manual tÉcnico - kywi.com.ec por categorias... · manual tÉcnico. informaciÓn personal nombre:...

258
Morteros que Construyen para Siempre MANUAL TÉCNICO

Upload: others

Post on 09-Sep-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

Morteros que Construyen para Siempre

MANUALTÉCNICO

Page 2: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

I N F O R M A C I Ó N P E R S O N A L

Nombre:

Dirección:

Teléfono:

Correo electrónico:

PROMESADEVALOR

Buscamos conocer su necesidad como cliente y establecer relaciones comerciales de largo plazo basadas en la confianza.

Entendemos la necesidad de ofrecerle una respuesta rápida con profesionales en diferentes áreas: ventas, asesores de proyectos, gestores de servicio al cliente, gestores de crédito y cobro, demostradores de respaldo técnico, entre otros.

Somos cercanos

Nos preocupamos

Buscamos mejorar las prácticas constructivas a través de productos de calidad que hagan el trabajo constructivo más eficiente y confiable.Le ofrecemos programas de capacitación constantes en diferentes áreas, desde comerciales, técnicas, hasta administrativas.

Hacemos crecer sus negociosBuscamos generar negocios y ofrecer precios justos y alta rentabilidad para su negocio en cada uno de nuestros productos o promociones.

Contamos con programas de acercamiento para generar demanda en los puntos de ventas como: INTACO te asesora, INTACO te capacita y promotorías constantes.

Page 3: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

2020 INTACO Ecuador. Todos los derechos reservados.

Morteros que Construyen para Siempre

Nuestra Trayectoria

Cobertura Internacional

Cumplimos 71 años comprometidos con la mejora y profesionalización de las prácticas constructivas, ofreciendo morteros industrializados y servicios de calidad mundial.

Con participación en 4 paises de América Latina, nos hemos consolidado como una compañía innovadora y comprometida con la calidad de nuestros productos.

Page 4: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

2020 INTACO Ecuador. Todos los derechos reservados.

Morteros que Construyen para Siempre

Nuestros Proyectos

Contamos con una amplia gama de productos especialmente diseñados para atender las necesidades de cada una de las etapas de la construcción:

1. Instalación de Revestimientos Cerámicos y Minerales:La línea más completa de morteros para pegar y emporar juntas de revestimientos cerámicos y minerales, fabricados bajo la nomativa estadounidense ANSI.

4. Impermeabilización y Protección de Superficies:Productos especializados para la prevención y preparación de humedad como también para el embelleciento de superficies.

5. Reparación de Concreto y Anclajes:Morteros y epóxicos de gran resistencia y durabilidad.

6. Nivelación y Protección de Pisos:Morteros especialmente diseñados para prolongar la durabilidad de pisos residenciales, comerciales e industriales.

7. Adhesivos y Aditivos para Concreto:Línea completa de adhesivos, aditivos y epóxicos que garantizan una adhesión superior del concreto y mortero.

8. Sellador de Juntas:Poliuretanos, epóxicos y waterstops para un correcto sellado de juntas.

10. Accesorios y Herramientas:Telas y mallas de refuerzo para morteros e impermeabilizantes.

9. Equipos para Mezclar y Proyectar Morteros:Máquinas de mezclado continuo y de proyección de morteros en vertical y horizontal, para obtener la mayor rapidez de colocación.

2. Construcción y Revestimiento de Paredes:Línea más completa de morteros para pegar bloques y enlucir paredes.

3. Empastes y Revestimientos Arquitectónicos:Mezclas de consistencia cremosa para un perfecto acabado de paredes.

Page 5: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

2020 INTACO Ecuador. Todos los derechos reservados.

Morteros que Construyen para Siempre

2020 INTACO Ecuador. Todos los derechos reservados.

Morteros que Construyen para Siempre

Nuestra misión es convertir las prácticas constructivas en prácticas más eficientes y produc-tivas.

Laboratorio Garantizamos calidad mundial en todos nuestros productos• Equipos de última tecnología.• Investigación, innovación y desarrollo de productos.• Garantía de calidad constante y controlada.

Respaldo TécnicoEl éxito de sus proyectos es nuestro éxito• Asesoría técnica y personalizada en la obra.• Demostración de productos innovadores.• Capacitación especializada de sus trabajadores.

CCI: Centro de Capacitaciones INTACOCapacitaciones para mejorar las prácticas constructivas• Modernas y cómodas instalaciones.• Capacitaciones técnicas impartidas por profesionales.• Demostraciones prácticas para un mayor aprendizaje.

SAC: Servicio al ClienteServicio al alcance de una llamada• Personal altamente capacitado.• Rápida atención de sus consultas.• Compromiso en ofrecer soluciones eficientes.

Nuestros Servicios

www.INTACO.comFácil acceso a información actualizada que facilita la construcción de sus proyectos • Actualización sobre innovaciones.• Fichas técnicas de todos nuestros productos.• App INTACO, su asesor digital en línea para una recomendación acertada de nuestros morteros solamente ingresado las características de la obra, junto a la calculadora de morteros.• Materiales técnicos como la Guía Técnica de Revestimientos Cerámicos y Minerales y la Guía Técnica de Construcción de Paredes.

Page 6: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

2020 INTACO Ecuador. Todos los derechos reservados.

Morteros que Construyen para Siempre

Garantía

INTACO garantiza que sus productos están libres de defectos y que se desempeñarán de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante.

INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía.

Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción.Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra.

INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.

Page 7: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

2020 INTACO Ecuador. Todos los derechos reservados.

Morteros que Construyen para Siempre

2020 INTACO Ecuador. Todos los derechos reservados.

Morteros que Construyen para Siempre

Índice

Instalación de Revestimientos Cerámicos y Minerales ....................................... 7Maxibond®

Standard Cerámica .................................................................................................................. 9

Bondex® Standard Cerámica .....................................................................................................................11Bondex® Plus Cerámica ........................................................................................................................... 15Bondex® Blendmix Porcelanato ................................................................................................................ 19Bondex®

Premium Porcelanato ................................................................................................................ 23

Bondex®

Premium Oro ............................................................................................................................. 27

Bondex® Ultraflex ..................................................................................................................................... 31Bondex®

Vitrocerámica ............................................................................................................................. 35

Bondex®

Formato Grande ......................................................................................................................... 39Maxiglas® Tipo S ....................................................................................................................................... 43Groutex®

Fino ........................................................................................................................................... 45

Groutex® Rústico ...................................................................................................................................... 49Groutex® Epoxy ........................................................................................................................................ 53Groutex® Acrílico ....................................................................................................................................... 59

Construcción y Revestimiento de paredes ......................................................... 63Pegablok® Tipo N ...................................................................................................................................... 65Pegablok®

Arcilla Tipo N ........................................................................................................................... 69

Pegablok® Arcilla Tipo S ........................................................................................................................... 73Enlumax® Proyectable Bloque ................................................................................................................. 77Enlumax®

Proyectable Bloque Arcilla ...................................................................................................... 81

Enlumax® Proyectable Polímero 80 .......................................................................................................... 85Enlumax® Proyectable 240 ....................................................................................................................... 89Enlumax® Capa Gruesa Hidrófugo W1 ..............................................................................................................93Enlumax® Proyectable Bloque Hidrófugo W1 ......................................................................................................97Enlumax® Muro seco Basecoat Hidrófugo W1 ..................................................................................................101Enlumax® Capa Gruesa .......................................................................................................................... 105Enlumax® Capa Gruesa Arcilla ............................................................................................................... 109Enlumax® Capa Fina ...............................................................................................................................113Chapisco® Dual ........................................................................................................................................117Cemento Blanco CEMEX® ...................................................................................................................... 121

Empastes y Revestimientos Arquitectónicos ................................................... 123Maxiempaste® Extra Liso Interior .............................................................................................................. 125Maxiempaste® Extra Liso Exterior ............................................................................................................ 129Maxisellador® ......................................................................................................................................... 133Mano de Gato® ....................................................................................................................................... 135

Page 8: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

2020 INTACO Ecuador. Todos los derechos reservados.

Morteros que Construyen para Siempre

Impermeabilización y Protección de Superficies ............................................ 137Maxiseal® 3000 ....................................................................................................................................... 139Maxiseal® Flex ........................................................................................................................................ 143Penetron® ............................................................................................................................................... 147Penetron®

Admix .................................................................................................................................... 151

Maxilastic® .............................................................................................................................................. 153Maxiplug® ................................................................................................................................................ 157Elastocoat® Acrílico Fibra ....................................................................................................................... 159Elastocoat®

Acrílico ............................................................................................................................... 163

Maxilane® ................................................................................................................................................ 167Maxiclear® Semi-brillante ........................................................................................................................ 169Maxiclear®

Brillante................................................................................................................................. 171

Reparación de Concreto y Anclajes .................................................................. 173Maxipatch® 100 ....................................................................................................................................... 175Anchormax® 2T ....................................................................................................................................... 179Anchormax® 1 ......................................................................................................................................... 183Anchormax® 200 ..................................................................................................................................... 187Maxistik® 590 .......................................................................................................................................... 191Multimix®

125 .......................................................................................................................................... 195

Nivelación y Protección de Pisos ...................................................................... 199Maxilevel®

Topping 60 ............................................................................................................................ 201

Maxilevel® Topping Bombeable 60 ......................................................................................................... 205

Maxilevel® Topping 210 .......................................................................................................................... 209

Maxilevel® Topping Bombeable 210 .....................................................................................................................213

Maxilevel® Topping 110 ES .....................................................................................................................................217Maxilevel®

Celular Liviano 20 ...........................................................................................................................221

Adhesivos y Aditivos para Concreto ................................................................. 225Plasterbond® Listo .................................................................................................................................. 227Maxicril® .................................................................................................................................................. 229Maxistik® 580-LPL................................................................................................................................... 231Maxikote®

Madera .................................................................................................................................. 235

Sellador de Juntas............................................................................................... 237Maxiflex® 40 ............................................................................................................................................ 239

Equipos para Mezclar y Proyectar Morteros..................................................... 243Accesorios y Herramientas ................................................................................ 249Accesorios .............................................................................................................................................. 251Herramientas para Acabados ................................................................................................................. 252

Page 9: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

2020 INTACO Ecuador. Todos los derechos reservados.

Morteros que Construyen para Siempre

Instalación de Revestimientos Cerámicos

y Minerales

Page 10: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 11: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 9

Modo de EmpleoPreparación de la superficie: La superficie debe estar completamente limpia. Si supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca la superficie y la cerámica antes de la instalación, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el mortero.Mezclado: Añada Maxibond® Standard Cerámica al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación indicado. Mezcle hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Déjelo reposar por 5 minutos. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada más agua o mortero a la mezcla luego que ésta haya reposado.Colocación: Con la parte lisa de una llaneta dentada, coloque Maxibond® Standard Cerámica. Luego peine el mortero en una sola dirección con la parte dentada de la llaneta. Coloque la cerámica sobre el mortero fresco y presione usando un movimiento perpendicular a las estrías para obtener una distribución uniforme del mortero.Limpie inmediatamente el exceso de material de la superficie con una esponja húmeda. Después de la instalación, espere un mínimo de 72 horas para transitar y de 48 horas para colocar el mortero de juntas Groutex®.

Usos

• Azulejo.• Cerámica.• Losetas de arcilla o concreto.• Otras placas/piezas de alta absorción (>

10%).

SOBRE SUPERFICIES DE

Mortero.Concreto.Mampostería.

Ventajas

• Calidad constante.• Gran adherencia.• Excelente trabajabilidad.• Rápido de preparar, sólo agregue agua.• Duradero; contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río• Gran adherencia.• Excelente trabajabilidad.

Maxibond®

Standard Cerámica

Mortero para pegarazulejo y cerámica

DescripciónMaxibond® Standard Cerámica es un mortero adhesivo especialmente formulado para pegar azulejo, cerámica, terrazo, mosaico, fachaleta y placas de alta absorción (> 10%) en pisos y paredes de concreto y mampostería, en interiores y exteriores.

Page 12: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com10

Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 25 kg

Color Gris

Rendimiento

Llaneta dentada (mm x mm) Rendimiento saco 25 kg (m2)13 x 13 3,5 - 4,010 x 10 4,5 - 5,0

8 x 8 5,5 - 6,06 x 6 8,0 - 8,5

Los rendimientos son aproximados y dependen del tamaño del diente de la llaneta, de la nivelación del piso y del formato de la placa. Estos rendimientos fueron obtenidos sobre una superficie completamente nivelada con placas sin alabeo y con una sola capa de mortero.

Dosificación de aguaCantidad (L) 5,4 a 6,0Presentación 25 kg

Limitaciones

Placas con dimensiones mayores a 45 cm x 45 cm no deben ser instaladas con este producto. No se recomienda Maxibond® Standard Cerámica en hornos, chimeneas ni cuartos fríos. Maxibond® Standard Cerámica no está diseñado para nivelar el piso conforme se instala el revestimiento; procure que el espesor final de la capa de este mortero adhesivo no supere los 6 mm. No utilice este mortero adhesivo en entrepisos o estructuras con vibración.

Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades de adherencia y la calidad del mortero. En superficies verticales a una altura mayor a 3 m, utilice anclajes mecánicos como factor de seguridad. Procure que la superficie, la cerámica y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 25 °C. En grandes áreas, en exteriores o cuando sea especificado, disponga juntas de dilatación según se detalla en el manual de TCA (Tile Council of America) más reciente para la instalación de losetas de cerámica, detalle EJ-171. No cubra ni tape con mortero ni con cerámica las juntas con movimiento. De ser necesario, corte las placas a lo largo de ambos bordes de dicha junta. Instale luego un sellador flexible en todas las juntas de dilatación y de control. Aplicar mortero adhesivo en la parte posterior de placas con alabeo es fundamental para lograr su correcta adhesión. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.

Page 13: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 11

Modo de EmpleoPreparación de la superficie: La superficie debe estar nivelada, limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca la superficie y la cerámica antes de la instalación, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el mortero.Mezclado: Añada Bondex® Standard Cerámica al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Si el mezclado lo realiza por medios mecánicos, utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16” x 30” de Kraft. Déjelo reposar 5 minutos. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada más agua o Bondex®

Standard Cerámica a la mezcla luego que ésta haya reposado. Si se endurece durante su uso, sólo vuélvala a batir para obtener su plasticidad original.

Usos

• Cerámica.• Azulejo.• Losetas de arcilla o concreto.• Otras placas de alta absorción (> 6%).

Sobre superficies de• Mortero.• Concreto.• Mampostería.

Ventajas

• Excelente adherencia.• Gran trabajabilidad; consistencia cremosa.• Calidad constante.• Fácil de preparar, sólo agregue agua.• Duradero, contiene arena de alta calidad,

limpia y libre de sales de cloruro.• Puede estar bajo inmersión de agua

potable.• Cumple las normas ANSI A118.1 e

INTE C102.

Bondex® Standard Cerámica

Mortero adhesivopara cerámica

DescripciónBondex® Standard Cerámica es un mortero adhesivo especialmente formulado para pegar cerámica, azulejo, losetas de arcilla o concreto y otras placas/piezas de alta absorción (> 6%), en pisos y paredes de concreto y mampostería, residenciales y comerciales, en interiores y exteriores.

Page 14: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com12

Colocación: Coloque conforme a la norma ANSI A108.5. Extienda suficiente Bondex®

Standard Cerámica con la parte lisa de la llaneta para producir una capa de mortero de un grosor adecuado según el tamaño del diente de la llaneta. Peine el mortero en una sola dirección con la parte dentada de la llaneta. Las estrías del mortero deben mantener su forma. No aplique más producto del que pueda cubrir con cerámica en 10 minutos. Coloque la cerámica con moderada presión antes que el mortero desarrolle una película en su superficie. Si esto sucede, simplemente retire el producto, mézclelo con mortero fresco y vuélvalo a aplicar. Presione usando un movimiento perpendicular a las estrías de Bondex® Standard Cerámica para aplastarlas y obtener una distribución uniforme del pegamento. En placas con dimensiones mayores a 30 cm x 30 cm, aplique mortero en la parte posterior de las mismas, para procurar que al menos el 80% en interiores y el 95% en exteriores esté cubierto con mortero. Limpie inmediatamente el exceso de material de la superficie con una esponja húmeda. Después de la instalación, espere un mínimo de 48 horas para transitar y colocar Groutex®. Proteja las instalaciones con Bondex® Standard Cerámica de la lluvia por un mínimo de 12 horas. Proteja el trabajo de impacto y vibraciones fuertes por 14 días.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 25 kg y 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Llaneta dentada(mm x mm)

Rendimiento saco 25 kg(m2)

Rendimiento saco 40 kg (m2)

13 x 13 3,5 - 4,0 5,5 – 6,010 x 10 4,5 - 5,0 7,5 – 8,08 x 8 5,5 - 6,0 9,0 – 9,56 x 6 8,0 - 8,5 12,5 – 13,5

Los rendimientos son aproximados y dependen del tamaño del diente de la llaneta, de la nivelación del piso y del formato de la placa. Estos rendimientos fueron obtenidos sobre una superficie completamente nivelada, con placas sin alabeo y con una sola capa de mortero.

Datos TécnicosCumple las normas ANSI A118.1 e INTE C102.

Dosificación de aguaCantidad (L) 5,4 a 6,0 8,5 a 9,5Presentación 25 kg 40 kg

Page 15: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 13

InformaciónTiempo abierto ≥ 50 min

Tiempo de rectificación 20 min, aprox.Vida en recipiente ≥ 2 horasContenido de aire 8,0%Contenido VOC 0,0 g/L

Adherencia, 7 días, (cerámica/ cerámica)* 14,2 kg/cm2

Adherencia, 28 días, (cerámica/ cerámica)* 15,0 kg/cm2

Compresión ASTM C 109, 28 días 115,0 kg/cm2

*Revestimiento cerámico de 13% a 15% de absorción.

Limitaciones

No se recomienda Bondex® Standard Cerámica en hornos, chimeneas ni cuartos fríos. En pisos industriales sometidos a químicos moderados o fuertes, utilice Groutex® Epoxy. Bondex® Standard Cerámica no está diseñado para nivelar el piso conforme se instala el revestimiento; procure que el espesor final de la capa de este mortero adhesivo no supere los 6 mm. En entrepisos o estructuras con vibración, utilice un mortero adhesivo deformable como Bondex® Ultraflex o Bondex® Premium Oro. Este producto no está diseñado para instalaciones expuestas a tránsito vehicular de moderado a pesado, ni para la instalación de revestimientos porcelánicos o minerales de baja absorción (< 6%).

Recomendaciones

Para la colocación de placas con dimensiones mayores a las recomendadas para este producto, realice pruebas previas o utilice Bondex® Formato Grande. El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades de adherencia y la calidad del mortero. En superficies verticales a una altura mayor a 3 m, utilice anclajes mecánicos como factor de seguridad. Procure que la superficie, las placas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 25 °C. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Todas las superficies se deben nivelar para que su variación máxima sea de 6 mm en 3 m y de 2 mm en 305 mm. En grandes áreas, en exteriores o cuando sea especificado, disponga juntas de dilatación según se detalla en el manual de TCA (Tile Council of America) más reciente para la instalación de losetas de cerámica, detalle EJ-171 y según la especificación A108.01-3.7 del ANSI (American National Standards Institute): “Requisitos para juntas de movimiento: preparaciones por otros contratistas”. Se debe verificar que la deflexión de pisos con cargas vivas, muertas y de impacto no exceda L/360 en instalaciones de revestimientos sobre concreto o L/720 sobre madera contrachapada o fibrocemento, en donde L es la longitud de tramo. No cubra ni tape con mortero ni con cerámica las juntas con movimiento. De ser necesario, corte las placas a lo largo de ambos bordes de dicha junta. Instale luego Maxiflex® 40 o un sellador flexible equivalente en todas las juntas de dilatación y de control. Aplicar mortero adhesivo en la parte posterior de placas con alabeo es fundamental para lograr su correcta adhesión. Si el revestimiento estará sometido a tránsito vehicular, asegúrese de que no se presente empozamiento mediante pendientes adecuadas que permitan al agua drenar rápidamente, verifique que las placas se instalen correctamente y que soporten el tránsito al cual estarán sometidas, así como que las juntas estén correctamente diseñadas. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 16: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 17: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 15

Usos• Cerámica.• Mosaico.• Losetas de arcilla o concreto.• Quarry.• Otras placas de mediana absorción

(entre 3% y 6%). Sobre superficies de• Mortero.• Concreto.• Mampostería.

Ventajas• Modificado con polímeros.• Excelente adherencia.• Gran trabajabilidad; consistencia cremosa.• Calidad constante.• Fácil de preparar, sólo agregue agua.• Duradero, contiene arena de alta calidad,

limpia y libre de sales de cloruro. No contiene arena de mar ni de río.

• Pega cerámica sobre cerámica. • Puede estar bajo inmersión de agua

potable.• Cumple las normas ANSI A118.4 e

INTE C104.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar nivelada, limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca la superficie y la cerámica antes de la instalación, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el mortero. Mezclado: Añada Bondex® Plus Cerámica al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Si el mezclado lo realiza por medios mecánicos, utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16” x 30” de Kraft.

Bondex® Plus

CerámicaMortero adhesivo con

polímeros para cerámicaDescripción

Bondex® Plus Cerámica es un mortero adhesivo modificado con polímeros, especialmente formulado para producir una mayor adherencia de la cerámica, mosaico, losetas de arcilla o concreto, quarry y otras placas de mediana absorción (entre 3% y 6%), en pisos y paredes de concreto, mampostería y cerámica, residenciales, comerciales, en interiores y exteriores.

Page 18: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com16

Déjelo reposar 5 minutos. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada más agua o Bondex® Plus Cerámica a la mezcla luego que ésta haya reposado. Si se endurece durante su uso, sólo vuélvala a batir para obtener su plasticidad original.Colocación: Coloque conforme a la norma ANSI A108.5. Extienda suficiente Bondex® Plus Cerámica con la parte lisa de la llaneta para producir una capa de mortero de un grosor adecuado según el tamaño del diente de la llaneta. Peine el mortero en una sola dirección con la parte dentada de la llaneta. Las estrías del mortero deben mantener su forma. No aplique más producto del que pueda cubrir con cerámica en 10 minutos. Coloque la cerámica con moderada presión antes que el mortero desarrolle una película en su superficie. Si esto sucede, simplemente retire el producto, mézclelo con mortero fresco y vuélvalo a aplicar. Presione usando un movimiento perpendicular a las estrías de Bondex® Plus Cerámica para aplastarlas y obtener una distribución uniforme del pegamento. En placas con dimensiones mayores a 30 cm x 30 cm, aplique mortero en la parte posterior de las mismas, para procurar que al menos el 80% en interiores y el 95% en exteriores esté cubierto con mortero. Limpie inmediatamente el exceso de material de la superficie con una esponja húmeda. Después de la instalación, espere un mínimo de 48 horas para transitar y colocar Groutex®. Proteja las instalaciones con Bondex® Plus Cerámica de la lluvia por un mínimo de 12 horas. Proteja el trabajo de impacto y vibraciones fuertes por 14 días.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 25 kg y 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Llaneta dentada(mm x mm)

Rendimiento saco 25 kg (m2)

Rendimiento saco 40 kg (m2)

13 x 13 3,5 - 4,0 5,5 - 6,010 x 10 4,5 - 5,0 7,5 - 8,08 x 8 5,5 - 6,0 9,0 - 9,56 x 6 8,0 - 8,5 12,5 - 13,5

Los rendimientos son aproximados y dependen del tamaño del diente de la llaneta, de la nivelación del piso y del formato de la placa. Estos rendimientos fueron obtenidos sobre una superficie completamente nivelada, con placas sin alabeo y con una sola capa de mortero.

Datos TécnicosCumple las normas ANSI A118.4 e INTE C104.

Dosificación de aguaCantidad (L) 5,5 a 6,0 9,0 a 9,5Presentación 25 kg 40 kg

Page 19: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 17

InformaciónTiempo abierto ≥ 50 min

Tiempo aproximado de rectificación 20 minVida aproximada en recipiente ≥ 2 horas

Contenido de aire 7,7 %Contenido VOC 0.0 g/L

Adherencia, 7 días, (quarry/quarry) 12,4 kg/ cm2

Adherencia, 28 días, (quarry/quarry) 13,1 kg/ cm2

Compresión ASTM C 109, 28 días 106,0 kg/ cm2

Limitaciones

No se recomienda Bondex® Plus Cerámica en hornos, chimeneas ni cuartos fríos. En pisos industriales sometidos a químicos moderados o fuertes, utilice Groutex® Epoxy. No use Bondex® Plus Cerámica para adherir piedra pizarra. Bondex® Plus Cerámica no está diseñado para nivelar el piso conforme se instala el revestimiento; procure que el espesor final de la capa de este mortero adhesivo no supere los 6 mm. En entrepisos o estructuras con vibración, utilice un mortero adhesivo deformable como Bondex® Ultraflex o Bondex® Premium Oro. Este producto no está diseñado para instalaciones expuestas a tránsito vehicular de moderado a pesado. Ni para instalación de revestimientos porcelánicos o minerales de baja absorción.

Recomendaciones

Para la colocación de placas con dimensiones mayores a las recomendadas para este producto, realice pruebas previas o utilice Bondex® Formato Grande. El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades de adherencia y la calidad del mortero. En superficies verticales a una altura mayor a 3 m, utilice anclajes mecánicos como factor de seguridad. Procure que la superficie, las placas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 25 °C. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Todas las superficies se deben nivelar para que su variación máxima sea de 6 mm en 3 m y de 2 mm en 305 mm. En grandes áreas, en exteriores o cuando sea especificado, disponga juntas de dilatación según se detalla en el manual de TCA (Tile Council of America) más reciente para la instalación de losetas de cerámica, detalle EJ-171 y según la especificación A108.01-3.7 del ANSI (American National Standards Institute): “Requisitos para juntas de movimiento: preparaciones por otros contratistas”. Se debe verificar que la deflexión de pisos con cargas vivas, muertas y de impacto no exceda L/360 en instalaciones de revestimientos cerámicos, en donde L es la longitud de tramo. No cubra ni tape con mortero ni con cerámica las juntas con movimiento. De ser necesario, corte las placas a lo largo de ambos bordes de dicha junta. Instale luego Maxiflex® 40 o un sellador flexible equivalente en todas las juntas dedilatación y de control. Si el quarry va a estar expuesto al ataque químico, deberá adherirse con Groutex® Epoxy. Aplicar mortero adhesivo en la parte posterior de placas con alabeo es fundamental para lograr su correcta adhesión. En instalaciones sobre un revestimiento existente, utilice medios mecánicos abrasivos para remover el brillo del esmalte y/o utilice un puente de adherencia. Si el revestimiento estará sometido a tránsito vehicular, asegúrese de que no se presente empozamiento mediante pendientes adecuadas que permitan al agua drenar rápidamente, verifique que las placas se instalen correctamente y que soporten el tránsito al cual estarán sometidas, así como que las juntas estén correctamente diseñadas.

Page 20: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 21: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 19

Usos

• Porcelanato.• Cerámica.• Otras placas de baja absorción (< 3%).

Sobre superficies de

• Mortero. • Concreto.• Mampostería.• Cerámica.

Ventajas

• Modificado con polímeros.• Excelente adherencia.• Gran trabajabilidad; consistencia cremosa.• Calidad constante.• Fácil de preparar, sólo agregue agua.• Duradero, contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río.• Pega cerámica sobre cerámica.• Puede estar bajo inmersión de agua

potable.• Cumple las normas ANSI A118.4 e

INTE C104.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar nivelada, limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca la superficie y el porcelanato antes de la instalación, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el mortero. Mezclado: Añada Bondex® Blendmix Porcelanato al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Si el mezclado lo realiza por medios mecánicos, utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16” x 30” de Kraft. Déjelo reposar 5 minutos. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada más agua o Bondex® Blendmix Porcelanato a la mezcla luego que ésta haya reposado. Si se endurece durante su uso, sólo vuélvala a batir para obtener su plasticidad original.

Bondex® Blendmix

PorcelanatoMortero adhesivo con polímeros

para porcelanatoDescripción

Bondex® Blendmix Porcelanato es un mortero adhesivo modificado con polímeros, especialmente formulado para pegar porcelanato, cerámica y otras placas de baja absorción (< 3%) en pisos y paredes de concreto, mampostería y cerámica, residenciales, comerciales, en interiores y exteriores.

Page 22: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com20

Colocación: Coloque conforme a la norma ANSI A108.5. Extienda suficiente Bondex® Blendmix Porcelanato con la parte lisa de la llaneta para producir una capa de mortero de un grosor adecuado según el tamaño del diente de la llaneta. Peine el mortero en una sola dirección con la parte dentada de la llaneta. Las estrías del mortero deben mantener su forma. No aplique más producto del que pueda cubrir con porcelanato en 10 minutos. Coloque el porcelanato con moderada presión antes que el mortero desarrolle una película en su superficie. Si esto sucede, simplemente retire el producto, mézclelo con mortero fresco y vuélvalo a aplicar. Presione usando un movimiento perpendicular a las estrías de Bondex® Blendmix Porcelanato para aplastarlas y obtener una distribución uniforme del pegamento. En porcelanatos con dimensiones mayores a 30 cm x 30 cm, aplique mortero en la parte posterior de las placas, para procurar que al menos el 80% en interiores y 95% en exteriores esté cubierto con mortero. Limpie inmediatamente el exceso de material de la superficie con una esponja húmeda. Después de la instalación, espere un mínimo de 48 horas para transitar o para colocar Groutex®. Proteja las instalaciones con Bondex® Blendmix Porcelanato de la lluvia por un mínimo de 12 horas. Proteja el trabajo de impacto y vibraciones fuertes por 14 días. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 25 kg y 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Llaneta dentada(mm x mm)

Rendimiento saco 25 kg(m2)

Rendimiento saco 40 kg (m2)

13 x 13 3,5 - 4,0 5,5 – 6,010 x 10 4,5 - 5,0 7,5 – 8,08 x 8 5,5 - 6,0 9,0 – 9,56 x 6 8,0 - 8,5 12,5 – 13,5

Los rendimientos son aproximados y dependen del tamaño del diente de la llaneta, de la nivelación del piso y del formato de la placa. Estos rendimientos fueron obtenidos sobre una superficie completamente nivelada, con placas sin alabeo y con una sola capa de mortero.

Datos Técnicos

Cumple las normas ANSI A118.4 e INTE C104.

Dosificación de aguaCantidad (L) 5,5 a 6,0 9,0 a 9,5Presentación 25 kg 40 kg

Page 23: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 21

InformaciónTiempo abierto > 50 min

Tiempo de rectificación 20 min, aprox.Vida en recipiente ≥ 2hContenido de aire 7,6%Contenido VOC 0,0 g/L

Adherencia, 7 días, (porcelanato/porcelanato) 12,2 kg/cm2

Adherencia, 28 días, (porcelanato/porcelanato) 14,2 kg/cm2

Compresión, 28 días, ASTM C 109 115,0 kg/cm2

Limitaciones

No se recomienda Bondex® Blendmix Porcelanato en hornos, chimeneas ni cuartos fríos. En pisos industriales sometidos a químicos moderados o fuertes, utilice Groutex® Epoxy. Bondex® Blendmix Porcelanato no está diseñado para nivelar el piso conforme se instala el revestimiento; procure que el espesor final de la capa de este mortero adhesivo no supere los 6 mm. En entrepisos o estructuras con vibración, utilice un mortero adhesivo deformable como Bondex® Ultraflex o Bondex® Premium Oro. Este producto no está diseñado para instalaciones expuestas a tránsito vehicular de moderado a pesado, ni para la instalación de revestimientos minerales.

Recomendaciones

Para la colocación de placas con dimensiones mayores a las recomendadas para este producto, realice pruebas previas o utilice Bondex® Formato Grande. El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades de adherencia y la calidad del mortero. En superficies verticales a una altura mayor a 3 m, utilice anclajes mecánicos como factor de seguridad. Procure que la superficie, las placas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 25 °C. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Todas las superficies se deben nivelar para que su variación máxima sea de 6 mm en 3 m y de 2 mm en 305 mm. En grandes áreas, en exteriores o cuando sea especificado, disponga juntas de dilatación según se detalla en el manual de TCA (Tile Council of America) más reciente para la instalación de losetas de cerámica, detalle EJ-171 y según la especificación A108.01-3.7 del ANSI (American National Standards Institute): “Requisitos para juntas de movimiento: preparaciones por otros contratistas”. Se debe verificar que la deflexión de pisos con cargas vivas, muertas y de impacto no exceda L/360 en instalaciones de revestimientos sobre concreto o L/720 sobre madera contrachapada o fibrocemento, en donde L es la longitud de tramo. No cubra ni tape con mortero ni con porcelanato las juntas con movimiento. De ser necesario, corte las placas a lo largo de ambos bordes de dicha junta. Instale luego Maxiflex® 40 o un sellador flexible equivalente en todas las juntas de dilatación y de control. Aplicar mortero adhesivo en la parte posterior de placas con alabeo es fundamental para lograr su correcta adhesión. En instalaciones sobre un revestimiento existente, utilice medios mecánicos abrasivos para remover el brillo del esmalte y/o utilice un puente de adherencia. Si el revestimiento estará sometido a tránsito vehicular, asegúrese de que no se presente empozamiento mediante pendientes adecuadas que permitan al agua drenar rápidamente, verifique que las placas se instalen correctamente y que soporten el tránsito al cual estarán sometidas, así como que las juntas estén correctamente diseñadas. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 24: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 25: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 23

Usos

• Porcelanato o gres. • Cerámica. • Otras placas de baja absorción (< 3%).

Sobre superficies de• Mortero.• Concreto. • Mampostería. • Porcelanato.

Ventajas

• Modificado con polímeros.• Excepcional adherencia.• Máxima trabajabilidad; consistencia

cremosa.• Fácil de preparar, sólo agregue agua.• Duradero, contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río.• Pega porcelanato sobre porcelanato.• Puede estar bajo inmersión de agua

potable. • Cumple las normas ANSI A118.4

Modo de empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar nivelada, limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca la superficie y el porcelanato antes de la instalación, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el mortero.Mezclado: Añada Bondex® Premium Porcelanato al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Si el mezclado lo realiza por medios mecánicos, utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16” x 30” de Kraft. Déjelo reposar 5 minutos. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada más agua o Bondex® Premium Porcelanato a la mezcla luego que ésta haya reposado. Si se endurece durante su uso, sólo vuélvala a batir para obtener su plasticidad original.

Bondex®

Premium Porcelanato

Mortero adhesivo conpolímeros para porcelanato

Descripción

Bondex® Premium Porcelanato es un mortero adhesivo, modificado con polímeros para darle la mayor adherencia, plasticidad y trabajabilidad, especialmente formulado para pegar porcelanato, cerámica y otras placas de baja absorción (< 3%) en pisos y paredes de concreto, mampostería y porcelanato, residenciales, comerciales y en industria liviana, en interiores y exteriores.

Page 26: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com24

Colocación: Coloque conforme a la norma ANSI A108.5. Extienda suficiente Bondex® Premium Porcelanato con la parte lisa de la llaneta para producir una capa de mortero de un grosor adecuado según el tamaño del diente de la llaneta. Peine el mortero en una sola dirección con la parte dentada de la llaneta. Las estrías del mortero deben mantener su forma. No aplique más producto del que pueda cubrir con porcelanato en 10 minutos. Coloque el porcelanato con moderada presión antes que el mortero desarrolle una película en su superficie. Si esto sucede, simplemente retire el producto, mézclelo con mortero fresco y vuélvalo a aplicar. Presione usando un movimiento perpendicular a las estrías de Bondex® Premium Porcelanato para aplastarlas y obtener una distribución uniforme del pegamento. En porcelanatos con dimensiones mayores a 30 cm x 30 cm, aplique mortero en la parte posterior de las placas, para procurar que al menos el 80% en interiores y el 95% en exteriores esté cubierto con mortero. En revestimientos minerales de cualquier formato, ya sea en interiores o en exteriores, aplique mortero en la parte posterior de los mismos para procurar que al menos el 95% esté cubierto con mortero. Limpie inmediatamente el exceso de material de la superficie con una esponja húmeda. Después de la instalación, espere un mínimo de 48 horas para transitar o para colocar Groutex®. Proteja las instalaciones con Bondex® Premium Porcelanato de la lluvia por un mínimo de 12 horas. Proteja el trabajo de impacto y vibraciones fuertes por 14 días.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 25 kg y 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Llaneta dentada (mm x mm)

Rendimiento saco 25 kg (m2)

Rendimiento saco 40 kg (m2)

13 x 13 3,5 - 4,0 5,5 – 6,010 x 10 4,5 - 5,0 7,5 – 8,08 x 8 5,5 - 6,0 9,0 – 9,56 x 6 8,0 - 8,5 12,5 – 13,5

Los rendimientos son aproximados y dependen del tamaño del diente de la llaneta, de la nivelación del piso y del formato de la placa. Estos rendimientos fueron obtenidos sobre una superficie completamente nivelada, con placas sin alabeo y con una sola capa de mortero.

Datos TécnicosCumple las normas ANSI A118.4.

Dosificación de aguaCantidad (L) 5,0 a 5,5 8,0 a 8,8Presentación 25 kg 40 kg

Page 27: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 25

InformaciónTiempo abierto ≥ 50 min

Tiempo de rectificación 20 min, aprox.Vida en recipiente 2 horas, aprox.Contenido de aire 6,8 %Contenido VOC 0,0 g/L

Adherencia 7 días (porcelanato/porcelanato) 17,3 kg/cm2

Adherencia 28 días (porcelanato/porcelanato) 14,3 kg/cm2

Compresión ASTM C 109, 28 días ≥ 150 kg/cm2

Limitaciones

No se recomienda Bondex® Premium Porcelanato en hornos, chimeneas ni cuartos fríos. En pisos industriales sometidos a químicos moderados o fuertes, utilice Groutex® Epoxy. No use Bondex® Premium Porcelanato para pegar placas traslúcidas, sólo Bondex® Ultraflex. No use Bondex® Premium Porcelanato para adherir piedra pizarra, mármol o granito, sino solamente Bondex® Ultraflex o Bondex® Premium Oro. Bondex® Premium Porcelanato no está diseñado para nivelar el piso conforme se instala el revestimiento; procure que el espesor final de la capa de este mortero adhesivo no supere los 6 mm. En entrepisos o estructuras con vibración, utilice un mortero adhesivo deformable como Bondex® Ultraflex o Bondex® Premium Oro. Este producto no está diseñado para instalaciones expuestas a tránsito vehicular pesado.

