuentra sobre el soporte delcabezal, suelte el tornillo del cabezal y retire elcabezal del protector. De esta manera, dejará elprotector sujeto al soporte, y no será necesariovolver a alinear el cabezal al producto a la hora devolver a acoplarlo al soporte.

Page 58: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-23

3. Utilice un destornillador para aflojar el tornillo en elcabezal y luego saque el chasis del cabezal del protector(consulte la Figure 3-13).

Protector

Tornillo

Figura 3-13. Extracción del Cabezal del Protector

4. Gire el tornillo de ajuste en la parte inferior del cabezaldos veces en dirección contraria a la de las agujas delreloj para levantar el chorro de tinta por encima de launidad (bloque) de retorno de tinta (consulte la Figura3-14).

5. Coloque el chasis del cabezal en el dispositivo de sujeciónde la unidad de mantenimiento, tal como se indica en laFigura 3-12.

Tornillo Vertical de Ajuste

VistaInferior

Figura 3-14. Elevación del Chorro de Tinta por Encima de la Unidad de Retorno de Tinta

Page 59: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-24

ATENCIÓN: Utilice sólo el solvente de composición o delimpieza de 9,'(2-(7

®

recomendado para eltipo de tinta que desea utilizar en la impresora.El uso de un solvente de limpiezaincompatible puede ocasionar daños a loscomponentes de la impresora. Consulte elBoletín InkSource suministrado con la tintapara ver las recomendaciones y paracomprobar la compatibilidad.

6. Eche solvente de limpieza sobre el inyector (la boquilla)del cabezal (consulte la Figura 3-15). No olvide limpiarcuidadosamente la apertura del inyector, el túnel de carga,la placa de AT (alta tensión), y la unidad de retorno detinta.

Botella de Solventede Limpieza

Inyector (Boquilla)

Figura 3-15. Limpieza del Cabezal

7. Proceda a Cebar Impresora con Solvente deComposición.

Page 60: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-25

Cebar Impresora conSolvente deComposición

Complete los siguientes pasos para cebar (llenar) la impresoracon solvente de composición:

Consejo: Afloje los botones en la unidad de mantenimiento, ycoloque la unidad a la izquierda del depósito delíquidos para facilitar la retirada de las botellas.

1. Saque las dos botellas del depósito de líquidos quitando eltapón de la botella y sacando de cada una la unidad defiltro.

2. Introduzca el filtro ubicado más a la izquierda (de las dosunidades de filtro) en la botella de solvente decomposición, y vuelva a colocar el tapón en la botella(consulte la Figura 3-16).

Botella

Unidad deFiltro

Figura 3-16. Introducción de la Unidad de Filtro en la Botella

3. Coloque la botella de solvente de composición en el ladoizquierdo del depósito de líquidos tal como se indica en laFigura 3-17.

4. Introduzca la otra unidad de filtro (ubicada a la derechade la primera unidad) en otra botella de solvente decomposición, y coloque el tapón en la botella (consulte laFigura 3-16).

Page 61: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-26

Figura 3-17. Instalación de las Botellas de Líquidos en la Impresora

5. Coloque esta botella de solvente de composición en ellado derecho del depósito de líquidos, tal como se indicaen la Figura 3-17.

6. Coloque el interruptor de la alimentación CA en ON (|).

7. Pulse la tecla Servicio para acceder al modo deMantenimiento.

Respuesta:

8. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla dela flecha que apunta hacia abajo (θ) para seleccionar<CONFIG. SISTEMA TINTA> y, a continuación,presione la tecla SÍ/NO para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione latecla F3 para seleccionar <SISTEMA TINTA>.

Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

37e/ez ID# ENG/111

CABEZ. RCTO. SISTEMAY HORAS TINTA

37PLUS ID#ENGL/1111CONFIG. CABEZAL NOCONFIG. SISTEMA TINTANOMOSTRAR RCTO./HORA NO

Botella Solvente deComposición

Botella de Solvente deComposición

Page 62: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-27

Respuesta:

AJUS. HORAS DE FLUIDO NOMANTENIM. DE TINTA NO

MANTENIM.DE TINTA

HORAS DEFLUIDO

9. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla dela flecha que apunta hacia abajo (θ) para seleccionar<MANTENIM. DE TINTA> y, a continuación, presionela tecla SÍ/NO para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione latecla F3 para seleccionar <MANTENIM. DE TINTA>.

Respuesta:

AJUSTAR PRESIÓN NOINICIAR REFRESCADO NOINICIAR CEBADO NOINICIAR PURGA NO

10. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) dos veces para colocar elcursor en el campo de <INCIAR CEBADO>.

11. Afloje los dos tornillos de los pestillos de la puerta paraabrir la puerta del armario y acceder a la placa decircuitos impresos (PCI).

12. Pulse la tecla Sí/No para iniciar el cebado de la impresora.No olvide continuar al siguiente paso en cuantocomplete este paso.

Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

Page 63: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-28

Respuesta:

AUTO CEBADO

SIGA PROCEDIMIENTOAUTO CEBADO EN MANUAL

13. Mire al banco de indicadores LED en la PCI, y esperehasta que se encienda el LED de PTFL (consulte la Figura3-19). Una vez encendida, continúe al siguiente paso.Debe tardar aproximadamente un minuto (hasta que elLED de PTFL se encienda).

+5 US12+12 HV-12 +312

MUIS PDPTLW AVALPTFL TVALOFIL NVALRLOW IVALRFUL MVALAIR

PSU

Figura 3-18. Banco de Indicadores LED en la Placa de Circuito Impreso (PCI)

14 Cierre la puerta del armario de la impresora, y apriete lostornillos de los dos pestillos de la puerta.

15. Utilice un destornillador de boca plana para ajustar elregulador de presión de tinta hasta que el calibrador delregulador de presión indique entre 18-20 psi (1,23-1,37bar). Consulte la Figura 3-20.

NOTA: Compruebe que el solvente de composición quesale de la boquilla pasa por encima de la unidadde retorno de tinta (y no dentro o sobre ella). Encaso contrario, gire el tornillo vertical de ajusteen dirección contraria a la de las agujas del relojhasta que el chorro de tinta pase por encima dela unidad de retorno de tinta.

Page 64: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-29

Figura 3-19. Ajuste de la Presión de la Tinta

NOTA: Una vez iniciado el procedimiento de AutoCebado, éste debería tardar aproximadamente 15minutos en completarse. Mientras se ejecuta elAuto Cebado, el registro de la presión de tintabajará periódicamente a cero (duranteaproximadamente un segundo). Esto facilita lapurga del aire del sistema.

16. Espere hasta que aparezca la pantalla <CEBADOAUTOMÁTICO TERMINADO>. Cuando aparece estapantalla, significa que el procedimiento de cebadoautomático ha terminado. Consulte Purgar el Solventede Composición de la Impresora.

Calibrador de laPresión de la Tinta

Regulador dela Presión de laTinta

Page 65: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-30

Respuesta:

CEBADO AUTOMÁTICOTERMINADO

NOTA: Si el indicador opcional de Alerta (Mars) estáconectado a la impresora, parpadeará cuando lapantalla <CEBADO AUTOMATICO TERMINADO>aparezca en la pantalla de visualización. Si pulsala tecla Salir, el indicador de Alerta será anuladoy volverá a la pantalla anterior.

Purgar el Solvente deComposición de laImpresora

Complete los siguientes pasos para purgar el solvente decomposición de la impresora:

1. Pulse la tecla Salir para volver a la pantalla inicial delprocedimiento de Auto Purga (consulte la pantalla abajo).

Respuesta:

AJUSTAR PRESIÓN NOINICIAR REFRESCADO NOINICIAR CEBADO NOINICIAR PURGA NO

2. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) tres veces para colocar elcursor sobre el campo de <INICIAR PURGA>.

3. Pulse la tecla Sí/No para iniciar la purga de la impresora.

Page 66: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-31

Respuesta:

AUTO PURGA INICIADA

SIGA PROCEDIMIENTOAUTO PURGA EN MANUAL

NOTA: Ahora, la impresora está purgando el solvente decomposición del módulo de tinta y de las líneasde tinta. Una vez iniciado el procedimiento deAuto Purga, debería tardar aproximadamente 20minutos en completarse.

4. Espera hasta que aparezca la pantalla de <AUTO PURGATERMINADA> en la pantalla de visualización. Una vezvisualizada, significa que el procedimiento de AutoPurga ha terminado. Consulte Cebar la Impresora conTinta.

AUTO PURGATERMINADA

NOTA: Si el indicador opcional de Alerta (Mars) estáconectado a la impresora, el indicadorparpadeará cuando la pantalla <CEBADOAUTOMÁTICO TERMINADO> aparezca en lapantalla de visualización. Si pulse la tecla Salir,el indicador de Alerta será anulado y volverá a lapantalla anterior.

Page 67: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-32

Cebar la Impresora conTinta

Complete los siguientes pasos para cebar (llenar) la impresoracon tinta:

1. Retire la unidad de filtro de la botella de solvente decomposición ubicada en la parte derecha del depósito delíquidos. Retire la botella de solvente de composición dela impresora.

2. Introduzca esta unidad de filtro en la botella de tinta ycierre la botella con el tapón.

3. Coloque la botella de tinta en la parte derecha deldepósito de líquidos tal como se indica en la Figura 3-20.

Figura 3-20. Instalación de la Botella en la Impresora

4. Pulse la tecla Salir para volver a la pantalla inicial delprocedimiento de Auto Cebado (consulte la pantallaabajo).

Respuesta:

AJUSTAR PRESIÓN NOINICIAR REFRESCADO NOINICIAR CEBADO NOINICIAR PURGA NO

Botella de Solvente deComposicion

Botella de Solvente deComposicion

Page 68: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-33

5. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) dos veces para colocar elcursor sobre el campo de <INICIAR CEBADO>, talcomo se indica en la Figura 3-25.

6. Pulse la tecla Sí/No para seleccionar <SÍ>.

Respuesta:

AUTO CEBADO

SIGA PROCEDIMIENTOAUTO CEBADO EN MANUAL

NOTA: Una vez iniciado el procedimiento de AutoCebado, éste debería tardar aproximadamente15 minutos en completarse. Es normal yaceptable que el chorro de tinta salpique elcabezal durante este procedimiento. Ahora, laimpresora está cebando tinta en el módulo detinta y en las líneas.

7. Espere hasta que aparezca la pantalla <AUTO CEBADOTERMINADO> en la pantalla de visualización. Cuandoaparece esta pantalla, significa que el procedimientode Auto Cebado ha terminado. Consulte Calibracióndel Chorro de Tinta.

AUTO CEBADOTERMINADO

NOTA: Si el indicador opcional de Alerta (Mars) estáconectado a la impresora, parpadeará cuando lapantalla <CEBADO AUTOMÁTICO TERMINADO>aparezca en la pantalla de visualización. Sipulsa la tecla Salir, el indicador de Alerta seráanulado y volverá a la pantalla anterior.

Page 69: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-34

Calibrar el Chorro deTinta

Ahora, la impresora está cebada con tinta y es necesario calibrarel chorro de tinta. El procedimiento de calibración del chorro detinta consiste en los siguientes pasos:

• volver a dirigir el chorro de tinta hacia la unidad deretorno de tinta

• alinear el chorro de tinta en la unidad de retorno de tinta

• encender la tinta manualmente

• centrar el punto de separación de la tinta en el túnel decarga

• ajustar la presión de tinta

• determinar la configuración óptima del activador delinyector (boquilla)

NOTA: Antes de calibrar el chorro de tinta, deberíainiciar un ciclo de Refrescado para asegurar queel sistema sólo contiene tinta fresca.

Complete el procedimiento de calibración del chorro de tinta talcomo se explica en el Capítulo 7, Modo y Procedimientos deMantenimiento.

Fijar el Ajuste de NivelBajo de Líquidos

El aire pasa por la válvula de agujas del nivel bajo de líquidossituada en la unidad de la válvula de agujas y provee el cambiodel nivel bajo de los líquidos y las botellas del suministro. Elaire se usa para conocer el nivel de los líquidos en las botellas.

Utilice un destornillador para ajustar la válvula de agujas(consulte la Figura 3-21).

1. Al ajustar la válvula de válvula de agujas del nivel bajode líquidos, mire la botella de suministro (la botella desolvente de composición debería estar casi llena).

2. Sumerja el tubo contador de inmersión en el líquido, auna pulgada de profundidad (consulte la Figura 3-28).

3. Ajuste la válvula de agujas del nivel bajo de líquidos aaproximadamente dos burbujas por segundo.

ATENCIÓN: No abra la válvula de purga más de 1/8 de ungiro. Una presión excesiva de aire dañará elinterruptor.

Page 70: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-35

Figura 3-21. Ajuste de las Válvulas de Agujas

Válvula deAgujas del AirePositivo

Válvula de Agujasdel Nivel Bajo deLÍquidos

Page 71: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-36

Figura 3-22. Cómo Fijar el Ajuste de Falta de Líquidos

Page 72: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-37

Ajustar el Flujo de AirePositivo

El aire positivo ayuda a impedir la entrada de contaminantes enel cabezal. Ajuste la válvula de agujas del aire positivo situadaen la unidad de las válvulas de agujas (consulte la Figura 3-21).

Utilice un destornillador y un flujómetro (��������® P/N365230) para realizar este ajuste. Se mide el flujo de aire en elcabezal con la tinta ACTIVADA.

1. Sujete el flujómetro al cabezal (consulte la Figura 3-23).

2. Ajuste la válvula de agujas del aire positivo a 1 ± 0,5SCFH medido en el cabezal.

Figura 3-23. Flujómetro de Aire Sujeto al Cabezal

Page 73: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-38

Adaptar la Impresora a la Configuración de la Cinta Transportadora

Introducción Una vez que se haya cebado la impresora con tinta, debeconectar el detector de productos, el codificador de eje (si loutiliza), y el indicador opcional de alerta (si lo utiliza).

Coja las herramientas y los suministros necesarios y completelos procedimientos en esta sección para adaptar la impresora ala configuración de la cinta (transportadora).

AVISO: Utilice siempre gafas de seguridad conprotectores laterales (o protección visualequivalente) cuando trabaje con la impresora.

Herramientas/Suministros Necesarios

Puede que necesite lo siguiente para completar losprocedimientos descritos en este apartado:

• detector de productos*

• codificador de eje* (según aplicación)

• indicador de alerta* (opcional)

* Las piezas señaladas con un asterisco (*) están disponibles através de ��������

® como suministros o accesorios. Todosestos elementos pueden ser pedidos siguiendo las instruccionesque se indican en el capítulo Accesorios (Capítulo 3) delCatálogo de Piezas con Fotografías.

Instalación del Detectorde Productos

Se necesita utilizar un detector de productos con la impresora.El detector de productos envía una señal a la impresora para queimprima un mensaje. Esta impresora se puede utilizar con unagran variedad de tipos de detectores de producto. Todos ellos sepueden adquirir a través de ��������

�.

Las unidades de detector de productos��������® incluyen

el propio detector de productos, además del cable necesariopara establecer la conexión entre el puerto de entrada deldetector de productos y la PCI de la impresora.

Page 74: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-39

Herramientas/SuministrosNecesarios

Hacen falta las siguientes herramientas/suministros:

• destornillador pequeño de joyero

• destornillador de estrella

• llave inglesa regulable

• brida de toma de tierra

• pernos suministrados por el usuario para montar eldetector sobre el soporte

Instrucciones deInstalación

Brazo de Montajecon Hardware

Detector deProductos conBloque Optico

Adecuado

25' (7.62m)Alargadera

LlaveHexagonal

Guia de Luz Fibro-óptica

(en 370086-03 y370086-04)

Guia de Luz Fibro-óptica(en 370086-05)

Tampón deLimpieza

con AlcoholDisco

ReflectorCinta

Reflectora

Piezas Comunes a todos los Kits de Bloque Optico

Piezas adicionales en Unidades de Fibro OpticaPieza Adicionales en Unidad

Retro-reflectiva

(2)Unidad de Cablede Detección deProductos del

37plus

PerlaFerrita

Enchufe Hembrade 4 Clavijas

Tuerca de Tope yArandela Estrellada.

(dibujo no a escala)

Figura 3-24. Piezas Incluidas en el Unidad del Detector de Producto

Page 75: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-40

Procedimiento Complete las siguientes secciones para instalar el detector deproductos:

Preparativos paraEfectuar elMantenimiento de laImpresora

AVISO: Antes de iniciar este procedimiento,compruebe que la alimentación CA a laimpresora está en OFF, y que la alimentaciónCA y el suministro de aire comprimido a laimpresora están desconectados. El norespetar este aviso puede provocar una lesiónpersonal.

1. Coloque el interruptor de alimentación CA en OFF (O).

2. Desenchufe el cable de alimentación de la pared (oapague el cortacircuitos si está cableado).

3. Desconecte el suministro de aire de la impresora.

Montar el Brazo y elDetector

1. Consulte la Figura 3-31 para localizar los agujeros en suequipo para montar el brazo del detector.

2. Utilice la superficie estrecha del brazo de montaje (2,75”x 1”, o 70mm x 25,5mm) para montar el soporte.

NOTA: Cuando se utiliza la alargadera de 25' (7,62m), lalongitud del cable entre el detector y el armariode la impresora es de aproximadamente 28'(8,53m). No olvide montar el brazo del detectorde productos en una posición adecuada.

Page 76: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-41

Vis taS u p e rio r

Vis ta F ro n ta l

2"(51m m )

3,1"(78 ,75m m )

0,5"(13m m )

0,44"(11m m )

0,81"(20 ,5m m )

2" (51m m )

2,75" (70m m )

0,22"(5 ,5m m )

1,75"(44 ,5m m )

0,62" (16m m )1"(25 ,5m m )

Figura 3-25. Montaje del Detector

NOTA: Para montar el detector, utilice unos pernossuficientemente largos para adecuarse a laanchura de la superficie de montaje empleado.

3. Monte el detector, junto con el bloque óptico, sobre brazode montaje. Utilice los dos casquillos de rosca #10-32 x1,25” (31,75 mm) con tuerca hexagonal y arandela plana.

Conectar el Cable 1. Conecte la hembra de la alargadera de 25' (7,62 m) alcable en el detector de productos.

2. Conecte el macho de la alargadera de 25' (7,62 m) alarmario de la impresora. Coloque el cable en una posiciónadecuada para minimizar el contacto con las fuentes deruido eléctrico, como por ejemplo los cables dealimentación.

Page 77: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-42

Sólo para Unidad Retro-Reflectores

Sólo para unidades retro-reflectores: se puede instalar esteunidad utilizando el disco reflector o la cinta reflectora.

Para instalar el disco reflector:

Monte el disco reflector directamente enfrente del detector (elrango máximo es de 15 pulgadas ó 38 cm). Vaya a la secciónConectar a la Impresora en la pág. 3-43.

Para instalar la cinta reflectora:

1. Utilice el tampón de limpieza con alcohol para limpiar lasuperficie sobre la cual piensa colocar la cinta.

2. Coloque la cinta reflectora directamente enfrente deldetector (el rango máximo es de 15 pulgadas, ó 38 cm).

3. Vaya a la sección Conectar a la Impresora en pág. 3-43.

ATENCIÓN: Cuando utilice un detector fibra óptica, fijeuna brida de puesta a tierra (suministradapor el usuario) al revestimiento de hierroinoxidable de la guía de luz.

Unidad Fibra óptica (P/N 370086-03 y 370086-04)

Sólo para el bloque fibra óptica: instale la guía de luz fibraóptica.

1. Esta guía de luz fibra óptica tiene dos canales en unextremo. Coloque estos canales en los agujeros en la partedelantera del bloque óptico del detector. Compruebe quelos canales están bien colocados.

2. Cierre suavemente los canales de guía, apretando lostornillos en el lateral del bloque óptico. Utilice la llavehexagonal suministrada.

3. Monte el extremo sensor de la guía de luz de la formaapropiada para la detección de productos.

4. Vaya a la sección Conectar a la Impresora en la pág.3-43.

Page 78: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-43

Unidad Fibra óptica (P/N 370086-05)

Sólo para el bloque fibra óptica: instale las guías de luz fibraóptica.

1. Esta unidad tiene dos guías de luz. Una de las guíastransmite el haz de luz y la otra lo recibe. Coloque una delas guías de luz en uno de los agujeros del bloque ópticodel detector; coloque la segunda guía de luz en el otroagujero en la parte delantera del bloque óptico deldetector.

2. Cierre suavemente los canales de guía apretando lostornillos en el lateral del bloque óptico. Utilice la llavehexagonal suministrada.

3. Monte los extremos sensores de las guías de luz unofrente a otro, para que el producto a detectarse pase por elhaz de luz (el rango máximo es de 48”, ó 1,22m).

4. Vaya a la sección Conectar a la Impresora.

Conectar a la Impresora Complete los siguientes pasos para conectar el detector deproductos a su impresora:

AVISO: Antes de iniciar este procedimiento,asegúrese de que la alimentación CA a laimpresora está en OFF, y de que laalimentación CA y el suministro de airecomprimido a la impresora estándesconectados. El no respetar este avisopuede provocar una lesión personal.

ATENCIÓN: La suma de la corriente operativa para eldetector de productos y el codificador de ejeno debe superar los 0,5 amperios CD. Unfusible térmico limitado de corriente puedesaltar si la corriente total de alimentaciónsupera los 0,5 amperios CD.

1. Coloque el interruptor de alimentación CA en OFF (O).

2. Desconecte el suministro de aire de la impresora.

3. Abra la puerta delantera del armario de la impresora paraacceder a la puerta del depósito de líquidos.

4. Afloje los dos tornillos de los pestillos para abrir la puertadel depósito de líquidos y acceder al compartimento deelectrónica.

Page 79: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-44

5. Retire uno de las enchufes de los tres puertos de entradaen el fondo del armario de la impresora.

CableTierra

EnvueltaUna Vez

Unidad deCables delDetector deProductos

Perla Ferrita Pequeña

J7 (PROD)

Perla Ferrita Grande

Figura 3-26. Unidad de Cables con Perla Ferrita

6. Instale la unidad de cables con perla ferrita en el puerto deentrada desconectado desde el interior del armario de laimpresora. Asegúrese que el lado plano de las caras de lasperlas mire hacia el fondo de la impresora. Apriete latuerca con fuerza, pero no excesivamente (consulte laFigura 3-27).

7. Coloque la arandela estrellada sobre el perno más cercanoa la unidad de cables.

8. Coloque el cable verde/amarillo de tierra sobre el perno.Sujete firmemente el cable de tierra con la tuerca de tope.

9. Introduzca el enchufe en el conector J7 sobre la placaprincipal de circuito impreso (PCI) en el interior de laimpresora (consulte la Figura 3-27).

Page 80: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-45

Blanco(Entrada Señal)Negro (Tierra)

Rojo (+12V Usuario)

PuertosEntrada

CableTierra

PerlasFerritas

UnidadAcesorio de

Cables

Unidad del Detectorde Productos

Alargadera 25' (7.62 m)

Unidad de Cables deDetector de Productos

PCI Principal

A J7

Figura 3-27. Conexión del Detector de Productos a la Impresora

10. Conecte la alargadera de 25' (7,62 m) al armario de laimpresora por el puerto de entrada (consulte la Figura3-28). Apriete manualmente el anillo de cierre.

11. Instale el detector de productos en la ubicación deseada.

12. Vuelva a conectar la alimentación a su impresora. Vuelvaa arrancar la impresora.

Page 81: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-46

Puerto de Entrada

Alargadera de 25' (7,62m)

Figura 3-28. Conexión de la Alargadera al Puerto de Entrada

Page 82: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-47

Ajustar el Detector deProductos

Esta sección incluye información para ayudarle a realizarmodificaciones al detector de productos. A continuación,ofrecemos las definiciones de los términos empleados en estasección.

Indicador de Contraste: La lectura en el indicador decontraste es una función directa del nivel de luz recibido por elfoto sensor del detector. El valor en el detector aumenta alincrementarse la cantidad de luz recibida de la fuente de luz deldetector. El valor disminuye al descender la cantidad de luzrecibida por el detector.

Estado Oscuro: El término “Estado Oscuro” se refiere a unacondición que produce un valor bajo en el indicador decontraste. Ejemplos:

• con detectores de proximidad, el Estado Oscuro existecuando se retira el producto (caja, botella, lata etc.) delhaz del detector;

• con detectores retro-reflectores, el Estado Oscuro existecuando el producto se encuentra delante del detector.

Estado Claro: El término “Estado Claro” se refiere a unacondición que produce un valor elevado en el indicador decontraste: Ejemplos:

• con detectores de proximidad, el Estado Claro seproduce cuando el producto (caja, botella, lata etc.) estádelante del detector;

• con detectores retro-reflectores, el Estado Claro seproduce cuando se retira el producto del haz deldetector.

Contraste Efectivo: El Contraste Efectivo es la diferenciaentre el nivel de luz detectado en Estado Claro y el niveldetectado en Estado Oscuro. Optimizar el grado de contrasteincrementará la fiabilidad y el rendimiento del detector.

Page 83: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-48

LED de Salida

Ajuste deConfiguración

Claro

Oscuro

CONTRAST

109

876

54

32

1

EDR

τ Claro

Oscuro υ

Figura 3-29. Contraste Efectivo

Complete los siguientes pasos para conseguir el mejorrendimiento de su detector (consulte la Figura 3-29).

NOTA: Si el registro se sale de la escala, utilice el ajustede configuración en el detector para obtener unregistro.

1. Determine la condición de Estado Oscuro (consultedefinición), y utilice el ajuste de configuración en eldetector para obtener un registro de “2” en la escala decontraste.

2. Determine la condición de Estado Claro (consultedefinición), y ajuste el producto o retro-reflector y laposición del detector para obtener el registro más elevadoen la escala del indicador de contraste.

3. Estando en la condición máxima de Estado Claro, ajustela configuración para obtener un registro de “9” en laescala del indicador de contraste. (Este ajuste es temporal;el último ajuste de configuración se realizará en el paso7.) Este valor (9) es el registro de Estado Claro.

4. Determine la condición de Estado Oscuro, y tome notadel registro en la escala del indicador de contraste. Estevalor es el registro del Estado Oscuro.

5. Reste el registro del Estado Oscuro del registro de EstadoClaro. La diferencia corresponde al contraste efectivo.

Contraste efectivo = Registro Estado Claro - RegistroEstado Oscuro

6. El rendimiento del detector depende del contrasteefectivo. Consulte el siguiente cuadro para determinar siel contraste efectivo de su configuración es aceptable.

Page 84: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-49

ContrasteEfectivo Valuación Comentarios sobre Rendimiento

1 a 2 Pobre Contraste insuficiente para realizaradecuadamente la tarea de detección.

3 a 4 Sufic. Contraste adecuado cuando lascondiciones son constantes y cuando el

ajuste periódico es aceptable.

5 a 6 Bueno Contraste generalmente suficiente paraconseguir una detección adecuada.

7 a 8 MuyBueno

Contraste suficiente para detectarfácilmente los productos.

9 a 10 Excelente Contraste más que aceptable. Proporcionaun margen operativo muy amplio.

7. Utilice el ajuste de configuración para centrar el contrasteefectivo en un registro de “5” en la escala de contraste.(El detector envía una señal al leer un registro de “5” enla escala de contraste.)

Ahora el detector enviará una señal a la impresora para queimprima un mensaje cada vez que un producto alcance eldetector de productos, según la selección efectuada en el modode Configuración. Se puede hacer que el detector de productosenvíe una señal al detectar el borde delantero o el borde traserodel producto.

Vaya a la sección Cómo Seleccionar el Borde Delantero oTrasero en la siguiente página para decidir si quiere que eldetector de productos envíe una señal al detectar el bordedelantero o el borde trasero del producto.

Page 85: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-50

Cómo Seleccionar BordeDelantero o BordeTrasero

Complete los siguientes pasos para elegir si el detector debeenviar la señal al detectar el borde delantero o el borde traserodel producto:

1. Pulse la tecla Ajuste para acceder al modo deConfiguración.

Respuesta :

CONFIG. MENSAJE NOCONFIG. CINTA NOCONFIG. REMOTA NOCONFIG. IMPRESORA NO

CONFIG.MENSAJE

CONFIG.CINTA

CONFIG.IMPRESORA

2. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla dela flecha que apunta hacia abajo (θ) para seleccionar<CONFIG. CINTA> y, a continuación, presione la teclaSÍ/NO para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione latecla F2 para seleccionar <CONFIG. CINTA>.

Respuesta:

VALOR REDUCCION 001DETECT. BORDE DEL. SIMETRICO NO

CODIFICADOR EJE SI

3. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) dos veces para colocar elcursor sobre el campo <DETECT. BORDE DEL>.

Según el tipo de detector de productos empleado, la señal deborde delantero se envía cuando el producto alcanza el detectorde productos. La señal de borde trasero se envía cuando elproducto pasa por el detector de productos.

Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

Page 86: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-51

4. Con el cursor en el campo <DETECT. BORDE DEL>,presione la tecla Sí/No para seleccionar la configuracióndel Detector de Borde Delantero.

• Seleccione <SÍ> en el campo <DETECT. BORDEDEL> si desea que el detector de envíe una señal alborde delantero del producto.

• Seleccione <NO> en el campo <DETECT. BORDEDEL> si desea que el detector de envíe una señal alborde trasero del producto.

5. Pulse la tecla Guardar para guardar los cambios o Salirpara anularlos.

Respuesta:

CONFIG. MENSAJE NOCONFIG. CINTA NOCONFIG. REMOTO NOCONFIG. IMPRESORA NO

6. Vaya a la sección Cómo Seleccionar el Método deAdecuación de la Velocidad de Producto.

Page 87: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-52

Cómo Seleccionar elMétodo de Adecuación ala Velocidad de Producto

La impresora debe estar configurada para que la velocidad de laimpresora se ajuste a la velocidad de la cinta transportadora.Esto es necesario para que la velocidad de la impresora coincidacon la de la cinta (transportadora).

Se puede utilizar dos métodos para adecuar la velocidad deproducto en esta impresora:

• CODIFICADOR DE EJE - NO: cuando la velocidaddel producto no cambia, y no hay deslizamiento delproducto.* Un codificador de eje no es necesario paraesta aplicación.

• CODIFICADOR DE EJE - SI: cuando la velocidaddel producto varía, y no hay deslizamiento delproducto.* Un codificador de eje es necesario para estaaplicación.

* Para obtener los resultados más consistentes, el grado dedeslizamiento del producto (en la cinta transportadora/sistemade transporte) debería ser mínimo para esta aplicación. Laimpresora ��������

® 37 Series no puede ajustarse para ungrado elevado de deslizamiento de producto.

Si emplea un codificador de eje, utilice el codificador de ejesuministrado a través de ��������

®, ya que incluye el cablenecesario para conectar el puerto de entrada del codificador deeje a la placa de circuitos de la impresora.

Herramientas/Suministros Necesarios

Hacen falta las siguientes herramientas/suministros:

• destornillador pequeño (3/32” o 2,4 mm)

• llave para tuercas de 4 mm

• cortacables

• llave inglesa regulable para tuercas

• cable suministrado por el usuario, 0,187 - 0,312”diámetro externo (se recomienda que el cable seaarmado)

Page 88: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-53

Procedimiento Complete las siguientes secciones para instalar el codificador deeje:

Preparativos paraRevisar la Impresora

AVISO: Antes de iniciar este procedimiento,asegúrese de que la alimentación CA a laimpresora está en OFF, y de que laalimentación CA y el suministro de airecomprimido a la impresora estándesconectados. El no respetar este avisopuede provocar una lesión personal.

ATENCIÓN: La suma de la corriente operativa para eldetector de productos y el codificador de ejeno debe superar los 0,5 amperios CD. Unfusible térmico para limitar la corriente puedesaltar si la corriente operativa total supera los0,5 amperios CD.

1. Coloque el interruptor de alimentación CA en OFF (O).

2. Desconecte el suministro de aire de la impresora.

3. Abra la puerta delantera del armario de la impresora paraacceder a la puerta del depósito de líquidos.

4. Afloje los dos tornillos de los pestillos para abrir la puertadel depósito de líquidos y acceder al compartimento deelectrónica.

5. Retire uno de los enchufes de los tres puertos de entradaen la parte inferior del armario de la impresora.

6. Coloque la arandela estrellada en el perno que está máscerca del cable.

7. Coloque el cable verde/amarillo de tierra en el perno.Sujete firmemente el cable de tierra con la tuerca de tope.

8. Introduzca el enchufe en el conector ENC (J8) en la placade circuitos principal (PCI) dentro de la impresora(consulte la Figura 3-37).

9. Instale el codificador de eje en la ubicación deseada.

10. Vuelva a conectar la alimentación a su impresora. Vuelvaa arrancar la impresora.

11. Pase a Seleccionar la Configuración del Codificador deEje.

Page 89: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-54

Rojo (+12V Usuario)Negro (Tierra)Blanco (Señal Entrada)

Puertos deEntrada

PerlasFerritas

PCI Principal

UnidadAcesorioCables

Alargadera de 25' (7.62 m)

Cable delCodificador de

Eje

Codificador de Eje

Terminal de Anillo deAlambre Trenzado

A ENC (J8)

Figura 3-30. Conexión de un Codificador de Eje a la Impresora 9,'(2-(7� 37 Series

Page 90: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-55

Selección de laConfiguración delCodificador de Eje

Complete los siguientes pasos para configurar la impresora paraajustar la configuración del codificador de eje:

1. Presione la tecla Ajuste para acceder al modo deConfiguración.

Response:

CONFIG. MENSAJE NOCONFIG. CINTA NOCONFIG. REMOTA NOCONFIG. IMPRESORA NO

CONFIG.MENSAJE

CONFIG.CINTA

CONFIG.IMPRESORA

2. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla dela flecha que apunta hacia abajo (θ) para seleccionar<CONFIG. CINTA> y, a continuación, presione la teclaSÍ/NO para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione latecla F2 para seleccionar <CONFIG. CINTA>.

Respuesta:

DETECT. BORDE DEL. SIMETRICO NO

CODIFICADOR EJE NOVEL. CINTA PPM 100

3. Con el cursor en el campo <DETECT. BORDE DEL>,presione la tecla Sí/No para seleccionar la Configuracióndel Codificador de eje. ¿Está utilizando un codificador deeje?

• Si NO, ponga el campo de <CODIFCADOR EJE> en<NO>.

• En caso afirmativo, ponga el campo de<CODIFICADOR EJE> en <SÍ>.

4. Pulse la tecla Guardar.

Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

Page 91: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-56

Respuesta:

CONFIG. MENSAJE NOCONFIG. CINTA NOCONFIG. REMOTA NOCONFIG. IMPRESORA NO

CONFIG.MENSAJE

CONFIG.CINTA

CONFIG.IMPRESORA

5. Se está utilizando un codificador de eje?

• Si NO, introduzca la velocidad de la cinta en laimpresora (pase a Introducir la Velocidad de la Cinta).

• Si la respuesta es afirmativa, determine el valor dereducción del codificador de eje y introdúzcalo en laimpresora (pase a Determinar el Valor de Reducción enpág. 3-58).

Introducir la Velocidadde Cinta

Complete los siguientes pasos para introducir la velocidad de lacinta (transportadora) en la impresora:

NOTA: Este procedimiento sólo debe realizarse si elcampo de <CODIFICADOR EJE> está en <NO>.

1. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la teclade la flecha que apunta hacia abajo (θ) para seleccionar<CONFIG. CINTA> y, a continuación, presione la teclaSí/No para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, presione latecla F2 para seleccionar <CONFIG. CINTA>.

Respuesta:

DETECT. BORDE DEL. SIMETRICO NO

CODIFICADOR EJE NOVEL. CINTA PPM 100

Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

Page 92: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-57

2. Para modificar el campo <METRICO>, presione la flechaque apunta hacia bajo (θ) tres veces hasta que coloque elcursor en el campo <METRICO> y presione la teclaSí/No para seleccionar <SI> o <NO>. ¿Desea introducirla velocidad de la cinta en pies por minuto (ppm)?

• En caso afirmativo, ponga el campo de <METRICO>en <NO>.

• Si NO, ponga el campo de <METRICO> en <SI>. (Deesta manera, podrá introducir la velocidad de cinta enmetros por minuto.)

3. Pulse las teclas de flecha arriba (π) o abajo (θ) paracolocar el cursor en el campo de <VEL. CINTA>.

4. Utilice el miniteclado numérico para introducir lavelocidad actual de la cinta.

5. Pulse la tecla Guardar para confirmar el (los) cambio(s).

Respuesta:

CONFIG. MENSAJE NOCONFIG. CINTA NOCONFIG. REMOTA NOCONFIG. IMPRESORA NO

CONFIG.MENSAJE

CONFIG.CINTA

CONFIG.IMPRESORA

Ahora todo esta preparado para que pueda cargar tinta enla impresora. Consulte la sección Preparativos para Efectuarel Mantenimiento de la Impresora en la página 23 paraobtener más información.

Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

Page 93: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-58

Determine el Valor deReducción

Si está utilizando un codificador de eje, debe determinar el valorde reducción. El valor de reducción sirve para dividir laspulsaciones emitidas por el codificador de eje en el númeronecesario de pulsaciones de entrada (en casos en los que elnúmero de pulsaciones emitidas por el codificador de eje no esidéntico al número necesario de pulsaciones de entrada).

Si el número de pulsaciones emitidas por el codificador de ejees igual al número necesario, entonces el valor de reducción es1. Si no es igual, salte esta sección y complete los pasos en elapartado Introducción del Valor de Reducción en la pág. 3-62.De lo contrario, complete los pasos descritos a continuaciónpara determinar el valor de reducción.

Complete los siguientes pasos para determinar el valor dereducción:

1. Determine el número de pulsaciones por pulgada (cm) delmensaje, utilizando la siguiente formula:

pulsaciones porpulgada (cm)

= carácterpor pulgada(cm)*

X pulsacionesporcarácter*

* Estos valores dependen de la matriz de impresión seleccionada(remítase a la Tabla 3-1 de la página siguiente).

NOTA: Determinadas aplicaciones pueden requerir máso menos de los 10 caracteres normales porpulgada (cpp) o 4 caracteres por cm (cpc). Si estees el caso, introduzca el número de cpp (cpc)deseado en la formula.

Page 94: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-59

Impresora 37plus

Matriz demensaje

Caracterespor pulgada

Caracterespor cm

Pulsacionespor

carácter

Línea Sencilla(7 x 9)

10 4 9

Línea Sencilla(5 x 7)

10 4 6

Línea Sencilla(10 x 16)

5 2 12

Línea Doble(5 x 7 )

10 4 6

Impresora 37e

Matriz demensaje

Caracterespor pulgada

Caracterespor cm

Pulsacionespor

carácter

Línea Sencilla(7 x 9)

10 4 9

Línea Doble(5 x 7 )

10 4 6

Impresora 37ez

Matriz demensaje

Caracterespor pulgada

Caracterespor cm

Pulsacionespor

carácter

Línea Sencilla(7 x 9)

10 4 9

Línea Sencilla(5 x 7)

10 4 6

Tabla 3-1. Especificaciones de la Matriz de Impresión

Por Ejemplo:

Si está utilizando un mensaje de línea sencilla (matriz 7 x9) y desea determinar las pulsaciones por pulgada, elcálculo sería: 10 X 9 = 90 pulsaciones por pulgada

Page 95: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-60

2. Realice los siguientes pasos para determinar el número depulsaciones por revolución (PPR) necesario para elcodificador de eje (consulte la Figura 3-39 salvoindicación contraria):

a. Busque un engranaje impulsor o impulsado en un sitioconveniente en la cinta transportadora. No debe haberningún tipo de deslizamiento entre el engranajeseleccionado y la cinta transportadora.

b. Con la cinta transportadora en Off, utilice cinta o tizapara marcar el punto de la cinta transportadora que semueve cuando la cinta transportadora está en On. Estepunto se denominará la “marca inicial”.

c. Haga otra marca horizontal a la marca inicial, pero lasegunda marca tiene que estar en un punto de la cintatransportadora que no se mueva. Esta marca sedenominará la “marca estacionaria”.

d. Dé un giro completo al engranaje impulsor o impulsado.

e. Mida la distancia entre la marca estacionaria y la nuevaubicación de la marca inicial.

f. Utilice la siguiente formula para calcular laspulsaciones por revolución (PPR) necesarias para elcodificador de eje:

pulsaciones porpulgada (cm) delmensaje(consulte paso #1)

Xdistancia del movimiento dela cinta transportadora poruna revolución del engranajeimpulsor o impulsado (enpulgadas o centímetros)

Marca (tras unarevol. del eje)

MarcaInicial

Figura 3-31. Cómo Determinar las PPR de la Configuración de la Cinta

Page 96: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-61

Por Ejemplo:

Si ha determinado que el número de pulsaciones porpulgada del mensaje es 90, y que la distancia delmovimiento de la cinta transportadora por una revoluciónde la unidad de engranaje impulsor o impulsado es 10pulgadas, el cálculo sería:

90 X 10 = 900 PPR necesarias

NOTA: El codificador de eje debe estar sujeto a la cintatransportadora en un punto donde el ejeseleccionado de la cinta transportadora y la cintatransportadora giren juntos (sin deslizamiento).El resultado deseado es que el codificador de ejeemite una pulsación (o varias pulsaciones) porcada pulsación del mensaje.

3. ¿Piensa instalar un codificador de eje que tenga unregistro de PPR igual al número necesario de PPR (talcomo se calculó en el paso anterior)?

• En caso afirmativo, instale el codificador de eje en lacinta transportadora y luego pase a Introducir el Valorde Reducción en la pág. 3-64.

• Si NO, instale el codificador de eje en la cintatransportadora y luego continúe al siguiente paso.

NOTA: Existe un codificador de eje (1800 PPR) que estádisponible en 9,'(2-(7

®

.

Page 97: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-62

4. Utilice la siguiente formula para determinar el valor dereducción:

PPR del codificador de eje

PPR necesarias

Por Ejemplo:

Si las PPR del codificador de eje son 1800 PPR, y las PPRnecesarias son 900, el cálculo sería:

1800 ¸ 900 = 2 (Valor de Reducción)

NOTA: Según el grado de afinación de caracteres quedebe obtener en comparación con el númerodeseado de pulsaciones emitidas, es posible queno tenga que realizar los pasos 5-7. Los pasos 5-7 le ayudan a conseguir un afinado preciso decaracteres. En muchos casos, redondear el valorde reducción necesario al próximo enterosuperior o inferior es suficiente paraproporcionar un afinado de carácter adecuado.

5. ¿El valor de reducción es un número entero?

• En caso afirmativo, pase a Introducir el Valor deReducción en pág. 3-64.

• Si NO, continúe al siguiente paso.

6. Calcule la relación de transmisión necesaria utilizando lasiguiente formula:

PPR necesariasPPR del codificador de eje

Por Ejemplo:

Si determinara que las PPR fueron 1380, y las PPR delcodificador de eje 1800, entonces la relación detransmisión sería:

1380 = 0,7661800

La relación de transmisión se refiere al número de giros delcodificador de eje por cada revolución del engranaje impulsor oimpulsado. En el ejemplo anterior, por cada revolucióncompleta del engranaje impulsor o impulsado, el codificador deeje girará 0,766 veces.

gear ratio =

Page 98: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-63

7. Cambie la configuración del engranajeimpulsor/impulsado en la cinta para conseguir la relaciónde transmisión necesaria o un múltiplo de la relación detransmisión.

Por Ejemplo:

Si la relación de transmisión es 0,766, una manera deconseguir esta relación es utilizar un engranaje impulsorcon un diámetro de 1 pulgada (25,4 mm) (con unacircunferencia de 3,14 pulgadas) con un engranajeimpulsado con un diámetro de 1,3 pulgadas (33 mm) (conuna circunferencia de aproximadamente 4,096 pulgadas).

3,14 pulgada = 0,766 (relación de transmisión)4,096 pulgada

Ahora el valor de reducción es 1, ya que se ha cambiado larelación de transmisión de forma que el número de pulsacionespor revolución (PPR) del codificador de eje es igual al de laspulsaciones necesarias por cada pulgada del mensaje.

8. Introduzca un valor de reducción de 1 en la impresora(consulte Introducir el Valor de Reducción en la siguientepágina).

Page 99: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-64

Introducir el Valor deReducción

Si el número de PPR del codificador de eje es idéntico al de lasPPR necesarias, el valor de reducción es 1. De lo contrario,utilice el valor de reducción predeterminado en las seccionesanteriores.

Complete los siguientes pasos para introducir el valor dereducción en la impresora:

NOTA: Este procedimiento sólo debe ser realizado si elcampo de <CODIFICADOR DE EJE > indica <SI>.

1. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla dela flecha que apunta hacia abajo (θ) para seleccionar<CONFIG. DE CINTA> y, a continuación, presione latecla Sí/No para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, presione latecla F2 para seleccionar <CONFIG. DE CINTA>.

Respuesta:

CODIFICADOR DE EJE SÍVALOR DE REDUCCIÓN 001DETECT. BORDE DEL. SÍMETRICO NO

2. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) una vez para colocar elcursor en el campo de <VALOR DE REDUCCIÓN>.

3. Utilice las teclas de flecha derecha (υ) e izquierda (τ) paradesplazar el cursor por el campo, y el minitecladonumérico para introducir el valor de reducción.

4. Pulse la tecla Guardar para guardar el cambio.

Page 100: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-65

Respuesta:

CONFIG. MENSAJE NOCONFIG. CINTA NOCONFIG. REMOTA NOCONFIG. IMPRESORA NO

5. Si un Indicador de Alerta está instalado en la impresora,complete los pasos descritos en Opción de Indicador deAlerta en pág.3-66.

Page 101: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-66

Instalación del Indicadorde Alerta (opcional)

El indicador de alerta parpadea para avisar al operario cuandose ha producido un fallo de la impresora. Este indicador esopcional y está disponible a través de ��������® (consulte elAccesorios y Repuestos para más información).

Si decide utilizar el indicador de alerta, conéctelo a laimpresora siguiendo las instrucciones de instalaciónsuministradas con el indicador de alerta. Ahora la impresoraactivará el indicador de alerta siempre que se produzca un fallode la impresora.

Puede decidir si quiere que la impresora active el indicador dealerta al producirse una condición de nivel bajo de tinta (no setrata de un fallo de la impresora). Si decide lo contrario, elindicador de alerta sólo se activará al producirse un fallo de laimpresora. Consulte el apartado sobre Seleccionar Aviso deFalta de Tinta para decidir si quiere que la impresora active elindicador de alerta cuando se produzca una condición de nivelbajo de tinta.

ATENCIÓN: Se recomienda que sólo se utilice unindicador de alerta de marca 9,'(2-(7

®

. Unindicador de alerta que consume demasiadacorriente fundirá el fusible. El indicador dealerta utilizado no debe superar los 0,1amperios de llamada de corriente.

Seleccionar Alerta deNivel Bajo de Tinta

Complete los siguientes pasos para decidir si quiere o no quiereque la impresora active el indicador de alerta al producirse unacondición de nivel bajo de tinta:

1. Presione la tecla Ajuste para acceder al modo deConfiguración.

Respuesta:

CONFIG. MENSAJE NOCONFIG. CINTA NOCONFIG. REMOTA NOCONFIG. IMPRESORA NO

CONFIG.MENSAJE

CONFIG.CINTA

CONFIG.IMPRESORA

2. Si está utilizando la impresora 37plus, presione tres vecesla tecla de la flecha que apunta hacia abajo (θ) paraseleccionar <CONFIG. CINTA> y, a continuación,presione la tecla Sí/No para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione latecla F2 para seleccionar <CONFIG. CINTA>.

Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

Page 102: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

3-67

Respuesta:

CONFIG. FECHA/HORANOCONFIG. CARACTER. NOCONFIG. COD. TURNO NOAVISO FALTA TINTA NO

3. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) dos veces para colocar elcursor en el campo de <AVISO FALTA TINTA>.

4. Con el cursor en el campo <AVISO FALTA TINTA >,pulse la tecla Sí/No para configurar el Aviso de Falta deTinta. ¿Desea que la impresora active la luz de alertacuando falte tinta en su impresora?

• Si la respuesta es SÍ, elija <SÍ> en el campo <AVISOFALTA TINTA>.

• Si la respuesta es NO, elija <NO> en el campo<AVISO FALTA TINTA>.

5. Pulse la tecla Guardar para guardar los cambios o pulsela tecla Salir para anular los cambios.

Respuesta:

CONFIG. MENSAJE NOCONFIG. CINTA NOCONFIG. REMOTA NOCONFIG. IMPRESORA NO

CONFIG.MENSAJE

CONFIG.CINTA

CONFIG.IMPRESORA

La instalación de la impresora ha terminado y ahora puedeintroducir un mensaje en la impresora. Consulte el Capítulo6, Crear y Editar un Mensaje en el Manual del Usuario de la��������

®

37plus, 37e ó 37ez Manual del Usuario paramás información.

Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

Page 103: Manual Videojet Excel 37

Instalación

3-68

Notas:

Page 104: Manual Videojet Excel 37

4-1

Teoría de Operación

Este capítulo contiene la siguiente información:

• una descripción del proceso de impresión por chorro detinta, y de los efectos ultrasónicos, electrostáticos, y dela presión sobre el chorro de tinta

• una explicación de los dos factores que regulan elchorro de tinta: la presión de la tinta y el activador delinyector

• un análisis funcional de los procedimientos de arranquey cierre de la impresora y del cabezal, el subsistema desuministro de tinta nueva, el subsistema de suministrode solventes de composición, el reciclaje de tinta (elproceso de transferencia), y el subsistema de alerta denivel bajo de líquidos

Consulte la pág. 4-2 para ver el Indice de Capítulo.

4

Page 105: Manual Videojet Excel 37

Teoría de Operación

4-2

Capítulo 4 Indice

Introducción..................................................................................................................4-3

Resumen del Capítulo...............................................................................................4-3

El Proceso de Impresión por Chorro de Tinta ...........................................................4-4

Introducción..............................................................................................................4-4Efectos Ultrasónicos .................................................................................................4-4Efectos Electrostáticos sobre el Chorro de Tinta ......................................................4-5

Cantidad de Carga sobre la Gota .................................................................................................... 4-6La Placa de Alta Tensión ................................................................................................................ 4-6

Efectos de la Presión sobre el Chorro de Tinta .........................................................4-8Presión de la Tinta .......................................................................................................................... 4-8Tiempo de Flujo .............................................................................................................................. 4-8

Control del Chorro de Tinta........................................................................................4-9

Introducción..............................................................................................................4-9Ajuste de la Presión de la Tinta ................................................................................4-9Ajuste del Activador del Inyector .............................................................................4-9

Análisis Funcional ......................................................................................................4-11

Introducción............................................................................................................4-11Secuencia de Arranque de la Impresora..................................................................4-11Secuencia de Cierre de la Impresora.......................................................................4-11Secuencia de Arranque del Cabezal........................................................................4-12

Creación del Vacío........................................................................................................................ 4-12Activación del Solenoide del Inyector .......................................................................................... 4-13Control Automático de Fase ......................................................................................................... 4-14

Una Vez Pulsada la Tecla Arranque Parada: ..........................................................4-15Secuencia de Desactivación del Cabezal ................................................................4-23Reciclaje de Tinta (Proceso de Transferencia).......................................................4-24

El Ciclo de Transferencia.............................................................................................................. 4-24Subsistema de Adición de Solventes de Composición ............................................4-25Subsistema de Adición de Tinta Nueva ..................................................................4-26

Resumen........................................................................................................................................ 4-28Dos Excepciones ....................................................................................................4-28Subsistema de Alerta de Nivel Bajo de Líquidos....................................................4-29Sistema de Aire Positivo.........................................................................................4-29

Page 106: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

4-3

Introducción

Resumen del Capítulo Este capítulo describe el proceso de impresión por chorro detinta y la aplicación de dicho proceso por la impresora.

Saber cómo funciona la impresora le facilitará el diagnóstico delos problemas que puedan surgir con la impresora. Lea estecapítulo antes de intentar resolver un problema, y consulte elCapítulo 8, Resolución de Problemas para más informaciónsobre cómo identificar un problema con la impresora.

Page 107: Manual Videojet Excel 37

Teoría de Operación

4-4

El Proceso de Impresión por Chorro de Tinta

Introducción El proceso de impresión por chorro de tinta se basa en elcomportamiento físico de un chorro de tinta en fase líquida bajola influencia de la presión, la vibración ultrasónica y las fuerzaselectrostáticas.

Lea las siguientes secciones para conocer mejor el proceso deimpresión por chorro de tinta:

• Efectos Ultrasónicos sobre el Chorro de Tinta

• Efectos Electrostáticos sobre el Chorro de Tinta

• Efectos de la Presión sobre el Chorro de Tinta

Efectos Ultrasónicos La impresora utiliza la vibración ultrasónica para disgregar unchorro sólido de tinta bajo presión en pequeñas gotitas al salirdel inyector o boquilla.

La vibración ultrasónica es producida por un cristal cerámicodentro del activador del inyector (consulte la Figura 4-1). Elcristal es activado por un circuito oscilante en la placa decircuito impreso (PCI) de control. El nivel de la señal vienedeterminado por una tensión seleccionable desde el teclado(denominado “activador del inyector”).

La acción resultante se traslada en forma de vibración a lacámara de tinta dentro del inyector. A continuación, lavibración se transduce al chorro de tinta presurizado, haciendoque éste se disgregue en pequeñas gotas uniformes. Estas gotasse forman dentro del campo del túnel de carga (una vez salidoel chorro de tinta del orificio del inyector).

Page 108: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

4-5

CristalCerámico

Activador delInyector,

frecuenciaultrasónica

Figura 4-1. Separación de la Gota de Tinta

Efectos Electrostáticossobre el Chorro de Tinta

El túnel de carga es un electrodo en línea que carga las gotaspara la impresión. Justo antes de formarse cada gota, se aplicaun impulso eléctrico positivo al túnel de carga, a la mismafrecuencia ultrasónica que la señal enviada al inyector (consultela Figura 4-2). Este impulso positivo induce una carga negativasobre la gota durante su formación en el túnel de carga; lo hacetirando los electrones con carga negativa a través del chorro detinta con conexión a tierra hacia la superficie de la gota.

ImpulsoPositivo

Carga de laGota

Túnel deCarga

Carga delChorro de

Tinta

La Gota llevauna parte dela Carga tras

Separarse

Figura 4-2. Operación del Túnel de Carga

Aunque se encuentran muchas gotas en el túnel de carga, elimpulso positivo (en el túnel) produce una carga negativa sóloen la gota que se está separando en este momento. Esto permiteel control individual de cada gota.

Page 109: Manual Videojet Excel 37

Teoría de Operación

4-6

Cantidad de Carga sobrela Gota

La cantidad de carga aplicada a una gota depende de laubicación prevista de dicha gota sobre la superficie deimpresión. Las gotas que se han de situar en la parte “superior”de un carácter del mensaje reciben mayor carga que las gotasdestinadas a la parte inferior del carácter. Para un carácter delínea sencilla, la gota inferior requiere un impulso del orden de150 VCD, mientras que la gota inferior para un carácter de líneadoble necesita alrededor de 80-85 VCD. (Esta informaciónayuda a la hora de comprender la teoría de alineación delcabezal.)

El microprocesador generador de caracteres y el circuito decarga en la PCI de control determinan la cantidad de cargaaplicada a cada gota. Existen niveles predeterminados de cargapara todos los posibles caracteres de impresión. Al introducirseun mensaje, la PCI calcula automáticamente la carga para cadagota del código.

La Placa de Alta Tensión Tras pasar por el túnel de carga, el chorro de tinta entra en elcampo eléctrico de la placa de deflexión de alta tensión, en laque cada gota cargada se desvía de su trayectoria. La deflexiónmodifica la trayectoria de la gota al impulsarla hacia lasuperficie de impresión (consulte la Figura 4-3).

Page 110: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

4-7

PlacaTensión

Unidad deRetorno de

Tinta

Inyector

Medio deImpresión

Placa deTierraTúnel de

Carga

Tren de Impulsos deCarrera Completa en

“Escalera”de Electrónica

Figure 4-3. Deflexión de la Gota /Formación del Carácter

La desviación de la gota respecto al chorro de tinta se debe a laatracción de la gota hacia el campo de deflexión positiva creadaen la placa de deflexión. Ya que las cargas opuestas se atraen,las gotas con carga negativa son atraídas hacia la fuerte cargapositiva de la placa de deflexión.

Las gotas que reciban mayor carga negativa, debido al mayorimpulso en el túnel de carga durante la separación, se desvíanmás que las gotas con menos carga negativa. Como se indicóantes, esta variación del nivel de carga sirve para controlar congran precisión la configuración de las gotas al llegar a lasuperficie de impresión.

No todas las gotas del chorro se utilizan para imprimir uncarácter; las gotas no utilizadas permanecen sin carga. Estas noson desviadas, y mantienen una trayectoria recta hacia launidad de retorno de tinta (situada al final del cabezal). La tintasin utilizar es succionada por vacío hacia el módulo de tinta,donde vuelve a pasar por el sistema de tinta.

Page 111: Manual Videojet Excel 37

Teoría de Operación

4-8

Efectos de la Presiónsobre el Chorro de Tinta

La única verdadera variable del proceso de impresión que seencuentra fuera de control del operario es la amplitud delvoltaje de impulso en el túnel de carga. Recuerde que estevoltaje viene predeterminado por el PCI de control. Sinembargo, los cambios de la presión de tinta en la impresoratambién pueden influir en la formación de caracteres.

Presión de la Tinta La presión de la tinta, es decir la presión aplicada al interior deldepósito a presión (donde la tinta se expulsa hacia el cabezal),determina la velocidad con la que la tinta recorre loscomponentes del cabezal. Esto afecta tanto el intervalo entregotas como la formación de satélites. La presión de la tintaviene controlada por el regulador de presión de la tinta, ynunca debe ajustarse durante el funcionamiento normal.

Para resumir los efectos de un cambio de presión de la tinta, unaumento de esta presión daría lugar a caracteres más pequeños,porque las gotas se mueven a mayor velocidad, estando menostiempo en el campo de la placa de deflexión. Asimismo, unareducción de la presión de la tinta causaría la impresión decaracteres más grandes porque las gotas más lentas se desvíanmás respecto a su trayectoria original.

Tiempo de Flujo Cabe destacar que la presión fijada de la tinta también afecta deforma directa al tiempo de flujo. El tiempo de flujo es el tiempoque tarda el depósito a presión en vaciarse. Así, un cambioarbitrario de la presión de tinta causará trastornos defuncionamiento de la impresora. No ajuste la presión de latinta para cambiar la altura de los caracteres. Es preferiblecontrolar la altura del carácter modificando la distancia entre elcabezal y el substrato. En este sentido, conviene recordar que adistancias superiores a 3/16” respecto al substrato, la calidad deimpresión se verá adversamente afectada.

Page 112: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

4-9

Control del Chorro de Tinta

Introducción El chorro de tinta se controla mediante dos ajustes distintos dela impresora: la presión de la tinta y el activador del inyector.Estos ajustes se suelen efectuar durante la instalación inicial,tras cambiar de tipo de tinta, y tras el mantenimiento de algunoscomponentes de la impresora.

Ajuste de la Presión de laTinta

Como se indicó en la página anterior, la presión de la tintacontrola la velocidad del chorro, y como consecuencia lacalidad de impresión. Recuerde que el ajuste de la presión de latinta también afecta de forma directa al tiempo de flujo. Unavez establecido, este parámetro no se debe modificar hasta quesea necesaria la recalibración de la impresora.

Ajuste del Activador delInyector

Se puede ajustar el activador del inyector para compensarvariaciones de la sensibilidad del cristal y la viscosidad de latinta. Al ajustar desde el teclado el valor del activador delinyector, se cambia la posición de la gota separada de tintadentro del túnel de carga. Se trata de un ajuste muy delicado,que ha de efectuarse mirando por una lupa.

Un LED situado detrás de la ventanilla de visualización deltúnel de carga permite al técnico equipado con lupa visualizarel chorro de tinta como si estuviera estacionario. El uso de lalupa se describe en el Capítulo 7, Modo y Procedimientos deMantenimiento.

Al ajustar el activador del inyector desde el teclado, se modificael voltaje aplicado al cristal del inyector. Conforme se vaaumentando desde un valor mínimo, el chorro de tinta se vaconvirtiendo de chorro continuo a chorro disgregado y en gotasindividuales. El nivel definitivo de tensión aplicado al inyectordependerá del tipo de tinta empleado y de la sensibilidad delcristal.

Una separación correcta de la gota debe asemejarse a laindicada en la Figura 4-4. Nótese que en este ejemplo la cola dela gota se separa para formar una gota distinta, más pequeña,llamada satélite. Con ajuste adecuado, el satélite debefusionarse con la gota madre en el transcurso de las cinco gotassiguientes. Cabe destacar que la formación de la separaciónvariará según el tipo de tinta empleado.

Page 113: Manual Videojet Excel 37

Teoría de Operación

4-10

A (tensión mínima)

B (tens. baja) Satélites lentos

Sat. rápidos

SeparaciónAceptable

Nota: Para la separación correcta, consulte lahoja de especificaciones suministradacon su tinta VIDEOJET

®

ink.

C (tens.correcta)

Figura 4-4. Efecto del Ajuste del Activador del Inyector

Si se deja que el satélite se retrase hasta fusionarse con la gotasiguiente, se produce una distribución errática de la carga,porque el satélite se lleva una parte de la carga de la gotamadre. Esto causa una impresión distorsionada porque ambasgotas se desvían de forma inadecuada. Esta condición se sueledeber a un valor demasiado alto o demasiado bajo del activadordel inyector. Sin embargo, la mayoría de las tintas no crean unsatélite separado, sino que la cola sigue unida. Compruebe lapresencia de un mínimo de tres o cuatro gotas antes de salir deltúnel de carga.

Page 114: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

4-11

Análisis Funcional

Introducción Un conocimiento de la operación de la impresora facilita laresolución de problemas con el sistema. Las siguientessecciones ofrecen un desglose detallado y análisis tanto de lasfunciones hidráulicas/neumáticas de la impresora como de lasecuencia de acciones que se producen durante los distintosmodos de operación. Todas las secuencias son controladas pormicroprocesadores en la placa de circuito impreso (PCI) decontrol.

Secuencia de Arranquede la Impresora

Cuando el interruptor de alimentación CA se pone en laposición ON (|) (encendido), se suministra alimentación CA a laimpresora, activando el teclado.

Secuencia de Cierre de laImpresora

Cuando el interruptor de alimentación CA se pone en laposición OFF (O) (apagado), se desconecta la alimentación CAa la impresora, desactivando el teclado.

NOTA: Nunca apague la alimentación CA estandoactivado el cabezal. Siempre apague el cabezal(pulsando la tecla Arranque Parada) y deje que laimpresora complete su secuencia de cierre decuatro minutos de duración antes de cortar laalimentación CA. Si corta la alimentación antesde cerrar el cabezal, la tinta en la línea de retornode tinta no se volverá a la impresora. Estoprovoca la formación de tinta seca en la línea deretorno de tinta y en toda la unidad de retorno detinta, lo cual causará problemas en el siguientearranque del cabezal

Page 115: Manual Videojet Excel 37

Teoría de Operación

4-12

Secuencia de Arranquedel Cabezal

La impresora sólo puede imprimir un mensaje estando elcabezal totalmente activado (es decir, estando en On tanto latinta como la alta tensión). Se utiliza la tecla Arranque Paradapara iniciar la secuencia de arranque del cabezal y para activarel cabezal.

.

Al pulsarse la tecla Arranque Parada, el PCI de control activael solenoide de control de aire. La válvula de regulación de airesuministra aire del sistema (a través de una válvula de descargay un filtro de entrada) al solenoide de transferencia, elsolenoide del inyector, y a un generador de vacío.

NOTA: Consulte la información en las páginas 4-15 a 4-22 para mayor clarificación de la secuencia dearranque del cabezal.

Creación del Vacío Cuando se aplica presión de aire al generador de vacío (quefunciona según el principio de Venturi para generar un vacío enel puerto lateral), se crea un vacío. El generador de vacíofunciona de forma muy parecida al carburador de un motor decombustión interna. En un carburador, el paso de aire a travésde la garganta genera una baja presión en el puerto lateral,haciendo que entre el combustible en el tubo Venturi.

En la impresora, el paso de aire a través del tubo Venturi delgenerador de vacío causa una baja presión comparable en elpuerto lateral. Este puerto está conectado con los solenoides deadición de tinta nueva y solventes de composición nuevos, ycon la parte superior del módulo de tinta a través del filtro devacío. Una línea de vacío (denominada línea de retorno detinta) se extiende desde el módulo de tinta hasta la unidad deretorno de tinta (dentro del cabezal) y sirve para atraer la tintano utilizada de vuelta al módulo de tinta. Este proceso continúaa lo largo de la operación. El vacío activa las válvulas deadición de tinta nueva y solventes de composición nuevos(situadas en el módulo de tinta) y también se emplea en lacarrera de admisión de la bomba de transferencia.

Page 116: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

4-13

Activación del Solenoidedel Inyector

Al activarse el solenoide del inyector, se producen dosfunciones:

• Se abre la válvula de solenoide del inyector,permitiendo la aplicación de la presión de aire delsistema al regulador de presión de la tinta. Esteregulador fija la presión de la tinta en el depósito en unvalor predeterminado. Cuando la presión de la tintaalcanza aproximadamente 12 psi (1,03 bar), se abre laválvula de control de la tinta (situada en el cabezal).Esto provoca el flujo de la tinta desde el depósito apresión, a través de la válvula de control y la unidad deinyector hasta la unidad de retorno de tinta (en la que latinta vuelve al módulo de tinta para volver a utilizarse).

• El software de la impresora activa el solenoide detransferencia cuando un flotador magnético en eldepósito a presión cierre el conmutador magnético deláminas (interruptor de nivel bajo de depósito, o PTLW)y se llena inmediatamente el depósito. Esto permite queel sistema compare el tiempo real de flujo con el tiempode referencia, manteniéndose un control bienequilibrado de la viscosidad dentro del módulo de tintay del depósito a presión.

Tiempo de Referencia: El tiempo de referencia se establecedurante el procedimiento decalibración del chorro de tinta. Serefiere al tiempo que tarda el flotadordel depósito de presión en pasar delinterruptor de depósito lleno (PTFL)(posición abierta) al interruptor denivel bajo (PTLW) (posición cerrada),utilizando líquidos nuevos en laimpresora.

Tiempo de Flujo: El tiempo de flujo es la medidarealizada cada vez que el líquido en eldepósito a presión fluye desde elinterruptor PTFL (posición abierta) alinterruptor PTLW (posición cerrada).

El software compara el tiempo de flujo con el tiempo dereferencia con el fin de medir la viscosidad de la tinta. Comoresultado, se pueden tomar varias medidas, según el modo deoperación de la impresora.

Page 117: Manual Videojet Excel 37

Teoría de Operación

4-14

Control Automático deFase

Los primeros 30 segundos de la secuencia de arranque delcabezal permiten que se estabilice el chorro de tinta. Para que laimpresora determine cuándo se está formando cada gota detinta, se aplica una señal de prueba al túnel de carga. Esta señalde prueba, conocida como Control Automático de Fase (CAF),prueba el chorro de tinta para asegurar que tanto la formacióncomo la carga de cada gota permanezcan sincronizadas. Traseste grupo de gotas, un grupo idéntico de gotas no recibe carga.

La señal APC consta de cuatro de estos grupos; cada grupo degotas se carga en distintos momentos o fases. La fase 0 se iniciasimultáneamente con la señal de activación del inyector. Comoconsecuencia, el grupo de gotas que se forma en el momentomás adecuado en relación a la señal de carga recibirá la mayorcarga total.

Esta señal es recogida por la unidad de retorno de tinta ymonitorizada por un circuito sensor en la PCI de control, paradeterminar cuál de las cuatro fases suministra una señal cuyaamplitud supera el umbral predeterminado. Estas señales de“buena fase” se envían al microprocesador, donde se empleanpara determinar el momento óptimo de carga durante laimpresión de códigos en el producto.

Aunque la frecuencia de carga de las gotas viene controlada porel mismo reloj electrónico que la formación de gotas, ladinámica del chorro de tinta líquida puede variar en función dela temperatura y otros factores externos, tales como el grado decontaminación de la tinta.

Si el circuito no consigue registrar una fase, se produce un fallode fase, y la placa de control inicia una secuencia de cierre decuatro minutos de duración. Si se completa el procedimiento dearranque, la secuencia de fase continúa durante todo el tiempoque permanece activada la tecla de Arranque Parada, exceptodurante el tiempo en el que se está imprimiendo un mensaje (esdecir, desde el momento de recibirse la señal de detección delproducto hasta que se termine el mensaje impreso).

Page 118: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

4-15

Una Vez Pulsada la TeclaArranque Parada:

PasoNo.

Descripción Referencia aFigura

1 Se abren el solenoide de control de aire y la válvula de aire.

• esto permite la aplicación de presión de aire del sistema algenerador de vacío, al solenoide del inyector y al solenoide detransferencia.

• cuando pasa aire por el generador de vacío, se genera un vacíoque se aplica al solenoide de adición de tinta nueva, el solenoidede adición de solventes nuevos, por el filtro de vacío y dentrodel depósito, dentro de la línea de retorno de tinta (que sale delcabezal) y al solenoide de transferencia.

Figura 4-5(consulte la pág.

4-17)

2 Cuando la válvula del solenoide de transferencia se encuentra cerrada(desactivada), se aplica un vacío a la bomba de transferencia. El vacíoayuda a tirar para atrás el diafragma, provocando la entrada de líquidoen la bomba desde el depósito. Al transferirse el líquido del depósito ala bomba, empiezan a descender el nivel de líquido y el flotador en eldepósito. Al descender el nivel de líquido al punto en el que el imán delflotador alcanza el interruptor de bajo nivel del depósito, se cierradicho interruptor.

Esto, a su vez, activa el solenoide de adición de solventes nuevos obien el solenoide de adición de tinta nueva, permitiendo la apertura porvacío de la válvula correspondiente de adición. La válvula elegidadepende de la diferencia entre el tiempo de referencia y el tiempoactual de flujo, además de otros factores relacionados con los líquidos(la Figura 4-6 muestra la válvula de adición de tinta nueva en posiciónactivada). Ahora, el vacío del depósito atrae el líquido (tinta osolventes) desde la botella correspondiente (para el ejemplo mostradoen la Figura 4-6, se trataría de la botella de tinta nueva). Al añadir ellíquido al depósito, empiezan a subir tanto el nivel de líquido como elflotador.

Figura 4-6(consulte la pág.

4-18)

3 Al subir el nivel de líquido al punto en el que el imán del flotadorsobrepasa el interruptor de bajo nivel del depósito, se abre dichointerruptor. Como resultado, se desactiva el solenoide hasta ahoraabierto, de adición de tinta nueva o solventes nuevos, cerrando laválvula de adición e interrumpiendo la adición de líquido al depósito.(Para el ejemplo mostrado en la Figura 4-7, se trataría de la válvula deadición de tinta nueva).

Figura 4-7(consulte la pág.

4-19)

Page 119: Manual Videojet Excel 37

Teoría de Operación

4-16

PasoNo.

Descripción Referencia aFigura

4 A los seis segundos, se estabilizan la presión del aire y el vacío, y seactiva el solenoide del inyector (permitiendo así el paso de aire apresión al regulador de presión de tinta). El regulador de presión detinta permite la entrada en el depósito a presión de una cantidadpredeterminada de presión de aire (denominada “presión de tinta”).

Cuando la presión sobre el líquido (en el depósito) alcanza alrededor de12-14 psi (0,82-0,96 bar), se abre la válvula del cabezal, permitiendoque el líquido pase a través del inyector. En el inyector el chorrolíquido se disgrega en gotas. Estas gotas entran en la unidad de retornode tinta y son aspiradas (por vacío) al depósito del módulo de tinta através de la línea de retorno de tinta.

Al mismo tiempo, la PCI de control activa el solenoide detransferencia, aplicando presión de aire al diafragma de la bomba detransferencia. Esta acción llena el cilindro de líquido hasta que se cierreel interruptor PTFL.

Figura 4-8(consulte la pág.

4-20)

5 Al descender el nivel de líquido en el depósito a presión, tambiéndesciende el flotador del depósito. Cuando el imán del flotador vuelvea alcanzar el interruptor de nivel bajo de líquidos (PTLW), el solenoidede transferencia se activa para permitir la entrada a la bomba detransferencia de presión de aire (en lugar de vacío). La presión del aireempuja hacia delante el diafragma de la bomba, haciendo que el líquidodentro de la bomba salga a través de la válvula de retención y el filtroprimario de tinta con destino al depósito a presión.

NOTA: Se cierra la válvula de retención situada entre la bombade transferencia y el depósito. Esto impide que el líquidovuelva a entrar en el depósito durante el proceso detransferencia.

Figura 4-9(consulte la pág.

4-21)

6 Al entrar el líquido de la bomba en el depósito, empiezan a subir tantoel nivel de líquido como el flotador en el depósito.

Una vez que el imán del flotador llegue al interruptor de depósito lleno(PTFL), se cierra el interruptor y se desactiva (se cierra) el solenoide detransferencia. Esto interrumpe la entrada de presión a la bomba, yvuelve a aplicar el vacío dentro de la bomba. La bomba se vuelve allenar de líquido del depósito, y el proceso completo de transferenciase repite cada 40-60 segundos, aproximadamente.

Antes de pasar al estado de cabezal listo, se aplica alta tensión a laplaca de deflexión dentro del cabezal (suponiendo que no se hayanproducido fallos). La impresora ya puede ponerse en modo Imprimirpara imprimir un mensaje.

Figura 4-10(consulte la pág.

4-22)

Page 120: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

4-17

Depósito

Bomba deTransferencia

Depósito aPresión

Solenoide de Control de Aire &Válvula de Aire

Solenoide de transferencia

Solenoide -inyector

Válvula controladapor Solenoide

Válvula de Retención(posición abierta)

Presión de Aire

Vacío

Presión de aire deoperacióndel sistema

Vacío

Generadorde Vacío Filtro de

Vacío

Válvula de Retención(posición cerrada)

Línea de Retorno de Tinta

Solenoide desolventes

Solenoide detinta nueva

Líquidos (Tinta y/o Solventes)

Cabezal

1

Leyenda

PTFL

PTLWOFIL

RFUL

RLOW

Figura 4-5. Secuencia de Arranque del Cabezal (Paso 1)

Page 121: Manual Videojet Excel 37

Teoría de Operación

4-18

Depósito

BombaTransf.

Depósitoa Presión

VálvulaSolenoide

Transf.

Válvula controladapor solenoide

Válvula de Retención(posición abierta)

Presión de Aire

Vacío

Presión de aire de operación del sistema

Vacío

Válvula de Retención(posición cerrada)

Solenoide Adiciónde Solventes

Solenoide Adición Tinta

Líquidos (Tinta y/o solventes)

Cabezal

2

Leyenda

PTFL

PTLW

Int. SobrecargaDepósito (OFIL)

Int. DepósitoLleno (RFUL)

Int. Bajo NivelDepósito (RLOW)

LíneaAdición Tinta Nueva

Válvula Adición Tinta

Línea Adiciónde Solventes

Válvula Adición Solventes

Imán

FlotadorDepósito

Diafragma

Figura 4-6. Secuencia de Arranque del Cabezal (Paso 2)

Page 122: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

4-19

Depósito

BombaTransfer.

Depósito aPresión

SolenoideTransfer.

Válvula Controladapor solenoide

Válvula de Retención(posición abierta)

Presión de Aire

Vacío

Presión de Airede Operacióndel Sistema

Vacío

Válvula de Retención(posición cerrada)

SolenoideSolventes

Solenoide TintaNueva Solenoid

Líquidos (Tinta y/o solventes)

Cabezal

3

Leyenda

PTFL

PTLW(OFIL)

(RFUL)

Int. Bajo NivelDepósito (RLOW)

Válvula adición tinta

Válvula adición solventes

Imán

FlotadorDepósito

Figura 4-7. Secuencia de Arranque del Cabezal (Paso 3)

Page 123: Manual Videojet Excel 37

Teoría de Operación

4-20

Depósito

Bomba deTransf.

Depósito aPresión

Válvula Controladapor Solenoide

Válvula de Retención(posición abierta)

Presión de Aire

Vacío

Presión de Airede Operacióndel Sistema

Vacío

Válvula de Retención(posición cerrada)

Líquidos (Tinta y/o solventes)

Cabezal

4

Leyenda

Int. deDepósitoLleno(PTFL)

Int. deBajo NivelDepósito(PTLW)

(OFIL)

(RFUL)

(RLOW)

Solenoide deInyector

Regulador Presión Tinta

Válvula retención Línea deRetorno de Tinta

Bloq. deRetorno de

Tinta

Inyector

Válvula Tinta

Tope deFlotador

FiltroPrimariode Tinta

VálvulaRetención

FlotadorDep.Presión

Presión de Tinta

Figura 4-8. Secuencia de Arranque del Cabezal (Paso 4)

Page 124: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

4-21

Depósito

Bomba deTransf.

Válvula controladapor solenoide

Válvula de Retención(posición abierta)

Presión de Aire

Vacío

Presión de Airede Operacióndel Sistema

Vacío

Válvula de Retención(posición cerrada)

Líquidos (Tinta y/o solventes)

Cabezal

5

Leyenda

Int. deDepósitoLleno(PTFL)

Int. deBajo NivelDepósito(PTLW)

(OFIL)

(RFUL)

(RLOW)

Solenoide deInyector

Regulador Presión Tinta

Válvula retención Línea deTransf.

Bloq. deRetorno de

Tinta

Inyector

Válvula tinta

Tope deFlotador

FiltroPrimariode Tinta

VálvulaRetención

Flotador deDepósito

Presión de Tinta

Imán

Depósito aPresión

Diafragma

Línea deRetorno Tinta

Solenoidede Transf.

Figura 4-9. Secuencia de Arranque del Cabezal (Paso 5)

Page 125: Manual Videojet Excel 37

Teoría de Operación

4-22

Depósito

Bomba deTransf.

Depósito aPresión

Válvula controladapor Solenoide

Válvula de Retención(posición abierta)

Presión de Aire

Vacío

Presión de Airede Operacióndel Sistema

Vacío

Válvula de Retención(posición cerrada)

Líquidos (Tinta y/o solventes)

Cabezal

6

Leyenda

Int. deDepósitoLleno(PTFL)

Int. deBajo NivelDepósito(PTLW)

(OFIL)

(RFUL)

(RLOW)

Solenoide deInyector

Regulador Presión Tinta

Válvula Retención

Bloq. DeRetorno de

Tinta

Inyector

Válvula Tinta

Tope deFlotador

FiltroPrimario de Tinta

VálvulaRetención

Flotador Dep. Presión

Presión de Tinta

LíneaTransf.

Imán

Diafragma

Línea deRetorno Tinta

SolenoideTransf.

Figura 4-10. Secuencia de Arranque del Cabezal (Paso 6)

Page 126: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

4-23

Secuencia deDesactivación delCabezal

Al pulsarse la tecla Arranque Parada para desactivar elcabezal, la impresora inicia automáticamente la secuencianormal de desactivación, de una duración de cuatro minutos.

La secuencia de desactivación del cabezal comienza porinterrumpir el suministro de alta tensión al cabezal y desactivarel solenoide del inyector (interrumpiendo el suministro de tintaal cabezal). Al cabo de cuatro minutos, durante los cuales elvacío permanece activado para despejar la línea de retorno, elmicroprocesador retira el circuito a tierra del solenoide decontrol de aire, interrumpiendo la entrada de aire a laimpresora.

NOTA: La alimentación de CA a la impresora (suministrode corriente a lapantalla de visualizión y alteclado) permanece activa hasta apagar elinterruptor de alimentación de CA (para másinformación consulte Secuencia de Cierre de laImpresora en la pág. 4-11).

Page 127: Manual Videojet Excel 37

Teoría de Operación

4-24

Reciclaje de Tinta(Proceso deTransferencia)

La transferencia de líquidos dentro del sistema se producedentro de la unidad de módulo de tinta. La unidad de módulo detinta contiene el depósito, la bomba de transferencia y eldepósito a presión, además de las válvulas de adición de tintanueva y solventes nuevos.

NOTA: Consulte los dibujos en las páginas 4-17 a 4-22para mayor clarificación del proceso detransferencia.

El depósito a presión está dotado de un conmutador de lámina,controlado por el movimiento de un flotador magnético dentrodel depósito (denominado interruptor de bajo nivel dedepósito), que se activa al bajar el nivel de tinta en el depósito.El flotador magnético dentro del depósito va bajando con elnivel de líquido conforme va saliendo la tinta hacia el cabezal.Cuando el flotador se acerca al fondo del depósito a presión(indicando bajo nivel de tinta), el imán cierra el interruptor. Elcierre del interruptor completa un circuito a tierra a través de laplaca de control (via J10) para activar el solenoide detransferencia.

El Ciclo de Transferencia Al activar el solenoide de transferencia, se permite que lapresión del aire del sistema haga funcionar la bomba detransferencia. Cuando se aplica esta presión al diafragma dentrode la bomba, la tinta se traslada por la válvula de retención desalida y el filtro primario de tinta hacia la parte superior deldepósito a presión, para volver a llenar el depósito de líquido.La válvula de retención de entrada impide que la tinta vuelva aentrar en el depósito.

El ciclo de transferencia se termina cuando el flotadormagnético del depósito a presión alcanza el tope y cierre elinterruptor de depósito lleno (PTFL). Se desactiva el solenoidede transferencia, que cambia de presión a vacío. Esto, junto conla acción de muelle, retira el diafragma de la bomba, abriendola válvula de retención de entrada y permitiendo así que la tintaprocedente del depósito llene la bomba de transferencia para elsiguiente ciclo de transferencia. El proceso de transferencia serepite continuamente durante la operación.

Page 128: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

4-25

El software permite que la bomba de transferencia reconozcamúltiples tiempos de transferencia, según el modo de operaciónde la impresora. Normalmente, si no se consigue unatransferencia completa en 10 segundos, el software desactivaráel solenoide de transferencia, volverá a cebar la bomba durante10 segundos e inicializará de nuevo la transferencia. Para másinformación sobre las opciones de transferencia, consulte elCapítulo 8, Resolución de Problemas.

Al abrir de nuevo el interruptor conforme va bajando elflotador, se inicia el circuito de temporizador en la PCI decontrol, que controla el tiempo que tarda el flotador en volver aalcanzar el interruptor de bajo nivel en el depósito (PTLW). Eltiempo que tarda la tinta en pasar del interruptor PTFL alinterruptor PTLW se denomina “tiempo de flujo” (también seconoce como “Tiempo Actual de Tinta”). El tiempo de flujo seutiliza para controlar el subsistema de adición de solventes decomposición (para más información, consulte Subsistema deAdición de Solventes de Composición en la pág. 4-25).

Subsistema de Adiciónde Solventes deComposición

Durante la operación de la impresora, los solventes decomposición se evaporan del sistema. Como consecuencia, latinta se hace más espesa (se aumenta la viscosidad de la tinta),provocando un aumento del tiempo de flujo. Conviene recordarque el tiempo de flujo es el tiempo que tarda la tinta deldepósito a presión en pasar del interruptor de depósito lleno(PTFL) (abierta) al interruptor de bajo nivel (PTLW) (cerrada).

Los solventes funcionan de la siguiente manera. Se evaporan alpasar la tinta del cabezal al módulo de tinta. Como resultado, seaumenta su viscosidad, y la PCI de control reconoce esteaumento de viscosidad mediante un aumento del tiempo deflujo.

El tiempo aumentado de flujo viene indicado en el softwarebajo “TIEMPO DE FLUJO” (en modo MANTENIMIENTO).El software emplea la relación temporal entre el tiempo dereferencia y el tiempo de flujo para determinar la duración de laactivación del solenoide de adición de solventes. El punto dereferencia es un valor calibrado utilizado por la impresora paracontrolar la viscosidad del líquido. Se programa durante lacalibración del chorro de tinta.

Page 129: Manual Videojet Excel 37

Teoría de Operación

4-26

Al solicitar solventes, la PCI de control activa el solenoide deadición de solventes, completando el circuito de tierra alcerrarse el interruptor PTFL. El vacío pasa por el subsistemapara abrir la válvula de adición de solventes. A continuación, alencontrarse el módulo de tinta bajo vacío, el solvente entra enel módulo desde la botella durante un tiempo predeterminado.Este tiempo de adición viene calculado por el software.

Se puede añadir solventes en cada ciclo de tiempo de flujo. Asíse controla con precisión la viscosidad de la tinta en el depósitomediante la adición de solventes (en caso necesario) al final delciclo de transferencia. Si el interruptor del depósito dentro delmódulo se activa durante el ciclo de adición de solventes, seretira la conexión a tierra del solenoide de adición, para impedirque se complete el ciclo. El registro de estos “inhibidores deadición de solventes” se puede visualizar en la pantalla bajo“TIEMPO DE FLUJO” (en modo de Mantenimiento).

Terminado el tiempo de adición de solventes, se desactiva elsolenoide de adición de solventes, eliminando el vacío en laválvula, cerrándola e interrumpiendo la entrada de solventes enel depósito.

Subsistema de Adiciónde Tinta Nueva

Al ir pasando el líquido el depósito de tinta hacia el depósito apresión, y al irse deflectando las gotas de tinta al producto, bajael nivel de líquido en el depósito de tinta, provocando el cierrede un interruptor. Si el tiempo de flujo es igual o inferior a 0,25segundos por encima del tiempo de referencia, la impresoraañadirá tinta nueva al depósito en cuanto se pida líquido.

La petición de tinta nueva se produce de la siguiente manera. Eldepósito del módulo de tinta contiene un flotador magnético ytres interruptores de lámina montados en dirección vertical(consulte la Figura 4-11). Conforme va pasando tinta por elsistema para su uso en la impresión, va bajando el flotadormagnético del depósito. Cuando el flotador llega al interruptorinferior (interruptor de nivel bajo), se cierra el interruptor.

Page 130: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

4-27

Solenoide deAdición deSolventes

Solenoide deAdición de

Tinta Nueva

Int. de sobrecargadepósito (OFIL)

Int. de DepósitoLleno (RFUL)

Int. de Nivel BajoDepósito (RLOW)

Líneaadición Tinta Nueva

Válv. de Tinta Nueva

Línea de Adiciónde Solventes

Válvula deadición desolventes

Imán

FlotadorDepósito

Figura 4-11. Depósito del Módulo de Tinta

Si el tiempo de flujo está dentro de 0,25 segundos del tiempode referencia, la impresora pedirá tinta nueva (para su adiciónal depósito).

Al pedirse tinta nueva, la PCI de control completa el circuitopor la placa de control al solenoide de adición de tinta nueva.El vacío pasa por el solenoide y abre la válvula de adición detinta nueva. Después, encontrándose el depósito de tinta bajovacío, entra tinta nueva desde la botella al depósito.

Al subir el flotador del depósito con la entrada de líquido, elinterruptor abre el circuito y desactiva el solenoide de adiciónde tinta nueva. La válvula pasa a estado de vacío, impidiendo laadición de más tinta al depósito.

Page 131: Manual Videojet Excel 37

Teoría de Operación

4-28

NOTA: Si se cierra el interruptor de bajo nivel y eltiempo de flujo es superior en más de 0,25segundos al tiempo de referencia o el cabezalestá cerrado (desactivado), la impresora activaráel solenoide de adición de solventes en lugar detinta nueva. Así se repone el nivel del depósitocon solventes (en lugar de tinta).

En este caso, se añaden solventes porque la tintano se está gastando en la impresión, sino que elnivel bajo de líquido se debe a la evaporación desolventes. Para más información, consulteSubsistema de Adición de Solventes deComposición en la pág. 4-25.

Resumen En resumen, se añade tinta nueva durante la operación normalsólo cuando se producen simultáneamente dos condiciones: 1)el flotador magnético del depósito cierra el interruptor de bajonivel, y 2) el tiempo de flujo está programado en un valorinferior al tiempo de referencia o en menos de 0,25 segundospor encima del tiempo de referencia (viscosidad normal). Deotra forma, se trata de una viscosidad excesiva (tiempo de flujosuperior en más de 0,25 segundos al tiempo de referencia), y seañadirán solventes en lugar de tinta. Los solventes ayudan arecuperar la viscosidad normal de la tinta (más cerca del tiempode referencia).

Dos Excepciones Sólo se añadirá tinta nueva, y nunca solventes, cuando seproduce una petición de líquidos durante el Auto Cebado o elAuto Refrescado (Procedimientos del modo Mantenimiento).Sin embargo, durante los demás procedimientos demantenimiento, un tiempo de flujo alto iniciará la adición desolventes cuando se activa el interruptor de nivel bajo dedepósito.

Page 132: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

4-29

Subsistema de Alerta deNivel Bajo de Líquidos

El subsistema de alerta de nivel bajo de líquidos vigila el nivelde líquidos tanto en las botellas tanto de tinta como desolventes. Al llegar a nivel bajo, un aviso de NIVEL BAJO DELIQUIDOS advierte al operario de la necesidad de sustituir labotella de repuesto. Consulte el Capítulo 8, Resolución deProblemas para más información.

El nivel de líquido en las botellas de tinta y de solventes sevigila a través de un interruptor de nivel bajo de líquidos(interruptor a presión diferencial empleado para detectar lapresión ejercida por el líquido en la botella).

Cuando el nivel de líquido se acerca al fondo de la botella, lapérdida de presión provoca la apertura del interruptor de nivelbajo de líquidos, activando un temporizador de 30 minutos deduración. Si se ha instalado la luz indicadora opcional, y si lafunción de “ALERTA DE BAJO NIVEL DE TINTA” se hacambiado a “SI” (en el software), la luz de alerta se encenderáal cabo de un minuto. Se encenderá también la luz en la teclaAlerta, y al pulsarse esta tecla, se visualizará en pantalla elmensaje “ALERTA DE NIVEL BAJO DE LIQUIDOS”. Si nose sustituye la botella en el plazo de 30 minutos tras laaparición del alerta, se producirá un “FALLO DE NIVELBAJO DE LIQUIDOS” (Consulte el Capítulo 8, Resolución deProblemas para más información sobre condiciones de fallo yaviso).

Si se ha activado la función de Alerta de Nivel Bajo de Tinta, ysi la luz de alerta opcional está parpadeando, apague la luzpulsando la tecla Supr..

Sistema de Aire Positivo La presión de aire positiva es un flujo constante de airesuministrado al cabezal para mantenerlo libre de partículas ycontaminantes. El aire positivo se programa en la válvula deaguja de aire positivo, en un valor de entre 0,5 y 1,5 SCFH (14-42,47 l/hora).

Consulte el Capítulo 3, Instalación para saber cómo ajustar elaire positivo.

Page 133: Manual Videojet Excel 37

Teoría de Operación

4-30

Notas:

Page 134: Manual Videojet Excel 37

5-1

Descripción del Equipo eIdentificación deComponentes

Este capítulo contiene la siguiente información:

• una breve descripción de las dos unidades principales dela impresora - la unidad de control y el cabezal

• cómo acceder a los componentes del cabezal, y loscompartimentos hidráulico, neumático y de electrónica

• la ubicación de los componentes principales dentro delcabezal y de los compartimentos hidráulico, neumático,y de electrónica, además de una breve descripción de sufunción.

Consulte la pág. 5-2 para ver el Indice de Capítulos.

5

Page 135: Manual Videojet Excel 37

Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

5-2

Capítulo 5 Indice

Descripción del Equipo ................................................................................................5-4

Introducción..............................................................................................................5-4La Unidad de Control ...............................................................................................5-5El Cabezal ................................................................................................................5-6

Identificación de Componentes ...................................................................................5-7

Introducción..............................................................................................................5-7Componentes de la Sección Hidráulica.....................................................................5-8

Unidad Umbilical............................................................................................................................ 5-9Calibrador del Vacío....................................................................................................................... 5-9Calibrador de la Presión de Tinta.................................................................................................... 5-9Regulador de la Presión de Tinta .................................................................................................... 5-9Unidad de Válvula de Agujas ......................................................................................................... 5-9Válvula de Descarga ....................................................................................................................... 5-9Unidad de Módulo de Tinta ............................................................................................................ 5-9Unidad de Filtro .............................................................................................................................. 5-9Botella de Tinta............................................................................................................................. 5-10Mando de Contraste de la Pantalla de Visualización.................................................................... 5-10Filtro del Vacío ............................................................................................................................. 5-10Filtro Principal de Tinta ................................................................................................................ 5-10Botella de Solvente de Composición ............................................................................................ 5-10Cierre para Bloquear el Teclado ................................................................................................... 5-10Teclado.......................................................................................................................................... 5-10

Componentes de la Sección Neumática ..................................................................5-11Unidad de Placa del Teclado y del Montaje ................................................................................. 5-12Unidad de Distribución de Aire .................................................................................................... 5-12Aspirador ...................................................................................................................................... 5-12Solenoide de Adición de Solvente de Composición ..................................................................... 5-12Solenoide de Adición de Tinta Nueva .......................................................................................... 5-12Solenoide del Inyector (Boquilla) ................................................................................................. 5-12El Interruptor de Presión de Aire .................................................................................................. 5-13Interruptor de Nivel Bajo de Líquidos .......................................................................................... 5-13El Filtro de Entrada de Aire .......................................................................................................... 5-13Solenoide de Transferencia........................................................................................................... 5-13Válvula para Incrementar el Volumen de Aire ............................................................................. 5-13El Solenoide de Entrada de Aire................................................................................................... 5-13

Componentes de la Sección de Electrónica.............................................................5-14El Armario de la Impresora........................................................................................................... 5-15Placa de Control de la Impresora .................................................................................................. 5-15PCI de la Alimentación de +24 VCD ........................................................................................... 5-15Cobertura de la Alimentación CA................................................................................................. 5-16El Interruptor de Alimentación CA (el Cortacircuitos)................................................................. 5-16Puertos de Entrada Accesorios ..................................................................................................... 5-16RAM Estática con la Batería de Litio ........................................................................................... 5-16Placa del Interface Serie................................................................................................................ 5-16Cable del Interface Serie ............................................................................................................... 5-16

Los Componentes del Cabezal................................................................................5-17La Válvula de Control de Tinta..................................................................................................... 5-18Inyector (Boquilla)........................................................................................................................ 5-18El Túnel de Carga ......................................................................................................................... 5-18La Placa de Deflexión de Alta Tensión ........................................................................................ 5-18

Page 136: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

5-3

Placa de Tierra .............................................................................................................................. 5-18Bloque de Retorno de Tinta .......................................................................................................... 5-18El Tornillo de Cierre Horizontal ................................................................................................... 5-19El Tornillo de Ajuste Horizontal................................................................................................... 5-19El Tornillo de Ajuste Vertical....................................................................................................... 5-19Línea de Retorno de Tinta............................................................................................................. 5-19

Page 137: Manual Videojet Excel 37

Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

5-4

Descripción del Equipo

Introducción La impresora ��������® 37 Series consiste en dos unidades -la unidad de control y el cabezal - conectadas por una unidadumbilical (un conducto flexible que contiene los cableseléctricos y las líneas para líquidos).

U n id a d d eC o n tro l

C a b leU m b ilic a l

C a b e za l

Figura 5-1. Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

Page 138: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

5-5

La Unidad de Control La unidad de control contiene el teclado y una pantalla devisualización, las secciones hidráulica, neumática, y deelectrónica de la impresora (consulte la Figura 5-2). La unidadde control se suele montar sobre un soporte móvil de piso��������

®, un soporte de piso, un soporte de mesa, o enbrazos de montaje en pared.

Se puede acceder a la sección hidráulica abriendo la puertadelantera de la impresora. Para acceder tanto a la secciónneumática como a la de electrónica, abra la puerta delantera dela impresora y afloje los dos tornillos ubicados a la derecha deldeposito de líquidos. Abra la puerta del armario de la impresora- la sección neumática está ubicada en la parte posterior de lapuerta del armario, y la sección electrónica se encuentra dentrodel armario de la impresora.

Consulte la sección sobre Identificación de Componentes deeste capítulo para identificar y encontrar una descripción brevede los componentes primarios de las secciones hidráulica,neumática, y de electrónica de la unidad de control.

SecciónElectrónica

SecciónHidráulica

SecciónNeumática

(parteposterior)

Figura 5-2. Las Tres Secciones Principales de la Impresora

Page 139: Manual Videojet Excel 37

Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

5-6

El Cabezal El cabezal está conectado a la unidad de control por la unidadumbilical. El cabezal recibe la tinta de presión a través del cableumbilical, y convierte el chorro de tinta en gotitas de tintacargadas de electricidad que se desviarse hacia un substrato paraformar un código impreso.

Consulte la sección de Identificación de Componentes en estecapítulo para identificar y encontrar una descripción breve delos componentes principales del cabezal.

Figura 5-3. Cabezal del 9,'(2-(7®

37 Series

Page 140: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

5-7

Identificación de Componentes

Introducción Esta sección identifica la ubicación y describe la función decada uno de los componentes principales incluidos en el cabezaly los compartimentos hidráulico, neumático y de electrónica dela unidad de control.

Consulte las siguientes secciones y determine el número delcomponente en el dibujo que corresponde con el mismonúmero indicado en el texto para encontrar una descripciónbreve de la función del componente:

• los componentes de la sección hidráulica(consulte la pág. 5-8)

• los componentes de la sección neumática(consulte la pág. 5-11)

• los componentes de la sección de electrónica(consulte la pág. 5-14)

• los componentes del cabezal (consulte la pág. 5-17)

Page 141: Manual Videojet Excel 37

Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

5-8

Componentes de laSección Hidráulica

Consulte la Figura 5-4 y busque el número del componente enel dibujo que corresponde al mismo número en la páginasiguiente para encontrar una descripción breve de la función delcomponente.

Figura 5-4. Compartimento Hidráulico (Depósito de Líquidos)

1. Unidad Umbilical2. Calibrador del Vacío3. Calibrador de la Presión de Tinta4. Regulador de la Presión de Tinta5. Unidad de Válvula de Agujas6. Válvula de Descarga7. Filtro Principal de Tinta8. Unidad de Filtro

9. Botella de Tinta10. Mando del Contraste de Pantalla11. Filtro de Vacío12. Unidad de Módulo de Tinta Botella

de Solvente de Composición13. Cierre para Bloquear el Teclado14. Teclado

Page 142: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

5-9

Unidad Umbilical Este cable (que en la impresora 37plus mide 12 pies, 3,66 m) (yen las impresoras 37e y 37ez mide 9 pies, 2,74 m) incluyecables y líneas eléctricas, neumática e hidráulicas que conectanel armario de la impresora con el cabezal.

Calibrador del Vacío Mide el nivel actual del vacío (en pulgadas y cm de Hg.) dentrodel sistema. No se puede programar el vacíoindependientemente. El nivel del vacío viene determinado porla presión de entrada de aire; cuando la presión de entrada deaire se incrementa, también lo hace la presión del vacío.

Calibrador de la Presiónde Tinta

Mide el grado de presión de aire (en psi y bar) aplicada aldepósito a presión ubicado dentro de la unidad de módulo detinta.

Regulador de la Presiónde Tinta

Controla el grado de presión de aire suministrada al depósito apresión (ubicado dentro de la unidad de módulo de tinta). Sepuede ajustar el regulador de la presión de tinta utilizando unaherramienta especial o un destornillador de boca plana.

Unidad de Válvula deAgujas

Proporciona el ajuste para el aire positivo y el nivel bajo delíquidos.

Válvula de Descarga Descarga la presión de entrada de aire que supera 100 psi (6,86bar). Así, impide que el exceso de presión de aire ocasionedaños a los componentes de la impresora.

Unidad de Módulo deTinta

Contiene todos los componentes hidráulicos del sistema detinta, además de la bomba de tinta, la válvula de adición detinta, la válvula de adición de solvente de composición, el filtroprincipal de tinta, el depósito, y el depósito a presión. La unidadde módulo de tinta está conectada a la unidad de distribución deaire (en el compartimento neumático).

Unidad de Filtro La unidad de filtro consiste en un tapón de botella, las tuberíasde inmersión, y un filtro. La unidad de filtro se introduce tantoen la botella de tinta como en la botella de solvente decomposición y actúa como pre-filtro para separar contaminantesde la tinta y del solvente de composición antes de que lleguen ala unidad de módulo de tinta.

1

2

3

4

5

6

7

8

Page 143: Manual Videojet Excel 37

Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

5-10

Botella de Tinta Contiene la tinta nueva que se introduce en el depósito delmódulo cuando es necesario.

Mando de Contraste de laPantalla de Visualización

Le permite ajustar el contraste de la pantalla de visualización enel teclado.

Filtro del Vacío Impide la entrada de aerosoles de tinta en el aspirador y en losconductos del vacío ubicados dentro de la unidad dedistribución de aire.

Filtro Principal de Tinta Ubicado detrás de la bomba de tinta (sobre la unidad de módulode tinta), este filtro separa las impurezas (partículas,contaminantes etc.) de la tinta antes de que ésta llegue alcilindro de suministro de tinta (también ubicado dentro de launidad de módulo de tinta).

Botella de Solvente deComposición

Contiene la cantidad deseada de solvente de composición quese introduce en la unidad del módulo de tinta. El solvente decomposición sirve para diluir la tinta cuando está demasiadoespesa y cuando el tiempo de flujo aumenta.

Cierre para Bloquear elTeclado

Le permite impedir que personas no autorizadas modifiquen elmensaje que se ha introducido; sólo determinadas teclas seencuentran activadas cuando el teclado está bloqueado.Consulte el Manual del Usuario de las Impresoras��������

®

37plus, 37e ó 37ez para más información.

Teclado Contiene los controles empleados para operar la impresora.

9

10

11

12

13

14

15

Page 144: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

5-11

Componentes de laSección Neumática

Consulte la Figura 5-5 y determine el número del componenteen el dibujo que corresponde con el mismo número indicado enlas siguientes páginas para encontrar una descripción breve dela función del componente.

Figura 5-5. Compartimento Neumático

16. Unidad de Placa de Montaje y Teclado.17. Unidad de Distribución de Aire18. Aspirador (Generador de Vacío)19. Solenoide de Adición de Solvente Comp.20. Solenoide de Adición de Tinta Neuva21. Solenoide del Inyector (Boquilla)

22. Interruptor de la Presión de Aire23. Int. de Nivel Bajo de Solvente24. Filtro Entrada de Aire (en Unidad

de Distribución de Aire)25. Solenoide de Transferencia26. Válvula de Incr. Vol. de Aire27. Solenoide de Entrada de Aire

Page 145: Manual Videojet Excel 37

Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

5-12

Unidad de Placa delTeclado y del Montaje

Sostiene el teclado y la iluminación del fondo de la pantalla devisualización de la impresora.

Unidad de Distribuciónde Aire

Contiene el filtro de entrada de aire, la válvula de retención, ytodos los conductos del vacío y de aire para el sistema de tinta.Otros componentes conectados a la unidad de distribución deaire son el aspirador, los solenoides, y el interruptor de presiónde aire. La unidad de distribución de aire está conectada a launidad del módulo de tinta (en el compartimento hidráulico).

Aspirador Ubicado encima de la unidad de distribución de aire, elaspirador genera todo el vacío del sistema para la impresora.

Solenoide de Adición deSolvente de Composición

Cuando se activa, el solenoide de adición de solvente decomposición permite la aplicación del vacío a la válvula deadición de solvente de composición (ubicada en la unidad delmódulo de tinta) que, posteriormente, extrae el solvente decomposición de la botella de solvente de composición y latransfiere hacia el depósito de la unidad del módulo de tinta.

ATENCIÓN: No desconecte el solenoide mientras que laalimentación CA esté en On. De lo contrario,provocará daños en la PCI, y habrá quesustituirla.

Solenoide de Adición deTinta Nueva

Cuando se activa, el solenoide de adición de tinta nueva permitela aplicación del vacío a la válvula de adición de tinta (ubicadaen la unidad del módulo de tinta) que, posteriormente, extrae latinta nueva de la botella de tinta y la transfiere hacia el depósitode la unidad del módulo de tinta.

ATENCIÓN: No desconecte el solenoide mientras que laalimentación CA esté en On. De lo contrario,provocará daños en la PCI, y habrá quesustituirla.

Solenoide del Inyector(Boquilla)

Cuando se activa, el solenoide del inyector (boquilla) suministrapresión de aire al regulador de la presión de tinta. El regulador de lapresión de tinta suministra la presión de aire al cilindro de suministrode tinta ubicado en la unidad del módulo de tinta. El solenoide delinyector (boquilla) se activa siempre que la tinta esté en On.

ATENCIÓN: No desconecte el solenoide mientras que laalimentación CA está en On. De lo contrario,provocará daños en la PCI, y habrá quesustituirla.

16

17

18

19

20

21

Page 146: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

5-13

El Interruptor de Presiónde Aire

Controla y sigue la presión de entrada de aire. Si la presión deentrada de aire cae por debajo de aproximadamente 27 psi (1,86bar), el interruptor de presión de aire iniciará el cierre de laimpresora (después de 20 segundos) y se producirá un “FALLODE PRESIÓN DE AIRE”.

Interruptor de Nivel Bajode Líquidos

Controla los niveles de los líquidos en la botella de tinta y desolvente de composición por medio de una pequeña cantidad depresión de aire en las tuberías contadores de inmersión (queforman parte de la unidad de filtro).

El Filtro de Entrada deAire

Ubicado en el fondo de la unidad de distribución de aire, estefiltro atrapa las partículas de suciedad procedentes de la fuenteregulada/principal de aire antes de que entren en el sistemaneumático.

Solenoide deTransferencia

Controla la corriente de aire y de vacío a la bomba de tintaubicada en la unidad de módulo de tinta. Cuando se activa, elsolenoide de transferencia transfiere la presión (de aire) a labomba de tinta para ejecutar el ciclo de transferencia de tinta.Cuando el solenoide se desactiva, se aplica un vacío a la bombade tinta para neutralizar el vacío en el depósito (ubicado en launidad de módulo de tinta).

ATENCIÓN: No desconecte el solenoide mientras que laalimentación CA esté en On. De lo contrario,provocará daños en la PCI, y habrá quesustituirla.

Válvula para Incrementarel Volumen de Aire

Se trata de una válvula operada por aire y pilotada por elsolenoide de entrada de aire. La válvula tiene una elevadacapacidad de flujo de aire; todo el aire del sistema pasa por estaválvula.

El Solenoide de Entradade Aire

Activa (On) y Desactiva (Off) la presión de aire de entrada alsistema.

ATENCIÓN: No desconecte el solenoide mientras que laalimentación CA esté en On. De lo contrario,provocará daños en la PCI, y habrá quesustituirla.

22

23

24

25

26

27

Page 147: Manual Videojet Excel 37

Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

5-14

Componentes de laSección de Electrónica

Consulte la Figura 5-6 y determine el número del componenteen el dibujo que se corresponde con el mismo número indicadoen las siguientes páginas para encontrar una descripción brevede la función del componente.

28

29 34

30

31

32

33 36

35

J1 J2

J3

J4J5

J10J11 J12

28. Armario de Impresora29. Placa de Control de Impresora30. PCI de Alimentación +24 VCD31. Cobertura de CA32. Interruptor de Alimentación CA

33. Puertos de Entrada Acesorios34. RAM estática con Batería de Litio35. Placa del Inerface Serie36. Cable del Inerface Serie

Figura 5-6. El Compartimento de Electrónica

Page 148: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

5-15

Unidad deMantenimiento

VIDEOJET

Cabezal

Figura5-7. Establecer la Conexión a Tierra de la Unidad de Mantenimiento a la Impresora

El Armario de laImpresora

El armario contiene los compartimentos hidráulicos, neumático,y de electrónica de la impresora. El armario está disponible enacero inoxidable.

Placa de Control de laImpresora

Alimentada por la alimentación +24 VCD, la placa de controlde la impresora contiene todos los circuitos lógicos para lasfunciones de impresión, incluida la secuencia de arranque de laimpresora, las secuencias de activación y desactivación delcabezal, la detección de fallos, el amplificador de carga, elamplificador del inyector (boquilla), el amplificador sensor, loscircuitos de la interface, los puntos de prueba, los registros delos LED. La placa de circuitos de la impresora también contienela alimentación de alta tensión (+312 V) y de baja tensión (+5V, +12 V, -12 V).

PCI de la Alimentación de+24 VCD

Ubicada detrás de la cobertura de la alimentación CA, la PCI dela alimentación +24 VCD alimenta la placa de circuitos de laimpresora, los solenoides, e (indirectamente) el indicador dealerta opcional (si se utiliza). También alimenta directamente launidad de ventilación opcional (si se utiliza).

28

29

30

Page 149: Manual Videojet Excel 37

Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

5-16

Cobertura de laAlimentación CA

Cubre los componentes de alimentación CA y la PCI dealimentación +24 VCD en el armario de la impresora.

El Interruptor deAlimentación CA (elCortacircuitos)

Sirve para encender o apagar la alimentación CA a laimpresora.

Puertos de EntradaAccesorios

Conexión para el codificador de eje, el detector de productos, ylos cables de entrada del indicador de alerta.

RAM Estática con laBatería de Litio

La batería de litio encapsulado dentro de la RAM estática sirvepara guardar el contenido de la RAM estática cuando se hadesactivado la alimentación a la impresora. La vida útil mínimade la batería es de 10 años, desde el momento en que se pruebela impresora por primera vez durante el proceso de fabricación.La sustitución de la batería significa que también hay quesustituir la placa de circuitos impresos (PCI) en la cuál se ubicala batería de litio/la RAM estática.

Placa del Interface Serie (Sólo en la impresora 37Plus). Se enchufa en la placa de controlde la impresora. La placa de la interface serie contiene unprocesador, una memoria y un driver de la interfaceserie/receptor para apoyar la función de la interface serie.

Cable del Interface Serie (Sólo en la impresora 37Plus). Es un cable armado con unaconexión macho de 9 clavijas que sobresale del armario.

31

32

33

34

35

36

Page 150: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

5-17

Los Componentes delCabezal

Consulte la Figura 5-8 y busque el número del componente enla figura con el mismo número que le corresponde en laspáginas siguientes para encontrar una descripción breve de lafunción del componente.

VistaInferior

VistaLatera

38

4241

37

VistadesdeArriba

46454443

4039

37. Válvula de Control de Tinta38. Inyector (Boquilla)39. Túnel de Carga40. Placa de Deflexión Alta Tensión41. Placa de Tierra

42. Unidad de Retorno de Tinta43. Tornillo de Cierre Horizontal44. Tornillo de Ajuste Horizontal45. Tornillo de Ajuste Vertical46. Línea de Retorno de Tinta

Figura 5-8. El Cabezal

Page 151: Manual Videojet Excel 37

Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

5-18

La Válvula de Control deTinta

Fijada a la parte posterior del inyector, la válvula de control detinta controla el flujo de tinta a presión hacia el inyector. Laválvula de control de tinta se abre cuando la presión de la tintaalcanza aproximadamente 12 psi (0,82 bar).