Recomendaciones

Para la colocación de placas con dimensiones mayores a las recomendadas para este producto, realice pruebas previas o utilice Bondex® Formato Grande. El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades de adherencia y la calidad del mortero. En superficies verticales a una altura mayor a 3 m, utilice anclajes mecánicos como factor de seguridad. Procure que la superficie, las placas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 25 °C. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Todas las superficies se deben nivelar para que su variación máxima sea de 6 mm en 3 m y de 2 mm en 305 mm. En grandes áreas, en exteriores o cuando sea especificado, disponga juntas de dilatación según se detalla en el manual de TCA (Tile Council of America) más reciente para la instalación de losetas de cerámica, detalle EJ-171 y según la especificación A108.01-3.7 del ANSI (American National Standards Institute): “Requisitos para juntas de movimiento: preparaciones por otros contratistas”. Se debe verificar que la deflexión de pisos con cargas vivas, muertas y de impacto no exceda L/360 en instalaciones de revestimientos sobre concreto o L/720 sobre madera contrachapada o fibrocemento, en donde L es la longitud de tramo. No cubra ni tape con mortero ni con porcelanato las juntas con movimiento. De ser necesario, corte las placas a lo largo de ambos bordes de dicha junta. Instale luego Maxiflex® 40 o un sellador flexible equivalente en todas las juntas de dilatación y de control. Aplicar mortero adhesivo en la parte posterior de placas con alabeo es fundamental para lograr su correcta adhesión. En instalaciones sobre un revestimiento existente, utilice medios mecánicos abrasivos para remover el brillo del esmalte y/o utilice un puente de adherencia. Si el revestimiento estará sometido a tránsito vehicular, asegúrese de que no se presente empozamiento mediante pendientes adecuadas que permitan al agua drenar rápidamente, verifique que las placasse instalen correctamente y que soporten el

Page 28: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com26

tránsito al cual estarán sometidas, así como que las juntas estén correctamente diseñadas. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 29: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 27

Usos

• Porcelanato o gres.• Cerámica.• Mármol.• Granito.• Otras placas de baja absorción (< 3%).

Sobre superficies de

• Enlucido.• Concreto.• Mampostería.• Porcelanato.• Fibrocemento y fibroyeso.• Madera contrachapada (Plywood).• Superficies que sufran movimientos por

cambios de temperatura o deformaciones.

Ventajas

• Modificado con bipolímeros.• Excepcional adherencia.• Máxima trabajabilidad, consistencia muy

cremosa.• Fácil de preparar, sólo agregue agua.• Pega porcelanato sobre porcelanato.• Duradero, contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río.• Moderadamente tixotrópico, soporta placas

sin deslizamiento durante la instalación.• Tecnología Flex-TECH, ideal donde

existan movimientos.• Deformable, puede absorber

deformaciones en pisos y paredes. • Puede estar bajo inmersión de agua

potable.• Cumple las normas ANSI A118.4,

ANSI A118.11 e INTE C104.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar nivelada, limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca la superficie y el revestimiento antes de la instalación, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el mortero. Mezclado: Añada Bondex® Premium Oro al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Si

Bondex®

Premium OroMortero adhesivo flexible con

bipolímeros para revestimientos minerales y porcelánicos

Descripción

Bondex® Premium Oro es un mortero adhesivo de tixotropía moderada, modificado con bipolímeros, para darle adherencia, plasticidad y trabajabilidad, especialmente formulado para pegar revestimientos minerales, porcelánicos y cerámicos de baja absorción (< 3%) en pisos y paredes de concreto, mampostería y porcelanato, residenciales, comerciales e industriales, en interiores y exteriores.

Page 30: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com28

el mezclado lo realiza por medios mecánicos, utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16” x 30” de Kraft. Déjelo reposar 5 minutos. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada más agua o Bondex® Premium Oro a la mezcla luego que ésta haya reposado. Si se endurece durante su uso, sólo vuélvala a batir para obtener su plasticidad original.Colocación: Coloque conforme a la norma ANSI A108.5. Extienda suficiente Bondex® Premium Oro con la parte lisa de la llaneta para producir una capa de mortero de un grosor adecuado según el tamaño del diente de la llaneta. Peine el mortero en una sola dirección con la parte dentada de la llaneta. Las estrías del mortero deben mantener su forma. No aplique más producto del que pueda cubrir con revestimiento en 10 minutos. Coloque el revestimiento con moderada presión antes que el mortero desarrolle una película en su superficie. Si esto sucede, simplemente retire el producto, mézclelo con mortero fresco y vuélvalo a aplicar. Presione usando un movimiento perpendicular a las estrías de Bondex® Premium Oro para aplastarlas y obtener una distribución uniforme del pegamento. En revestimientos con dimensiones mayores a 30 cm x 30 cm, siempre aplique mortero en la parte posterior de las placas, para procurar que al menos el 80% en interiores y el 95% en exteriores esté cubierto con mortero. En revestimientos minerales, ya sea en interiores o en exteriores, siempre aplique mortero en la parte posterior de los mismos. Limpie inmediatamente el exceso de material de la superficie con una esponja húmeda. Después de la instalación, espere un mínimo de 48 horas para transitar o para colocar Groutex®. Proteja las instalaciones con Bondex® Premium Oro de la lluvia por un mínimo de 12 horas. Proteja el trabajo de impacto y vibraciones fuertes por 14 días.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 25 kg

Color Gris

Rendimiento

Llaneta dentada (mm x mm) Rendimiento saco 25 kg (m2)13 x 13 3,5 - 4,010 x 10 4,5 - 5,0

8 x 8 5,5 - 6,06 x 6 8,0 - 8,5

Los rendimientos son aproximados y dependen del tamaño del diente de la llaneta, de la nivelación del piso y del formato de la placa. Estos rendimientos fueron obtenidos sobre una superficie completamente nivelada, con placas sin alabeo y con una sola capa de mortero.

Datos Técnicos

Cumple las normas ANSI A118.4, ANSI A118.11 e INTE C104.

Page 31: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 29

Dosificación de aguaCantidad (L) 6,6 a 7,2Presentación 25 kg

InformaciónTiempo abierto ≥ 50 min

Tiempo aproximado de rectificación 20 min, aprox.Vida aproximada en recipiente 2 horas, aprox.

Contenido de aire 8,0 %Contenido VOC 0,0 g/L

Adherencia 7 días (porcelanato/porcelanato) -Adherencia 28 días (porcelanato/porcelanato) -

Adherencia 7 días (quarry/plywood) ≥ 9,1 kg/cm2

Adherencia 28 días (quarry/plywood) ≥ 11,2 kg/cm2

Flexión ASTM C 580, 7 días -Flexión ASTM C 580, 28 días -

Compresión ASTM C 109, 28 días ≥ 193,0 kg/cm2

Limitaciones

Bondex® Premium Oro no es un material elastomérico, sino flexible y deformable. No se recomienda Bondex® Premium Oro en hornos, chimeneas ni cuartos fríos. En pisos industriales sometidos a químicos moderados o fuertes, utilice Groutex® Epoxy. No use Bondex® Premium Oro gris para pegar placas traslúcidas, sólo Bondex® Ultraflex. No use Bondex® Premium Oro para adherir piedra pizarra, sino solamente Bondex® Ultraflex. Sólo utilice Groutex® Epoxy para adherir mármol y granito verdes. Bondex® Premium Oro no está diseñado para nivelar el piso conforme se instala el revestimiento; procure que el espesor final de la capa de este mortero adhesivo no supere los 6 mm. Este producto no está diseñado para instalaciones expuestas a tránsito vehicular pesado.

Recomendaciones

Para la colocación de placas con dimensiones mayores a las recomendadas para este producto, realice pruebas previas o utilice Bondex® Formato Grande. El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades de adherencia y la calidad del mortero. En superficies verticales a una altura mayor a 3 m, utilice anclajes mecánicos como factor de seguridad. Procure que la superficie, las placas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 25 °C. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Todas las superficies se deben nivelar para que su variación máxima sea de 6 mm en 3 m y de 2 mm en 305 mm. En grandes áreas, en exteriores o cuando sea especificado, disponga juntas de dilatación según se detalla en el manual de TCA (Tile Council of America) más reciente para la instalación de losetas de cerámica, detalle EJ-171 y según la especificación A108.01-3.7

Page 32: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com30

del ANSI (American National Standards Institute): “Requisitos para juntas de movimiento: preparaciones por otros contratistas”. Se debe verificar que la deflexión de pisos con cargas vivas, muertas y de impacto no exceda L/360 en instalaciones de revestimientos sobre concreto o L/720 sobre madera contrachapada o fibrocemento, en donde L es la longitud de tramo. No cubra ni tape con mortero ni con revestimiento las juntas con movimiento. De ser necesario, corte las placas a lo largo de ambos bordes de dicha junta. Instale luego Maxiflex® 40 o un sellador flexible equivalente en todas las juntas de dilatación y de control. Aplicar mortero adhesivo en la parte posterior de placas con alabeo es fundamental para lograr su correcta adhesión. En instalaciones sobre un revestimiento existente, utilice medios mecánicos abrasivos para remover el brillo del esmalte y/o utilice un puente de adherencia. Las piedras naturales contienen una variedad de minerales y sustancias químicas tal que imposibilita controlar o predecir su comportamiento o su reacción. Tampoco se pueden controlar todos los materiales o procesos de los revestimientos aglomerados. Por lo tanto, verifique la idoneidad de los materiales antes de continuar con la instalación. Si el revestimiento estará sometido a tránsito vehicular, asegúrese de que no se presente empozamiento mediante pendientes adecuadas que permitan al agua drenar rápidamente, verifique que las placas se instalen correctamente y que soporten el tránsito al cual estarán sometidas, así como que las juntas estén correctamente diseñadas. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 33: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 31

Usos

• Porcelanato, gres o cerámica. • Piedra pizarra.• Marmol, granito y otros revestimientos

minerales.• Otras placas de baja absorción (< 3%).• Placas delgadas de cualquier formato en

pisos y paredes.

Sobre superficies de

• Mortero.• Concreto. • Mampostería. • Porcelanato.• Fibrocemento, fibroyeso (gypsum) o madera

contrachapada (plywood). • Superficies que sufran movimientos por

cambios de temperatura o deformaciones.

Ventajas

• Modificado con terpolímeros.• Excepcional adherencia.• Maxima trabajabilidad; consistencia muy

cremosa.• Pega porcelanato sobre porcelanato. • Moderadamente tixotrópico, soporta placas/

piezas delgadas de cualquier largo y ancho sin deslizamiento ni descuelgue durante la instalación.

• Tecnología Flex-TECH. Flexibilidad excepcional; ideal donde existan movimientos.

• Deformable, puede absorber deformaciones en pisos y paredes.

• Excelente desempeño sobre superficies de madera contrachapada.

• Puede estar bajo inmersión de agua potable.

• Rápido de preparar, sólo agregue agua.• Duradero; contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río.• Cumple las normas ANSI A118.4, ANSI

A118.11, ANSI A118.15, INTE C104 y clasificado como C2ES1 según ISO13007.

Bondex® Ultraflex

Mortero adhesivo de altodesempeño con terpolímeros,

flexible y deformable pararevestimientos minerales y porcelánicos

Descripción

Bondex® Ultraflex es un mortero adhesivo de alto desempeño y tixotropía moderada, modificado con terpolímeros para darle una excepcional adherencia, gran deformabilidad, excelente trabajabilidad y un alto desempeño en exteriores, fachadas o donde existan superficies con movimientos por cambios de temperatura o deformaciones, en instalaciones de capa delgada o media. Está especialmente formulado para pegar revestimientos minerales, porcelánicos y cerámicos de baja absorción (<3%), en pisos y paredes de concreto, mampostería y porcelanato, residenciales, comerciales e industriales, en interiores y exteriores.

Page 34: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com32

Modo de empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar nivelada, limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca la superficie y el revestimiento antes de la instalación, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el mortero. Superficies de fibroyeso, fibrocemento o madera contrachapada deben ser selladas con Maxicril®.Mezclado: Añada Bondex® Ultraflex al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Si el mezclado lo realiza por medios mecánicos, utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16” x 30” de Kraft. Déjelo reposar 5 minutos. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada más agua o Bondex® Ultraflex a la mezcla luego que ésta haya reposado. Si se endurece durante su uso, sólo vuélvala a batir para obtener su plasticidad original.Colocación: Coloque conforme a la norma ANSI A108.5. Extienda suficiente Bondex® Ultraflex con la parte lisa de la llaneta para producir una capa de mortero de un grosor adecuado según el tamaño del diente de la llaneta. Peine el mortero en una sola dirección con la parte dentada de la llaneta. Las estrías del mortero deben mantener su forma. No aplique más producto del que pueda cubrir con revestimiento en 10 minutos. Coloque el revestimiento con moderada presión antes que el mortero desarrolle una película en su superficie. Si esto sucede, simplemente retire el producto, mézclelo con mortero fresco y vuélvalo a aplicar. Presione usando un movimiento perpendicular a las estrías de Bondex® Ultraflex para aplastarlas y obtener una distribución uniforme del pegamento. En revestimientos con dimensiones mayores de 30 cm x 30 cm, aplique mortero en la parte posterior de las placas/piezas, para procurar que al menos el 80% en interiores y el 95% en exteriores esté cubierto con mortero. En revestimientos minerales, ya sea en interiores o en exteriores, siempre aplique mortero en la parte posterior de los mismos. Limpie inmediatamente el exceso de material de la superficie con una esponja húmeda. Después de la instalación, espere un mínimo de 48 horas para transitar o para colocar Groutex®. Proteja las instalaciones con Bondex® Ultraflex de la lluvia por un mínimo de 12 horas. Proteja el trabajo de impacto y vibraciones fuertes por 14 días. Solicite a INTACO las recomendaciones para instalación de placas delgadas de gran formato.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 25 kg

Color Blanco

Rendimiento

Llaneta dentada (mm x mm) Rendimiento saco 25 kg (m2)13 x 13 3,5 - 4,010 x 10 4,5 - 5,0

8 x 8 5,5 - 6,06 x 6 8,0 - 8,5

Los rendimientos son aproximados y dependen del tamaño del diente de la llaneta, de la nivelación del piso y del formato de la placa. Estos rendimientos fueron obtenidos sobre una superficie completamente nivelada, con placas sin alabeo y con una sola capa de mortero.

Page 35: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 33

Datos técnicosCumple las normas ANSI A118.4, ANSI A118.11, ANSI A 118.15 e INTE C104. Clasificado como C2ES1 según la norma ISO 13007-2: 2010, correspondiente a un adhesivo cementicio mejorado deformable.

Dosificación de aguaCantidad (L) 6,7 L a 7,2 LPresentación 25 kg

InformaciónTiempo Abierto ≥ 50 min

Tiempo aproximado de rectificación > 20 minVida aproximada en recipiente > 90 min

Contenido de Aire, contenido VOC 0,0 g/LAdherencia 7 días,

(porcelanato/porcelanato) 25,5 Kg/cm2

Adherencia 28 días,(porcelanato/porcelanato) 28,6 Kg/cm2

Adherencia 7 días,(quarry/plywood) ≥ 9,1 Kg/cm2

Adherencia 28 días,(quarry/plywood) ≥ 11,2 Kg/cm2

Deformabilidad - S1 Mayor o igual a 2,5 mm y menor a 5 mmCompresión, ASTM C109, 28 días 158,0 kg/cm2

Limitaciones

Bondex® Ultraflex no es un material elastomérico, sino flexible y deformable. No se recomienda Bondex® Ultraflex en hornos, chimeneas ni cuartos fríos. En pisos industriales sometidos a químicos moderados o fuertes, utilice Groutex® Epoxy. No utilice Bondex® Ultraflex en piedra pizarra cuyo espesor sea menor de 7 mm en zonas de bajo tránsito o menor de 10 mm en instalaciones comerciales. Sólo utilice Groutex® Epoxy para adherir mármol y granito verdes. Bondex® Ultraflex no está diseñado para nivelar el piso conforme se instala el revestimiento; procure que el espesor final de la capa de este mortero adhesivo no supere los 13 mm. Este producto no está diseñado para instalaciones expuestas a tránsito vehicular pesado. En placas/piezas con peso mayor a 16 kg/m2, se puede presentar deslizamiento en instalaciones verticales.

RecomendacionesPara la colocación de placas con dimensiones mayores a las recomendadas para este producto, realice pruebas previas o utilice Bondex® Formato Grande. El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades de adherencia y la calidad del mortero. Como factor de seguridad, en superficies verticales a partir de una altura de 3 m, utilice anclajes mecánicos. Procure que la superficie, las placas/piezas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes

Page 36: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com34

corrientes de viento. Todas las superficies se deben nivelar para que su variación máxima sea de 6 mm en 3 m y de 2 mm en 305 mm. Si la instalación será de paneles porcelánicos calibrados de formato muy grande, esta variación se debe reducir a 3 mm en 3 m. En grandes áreas, en exteriores o cuando sea especificado, disponga juntas de dilatación según se detalla en el manual de TCA (Tile Council of America) más reciente para la instalación de losetas de cerámica, detalle EJ-171 y según la especificación A108.01-3.7 del ANSI (American National Standards Institute): “Requisitos para juntas de movimiento: preparaciones por otros contratistas”. Se debe verificar que la deflexión de pisos con cargas vivas, muertas y de impacto no exceda L/360 en instalaciones de revestimientos sobre concreto o L/720 sobre madera contrachapada o fibrocemento, en donde L es la longitud de tramo. En instalaciones de piedra pizarra, deben diseñarse juntas de dilatación al menos a cada 3 m en exteriores y a cada 4 m en interiores. No cubra ni tape con mortero ni con revestimiento las juntas con movimiento. De ser necesario, corte las placas a lo largo de ambos bordes de dicha junta. Instale luego Maxiflex® 40 o un sellador flexible equivalente en todas las juntas de dilatación y de control. En instalaciones de piedra pizarra, deje entre las placas juntas de 4 mm o más en interiores o de 6 mm a 10 mm en exteriores y si las placas han estado al sol o están calientes, déjelas a la sombra hasta enfriarlas antes de la colocación. Aplicar mortero adhesivo en la parte posterior de placas/piezas con alabeo es fundamental para lograr su correcta adhesión. En instalaciones sobre un revestimiento existente, utilice medios mecánicos abrasivos para remover el brillo del esmalte y/o utilice un puente de adherencia. Las piedras naturales contienen una variedad de minerales y sustancias químicas tal que imposibilita controlar o predecir su comportamiento o su reacción. Tampoco se pueden controlar todos los materiales o procesos de los revestimientos aglomerados. Por lo tanto, verifique la idoneidad de los materiales antes de continuar con la instalación. Para eliminar variaciones de nivel entre piezas, utilice un sistema de clips de nivelación. Si el revestimiento estará sometido a tránsito vehicular, asegúrese de que no se presente empozamiento mediante pendientes adecuadas que permitan al agua drenar rápidamente, verifique que las placas se instalen correctamente y que soporten el tránsito al cual estarán sometidas, así como que las juntas estén correctamente diseñadas. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 37: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 35

Usos

• Vitrocerámica.• Placas de baja absorción (< 3%).• Placas independientes de formato menor a

15 cm x 15 cm.

Sobre superficies de

• Mortero.• Enlucido. • Concreto.• Porcelanato.• Cerámica.

Ventajas

• Modificado con bipolímeros.• Excepcional adherencia.• Máxima trabajabilidad; consistencia muy

cremosa.• Pega vitrocerámica sobre cerámica. • Color incorporado resistente al agua

con cloro y a los rayos ultravioleta sin decolorarse.

• Sirve para pegar y rellenar juntas en un solo paso.

• Diseñado para piscinas o para estar en inmersión.

• Rápido de preparar, sólo agregue agua.• Duradero; contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río.• Cumple las normas ANSI A118.4 e

INTE C104.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar nivelada, limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca la superficie y la vitrocerámica antes de la instalación, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el mortero.Mezclado: Añada Bondex® Vitrocerámica al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Si el mezclado lo realiza por medios mecánicos, utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16” x 30” de Kraft. Déjelo reposar

Bondex®

VitrocerámicaMortero adhesivo con color

y con bipolímeros para pegary emporar juntas en vitrocerámica

DescripciónBondex® Vitrocerámica es un mortero adhesivo con color, modificado con bipolímeros para darle mayor adherencia y plasticidad. Para pegar y emporar juntas en revestimientos vitrocerámicos de pequeños formatos y de baja absorción (<3%) en pisos y paredes de concreto y revestimiento cerámico, interiores o exteriores, sobre o bajo nivel de agua.

Page 38: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com36

5 minutos. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada más agua o Bondex® Vitrocerámica a la mezcla luego que ésta haya reposado. Si se endurece durante su uso, sólo vuelva a batir para obtener su plasticidad original.Colocación: Extienda suficiente Bondex® Vitrocerámica con la parte lisa de la llaneta para producir una capa de mortero de un grosor adecuado según el tamaño del diente de la llaneta. Peine el mortero en una sola dirección con la parte dentada de la llaneta. Las estrías del mortero deben mantener su forma. No aplique más producto del que pueda cubrir en 10 minutos. Coloque las placas unidas por malla o resina con moderada presión antes que el mortero desarrolle una película en su superficie. Si esto sucede, simplemente retire el producto, mézclelo con mortero fresco y vuélvalo a aplicar. Presione con una llana de goma para procurar que el mortero rellene los espacios de las juntas y corregir los defectos de alineación. Con la misma llana de goma, distribuya el mortero y retire el exceso. Procure que al menos el 95% de la parte posterior de las placas esté cubierto con mortero. Si alguna pieza se desprende o desacomoda, asegúrese de volver a fijarla en su sitio. Cuando el mortero tenga suficiente dureza, limpie el exceso de material de la superficie con una esponja húmeda cuidando de no vaciar las juntas. Después de la instalación, espere un mínimo de 48 horas antes de transitar o de 14 días para someter a inmersión. Proteja las instalaciones con Bondex® Vitrocerámica de la lluvia por un mínimo de 12 horas. Proteja el trabajo de impacto y vibraciones fuertes por 14 días.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Humedezca ligeramente las juntas al día siguiente de la colocación.Presentación

EcuadorPresentación Saco de 25 kg

Color Celeste, blanco, negro, gris

Rendimiento

Tipo de llaneta Rendimiento saco 25 kg (m2)Dentada triangular 5 mm x 5 mm 11,0 a 11,5Dentada cuadrada 6 mm x 6 mm 6,0 a 6,5

Los rendimientos son aproximados y dependen del tamaño del diente de la llaneta, de la nivelación del piso y del formato de la placa. Estos rendimientos fueron obtenidos sobre una superficie completamente nivelada, con placas sin alabeo y con una sola capa de mortero.

Datos Técnicos

Cumple las normas ANSI A118.4 e INTE C104.

Dosificación de aguaCantidad (L) 7,0 L a 7,6 LPresentación 25 kg

Page 39: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 37

InformaciónTiempo abierto ≥ 50 min

Tiempo aproximado de rectificación 15 minVida aproximada en recipiente 2 horas

Contenido de aire 8,5%Contenido VOC 0,0 g/L

Adherencia 7 días (vitrificado) ≥ 15,3 kg/cm2

Adherencia 28 días (vitrificado) ≥ 17,3 kg/cm2

Compresión ASTM C 109, 28 días ≥ 218,1 kg/cm2

Limitaciones

Vitrocerámica con dimensiones mayores a 15 cm x 15 cm no debe ser instalada con este producto sino con Groutex® Epoxy. No se recomienda Bondex® Vitrocerámica en hornos, chimeneas ni cuartos fríos. En pisos industriales sometidos a químicos moderados o fuertes, utilice Groutex® Epoxy. Este producto no está diseñado para soportar químicos fuertes producto de sobredosis o de un inadecuado mantenimiento del agua de las piscinas. No lo use en piscinas de aguas termales de origen volcánico. Bondex® Vitrocerámica no está diseñado para nivelar el piso conforme se instala el revestimiento; procure que el espesor final de la capa de este mortero adhesivo no supere los 6 mm. En entrepisos o estructuras con vibración, utilice un mortero adhesivo deformable como Bondex® Premuim Oro o Bondex® Ultraflex.

Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades de adherencia y la calidad del mortero. Procure que la superficie, las placas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 25°C. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Todas las superficies se deben nivelar para que su variación máxima sea de 6 mm en 3 m y de 2 mm en 305 mm. En grandes áreas, en exteriores o cuando sea especificado, disponga juntas de dilatación según se detalla en el manual de TCA (Tile Council of America) más reciente para la instalación de losetas de cerámica, detalle EJ-171 y según la especificación A108.01-3.7 del ANSI (American National Standards Institute): “Requisitos para juntas de movimiento: preparaciones por otros contratistas”. Se debe verificar que la deflexión de pisos con cargas vivas, muertas y de impacto no exceda L/360 en instalaciones de revestimientos sobre concreto o L/720 sobre madera contrachapada o fibrocemento, en donde L es la longitud de tramo. No cubra ni tape con mortero ni con cerámica las juntas con movimiento. De ser necesario, corte las placas a lo largo de ambos bordes de dicha junta. Instale luego Maxiflex® 40 o un sellador flexible en todas las juntas de dilatación y de control. En piscinas, procure que el pH del agua se mantenga siempre entre 7,0 y 7,6 para evitar daños en el mortero. Colocar producto en la parte posterior de las placas, con presión en una capa muy fina, aumenta la adherencia. En instalaciones sobre un revestimiento existente, utilice medios mecánicos abrasivos para remover el brillo del esmalte y/o utilice un puente de adherencia. Cuando instale vitrocerámica con papel en el frente, al mojarlo tenga cuidado de no hacerlo excesivamente, para no afectar al mortero. Para lograr la impermeabilidad total en piscinas que no se hayan impermeabilizado externamente, se recomienda el siguiente orden de productos: Sobre la superficie de concreto o bloque, coloque primero Maxiseal® Flex o Maxiseal® Plus; esta capa será la encargada de detener la humedad negativa que

Page 40: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com38

se filtre desde el exterior de la piscina. Luego, coloque la capa de mortero que le dará la planeidad a la piscina y deje curar 7 días. Utilice un mortero con una resistencia igual o superior a 140 kg/cm2 de buen desempeño como Enlumax® Proyectable 240 para hacer esta nivelación y encima aplique Maxilastic®, que servirá para evitar el escape del agua de la piscina y como aislante de grietas. Encima de Maxilastic® y preferiblemente antes de que transcurran 6 horas, conviene colocar una capa lisa de Bondex® (puede ser Plus) con el lado liso de la llaneta o con espátula, para proteger la instalación de Maxilastic®. Finalmente, coloque el revestimiento vitrocerámico con Bondex® Vitrocerámica, de la forma descrita en Modo de Empleo. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 41: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 39

Usos

• Porcelanato o gres. • Mármol o granito. • Revestimientos minerales.• Placas de formato superior a 60 cm x 60

cm en pisos y paredes. • Placas con área inferior o igual a 1 m2. • Placas/piezas de peso menor o igual a

35 kg/m2.

Sobre superficies de• Mortero. • Concreto. • Mampostería. • Porcelanato. • Fibrocemento.o madera contrachapada

(plywood). • Superficies que sufran movimientos por

cambios de temperatura o deformaciones.

Ventajas

• Modificado con polímeros.• Excepcional adherencia.• Máxima trabajabilidad; consistencia muy

cremosa.• Pega porcelanato sobre porcelanato. • Tixotrópico, soporta placas de formato

grande sin deslizamiento ni descuelgue durante la instalación.

• Tecnología Flex-TECH. Flexibilidad excepcional; ideal donde existan movimientos.

• Deformable, puede absorber deformaciones en pisos y paredes.

• Excelente desempeño sobre superficies de madera contrachapada.

• Puede estar bajo inmersión de agua potable.

• Rápido de preparar, sólo agregue agua.• Duradero; contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río.• Cumple las normas ANSI A118.4 e

INTE C104.

Bondex®

Formato Grande

Mortero adhesivo conpolímeros flexible y tixotrópicopara placas de formato grande

Descripción

Bondex® Formato Grande es un mortero adhesivo tixotrópico, modificado con polímeros para darle una mayor adherencia, plasticidad, flexibilidad y un alto desempeño en exteriores, fachadas o donde existan superficies con movimientos por cambios de temperatura o deformaciones, en instalaciones de capa delgada o media. Está especialmente formulado para pegar placas/piezas de formato superior a 60 cm x 60 cm, con área inferior a 1 m2 y peso menor de 35 kg/m2, sin permitir el deslizamiento de las mismas en superficies verticales. Apto en pisos y paredes residenciales, comerciales e industriales, en interiores y exteriores.

Page 42: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com40

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar nivelada, limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca la superficie y el revestimiento antes de la instalación, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el mortero. Superficies de fibrocemento deben ser selladas con Maxicril®.Mezclado: Añada Bondex® Formato Grande al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mezcle por medios mecánicos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16” x 30” de Kraft. Déjelo reposar 5 minutos. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada más agua o Bondex® Formato Grande a la mezcla luego que ésta haya reposado. Si se endurece durante su uso, sólo vuélvala a batir para obtener su plasticidad original.Colocación: Coloque conforme a la norma ANSI A108.5. Extienda suficiente Bondex® Formato Grande con la parte lisa de la llaneta para producir una capa de mortero de un grosor adecuado según el tamaño del diente de la llaneta. Peine el mortero en una sola dirección con la parte dentada de la llaneta. Las estrías del mortero deben mantener su forma. No aplique más producto del que pueda cubrir con revestimiento en 10 minutos. Coloque la placa con moderada presión antes que el mortero desarrolle una película en su superficie. Si esto sucede, simplemente retire el producto, mézclelo con mortero fresco y vuélvalo a aplicar. Presione usando un movimiento perpendicular a las estrías de Bondex® Formato Grande para aplastarlas y obtener una distribución uniforme del pegamento. El uso de ventosas es recomendable. Aplique mortero en la parte posterior de las placas para procurar que al menos el 95% esté cubierto con mortero. Limpie inmediatamente el exceso de material de la superficie con una esponja húmeda. Después de la instalación, espere un mínimo de 48 horas para transitar y colocar Groutex®. Proteja las instalaciones con Bondex® Formato Grande de la lluvia por un mínimo de 12 horas. Proteja el trabajo de impacto y vibraciones fuertes por 14 días. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 25 kg

Color Gris

Rendimiento

Llaneta dentada (mm x mm) Rendimiento saco 25 kg (m2)13 x 13 3,5 - 4,010 x 10 4,5 - 5,0

8 x 8 5,5 - 6,0

Los rendimientos son aproximados y dependen del tamaño del diente de la llaneta, de la nivelación del piso y del formato de la placa. Estos rendimientos fueron obtenidos sobre una superficie completamente nivelada, con placas sin alabeo y con una sola capa de mortero.

Page 43: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 41

Datos Técnicos

Cumple las normas ANSI A118.4 e INTE C104.

Dosificación de aguaCantidad 6,5 L a 7,0 L

Presentación 25 kg

InformaciónTiempo abierto ≥ 50 min

Tiempo aproximado de rectificación 20 min, aprox.Vida aproximada en recipiente 2 horas, aprox.

Contenido de aire 11,2 %Contenido VOC 0,0 g/L

Adherencia 7 días (porcelanato/porcelanato) 10,9 kg/cm2

Adherencia 28 días (porcelanato/porcelanato) 16,1 kg/cm2

Compresión ASTM C 109, 28 días 140,0 kg/cm2

Limitaciones

No instale con este producto placas con peso superior a 35 kg/m2. No se recomienda Bondex® Formato Grande en hornos, chimeneas ni cuartos fríos. En pisos industriales sometidos a químicos moderados o fuertes, utilice Groutex® Epoxy. No utilice Bondex® Formato Grande en piedra pizarra de gran formato con espesores menores de 7 mm en zonas de bajo tránsito o menores de 10 mm en instalaciones comerciales. No use Bondex® Formato Grande para adherir piedra pizarra en exteriores. Sólo utilice Groutex® Epoxy para adherir mármol y granito verdes. En entrepisos o estructuras con vibración, utilice un mortero adhesivo deformable como Bondex® Ultraflex o Bondex® Premium Oro. Este producto no está diseñado para instalaciones expuestas a tránsito vehicular pesado.

Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades de adherencia y la calidad del mortero. En superficies verticales, utilice anclajes mecánicos como factor de seguridad. Procure que la superficie, las placas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 25 °C. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Todas las superficies se deben nivelar para que su variación máxima sea de 6 mm en 3 m y de 2 mm en 305 mm. En grandes áreas, en exteriores o cuando sea especificado, disponga juntas de dilatación según se detalla en el manual de TCA (Tile Council of America) más reciente para la instalación de losetas de cerámica, detalle EJ-171 y según la especificación A108.01-3.7 del ANSI (American National Standards Institute): “Requisitos para juntas de movimi nto: preparaciones por otros contratistas”. Se debe verificar que la deflexión de pisos con cargas vivas, muertas y de impacto no exceda L/360 en instalaciones de revestimientos sobre concreto o L/720 sobre madera contrachapada o fibrocemento, en donde L es la longitud de tramo. En instalaciones de piedra pizarra, deben diseñarse juntas

Page 44: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com42

de dilatación al menos a cada 3 m en exteriores y a cada 4 m en interiores. No cubra ni tape con mortero ni con cerámica las juntas con movimiento. De ser necesario, corte las placas a lo largo de ambos bordes de dicha junta. Instale luego Maxiflex® 40 o un sellador flexible en todas las juntas de dilatación y de control. En instalaciones de piedra pizarra, deje entre las placas juntas de 4 mm o más en interiores o de 6 mm a 10 mm en exteriores y si las placas han estado expuestas al sol o están calientes, déjelas a la sombra hasta enfriarlas antes de la colocación. Aplicar mortero adhesivo en la parte posterior de placas con alabeo es fundamental para lograr su correcta adhesión. En instalaciones sobre un revestimiento existente, utilice medios mecánicos abrasivos para remover el brillo del esmalte y/o utilice un puente de adherencia. Si va a instalar placas con área superior a 8100 cm2, comuníquese con el Departamento de Respaldo Técnico de INTACO. Las piedras naturales contienen una variedad de minerales y sustancias químicas tal que imposibilita controlar o predecir su comportamiento o su reacción. Tampoco se pueden controlar todos los materiales o procesos de los revestimientos aglomerados. Por lo tanto, verifique la idoneidad de los materiales antes de continuar con la instalación. Si el revestimiento estará sometido a tránsito vehicular, asegúrese de que no se presente empozamiento mediante pendientes adecuadas que permitan al agua drenar rápidamente, verifique que las placas se instalen correctamente y que soporten el tránsito al cual estarán sometidas, así como que las juntas estén correctamente diseñadas. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 45: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 43

Usos

• Paredes de bloques de vidrio en interiores o exteriores sobre nivel de tierra.

Ventajas

• Excelente adherencia, no descuelga. • Alta impermeabilidad.• Excelente trabajabilidad y plasticidad.• Permite pegar y dar acabado a las juntas.• No se fisura.• Fácil de preparar, sólo agregue agua.• Color blanco.• Cumple las normas ASTM C 270 Tipo S y

ASTM C 387.

Modo de EmpleoPreparación de la superficie: Todas las superficies deben estar limpias, bien adheridas, sin empozamientos y dimensionadas adecuadamente para colocar los bloques de vidrio. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Limpie los lados de los bloques para asegurar una buena adherencia con el mortero.Mezclado: Añada Maxiglas® Tipo S al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Déjelo reposar 5 minutos antes de usarlo. Si se endurece durante su uso, sólo vuelva a batir para obtener su plasticidad original. Nunca añada más agua luego de la mezcla inicial.Colocación: Esparza una capa uniforme de Maxiglas® Tipo S en la base. Coloque cada fila de bloques de vidrio en su sitio sobre una capa de mortero, golpeándolos suavemente con un mazo de hule. Cada bloque debe tener mortero en la junta vertical antes de ser instalado. Presione hacia abajo y hacia el bloque colocado anteriormente y dé el acabado deseado a las juntas conforme avanza con la instalación. Remueva el exceso de mortero y limpie con una esponja húmeda las caras del bloque, antes de que se endurezca. El ancho de junta recomendado es de 3 mm a 10 mm, dependiendo de las especificaciones del fabricante de los bloques de vidrio.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Maxiglas® Tipo S

Mortero para pegar bloques de vidrio

DescripciónMaxiglas® Tipo S es un mortero cementicio, blanco, modificado con polímeros, especialmente formulado para la instalación y acabado de juntas de bloques de vidrio en paredes residenciales y comerciales en interiores y exteriores.

Page 46: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com44

Presentación

EcuadorPresentación Funda de 5 kg y 25 kg

Color Blanco

Rendimiento

Dimensiones del bloque (cm) Espesor Cantidad de bloques por

presentación de 5 kgCantidad de bloques por

presentación de 25 kg20 x 20 3 mm 13 - 14 65 - 7020 x 20 6 mm 6 - 7 30 - 3520 x 20 10 mm 4 - 5 20 - 25

Los rendimientos son aproximados y varían de acuerdo con el ancho de la junta. Estos datos se ofrecen solamente como una guía.

Datos TécnicosCumple las normas ASTM C 270 Tipo S, y ASTM C 387.

Dosificación de aguaCantidad 1,0 L a 1,1 L 5,2 L a 5,8 L

Presentación 5 kg 25 kg

InformaciónFlujo ASTM C 1437 Porcentaje 106Retención de agua Porcentaje 84

Contenido de aire ASTM C 231 Porcentaje 6

Fragua ASTM 266Inicial (min) 170Final (min) 325

Compresión ASTM C 1097 días (kg/cm2) 21528 días (kg/cm2) 270

Flexión ASTM C 5807 días (kg/cm2) 48

28 días (kg/cm2) 79

Tensión ASTM C 3077 días (kg/cm2) 17

28 días (kg/cm2) 25

RecomendacionesEl exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el momento de la instalación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 25 °C. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 47: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 45

Usos

• Juntas desde 1,5 mm hasta 6 mm de ancho.