Inyector (Boquilla) Esta unidad contiene un orificio diamantado y un cristal piezoeléctrico que sirven para convertir el chorro de tinta en gotitasde tinta. El inyector es impulsado eléctricamente por unoscilador en la placa de circuitos de la impresora para producirvibraciones ultrasónicas que conviertan el chorro de tinta engotitas.

El Túnel de Carga Un electrodo en el que las gotitas de tinta se forman cuandosalen del inyector. Mientras que el chorro vibrante pasa por eltúnel de carga, se forma una gota de tinta separada que recibeuna carga eléctrica. Sólo se utilizan las gotas cargadas para laimpresión.

La Placa de Desviaciónde Alta Tensión

Ubicada directamente en frente de la placa de tierra, la placa dedesviación de alta tensión proporciona la tensión alta positiva(electrodo superior). Las gotas de tinta pasan por el campoeléctrico creado entre la placa de alta tensión y la placa detierra. Este campo desvía las gotitas cargadas que salen deltúnel de carga mediante la atracción de cargas eléctricas; de estaforma se produce un código impreso. Las gotas no cargadas nose verán afectadas, y entrarán en la unidad (bloque) de retornode tinta.

Placa de Tierra Ubicada directamente en frente de la placa de desviación de altatensión, la placa de tierra actúa como un electrodo inferior(mientras que la placa de desviación de alta tensión proporcionael electrodo superior). Las gotas cargadas pasan por y se vendesviadas por el campo eléctrico entre los electrodos superior einferior.

Bloque de Retorno deTinta

Colecciona aquellas gotitas de tinta que no se usan para laimpresión. El vacío devuelve todas las gotitas de tinta aldeposito del modulo de tinta para el reciclaje. El bloque deretorno de tinta también contiene un electrodo de sensor paraseguir la cargabilidad de las gotas cuando no se estáimprimiendo.

37

38

39

40

41

42

Page 152: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

5-19

El Tornillo de CierreHorizontal

Le permite ajustar el inyector en dirección horizontal. Al aflojareste tornillo (aproximadamente medio giro), se puede ajustar elchorro de tinta en dirección horizontal girando el tornillo deajuste horizontal. Al sujetar este tornillo, no se puede mover elinyector hacia una posición horizontal.

El Tornillo de AjusteHorizontal

Ajusta la posición horizontal del chorro de tinta en la unidad deretorno de tinta. Al girar el tornillo, se ajusta el chorro de tintahacia la izquierda o la derecha en la unidad de retorno de tinta.

NOTA: Antes de ajustar el tornillo de ajuste horizontal,debe primero aflojar el tornillo de cierrehorizontal.

El Tornillo de AjusteVertical

Ajusta la posición vertical posición del chorro de tinta en launidad de retorno de tinta. Al girar este tornillo, se ajusta elchorro de tinta hacia arriba o abajo en la unidad de retorno detinta.

Línea de Retorno deTinta

Un tubo que va desde el bloque de retorno de tinta de laimpresora hasta la unidad del módulo de tinta situado en eldepósito de líquidos a través de la unidad del umbilical. Lalínea de retorno de tinta es un conducto por el que las gotas detinta que no han sido utilizadas vuelven al depósito delmódulo de tinta.

43

44

45

46

Page 153: Manual Videojet Excel 37

Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

5-20

Notas:

Page 154: Manual Videojet Excel 37

6-1

Mantenimiento

Este capítulo contiene la siguiente información:

• mantenimiento diario de la impresora (con instruccionessobre la limpieza del cabezal)

• componentes que debería revisar y/o sustituir en laimpresora, y cuándo debería revisarlos y/o sustituirlos

• cómo utilizar el registro del tiempo de activación de latinta para determinar el momento oportuno para elmantenimiento programado

• instrucciones y procedimientos para circular la tinta porel sistema

• instrucciones y procedimientos para preparar laimpresora para el cierre prolongado (almacenamiento)

• procedimiento para preparar la impresora para el usouna vez desactivado el cierre prolongado(almacenamiento)

Consulte la pág. 6-2 para ver el Indice de Capítulos.

6

Page 155: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-2

Capítulo 6 Indice

Introducción..................................................................................................................6-4

Instrucciones de Mantenimiento ...............................................................................6-4

Lectura del Tiempo de Activación de la Tinta ...........................................................6-5

Introducción..............................................................................................................6-5Procedimiento...........................................................................................................6-6

Revisión Diaria .............................................................................................................6-7

Introducción..............................................................................................................6-7Comprobación de Niveles de Líquidos .....................................................................6-7Limpieza del Cabezal ...............................................................................................6-8

Mantenimiento Programado......................................................................................6-13

Introducción............................................................................................................6-13Mantenimiento a 500 Horas....................................................................................6-14

Sustitución del Filtro de vacío....................................................................................................... 6-14Sustitución de las Unidades de Filtro............................................................................................ 6-16

Mantenimiento a 5000 Horas..................................................................................6-16Sustitución del Filtro Primario de Tinta........................................................................................ 6-18Comprobación del Filtro de Entrada de Aire ................................................................................ 6-20

Circulación de la Tinta por la Impresora .................................................................6-22

Introducción............................................................................................................6-22Herramientas/Suministros Necesarios.....................................................................6-22Procedimiento.........................................................................................................6-22

Preparación de la Impresora para el Cierre Prolongado ........................................6-24

Introducción............................................................................................................6-24Herramientas/Suministros Necesarios.....................................................................6-24Procedimiento.........................................................................................................6-24

Preparativos para el Mantenimiento de la impresora .................................................................... 6-25Purgar la Tinta de la Impresora..................................................................................................... 6-27Cebar la Impresora con el Solvente de Composición ................................................................... 6-30

Preparar la Impresora para el Almacenamiento .....................................................6-33

Page 156: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-3

Preparación de la Impresora para su Uso después del Cierre Prolongado............6-34

Introducción............................................................................................................6-34Herramientas/Suministros Necesarios.....................................................................6-34Procedimiento.........................................................................................................6-34

Preparativos para el Mantenimiento de la Impresora.................................................................... 6-35Purgar el Solvente de Composición de la Impresora .................................................................... 6-37Cebar la Impresora con Tinta........................................................................................................ 6-40Ejecutar el Auto Refrescado ......................................................................................................... 6-43Calibrar el Chorro de Tinta ........................................................................................................... 6-45

Page 157: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-4

Introducción

Instrucciones deMantenimiento

Esta impresora está diseñada para el uso continuo. No obstante,deberían realizarse ciertos procedimientos preventivos paragarantizar el rendimiento óptimo de la impresora:

• debería comprobar los niveles de los líquidos y limpiarel cabezal cada día antes de utilizar la impresora(consulte Revisión Diaria en la pág. 6-7 para másinformación)

• debería comprobar los filtros o sustituirlosperiódicamente (consulte Mantenimiento Programadoen la pág. 6-13 para más información)

• si sólo utiliza la impresora de vez en cuando,típicamente cada cinco o más días, debería hacercircular la tinta cada tres días durante aproximadamenteuna hora (consulte Circular la Tinta por el Sistema enla pág. 6-23 para más información)

• si no piensa utilizar la impresora durante un tiempoprolongado, debería seguir los procedimientos descritosen Preparativos para el Cierre Prolongado (consulte lapág. 6-25 para más información)

NOTA: En todos los procedimientos que figuran en estecapítulo se supone que la impresora ya ha sidoinstalada y funciona correctamente.

Page 158: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-5

Lectura del Tiempo de Activación de la Tinta

Introducción El software de la impresora monitoriza y registra el númerototal de horas de uso de la impresora, es decir, la duración totalde activación de la tinta. Este valor positivo de 5 dígitos sedenomina el valor de tiempo de activación de la tinta.

Se suele utilizar el valor de tiempo de activación de la tintacomo referencia para determinar cuándo se deberían realizardeterminados procedimientos de mantenimiento programados(muy parecido a la función del odómetro en un automóvil).Deberían sustituirse determinados componentes de la impresoradespués de periodos específicos de operación (consulteMantenimiento Programado en la pág. 6-13 para másinformación).

El valor del tiempo de activación de la tinta tiene un rango deentre 00000-59999. Una vez alcanzado el valor máximo (59999horas), volverá automáticamente a 00000.

El usuario no puede resetear el valor del tiempo de activaciónde la tinta. El valor volverá a 00000 si se cambia el software enla placa de circuitos de la impresora (PCI).

Page 159: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-6

Procedimiento Para leer el valor del tiempo de activación de la tinta, completelos siguientes pasos:

1. Pulse la tecla Manten. para acceder al modo deMantenimiento.

Respuesta:

37PLUS ID#ENGL/1111CONFIG. CABEZAL NOCONFIG. SISTEMA TINTANOMOSTRAR RCTO./HORA NO

37e/ez ID#1111/ENG

CABEZ. RCTO. SISTEMAY HORAS TINTA

2. Si está utilizando la impresora 37plus, pulse dos veces latecla de la flecha que apunta hacia abajo (θ) paraseleccionar <MOSTRAR RCTO./HORA> y, acontinuación, pulse la tecla SÍ/NO para seleccionar <SÍ>.

O bien

3. Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, pulse la teclaF2 para seleccionar <RCTO Y HORAS>.

Respuesta:

RCTO. PRODUCTO 00013456RCTO. IMPR. 00012689TIEMPO ACTIV. TINTA20394

Los valores que aparecen en la pantalla arriba indicada sólosirven de referencia; aparecerán en pantalla los valoresespecíficos de la impresora.

Page 160: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-7

Revisión Diaria

Introducción Antes de utilizar cada día la impresora, deberían completarselos siguientes procedimientos:

• comprobar los niveles de las botellas de solvente decomposición y de tinta en la impresora (abajo)

• limpiar el cabezal (consulte la pág. 6-8)

Comprobación deNiveles de Líquidos

Complete los siguientes pasos para comprobar los niveles de loslíquidos en las botellas:

1. Abra la puerta delantera para acceder a las botellas detinta y de solvente de composición ubicadas en eldepósito de tinta (consulte la Figura 6-1).

Figura 6-1. Botellas de Tinta y de Solvente de Composición

2. ¿Hay suficiente líquido en las botellas para completar unturno o una tirada del producto?

• Si NO, sustituya la(s) botella(s) que presenta(n) nivelesbajos de líquido con una botella nueva del mismo tipode tinta o solvente de composición. Ha completadoeste procedimiento.

• Si la respuesta es afirmativa, ha completado esteprocedimiento.

Botella de Solventede Composición

Botella de Tinta

Page 161: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-8

Limpieza del Cabezal Complete los siguientes pasos para limpiar el cabezal:

NOTA: La alimentación a la impresora puede estaractivada o desactivada al realizarse esteprocedimiento.

1. ¿Esta encendido o parpadeando el indicador cuadrado enla esquina superior derecha de la tecla Arranque Parada(consulte la Figura 6-2)?

• En caso afirmativo, pulse la tecla Arranque Paradapara iniciar la secuencia de desactivación del cabezal.

• Si NO, continúe al siguiente paso.

2. ¿Indica el calibrador del vacío 0 psi (bar)? Consulte laFigura 6-2.

• Si NO, espere hasta que el calibrador del vacío indique0 psi (bar). No se debe tardar más de unos cuatrominutos (una vez pulsada la tecla Arranque Parada).

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

Figura 6-2. Comprobación del Calibrador del Vacío

Calibradordel Vacío

Page 162: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-9

AVISO: No olvide establecer la conexión a tierra de launidad de mantenimiento a la impresora, einstalar el cabezal en la unidad demantenimiento. El no establecer la debidaconexión a tierra de la unidad demantenimiento al cabezal a la hora de manejartinta inflamable puede provocar un incendiodebido a la descarga estática.

3. Utilice un destornillador para aflojar el tornillo en elcabezal, luego saque el cabezal del protector (consulte laFigura 6-4).

Consejo: Si el cabezal está colocado sobre el soporte, sólo hayque aflojar el tornillo del cabezal y sacarlo delprotector. Así, el protector permanece fijado alsoporte del cabezal y no tendrá que alinear de nuevoel cabezal con el producto a la hora de volver ainstalar el cabezal en el protector.

Protector

Tornillo

Figura 6-3. Retirada del Cabezal del Protector

4. Instale la bandeja de mantenimiento ��������® en el

borde del compartimento hidráulico (depósito de líquidos)tal como se indica en la Figura 6-5.

5. Fije la pinza de puesta a tierra al tornillo del cabezal(consulte la Figura 6-5).

6. Instale el chasis del cabezal en el dispositivo de sujeciónen la unidad de mantenimiento, tal como se indica en laFigura 6-5.

Page 163: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-10

Unidad deMantenimiento

VIDEOJET

Cabezal

Figura 6-4. Puesta a Tierra de la Unidad de Mantenimiento a la Impresora

ATENCIÓN: Sólo utilice solventes de limpiezacompatibles con el tipo de tinta en laimpresora. El uso de un solvente de limpiezaincompatible puede provocar daños a loscomponentes de la impresora. Consulte elBoletín de InkSource suministrado con latinta para verificar la compatibilidad.

7. Eche solvente de limpieza sobre los componentes delcabezal, y no olvide limpiar totalmente el orificio delinyector o boquilla (consulte la Figura 6-5).

ATENCIÓN: No utilice trapos o toallas de papel parasecar el cabezal. Las pelusas u otraspartículas pueden provocar un fallo delcabezal. Sólo utilice el aire comprimido aaproximadamente 20 psi (1,37 bar). Nointroduzca el aire con fuerza en la unidad deretorno de tinta o en el orificio del inyector oboquilla.

8. Seque el cabezal con aproximadamente 20 psi (1,37 bar)de aire comprimido (consulte la Figura 6-7).

Page 164: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-11

Botella deSolvente de

Limpieza

Boquilla

Figura 6-5. Limpieza del Cabezal

9. ¿Está encendido el indicador Encendido en el teclado?

• si NO, coloque el interruptor de alimentación CA en On

• en caso afirmativo, continúe al siguiente paso

10. Pulse la tecla Arranque Parada para iniciar la secuenciade activación del cabezal para activar el cabezal. (Elcabezal está activado cuando el indicador cuadrado en latecla deja de parpadear y permanece encendido; estodebería tardar unos 45 segundos.)

NOTA: Si la impresora está en el modo deMantenimiento, pulse la tecla Espera (para ponerla impresora en modo de Espera) antes de pulsarla tecla Arranque Parada. No se puede activar elcabezal estando la impresora en el modo deMantenimiento.

11. Retire el cabezal de la unidad de mantenimiento.

12. Vuelva a colocar el cabezal en el protector, y apriete eltornillo en el cabezal para sujetar el protector.

Page 165: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-12

A ire C o m p rim id oa 20 p s i (1 ,37 b ar)

o m en o s

Figura 6-6. Secado del Cabezal con Aire Comprimido

13. Retire la pinza de puesta a tierra y la unidad demantenimiento de la impresora.

NOTA: No vierta solventes de limpieza en lavabos,alcantarillas o conductos. La gestión de residuosdebe cumplir con todas las normas establecidas.Póngase en contacto con la agencia reguladorapara más información.

14. Vacíe correctamente el solvente de limpieza en la unidadde mantenimiento (u otro contenedor de residuos).

El procedimiento de arranque de la impresora haterminado y la impresora está lista para ser utilizada.

Page 166: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-13

Mantenimiento Programado

Introducción Determinados componentes de la impresora requieren unarevisión o sustitución periódica. La revisión o sustitución deestos componentes con la periodicidad especificada garantizaráel rendimiento óptimo de la impresora.

Consulte el tiempo de activación de la tinta para determinar elnúmero de horas que la impresora ha trabajado, y utilice estainformación para determinar cuándo hay que sustituir lossiguientes componentes de la impresora (consulte Leer El Valordel Tiempo de Activación de la Tinta en la pág. 6-5 para másinformación sobre el valor del tiempo de activación de la tinta).

Cada 1000 horas:

• sustitución del filtro de vacío

Cada 5000 horas:

• sustitución de las unidades de filtro

• sustitución del filtro primario de tinta

• comprobación y/o sustitución del filtro de entrada deaire (en la unidad de sistema de tinta)

Consulte la Tabla 6-1 para ver un resumen de loscomponentes de la impresora que requieren una revisiónperiódica, y los intervalos de tiempo establecidos para surevisión y/o sustitución .

Mantenimiento Programado Valor del Tiempo de Activación de laTinta (en horas)

1000 2000 3000 4000 5000

Sustitución del filtro de vacío � � � � �

Sustitución de la unidad de filtro �

Sustitución del filtro primario detinta

Comprobación del filtro deentrada de aire

Tabla 6-1. Cuadro Resumido de Mantenimiento

Page 167: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-14

Mantenimiento a 1000Horas

Después de cada 1000 horas de uso (valor del tiempo deactivación de la tinta), deberían completarse los siguientesprocedimientos:

• Sustituir el filtro de vacío (véase abajo)

Sustitución del Filtro devacío

Complete los siguientes pasos para sustituir el filtro de vacío:

1. ¿Está encendido el indicador Encendido en el teclado?

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

• Si NO, proceda al paso #4.

2. ¿Está encendido o parpadeando el indicador cuadrado enla esquina superior derecha de la tecla ArranqueParada?

• En caso afirmativo, pulse la tecla Arranque Paradapara iniciar la secuencia de desactivación de la unidadde mantenimiento, abra la puerta del depósito delíquidos, y espere hasta que el calibrador del vacíoindique 0 psi (bar). Esto debería tardar unos 4 minutos.

• SI NO, continúe al siguiente paso.

3. Coloque el interruptor de alimentación CA (ubicado en elfondo del armario de la impresora) en OFF (O) paraapagar la alimentación CA.

4. Dé un giro completo al dispositivo ubicado encima delfiltro de vacío en sentido contrario al de las agujas delreloj, y retire el dispositivo del filtro (consulte laFigura 6-7).

Page 168: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-15

Figura 6-7. Desconexión del Filtro de vacío

5. Retire la tubería del vacío (fijada a la parte alta del filtrode vacío) del dispositivo arponado ubicado detrás delfiltro de vacío (consulte la Figura 6-7).

NOTA: Puede que salga tinta del fondo del filtro devacío una vez retirado este dispositivo. Noolvide disponer de unas toallas absorbentespara limpiar la tinta vertida.

6. Para retirar el filtro de vacío de la parte alta del módulode tinta, gire el filtro en sentido contrario al de las agujasdel reloj, hasta que se suelte.

7. Tire el filtro de vacío antiguo con la manguera incorporada.

8. Asegúrese que la junta torácica está colocada en el filtro,y luego enrosque el nuevo filtro de vacío sobre el módulode tinta hasta que no se pueda apretar más con la mano.No apretar excesivamente.

9. Introduzca la tubería (suministrada con el filtro) en elfiltro de vacío, e inserte el extremo opuesto de la tuberíaen el dispositivo arponado ubicado detrás del filtro devacío (consulte la Figura 6-7).

10. Instale el dispositivo retirado en el paso #4 en la partesuperior del nuevo filtro de vacío.

11. Coloque el interruptor de alimentación CA en ON (|) paraencender la alimentación CA.

Ha terminado el procedimiento de sustitución del filtro de vacío.

Tuberia del Vacío(Desconectar aqui)

Dispositivo

Filtro delVacío

Calibradordel Vacío

Módulo deTinta

Page 169: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-16

Mantenimiento a 5000Horas

Después de cada 5000 horas de uso (el valor del tiempo deactivación de la tinta), debería completar los siguientesprocedimientos:

• Sustituir las unidades de filtro (véase abajo)

• Sustituir el filtro primario de tinta (consultela pág. 6-18)

• Comprobar el filtro de entrada de aire (consultela pág. 6-21)

Sustitución de lasUnidades de Filtro

Complete los siguientes pasos para sustituir las unidades defiltro en las botellas tanto de tinta como de solvente decomposición:

1. ¿Está encendido el indicador Encendido en el teclado?

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

• Si NO, proceda al paso #4.

2. ¿Está encendido o parpadeando el indicador superiorderecho de la tecla Arranque Parada?

• En caso afirmativo, pulse la tecla Arranque Paradapara iniciar la secuencia de desactivación de la unidadde mantenimiento, abra la puerta del depósito delíquidos, y espere hasta que el calibrador del vacíoindique 0 psi (bar). Esto debería tardar unos 4 minutos.

• SI NO, continúe al siguiente paso.

3. Coloque el interruptor de alimentación CA (ubicado en elfondo del armario de la impresora) en OFF (O) paraapagar la alimentación CA.

4. Retire la botella del depósito de líquidos.

NOTA: Si está sustituyendo la unidad de filtro en labotella de tinta, no olvide disponer de toallasabsorbentes para limpiar la tinta vertida.

5. Retire el tapón de la botella, y retire de la botella launidad de filtro adjunto (consulte la Figura 6-8). Deje labotella a un lado.

Page 170: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-17

Botella

Unidad deFiltro

Figura 6-8. Sustitución de la Unidad de Filtro

6. Para retirar el dispositivo de la parte superior del tapón,dé un giro completo en sentido contrario al de las agujasdel reloj (consulte la Figura 6-8).

7. Tire de la línea con tubería de goma de la parte superiordel tapón (consulte la Figura 6-8).

8. Descarte la antigua unidad de filtro.

9. Instale el dispositivo (retirado en paso #6) sobre el tapónde la nueva unidad de filtro (consulte la Figura 6-8).

10. Instale la línea con tubería de goma (retirada en paso #7)sobre el tapón de la nueva unidad de filtro (consulte laFigura 6-8).

11. Introduzca la unidad de filtro en la botella, y coloque eltapón sobre la unidad. Coloque la botella en el depósitode líquidos.

12. Repita los pasos 4-11 para sustituir la unidad de filtro enla otra botella.

13. Coloque el interruptor de alimentación CA en ON (|) paraencender la alimentación CA.

El procedimiento de sustitución de la unidad de filtro haconcluido.

Page 171: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-18

Sustitución del FiltroPrimario de Tinta

Complete los siguientes pasos para sustituir el filtro primario detinta:

1. ¿Está encendido el indicador de Encendido en el teclado?

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

• Si NO, proceda al paso #4.

2. ¿Está encendido o parpadeando el indicador cuadrado enla parte derecha superior de la tecla Arranque Parada?

• En caso afirmativo, pulse la tecla Arranque Paradapara iniciar la secuencia de desactivación del cabezal,abra la puerta del depósito de líquidos, y espere hastaque el calibrador del vacío indique 0 psi (bar). Estodebería tardar unos 4 minutos.

• Si NO, continúe al siguiente paso.

3. Coloque el interruptor de alimentación CA (ubicado en elfondo del armario de la impresora) en OFF (O) paraapagar la alimentación CA.

6. Coloque unas toallas absorbentes debajo del módulo detinta para absorber la tinta que pueda derramarse alretirarse el filtro primario de tinta.

7. Retire el dispositivo del filtro primario de tinta girándoloen sentido contrario al de las agujas del reloj (consulte laFigura 6-9).

B otella

U n idad deF iltro

Figura 6-9. Sustitución de la Unidad de Filtro

Page 172: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-19

8. Destornille el filtro primario (consulte la Figura 6-10).

9. Limpie con toallas absorbentes y solvente de limpieza latinta excesiva que se encuentre en el lateral del módulo detinta.

10. Tire el filtro primario de tinta antiguo.

Figura 6-10. Desconexión del Filtro Primario de Tinta

11. Instale el nuevo filtro primario de tinta y aprietemanualmente para sujetarlo. No apretar excesivamente.

12. Instale el dispositivo en el lateral del filtro primario detinta (consulte la Figura 6-10).

13. Coloque el interruptor de alimentación CA en ON (|) paraencender la alimentación CA.

NOTA: La impresora compensará la pérdida de tintadurante este procedimiento; por lo tanto, no hacefalta cebar la impresora.

Ha concluido el procedimiento de sustitución del filtroprimario de tinta.

Dispositivo

FiltroPrimariode TintaPrimario

Modulode Tinta

Page 173: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-20

Comprobación del Filtrode Entrada de Aire

Complete los siguientes pasos para comprobar y/o sustituir elfiltro de entrada de aire:

1. ¿Está encendido el indicador Encendido en el teclado?

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

• Si NO, proceda al paso #4.

2. ¿Está encendido o parpadeando el indicador cuadrado enla parte derecha superior de la tecla Arranque Parada?

• En caso afirmativo, pulse la tecla Arranque Paradapara iniciar la secuencia de desactivación del cabezal,abra la puerta del depósito de solventes, y espere hastaque el calibrador del vacío indique 0 psi (bar). Estodebería tardar unos 4 minutos.

• Si NO, continúe al siguiente paso.

3. Coloque el interruptor de alimentación CA (ubicado en elfondo del armario de la impresora) en OFF (O) paraapagar la alimentación CA.

NOTA: Registre la presión de entrada de aire actualantes de desconectar la presión de aire a laimpresora o reducir el regulador de aire a 0 (siestá utilizando el accesorio de filtro de entradade aire 9,'(2-(7

®

).

4. Desconecte la presión de aire a la impresora o reduzca elregulador de aire a 0 (si está utilizando un accesorio defiltro de entrada de aire ��������®).

ATENCIÓN: Tenga cuidado de no dañar el cable “encinta” detrás de la tubería de codo a lahora de retirar el dispositivo de la unidadde distribución de aire.

5. Utilice una llave inglesa regulable para aflojar el pernonegro en la tubería de codo (consulte la Figura 6-11).

6. Utilice un instrumento de punta no afilada para sacar elfiltro de entrada de aire del fondo de la unidad dedistribución de aire.

7. Inspeccione el filtro de entrada de aire para posiblesuciedad o daños. Sustituya el filtro de entrada de aire sies preciso. En caso de duda, sustituya el filtro paraasegurar el funcionamiento correcto de la impresora.

Page 174: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-21

Figura 6-11. Cómo Acceder al Filtro de Entrada de Aire

8. Instale el nuevo o actual filtro de entrada de aire en elfondo de la unidad de distribución de aire tal como seindica en la Figura 6-12.

Unidad deDistribución de Aire

Filtro deEntrada de Aire

Figura 6-12. Cómo Instalar el Filtro de Entrada de Aire

9. Vuelva a enroscar el codo en el fondo de la unidad dedistribución de aire, y apriete el perno para asegurar eldispositivo. No apretar excesivamente.

10. Vuelva a conectar la presión de aire a la impresora ovuelva a fijar el regulador de aire en el registro queindicaba antes de desconectar el aire.

11. Coloque el interruptor de alimentación CA en ON (|) paraencender la alimentación CA.

Ha concluido el procedimiento de comprobación del filtrode entrada de aire.

Unidad deDistribución de Aire

PemoCodo

Page 175: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-22

Circulación de la Tinta por la Impresora

Introducción Si no piensa utilizar la impresora durante más de cinco díasseguidos, debería hacer circular la tinta por la impresora cadatres días, durante aproximadamente una hora.

El no circular la tinta de esta forma puede provocar elfuncionamiento defectuoso de la impresora, o el secado de latinta, provocando atascos y/o una acumulación de tinta seca enlos componentes.

Herramientas/SuministrosNecesarios

No hacen falta herramientas o suministros para esteprocedimiento.

Procedimiento Complete el siguiente procedimiento para circular la tinta porla impresora:

1. ¿Está encendido el indicador Encendido en el teclado?

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

• Si NO, coloque el interruptor de alimentación CA enON (|) para volver a conectar la alimentación.

2. Pulse la tecla Espera para acceder al modo de Espera.

Respuesta:

MESAJE ACTUALMOSTRADO AQUI

El mensaje que está actualmente programado en la impresoraaparecerá en esta pantalla. Si el mensaje contiene unserializador y el teclado está desbloqueado, el comando<AJUSTAR SERIALIZADOR> y el propio serializadoraparecerán en esta pantalla.

Page 176: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-23

3. Pulse la tecla Arranque Parada para activar el cabezal.

Ahora la impresora iniciará la secuencia de activación delcabezal. Este procedimiento debería tardar unos 45 segundos.Una vez concluida la secuencia de activación, el indicadorListo se encenderá (no parpadeará) para indicar que el cabezalse encuentra activado. Ahora, la tinta está circulando por laimpresora.

4. Deje que la impresora trabaje durante aproximadamenteuna hora.

NOTA: La impresora no está imprimiendo mensajes, yaque se encuentra en modo de Espera.

5. Una vez que haya transcurrido aproximadamente unahora, pulse la tecla Arranque Parada para desactivar elcabezal.

6. ¿Piensa utilizar la impresora ese mismo día?

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

• Si NO, vierta un poco de solvente de composición en launidad de retorno de tinta (para impedir atascos en lalínea de retorno de tinta), y coloque el interruptor dealimentación CA en OFF una vez que la impresora hayacompletado el procedimiento de cierre de cuatrominutos. Ha completado este procedimiento; ahorase puede utilizar la impresora.

7. Limpie el cabezal (consulte la pág. 6-8 para másinformación). Una vez limpio el cabezal, ha concluidoeste procedimiento; ahora se puede utilizar la impresora.

Page 177: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-24

Preparación de la Impresora para el Cierre Prolongado

Introducción Si no va a utilizar la impresora durante un periodo prolongado,debería prepararla para el cierre prolongado (almacenamiento).El periodo que la impresora puede permanecer así antes deconsiderarse el cierre prolongado depende del tipo de tintaempleado, la aplicación, y el próximo uso previsto de laimpresora.

En términos generales, si no va a utilizar la impresora durantemás de cinco días y no espera volver a utilizarla próximamente,debería prepararla para el cierre prolongado (almacenamiento).

El no preparar la impresora para el cierre prolongado puede darlugar a una calidad defectuosa de impresión, y al secado de latinta, dando lugar a atascos y/o una acumulación de tinta secaen los componentes.

Herramientas/Suministros Necesarios

Hacen falta los siguientes componentes para esteprocedimiento:

• unidad de mantenimiento ��������®

• destornillador de boca plana

• toallas absorbentes

• botella de solvente de composición

• bolsa de plástico (o equivalente) para cubrir el cabezal

• una goma elástica

Procedimiento Para preparar la impresora para el cierre prolongado(almacenamiento), complete las siguientes secciones en el ordenindicado:

• Realizar los Preparativos para Efectuar elMantenimiento de la Impresora

• Purgar la Tinta de la Impresora

• Cebar la Impresora con Solvente de Composición

• Preparar la Impresora para el Almacenamiento

AVISO: Utilice siempre gafas de seguridad conprotectores laterales (o protección visualequivalente) al trabajar con la impresora.

Page 178: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-25

Preparativos para elMantenimiento de laimpresora

Complete los siguientes pasos para preparar la impresora para elmantenimiento:

1. ¿Está encendido el indicador Encendido en el teclado?

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

• Si NO, coloque el interruptor de alimentación CA enON (|) para encender la alimentación.

2. Utilice un destornillador para aflojar el tornillo en elcabezal; luego, retire el chasis del cabezal del protector(consulte la Figura 6-13).

Consejo: Si el cabezal está colocado sobre el soporte,simplemente afloje el tornillo en el cabezal y retire elcabezal del protector. Así, dejará el protector fijado alsoporte del cabezal y no tendrá que alinear de nuevoel cabezal con el producto al instalarlo sobre elsoporte.

Protector

Tornillo

Figura 6-13. Retirada del Cabezal del Protector

AVISO: No olvide establecer la conexión a tierra de launidad de mantenimiento a la impresora, einstalar el cabezal en la unidad demantenimiento. El no poner a tierra la unidadde mantenimiento y el cabezal a la hora deutilizar tinta inflamable puede provocar unincendio debido a la descarga estática.

Page 179: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-26

3. Instale la unidad de mantenimiento ��������® sobre elborde del compartimento hidráulico (depósito de líquidos)tal como se indica en la Figura 6-14.

4. Fije la pinza de puesta a tierra al tornillo del cabezal(consulte la Figura 6-14).

Unidad deMantenimiento

VIDEOJET

Cabezal

Figura 6-14. Puesta a Tierra de la Unidad de Mantenimiento a la Impresora5. Gire el tornillo de ajuste vertical en el fondo del cabezal

dos vueltas completas en sentido contrario al de las agujasdel reloj para levantar el chorro de tinta por encima de launidad de retorno de tinta (consulte la Figura 6-15).

6. Instale el chasis del cabezal en el dispositivo de sujeciónsobre la unidad de mantenimiento, tal como se indica enla Figura 6-14.

7. Complete los pasos en Purgar la tinta de la Impresora enla página siguiente.

Tornillo de Ajuste Vertical

VistaInferior

Figura 6-15. Cómo Levantar el Chorro de Tinta por encima de la Unidad de Retorno de Tinta

Page 180: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-27

Purgar la Tinta de laImpresora

Complete los siguientes pasos para purgar la tinta de la impresora:

1. Pulse la tecla Manten. para acceder al modo deMantenimiento.

Respuesta:

37PLUS ID#ENGL/1111CONFIG. CABEZAL NOCONFIG. SISTEMA TINTANOMOSTRAR RCTO./HORA NO

37e/ez ID# ENG/111

CABEZ. RCTO. SISTEMAY HORAS TINTA

2. Si está utilizando la impresora 37plus, pulse una vez latecla de la flecha que apunta hacia abajo (θ) paraseleccionar <CONFIG. SISTEMA TINTA> y, acontinuación, pulse la tecla SÍ/NO para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, pulse la teclaF2 para seleccionar <CONFIG. SISTEMA TINTA>.

Respuesta:

CONFIG. TIEMP. FLUJO NOMANTEN. TINTA NO

MANTENIM.DE TINTA

TIEMPO DEFLUJO

3. Si está utilizando la impresora 37plus, pulse una vez latecla de la flecha que apunta hacia abajo (θ) paraseleccionar <MANTENIMIENTO DE TINTA> y, acontinuación, pulse la tecla SÍ/NO para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, pulse la teclaF3 para seleccionar <MANTENIMIENTO DE TINTA>.

Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

Page 181: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-28

Respuesta:

AJUSTAR PRESION NOINICIAR REFRESCADO NOINICIAR CEBADO NOINICIAR PURGA NO

4. Pulse la tecla de flecha abajo (����������������������

el cursor en el campo de <INICIAR PURGA>.

5. Pulse la tecla Sí/No para seleccionar <SÍ>.

Respuesta:

AUTO PURGA INICIADASIGA PROCEDIMIENTO

AUTO PURGA EN MANUAL

Ahora la impresora empezará a purgar toda la tinta que seencuentre en ese momento en el módulo de tinta y en las líneasde tinta, y la echará en la unidad de mantenimiento.

6. ¿Pasa el chorro de tinta por encima de la unidad deretorno de tinta para dirigirse a la unidad demantenimiento?

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

• Si NO, retire el cabezal de la unidad de mantenimientoy gire el tornillo de ajuste vertical en sentido contrarioal de las agujas del reloj hasta que el chorro de tintapase por encima de la unidad de retorno de tinta.

NOTA: Una vez iniciado el procedimiento de auto purga,debería tardar unos 20 minutos.

Page 182: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-29

7. Espere hasta que aparezca el mensaje de <AUTOPURGA COMPLETADA> en la pantalla devisualización, luego complete los pasos en Cebar laImpresora con el Solvente de Composición en la páginasiguiente.

Respuesta:

AUTO PURGACOMPLETADA

NOTA: Si el indicador de Alerta opcional (Mars) estáconectado a la impresora, el indicadorparpadeará cuando aparezca el mensaje de<AUTO PURGA COMPLETADA> en la pantallade visualización. Al pulsar la tecla Salir seanulará el indicador de Alerta y volverá a lapantalla anterior.

Page 183: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-30

Cebar la Impresora con elSolvente de Composición

Complete los siguientes pasos para cebar (llenar) la impresoracon el solvente de composición:

NOTA: No olvide disponer de toallas absorbentes paraimpedir que la tinta y el solvente decomposición salpiquen la impresora.

1. Quite el tapón de la botella de tinta en el lado derecho deldepósito de líquidos, y retire la unidad de filtro de labotella (consulte la Figura 6-16).

Bote lla

Unidad deFiltro

Figura 6-16. Retirada de la Unidad de Filtro de la Botella

2. Retire la botella de tinta de la impresora.

NOTA: No olvide utilizar el mismo tipo de solvente decomposición que está utilizando en la impresoraen ese momento.

3. Limpie el tapón y la unidad de filtro con el solvente decomposición para quitar toda la tinta.

4. Introduzca la unidad de filtro en una nueva botella delmismo tipo de solvente de composición, y cierre el tapónsobre la botella.

5. Coloque la botella de solvente de composición en eldepósito de líquidos; así, tendrá dos botellas de solventede composición en la impresora (consulte la Figura 6-17).

Page 184: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-31

Figura 6-17. Instalación de la Botella de Solvente de Composición en la Impresora

6. Pulse la tecla Salir para volver a la pantalla inicial delprocedimiento de Auto Cebado.

Respuesta:

AJUSTAR PRESION NOINICIAR REFRESCADO NOINICIAR CEBADO NOINICIAR PURGA NO

7. Pulse la tecla de flecha abajo �θ� dos veces para colocarel cursor sobre el campo <INICIAR CEBADO>.

8. Pulse la tecla Sí/No para seleccionar <SÍ>.

Botella de Solventede Composición

Botella de Solventede Composición

Page 185: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-32

Respuesta:

AUTO CEBADO INICIADOSIGA PROCEDIMIENTO

AUTO CEBADO EN MANUAL.

Ahora la impresora empezará a introducir el solvente decomposición en el módulo de tinta y las líneas de tinta.Finalmente, un solvente de composición descolorido saldrá delcabezal y entrará en la unidad de mantenimiento.

9. Durante la ejecución del procedimiento de Auto Cebado,eche solvente de limpieza en la unidad de retorno de tintapara limpiar la línea de retorno de tinta y en loscomponentes del cabezal para limpiar la tinta.

NOTA: Una vez iniciado el procedimiento de AutoCebado, debería tardar unos 15 minutos.

10. Espere hasta que aparezca la pantalla de <AUTO CEBADOTERMINADO> en la pantalla de visualización, luegocomplete los pasos en Preparativos en la Impresora para elAlmacenamiento en la página siguiente.

Respuesta:

AUTO CEBADOTERMINADO

NOTA: Si el indicador de Alerta (Mars) opcional estáconectado a la impresora, el indicadorparpadeará cuando aparezca el mensaje<AUTO CEBADO TERMINADO> en la pantallade visualización. Al pulsar la tecla Salir seanulará el indicador de Alerta y volverá a lapantalla de visualización anterior.

11. Realice el procedimiento de Auto Refrescado (consulte lapág. 6-44) hasta que el líquido fluya libremente.

Page 186: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-33

Preparar la Impresorapara el Almacenamiento

Complete los siguientes pasos para preparar la impresora parael almacenamiento:

1. Retire el cabezal de la unidad de mantenimiento.

2. Vuelva a colocar el chasis del cabezal en su protector, yapriete el tornillo en el cabezal para sujetar el protector.

3. Coloque el interruptor de alimentación CA en OFF (O)para apagar la alimentación.

4. Desconecte la impresora de su fuente de alimentación, oapague el cortacircuitos (si está cableado).

AVISO: Apague la presión de aire o cierre el reguladorantes de desconectar el suministro de aire a laimpresora. De lo contrario, puede provocaruna corriente repentina de aire que puedecausar daños a los ojos o hacer que la línea deaire se quede suelta.

5. Desconecte el suministro de entrada de aire a laimpresora.

6. Cubra el cabezal con una bolsa de plástico (u otro tipo deprotector), y cierre la bolsa (protector) con una goma (ocuerda).

NOTA: La bolsa de plástico (o protector) impedirá laentrada de contaminantes en el orificio delcabezal.

PELIGRO: Debe guardar las tintas y los solventes decomposición y de limpieza de acuerdo con lasnormas para líquidos inflamables. Elalmacenamiento debe cumplir con las normaslocales establecidas.

7. Cierre la botella de tinta que se retiró de la impresora, yguárdela.

Ha concluido el procedimiento de preparación de laimpresora para el cierre prolongado (almacenamiento).

Page 187: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-34

Preparación de la Impresora para su Uso después del Cierre Prolongado

Introducción Este procedimiento le explica cómo preparar la impresorapara su uso después de interrumpir el almacenamiento(cierre prolongado).

Herramientas/SuministrosNecesarios

Hacen falta los siguientes componentes para esteprocedimiento:

• unidad de mantenimiento���������®

• destornillador de boca plana

• botella de solvente de limpieza

• toallas absorbentes

• botella de tinta

Procedimiento Complete las siguientes secciones en el orden indicado parapreparar la impresora para su uso después del cierreprolongado (almacenamiento):

• Realizar los Preparativos para Efectuar elMantenimiento de la Impresora

• Purgar el Solvente de Composición de la Impresora

• Cebar la impresora con Tinta

• Ejecutar el Auto Refrescado

• Calibrar el Chorro de Tinta

AVISO: Utilice siempre gafas de seguridad conprotectores laterales (o protección visualequivalente) al trabajar con la impresora.

Page 188: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-35

Preparativos para elMantenimiento de laImpresora

Complete los siguientes pasos para preparar la impresora parael mantenimiento:

1. Retire la bolsa de plástico (o protector) y la goma delcabezal.

2. Vuelva a conectar la impresora a su fuente dealimentación, o encienda el cortacircuitos (si estácableado).

3. Coloque el interruptor de alimentación CA (ubicado en laparte inferior del armario) en ON (|).

NOTA: Deje que la impresora complete su secuenciade arranque. Este procedimiento debería tardarentre 10-20 segundos.

ATENCIÓN: Asegúrese de que la presión de aire deentrada no supere los 50 psi (3,43 bar). Lapresión de aire por encima de 50 psi (3,43bar) puede provocar el funcionamientodefectuoso de la impresora.

4. Conecte el suministro de aire de entrada a la impresora, yfije la presión de entrada de aire al nivel recomendadopara el tipo de tinta empleado. Consulte el boletínInkSource para más información.

5. Utilice el destornillador para aflojar el tornillo en elcabezal; luego, retire el chasis del cabezal del protector(consulte la Figura 6-18).

Protector

Tornillo

Figura 6-18. Retirar el Cabezal del Protector

Page 189: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-36

AVISO: No olvide establecer la conexión a tierra de launidad de mantenimiento a la impresora, einstalar el cabezal en la unidad demantenimiento. El no establecer la puesta atierra correcta de la unidad de mantenimientoy del cabezal puede provocar un incendio a lahora de emplear tinta inflamable, debido a ladescarga estática.

6. Instale la unidad de mantenimiento ��������® en elborde del compartimento hidráulico (el depósito delíquidos), tal como se indica en Figura 6-19.

7. Fije la pinza de puesta a tierra al tornillo del cabezal(consulte la Figura 6-19).

8. Instale el chasis del cabezal en el dispositivo de sujeciónen la unidad de mantenimiento, tal como se indica en laFigura 6-19.

9. Complete los pasos en Purgar el Solvente deComposición de la Impresora.

Unidad deMantenimiento

VIDEOJET

Cabezal

Figura 6-19. Puesta a Tierra de la Unidad de Mantenimiento a la Impresora

Page 190: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-37

Purgar el Solvente deComposición de la Impresora

Complete los siguientes pasos para purgar el solvente decomposición de la impresora:

1. Pulse la tecla Manten. para acceder al modo deMantenimiento.

Respuesta:

37PLUS ID#ENGL/1111CONFIG. CABEZAL NOCONFIG. SISTEMA TINTANOMOSTRAR RCTO./HORA NO

37e/ez ID# ENG/111

CABEZ. RCTO. SISTEMAY HORAS TINTA

2. Si está utilizando la impresora 37plus, pulse una vez latecla de la flecha que apunta hacia abajo (θ) paraseleccionar <CONFIG. SISTEMA TINTA> y, acontinuación, pulse la tecla SÍ/NO para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, pulse la teclaF3 para seleccionar <MANTENIMIENTO DE TINTA>.

Respuesta:

CONFIG. TIEMP. FLUJO NOMANTEN. TINTA NO

MANTENIM.DE TINTA

TIEMPO DEFLUJO

3. Si está utilizando la impresora 37plus, pulse una vez latecla de la flecha que apunta hacia abajo (θ) paraseleccionar <MANTENIMIENTO DE TINTA> y, acontinuación, pulse la tecla Sí/No para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, pulse la teclaF3 para seleccionar <MANTENIMIENTO DE TINTA>.

Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

Page 191: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-38

Respuesta:

AJUSTAR PRESION NOINICIAR REFRESCADO NOINICIAR CEBADO NOINICIAR PURGA NO

4. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) tres veces para colocar elcursor en el campo de <INICIAR PURGA>.

5. Pulse la tecla Sí/No para seleccionar <SÍ>.

Respuesta:

AUTO PURGA INICIADASIGA PROCEDIMIENTO

AUTO PURGA EN MANUAL

Ahora la impresora empezará a purgar toda la tinta que seencuentre en ese momento en el módulo de tinta y en las líneasde tinta, y la echará en la unidad de mantenimiento.

6. ¿Pasa el chorro de solvente de composición por encima dela unidad de retorno de tinta para dirigirse a la unidad demantenimiento?

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

• Si NO, retire el cabezal de la unidad de mantenimientoy gire el tornillo de ajuste vertical en sentido contrarioal de las agujas del reloj hasta que el chorro de tintapase por encima de la unidad de retorno de tinta.

NOTA: Una vez iniciado el procedimiento de AutoPurga, debería tardar unos 20 minutos.

Page 192: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-39

7. Espere hasta que aparezca el mensaje <AUTO PURGACOMPLETADA> en la pantalla de visualización, luegocomplete los pasos en Cebar Impresora con Tinta en lapágina siguiente.

AUTO PURGACOMPLETADA

NOTA: Si el Indicador de Alerta (Mars) está conectadoa la impresora, el indicador parpadeará cuandoel mensaje de <AUTO PURGA COMPLETADA>aparezca en la pantalla de visualización. Alpulsar la tecla Salir se anulará el indicadorAlerta y volverá a la pantalla anterior.

Page 193: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-40

Cebar la Impresora conTinta

Complete los siguientes pasos para cebar (llenar) la impresoracon tinta:

NOTA: No olvide disponer de toallas absorbentes paraimpedir que el solvente de composiciónsalpique la impresora.

1. Quite el tapón de la botella de solvente de composición enel lado derecho del depósito de líquidos y retire la unidadde filtro adjunta de la botella (consulte la Figura 6-20).

Botella

Unidad deFiltro

Figura 6-20. Retirada de la Unidad de Filtro de la Botella

2. Retire la misma botella de solvente de composición de laimpresora.

ATENCIÓN: Utilice el mismo tipo de tinta que el utilizadoen la impresora antes de iniciar elprocedimiento de almacenamiento. Sinecesita otro tipo de tinta, es necesariorealizar una purga más completa. Póngaseen contacto con 9,'(2-(7

®

para másinformación.

3. Introduzca la unidad de filtro en una botella llena de tintanueva, y cierre el tapón sobre la botella.

4. Coloque la botella de tinta en el lado derecho del depósitode líquidos (consulte la Figura 6-21).

Page 194: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-41

Figura 6-21. Instalación de la Botella de Tinta en la Impresora

5. Pulse la tecla Salir para volver a la pantalla inicial delprocedimiento de Auto Cebado.

Respuesta:

AJUSTAR PRESION NOINICIAR REFRESCADO NOINICIAR CEBADO NOINICIAR PURGA NO

6. Pulse la tecla de flecha abajo �θ� dos veces para colocarel cursor en el campo de <INICIAR CEBADO>.

7. Pulse la tecla Sí/No seleccionar <SÍ>.

Botella de Solventede Composición

Botella deTinta

Page 195: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-42

Respuesta:

AUTO CEBADO INICIADOSIGA PROCEDIMIENTO

AUTO CEBADO EN MANUAL

Ahora, la impresora empezará a llenar el módulo de tinta y laslíneas de tinta con tinta. Finalmente, la tinta saldrá del cabezal yentrará en la unidad de mantenimiento.

NOTA: Una vez iniciado el procedimiento de AutoCebado, debería tardar unos 15 minutos.

8. Espere hasta que aparezca el mensaje de <AUTOCEBADO COMPLETADO> en la pantalla devisualización luego complete los pasos en Calibrar elChorro de Tinta en la página 6-45.

Respuesta:

AUTO CEBADOCOMPLETADO

NOTA: Si el indicador de Alerta (Mars) opcional estáconectado a la impresora, el indicadorparpadeará cuando aparezca el mensaje de<AUTO CEBADO COMPLETADO> en la pantallade visualización. Al pulsar la tecla Salir seanulará el indicador de Alerta y volverá a lapantalla anterior.

Page 196: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

6-43

Efecutar el AutoRefrescado

Complete los siguientes pasos para asegurar que la tinta hasido cebada correctamente a la impresora:

1. Pulse la tecla Salir para volver a la pantalla inicial delprocedimiento de Auto Refrescado.

Respuesta:

AJUSTAR PRESION NOINICIAR REFRESCADO NOINICIAR CEBADO NOINICIAR PURGA NO

2. Pulse la tecla de flecha abajo �θ� una vez para colocar elcursor en el campo <INICIAR REFRESCADO>.

3. Pulse la tecla Sí/No para cambiar <NO> a <SI>.

Respuesta:

AUTO REFRESCADOINICIADO SIGA

PROCEDIMIENTO AUTOREFRESCADO EN MANUAL

Ahora, la impresora empezará a inyectar tinta nueva en elmódulo de tinta y en las líneas de tinta.

NOTA: Una vez iniciado el procedimiento de AutoRefrescado, debería tardar unos 15 minutos.

4. Espere hasta que aparezca el mensaje <AUTOREFRESCADO COMPLETADO> en la pantalla devisualización, luego complete los pasos en Calibrar elChorro de Tinta a continuación.

Page 197: Manual Videojet Excel 37

Mantenimiento

6-44

Respuesta:

AUTO REFRESCADOCOMPLETADO

NOTA: Si el indicador de Alerta (Mars) opcional estáconectado a la impresora, el indicadorparpadeará cuando aparezca el mensaje<AUTO REFRESCADO COMPLETADO> en lapantalla de visualización. Al pulsar la tecla Salirse anulará el indicador de Alerta y volverá a lapantalla anterior.

Calibrar el Chorro de Tinta La calibración se compone de los siguientes pasos:

• poner la tinta en On manualmente

• bajar el chorro de tinta a la unidad de retorno de tinta

• alinear el chorro de tinta con la unidad de retorno detinta

• centrar la separación de gotas de tinta en el túnel decarga

• programar la presión de la tinta

• localizar la configuración óptima del activador delinyector o boquilla

Todas estas funciones corresponden al procedimiento decalibración del chorro de tinta. Complete el procedimiento decalibración del chorro de tinta tal como se describe en Capítulo7, Modo y Procedimientos de Mantenimiento, luego imprimauna hoja de prueba para comprobar la calidad de impresión(también en el Capítulo 7).

Una vez impresa una hoja de prueba de buena calidad,puede empezar a utilizar la impresora.

Page 198: Manual Videojet Excel 37

7-1

Modo y Procedimientos deMantenimiento

Este capítulo contiene la siguiente información:

• información sobre el modo de Mantenimiento (sufunción, las pantallas que se visualizan, y cómo realizarcambios en dichas pantallas)

• cómo leer los recuentos y tiempos actuales de laimpresora, y resetear el recuento del producto y elrecuento de impresión

• cómo leer los tiempos actuales del sistema de tinta

• cómo activar/desactivar de forma independiente la tintao la alta tensión

• cómo realizar los preparativos para efectuar elmantenimiento de la impresora, y completar losprocedimientos del sistema de tinta, incluidos AutoPurga, Auto Cebado, Auto Refrescado, y Purga delSistema

• cómo completar el procedimiento de calibración delsistema de tinta

• cómo ejecutar una prueba de impresión para comprobarla calidad actual de impresión

Pase a la página 7-2 para ver el Índice de Capítulos.

7

Page 199: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-2

Capítulo 7 Indice

Modo de Mantenimiento ..............................................................................................7-4

Lo que Puede Hacer en el Modo de Mantenimiento .................................................7-4Cómo Acceder al Modo de Mantenimiento ..............................................................7-5Pantallas del Modo de Mantenimiento......................................................................7-6Información sobre Cada Pantalla ..............................................................................7-9

Recuentos y Tiempos de la Impresora ......................................................................7-16

Introducción............................................................................................................7-16Recuento de Productos ...........................................................................................7-16Recuento de la Impresión .......................................................................................7-16Identificar el Número Total de Productos Sin Imprimir.........................................7-16Tiempo de Activación de la Tinta...........................................................................7-17Leer Recuentos y Tiempos Registrados ..................................................................7-17Resetear el Recuento de Productos y de Impresión.................................................7-18

Tiempos del Sistema de Tinta....................................................................................7-19

Introducción............................................................................................................7-19Tiempo de Referencia.............................................................................................7-19Tiempo de Adición del Solvente de Composición ..................................................7-20Tiempo de Flujo .....................................................................................................7-20Inhibición del Solvente de Composición ................................................................7-20Leer Tiempos del Sistema de Tinta.........................................................................7-22Cambiar Punto de Referencia o Tiempo de Adición de Solvente ...........................7-23

Control de Tinta y de Alta Tensión...........................................................................7-25

Introducción............................................................................................................7-25Activar y Desactivar Tinta o Alta Tensión..............................................................7-26

Mantenimiento del Sistema de Tinta.........................................................................7-28

Introducción............................................................................................................7-28Auto Purga..............................................................................................................7-28Auto Cebado...........................................................................................................7-28Auto Refrescado .....................................................................................................7-28Purga del Sistema ...................................................................................................7-29Preparación de la Impresora....................................................................................7-29Preparativos para Efectuar el Mantenimiento de la Impresora ................................7-29

Herramientas/Suministros necesarios ........................................................................................... 7-29Procedimiento ............................................................................................................................... 7-30

Auto Purga..............................................................................................................7-32Herramientas/Suministros Necesarios .......................................................................................... 7-32Procedimiento ............................................................................................................................... 7-32

Auto Cebado...........................................................................................................7-35Utensilios/Suministros Necesarios................................................................................................ 7-35Procedimiento ............................................................................................................................... 7-35

Page 200: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-3

Auto Refrescado .....................................................................................................7-39Utensilios/Suministros Necesarios................................................................................................ 7-39Procedimiento ............................................................................................................................... 7-39

Purga del Sistema ...................................................................................................7-42Utensilios/Suministros Necesarios................................................................................................ 7-42Procedimiento ............................................................................................................................... 7-42

Calibración del Chorro de Tinta ...............................................................................7-46

Introducción............................................................................................................7-46Utensilios/Suministros Necesarios................................................................................................ 7-46Procedimiento ............................................................................................................................... 7-46Preparación del Cabezal................................................................................................................ 7-47Alinear el Chorro de Tinta ............................................................................................................ 7-48Centrar la Separación de la Gota de Tinta .................................................................................... 7-51Programar la Presión de la Tinta................................................................................................... 7-54Determinar la Configuración Optima del Activador del Inyector................................................. 7-58

Prueba de Impresión ..................................................................................................7-65

Introducción............................................................................................................7-65Mensajes de Prueba de Impresión...........................................................................7-65Requisitos ...............................................................................................................7-66Utenilios/Suministros Necesarios ...........................................................................7-66Procedimiento.........................................................................................................7-66

Page 201: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-4

Modo de Mantenimiento

Lo que Puede Hacer en elModo de Mantenimiento

Acceda al modo de Mantenimiento para realizar las siguientesfunciones:

• identificar la versión de software instalada en la impresora(esta información aparece en la pantalla inicial del modode Mantenimiento; consulte Pantalla 1 en la página 7-9)

• leer o resetear el recuento actual de productos (consulteRecuentos y Tiempos de la Impresora en la pág. 7-16)

• leer o resetear el recuento actual de impresión (consulteRecuentos y Tiempos de la Impresora en la pág. 7-16)

• leer el valor del tiempo de activación de la tinta(consulte Leer los Recuentos y Tiempos en la pág. 7-17)

• leer y ajustar los valores de la circulación de tinta tales comoel tiempo de referencia, el tiempo de adición del solvente decomposición, el tiempo de circulación, y la inhabilitación(consulte Tiempos del Sistema de Tinta en la pág. 7-19)

• activar (On) y desactivar (Off) el suministro de tinta alcabezal, independientemente de la alta tensión (consulteControl de la Tinta y de la Alta Tensión en la pág. 7-25)

• encender (On) y apagar (Off) la alta tensión al cabezal,independientemente de la tinta (consulte Control de laTinta y de la Alta Tensión en la pág. 7-25)

• completar el procedimiento de Auto Purga (consulteAuto Purga en la pág. 7-32)

• completar el procedimiento de Auto Cebado (consulteAuto Cebado en la pág. 7-35)

• completar el procedimiento de Auto Refrescado(consulte Auto Refrescado en la pág. 7-39)

• ajustar el activador del inyector o boquilla (consulteCentrar la Separación de Gotas de Tinta en la pág. 7-51)

• programar la presión de tinta (consulte Programar laPresión de Tinta en la pág. 7-54)

• completar una impresión de prueba para comprobar lacalidad de impresión (consulte Impresión de Prueba enla pág. 7-65).

NOTA: La Impresora sólo puede completar unaimpresión de prueba estando en el modo deMantenimiento. Para imprimir un mensaje, laimpresora debe estar en modo de Imprimir.

Page 202: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-5

Cómo Acceder al Modode Mantenimiento

Sólo puede acceder a este modo si está encendido el indicadorubicado cerca de la palabra “Modo” en el miniteclado de Modos(consulte la Figura 7-1).

Impresora 37plus:

Sólo puede utilizar elminiteclado de Modos si la luzestá encendida.

Standby Imprimir Editar Ajuste Servicio

Modos

Impresoras 37e y 37ez:

Standby Editar

Modos

Imprimir Ajuste Servicio

Sólo puede utilizar elminiteclado de Modos si la luzestá encendida.

Figura 7-1. Introducción del Modo de Servicio

Para poner la impresora en modo de Servicio, simplementepresione la tecla Servicio (remítase a la Figura 7-1).

Respuesta:

37PLUS ID#ENGL/1111CONFIG. CABEZAL NOCONFIG. SISTEMA TINTA NOMOSTRAR RCTO./HORA NO

37e/ez ID# ENG/1111

CABEZ. RCTO. SISTEMAY HORAS TINTA

La parte superior de esta pantalla contiene la información queidentifica el software de su impresora. La pantalla(s) de arribamuestra tan sólo un ejemplo de este tipo de información. nejemplo de este tipo de información es la que aparece en lapantalla información que aparece en la pantalla(s) arriba es sóloun ejemplo.

Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

Page 203: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-6

Pantallas del Modo deMantenimiento

Las figuras 7-3 y 7-5 muestran ejemplos de las pantallas delsoftware que aparecen cuando la impresora se encuentra enmodo de Mantenimiento. Abajo se muestran las pantallas quemuestra la impresora 37plus. Las pantallas de las impresoras37e y 37ez se muestran en la página siguiente.

Pantalla 2

Nota: Consulte Información sobre Cada Pantalla en las siguientes páginaspara instrucciones sobre cómo acceder a cada pantalla, y para unadescripción sobre lo que se puede hacer en cada pantalla.

TINTA ACTIVADA NOALTA TENSIÓN ACTIV. NOPRUEBA IMPRESIÓN NOAJUST. ACTIV. INYEC. NO

Pantalla 5

Pantalla 3

ACTIVADOR INYECT. 100

UTILICE TECLAS FLECHASAJUST. A.I. ARRIBA/ABAJO

Pantalla 4

RCTO. PROD. 00011506RCTO. IMPR. 00009765TIEMP. ACTIV. TINTA 0232

Pantalla 6

PUNTO REF. 54.21AÑAD. SOLV. COMP.00.43TIEMPO FLUIDO 62.78IINHIBIR 11001001

Pantalla 7

AJUSTAR PRESIÓN NOINICIAR REFRESCADO NOINICIAR CEBADO NOINICIAR PURGA NO

Consulte la Figura 7-4

37PLUS ID#ENGL/1111CONFIG. CABEZAL NOCONFIG. SISTEMA TINTA NOMOSTRAR RCTO. Y HORA NO

Pantalla 1

CONFIG. TIEM. FLUJO NOMANTENIMIENTO TINTA NO

Standby Imprimir Editar Ajuste Servicio

Modo

Figura 7-2. Pantallas del Modo de Mantenimiento de la Impresora 37Plus

Pantallas del Modo deMantenimiento de laImpresora 37Plus

Page 204: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-7

Pantalla 2

Nota: Consulte Información sobre Cada Pantalla en las siguientes páginaspara instrucciones sobre cómo acceder a cada pantalla, y para unadescripción sobre lo que se puede hacer en cada pantalla.

ITINTA ACTIVADA NOALTA TENSION ACTIV. NOPRUEBA IMPRESIÓN NOAJUST. ACTIV. INYEC. NO

Pantalla 5

Pantalla 3

ACTIVADOR INYECT. 100

UTILICE TECLAS FLECHASAJUST. A.I. ARRIBA/ABAJO

Pantalla 4

RCTO. PROD. 00011506RCTO. IMPR. 00009765TIEMP. ACTIV. TINTA 00232

Pantalla 6

PUNTO REFERENCIA 54.21AÑAD. SOLV. COMP. 00.43TIEMPO FLUIDO 62.78IINHIBIR 11001001

Pantalla 7

Consulte la Figura 7-4

37e /ez ID#ENG/1111

CABEZAL RCTO. Y SISTEMA DE HORAS TINTA

Pantalla 1

TIEMPO MANTEMIMIENTODE FLUIDO DE TINTA

Standby Editar

Modo

Imprim Ajuste Servicio

AJUSTAR PRESIÓN NOINICIAR REFRESCADO NOINICIAR CEBADO NOINICIAR PURGA NO

Figura7-3. Pantallas del Modo de Mantenimiento de las Impresoras 37e y 37ez

Page 205: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-8

Pantalla 7

AJUSTAR PRESION NOINICIAR REFRESCADO NOINICIAR CEBADO NOINICIAR PURGA NO

Pantalla 9

Pantalla 8

Pantalla 11

Pantalla 10

BAJA AJUSTAR ALTA

PRESION

AUTO REFRESCADOCONSULTE MANUAL

PUNTO REF. 54.00TIEMPO FLUIDO 54.12

AUTO CEBADO INICIADO

SIGA PROCEDIMIENTOAUTO CEBADO EN MANUAL

Continuada de laFigura 7-2 y 7-3

AUTO CEBADO INICIADO

SIGA PROCEDIMIENTOAUTO CEBADO EN MANUAL

Nota: Consulte Información sobre Cada Pantalla en las siguientes páginaspara instrucciones sobre cómo acceder a cada pantalla, y para unadescripción sobre lo que se puede hacer en cada pantalla.

Figura 7-4. Las Pantallas del Modo de Mantenimiento (continuación)

Page 206: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-9

Información sobre CadaPantalla

La siguiente información describe la función de cada pantalla deMantenimiento, y explica cómo acceder a cada pantalla.

Pantalla 1- Impresora 37Plus

37PLUS ID#ENGL/1111CONFIG. CABEZAL NOCONFIG. SISTEMA TINTA NOMOSTRAR RCTO./HORA NO

Pantalla 1 - Impresora 37e/37ez

37e/ez ID#ENG/1111

CABEZAL RCTO Y SISTEMAHORAS DE TINTA

¿Cómo se accede a esta pantalla?

Pulse la tecla Servicio cuando el indicador del miniteclado deModos esté encendido. Una vez pulsada la tecla Servicio laimpresora interrumpirá la impresión y se visualizará estapantalla.

Descripción de Pantalla:

En esta pantalla, se puede:

• identificar la versión actual del software y el idiomaempleado en la impresora. Esta es la línea superior en lapantalla.

• acceder a la Pantalla 2, que sirve para activar(individualmente) la tinta y la alta tensión, ejecutar unaprueba de impresión, o acceder a la Pantalla 3, que sirvepara configurar los parámetros del activador delinyector o boquilla.

• acceder a la Pantalla 4, que sirve para leer o resetear elrecuento de productos o de impresión, o para leer eltiempo de activación de la tinta.

• acceder a la Pantalla 5, que sirve para acceder a lainformación sobre el tiempo adicional de circulación yel mantenimiento de la tinta.

• pulsar la tecla Salir para poner la impresora en el modode Espera.

Page 207: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-10

Pantalla 2

TINTA ACTIVADA NOALTA TENSION ACTIV. NOPRUEBA IMPRESION NOAJUST. ACTIV. INYECT. NO

\

¿Cómo se accede a esta pantalla?

Pulse la tecla Sí/No cuando el cursor esté en el campo de<CONFIG. CABEZAL> en la Pantalla 1.

Descripción de la Pantalla:

En esta pantalla, se puede activar la tinta y la alta tensión deforma independiente, ejecutar una prueba de impresión, yacceder a la Pantalla 3 para configurar los parámetros delactivador del inyector o boquilla. Las siguientes instrucciones seaplican a esta pantalla:

• Pulse las teclas de flecha arriba (π) y abajo (θ) para

desplazar el cursor entre los campos.

• Para cambiar los campos de <NO> a <SI> (o vice versa),coloque el cursor sobre el campo y pulse la tecla Sí/No.

• No se puede cambiar el campo <PRUEBAIMPRESION> de <NO> a <SI> a no ser que loscampos de <TINTA ACTIVADA> y <ALTATENSION> estén puestos en <SI>.

• Si coloca el cursor en el campo de <AJUSTARACTIVADOR DEL INYECTOR> y pulsa la teclaSí/No, se visualizará la Pantalla 3 en la pantalla.

• Pulse la tecla Guardar para volver a la Pantalla 1 (latecla Salir está desactivada en esta pantalla).

Pantalla 3

ACTIVADOR INYECT. 100

UTIL. TEC.FLECHAAJUST. A.I. ARRIBA/ABAJO

¿Cómo se accede a esta pantalla?

Pulse la tecla Sí/No cuando el cursor esté en el campo de<AJUSTAR ACTIVADOR DEL INYECTOR> en la Pantalla2.

Descripción de la Pantalla:

En esta pantalla, se puede ajustar el activador del inyector oboquilla. Las siguientes instrucciones se aplican a esta pantalla:

• para cambiar el valor del activador del inyector…

− Pulse la tecla de flecha derecha (υ) para incrementarel valor en 25.

− Pulse la tecla de flecha izquierda (τ) para reducir elvalor en 25.

− Pulse la tecla de flecha arriba (π) para incrementarel valor en 1.

− Pulse la tecla de flecha abajo (θ) para reducir elvalor en 1.

• El rango del <ACTIVADOR DEL INYECTOR> es de000 a 999.

• Pulse la tecla Guardar para volver a la Pantalla 1 (latecla Salir está desactivada en esta pantalla).

Page 208: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-11

Pantalla 4

RCTO. PROD, 00011506RCTO. IMPR. 00009765TIEMP. ACTIV.TINTA 00232

¿Cómo se accede a esta pantalla?

Pulse la tecla Sí/No cuando el cursor esté en el campo<MOSTRAR RECUENTO/TIEMPO> en la Pantalla 1.

Descripción de la Pantalla:

En esta pantalla, se puede leer o resetear el recuento de productoso de impresión, y consultar el tiempo de activación de la tinta.

Las siguientes instrucciones se aplican a esta pantalla:

• Pulse la tecla de flecha arriba (π) y/o abajo (θ) paraalternar entre los campos de <RCTO. PRODUCTO> y<RCTO. IMPR.>.

NOTA: No se puede resetear el tiempo de activación de latinta. Este valor sólo es de referencia, por lo tantono se puede colocar el cursor sobre este campo.

• Para resetear el campo de <RCTO. PRODUCTO> o<RCTO. IMPR..>, coloque el cursor sobre el campo ypulse la tecla Borrar.

• Pulse la tecla Guardar para guardar el valor anterior(valor de resetear) o pulse la tecla Salir para anularlo.Una vez pulsada una de las dos teclas, volverá a laPantalla 1.

Pantalla 5 – Impresora 37Plus

CONFIG. TIEMPO FLUJO NOMANTENIMIENTO TINTA NO

Pantalla 5 – Impresoras 37e/ez

TIEMPO MANTENIMIENTODE FLUJO DE TINTA

¿Cómo se accede a esta pantalla?

Si está utilizando la impresora 37plus, presione las teclas Sí/Nomientras el cursor se encuentra en el campo <CONFIG.SISTEMA TINTA> en la Pantalla 1. Si está utilizando laimpresora 37e ó 37ez, presione la tecla F2 cuando esté en laPantalla 1.

Descripción de la Pantalla:

En esta pantalla, se puede acceder a información adicional sobreel tiempo de flujo y de mantenimiento.

• Acceder a la Pantalla 6, para leer o cambiar el tiempo dereferencia o el tiempo de adición del solvente decomposición, o leer los valores de tiempo de flujo einhibición.

Page 209: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-12

• Acceder a la Pantalla 7, que sirve para ajustar la presiónde la tinta, o para iniciar los procedimientos de AutoRefrescado, Auto Cebado o Auto Purga.

• Pulse la tecla Salir o Guardar para volver a Pantalla 4.

Pantalla 6

PUNTO REF. 54.21AÑAD. SOLV. COMP.00.43TIEMPO FLUJO 62.78INHIBIR 11001001

¿Cómo acceder a esta pantalla?

Si está utilizando la impresora 37plus, presione las teclas Sí/Nomientras el cursor se encuentra en el campo <CONFIG.TIEMPO FLUJO> en la Pantalla 5. Si está utilizando laimpresora 37e ó 37ez, presione la tecla F1 cuando esté en laPantalla 5.

Descripción de la Pantalla:

En esta pantalla, se puede acceder a información adicional sobreel tiempo de flujo y el mantenimiento de la tinta.

Las siguientes instrucciones se aplican a esta pantalla:

• Pulse las teclas de flecha arriba (π) y abajo (θ) paradesplazar el cursor entre los campos de <PUNTO DEREFERENCIA> y <AÑADIR SOLVENTE DECOMPOSICION>.

NOTA: No se puede colocar el cursor sobre los camposde <TIEMPO DE FLUJO> o <INHIBIR>. Estosvalores se han concebido sólo para referencia,por lo tanto, no pueden ser modificados.

ATENCIÓN: Nunca modifique manualmente el punto dereferencia o el tiempo de flujo del solventede composición si no es para resolverproblemas. Esto sólo debería ser realizadopor un representante de Mantenimiento9,'(2-(7

®

o un técnico cualificado de9,'(2-(7

®

. La modificación manual delpunto de referencia o del tiempo de adicióndel solvente de composición puede dar lugara una calidad inferior de impresión o a fallosen la impresión.

• Para cambiar los campos de <PUNTO DEREFERENCIA> y <AÑADIR SOLVENTE DECOMPOSICION>, utilice las teclas de derecha (υ) eizquierda (τ)�para�colocar el cursor sobre el dígitoque desea sustituir; luego pulse la tecla numéricaelegida para introducir el nuevo dígito.

Page 210: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-13

• Pulse la tecla Guardar para guardar los cambios oSalir para anularlos. Una vez pulsada una de las dosteclas, volverá a la Pantalla 5.

Pantalla 7

AJUSTAR PRESION NOINICIAR REFRESCADO NOINICIAR CEBADO NOINICIAR PURGA NO

¿Cómo se accede a esta pantalla?

Pulse la tecla Sí/No cuando el cursor esté en el campo de<MANTENIMIENTO DE TINTA> en la Pantalla 5.

Descripción de la Pantalla:

Desde esta pantalla, se puede acceder a la Pantalla 8 paraajustar la presión de la tinta, e iniciar los procedimientos deAuto Refrescado, Auto Cebado y Auto Purga.

Las siguientes instrucciones se aplican a esta pantalla:

• Pulse las teclas de flecha arriba (π) y abajo (θ) paradesplazar el cursor entre los campos.

• Para cambiar los campos de <NO> a <SI> (o vice versa),coloque el cursor en el campo y pulse la tecla Sí/No.

• Si coloca el cursor en el campo de <AJUSTARPRESION> y pulsa la tecla Sí/No, se visualizará laPantalla 8.

• Pulse la tecla Salir o Guardar para volver a la Pantalla 5.

Pantalla 8

BAJA AJUSTAR ALTA

PRESION

¿Cómo se accede a esta pantalla?

Pulse la tecla Sí/No cuando el cursor esté en el campo de<AJUSTAR PRESION> en la Pantalla 7.

Descripción de la Pantalla:

En esta pantalla, se puede ajustar la presión de la tinta.

Las siguientes instrucciones se aplican a esta pantalla:

NOTA: El ajuste de la presión de la tinta debe efectuarsecon el protector del cabezal instalado.

• Utilice un destornillador de boca plana para ajustar elregulador de la presión de la tinta hasta que el puntoderecho de la barra horizontal esté justo en línea con lalínea discontinua debajo de “AJUSTAR” (tal como seindica en la pantalla a la izquierda).

• Pulse la tecla Guardar para ajustar la presión de la tintauna vez que haya ajustado la barra (tal como se describeabajo), y vuelva a la Pantalla 7.

Page 211: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-14

• Después de ajustar la presión de la tinta, debe dejaractivada la tinta durante un mínimo de dos minutos paraque la impresora pueda establecer el punto de referenciacorrecto.

Pantalla 9

AUTO REFR. INICIADOCONSULTE

PUNTO REF. 54.00TIEMPO FLUJO 54.12

¿Cómo se puede acceder a esta pantalla?

Esta pantalla aparecerá una vez iniciado el procedimiento deAuto Refrescado (cuando el cursor esté sobre el campo de<INICIAR REFRESCADO> en la Pantalla 7 y la tecla Sí/Nopulsada).

Esta pantalla sólo sirve de referencia. Una vez terminado elprocedimiento de Auto Refrescado, la siguiente pantallaaparecerá en la pantalla de visualización.

AUTO REFRESCADOCOMPLETADO

Una vez visualizada esta pantalla, pulse la tecla Salir paravolver a la Pantalla 7.

Pantalla 10

AUTO CEBADO INICIADO

SIGA PROCEDIMIENTOAUTO CEBADO EN MANUAL

¿Cómo se accede a esta pantalla?

Esta pantalla aparecerá una vez iniciado el procedimiento deAuto Cebado (cuando el cursor esté en el campo de <INICIARCEBADO> en la Pantalla 7 y la tecla Sí/No está pulsada).

Esta pantalla sólo sirve de referencia. Una vez terminado elprocedimiento de Auto Refrescado, se visualizará la siguientepantalla.

AUTO CEBADOCOMPLETADO

Una vez visualizada esta pantalla, pulse la tecla Salir paravolver a la Pantalla 7.

Page 212: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-15

Pantalla 11

AUTO PURGA INICIADO

SIGA PROCEDIMENTOAUTO PURGA EN MANUAL

¿Cómo se puede acceder a esta pantalla?

Esta pantalla aparecerá una vez iniciado el procedimiento deAuto Purga (cuando el cursor esté en el campo de <INICIARPURGA> en Pantalla 7 y la tecla Sí/No está pulsada).

Esta pantalla sólo sirve de referencia. Una vez terminado elprocedimiento de Auto Purga, se visualizará la siguientepantalla.

AUTO PURGA

COMPLETADO

Una vez visualizada esta pantalla, pulse la tecla Salir paravolver a la Pantalla 7.

Page 213: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-16

Recuentos y Tiempos de la Impresora

Introducción La impresora monitoriza y registra la siguiente información dela impresora:

• Recuento de Productos

• Recuento de Impresión

• Tiempo de Activación de la Tinta

La impresora empezará a seguir el recuento de productos y deimpresión, además del tiempo de activación de la tinta, una vezterminado el procedimiento de instalación y configurada laimpresora por primera vez. Estos valores volveránautomáticamente a 00000000 una vez alcanzado el valormáximo por cada uno (el valor máximo es 99999999 para cadarecuento de productos o de impresión, y 59999 para el tiempode activación de la tinta.)

Recuento de Productos El recuento de productos corresponde a un valor positivo de 8dígitos que representa el número de productos detectados(aunque la impresora no haya necesariamente imprimado sobreellos). Compruebe el recuento de productos si desea determinarel número total de productos detectados por la impresora.

Recuento de la Impresión El recuento de impresión corresponde a un valor positivo de 8dígitos que representa el número de mensajes imprimadoscuando la impresora está en el modo de Imprimir. Compruebeel recuento de impresión para determinar el número total deproductos sobre los cuales efectivamente se debería haberimprimado.

Identificar el NúmeroTotal de ProductosSin Imprimir

También puede utilizar tanto el recuento de productos comorecuento de impresión, para determinar el número total deproductos sobre los cuales se ha imprimado. Para hacer esto,simplemente reste el valor del recuento de la impresión delrecuento de productos. Se puede resetear tanto el recuento deproductos como el recuento de la impresión.

Page 214: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-17

Tiempo de Activación dela Tinta

EL tiempo de activación de la tinta corresponde a un valorpositivo de 5 dígitos que representa el número total de horas quela válvula de tinta (en el inyector o boquilla del cabezal) hapermanecido abierta. Es decir, el tiempo de activación de latinta indica cuántas horas se ha utilizado la impresora.

El tiempo de activación de la tinta suele servir de guía paradeterminar cuándo efectuar el mantenimiento preventivo de laimpresora (muy parecido a la función del odómetro en unautomóvil). Deberían sustituirse determinados componentes dela impresora una vez que la impresora haya trabajado duranteun período especifico (consulte Capítulo 6, Mantenimiento paramás información). El operario no puede resetear el tiempo deactivación de la tinta.

Leer Recuentos yTiempos Registrados

Sólo se puede leer el recuento de productos y de impresión,además del tiempo de activación de la tinta, cuando laimpresora está en el modo de Mantenimiento. Para leer estosvalores, complete los siguientes pasos:

1. Pulse la tecla Servicio para acceder al modo deMantenimiento.

Respuesta:

37PLUS ID#ENGL/1111CONFIG. CABEZAL NOCONFIG. SISTEMA TINTA NOMOSTRAR RCTO./HORA NO

37e/ez ID# ENG/111

CABEZ. RCTO. SISTEMA Y HORAS TINTA

NOTA: Si la impresora estaba imprimiendo cuando latecla Servicio se encontraba pulsada, sedetendrá la impresión. La línea superior de lapantalla que se muestra arriba sólo ha sidoañadida para facilitar la identificación de losdistintos elementos.

2. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla dela flecha que apunta hacia abajo (θ) dos veces paraseleccionar <MOSTRAR RCTO./HORA> y, acontinuación, presione la tecla SÍ/NO para seleccionar<SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, presione latecla F2 para seleccionar <RCTO. Y HORAS>.

Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

Page 215: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-18

Respuesta:

RCTO. PRODUCTO 00013456RCTO. IMPRESION 00012689TINTA ACTIVADA

Los valores mostrados en la pantalla arriba sólo sirven dereferencia; los valores programados en la impresora apareceránen esta pantalla.

Resetear el Recuento delProducto y el deImpresión

Puede resetear (poner a cero, es decir, 00000000) el recuentodel producto y de impresión en cualquier momento. Si deseahacer esto, complete los siguientes pasos:

1. Acceda a la pantalla que contiene el recuento los valorescorrespondientes al recuento del producto y de laimpresión (remítase a la sección Leer Recuentos yTiempos Registrados en la página 7-17).

2. Presione las teclas de flechas �π� y �θ� hasta colocar elcursor en los campos <RECUENTO DE PRODUCTO>y/o <RECUENTO IMPRESIÓN> que usted quiereresetear (poner a cero).

3. Presione la tecla Borrar para poner a cero (resetear) elRecuento de Producto y/o de impresión.

Respuesta:

RECUENTO DEPRODUCTO 00013456RECUENTO DEIMPRESIÓN 00000000TINTA A LA HORA 20394

Page 216: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-19

Tiempos del Sistema de Tinta

Introducción La impresora monitoriza el flujo de tinta durante cada ciclo detransferencia (denominado tiempo de flujo), y lo compara con eltiempo de flujo ideal (tiempo de referencia). Esto sirve paraasegurar que la viscosidad de la tinta (consistencia) se mantengadentro unos niveles específicos. Si nota que la tinta en elmódulo de tinta está demasiado espesa, la impresora añadirá lacantidad correcta de solvente de composición para devolverle laviscosidad ideal. Si la tinta está demasiado diluida, no se añadesolvente de composición.

Estos tiempos están disponibles para Vd. como referencia, ysuelen servir para determinar el estado actual del sistema detinta a la hora de resolver problemas en la impresora (consulteel Capítulo 8, Resolución de Problemas para más informaciónsobre la resolución de problemas).

La impresora visualiza los siguientes tiempos del sistema detinta:

• tiempo (punto) de referencia

• tiempo de adición del solvente de composición

• tiempo de flujo

• valor de inhibición del solvente de composición

Tiempo de Referencia El tiempo (punto) de referencia corresponde a los segundos quetarda la impresora en vaciar el cilindro suministrador de tinta(ubicado dentro del módulo de tinta) una vez ejecutado elprocedimiento de ajuste de la presión. La impresoraautomáticamente calcula un nuevo tiempo de referencia cadavez que se ajusta la presión de la tinta (durante el procedimientode calibración del chorro de tinta).

La impresora reconoce el tiempo de referencia como tiempo“ideal” para vaciar el cilindro suministrador de tinta, y luego locompara con el tiempo de flujo (el tiempo que realmente tardóel cilindro en vaciarse tras cada último ciclo de transferencia)para comprobar la viscosidad de la tinta.

Page 217: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-20

Tiempo de Adición delSolvente de Composición

El tiempo de adición del solvente de composición corresponde alos segundos necesarios para añadir el solvente de composiciónal depósito del módulo de tinta al terminar el último ciclo detransferencia. Se añade el solvente de composición cuando latinta está demasiado viscosa.

Ya que puede variar la cantidad de solvente de composiciónañadida después de cada ciclo de transferencia de la tinta, eltiempo de adición de solvente de composición en la pantallasuele cambiar después de cada ciclo.

Tiempo de Flujo El tiempo de flujo corresponde a los segundos que tarda laimpresora en vaciar el cilindro suministrador de tinta sólodurante el último ciclo de transferencia de tinta. La impresoraautomáticamente calcula un nuevo tiempo de flujo después decada ciclo de transferencia de tinta, y luego lo compara con eltiempo de referencia para comprobar la viscosidad de la tinta.

Si la tinta (en el módulo de tinta) está demasiado espesa, laimpresora añadirá la cantidad correcta de solvente decomposición para restaurar la viscosidad ideal. Si la tinta estádemasiado diluida, no se añade solvente de composición.

No se puede cambiar el valor del tiempo de flujo; sólo apareceen la pantalla de visualización como referencia.

Inhibición del Solventede Composición

El valor (de composición) corresponde a una línea de caracteresde 8 dígitos que representa el registro de adición de solvente decomposición al módulo de tinta durante los últimos ocho ciclosde transferencia.

Si el depósito del módulo de tinta llega a llenarseexcesivamente antes de añadir la cantidad correcta de solventede composición, aparecerá un “1” en la línea de 8 dígitos paraese ciclo de transferencia específico (consulte la Figura 7-5). Sise añade la cantidad correcta de solvente de composicióndurante el ciclo de transferencia, aparecerá un “0” en la línea de8 dígitos. El dígito al extremo izquierdo corresponde al másantiguo de los ocho ciclos de transferencia, mientras que eldígito al extremo derecho corresponde al ciclo de transferenciamás reciente.

Page 218: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-21

No se puede cambiar el valor de inhibición; sólo aparece en lapantalla de visualización como referencia. Si se inhibeconstantemente la petición de solventes, el depósito del módulose llena antes de añadir la cantidad correcta de solvente decomposición al módulo de tinta; esto viene señalado por un “1”en la posición del valor de inhibición para indicar que esposible que haya un componente defectuoso en la impresora, oque se haya introducido un valor no válido de suministro a lahora de configurar la impresora por primera vez.

PUNTO REF. 62.21AÑAD. SOLV. COMP. 00.43TIEMPO FLUJO 62.78INHIBIR 11001001

Indica que la petición de mássolvente de composición para elpenúltimo de los ocho ciclos detransferencia fue inhibida.

Indica que la petición de mássolvente de composición para elprimero de ocho ciclos detransferencia fue inhibida.

Figura 7-5. Lectura del Valor de Inhibición

Page 219: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-22

Leer Tiempos delSistema de Tinta

Sólo se puede leer el tiempo (punto) de referencia, el tiempo deadición de solvente de composición, el tiempo de circulación yel valor de inhibición cuando la impresora está en el modo deMantenimiento. Para leer estos tiempos, complete los siguientespasos:

1. Presione la tecla de Servicio para instaurar el modo deMantenimiento.

Respuesta:

37PLUS ID#ENGL/1111CONFIG. CABEZAL NOCONFIG. SISTEMA TINTA NOMOSTRAR RCTO./HORA NO

37e/ez ID# ENG/111

CABEZ. RCTO. SISTEMAY HORAS TINTA

NOTA: Si la impresora estaba imprimiendo cuando sepresionó la tecla de Servicio, la impresión sedetendrá. La línea superior de la pantalla que semuestra arriba aparece sólo para identificar elsoftware.

2. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla dela flecha que apunta hacia abajo (θ) una vez paraseleccionar el campo <CONFIG. SISTEMA TINTA> y, acontinuación, presione la tecla SÍ/NO para seleccionar<SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione latecla F3 para seleccionar <MANTENIM. DE TINTA>.

Respuesta:

CONFIG. TIEMP. FLUJO NOMANTEN. TINTA NO MANTENIM.

DE TINTATIEMPO DE

FLUJO

3. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la teclaSí/No mientras el cursor se encuentra en el campo<CONFIG. TIEMP. FLUJO>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, presione latecla F1 para seleccionar <TIEMPO DE FLUJO>.

Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

Page 220: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-23

Respuesta:

PUNTO REF. 62.21AÑAD. SOLV. COMP. 00.43TIEMPO FLUJO 62.78INHIBIR 11001001

Cambiar Punto deReferencia o Tiempo deAdición de Solvente

También se puede introducir manualmente en la impresora unnuevo tiempo (punto) de referencia o tiempo de adición desolvente de composición. Para hacer esto, complete lossiguientes pasos:

ATENCIÓN: Nunca cambie el punto de referencia o eltiempo de adición de solvente de maneramanual a menos que deba hacerlo parasolucionar alguna avería. El cambio de estesolvente debe ser realizado por un operariode mantenimiento cualificado por9,'(2-(7

®

. Cambiar el punto de referenciao añadir solvente de manera manual puedeempobrecer la calidad de impresión y causaraverías.

1. Acceda a la ventana que contiene el punto de referencia yel tiempo de adición de solvente (remítase a la sección LeerTiempos del Sistema de Tinta en la página 7-22).

Respuesta:

PUNTO REF. 62.21AÑAD. SOLV. COMP. 00.43TIEMPO FLUIDO 62.78INHIBIR 11001001

2. Presione las teclas de flechas �π� y �θ� hasta colocar elcursor en los campos <PUNTO REF.> y/o <AÑAD.SOLV. COMP.> que usted quiere modificar.

Page 221: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-24

3. Introduzca un nuevo valor según las siguientesinstrucciones:

• Para cambiar el valor, coloque el cursor sobre el dígitoque desea cambiar y pulse la tecla numérica elegidapara introducir el nuevo dígito. El nuevo dígitosustituirá el dígito original, y el cursor se desplazará unaposición hacia la derecha.

• El valor introducido para el punto de referencia debeestar entre 10,00 y 99,99 segundos. La impresora noaceptará datos no válidos.

• El valor introducido para el tiempo de adición desolvente de composición debe estar entre 00,00 y 10,23segundos. La impresora no aceptará datos no válidos.

Consejo: Si en cualquier momento (después de efectuar loscambios, y antes de pulsar la tecla de Guardar)desea recuperar los valores originales, pulse la teclaSalir. Esto recuperará los valores antiguos, y sevolverá a la pantalla anterior.

4. Pulse la tecla Guardar para confirmar el cambio.

Respuesta:

CONFIG. TIEMP. FLUJO NOMANTEN. TINTA NO

MANTENIM.DE TINTA

TIEMPO DEFLUJO

Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

Page 222: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-25

Control de Tinta y de Alta Tensión

Introducción Se puede controlar la tinta y la alta tensión desde el cabezal, deforma independiente. Esto es necesario para el mantenimientode la impresora, ya que muchas operaciones exigen que la tintao la alta tensión (o ambas) estén activadas durante la ejecuciónde un procedimiento concreto.

Si la tinta está activada antes de acceder al modo deMantenimiento, permanecerá activada después de acceder almodo de Mantenimiento (y si está desactivada, permanecerádesactivada). Sin embargo, la impresora automáticamenteapagará la alta tensión cuando acceda al modo deMantenimiento, independientemente de si estaba activado odesactivado antes de acceder al modo.

Sólo se puede encender la alta tensión si la tinta ya estáactivada. Si intenta activar la alta tensión cuando la tinta estádesactivada, la impresora no aceptará su intento.

El estado actual de la tinta y de la alta tensión se puededeterminar desde la pantalla mostrada en la Figura 7-6. Si loscampos de <TINTA ACTIVADA> o <ALTA TENSIONACTIVADA> indican <SI>, significa que la opción elegidaestá activada. Si en el campo indica <NO>, la opción estádesactivada (consulte Activar la Tinta o la Alta Tensión en lapág. 7-26 para más información).

NOTA: La alta tensión sólo puede estar activada si latinta está activada al mismo tiempo. En otraspalabras, el campo de <ALTA TENSIONACTIVADA> no puede indicar <SI> a no ser que elcampo de <TINTA ACTIVADA> también indique<SI>.

TINTA ACTIVADA NOTENSION ALTA ACTIV. NOPRUEBA IMPRESION NOPROG. ACTIV. INYECT. NO

Figura 7-6. Comprobación del Estado Actual de la Tinta y de la Alta Tensión

Page 223: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-26

Activar y Desactivar Tintao Alta Tensión

Se puede controlar la tinta y la alta tensión por separado. Sepuede activar la tinta (por separado) estando o no activada laalta tensión; no obstante, sólo se puede activar la alta tensión sila tinta ya se encuentra activada.

Para controlar el rendimiento de la tinta o el alto voltaje,complete los siguientes pasos:

1. Presione la tecla de Servicio para instaurar el modo deMantenimiento.

Respuesta:

37PLUS ID#ENGL/1111CONFIG. CABEZAL NOCONFIG. SISTEMA TINTA NOMOSTRAR RCTO./HORA NO

37e/ez ID# ENG/111

CABEZ. RCTO. SISTEMAY HORAS TINTA

NOTA: Si la impresora estaba imprimiendo cuando sepresionó la tecla de Servicio, la impresión sedetendrá. La línea superior de la pantalla que semuestra arriba aparece sólo para identificar elsoftware.

2. Si está utilizando la impresora 37Plus, con el cursor sobreel campo <CONFIG. CABEZAL>, presione la teclaSí/No y seleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, presione latecla F1 para seleccionar <CABEZAL>.

Respuesta:

TINTA ACTIVADA SIALTA TENSION ACTIV. NOPRUEBA IMPRESION NOAJUST. ACTIV. INYECT.NO

Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

Page 224: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-27

3. Presione las teclas de flechas �π� y �θ� hasta colocar elcursor en los campos <TINTA ACTIVADA> y/o <ALTATENSIÓN> que usted quiere modificar. Tenga en cuentaque la tinta debe estar activada (On) antes de activar(On) el alto voltaje.

4. Presione la tecla Sí/No para cambiar de <NO> a <SÍ> losen los campos <TINTA ACTIVADA> y/o <ALTATENSIÓN>.

Respuesta:

TINTA ACTIVADA SI

PRUEBA IMPRESION NOAJUST. ACTIV. INYECT. NO

ALTA TENSION ACTIV. SI

Una vez pulsada la tecla Sí/No, <NO> cambiará a <SI> y laacción se ejecutará inmediatamente. No hace falta pulsar latecla de Guardar.

Page 225: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-28

Mantenimiento del Sistema de Tinta

Introducción Se puede mantener el sistema de tinta (el módulo de tinta, laslíneas de tinta y el cabezal) en la impresora mediante larealización de tres procedimientos:

• Auto Purga

• Auto Cebado

• Auto Refrescado

Estos procedimientos sirven para realizar muchas operacionesde Mantenimiento del sistema de tinta, incluida la preparaciónde la impresora para su uso después de la instalación, laejecución de la purga de tinta del sistema, la preparación de laimpresora para el cierre prolongado, la sustitución de tinta continta nueva, y el cambio de tipos de tinta.

Auto Purga El procedimiento de Auto Purga purga todos los líquidos (tinta,solvente de composición o de limpieza) del sistema de tinta.Este procedimiento se suele realizar a la hora de purgar elsistema, para preparar la impresora para el cierre prolongado,para el uso después del cierre prolongado, o cuando se cambiael tipo de tinta durante la purga del sistema.

Auto Cebado El procedimiento de Auto Cebado introduce el líquido deseado(tinta, solvente de composición o de limpieza) en el sistema detinta. El Auto Cebado llena el sistema con el líquido y, almismo tiempo, purga el aire de las líneas de tinta. Se suelerealizar este procedimiento a la hora de introducir la tinta en laimpresora por primera vez o después de completar elprocedimiento de Auto Purga.

Auto Refrescado El procedimiento de Auto Refrescado retira la tinta que seencuentra en el sistema de tinta en un momento determinado, yla sustituye con tinta nueva de la botella de tinta. Esteprocedimiento sólo termina cuando la impresora está ya llena detinta, y se suele ejecutar cuando la impresora produce unacalidad de impresión inferior o cuando ocurren fallos de laimpresora.

Page 226: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-29

Purga del Sistema El procedimiento de Purga del Sistema emplea una combinaciónde estos procedimientos (principalmente el Auto Purga y elAuto Cebado) para retirar la tinta del sistema y limpiarlo consolvente de composición.

Preparación de laImpresora

Antes de iniciar cualquiera de estos procedimientos, tendrá quepreparar la impresora para el Mantenimiento (consultePreparativos para Efectuar el Mantenimiento de la Impresoraen la pág. 7-29 para más información).

Siempre es necesario completar el procedimiento de calibracióndel Chorro de Tinta una vez terminado el Auto Refrescado, yen determinados casos, después de completar el Auto Cebado(sólo cuando se añade tinta a la impresora). Consulte AutoRefrescado (pág. 7-39) y Auto Cebado (pág. 7-35) para másinformación.

NOTA: Se emplea el término “líquido” a menudo en estasección. Por líquidos entendemos la tinta, elsolvente de composición o de limpieza que seencuentra en la impresora en un momentodeterminado.

Preparativos paraEfectuar elMantenimiento de laImpresora

Antes de iniciar los procedimientos de Auto Purga, AutoCebado, Auto Refrescado o Purga del Sistema, debe poner elcabezal a tierra y levantar el chorro de los solventes por encimade la unidad de retorno de tinta.

Herramientas/Suministrosnecesarios

Hacen falta los siguientes componentes para realizar esteprocedimiento:

• unidad de mantenimiento���������®

• destornillador pequeño de boca plana

Page 227: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-30

Procedimiento Complete los siguientes pasos para preparar la impresora para elmantenimiento:

AVISO: Este procedimiento sólo debería ser efectuadopor personal cualificado de mantenimiento oasistencia técnica. El no realizar esteprocedimiento de la forma debida puedeprovocar un incendio debido a la descargaestática.

1. Afloje el tornillo del cabezal con un destornillador, yretire el cabezal del protector (consulte la Figura 7-10).

Consejo: Si el cabezal no está colocado sobre el soporte,simplemente afloje el tornillo del cabezal y retírelodel protector. Así, el protector permanece fijado alsoporte del cabezal y no tendrá que centrar elcabezal de nuevo con el producto cuando vuelva aincorporarlo al soporte.

Protector

Tornillo

Figura 7-7. Cómo Retirar el Cabezal del Protector

AVISO: No olvide establecer la conexión a tierra de launidad de mantenimiento a la impresora, einstalar el cabezal sobre la unidad demantenimiento. El no establecer la conexióndebida a tierra de la unidad de mantenimientoy del cabezal a la hora de utilizar tintainflamable puede provocar un incendioprovocado por la descarga estática.

2. Instale la unidad de mantenimiento ��������® sobre el

borde del compartimento hidráulico (el depósito delíquidos) tal como se indica en la Figura 7-8.

Page 228: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-31

Unidad deMantenimiento9,'(2-(7

Cabezal

Figura 7-8. Puesta a Tierra de la Unidad de Mantenimiento a la Impresora

3. Fije la pinza de puesta a tierra al tornillo del cabezal(consulte la Figura 7-6).

4. Gire el tornillo de ajuste vertical en el fondo del cabezaldos veces en sentido contrario al de las agujas del relojpara levantar el chorro de tinta por encima de la unidad deretorno de tinta (consulte la Figura 7-9).

5. Instale el chasis del cabezal en el dispositivo de sujeciónen la unidad de mantenimiento, tal como se indica en laFigura 7-9.

Tornillo de Ajuste Vertical

VistaInferior

Figura 7-9. Cómo Levantar el Chorro de Tinta por encima del Bloque de Retorno de Tinta

Ahora está listo para realizar los procedimientos de AutoPurga, Auto Cebado, Auto Refrescado o Purga del Sistema.

Page 229: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-32

Auto Purga El procedimiento de Auto Purga retira todos los líquidos (tinta,solvente de composición o de limpieza) del sistema de tinta.Este procedimiento se suele realizar a la hora de purgar elsistema, para preparar la impresora para el cierre prolongado,para el uso después del cierre prolongado, o cuando se cambiael tipo de tinta durante la purga del sistema.

Una vez iniciado, el procedimiento de Auto Purga dura unos 20minutos.

Herramientas/SuministrosNecesarios

Hacen falta los siguientes componentes y utensilios para esteprocedimiento:

• unidad de mantenimiento de���������®

• destornillador de boca plana

Procedimiento Complete los siguientes pasos para purgar el líquido de laimpresora:

1. ¿Ha preparado la impresora para el Mantenimiento (queconsiste en establecer la conexión a tierra de la unidad demantenimiento, levantar el chorro de líquido por encimade la unidad de retorno de tinta, e instalar el cabezal en launidad de mantenimiento)?

• Si NO, complete los pasos en Preparativos paraEfectuar el Mantenimiento de la Impresora en la pág.7-29.

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

2. Pulsa la tecla Servicio para acceder al modo deMantenimiento.

Respuesta:

37PLUS ID#ENGL/1111CONFIG. CABEZAL NOCONFIG. SISTEMA TINTA NOMOSTRAR RCTO./HORA NO

37e/ez ID# ENG/111

CABEZ. RCTO. SISTEMAY HORAS TINTA

NOTA: Si la impresora estaba imprimiendo cuando sepresionó la tecla de Servicio, la impresión sedetendrá. La línea superior de la pantalla que semuestra arriba aparece sólo para identificar elsoftware.

Impresora 37 Plus Impresoras 37e y 37ez

Page 230: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-33

3. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla dela flecha que apunta hacia abajo (θ) una vez paraseleccionar el campo <CONF. SISTEMA TINTA> y, acontinuación, presione la tecla SÍ/NO para seleccionar<SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione latecla F3 para seleccionar <MANTENIM. DE TINTA>.

Respuesta:

CONFIG. TIEMP. FLUJO NOMANTEN. TINTA NO

MANTENIM.DE TINTA

TIEMPO DEFLUJO

4. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla dela flecha que apunta hacia abajo (θ) una vez paraseleccionar el campo <MANTENIM. DE TINTA> y, acontinuación, presione la tecla SÍ/NO y seleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione latecla F3 para seleccionar <MANTENIM. DE TINTA>.

Respuesta:

AJUSTAR PRESION NOINICIAR REFRESCADO NOINICIAR CEBADO NOINICIAR PURGA NO

5. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) tres veces para colocar elcursor en el campo de <INICIAR PURGA>.

6. Pulse la tecla Sí/No y seleccione <SÍ>.

Impresora 37 Plus Impresoras 37e y 37ez

Page 231: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-34

Respuesta:

AUTO PURGA INICIADO

SIGA PROCEDIMIENTOAUTO PURGA EN MANUAL.

Ahora, la impresora empezará a vaciar el líquido que seencuentra en el módulo de tinta, las líneas de tinta y el cabezal;y el líquido entrará en la unidad de mantenimiento.

7. ¿Pasa el chorro de líquido por encima de la unidad deretorno de tinta y entra en el unidad de mantenimiento?

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

• Si NO, utilice un destornillador para girar el tornillo deajuste vertical en sentido contrario al de las agujas delreloj hasta que el chorro de líquido pase por encima dela unidad de retorno de tinta.

NOTA: Una vez iniciado el procedimiento de Auto Purga,debería tardar unos 20 minutos en completarse.

8. Espere hasta que aparezca el mensaje <AUTO PURGACOMPLETADA> en la pantalla de visualización.

Respuesta:

AUTO PURGACOMPLETADA

NOTA: Si el indicador de Alerta (Mars) opcional estáconectado a la impresora, el indicadorparpadeará cuando aparezca el mensaje <AUTOPURGA COMPLETADA> en la pantalla devisualización. Al pulsar la tecla Salir se anulará elindicador de Alerta y volverá a la pantallaanterior.

El procedimiento de Auto Purga ha terminado.

Page 232: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-35

Auto Cebado El procedimiento de Auto Cebado introduce el líquido elegido(tinta, solvente de composición o de limpieza) en el sistema detinta. El Auto Cebado llena el sistema de tinta con líquido y almismo tiempo purga el aire de las líneas de tinta. Se suelerealizar este procedimiento a la hora de introducir la tinta en laimpresora por primera vez o después de completar elprocedimiento de Auto Purga.

Una vez iniciado, el procedimiento de Auto Cebado tarda unos15 minutos en completarse.

Utensilios/SuministrosNecesarios

Hacen falta los siguientes componentes para esteprocedimiento:

• la unidad de mantenimiento de���������®

• un destornillador de boca plana

• una botella de tinta y otra de solvente de composición(sólo si es la primera vez que instala la impresora)

• dos botellas de solvente (el tipo de líquido necesariodepende de la operación que se va a realizar)

Procedimiento Complete los siguientes pasos para introducir el líquido en laimpresora:

1. ¿Ha preparado la impresora para el Mantenimiento (queconsiste en establecer la conexión a tierra de la unidad demantenimiento, levantar el chorro de líquido por encimade la unidad de retorno de tinta, e instalar el cabezal en launidad de mantenimiento)?

• Si NO, complete los pasos en Preparativos paraEfectuar el Mantenimiento de la Impresora pág. 7-29.

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

2. ¿Acaba de realizar el procedimiento de Auto Purga?

• En caso afirmativo, pulse la tecla Salir hasta que elmensaje mostrado en Figura 7-10 aparezca en lapantalla de visualización. Luego, proceda al paso #6.

• Si NO, continúe al siguiente paso.

AJUSTAR PRESION NOINICIAR REFRESCADO NOINICIAR CEBADO NOINICIAR PURGA NO

Figura 7-10. Pantalla Utilizada para Iniciar el Auto Cebado

Page 233: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-36

3. Pulse la tecla Servicio para acceder al modo deMantenimiento.

Respuesta:

37PLUS ID#ENGL/1111CONFIG. CABEZAL NOCONFIG. SISTEMA TINTA NOMOSTRAR RCTO./HORA NO

37e/ez ID# ENG/111

CABEZ. RCTO. SISTEMAY HORAS TINTA

NOTE: Si la impresora estaba imprimiendo cuando sepresionó la tecla de Servicio, la impresión sedetendrá. La línea superior de la pantalla que semuestra arriba aparece sólo para identificar elsoftware.

4. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla dela flecha que apunta hacia abajo (θ) una vez paraseleccionar el campo <CONF. SISTEMA TINTA> y, acontinuación, presione la tecla SÍ/NO y seleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione latecla F3 para seleccionar <MANTENIM. DE TINTA>.

Respuesta:

CONFIG. TIEMP. FLUJO NOMANTEN. TINTA NO

MANTENIM.DE TINTA

TIEMPO DEFLUJO

5. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla dela flecha que apunta hacia abajo (θ) una vez paraseleccionar el campo <MANTENIM. DE TINTA> y, acontinuación, presione el campo SÍ/NO y seleccione<SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione latecla F3 para seleccionar <MANTENIM. DE TINTA>.

Impresora 37 Plus Impresoras 37e y 37ez

Impresora 37 Plus Impresoras 37e y 37ez

Page 234: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-37

Respuesta:

AJUSTAR PRESION NOINICIAR REFRESCADO NOINICIAR CEBADO NOINICIAR PURGA NO

6. Pulse la tecla de flecha abajo (θ)�dos veces para colocarel cursor sobre el campo de <INICIAR CEBADO>.

7. Pulse la tecla Sí/No y seleccione <SÍ>.

Respuesta:

AUTO CEBADO

SIGA PROCEDIMIENTOAUTO CEBADO EN MANUAL

Ahora, la impresora empezará a introducir el líquido en elmódulo de tinta, en las líneas de tinta y en los componentes dela impresora. Finalmente, el líquido saldrá de la boquilla delcabezal a la unidad de Mantenimiento.

NOTA: Una vez iniciado el procedimiento de AutoCebado, debería tardar unos 15 minutos encompletarse.

8. Espere hasta que el mensaje <AUTO CEBADOCOMPLETADO> aparezca en la pantalla devisualización.

Page 235: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-38

Respuesta:

AUTO CEBADOCOMPLETADO

NOTA: Si el indicador de Alerta (Mars) opcional estáconectado a la impresora, el indicadorparpadeará cuando aparezca el mensaje <AUTOCEBADO COMPLETADO> en la pantalla devisualización. Al pulsar la tecla Salir se anulará elindicador de Alerta y volverá a la pantallaanterior.

9. ¿Acaba de cebar la impresora con tinta?

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

• Si NO, ha terminado el procedimiento de AutoCebado.

10. Complete el procedimiento de Auto Refrescado (consultela pág. 7-39 para más instrucciones).

11. Complete el procedimiento de Calibración del Chorro deTinta (consulte la pág. 7-46).

Page 236: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-39

Auto Refrescado El procedimiento de Auto Refrescado retira la tinta que seencuentra en ese momento en el sistema de tinta, y la sustituyecon tinta nueva de la botella de tinta. Este procedimiento sóloestá concluido cuando la impresora ya está llena de tinta, y sesuele ejecutar cuando la impresora produce una calidad deimpresión inferior o ocurren fallos de la impresora.

Una vez iniciado, el procedimiento de Auto Refrescado tardaunos 15 minutos en completarse.

Utensilios/SuministrosNecesarios

Hacen falta los siguientes utensilios y componentes para esteprocedimiento:

• la unidad de mantenimiento���������®

• un destornillador de boca plana

Procedimiento Complete los siguientes pasos para introducir la tinta nueva enel sistema de tinta:

1. ¿Ha preparado la impresora para el Mantenimiento(consiste en establecer la conexión a tierra de la unidad demantenimiento, levantar el chorro de líquido por encimade la unidad de retorno de tinta, e instalar el cabezal en launidad de mantenimiento)?

• Si NO, complete los pasos en Preparativos paraEfectuar el Mantenimiento de la Impresora pág. 7-29.

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

2. Pulsa la tecla Servicio para acceder al modo deMantenimiento.

Respuesta:

37PLUS ID#ENGL/1111CONFIG. CABEZAL NOCONFIG. SISTEMA TINTA NOMOSTRAR RCTO./HORA NO

37e/ez ID# ENG/111

CABEZ. RCTO. SISTEMAY HORAS TINTA

NOTA: Si la impresora estaba imprimiendo cuando sepresionó la tecla de Servicio, la impresión sedetendrá.

Impresora 37 Plus Impresoras 37e y 37ez

Page 237: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-40

3. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla dela flecha que apunta hacia abajo (θ) una vez paraseleccionar el campo <CONF. SISTEMA TINTA> y, acontinuación, presione la tecla SÍ/NO y seleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione latecla F3 para seleccionar <MANTENIM. DE TINTA>.

Respuesta:

CONFIG. TIEMP. FLUJO NOMANTEN. TINTA NO

MANTENIM.DE TINTA

TIEMPO DEFLUJO

4. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla dela flecha que apunta hacia abajo (θ) una vez paraseleccionar el campo <MANTENIM. DE TINTA> y, acontinuación, presione la tecla SÍ/NO y seleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione latecla F3 para seleccionar <MANTENIM. DE TINTA>.

Respuesta:

AJUSTAR PRESION NOINICIAR REFRESCADO NOINICIAR CEBADO NOINICIAR PURGA NO

5. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) dos veces para colocar elcursor sobre el campo de <INICIAR REFRESCADO>.

6. Pulse la tecla Sí/No y seleccione <SÍ>.

Impresora 37 Plus Impresoras 37e y 37ez

Page 238: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-41

Respuesta:

AUTO REFRESCADO INICIADOCONSULTE MANUAL.

PUNTO REF. 65.00TIEMPO DE FLUJO 66.12

Ahora, la impresora empezará a sacar la tinta que se encuentraen el sistema de tinta, y la sustituirá por la nueva tinta de labotella.

7. Espere hasta que aparezca el mensaje <AUTOREFRESCADO COMPLETADO> en la pantalla devisualización.

Respuesta:

AUTO REFRESCADOCOMPLETADO

NOTA: Si el indicador de Alerta (Mars) opcional estáconectado a la impresora, el indicadorparpadeará cuando aparezca el mensaje <AUTOREFRESCADO TERMINADO> en la pantalla devisualización. Al pulsar la tecla Salir se anulará elindicador de Alerta y volverá a la pantalla devisualización anterior.

8. Complete el procedimiento de Calibración del Chorro deTinta (consulte La Calibración del Chorro de Tinta en lapág. 7-46 para más información).

El Procedimiento de Auto Refrescado ha terminado.

Page 239: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-42

Purga del Sistema El procedimiento de purga del sistema se realiza a la hora decambiar a otro tipo de tinta dentro de la misma familia de tintas(acetona, agua, poli etc.).

El procedimiento de purga del sistema combina losprocedimientos de Auto Purga y de Auto Cebado para vaciartoda la tinta del sistema, limpiarlo con el solvente decomposición, y volver a cebarlo con tinta nueva.

Utensilios/SuministrosNecesarios

Hacen falta los siguientes utensilios y componentes para esteprocedimiento:

• la unidad de mantenimiento de���������®

• un destornillador de boca plana

• (1) botella de solvente de composición

• toallas absorbentes

Procedimiento Complete los siguientes pasos/procedimientos para purgar latinta del sistema:

1. ¿Ha preparado la impresora para el Mantenimiento(consiste en establecer la conexión a tierra de la unidad demantenimiento, levantar el chorro de líquido por encimade la unidad de retorno de tinta, e instalar el cabezal en launidad de mantenimiento)?