• En cerámica, porcelanato, quarry, mármol, granito y otras piedras naturales.

• En pisos y paredes interiores y exteriores.• En instalaciones residenciales y

comerciales.

Ventajas

• Se puede preparar en dos consistencias: fluida para juntas menores a 1 mm y pastosa, para juntas entre 1 mm y 6 mm.

• Contiene polímeros selladores que mejoran su adherencia, evitan el fisuramiento, la penetración de agua y pérdida de color.

• Gran trabajabilidad. • No se agrieta ni se contrae.• Alta resistencia a la compresión y abrasión.

Colores más intensos, duraderos y resistentes a las manchas.

• Puede ser utilizado en instalaciones de materiales de baja absorción.

• Fácil de mezclar, colocar y limpiar. • Cumple la norma ANSI A 118.6 e

INTE C106.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: Antes de colocar Groutex® Fino, espere 24 horas en paredes y 48 horas en pisos a partir de la colocación de la cerámica, para evitar decoloración o manchas en el mortero de juntas. Limpie las juntas de exceso de mortero usado para pegar la cerámica. Si el revestimiento cerámico ya instalado supera los 30 °C, humedézcalo con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicarlo.Mezclado: Añada Groutex® Fino al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos y según la consistencia deseada. Mézclelos hasta obtener un mortero homogéneo. Déjelo reposar 5 minutos antes de usarlo. Si se endurece durante su uso, sólo vuélvalo a batir para obtener su plasticidad original. Nunca añada más agua luego de la mezcla inicial, ya que afecta las propiedades físicas del mortero y produce variaciones de tonalidad.

Groutex®

FinoMortero sin arena conpolímeros para juntas

desde 1,5 mm hasta 6 mmDescripción

Groutex® Fino es un mortero con color duradero, modificado con polímeros y selladores de última tecnología, especialmente formulado para rellenar juntas desde 1 mm hasta 6 mm en pisos y paredes residenciales y comerciales en interiores y exteriores.

Page 48: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com46

Colocación: Aplique entre las juntas de la cerámica usando una llana de goma y forzando tanto material en las mismas como sea posible. Sujete la llana de goma en ángulo de 45° y deslice de esquina a esquina, en dirección diagonal a la cerámica para emporar las juntas. Posteriormente, deslice la llana de goma en ángulo de 90º para remover el material acumulado en la superficie del revestimiento. Dé el acabado deseado inmediatamente. Cuando la mezcla pierda su plasticidad y se torne opaca, lo cual sucede normalmente luego de 15 o 30 minutos, limpie el exceso de Groutex® Fino con una esponja dura tipo Scotch-Brite humedecida. Trabaje en sentido diagonal a las juntas. Enjuague la esponja frecuentemente. Use dos recipientes con agua: uno en el que remueve el mortero que ha recogido la esponja y otro en el que enjuaga la esponja para dejarla limpia. Una vez que el mortero ha adquirido cierta dureza, pase una esponja abrasiva para uniformar el acabado de las juntas. Luego, utilice una esponja húmeda bien escurrida para remover el material de la superficie. La limpieza final de la capa de polvo de Groutex® Fino de la superficie se puede llevar a cabo con una tela limpia y seca. Proteja Groutex® Fino de la lluvia por un mínimo de 12 horas.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Humedezca ligeramente las juntas al día siguiente de la colocación.

Presentación

EcuadorPresentación Funda de 2 kg

Cantidad de Colores 30

Rendimiento

Rendimiento de Groutex® Fino en m2 por empaque de 2 kgLargo Ancho Espesor Ancho de la junta (mm)mm mm mm 1,5 2 3 6200 200 8 8,6 6,5 4,3 2,2300 300 8 13,0 9,7 6,5 3,2400 400 9 15,4 11,5 7,7 3,8500 500 10 17,3 13,0 8,6 4,3600 600 10 20,7 15,5 10,4 5,2

Los rendimientos son aproximados y varían de acuerdo con el ancho de la junta y las dimensiones de la placa. Estos datos se ofrecen solamente como una guía.

Datos TécnicosCumple la norma ANSI A118.6 INTE C106.

Dosificación de aguaCantidad 680 a 750 ml por funda de 2 kg

Page 49: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 47

InformaciónPorcentaje de aire 10,0 %

Tiempo útil mezclado 40 min, aprox.Tiempo para tránsito liviano 48 horasTiempo para tránsito pesado 14 días

Tiempo para inmersión constante 14 díasTiempo para vibraciones 14 días

Tiempo de fragua inicial ASTM C 226 185 minTiempo de fragua final ASTM C 226 215 min

Contenido VOC 0,0 g/LCompresión ASTM C 109, 28 días 216 kg/cm2

Flexión ASTM C 580, 7 días 23 kg/cm2

Limitaciones

No se recomienda Groutex® Fino en hornos, chimeneas, cuartos fríos o de vapor ni en contacto con aguas termales. En pisos industriales sometidos a químicos moderados o fuertes, utilice Groutex® Epoxy. No utilice Groutex® en piscinas.

Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades de adherencia, afecta la calidad del mortero y altera la tonalidad. Procure que la superficie, las placas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 25 °C. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Se recomienda realizar juntas de dilatación con sello de poliuretano de acuerdo con las especificaciones de la obra. Para el mantenimiento, no utilice limpiadores agresivos ni altamente abrasivos. En piscinas, procure que el pH del agua se mantenga siempre entre 7,0 y 7,6 para evitar daños en el mortero. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 50: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 51: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 49

Usos

• Juntas desde 6 mm hasta 13 mm de ancho.

• En azulejos, cerámica, porcelanato, quarry, mármol, granito y otras piedras naturales.

• En pisos y paredes interiores y exteriores.• En instalaciones residenciales y

comerciales.

Ventajas

• Contiene polímeros selladores de última tecnología que mejoran su adherencia, evitan fisuramiento, penetración de agua y pérdida de color.

• Hidratación más rápida para un color más homogéneo.

• Color consistente y duradero.• No se agrieta ni se contrae.• Alta resistencia a la compresión y

abrasión.• Fácil de mezclar, colocar y limpiar.• Cumple las normas ANSI A118.6 e

INTE C106.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: Antes de colocar Groutex® Rústico, espere 24 horas en paredes y 48 horas en pisos a partir de la colocación de la cerámica, para evitar decoloración o manchas en el mortero de juntas. Limpie las juntas de exceso de mortero usado para pegar la cerámica. Si el revestimiento cerámico ya instalado supera los 30 °C, humedézcalo con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicarlo.Mezclado: Añ̃ada Groutex® Rústico al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Déjelo reposar 5 minutos antes de usarlo. Si se endurece durante su uso, sólo vuélvalo a batir para obtener su plasticidad original. No añada más agua luego de la mezcla inicial, ya que afecta las propiedades físicas del mortero y produce variaciones de tonalidad.

Groutex® Rústico

Mortero con arena con polímeros para juntas de 6 mm a 13 mm

Descripción

Groutex® Rústico es un mortero con color duradero, modificado con polímeros y selladores de última tecnología, especialmente formulado para rellenar juntas desde 6 mm hasta 13 mm, en pisos y paredes residenciales y comerciales en interiores y exteriores.

Page 52: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com50

Colocación: Aplique entre las juntas de la cerámica usando una llana de goma y forzando tanto material en las mismas como sea posible. Sujete la llana de goma en ángulo de 45° y deslice de esquina a esquina, en dirección diagonal a la cerámica para llenar las juntas. Posteriormente, deslice la llana de goma en ángulo de 90° para remover el material acumulado en la superficie del revestimiento. Déle el acabado deseado inmediatamente. Cuando la mezcla pierda su plasticidad y se torne opaca, lo cual sucede normalmente luego de 15 o 30 minutos, limpie el exceso de Groutex® Rústico con una esponja duratipo (tipo Scotch-Brite humedecida). Trabaje en sentido diagonal a las juntas. Enjuague y escurra la esponja frecuentemente. Use dos recipientes con agua: uno en el que remueve el mortero que ha recogido la esponja y otro en el que enjuaga la esponja para dejarla limpia. Una vez que el mortero ha adquirido cierta dureza, pase una esponja abrasiva para uniformar el acabado de las juntas. Luego, utilice una esponja húmeda bien escurrida para remover el material de la superficie. La limpieza final de la capa de polvo de Groutex® Rústico de la superficie se puede llevar a cabo con una tela limpia y seca. Espere 48 horas para tránsito liviano. Proteja a Groutex® Rústico de la lluvia por un mínimo de 12 horas.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Humedezca ligeramente las juntas al día siguiente de la colocación.

Presentación

EcuadorPresentación Funda de 2 kg

Cantidad de Colores 13**Bajo pedido

Rendimiento

Rendimiento de Groutex® Rústico en m2 por 2 kgLargo Ancho Espesor Ancho de la junta (mm)mm mm mm 6 9 13200 200 8 2,1 1,4 1,0300 300 8 3,1 2,1 1,4400 400 9 3,7 2,5 1,7500 500 10 4,2 2,8 1,9600 600 10 5,0 3,4 2,3

Los rendimientos son aproximados y varían de acuerdo con el ancho de la junta y las dimensiones de la placa. Estos datos se ofrecen solamente como una guía.

Datos TécnicosCumple la norma ANSI A 118.6 e INTE C106.

Dosificación de aguaCantidad 520 ml a 540 ml por funda de 2kg

Page 53: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 51

InformaciónTiempo útil mezclado 40 min

Contracción lineal, 7 díasASTM C531 -

Absorción de agua ANSI A118.6 -Tiempo para tránsito liviano 48 horasTiempo para tránsito pesado 14 días

Tiempo para inmersión constante 14 díasTiempo para vibraciones 14 días

Tiempo de fragua final ASTM C 226 inicial 163 mintiempo de fragua ASTM C 266 Final 255 min

Contenido VOC 0,0 g/LResistencia compresión, 28 días

ASTM C 109 228,4 kg/m2

Resistencia flexión, 7 días ASTM C 580 22,4 kg/m2

Limitaciones

No se recomienda Groutex® Rústico en hornos, chimeneas, cuartos fríos o de vapor ni en contacto con aguas termales. En pisos industriales sometidos a químicos moderados o fuertes, utilice Groutex® Epoxy.

Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades de adherencia, afecta la calidad del mortero y altera la tonalidad. No seguir el proceso recomendado de colocación y limpieza podría causar variaciones de tonalidad en el acabado. Procure que la superficie, las placas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. En condiciones climáticas adversas utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Se recomienda realizar juntas de dilatación con sello de poliuretano de acuerdo con las especificaciones de la obra. Para el mantenimiento, no utilice limpiadores agresivos ni altamente abrasivos. En piscinas, procure que el pH del agua se mantenga siempre entre 7,0 y 7,6 para evitar daños en el mortero. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 54: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 55: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 53

Como mortero de juntaUsos• Juntas desde 3 mm hasta 10 mm de ancho

en cerámica, quarry, porcelanato, ladrillo antiácido y piedras naturales.

EnPisos y paredes residenciales, comerciales e industriales que reciban ataque químico en interiores y exteriores como:• Plantas procesadoras de alimentos y

productos lácteos.• Cervecerías y fábricas de bebidas.• Plantas de tratamiento de agua.• Laboratorios.• Cocinas industriales.• Piscinas térmicas, de agua salada o

clorada.• Áreas que requieran gran higiene como:

restaurantes, cafeterías, supermercados y hospitales.

Como mortero adhesivoUsos• Cerámica.• Quarry.• Porcelanato.• Ladrillo antiácido.• Piedras naturales.• Mármol y granito verdes.

Sobre superficies de• Enlucido.• Concreto.• Mampostería.

Ventajas• Resistente al ataque de químicos, ácidos, álcalis y lavado con agua caliente.• Mortero sin absorción, que impide la penetración de contaminantes y crecimiento bacterial.• Excelente adherencia.• Excelente trabajabilidad. • No se agrieta ni se contrae.• Alta resistencia a la compresión y abrasión.• Colores más intensos, duraderos y resistentes a las manchas.• Puede ser utilizado en instalaciones de materiales de baja absorción.• Fácil de mezclar, colocar y limpiar. Lavable con agua.• Cumple la norma ANSI A 118.3.

Groutex® EpoxyMortero epóxico para pegar

revestimientos y rellenar juntas de 3 mm a 10 mm

DescripciónGroutex® Epoxy es un mortero epóxico de tres componentes, lavable con agua, especialmente formulado para rellenar juntas desde 3 mm hasta 10 mm y para pegar revestimientos en pisos y paredes residenciales, comerciales e industriales en interiores y exteriores.

Page 56: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com54

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar nivelada, limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Para usarlo como mortero de pega, espere a que el concreto nuevo tenga al menos 28 días de edad.Mezclado: Agite bien cada componente separadamente. Mezcle toda la parte de resina epóxica A con toda la parte del endurecedor B, de la unidad adquirida. Agregue el componente C (arena sílice) y mézclelos por 1 ó 2 minutos hasta obtener un mortero homogéneo. Puede usar un taladro de baja velocidad (menos de 300 rpm) con aspas mezcladoras. Sólo prepare material que pueda ser utilizado en 30 minutos. No agregue agua ni ningún solvente. Una vez mezclado, se recomienda sacar el mortero epóxico del recipiente lo antes posible para evitar la generación excesiva de calor y la consecuente reducción del tiempo de trabajo.Colocación: a. Como mortero de juntas. Antes de colocar Groutex® Epoxy como emporador, debe esperar 16 horas si el revestimiento fue pegado con mortero epóxico, y 48 horas si se pegó con un mortero cementicio. Limpie las juntas de exceso de mortero adhesivo. Coloque Groutex® Epoxy entre las juntas con una llana de goma para epóxico, forzando tanto material en las mismas como sea posible. Sujete la llana de goma en ángulo de 45° y deslice de esquina a esquina, en dirección diagonal a las placas. Humedezca y remueva inmediatamente el exceso de material de la superficie utilizando una esponja de fibra humedecida en agua y para un acabado final pase una esponja ligeramente humedecida, antes de que el epóxico se endurezca. Enjuague las esponjas constantemente en agua limpia. No permita que el agua de limpieza se acumule en las juntas que serán emporadas. Proteja Groutex® Epoxy de la lluvia por un mínimo de 12 horas.b. Como mortero adhesivo. Coloque conforme a la norma ANSI A108.6. Extienda suficiente Groutex® Epoxy con la parte lisa de la llaneta para producir una capa de mortero de un grosor adecuado según el tamaño del diente de la llaneta. Peine el mortero en una sola dirección con la parte dentada de la llaneta. Coloque la cerámica con moderada presión en los siguientes 10 minutos. Presione usando un movimiento perpendicular a las estrías del Groutex® Epoxy para aplastarlas y obtener una distribución uniforme del pegamento. Procure que al menos el 80% esté cubierto con mortero. Si se especifica un contacto del 95%, siga las indicaciones de la norma ANSI A 108.6. Ajuste la posición de la placa lo antes posible. Limpie inmediatamente el exceso de material de la superficie con una esponja húmeda. Espere un mínimo de 16 horas para colocar Groutex® y 24 horas para transitar. Proteja las instalaciones de Groutex® Epoxy de la lluvia por un mínimo de 12 horas.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso y antes que Groutex® Epoxy se endurezca.

Presentación

Unidad de 6 kg compuesta por 1,4 kg de resina epóxica parte A, 0,6 kg de endurecedor parte B y 4 kg de arena sílice con aditivos químicos especiales parte C, que produce 3,8 litros de mortero epóxico. Disponible en 6 colores.

Page 57: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 55

RendimientoComo mortero de juntas:

Rendimiento de Groutex® Epoxy por m2 por unidad de 6 kgLargo Ancho Espesor Ancho de la junta (mm)mm mm mm 3 6 950 50 6 5,2 - -

150 150 6 15,6 7,8 5,2200 200 8 15,6 7,8 5,2300 300 8 23,4 11,7 7,8400 400 9 27,8 13,9 9,3

Los rendimientos son aproximados y varían de acuerdo con el ancho de la junta y las dimensiones del revestimiento. Estos datos se ofrecen solamente como una guía. Para otros cálculos de rendimiento utilice la siguiente fórmula que le dará la cantidad requerida en kg/m2:

[(A+B) / (AxB)] x C x D x 1,6 = kg/m2

A = longitud de la placa (en mm)B = ancho de la placa (en mm)C = espesor de la placa (en mm)D = ancho de la junta (en mm)

Como mortero adhesivo:

Llaneta dentada (mm x mm) Rendimiento unidad 6 kg (m2)13 x 13 0,7 - 0,810 x 10 0,9 - 1,0

6 x 6 1,6 - 1,8

Los rendimientos son aproximados y dependen del tamaño del diente de la llaneta, de la nivelación del piso y del formato de la placa.

Datos Técnicos

Cumple la norma ANSI A118.3.

Page 58: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com56

InformaciónDensidad del mortero 1,57 kg/litrosSólidos partes A Y B 100%

Vida en recipiente de mezcla 40 minutos a 24 °CTiempo para someter a tránsito liviano 24 horasTiempo para someter a tránsito pesado 72 horas

Tiempo para inmersión constante 8 díasTiempo para somerter a químicos* 8 días

Tiempo abierto como mortero de pega 30 minutos a 24 °CTemperatura de aplicación De + 12°C a + 30°C

Temperatura de uso en húmedo De - 20°C a + 60°CTemperatura de uso en seco De - 20°C a + 80°C

Contenido VOC 0,0 g/LCompresión ASTM C 109, 14 días 534 kg/cm2

Flexión ASTM C 580, 14 días 420 kg/cm2

Corte, 14 días 235 kg/cm2

*Ver cuadro de resistencia química en la próxima página.

Limitaciones

No se recomienda para emporar juntas en placas con absorción mayor a 5% porque puede manchar su superficie. No se recomienda Groutex® Epoxy en hornos ni chimeneas. La exposición prolongada a cualquier sustancia química, puede aumentar la posibilidad de manchado de Groutex® Epoxy. No se debe utilizar este producto en cocinas industriables en donde se usaron productos de limpieza enzimáticos sin enjuague.

Recomendaciones

Solo utilice Groutex® Epoxy en color blanco para pegar mármol blanco o traslúcido. Realice pruebas previas cuando trabaje con piedras naturales. Procure que la superficie, las placas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. Todas las superficies se deben nivelar para que su variación máxima sea de 6 mm en 3 m y de 2 mm en 305 mm. En grandes áreas, en exteriores o cuando sea especificado, disponga juntas de dilatación según se detalla en el manual de TCA (Tile Council of America) más reciente para la instalación de losetas de cerámica, detalle EJ-171 y según la especificación A108.01-3.7 del ANSI (American NationalStandards Institute): “Requisitos para juntas de movimiento: preparaciones por otros contratistas”. Se debe verificar que la deflexión de pisos con cargas vivas, muertas y de impacto no exceda L/360 en instalaciones de revestimientos sobre concreto o L/720 sobre madera contrachapada o fibrocemento, en donde L es la longitud de tramo. No cubra ni tape con mortero ni con cerámica las juntas con movimiento. De ser necesario, corte las placas a lo largo de ambos bordes de dicha junta. Instale luego un sellador flexible en todas las juntas de dilatación y de control. Groutex® Epoxy debe ser curado mínimo por 8 a 14 días a 23 °C antes de su inmersión en agua o exposición a sustancias químicas. Se necesitará un mayor tiempo para temperaturas más frías. Almacene este producto entre 20 °C y 32 °C durante las 48 horas

Page 59: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 57

previas a su utilización. El tiempo de almacenamiento es de 24 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Groutex® Epoxy se puede utilizar cuando estará expuesto a los siguientes químicos a temperatura ambiente.

Químico Máxima Concentración

Ácidos Ácido acético 5%Ácido cítrico 10%

Ácido fórmico 2,5%Ácido fosfórico 50%

Ácido hidroclorhídrico 37%Ácido lácteo 5%Ácido nítrico 25%

Ácido sulfúrico 50%Ácido tánico 10%

Ácido tartárico 10%Ácido oxálico 10%

Químico Máxima Concentración

AlcalisAmonia solución 25%Soda cáustica 50%

Hipoclorito de potasio (cloro)

Hipoclorito de soda (cloro)

Solución 6 ,4 g/l

Hidróxido de potasio 50%Hidróxido de calcioHidróxido de sodio

Químico Máxima Concentración

Soluciones saturadasHiposulfito de sodio 100%

Cloruro de calcio 100%Cloruro ferroso 100%

Cloruro de sodio 100%Cromato de socio 100%

Azúcar 100%Sulfato de aluminio 100%

Químico ResistenciaAceites y carburantesDiesel

Alquitrán de hullaAceite de oliva

Aceite liviano y pesadoGrasa de cocina

Crudo

Page 60: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com58

Químico ResistenciaSolventes y limpiadores

EtilenglicolGlicerina

Alcohol etílicoButanol

Fosfato trisódicoDisulfuro de carbono

Tetracloruro de carbono

Químico ResistenciaOtros

CervezaVino

Salsa de soyaCarbonato de sodio

Page 61: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 59

Usos

• Juntas de 1,5 a 13 mm de ancho.• En cerámica, porcelanato, quarry, mármol,

granito, vitrocerámica, mosaico, terrazo y otras piedras naturales pulidas.

• En pisos y paredes interiores y exteriores.• En instalaciones residenciales y

comerciales.

Ventajas

• Acrílico de última tecnología que permite juntas duras, durables y anti-manchas.

• Color consistente y duradero• Resistente a manchas.• No se efloresce, agrieta ni contrae.• Composición densa impide penetración de

líquidos. No necesita ser sellado.• Anti-microbiano; evita el crecimiento

bacteriano para un ambiente sano y limpio.• Permite reparaciones sin que se note

diferencia de tonalidad.• Listo para usar directamente del recipiente.• El recipiente se puede tapar para guardar

el producto hasta que se vuelva a necesitar.

• Fácil de colocar y limpiar.

Modo de empleo

Preparación de la superficie: Antes de colocar Groutex® Acrílico, espere 24 horas en paredes y 48 horas en pisos a partir de la colocación de la cerámica, para evitar efectos negativos en el relleno de juntas. Limpie las juntas de exceso de mortero usado para pegar la cerámica. Si el revestimiento cerámico ya instalado supera los 30 °C, humedézcalo con agua para bajar la temperatura antes de colocar el producto, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicarlo. Humedezca ligeramente el revestimiento justo antes de la colocación del Groutex®

Acrílico.Mezclado: Abra el recipiente y revuelva el material para homogenizarlo.Colocación: Este material requiere técnicas distintas de las que se usan en la aplicación de morteros de junta cementicios o epóxicos. Trabaje en áreas pequeñas que cubra en 2 ó 3 minutos para luego limpiar inmediatamente. Aplique entre las juntas de la cerámica

Groutex® Acrílico

Relleno para juntas de 1,5 mm a 13 mm listo para usar

Descripción

Groutex® Acrílico es un material acrílico con arena, color duradero y anti-manchas, listo para usar, especialmente formulado para rellenar juntas desde 1,5 mm hasta 13 mm, en pisos y paredes residenciales y comerciales en interiores y exteriores.

Page 62: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com60

usando una llana de goma y forzando tanto material en las mismas como sea posible. Sujete la llana de goma en ángulo de 45° y deslice de esquina a esquina, en dirección diagonal a la cerámica para llenar las juntas. Posteriormente, deslice la llana de goma en ángulo de 90° para remover el material acumulado en la superficie del revestimiento. Espere de 10 a 15 min, según las condiciones ambientales, para iniciar la limpieza con una esponja mojada en agua limpia, plana contra la superficie con movimientos circulares y con moderada presión. Lave de nuevo la esponja y pásela plana sobre la superficie en un movimiento diagonal a las juntas. Limite la cantidad de veces que enjuaga la esponja en esta etapa; los residuos en la esponja ayudan a romper y suavizar residuos en la superficie del revestimiento. Mantenga las juntas llenas y sin alterar el acabado cuando pase la esponja, para lo cual deberá usar movimientos suaves y ligeros. Enseguida, limpie el exceso de Groutex® Acrílico pasando una tela de microfibra húmeda estirada, en el mismo movimiento diagonal. Mantenga las esponjas y las telas completamente limpias. Use dos recipientes con agua: uno en el que remueve el material que ha recogido la esponja y otro en el que enjuaga la esponja para dejarla limpia. Procure que el Groutex® Acrílico no seque ni se forme una película en su superficie antes de la limpieza. Si se endurece ligeramente el material sobre la superficie, aplique una capa de agua, espere 2 a 4 min y luego utilice una esponja dura tipo Scotch-Brite humedecida para removerlo. Luego, utilice una esponja húmeda bien escurrida para remover el material de la superficie. También puede aplicar un poco más de material para ayudar a reemulsificar el producto seco para luego removerlo cuidadosamente. Espere 24 horas para tránsito liviano y proteja del tránsito de otros contratistas por medio de un material poroso, como cartón o tela. Proteja a Groutex® Acrílico de la lluvia o exposición intermitente al agua (duchas) por un mínimo de 7 días. El material restante se puede guardar si cierra debidamente el empaque.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Presentación

EcuadorPresentación 6 kg

Cantidad de Colores 10**Bajo pedido

Rendimiento

Rendimiento de Groutex® Acrílico en m2 por empaque de 6 kgLargo Ancho Espesor Ancho de la junta (mm)mm mm mm 1,5 3 6 10 13200 200 10 25 13 6 4 3300 300 10 38 19 9 6 4400 400 10 50 25 13 8 6500 500 10 63 31 16 9 7600 600 10 75 38 19 11 9

Los rendimientos son aproximados y varían de acuerdo con el ancho de la junta y las dimensiones de la placa. Estos datos se ofrecen solamente como una guía.

Page 63: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 61

Datos Técnicos

InformaciónLimpiabilidad ANSI A118.3 Pasa

Descuelgue en junta vertical ANSI A118.3 Pasa Tiempo para tránsito liviano 24 horas

Contenido VOC 125 g/L

Limitaciones

No utilice Groutex® Acrílico en piscinas ni bajo inmersión o empozamiento. No se recomieda Groutex® Acrílico en hornos, chimeneas, cuartos fríos o de vapor. Tampoco lo limpie a alta presión. En pisos sometidos a químicos fuertes, utilice Groutex® Epoxy.

Recomendaciones

Groutex® Acrílico cura por evaporación, por lo que se necesita que el área de trabajo cuente con buena ventilación, que el mortero adhesivo haya secado y que la superficie sobre la cual se instaló el revestimiento no presente emisiones altas de humedad. En clima frío y/o húmedo, los tiempos de aplicación y de curado son más extensos que en clima caliente y/o seco. Procure que la superficie, las placas/piezas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. Aplique este producto solo si la temperatura ambiente está entre 10 °C y 32 °C. En revestimientos con superficies porosas o difíciles de limpiar, aplique un sellador como 511 Porous Plus antes de colocar Groutex® Acrílico, para facilitar su remoción durante la aplicación. Si durante la aplicación, luego de dos horas quedan algunos residuos de producto sobre el revestimiento, utilice Heavy Duty Miracle Cleaner – Acid Substitute para limpiarlos. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. En condiciones calientes y secas, debe ir abarcando áreas más pequeñas que cuando son frías y húmedas. No lo use en juntas con movimiento o en cambios de plano. Se recomienda realizar juntas de dilatación con sello de poliuretano, como Maxiflex® 40, de acuerdo con las especificaciones de la obra. Limpie los derrames sobre el producto antes de que hayan transcurrido 30 min. Para el mantenimiento, no utilice limpiadores agresivos ni altamente abrasivos. Cambie el agua de limpieza de la cubeta frecuentemente durante la aplicación, aproximadamente cada 3 m2 a 4 m2. Algunos materiales, como cerámica, vidrio, metal y mármol, son susceptibles a ser rayados o dañados por la arena sílica que contiene este producto; realice una prueba previa en un área pequeña.

Page 64: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 65: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

Construcción y Revestimiento de

paredes

Page 66: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 67: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 65

Usos

• Paredes de bloques de compresión moderada.

• Sobre nivel de tierra.• Exteriores e interiores.• Para mampostería reforzada o sin refuerzo.

Ventajas

• Resistencia a la compresión de 53 kg/cm2 (5,2 MPa o 740 psi) a los 28 días.

• Alta retención de agua que evita la necesidad de ajustar la consistencia con agua durante a aplicación.

• Gran trabajabilidad; consistencia plástica.• Evita agrietamientos y fisuras en paredes.• Excelente adherencia, no descuelga.• Facilita un mejor acabado a la junta. • Versus los morteros hechos en obra:

mayor rapidez, menor desperdicio, mayor limpieza, menor esfuerzo físico, mayor productividad y ahorro en costos.

• Fácil de preparar, solo agregue agua.• Duradero; contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río.• Cumple las normas NTE INEN 2518 Tipo N,

ASTM C 270 Tipo N y ASTM C 387.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie que vaya a estar en contacto con Pegablok® Tipo N debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Evite que la temperatura de la superficie supere los 30 °C al momento de colocar el mortero. Limpie los lados de los bloques para asegurar una buena adherencia con el mortero.Mezclado: Añada Pegablok® Tipo N al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Nunca añada más agua luego de la mezcla inicial.

Pegablok® Tipo N

Mortero para pegar bloques de compresión moderada

Descripción

Pegablok® Tipo N es un mortero cementicio modificado con aditivos de alta calidad, especialmente formulado para la instalación de bloques de concreto y ladrillo de compresión moderada en interiores y exteriores, sobre nivel de tierra.

Page 68: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com66

Colocación: Establezca las guías para la instalación y extienda una capa uniforme de Pegablok® Tipo N en la base. Asiente cada uno de los bloques sobre una capa uniforme de mortero respetando el aplomo y el nivel. Cada bloque debe tener mortero en la junta vertical antes de ser instalado. Presione hacia abajo y hacia el bloque colocado anteriormente. Recoja el exceso de mortero de la junta. Verifique constantemente el alineamiento de la pared. Dé acabado a las juntas con un sisador cuando el mortero haya obtenido una leve dureza. Proteja este producto de la lluvia y de vibraciones fuertes por un mínimo de 8 horas.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 25 kg y 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Dimensiones del bloque (cm x cm x cm ) Espesor de la junta

Cantidad de bloques por saco

25 kg 40 kg7 x 20 x 40

10 mm

15 – 18 24 – 2810 x 20 x 40 12 – 14 20 – 2315 x 20 x 40 10 – 12 17 – 2020 x 20 x 40 9 – 11 15 – 187 x 20 x 40

15 mm

10 – 12 16 – 1910 x 20 x 40 8 – 9 13 – 1515 x 20 x 40 7 – 8 11 – 1320 x 20 x 40 6 – 7 10 – 12

Un saco de Pegablok® tipo N de 25 kg produce aproximadamente 12,5 litros de mortero. Un saco de 40 kg de Pegablok® tipo N produce aproximadamente 20 litros de mortero. Los rendimientos son aproximados y varían de acuerdo con el ancho de la junta y las dimensiones del bloque. Estos datos se ofrecen solamente como una guía.

Datos TécnicosCumple las normas NTE INEN 2518, ASTM C 270, Tipo N, Tipo N, ASTM C 387.

Dosificación de aguaCantidad (L) 4,2 a 4,5 6,8 a 7,3Presentación 25 kg 40 kg

Page 69: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 67

Información

Requerimientos Tipo N Resultados

NTE INEN 2518C270 Pegablok® Tipo N

Flujo ASTM C 1437 % 110 ± 5 110 ± 5Contenido aire ASTM C 231 % ≤ 14 11,0

Contenido VOC g/L - 0,0Retención de agua

ASTM C 1506 % ≥ 75 84

Resistencia compresiónASTM C 109 (kg/cm2 )

7 días - 4128 días ≥ 53,0 66

Nota: En pruebas de laboratorio realizadas por INTACO, Pegablok® Tipo N sometido a cámara de humedad por 12 meses no mostró ningún deterioro. Por el contrario, su resistencia con respecto a la de los 28 días se vio incrementada.

Limitaciones

No utilice Pegablok® Tipo N para la instalación de bloques de arcilla de alta resistencia.

Recomendaciones

Puede agregar pequeñas dosis de agua adicionales durante la utilización del mortero para mantener una consistencia adecuada. Procure una forma cóncava en la junta para mejorar la adherencia y la impermeabilidad. Procure que los bloques y el producto estén frescos en el momento de la instalación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 25 °C. Procure no construir paredes de bloques si se encuentra lloviendo o si se prevé que va a llover. En caso de paredes ya instaladas, protéjalas con plástico. En la medida de lo posible, utilice una máquina morterera para realizar la mezcla. Cuando requiera instalar tuberías dentro de las paredes luego de construidas, utilice una máquina cortadora para hacer las aberturas; no golpee la estructura. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 70: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 71: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 69

Usos

• Paredes de bloques de compresión moderada.

• Sobre nivel de tierra.• Exteriores e interiores.• Para mampostería reforzada o sin refuerzo.

Ventajas

• Resistencia a la compresión de 53 kg/cm2 (5,2 MPa o 740 psi) a los 28 días.

• Alta retención de agua que evita la necesidad de ajustar la consistencia con agua durante a aplicación.

• Gran trabajabilidad; consistencia plástica.• Evita agrietamientos y fisuras en paredes.• Excelente adherencia, no descuelga.• Facilita dar un mejor acabado a la junta. • Versus los morteros hechos en obra:

mayor rapidez, menor desperdicio, mayor limpieza, menor esfuerzo físico, mayor productividad y ahorro en costos.

• Fácil de preparar, solo agregue agua.• Duradero; contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río.• Cumple las normas NTE INEN 2518 Tipo N,

ASTM C 270 Tipo N y ASTM C 387.

Modo de empleo

Preparación de la superficie: La superficie que vaya a estar en contacto con Pegablok® Arcilla Tipo N debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Humedezca la superficie. Evite que la temperatura de la superficie supere los 30 °C al momento de colocar el mortero. Limpie los lados de los bloques para asegurar una buena adherencia con el mortero.Mezclado: Añada Pegablok® Arcilla Tipo N al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en datos técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Nunca añada más agua luego de la mezcla inicial.

Pegablok®

Arcilla Tipo NMortero para pegar bloques de

arcilla de compresión moderadaDescripción

Pegablok® Arcilla Tipo N es un mortero cementicio modificado con aditivos de alta calidad, especialmente formulado para la instalación de bloques de arcilla de compresión moderada en interiores y exteriores, sobre nivel de tierra.

Page 72: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com70

Colocación: Establezca las guías para la instalación y extienda una capa uniforme de Pegablok® Arcilla Tipo N en la base. Humedezca los bloques de arcilla antes de colocar mortero de pega. Asiente cada uno de los bloques sobre una capa uniforme de mortero respetando el aplomo y el nivel. Cada bloque debe tener mortero en la junta vertical antes de ser instalado. Presione hacia abajo y hacia el bloque colocado anteriormente. Recoja el exceso de mortero de la junta. Verifique constantemente el alineamiento de la pared. Dé acabado a las juntas con un sisador cuando el mortero haya obtenido una leve dureza. Proteja este producto de la lluvia y de vibraciones fuertes por un mínimo de 8 horas.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Presentación

EcuadorPresentación Empaque de 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Dimensiones del bloque (cm x cm x cm ) Espesor de la junta Cantidad de bloques por

saco de 40 kg7 x 31 x 41

10 mm20 - 22

9 x 31 x 41 14 - 1610 x 20 x 40 18 - 207 x 31 x 41

15 mm13 - 15

9 x 31 x 41 9 -1110 x 20 x 40 12 - 13

Un saco de 40 kg de Pegablok® Arcilla Tipo N produce aproximadamente 20 litros de mortero. Los rendimientos son aproximados y varían de acuerdo con el ancho de la junta y las dimensiones del bloque. Estos datos se ofrecen solamente como una guía.

Datos técnicos

Cumple las normas NTE INEN 2518 Tipo N y ASTM C 270 Tipo N. Cumple la norma ASTM C 387.

Dosificación de aguaCantidad 6,8 L a 7,8 L

Presentación 40 kg

Page 73: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 71

Información

RequerimientosTipo N Resultados

NTE INEN 2518ASTM C270

Pegablok® Arcilla Tipo N

Flujo ASTM C 1437 % 110 ± 5 108Contenido aire ASTM C 231 % ≤ 14 5,2

Contenido VOC g/L - 0,0Retención de agua

ASTM C 1506 % ≥ 75 ≥ 75

Resistencia compresión ASTM C 109 (kg/cm2)

7 días - 45,828 días ≥ 53,0 58,2

Limitaciones

No utilice Pegablok® Arcilla Tipo N para la instalación de bloques de arcilla de alta resistencia.

Recomendaciones

Puede agregar pequeñas dosis de agua adicionales durante la utilización del mortero para mantener una consistencia adecuada y maximizar la adherencia, pero deseche el producto luego de 2 horas de haber sido mezclado. Procure una forma cóncava en la junta para mejorar la adherencia y la impermeabilidad. Procure que los bloques y el producto estén frescos en el momento de la instalación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. Procure no construir paredes de bloques si se encuentra lloviendo o si se prevé que va a llover. En caso de paredes ya instaladas, protéjalas con plástico. En la medida de lo posible, utilice una máquina morterera para realizar la mezcla. Cuando requiera instalar tuberías dentro de las paredes luego de construidas, utilice una máquina cortadora para hacer las aberturas; no golpee la estructura.

Page 74: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 75: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 73

Usos

• Paredes de bloques de alta compresión.• Paredes sujetas a esfuerzos laterales

moderados de tierra y de viento.• Sobre y bajo nivel de tierra.• Exteriores e interiores.• Para mampostería reforzada o sin refuerzo.

Ventajas

• Resistencia a la compresión superior a 125 kg/cm2 (12,4 MPa o 1700 psi) a los 28 días.

• Alta retención de agua que evita la necesidad de ajustar la consistencia con agua durante a aplicación.

• Gran trabajabilidad; consistencia plástica.• Evita agrietamientos y fisuras en paredes.• Excelente adherencia, no descuelga.• Facilita dar un mejor acabado a la junta. • Versus los morteros hechos en obra:

mayor rapidez, menor desperdicio, mayor limpieza, menor esfuerzo físico, mayor productividad y ahorro en costos.

• Fácil de preparar, solo agregue agua.• Duradero; contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río.• Cumple las normas NTE INEN 2518 Tipo S,

ASTM C 270 Tipo S y ASTM C 387.

Modo de empleo

Preparación de la superficie: La superficie que vaya a estar en contacto con Pegablok®

Arcilla Tipo S debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Humedezca la superficie. Evite que la temperatura de la superficie supere los 30 °C al momento de colocar el mortero. Limpie los lados de los bloques para asegurar una buena adherencia con el mortero.Mezclado: Añada Pegablok® Arcilla Tipo S al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Nunca añada más agua luego de la mezcla inicial.

Pegablok® Arcilla Tipo S

Mortero para pegar bloques de arcilla de alta compresión

Descripción

Pegablok® Tipo S es un mortero cementicio modificado con aditivos de alta calidad, especialmente formulado para la instalación de bloques de concreto y ladrillo de alta compresión en interiores y exteriores, sobre y bajo nivel de tierra.

Page 76: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com74

Colocación: Establezca las guías para la instalación y extienda una capa uniforme de Pegablok® Arcilla Tipo S en la base. Humedezca los bloques de arcilla antes de colocar mortero de pega. Asiente cada uno de los bloques sobre una capa uniforme de mortero respetando el aplomo y el nivel. Cada bloque debe tener mortero en la junta vertical antes de ser instalado. Presione hacia abajo y hacia el bloque colocado anteriormente. Recoja el exceso de mortero de la junta. Verifique constantemente el alineamiento de la pared. Dé acabado a las juntas con un sisador cuando el mortero haya obtenido una leve dureza. Proteja este producto de la lluvia y de vibraciones fuertes por un mínimo de 8 horas.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Presentación

EcuadorPresentación Empaque de 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Dimensiones del bloque (cm x cm x cm ) Espesor de la junta Cantidad de bloques por

saco de 40 kg7 x 31 x 41

10 mm20 - 22

9 x 31 x 41 14 - 1610 x 20 x 40 18 - 207 x 3 x 41

15 mm13 - 15

9 x 3 x 41 9 - 1110 x 20 x 40 12 - 13

Un saco de 40 kg de Pegablok® Arcilla Tipo S produce aproximadamente 20 litros de mortero. Los rendimientos son aproximados y varían de acuerdo con el ancho de la junta y las dimensiones del bloque. Estos datos se ofrecen solamente como una guía.

Datos técnicos

Cumple la norma ASTM C 270 Tipo S. Cumple la norma ASTM C 387.

Dosificación de aguaCantidad 6,8 L a 7,8 L

Presentación 40 kg

Page 77: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 75

Información

RequerimientosTipo S

Resultados

NTE INEN 2518ASTM C270

Pegablok® Arcilla Tipo S

Flujo ASTM C 1437 % 110 ± 5 110 ± 5Contenido aire ASTM C 231 % ≤ 12 11,0

Contenido VOC g/L - 0,0Retención de agua

ASTM C 1506 % ≥ 75 87

Resistencia compresión ASTM C 109 (kg/cm2 )

7 días - 8128 días ≥ 126,4 130

RecomendacionesPuede agregar pequeñas dosis de agua adicionales durante la utilización del mortero para mantener una consistencia adecuada y maximizar la adherencia, pero deseche el producto luego de 2 horas de haber sido mezclado. Procure una forma cóncava en la junta para mejorar la adherencia y la impermeabilidad. Procure que los bloques y el producto estén frescos en el momento de la instalación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. Procure no construir paredes de bloques si se encuentra lloviendo o si se prevé que va a llover. En caso de paredes ya instaladas, protéjalas con plástico. En la medida de lo posible, utilice una máquina morterera para realizar la mezcla. Cuando requiera instalar tuberías dentro de las paredes luego de construidas, utilice una máquina cortadora para hacer las aberturas; no golpee la estructura.

Page 78: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 79: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 77

Sobre superficies de

• Mampostería.• Enlucido.

Ventajas

• Enlucido 2 en 1: Enluce y afina.• Máxima rapidez de instalación.• Permite un acabado liso o rugoso según la

herramienta.• Calidad constante, mezcla predosificada.• Modificado con aditivos especiales que

reducen el fisuramiento y aumentan la resistencia a la flexión y tensión.

• Excelente adherencia, no descuelga.• Modificado con aditivos fluidificantes que

aumentan la plasticidad del mortero.• Reduce el desperdicio y se logra mayor

limpieza en el trabajo.• Aumenta la productividad en obra, al

aumentar la velocidad de instalación.• Facilita la estimación de costos.• Mayor bienestar al requerir menos

esfuerzo físico.• Excelente combinación entre resistencia,

trabajabilidad y economía.• Duradero, contiene arena de alta calidad

limpia y libre de sales de cloruro.• Cumple la norma UNE - EN998

clasificación GP CS IV WO.

Enlumax®

Proyectable Bloque

Mortero para enlucir paredes demampostería de concreto

con máquina proyectoraDescripción

Enlumax® Proyectable Bloque es un mortero cementicio de gran trabajabilidad, modificado con aditivos de alta calidad, especialmente formulado para enlucir mediante lanzadora de mortero o máquina proyectora en capas desde 5 mm hasta 20 mm de espesor sobre paredes de concreto en interiores y exteriores.

Page 80: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com78

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura. Humedezca la superficie antes de colocar el enlucido. Prepare suficiente área de acuerdo con la capacidad de la máquina lanzadora, con sus devidas maestras o guías. Si la instalación llevará malla para anclaje mecánico, ésta debe estar al menos a 3,2 mm de distancia de la superficie. Sobre mampostería de arcilla o mambrón, coloque previamente Chapisco® Dual si el espesor del enlucido será entre 5 mm y 15 mm.Mezclado: Ajuste el agua limpia en la máquina proyectora para garantizar un mortero plástico y homogéneo (ver cuadro de dosificación en Datos Técnicos).Colocación: Previamente instaladas las guías o maestras, coloque la boquilla lanzadora de mortero perpendicularmente a la superficie a enlucir, a una distancia de 10 cm a 15 cm. Proyecte entre maestras con un movimiento horizontal en forma ascendente hasta lograr un espesor de 5 mm a 20 mm. Si la instalación lleva malla para anclaje mecánico, cubra primero con mortero el espacio entre la superficie y la malla; espere a que obtenga suficiente dureza antes de colocar la siguiente capa. Nivele con regla trapezoidal o con codal de aluminio mientras el mortero esté trabajable. Una vez que esté ligeramente seco al tacto, dé acabado final con plancha de madera, llana de goma o llana metálica. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones climáticas de la obra. Proteja Enlumax® Proyectable Bloque de la lluvia y de vibraciones fuertes durante las primeras 8 horas.Limpieza: Lave las herramientas y el equipo con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Presentación

EcuadorPresentación Empaque de 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Espesor del enlucido (mm) Rendimiento en m2 por saco5 4,0 - 4,4

10 2,0 - 2,215 1,3 - 1,520 1,0 - 1,1

Un saco de 40 kg de Enlumax® Proyectable Bloque produce aproximadamente 20 litros de mortero. Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.

Page 81: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 79

Datos Técnicos

Cumple la norma UNE - EN998 clasificación GP CS IV WO.

Dosificación de aguaDosificación aproximada para máquina

Monomix m-tec De 240 L/h a 300 L/h

Dosificación manual por saco 40 kg 7,5 L a 8,5 L

InformaciónFlujo ASTM C 1437 % 78

Contenido aire ASTM C 231 % 7,2Contenido VOC g/L 0,0

Fragua ASTM C 266 (min)Inicial 225Final 385

Resistencia compresión ASTM C 109 (Kg/cm2)7 días 37,3

28 días 65,5

Resistencia flexión ASTM C 580 (Kg/cm2)7 días 12,3

28 días 19,5

Resistencia tensión ASTM C 307 (Kg/cm2)7 días 9,128 días 79,5

Limitaciones

Este producto no está diseñado para estar en inmersión o bajo nivel de tierra con un nivel freático alto.

Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 25 °C. Evite dejar el mortero más de 20 minutos en la máquina proyectora o en la manguera. En caso necesario, se puede aplicar Enlumax® Proyectable Bloque manualmente. Para espesores mayores a 20 mm, aplique Enlumax® Proyectable Bloque en dos o más capas. Espere mínimo 24 horas entre capas. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda. Sobre superficies muy lisas, imprime con Maxicril® y aplique el mortero mientras el imprimante esté pegajoso. No utilice adhesivos reemulsificables antes de la aplicación de Enlumax® Proyectable Bloque sobre paredes de mampostería. Si coloca este producto sobre columnas o vigas de concreto, aplique previamente Chapisco® Dual si el espesor del enlucido será de 5 mm a 15 mm, o Chapisco® Llaneta si el espesor será de 15 mm a 20 mm. En superficies muy absorbentes, procure llevar al punto de saturación superficie seca. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Evite dar acabado al enlucido si se encuentra muy fresco, ya que esto puede generar fisuras o desprendimientos. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 82: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 83: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 81

Sobre superficies de

• Bloques de arcilla.• Ladrillo.• Mampostería en general

Ventajas• Enlucido 2 en 1: Enluce y afina.• Mezcla ideal de cemento, arena y aditivos

especiales.• Permite un acabado liso o rugoso según la

herramienta.• Calidad constante, mezcla predosificada.• Modificado con aditivos espectiales que

reducen el fisuramiento y aumentan la resistencia a la flexión y tensión.

• Excelente adherencia, no descuelga.• Mayor plasticidad del mortero para

una adecuada aplicación con máquina proyectadora.

• Aumenta la productividad en obra, al aumentar la velocidad de instalación.

• Facilita la estimación de costos.• Mayor bienestar al requerir menos

esfuerzo físico.• Excelente combinación entre resistencia,

trabajabilidad y economía.• Duradero, contiene arena de alta calidad

limpia y libre de sales de cloruro.• Cumple la norma UNE - EN998

clasificación GP CS IV WO.

Enlumax®

Proyectable Bloque Arcilla

Mortero para enlucir paredes demampostería de arcilla

con máquina proyectoraDescripción

Enlumax® Proyectable Bloque Arcilla es un mortero cementicio de gran trabajabilidad, modificado con aditivos de alta calidad, especialmente formulado para enlucir mediante lanzadora de mortero o máquina proyectora en capas desde 5 mm hasta 20 mm de espesor sobre paredes de bloques de arcilla en interiores y exteriores.

Page 84: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com82

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura. Humedezca la superficie antes de colocar el enlucido. Prepare suficiente área de acuerdo con la capacidad de la máquina lanzadora, con sus devidas maestras o guías. Si la instalación llevará malla para anclaje mecánico, ésta debe estar al menos a 3,2 mm de distancia de la superficie. Sobre mampostería de arcilla o mambrón, coloque previamente Chapisco® Dual si el espesor del enlucido será entre 5 mm y 15 mm.Mezclado: Ajuste el agua limpia en la máquina proyectora para garantizar un mortero plástico y homogéneo (ver cuadro de dosificación en Datos Técnicos).Colocación: Previamente instaladas las guías o maestras, coloque la boquilla lanzadora de mortero perpendicularmente a la superficie a enlucir, a una distancia de 10 cm a 15 cm. Proyecte entre maestras con un movimiento horizontal en forma ascendente hasta lograr un espesor de 5 mm a 20 mm. Si la instalación lleva malla para anclaje mecánico, cubra primero con mortero el espacio entre la superficie y la malla; espere a que obtenga suficiente dureza antes de colocar la siguiente capa. Nivele con regla trapezoidal o con codal de aluminio mientras el mortero esté trabajable. Una vez que esté ligeramente seco al tacto, dé acabado final con plancha de madera, llana de goma o llana metálica. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones climáticas de la obra. Proteja Enlumax® Proyectable Bloque Arcilla de la lluvia y de vibraciones fuertes durante las primeras 8 horas.Limpieza: Lave las herramientas y el equipo con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Presentación

EcuadorPresentación Empaque de 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Espesor del enlucido (mm) Rendimiento en m2 por saco5 4,0 - 4,4

10 2,0 - 2,215 1,3 - 1,520 1,0 - 1,1

Un saco de 40 kg de Enlumax® Proyectable Bloque Arcilla produce aproximadamente 20 litros de mortero. Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.

Page 85: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 83

Datos Técnicos

Dosificación de aguaDosificación aproximada para máquina

Monomix m-tec De 240 L/h a 300 L/h

Dosificación manual por saco 40 kg 8 L a 9 L

InformaciónFlujo ASTM C 1437 % 82

Contenido aire ASTM C 231 % 8,8Contenido VOC g/L 0,0

Fragua ASTM C 191 (min)Inicial 165Final 255

Resistencia compresión ASTM C 109 (Kg/cm2)7 días 45,6

28 días 74,5

Limitaciones

Este producto no está diseñado para estar en inmersión o bajo nivel de tierra con un nivel freático alto.

RecomendacionesEl exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 25 °C. Evite dejar el mortero más de 20 minutos en la máquina proyectora o en la manguera. En caso necesario, se puede aplicar Enlumax® Proyectable Bloque Arcilla manualmente. Para espesores mayores a 20 mm, aplique Enlumax® Proyectable Bloque Arcilla en dos o más capas. Espere mínimo 24 horas entre capas. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda. Sobre superficies muy lisas, imprime con Maxicril® y aplique el mortero mientras el imprimante esté pegajoso. No utilice adhesivos reemulsificables antes de la aplicación de Enlumax® Proyectable Bloque Arcilla sobre paredes de mampostería. Si coloca este producto sobre columnas o vigas de concreto, aplique previamente Chapisco® Dual si el espesor del enlucido será de 5 mm a 15 mm, o Chapisco® Llaneta si el espesor será de 15 mm a 20 mm. En superficies muy absorbentes, procure llevar al punto de saturación superficie seca. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Evite dar acabado al enlucido si se encuentra muy fresco, ya que esto puede generar fisuras o desprendimientos. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 86: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 87: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 85

Sobre superficies de

• Paneles de poliestireno expandido con malla de refuerzo.

• Concreto.• Mampostería.

Ventajas• Enlucido 2 en 1: Enluce y afina.• Resistencia a la compresión de 80 kg/cm2

(7,8 MPa o 1100 psi).• Mezcla ideal de cemento, arena, aditivos y

polímeros especiales.• Permite un acabado liso o rugoso según la

herramienta.• Modificado con polímeros especiales,

que maximizan la adhesión, reducen el fisuramiento y aumentan la resistencia a la flexión y tensión.

• Gran trabajabilidad; consistencia plástica.• Mayor plasticidad del mortero para

una adecuada aplicación con máquina proyectora.

• Excepcional adherencia.• No descuelga.• Evita el fisuramiento, pulverización y

tizado.• Mezcla predosificada: calidad constante. • Versus los enlucidos hechos en obra:

mayor rapidez, menor desperdicio, mayor limpieza, menor esfuerzo físico, mayor productividad y ahorro en costos.

• Duradero; contiene arena de alta calidad y limpia. No contiene arena de mar ni de río.

• Cumple la norma UNE-EN 998, clasificación GP CS IV W0.

Enlumax® Proyectable Polímero 80

Mortero con polímeros para enlucir con

máquina proyectoraDescripción

Enlumax® Proyectable Polímero 80 es un mortero para enlucidos de 5 mm a 20 mm modificado con polímeros y aditivos, sobre paneles de poliestireno expandido con malla de refuerzo y concreto en interiores y exteriores, de aplicación con máquina proyectora.

Page 88: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com86

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: Superficies de poliestireno expandido con malla de refuerzo: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura y cualquier otro contaminante. En instalaciones exteriores, evite que la temperatura de los paneles supere los 30 °C. Prepare suficiente área de acuerdo con la capacidad de la máquina lanzadora. Asegúrese de que los paneles estén perfectamente aplomados y anclados en su sitio y que todas las juntas estén bien reforzadas. Superficies de concreto o mampostería: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura. Humedezca la superficie antes de colocar el enlucido. Prepare suficiente área de acuerdo con la capacidad de la máquina lanzadora, con sus debidas maestras o guías. Si la instalación llevará malla para anclaje mecánico, esta debe estar al menos a 3,2 mm de distancia de la superficie. Sobre mampostería de arcilla o mambrón, coloque previamente Chapisco® Dual si el espesor del enlucido será entre 5 mm y 15 mm.Mezclado: Ajuste el agua limpia en la máquina proyectora para garantizar un mortero plástico y homogéneo (ver cuadro de dosificación en Datos Técnicos).Colocación: Sobre superficies de poliestireno expandido con malla de refuerzo: Coloque la boquilla lanzadora de mortero perpendicularmente a la superficie a enlucir, a una distancia entre 10 cm y 15 cm. Proyecte sobre los paneles con un movimiento horizontal en forma ascendente hasta cubrir el espacio entre el poliestireno y la malla. Espere a que la primera capa tenga la suficiente dureza para soportar el peso de la segunda. Coloque las guías o maestras en el espesor requerido y proyecte entre maestras. Nivele con regla trapezoidal o con codal de aluminio mientras el mortero esté trabajable. Una vez que esté ligeramente seco al tacto, dé acabado final con paleta de madera, llana de goma o llana metálica. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones climáticas de la obra. Proteja a Enlumax® Proyectable Polímero 80 de la lluvia y de vibraciones fuertes durante las primeras 8 horas. Sobre concreto: Previamente instaladas las guías o maestras, coloque la boquilla lanzadora de mortero perpendicularmente a la superficie a enlucir, a una distancia entre 10 cm y 15 cm. Proyecte entre maestras con un movimiento horizontal en forma ascendente hasta lograr un espesor entre 5 mm y 20 mm. Si la instalación lleva malla para anclaje mecánico, cubra primero con mortero el espacio entre la superficie y la malla; espere a que obtenga suficiente dureza antes de colocar la siguiente capa. Nivele con regla trapezoidal o con codal de aluminio mientras el mortero esté trabajable. Una vez que esté ligeramente seco al tacto, dé acabado final con paleta de madera, llana de goma o llana metálica. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones climáticas de la obra. Proteja a Enlumax® Proyectable Polímero 80 de la lluvia y de vibraciones fuertes durante las primeras 8 horas. Limpieza: Lave las herramientas y el equipo con agua y jabón, luego de su uso. Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 40 kg

Color Gris

Page 89: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 87

Rendimiento

Espesor delenlucido (mm) Rendimiento en m2 por saco5 4,0 - 4,4

10 2,0 - 2,215 1,3 - 1,520 1,0 - 1,1

Un saco de 40 kg de Enlumax® Proyectable Polímero 80 produce aproximadamente 20 litros de mortero. Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.Datos TécnicosCumple la norma UNE - EN 998 clasificación GP CS IV WO.

Dosificación de aguaDosificación aproximada para máquina

Monomix m-tec De 240 L/h a 300 L/h

InformaciónFlujo ASTM C 1437 % 84

Contenido aire ASTM C 231 % 10,5Contenido VOC g/L 0,0

Fragua ASTM C 266 (min)Inicial 220Final 380

Resistencia compresión ASTM C 109 (Kg/cm2)7 días 3728 días 75

Resistencia flexión ASTM C 580 (Kg/cm2)7 días 13,5

28 días 16,8

Resistencia tensión ASTM C 307 (Kg/cm2)7 días 6,3

28 días 12,2

Limitaciones

Este producto no está diseñado para estar en inmersión o bajo nivel de tierra con un nivel freático alto.

Recomendaciones

Cuando requiera aplicar Enlumax® Proyectable Polímero 80 en espesores mayores de 20 mm, consulte al Departamento de Respaldo Técnico de INTACO. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda. Espere mínimo 24 horas entre capas. Sobre superficies muy lisas, se recomienda imprimir con Maxicril® o Maxisellador® y aplicar el mortero mientras el imprimante esté pegajoso. No utilice Plasterbond® ni otros adhesivos

Page 90: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com88

reemulsificables antes de la aplicación de Enlumax® proyectable Polímero 80 sobre paredes de mampostería. Enlumax® Proyectable Polímero 80 puede colocarse sobre superficies de mapostería de arcilla si los bloques tienen una absorción igual o menor a 6%. En superficies muy absorbentes, procure llevar al punto de saturación superficie seca. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Evite dar acabado al enlucido si se encuentra muy fresco, ya que esto puede generar fisuras o desprendimientos. Si el enlucido quedara expuesto, séllelo con Maxilane®, Maxiclear® o Maxihard®. No desbaste este mortero.

Page 91: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 89

Sobre superficies de

• Paneles de poliestireno expandido con malla de refuerzo.

• Concreto.• Mampostería.

Ventajas

• Enlucido 2 en 1: Enluce y afina.• Resistencia a la compresión de 240 kg/cm2. • Puede estar en inmersión una vez

concluido su curado total.• Máxima rapidez de instalación.• Permite un acabado liso o rugoso según la

herramienta.• Calidad constante, mezcla predosificada.• Modificado con aditivos especiales que

reducen el fisuramiento y aumentan la resistencia a la flexión y tensión.

• Contiene polímeros. Excelente adherencia. No descuelga.

• Modificado con aditivos fluidificantes que aumentan la plasticidad del mortero.

• Reduce el desperdicio y se logra mayor limpieza en el trabajo.

• Aumenta la productividad en obra, al aumentar la velocidad de instalación.

• Facilita la estimación de costos.• Mayor bienestar al requerir menos esfuerzo

físico.• Excelente combinación entre resistencia,

trabajabilidad y economía.• Duradero, contiene arena de alta calidad

limpia y libre de sales de cloruro.• Cumple la norma UNE - EN 998

clasificación GP CS IV W0.

Enlumax®

Proyectable 240

Mortero estructural paraenlucir con máquina

proyectoraDescripción

Enlumax® Proyectable 240 es un mortero para enlucidos de 5 mm a 20 mm modificado con polímeros y aditivos, sobre paneles de poliestireno expandido con malla de refuerzo y concreto en interiores y exteriores, de aplicación con máquina proyectora.

Page 92: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com90

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: Superficies de poliestireno expandido con malla de refuerzo: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura y cualquier otro contaminante. En instalaciones exteriores, evite que la temperatura de los paneles supere lo 30 °C. Prepare suficiente área de acuerdo con la capacidad de la máquina lanzadora. Asegúrese de que los paneles estén perfectamente aplomados y anclados en su sitio y que todas las juntas estén bien reforzadas. Superficies de concreto o mampostería: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura. Humedezca la superficie antes de colocar el enlucido. Prepare suficiente área de acuerdo con la capacidad de la máquina lanzadora, con sus debidas maestras o guías. Si la instalación llevará malla para anclaje mecánico, ésta debe estar al menos a 3,2 mm de distancia de la superficie.Mezclado: Ajuste el agua limpia en la máquina proyectora para garantizar un mortero plástico y homogéneo (ver cuadro de dosificación en Datos Técnicos). Colocación: Sobre superficies de poliestireno expandido con malla de refuerzo: Coloque la boquilla lanzadora de mortero perpendicularmente a la superficie a enlucir, a una distancia entre 10 cm y 15 cm. Proyecte sobre los paneles con un movimiento horizontal en forma ascendente hasta cubrir el espacio entre el poliestireno y la malla. Espere a que la primera capa tenga la suficiente dureza para soportar el peso de la segunda. Coloque las guías o maestras en el espesor requerido y proyecte entre maestras. Nivele con regla trapezoidal o con codal de aluminio mientras el mortero esté trabajable. Una vez que esté ligeramente seco al tacto, dé acabado final con paleta de madera, llana de goma o llana metálica. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones climáticas de la obra. Proteja a Enlumax® Proyectable 240 de la lluvia y de vibraciones fuertes durante las primeras 8 horas. Sobre concreto o mampostería: Previamente instaladas las guías o maestras, coloque la boquilla lanzadora de mortero perpendicularmente a la superficie a enlucir, a una distancia entre 10 cm y 15 cm. Proyecte entre maestras con un movimiento horizontal en forma ascendente hasta lograr un espesor entre 5 mm y 20 mm. Si la instalación lleva malla para anclaje mecánico, cubra primero con mortero el espacio entre la superficie y la malla; espere a que obtenga suficiente dureza antes de colocar la siguiente capa. Nivele con regla trapezoidal o con codal de aluminio mientras el mortero esté trabajable. Una vez que esté ligeramente seco al tacto, dé acabado final con paleta de madera, llana de goma o llana metálica. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones climáticas de la obra. Proteja a Enlumax® Proyectable 240 de la lluvia y de vibraciones fuertes durante las primeras 8 horas. Limpieza: Lave las herramientas y el equipo con agua y jabón, luego de su uso. Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 40 kg

Color Gris

Page 93: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 91

Rendimiento

Espesor delenlucido (mm) Rendimiento en m2 por saco5 4,0 - 4,4

10 2,0 - 2,215 1,3 - 1,520 1,0 - 1,1

Un saco de 40 kg de Enlumax® Proyectable 240 produce aproximadamente 20 litros de mortero. Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.

Datos Técnicos

Dosificación de aguaDosificación aproximada para máquina

Monomix m-tec De 240 L/h a 300 L/h

Dosificación manual por saco 40 kg 7,5 L a 8,0 L

InformaciónFlujo ASTM C 1437 % 85

Contenido aire ASTM C 231 % 9,5Contenido VOC g/L 0,0

Fragua ASTM C 266 (min)Inicial 205Final 345

Resistencia compresión ASTM C 109 (Kg/cm2)7 días 17528 días 235

Resistencia flexión ASTM C 580 (Kg/cm2)7 días 15,328 días 18,0

Resistencia tensión ASTM C 307 (Kg/cm2)7 días 12,528 días 17,0

LimitacionesEste producto no está diseñado para estar en inmersión o bajo nivel de tierra con un nivel freático alto.

RecomendacionesEl exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 25 °C. Evite dejar el mortero más de 20 minutos en la máquina proyectora o en la manguera. En caso necesario, se puede aplicar Enlumax® Proyectable 240 manualmente. En espesores mayores a 20 mm, aplique Enlumax®

Page 94: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com92

Proyectable 240 en dos o más capas. Espere mínimo 24 horas entre capas. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda. Sobre superficies muy lisas, imprime con Maxicril® y aplique el mortero mientras el imprimante esté pegajoso. No utilice adhesivos reemulsificables antes de la aplicación de Enlumax® Proyectable 240 sobre paredes de mampostería. En superficies muy absorbentes, procure llevar al punto de saturación superficie seca. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Evite dar acabado al enlucido si se encuentra muy fresco, ya que esto puede generar fisuras o desprendimientos. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 95: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 93

Sobre superficies de

• Mampostería.• Concreto.

En• • Paredes expuestas a lluvia y viento.• Paredes exteriores a gran altura.

Ventajas

• Enlucido 3 en 1: enluce, afina y repele el agua.

• Hidrofugado: repele el agua de lluvias.• Permite un acabado liso o rugoso según la

herramienta.• Modificado con microfibras, que reducen el

fisuramiento y aumentan la resistencia a la flexión y tensión.

• Mortero plástico de gran trabajabilidad.• Excelente adherencia.• No descuelga.• Evita el fisuramiento, pulverización y tizado.• Mezcla predosificada: calidad constante. • Versus los enlucidos hechos en obra:

mayor rapidez, menor desperdicio, mayor limpieza, mayor productividad y ahorro en costos.

• Versus otros enlucidos hidrofugados: Más rápido y menor esfuerzo de mezcla.

• Duradero; contiene arena de alta calidad y limpia. No contiene arena de mar ni de río.

• Rápido de preparar, solo agregue agua.• Cumple la norma UNE-EN 998,

clasificación GP CS IV W1 de absorción de agua por capilaridad.

Enlumax® Capa Gruesa Hidrófugo W1

Mortero para enlucidos repelentes al agua de

5 mm a 20 mmDescripción

Enlumax® Capa Gruesa Hidrófugo W1 es un mortero para enlucidos de 5 mm a 20 mm modificado con polímeros, micro-fibras, repelentes de agua y otros aditivos, sobre superficies de mampostería y concreto en exteriores expuestos a lluvia y viento. Permite obtener una superficie hidrofugada, que evita la penetración de agua.

Page 96: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com94

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca bien la superficie antes de colocar el enlucido. Elementos prefabricados y superficies muy lisas deben ser previamente imprimados con Maxicril®. Coloque Enlumax® Capa Gruesa Hidrófugo W1 antes de que seque el imprimante. Si la instalación llevará malla para anclaje mecánico, ésta debe estar al menos a 3,2 mm de distancia de la superficie. Sobre mampostería de arcilla, coloque previamente Chapisco® Dual.Mezclado: Añada Enlumax® Capa Gruesa Hidrófugo W1 al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Déjelo reposar 5 minutos antes de utilizarlo. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada más agua o Enlumax® Capa Gruesa Hidrófugo W1 después de realizada la mezcla inicial. No prepare más material del que se pueda aplicar en 1 hora.Colocación: Previamente instaladas las guías o maestras, aplique Enlumax® Capa Gruesa Hidrófugo W1 manualmente con llana lisa directamente sobre la superficie o láncelo con cuchara de albañilería. Se recomienda aplicarlo en espesores de 5 mm a 20 mm. Si la instalación lleva malla para anclaje mecánico, cubra primero con mortero el espacio entre la superficie y la malla; espere a que obtenga suficiente dureza antes de colocar la siguiente capa. Nivele con codal de aluminio mientras el mortero esté trabajable. Una vez que esté ligeramente seco al tacto, déle acabado final con llana de goma o llana metálica. El secado puede variar de acuerdo con las características de la superficie y con las condiciones de la obra. Proteja a Enlumax® Capa Gruesa Hidrófugo W1 de la lluvia y de vibraciones fuertes por un mínimo de 8 horas.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Espesor delenlucido (mm) Rendimiento en m2 por saco5 4,0 - 4,4

10 2,0 - 2,215 1,3 - 1,520 1,0 - 1,1

Un saco de 40 kg de Enlumax® Capa Gruesa Hidrófugo W1 produce aproximadamente 20 litros de mortero. Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.

Page 97: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 95

Datos Técnicos

Cumple la norma UNE-EN 998 clasificación GP CS IV W1 de absorción de agua por capilaridad.

Dosificación de aguaCantidad 6,4 L a 6,8 L

Presentación (kg) 40

InformaciónFlujo ASTM C 1437 % 93

Contenido aire ASTM C 231 % 6,9Contenido VOC g/L 0,0

Fragua ASTM C 266Inicial (min) 254Final (min) 365

Resistencia compresión ASTM C 1097 días Kg/m2 58,128 días Kg/m2 81,6

Limitaciones

Este producto no está diseñado para estar en inmersión o bajo nivel de tierra con un nivel freático alto.

Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. Cuando requiera aplicar Enlumax®

Capa Gruesa Hidrófugo W1 en espesores mayores de 20 mm, consulte al Departamento de Respaldo Técnico de INTACO. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda. Espere mínimo 24 horas entre capas. Elementos prefabricados y superficies muy lisas se recomienda que sean previamente imprimados con Maxicril® o Maxisellador®. Coloque Enlumax® Capa Gruesa Hidrófugo W1 antes de que seque el imprimante. No utilice Plasterbond® ni otros adhesivos reemulsificables antes de la aplicación de Enlumax® Capa Gruesa Hidrófugo W1 sobre paredes de mampostería. Enlumax® Capa Gruesa Hidrófugo W1 puede colocarse sobre superficies de mampostería de arcilla si los bloques tienen una absorción igual o menor a 6%. En superficies muy absorbentes, procure llevar al punto de saturación superficie seca. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Evite dar acabado al enlucido si se encuentra muy fresco, ya que esto puede generar fisuras o desprendimientos. Si el enlucido quedara expuesto, séllelo con Maxilane®, Maxiclear® o Maxihard®. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 98: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 99: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 97

Sobre superficies de

• Mampostería.• Concreto.

En

• Paredes expuestas a lluvia y viento.• Paredes exteriores a gran altura.

Ventajas

• Enlucido 3 en 1: enluce, afina y repele elagua.

• Hidrofugado: repele el agua de lluvias.• Modificado con polímeros de alta

calidad para una excelente adherencia y repelencia.

• Permite un acabado fino o rugoso, según la herramienta.

• Modificado con aditivos especiales quereducen el fisuramiento y aumentan laresistencia a la flexión y tensión.

• Modificado con aditivos fluidificantes que aumentan la plasticidad del mortero.

• Versus los enlucidos hechos en obra: mayor rapidez, menor desperdicio, mayor limpieza, menor esfuerzo físico, mayor productividad y ahorro en costos.

• Versus otros enlucidos hidrofugados: más rápido y menor esfuerzo de mezcla.

• Calidad constante, mezcla predosificada.• Reduce el desperdicio en obra y se

logramayor limpieza en el trabajo.• Facilita la estimación de costos.• Rápido de preparar, sólo agregue agua.• Cumple la norma UNE-EN 998

clasificación GP CS IV W1 de absorción de agua por capilaridad.

Enlumax® Proyectable

Bloque Hidrófugo W1

Mortero repelente de agua paraenlucir paredes de mampostería de

concreto con máquina proyectoraDescripciónEnlumax® Proyectable Bloque Hidrófugo W1 es un mortero para enlucidos de 5 mm a 20 mm modificado con repelentes de agua y otros aditivos, sobre bloques de concreto en interiores y exteriores expuestos a lluvia y viento, que evita la penetración de agua, de aplicación con máquina proyectora.

Page 100: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com98

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura. Humedezca la superficie antes de colocar el enlucido. Prepare suficiente área de acuerdo con la capacidad de la máquina lanzadora, con sus debidas maestras o guías. Si la instalación llevará malla para anclaje mecánico, ésta debe estar al menos a 3,2 mm de distancia de la superficie. Sobre mampostería de arcilla, coloque previamente Chapisco® Dual.Mezclado: Ajuste el agua limpia en la máquina proyectora para garantizar un mortero plástico y homogéneo (ver cuadro de dosificación en Datos Técnicos).Colocación: Previamente instaladas las guías o maestras, coloque la boquilla lanzadora de mortero perpendicularmente a la superficie a enlucir, a una distancia de 10 cm a 15 cm. Proyecte entre maestras con un movimiento horizontal en forma ascendente hasta lograr un espesor de 5 mm a 20 mm. Si la instalación lleva malla para anclaje mecánico, cubra primero con mortero el espacio entre la superficie y la malla; espere a que obtenga suficiente dureza antes de colocar la siguiente capa. Nivele con regla trapezoidal o con codal de aluminio mientras el mortero esté trabajable. Una vez que esté ligeramente seco al tacto, déle acabado final con llana de goma o llana metálica. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones climáticas de la obra. Proteja a Enlumax® Proyectable Bloque Hidrófugo W1 de la lluvia y de vibraciones fuertes durante las primeras 8 horas.Limpieza: Lave las herramientas y el equipo con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Espesor delenlucido (mm) Rendimiento en m2 por saco5 4,0 - 4,4

10 2,0 - 2,215 1,3 - 1,520 1,0 - 1,1

Un saco de 40 kg de Enlumax© Proyectable Bloque Hidrófugo W1 produce aproximadamente 20 litros de mortero. Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.

Datos Técnicos

Cumple la norma UNE-EN 998 clasificación GP CS IV W1 de absorción de agua por capilaridad.

Page 101: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 99

Dosificación de aguaDosificación aproximada para máquina

Monomix m-tec 300 L/h

Dosificación manual por saco 40 kg De 8,0 L a 9,0 L

InformaciónFlujo ASTM C 1437 % 75

Contenido aire ASTM C 231 % 9,5Contenido VOC g/L 0,0

Fragua ASTM C 266Inicial (min) 274Final (min) 385

Resistencia compresión ASTM C 1097 días Kg/m2 5428 días Kg/m2 80,6

Limitaciones

Este producto no está diseñado para estar en inmersión o bajo nivel de tierra con un nivel freático alto.

Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. Evite dejar el mortero más de 20 minutos en la máquina proyectora o en la manguera. En caso necesario, se puede aplicar Enlumax® Proyectable Bloque Hidrófugo W1 manualmente. En espesores mayores a los 20 mm, aplique Enlumax® Proyectable Bloque Hidrófugo W1 en dos o más capas. Espere mínimo 24 horas entre capas. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda. Sobre superficies muy lisas, imprime con Maxicril® y aplique el mortero mientras el imprimante esté pegajoso. No utilice adhesivos reemulsificables antes de la aplicación de Enlumax® Proyectable Bloque Hidrófugo W1 sobre paredes de mampostería. Si coloca este producto sobre columnas o vigas de concreto, aplique previamente Chapisco® Dual. En superficies muy absorbentes, procure llevar al punto de saturación superficie seca. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Evite dar acabado al enlucido si se encuentra muy fresco, ya que esto puede generar fisuras o desprendimientos. Si el enlucido quedará expuesto, séllelo con Maxilane®, Maxiclear® o Maxihard®. No desbaste este mortero.

Page 102: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 103: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 101

Sobre superficies de

• Muro seco (drywall).• Fibrocemento.• Fibroyeso.• Láminas con recubrimiento de fibra de

vidrio.• Láminas de poliestireno expandido.• Láminas de madera contrachapada

(plywood) selladas.• Mampostería.• Concreto.

Ventajas

• Enlucido 3 en 1: enluce, afina y repele el agua.

• Mezcla ideal de cemento, arena, repelentes de agua, polímeros flexibles y aditivos.

• Permite un acabado liso.• Fórmula hidrofugada: repele el agua de

lluvias.• Modificado con polímeros que reducen el

fisuramiento y aumentan la resistencia a la flexión y tensión.

• Flexibilidad excepcional: alta resistencia a la flexión y tensión.

• Máxima trabajabilidad; consistencia muy cremosa.

• Excepcional adherencia.• No descuelga.• Evita el fisuramiento, pulverización y tizado.• Mezcla predosificada: calidad constante. • Versus los enlucidos hechos en obra:

mayor rapidez, menor desperdicio, mayor limpieza, menor esfuerzo físico, mayor productividad y ahorro en costos.

• Versus otros enlucidos hidrofugados: más rápido y menor esfuerzo de mezcla.

• Duradero; contiene arena de alta calidad y limpia. No contiene arena de mar ni de río.

• Cumple la norma UNE-EN 998, clasificación GP CS IV W1 de absorción de agua por capilaridad.