• Si NO, complete los pasos en Preparativos paraEfectuar el Mantenimiento de la Impresora pág. 7-29.

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

2. Complete el procedimiento de Auto Purga para vaciartoda la tinta que actualmente se encuentre en el sistema detinta (consulte Auto Purga en la pág. 7-32 para lasinstrucciones).

3. Quite el tapón de la botella de tinta en la impresora, yretire la unidad de filtro de la botella (consulte la Figura7-11).

Page 240: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-43

Botella

Unidad deFiltro

Figura 7-11. Retirada de la Unidad de Filtro de la Botella

ATENCIÓN: Utilice sólo un solvente de composicióncompatible con el tipo de tinta empleado enla impresora. El uso de un solvente decomposición no compatible puede provocardaños en la impresora.

4. Utilice una toalla absorbente y el solvente de composiciónpara limpiar toda la tinta del tapón y de la unidad de filtro.

5. Introduzca la unidad de filtro en una botella nueva desolvente de composición, cierre el tapón, y coloque labotella en el depósito. Ahora debe haber dos botellas desolvente de composición en la impresora (consulte laFigura 7-12).

Page 241: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-44

Figura 7-12. Instalación de la Botella de Solvente de Composición en la Impresora

6. Complete el procedimiento de Auto Cebado paraintroducir el solvente de composición en el sistema detinta (consulte Auto Cebado en la pág. 7-34 para ver lasinstrucciones).

7. Complete el procedimiento de Auto Purga para retirartodo el solvente de composición del sistema de tinta(consulte Auto Purga en la pág. 7-32 para ver lasinstrucciones).

8. Quite el tapón de la botella de solvente de composición ala derecha del depósito de líquidos, y retire la unidad defiltro de la botella (consulte la Figura 7-11).

9. Introduzca la unidad de filtro en la nueva botella de tinta,cierre el tapón, y coloque la botella en el depósito. Ahoradebe haber una botella de tinta a la derecha, y otra desolvente de composición a la izquierda del depósito(consulte la Figura 7-13).

Botella de Solventede Composición

Botella de Solventede Composición

Page 242: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-45

Figura 7-13. Instalación de la Botella de Tinta en la Impresora

10. Complete el procedimiento de Auto Cebado paraintroducir la tinta nueva en el sistema de tinta (consulteAuto Cebado en la pág. 7-35 para ver las instrucciones).

11. Complete el procedimiento de Auto Refrescado paraasegurar que el módulo de tinta ha sido correctamentecebado con tinta (consulte Auto Refrescado en la pág. 7-39 para más instrucciones).

12. Complete el procedimiento de calibración del chorro detinta (consulte Calibración del Chorro de Tinta en la pág.7-46 para más información).

El Procedimiento de Purga del Sistema ha terminado.

Botella de Solventede Composición

Botella de Solventede Tinta

Page 243: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-46

Calibración del Chorro de Tinta

Introducción El procedimiento de calibración del chorro de tinta asegura laalineación correcta de la tinta al entrar en la unidad de retornode tinta, la separación de la gota de tinta en el sitio correcto enel túnel de carga, el ajuste de la presión de la tinta a laconfiguración correcta, el ajuste del tiempo de referencia paraasegurar que se mantenga la viscosidad correcta de la tinta, y ladeterminación de la configuración óptima del activador delinyector.

El no establecer correctamente alguna de estas condicionespuede dar lugar a una impresión inferior o defectuosa.

El procedimiento de calibración del chorro de tinta sólo terminacuando hay tinta en el sistema. Este procedimiento suelerealizarse después de los procedimientos de Auto Refrescado oAuto Cebado, y también se emplea para corregir la impresióndefectuosa o de calidad inferior.

Utensilios/SuministrosNecesarios

Hacen falta los siguientes utensilios y componentes para esteprocedimiento:

• un destornillador de boca plana

• un Utensilio Especial para Ajustar el Regulador de��������

® (P/N 370171) - opcional

• una lupa

• papel (u otro substrato) para imprimir

Procedimiento Para calibrar el chorro de tinta, complete las siguientessecciones en el orden indicado:

• Prepare el cabezal

• Alinee el chorro de tinta

• Centre la separación de la gota de tinta

• Ajuste la presión de la tinta

• Determine la Configuración Optima del Activador delInyector o Boquilla

Page 244: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-47

NOTA: Para conseguir los mejores resultados,introduzca un mensaje de doble línea (si no hayninguno) en la impresora antes de iniciar esteprocedimiento. Así, obtendrá una indicación másprecisa de la calidad de impresión.

Preparación del Cabezal Complete los siguientes pasos para preparar el cabezal para elMantenimiento:

1. ¿Está encendido el indicador de Encendido en el teclado?

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

• Si NO, coloque el interruptor de alimentación CA(ubicado en el fondo del armario) en ON (|) para activarla alimentación CA.

2. ¿Ha retirado el protector del cabezal?

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

• Si NO, utilice un destornillador para aflojar el tornillodel cabezal, y retire el cabezal del protector (consulte laFigura 7-14). Luego, diríjase a Alinear el Chorro deTinta en la pág. 7-48.

Consejo: Si el cabezal no está colocado sobre el soporte,simplemente afloje el tornillo del cabezal y sáquelodel protector. Así, el protector permanece fijado alsoporte del cabezal y no tendrá que centrar elcabezal de nuevo con el producto a la hora de volvera incorporarlo sobre el soporte.

P rotecto r

To rn illo

Figura 7-14. Retirada del Cabezal del Protector

Page 245: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-48

3. ¿Está instalado el cabezal en la unidad de mantenimiento?

• En caso afirmativo, saque el cabezal de la unidad.

• Si NO, continúe al siguiente paso.

4. Complete los pasos en Alinear el Chorro de Tinta en lapág. 7-48.

Alinear el Chorro de TintaComplete los siguientes pasos para alinear el chorro de tintaen el bloque de retorno de tinta.

1. Presione la tecla de Servicio para acceder a la pantallainicial del modo de Mantenimiento.

Respuesta:

37PLUS ID#ENGL/1111CONFIG. CABEZAL NOCONFIG. SISTEMA TINTA NOMOSTRAR RCTO./HORA NO

37e/ez ID# ENG/111

CABEZ. RCTO. SISTEMAY HORAS TINTA

NOTA: Si la impresora estaba imprimiendo cuandopulsó la tecla de Servicio, la impresión sedetendrá. La línea superior de la pantalla quese muestra arriba aparece sólo para identificarel software.

2. Si está utilizando la impresora 37plus, pulse la tecla de laflecha que apunta hacia abajo (θ) una vez para seleccionarel campo <CONFIG. CABEZAL> y, a continuación,pulse la tecla SÍ/NO y seleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, pulse la teclaF1 para seleccionar <CABEZAL>.

Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

Page 246: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-49

Respuesta:

ALTA TENSION ACTIV.NOPRUEBA IMPRESION NOAJUST. ACTV. INYECT.NO

TINTA ACTIVADA SI

3. ¿Indica <SI> el campo de <TINTA ACTIVADA>?

• Si NO, pulse la tecla Sí/No para cambiar el campo de<TINTA ACTIVADA> de <NO> a <SI>. (Estoactivará el chorro de tinta.)

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

4. ¿Indica el calibrador de la presión de la tinta 18 psi (1,25bar)? Consulte la Figura 7-15.

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

• Si NO, utilice un destornillador o el utensilio reguladorde ajuste especial de ��������® para ajustar elregulador de la presión de la tinta hasta que elcalibrador de la presión de la tinta indique 18 psi (1,25bar). Consulte la Figura 7-15.

Figura 7-15. Ajuste del Regulador de la Presión de la Tinta

Medidorde laPresión de la Tinta

Regulador de laPresión de Tinta

Page 247: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-50

5. ¿Entra el chorro de tinta en la unidad de retorno de tinta?

• Si NO, gire el tornillo de ajuste vertical (consulte laFigura 7-25) en sentido contrario al de las agujas delreloj hasta que el chorro de tinta entre en la unidad deretorno de tinta.

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

Tornillo de Ajuste Vertical

VistaInferior

Tornillo de Cierre Horizontal Tornillo de Ajuste Horizontal

Figura 7-16. Los Tornillos de Ajuste en el Fondo del Cabezal

6. Alinee el chorro de tinta para que entre en la unidad deretorno de tinta justo encima del centro, tal como seindica en la Figura 7-17.

InyectorChorro de Tinta

Unidad deRetorno de Tinta

Figura 7-17. Alineación del Chorro de Tinta en la Unidad de Retorno de Tinta

Para alinear verticalmente el chorro de tinta: gire el tornillode ajuste vertical (consulte la Figura 7-16).

Consejo: Durante el procedimiento de prueba de impresión,para asegurarse que haya conseguido una alineacióncorrecta, compruebe que la tinta no se hayaacumulado encima de la unidad de retorno de tinta.

Page 248: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-51

Para alinear horizontalmente el chorro de tinta: afloje eltornillo de cierre horizontal aproximadamente media vuelta,luego gire el tornillo de ajuste horizontal hasta conseguir laposición horizontal de alineación (consulte la Figura 7-16). Unavez conseguida esta posición, sujete el tornillo de cierrehorizontal para impedir el movimiento del inyector.

ATENCIÓN: No sujete excesivamente el tornillo de cierrehorizontal. Si lo sujeta demasiado, el tornillopuede dañar el inyector.

7. ¿Hay tinta sobre los componentes del cabezal?

• En caso afirmativo, desactive el cabezal, límpielo con elsolvente de limpieza, séquelo con el aire comprimido, yvuelva a activar el cabezal.

• Si NO, continúe al siguiente paso.

8. Complete los pasos en Centrar la Separación de la Gotade Tinta en la pág. 7-51.

Centrar la Separación dela Gota de Tinta

Complete los siguientes pasos para centrar la separación de lagota de tinta en el túnel de carga:

1. ¿Indica <SI> el campo de <TINTA ACTIVADA>(consulte la Figura 7-18)?

• Si NO, coloque el cursor en el campo de <TINTAACTIVADA> y pulse la tecla Sí/No para cambiar de<NO> a <SI>. (Esto activará el chorro de tinta.)

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

ALTA TENSION ACTIV. NOPRUEBA IMPRESION NOAJUST. ACTIV. INYECT.NO

TINTA ACTIVADA SI

Figura 7-18. Comprobación de Tinta Activada

Page 249: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-52

2. Pulse la tecla de la flecha que apunta hacia bajo (θ) hastaque el cursor quede posicionado sobre <AJUSTARACTIVADOR DEL INYECTOR>.

3. Pulse la tecla Sí/No para cambiar el campo de<AJUSTAR ACTIVADOR DEL INYECTOR> de <NO>a <SI>.

Respuesta:

UTILICE TECLAS FLECHAAJUST. A.I. ARRIBA/ABAJO

ACTIV. INYECTOR 100

NOTA: Está disponible un dispositivo para sujetar unalupa sobre el cabezal. Consulte Apéndice B:Repuestos y Accesorios para más información.

4. Coloque la lupa sobre el túnel de carga del cabezal (talcomo se indica en Figura 7-19) para visualizar el chorrode tinta.

Cabezal

Lupa

Figura 7-19. Colocación de la Lupa Sobre el Túnel de Carga

5. Utilice las teclas de flecha para ajustar la posición delactivador del inyector hasta que la separación de la gotade tinta se produzca en el centro del túnel de carga, talcomo se indica en la Figura 7-20.

Page 250: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-53

Pulse las teclas de flecha para incrementar o reducir la posiciónprogramada del activador del inyector, utilizando los siguientesincrementos:

• Pulse la tecla de flecha arriba (π) para incrementar elvalor en 1.

• Pulse la tecla de flecha abajo (θ) para reducir el valor en1.

• Pulse la tecla de flecha derecha (υ) para incrementar elvalor en 25.

• Pulse la tecla de flecha a la izquierda (τ) para reducir elvalor en 25.

Separación de Gotas Centradaen el Tunel de Carga

Túnel de Carga

Inyector

Figura 7-20. Centrado de la Separación de las Gotas en el Túnel de Carga

6. Pulse la tecla Guardar para establecer una nuevaconfiguración del activador del inyector.

Respuesta:

TINTA ACTIVADA SIALTA TENSION ACTIV NOPRUEBA IMRPESION NOAJUST. ACTIV. INYEC. NO

7. Complete los pasos en Ajustar la Presión de la Tinta en lapág. 7-54.

Page 251: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-54

Programar la Presión dela Tinta

Complete los siguientes pasos para programar la presión de latinta en el sistema:

NOTA: Asegúrese que el cabezal está limpio y seco antesde llevar a cabo este procedimiento. De locontrario, la impresora no le permitirá ajustar lapresión de la tinta.

1. Vuelva a instalar el cabezal en el protector del cabezal(consulte la Figura 7-21). No hace falta sujetar el tornillodel cabezal para asegurar el protector en este momento.

NOTA: Es preciso volver a colocar el cabezal en elprotector a la hora de ajustar la presión de la tinta.De lo contrario, la impresora puede registrar unaconfiguración incorrecta debido al ruido externo(eléctrico).

Protector

Tornillo

Figura 7-21. Instalación del Cabezal en el Protector

2. Pulse la tecla Salir para acceder a la pantalla inicial deMantenimiento.

Page 252: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-55

Respuesta:

37PLUS ID#ENGL/1111CONFIG. CABEZAL NOCONFIG. SISTEMA TINTA NOMOSTRAR RCTO./HORA NO

37e/ez ID# ENG/111

CABEZ. RCTO. SISTEMAY HORAS TINTA

3. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla deflecha abajo (θ) una vez para seleccionar el campo<CONF. SISTEMA TINTA> y, a continuación, presionela tecla SÍ/NO y seleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, pulse la teclaF3 para seleccionar <SISTEMA TINTA>.

Respuesta:

CONFIG. TIEMP. FLUJO NOMANTEN. TINTA NO MANTENIM.

DE TINTATIEMPO DE

FLUJO

4. Si está utilizando la impresora 37plus, pulse la tecla deflecha abajo (θ) una vez para seleccionar el campo<MANTENIMIENTO DE TINTA > y, a continuación,pulse la tecla SÍ/NO y seleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, pulse la teclaF3 para seleccionar <MANTENIM. DE TINTA>.

Impresora 37Plus

Impresora 37Plus

Impresoras 37e y 37ez

Impresoras 37e y 37ez

Page 253: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-56

Respuesta:

AJUSTAR PRESION NOINICIAR REFRESCADO NOINICIAR CEBADO NOINICIAR PURGA NO

5. Pulse la tecla Sí/No para cambiar el campo de<AJUSTAR PRESION> de <NO> a <SI>.

Respuesta: (después de un retraso de 10 segundos)

PRESION

BAJA AJUSTAR ALTA

NOTA: Si no se pulsa la tecla Guardar después delcambio, la impresora no establecerá un nuevopunto de referencia.

6. ¿Está el lado derecho de la barra alineado directamentedebajo de la flecha en la pantalla (consulte la Figura 7-22)?

• Si la respuesta es afirmativa, ¿están las gotas deseparación en el centro del túnel de carga? En casoafirmativo, pulse la tecla Guardar para salir de estapantalla, y luego continúe al siguiente paso. Si no,vuelva a repetir el procedimiento en Centrar laSeparación de la Gota de Tinta en la pág. 7-51.

• Si NO, ajuste el regulador de la presión de la tinta hastaque el lado derecho de la barra esté alineadodirectamente debajo de la flecha indicada en la Figura7-22. Repita el paso 6 hasta que la barra esté alineadacon la flecha y la separación se produzca en el centrodel túnel de carga.

Page 254: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-57

PRESION

BAJA AJUSTAR ALTA

Figura 7-22. Alineación Correcta de la Barra para Ajustar la Presión

7. Pulse la tecla Guardar para ajustar la presión de la tinta.

Respuesta:

CONFIG. PRESION NOINICIAR REFRESCADO NOINICIAR CEBADO NOINICIAR PURGA NO

8. Deje la tinta activada (es decir, deje que la impresora sigatrabajando) durante un mínimo de dos minutos para que laimpresora pueda establecer el punto correcto dereferencia.

NOTA: Si desactiva la tinta antes de los dos minutos defuncionamiento, deberá repetir el procedimientopara ajustar la presión de la tinta.

9. Retire el cabezal de su protector.

10. Complete los pasos en Determinar la Configuración Optimadel Activador del Inyector o Boquilla en la pág. 7-58.

Page 255: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-58

Determinar laConfiguración Optimadel Activador del Inyector

En este procedimiento, encontrará los limites superior e inferiordel activador del inyector, que le permitirán fijar el activador enel punto medio de ambos valores. Esto se hace para mantener lacalidad de impresión en caso de cambios de temperaturaambiente o de composición de tinta.

.

Complete los siguientes pasos para determinar la configuraciónóptima del activador del inyector:

1. Pulse la tecla Servicio para acceder a la pantalla inicialdel modo de Mantenimiento.

Respuesta:

37PLUS ID#ENGL/1111CONFIG. CABEZAL NOCONFIG. SISTEMA TINTA NOMOSTRAR RCTO./HORA NO

37e/ez ID# ENG/111

CABEZ. RCTO. SISTEMAY HORAS TINTA

2. Si está utilizando la impresora 37Plus, con el cursor sobreel campo <CONFIG. CABEZAL>, pulse la tecla Sí/No yseleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, pulse la teclaF3 para seleccionar <CABEZAL>.

Respuesta:

TINTA ACTIVADA SITENSION ALTA ACTIV. NOPRUEBA IMPRESION NOPROG. ACTIV. INYECT. NO

3. ¿Indica <SI> el campo de <TINTA ACTIVADA>?

• Si NO, pulse la tecla Sí/No para cambiar el campo de<TINTA ACTIVADA> de <NO> a <SI>. (Estoactivará el chorro de tinta.)

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

Page 256: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-59

4. ¿Indica <NO> el campo de <ALTA TENSIONACTIVADA>?

• Si NO, pulse la tecla Sí/No para cambiar el campo de<ALTA TENSION ACTIVADA> de <SI> a <NO>.(Esto desactivará la alta tensión.)

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

5. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) tres veces para colocar elcursor en el campo de <AJUSTAR ACTIVADOR DELINYECTOR>.

6. Pulse la tecla Sí/No para cambiar el campo de<AJUSTAR ACTIVADOR DEL INYECTOR> de <NO>a <SI>.

Respuesta:

UTILICE TECLAS FLECHAAJUST. A.I. ARRIBA/ABAJO

ACTIVADOR INYEC. 101

7. Utilice las teclas de izquierda (τ) y de flecha abajo (θ)para reducir el valor del activador del inyector a 10.

8. Sostenga la lupa encima del túnel de carga o instale eldispositivo para sujetar la lupa en el cabezal paravisualizar el chorro de tinta (consulte la Figura 7-23).

Cabezal

Lupa

Figura 7-23. Cómo Posicionar la Lupa encima del Túnel de Carga

Page 257: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-60

9. Utilice las teclas de flecha para ajustar la configuracióndel activador del inyector hasta que el patrón de gotasseparadas se parezca al patrón mostrado en la Figura 7-24.

Pulse las teclas de flecha para incrementar o reducir la posiciónprogramada del activador del inyector utilizando los siguientesincrementos:

• Pulse la tecla de flecha arriba (π) para incrementar elvalor en 1.

• Pulse la tecla de flecha abajo (θ) para reducir el valor en1.

• Pulse la tecla de flecha derecha (υ) para incrementar elvalor en 25.

• Pulse la tecla de flecha a la izquierda (τ) para reducir elvalor en 25.

NOTA: Para conseguir una buena calidad de impresión,la separación de las gotas de tinta no tiene queproducirse en el centro del túnel de carga a lahora de ajustar el patrón de la separación degotas. Lo esencial es que la separación ocurradentro del túnel de carga y que las gotas“satélite” se hayan fusionado con la gota madreantes de salir del túnel de carga.

Valor correcto deactivador (Patrón deSeparación)

Nota: Esto es sólo un ejemplo. El patrón real de gotas de tintadependerá del tipo de tinta empleado. Consulte la Hoja deEspecificaciones suministrada con su tinta VIDEOJET

®

para ver el patrón correcto de separación.

Valor mínimo activador

Valor bajo deactivador Satélite

Figura 7-24. Patrón Correcto de Separación de Gotas de Tinta

10. Pulse la tecla Guardar para establecer la nuevaconfiguración del activador del inyector de tinta.

Page 258: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-61

Respuesta:

TINTA ACTIVADA SIALTA TENSION ACTIV. NOPRUEBA IMPRESION NOAJUST. ACTIV. INYEC. NO

NOTA: No se puede realizar una prueba de impresión sino están activadas tanto la tinta como la altatensión.

11. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) hasta que el cursor estéen el campo de <PRUEBA DE IMPRESION>.

NOTA: No olvide disponer de un substrato sobre el cualimprimir antes de iniciar la prueba de impresión.

12. Pulse la tecla Sí/No para cambiar de <NO> a <SI>.

Respuesta:

TINTA ACTIVADA SIALTA TENSION ACTIV. SIPRUEBA IMPRESION SIAJUST. ACTIV. INYEC. NO

NOTA: El ciclo de prueba de impresión dura 60segundos. Durante este tiempo se puede obteneruna muestra impresa. Al cabo de los 60 segundos,la impresora automáticamente desactivará laprueba de impresión y la alta tensión.

13. Pase el substrato por el orificio del cabezal para recibiruna muestra de la calidad actual de impresión. LAMUESTRA DEBE TOMARSE A UNA DISTANCIADE APROXIMADAMENTE ½ PULGADA (4,76 mm)DEL CABEZAL.

NOTA: Al tomar una muestra, mueva el substrato pordelante del cabezal de izquierda a derecha delorificio del cabezal para obtener una muestra de laimpresión.

Page 259: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-62

NOTA: Todavía puede seleccionar y ajustar el activadordel inyector estando activada la prueba deimpresión.

14. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) una vez para colocar elcursor en el campo de <AJUSTAR ACTIVADOR DELINYECTOR>.

15. Pulse la tecla Sí/No para cambiar el campo de<AJUSTAR ACTIVADOR DEL INYECTOR> de <NO>a <SI>.

Respuesta:

UTILICE TECLAS FLECHAAJUST. A.I. ARRIBA/ABAJO

ACTIVADOR INYECT. 101

16. ¿Es buena la calidad de impresión de la muestra impresa?

• En caso afirmativo, guarde la configuración actual delactivador en la pantalla, y luego proceda al paso #19.(El valor guardado se denomina configuración“original” del activador.)

• Si NO, continúe al siguiente paso.

17. Utilice las teclas de flecha para incrementar o reducir elvalor del activador en 5 (o el incremento que considerenecesario), y pase otro substrato por delante del cabezalpara comprobar la calidad actual de impresión.

• Pulse la tecla de flecha arriba (π) para incrementar elvalor en 1.

• Pulse la tecla de flecha abajo (θ) para reducir el valor en1.

• Pulse la tecla de flecha izquierda (υ) para reducir elvalor en 25.

• Pulse la tecla de flecha derecha (τ) para incrementar elvalor en 25

NOTA: Si la prueba de impresión de 60 segundos terminaantes de que esté listo para tomar otra muestra,pulse la tecla Guardar para volver a la pantallaanterior, active la alta tensión, y cambie el campode <PRUEBA DE IMPRESIÓN> de <NO> a <SI>para volver a iniciar la prueba de impresión.

Page 260: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-63

18. ¿Era buena la calidad de impresión de la muestra?

• En caso afirmativo, guarde la configuración actual delactivador en la pantalla, luego continúe al siguientepaso. (El valor guardado se denomina configuración“original” del activador.)

• Si NO, repita el paso #17. Luego, realice otra prueba deimpresión hasta que consiga una buena calidad deimpresión, y luego continúe al siguiente paso. (El valorguardado se denomina configuración “original” delactivador.)

19. Reduzca el valor de la configuración del activador en 5 (oel incremento que estime necesario), y pase otro substratodelante del cabezal para comprobar la calidad de laimpresión.

20. ¿Era mala la calidad de impresión de la muestra?

• En caso afirmativo, guarde la configuración delactivador, utilice las teclas de flecha para restaurar elvalor original de la configuración del activador (talcomo se determinó en paso #9 o en paso #11), y luegocontinúe al siguiente paso. (El valor se denomina laconfiguración “inferior” del activador.)

• Si NO, repita el paso #19.

21. Incremente el valor de la configuración del activador en 5(o por el valor que estime necesario), y vuelva a pasarotro substrato por el cabezal para comprobar la calidadactual de la impresión.

22. ¿Era mala la calidad de impresión de la muestra?

• En caso afirmativo, guarde el valor de la configuracióndel activador, luego continúe al siguiente paso. (Estevalor se designa la configuración “superior” delactivador.)

• Si NO, repita el paso # 21.

Page 261: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-64

23. Sume el valor inferior y el valor superior, y divida el totalpor 2 para conseguir el punto medio (la configuraciónóptima del activador).

Por ejemplo:

165 (Valor Superior)

95 (Valor Inferior)+

260 (Total)

260 (Total) - 2A. B.130 (Punto Medio)

24. Ajuste el valor del activador al punto medio (laconfiguración óptima del activador).

25. Pulse la tecla Guardar para ajustar el nuevo valor delactivador.

Respuesta:

ALTA TENSION ACTIV.NOPRUEBA IMPRESION NOAJUST. ACTIV. INYEC. NO

TINTA ACTIVADA SI

26. Vuelva a colocar el cabezal en el protector del cabezal.Apriete el tornillo del cabezal para sujetar el protector.

El procedimiento completo de calibración del chorro detinta ha terminado.

Page 262: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-65

Prueba de Impresión

Introducción Se puede probar la calidad actual de la impresión de laimpresora al realizar “una prueba de impresión”. La prueba deimpresión se suele realizar durante el procedimiento decalibración del chorro o cuando desee comprobar la calidad deimpresión producida en ese momento por la impresora.

El cabezal y el detector de productos están desactivados cuandola impresora está en el modo de Mantenimiento; por lo tanto,no se puede pasar un producto por el cabezal y recibir unamuestra impresa. Para compensarlo, la impresora imprimirá unmensaje predeterminado durante 60 segundos una vez activadala opción de la prueba de impresión.

Mensajes de Prueba deImpresión

Durante una prueba de impresión, se imprimirá uno de dosmensajes predeterminados (consulte la Figura 7-25). Si elúltimo mensaje introducido en la impresora era un mensaje delínea sencilla, entonces el mensaje predeterminado de prueba deimpresión también será de línea sencilla. Si el último mensajeera de línea doble, el mensaje predeterminado de prueba deimpresión también será de línea doble.

04ENE98 12:01

04ENE98

12:01

Aparecerá este mensaje de prueba de impresión(indicando la fecha y hora actuales) si el último mensajeintroducido en la impresora era de línea sencilla.

Aparecerá este mensaje de prueba de impresión(indicando la fecha y hora actuales) si el último mensajeintroducido en la impresora era de línea doble.

Figura 7-25. Mensaje Predeterminado de Prueba de Impresión

Page 263: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-66

Requisitos Antes de realizar una prueba de impresión, tanto la tinta comola alta tensión deben estar activadas. Si intenta realizar unaprueba de impresión cuando la tinta o la alta tensión estándesactivadas, la impresora no responderá a su petición. Laimpresora automáticamente desactivará la alta tensión despuésde la realización de una prueba de impresión (al cabo de 60segundos).

Utensilios/SuministrosNecesarios

Necesitará papel (u otro material) para imprimir en esteprocedimiento.

Procedimiento Complete los siguientes pasos para comprobar la calidad actualde impresión:

1. Pulse la tecla de Servicio para instaurar el modo deMantenimiento.

Respuesta:

37PLUS ID#ENGL/1111CONFIG. CABEZAL NOCONFIG. SISTEMA TINTA NOMOSTRAR RCTO./HORA NO

37e/ez ID# ENG/111

CABEZ. RCTO. SISTEMAY HORAS TINTA

NOTA: Si la impresora estaba imprimiendo cuando sepulsó la tecla de Servicio, la impresión sedetendrá.

2. Si está utilizando la impresora 37plus, pulse la tecla de laflecha abajo (θ) una vez para seleccionar el campo<CONFIG. CABEZAL> y, a continuación, pulse la teclaSÍ/NO y seleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, pulse la teclaF1 para seleccionar <CABEZAL>.

Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

Page 264: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

7-67

Respuesta:

ALTA TENSION ACTIV. NOPRUEBA IMPRESION NOAJUST. ACTIV. INYEC. NO

TINTA ACTIVADA NO

NOTA: No se puede iniciar una prueba de impresión si noestán activadas tanto la tinta como la alta tensión.

3. ¿Están activadas tanto la tinta como la alta tensión?

• Si NO, utilice las teclas de flecha arriba (π) y�de abajo(θ) para colocar el cursor sobre el campo elegido ypulse la tecla Sí/No para cambiar de <NO> a <SI>.(Haga esto tanto para la tinta como para la alta tensión.)

• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

4. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) hasta que el�cursor estéen el campo de <PRUEBA DE IMPRESIÓN> tal comose indica en la Figura 7-26.

ALTA TENSION ACTIV. SIPRUEBA IMPRESION NOAJUST. ACTIV. INYEC. NO

TINTA ACTIVADA SI

Figura 7-26. Selección del Campo de <PRUEBA DE IMPRESIÓN>

5. Pulse la tecla Sí/No para cambiar de <NO> a <SI>.

Page 265: Manual Videojet Excel 37

Modo y Procedimientos de Mantenimiento

7-68

Respuesta:

ALTA TENSION ACTIV. SIPRUEBA IMPRESION SIAJUST. ACTIV. INYEC. NO

TINTA ACTIVADA SI

NOTA: El ciclo de prueba de impresión dura 60segundos, después de los cuales se puedeobtener una muestra impresa hasta que secumpla el tiempo (60 segundos). Al cabo de 60segundos, la impresora automáticamentedesactivará la prueba de impresión y la altatensión.

6. Pase una hoja de prueba por el orificio del cabezal pararecibir una muestra de la calidad actual de impresión. LAMUESTRA DEBE TOMARSE A UNA DISTANCIADE APROXIMADAMENTE ½ PULGADA (4,76 mm)DEL CABEZAL.

Consejo: Se puede interrumpir un ciclo de prueba de impresiónen cualquier momento al pulsar la tecla de Sí/No paracambiar <SI> a <NO>. Recuerde que estoautomáticamente desactivará la alta tensión; por lotanto, si desea iniciar otra prueba de impresión,deberá activar primero la alta tensión.

Page 266: Manual Videojet Excel 37

8-1

Resolución de Problemas

Este capítulo contiene la siguiente información:

• cómo reconocer los fallos y avisos de la impresora

• una descripción de los fallos y avisos de la impresora,su significado, y cómo corregirlos

• cómo eliminar los fallos de la impresora después deintentar corregirlos

• lo que significa los LED encendidos en la PCI principal

• un cuadro del cableado de la impresora para resolverproblemas electrónicos

• una descripción de los puntos electrónicos de prueba enla PCI principal para resolver problemas de la impresora

Consulte la pág. 8-2 para ver el Indice de Capítulos.

8

Page 267: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-2

Capítulo 8 Indice

Introducción..................................................................................................................8-4

Resumen del Capítulo...............................................................................................8-4

Diagnóstico de Fallos....................................................................................................8-5

Reconocimiento de Fallos y Avisos..........................................................................8-5Parpadeo de la Tecla de Alerta ....................................................................................................... 8-5Fallos Normales .............................................................................................................................. 8-5Fallos de Urgencia .......................................................................................................................... 8-5Indicadores de la Tecla de Alerta.................................................................................................... 8-6

¿Qué hacer cuando la Tecla de Alerta se Enciende o Parpadea? ..............................8-6Tipos de Fallos en la Impresora ................................................................................8-7Problemas Comunes y Resolución de Avisos y Fallos..............................................8-8

Cómo Corregir un Fallo .................................................................................................................. 8-9Aviso de Serializador Completado ............................................................................................... 8-10Aviso de Nivel Bajo de Líquidos.................................................................................................. 8-11Fallo de Fases................................................................................................................................ 8-12Fallo de Falta de Señal .................................................................................................................. 8-13Fallo de Tiempo de Flujo Demasiado Largo................................................................................. 8-14Fallo de Tiempo de Flujo Demasiado Corto ................................................................................. 8-15Fallo de Agotamiento de Líquidos................................................................................................ 8-16Fallo del Suministro de AT........................................................................................................... 8-17Fallo de la Alta Tensión................................................................................................................ 8-18Fallo de Voltaje +312.................................................................................................................... 8-19Fallo de Tiempo de Purga Demasiado Largo................................................................................ 8-20Fallo de Petición Demasiado Larga de Nivel Bajo del Depósito.................................................. 8-21Fallo de Tiempo de Llenado Demasiado Largo ............................................................................ 8-22Fallo de Petición de Transferencia Demasiado Larga................................................................... 8-23Fallo de la Presión del Aire........................................................................................................... 8-25Fallo del Interruptor del Cilindro de Tinta ................................................................................... 8-26Fallo del Interruptor del Depósito ................................................................................................. 8-27Fallo de Depósito Desbordado...................................................................................................... 8-28Fallo del Procesador del Sistema .................................................................................................. 8-29Fallo de la RAM............................................................................................................................ 8-30

Eliminar Fallos y Volver a Arrancar la Impresora ..................................................8-31Procedimiento para Fallos Normales ........................................................................................... 8-31Procedimiento para Fallos de Urgencia ....................................................................................... 8-32

Indicadores LED de Estado de la Impresora ...........................................................8-33

Introducción............................................................................................................8-33Secuencia de Activación de la Impresora ...............................................................8-35Secuencia de Desactivación de la Impresora ..........................................................8-36La Secuencia de Activación del Cabezal ................................................................8-37La secuencia de Desactivación del Cabezal............................................................8-38Secuencia A............................................................................................................8-39Secuencia B ............................................................................................................8-40Secuencia de Transferencia de Tinta ......................................................................8-41Secuencia de Reposición de Líquidos.....................................................................8-42

Page 268: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-3

Puntos Electrónicos de Prueba .................................................................................8-43

Introducción............................................................................................................8-43Punto de Prueba 2...................................................................................................8-45Punto de Prueba 6...................................................................................................8-45Punto de Prueba 7...................................................................................................8-46Punto de Prueba 8...................................................................................................8-46Punto de Prueba 9...................................................................................................8-47Punto de Prueba 11.................................................................................................8-47Punto de Prueba 13.................................................................................................8-48Punto de Prueba 14.................................................................................................8-48Punto de Prueba 18.................................................................................................8-49Punto de Prueba 19.................................................................................................8-50Punto de Prueba 20.................................................................................................8-51Punto de Prueba 21.................................................................................................8-51Punto de Prueba 23.................................................................................................8-52Punto de Prueba 25.................................................................................................8-53

Puntos Electrónicos de Prueba .................................................................................8-72

Cuadros del Cableado ................................................................................................8-73

Introducción............................................................................................................8-73

Page 269: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-4

Introducción

Resumen del Capítulo Este capítulo se ocupa de identificar, analizar, diagnosticar, ycorregir los problemas de la impresora.

Se trata cada fallo y aviso de la impresora por separado en estecapítulo. Para cada fallo y aviso, se ofrece la siguienteinformación:

• el tiempo (momento) en el que se activa el fallo o aviso

• el problema (lo que ha ocurrido)

• las causas posibles, y las soluciones correspondientes

Este capítulo también contiene información sobre cómo utilizarlos LED y los puntos electrónicos de prueba en la PCI principalpara facilitar el diagnóstico del problema, además de un cuadrodel cableado que muestra las conexiones del cableado declavija a clavija.

Page 270: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-5

Diagnóstico de Fallos

Reconocimiento deFallos y Avisos

La impresora monitoriza continuamente la composición de latinta y todos los sistemas internos para detectar posiblesproblemas. Si se detecta un problema o existe una condiciónque podría provocar un problema, la impresora activará elindicador de la tecla de Alerta (consulte la Figura 8-1).

Alerta

ArranqueParada

F1 F2 F3

EncendÕGR

LÕVWR

Encendido

Listo

Alerta

ArranqueParada

Figura 8-1. Tecla de Alerta

Parpadeo de la Tecla deAlerta

Si el indicador de la tecla Alerta empieza a parpadear, significaque se ha producido un fallo. Un fallo es un problema queexiste en ese momento en la impresora. Hay dos tipos de fallo:Fallos Normales y Fallos de Urgencia. Gran parte de los fallosde la impresora son Fallos Normales, y son menos graves quelos de urgencia.

Fallos Normales Una vez producido un fallo normal, la impresora iniciará lasecuencia de desactivación del cabezal, de cuatro minutos deduración (si el cabezal está activado). Se pueden resetear todoslos fallos normales (consulte Eliminar Fallos y Volver aArrancar la Impresora en la pág. 8-31 para más información).

Fallos de Urgencia Una vez producido un fallo de urgencia, la válvula de aire sedesactiva inmediatamente. Es decir, la impresora desactiva todoen seguida. No se pueden resetear los fallos de urgencia. Por lotanto, para eliminar un fallo de urgencia, primero debe realizarla acción necesaria para resolver la condición, y luegodesactivar la alimentación CA y volver a activarla para eliminarel fallo.

Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

Page 271: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-6

Indicadores de la Teclade Alerta

Si el indicador de la tecla Alerta se enciende (y no parpadea),significa que se ha producido un aviso. Un aviso es unacondición que existe en la impresora en ese momento quepodría provocar un problema (un fallo) si no se corrige. Una vezdetectado un aviso, la impresora seguirá trabajando durante unperiodo limitado de tiempo. Si no se corrige el aviso dentro delperiodo especificado, se producirá el fallo correspondiente.

Si se ha instalado la opción de Indicador de Alerta en laimpresora, el indicador parpadeará cuando quiera que seproduzca un fallo o aviso (consulte Aviso de Falta de Líquidosen la pág. 8-11 para ver la excepción).

¿Qué hacer cuando laTecla de Alerta seEnciende o Parpadea?

Cuando el indicador de la tecla Alerta se encienda o parpadee,pulse la tecla de Alerta. Una vez pulsada, la descripción delfallo o aviso aparecerá en la pantalla de visualización.

Por ejemplo:

Si la presión de aire de entrada a la impresora hadescendido por debajo de aproximadamente 27 psi (1,8bar), el indicador en la tecla Alerta parpadeará paraindicar que existe un fallo. Pulse la tecla Alerta paraidentificar el fallo que se ha producido (en este caso, unFallo de la Presión del Aire). Consulte la Figura 8-2.

Consulte la página relevante en el siguiente apartado(Condiciones Comunes y Curas para los Fallos Básicos) paraver una descripción del fallo, además de una lista de lasposibles causas y soluciones. En el ejemplo indicado aquí, seconsultaría la pág. 8-25 para más información sobre el Fallo dela Presión del Aire.

Alerta

ArranqueParada

F1 F2 F3

EncendÕGR

LÕVWR

Encendido

Listo

Alerta

ArranqueParada

FALLO DE PRESIÓN DE AIREREINICIAR ALERTA NO

FALLO DE PRESIÓN DE AIREREINICIAR ALERTAV NO

Figura 8-2. Cómo Identificar el Fallo

Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

Page 272: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-7

Tipos de Fallos en laImpresora

La impresora puede experimentar 20 fallos y averías. Cada unode ellos se explica de forma individual en este capítulo. Cadafallo y avería viene acompañado por el tiempo en el que éstosse producen, los síntomas, las posibles causas de los mismos yla forma de solucionarlos. A continuación se listan todos losfallos:

1. Aviso de Serializador Completado (Remítase a lapágina 8-4).

2. Aviso de Nivel Bajo de Líquidos (Remítase a la página 8-11)

3. Fallo de Fases (Remítase a la página 8-12)

4. Fallo de Falta de Señal (Remítase a la página 8-5)

5. Fallo de Tiempo de Flujo Demasiado Largo (Remítase a lapágina 8-14)

6. Fallo de Tiempo de Flujo Demasiado Corto (Remítase a lapágina 8-15)

7. Fallo de Agotamiento de Líquidos (Remítase a la página8-16)

8. Fallo del Suministro de AT (Remítase a la página 8-17)

9. Fallo de Alta Tensión (Remítase a la página 8-18)

10. Fallo de Voltaje +312 (Remítase a la página 8-19)

11. Fallo de Tiempo de Purga Demasiado Largo (Remítase a lapágina 8-20)

12. Fallo de Petición Demasiado Larga de Nivel Bajo (Remítase ala página 8-21)

13. Fallo de Tiempo de Llenado Demasiado Largo (Remítase a lapágina 8-22)

14. Fallo de Petición de Transferencia Demasiado Larga(Remítase a la página 8-23)

15. Fallo de la Presión del Aire (Remítase a la página 8-25)

16. Fallo del Interruptor del Cilindro de Tinta (Remítase a lapágina 8-26)

17. Fallo del Interruptor del Depósito (Remítase a la página 8-27)

18. Fallo de Depósito Desbordado (Remítase a la página 8-28)

19. Fallo del Procesador del Sistema (Remítase a la página 8-29)

20. Fallo de la RAM (Remítase a la página 8-30)

Page 273: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-8

Qué Ocurre si seProducen dos Fallos alMismo Tiempo

Si se producen dos o más fallos al mismo tiempo, la impresoraúnicamente identificará el primero. Este fallo se denominaráfallo principal y será normalmente el fallo más serio de los dos.Por ejemplo, si se producen fallos por la presión de aire y otropor la falta de señal, la pantalla mostrará el mensaje Fallo dePresión de la Presión del Aire (que es el fallo principal) una vezpulse la tecla de Alerta. Una vez se solucione el fallo principal,la impresora mostrará el siguiente fallo (si todavía existe).

A continuación ofrecemos una lista de los fallos de la impresora enorden de importancia (en la que fallo #1 es el fallo principal).

NOTA: Todos los Fallos de Urgencia se muestran en negrita.

1. Fallo de la RAM

2. Fallo del Procesador del Sistema

3. Fallo de Depósito Desbordado

4. Fallo del Interruptor del Depósito

5. Fallo del Interruptor del Cilindro de Tinta

6. Fallo de la Presión del Aire

7. Fallo de Petición de Transferencia Demasiado Larga

8. Fallo de Tiempo de Llenado Demasiado Largo

9. Fallo de Petición Demasiado Larga de Nivel Bajo

10. Fallo de Tiempo de Purga Demasiado Largo

11. Fallo de Voltaje +312

12. Fallo del Suministro de AT

13. Fallo de Agotamiento de Líquidos

14. Fallo de Tiempo de Flujo Demasiado Corto

15. Fallo de Tiempo de Flujo Demasiado Largo

16. Fallo de Alta Tensión

17. Fallo de Falta de Señal

18. Fallo de Fases

19. Aviso de Nivel Bajo de Líquidos

20. Aviso de Serializador Completado

Page 274: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-9

Cómo Corregir un Fallo Para cada fallo analizado en las páginas siguientes, hay unapartado de “Causas/Soluciones”. Esta sección ofrece una listade las posibles causas del fallo o del aviso, además de lasolución correspondiente para corregir el problema/la causa.Las posibles causas están desglosadas en el orden másprobable de ocurrencia; por lo tanto, debería intentar lassoluciones en el orden presentado.

En la lista, se presenta primero la causa y la solución másprobable y más fácil para corregir el problema, seguidas de lasiguiente causa y solución más probable etc. Lascausas/soluciones están organizadas de esta forma para impedirque intente una solución más difícil o costosa antes de una mássencilla o menos costosa.

Page 275: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-10

Aviso de SerializadorCompletado

Una vez activado el Aviso de Serializador Completado, elindicador en la tecla de Alerta se encenderá (no parpadeará), yel opcional indicador de Alerta parpadeará (si está instalado).Una vez pulsada la tecla de Alerta, aparecerá el siguientemensaje en la pantalla de visualización:

SERIALIZADOR COMPLETADO

Momento Activado:

En cuanto un valor del serializador alcance el último número decódigo.

Condición:

El valor del serializador ha alcanzado el último número decódigo predeterminado en la pantalla de parámetros delserializador. Esto sólo ocurrirá si el campo de <LAZO> estápuesto en <NO>, para indicar que la impresora interrumpa laimpresión en cuanto se alcance el último número de código.

Causas/Soluciones:

1. El valor del serializador ha alcanzado el último número decódigo. Cambie los parámetros en la pantalla deparámetros del serializador (consulte el Manual delUsuario de las Impresoras ��������®

37plus, 37e o37ez para más información sobre la función delserializador).

Si la solución intentada corrigió la condición, esta pantalladesaparecerá al cabo de 10 segundos.

Page 276: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-11

Aviso de Nivel Bajo deLíquidos

Una vez producido el Aviso de Nivel Bajo de Líquidos, elindicador de la tecla Alerta se encenderá (no parpadeará), y elIndicador opcional de Alerta parpadeará (si está instalado).

NOTA: Incluso si está instalado el Indicador de Alerta, elindicador sólo parpadeará al producirse un aviso sise ha seleccionado dicha opción en el software.Consulte Seleccionar la Alerta de Nivel bajo de Tintaen el capítulo 4 para más información.

Una vez pulsada la tecla de Alerta, el siguiente mensajeaparecerá en la pantalla de visualización:

RESETEAR ALERTA NO

AVISO FALTA DE LIQUIDOS

Momento Activado:

El aviso se activa seis segundos después de la apertura de laválvula de aire (se enciende el LED de AVAL).

Condición:

La señal del interruptor de nivel bajo o falta de líquidos estádesactivada, y ha permanecido desactivada durante más de 30minutos. (Una vez que la señal haya permanecido desactivadadurante 30 minutos, se producirá un Fallo de Agotamiento deLíquidos al cabo de 10 segundos.)

Causas/Soluciones:

1. Es posible que el nivel de líquido en la botella de tinta ode solvente de composición esté bajo. En este caso,sustituya la botella vacía por una botella llena.

2. La línea que conduce a la unidad de filtro está torcida o seha desconectado del tapón de la botella. Compruebe lacondición de la línea en las dos unidades de filtro.

3. Es posible que la válvula de agujas de falta de líquidosesté mal ajustada. Compruebe la válvula de agujas defalta de líquidos y vuelva a ajustarla si es preciso.

4. Es posible que el interruptor de falta de líquidos seadefectuoso. Sustituya el interruptor de falta de líquidos(consulte el capítulo 9).

Si la solución emprendida corrigió la condición, esta pantalladesaparecerá al cabo de 10 segundos. No hace falta eliminar elaviso y volver a arrancar la impresora; por lo tanto, el campo de<RESETEAR ALERTA> está desactivado.

Page 277: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-12

Fallos de Fases Una vez producido un Fallo de Fases, el indicador en la tecla deAlerta parpadeará, y el Indicador opcional de Alerta parpadeará(si está instalado). Una vez pulsada la tecla de Alerta, apareceráel siguiente mensaje en la pantalla de visualización:

FALLO FASES

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se detectó el fallo 39 segundos después de pulsar la teclaArranque Parada (para iniciar la activación del cabezal).

Condición:

La impresora ha cumplido la prueba del chorro (sin señal) perono la prueba de fases.

Causas/soluciones:

1. El cabezal está sucio o la unidad de retorno de tinta y/olos cables sensores están mojados. Limpie el cabezal(consulte el capítulo 7).

2. Una alineación defectuosa del chorro de tinta en la unidadde retorno de tinta o una separación inadecuada de la gotade tinta en el túnel de carga. Realice el procedimiento derefrescado de tinta, seguido por la calibración del chorrode tinta (consulte el capítulo 7).

3. Es posible que el circuito sensor, la unidad de retorno detinta o los cables estén defectuosos. Compruebe elcircuito sensor para posibles conexiones sueltas y launidad de retorno de tinta para posibles escapes, ademásde los cables para determinar si hay alguno suelto.

4. Es posible que el cable del amplificador de carga que conduceal túnel de carga tenga defectos o que el resistor de 10Kohmio dentro de la tubería ajustada en caliente esté roto.

5. Puede que la PCI principal tenga defectos. Sustituya laPCI principal (consulte el capítulo 9 para ver elprocedimiento de sustitución).

Page 278: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-13

Una vez intentada una solución, debe eliminar el fallo y volvera arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar losFallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

Fallo de Falta de Señal Una vez producido un fallo de señal, parpadeará el indicador enla tecla de Alerta, y el Indicador opcional de Alerta parpadeará(si está instalado). Una vez pulsada la tecla de Alerta, apareceráel siguiente mensaje en la pantalla de visualización:

FALLO FALTA DE SEÑAL

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se detectó el fallo 39 segundos después de pulsar la teclaArranque Parada (para iniciar la activación del cabezal).

Condición:

La impresora no ha cumplido la prueba del chorro (sin señal).

Causas/soluciones:

1. El cabezal está sucio o la unidad de retorno de tinta y/olos cables sensores están mojados. Limpie el cabezal(consulte el capítulo 7).

2. Una alineación defectuosa del chorro de tinta en la unidadde retorno de tinta o una separación inadecuada de la gotade tinta en el túnel de carga. Realice el procedimiento derefrescado de tinta, seguido por la calibración del chorrode tinta (consulte el capítulo 7).

3. Es posible que el circuito sensor, la unidad de retorno detinta o los cables tengan defectos. Compruebe el circuitosensor para determinar si hay alguna conexión suelta,compruebe la unidad de retorno de tinta para ver si hayescapes, y compruebe si hay algún cable desconectado.

4. Es posible que el cable del amplificador de carga que conduceal túnel de carga tenga defectos o que el resistor de 10Kohmio dentro de la tubería ajustada en caliente esté roto.

5. Puede que la PCI principal tenga defectos. Sustituya laPCI principal (consulte el capítulo 9 para ver elprocedimiento de sustitución).

Page 279: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-14

Una vez intentada una solución, debe eliminar el fallo y volvera arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar losFallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

Fallo de Tiempo de FlujoDemasiado Largo

Una vez producido un fallo de tiempo de flujo demasiado largo,parpadeará el indicador en la tecla de Alerta, y el Indicador deAlerta parpadeará (si está instalado). Una vez pulsada la tecla deAlerta, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla devisualización:

TIEMPO FLUJO DEM. LARGO

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:El fallo se detecta al activarse la válvula del inyector (seenciende el LED de NVAL), excepto cuando la impresora estáen Auto Purga, Auto Cebado, o Auto Refrescado.

Condición:El tiempo actual de flujo supera en 116-124% al tiempo de referencia.

Causas/soluciones:

1. La presión de la tinta o el tiempo programado no estándentro del rango especificado de valores. Compruebe elcalibrador de la presión de tinta para asegurar que lapresión está entre 17-20 psi (1,17-1,37 bar), y acceda a lapantalla que muestra el tiempo de referencia para asegurarque está entre 53-70.

2. No se añade solvente de composición al sistema. Compruebeel nivel de líquidos en la botella del solvente decomposición, y compruebe la línea de líquidos que conectala botella de solvente con la unidad de módulo de tinta. Si elnivel de líquidos en la botella de solventes está bajo,sustitúyala por otra llena. Asegúrese que la línea de líquidosno tenga nudos y que no esté atascada o desconectada.

3. Es posible que el solenoide de adición de solvente estédefectuoso. Sustituya el solenoide de adición de solvente(consulte el capítulo 9).

4. Es posible que la válvula de adición de solvente tengadefectos. Sustituya, o vuelva a montar, la unidad demódulo de tinta (consulte el capítulo 9).

Page 280: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-15

Una vez intentada una solución, debe eliminar el fallo y volvera arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar losFallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

Page 281: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-16

Fallo de Tiempo de FlujoDemasiado Corto

Una vez producido un fallo de tiempo de flujo demasiadocorto, parpadeará el indicador en la tecla de Alerta, y elIndicador opcional de Alerta parpadeará (si está instalado). Unavez pulsada la tecla de Alerta, aparecerá el siguiente mensajeen la pantalla de visualización:

TIEMPO FLUJO DEM. CORTO

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo cuando la válvula del inyector está activada(se enciende el LED de NVAL), excepto cuando la impresoraestá en Auto Purga, Auto Cebado, o Auto Refrescado.

Condición:

El tiempo actual de flujo es inferior en un 84% al tiempo dereferencia.

Causas/soluciones:

1. La presión de la tinta o el tiempo programado no estándentro del rango especificado de valores. Compruebe elcalibrador de presión de la tinta para asegurar que lapresión está entre 17-20 psi (1,17-1,37 bar), y acceda a lapantalla que muestra el tiempo de referencia para asegurarque está entre 53-70.

2. Es posible que los interruptores de PTLW y PTFL en elcilindro de suministro de tinta (depósito a presión) tenganalgún defecto. Sustituya los interruptores de PTLW yPTFL (consulte el capítulo 9).

Una vez intentada una solución, debe eliminar el fallo y volvera arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar losFallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

Page 282: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-17

Fallo de Salida(Agotamiento) deLíquidos

Una vez producido un fallo de salida (agotamiento) de líquidos,parpadeará el indicador en la tecla Alerta, y el Indicador deAlerta parpadeará (si está instalado). Una vez pulsada la tecla deAlerta, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla devisualización:

FALLO SALIDA LIQUIDOS

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo seis segundos después de activar la válvula deaire (se enciende el LED de AVAL).

Condición:

La señal del interruptor de falta de líquidos permanecedesactivada durante más de 30 minutos o hubo un intento deactivar el cabezal sin que hubiera líquido en la botella de tinta oen la botella de solvente de composición.

Causas/soluciones:

1. Es posible que la botella de tinta o de solvente se hayaquedado sin líquido, o con un nivel muy bajo de líquido.En tal caso, sustituya la botella vacía con una botellallena.

2. La línea que conduce de la unidad de filtro está torcida ose ha desconectado del tapón de la botella. Compruebe lacondición de la línea en las dos unidades de filtro.

3. Es posible que la válvula de agujas de falta de líquidosesté mal ajustada. Compruebe la válvula de agujas defalta de líquidos y vuelva a ajustarla si es preciso.

4. Es posible que el interruptor de nivel bajo de líquidostenga algún defecto. Sustituya el interruptor de nivel bajode líquidos (consulte el capítulo 9).

Una vez intentada una solución, debe eliminar el fallo y volvera arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar losFallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

Page 283: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-18

Fallo del Suministro deAT

Una vez producido un fallo del suministro de AT, parpadeará elindicador en la tecla de Alerta, y el Indicador opcional deAlerta parpadeará (si está instalado). Una vez pulsada la tecla deAlerta, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla devisualización:

FALLO SUMIN. AT

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo dos segundos después de activarse laalimentación CA (el interruptor de la alimentación CA estápuesto en On).

Condición:

El suministro de alimentación de alta tensión (ubicado en laPCI principal) avisa que la salida de AT se ha quedado pordebajo de los 1000 voltios estando en On, o por encima de los1000 voltios estando en Off.

Causas/soluciones:

1. Reinicializar el fallo (consulte Eliminar los Fallos yVolver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

2. Es posible que el suministro de alimentación de la altatensión sea defectuoso. Sustituya la PCI principal(consulte el capítulo 9).

Una vez intentada una solución, debe eliminar el fallo y volvera arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar losFallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

Page 284: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-19

Fallo de la Alta TensiónUna vez producido un fallo de la alta tensión, parpadeará elindicador en la tecla Alerta, y el Indicador opcional de Alertaparpadeará (si está instalado). Una vez pulsada la tecla deAlerta, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla devisualización:

FALLO ALTA TENSION

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo dos segundos después de poner el suministrode alta tensión en On.