Enlumax® Muro seco Basecoat

Hidrófugo W1Mortero flexible repelente el aguapara enlucir láminas cementicias

DescripciónEnlumax® Muro Seco Basecoat Hidrófugo W1 es un mortero flexible para enlucidos de 1,5 mm, modificado con polímeros, repelentes de agua y otros aditivos, sobre láminas de muro seco (drywall) en interiores y exteriores expuestos a lluvia y viento, que evita la penetración de agua.

Page 104: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com102

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Evite que la temperatura de la superficie supere los 30 °C en el momento de colocar el mortero. Selle con Maxicril® o Maxisellador las superficies antes de colocar el enlucido. Mezclado: Añada Enlumax® Muro Seco Basecoat Hidrófugo W1 al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación de agua. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16” x 30” de Kraft. Déjelo reposar 5 minutos antes de utilizarlo. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada más agua o Enlumax® Muro Seco Basecoat Hidrófugo W1 después de realizada la mezcla inicial. No prepare más material del que se pueda aplicar en 1 hora. Colocación: Prepare las juntas colocando Enlumax® Muro Seco Basecoat Hidrófugo W1 sobre éstas y posteriormente coloque una malla de refuerzo recomendada por el fabricante o bien refuerce con Maximalla en un ancho de 15 cm. Ésta debe quedar embebida en el mortero. Espere a que sequen las juntas y aplique Enlumax® Muro Seco Basecoat Hidrófugo W1 en toda el área con una llana metálica lisa presionándolo contra la superficie. Permita que la primera capa seque. Posteriormente, coloque una segunda capa y una vez que esté ligeramente seca al tacto, déle acabado final con llana de goma o esponja ligeramente húmeda. Puede reforzar toda el área con Maximalla, con traslapes de 10 cm, especialmente en exteriores. Se recomienda un espesor de 1,5 mm por capa. Proteja a Enlumax® Muro Seco Basecoat Hidrófugo W1 de la lluvia y de vibraciones fuertes por un mínimo de 8 horas. .Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 25 kg

Color Gris

Rendimiento (m2)

Espesor Rendimiento por saco 25 kg2 capas de 1,5 mm cada una De 4,5 m2 a 5,5 m2

Un saco de 25 kg de Enlumax® Muro Seco Basecoat Hidrófugo W1 produce aproximadamente 16 litros de mortero. Este rendimiento depende de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.

Datos Técnicos

Cumple la norma UNE-EN 998 clasificación GP CS IV W1.

Dosificación de aguaDosificación manual por saco 25 kg 6 L a 6,5 L

Page 105: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 103

InformaciónContenido aire ASTM C 231 Porcentaje 8,9

Contenido VOC g/L 0,0

FraguaASTM C 266

Inicial (min) 280Final (min) 420

Resistencia compresión ASTM C 109

7 días (kg/cm2) 57,128 días (kg/cm2) 88,7

Resistencia flexiónASTM C 580

7 días (kg/cm2) 41,828 días (kg/cm2) 52

Resistencia tensiónASTM C 307

7 días (kg/cm2) 19,428 días (kg/cm2) 25,5

Limitaciones

Este producto no está diseñado para estar en inmersión o bajo nivel de tierra con un nivel freático alto.

Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. No utilice Plasterbond® ni otros adhesivos reemulsificables antes de la aplicación de Enlumax® Muro Seco Basecoat Hidrófugo W1. En superficies muy absorbentes, procure llevar al punto de saturación superficie seca. En condiciones climáticas adversas utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Evite dar acabado al enlucido si se encuentra muy fresco, ya que esto puede generar fisuras o desprendimientos. Para aumentar la resistencia a la flexión y tensión del sistema en exteriores, utilice en toda el área de paredes Maximalla, embebida en la primera capa de Enlumax® Muro Seco Basecoat Hidrófugo W1. No desbaste este mortero. Si el enlucido quedará expuesto, séllelo con Maxilane, Maxiclear o Maxihard.

Page 106: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com104

Page 107: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 105

Sobre superficies de

• Mampostería de concreto.• Concreto.

Ventajas

• Enlucido 2 en 1: enluce y afina.• Resistencia a la compresión de 80 kg/cm2.• Mezcla ideal de cemento, arena,

polímeros, microfibras y aditivos.• Permite un acabado liso o rugoso según la

herramienta.• Modificado con microfibras, que reducen el

fisuramiento y aumentan la resistencia a la flexión y tensión.

• Gran trabajabilidad; consistencia plástica.• Excelente adherencia.• No descuelga.• Evita el fisuramiento, pulverización y

tizado.• Mezcla predosificada: calidad constante. • Versus los enlucidos hechos en obra:

mayor rapidez, menor desperdicio, mayor limpieza, menor esfuerzo físico, mayor productividad y ahorro en costos.

• Duradero; contiene arena de alta calidad y limpia. No contiene arena de mar ni de río.

• Cumple la norma UNE-EN 998, clasificación GP CS IV W0.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el

Enlumax®

Capa GruesaMortero para enlucidos de

5 mm a 20 mm

Descripción

Enlumax® Capa Gruesa es un mortero para enlucidos de 5 mm a 20 mm modificado con polímeros, microfibras y aditivos, sobre superficies de mampostería y concreto, en interiores y exteriores.

Page 108: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com106

mortero. Humedezca bien la superficie antes de colocar el enlucido. Elementos prefabricados y superficies muy lisas deben ser previamente imprimados con Maxicril® . Coloque Enlumax®

Capa Gruesa antes de que seque el imprimante. Si la instalación llevará malla para anclaje mecánico, ésta debe estar al menos 3,2 mm de distancia de la superficie. Sobre mampostería de arcilla o mambrón, coloque previamente Chapisco® Dual.Mezclado: Añada Enlumax® Capa Gruesa al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Déjelo reposar 5 minutos antes de utilizarlo. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada más agua o Enlumax® Capa Gruesa después de realizada la mezcla inicial. No prepare más material del que se pueda aplicar en 1 hora.Colocación: Previamente instaladas las guías o maestras, aplique Enlumax® Capa Gruesa manualmente con llana lisa directamente sobre la superficie o láncelo con bailejo. Se recomienda aplicarlo en espesores entre 5 mm a 20 mm. Si la instalación lleva malla para anclaje mecánico, cubra primero con mortero el espacio entre la superficie y la malla; espere a que obtenga suficiente dureza antes de colocar la siguiente capa. Nivele con codal de aluminio mientras el mortero esté trabajable. Una vez que esté ligeramente seco al tacto, dé acabado final con paleta de madera, llana de goma o llana metálica. El secado puede variar de acuerdo con las características de la superficie y con las condiciones de la obra. Proteja Enlumax® Capa Gruesa de la lluvia y de vibraciones fuertes por un mínimo de 8 horas.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 25 kg y 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Espesor del enlucido (mm)Rendimiento en m2 por saco

25 kg 40 kg5 2,5 - 2,8 4,0 - 4,4

10 1,0 - 1,4 2,0 - 2,215 0,8 - 0,9 1,3 - 1,520 0,6 - 0,7 1,0 - 1,1

Un saco de 25 kg de Enlumax® Capa Gruesa rinde aproximadamente 12,5 litros de mortero.Un saco de 40 kg de Enlumax® Capa Gruesa produce aproximadamente 20 litros de mortero. Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.

Page 109: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 107

Datos TécnicosCumple la norma UNE-EN 998 clasificación GP CS IV W0.

Dosificación de aguaCantidad 4,7 L a 4,8 L 7,5 L a 7,7 L

Presentación 25 kg 40 kg

InformaciónFlujo ASTM C 1437 % 94

Contenido aire ASTM C 231 % 9,4Contenido VOC g/L 0,0

Fragua ASTM C 266 (min)Inicial 162Final 320

Resistencia compresión ASTM C 109 (Kg/cm2)7 días 55

28 días 82

Resistencia flexión ASTM C 580 (Kg/cm2)7 días 12,2

28 días 17,8

Resistencia tensión ASTM C 307 (Kg/cm2)7 días 828 días 11,2

Limitaciones

No utilice Enlumax® Capa Gruesa sobre superficies de mampostería de arcilla. Este producto no está diseñado para estar en inmersión o bajo nivel de tierra con un nivel freático alto.

Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. Cuando requiera aplicar Enlumax® Capa Gruesa en espesores mayores de 20 mm, consulte al Departamento de Respaldo Técnico de INTACO. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda. Espere mínimo 24 horas entre capas. Elementos prefabricados y superficies muy lisas se recomienda que sean previamente imprimados con Maxicril® o Maxisellador®. Coloque Enlumax® Capa Gruesa antes de que seque el imprimante. No utilice Plasterbond® ni otros adhesivos reemulsificables antes de la aplicación de Enlumax® Capa Gruesa sobre paredes de mampostería. Enlumax® Capa Gruesa puede colocarse sobre superficies de mampostería de arcilla si los bloques tienen una absorción igual o menor a 6%. En superficies muy absorbentes, procure llevar al punto de saturación superficie seca. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Evite dar acabado al enlucido si se encuentra muy fresco, ya que esto puede generar fisuras o desprendimientos. Si el enlucido quedará expuesto, séllelo con Maxilane, Maxiclear o Maxihard. No desbaste este mortero.

Page 110: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 111: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 109

Sobre superficies de

• Bloques de arcilla. • Ladrillo• Mampostería en general.

Ventajas• Enlucido 2 en 1: enluce y afina.• Mezcla ideal de cemento, arena,

polímeros, microfibras y aditivos.• Permite un acabado liso o rugoso según la

herramienta.• Modificado con microfibras, que reducen el

fisuramiento y aumentan la resistencia a la flexión y tensión.

• Gran trabajabilidad; consistencia plástica.• Excelente adherencia. No descuelga.• Evita el fisuramiento, pulverización y

tizado.• Mezcla predosificada: calidad constante. • Versus los enlucidos hechos en obra:

mayor rapidez, menor desperdicio, mayor limpieza, menor esfuerzo físico, mayor productividad y ahorro en costos.

• Excelente combinación entre resistencia, trabajabilidad y economía.

• Rápido de preparar, solo agregue agua. Duradero; contiene arena de alta calidad y limpia. No contiene arena de mar ni de río.

• Cumple la norma UNE-EN 998, clasificación GP CS IV W0.

Enlumax® Capa Gruesa

ArcillaMortero para enlucidos

de 5 mm a 20 mm enbloques de arcilla

Descripción

Enlumax® Capa Gruesa Arcilla es un mortero para enlucidos de 5 mm a 20 mm modificado con polímeros, microfibras y aditivos, sobre superficies de mampostería de arcilla en interiores y exteriores.

Page 112: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com110

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca bien la superficie antes de colocar el enlucido. Elementos prefabricados y superficies muy lisas deben ser previamente imprimados con Maxicril®. Coloque Enlumax® Arcilla Capa Gruesa antes de que seque el imprimante. Si la instalación llevará malla para anclaje mecánico, ésta debe estar al menos a 3,2 mm de distancia de la superficie.Mezclado: Añada Enlumax® Arcilla Capa Gruesa al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Déjelo reposar 5 minutos antes de utilizarlo. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada más agua o Enlumax® Arcilla Capa Gruesa después de realizada la mezcla inicial. No prepare más material del que se pueda aplicar en 1 hora.Colocación: Previamente instaladas las guías o maestras, aplique Enlumax® Arcilla Capa Gruesa manualmente con llana lisa directamente sobre la superficie o láncelo con bailejo. Se recomienda aplicarlo en espesores de 5 mm a 20 mm. Si la instalación lleva malla para anclaje mecánico, cubra primero con mortero el espacio entre la superficie y la malla; espere a que obtenga suficiente dureza antes de colocar la siguiente capa. Nivele con regla trapezoidal o con codal de aluminio mientras el mortero esté trabajable. Una vez que esté ligeramente seco al tacto, déle acabado final con paleta de madera, llana de goma o llana metálica. El secado puede variar de acuerdo con las características de la superficie y con las condiciones de la obra. Proteja Enlumax® Arcilla Capa Gruesa de la lluvia y de vibraciones fuertes por un mínimo de 8 horas.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Espesor Rendimiento en m2 por saco de 20 kg5 4,0 - 4,4

10 2,0 - 2,2 15 1,3 - 1,520 1,0 - 1,1

Un saco de 40 kg de Enlumax® Arcilla Capa Gruesa produce aproximadamente 20 litros de mortero. Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.

Page 113: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 111

Datos TécnicosCumple la norma UNE-EN998 Clasificación GP CS IV W0.

Dosificación de aguaCantidad (L) 7,0 a 8,0Presentación 40 kg

InformaciónFlujo ASTM C 1437 % 108

Contenido aire ASTM C 231 % 10,6Contenido VOC g/L 0,0

Fragua ASTM C 266 (min)Inicial 190Final 345

Resistencia compresión ASTM C 109 (Kg/cm2)7 días 3528 días 63

Resistencia flexión ASTM C 580 (Kg/cm2)7 días 1428 días 17,5

Resistencia tensión ASTM C 307 (Kg/cm2)7 días 5,328 días 8,0

LimitacionesEste producto no está diseñado para estar en inmersión o bajo nivel de tierra con un nivel freático alto.RecomendacionesEl exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. Cuando requiera aplicar Enlumax® Capa Gruesa Arcilla en espesores mayores de 20 mm, consulte al Departamento de Respaldo Técnico de INTACO. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda. Espere mínimo 24 horas entre capas. Superficies muy lisas se recomienda que sean previamente imprimadas con Maxicril® o Maxisellador®. Coloque Enlumax® Capa Gruesa Arcilla antes de que seque el imprimante. No utilice Plasterbond® ni otros adhesivos reemulsificables antes de la aplicación de Enlumax® Capa Gruesa Arcilla. En superficies muy absorbentes, procure llevar al punto de saturación superficie seca. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Evite dar acabado al enlucido si se encuentra muy fresco, ya que esto puede generar fisuras o desprendimientos. Si el enlucido quedará expuesto, séllelo con Maxilane®, Maxiclear® o Maxihard®. No desbaste este mortero.

Page 114: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 115: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 113

Sobre superficies de

• Mampostería.• Enlucido.• Concreto.

Ventajas

• Mezcla ideal de cemento, arena, polímeros, microfibras y aditivos.

• Permite un acabado liso.• Mayor economía en el afinado y pintura.• Modificado con microfibras, que reducen el

fisuramiento y aumentan la resistencia a la flexión y tensión.

• Gran trabajabilidad; consistencia plástica.• Excelente adherencia. No descuelga.• Evita el fisuramiento, pulverización y

tizado.• Mezcla predosificada: calidad constante. • Versus los enlucidos hechos en obra:

mayor rapidez, menor desperdicio, mayor limpieza, menor esfuerzo físico, mayor productividad y ahorro en costos.

• Duradero; contiene arena de alta calidad y limpia. No contiene arena de mar ni de río.

• Cumple la norma UNE-EN 998, clasificación GP CS IV W0.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar aplomada, limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de

Enlumax® Capa Fina

Mortero para enlucidos de 3 mm a 5 mm

Descripción

Enlumax® Capa Fina es un mortero cementicio de gran trabajabilidad, modificado con polímeros, fibra y aditivos de alta calidad, especialmente formulado para enlucir en capas finas desde 3 mm hasta 5 mm de espesor sobre superficies de mampostería, enlucido y concreto en interiores y exteriores.

Page 116: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com114

colocar el mortero. Humedezca bien la superficie antes de colocar el enlucido. Elementos prefabricados y superficies muy lisas deben ser previamente imprimados con Maxicril®. Coloque Enlumax® Capa Fina antes de que seque el imprimante.Mezclado: Añada Enlumax® Capa Fina al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Si el mezclado lo realiza por medios mecánicos, utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16” x 30” de Kraft. Déjelo reposar durante 5 minutos antes de utilizarlo. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada más agua o Enlumax® Capa Fina después de realizada la mezcla inicial. No prepare más material del que se pueda aplicar en 45 minutos.Colocación: Aplique Enlumax® Capa Fina con una llana metálica lisa, presionándolo contra la superficie en un espesor de entre 3 mm y 5 mm. Si se necesita un mayor espesor, se deberá alcanzar en capas sucesivas. Una vez que esté ligeramente seco al tacto, dé acabado final con llana de goma o metálica. El secado puede variar de acuerdo con las características de la superficie y con las condiciones climáticas de la obra. Proteja a Enlumax® Capa Fina de la lluvia y de vibraciones fuertes por un mínimo de 8 horas. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Espesor del enlucido (mm) Rendimiento en m2 por saco3 7,5 - 8,05 4,0 - 4,5

Un saco de 40 kg de Enlumax® Capa Fina produce aproximadamente 20 litros de mortero. Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.

Datos Técnicos

Cumple la norma UNE-EN998 Clasificación GP CS IV W0.

Dosificación de aguaCantidad 8,0 L a 9,0 L

Presentación 40 kg

Page 117: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 115

InformaciónFlujo ASTM C 1437 % 125

Contenido aire ASTM C 231 % 10,2Contenido VOC g/L 0,0

Fragua ASTM C 266 (min)Inicial 264Final 405

Resistencia compresión ASTM C 109 (Kg/cm2)7 días -

28 días -

Resistencia flexión ASTM C 580 (Kg/cm2)7 días -28 días -

Resistencia tensión ASTM C 307 (Kg/cm2)7 días -

28 días -

LimitacionesEste producto no está diseñado para estar en inmersión o bajo nivel de tierra con un nivel freático alto.

Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 25 °C. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda. Espere mínimo 24 horas entre capas. No utilice otros adhesivos reemulsificables antes de la aplicación de Enlumax® Capa Fina. En superficies muy absorbentes, procure llevar al punto de saturación superficie seca. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Evite dar acabado al enlucido si se encuentra muy fresco, ya que esto puede generar fisuras o desprendimientos. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 118: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 119: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 117

Usos

• Promotor de adherencia mecánica.• Sustitución de la tradicional capa de

adherencia fabricada con cemento y agua.• Uniformidad de las absorciones de agua

entre superficies. • Creación de perfil de anclaje en superficies

lisas.

Sobre superficies de

• Concreto.• Mampostería de concreto o arcilla.• Enlucido.• Poliestireno expandido.

En• Paredes y cielos.• Vigas y columnas.

Ventajas

• Mejora la adherencia del mortero a superficies lisas o poco porosas.

• Crea una superficie rugosa con perfil de anclaje para aumentar la adherencia mecánica.

• Fórmula dual permite aplicación con rodillo o con llaneta, dependiendo del espesor del mortero que se colocará luego.

• Sustituye la capa de adherencia o anclaje entre la superficie y el enlucido, comúnmente fabricada con cemento y agua.

• Mayor economía y rapidez en la aplicación.• No escurre.• Puede usarse bajo nivel de tierra o

inmersión.• Uniforma la absorción entre distintas

superficies que podrían generar diferencias en el secado o en el acabado del mortero.

• Una vez mezclado con agua, no se asienta mientras que se está aplicando.

• Fácil de preparar, sólo agregue agua.• Excede la norma brasileña ABNT NBR

13528.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, agentes desmoldantes, membranas de curado, pintura, eflorescencia y

Chapisco® Dual

Promotor de adherenciapara enlucidos de

5 mm a 30 mmDescripciónChapisco® Dual es un mortero cementicio monocomponente modificado con polímeros y aditivos de alta calidad, especialmente formulado para crear un perfil de anclaje que mejora la adherencia mecánica, en superficies lisas, poco porosas o muy absorbentes, sobre las que se colocará enlucido en interiores y exteriores. Permite colocación con rodillo para enlucido con espesores de 5 mm a 15 mm o con llaneta dentada para espesores de 15 mm a 30 mm.

Page 120: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com118

cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar Chapisco® Dual. Humedezca la superficie. Mezclado: Añada Chapisco® Dual al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación de agua. Mézclelos por medios mecánicos hasta obtener una consistencia plástica, homogénea y libre de grumos. Utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16” x 30” de Kraft. Déjelo reposar 5 minutos. Vuelva a batir manualmente antes de usarlo. Nunca añada más agua o Chapisco® Dual a la mezcla luego que ésta haya reposado. Si se endurece durante su periodo de vida en recipiente, sólo vuélvala a batir para obtener su consistencia original. No prepare más material del que se pueda aplicar en 90 minutos a 25 °C. Colocación:Colocación con rodillo (espesor de enlucido de 5 mm a 15 mm): Aplique sobre la superficie con un rodillo con una Felpa de Textura para Chapisco® marca INTACO. Procure una capa abundante para asegurar el cubrimiento total del área. Asegúrese de que el acabado sea rugoso y que tenga un espesor uniforme. Deje que endurezca Chapisco® Dual al menos 24 horas y humedezca antes de colocar el enlucido.Colocación con llaneta (espesor de enlucido de 15 mm a 30 mm): Aplique Chapisco® Dual sobre la superficie con una llaneta de diente cuadrado de 6 mm x 6 mm. Extienda suficiente material con la parte lisa de la llaneta para producir una capa de mortero de un grosor adecuado. Peine el Chapisco® Dual con la parte dentada de la llaneta, preferiblemente en sentido horizontal. Las estrías del mortero deben mantener su forma. Deje que endurezca Chapisco® al menos 24 horas y humedezca antes de colocar el enlucido. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Si el enlucido no será colocado a las 24 horas, se recomienda empezar el curado con agua y extenderlo por 72 horas.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 25 kg

Rendimiento

Unidad Con rodillo (m2) Con llaneta (m2)25 kg 15 a 25 8 a 10

El rendimiento varía de acuerdo con la absorción y rugosidad de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en obra.

Datos TécnicosExcede la norma brasileña ABNT NBR 13528.

Dosificación de aguaAplicación con rodillo 6,0 L a 6,6 LAplicación con llaneta 4,6 L a 5,2 L

Presentación 25 kg

Page 121: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 119

InformaciónVida en recipiente a 25 ºC minutos > 60Secado al tacto a 25 ºC minutos 50 - 60

Contenido VOC g/L 0,0Adherencia, 28 días ABNT NBR 13528 MPa ≥ 0,5

LimitacionesNo utilice Chapisco® Dual como promotor de adherencia estructural ni en pisos. Tampoco lo aplique sobre superficies pintadas, metal, madera o revestimientos acrílicos, como la pastita.

Recomendaciones

No utilice taladros de alta velocidad (500 rpm o más) para mezclar el mortero, ya que puede incluir aire en la mezcla. Si el mortero que se va a colocar supera los 3 cm de espesor, refuerce el sistema con una malla anclada al muro. En muros de corte (shear walls), deje una separación de al menos 5 mm entre el mortero y la losa superior y entre el mortero y la losa inferior. Esta separación constituye una junta que deberá ser sellada con un material elastomérico que absorba movimientos, tal como Maxiflex® 40.

Page 122: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 123: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 121

Ventajas• Cumple con la Norma ASTM C 150.• Resistente a la compresión. Muy superiores

a la Norma ASTM C 150.• Excelente blancura, la más alta entre los

cementos blancos en el mundo.

Principales Usos y Aplicaciones

En baldosas: Las baldosas hechas con Cemento Blanco CEMEX® ofrecen posibilidades de diseño en combinaciones ilimitadas de color y patrones con alta durabilidad, bajo mantenimiento y resistente al polvo, bacterias y manchas.En estructuras: Cemento Blanco CEMEX® tiene las mismas propiedades físicas del Cemento Portland Gris. Tiene mayor resistencia que la mayoría de los cementos grises.En elementos prefabricados: Donde se requiera belleza y resistencia, como en macetas, jardineras, bancas, columnas, entre otros.En morteros: Los morteros elaborados con CEMEX® brindarán estética y belleza a las paredes y pisos, así como propiedades funcionales en lugares húmedos.Otros usos: Para elaborar piedra artificial (mármol), mesones y pisos de granito lavado; en piscinas, patios, etc. y muchas otras aplicaciones.

Presentación

EcuadorPresentación Funda de 5 kg, saco de 25 kg y 50 kg

Color Blanco

• Se puede obtener toda gama de colores por su base blanca.

• Fraguado ajustable.• Gran plasticidad.• Disponible en presentación de 5 kg.

Cemento Blanco

CEMEX®

DescripciónCEMEX® es un cemento Portland color blanco, que por su versatilidad y resistencia es ideal para un amplio rango de aplicaciones estructurales y arquitectónicas en interiores y exteriores. Es el ingrediente clave para diseños en concreto y mortero. Es excepcional para acabados artísticos y pigmentados.

Page 124: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com122

Valores

Blancura Método por colorimetríaColorimetría 93.0 %

Datos Técnicos

Resistencia a la compresión3 días 250 kg / cm2

7 días 350 kg / cm2

RecomendacionesSeleccione cuidadosamente los agregados, los cuales deben ser duros, de tamaño adecuado, libres de arcillas o impurezas para que no perjudiquen el color final deseado. Mezcle Cemento Blanco CEMEX® en una superficie limpia y no absorbente. Siempre utilice agua limpia (recomendamos agua potable). Agregue la mínima cantidad de agua necesaria para que la mezcla sea trabajable. Mantenga húmeda la superficie aún después de desmoldar durante el mayor tiempo posible.

Page 125: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

Empastes y Revestimientos Arquitectónicos

Page 126: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 127: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 125

Usos:• Interiores

Sobre superficies de:

• Enlucido.• Concreto.• Prefabricado.• Láminas de fibroyeso.• Láminas de fibrocemento.

Ventajas

• Acabado muy liso, listo para pintar luego del sellado.

• Paredes extra lisas libres de polvo.• Requiere mínimo o ningún lijado.• Tiene una granulometría menor a 0,08

mm, que permite capas finas menores a 2 mm de espesor para corregir imperfecciones.

• Trabajabilidad muy plástica, cremosa y cohesiva.

• Ofrece mayor durabilidad y economía que la pasta acrílica.

• No se agrieta, pela ni ampolla.• Entre una aplicación y otra no queda

marca.• Permite aplicación con máquina proyectora• Calidad constante; mezcla predosificada

de rápido mezclado con agua.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar aplomada, limpia, bien adherida, libre de polvo, rebabas de cemento, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el empaste. En elementos prefabricados o superficies muy absorbentes o antiguas, aplique una capa de Maxiseallador o Maxicril® puro o diluido 1:1 con agua para imprimar la superficie inmediatamente antes de colocar Maxiempaste® Extra Liso Interior. Huecos pequeños y fisuras sin movimiento deben repararse con productos adecuados

Maxiempaste®

Extra Liso Interior

Empaste cementicio deacabado extra liso

para interioresDescripción

Maxiempaste® Extra Liso Interior es una empaste cementicio de gran trabajabilidad y durabilidad, modificado con polímeros y aditivos de alta calidad, especialmente formulado para dar un acabado extra liso en una capa delgada desde 0 mm hasta 2 mm de espesor sobre paredes en interiores.

Page 128: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com126

al menos 24 horas antes de empastar.Mezclado: Añada gradualmente Maxiempaste® Extra Liso Interior a una pequeña cantidad de agua. Alterne poco a poco entre agua y polvo hasta agregar todo el saco y el agua indicada en el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mezcle por medios mecánicos hasta obtener una consistencia cremosa, plástica y homogénea. Utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16” x 30” de Kraft. Nunca añada más agua o Maxiempaste® Extra Liso Interior después de realizada la mezcla inicial.Colocación: Espere preferiblemente 28 días en superficies cementicias nuevas antes de aplicar el empaste.Manual: Aplique la primera capa de Maxiempaste® Extra Liso Interior con una llana metálica lisa, presionándolo contra la superficie en un espesor suficiente para cubrir las imperfecciones. Coloque cada capa sucesiva cuando la anterior haya secado al tacto. Inmediatamente después de colocada la última capa, dé acabado final con una llana metálica lisa de puntas redondeadas húmeda, procurando no dejar las marcas de la llana.Con máquina proyectora: Coloque la boquilla lanzadora de mortero perpendicularmente a la superficie a empastar, a una distancia de 20 cm a 30 cm. Proyecte con un movimiento horizontal en forma ascendente. Enseguida, asiente el material con una llana metálica. Deje secar antes de proyectar la siguiente capa. Inmediatamente después de colocada la últimacapa, dé acabado final con una llana metálica lisa de puntas redondeadas húmeda, procurando no dejar marcas de la llana. De ser necesario, puede lijar, pero elimine bien el polvo de la superficie.Utilice una lija de agua de 280 o 300 o mayor en seco. No lije en exceso. Elimine el polvo en seco o con un trapo ligeramente húmedo. Inmediatamente después del lijado, selle la superficie con un imprimante. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones climáticas de la obra. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 20 kg

Color Blanco

Rendimiento

Superficie Cantidad de capas/manos Rendimiento aproximadoLisa 2 55 m2

Rugosa (paleteada) 4 20 m2

Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.

Datos Técnicos

Dosificación de aguaCantidad 10,6 L a 11,6 L

Presentación 20 kg

Page 129: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 127

InformaciónVida en recipiente > 2 horas

Recomendaciones El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del producto. Sellar con un sellador antialcalino Maxiempaste® Extra Liso Interior antes de pintar, evita que la pintura se dañe, aumenta su rendimiento y fortalece el sistema. Luego de imprimar, espere un mínimo de 24 horas antes de pintar. Utilice una pintura respirable. En láminas de fibroyeso o fibrocemento, realice el tratamiento de juntas adecuado y, preferiblemente, recubra con Repemax®/Enlumax® Muro Seco Basecoat Hidrófugo W1 antes de empastar; sellar este tipo de láminas con Maxicril® o Maxisellador® antes de colocar el empaste. Sobre prefabricados, trabaje las juntas previamente con malla de refuerzo y mortero, de manera que queden al nivel de la pared. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento y cure con agua a partir del día siguiente después de la colocación por 72 horas. En ciertas condiciones climáticas, o cuando se requieren más de dos capas, se debe esperar 24 horas entre capas.

Page 130: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 131: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 129

Usos:• Exteriores• Interiores

Sobre superficies de:

• Enlucido.• Concreto.• Prefabricado.• Láminas de fibroyeso.• Láminas de fibrocemento.

Ventajas

• Acabado muy liso, listo para pintar luego del sellado.

• Requiere mínimo o ningún lijado.• Tiene una granulometría menor a 0,08

mm, que permite capas finas menores a 2 mm de espesor para corregir imperfecciones.

• Trabajabilidad muy plástica, cremosa y cohesiva.

• Ofrece mayor durabilidad y economía que la pasta acrílica.

• Contiene aditivos hidrofugantes para una mayor protección de la humedad.

• No se agrieta, pela ni ampolla.• No se torna amarillento por exposición al

sol.• Entre una aplicación y otra no queda

marca.• Permite aplicación con máquina

proyectora.• Calidad constante; mezcla predosificada

de rápido mezclado con agua.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar aplomada, limpia, bien adherida, libre de polvo, rebabas de cemento, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier

Maxiempaste® Extra Liso

ExteriorEmpaste cementicio de

acabado extra lisopara exteriores

Descripción

Maxiempaste® Extra Liso Exterior es una empaste cementicio de gran trabajabilidad y durabilidad, modificado con polímeros, hidrofugantes y aditivos de alta calidad, especialmente formulado para dar un acabado extra liso en una capa delgada desde 0 mm hasta 2 mm de espesor sobre paredes en exteriores.

Page 132: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com130

otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el empaste. En elementos prefabricados o superficies muy absorbentes o antiguas, aplique una capa de Maxicril® puro o diluido 1:1 con agua para imprimar la superficie inmediatamente antes de colocar Maxiempaste® Extra Liso Interior. Huecos pequeños y fisuras sin movimiento deben repararse con productos adecuados al menos 24 horas antes de empastar.Mezclado: Añada gradualmente Maxiempaste® Extra Liso Exterior a una pequeña cantidad de agua. Alterne poco a poco entre agua y polvo hasta agregar todo el saco y el agua indicada en el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mezcle por medios mecánicos hasta obtener una consistencia cremosa, plástica y homogénea. Utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16” x 30” de Kraft. Nunca añada más agua o Maxiempaste® Extra Liso Exterior después de realizada la mezcla inicial.Colocación:Manual: Aplique la primera capa de Maxiempaste® Extra Liso Exterior con una llana metálica lisa, presionándolo contra la superficie en un espesor suficiente para cubrir las imperfecciones. Coloque cada capa sucesiva cuando la anterior haya secado al tacto. Inmediatamente después de colocada la última capa, dé acabado final con una llana metálica lisa de puntas redondeadas húmeda, procurando no dejar las marcas de la llana.Con máquina proyectora: Coloque la boquilla lanzadora de mortero perpendicularmente a la superficie a empastar, a una distancia de 20 cm a 30 cm. Proyecte con un movimiento horizontal en forma ascendente. Enseguida, asiente el material con una llana metálica. Deje secar antes de proyectar la siguiente capa. Inmediatamente después de colocada la última capa, dé acabado final con una llana metálica lisa de puntas redondeadas húmeda, procurando no dejar marcas de la llana. De ser necesario, puede lijar, pero elimine bien el polvo de la superficie. Utilice una lija de agua de 280 o 300 o mayor en seco. No lije en exceso.Elimine el polvo en seco o con un trapo ligeramente húmedo. Inmediatamente después del lijado, selle la superficie con un imprimante. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones climáticas de la obra. Proteja a Maxiempaste® Extra Liso Exterior de la lluvia por un mínimo de 8 horas. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 20 kg

Color Blanco

Rendimiento

Superficie Cantidad de capas/manos Rendimiento aproximadoLisa 2 55 m2

Rugosa (paleteada) 4 20 m2

Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.

Page 133: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 131

Datos Técnicos

Dosificación de aguaCantidad (L) 7,6 a 8,3Presentación 20 kg

InformaciónVida en recipiente 60 minutos

Recomendaciones El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del producto. Espere preferiblemente 28 días en superficies cementicias nuevas antes de aplicar el empaste. Sellar con un sellador antialcalino Maxiempaste® Extra Liso Exterior antes de pintar, evita que la pintura se dañe, aumenta su rendimiento y fortalece el sistema. Luego de imprimar, espere un mínimo de 24 horas antes de pintar. Utilice una pintura respirable. En láminas de fibroyeso o fibrocemento, realice el tratamiento de juntas adecuado y, preferiblemente, recubra con Repemax®/Enlumax® Muro Seco Basecoat Hidrófugo W1 antes de empastar; sellar este tipo de láminas con Maxicril® o Maxisellador antes de colocar la pasta es importante. Sobre prefabricados, trabaje las juntas previamente con malla de refuerzo y mortero, de manera que queden al nivel de la pared. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. En ciertas condiciones climáticas, o cuando se requieren más de dos capas, se debe esperar 24 horas entre capas. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 134: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 135: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 133

Sobre superficies de

• Concreto y prefabricado.• Mampostería.• Mortero cementicio.• Empaste cementicio.

Ventajas

• Penetra en la superficie para un mayor sellado.

• Aumenta la adherencia de la pintura a la superficie.

• Crea una superficie libre de polvo.• Alta resistencia a la alcalinidad,

eflorescencia y humedad.• Permite ahorro en pintura al aumentar su

rendimiento y alargar su vida.• Color blanco; sirve de base para pinturas

de color claro.• Se diluye en agua para aumentar la

penetración y maximizar el rendimiento.• Fácil aplicación con brocha o rodillo.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, seca, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Concreto nuevo debe tener por lo menos 28 días de haberse colocado; enlucidos y estucos cementicios 7 días. El sellado de juntas y fisuras debe hacerse antes de la aplicación de Maxisellador®. Mezclado: Abra el recipiente y revuelva el material para homogenizarlo.Colocación: Diluya cada galón (3,8 L) de Maxisellador® con 1 litro de agua limpia y mezcle, antes de su aplicación. Aplique la dilución con brocha o rodillo, en una capa delgada que sature la superficie. Proteja a Maxisellador® de la lluvia por un mínimo de 4 horas luego de la aplicación. Tan pronto como haya secado el sellador, puede proceder con la aplicación de la pintura. En el caso de que Maxisellador® se requiera para crear una superficie antipolvo, puede aplicarse en dos capas. Aplique la segunda capa cuando la primera haya secado.

Maxisellador®

Sellador acrílico parainteriores y exteriores

Descripción

Maxisellador® es un sellador acrílico especialmente diseñado para sellar superficies porosas y mejorar la adhesión de la pintura.

Page 136: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com134

Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Presentación

Ecuador

Presentación Envase plástico de 3,8 litros (1 gal)Caneca plástica de 18,9 litros (5 gal)

Rendimiento

Rendimiento a dos manos (m2)Rendimiento por envase de 3,8 L De 35 a 42

Rendimiento por envase de 18,9 L De 175 a 210

Este rendimiento varía de acuerdo con la capacidad de absorción de la superficie. Realice pruebas previas de rendimiento.

Datos Técnicos

InformaciónDensidad 1142 g/litro

Viscosidad 2722 cpsColor BlancopH 8 - 9

Tiempo de secado al tacto(21 °C, H.R. 50%) 2 horas

Recomendaciones El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del producto. Sellar con un sellador antialcalino Maxiempaste® Extra Liso Exterior antes de pintar, evita que la pintura se dañe, aumenta su rendimiento y fortalece el sistema. En láminas de fibroyeso o fibrocemento, realice el tratamiento de juntas adecuado; es recomendable sellar este tipo de láminas con Maxicril® antes de colocar el empaste. Sobre prefabricados, trabaje las juntas previamente con malla de refuerzo y mortero, de manera que queden al nivel de la pared. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 25 °C. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento y cure con agua a partir del día siguiente después de la colocación por 72 horas. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 137: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 135

Sobre superficies de

• Enlucido.• Mampostería.• Concreto. • Prefabricado• Láminas de fibrocemento.

Ventajas

• Excelente adherencia. • Más económica que la pintura de caucho

o acrílica. • Interiores y exteriores. • Gran cubrimiento. • Alto rendimiento.• No desprende polvo. • Larga durabilidad. • Fácil de mezclar y aplicar.

Modo de empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, seca, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Utilice cloro/fungicida para eliminar residuos de hongos y lave con agua posteriormente.Mezclado: Añada Mano de Gato® al agua limpia y fresca de acuerdo con el cuadro de dosificación en datos técnicos. Mezcle hasta obtener una consistencia homogénea.Colocación: Aplique Mano de Gato® con brocha o rodillo. No prepare más pintura de la que puede aplicar en 60 minutos.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 25 kg

Color Blanco y gris claro

Mano de Gato®

Pintura de base cementicia

DescripciónMano de Gato® es una pintura cementicia monocomponente, modificada con látex, especialmente formulada para blanquear superficies cementicias en interiores y exteriores.

Page 138: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com136

Modo de empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, seca, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Utilice cloro/fungicida para eliminar residuos de hongos y lave con agua posteriormente.Mezclado: Añada Mano de Gato® al agua limpia y fresca de acuerdo con el cuadro de dosificación en datos técnicos. Mezcle hasta obtener una consistencia homogénea.Colocación: Aplique Mano de Gato® con brocha o rodillo. No prepare más pintura de la que puede aplicar en 60 minutos.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 25 kg

Color Blanco y gris claro

Rendimiento

Cantidad de manos Rendimiento2 De 40 m2 a 80 m2

Datos Técnicos

Dosificación de aguaCantidad De 14 L a 15 L

Presentación 25 kg

InformaciónSecado al tacto 30 min

Vida en recipiente a 27 °C 60 min

El rendimiento depende de la rugosidad de la superficie.

RecomendacionesEl exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades físicas y la calidad del producto. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 25 °C. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 139: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

Impermeabilización y Protección de Superficies

Page 140: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 141: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 139

Usos

• Sobre o bajo nivel de tierra.• Áreas con presión hidrostática positiva o

negativa.• Interiores o exteriores.• Superficies horizontales o verticales.

Sobre superficies de

• Concreto.• Mampostería.• Enlucido.

En

• Fachadas, jardineras, cocinas, lavanderías, baños y closets.

• Sótanos y pozos de ascensores.• Piscinas, cisternas y tanques de agua

potable.• Muros de contención de hasta 3 m de

altura.

Ventajas

• Se aplica con rodillo sin aportar grosor. • Impermeabilizante uniforme y durable.• Excelente adherencia.• Modificado con TERpolímeros que le

ofrecen una mayor impermeabilidad, mayor adherencia y mayor resistencia a la presión de agua.

• La tecnología TERpolímeros mejora la deformabilidad y la resistencia a la flexión y a la abrasión del agua.

• Puede aplicarse sobre superficies húmedas.

• Permite que la superficie respire, permeable al vapor de agua.

• Puede estar en contacto con agua potable.• Resistente a la intemperie y al ambiente

salino.• Fácil aplicación con brocha o rodillo.• Rápido de preparar; sólo agregue agua.• Duradero; contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Utilice cloro/fungicida para eliminar residuos de hongos y lave con agua posteriormente. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el impermeabilizante. Huecos, grietas sin movimiento e imperfecciones deben ser resanados con Maxipatch®. Fugas

Maxiseal® 3000

Impermeabilizante decorativo

Descripción

Maxiseal® 3000 es un impermeabilizante cementicio monocomponente, decorativo y de aplicación con rodillo, con aditivos impermeabilizantes incluidos, hidrofóbico; modificado con TERpolímeros, especialmente formulado para detener filtraciones de humedad, en superficies de concreto y mampostería.

Page 142: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com140

deben ser detenidas con Maxiplug®. En exteriores y áreas abiertas, humedezca ligeramente la superficie, pero no deje agua empozada en áreas horizontales.Mezclado: Añada Maxiseal® 3000 al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mézclelos preferiblemente por medios mecánicos con taladro de bajas revoluciones hasta obtener una consistencia homogénea y libre de grumos. Déjelo reposar 2 minutos. Nunca añada más agua o Maxiseal® 3000 a la mezcla luego que ésta haya reposado. No prepare más material del que pueda aplicar en los siguientes 20 a 30 minutos.Colocación: Aplique una capa de Maxiseall® 3000 con brocha o rodillo, procurando rellenar y sellar todos los poros y pequeñas imperfecciones de la superficie. Aplique la segunda capa cuando la primera haya secado, en sentido perpendicular a la primera. Aplique cuatro capas si el impermeabilizante deberá soportar presión negativa. Asegúrese de colocar de 0,45 kg a 0,6 kg de producto en 1 m2 para presión positiva (2 capas) ó 0,9 kg a 1,2 kg en 1 m2 si el producto deberá soportar presión negativa (4 capas). Proteja a Maxiseall® 3000 de la lluvia por un mínimo de 4 horas en clima caliente o 24 horas en clima frío.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: En clima caliente y seco, se recomienda curado. Empiécelo luego de 8 horas de haber aplicado la última capa y extiéndalo por 72 horas. Presentación

Ecuador

PresentaciónCaneca de 5 kg

Caneca de 10 KgSaco de 25 Kg

Color Blanco

Rendimiento

Empaque (kg) Presión hidrostática positiva 2 capas

(0,45 kg a 0,6 kg por m2)

Presión hidrostática negativa 4 capas

(0,9 kg a 1,2 kg por m2)5 kg De 8 m2 a11 m2 De 4 m2 a 5 m2

10Kg De 16 m2 a 22 m2 De 8 m2 a 11 m2

25 kg De 40 m2 a 55 m2 De 20 m2 a 23 m2

El rendimiento puede variar de acuerdo con la porosidad y rugosidad de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real.

Datos Técnicos

Dosificación de aguaEmpaque (kg) Agua

5 kg 2,7 L - 2,8 L10Kg 5,4 L - 5,6 L25 kg 13,4 L - 14,0 L

Page 143: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 141

InformaciónDensidad de la mezcla 1,64 kg/litro

Contenido de aire 3,6%Vida en recipiente a 20 °C Aproximadamente 35 minutos

Resistencia a presión positiva de agua según número de capas

Cantidad de Capas Cantidad de producto (g/m2)

Profundidad de aguaque resiste (m)

2 600 33 900 4,54 1200 6

LimitacionesNo debe usarse como recubrimiento en áreas sujetas a tránsito, alto impacto, abrasión o ataque químico. No lo utilice en piscinas como recubrimiento final. Maxiseal® 3000 no es un material elastomérico; no se debe usar en losas de cubierta ni sobre juntas con movimiento. No se recomienda en obras subterráneas con exceso de presión hidrostática negativa ni sobre superficies saturadas.

RecomendacionesEl exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. En espacios cerrados y con exceso de humedad, coloque ventiladores y/o fuentes de calor para eliminar la saturación de agua en los poros superficiales del concreto antes de colocar Maxiseal® 3000 y para propiciar el endurecimiento de éste luego de la impermeabilización. Cuando se impermeabilizan obras subterráneas, se recomienda quitar el exceso de presión de agua sobre las paredes, abriendo huecos de drenaje y dejándolos así por lo menos 24 horas previo a la aplicación de Maxiseal® 3000. Luego de la aplicación y del curado total de Maxiseal® 3000, se deben taponear con Maxiplug® y cubrirlos con Maxiseal® 3000 utilizando la misma técnica de aplicación. Cuando se use en cisternas, espere 7 días para llenarlos con agua; en reservorios abiertos, 4 días. Antes de llenar las cisternas o tanques de agua potable, lave la superficie con abundante agua. Use Maxiseal® 3000 con malla para absorber movimientos moderados. Para aumentar la impermeabilidad se pueden aplicar más manos. Se recomienda enlucir paredes de mampostería previamente a la impermeabilización. Si la superficie ya tiene enlucido, asegúrese que éste esté bien adherido a la base o de lo contrario remuévalo y vuelva a colocar uno nuevo. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Maxiseal® 3000 es un material respirable que no forma barrera de vapor. Para evitar daños en los acabados, asegúrese de recubrirlo solamente con productos que sean igualmente respirables. Evite pinturas de base aceite o epóxicas. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en presentaciones de 5 kg y de 10 kg y de 6 meses en presentación de 25 kg, en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 144: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 145: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 143

Usos

• Superficies que sufran movimientos por cambios de temperatura o deformaciones.

• Sobre o bajo nivel de tierra.• Áreas con presión hidrostática positiva o

negativa.• Superficies horizontales o verticales.• Interiores o exteriores.

Sobre superficies de

• Concreto.• Mampostería.• Láminas cementicias o de yeso.• Enlucido.

En

• Fachadas, sótanos y pozos de ascensores.• Piscinas, cisternas y tanques de agua

potable.• Puentes, túneles, canales, alcantarillas,

losas de entrepiso y balcones.• Muros de contención de hasta 12 m de

altura.

Ventajas

• Ofrece una buena cobertura a la superficie al poderse aplicar como un enlucido con un espesor de 2 mm a 4 mm.

• Impermeabilizante uniforme, durable y denso.

• Excelente adherencia.• Altamente flexible; ideal para superficies

con movimiento o sujetas a deflexiones por cargas laterales en muros.

• Cubre pequeñas fisuras sin movimiento.• Puede utilizarse con malla de refuerzo en

áreas propensas al agrietamiento.• Puede aplicarse sobre superficies

húmedas.• Permite que la superficie respire;

permeable al vapor de agua.• Puede estar en contacto con agua potable.• Resistente a la intemperie y al ambiente

salino.• Fácil aplicación con llaneta.• Fácil de preparar, sólo agregue agua.• Duradero; contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Utilice cloro/fungicida para eliminar residuos de hongos y lave con agua posteriormente. Si la superficie supera los 30 °C,

Maxiseal®

FlexMortero impermeabilizante

flexible de capa fina

DescripciónMaxiseal® Flex es un mortero monocomponente impermeable y flexible de capa fina de 2 mm a 4 mm, modificado con polímeros, especialmente formulado para detener filtraciones de humedad severas en superficies con movimiento o deformaciones en concreto, mampostería y láminas cementicias o de yeso.

Page 146: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com144

humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el impermeabilizante. Huecos e imperfecciones deben ser resanados con Maxipatch®. Fugas deben ser detenidas con Maxiplug®. En exteriores y áreas abiertas, humedezca ligeramente la superficie pero no deje agua empozada en áreas horizontales. Mezclado: Añada Maxiseal® Flex al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación de agua. Mézclelos por medios mecánicos hasta obtener un mortero homogéneo. Déjelo reposar 5 minutos. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada más agua o Maxiseal® Flex a la mezcla luego que ésta haya reposado. No prepare más material del que pueda aplicar en los siguientes 10 a 20 minutos. Colocación: Aplique la primera capa de Maxiseal® Flex con el lado dentado de una llaneta en “V” de 3 mm. Permita que la capa se endurezca (de 4 a 8 horas) y aplique la segunda capa con el lado liso de la llaneta, en la misma dirección de los surcos. Si se requiere una tercera capa, no acabe la segunda capa con llaneta o esponja y colóquela con llaneta lisa antes de las siguientes 24 horas. Aplique tres capas si el impermeabilizante deberá soportar presión negativa. Asegúrese de colocar al menos 2,6 kg de producto en 1 m2 (de 2 mm a 3 mm de espesor) para presión positiva ó 3,9 kg en 1 m2 (de 3 mm a 4 mm de espesor) si el producto deberá soportar presión negativa. Si se exceden las 24 horas entre capas, debe escarificarse ligeramente la capa anterior. Proteja Maxiseal® Flex de la lluvia por un mínimo de 4 horas.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: En exteriores y áreas abiertas, se recomienda empezar el curado luego de 8 horas de haber aplicado la última capa y extenderlo por 72 horas.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 25 kg Saco de 25 kg

Color Blanco Gris

Rendimiento

Unidad Rendimiento (m2)Saco de 25 kg 7 a 8

El rendimiento corresponde a 2 capas de producto y puede variar de acuerdo con la porosidad y rugosidad de la superficie. Este rendimiento se reduce aproximadamente en un 30% si el impermeabilizante debe soportar presión negativa.

Datos Técnicos

Dosificación de aguaCantidad 5,4 L a 6,0 L

Presentación 25 kg

Page 147: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 145

InformaciónDensidad de la mezcla 1,82 kg/litro

Contenido de aire 17,5 %Vida en recipiente a 20 °C Aproximadamente 180 minutos

LimitacionesNo debe usarse como recubrimiento en áreas sujetas a tránsito, alto impacto, abrasión o ataque químico. Maxiseal® Flex no es un material elastomérico, no se debe usar en losas de cubierta ni sobre juntas con movimiento.

Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. En espacios cerrados y con exceso de humedad, coloque ventiladores y/o fuentes de calor para eliminar la saturación de agua en los poros superficiales del concreto antes de colocar Maxiseal® Flex y para propiciar el endurecimiento de éste luego de la impermeabilización. Cuando se impermeabilizan obras subterráneas, se recomienda quitar el exceso de presión de agua sobre las paredes, abriendo huecos de drenaje y dejándolos así por lo menos 24 horas previo a la aplicación de Maxiseal® Flex. Luego de la aplicación y del curado total de Maxiseal® Flex, se deben taponear con Maxiplug® y cubrirlos con Maxiseal® Flex utilizando la misma técnica de aplicación. Cuando se use en cisternas, espere 7 días para llenarlos con agua; en reservorios abiertos, 4 días. Antes de llenar las cisternas o tanques de agua potable, lave la superficie con abundante agua. Use Maxiseal® Flex con malla para absorber movimientos moderados. Para aumentar la impermeabilidad se puede aplicar una tercera mano. Se recomienda enlucir paredes de mampostería previamente a la impermeabilización. Si la superficie ya tiene enlucido, asegúrese que éste esté bien adherido a la base o de lo contrario remuévalo y vuelva a colocar uno nuevo. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Maxiseal® Flex es un material respirable que no forma barrera de vapor. Para evitar daños en los acabados, asegúrese de recubrirlo solamente con productos que sean igualmente respirables. Evite pinturas de base aceite o epóxicas. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 148: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 149: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 147

Usos• Sobre o bajo nivel de tierra.• Áreas que estarán sujetas a extrema

presión hidrostática positiva o negativa.• Interiores o exteriores.

Sobre superficies de

• Concreto fundido en obra.• Concreto prefabricado.

En

• Sótanos, fundaciones.• Puentes, túneles, canales, alcantarillas,

losas de entrepiso, balcones, estacionamientos.

• Piscinas, cisternas, tanques de agua potable, tanques de tratamiento de aguas residuales, muros de contención de hasta 157 m de altura.

• Obras marinas, pilotes de muelles.• Estructuras sujetas a químicos,

hidrocarburos, agua salada.

Ventajas

• Aumenta la durabilidad del concreto expuesto a presión hidrostática y ambientes críticos

• Se reactiva cada vez que entra en contacto con agua hasta llegar a su máxima impermeabilidad.

• Se convierte en parte integral de la superficie.

• Muy resistente a químicos agresivos.• Sella fisuras finas de hasta 0,4 mm.• Puede estar en contacto con agua potable.

Aprobado por la NSF.• Excelente adherencia.• Puede aplicarse sobre superficies

húmedas.• Permite que la superficie respire,

permeable al vapor de agua.• Fácil aplicación con brocha de cerda dura,

escoba, máquina rociadora o spray.• Fácil de preparar, sólo agregue agua.• Duradero. El concreto queda protegido de

por vida.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar rugosa, sin imperfecciones, limpia, húmeda, bien adherida y libre polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Limpie con chorro de agua o cepillo de acero. Grietas y fisuras de 0,5 mm de

Penetron®

Mortero Impermeabilizante por cristalización para detener

filtraciones de humedad y aumentar la durabilidad

del concretoDescripción

Penetron® es un mortero impermeabilizante por cristalización integral, compuesto de cemento Portland, agregados finos y aditivos químicos, que se aplica sobre la superficie de concreto mediante brocha de cerda dura o spray para impermeabilizarlo y aumentar su durabilidad. Reacciona químicamente con el agua y componentes del concreto, para formar cristales que bloquean el paso del agua en los poros del concreto.

Page 150: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com148

ancho o más deben ser abiertas y selladas previamente con Maxipatch®. Filtraciones de agua deben ser selladas con Maxiplug®. Lavado con agua a presión es ideal en la preparación de la superficie. La superficie debe estar húmeda más no saturada a la hora de aplicar Penetron®.Mezclado: Añada Penetron® al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mézclelos hasta obtener una consistencia homogénea y libre de grumos. Prepare sólo la cantidad de material que puede ser colocado durante los siguientes 10 a 20 minutos y mezcle frecuentemente. Si la mezcla comienza a endurecerse no agregue más agua, sino que revuelva para recuperar la plasticidad.Colocación: Aplique Penetron® en dos capas con brocha de cerda dura, escoba o máquina pulverizadora. Coloque la segunda capa cuando la primera no haya terminado de fraguar. Nunca permita que transcurran más de 6 horas entre una capa y otra. En superficies horizontales, puede colocar Penetron® espolvoreado en seco sobre el concreto fresco antes de la fragua inicial.Limpieza: Lave todas las herramientas con agua, luego de su uso.Curado: En exteriores y áreas abiertas, se recomienda empezar el curado luego de 8 horas de haber aplicado la última capa y extenderlo por 72 horas.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 22,7 kg

Rendimiento

Presentación Rendimiento (m2)22,7 kg 14 a 16

La dosis es de 1,4 a 1,6 kg/m2 a dos manos.

Datos Técnicos

Dosificación de aguaCantidad 9 litros

Presentación 22,7 kg

InformaciónApariencia Polvo grisDensidad 1,25 kg/litro

Vida en recipiente a 20 °C Aproximadamente 20 minutosTiempo de fragua Aproximadamente 2 horas

Compatibilidad con agua potable Certificado con la NSF-61Contenido VOC 0,0 g/L

Page 151: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 149

LimitacionesEn losas de cubierta o expuestas, se pueden presentar agrietamientos que superen los 0,4 mm de ancho. En estos casos, Penetron® puede no ser suficiente y se deberá complementar el sistema con un material elastomérico de buena calidad. Penetron® no es un acabado decorativo. Si se desea mejorar la apariencia, se debe recubrir con pintura u otro revestimiento. No utilice Penetron® como aditivo en mezclas cementicias. No se recomienda aplicar Penetron® sobre superficies que contengan látex. No se debe utilizar Penetron® sobre ladrillo ni otros materiales de construcción que no sean concreto. En mampostería de concreto, el efecto impermeabilizante de Penetron® se ve limitado debido a que los poros de los bloques pueden superar 0,4 mm de ancho.RecomendacionesEl exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del producto. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 25 °C. Se recomienda neutralizar Penetron® con una solución de 1:10 de vinagre con agua, para proteger los acabados de recubrimientos que se coloquen sobre él y para eliminar eflorescencias que se pueden presentar sobre él. La superficie a ser impermeabilizada debe ser porosa o rugosa para una buena adherencia. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Cuando se impermeabilizan obras subterráneas, se recomienda quitar el exceso de presión de agua sobre las paredes, abriendo huecos de drenaje y dejándolos así por lo menos 24 horas previo a la aplicación de Penetron®. Luego del curado total de Penetron®, se deben taponar con Maxiplug® y cubrirlos con Penetron®. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco, seco cerrado y bajo techo.

Page 152: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 153: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 151

Modo de Empleo

Estime previamente la cantidad de Penetron® Admix que va a necesitar según la cantidad de cemento.

Usos• Sobre o bajo nivel de tierra.• Áreas que estarán sujetas a extrema

presión hidrostática positiva o negativa.• Interiores o exteriores.

Sobre superficies de

• Concreto fresco.

En• Sótanos, fundaciones.• Puentes, túneles, canales, alcantarillas,

losas de entrepiso, balcones, estacionamientos.

• Piscinas, cisternas, tanques de agua potable, tanques de tratamiento de aguas residuales, muros de contención de hasta 157 m de altura.

• Obras marinas, pilotes de muelles.• Estructuras sujetas a químicos,

hidrocarburos, agua salada.

Ventajas

• Aumenta la durabilidad del concreto expuesto a presión hidrostática y ambientes críticos.

• Se reactiva cada vez que entra en contacto con agua hasta llegar a su máxima impermeabilidad.

• Muy resistente a químicos agresivos.• Se convierte en parte integral de la mezcla.• Sella grietas finas de hasta 0,4 mm.• Puede estar en contacto con agua potable.

Aprobado por la NSF.• Permite que la superficie respire,

permeable al vapor de agua.• Rápida incorporación en la mezcla.• Duradero. El concreto queda protegido de

por vida.

Penetron®

AdmixAditivo impermeabilizante por

cristalización para aumentar ladurabilidad y evitar filtraciones de

humedad críticas en concretoDescripción

Penetron® Admix es un aditivo especialmente formulado para aumentar la durabilidad y para impermeabilizar mezclas de concreto y prevenir filtraciones de humedad críticas mediante la cristalización. Al agregarlo al concreto, reacciona con el agua y componentes químicos del mismo, formando cristales que bloquean el paso del agua en los capilares y poros en el concreto.

Page 154: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com152

Este producto se puede mezclar de dos formas:a. Añada Penetron® Admix a los agregados secos en la mezcladora y revuelva bien por 2 o 3 minutos antes de adicionar el cemento y el agua.b. Revuelva cada kg de Penetron® Admix con aproximadamente 1,25 litros de agua y revuelva con taladro de bajas revoluciones. Agregue a la mezcla de concreto y revuelva por 5 minutos. Debe contemplar la cantidad de agua que está agregando junto con Penetron® Admix para no alterar la relación agua/cemento del concreto. Curado: El concreto con Penetron® Admix requiere un curado normal.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 18 kg

Dosificación

Porcentaje del peso del cementoDosis normal 0,8%

Situaciones especiales 1%

Datos Técnicos

InformaciónApariencia Polvo gris

Compatibilidad Certificado con la NSF- 61Contenido VOC 0,0 g/L

LimitacionesEn losas de cubierta o expuestas, se pueden presentar agrietamientos que superen los 0,4 mm de ancho. En estos casos, Penetron® Admix puede no ser suficiente y se deberá complementar el sistema con un material elastomérico de buena calidad. No se recomienda el uso de Penetron® Admix en mezclas que contengan látex.RecomendacionesEl exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del concreto. No agregue Penetron® Admix directamente al concreto fresco preparado, ya que no se dispersaría adecuadamente. Aunque comúnmente el tiempo de fragua y la resistencia no se alterarán, bajo ciertas condiciones puede ocurrir retardo en el fraguado y aumento en la resistencia del concreto con Penetron® Admix. Realice pruebas previas. Se recomienda neutralizar el concreto con Penetron® Admix con una solución de 1:10 de vinagre con agua, para proteger los acabados de recubrimientos que se coloquen sobre él. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 155: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 153

Usos

• Baños, cocinas, comedores y lavanderías.• Piscinas de agua dulce y fuentes.• Losas, cubiertas y balcones de concreto.• Para aislamiento de grietas planas no

estructurales de hasta 3 mm de ancho.

Sobre superficies de

• Mampostería.• Concreto prefabricado.• Enlucidos.• Capas de nivelación.• Láminas cementicias.• Láminas de fibroyeso para exteriores (solo

como aislante de fisuras en áreas secas interiores).

Ventajas

• Película flexible, elástica y con alta resistencia al agua.

• Protección impermeable de larga duración.• Puede estar en inmersión constante.• Rápido secado al tacto en menos de una

hora.• Excelente adherencia sobre gran variedad

de superficies.• Fácil de aplicar con brocha o rodillo sobre

superficies planas, curvas o irregulares.• Listo para usar.• Evita que las fisuras planas no

estructurales existentes menores de 3 mm de ancho se transfieran al revestimiento cerámico.

• Sin olor. Ideal para espacios cerrados.• Puede combinarse con malla de refuerzo

en zonas críticas o problemáticas tales como juntas piso/pared o pared/pared o sobre grietas estructurales menores de 3 mm.

• Supera los requisitos detallados en las normas ANSI A118.10 y ANSI A118.12.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el impermeabilizante. Concreto nuevo debe tener por lo menos 28 días de haberse fundido. Huecos e imperfecciones deben ser resanados con Maxipatch®. Las grietas

Maxilastic®

Membrana impermeabilizante y aislante de fisuras

Descripción

Maxilastic® es una membrana elastomérica, especialmente formulada para impermeabilizar y aislar fisuras bajo morteros cementicios, en pisos y paredes de concreto, mampostería y mortero, residenciales, comerciales e industriales en interiores y exteriores.

Page 156: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com154

y fisuras no estructurales de 1 mm a 3 mm de ancho deben ser rellenadas con un sellador elastomérico.Colocación: Aplique con brocha o rodillo formando una capa uniforme de producto. Una vez que la primera capa esté seca al tacto y haya obtenido un color verde oscuro, aplique la segunda capa o la tercera, de ser necesaria. Asegúrese de colocar al menos 3,8 litros (1 gal) de producto en 6 m2 a 7 m2. El espesor total seco deberá ser de 0,5 mm a 0,6 mm (el de una tarjeta de crédito). Para lograr este espesor, puede ser necesario aplicar más de dos capas, dependiendo de la herramienta utilizada. Si utiliza tela de refuerzo, colóquela sobre la primera capa de Maxilastic® recién aplicada y embébala en una segunda capa de producto aplicada con rodillo sobre la tela. Puede ser necesario colocar otra capa de Maxilastic® cuando la anterior se haya secado al tacto; lo importante es asegurar que la tela quede completamente cubierta con material. Procure colocar el mortero cementicio sobre Maxilastic® cuando la membrana recién haya secado al tacto. No deje Maxilastic® expuesto a la intemperie ni al tránsito. Recúbralo tan pronto como sea posible con mortero, ya sea de nivelación, de enlucido o de pega de revestimientos cerámicos y minerales. Si han transcurrido más de 6 horas desde la colocación de Maxilastic®, solo puede colocar sobre él un mortero modificado con látex. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón luego de su uso.

Presentación

EcuadorEmpaque Canecas de 3,8 L y 18,9 L

Color Aqua en húmedo, verde cuando seca

Rendimiento

Presentación Rendimiento3,8 kg 6,0 m2 a 6,8 m2

18,9 litros 30 m2 a 34 m2

El rendimiento de 1,6 m2 a 1,8 m2 por litro es aproximado y depende de la rugosidad y otras características de la superficie. Realice pruebas previas.

Datos TécnicosCumple las normas ANSI A118.10 y ANSI A118.12.

InformaciónpH 9

Contenido VOC 1,55 g/LViscosidad Aproximadamente 20.000 cpsDensidad 1,07 kg/litro

Secado al tacto Entre 30 min y 50 min

Page 157: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 155

Tipo de grietaAncho de la grieta No estructural Estructural

Menor o igual a 3 mm Maxilastic® sin tela Maxilastic® con telaEntre 3 mm y 6 mm Maxilastic® con tela No utilizar

Limitaciones

No se recomienda en presión hidrostática negativa ni sobre grietas estructurales mayores a 3 mm o lugares donde existan movimientos estructurales fuera de plano. No aplique Maxilastic® sobre madera o madera contrachapada con recubrimiento fenólico de alta densidad. Maxilastic® no está diseñado para ser utilizado como superficie de desgaste o expuesta. Siempre debe estar cubierto. Morteros no modificados con polímeros no pueden ser colocados una vez concluido el secado de Maxilastic®. No lo utilice cuando exista amenaza de lluvia, sobre superficies extremadamente húmedas o cuando la temperatura del aire o de la superficie esté por debajo de 7 °C durante y por lo menos 24 horas luego de la aplicación.

Recomendaciones

La instalación de revestimiento cerámico o de enlucido debe respetar las juntas de dilatación o de control. Cuide que los remates en aristas, drenajes y ductos sean realizados de manera adecuada y con malla de refuerzo, para evitar filtraciones de agua y desprendimientos de Maxilastic®. Espere 4 días luego de la aplicación antes de someterlo a una prueba de inundación, para posteriormente recubrirlo con un revestimiento que estará en inmersión. Si estará en inmersión y no llevará revestimiento cerámico, utilice sobre Maxilastic® un mortero con una resistencia igual o superior a 140 kg/cm2 , como Enlumax® Proyectable 240 o Enlumax® Proyectable Polímero. Para eliminar el hongo previo a la aplicación del impermeabilizante, conviene el uso de cloro o fungicida, que deberá ser removido luego completamente. Conviene colocar una capa lisa de Bondex (puede ser Bondex® Plus Cerámica) con llana o con espátula, para proteger Maxilastic® antes de colocar un mortero adhesivo. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 158: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 159: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 157

Usos

• Sótanos, pozos de ascensores.• Túneles, canales.• Piscinas, cisternas, tanques de agua,

represas.• Juntas entre tubos de concreto.

Ventajas

• Fraguado ultra-rápido, 1 a 2 minutos aun bajo agua.

• Excelente adherencia.• Se puede colocar por el lado con presión

hidrostática positiva o negativa.• Puede estar en contacto con agua potable.• No se fisura.• Alta resistencia a la compresión.• Rápido de preparar; sólo agregue agua.• Duradero; contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: Asegúrese que el hueco o fisura tenga por lo menos 2 cm de ancho y 2 cm de profundidad, mediante un corte que tenga forma de “V” invertida.Mezclado: A una pequeña cantidad de Maxiplug®, agregue agua de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 20 °C. Prepare sólo la cantidad de Maxiplug® que pueda aplicar en un minuto.Colocación: Comience a taponar con Maxiplug® desde un extremo, presionándolo dentro de la grieta. Ejerza presión con la mano con guante o llana sobre Maxiplug® por unos minutos hasta que el material fragüe y el agua deje de correr. Empareje el parche para que quede a nivel de la superficie. En los puntos de mayor presión de agua, no ponga Maxiplug® inmediatamente después de mezclado. Sosténgalo en la mano con guante o llana unos segundos hasta que se sienta ligeramente tibio o fraguándose, y entonces empújelo fuertemente en la abertura. También puede colocar una manguera para que el agua corra a través de ella y aliviar la presión mientras se rellena con Maxiplug® alrededor de la manguera. Luego, retírela y tape el orificio dejado por ésta. Para sellar filtraciones en juntas, realice un corte cuadrado de por lo menos 2 cm de profundidad a lo largo de éstas. Limpie la abertura de residuos y partículas sueltas. Presione Maxiplug® dentro de la grieta con una espátula y alise. Para uniones, moldee en forma cóncava.

Maxiplug®

Mortero de fraguado ultra-rápido para detener

fugas de agua

Descripción

Maxiplug® es un mortero de fraguado ultra-rápido, especialmente formulado para detener fuertes fugas de agua y fraguar instantáneamente, en paredes y pisos de concreto y mampostería.

Page 160: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com158

Limpieza: Lave inmediatamente todas las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Mantenga húmedo Maxiplug® al menos por los primeros 15 minutos de fraguado.

Presentación

EcuadorPresentaciones Funda de 2 kg

Color Gris

Rendimiento

Dosificación de aguaPaís Ecuador

Cantidad 280 ml por kg

1 kg produce aproximadamente 620 ml. Rellena una grieta de 2 cm x 2 cm x 150 cm.

Datos Técnicos

InformaciónFragua inicial 1 minutoFragua final 2 minutos

Resistencia a la compresión ASTM C 1091 día 228 kg/cm2

7 días 324 kg/cm2

28 días 392 kg/cm2

LimitacionesMaxiplug® está diseñado para ser aplicado sobre superficies con alto contenido de humedad. No lo utilice en superficies secas.

Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. El tiempo de almacenamiento es de 3 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 161: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 159

Usos

• Techos y cubiertas expuestos.• Paredes expuestas a lluvia y viento.

Sobre superficies de

• Concreto.• Mampostería de concreto o arcilla.• Mortero.• Metal.• Tejas.• Madera.• Fibrocemento.• Cerámica o loseta no esmaltada.• Espuma de poliuretano.

Ventajas

• Alta impermeabilidad.• Reforzada con fibra que aporta una mayor

resistencia a la tensión y flexión.• Elastomérico; cubre y resiste la formación

de microfisuras.• Color blanco de alta reflectividad;

contribuye a mantener más fresco el interior del edificio, a mejorar el confort y a reducir costos por aire acondicionado.

• Reparación de grietas hasta 1 mm de ancho.

• Soporta cambios volumétricos de la superficie causados por variaciones en temperatura, sin agrietarse.

• Buena penetración en irregularidades de la superficie.

• Permite tránsito peatonal ocasional.• Blanco que permanece por más tiempo.• Fácil aplicación con rodillo o brocha.• Se puede aplicar sobre una superficie

húmeda.• Base acuosa, no tóxica y no inflamable.

Facilita la obtención de certificaciones amigables con el ambiente.

• Ofrece una protección de hasta 5 años, que se puede extender con re-aplicaciones periódicas.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Las cubiertas deben tener una pendiente de al menos 2%; utilice Maxilevel® Topping 210 para crear la pendiente

Elastocoat® Acrílico Fibra

Membrana elástica con fibrapara impermeabilizar cubiertas

DescripciónElastocoat® Acrílico Fibra es una membrana elastomérica con fibra especialmente diseñada para impermeabilizar cubiertas o techos.

Page 162: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com160

necesaria y dele un acabado liso. Utilice cloro/fungicida para eliminar residuos de hongos y lave con agua posteriormente. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el impermeabilizante. Huecos e imperfecciones deben ser resanados con Maxipatch® 100. Las juntas, bordes de drenaje y grietas deben ser sellados con una masilla acrílica y reforzados con Maxitela. Humedezca ligeramente la superficie, pero no deje agua empozada en áreas horizontales. Revestimientos existentes deben estar firmes y bien adheridos.Mezclado: Abra el recipiente y revuelva el material para homogenizarlo. Colocación: Imprimación: Aplique una capa imprimante de Elastocoat® Acrílico Fibra diluido 1:2 con agua. Utilice rodillo y/o brocha para todas las aplicaciones de Elastocoat® Acrílico Fibra. Impermeabilización: Luego de 30 minutos de la imprimación, aplique la primera capa de la membrana impermeable Elastocoat® Acrílico Fibra. Permita que el producto seque al tacto (aproximadamente 1 ó 2 horas) antes de aplicar la segunda capa. Asegúrese de aplicar la cantidad de producto por m2 recomendada en el cuadro de rendimiento, para así garantizar el espesor necesario. Si la superficie presenta mucho agrietamiento, si se prevé que puedan formarse grietas de más de 1 mm, o si desea una mayor fortaleza del sistema para ciertos usos, coloque tela de refuerzo Maxitela sobre la primera capa y embébala con la segunda. Proteja a Elastocoat® Acrílico Fibra de la lluvia por un mínimo de 1,5 horas. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Presentación

EcuadorEmpaque Caneca de 18,9 L (26,8) kg

Color Blanco

RendimientoComo imprimante:

Unidad diluida 1:2 con agua Rendimiento aproximado (m2)Caneca de 18,9 L (26,8 kg) 300 - 550

Como impermeabilizante:

UnidadRendimiento a dos capas

Sin tela (m2) Con tela (m2)Caneca de 18,9 L (26,8 kg) De 30 a 48 De 20 a 26

Los rendimientos varían según el tipo, la absorción y la rugosidad de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en obra.

Page 163: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 161

Datos Técnicos

Información Valor obtenido Valor de normaPVC 50% -

Solidos por peso 67% -Stormer inicial ASTM D562 >140 KU 85-141Stormer final* ASTM D562 >140 KU 85-141ICI inicial RHEOLOGY 704 4,294 poise -ICI final* RHEOLOGY 704 4,290 poise -

pH inicial 9,1 -pH final* 9 -

Brookfield inicial ASTM D2196 (cps) 49700 15000-70000Brookfield final* ASTM D2196 (cps) 45900 15000-70000

Tensión inicial ASTM D2370 16,4 kg/cm2 > 14,3 kg/cm2

Tensión final** ASTM G154/ASTM D2370 29,8 kg/cm2 > 14,3 kg/cm2

Elongación inicial ASTM D2370 138% > 100%Elongación final** ASTM G154/ASTM D2370 163% > 100%

Adhesión seco ASTM D903 Pasa > 14,3·10-2 kg/cm2

Adhesión húmedo ASTM D903 Pasa > 14,3·10-2 kg/cm2

Absorción de agua a 7 días ASTM D471 Sin absorción Sin absorción Permeabilidad ASTM D1643 20 perms Max 50 perms

Encharcamiento 12% -Reflectancia inicial 84,8 -Reflectancia final 49,1 -

final*: Después de 30 días a 50 ºC.final**: Después de QUV 1500 horas (equivalente a 5 años).

LimitacionesNo debe utilizarse bajo nivel de tierra o en inmersión permanente o prolongada. No debe usarse como recubrimiento en áreas sujetas a tránsito de moderado a pesado, alto impacto, abrasión o ataque químico. No debe someterse a condiciones de presión hidrostática negativa. Este producto no tiene capacidad de cubrir grietas mayores a 1 mm de ancho sin el refuerzo de tela.

RecomendacionesEn clima frío y/o húmedo, el proceso de secado es más lento que en clima caliente y/o seco. Cuide de no perforar la membrana ya curada con elementos punzocortantes. Elastocoat® Acrílico Fibra puede soportar tránsito peatonal ocasional, pero se debe tener cuidado cuando ha estado al sol, ya que el calor lo torna pegajoso. Asegúrese de colocar un grosor de material equivalente al espesor de una tarjeta de crédito como mínimo (0,8 mm), para obtener la durabilidad óptima. De ser necesario, se puede le puede aplicar por encima una pintura acrílica elastomérica.

Page 164: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 165: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 163

Usos

• Techos y cubiertas expuestos.• Paredes expuestas a lluvia y viento.

Sobre superficies de

• Concreto.• Mampostería de concreto o arcilla.• Mortero.• Metal.• Tejas.• Madera.• Fibrocemento.• Cerámica o loseta no esmaltada.• Espuma de poliuretano.

Ventajas

• Alta impermeabilidad.• Elastomérico; cubre y resiste la formación

de microfisuras.• Color blanco de alta reflectividad;

contribuye a mantener más fresco el interior del edificio, a mejorar el confort y a reducir costos por aire acondicionado.

• Reparación de fisuras hasta 0,5 mm de ancho.

• Soporta cambios volumétricos de la superficie causados por variaciones en temperatura, sin agrietarse.

• Buena penetración en irregularidades de la superficie.

• Permite tránsito peatonal ocasional.• Blanco que permanece por más tiempo.• Fácil aplicación con rodillo o brocha.• Se puede aplicar sobre una superficie

húmeda.• Base acuosa, no tóxica y no inflamable.

Facilita la obtención de certificaciones amigables con el ambiente.

• Ofrece una protección de hasta 5 años, que se puede extender con re-aplicaciones periódicas.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Las cubiertas deben tener una pendiente de al menos 2%; utilice Maxilevel® Topping 210 para crear la pendiente

Elastocoat®

Acrílico Membrana elástica para

impermeabilizar cubiertas

DescripciónElastocoat® Acrílico es una membrana elastomérica especialmente diseñada para impermeabilizar cubiertas o techos.