Condición:

Se detectó un arco de alta tensión en el cabezal.

Causas/soluciones:

1. Resetee el fallo (consulte Eliminar los Fallos y Volver aArrancar la Impresora en la pág. 8-31).

2. Limpie el cabezal (consulte el capítulo 7).

3. Desconecte el cable de alta tensión en la PCI. ¿Se eliminóel fallo de la alta tensión?

• Si NO, la PCI principal tiene defectos. Sustituya la PCIprincipal (consulte el capítulo 9).

• En caso afirmativo, el umbilical del cabezal tienedefectos. Sustituya el umbilical del cabezal.

Una vez intentada una solución, debe eliminar el fallo y volvera arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar losFallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

Page 285: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-20

Fallo de +312 V Una vez producido un fallo de +312 V, parpadeará el indicadoren la tecla de Alerta, y el Indicador opcional de Alertaparpadeará (si está instalado). Una vez pulsada la tecla deAlerta, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla devisualización:

FALLO 312 V

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo 2 segundos después de activar la alimentaciónCA (el interruptor de la alimentación CA está puesto en On).

Condición:

La alimentación de +312 V (ubicada en la PCI principal)detecta que la salida de la alimentación se ha quedado pordebajo de los 300 voltios estando activada, o por encima de los300 voltios estando desactivada.

Causas/soluciones:

1. Reinicializar el fallo (consulte Eliminar los Fallos yVolver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

2. Es posible que haya un defecto en la alimentación de+312V. Sustituya la PCI principal (consulte el capítulo 9).

Cuando haya intentado resolver el problema, restaure el fallo,active la tinta manualmente, y espere 5 segundos paracomprobar que el fallo se ha resuelto. Si no se corrige el fallo,intente la próxima solución y repita este procedimiento.

Page 286: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-21

Fallo de Tiempo de PurgaDemasiado Largo Una vez producido un fallo de tiempo de purga demasiado

largo, parpadeará el indicador en la tecla Alerta, y el Indicadoropcional de Alerta parpadeará (si está instalado). Una vezpulsada la tecla de Alerta, aparecerá el siguiente mensaje en lapantalla de visualización:

TIEMPO PURGA DEM. LARGO

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo cuando al activarse la válvula del solenoidedel inyector (se enciende el LED de NVAL), excepto cuando laimpresora está en Auto Purga.

Condición:

El tiempo actual de flujo ha superado en un 125% el tiempo dereferencia.

Causas/soluciones:

1. Es posible que el sistema no esté calibrado. Realice elprocedimiento de refrescado de la tinta, seguido de lacalibración del chorro de tinta (consulte el capítulo 7).

2. Es posible que el interruptor de PTLW en el cilindro desuministro de tinta (depósito a presión) esté defectuoso.Sustituya el interruptor de PTLW (consulte el capítulo 9).

3. Es posible que la criba del inyector o el orificio delinyector estén atascados. Purgue el inyector con solventede limpieza. Si no se resuelve el problema, sustituya elinyector (consulte el capítulo 7).

Una vez intentada una solución, debe eliminar el fallo y volvera arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar losFallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

Page 287: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-22

Fallo de PeticiónDemasiado Larga deNivel Bajo del Depósito

Una vez producido un fallo de petición demasiado larga denivel bajo del depósito, parpadeará el indicador en la teclaAlerta, y el Indicador de Alerta parpadeará (si está instalado).Una vez pulsada la tecla de Alerta, aparecerá el siguientemensaje en la pantalla de visualización:

PET. NIVEL BAJO DEP. DEM.LARGA

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo al activarse la válvula de aire (se enciende elLED de AVAL). El fallo ocurre 20 segundos después deencenderse el LED de RLOW (si pide tinta) o 30 segundosdespués de encenderse el LED de RLOW (si pide solvente decomposición). Este fallo no se activa durante losprocedimientos de Auto Refrescado o Auto Purga.

Condición:Nivel bajo de líquidos en el depósito.

Causas/soluciones:

1. Es posible que la botella de solvente de composición o de tintanueva esté vacía. Compruebe el nivel de líquidos en las botellas.

2. El vacío está demasiado bajo o falta líquido. Verifiqueque el sistema de purga funciona correctamente.

3. El depósito en el módulo de tinta no recibe líquido.Compruebe todas las líneas para asegurar que no estántorcidas, atascadas, o desconectadas.

4. Es posible que el solenoide de adición de tinta nueva o el deadición de solvente de composición tenga defectos. Sustituyael solenoide de adición de tinta nueva o de adición desolvente de composición (consulte el capítulo 9).

5. Es posible que la unidad de tapón y tubo seandefectuosos. Sustituya el tapón y la unidad de tubo(consulte el capítulo 9).

6. Es posible que la válvula de adición de tinta nueva estécerrada. Sustituya o vuelva a montar la unidad de módulode tinta (consulte el capítulo 9).

Una vez intentada una solución, debe eliminar el fallo y volvera arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar losFallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

Page 288: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-23

Fallo de Tiempo deLlenado DemasiadoLargo

Una vez producido un fallo de tiempo de llenado demasiadolargo, el indicador en la tecla de Alerta parpadeará, y elIndicador opcional de Alerta parpadeará (si está instalado). Unavez pulsada la tecla de Alerta, aparecerá el siguiente mensajeen la pantalla de visualización:

TIEMPO LLENADO DEM.LARGO

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:Se avisa del fallo al activarse la válvula del inyector (seenciende el LED de NVAL), excepto cuando la impresora estáen Auto Purga, Auto Cebado, y Auto Refrescado.

Condición:El software no pudo detectar el llenado correcto del cilindro desuministro de tinta (depósito a presión).

Causas/soluciones:

1. El suministro de aire a la impresora ha caído por debajo deaproximadamente 27 psi (1,8 bar). Incremente la presión deentrada de aire a un mínimo de 32 psi (2,2 bar). (Laconfiguración de la presión de entrada de aire depende del tipode tinta empleado; consulte el boletín de InkSource(suministrado con la tinta) para más información.)

2. Es posible que el filtro principal esté atascado. Sustituyael filtro principal de tinta (consulte el capítulo 7).

3. Es posible que el interruptor PTFL en el cilindro desuministro de tinta (depósito a presión) sea defectuoso.Sustituya el interruptor de PTFL (consulte el capítulo 9).

4. Es posible que la bomba de tinta en el módulo de tintatenga defectos. Compruebe las válvulas de control deentrada y salida para posibles partículas extrañas quemantengan abierta la válvula, o una válvula que no estécorrectamente colocada. Si no se encuentran defectos,sustituya o vuelva a montar la unidad de módulo de tinta(consulte el capítulo 9).

Una vez probada una solución, debe eliminar el fallo y volver aarrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar losFallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

Page 289: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-24

Fallo de Petición deTransferencia DemasiadoLarga

Una vez producido un fallo de petición de transferenciademasiado larga, el indicador en la tecla de Alerta parpadeará,y el Indicador opcional de Alerta parpadeará (si está instalado).Una vez pulsada la tecla de Alerta, aparecerá el siguientemensaje en la pantalla de visualización:

PET. TRANSFER. DEM. LARGO

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo tres minutos después de activarse la válvuladel inyector (se enciende el LED de NVAL), excepto cuando laimpresora está en Auto Purga.

Condición:

El interruptor de nivel bajo de cilindro de tinta (depósito apresión) permanece cerrado (el LED de PTLW se enciende)durante más de 15 segundos estando activada la válvula delinyector (se enciende el LED de NVAL).

Causas/soluciones:

1. El suministro de aire a la impresora ha descendido pordebajo de aproximadamente 27 psi (1,8 bar). Incremente lapresión de entrada de aire a un mínimo de 32 psi (2,2 bar).(La configuración de la presión de entrada de aire dependedel tipo de tinta empleado; consulte el boletín de InkSource(suministrado con la tinta) para más información.)

2. Es posible que el filtro principal esté atascado. Sustituyael filtro principal de tinta (consulte el capítulo 7).

3. La presión de la tinta no está correctamente programada.Realice el procedimiento de refrescado de tinta seguidode la calibración de la tinta (consulte el capítulo 7).

4. Es posible que la línea de transferencia (la tubería queconduce del filtro principal de tinta al módulo de tinta)esté atascada. Desconecte la línea en ambos puntos, ysople aire por la tubería para eliminar las partículas quepodrían haberse acumulado en la línea.

Page 290: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-25

5. Es posible que el solenoide de transferencia estédefectuoso. Sustituya el solenoide de transferencia(consulte el capítulo 9).

6. Es posible que la bomba de tinta en el módulo de tinta seadefectuosa. Compruebe las válvulas de control de entraday de salida para determinar la presencia de partículasextrañas que mantengan abierta la válvula, o paradeterminar si una válvula está mal colocada. Si no seaprecian defectos, sustituya o vuelva a montar la unidadde módulo de tinta (consulte el capítulo 9).

Una vez probada una solución, debe eliminar el fallo y volver aarrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar losFallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

Page 291: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-26

Fallo de la Presión deAire

Una vez producido un fallo de la presión de aire, parpadeará elindicador en la tecla de Alerta, y el Indicador opcional deAlerta parpadeará (si está instalado). Una vez pulsada la tecla deAlerta, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla devisualización:

FALLO PRESION AIRE

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo al activarse la válvula de aire (el LED delAVAL se enciende).

Condición:

El interruptor de la presión de aire ha permanecido abiertodurante 20 segundos. El interruptor de la presión de aire sólo seabre cuando la presión de la entrada de aire desciende pordebajo de 27 psi (1,8 bar).

Causas/soluciones:

1. El suministro de aire a la impresora ha descendido pordebajo de aproximadamente 27 psi (1,8 bar). Incrementela presión de entrada de aire a un mínimo de 32 psi (2,2bar). (El ajuste de la presión de entrada de aire dependedel tipo de tinta empleado; consulte el boletín deInkSource (suministrado con la tinta) para másinformación.)

2. Es posible que el interruptor de presión de aire estédefectuoso. Sustituya el interruptor de la presión de aire(consulte el capítulo 9).

Una vez probada una solución, debe eliminar el fallo y volver aarrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar losFallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

Page 292: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-27

Fallo del Interruptor delCilindro de Tinta

Una vez producido un fallo del interruptor del cilindro de tinta,el indicador en la tecla de Alerta parpadeará, la válvula de airese desactivará inmediatamente y el Indicador opcional de Alertaparpadeará (si está instalado).

Una vez pulsada la tecla de Alerta, aparecerá el siguientemensaje en la pantalla de visualización:

FALLO INTERR. CILIN. TINTA

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo un segundo después del arranque del sistema(el interruptor de alimentación CA está en On).

Condición:

Tanto el interruptor de lleno (depósito a presión lleno) como elde vacío (nivel bajo del depósito a presión) en el cilindro desuministro de tinta (depósito a presión) están activadossimultáneamente.

Causas/soluciones:

1. Es posible que el interruptor PTFL en el cilindro desuministro de tinta (depósito a presión) esté defectuoso.Sustituya el interruptor de PTFL (consulte el capítulo 9).

2. Es posible que el interruptor PTLW en el cilindro desuministro de tinta (depósito a presión) sea defectuoso.Sustituya el interruptor de PTLW (consulte el capítulo 9).

No se puede resetear este fallo. Una vez resuelto elproblema (al aplicar una de las soluciones en la listaanterior), desactive la alimentación CA y luego actívela denuevo (poniendo el interruptor de la alimentación CA enOn). Si se resuelve el problema, el fallo desaparecerá. Si no,intente otra solución y repita el procedimiento.

Page 293: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-28

Fallo del Interruptor delDepósito

Una vez producido un fallo del interruptor del depósito, elindicador en la tecla de Alerta parpadeará, la válvula de aire sedesactivará inmediatamente y el Indicador de Alerta parpadeará(si está instalado):

Una vez pulsada la tecla de Alerta, aparecerá el siguientemensaje en la pantalla de visualización:

FALLO INTERR. DEPOSITO

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo un segundo después del arranque del sistema(el interruptor de alimentación CA está en On).

Condición:

Los interruptores de depósito bajo y de depósito lleno estánactivados al mismo tiempo.

Cause/Solución:

1. Es posible que la unidad de tapón y tubo esté defectuosa.Sustituya la unidad de tapón y tubo (consulte el capítulo 9).

No se puede resetear este fallo. Una vez resuelto elproblema (al aplicar una de las soluciones descritas arriba),desactive la alimentación CA y luego actívela de nuevo(poniendo el interruptor de la alimentación CA en On). Sise resuelve el problema, el fallo desaparecerá. Si no, intenteotra solución y repita el procedimiento.

Page 294: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-29

Fallo de DepósitoDesbordado

Una vez producido un depósito desbordado, el indicador en latecla de Alerta parpadeará, la válvula de aire se desactivaráinmediatamente y el Indicador opcional de Alerta parpadeará (siestá instalado).

Una vez pulsada la tecla de Alerta, aparecerá el siguientemensaje en la pantalla de visualización:

DEPOSITO DESBORDADO

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo un segundo después del arranque del sistema(el interruptor de alimentación CA está colocado en On).

Condición:

El flotador en la unidad de tapón y tubo está en su punto límite,provocando la cierre del interruptor de depósito desbordado (seenciende el LED de OFIL).

Causas/soluciones:

1. Es posible que los solenoides de adición de tinta nueva ode solvente de composición sean defectuosos. Sustituyauno o ambos solenoides (consulte el capítulo 9).

2. Es posible que la unidad de tapón y tubo esté defectuosa.Sustituya la unidad de tapón y tubo (consulte el capítulo 9).

3. Es posible que se haya producido un escape de lasválvulas de adición de tinta o de solvente de composiciónen el módulo de tinta. Sustituya o vuelva a montar launidad del módulo de tinta (consulte el capítulo 9).

No se puede resetear este fallo. Una vez resuelto elproblema (al aplicar una de las soluciones descritas arriba),desactive la alimentación CA y luego actívela de nuevo(poniendo el interruptor de la alimentación CA en On). Sise resuelve el problema, el fallo desaparecerá. Si no, intenteotra solución y repita el procedimiento.

Page 295: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-30

Fallo del Procesador delSistema

Una vez producido un fallo del procesador del sistema, elindicador en la tecla de Alerta parpadeará, la válvula de aire sedesactivará inmediatamente y aparecerá la siguiente pantalla:

FALLO PROCES. SISTEMA

CIERRE

Momento Activado:

Se avisa del fallo un segundo después del arranque del sistema(el interruptor de alimentación CA está colocado en On).

Condición:

El sistema de vigilancia principal ha fallado.

Causa/Solución:

1. El sistema de vigilancia principal ha fallado. Coloque elinterruptor de la alimentación CA en Off, y luego denuevo en On.

2. La placa principal de circuitos (PCI) ha fallado. Sustituyala PCI (consulte el capítulo 9).

No se puede resetear este fallo. Una vez resuelto elproblema (al aplicar una de las soluciones descritas arriba),desactive la alimentación CA y luego actívela de nuevo(poniendo el interruptor de la alimentación CA en On). Sise resuelve el problema, el fallo desaparecerá. Si no, intenteotra solución y repita el procedimiento.

Page 296: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-31

Fallo de la RAM Una vez producido un fallo de la RAM, el indicador en la teclade Alerta parpadeará, la válvula de aire se desactivaráinmediatamente y aparecerá la siguiente pantalla:

FALLO RAM

CIERRE

Momento Activado:

Se avisa del fallo un segundo después del arranque del sistema(el interruptor de alimentación CA está colocado en On).

Condición:

En el momento del arranque inicial, el procesador no podíainicializar la RAM.

Causas/soluciones:

1. El procesador no inicializó la RAM. Coloque elinterruptor de la alimentación CA en Off, y luego denuevo en On.

2. La batería encapsulada de litio/la RAM estática de laplaca principal de circuitos (PCI) ha fallado. Sustituya laPCI principal (consulte el capítulo 9).

ATENCIÓN: Sólo sustituya la RAM estática que contieneuna batería de litio por otra parecida.

No se puede resetear este fallo. Una vez resuelto elproblema (al aplicar una de las soluciones descritas arriba),desactive la alimentación CA y luego actívela de nuevo(poniendo el interruptor de la alimentación CA en On). Sise resuelve el problema, el fallo desaparecerá. Si no, intenteotra solución y repita el procedimiento.

Page 297: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-32

Eliminar los Fallos yVolver a Arrancar laImpresora

Una vez realizada la acción pertinente para corregir un fallo dela impresora, hay que borrar el fallo. El procedimiento paraborrar el fallo varía según sea un fallo normal o de urgencia.Ambos procedimientos se describen en esta sección; sólo siga elprocedimiento para el tipo de fallo detectado.

Gran parte de los fallos de la impresora son fallos normales.Sólo los siguientes son fallos de urgencia:

• Fallo de la RAM

• Fallo del Procesador del Sistema

• Fallo de Depósito Desbordado

• Fallo del Interruptor del Depósito

• Fallo del Interruptor del Cilindro de Tinta

NOTA: Los avisos de la impresora son automáticamentereseteados por la impresora. Esto ocurreaproximadamente 10 segundos después de lacorrección de la condición de aviso.

Procedimiento paraFallos Normales

Para borrar un fallo normal y volver a utilizar la impresora,complete los siguientes pasos:

1. Complete una de las acciones recomendadas para borrarel fallo.

2. Pulse la tecla Sí/No para cambiar <RESETEARALERTA> de <NO> a <SI>.

3. Pulse la tecla de Salir.

NOTA: Si no logra resetear el fallo (esto significa que elfallo todavía aparece en la pantalla devisualización), tendrá que probar una soluciónalternativa, y luego repetir estos pasos hasta quese corrija el fallo.

4. Pulse la tecla Arranque Parada para volver a activar elcabezal.

Page 298: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-33

Procedimiento paraFallos de Urgencia

Para borrar un fallo de urgencia y volver a utilizar la impresora,complete los siguientes pasos:

1. Complete una de las acciones recomendadas para borrarese fallo.

2. Coloque el interruptor de la alimentación CA en OFF (O)para desactivar la impresora, y colóquela de nuevo en Onpara activarla (consulte la Figura 8-3).

Interruptor deAlim entación CA

J3

Figura 8-3. Ubicación del Interruptor de la Alimentación CA

NOTA: Si no logra resetear el fallo (esto significa que elfallo todavía aparece en la pantalla devisualización), tendrá que probar una soluciónalternativa, y luego repetir estos pasos hasta quese corrija el fallo.

Page 299: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-34

Indicadores LED de Estado de la Impresora

Introducción Hay varios diodos emisores de luz (LED) en la placa principalde circuitos de la impresora (PCI). La PCI principal estáubicada dentro de la de sección electrónica de la impresora(consulte la Figura 8-4).

Un conocimiento de lo que ocurre dentro de la impresorafacilita la resolución de problemas. Estos LED son útiles paradeterminar la causa precisa de un fallo de la impresora. Cuandose enciende un LED, significa que una operación o funcióndeterminada de la impresora está activada o bien se haproducido (consulte la tabla en la página siguiente para másinformación).

Esta sección describe el ciclo funcional y la secuencia de losLED para cada una de las principales funciones de laimpresora. Se proporcionan datos sobre los siguientesprocedimientos:

• Secuencia de Arranque de la Impresora

• Secuencia de Cierre de la Impresora

• Secuencia de Activación del Cabezal

• Secuencia de Desactivación del Cabezal

• Secuencia de Transferencia de Tinta

• Secuencia de Reposición de Fluidos

Page 300: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-35

+5 US12+12 PSU HV-12 +312MUIS PDPTLW AVALPTFL TVALOFIL NVALRLOW IVALRFUL MVALAIR

J3

Figura 8-4. Panel de LED en la Placa Impresa de Circuitos (PCI)

LED Descripción ¿Qué significa cuando se enciende el LED?

+5 Alim. Lógica +5 V Reg. Lógico +5 V Activado.

+12 Alim. Analógica +12 V Alim. +12 V Activada.

-12 Alim. Analógica -12 V Alim. -12 V Activada.

MUIS Estado de solvente decomposición inhibido

El nivel de tinta en el depósito está o estaba lleno al menos unavez durante los últimos ocho ciclos de transferencia de tinta.

PTLW Nivel Bajo de Depósitoa Presión

El nivel de tinta en el depósito a presión (el cilindro desuministro de tinta) ha quedado bajo, y el depósito de presiónestá empezando a rellenarse ahora.

PTFL Depósito de PresiónLleno

El nivel de tinta en el depósito a presión (el cilindro desuministro de tinta) ha alcanzado su capacidad máxima, y acabade iniciarse la purga del depósito a presión.

OFIL Depósito Desbordado El nivel de líquido en el depósito del módulo de tinta hasuperado su capacidad. Esto provocará un fallo de laimpresora.

RLOW Nivel de Depósito Bajo Se pide tinta o solvente de composición (según el tiempo actualde flujo), y la válvula de adición de tinta o de solvente decomposición está activada.

RFUL Depósito Lleno El depósito del módulo de tinta se encuentra en el nivel deinhibición, y no se permite añadir más solvente de composición.

AIR Interruptor de Aire El interruptor de la presión de aire está desactivado (loscontactos del interruptor están abiertos). Esto indica que lapresión de la entrada de aire ha caído por debajo de

Page 301: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-36

LED Descripción ¿Qué significa cuando se enciende el LED?

aproximadamente 27 psi (2,06 bar).

US12 Alimen. +12 V delUsuario

Alimentación del Usuario Activada.

HV Estado de la alta tensión La alta tensión está activada.

+312 Estado de laAlimentación +312 V

La alimentación +312 V está en On.

PD Detección de Productos La impresora ha recibido, o no ha recibido, la señal del detectorde productos.

NOTA: Esto depende de la configuración y el tipo dedetector de productos.

AVAL Válvula Principal deAire

La válvula de aire está activada, y el sistema neumático ehidráulico del módulo de tinta están alimentados y activados.

TVAL Válvula deTransferencia

La válvula de transferencia está activada, y la tinta está siendotransferida desde la bomba de tinta al cilindro de suministro detinta (depósito a presión).

NVAL Válvula del Inyector La válvula del inyector está activada, y la tinta sale del inyector(en el cabezal).

IVAL Válvula de Adición deTinta Nueva

La válvula de adición de tinta nueva está activada, y se estásuministrando tinta desde la botella de tinta hacia el depósitodel módulo de tinta.

MVAL Válvula de Adición deSolvente deComposición

La válvula de adición del solvente de composición estáactivada, y se está suministrando solvente de composicióndesde la botella de solvente de composición al depósito delmódulo de tinta.

Tabla 8-1. Descripción y Función de los LED

Page 302: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-37

Secuencia de Activaciónde la Impresora

La Secuencia de Activación de la Impresora se inicia en cuantose active la alimentación CA a la impresora. Para activar laalimentación CA a la impresora, coloque el interruptor de laalimentación CA en ON (|).

Tiempo(segundos) Acción de la Impresora

PCI Principal LED Afectados

0 Los siguientes indicadores LED en el teclado se encienden:

• el indicador Power

• el indicador de las teclas de flecha

• el indicador de la tecla Editar

• el indicador LED de “MODO”

• el indicador redondo en la tecla Arranque Parada

+5 se enciende

+12 se enciende

-12 se enciende

US12 se enciende

AIR se enciende (si el airese aplica a la impresora)

1-6 • la pantalla de visualización en el teclado se enciende

Tabla 8-2. Secuencia de Arranque de la Impresora

Page 303: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-38

Secuencia deDesactivación de laImpresora

La Secuencia de Desactivación (Cierre) de la Impresora seinicia una vez desactivado el cabezal y cuando la impresora dejade recibir la alimentación CA. Para desactivar la alimentaciónCA de la impresora, coloque el interruptor de la alimentaciónCA en OFF (O).

NOTA: Nunca coloque el interruptor de la alimentaciónCA en Off estando el cabezal activado. Siempredesactive el cabezal (pulsando la tecla ArranqueParada) y deje que la impresora complete lasecuencia de cierre de 4 minutos antes dedesactivar la alimentación CA. Si interrumpe laalimentación CA antes de desactivar el cabezal,la tinta en la línea de retorno de tinta no sevolverá a la impresora y se secará en la línea deretorno de tinta y en el bloque de retorno de tinta.Esto dará lugar a problemas durante la próximasecuencia de activación del cabezal.

Tiempo(segundos) Acción de la Impresora

PCI Principal LED Afectados

0-1 • todos los indicadores en el teclado que estabanencendidos se apagarán

• la pantalla de visualización en el teclado se apaga

Todos los LED se apagarán

Tabla 8-3. Secuencia de Cierre de la Impresora

Page 304: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-39

Secuencia de Activacióndel Cabezal

La Secuencia de Activación del Cabezal se inicia al pulsarse latecla Arranque Parada estando apagado el indicador cuadradoen la tecla. Los tiempos en la lista que figura a continuaciónindican la duración en segundos de la acción correspondiente dela impresora al pulsarse la tecla Arranque Parada para iniciarla Secuencia de Activación del Cabezal.

Tiempo(segundos)

Acción de la Impresora PCI Principal LED Afectados

0 • si la válvula de aire estaba desactivada, se activará AVAL se enciende

1 • el indicador Listo y el indicador cuadrado en la teclaArranque Parada empezarán a parpadear

5 • se comprueban los niveles de líquido en las botellas

6 • la válvula de tinta se activa

• si no se enciende el LED de PTFL en el banco deLED, se ejecutará un ciclo de transferencia de tintapara llenar el cilindro de suministro de tinta(depósito a presión)

NOTA: Una vez terminada la transferencia, puedeque se encienda el LED RLOW si el niveldel depósito ha quedado bajo.

• la tensión de +312 se activa

• se inicia el proceso de fases (empiezan a cargarse lasgotas de tinta)

NVAL se enciende

PTFL se enciende

(es posible que seenciendan los indicadores

RLOW e IVAL)

+312 se enciende

36 • la alta tensión se activa HV se enciende

39 • el indicador Listo y el indicador cuadrado en la teclaArranque Parada se encienden (no parpadean)

• la comprobación de un fallo de fases empieza (seinicia la búsqueda de fallos)

Tabla 8-4. Secuencia de Activación del Cabezal

Page 305: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-40

Secuencia deDesactivación delCabezal

La Secuencia de Desactivación del Cabezal empieza al pulsarsela tecla Arranque Parada estando el indicador cuadrado de latecla encendido o parpadeando.

La secuencia varía según el estado del indicador al pulsarse latecla Arranque Parada (encendido o parpadeando). Lostiempos que figuran en la lista a continuación indican laduración en segundos de la acción correspondiente de laimpresora al pulsarse la tecla Arranque Parada para iniciar laSecuencia de Desactivación del Cabezal.

¿Parpadeaba la luzcuadrada en la teclaStart/Stop cuando se

pulsó la tecla?

Consulte Secuencia A(consulte pág. 8-40)

Consulte Secuencia B(consulte pág. 8-41)

No

Si

Figura 8-5. Secuencia de Desactivación del Cabezal

Page 306: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-41

Secuencia A El indicador cuadrado en la tecla Arranque Parada estabaparpadeando cuando se pulsó la tecla.

Tiempo(segundos)

Acción de la Impresora PCB PrincipalLos LED Afectados

1 • la válvula del inyector se desactiva

• se desactiva la tensión +312

• si la válvula de transferencia está activada (estáencendido el LED de TVAL), se desactivará

• si la impresora está llenando el depósito del módulode tinta con tinta o solvente de composición (estáencendido el LED de MVAL o de IVAL), la válvulade adición de tinta o la válvula de adición desolvente de composición permanecerán activadashasta la terminación del ciclo

• se interrumpe el proceso de fases (se interrumpe lacarga de las gotas de tinta)

• el indicador cuadrado en la tecla Arranque Paradase desactiva

NVAL se desactiva

+312 se desactiva

TVAL se desactiva(si estaba en On)

MVAL ó IVAL permaneceencendido (si estaba

encendido)

240 • la válvula de aire se desactiva AVAL se desactiva

Tabla 8-5. Secuencia de Desactivación del Cabezal (Para Secuencia A)

Page 307: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-42

Secuencia B El indicador cuadrado en la tecla Arranque Parada estabaencendido (pero no parpadeaba) cuando se pulsó la tecla.

Tiempos(segundos) Acción de la Impresora

PCB PrincipalLos LED Afectados

0 • la alta tensión se desactiva AV se desactiva

1 • el indicador Listo se desactiva, y el indicadorcuadrado en la tecla Arranque Parada empieza aparpadear

3 la válvula del inyector se desactiva

la tensión de +312 se desactiva

si la válvula de transferencia está activada (el LED deTVAL LED está encendido), se desactivará

si la impresora está llenando el depósito del módulo detinta con tinta o con solvente de composición (estáencendido el LED MVAL o IVAL), la válvula deadición de tinta o la válvula de adición de solvente decomposición permanecerá activada hasta la terminacióndel ciclo

se interrumpe el proceso de fases (se interrumpe la cargade las gotas de tinta)

el indicador cuadrado en la tecla Arranque Parada sedesactiva

NVAL se desactiva

+312 se desactiva

TVAL se desactiva(si estaba encendido)

MVAL o IVAL permanecenencendidos (si estaban

encendidos)

240 la válvula de aire se desactiva AVAL se desactiva

Tabla 8-6 Secuencia de Cierre del Cabezal (para Secuencia B)

Page 308: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-43

Secuencia deTransferencia de Tinta

La secuencia de transferencia de tinta se inicia cuando el nivelde líquido en el cilindro de suministro de tinta (tambiéndenominado depósito a presión) alcanza y activa el interruptorde nivel bajo (PTLW).

Es posible que hagan falta de 1-5 ciclos de transferencia paraconseguir el llenado total del cilindro de suministro de tinta,excepto si se realiza un Auto Cebado. Durante el Auto Cebado,puede tardar entre 1-10 ciclos para llenar el cilindro. Un ciclode transferencia se define como el tiempo transcurrido entre elmomento de activación de la válvula de transferencia (el LEDTVAL se enciende) hasta la desactivación de la válvula (elLED TVAL se apaga).

No

* 5 segundos en Auto Cebado

Interruptor Cámara dePresión Baja (LEDPTLW se enciende)

Válvula Transferencia seactiva (LED TVAL se

enciende)

Interruptor Nivel Depósito aPresión Lleno activado(se enciende LED PTFL)

Se llena Cílindro SuministroTinta (Depósito a Presión).

Válvula Transferencia sedesactiva durante

10 segundos(LED TVAL se apaga)

¿Válvula deTransferencia (LEDTVAL) permanenceactivada más de 10

segundos? *

Figura 8-6. Secuencia de Transferencia de la Tinta

Page 309: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-44

Secuencia de Reposiciónde Líquido

La secuencia de reposición de líquido se inicia cuando el nivelde líquido en el depósito del módulo de tinta alcanza y activa elinterruptor de nivel bajo de depósito. La impresora añadirá tintanueva o solvente de composición al depósito (según el tiempode flujo).

No

No

Interruptor NivelDepósito Bajo Activado

(LED RLOW se enciende)

El Software compara elúltimo tiempo de flujo con el

tiempo de referencia

¿Está la impresoraen Auto Cebado oAuto Refrescado, ose está ajustandopresión de tinta?

El ciclo de rellando deliquidos ha terminado.

¿Supera el tiempode flujo en más de0,25 segundos al

tiempo de

La impresora añade tintanueva al depósito hasta queel nivel de líquido desactiveel Interruptor de Nivel Bajo

(LED RLOW se apaga)

La impresora añade solventede composición al depósitohasta que el nivel de líquidodesactiva el Interruptor deNivel Depósito Bajo (LED

RLOW LED se apaga)

Figura 8-7. Secuencia de Reposición de Líquidos

Page 310: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-45

Puntos de Prueba de la Electrónica

Introducción De vez en cuando es necesario analizar la placa principal decircuitos de la impresora (PCI) para determinar la causa de losfallos de la impresora y otras condiciones. El punto de pruebasen la PCI principal sirve para localizar o aislar el problema.

Puede resultar necesario comprobar los circuitos eléctricos si serompe el cableado o hay indicios de fallos del cabezal. Utiliceun voltímetro digital (VMD) o un osciloscopio (si es preciso)para comprobar los niveles de las señales de voltaje del cabezaly de la PCI principal a la hora de comprobar la continuidad y laresistencia de un posible cable roto o de verificar lafuncionalidad de un circuito o componente.

Hay dos placas de PCI differentes que depende en el typo deimprimador, o tambien depende en si se installen una placanueva o vieja.

Para impressores de 37plus mas nuevo: Se refiere a dibujo8-8 en la próxima página para el ubicación de los puntos decomprobar en la placa principal, y entonces se refiere a tabla������������������� �������� � ������������������������ �

cada punto de comprobar.

Para impressores más viejo, todos los 37e y todos los 37ezimpressores: Se refiere a diabujo 8-18 en pagina 8-59 para elubicación de los puntos de comprobar la placa primario (PCI),entonces se refiere en tabla 8-8 en pagina 8-60 para encontrar el��������������������� �������������������� ��� �

Page 311: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-46

Puntos De Prueba(Imprimadares de 37plusMás Nuevo

Puntos de Prueba se muestran abajo. Este Tarjeta secorresponde con la lista de los puntos de comprobar en paginas8-48 a 8-60.

NOTA: Si su imprimador esta modelo 37e, 37ez o unaimpressora más vieja. Se refieren a pagina8-59 a 8-71.

Figura 8-8. Ubicaciones de Puntos de Comprobar en la PCI

Page 312: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-47

Punto dePrueba

Definición del Señal

PP5 Tierra del Activador del Inyector o Boquilla

PP6 Salida del Activador del Inyector (consulte la pág. 8-49)

PP7 Entrada +24 VCD (consulte la pág. 8-50)

PP11 Alimentación Lógica +5 V (consulte la pág. 8-50)

PP12 Tierra Lógica (para Alimentaciones +5V, +12V, -12V,+24V)

PP13 Alimentación Analógica -12 V (consulte la pág. 8-51)

PP14 Alimentación Analógica +12 V (consulte la pág. 8-51)

PP17 Tierra

PP18 Señal de Fase (consulte la pág. 8-52)

PP19 Comparador de Fases (consulte la pág. 8-53) `

PP20 Entrada del Codificador (consulte la pág. 8-54)

PP21 Alimentación Auxiliar +12 V (consulte la pág. 8-54)

PP22 Tierra (para Alimentación Auxiliar +12V)

PP23 Alimentación +312 V (consulte la pág. 8-55)

PP25 Salida del Amplificador de Carga (consulte la pág. 8-56)

PP31 Tierra del Amplificador de Carga

PP33 Referencia de Tierra de Alta Tensión

PP35 Monitor de Alta Tensión (consulte la pág. 8-59)

PP38 Señal de Alta Tensión “ON” (consulte la pág. 8-60)

PP41 Voltaje de Ajuste de Alta Tensión (consulte lapág. 8-60)

Tabla 8-7. Definiciones de Señales de los Puntos de Prueba

NOTA: PP4, PP15, PP16, PP26, PP28, PP30, PP32, PP34,PP36,PP37, PP39, y PP40y sólo sirven para las pruebas defabricación; por lo tanto, no figuran en la lista. Estospuntos de prueba no sirven para resolver los problemaso analizar la impresora.

Page 313: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-48

Punto de Prueba 6 Salida del Activador del Inyector

DescripciónIndica el nivel de tensión enviada de la PCI principal al cristal.(El cristal activa el inyector y controla la separación de lasgotas de tinta). La tensión aplicada al cristal debería estar entre0 and 80 VAC Peak to Peak (P.P.).

PruebaUtilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra a PP5, yla otra sonda a PP6. Debería observar una onda parecida a laque aparece en Figura 8-9. La onda de seno debería ser nítida ylibre de ruido de los circuitos e interferencias.

2 5m i c r o s e g u n d o s

1 c i c l o = 2 5 m i c r o s e g u n d o s = 4 0 K H z

Figura 8-9. Señal del Punto de Prueba 6

Page 314: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-49

Punto de Prueba 7 Entrada de +24 VCD

DescripciónIndica la tensión de entrada a la PCI principal procedente de laalimentación de +24 V.

PruebaUtilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda detierra a PP12, y la otra sonda a PP7. Debería conseguir unregistro de 24 VCD ± 1,48 voltios.

NOTA: Sin embargo, podría conseguirse un registrotan bajo como de 21 VCD o tan alto como de 27VCD, y la impresora seguirá funcionandonormalmente.

Punto de Prueba 11 Corriente Lógica +5 V

DescripciónIndica una salida de una corriente de alimentación de +5 VCD.

PruebaUtilice un voltímetro (VMD) para conectar la sonda de tierra aPP12, y la otra sonda a PP11. Debería conseguir un registro deentre 5,00 - 5,25 voltios.

Page 315: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-50

Punto de Prueba 13 Alimentación Analógica -12 V

DescripciónIndica una salida de corriente de alimentación de -12 VCD.

PruebaUtilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda detierra a PP12, y la otra sonda a PP13. Debería conseguir unregistro de entre -11,3 y -14,3 voltios.

NOTA: El arrastre (la diferencia) entre los registrostomados en PP13 y PP14 no debería superarlos 0,3 voltios (independientemente de laindicación +/-). De lo contrario, sustituya la PCIprincipal.

Punto de Prueba 14 Alimentación Analógica +12 V

DescripciónIndica la salida de la alimentación de +12 VCD.

PruebaUtilice un voltímetro (VMD) para conectar la sonda de tierra aPP12, y la otra sonda a PP14. Debería conseguir un registro deentre +11,3 y +14,3 voltios.

NOTA: El arrastre (la diferencia) entre los registrosexactos tomados en PP13 y PP14 no deberíasuperar los 0,3 voltios (independientemente dela indicación +/-). De lo contrario, sustituya laPCI principal.

Page 316: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-51

Punto de Prueba 18 Señal de Fases

DescripciónOfrece una representación analógica de las cuatro fases. Elcircuito de control de fases en la PCI mide cada fase paradeterminar el mejor tiempo de carga para la codificación delproducto.

La amplitud nominal es aproximadamente 1,5 voltios “pico-a-pico” (VPP). Un valor superior a 0,5 VPP se traduce en unabuena fase al microprocesador (tal como se indica en PP19).

PruebaUtilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra a PP17,y la otra sonda a PP18. Debería observarse una onda parecida ala que aparece en la Figura 8-10.

1 . 4M i l i s e g u n d o s

Figura 8-10. Señal de Punto de Prueba 18

Page 317: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-52

Punto de Prueba 19 Comparador de Fases

Salida del Comparador que proporciona una señal especifica almicroprocesador para determinar qué señal de fase se elige.

PruebaUtilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra a PP17,y la otra sonda a PP19. Debería conseguirse una onda cuadradaparecida a la que aparece en la Figura 8-11.

+5 V

0 V

1.4milisegundos

(1 Fase)

Figura 8-11. Señal de Punto de Prueba 19

Cuando la amplitud del grupo cargado de gotas alcanza los 0,5VCD, el estado del comparador se alterna para producir unaseñal invertida que representa una fase buena. Esto se puedeconseguir mediante un osciloscopio de traza doble (consulte laFigura 8-12).

Fases Buenos

+0.5 VCD TP 18

TP 19

Figura 8-12. Comparación entre PP18 y PP19

Page 318: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-53

Punto de Prueba 20 Entrada del Codificador

DescripciónVerifica la señal de entrada del codificador a la PCI principal.

PruebaUtilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra a PP17,y la otra sonda a PP20. Debería observarse una onda cuadradaparecida a la que aparece en la Figura 8-13.

+5 V

0 V

Figura 8-13. Señal del Punto de Prueba 20

Punto de Prueba 21 Alimentación Auxiliar de +12 V

DescripciónIndica la salida de la alimentación auxiliar de +12 VCD.

PruebaUtilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda detierra a PP22, y la otra sonda a PP21. Debería obtenerse unregistro de entre 10,73 - 12,1 voltios.

Page 319: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-54

Punto de Prueba 23 Alimentación de +312 V

DescripciónIndica la señal de salida de la alimentación de +312 VCD.

Prueba

ATENCIÓN: Tenga cuidado a la hora de medir estevoltaje y de conectar o desconectar loscables de prueba.

Utilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda detierra al disipador térmico (consulte la Figura 8-14), y la otrasonda a PP23. Debería obtenerse un registro de +312 voltios ±1 voltio.

Figura 8-14. PCI Principal

DisipadorTérmico

TP23

Page 320: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-55

Punto de Prueba 25 Salida del Amplificador de Carga

DescripciónMide el vídeo de prueba.

PruebaUtilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra aldisipador térmico (consulte la Figura 8-14), y la otra sonda aPP25. La señal de salida que aparece en la pantalla delosciloscopio dependerá del estado de la impresora en esemomento (consulte las Figuras 8-15, 8-16 y 8-17).

Vídeo de Prueba en la Salida del Amplificador de CargaLa representación de la carga de cada gota cuando la impresorano está imprimiendo (la unidad está ejecutando elprocedimiento de fases). La amplitud es de 10 voltios (consultela Figura 8-15).

10 V o ltio s

25m icro se g u n d o s

Figura 8-15. Señal del Punto de Prueba 25

Page 321: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-56

Vídeo de Prueba en la Salida del Túnel de CargaRepresenta el Control Automático de Fases (CAF) en fases de“series” de gotas cargadas a 10 voltios, seguidas por gotascargadas a 0 voltios.

10 voltios

1,4milisegundos

(1 Fase)

No ta : La zo n a s o m b re a d a c o rre s p o n d e a la s 28 g o ta sc a rg a d a s a 10 v o ltio s .

Figura 8-16. Señal del Punto de Prueba 25

Page 322: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-57

Vídeo de Prueba en la Salida del Túnel de CargaDurante la prueba de impresión o mientras que la impresoraesté imprimiendo un mensaje, se pueden medir los voltajesactuales de carga de las gotas para la generación de caracteres.Las “series” agregadas por el CAF aparecen entre cada mensajeimpreso (consulte la Figura 8-17).

Nota: Los caracteres mostrados en este cuadro ofrecen unejemplo de un mensaje impreso (DE). Los caracteres queaparecerán realmente son los que Vd. incluye en sumensaje.

Figura 8-17. Señal del Punto de Prueba 25

Page 323: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-58

Punto de Prueba 35 Monitor de Alta Tensión

DescripciónIndica el nivel de salida de la alimentación de alta tensión. Estatensión es un registro positivo. (Por ejemplo: si PP41 indicaque la tensión es de +4,5 voltios, PP35 también debería indicarthis voltage value.)

Este valor es 1/1000 de la tensión actual en el cabezal. (Porejemplo: +4,5 voltios a PP35 equivale a +4500 voltios en elcabezal.)

PruebaUtilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda detierra a PP33, y la otra sonda a PP35. (Utilice la escala de 20V.) Debería conseguir un registro normal de aproximadamente3 to 6 voltios.

NOTA: La alta tensión debe estar activada paraobtener este registro.

Page 324: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-59

Punto de Prueba 38 Señal de Alta Tensión en “ON”

DescripciónEsta señal es la línea de control del microprocesador a laalimentación de alta tensión. El microprocesador puede activaro desactivar la corriente de alta tensión por esta línea.

PruebaUtilice un voltímetro (VMD) para conectar la sonda de tierra aPP33, y la otra sonda a PP38. (Utilice la escala de 20 V.) Unregistro igual o inferior a 0,7 voltios indica que la alta tensiónestá activada. Un registro igual o superior a 2,5V indica que laalta tensión está desactivada.

Punto de Prueba 41 Voltaje de Ajuste de Alta Tensión

DescripciónValor predeterminado de fábrica que programa el circuito dealta tensión. Este valor determinará el nivel deseado de salidade la alimentación de deflexión de alta tensión. Este voltaje estápresente en todo momento if J22 is in the trim position;otherwise it is present if the HV supply is On.

PruebaUtilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda detierra a PP33, y la sonda de prueba a PP41. (Utilice la escala de20 V.) Debería conseguir un registro de aproximadamente 3 to6 voltios, régimen nominal.

Page 325: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-60

Puntos De Prueba (37e,37ez y Imprimadores de37plus Más Viejo)

Puntos de prueba para los 37e, 37ez y 37plus y mas viejase muestran abajo. Este placa se corresponde con la listade los puntos de comprobar en paginas 8-62 a 8-73.

TP2

TP10

TP22 TP20 TP12 TP25TP2

TP14TP13TP7TP6TP5TP9

TP21

TP19

TP18

TP17

TP8

Figura 8-18. Ubicaciones de Puntos de Comprobar en la PCI

Page 326: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-61

Punto dePrueba

Definición del Señal

PP2 Voltaje de Ajuste de Alta Tensión (consulte lapág. 8-63)

PP5 Tierra del Activador del Inyector o Boquilla

PP6 Salida del Activador del Inyector (consulte la pág. 8-63)

PP7 Entrada +24 VCD (consulte la pág. 8-64)

PP8 Monitor de Alta Tensión (consulte la pág. 8-64)

PP9 Señal de Alta Tensión “ON” (consulte la pág. 8-65)

PP10 Referencia de Tierra de Alta Tensión

PP11 Alimentación Lógica +5 V (consulte la pág. 8-65)

PP12 Tierra Lógica (para Alimentaciones +5V, +12V, -12V,+24V)

PP13 Alimentación Analógica -12 V (consulte la pág. 8-66)

PP14 Alimentación Analógica +12 V (consulte la pág. 8-66)

PP17 Tierra

PP18 Señal de Fase (consulte la pág. 8-67)

PP19 Comparador de Fases (consulte la pág. 8-68) `

PP20 Entrada del Codificador (consulte la pág. 8-69)

PP21 Alimentación Auxiliar +12 V (consulte la pág. 8-69)

PP22 Tierra (para Alimentación Auxiliar +12V)

PP23 Alimentación +312 V (consulte la pág. 8-70)

PP24 Tierra del Amplificador de Carga

PP25 Salida del Amplificador de Carga (consulte la pág. 8-71)

Tabla 8-8. Definiciones de Señales de los Puntos de Prueba

NOTA: PP1, PP3, PP4, PP15, y PP16 sólo sirven para laspruebas de fabricación; por lo tanto, no figuranen la lista. Estos puntos de prueba no sirven pararesolver los problemas o analizar la impresora.

Page 327: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-62

Punto de Prueba 2 Voltaje de Ajuste de Alta Tensión

DescripciónValor predeterminado de fábrica que programa el circuito dealta tensión. Este valor determinará el nivel deseado de salidade la alimentación de deflexión de alta tensión. Este voltaje estápresente en todo momento.

PruebaUtilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda detierra a PP10, y la sonda de prueba a PP2. (Utilice la escala de20 V.) Debería conseguir un registro de aproximadamente +4,5voltios, régimen nominal.

Punto de Prueba 6 Salida del Activador del Inyector

DescripciónIndica el nivel de tensión enviada de la PCI principal al cristal.(El cristal activa el inyector y controla la separación de lasgotas de tinta). La tensión aplicada al cristal debería estar entre0-120 VCA Valor Medio Cuadrático (VMC).

PruebaUtilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra a PP5, yla otra sonda a PP6. Debería observar una onda parecida a laque aparece en Figura 8-19. La onda de seno debería ser nítiday libre de ruido de los circuitos e interferencias.

2 5m i c r o s e g u n d o s

1 c i c l o = 2 5 m i c r o s e g u n d o s = 4 0 K H z

Figura 8-19. Señal del Punto de Prueba 6

Page 328: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-63

Punto de Prueba 7 Entrada de +24 VCD

DescripciónIndica la tensión de entrada a la PCI principal procedente de laalimentación de +24 V.

PruebaUtilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda detierra a PP12, y la otra sonda a PP7. Debería conseguir unregistro de 24 VCD ± 1,48 voltios.

NOTA: Sin embargo, podría conseguirse un registro tanbajo como de 21 VCD o tan alto como de 27 VCD,y la impresora seguirá funcionando normalmente.

Punto de Prueba 8 Monitor de Alta Tensión

DescripciónIndica el nivel de salida de la alimentación de alta tensión. Estatensión es un registro positivo. (Por ejemplo: si PP2 indica quela tensión es de +4,5 voltios, PP8 también debería indicar +4,5voltios.)

Este valor es 1/1000 de la tensión actual en el cabezal. (Porejemplo: +4,5 voltios a PP8 equivale a +4500 voltios en elcabezal.)

PruebaUtilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda detierra a PP10, y la otra sonda a PP8. (Utilice la escala de 20 V.)Debería conseguir un registro normal de aproximadamente +4,5voltios.

NOTA: La alta tensión debe estar activada para obtenereste registro.

Page 329: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-64

Punto de Prueba 9 Señal de Alta Tensión en “ON”

NOTA: Para las placas de nivel de revisión “C” y “D”con unidad actualizada de detección de arco,este punto de prueba reflejará el mismo voltajeque el indicado en PP8. Para las placas derevisión “E” y superiores, PP9 es la señal de“ON” de control lógico de alta tensión.

DescripciónEsta señal es la línea de control del microprocesador a laalimentación de alta tensión. El microprocesador puede activaro desactivar la corriente de alta tensión por esta línea.

PruebaSÓLO para Placas de Revisión “E” y Superiores: Utilice unvoltímetro (VMD) para conectar la sonda de tierra a PP10, y laotra sonda a PP9. (Utilice la escala de 20 V.) Un registro igualo inferior a 0,7 voltios indica que la alta tensión está activada.Un registro igual o superior a 2,5V indica que la alta tensiónestá desactivada.

Punto de Prueba 11 Corriente Lógica +5 V

DescripciónIndica una salida de una corriente de alimentación de +5 VCD.

PruebaUtilice un voltímetro (VMD) para conectar la sonda de tierra aPP12, y la otra sonda a PP11. Debería conseguir un registro deentre 5,00 - 5,25 voltios.

Page 330: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-65

Punto de Prueba 13 Alimentación Analógica -12 V

DescripciónIndica una salida de corriente de alimentación de -12 VCD.

PruebaUtilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda detierra a PP12, y la otra sonda a PP13. Debería conseguir unregistro de entre -11,3 y -14,3 voltios.

NOTA: El arrastre (la diferencia) entre los registrostomados en PP13 y PP14 no debería superar los0,3 voltios (independientemente de la indicación+/-). De lo contrario, sustituya la PCI principal.

Punto de Prueba 14 Alimentación Analógica +12 V

DescripciónIndica la salida de la alimentación de +12 VCD.

PruebaUtilice un voltímetro (VMD) para conectar la sonda de tierra aPP12, y la otra sonda a PP14. Debería conseguir un registro deentre +11,3 y +14,3 voltios.

NOTA: El arrastre (la diferencia) entre los registrosexactos tomados en PP13 y PP14 no deberíasuperar los 0,3 voltios (independientemente dela indicación +/-). De lo contrario, sustituya laPCI principal.

Page 331: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-66

Punto de Prueba 18 Señal de Fases

DescripciónOfrece una representación analógica de las cuatro fases. Elcircuito de control de fases en la PCI mide cada fase paradeterminar el mejor tiempo de carga para la codificación delproducto.

Cada fase consiste en 56 gotas de tinta; las primeras 28 gotas secargan a 10 voltios, y las restantes 28 gotas a 0 voltios. Ya queuna gota se carga cada 25 microsegundos, la duración de cadafase es de 1,4 mili-segundos (56 gotas multiplicadas por 25microsegundos).

La amplitud nominal es aproximadamente 1,5 voltios “pico-a-pico” (VPP). Un valor superior a 0,5 VPP se traduce en unabuena fase al microprocesador (tal como se indica en PP19).

PruebaUtilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra a PP17,y la otra sonda a PP18. Debería observarse una onda parecida ala que aparece en la Figura 8-20.

1 . 4M i l i s e g u n d o s

Figura 8-20. Señal de Punto de Prueba 18

Page 332: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-67

Punto de Prueba 19 Comparador de Fases

Salida del Comparador que proporciona una señal especifica almicroprocesador para determinar qué señal de fase se elige.

PruebaUtilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra a PP17,y la otra sonda a PP19. Debería conseguirse una onda cuadradaparecida a la que aparece en la Figura 8-21.

+5 V

0 V

1.4milisegundos

(1 Fase)

Figura 8-21. Señal de Punto de Prueba 19

Cuando la amplitud del grupo cargado de gotas alcanza los 0,5VCD, el estado del comparador se alterna para producir unaseñal invertida que representa una fase buena. Esto se puedeconseguir mediante un osciloscopio de traza doble (consulte laFigura 8-22).

Fases Buenos

+0.5 VCD TP 18

TP 19

Figura 8-22. Comparación entre PP18 y PP19

Page 333: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-68

Punto de Prueba 20 Entrada del Codificador

DescripciónVerifica la señal de entrada del codificador a la PCI principal.

PruebaUtilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra a PP17,y la otra sonda a PP20. Debería observarse una onda cuadradaparecida a la que aparece en la Figura 8-23.

+5 V

0 V

Figura 8-23. Señal del Punto de Prueba 20

Punto de Prueba 21 Alimentación Auxiliar de +12 V

DescripciónIndica la salida de la alimentación auxiliar de +12 VCD.

PruebaUtilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda detierra a PP22, y la otra sonda a PP21. Debería obtenerse unregistro de entre 10,73 - 12,1 voltios.

Page 334: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-69

Punto de Prueba 23 Alimentación de +312 V

DescripciónIndica la señal de salida de la alimentación de +312 VCD.

Prueba

ATENCIÓN: Tenga cuidado a la hora de medir estevoltaje y de conectar o desconectar loscables de prueba.

Utilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda detierra al disipador térmico (consulte la Figura 8-24), y la otrasonda a PP23. Debería obtenerse un registro de +312 voltios ±1 voltio.

PP23

DisipadorTérmico

Figura 8-24. PCI Principal

Page 335: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-70

Punto de Prueba 25 Salida del Amplificador de Carga

DescripciónMide el vídeo de prueba.

PruebaUtilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra aldisipador térmico (consulte la Figura 8-24), y la otra sonda aPP25. La señal de salida que aparece en la pantalla delosciloscopio dependerá del estado de la impresora en esemomento (consulte las Figuras 8-25, 8-26 y 8-27).

Vídeo de Prueba en la Salida del Amplificador de CargaLa representación de la carga de cada gota cuando la impresorano está imprimiendo (la unidad está ejecutando elprocedimiento de fases). La amplitud es de 10 voltios (consultela Figura 8-25).

10 V o ltio s

25m icro se g u n d o s

Figura 8-25. Señal del Punto de Prueba 25

Page 336: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-71

Vídeo de Prueba en la Salida del Túnel de CargaRepresenta el Control Automático de Fases (CAF) en fases de“series” de 28 gotas cargadas a 10 voltios, seguidas por 28gotas cargadas a 0 voltios. Un periodo de 1,4 milisegundosequivale a una fase de 56 gotas (consulte la Figura 26).

10 voltios

1,4milisegundos

(1 Fase)

No ta : La zo n a s o m b re a d a c o rre s p o n d e a la s 28 g o ta sc a rg a d a s a 10 v o ltio s .

Figura 8-26. Señal del Punto de Prueba 25

Page 337: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-72

Vídeo de Prueba en la Salida del Túnel de CargaDurante la prueba de impresión o mientras que la impresoraesté imprimiendo un mensaje, se pueden medir los voltajesactuales de carga de las gotas para la generación de caracteres.Las “series” agregadas por el CAF aparecen entre cada mensajeimpreso (consulte la Figura 27).