Page 166: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com164

necesaria y dele un acabado liso. Utilice cloro/fungicida para eliminar residuos de hongos y lave con agua posteriormente. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el impermeabilizante. Huecos e imperfecciones deben ser resanados con Maxipatch® 100. Las juntas, bordes de drenajes y grietas deben ser sellados con una masilla acrílica y reforzados con Maxitela. Humedezca ligeramente la superficie, pero no deje agua empozada en áreas horizontales. Revestimientos existentes deben estar firmes y bien adheridos.Mezclado: Abra el recipiente y revuelva el material para homogenizarlo. Colocación:Imprimación: Aplique una capa imprimante de Elastocoat® Acrílico diluido 1:2 con agua. Utilice rodillo y/o brocha para todas las aplicaciones de Elastocoat® Acrílico. Impermeabilización: Luego de 30 minutos de la imprimación, aplique la primera capa de la membrana impermeable Elastocoat® Acrílico. Permita que el producto seque al tacto (aproximadamente 1 ó 2 horas) antes de aplicar la segunda capa. Asegúrese de aplicar la cantidad de producto por m2 recomendada en el cuadro de rendimiento, para así garantizar el espesor necesario. Si la superficie presenta mucho agrietamiento, si se prevé que puedan formarse grietas de más de 0,5 mm, o si desea una mayor fortaleza del sistema para ciertos usos, coloque tela de refuerzo Maxitela sobre la primera capa y embébala con la segunda. Proteja a Elastocoat® Acrílico de la lluvia por un mínimo de 1,5 horas.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Presentación

Ecuador

Empaque Recipiente de 3,8 L (5,2 kg) Caneca de 18,9 L (27 kg)

Color Blanco

RendimientoComo imprimante:

Unidad diluida 1:2 con agua Rendimiento aproximado (m2)Recipiente de 3,8 L (5,2 kg) De 60 a 105

Caneca de 18,9 L De 300 a 550

Como impermeabilizante:

UnidadRendimiento a dos capas

Sin tela (m2) Con tela (m2)Recipiente de 3,8 L (5,2 kg) De 5,5 a 10 De 4 a 5Caneca/cubeta de 18,9 L De 30 a 50 De 20 a 26

Los rendimientos varían según el tipo, la absorción y la rugosidad de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en obra.

Page 167: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 165

Datos Técnicos

Información Valor obtenido Valor de normaPVC 50% -

Solidos por peso 66% -Stormer inicial ASTM D562 >140 KU 85-141Stormer final* ASTM D562 >140 KU 85-141ICI inicial RHEOLOGY 704 3,011 poise -ICI final* RHEOLOGY 704 3,485 poise -

pH inicial 9,1 -pH final* 9 -

Brookfield inicial ASTM D2196 (cps) 39200 15000-70000Brookfield final* ASTM D2196 (cps) 39700 15000-70000

Tensión inicial ASTM D2370 17,8 kg/cm2 > 14,3 kg/cm2

Tensión final** ASTM G154/ASTM D2370 28,6 kg/cm2 > 14,3 kg/cm2

Elongación inicial ASTM D2370 135% > 100%Elongación final** ASTM G154/ASTM

D2370130% > 100%

Adhesión seco ASTM D903 pasa > 14,3·10-2 kg/cm2

Adhesión húmedo ASTM D903 pasa > 14,3·10-2 kg/cm2

Absorción de agua a 7 días ASTM D471 Sin absorción Sin absorción Permeabilidad ASTM D1643 18 perms Max 50 perms

Encharcamiento 13% -Reflectancia inicial 84,9 -Reflectancia final 50,1 -

final*: Después de 30 días a 50 ºC.final**: Después de QUV 1500 horas (equivalente a 5 años).

LimitacionesNo debe utilizarse bajo nivel de tierra o en inmersión permanente o prolongada. No debe usarse como recubrimiento en áreas sujetas a tránsito de moderado a pesado, alto impacto, abrasión o ataque químico. No debe someterse a condiciones de presión hidrostática negativa. Este producto no tiene capacidad de cubrir grietas mayores a 0,5 mm de ancho sin el refuerzo de tela.

RecomendacionesEn clima frío y/o húmedo, el proceso de secado es más lento que en clima caliente y/o seco. Cuide de no perforar la membrana ya curada con elementos punzocortantes. Elastocoat® Acrílico puede soportar tránsito peatonal ocasional, pero se debe tener cuidado cuando ha estado al sol, ya que el calor lo torna pegajoso. Asegúrese de colocar un grosor de material equivalente al espesor de una tarjeta de crédito como mínimo (0,8 mm), para obtener la durabilidad óptima. De ser necesario, se puede le puede aplicar por encima una pintura acrílica elastomérica.

Page 168: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 169: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 167

Sobre superficies de• Concreto y prefabricado.• Mampostería.• Fachaleta.• Estuco cementicio• Mortero.

Ventajas• Penetra en la superficie, no deja

membrana superficial.• Hidrorrepelente de secado rápido.• Protege las superficies contra agua y

afines.• Permite el paso de vapor de agua.• Aumenta la vida del concreto y ayuda a

proteger el acero de refuerzo.• Larga protección, alta resistencia alcalina.• Fácil aplicación con brocha, rodillo o

atomizadora.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, seca, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Concreto nuevo debe tener por lo menos 28 días de haberse colocado; enlucidos y estucos cementicios 7 días. El sellado de juntas y fisuras debe hacerse antes de la aplicación de Maxilane®.Colocación: Aplique Maxilane® con atomizador manual, brocha o rodillo, a dos manos que saturen la superficie. La segunda mano debe aplicarse antes que la primera haya secado (de 3 a 15 minutos después). Trabaje de arriba hacia abajo. Proteja Maxilane® de la lluvia por un mínimo de 4 horas luego de la aplicación.Limpieza: Lave inmediatamente las herramientas con diluyente, luego de su uso.

Maxilane®

Sellador mate para superficies verticales de concreto y mampostería

Descripción

Maxilane® es un sellador penetrante de acabado mate, a base de silanos, siloxanos y solventes, especialmente formulado para proteger superficies verticales de concreto y mampostería contra la penetración de agua y contaminantes ligeros, en interiores y exteriores.

Page 170: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com168

Presentación

Ecuador

Presentaciones

Envase metálico de 1 litroEnvase metálico de 3,8 litros (1 gal)Caneca plástica de 18,9 litros (5 gal)

Tanque de 208 litros (55 gal)

Rendimiento

RendimientoRendimiento por capa De 1,5 m2 a 4,5 m2 por litro

El rendimiento varía de acuerdo con la capacidad de absorción de la superficie. Realice pruebas previas de rendimiento.

Datos Técnicos

InformaciónDensidad 0,8 kg/litroContenido 1201 g/lApariencia Transparente

Punto de ignición 38 °CTiempo de secado (21 °C, H.R. 50%) 4 horas

Limitaciones

Maxilane® no debe aplicarse sobre yeso. No lo aplique sobre piedras calizas tales como mármol, travertino o marmetón, ni sobre piedras naturales de baja absorción como granito. No utilice este producto bajo condiciones de inmersión.

Recomendaciones

No diluya este producto. Evite aplicarlo sobre superficies por encima de 32 °C. Proteja las superficies que no desea cubrir con el producto. En caso necesario, límpielas inmediatamente con un diluyente. Mantenga los envases herméticamente cerrados. Cuando se desee aplicar sobre piedra natural o artificial realice pruebas previas para verificar la absorción y el acabado. Asegúrese de que las superficies de mampostería o concreto estén libres de fisuras, grietas y separaciones, para así evitar que se filtre agua. Siga las indicaciones del especificador en cuanto a la cantidad de capas de producto que se necesitan según los requerimientos de la obra. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 171: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 169

Sobre superficies de

• Concreto y prefabricado.• Mampostería de concreto y arcilla.• Fachaleta.• Piedras naturales porosas.• Revestimientos arcillosos y tejas.• Mortero.• Adoquines de concreto y arcilla.• Estuco cementicio.• Concreto coloreado integral o con ácidos

(acid stain).

Ventajas

• Produce una película transparente semi-brillante superficial; resalta el color de la superficie.

• Protege la superficie contra agua, polvo, hollín, aceite, detergente, derrames de gasolina y ataque químico ligero.

• Aumenta la vida del concreto y ayuda a proteger el acero de refuerzo.

• Larga protección, alta resistencia alcalina.• Fácil aplicación con brocha, rodillo o

atomizadora.• Facilita la limpieza de la superficie.• No se decolora por ataque de rayos

ultravioleta.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, seca, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Concreto o mampostería nueva deben tener por lo menos 28 días de haberse colocado. Si la superficie fue tratada con un colorante con ácido (acid stain), asegúrese de neutralizar la superficie antes de colocar Maxiclear® Semi-brillante.Colocación: Aplique Maxiclear® Semi-brillante con brocha, rodillo o atomizadora manual. Maxiclear® Semi-brillante debe penetrar en la superficie, no quedar sobre ella. Aplique la segunda capa entre 1 hora y 2 horas después de la primera o tan pronto haya secado la primera capa. Dos capas delgadas son más efectivas que una capa gruesa. Proteja de la lluvia por un mínimo de 12 horas luego de la aplicación.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Maxiclear® Semi-brillante

Sellador semi-brillante para concreto y revestimientos

minerales porososDescripción

Maxiclear® Semi-brillante es un sellador superficial acrílico de acabado semi-brillante, base acuosa, especialmente formulado para proteger superficies de concreto y mampostería contra la penetración de agua, contaminantes y químicos ligeros, en interiores y exteriores.

Page 172: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com170

Presentación

Ecuador

Presentaciones Envase plástico 1 litro (1/4 gal)Envase plástico 3,8 litros (1 gal)

Tanque de 208 litros (55 gal)

Rendimiento

RendimientoRendimiento por capa De 5 m2 a 7 m2 por litro

El rendimiento varía de acuerdo con la capacidad de absorción y la rugosidad de la superficie. Generalmente, la primera capa requiere más producto que las capas sucesivas. Realice pruebas previas de rendimiento.

Datos Técnicos

InformaciónApariencia del líquido Blanco lechoso

Apariencia una vez seco TransparenteContenido de sólidos por peso 15%

Secado al tacto De 15 min a 30 minTiempo para recibir tránsito peatonal 6 horasTiempo para recibir tránsito vehícular 24 horas

Contenido de VOC (Compuesto volátil orgánico) 93,2 g/litro

LimitacionesNo lo use sobre superficies muy densas, revestimientos cerámicos o asfalto. Maxiclear® Semi-brillante no está diseñado para zonas industriales o con exposición a químicos moderados o severos. No se debe aplicar sobre concreto que posteriormente recibirá recubrimientos epóxicos o poliméricos. No utilice este producto bajo condiciones de inmersión ni con exposición a humedad negativa (que proviene del lado contrario al de la aplicación).

RecomendacionesNo diluya este producto. Evite aplicarlo sobre superficies con temperatura menor a 7 °C y superior a 32 °C. Realice pruebas previas para verificar la absorción y el acabado deseado. Proteja las superficies que no desea cubrir con el producto. En caso necesario, límpielas inmediatamente con un paño humedecido con agua. Si el producto se ha secado, límpielo con acetona o thinner. Mantenga los envases herméticamente cerrados. Cuando se desee aplicar sobre piedra natural o artificial, realice pruebas previas para verificar la absorción y el acabado. Asegúrese de que las superficies de mampostería, concreto o piedra estén libres de fisuras, grietas y separaciones, para así evitar que se filtre agua. Aunque Maxiclear® Semi-brillante haya perdido su brillo, puede ser que mantenga su protección contra la penetración de agua. Para determinar si la protección está presente, puede realizar una simple prueba de absorción colocando una gota de agua y observando si se absorbe o no. Una vez que esta capa de protección se haya desgastado, Maxiclear® Semi-brillante requiere ser reaplicado. Si se busca mantener el acabado Semi-brillante del sellador, se deberá reaplicar más frecuentemente, cuando la superficie se note opaca en las zonas de mayor tránsito o exposición. No aplique este producto sobre superficies previamente tratadas con otros selladores. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 173: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 171

Sobre superficies de

• Concreto y prefabricado.• Mampostería de concreto y arcilla.• Fachaleta.• Piedras naturales porosas.• Revestimientos arcillosos y tejas.• Mortero.• Adoquines de concreto y arcilla.• Estuco cementicio.• Concreto coloreado integral o con ácidos

(acid stain).

Ventajas

• Produce una película transparente brillante superficial; resalta el color de la superficie.

• Protege la superficie contra agua, polvo, hollín, aceite, detergente, derrames de gasolina y ataque químico ligero.

• Aumenta la vida del concreto y ayuda a proteger el acero de refuerzo.

• Larga protección, alta resistencia alcalina.• Fácil aplicación con brocha, rodillo o

atomizadora.• Facilita la limpieza de la superficie.• No se decolora por ataque de rayos

ultravioleta.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, seca, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Concreto o mampostería nueva deben tener por lo menos 28 días de haberse colocado. Si la superficie fue tratada con un colorante con ácido (acid stain), asegúrese de neutralizar la superficie antes de colocar Maxiclear® Brillante.Colocación: Aplique Maxiclear® Brillante con brocha, rodillo o atomizadora manual. Maxiclear® Brillante debe penetrar en la superficie, no quedar sobre ella. Aplique la segunda capa entre 1 hora y 2 horas después de la primera o tan pronto haya secado la primera capa. En superficies verticales, trabaje con un movimiento horizontal de arriba hacia abajo. Proteja de la lluvia por un mínimo de 12 horas luego de la aplicación.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Maxiclear®

BrillanteSellador brillante para

concreto y revestimientosminerales porosos

Descripción

Maxiclear® Brillante es un sellador superficial acrílico de acabado brillante, base acuosa, especialmente formulado para proteger superficies de concreto y mampostería contra la penetración de agua, contaminantes y químicos ligeros, en interiores y exteriores.

Page 174: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com172

Presentación

Ecuador

Presentaciones Envase plástico 1 litros (1/4 gal)Envase plástico 3,8 litros (1 gal)

Tanque de 208 litros (55 gal)

Rendimiento

RendimientoRendimiento por capa De 5 m2 a 7 m2 por litro

El rendimiento varía de acuerdo con la capacidad de absorción y la rugosidad de la superficie. Generalmente, la primera capa requiere más producto que las capas sucesivas. Realice pruebas previas de rendimiento.

Datos Técnicos

InformaciónApariencia del líquido Blanco lechoso

Apariencia una vez seco TransparenteContenido de sólidos por peso 28%

Secado al tacto De 15 min a 30 minTiempo para recibir tránsito peatonal 6 horasTiempo para recibir tránsito vehícular 24 horas

Contenido de VOC (Compuesto volátil orgánico) 92,4 g/litro

LimitacionesNo lo use sobre superficies muy densas, revestimientos cerámicos o asfalto. Maxiclear® Brillante no está diseñado para zonas industriales o con exposición a químicos moderados o severos. No se debe aplicar sobre concreto que posteriormente recibirá recubrimientos epóxicos o poliméricos. No utilice este producto bajo condiciones de inmersión ni con exposición a humedad negativa (que proviene del lado contrario al de la aplicación).

RecomendacionesNo diluya este producto. Evite aplicarlo sobre superficies con temperatura menor a 7 °C y superior a 32 °C. Realice pruebas previas para verificar la absorción y el acabado deseado. Proteja las superficies que no desea cubrir con el producto. En caso necesario, límpielas inmediatamente con un paño humedecido con agua. Si el producto se ha secado, límpielo con acetona o thinner. Mantenga los envases herméticamente cerrados. Cuando se desee aplicar sobre piedra natural o artificial, realice pruebas previas para verificar la absorción y el acabado. Asegúrese de que las superficies de mampostería, concreto o piedra estén libres de fisuras, grietas y separaciones, para así evitar que se filtre agua. Aunque Maxiclear® Brillante haya perdido su brillo, puede ser que mantenga su protección contra la penetración de agua. Para determinar si la protección está presente, puede realizar una simple prueba de absorción colocando una gota de agua y observando si se absorbe o no. Una vez que esta capa de protección se haya desgastado, Maxiclear® Brillante requiere ser reaplicado. Si se busca mantener el acabado brillante del sellador, se deberá reaplicar más frecuentemente, cuando la superficie se note opaca en las zonas de mayor tránsito o exposición. No aplique este producto sobre superficies previamente tratadas con otros selladores. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 175: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

Reparación de Concreto y Anclajes

Page 176: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 177: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 175

En

• Concreto.• Mampostería.

Usos

• Reparaciones residenciales y comerciales de: pisos, almacenes, balcones, aceras.

• Reparaciones de columnas, vigas y paredes.

• Reparaciones rápidas.• Reparación de huecos, imperfecciones,

grietas, hormigueros.• Reparaciones estéticas de irregularidades

por segregación o mala vibración.

Ventajas

• Alta adherencia y resistencia a la tensión, compresión y flexión.

• Buena resistencia a temprana edad.• Resistente a tránsito peatonal en 24 horas

y tránsito con ruedas neumáticas en 120 horas.

• Coeficiente de expansión similar al del concreto.

• Puede estar en contacto con agua potable.• No encoge, no se fisura, no se corroe.• Rápido de preparar, sólo agregue agua.• Duradero; contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura. Para mejores resultados corte los bordes del parche en ángulo recto con la superficie. Lave con agua el área a trabajarse para retirar el material suelto y para humedecer la superficie, pero evite dejar empozamientos. Para imprimar el parche, utilice Maxicril® o prepare una lechada de Maxipatch® 100 con agua en una relación 1:1 por peso (1 kg de polvo por 1 litro de agua), y aplíquelo con un cepillo de cerda dura. Si requiere una adherencia estructural entre Maxipatch® 100 y la superficie, utilice Maxistik® 580-LPL como adhesivo. Coloque el mortero antes de que se seque el puente de adherencia o en los siguientes 15 minutos.Mezclado: Añada Maxipatch® 100 al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mezcle por 3 a 5 minutos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Si

Maxipatch® 100Mortero para reparaciones

comerciales de concreto y mampostería

Descripción

Maxipatch® 100 es un mortero sin contracción, que desarrolla buena resistencia a temprana edad, especialmente formulado para reparar pisos y paredes de concreto y mampostería en instalaciones residenciales y comerciales.

Page 178: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com176

utiliza un mezclador mecánico, debe ser de baja velocidad (400 rpm - 600 rpm). No prepare más material del que pueda colocar en los siguientes 30 minutos. Colocación: Utilice una llana metálica para colocar el mortero y darle el acabado deseado. Trabaje el parche del centro hacia los bordes y evite entrampar aire en el mortero. No coloque el mortero en capas mayores a 15 mm de espesor. En el caso de reparaciones que requieran capas múltiples para alcanzar el espesor deseado, raye con la punta de la llaneta la capa inferior antes de colocar la siguiente. Para mejorar sus propiedades de adherencia, puede añadirle de 1 L a 2 L de Maxicril® en lugar de esa misma cantidad de agua.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Mantenga húmedo Maxipatch® 100 al menos durante las primeras 24 horas luego de su fragua final. Procure extender el curado por 72 horas.Presentación

EcuadorPresentación Funda de 2 kg

Color GrisRendimiento

Presentación Volumen producidoFunda de 2 kg 1,1 litros

Datos Técnicos

Dosificación de agua Cantidad 0,45 L a 0,5 L

Presentación 2 kg

InformaciónDensidad húmeda Kg/litro 1,85

Fluidez ASTM C 1437 % 80Contenido Aire ASTM C 231 % 4

Contenido VOC g/L 0,0Contracción % 0

Fragua ASTM C 266Inicial (min) 126Final (min) 230

Resistencia compresión ASTM C 109

1 días (kg/cm2) 873 días (kg/cm2) 2157 días (kg/cm2) 29228 días (kg/cm2) 444

Resistencia flexión ASTM C 5807 días (kg/cm2) -

28 días (kg/cm2) -

Resistencia tensión ASTM C 3077 días (kg/cm2) -

28 días (kg/cm2) -

Page 179: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 177

Espesores recomendadosMínimo 5 mmMáximo 15 mm

Limitaciones

No lo aplique sobre fisuras o rajaduras activas sin antes prever cualquier movimiento que pueda ocurrir. Maxipatch® 100 no debe utilizarse en áreas sujetas a vibración extrema, donde la temperatura de servicio exceda los 100 °C o donde haya peligro de estar en contacto con ácidos o álcalis.

Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. El concreto a ser reparado debe tener por lo menos 28 días de haberse colocado. En condiciones climáticas adversas utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor a 20 °C. Aplique Maxipatch® 100 solamente entre 10 °C y 32 °C de temperatura ambiente. El tiempo de almacenamiento es de 3 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 180: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 181: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 179

Usos

• Anclaje de pernos y varillas.• Anclajes verticales, sobre la cabeza o en

pisos.• Fijación de boquillas para inyecciones

epóxicas.• Fijación de prefabricados.• Adhesivo para metal y concreto.• Reparación de fisuras y relleno de

agujeros húmedos en concreto.

En

• Fijación de barandas de balcones y pasamanos de escaleras.

• Instalación de pantallas de TV y antenas.• Anclaje de portones metálicos a

estructuras de concreto.• Instalación de agarraderas de seguridad

para baños.• Instalación de repisas metálicas.• Anclaje de dovelas.

Ventajas

• Alto poder de adhesión a gran variedad de materiales.

• Adecuado para cargas medias y aplicaciones no críticas.

• Ofrece una fuerza de tracción de 1745 kg·f en anclajes de 12 mm de diámetro y 110 mm de profundidad.

• Tiempo de curado extendido para un mayor tiempo de trabajo, ideal para ambientes tropicales con alta temperatura.

• A 25°C, ofrece un tiempo de trabajo de 10 minutos, tiempo de curado en seco de 45 minutos y en húmedo de 90 minutos.

• Se puede usar en ambientes húmedos.• Libre de estireno; permite ser usado en

interiores o en lugares cerrados.• Consistencia tixotrópica; no se derrama.• Fácil de aplicar con pistola.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Puede estar húmeda, pero sin empozamientos. Pernos y varillas a anclar y metales también deben estar limpios y libres de polvo, aceite, grasa, oxidación, cascarilla de laminación y contaminantes. La limpieza del metal debe ser con chorro de arena o piedra abrasiva hasta lograr metal blanco.

Anchormax® 2TAdhesivo químico de inyección

de curado extendido para anclajesy fijaciones con cargas medias

en climas tropicalesDescripción

AnchorMax® 2T es un sistema bicomponente 10:1 de resina de epoxy acrilato libre de estireno, para anclaje químico de pernos sometidos a cargas medias en concreto y mampostería, en ambientes tropicales con alta temperatura y humedad.

Page 182: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com180

Para la limpieza del orificio, cepille y sople tres veces o hasta que quede totalmente limpio. También puede lavarse con agua y soplarse con aire comprimido. El concreto en el cual se haga el anclaje debe tener al menos 28 días de edad. En anclajes en mampostería con celdas internas, coloque previamente una funda de nylon o una cápsula plástica en el orificio, antes de inyectar AnchorMax® 2T. Colocación: Quite el tapón, enrosque la boquilla y coloque el cartucho en la pistola de calafateo. Deseche el material de color no homogéneo que sale de la boquilla cuando empieza a dispensar el producto con la pistola (un cordón de entre 5 cm y 10 cm de largo). Para anclajes: El orificio donde se hará el anclaje debe tener un diámetro según se detalla en el cuadro en datos técnicos. Coloque la punta de la boquilla de la unidad de cartucho en el fondo de la perforación. Dispense la resina de adentro hacia fuera, en cantidad suficiente (aproximadamente 2/3 del volumen del orificio). Introduzca el perno o varilla haciéndolo girar, hasta ubicarlo en su posición. Si no se utiliza toda la unidad, deje la boquilla puesta y reemplácela en el momento en que continuará con la aplicación del producto. Verifique constantemente que la mezcla que está saliendo de la boquilla sea homogénea (sin vetas) y que mantenga el mismo tono de gris. Si se endurece el material en la boquilla, sustitúyala por una nueva.Como adhesivo: Aplique AnchorMax® 2T sobre la superficie y mantenga las dos piezas a pegarse unidas, hasta que el adhesivo se fragüe.En inyecciones: Selle las fisuras y fije las boquillas con AnchorMax® 2T. Espere que fragüe antes de inyectar el epóxico de baja viscosidad Maxistik® 550.Limpieza: Lave las herramientas con thinner fino, luego de su uso.

Presentación

EcuadorPresentación cartucho de 300 ml

Color Gris, una vez mezcladoRelación10:1

Rendimiento

Cantidad de anclajes por unidad de 300 mlDiámetros Profundidad (cm)

Ø varilla Ø perforación 8 12 15 258 mm (5/16”) 10 mm (3/8”) 130 86 - -

#3, 10 mm (3/8”) 13 mm (1/2”) 67 45 36 -#4, 13 mm (1/2”) 16 mm (5/8”) - 35 28 17#5, 16 mm (5/8”) 22 mm (7/8”) - - 10,5 6#6, 19 mm (3/4”) 25 mm (1”) - - 9 4,5

Estos cálculos son aproximados e incluyen un pequeño desperdicio de material.

Page 183: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 181

Datos Técnicos

Homologaciones, certificaciones y pruebas:• Aprobación ITB (Polonia) 0974/W.• Prueba LEED 2009 EQ c4.1 SCAQMD regla 1168 (2005).• VOC A+ Rating (Componentes orgánicos volátiles).

InformaciónDensidad 1,7 kg/L

Resistencia a la compresión ISO 604 45 MPa (459 kg/cm2)

Tiempos de trabajo y de endurecimientoTemperatura de

la superficie 5°C 15°C 25°C 35°C 45°C

Tiempo de trabajo (min) 45 18 10 5 2

Tiempo de curado en seco (min) 120 75 45 30 15

Tiempo de curado en húmedo (min) 240 150 90 60 30

Fuerza de anclaje Varillas roscadas grado 5.8 en concreto de 20/25 MPa (200/250 kg/cm2)

Ø varilla Ø orificio Profundidad Carga recomendada (kg·f)Distancia

entreanclajes

(mm) (mm) (mm) Tracción Cortante (mm)8 10 80 925 524 160

10 12 90 1464 874 20012 14 110 1745 1224 24016 18 125 2527 2273 32020 24 170 3890 3555 40024 28 210 4953 5128 48030 35 280 6781 8303 560

Limitaciones

Humedad a presión durante el período de curado, puede producir desprendimientos. No debe utilizarse en fisuras con presión hidrostática negativa. No debe usarse para adherir superficies separadas más de 3 mm.

Page 184: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 185: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 183

Usos

• Anclaje de pernos y varillas.• Anclajes verticales, sobre la cabeza o en

pisos.• Fijación de boquillas para inyecciones

epóxicas.• Fijación de prefabricados.• Adhesivo para metal y concreto.• Reparación de fisuras y relleno de huecos

en concreto.

En

• Fijación de barandas de balcones y pasamanos de escaleras.

• Instalación de pantallas de TV y antenas.• Anclaje de portones metálicos a

estructuras de concreto• Instalación de agarraderas de seguridad

para baños.• Instalación de repisas metálicas• Anclaje de dovelas.

Ventajas

• Alto poder de adhesión a gran variedad de materiales.

• Adecuado para cargas medias y aplicaciones no críticas.

• Ofrece una fuerza de tracción de 1224 kg·f en anclajes de 12 mm de diámetro y 110 mm de profundidad.

• Tiempos rápidos de trabajo para aplicaciones sensibles al tiempo.

• A 25°C, ofrece un tiempo de trabajo de 5 minutos, tiempo de curado en seco de 30 minutos y en húmedo de 60 minutos.

• Se puede usar en ambientes húmedos.• Libre de estireno; permite ser usado en

interiores o en lugares cerrados.• Consistencia tixotrópica; no se derrama.• Fácil de aplicar con pistola.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Puede estar húmeda, pero sin empozamientos. Pernos y varillas a anclar y metales también deben estar limpios y libres de polvo, aceite, grasa, oxidación, cascarilla de laminación y contaminantes. La limpieza del metal debe ser con chorro de arena o piedra abrasiva hasta lograr metal blanco.

Anchormax® 1Adhesivo químico de inyección

para anclajes y fijaciones decargas medias

DescripciónAnchorMax® 1 es un sistema bicomponente 10:1 de resina de poliéster libre de estireno, para anclaje químico de pernos sometidos a cargas medias en concreto y mampostería.

Page 186: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com184

Para la limpieza del orificio, cepille y sople tres veces o hasta que quede totalmente limpio. También puede lavarse con agua y soplarse con aire comprimido. El concreto en el cual se haga el anclaje debe tener al menos 28 días de edad. En anclajes en mampostería con celdas internas, coloque previamente una funda de nylon o una cápsula plástica en el orificio, antes de inyectar AnchorMax® 1.Colocación: Quite el tapón, enrosque la boquilla y coloque el cartucho en la pistola de calafateo. Deseche el material de color no homogéneo que sale de la boquilla cuando empieza a dispensar el producto con la pistola (un cordón de entre 5 cm y 10 cm de largo). Para anclajes: El orificio donde se hará el anclaje debe tener un diámetro según se detalla en el cuadro en datos técnicos. Coloque la punta de la boquilla de la unidad de cartucho en el fondo de la perforación. Dispense la resina de adentro hacia fuera, en cantidad suficiente (aproximadamente 2/3 del volumen del orificio). Introduzca el perno o varilla haciéndolo girar, hasta ubicarlo en su posición. Si no se utiliza toda la unidad, deje la boquilla puesta y reemplácela en el momento en que continuará con la aplicación del producto. Verifique constantemente que la mezcla que está saliendo de la boquilla sea homogénea (sin vetas) y que mantenga el mismo tono de gris claro. Si se endurece el material en la boquilla, sustitúyala por una nueva.Como adhesivo: Aplique AnchorMax® 1 sobre la superficie y mantenga las dos piezas a pegarse unidas, hasta que el adhesivo se fragüe.En inyecciones: Selle las fisuras y fije las boquillas con AnchorMax® 1. Espere que fragüe antes de inyectar el epóxico de baja viscosidad Maxistik® 550.Limpieza: Lave las herramientas con thinner fino, luego de su uso.

Presentación

EcuadorPresentación cartucho de 300 ml

Color Gris, una vez mezcladoRelación10:1

Rendimiento

Cantidad de anclajes por unidad de 300 mlDiámetros Profundidad (cm)

Ø varilla Ø perforación 8 12 15 258 mm (5/16”) 10 mm (3/8”) 130 86 - -

#3, 10 mm (3/8”) 13 mm (1/2”) 67 45 36 -#4, 13 mm (1/2”) 16 mm (5/8”) - 35 28 17#5, 16 mm (5/8”) 22 mm (7/8”) - - 10,5 6#6, 19 mm (3/4”) 25 mm (1”) - - 9 4,5

Estos cálculos son aproximados e incluyen un pequeño desperdicio de material.

Page 187: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 185

Datos TécnicosHomologaciones, certificaciones y pruebas:

• 15/0008 - ETA Opción 7 Concreto no agrietado. Incluye huecos de desagüe.• 11/0032 - ETA - ETAG 029 Muro hueco / Instalaciones de mampostería.• Certificado CE 1404-CPR-2586 - ZAG, Eslovenia.• Aprobación ITB (Polonia) 0978/W.• Prueba LEED 2009 EQ c4.1 SCAQMD regla 1168 (2005).• VOC A+ Rating (Componentes orgánicos volátiles).

InformaciónDensidad 1,71 kg/L

Resistencia a la compresión ISO 604 43,5 MPa (444 kg/cm2)

Tiempos de trabajo y de endurecimientoTemperatura de

la superficie -10°C -5°C 5°C 15°C 25°C 35°C

Tiempo de trabajo (min) 50 40 20 9 5 3

Tiempo de curado en seco (min) 240 180 90 60 30 20

Tiempo de curado en húmedo (min) 480 360 180 120 60 40

**La temperatura de la resina debe ser de al menos 20 °C.

Fuerza de anclaje Varillas roscadas grado 5.8 en concreto de 20/25 MPa (200/250 kg/cm2)

Ø varilla Ø orificio Profundidad Carga recomendada (kg·f)Distancia

entreanclajes

(mm) (mm) (mm) Tracción Cortante (mm)8 10 80 707 524 160

10 12 90 887 874 20012 14 110 1224 1224 24016 18 125 1759 2273 32020 24 170 2777 3555 40024 28 210 3470 5128 48030 35 280 4805 8303 560

Limitaciones

Humedad a presión durante el período de curado, puede producir desprendimientos. No debe utilizarse en fisuras con presión hidrostática negativa. No debe usarse para adherir superficies separadas más de 3 mm.

Page 188: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 189: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 187

Usos

• Anclaje de pernos y varillas.• Anclajes verticales, sobre la cabeza o en

pisos.• Fijación de boquillas para inyecciones

epóxicas.• Fijación de prefabricados.• Adhesivo para metal y concreto.• Reparación de fisuras y relleno de huecos

en concreto.

En

• Anclaje de columnas y vigas de metal.• Anclaje de equipo pesado y maquinaria.• Fijación de barandas de balcones y

pasamanos de escaleras.• Instalación de pantallas de TV y antenas.• Anclaje de portones metálicos a

estructuras de concreto.• Instalación de agarraderas de seguridad

para baños.• Instalación de repisas metálicas.• Anclaje de dovelas.

Ventajas

• Muy alto poder de adhesión a gran variedad de materiales.

• Adecuado para cargas estructurales y aplicaciones críticas.

• Ofrece una fuerza de tracción de 2127 kg·f en anclajes de 12 mm de diámetro y 110 mm de profundidad.

• Tiempos rápidos de trabajo para aplicaciones sensibles al tiempo.

• A 25°C, ofrece un tiempo de trabajo de 5 minutos, tiempo de curado en seco de 30 minutos y en húmedo de 60 minutos.

• Se puede usar en ambientes mojados o inundados.

• Alta durabilidad y resistencia a químicos.• Libre de estireno; permite ser usado en

interiores o en lugares cerrados.• Consistencia tixotrópica; no se derrama.• Fácil de aplicar con pistola.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Puede estar mojada o con empozamientos. Pernos y varillas a anclar y metales también deben estar limpios y libres de polvo, aceite, grasa, oxidación, cascarilla de laminación y contaminantes. La limpieza

Anchormax®

200Adhesivo químico de

inyección para anclajes y fijaciones con cargas estructurales

DescripciónAnchorMax® 200 es un sistema bicomponente 10:1 de resina de viniléster libre de estireno, para anclaje químico de pernos sometidos a cargas críticas en concreto.

Page 190: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com188

del metal debe ser con chorro de arena o piedra abrasiva hasta lograr metal blanco. Para la limpieza del orificio, cepille y sople tres veces o hasta que quede totalmente limpio. También puede lavarse con agua y soplarse con aire comprimido. El concreto en el cual se haga el anclaje debe tener al menos 28 días de edad. Colocación: Quite el tapón, saque la punta de la salchicha y corte justo debajo del amarre metálico. Enrosque la boquilla y coloque el cartucho en la pistola de calafateo. Deseche el material de color no homogéneo que sale de la boquilla cuando empieza a dispensar el producto con la pistola (un cordón de entre 5 cm y 10 cm de largo). Para anclajes: El orificio donde se hará el anclaje debe tener un diámetro mínimo según se detalla en el cuadro en datos técnicos. Coloque la punta de la boquilla de la unidad de cartucho en el fondo de la perforación. Dispense la resina de adentro hacia fuera, en cantidad suficiente (aproximadamente 2/3 del volumen del orificio). Introduzca el perno o varilla haciéndolo girar, hasta ubicarlo en su posición. Si no se utiliza toda la unidad, deje la boquilla puesta y reemplácela en el momento en que continuará con la aplicación del producto. Verifique constantemente que la mezcla que está saliendo de la boquilla sea homogénea (sin vetas) y que mantenga el mismo tono de gris. Si se endurece el material en la boquilla, sustitúyala por una nueva.Como adhesivo: Aplique AnchorMax® 200 sobre la superficie y mantenga las dos piezas a pegarse unidas, hasta que el adhesivo se fragüe.En inyecciones: Selle las fisuras y fije las boquillas con AnchorMax® 200. Espere que fragüe antes de inyectar el epóxico de baja viscosidad Maxistik® 550.Limpieza: Lave las herramientas con thinner fino, luego de su uso.

Presentación

EcuadorPresentación cartucho de 300 ml

Color Gris, una vez mezcladoRelación10:1

Rendimiento

Cantidad de anclajes por unidad de 300 mlDiámetros Profundidad (cm)

Ø varilla Ø perforación 8 12 15 258 mm (5/16”) 10 mm (3/8”) 130 86 - -

#3, 10 mm (3/8”) 13 mm (1/2”) 67 45 36 -#4, 13 mm (1/2”) 16 mm (5/8”) - 35 28 17#5, 16 mm (5/8”) 22 mm (7/8”) - - 10,5 6#6, 19 mm (3/4”) 25 mm (1”) - - 9 4,5

Estos cálculos son aproximados e incluyen un pequeño desperdicio de material.

Page 191: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 189

Datos Técnicos

Homologaciones, certificaciones y pruebas:

• 18/0797 - ETA - EAD 330499-00-0601 - Concreto M8-M30 Varillas corrugadas 8-32 mm C2 Sísmico.

• 18/0798 - ETA - EAD 330087-00-0601 - Concreto con varillas 8-32 mm post-instaladas + fuego.

• 18/0814 - ETA - EAD 330076-00-0604 - Mampostería M8-16 Categoría de uso b,c,d.• Certificado CE 1404-CPR-3052/3059/3065 - ZAG, Eslovenia.• Aprobación ICC-ES - ESR 4366 Agrietado y no agrietado 2012,2009,2006 IBC & IRC

cumplimiento.• Cumple con Highways Agency Interim Advice Note 104/15.• Aprobado por WRAS para uso con agua potable para ser bebida. Pendiente el número de

aprobación. • Prueba LEED 2009 EQ c4.1 SCAQMD regla 1168 (2005).• VOC A+ Rating (Componentes orgánicos volátiles).

InformaciónDensidad 1,61 kg/L

Resistencia a la compresión ISO 604 73 MPa (745 kg/cm2)

Tiempos de trabajo y de endurecimientoTemperatura de

la superficie -10°C** -5°C** 5°C 15°C 25°C 35°C

Tiempo de trabajo (min) 50 40 20 9 5 3

Tiempo de curado en seco (min) 240 180 90 60 30 20

Tiempo de curado en húmedo (min) 480 360 180 120 60 40

**La temperatura de la resina debe ser de al menos 20 °C.

Page 192: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com190

Fuerza de anclaje Varillas roscadas grado 5.8 en concreto de 20/25 MPa (200/250 kg/cm2)

Ø varilla Ø orificio Profundidad Carga recomendada (kg·f)Distancia

entreanclajes

(mm) (mm) (mm) Tracción Cortante (mm)8 10 80 925 524 160

10 12 90 1 464 874 20012 14 110 2 127 1224 24016 18 125 3 963 2273 32020 24 170 6 183 3555 40024 28 210 8 915 5128 48030 35 280 11 747 8303 560

Limitaciones

Humedad a presión durante el período de curado, puede producir desprendimientos. No debe utilizarse en fisuras con presión hidrostática negativa. No debe usarse para adherir superficies separadas más de 3 mm.

Page 193: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 191

Usos

• Anclaje de pernos y varillas.• Anclajes verticales, sobre la cabeza o en

pisos.• Adhesión de dos superficies separadas

menos de 3 mm.• Sellado de fisuras.• Fijación de boquillas para inyecciones

epóxicas.• Fijación de prefabricados.• Unión de piezas de metal sobre concreto

o metal.

Ventajas

• Excepcional adhesión estructural del concreto con acero.

• Ofrece una fuerza de tracción de 4649 kg·f en anclajes de 12 mm de diámetro y 110 mm de profundidad.

• Alta resistencia estructural a temprana edad.

• Insensible a la humedad. • Consistencia gel, no se derrama.• Disponible en cartuchos para pistolas

aplicadoras de epóxico.• Fórmula no abrasiva que permite su

aplicación mediante equipos automáticos.• Fácil relación de mezcla de 1A:1B por

volumen.• Cumple las normas ASTM C 881 Tipos I y

IV Grado 3 Clases B y C y AASHTO M235.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Puede estar húmeda pero sin empozamientos. Pernos y varillas a anclar y metales también deben estar limpios y libres de polvo, aceite, grasa, oxidación, cascarilla de laminación y contaminantes. La limpieza del metal debe ser con chorro de arena o piedra abrasiva hasta lograr metal blanco. Las perforaciones para los anclajes pueden lavarse con agua y soplarse con aire comprimido.Colocación: Para anclajes: El orificio donde se hará el anclaje debe tener un diámetro 6 mm (1/4”) mayor que el diámetro del perno o varilla que se anclará. Coloque la punta de la boquilla de la unidad de cartucho en el fondo de la perforación. Dispense epóxico de adentro hacia fuera,

Maxistik® 590Gel epóxico para anclajes y

fijaciones en concretoy mampostería

Descripción

Maxistik® 590 es un epóxico estructura, bicomponente 1:1, sin solventes, de consistencia gel, especialmente formulado para realizar anclajes y fijaciones en concreto y mampostería.

Page 194: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com192

en cantidad suficiente. Introduzca el perno o varilla haciéndolo girar, hasta ubicarlo en su posición. Cuando se usa epóxico en cartuchos, debe utilizarse completamente la unidad sin interrupción, para evitar el endurecimiento del mismo en la boquilla. Verifique constantemente que la mezcla que está saliendo de la boquilla sea homogénea (sin vetas) y que mantenga el mismo tono de gris. Si se endurece el epóxico en la boquilla, sustitúyala por una nueva. Las pistolas utilizadas para dispensar el epóxico pueden ser manuales o neumáticas.Como adhesivo: Aplique Maxistik® 590 sobre la superficie y mantenga las dos piezas a pegarse unidas, hasta que el epóxico se fragüe.Como recubrimiento: Una vez realizado el mezclado manual, aplique con llana lisa metálica en capas no mayores a 6 mm.En inyecciones: Selle las fisuras y fije las boquillas con Maxistik® 590 puro. Espere que fragüe antes de inyectar el epóxico de baja viscosidad.Limpieza: Lave las herramientas con thinner fino, luego de su uso.

Presentación

Kit Componente A Componente BCartucho 600 ml 300 ml 300 ml

1,9 L (1/2 gal) 0,9 L (1/4 gal) 0,9 L (1/4 gal)7,6 L (2 gal) 3,8 L (1 gal) 3,8 L (1 gal)

Color una vez mezclado Gris

RendimientoCada 100 ml de mezcla de Maxistik® 590 puede producir el siguiente número de anclajes:

Diámetros ProfundidadVarilla Perforación 15 cm 25 cm

#3, 10 mm (3/8”) 16 mm (5/8”) 5 3#4, 13 mm (1/2”) 19 mm (3/4”) 4 2,5#5, 16 mm (5/8”) 22 mm (7/8”) 3,5 2#6, 19 mm (3/4”) 25 mm (1”) 3 1,5

Estos cálculos son aproximados e incluyen el desperdicio de epóxico en la boquilla del cartucho.

Datos Técnicos

Cumple las normas ASTM C 881, Tipos I y IV, grado 3, Clase B y C y AASHTO M235.

Page 195: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 193

InformaciónVida aproximada en recipiente de mezcla 30 minutos

Secado al tacto a 24 °C 2 h - 4 hAdherencia concreto fresco a concreto

endurecido ASTM C 882, 14 días 11 MPa (112 kg/cm2 )

Absorción de agua ASTM D 570, 24 horas 0,5% máximoContenido VOC 0,0 g/L

Coeficiente de encogimiento lineal curado ASTM D 2566 0,076 mm máximo

Elongación a la rotura 0,85%Temperatura mínima de aplicación 4 °CTemperatura de uso en húmedo De -15 °C a +60 oC

Temperatura de uso en seco De -15 °C a +80 °CResistencia a tensión ASTM D 638, 14 días 50 MPa (510 kg/cm2 )

Resistencia a la compresión 24 °C* – ASTM D 69524 horas 40 MPa (480 kg/cm2 )

3 días 69 MPa (704 kg/cm2 )7 días 72 MPa (734 kg/cm2 )

* Temperatura a la cual fue curado y probado.

Propiedades a la flexión, 14 días – ASTM D 790Resistencia a la flexión 40 MPa (480 kg/cm2 )

Módulo elasticidad tangencial 4964 MPa (50618 kg/cm2 )

Page 196: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com194

Resistencia a la tensión de anclajes con Maxistik® 590 (kg/cm2)

Diámetro del anclaje

Profundidad (cm)

Resistencia a la compresión del concreto

Carga de tensión (adherencia)

210 kg/cm2 280 kg/cm2 350 kg/cm2Basada en

resistencia del acero2

Nº3.10 mm (3/8”)

9 34473 2910 3379172413 32840 4649 5352

18 34019 6396 6917

Nº4.13 mm (1/2”)

11 22589 5434 6146217717 15694 7611 9185

20 19278 10319 11272

Nº5.16 mm (5/8”)

13 18053 8097 8981337519 12474 10206 12428

25 17690 14061 14742

Nº6.19 mm (3/4”)

17 13494 10433 11113479025 10206 13721 15195

33 13608 18030 20775

Nº7.22 mm (7/8”)

17 9934 13381 14515 653225 7348 18824 20729

34 9752 20230 21682

Nº8.25 mm (1”)

21 5829 18053 19504860032 4649 25310 25832

42 6078 34859 36265

Nº10.31 mm (10/8”)

30 3152 34836 3621913825

41 2232 37195 38442

Limitaciones

No suelde metal que está en contacto con Maxistik® 590, ya que las altas temperaturas dañan las características originales del epóxico. Humedad a presión durante el período de curado, puede producir desprendimientos. No debe utilizarse en fisuras con presión hidrostática negativa. No debe usarse para adherir superficies separadas más de 3 mm.

RecomendacionesSi prepara más de 1 litro a la vez, procure sacar el epóxico del recipiente de mezcla inmediatamente para evitar que la generación de calor acelere su endurecimiento. Para utilizarse como recubrimiento sobre superficies nuevas de concreto, espere 28 días y realice pruebas de transmisión de humedad a través de la superficie a ser recubierta. El recubrimiento epóxico actúa como barrera de vapor después de curado. Epóxico endurecido sobre herramientas metálicas, puede ser removido utilizando un soplete. El tiempo de almacenamiento es de 24 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 197: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 195

Usos

• Mortero de reparación no estructural.• Mortero de nivelación de pisos que serán

recubiertos con revestimientos cerámicos.• Mortero de enlucido.• Mortero de pega de bloques para paredes

no estructurales.• Construcción de aceras, jardineras y

elementos decorativos.

Ventajas

• Resistencia a la compresión de 125 kg/cm2 (12,4 MPa o 1700 psi) a los 28 días.

• Mezcla ideal de cemento, arena y aditivos.• Versus los morteros hechos en obra:

mayor rapidez, menor desperdicio, mayor limpieza, menor esfuerzo físico, mayor productividad y ahorro en costos.

• Mezcla predosificada; calidad constante.• Duradero; contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río. • Cumple las normas ASTM C 270 Tipo S y

UNE-EN 998, clasificación GP CS IV W0.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. La temperatura de la superficie debe estar fresca (≤ 30° C).Mezclado: Agregue Multimix® 125 al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación de agua. Mézclelos por al menos 5 min hasta obtener una consistencia plástica y homogénea. Nunca añada más agua luego de la mezcla inicial ni prepare más material que el que pueda aplicar en 1 h.Colocación: Como mortero de reparación: Corte los bordes del parche en ángulo recto con la superficie y utilice una llana metálica para colocar el mortero y darle el acabado deseado. Trabaje el parche del centro hacia los bordes y evite entrampar aire en el mortero.

Multimix® 125Mortero multiuso

Descripción

Multimix® 125 es un mortero multiuso, compuesto por cemento, arena y aditivos, especialmente formulado para reparaciones y construcciones de uso no estructural.

Page 198: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com196

Como mortero de nivelación de pisos: Previamente instaladas las guías o maestras, vierta Multimix® 125 preferiblemente sobre el imprimante fresco. Nivele con codal de aluminio mientras el mortero esté trabajable. Una vez que el mortero esté ligeramente seco al tacto, dele un acabado final con paleta/ plancha de madera, llana de goma o llana metálica. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones climáticas de la obra.Como mortero de enlucido: Previamente instaladas las guías o maestras, aplique Multimix®

125 con llana lisa directamente sobre la superficie o láncelo con cuchara de albañilería. Se recomienda aplicarlo en espesores de 5 mm a 20 mm. Si la instalación lleva malla para anclaje mecánico, cubra primero con mortero el espacio entre la superficie y la malla; espere a que obtenga suficiente dureza antes de colocar la siguiente capa. Nivele con codal de aluminio mientras el mortero esté trabajable. Una vez que esté ligeramente seco al tacto, déle acabado final con llana de goma o llana metálica. El secado puede variar de acuerdo con las características de la superficie y con las condiciones de la obra.Como mortero de pega de bloques: Establezca las guías para la instalación y extienda una capa uniforme de Multimix® 125 en la base. Asiente cada uno de los bloques sobre una capa uniforme de mortero respetando el aplomo y el nivel. Cada bloque debe tener mortero en la junta vertical antes de ser instalado. Presione hacia abajo y hacia el bloque colocado anteriormente. Recoja el exceso de mortero de la junta. Verifique constantemente el alineamiento de la pared. Dé acabado a las juntas con un sisador cuando el mortero haya obtenido una leve dureza. Proteja a Multimix® 125 de la lluvia y de vibraciones fuertes por un mínimo de 12 horas.Limpieza: Limpie las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Presentación

EcuadorPresentación Saco de 25 kg

Color Gris

RendimientoComo mortero de nivelación de pisos y como enlucido (m2):

Espesor del mortero (mm)Rendimiento en m2

Saco de 25 kg5 2,5 – 2,810 1,2 – 1,415 0,8 – 0,920 0,6 – 0,7

Page 199: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 197

Como mortero de pega de bloques:

Dimensiones del bloque (cm x cm x cm )

Espesor de la junta

Cantidad de bloques

Saco 25 kg

7 x 20 x 40

10 mm

15 – 18 10 x 20 x 40 12 – 1415 x 20 x 40 10 – 1220 x 20 x 40 9 – 117 x 20 x 40

15 mm

10 – 12 10 x 20 x 40 8 – 915 x 20 x 40 7 – 820 x 20 x 40 6 – 8

Un saco de 25 kg de Multimix® 125 produce aproximadamente 13 litros de mezcla. Los rendimientos son aproximados. Estos datos se ofrecen solamente como una guía.

Datos TécnicosCumple con la norma ASTM C 920 Tipo S, e ISO 11600. Aceptado por F.D.A. para ser utilizado en plantas de alimentos*.

EmpaqueDosificación de agua según uso

Pega de bloques Enlucido NivelanteSaco 25 kg 4,0 L a 4,6 L 4,0 L a 4,6 L 4,0 L a 4,6 L

Información EcuadorContenido VOC g/L 0,0

Resistencia compresión ASTM C 109 (MPa) 28 días ≥ 12,4

Limitaciones

Este producto no está diseñado para estar en inmersión o bajo nivel de tierra con un nivel freático alto. No debe quedar expuesto a la abrasión o al tránsito, sino que debe ir recubierto con un acabado para pisos (cerámica, porcelanato, piedra u otros). Este producto no corrige o compensa una superficie estructuralmente defectuosa. No exponga este producto a cargas rodantes. Tampoco lo coloque sobre una superficie extremadamente saturada con agua.

Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del concreto. El producto debe estar fresco en el momento de la colocación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25° C. Procure no hacer colocaciones de Multimix® 125 si se encuentra lloviendo o si se prevé que va a llover. En caso de estructuras ya fundidas, protéjalas con plástico. Sobre mampostería de arcilla, coloque previamente Chapisco® Dual. Si se requiere, puede aplicar primero Maximprimante Adhesivo o Maxicril® puro para mejorar la adherencia del mortero. No deje

Page 200: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com198

que el imprimante se seque antes de colocar el mortero. En todo el perímetro del área que será nivelada, aísle mediante poliestireno expandido para crear una separación de entre 6 mm y 10 mm entre el mortero y los muros.

Page 201: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

Nivelación y Protección de Pisos

Page 202: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 203: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 201

Usos

• Nivelación de pisos que serán recubiertos con revestimientos cerámicos.

• Corrección de pendientes en pisos de concreto que serán recubiertos.

Ventajas

• Alcanza una resistencia mayor de 60 kg/cm2 (6 MPa u 850 psi) a los 28 días.

• Consistencia plástica; gran trabajabilidad.• Excelente adherencia.• No se contrae ni se agrieta aun en grandes

espesores de hasta 12 cm.• Mayor economía que nivelar con mortero

adhesivo.• Se puede instalar cerámica luego de 72

horas.• Permite tránsito peatonal liviano en 24

horas.• Compatible con la mayoría de aditivos

plastificantes y acelerantes.• Calidad constante; mezcla predosificada.• Rápido de preparar; sólo agregue agua.• Duradero; contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca bien la superficie, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el mortero. Para mejores resultados, aplique primero Maximprimante Adhesivo o Maxicril® puro. No deje que la lechada se seque antes de colocar el mortero de nivelación. Mezclado: Agregue Maxilevel® Topping 60 al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación de agua. Mezcle hasta obtener un mortero homogéneo. Colocación: Previamente instaladas las guías o maestras, vierta Maxilevel® Topping 60 sobre

Maxilevel®

Topping 60Mortero de 60 kg/cm2 para

nivelaciones de pisos de 20 mm a 120 mm

Descripción

Maxilevel® Topping 60 es un mortero cementicio, especialmente formulado para nivelar pisos de concreto que serán revestidos, en espesores de 20 mm a 120 mm.

Page 204: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com202

la lechada adhesiva fresca. Nivele con codal de aluminio mientras el mortero esté trabajable. Una vez que el mortero esté ligeramente seco al tacto, dele un acabado final con paleta/ plancha de madera, llana de goma o llana metálica. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones climáticas de la obra. Proteja a Maxilevel® Topping 60 de la lluvia por un mínimo de 12 horas. Limpieza: LLave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Presentación

Ecuador Presentación Saco de 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Rendimiento por saco de 40 kg (m2)Espesor (mm) 20 50 70 90 100 120Saco de 40 kg 1,10 0,44 0,30 0,24 0,22 0,18

Un saco de 40 kg de Maxilevel® Topping 60 produce aproximadamente 22 litros de mortero. Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.

Datos Técnicos

Dosificación de agua Saco de 40 kg De 5,5 L a 6,5 L

Tiempo necesario para Tránsito peatonal liviano 24 horas

Instalar cerámica 72 horas

EspesoresMínimo 20 mmMáximo 120 mm

Page 205: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 203

InformaciónFlujo

ASTM C 1437 Porcentaje 128

Contenido aire ASTM C 231 Porcentaje 6,7

Contenido VOC g/L 0,0

Fragua ASTM C 266

Inicial (min) 305Final (min) 415

Resistencia compresión ASTM C 109

7 días (kg/cm2) 44,928 días (kg/cm2) 61,1

Resistencia flexión ASTM C 580

7 días (kg/cm2) 11,228 días (kg/cm2) 18,4

Resistencia tensión ASTM C 307

7 días (kg/cm2) 10,228 días (kg/cm2) 12,2

Limitaciones

Maxilevel® Topping 60 no está diseñado para estar expuesto a la abrasión o al tránsito, debe ir recubierto con un acabado para pisos (cerámica, porcelanato, piedra u otros). Este producto no corrige o compensa una superficie estructuralmente defectuosa. No exponga este producto a cargas rodantes.

Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Se recomienda realizar juntas de dilatación con sello de poliuretano, de acuerdo con las especificaciones de la obra. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. Si se requiere aplicar en varias capas, espere mínimo 24 horas entre ellas. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda.

Page 206: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 207: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 205

Usos

• Nivelación de pisos que serán recubiertos con revestimientos cerámicos y minerales.

Ventajas

• Alcanza una resistencia mayor de 60 kg/cm2 (6 MPa u 850 psi) a los 28 días.

• Mortero bombeable con máquina que permite máxima velocidad de colocación, de aproximadamente 1 m2 por minuto; aumenta productividad y avance en obra.

• Consistencia fluida que requiere mínima ayuda durante la colocación.

• No requiere construcción de guías o maestras si utiliza trípodes de nivelación.

• Excelente adherencia.• No se contrae ni se agrieta aun en grandes

espesores de hasta 12 cm.• Mayor economía que nivelar con mortero

adhesivo.• Se puede instalar cerámica luego de 72

horas.• Permite tránsito peatonal liviano en 24

horas.• No requiere de otros aditivos.• Calidad constante; mezcla predosificada.• Rápido de preparar; sólo dosifique el agua

en la máquina de bombeo.• Duradero; contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río.

Maxilevel®

Topping Bombeable 60

Mortero de alta fluidez de60 kg/cm2 para nivelaciones de

pisos de 20 mm a 120 mmDescripción

Maxilevel® Topping Bombeable 60 es un mortero cementicio bombeable y fluido, especialmente formulado para nivelar pisos de concreto que serán revestidos, en espesores de 20 mm a 120 mm.

Page 208: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com206

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Moje bien la superficie hasta lograr la saturación superficie seca. Esta saturación es importante para evitar formación de burbujas de aire en el mortero que será colocado. Remueva empozamientos antes de aplicar el mortero. Para nivelaciones adheridas, aplique Maximprimante Adhesivo o Maxicril® puro para mejorar la adherencia. No deje que el imprimante se seque antes de colocar el mortero de nivelación. En todo el perímetro del área que será nivelada, aísle mediante poliestireno expandido para crear una separación de entre 6 mm y 10 mm entre el mortero y los muros; con esto creará una junta aislante perimetral.Mezclado: Con equipo de mezclado y de bombeo: Ajuste el agua limpia en la máquina para garantizar un mortero homogéneo y fluido. Colocación: Antes de la aplicación, confine el área de instalación, cierre puertas y ventanas y elimine todas las corrientes de aire utilizando cortinas o pantallas para prevenir las marcas en el autonivelante. Proteja las áreas de fuentes de calor. Bombee Maxilevel® Topping Bombeable 60 con máquina, sobre el imprimante fresco y, si es necesario, ayude a empujar el material hacia las orillas con un agitador en el espesor adecuado, según se haya definido con los trípodes de nivelación. Elimine el aire en la mezcla mediante movimientos pequeños verticales del agitador, que golpean ligeramente la superficie del mortero fresco. El material conservará la trabajabilidad durante su periodo de fluidez y solo necesitará un mínimo de golpes con el agitador para alcanzar el nivel requerido. Coloque suficiente material para rellenar todos los desniveles. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones climáticas de la obra. Proteja a Maxilevel® Topping Bombeable 60 de la lluvia por un mínimo de 12 horas. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Presentación

Ecuador Presentación Saco de 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Rendimiento por saco de 40 kg (m2)Espesor (mm) 20 50 70 90 100 120Saco de 40 kg 1,10 0,44 0,30 0,24 0,22 0,18

Un saco de 40 kg de Maxilevel® Topping Bombeable 60 produce aproximadamente 22 litros de mortero. Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.

Datos Técnicos

Dosificación de agua Saco de 40 kg De 7,0 L a 8,0 L

Page 209: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 207

Tiempo necesario para Tránsito peatonal liviano 24 horas

Instalar cerámica 72 horas

EspesoresMínimo 20 mmMáximo 120 mm

InformaciónFlujo

ASTM C 1161 cm 71

Contenido aire ASTM C 231 Porcentaje 12,2

Contenido VOC g/L 0,0

Fragua ASTM C 266

Inicial (min) 385Final (min) 510

Resistencia compresión ASTM C 109

7 días (kg/cm2) 46,928 días (kg/cm2) 61,1

Resistencia flexión ASTM C 580

7 días (kg/cm2) 11,228 días (kg/cm2) 16,3

Resistencia tensión ASTM C 307

7 días (kg/cm2) 8,228 días (kg/cm2) 10,2

Limitaciones

Maxilevel® Topping Bombeable 60 no está diseñado para estar expuesto a la abrasión o al tránsito, debe ir recubierto con un acabado para pisos (cerámica, porcelanato, piedra u otros). Este producto no corrige o compensa una superficie estructuralmente defectuosa. No exponga este producto a cargas rodantes.

Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. No se recomienda mezclar Maxilevel® Topping Bombeable 60 manualmente. Asegúrese de que el concreto cuente con los 28 días de curado y con la resistencia necesaria para el uso que tendrá. La temperatura y la humedad afectan los tiempos de trabajo, de fluidez y de fragua. Se recomienda realizar juntas de dilatación de acuerdo con las especificaciones de la obra. No pase por alto las juntas de dilatación y de control del sustrato. Asegúrese que dichas juntas se respeten completamente. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. Si se requiere aplicar en varias capas, espere mínimo 24 horas entre ellas. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda.

Page 210: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 211: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 209

Usos

• Nivelación y restauración de pisos expuestos a tránsito peatonal o vehicular liviano.

• Nivelación y restauración de pisos que serán recubiertos con revestimientos cerámicos.

• Corrección de pendientes en pisos de concreto.

Ventajas

• Alcanza una resistencia mayor de 210 kg/cm2 (20,6 MPa o 3000 psi) a los 28 días.

• Consistencia plástica; gran trabajabilidad.• Excelente adherencia.• No se contrae ni se agrieta.• Mayor economía que nivelar con mortero

adhesivo.• Se puede instalar cerámica luego de 72

horas.• Permite tránsito peatonal liviano en 24

horas.• Compatible con la mayoría de aditivos

plastificantes y acelerantes.• Calidad constante; mezcla predosificada.• Rápido de preparar; sólo agregue agua.• Duradero; contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca bien la superficie, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el mortero. Para mejores resultados, aplique primero Maximprimante Adhesivo o Maxicril® puro. No deje que la lechada se seque antes de colocar el mortero de nivelación. Mezclado: Agregue Maxilevel® Topping 210 al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación de agua. Mezcle hasta obtener un mortero homogéneo. Colocación: Previamente instaladas las guías o maestras, vierta Maxilevel® Topping 210 sobre la lechada adhesiva fresca. Nivele con codal de aluminio mientras el mortero esté

Maxilevel®

Topping 210Antes Maximix® Topping 210Mortero de 210 kg/cm2

para nivelaciones de pisos de 5 mm a 50 mm

Descripción

Maxilevel® Topping 210 es un mortero cementicio (de gran trabajabilidad), especialmente formulado para nivelar y restaurar pisos de concreto, en espesores de 5 mm a 50 mm.

Page 212: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com210

trabajable. Una vez que el mortero esté ligeramente seco al tacto, dele un acabado final con paleta/ plancha de madera, llana de goma o llana metálica. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones climáticas de la obra. Proteja a Maxilevel® Topping 210 de la lluvia por un mínimo de 12 horas. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Presentación

Ecuador Presentación Saco de 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Rendimiento por saco de 40 kg (m2)Espesor (mm) 5 10 20 30 40 50Saco de 40 kg 4,0 2,0 1,0 0,7 0,5 0,4

Un saco de 40 kg de Maxilevel® Topping 210 produce aproximadamente 20 litros de mortero. Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.

Datos Técnicos

Dosificación de agua Saco de 40 kg De 5,5 L a 6,5 L

Tiempo necesario para Tránsito peatonal liviano 24 horas Tránsito peatonal pesado 7 días

Instalar cerámica 72 horas*Tránsito vehicular liviano 7 días

*Este tiempo puede ser inferior, dependiendo del espesor y de las condiciones de la obra.

EspesoresMínimo 5 mmMáximo 50 mm

Page 213: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 211

InformaciónFlujo

ASTM C 1437 Porcentaje 118

Contenido aire ASTM C 231 Porcentaje 5,2

Contenido VOC g/L 0,0

Fragua ASTM C 266

Inicial (min) 206Final (min) 315

Resistencia compresión ASTM C 109

3 días (kg/cm2) 96,87 días (kg/cm2) 167,2

28 días (kg/cm2) 211

Resistencia flexión ASTM C 580

7 días (kg/cm2) 35,728 días (kg/cm2) 49,9

Resistencia tensión ASTM C 307

7 días (kg/cm2) 12,228 días (kg/cm2) 19,4

Limitaciones

Maxilevel® Topping 210 es un nivelador de pisos de uso no industrial. No está diseñado para estar expuesto a tránsito vehicular pesado.

Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Se recomienda realizar juntas de dilatación con sello de poliuretano, de acuerdo con las especificaciones de la obra. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. Si se requiere aplicar en varias capas, espere mínimo 24 horas entre ellas. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda. Para espesores mayores de 20 mm, un saco de 40 kg de Maxilevel® Topping 210 se puede mezclar con hasta 16 kg de piedra de 6,4 mm ó 9,6 mm (gravilla). El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 214: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 215: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 213

Usos

• Nivelación y restauración de pisos. expuestos a tránsito peatonal o vehicular liviano.

• Nivelación de pisos que serán recubiertos con revestimientos cerámicos y minerales.

Ventajas

• Alcanza una resistencia mayor de 210 kg/cm2 (20,6 MPa o 3000 psi) a los 28 días.

• Mortero bombeable con máquina que permite máxima velocidad de colocación, de aproximadamente 1 m2 por minuto; aumenta productividad y avance en obra.

• Consistencia fluida que requiere mínima ayuda durante la colocación.

• No requiere construcción de guías o maestras si utiliza trípodes de nivelación.

• Excelente adherencia.• No se contrae ni se agrieta aun en grandes

espesores de hasta 12 cm.• Mayor economía que nivelar con mortero

adhesivo.• Se puede instalar cerámica luego de 72

horas.• Permite tránsito peatonal liviano en 24

horas.• No requiere de otros aditivos.• Calidad constante; mezcla predosificada.• Rápido de preparar, sólo dosifique el agua

en la máquina de bombeo.• Duradero; contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río.

Maxilevel®

Topping Bombeable 210

Mortero de alta fluidez de 210 kg/cm2

para nivelaciones de pisosde 20 mm a 120 mm

Descripción

Maxilevel® Topping Bombeable 210 es un mortero cementicio bombeable y fluido, especialmente formulado para nivelar y restaurar pisos de concreto, en espesores de 20 mm a 120 mm.

Page 216: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com214

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Moje bien la superficie hasta lograr la saturación superficie seca. Esta saturación es importante para evitar formación de burbujas de aire en el mortero que será colocado. Remueva empozamientos antes de aplicar el mortero. Para nivelaciones adheridas, aplique Maximprimante Adhesivo o Maxicril® puro para mejorar la adherencia. No deje que el imprimante se seque antes de colocar el mortero de nivelación. En todo el perímetro del área que será nivelada, aísle mediante poliestireno expandido para crear una separación de entre 6 mm y 10 mm entre el mortero y los muros; con esto creará una junta aislante perimetral. Mezclado: Con equipo de mezclado y de bombeo: Ajuste el agua limpia en la máquina para garantizar un mortero homogéneo y fluido. Colocación: Antes de la aplicación, confine el área de instalación, cierre puertas y ventanas y elimine todas las corrientes de aire utilizando cortinas o pantallas para prevenir las marcas en el autonivelante. Proteja las áreas de fuentes de calor. Bombee Maxilevel® Topping Bombeable 210 con máquina, sobre el imprimante fresco y, si es necesario, ayude a empujar el material hacia las orillas con un agitador en el espesor adecuado, según se haya definido con los trípodes de nivelación. Elimine el aire en la mezcla mediante movimientos pequeños verticales del agitador, que golpean ligeramente la superficie del mortero fresco. El material conservará la trabajabilidad durante su periodo de fluidez y solo necesitará un mínimo de golpes con el agitador para alcanzar el nivel requerido. Coloque suficiente material para rellenar todos los desniveles. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones climáticas de la obra. Proteja a Maxilevel® Topping Bombeable 210 de la lluvia por un mínimo de 12 horas.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Presentación

Ecuador Presentación Saco de 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Rendimiento por saco de 40 kg (m2)Espesor (mm) 20 50 70 90 100 120Saco de 40 kg 1,10 0,44 0,30 0,24 0,22 0,18

Un saco de 40 kg de Maxilevel® Topping Bombeable 210 produce aproximadamente 22 litros de mortero. Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.

Page 217: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 215

Datos Técnicos

Dosificación de agua Saco de 40 kg De 7,5 L a 8,5 L

Tiempo necesario para Tránsito peatonal liviano 24 horas Tránsito peatonal pesado 7 días

Instalar cerámica 72 horas*Tránsito vehicular liviano 7 días

*Este tiempo puede ser inferior, dependiendo del espesor y de las condiciones de la obra.

EspesoresMínimo 20 mmMáximo 120 mm

InformaciónFlujo ASTM C 1161 cm 67,5

Contenido aire ASTM C 231 Porcentaje 10,4

Contenido VOC g/L 0,0

Fragua ASTM C 266Inicial (min) 280Final (min) 385

Resistencia compresión ASTM C 1097 días (kg/cm2) 184,5

28 días (kg/cm2) 215,2

Limitaciones

Maxilevel® Topping Bombeable 210 es un nivelador de pisos de uso no industrial. No está diseñado para estar expuesto a tránsito vehicular pesado. Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. No se recomienda mezclar Maxilevel® Topping Bombeable 210 manualmente. Asegúrese de que el concreto cuente con los 28 días de curado y con la resistencia necesaria para el uso que tendrá. La temperatura y la humedad afectan los tiempos de trabajo, de fluidez y de fragua. Se recomienda realizar juntas de dilatación de acuerdo con las especificaciones de la obra. No pase por alto las juntas de dilatación y de control del sustrato. Asegúrese que dichas juntas se respeten completamente. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. Si se requiere aplicar en varias capas, espere mínimo 24 horas entre ellas. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda.

Page 218: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 219: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 217

Usos

• Nivelación de pisos que serán recubiertos con revestimientos cerámicos.

• Corrección de pendientes en pisos de concreto que serán recubiertos.

Ventajas

• Alcanza una resistencia mayor de 110 kg/cm2 (10,8 MPa o 1500 psi) a los 28 días.

• Mortero “easy screed” (fácil codaleado) para mayor facilidad y rapidez de nivelación; aumenta productividad y avance en obra.

• Consistencia semi-fluida que requiere mínima ayuda durante la colocación.

• Excelente adherencia.• No se contrae ni se agrieta.• Mayor economía que nivelar con mortero

adhesivo.• Se puede instalar cerámica luego de 72

horas.• Permite tránsito peatonal liviano en 24

horas.• No requiere de otros aditivos.• Calidad constante; mezcla predosificada.• Rápido de preparar; sólo agregue agua.• Duradero; contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca bien la superficie, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el mortero. Para mejores resultados, aplique primero Maximprimante Adhesivo o Maxicril® puro. No deje que la lechada se seque antes de colocar el mortero de nivelación.

Maxilevel®

Topping 110 ESAntes Maximix® Topping 110 ES

Mortero de fácil codaleado de110 kg/cm2 para nivelaciones

de pisos de 5 mm a 50 mmDescripción

Maxilevel® Topping 110 ES es un mortero cementicio de fácil codealeado, especialmente formulado para nivelar pisos de concreto que serán revestidos, en espesores de 5 mm a 50 mm.

Page 220: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com218

Mezclado: Agregue Maxilevel® Topping 110 ES al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación de agua. Mezcle hasta obtener un mortero homogéneo. Colocación: Previamente instaladas las guías o maestras, vierta Maxilevel® Topping 110 ES sobre la lechada adhesiva fresca. Pase un nivelador o codal super plano de magnesio de sección rectangular, con mango largo, para uniformar el nivel y dar acabado conforme camina. Elija un codal o nivelador con las dimensiones correctas para el área que se va a trabajar. Cuide que el codal no vuelva a pasar sobre un área ya acabada. Procure buenas prácticas constructivas en la colocación de Maxilevel® Topping 110 ES. Se deben crear juntas, principalmente perimetrales, que absorban la contracción normal de materiales cementicios. Para obtener un acabado liso de forma rápida, utilice una flota tipo fresno. También puede dar un acabado final con paleta/ plancha de madera, llana de goma o llana metálica, una vez que el mortero esté ligeramente seco al tacto. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones climáticas de la obra. Proteja a Maxilevel® Topping 110 ES de la lluvia por un mínimo de 12 horas. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas. Presentación

Ecuador Presentación Saco de 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Rendimiento por saco de 40 kg (m2)Espesor (mm) 5 10 20 30 40 50Saco de 40 kg 4,0 2,0 1,0 0,7 0,5 0,4

Un saco de 40 kg de Maxilevel® Topping 110 ES produce aproximadamente 20 litros de mortero. Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.

Datos Técnicos

Dosificación de agua Saco de 40 kg 5,8 L a 6,1 L

Tiempo necesario para Tránsito peatonal liviano 24 horas

Instalar cerámica 72 horas

EspesoresMínimo 5 mmMáximo 50 mm

Page 221: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 219

Información

Contenido aire ASTM C 231 Porcentaje 9,1

Contenido VOC g/L 0,0

Fragua ASTM C 266

Inicial (min) 210Final (min) 340

Resistencia compresión ASTM C 109

3 días (kg/cm2) 46,97 días (kg/cm2) 72,428 días (kg/cm2) 112,1

Limitaciones

Maxilevel® Topping 110 ES no está diseñado para estar expuesto a la abrasión o al tránsito, debe ir recubierto con un acabado para pisos (cerámica, porcelanato, piedra u otros). Este producto no corrige o compensa una superficie estructuralmente defectuosa. No exponga este producto a cargas rodantes. Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Se recomienda realizar juntas de dilatación con sello de poliuretano, de acuerdo con las especificaciones de la obra. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. Si se requiere aplicar en varias capas, espere mínimo 24 horas entre ellas. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 222: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 223: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 221

Usos

• Nivelación de pisos que serán recubiertos con revestimientos cerámicos.

• Nivelación liviana sobre entrepisos de madera contrachapada (plywood) o láminas de fibrocemento.

Sobre superficies de

• Concreto.• Madera contrachapada (plywood).• Láminas de fibrocemento.

Ventajas

• Alcanza una resistencia mayor de 22 kg/cm2 (2,2 MPa o 300 psi) a los 28 días.

• Mortero “easy screed” (fácil codaleado) para mayor facilidad y rapidez de colocación y nivelación; aumenta productividad y avance en obra.

• Consistencia semi-fluida que requiere mínima ayuda durante la colocación.

• Liviano: 30% menos peso que otros morteros de nivelación.

• Baja densidad que genera 45% mayor rendimiento y por ende menor costo que otros morteros de nivelación.

• Actúa como aislante térmico y de sonido.• Absorbe ondas de impacto ya que

disipa la energía mejor que los morteros tradicionales.

• Alta resistencia al fuego.• Excelente adherencia.• No se contrae ni se agrieta aun en grandes

espesores de hasta 10 cm.• Mayor economía que nivelar con mortero

adhesivo.• Se puede instalar cerámica luego de 72

horas.• Permite tránsito peatonal liviano en 24

horas.• No requiere de otros aditivos.• Calidad constante; mezcla predosificada.• Rápido de preparar; sólo dosifique el agua

en la máquina mezcladora.• Duradero; contiene arena de alta calidad y

limpia. No contiene arena de mar ni de río.

Maxilevel®

Celular Liviano 20

Antes Maximix® Celular Liviano 20Mortero liviano de fácil codaleadode 20 kg/cm2 para nivelaciones de

pisos de 5 mm a 100 mmDescripción

Maxilevel® Celular Liviano 20 es una mezcla de cemento, arena y un aditivo surfactante, que produce un mortero de baja densidad, ideal para nivelaciones de pisos de 5 mm a 100 mm de espesor, que no tengan requerimientos estructurales y que serán recubiertos con revestimientos. Contiene una serie de pequeñas y discretas micro-burbujas, distribuidas uniformemente en la mezcla.

Page 224: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com222

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Evite que la temperatura de la superficie supere los 30 °C en el momento de colocar el material. Para mejores resultados sobre concreto, aplique primero Maximprimante Adhesivo o Maxicril® puro. Si se va a colocar sobre un entrepiso de láminas cementicias o plywood, coloque Maxilastic® antes de la colocación de este producto. Para construir las guías o maestras, puede utilizar el mismo Maxilevel® Celular Liviano 20 mezclado a mano, lo cual lo convierte en un mortero