Nota: Los caracteres mostrados en este cuadro ofrecen unejemplo de un mensaje impreso (DE). Los caracteres queaparecerán realmente son los que Vd. incluye en sumensaje.

Figura 8-27. Señal del Punto de Prueba 25

Page 338: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-73

Punto de Pruebas de Electrónica (Sólo en la impresora 37Plus)

Punto dePrueba

Definición del Señal

PP1 Transmitir-Señal de transmisión de nivel lógico que esalternado de nivel e invertido por el driver de la interfaceserie.

PP2 Recibir-Señal de recepción de nivel lógico que ha sidoinvertido y alternado a otro nivel por el receptor de lainterface serie.

PP3 Tierra-Referencia lógica de tierra.

Tabla 8-9. Placa de Interface Serie - Puntos de Prueba yDefiniciones de Señales

Page 339: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-74

Dibujos de Cableado

Introducción Utilice los dibujos de cableado en esta sección para seguir elrecorrido de un cable determinado desde su punto de origenhasta su destino final. Esta información es útil para:

• identificar las entradas y salidas de señales de laimpresora

• sustituir cables individuales

• efectuar diagnósticos generales

Descripción Página #

Conexiones del Cabezal 8-76

Conexiones de la Alimentación 8-77

Conexiones del Módulo de Tinta/la Unidad deDistribución de Aire

8-78

Conexiones del Teclado y de la Pantalla deVisualización

8-80

Cable de Interface Serie 8-83

Tabla 8-10. Conexiones del Cableado de la Impresora

Page 340: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-75

UNIDAD CABEZAL UNIDAD UMBILICAL DELCABEZAL- 370629

PERLAFERRITA

Figura 8-29. Conexiones del Cabezal

Conexión ala PCI

PrincipalConexión al Cabezal

P1 SEÑAL DEL ACTIVADOR DELINYECTOR

P3 ALTA TENSION

P4-1 ARMADURA

P4-2 SEÑAL DEL SENSOR

P4-3 TIERRA DEL SENSOR

P5-1 LED (ANODO)

P5-2 LED (CATODO)

P12 TUNEL DE CARGA

Page 341: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-76

NOTA: LA UNIDAD DE VENTILADOR ESUN ACCESORIO OPCIONAL, Y SOLO SEEMPLEA EN UNIDADES DE ACEROINOXIDABLE.

120V

230V

MAR

AZU

VER/AMA

PERLAFERRITA

UNIDADDELTERMINAL

NGR

BLC

VER/AMA

DEL CONECTORDEL ENCHUFE CAA TIERRA CHASIS

Figura 8-30. Conexiones de la Alimentación

Conexión de laAlimentación Clavija de Entrada Ubicación

PS1-1 (24V) P2-1 PCI PRINCIPAL

PS1-2 (24V) FAN-1 UNID.VENTILADOR

PS1-3 (GND) P2-3 PCI PRINCIPAL

PS1-4 (GND) FAN-2 UNID.VENTILADOR

Page 342: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-77

MAKE-UPSOLENOID

INKSOLENOID

TRANSFERSOLENOID

NOZZLESOLENOID

AIR SOLENOID

FLUIDLOWSWITCH

INHIBIT

Figura 8-31. Conexiones del Módulo de Tinta/Unidad de Distribución de Aire

Conexión en PCIPrincipal

Cables aClavija Ubicación

P10-1

P10-2

P10-3 L2-2 SOLENOIDE DEL INYECTOR

P10-4 L2-1 SOLENOIDE DEL INYECTOR

P10-5 L5-2 SOLENOIDE DE AIRE

P10-6 L5-1 SOLENOIDE DE AIRE

P10-7 L4-2 SOLENOIDE DE SOLVENTEDE COMPOSICION

P10-8 L4-1 SOLENOIDE DE SOLVENTEDE COMPOSICION

P10-9 L3-2 SOLENOIDE DE TINTA

P10-10 L3-1 SOLENOIDE DE TINTA

P10-11 L1-2 SOLENOIDE DETRANSFERENCIA

Page 343: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-78

P10-12 L1-1 SOLENOIDE DETRANSFERENCIA

P10-13 MARS-2 INDICADOR MARS (ALERTA)

P10-14 MARS-1 INDICADOR MARS (ALERTA)

P10-15 JS5-1 INTERRUPTOR NIVEL DEP.PRESION BAJO

P10-16 JS5-2 INTERRUPTOR NIVEL DEP.PRESION BAJO

P10-17 JS4-1 INTERRUPTOR DEP. PRESIONLLENO

P10-18 JS4-2 INTERRUPTOR DEP. PRESIONLLENO

P10-19 RESV-3 INTERRUPTOR DEPOSITODESBORDADO

P10-20 RESV-2 INTERRUPTOR INHIBICIONDEPOSITO

P10-21 RESV-1 INTERRUPTOR NIVEL DEP.BAJO

P10-22 RESV-4 INTERRUPTOR DEPOSITOCOMUN

P10-23 S3-1 INTERRUPTOR FALTA DELIQUIDOS

P10-24 S3-2 INTERRUPTOR FALTA DELIQUIDOS

P10-25 S2-NO INTERRUPTOR PRESION DEAIRE

P10-26 S2-C INTERRUPTOR PRESION DEAIRE

Page 344: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-79

Figura 8-32. Conexiones del Teclado y de la Pantalla de Visualización

Conexión en PCIPrincipal

Cables aClavija Ubicación

P11-1 DISP1-20 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

P11-2 DISP1-19 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

P11-3 DISP1-18 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

P11-4 DISP1-17 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

P11-5 DISP1-16 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

P11-6 DISP1-15 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

P11-7 DISP1-14 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

P11-8 DISP1-13 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

Page 345: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-80

Conexión en PCIPrincipal

Cables aClavija Ubicación

P11-9 DISP1-12 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

P11-10 DISP1-11 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

P11-11 DISP1-10 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

P11-12 DISP1-9 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

P11-13 DISP1-8 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

P11-14 DISP1-7 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

P11-15 DISP1-6 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

P11-16 DISP1-5 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

P11-17 DISP1-4 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

P11-18 DISP1-3 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

P11-19 DISP1-2 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

P11-20 DISP1-1 CONECTOR PANTALLAVISUALIZACION

P11-21 KB1-7 CONECTOR DEL TECLADO

P11-22 KB1-8 CONECTOR DEL TECLADO

P11-23 KB1-9 CONECTOR DEL TECLADO

P11-24 KB1-10 CONECTOR DEL TECLADO

P11-25 KB1-11 CONECTOR DEL TECLADO

P11-26 KB1-12 CONECTOR DEL TECLADO

P11-27 KB1-13 CONECTOR DEL TECLADO

P11-28 KB1-14 CONECTOR DEL TECLADO

P11-29 KB1-15 CONECTOR DEL TECLADO

P11-30 KB1-16 CONECTOR DEL TECLADO

P11-31 KB1-17 CONECTOR DEL TECLADO

Page 346: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-81

Conexión en PCIPrincipal

Cables aClavija Ubicación

P11-32 KB1-18 CONECTOR DEL TECLADO

P11-33 KB1-19 CONECTOR DEL TECLADO

P11-34 KB1-20 CONECTOR DEL TECLADO

P11-35 KB1-21 CONECTOR DEL TECLADO

P11-36 KB1-22 CONECTOR DEL TECLADO

P11-37 KB1-23 CONECTOR DEL TECLADO

P11-38 KB1-24 CONECTOR DEL TECLADO

P11-39 KB1-25 CONECTOR DEL TECLADO

P11-40 KB1-26 CONECTOR DEL TECLADO

P11-41 KB1-27 CONECTOR DEL TECLADO

P11-42 KB1-28 CONECTOR DEL TECLADO

P11-43 KB1-29 CONECTOR DEL TECLADO

P11-44 KB1-30 CONECTOR DEL TECLADO

P11-45 KB1-31 CONECTOR DEL TECLADO

P11-46 KB1-32 CONECTOR DEL TECLADO

P11-47 KB1-33 CONECTOR DEL TECLADO

P11-48 KB1-34 CONECTOR DEL TECLADO

P11-49 KB1-35 CONECTOR DEL TECLADO

P11-50 KB1-36 CONECTOR DEL TECLADO

P11-51 KB1-37 CONECTOR DEL TECLADO

P11-52 KB1-38 CONECTOR DEL TECLADO

P11-53 KB1-39 CONECTOR DEL TECLADO

P11-54 KB1-40 CONECTOR DEL TECLADO

P11-55 KB1-41 CONECTOR DEL TECLADO

P11-56 KB1-42 CONECTOR DEL TECLADO

P11-57 KB1-43 CONECTOR DEL TECLADO

P11-58 KB1-44 CONECTOR DEL TECLADO

P11-59 KB1-45 CONECTOR DEL TECLADO

P11-60 KB1-46 CONECTOR DEL TECLADO

P11-61 KB1-47 CONECTOR DEL TECLADO

P11-62 KB1-48 CONECTOR DEL TECLADO

P11-63 KB1-49 CONECTOR DEL TECLADO

Page 347: Manual Videojet Excel 37

Resolución de Problemas

8-82

Conexión en PCIPrincipal

Cables aClavija Ubicación

P11-64 KB1-50 CONECTOR DEL TECLADO

He m b ra(e n P la c a d e l In te rfa c e S e r ie )

Ma c h o(e n Un id a d P rin c ip a l)

Figura 8-33. Conexiones del Interface Serie (sólo en la impresora 37Plus)

Conexión enPlaca del Interface Serie

Cables aClavija Ubicación

3 (Transmisión) 2 Unidad Principal

2 (Recepción) 3 Unidad Principal

5 (Tierra) 5 Unidad Principal

Page 348: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

8-83

Notas:

Page 349: Manual Videojet Excel 37

9-1

Interface Serie(Sólo en la impresora37Plus)

Este capítulo contiene la siguiente información:

• una descripción del hardware

• la configuración del ordenador host y de la impresora

• la configuración del mensaje impreso

• una descripción de la comunicación

• tablas de caracteres hexadecimales (hex)

Consulte la pág. 9-2 para ver el Indice de Capítulos.

9

Page 350: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-2

Capítulo 9 Indice

Introducción....................................................................................................................... 9-4

Resumen del Capítulo.................................................................................................... 9-4Secciones de este Capítulo............................................................................................. 9-4

Teoría de Operación.......................................................................................................... 9-5

Funcionamiento Básico del Interface Serie (Uso de la Inserción Remota deDatos) ............................................................................................................................ 9-6

Configuración del Ordenador Host.................................................................................. 9-7

Parámetros de Comunicación ........................................................................................ 9-7Parámetros RS-232 ........................................................................................................ 9-7

Configuración de la Impresora......................................................................................... 9-8

Baudios.......................................................................................................................... 9-9Procedimiento ........................................................................................................................................ 9-9

Modo de Remoto ......................................................................................................... 9-10Mensaje................................................................................................................................................ 9-10Insertar ................................................................................................................................................. 9-10Procedimiento ...................................................................................................................................... 9-11

Tamaño de la Inserción Remota................................................................................... 9-11Procedimiento ...................................................................................................................................... 9-11

Seleccionar Matriz de Impresión ................................................................................. 9-13

Visualizar Mensajes a través de la Pantalla de Visualización de la Impresora........... 9-14

Modo de Inserción Remota - Datos Remotos .............................................................. 9-14Modo de Mensaje Remoto........................................................................................... 9-14

Configuración de Cables................................................................................................. 9-15

Instalación ................................................................................................................... 9-15Unidad de Cables de Comunicaciones de Serie ........................................................... 9-16Designaciones RS-232................................................................................................. 9-16Configuraciones de Cables .......................................................................................... 9-17

Precaución para el Cable Armado........................................................................................................ 9-17Conexiones de Cables del RS-232....................................................................................................... 9-18

Configuración del Mensaje Impreso .............................................................................. 9-19

Información General.................................................................................................... 9-20Conjunto de Caracteres................................................................................................ 9-21Diseño de Comandos ................................................................................................... 9-21Comunicación y Códigos de la Impresora ................................................................... 9-22Comunicación y Modos de la Impresora...................................................................... 9-25

Alcance Local de Comandos ............................................................................................................... 9-25Alcance Global de Comandos.............................................................................................................. 9-25Alcance de Entradas del Teclado......................................................................................................... 9-26

Page 351: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-3

Modos de Inserción Remota y Mensaje Remoto.......................................................... 9-26Intermedia Interno y de Impresión ............................................................................... 9-27Contexto y Validación de Comandos........................................................................... 9-28Diseño de Reconocimiento .......................................................................................... 9-29

Códigos de Reconocimiento: ............................................................................................................... 9-29Conjunto de Comandos ............................................................................................... 9-31Introducir un Mensaje.................................................................................................. 9-47

Descripción de la Comunicación .................................................................................... 9-49

Hardware de Comunicación......................................................................................... 9-49Detección del Principio Bit Falso ................................................................................ 9-49Intermedias .................................................................................................................. 9-50Especificaciones de la intermedia de Comunicaciones ................................................ 9-50Control del Flujo de Datos........................................................................................... 9-50Negociación por Software ........................................................................................... 9-51Reinicialización del Interface y de los Intermedia ....................................................... 9-51Reinicializar el Comando de Interface Serie RS-232................................................... 9-52Borrar el Comando de los Intermedia Externo e Interno ............................................. 9-52Información Adicional................................................................................................. 9-53

Mensaje Recibido Independientemente del Estado de Impresión........................................................ 9-53Elegir Repetir Mensaje ........................................................................................................................ 9-53Elegir No Repetir Mensaje................................................................................................................... 9-53Almacenamiento de Mensajes ............................................................................................................. 9-53Caracteres Falsos ................................................................................................................................. 9-53

Resolver Problemas de Comunicación........................................................................... 9-54

Conjunto de Caracteres .................................................................................................. 9-56

Page 352: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-4

Introducción

Resumen del Capítulo La opción de Interface serie sólo se encuentra disponible en laimpresora 37plus. Si dispone de una impresora 37e ó 37ez, noes necesario que lea este capítulo.

La impresora 37plus está equipada con un Interface seriemodelo RS-232, que le permite controlar la impresora medianteuna computadora externa. Este capítulo le muestra cómoconfigurar la impresora para que ésta se comunique con lacomputadora, y lista todos los comandos que puede enviar a laimpresora.

Secciones de esteCapítulo

Este capítulo contiene las secciones detalladas a continuación:

• Teoría de Operación ........................... pase a la pág. 9-5

• Configuración del Ordenador Host ..... pase a la pág. 9-7

• Configuración de la Impresora ........... pase a la pág. 9-8

• Visualización de Mensajes en la Pantalla deVisualización .................................... pase a la pág. 9-14

• Configuración de Cables................... pase a la pág. 9-15

• Configuración Mensaje Impreso....... pase a la pág. 9-19

• Descripción de la Comunicación ...... pase a la pág. 9-46

• Resolución de Problemas Relacionados con lasComunicaciones................................ pase a la pág. 9-54

• Conjuntos de Caracteres ................... pase a la pág. 9-56

Page 353: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-5

Teoría de Operación

La interface serie para la impresora 37plus tiene un conjunto decomandos sencillos basados en escape, y ofrece la posibilidadde bajar mensajes. El conjunto de comandos utiliza Grupos deComandos y Códigos de Comandos con un protocolo detalladode reconocimiento de ecos.

Los mensajes se bajan en un formato sencillo de caracteresASCII delimitados por un retorno de carro. La interfacemantiene una relación “hablar-cuando-le-habla” con el host ytiene un conjunto de modos flexibles que se pueden apagar yencender por separado para ajustarse a distintos estilos deinterface serie.

La interface RS-232 de la impresora utiliza un driver y unreceptor que cumplen con la Norma de Interface CCITT V.24.La impresora emplea un conector de 9 clavijas de tipo D, por loque no se adecua a la norma EIZ RS-232. El interface es unaconexión de 3 cables (cables de transmisión, recepción, ypuesta a tierra de señal).

La interface serie permite bajar mensajes externos. Se puedeninsertar estos datos en un mensaje actual creado en el tecladode la impresora, o se puede crear el mensaje entero en elordenador, que en este caso se denomina “host” (anfitrión).

El ordenador host no controla la aplicación de la impresora,sino que funciona más bien como memoria remota paramensajes. La configuración normal de la impresora permitealmacenar en memoria hasta 8 mensajes. La interface RS-232aumenta esta capacidad de almacenamiento, que vienedeterminada sólo por las limitaciones del ordenador host.También permite la inserción de un mensaje nuevo para cadaseñal de detección de producto.

Impresora Host

Configuración DúplexLleno Flujo

de Datos Lleno

Figura 9-1. Interface Básico RS-232

Page 354: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-6

Funcionamiento Básicodel Interface Serie (Usode la Inserción Remotade Datos)

A continuación explicamos el funcionamiento básico de lainterface:

1. Se crea un mensaje en el Modo de Editar de la impresoray/o del host.

2. El Modo de Inserción Remota le permite crear un mensajeen el teclado de la impresora. También transportainformación variable (un máximo de 40 caracteres paramensajes de teclado y de host) y lo inserta en el mensajeque desea imprimir. Se puede modificar la informaciónvariable para cada producto. La inserción variable sólo sepuede colocar una vez en el mensaje.

3. El Modo de Mensaje Remoto le permite bajar el mensajecompleto a través del host. Cuando la impresora estáconfigurada de esta forma, no se puede introducir unmensaje a través del teclado de la impresora.

4. La detección de cada nuevo producto activará unamodificación de la impresora. Si el host no envíamensajes adicionales a la impresora, ésta seguiráimprimiendo el último mensaje recibido.

Page 355: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-7

Configuración del Ordenador Host

Esta sección describe la configuración de los parámetros delhost.

Parámetros deComunicación

Consulte el manual del usuario de su ordenador host para vercómo configurar los siguientes parámetros:

Tamaño de palabra.....8 bitsParidad.......................NingunaDúplex .......................LlenoBaudios......................1200-38400Principio bit ...............1Acaba bits ..................1 ó 2

Parámetros RS-232 Evalúe las necesidades de la interface RS-232 del host.

El mensaje real del host puede ser creado y enviado porsoftware comercial o por la programación especifica in situ. Elcableado, los parámetros de comunicación, los códigoshexadecimales, y la información sobre caracteres se tratarán enlas siguientes secciones.

Page 356: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-8

Configuración de la Impresora

Esta sección describe los procedimientos de configuración parapreparar la impresora para la comunicación con el host.

La impresora debe ser programada para recibir mensajes delhost. Los siguientes parámetros se programan en el software delsistema de la impresora:

• Baudios........................... ………………….. página 9-9

• Modo Remoto.............................................. página 9-10

• Tamaño de Inserción Remota ..................... página 9-11

• Selección de Matriz de Impresión................ página 9-13

Las siguientes secciones le muestran cómo programar cadaparámetro.

Page 357: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-9

Baudios El baudio es una medida de velocidad de recepción ytransmisión de datos. Utilice el siguiente procedimiento paraprogramar la velocidad en baudios por minuto. Consulte laFigura 9-2.

BAUDIOS ⇐⇒ 19200MODO MENSAJE NOINSERT. TAM. REMOTO 05

Figura 9-2. Programación de Baudios

Procedimiento 1. Pulse la tecla Ajuste para acceder al modo deConfiguración. Pulse la tecla de flecha que indica abajo(�) dos veces para colocar el cursor en el campo “AjusteRemoto”. Pulse la tecla Sí/No y seleccione <SÍ>.Lapróxima pantalla que aparece muestra la velocidad de losBaudios (remítase a la figura 9-2).

2. Consulte el valor actual que aparecen en el campo<BAUDIOS>.Si lo desea, puede utilizar las flechas deizquierda (τ) y derecha (υ) para cambiar el valor de estecampo:(estos son los valores que puede utilizar: 1200,2400, 4800, 9600, 19200, y 38400.)

NOTA: La velocidad de los baudios debe sersuficientemente alta como para que los datoslleguen a la impresora antes de que éstaimprima los mensajes. De lo contrario, losdatos enviados por el host no llegarán a tiempode ser impresos, y la impresora seguiráimprimiendo el último mensaje que hayaalmacenado en la intermedia de impresión.

Page 358: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-10

Modo de Remoto Hay dos configuraciones para el Modo de Remoto: MENSAJEe INSERCION.

NOTA: Debe seleccionarse la matriz antes de configurarel Modo Remoto. Consulte “Selección de la Matrizde Impresión” en la pág. 9-5.

Mensaje El modo MENSAJE se utiliza cuando todo el mensaje impresoprocede del host. Cuando se selecciona este modo, los datosprocedentes del host se almacenan en la intermedia o zona dealmacenamiento de entrada. Luego se trasladan al intermedia dela impresora y se imprimen sobre el siguiente productodetectado por la impresora.

Insertar El modo INSERCION se utiliza cuando los datos enviados a laimpresora se introducen en un mensaje predeterminado creadodesde el teclado de la impresora.

Si se selecciona INSERCION, el tamaño del mensaje deINSERCION también debe ser seleccionado desde el teclado.El tamaño máximo de la intermedia de INSERCION es de 40caracteres impresos (incluidas las inserciones), más un retornodel carro. (Consulte Tamaño de la Inserción de Remoto en 9-11.) Se puede colocar el mensaje de INSERCION en cualquierpunto dentro de un mensaje predeterminado, siempre que hayasuficiente espacio para la inserción.

NOTA: Sólo se puede introducir la inserción una vez en elmensaje. El mensaje predeterminado y lainserción remota no pueden superar un total de 40caracteres.

BAUDIOS⇐⇒ 19200MODO MENSAJE NOINSERT. TAM. REMOTO 05

Figura 9-3. Selección del Modo de Mensaje y de Inserción

Page 359: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-11

Procedimiento 1. Pulse la tecla Ajuste para acceder al modo deConfiguración. Pulse la tecla de flecha que indica abajo(θ) dos veces para colocar el cursor en el campo <AjusteRemoto>.Pulse la tecla Sí/No y seleccione <SÍ>.Lapróxima pantalla mostrará el campo <MODOMENSAJE>.

2. Pulse la tecla de flecha que indica abajo (θ) una vez paracolocar el cursor en el campo <MODO MENSAJE>.Unavez se encuentre en el campo <MODO MENSAJE>:

• Pulse la tecla Sí/No y seleccione <SÍ> si desea accederal modo MENSAJE.

• Pulse la tecla Sí/No y seleccione <NO> si deseaacceder al modo de INSERCIÓN.

Tamaño de la InserciónRemota

La intermedia que se utiliza para guardar los 1-40 caracteres delhost se insertará en el mensaje predeterminado en la impresora.Esta característica sólo está disponible en el Modo deInserción Remota.

BAUDIOS ⇐⇒ 19200MODO MENSAJE NOINSERT. TAM. REMOTO 05

Figura 9-4. Configuración del Tamaño dela intermedia con Inserción Remota

Procedimiento 1. Comience en la pantalla que se muestra arriba (remítase ala figura 9-4). Si no sabe cómo acceder a esta pantalla,consulte el procedimiento anterior).

2. Pulse la tecla de flecha que indica abajo (θ) dos vecespara colocar el cursor en el campo <INSERT. TAM.REMOTO>.

3. Utilice el teclado numérico para introducir el tamaño deinserción remoto. El valor del tamaño debe estarcomprendido entre 1-40 (para no negrita), y entre 1-20(para negrita).El tamaño introducido en este campo igualael número máximo de caracteres que envíe el host, yañade un carácter para el carácter de carro (que es el queindica el final del mensaje).

4. Pulse la tecla Guardar para confirmar el cambio.

5. Utilice las teclas de flecha para mover el cursor al lugardel mensaje en el que desea que aparezca la inserción.

Page 360: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-12

6. Pulse la tecla Remoto situada en el teclado “Inserciones”.La inserción aparecerá en el mensaje en forma de“símbolos de inserción remota”. Remítase a laFigura 9-5.

Aparecerá un símbolo de inserción remota por cada carácterque haya introducido en el campo <INSERT. TAM.REMOTO>.Si la opción <INSERT. TAM. REMOTO>contiene el valor 8, aparecerán 8 símbolos de inserción remotaen el mensaje en los que se imprimirá la información enviadade manera remota. (Remítase a la Figura 9-5).

SISTEMAS VIDEOJET

Mensaje antes de añadir inserción:

Mensaje después de añadir(Tamaño del buffer era 8):

SISTEMAS VIDEOJET

Símbolo Inserción Remota

R R R R R R RR

Figura 9-5. Mensaje con Inserción Remota

Page 361: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-13

Seleccionar Matriz deImpresión

Para seleccionar la matriz de impresión necesita seleccionarprimeramente el Modo Remoto <INSERCIÓN>, tanto si va aenviar su mensaje por <MENSAJE> en Modo Remoto o por<INSERCIÓN> en Modo Remoto.

Remítase a la sección de Modo Remoto incluida en la página9-10 para seleccionar <INSERCIÓN> en Modo Remoto>. Sino selecciona <INSERCIÓN> en Modo Remoto, no podráseleccionar ninguna matriz de impresión.

Una vez haya seleccionado <INSERCIÓN> en Modo Remoto,complete estos pasos para seleccionar la matriz de impresión.

TAMAÑO DE CARACTERES 5x7FORMATO DE IMPRESIÓN 10x16

Figura 9-6. Selección de Matriz de Impresión

1. Comience en la pantalla EDITAR se muestra arriba(remítase a la figura 9-5).

NOTA: Solamente puede seleccionar una nueva matrizde impresión si no hay ningún mensaje en lapantalla. Si hay algún mensaje en la pantalla,bórrelo antes de iniciar la selección.

2. Pulse la tecla Formato para seleccionar alguno de losformatos de matriz de impresión disponibles.

3. Pulse las teclas de flecha izquierda (τ) y derecha (υ) paraseleccionar la matriz para el formato de impresión.

AAAA 10x16AAAA 5x7SSSELECT FORMAT ⇐ ⇒BOLD OPTIONS NO

AAAAScreen 6

Figura 9-7. Selección del Formato de Impresión

4. Una vez haya seleccionado la matriz de impresión, pulsela tecla Sí/No y seleccione <Sí> para formatear ennegrita, si lo desea, parte o todo el mensaje.

5. Pulse la tecla Guardar para guardar el formato y el estiloen negrita.

Page 362: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-14

Visualizar Mensajes a través de la Pantalla de Visualización de laImpresora

Modo de InserciónRemota - Datos Remotos

La impresora imprimirá la información predeterminada desde elteclado de la impresora, y la visualizará en la pantallas delmodo de Editar. Cuando la inserción remota se coloque en elmensaje, aparecerá en la pantalla de visualización de laimpresora como “símbolo de inserción remota”. Este carácterrepresenta los datos insertados desde el host. Si visualiza elmensaje, todas las demás inserciones, tales como la hora y lafecha, cambiarán con cada mensaje. No obstante, los datosinsertados seguirán apareciendo como un sólo carácter. Debevisualizar la impresión en el propio producto para ver lo querealmente se imprime.

Modo de MensajeRemoto

Cuando la impresora está en el Modo de MENSAJE, estárecibiendo datos desde el host. No podrá visualizar estainformación porque los mensajes se están almacenando en laintermedia de entrada. Se pueden visualizar estos mensajes alactivar la unidad de impresión mediante el envío de una señalde detección de productos a J7, que ordena a la impresora queimprima sobre el producto. El mensaje se visualiza cuando seestá en el modo de imprimir, y sólo aparecen los primeros 20caracteres del mensaje.

Page 363: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-15

Configuración de Cables

Esta sección contiene información sobre los procedimientosbásicos de instalación, la designación RS-232 de las clavijasnecesarias, y muestras de configuraciones de cables.

Consulte el número de página en la lista para encontrar lainformación en esta sección.

• Instalación ............................................................. abajo

• Unidad de Cables de Serie de Comunicaciones... pág. 9-16

• Designaciones RS-232.....................................pág. 9-16

• Configuraciones de cables ...............................pág. 9-16

Instalación Conecte el host a las líneas de control de datos con un conectorhembra de 9 clavijas tipo D, (el conector está ubicado en laparte inferior del armario). La tolerancia de tensión de laimpresora coincide con la tensión de Entrada/Salidaespecificada en la norma RS-232.

Page 364: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-16

Unidad de Cables deComunicaciones de Serie

��������® tiene disponible un cable de interface serie,

P/N 370769. Esta unidad de cables ha sido diseñada paracumplir con las normas establecidas en la Directriz deCompatibilidad Electromagnética 89/336/CEE.

NOTA: Debe utilizarse una sola alargadera. La longitudmáxima del cable no deberá superar los 50 pies.Si precisa un cable más largo, deberá utilizar unmódem con cables de corto recorrido.

Designaciones RS-232 Las especificaciones completas RS-232 para las clavijasutilizadas por la impresora figuran en la Tabla 9-1.

RS-232Conexiones del Terminal de Interface

Clavija Nombre Función

2 TD DATOS TRANSMITIDOS

3 RD DATOS RECIBIDOS

5 SG TIERRA DE SEÑAL

Tabla 9-1. Norma RS-232 de Interface Serie

NOTA: La 37plus no tiene señales de hardware; por lotanto, el único sistema de negociación que sepuede utilizar es por software.

Page 365: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-17

Configuraciones deCables

Esta sección describe las conexiones estándar de interfacenecesarias para la impresora. Se han incluido algunasconfiguraciones de cables que han sido utilizadas con éxito paracomunicar entre varios ordenadores host y la impresora.

Aunque estas configuraciones cubren muchas aplicaciones, nose deberían considerar como configuraciones estándar paracada entorno de hardware y de software; se presentan aquí atítulo de guía general para la mayoría de las aplicaciones. Cadasituación debe estudiarse para la posible aplicación de estasconfiguraciones de cables a un entorno determinado.

La norma RS-232 especifica una longitud máxima de cable de50 pies (15,25 m) entre impresora y ordenador host. Estalongitud se debe a los efectos de la inductancia y lacapacitancia sobre las señales transmitidas por distanciaslargas. Este efecto se reduce a una velocidad en baudiosinferior. Si es necesario utilizar una longitud de cable superior alos 50 pies (15,25 m), se recomienda el uso de un amplificadorde tensión (módem de corto recorrido).

Precaución para el CableArmado

El cable (P/N 370769) suministrado por ��������® tiene eltrenzado (armadura) atado a un punto del cable. Deberíaconectar el extremo no aislado del cable de la forma indicada enlos ejemplos que vienen a continuación. El extremo aislado delcable está señalado por una tubería ajustada en caliente quesobresale de la parte posterior de la abrazadera de cables.

La tierra de la armadura del cable debería conectarse aldispositivo que presenta la mejor conexión a tierra.

Ejemplo #1:

Si el host es un ordenador portátil, la impresora ofrecemejor conexión a tierra.

Ejemplo #2:

Si el host es un ordenador de sobremesa o PLC, es elordenador que ofrece mejor conexión a tierra.

NOTA: Si el ruido sigue interfiriendo con lacomunicación, retire la tubería ajustada encaliente para exponer la armadura. La tuberíaajustada en caliente sirve para impedir unaconexión eléctrica entre la cubierta del conector yla tierra de la armadura.

Page 366: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-18

Conexiones de Cablesdel RS-232

Se recomiendan las siguientes conexiones para la conexión conun PC con un conector tipo D con 9 ó 25 clavijas.

IMPRESORA HOST

(TD) Transmitir Datos 2

(RD) Recibir Datos 3

(SG) Señal Tierra 5

2 3 (RD) Recibir Datos

3 2 (TD) Transmitir Datos

5 7 (SG) Señal Tierra

4 20 (DTR) Terminal de Datos Listo

1 8 (CD) Detección de Portador

6 6 (DSR) Conjunto de Datos Listo

8 5 (CTS) Listo para Enviar

ConectorHembraTipo D 9 Clavijas

Conect. Hembra Tip.D 25 Clav.Conect. Hembra Tip.D 9 Clav.

Figura 9-8. RS-232 Conexiones de Cables

Page 367: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-19

Configuración del Mensaje Impreso

Consulte el número de página en la lista para localizar lainformación en esta sección.

• Información General .............................................. abajo

• Conjunto de Caracteres....................................pág. 9-21

• Diseño de Comandos .......................................pág. 9-21

• Comunicación y Modos de Imprimir ...............pág. 9-22

• Los Intermedia Interno y de Impresión… ........pág. 9-27

• Contexto y Validación de Comandos...............pág. 9-28

• Diseño de Reconocimiento ..............................pág. 9-29

• El Conjunto de Comandos ...............................pág. 9-31

• Introducir Mensajes .........................................pág. 9-47

Page 368: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-20

Información General Esta sección describe la configuración de los mensajes del host.

1. Pulse la tecla Ajuste para acceder al modo deConfiguración.Pulse la tecla de flecha que indica abajo(�) dos veces para colocar el cursor en el campo<AJUSTE REMOTO>. Pulse la tecla Sí/No y seleccione<SÍ>.

2. Cuando aparezca la próxima pantalla, elija el modoMENSAJE o el modo INSERCIÓN:

• Si desea elegir el modo MENSAJE, pulse la tecla deflecha abajo (�) para colocar el cursor en el campoSí/No correspondiente a <MODO MENSAJE> ypulse la tecla Sí/No para seleccionar <Sí>.

• Si desea elegir modo <INSERCIÓN>, coloque elcursor en el campo Sí/No correspondiente a <MODOMENSAJE> y pulse la tecla Sí/No para seleccionar<NO>.

3. Si se selecciona el modo de <INSERCIÓN>:

• Debe indicarse el tamaño de la intermedia deINSERCIÓN REMOTA (consulte como realizar esteprocedimiento en la página 9-11).

• La matriz deseada debe seleccionarse antes deinsertar modos por el modo remoto.

• Debe pulsar la tecla Guardar si desea guardar todasestas selecciones.

Page 369: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-21

Conjunto de Caracteres La impresora tiene incorporado un conjunto de caracteres. Elconjunto de caracteres varía ligeramente, según el tipo de fuenteseleccionado. Esto incluye:

• espacio en blanco

• letras alfabéticas

• números 0-9

• signos estándar de puntuación

• los caracteres estándar de gráficos que aparecen en lamayoría de las máquinas de escribir (tales como +, =, <,>, @, &, etc.)

• un conjunto más amplio de caracteres gráficos queincluye una variedad de caracteres, especialmente útilespara aplicaciones internacionales tales como lossímbolos de divisas internacionales; diéresis, acentos, yangstroms; números árabes; y otros símbolos de usocomún

Diseño de Comandos Cada comando enviado desde el ordenador Host empieza conun byte de escape (1Bh), seguido de un código del Grupo deComandos, un código de Comando, y datos (si es preciso).Consulte la Figura 9-7.

1BH XXh XXh MSB . . . . LSB

IniciarCódigo

Grupo deComand.

Comando

Datos

Figura 9-9. Códigos del Grupo de Comandos

Los códigos del Grupo de Comandos se dividen entre loscomandos que escriben datos y los que leen los datos. Loscódigos del Grupo de Comandos son idénticos para leer yescribir con la excepción del bit 7. Los Grupo de Comandos deLeer ocupan los códigos 01h-7Fh. Los Grupos de Comandos deEscribir ocupan los códigos 81h-FFh. Los comandos de Leerno contienen datos.

Tanto el Host como la impresora pueden utilizar el conjunto decomandos de Escape para enviar y recibir comandos y datos.Un Comando de Leer desde el Host a la impresora produce elComando correspondiente de Escribir desde la impresora alHost con los datos pedidos. El comando de Leer contiene datosy el de escribir no los contiene.

Page 370: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-22

Comunicación y Códigosde la Impresora

Se puede poner la impresora en varios modos de operación.Estos son:

Texto Intercalado On/OffModo de Remoto Insertar/MensajeModos Operativo de Impresora Espera/ImprimirModo de Imprimir Una Vez On/OffComando de Reconocimiento On/OffMensaje de Reconocimiento On/OffErrores de Reconocimiento On/OffXON/XOFF Activar/DesactivarNotificación de Estado Cabezal On/OffNotificación Modo Operativo On/OffNotificación de Fallo On/OffNotificación de Aviso On/OffNotificación Recuento Impresión On/OffNotificación Recuento Productos On/OffNotificación “Latido de Corazón” On/Off

El modo de TEXTO INTERCALADO permite el envío demensajes de doble línea con los caracteres superiores einferiores intercalados o no intercalados.

Sólo se puede poner el modo de REMOTO en “Inserción” o en“Mensaje” desde el teclado. En el modo de INSERCIÓN, seenvía un mensaje a la impresora para insertarlo en la porción deINSERCIÓN REMOTA del mensaje editado. En el modo deMENSAJE, se envía un mensaje a la impresora como unmensaje completo que puede contener sus propias inserciones(pero no la inserción remota).

Se puede poner la impresora en los modos de ESPERA oIMPRIMIR al pulsar una tecla o un comando de serie.

Page 371: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-23

Cuando la impresora está en el modo de IMPRIMIR UNA VEZy recibe una señal de detección de producto, y no tiene unmensaje para imprimir, no imprimirá nada. También, seencenderá el indicador de Alerta para indicar un aviso de“NINGUN MENSAJE PARA IMPRIMIR”. La respuesta delinterface serie, si está activada, consiste en enviar unanotificación.

Cuando la impresora no está en el modo de IMPRIMIR UNAVEZ y recibe una señal de detección de producto, y no tieneningún mensaje para imprimir, volverá a imprimir el últimomensaje.

Se puede poner la impresora en tres modos de“reconocimiento”: el modo de COMANDO DERECONOCIMIENTO, que responderá a todos los comandosválidos recibidos; el modo de RECONOCIMIENTO DEMENSAJES, que responderá a todos los mensajes válidos querecibe; y el modo de RECONOCIMIENTO DE ERRORES,que responderá a todas las comunicaciones no válidas querecibe, incluidos los comandos incorrectos, los mensajeserróneos, y los bytes no reconocidos.

Cuando se activa el modo de XON/XOFF, la impresora envíaun comando de XOFF al Host cuando 3/4 de su cola estánllenos. Envía un comando XON al Host cuando su coladisminuye a 1/2 llena.

Se puede poner la impresora en tres modos de notificación: elmodo de NOTIFICACIÓN DE IMPRIMIR, que avisa al Hostcada vez que la impresora entra en o sale del modo deIMPRIMIR; el modo de NOTIFICACIÓN DE ERRORES, queavisa al Host cada vez que se produce o se borra un fallo; y elmodo de NOTIFICACIÓN DE AVISOS, que avisa al Hostcada vez que se produce o se borra un aviso.

El modo de NOTIFICACIÓN del ESTADO del CABEZALavisa al Host cada vez que se produce un cambio en el estadodel cabezal de la impresora. El estado del cabezal de impresiónestá en ON o OFF.

Page 372: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-24

El modo de NOTIFICACIÓN del MODO OPERATIVO avisaal Host cada vez que la impresora cambia alguno de los modosprincipales. Los siete modos operativos de la impresora sonInicialización Virgen, Espera, Imprimir, Editar, Configuración,Mantenimiento, y Alerta.

El modo de NOTIFICACIÓN de AVISOS avisa al Host cadavez que se produce una condición de Aviso, y cada vez que seborra un Aviso. Consulte la sección sobre Datos de Comandospara ver los detalles de las distintas condiciones de Aviso.

El modo de NOTIFICACIÓN de FALLOS avisa al Host cadavez que se produce la condición de un Fallo, y cada vez que seborra un fallo. Consulte la sección sobre Datos de Comandospara ver los detalles de las distintas condiciones de aviso.

Los modos de NOTIFICACIÓN del RECUENTO dePRODUCTOS y NOTIFICACIÓN del RECUENTO deIMPRESIÓN avisan al Host cada vez que se aumenta o seborra el recuento de productos y de impresión(respectivamente).

El modo de NOTIFICACIÓN “de LATIDO de CORAZÓN” sepuede programar de 0 a 60 segundos. Cuando está ajustado aun valor que no sea cero, se vuelve a enviar el comando delmodo operativo al host con una frecuencia equivalente al“latido de corazón” programado.

Page 373: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-25

Comunicación y Modosde la Impresora

Se pueden enviar comandos que cambian la forma de impresiónde los mensajes (configuración y parámetros de mensajes) entreel envío de mensajes. El “alcance” de los comandosrelacionados con mensajes define cómo afectan los mensajesantiguos, presentes y futuros.

El Alcance Local se define para los comandos que afectan acada mensaje enviado después del comando. El Alcance Globalse define para aquellos comandos que afectan a los mensajesenviados antes del comando (mensajes no imprimados en laintermedia), y mensajes enviados después del comando.

Alcance Local deComandos

En el modo de MENSAJE REMOTO, se imprimen losmensajes con los siguientes parámetros de alcance local:

FuenteNegritaInvertido, RetroescritoNúmeros OpcionalesPulsaciones de Retraso de la ImpresiónInserciones en Línea

Estos parámetros pueden ser modificados antes de cadamensaje mientras que está en el modo de imprimir. Cuando seenvía cualquiera de estos parámetros, afecta a cada mensajeimpreso a partir de ese momento, pero no afecta a ningúnmensaje enviado anteriormente (almacenado en la intermedia).

Alcance Global deComandos

En el modo de MENSAJE REMOTO, las siguientesconfiguraciones tienen alcance global. Afectan a los mensajesenviados anteriormente (en la intermedia) y cada mensajeenviado posteriormente.

Codificador y Configuraciones de LíneaConfiguración del SerializadorConfiguración de Fecha de CaducidadNúmero de TurnosHoras de TurnoCódigos de Turno

Page 374: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-26

Alcance de Entradas delTeclado

Cuando la impresora está en el modo de MENSAJE REMOTO,se puede modificar cualquier parámetro de impresión oconfiguración de mensaje disponible. No obstante, esimportante recordar que serán respetados dentro del mismoalcance que los comandos cuando está en este modo.

Por ejemplo, si se cambia el Retraso de Impresión en el teclado,sólo afectará a los mensajes enviados después del cambio.Cualquier mensaje enviado anteriormente, pero sin imprimir,permanecerá con el retraso de impresión programado cuandofueron enviados.

Modos de InserciónRemota y MensajeRemoto

Bajo el menú de CONFIGURACIÓN para RS-232, se puedeponer el modo de REMOTO en INSERCIÓN o en Mensaje. Enel modo de Inserción, se envía un mensaje a la impresora parainsertarlo en la porción de Inserción Remota del mensajeeditado por el usuario. En el Modo de MENSAJE, se envía unmensaje a la impresora como mensaje completo, que puedecontener sus propias inserciones.

Cuando accede al Modo de MENSAJE REMOTO, deja deestar disponible el editor. Cuando vuelve al Modo deINSERCIÓN REMOTA, se restaura el editor con el últimomensaje editado.

Cuando se alterna entre los dos modos, también se guardan y serecuperan todos los parámetros de los mensajes almacenadoscon un mensaje. Todos los parámetros o configuraciones de unmensaje confeccionado en el Modo de MENSAJE REMOTOdejarán de ser válidos al volver a poner el editor en el Modo deINSERCIÓN REMOTA.

Cuando se cambia del modo de MENSAJE REMOTO al deINSERCIÓN REMOTO o de INSERCIÓN A MENSAJE, seborran todos los mensajes antiguos en la intermedia interno y laintermedia de impresión.

Page 375: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-27

Intermedia Interno y deImpresión

La placa de interface serie utiliza dos intermedia o zonas dealmacenamiento temporal para guardar e imprimir mensajes.

Los mensajes recibidos (tanto en el Modo de INSERCIÓNREMOTA como en el Modo de MENSAJE REMOTO), secolocan en la intermedia interna. La impresora tiene una colade 100 mensajes que no depende de la longitud de loscaracteres del mensaje. La intermedia de impresión es una colade 2 mensajes o “Intermedia Doble,” que sirve para imprimirlos mensajes.

Cuando se accede al Modo de IMPRIMIR, si hay un mensajeen la intermedia Interno, se copia el mensaje al primer lado dela intermedia de impresión. Cuando se recibe una señal dedetección de producto, se empieza a imprimir el mensaje desdeel primer lado, mientras que se copia el siguiente mensaje en laintermedia interno al segundo lado. Cuando se recibe lapróxima señal de detección de producto, el mensaje seimprimirá desde el segundo lado, mientras que el siguientemensaje en la intermedia interno se copia al primer lado.

Este proceso se repite siempre que los mensajes esténdisponibles en la intermedia Interno para imprimir. Cuando yano hay más mensajes en la intermedia Interno, la impresorasigue imprimiendo el último mensaje en la intermedia deImpresión, hasta recibir un mensaje nuevo. Consulte la secciónde Imprimir Una Vez para más información.

Page 376: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-28

Contexto y Validación deComandos

Hay seis factores que comprueba la interface serie al validarcada comando. Estos son:

Leer Sí/NoEscribir Sí/NoModo de Imprimir Sí/NoModo de Remoto Insertar/MensajeDentro de un Mensaje Sí/NoEspera Sí/No

Cada comando tiene su correspondiente valor de contexto quedetermina su validez en un modo concreto. Estos factores estándesglosados en el conjunto de comandos para cada comando.

LEER y ESCRIBIR determinan si el comando puede leer y/oescribir los datos.

El MODO DE IMPRIMIR determina si el comando es válidocuando la impresora está en el modo de IMPRIMIR.

MODO DE REMOTO determina si el comando es válido en elModo de REMOTO y/o el modo de MENSAJE REMOTO.

DENTRO DE UN MENSAJE determina si se puede introducirun comando estando dentro de un mensaje, antes de recibir elfinal del mensaje (<OD>).

Además del contexto, se verifica que los datos en cadacomando estén dentro de la gama correcta de valores.

Page 377: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-29

Diseño deReconocimiento

Cuando se devuelve al host un comando o mensaje en forma deeco, viene con un byte Fxh de prefijo. En el caso de loscomandos devueltos en forma de eco, el byte Fxh sustituye albyte 1Bh original. En el caso de los mensajes devueltos enforma de eco, el byte Fxh se añade delante del mensaje. En elcaso de los bytes irreconocible recibidos, se añade el byte Fxdelante del byte no válido.

FXh XXh XXh MSB . . . . LSB

CódigoResp.

GrupoComan.

Comando

Datos

Figura 9-10. Códigos del Grupo de Comandos

Códigos deReconocimiento:

FO Comando correctoF1 Mensaje correctoF2 Comando correcto de mensaje en líneaF3 Mensaje correcto, longitud máx. alcanzado o superadoF4 NO USADOF5 Comando válido, pero Leer no válidoF6 Comando válido, pero Escribir no válidoF7 Comando válido, pero no válido en Modo ImprimirF8 Com. Válido, pero no válido en Modo Mensaje RemotoF9 Com. válido, pero no válido en Modo Inserción RemotaFA Comando válido, pero datos no válidosFB Comando válido, pero contexto no válidoFC Comando no válidoFD Comando en línea no válidoFE Byte no válidoFF Cola completa, ignorar todo

Page 378: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-30

En la mayoría de los casos, todos los comandos y mensajes sondevueltos como ecos de forma sincronizada, en el ordenrecibido. Una excepción a esta regla ocurre cuando se envíandatos o comandos erróneos estando dentro de un mensaje. Eneste caso, los datos erróneos son devueltos en forma de ecodelante del mensaje al irse recibiendo. De esta forma, elmensaje se limpia y no pierde su validez. Luego, se devuelve elmensaje completo, que ya no contiene datos no válidos.

Cuando se reciben comandos válidos de mensajes en líneadentro de un mensaje, permanecen en línea con el mensaje yson devueltos con el mensaje al completarse.

Page 379: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-31

Conjunto de Comandos Los comandos se definen dentro de los Códigos del Grupo deComandos, y los grupos están organizados según el objetivo delos comandos.

La lista de comandos que aparece a continuación muestra loscódigos tanto de Leer como de Escribir para cada comando.Los códigos de los Grupos de comandos se dividen entre loscomandos que Leen datos 01h-7Fh, y los que escriben datos81h-FFh.

Aunque cada comando está definido tanto para Leer como paraEscribir, es posible que no sea válido como Comando Leer oEscribir en esta implementación de la Interface Serie. Elconjunto de comandos se define de esta forma como unaespecificación formal para permitir el futuro desarrollo.

Los valores de Gama de Datos y Bytes de Datos se definen parala versión de Escribir del comando. Recuerde que el ComandoLeer no contiene datos. EL Contexto indica cuando uncomando es válido como Leer, como Escribir, en modo deImprimir, en Modo de Inserción Remota, en Modo de MensajeRemoto, o Dentro de un Mensaje.

Se utilizan tres formatos para los datos: Binario, ASCII, yDecimal Binario Codificado (BCD). Si miramos unarepresentación hexadecimal de byte (la forma en que los ve elordenador) en los tres formatos distintos, el número 9999aparece de la siguiente forma:

El Número Binario ASCII BCD9999 27h 0Fh 39h 39h 39h 39h 99h 99h

Los datos siempre se envían en orden, empezando por el bytemás significativo (Msb) y terminando con el byte menossignificativo (Lsb).

Page 380: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-32

Conjunto de Configuración de la Impresora

Selección del Codificador

Comando LEER= 1Bh 10h 01h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 90h 01h xx

Gama de Datos: 0-1

Datos Byte1: 00h=Interno, 01h=Externo

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ NO NO SÍ

Factor de Reducción

Comando LEER= 1Bh 10h 02h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 90h 02h xx

Gama de Datos: 1-250

Datos Byte1-2: 00h-FAh

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ NO NO SÍ

Pies por Minuto

Comando LEER= 1Bh 10h 03h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 90h 03h xx xx

Gama de Datos: 3-300

Datos Byte 1-2: 00h 03h-01h 2Ch

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ NO NO SÍ

Metros Por Minuto

Comando LEER= 1Bh 10h 04h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 90h 04h xx

Gama de Datos: 1-91

Datos Byte 1: 01h-5Bh

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ NO NO SÍ

Page 381: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-33

Seleccionar Unidades

Comando LEER= 1Bh 10h 05h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 90h 05h xx

Gama de Datos: 0-1

Datos Byte 1: 00h=Inglés, 01h=Métrico

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ NO NO SÍ

Sensor de Productos

Comando LEER= 1Bh 10h 06h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 90h 06h xx

Gama de Datos: 0-1

Datos Byte 1: 00h=Borde Trasero, 01h=Borde Delantero

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ NO NO SÍ

Estado de Impresora y Grupo de Control

Modo Operativo de Impresora

Comando LEER= 1Bh 11h 01h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 91h 01h xx

Gama de Datos: 0-6

Datos Byte 1: 00h=Inicialización Virgen 04h=Configuración01h=Espera 05h=Mantenimiento02h=Modo de Imprimir 06h=Alerta03h=Editar

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ

Estado del Cabezal y Cierre

Comando LEER= 1Bh 11h 02h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 91h 02h xx

Gama de Datos: 0-1

Datos Byte 1: 00h=Cabezal Abajo, 01h=Cabezal Arriba

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ

Page 382: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-34

Estado de Aviso

Comando LEER= 1Bh 11h 03h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 91h 03h xx

Gama de Datos: 0-6

Datos Byte 1: 00h=Ningún Aviso o Borrado 04h=Comando Erróneo Recibido01h=Serializador Completado 05h=Mensaje Erróneo Recibido02h=Nivel bajo de Líquidos 06h=Ningún Mensaje para Impr.03h=Error de Cuadro de Comunicaciones

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ NO SÍ SÍ SÍ

Estado de Fallo

Comando LEER= 1Bh 11h 04h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 91h 04h xx

Gama de Datos: 0-19

Datos Byte 1: 00h=Ningun Fallo o Fallo Borrado 0ah=Nivel Bajo Dep. Dem. Larg. Tiempo01h=Fases 0bh=Llenado Demasiado Largo02h=Ningun Señal 0ch=Transfer Petición Demasiado Largo03h=Alta Tensión 0dh=Presión de Aire04h=Tiempo de Flujo Dem. Largo 0eh=Sobrecarga de Depósito05h=Tiempo de Flujo Dem. Corto 0fh=Interruptor de Ciclo de Tinta06h=Salida de Líquidos 10h=Interruptor de Depósito07h=Fuente de Alimen. de 11h=Micro-Proces. del Sistema Alta Tensión FALLADO08h=Fuente de Alimen. de 312V 12h=Mensaje de Micro-Proces. RAM09h=Tiempo Purga Dem. Largo 13h=Micro-Proces. de Serie. FALLADOFFh=Mensaje del Microprocesador. FALLADO

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ NO SÍ SÍ SÍ

Recuento de Productos

Comando LEER= 1Bh 11h 05h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 91h 05h xx xx xx xx xx xx xx xx

Gama de Datos: 0-99999999

Datos Byte 1: 30h-39h (ASCII)

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ

Page 383: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-35

Recuento de Impresión

Comando LEER= 1Bh 11h 06h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 91h 06h xx xx xx xx xx xx xx xx

Gama de Datos: 0-99999999

Datos Byte 1: 30h-39h (ASCII)

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ

Grupo de Modos de la Impresora

Imprimir Una Vez

Comando LEER= 1Bh 12h 01h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 92h 01h xx

Gama de Datos: 0-1

Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ SÍ NO NO SÍ

Grupo de Características de la Impresora

Modelo de Impresora

Comando LEER= 1Bh 14h 01h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 94h 01h xx. . .xx

Gama de Datos: Caracteres Alfanuméricos

Datos Byte 1-40: “37PLUS”

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ NO NO SÍ SÍ

Tipo de Impresora

Comando LEER= 1Bh 14h 02h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 94h 02h xx. . .xx

Gama de Datos: Caracteres Alfanuméricos

Datos Byte 1-10: “Impresora de Inyección de Tinta Contínua”

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ NO NO SÍ SÍ

Page 384: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-36

Fabricante de Impresora

Comando LEER= 1Bh 14h 03h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 94h 03h xx. . .xx

Gama de Datos: Caracteres Alfanuméricos

Datos Byte 1-40: “VideoJet System International”

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ NO NO SÍ SÍ

Idioma de Impresora

Comando LEER= 1Bh 14h 04h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 94h 04h xx. . .xx

Gama de Datos: Caracteres Alfanuméricos

Datos Byte 1-10: “Inglés”, “Otro”

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ NO NO SÍ SÍ

Número de Versión del Microprocesador

Comando LEER= 1Bh 14h 05h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 94h 05h xx. . .xx

Gama de Datos: Caracteres Alfanuméricos

Datos Byte1: Número Mensaje Versión uP5Byte2: Número Generador de Caracteres Versión uPByte3: Número Sistema de Tinta y Control Versión uPByte4: Número Pantalla de Visualización/Teclado Versión uPByte5: Número Serie Versión uP

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ NO NO SÍ SÍ

Número Especial para Petición de Aplicaciones

Comando LEER= 1Bh 14h 06h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 94h 06h xx. . .xx

Datos Byte 1-10: “SAR-00xxxx”

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ NO NO SÍ SÍ

Page 385: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-37

Número Especial de Petición de Ingeniería

Comando LEER= 1Bh 14h 07h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 94h 07h xx. . .xx

Datos Byte 1-40: “SER-00xxxx”

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ NO NO SÍ SÍ

Grupo de Mensajes de Configuración

Seleccionar Fuente

Comando LEER= 1Bh 20h 01h

Comando ESCRIBIR= 1Bh A0h 01h xx

Gama de Datos: 0-7

Datos Byte 1: 01h=5x7sl 05h=7x9tl 08h=10x16SL/5x7tl ss02h=7x9sl 06h=10x16sl/5x7tl hs 09h=16x16SL/9x9tl ss03h=10x16sl 07h=16x16sl/9x9tl hs04h=5x7tl

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ SÍ NO SÍ

Nota: Los tipos de fuente 03h, 04h y 05h no se encuentran disponibles parala impresora 37Plus. Las fuentes 07h y 09h sólo se encuentrandisponibles para la impresora 37plus que se comercializa paraJapón.

Poner Mensaje en Negrita

Comando LEER= 1Bh 20h 02h

Comando ESCRIBIR= 1Bh A0h 02h xx

Gama de Datos: 0-7

Datos Byte 1: 00h=Texto Normal 04h=SL-Negrita01h=TL-Inferior-Negrita 05h=SL-Negrita & TL-Inferior-Negrita02h=TL-Superior-Negrita 06hSL-Negrita & TL-Superior-Negrita03h=TL-Sup.-Infer.-Negrita 07h=SL-Negrita & TL-Sup.-Infer.-Negrita

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ SÍ NO SÍ

Page 386: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-38

Retroescribir e Invertir Mensaje

Comando LEER= 1Bh 20h 03h

Comando ESCRIBIR= 1Bh A0h 03h xx

Gama de Datos: 0-3

Datos Byte 1: 00h=Ninguno01h=Retroescribir02h=Invertir03h=Invertir y Retroescribir

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ SÍ NO SÍ

Números Opcionales

Comando LEER= 1Bh 20h 04h

Comando ESCRIBIR= 1Bh A0h 04h xx

Gama de Datos: 0-7

Datos Byte 1: 00h=Ninguno01h=Cero con Raya02h=Siete con Raya03h=Cero con Raya, Siete con Raya04h=Uno sin Raya en Base05h=Uno sin Raya en Base, Cero con Raya06h=Uno sin Raya en Base, Siete con Raya07h=Uno sin Raya en Base, Cero con Raya, Siete con Raya

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ SÍ NO SÍ

Pulsaciones de Espacio Inter-Carac.

Comando LEER= 1Bh 20h 05h

Comando ESCRIBIR= 1Bh A0h 05h xx

Gama de Datos: 0-9

Datos Byte 1: 00h-09h (Número de Pulsaciones)

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ SÍ NO SÍ

Page 387: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-39

Pulsaciones de Retraso de Impresión

Comando LEER= 1Bh 20h 06h

Comando ESCRIBIR= 1Bh A0h 06h xx xx

Gama de Datos: 0-9999

Datos Byte 1: 00h 00h-27h 0Fh (Número de Pulsaciones)

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ SÍ NO SÍ

Grupo de Inserciones de Configuración

Serializador

Comando LEER= 1Bh 21h 01h

Comando ESCRIBIR= 1Bh A1h 01h xx

Gama de Datos: véase abajo

Datos Byte 1-22: Número de Dígitos 01-08 BinarioNúmero de Inicio 00000000-99999999 ASCIINúmero de Parada 00000000-99999999 ASCIINúmero de Config. 1-9 ASCIINúm. de Repetición 0001-999 ASCIIConfig. de Lazo 00h=Off, 01h=On Binario

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ NO NO SÍ

Días Programados de Fecha de Caducidad

Comando LEER= 1Bh 21h 02h

Comando ESCRIBIR= 1Bh A1h 02h xx xx

Gama de Datos: 1-2000

Datos Byte 1-2: 00h 01h-07h D0h

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ NO NO SÍ

Page 388: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-40

Número de Turnos

Comando LEER= 1Bh 21h 03h

Comando ESCRIBIR= 1Bh A1h 03h xx

Gama de Datos: 2-3

Datos Byte 1-2: 02h-03h

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ NO NO SÍ

Horas de Turno

Comando LEER= 1Bh 21h 04h

Comando ESCRIBIR= 1Bh A1h 04h xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx

Gama de Datos: (véase abajo)

Datos Byte 1, 2: Turno1 Horas 00-23 ASCIIByte 3, 4: Turno1 Minutos 00-59 ASCIIByte 5, 6: Turno2 Horas 00-23 ASCIIByte 7, 8: Turno2 Minutos 00-59 ASCIIByte 9, 10: Turno3 Horas 00-23 ASCII (00 si #turnos=2)Byte 11, 12: Turno3Minutos 00-59 ASCII (00 si #turnos=2)

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ NO NO SÍ

Códigos de Turno

Comando LEER= 1Bh 21h 05h

Comando ESCRIBIR= 1Bh A1h 05h xx xx xx

Gama de Datos: Caracteres Alfanuméricos a-z, 0-9

Datos Byte 1: Turno1 Carácter de CódigoByte 2: Turno2 Carácter de CódigoByte 3: Turno3 Carácter de Código

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ NO NO SÍ

Page 389: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-41

Configuración del Conjunto del Modo de Respuesta

Modo de Comandos de Reconocimiento

Comando LEER= 1Bh 01h 01h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 81h 01h xx

Gama de Datos: 0-1

Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ SÍ NO SÍ SÍ

Modo de Reconocimiento de Mensaje

Comando LEER= 1Bh 01h 02h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 81h 02h xx

Gama de Datos: 0-1

Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ SÍ NO SÍ SÍ

Modo de Reconocimiento de Errores

Comando LEER= 1Bh 01h 03h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 81h 03h xx

Gama de Datos: 0-1

Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ SÍ NO SÍ SÍ

Configurar del Conjunto de Modos de Notificación

Modo de Notificación de Modo Operativo de la Impresora

Comando LEER= 1Bh 02h 01h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 82h 01h xx

Gama de Datos: 0-1

Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ SÍ NO SÍ SÍ

Page 390: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-42

Modo de Notificación del Estado del Cabezal

Comando LEER= 1Bh 02h 02h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 82h 02h xx

Gama de Datos: 0-1

Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ SÍ NO SÍ SÍ

Modo de Notificación de Avisos

Comando LEER= 1Bh 02h 03h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 82h 03h xx

Gama de Datos: 0-1

Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ SÍ NO SÍ SÍ

Modo de Notificación de Fallos

Comando LEER= 1Bh 02h 04h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 82h 04h xx

Gama de Datos: 0-1

Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ SÍ NO SÍ SÍ

Modo de Notificación de Recuento de Productos

Comando LEER= 1Bh 02h 05h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 82h 05h xx

Gama de Datos: 0-1

Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ

Page 391: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-43

Modo de Notificación de Recuento de Impresión

Comando LEER= 1Bh 02h 06h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 82h 06h xx

Gama de Datos: 0-1

Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ

Modo de Notificación “Latido de Corazón”

Comando LEER= 1Bh 02h 07h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 82h 07h xx

Gama de Datos: 1-60 (segundos)

Datos Byte 1: 01h-3Ch

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ SÍ NO SÍ SÍ

Configuración del Conjunto de Modos de Comunicación

Activar Desactivar XON/XOFF

Comando LEER= 1Bh 03h 01h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 83h 01h xx

Gama de Datos: 0-1

Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ SÍ NO SÍ SÍ

Modo de Intercalado On/Off

Comando LEER= 1Bh 03h 02h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 83h 02h xx

Gama de Datos: 0-1

Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

SÍ SÍ NO SÍ SÍ

Page 392: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-44

Conjunto de Comandos de Serie

Despejar Intermedia de Impresión

Comando LEER= 1Bh 04h 01h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 84h 01h xx

Gama de Datos: 0

Datos Byte 1: 00h=Despejar Intermedia de Impresión

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ NO SÍ SÍ

Despejar Intermedia Interno

Comando LEER= 1Bh 04h 02h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 84h 02h xx

Gama de Datos: 0

Datos Byte 1: 00h=despejar Intermedia Interno

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ NO SÍ SÍ

Despejar las Dos Zonas de Almacenamiento Temporales

Comando LEER= 1Bh 04h 03h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 84h 03h xx

Gama de Datos: 0

Datos Byte 1: 00h=Despejar los Dos Intermedia Internos

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ NO SÍ SÍ

Resetear el Interface Serie

Comando LEER= 1Bh 04h 04h

Comando ESCRIBIR= 1Bh 84h 04h xx

Gama de Datos: 0

Datos Byte 1: 00h=Borrar ambos Intermedia, Resetear Defectos, Re-inicializarUART

Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje

NO SÍ NO SÍ SÍ

Page 393: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-45

Grupo de Mensajes en Línea

Mes Numérico: Comando Escribir=1Bh A2h 01h Datos=Ninguno

Mes Alfabético: Comando Escribir=1Bh A2h 02h Datos=Ninguno

Fecha Numérica: Comando Escribir=1Bh A2h 03h Datos=Ninguno

Año de 4-Dígitos: Comando Escribir=1Bh A2h 04h Datos=Ninguno

Año de 2-Dígitos: Comando Escribir=1Bh A2h 05h Datos=Ninguno

Año de 1-Dígito: Comando Escribir=1Bh A2h 06h Datos=Ninguno

Fecha Juliana: Comando Escribir=1Bh A2h 07h Datos=Ninguno

Horas: Comando Escribir=1Bh A2h 08h Datos=Ninguno

Minutos: Comando Escribir=1Bh A2h 09h Datos=Ninguno

Serializador: Comando Escribir=1Bh A2h 0AhDatos=Ninguno

Fecha Numérica de expiración: Comando Escribir=1Bh A2h 0Bh Datos=Ninguno

Mes Alfabético de Caducidad: Comando Escribir=1Bh A2h 0Ch Datos=Ninguno

RESERVADO: Comando Escribir=1Bh A2h 0DhDatos=Ninguno

Mes Numérico de Caducidad: Comando Escribir=1Bh A2h 0Eh Datos=Ninguno

Año de 4 Dígitos de Caducidad: Comando Escribir=1Bh A2h 0Fh Datos=Ninguno

Año de 2 Dígitos de Caducidad: Comando Escribir=1Bh A2h 10h Datos=Ninguno

Año de 1 Dígito de Caducidad: Comando Escribir=1Bh A2h 11h Datos=Ninguno

Fecha Juliana de Caducidad: Comando Escribir=1Bh A2h 12h Datos=Ninguno

Reloj de 5 Dígitos: Comando Escribir=1Bh A2h 13h Datos=Ninguno

Contador de Turnos: Comando Escribir=1Bh A2h 14h Datos=Ninguno

RESERVADO: Comando Escribir=1Bh A2h 15h Datos=Ninguno

Carácter de Llenado: Comando Escribir=1Bh A2h 16h Datos=Ninguno

Línea Sencilla: Comando Escribir=1Bh A2h 17h Datos=Ninguno

Línea Doble: Comando Escribir=1Bh A2h 18h Datos=Ninguno

Page 394: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-46

Todos los Contextos: Leer Escribir Imprimir Insertar MensajeNO SI SI NO SI

EJEMPLO #1

MODO IMPRIMIR ACTIVADO

Comando Enviado a Impresora (Escribir): 1B, 91, 01, 02

Comando Enviado a Host (Respuesta): F0, 91, 01, 02

MODO IMPRIMIR DESACTIVADO

Comando Enviado a Impresora (Escribir): 1B, 91, 01, 01 (Espera)

Comando Enviado a Host (Respuesta): F0, 91, 01, 01

Tabla 10-2. Conjunto de Comandos (EJEMPLO #1)

NOTA: En este ejemplo, “LEER” es la respuesta de laimpresora al comando enviado.

EJEMPLO #2

RECUENTO DE PRODUCTOS (PETICION/LECTURA VALOR DERECUENTO)

Comando Enviado a Impresora (Leer): 1B, 11, 05

Comando Enviado a Host (Respuesta): F0, 11, 05

Comando Enviado a Host (Escribir): 1B, 91, 05, 30, 30, 30, 30, 30, 30, 30, 30

RECUENTO DE PRODUCTOS (RESETEAR VALOR DE RECUENTO)

Comando Enviado a Impresora (Escribir): 1B, 91, 05, 30, 30, 30, 30, 30, 30, 30, 30

Comando Enviado a Host (Respuesta): F0, 91, 05, 30, 30, 30, 30, 30, 30, 30, 30

Tabla 10-3. Conjunto de Comandos (EJEMPLO #2)

Page 395: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-47

Introducir un Mensaje Se puede recibir el texto como inserción para un mensajeeditado anteriormente, o como mensaje completo.

Para empezar cualquier mensaje, simplemente envíe cualquiercarácter de impresión de 20h a FFh. Los mensajes se terminancon un retorno de carro de la siguiente forma:

En el Modo de INSERCIÓN REMOTA, el texto insertado setermina con un retorno de carro. El tamaño de la inserción deremoto está programado desde el teclado y puede ser de 1carácter hasta el máximo de caracteres permitido para elmensaje (20 para negrita, 40 para texto normal no negrita). Si elnúmero de caracteres es inferior al número pedido por lainserción, el mensaje será rellenado con el número de espaciosnecesarios. Si el número de caracteres es superior al númeropedido por la inserción, se cortará una vez alcanzado el númeroválido de caracteres.

En el Modo de MENSAJE REMOTO, el texto se termina conuno o más retornos de carro. Los mensajes de línea sencilla seterminan con un retorno de carro.

Los mensajes de doble línea intercalados se terminan con unsólo retorno de carro. Los caracteres intercalados se recibensiempre en el orden arriba - abajo. Para los mensajes de doblelínea no intercalados, la línea superior se termina con unretorno, y luego la línea inferior se termina con un segundoretorno.

Los mensajes mezclados intercalados se terminan con unretorno. El cambio de SL a TL ó de TL a SL dentro delmensaje se controla por comando. Siempre se reciben loscaracteres intercalados en orden arriba - abajo para la porciónde doble línea del mensaje. Para los mensajes mezclados nointercalados, el mensaje se divide en tres regiones de texto -SL, TL-superior, y TL-inferior - y se acceden en este orden.Para cambiar a la siguiente región, simplemente se termina laúltima región pulsando la tecla de retorno. El mensaje terminacuando se reciben dos retornos seguidos.

Para los mensajes tanto intercalados como no intercalados, sesupone que el mensaje empieza en la región de la línea sencilladel mensaje. Para introducir un carácter de doble línea,simplemente cambie a la región de doble línea introduciendo unretorno antes del primer carácter de la línea doble del mensajeprimero antes de introducir el primer carácter para cada modo.

Page 396: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-48

Cuando se envía un mensaje demasiado largo, el interface serielo considera completado automáticamente. Se interpreta el textosobrante como inicio del siguiente mensaje para que nunca sepierda ningún dato. Si se envía una inserción hacia la partefinal de un mensaje, con el resultado de forma que el mensajecompleto supere el tamaño máximo permitido, se consideracompletado. La inserción se convierte en inicio del siguientemensaje. Si se envía el número máximo de caracteres para unmensaje y luego se pulsa la tecla de retorno, el retorno seinterpreta como finalización de ese mensaje y no el siguiente.

Page 397: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-49

Descripción de la Comunicación

Consulte el número de página en la lista para encontrar lainformación en esta sección.

• Hardware de Comunicación................................... abajo

• Detección del Principio Bit Falso .......................... abajo

• Los Intermedia.................................................pág. 9-50

• Control de Flujo de Datos................................pág. 9-50

• Software de Negociación .................................pág. 9-51

• Reinicialización del Interface y losIntermedia........................................................pág. 9-51

• Petición de Estado de Impresora ......................pág. 9-51

• Información Adicional.....................................pág. 9-53

Hardware deComunicación

La interface USART está implementada a través de unmicroordenador.

El conector de la impresora es un conector tipo D macho de 9clavijas.

La impresora es un dispositivo de comunicación Full Dúplex:puede transmitir y recibir datos al mismo tiempo.

Detección del PrincipioBit Falso

El USART ofrece detección del principio bit falso al analizar elprimer bit de comunicación (principio bit) enviado.

Como consecuencia de la detección del principio bit falso, latransmisión de los caracteres a la impresora a una velocidad debaudios distinta a la seleccionada podría dar lugar a lassiguientes condiciones:

• El USART no aceptará caracteres y parecerá que no seestán transmitiendo los caracteres a la impresora. Estacondición es más evidente a velocidades superiores.

• Los caracteres recibidos serán falsos; comoconsecuencia, habrá caracteres incorrectos en elmensaje impreso.

Page 398: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-50

Intermedias La intermedia o zona de almacenamiento temporal decomunicaciones (interno/en pila) es un lugar de almacenamientode datos recibidos desde el host. Suministra datos a laintermedia de impresión.

En cada detección de producto, la intermedia de impresión pidedatos de la intermedia de comunicaciones. Si la intermedia decomunicaciones no puede suministrar nuevos datos, laimpresora imprime los datos que ya se encuentran en laintermedia de impresión.

Especificaciones de laintermedia deComunicaciones

NOTA: Las especificaciones de la intermedia puedencambiar con las distintas versiones de softwarede la impresora.

Tamaño de Cola de Comandos ....4096 bytes

Control de XOFF.........................3072 bytes

Control de XON ..........................2048 bytes

Tamaño de Cola de Mensaje .......100 mensajes

Control de XOFF.........................75 mensajes

Control de XON ..........................50 mensajes

La impresora puede almacenar 100 mensajes. Este número nodepende de los caracteres, inserciones, o comandos enviados.La longitud máxima de un mensaje es de 40 caracteres.

Control del Flujo deDatos

La impresora envía software de negociación al host. El hostdetermina las señales que utilizará para el control del flujo dedatos.

Los datos no válidos o los caracteres de control seránimprimados por la impresora como una “?”. La impresoraintentará mantener la comunicación en cada momento. Si lacomunicación del host empieza a ser incoherente, la impresoraenviará un mensaje de error de comunicación al host peropermanecerá en línea en cada momento. Si la impresora está enel modo de imprimir, los mensajes que se imprimen podríanreflejar datos incoherentes que entran por el puerto RS-232.

Page 399: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-51

Negociación porSoftware

La negociación por software es una operación de direcciónúnica: la impresora envía señales de X-OFF y X-ON al host. Laimpresora no responderá a caracteres de software denegociación enviados por el host.

• X-OFF (código hexadecimal 13) se envía al hostcuando la intermedia aumenta a 3/4 lleno. Esto instruyeal host a interrumpir la transmisión.

• X-ON (código hexadecimal 11) se envía al host cuandouna intermedia disminuye a 1/2 lleno. Esto instruye alhost a resumir la transmisión.

X-ON y X-OFF se transmiten en clavija 2.

NOTA: Hay una variedad de situaciones en las cuales laimpresora envía un carácter X-ON al host. Laimpresora puede enviar caracteres múltiples X-ON al host.

Cuando la impresora envía X-OFF al host, puede haber unretraso antes de que el host envíe una respuesta. Cualquier datoenviado por el host durante este periodo es guardado en la zonade sobrecarga de la intermedia de comunicaciones de laimpresora y no se pierde, a no ser que la intermedia sesobrecargue.

Reinicialización delInterface y de losIntermedia

Los comandos que reinicialización la interface serie y losintermedia de comunicaciones y de impresión son enviados porel host a la impresora.

Cualquier comando de reinicialización de la impresora hostdeberá ser una transmisión de comando único. Si el comandoviene seguido inmediatamente de caracteres adicionales -incluido el retorno de carro o caracteres de salto de línea - esprobable que el primer mensaje contenga caracteres no válidos,o una “?”.

En el procedimiento correcto, el host envía sólo un comando dereinicialización, y no envía caracteres adicionales a laimpresora hasta que la impresora emite una respuesta válida alhost (i.e. F0, 84, y 04).

Page 400: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-52

Reinicializar el Comandode Interface Serie RS-232

El comando de reinicializar el interface serie RS-232 es uncódigo hexadecimal (1B, 84, 04). Este comando reinicializatodas las líneas de las intermedias de comunicaciones de laimpresora. También, vuelve a poner la impresora en el Modo deInsertar.

La impresora responde con un código hexadecimal (F0, 84,04).

NOTA: La impresora inicializa sus intermedias de datose indicadores durante el proceso de Arranque.

Borrar el Comando de losIntermedia Externo eInterno

Esta secuencia de comandos despejará la intermedia interno/enpila. También borra la intermedia de impresión de la impresora.No se imprimirá ningún mensaje. La secuencia de comandos esun código hexadecimal (1B, 88, 03).

La impresora responderá con un código hexadecimal (F0, 84,03).

Borrado Interno: 1B, 84, 02Respuesta: F0, 84, 02

Borrado de la intermedia: 1B, 84, 01Respuesta: F0, 84, 01

Page 401: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-53

Información Adicional La siguiente información adicional sobre el interface seriepuede ser útil para resolver problemas.

Mensaje RecibidoIndependientemente delEstado de Impresión

La intermedia de comunicaciones RS-232 de la impresora estásiempre activada. La intermedia permanece activado inclusocuando la impresora está en el modo de no imprimir (espera), ysigue recibiendo los caracteres hasta alcanzarse la condición deIntermedia Lleno.

Elegir Repetir Mensaje Si se envía un mensaje a la impresora y no se envían mensajesadicionales, la impresora seguirá imprimiendo el mismomensaje en cada producto detectado hasta recibir mensajesadicionales. No obstante, esto sólo ocurrirá si la impresora noestá en el modo de Imprimir Una Vez.

Elegir No RepetirMensaje

Si la impresora empieza a repetir los mensajes, y éste no es elresultado deseado, puede que los datos estén llegando condemasiada lentitud. Si la impresora no recibe un mensaje nuevohasta el retorno de carro <RC> antes de la siguiente detecciónde producto, se volverá a imprimir el último mensaje enviado.Asegúrese que la velocidad en baudios sea lo suficientementeelevada como para igualar la frecuencia de señal de detecciónde productos o bien que esté activado el comando de ImprimirUna Vez.

Almacenamiento deMensajes

Si no se utilizan todos los mensajes de la tirada actual, losmensajes se mantienen y se imprimen al iniciarse la siguientetirada. Sin embargo, los mensajes se perderán si se cierra laimpresora entre tiradas o si se recibe un comando para despejarla intermedia.

Caracteres Falsos Si se produce una transmisión errónea de host-a-impresora, o siel host envía caracteres no válidos de impresión, la impresorapuede sustituir el carácter ASCII de “?” por caracteres que noreconoce. Se trata de un aviso al sistema de que existe unproblema y es necesario emprender las acciones correctorasnecesarias.

Page 402: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-54

Resolver Problemas de Comunicación

Consulte la siguiente lista para resolver problemas con lascomunicaciones.

PROBLEMA: La impresora no imprime mis mensajes.

SOLUCIONES:

• Asegúrese que la impresora esté en el MODO DEMENSAJE.

• Compruebe los baudios de velocidad, y asegúrese quecoincidan con los del host.

• Asegúrese que el protocolo esté correctamenteprogramado: tamaño de palabras de 8 bit, ningunaparidad, y 1 bit de acaba.

• Asegúrese que el host esté transmitiendo a la clavija 2en la impresora.

• Asegúrese que los mensajes terminen con un retorno decarro.

• Si no se puede establecer ninguna comunicación, revisela configuración del (remítase a la secciónConfiguración de cables de la página 9-15).

PROBLEMA: Aparecen los caracteres “????” antes de mismensajes.

• Si está enviando comandos de control (p.ej. despejar laintermedia) asegúrese que no éstos no terminen en unretorno de carro.

• Si utiliza un comando (p.ej. despejar la intermedia),debería enviarlo y recibir la respuesta antes de enviarotros mensajes a la impresora.

• Si utiliza un comando (p.ej. despejar la intermedia) y noestá esperando una respuesta, debería insertar un retrasocorto una vez enviado el comando para que la impresoratenga la oportunidad de responder al comando.

• Si el host está utilizando ACK/NAK en vez deXON/XOFF, esto podría causar problemas.

• Cable de baja calidad o problemas de ruido.

• La longitud del cable podría superar los 50 pies (sin eluso de módem).

Page 403: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-55

• Reduzca la velocidad en baudios para ver si el problemadesaparece.

• Si se está utilizando un comando (p.ej. despejar laintermedia) asegúrese que se envíe correctamente.

• Asegúrese que el cable armado en el cable no estéconectado en ambos lados del cable, causando unproblema de bucle de tierra.

• Asegúrese que el carácter que está intentando enviarforme parte del conjunto de caracteres de la impresora.Compruebe las tablas de caracteres al final de estecapítulo.

PROBLEMA: La impresora sólo imprime sobre productosalternos.

SOLUCIONES:

• Asegúrese que no esté enviando más de un retorno decarro. Esto provocará la impresión de un mensaje enblanco.

• Asegúrese que la velocidad de baudios sea losuficientemente alta para que llegue el mensaje antes dela detección del producto.

• Es posible que desee almacenar varios mensajes en laintermedia antes de iniciar la impresión.

• Si está utilizando un comando de borrado dlaintermedia, asegúrese que la impresión del mensajeanterior se haya terminado antes de enviar el comando.

• Si está utilizando un comando de inicializar RS-232,asegúrese que haya terminado por completo la impresióndel mensaje anterior antes de enviar el comando.

PROBLEMA: Los mensajes se envían pero no se ven.

SOLUCIÓN:

• La única forma de visualizar el mensaje que fue enviadoa la impresora es imprimir el mensaje. También puedemirar la Pantalla de Visualización de la Impresión, ocomprobar la salida del cabezal para ver el mensaje.

NOTA: No utilice la impresora cuando no tiene líquidos.Se producirán varios fallos, y la unidad nofuncionará.

Page 404: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-56

Conjunto de Caracteres

Caracteres de Impresión de Estados Unidos

DEC HEX Carácter Impreso

000 00 Espacio

001 01 ?

002 02 ?

003 03 ?

004 04 ?

005 05 ?

006 06 ?

007 07 ?

008 08 ?

009 09 ?

010 0A Ignora este carácter

011 0B ?

012 0C ?

013 0D Esto indica el final del mensaje

014 0E ?

015 0F ?

016 10 ?

017 11 ?

018 12 ?

019 13 ?

020 14 ?

021 15 ?

022 16 ?

023 17 ?

024 18 ?

025 19 ?

026 1A ?

027 1B ?

028 1C ?

Page 405: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-57

DEC HEX Carácter Impreso

029 1D ?

030 1E ?

031 1F ?

032 20 Espacio

033 21 !

034 22 ”

035 23 #

036 24 $

037 25 %

038 26 &

039 27 ’

040 28 (

041 29 )

042 2A *

043 2B +

044 2C ,

045 2D -

046 2E .

047 2F /

048 30 0

049 31 1

050 32 2

051 33 3

052 34 4

053 35 5

054 36 6

055 37 7

056 38 8

057 39 9

058 3A :

059 3B ;

Page 406: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-58

DEC HEX Carácter Impreso

060 3C <

061 3D =

062 3E >

063 3F ?

064 40 @

065 41 A

066 42 B

067 43 C

068 44 D

069 45 E

070 46 F

071 47 G

072 48 H

073 49 I

074 4A J

075 4B K

076 4C L

077 4D M

078 4E N

079 4F O

080 50 P

081 51 Q

082 52 R

083 53 S

084 54 T

085 55 U

086 56 V

087 57 W

088 58 X

089 59 Y

090 5A Z

Page 407: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-59

DEC HEX Carácter Impreso

091 5B [

092 5C \

093 5D ]

094 5E ^

095 5F _

096 60 ‘

097 61 a

098 62 b

099 63 c

100 64 d

101 65 e

102 66 f

103 67 g

104 68 h

105 69 i

106 6A j

107 6B k

108 6C l

109 6D m

110 6E n

111 6F o

112 70 p

113 71 q

114 72 r

115 73 s

116 74 t

117 75 u

118 76 v

119 77 w

120 78 x

121 79 y

Page 408: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-60

DEC HEX Carácter Impreso

122 7A z

123 7B {

124 7C ¦

125 7D }

126 7E ~

127 7F

128 80 Á

129 81 Â

130 82 Ä

131 83 À

132 84 Å

133 85 Ã

134 86 C

135 87 Æ

136 88 Ç

137 89 É

138 8A Ê

139 8B Ë

140 8C È

141 8D Í

142 8E Î

143 8F Ï

144 90 Ì

145 91 Ñ

146 92 Ó

147 93 Ô

148 94 Ö

149 95 Ò

150 96 Õ

151 97 Ø

152 98 (carácter en blanco)

Page 409: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-61

DEC HEX Carácter Impreso

153 99 ß

154 9A Ú

155 9B Û

156 9C Ü

157 9D Ù

158 9E Ý

159 9F Ÿ

160 A0 á

161 A1 â

162 A2 ä

163 A3 à

164 A4 å

165 A5 ã

166 A6 a

167 A7 æ

168 A8 ç

169 A9 é

170 AA ê

171 AB ë

172 AC è

173 AD ì

174 AE î

175 AF ï

176 B0 ì

177 B1 ñ

178 B2 ó

179 B3 ô

180 B4 ö

181 B5 ò

182 B6 õ

183 B7 ø

Page 410: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-62

DEC HEX Carácter Impreso

184 B8 o

185 B9 (carácter en blanco)

186 BA ú

187 BB û

188 BC ü

189 BD ù

190 BE ý

191 BF ÿ

192 C0 Ð

193 C1 d

194 C2 Þ

195 C3 þ

196 C4 ?

197 C5 ?

198 C6 ?

199 C7 ?

200 C8 ?

201 C9 ?

202 CA ?

203 CB ?

204 CC ?

205 CD ?

206 CE ?

207 CF ?

208 D0 ?

209 D1 ?

210 D2 ?

211 D3 ?

212 D4 ?

213 D5 ?

214 D6 ?

Page 411: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7® 37 Series

9-63

DEC HEX Carácter Impreso

215 D7 ?

216 D8 ?

217 D9 ?

218 DA

219 DB

220 DC 7

221 DD ¶

222 DE §

223 DF ¡

224 E0 ¿

225 E1 ¢

226 E2 £

227 E3 ρ

228 E4 Fr

229 E5 Dm

230 E6 ƒ

231 E7 ¥

232 E8 Pt

233 E9 Bs

234 EA ¤

235 EB ½

236 EC ¼

237 ED °F

238 EE °C

239 EF ∩

240 F0 •

241 F1 |

242 F2

243 F3

244 F4

Page 412: Manual Videojet Excel 37

Interface Serie

9-64

DEC HEX Carácter Impreso

245 F5 o

246 F6

247 F7 ∨

248 F8 ∧

249 F9

250 FA ↑

251 FB ↓

252 FC ←

253 FD →

254 FE �

255 FF

Page 413: Manual Videojet Excel 37

A-1

Apéndice A:Especificaciones

Este Apéndice contiene la siguiente información:

• especificaciones físicas del equipo (incluidos materiales,dimensiones y pesos)

• especificaciones técnicas del equipo (incluidos losrequisitos de entorno, eléctricos, y de aire; y lasespecificaciones para el teclado, la pantalla devisualización, y el conjunto de caracteres)

• especificaciones de la impresión referentes a laproducción de la impresora. Esta sección incluyeespecificaciones sobre las matrices de impresión, laresolución de impresión y tamaño de punto, la velocidadmáxima de impresión, la velocidad máxima de la cintatransportadora, la altura nominal y el afinado nominalde los caracteres

Consulte la pág. A-2 para ver el Indice del Apéndice.

A

Page 414: Manual Videojet Excel 37

Especificaciones

A-2

Apéndice A Contenido

Especificaciones Físicas.................................................................................................... A-3

Unidad de Control ........................................................................................................ A-3Cabezal ......................................................................................................................... A-3Umbilical ...................................................................................................................... A-3Pesos............................................................................................................................. A-3

Especificaciones Técnicas................................................................................................. A-5

Requisitos de Entorno................................................................................................... A-5Requisitos Eléctricos .................................................................................................... A-5Requisitos de Aire ........................................................................................................ A-5Teclado......................................................................................................................... A-6Pantalla de Visualización.............................................................................................. A-6Conjunto de Caracteres................................................................................................. A-6

Especificaciones de Impresión ......................................................................................... A-8

Introducción.................................................................................................................. A-8Matrices de Impresión .................................................................................................. A-8Resolución de Impresión y Tamaño de Punto............................................................... A-8Velocidad Máxima de Impresión.................................................................................. A-9Velocidad Máxima de la Cinta Transportadora............................................................. A-9Altura Nominal de Caracteres......................................................................................A-10Afinado Nominal de Caracteres...................................................................................A-10Interface Serial (Sólo en la impresora 37Plus) .............................................................A-10

Page 415: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

A-3

Especificaciones Físicas

Unidad de Control Acero inoxidable (impresoras 37Plus ó 37e) o acero pintado(impresoras 37e ó 37ez). Remítase a la Figura A-1 paraconsultar dimensiones. Requiere un soporte para el montaje osoportes agarrados a las paredes.

Cabezal Protector y chasis de acero inoxidable (consulta la Figura A-1para ver las dimensiones).Tipo de inyector o boquilla: 66 micras, universal.

Umbilical Impresora 37Plus:revestido por vinilo, portacables blindadoDimensiones: 12 pies (3,66 m) de largo, .7 pulg. (17,7 mm) dediámetro. Radio de plegado: 6 pulgadas (152,4 mm) comomínimo.

Impresora 37e:Cable revestido de termoplástico.Dimensiones: 12 pies (3,66 m) de largo, .7 pulg. (17,7 mm) dediámetro.Radio de plegado: 6 pulg. (152,4 mm) como mínimo.

Impresora 37ez:Cable revestido de termoplástico.Dimensiones: 9 pies (2,7 m) de largo, .7 pulg. (17,7 mm) dediámetro.Radio de plegado: 6 pulgadas (152,4 mm) como mínimo.

Pesos aprox. 80 libras (36,32 kg.), envuelto.aprox. 65 libras (29,51 kg.), abierto y seco.aprox. 70 libras (31,78 kg.), abierto y cebado de líquido.

Page 416: Manual Videojet Excel 37

Especificaciones

A-4

Vista Delantera Vista Lateral

22"(55,88 cm)

16,15"(41,02 cm)

6,38"(16,51 cm)

5"(12,70 cm)

1,5"(3,81 cm)

1,25"(3,18 cm)

24,5"(62,23 cm)

17,5"(44,45 cm)

8,35"(21,21 cm)

0,50"(1,27 cm)

Dimensiones de Consola Dimensiones del Cabezal

Dimensiones LateralesDimensiones Delanteras

Figura A-1. Dimensiones de la Impresora

Page 417: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

A-5

Especificaciones Técnicas

Requisitos de Entorno NOTA: Las temperaturas y humedades normalesespecificadas a continuación dependen del tipode tinta empleado. Consulte el Boletín InkSource®

(suministrado con la tinta) para más información.

Temperatura .................Operación, 40°F a 110°F(4,4°C a 43°C).Almacenado, -40°F a +140°F(-40°C a +60°C).

Humedad ......................Operación, 10% a 90% RH sincondensación. Almacenado, 5% a 95%RH sin condensación.

Requisitos Eléctricos Tensión ........................De 90 a 260 VCA.

Frecuencia ....................50/60 Hz, universal.

Consumo Eléctrico .......30 vatios, máximo.

Requisitos de Aire Presión de Entrada .......30 psi (2,06 bar), mínimo.50 psi (3,43 bar), máximo.

Consumo .....................0,7 SCFM (19,8 l/min.), máximo a 40psi (3,43 bar).

Calidad .........................Calidad de instrumento (filtrado a 0,03micras, contenido de aceite no superiora 1 PPM, y 99% libre de agua).

Punto de Condensación Menor a 40°F a 50 psi (4,4°C a3,43 bar).

Page 418: Manual Videojet Excel 37

Especificaciones

A-6

Teclado Resistente a la humedad y a la cetona, de tipo membrana.

Impresora 37 plus:Dispone de 13 teclas de control, 5 teclas de modo, 4 teclas demensaje, 18 teclas de inserciones, 41 teclas alfanuméricas y 12teclas numéricas.

Impresoras 37e y 37ez:Dispone de 13 teclas de control, 5 teclas de modo, 9 teclas deinserción, 41 teclas alfanuméricas y 12 teclas numéricas.

Pantalla de Visualización 20 caracteres, LCD de 4 líneas.

Conjunto de Caracteres Versión para Estados Unidos/ Reino Unido (consulte la FiguraA-2 para ver un desglose completo del conjunto de caracteres).

El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previoaviso.

Page 419: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

A-7

Figura A-2. Conjunto de Caracteres para Estados Unidos/ Reino Unido

Page 420: Manual Videojet Excel 37

Especificaciones

A-8

Especificaciones de Impresión

Introducción Las siguientes especificaciones cubren la producción impresade la impresora. Consulte la documentación incluida con lossuministros de tinta (tinta, solventes de composición y limpieza)para información general y especificaciones de estoscomponentes.

Matrices de Impresión El operario puede elegir entre las siguientes opciones para lamatriz de impresión.

Impresora 37 Plus Impresora 37e Impresora 37ez5 x 7 Línea sencilla 7 x 9 Línea sencilla 7 x 9 Línea sencilla7 x 9 Línea sencilla 5 x 7 Línea doble 5 x 7 Línea sencilla5 x 7 Línea doble/10 x 16 Línea sencilla

NOTA: En la impresora 37plus, la matriz de línea doblede 5 x 7/línea sencilla de 10 x 16 es una matriz deimpresión que puede utilizarse para crearmensajes de línea doble de 10 x 16, mensajes delínea sencilla de 10 x 16 o una combinación deambos para crear mensajes de “fuentes mixtas”.

Resolución de Impresióny Tamaño de Punto

La resolución de pixeles es aproximadamente 70puntas/pulgada (70 puntas/2,54 cm) con un tamaño de punto de0,015 a 0,020 pulgadas (3,8 a 5,0 mm).

Page 421: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

A-9

Velocidad Máxima deImpresión

Depende de la matriz de impresión elegida:

Impresora 37 Plus:5 x 7 Línea sencilla 600 caracteres por segundo7 x 9 Línea sencilla: 446 caracteres por segundo5 x 7 Línea doble: 836 caracteres por segundo10x16 Línea sencilla 196 Línea sencilla

Impresora 37e:7 x 9 Línea sencilla: 247 caracteres por segundo5 x 7 Línea doble: 476 caracteres por segundo

Impresora 37ez:7 x 9 Línea sencilla: 247 caracteres por segundo5 x 7 Línea doble: 238 caracteres por segundo

Velocidad Máxima de laCinta Transportadora

Depende de la matriz de impresión elegida:

Impresora 37Plus:5 x 7 Línea sencilla: 300 pies/min. (91,4 m/min.)7 x 9 Línea sencilla: 223 pies/min. (68 m/min.)5 x 7 Línea doble HS: 209 pies/min. (68 m/min.)5 x 7 Línea doble SS: 119 pies/min. (36,2 m/min.)10x16 Línea sencilla HS: 209 pies/min. (59,8 m/min.)10x16 Línea sencilla SS: 101 pies/min. (30,7 m/min.)

Impresora 37e:7 x 9 Línea sencilla: 123 pies/min. (37,5 m/min.)5 x 7 Línea doble: 119 pies/min. (36,3 m/min.)

Impresora 37ez:7 x 9 Línea sencilla: 123 pies/min. (37,5 m/min.)5 x 7 Línea sencilla: 119 pies/min. (36,3 m/min.)

Page 422: Manual Videojet Excel 37

Especificaciones

A-10

Altura Nominal deCaracteres

Depende de la matriz de impresión elegida:

Impresora 37Plus:5 x 7 Línea sencilla: 0,11 pulgadas (2.8 mm)7 x 9 Línea sencilla: 0,16 pulgadas (4.0 mm)5 x 7 Línea doble: 0,11 pulgadas (2.8 mm)10x16 Línea sencilla: 0,22 pulgadas (5.6 mm)

Impresora 37e:7 x 9 Línea sencilla: 0.16 pulgadas (4.0 mm)5 x 7 Línea doble: 0.11 pulgadas (2.8 mm)

Impresora 37ez :7 x 9 Línea sencilla: 0.16 pulgadas (4.0 mm)5 x 7 Línea sencilla: 0.11 pulgadas (2.8 mm)

NOTA: Las alturas nominales especificadas de loscaracteres se fijan a una distancia de 3/16pulgadas (4,8 mm) entre el cabezal y el substratocuando se utiliza una tinta de base acetona.

Afinado Nominal deCaracteres

Impresora 37 Plus:5 x 7 Línea sencilla 10 caracteres por pulgada, sin negrita7 x 9 Línea sencilla 10 caracteres por pulgada, sin negrita5 x 7 Línea doble 10 caracteres por pulgada, sin negrita10 x 16 Línea sencilla 5 caracteres por pulgada, sin negrita

Impresoras 37e y 37ez:10 char./pulg. (4 char./cm), valores idénticos en ambas matricesde impresión.

El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previoaviso.

Interface Serial(Sólo en la impresora37Plus)

Si desea más información sobre la interface serial de estaimpresora, consulte el Capítulo 10, Interface Serial de estemanual.

Page 423: Manual Videojet Excel 37

i-1

Indice

AAcceder al, 3-18, 3-28, 3-47, 3-53, 3-56, 3-58,

3-70, 6-6, 6-22, 6-23, 6-28, 6-38, 7-2, 7-5,7-17, 7-25, 7-32, 7-36, 7-39, 10-9, 10-11,10-20

Activación de, 1-6, 4-2, 4-13, 4-14, 4-25, 6-1,6-2, 6-5, 6-6, 6-11, 6-13, 6-14, 6-18, 6-24,7-2, 7-4, 7-9, 7-11, 7-16, 7-17, 8-2, 8-12,8-13, 8-33, 8-35, 8-36, 8-37, 8-41

Ajustar el, 3-2, 3-30, 3-39, 3-50, 4-9, 4-29,5-9, 5-10, 5-19, 7-4, 7-10, 7-13, 7-46,7-49, 7-60, 7-62, 7-64

BBorde delantero, 3-2, 3-52, 3-53, 3-54, 10-33

Borde trasero, 3-2, 3-52, 3-53, 3-54, 10-33

Borrar el, 8-31, 10-3, 10-52

CCampo, 1-7, 3-29, 3-32, 3-35, 3-53, 3-54,

3-58, 3-59, 3-61, 3-68, 3-72, 4-4, 4-6, 4-7,4-8, 5-18, 6-29, 6-32, 6-39, 6-42, 6-44,7-10, 7-11, 7-12, 7-13, 7-14, 7-15, 7-22,7-25, 7-26, 7-33, 7-36, 7-37, 7-40, 7-48,7-49, 7-51, 7-52, 7-55, 7-56, 7-58, 7-59,7-61, 7-62, 7-66, 7-67, 8-10, 8-11, 10-9,10-11, 10-12, 10-20

Características, 10-35

Cómo configurar, 10-4, 10-7

Cómo programar, 10-8

Cómo seleccionar, 3-1, 3-2, 3-3, 3-52, 3-53,3-54, 3-55

Configuración del mensaje, 10-1

Crear, 3-72, 10-5, 10-6, A-8

Crear un, 10-6

DDefinición, 2-8, 3-51, 8-43, 8-44, 8-56

Descripción, 1-1, 1-2, 1-3, 1-5, 4-1, 4-15, 5-1,5-2, 5-4, 5-5, 5-6, 5-7, 5-8, 5-11, 5-14,5-17, 7-9, 7-10, 7-11, 7-12, 7-13, 8-1, 8-6,8-34, 8-35, 8-45, 8-46, 8-47, 8-48, 8-49,8-51, 8-52, 8-53, 8-57, 10-1, 10-3, 10-4

Detector de productos, 3-1, 3-4, 3-40, 3-41,3-43, 3-44, 3-46, 3-48, 3-50, 3-52, 3-53,3-56, 5-16, 7-65, 8-35

EEjemplos, 1-6, 3-50, 7-6, 10-17

Equipo, 1-1, 1-2, 1-3, 1-4, 1-5, 2-1, 2-2, 2-4,2-6, 2-7, 3-43, 5-1, 5-2, 5-4, A-1

FFecha, 10-25, 10-39, 10-45

Fecha Juliana, 10-45

GGuardar, 2-10, 3-54, 3-58, 3-61, 3-68, 3-72,

5-16, 6-34, 7-10, 7-11, 7-12, 7-13, 7-24,7-27, 7-53, 7-56, 7-57, 7-60, 7-62, 7-64,10-11, 10-13, 10-20, 10-27

HHoja de Datos sobre la Seguridad de

Materiales, 2-10, 2-13

Hora, 2-1, 2-5, 2-6, 2-9, 2-10, 2-11, 3-10,3-14, 3-23, 3-24, 4-6, 4-29, 6-4, 6-6, 6-9,6-21, 6-23, 6-24, 6-26, 6-37, 7-17, 7-19,7-21, 7-28, 7-30, 7-32, 7-35, 7-42, 7-47,7-54, 7-60, 8-43, 8-52, 10-14

Page 424: Manual Videojet Excel 37

Indice

i-2

IImpresora, 1-2, 1-3, 1-4, 1-5, 1-6, 2-2, 2-3,

2-5, 2-6, 2-7, 2-8, 2-9, 2-12, 2-13, 3-1, 3-2,3-3, 3-4, 3-5, 3-6, 3-7, 3-8, 3-9, 3-10, 3-11,3-12, 3-13, 3-14, 3-15, 3-16, 3-17, 3-18,3-20, 3-21, 3-22, 3-23, 3-24, 3-25, 3-26,3-27, 3-28, 3-29, 3-30, 3-31, 3-32, 3-33,3-34, 3-35, 3-36, 3-40, 3-41, 3-43, 3-44,3-45, 3-46, 3-47, 3-48, 3-52, 3-53, 3-55,3-56, 3-57, 3-58, 3-59, 3-61, 3-63, 3-67,3-68, 3-69, 3-70, 3-71, 3-72, 4-1, 4-2, 4-3,4-4, 4-8, 4-9, 4-11, 4-12, 4-13, 4-14, 4-16,4-23, 4-25, 4-26, 4-27, 4-28, 5-1, 5-2, 5-4,5-5, 5-9, 5-10, 5-12, 5-13, 5-15, 5-16,5-18, 5-19, 6-1, 6-2, 6-3, 6-4, 6-5, 6-6, 6-7,6-8, 6-9, 6-10, 6-11, 6-12, 6-13, 6-14,6-16, 6-18, 6-20, 6-21, 6-22, 6-23, 6-24,6-25, 6-26, 6-27, 6-28, 6-29, 6-30, 6-31,6-32, 6-33, 6-34, 6-35, 6-36, 6-37, 6-38,6-39, 6-40, 6-41, 6-42, 6-43, 6-44, 6-45,7-1, 7-2, 7-4, 7-5, 7-6, 7-9, 7-11, 7-12,7-13, 7-16, 7-17, 7-18, 7-19, 7-20, 7-21,7-22, 7-23, 7-24, 7-25, 7-26, 7-28, 7-29,7-30, 7-31, 7-32, 7-33, 7-34, 7-35, 7-36,7-37, 7-38, 7-39, 7-40, 7-41, 7-42, 7-43,7-44, 7-45, 7-47, 7-48, 7-54, 7-55, 7-56,7-57, 7-58, 7-61, 7-65, 7-66, 7-68, 8-1,8-2, 8-4, 8-5, 8-6, 8-7, 8-8, 8-10, 8-11,8-12, 8-13, 8-14, 8-15, 8-16, 8-17, 8-18,8-19, 8-20, 8-21, 8-22, 8-23, 8-24, 8-25,8-31, 8-32, 8-33, 8-34, 8-35, 8-36, 8-37,8-38, 8-39, 8-40, 8-42, 8-43, 8-44, 8-46,8-53, 8-55, 8-56, 8-57, 8-65, 9-1, 9-2, 9-4,9-5, 9-6, 9-8, 9-9, 9-10, 9-11, 9-14, 9-15,9-16, 9-17, 9-21, 9-22, 9-23, 9-24, 9-25,9-26, 9-27, 9-28, 9-32, 9-33, 9-35, 9-36,9-37, 9-41, 9-46, 9-49, 9-50, 9-51, 9-52,9-53, 9-54, 9-55, A-1, A-2, A-3, A-4, A-6,A-8, A-9, A-10

Imprimir, 1-3, 3-6, 3-7, 4-7, 4-12, 4-16, 7-2,7-4, 7-16, 7-46, 7-61, 7-66, 9-6, 9-14,9-19, 9-22, 9-23, 9-24, 9-25, 9-26, 9-27,9-28, 9-29, 9-31, 9-32, 9-33, 9-34, 9-35,9-36, 9-37, 9-38, 9-39, 9-40, 9-41, 9-42,9-43, 9-44, 9-45, 9-46, 9-50, 9-53, 9-55

Imprimir un mensaje, 4-12, 4-16, 7-4

Indicadores de estado, 1-6

Inserciones, 9-10, 9-12, 9-14, 9-22, 9-25,9-26, 9-39, 9-50, A-6

Introducción, 1-1, 1-2, 1-5, 2-2, 2-3, 3-2, 3-4,3-27, 3-62, 4-2, 4-3, 5-2, 6-2, 6-3, 6-4, 7-2,7-3, 7-5, 8-2, 8-3, 8-4, 9-2, 9-4, A-2

Introducir el, 3-3, 3-65, 3-66, 3-67, 3-68, 6-33,7-12, 7-24, 7-35, 7-37, 7-44, 9-11, 9-47

Invertir mensaje, 9-38

LLimitaciones, 9-5

MMensaje, 1-7, 3-40, 3-52, 3-62, 3-63, 3-64,

3-65, 3-67, 3-72, 4-6, 4-14, 4-29, 5-10,6-23, 6-30, 6-33, 6-40, 6-43, 6-44, 6-45,7-34, 7-35, 7-37, 7-38, 7-41, 7-47, 7-65,8-8, 8-10, 8-11, 8-12, 8-13, 8-14, 8-15,8-16, 8-17, 8-18, 8-19, 8-20, 8-21, 8-22,8-23, 8-25, 8-26, 8-27, 8-28, 8-55, 9-2,9-3, 9-4, 9-5, 9-6, 9-7, 9-9, 9-10, 9-11,9-12, 9-13, 9-14, 9-19, 9-20, 9-22, 9-23,9-25, 9-26, 9-27, 9-28, 9-29, 9-30, 9-31,9-32, 9-33, 9-34, 9-35, 9-36, 9-37, 9-38,9-39, 9-40, 9-41, 9-42, 9-43, 9-44, 9-45,9-47, 9-48, 9-49, 9-50, 9-51, 9-52, 9-53,9-54, 9-55,

9-56, A-6

Mes alfabético, 9-45

Mes numérico, 9-45

Miniteclado numérico, 3-61, 3-68

Modos, 4-11, 7-5, 7-9, 9-2, 9-5, 9-19, 9-20,9-22, 9-23, 9-24, -25, 9-26, 9-35, 9-41,9-43

OOpción, 3-69, 7-25, 7-65, 8-6, 8-11, 9-4,

9-12

Page 425: Manual Videojet Excel 37

Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7®

37 Series

i-3

PPantalla de, 1-2, 1-7, 3-9, 3-10, 3-18, 3-20,

3-32, 3-33, 3-35, 5-2, 5-5, 5-10, 5-12,6-30, 6-33, 6-40, 6-43, 6-44, 6-45, 7-9,7-14, 7-20, 7-21, 7-34, 7-35, 7-37, 7-38,7-41, 8-6, 8-10, 8-11, 8-12, 8-13, 8-14,8-15, 8-16, 8-17, 8-18, 8-19, 8-20, 8-21,8-22, 8-23, 8-25, 8-26, 8-27, 8-28, 8-31,8-32, 8-35, 8-36, 8-53, 8-57, 8-62, 9-2,9-4, 9-14, 9-36, 9-55, A-1, A-2, A-6

Pantalla de visualización, 1-7, 3-9, 3-18, 3-32,3-33, 3-35, 5-5, 5-10, 5-12, 6-30, 6-33,6-40, 6-43, 6-44, 6-45, 7-14, 7-20, 7-21,7-34, 7-35, 7-37, 7-38, 7-41, 8-6, 8-10,8-11, 8-12, 8-13, 8-14, 8-15, 8-16, 8-17,8-18, 8-19, 8-20, 8-21, 8-22, 8-23, 8-25,8-26, 8-27, 8-28, 8-31, 8-32, 8-35, 8-36,9-14, A-1

Pantallas, 7-1, 7-2, 7-6, 7-7, 7-8, 9-14

Parámetros del sistema, 3-4

Procedimiento de arranque, 4-14, 6-12

Procedimiento de cierre, 6-24

Programación, 9-7, 9-9

Programación de, 9-9

RRecomendación, 3-2, 3-4

Recuperar, 4-28, 7-24

Retraso de impresión, 9-26

Retroescribir, 9-38

SSelección, 1-3, 3-3, 3-52, 3-58, 7-67, 9-8,

9-10, 9-13, 9-32

Serializador, 6-23, 8-2, 8-7, 8-8, 8-10, 9-25,9-34, 9-39, 9-45

Suministros, 1-2, 1-3, 1-8, 2-3, 2-9, 3-2, 3-3,3-5, 3-22, 3-23, 3-40, 3-42, 3-55, 6-2, 6-3,

6-23, 6-25, 6-35, 7-2, 7-3, 7-29, 7-32, 7-35, 7-39, 7-42, 7-46, 7-66, A-8

TTeclado, 5-2, 5-10, 5-12, 8-57, 8-62, 8-63,

8-64, 9-2, 9-26, 9-36, A-2, A-6

Tinta, 1-3, 1-5, 1-6, 2-2, 2-3, 2-5, 2-9, 2-10,2-11, 2-13, 3-2, 3-3, 3-13, 3-17, 3-18,3-21, 3-22, 3-23, 3-25, 3-28, 3-29, 3-30,3-31, 3-33, 3-34, 3-35, 3-36, 3-39, 3-40,3-61, 3-70, 3-72, 4-1, 4-2, 4-3, 4-4, 4-5,4-6, 4-7, 4-8, 4-9, 4-10, 4-11, 4-12, 4-13,4-14, 4-15, 4-16, 4-23, 4-24, 4-25, 4-26,4-27, 4-28, 4-29, 5-2, 5-3, 5-6, 5-9, 5-10,5-12, 5-13, 5-18, 5-19, 6-1, 6-2, 6-3, 6-4,6-5, 6-6, 6-7, 6-9, 6-10, 6-13, 6-14, 6-15,6-16, 6-18, 6-19, 6-20, 6-23, 6-24, 6-25,6-26, 6-27, 6-28, 6-29, 6-31, 6-33, 6-34,6-35, 6-36, 6-37, 6-38, 6-39, 6-40, 6-41,6-42, 6-43, 6-44, 6-45, 7-1, 7-2, 7-3, 7-4,7-9, 7-10, 7-11, 7-12, 7-13, 7-16, 7-17,7-19, 7-20, 7-21, 7-22, 7-23, 7-25, 7-26,7-27, 7-28, 7-29, 7-30, 7-31, 7-32, 7-33,7-34, 7-35, 7-36, 7-37, 7-38, 7-39, 7-40,7-41, 7-42, 7-43, 7-44, 7-45, 7-46, 7-47,7-48, 7-49, 7-50, 7-51, 7-52, 7-53, 7-54,7-55, 7-56, 7-57, 7-58, 7-59, 7-60, 7-61,7-64, 7-66, 7-67, 8-2, 8-5, 8-7, 8-8, 8-11,8-12, 8-13, 8-14, 8-15, 8-16, 8-19, 8-20,8-21, 8-22, 8-23, 8-24, 8-25, 8-26, 8-28,8-31, 8-33, 8-34, 8-35, 8-36, 8-37, 8-39,8-40, 8-41, 8-42, 8-45, 8-49, 8-57, 8-60,10-34, 10-35, 10-36, A-5, A-8, A-10

UUrgencias médicas, 2-2

VValor de reducción, 3-59, 3-62, 3-66, 3-67,

3-68

Visualización del, 4-9

Page 426: Manual Videojet Excel 37

i-4

Notas: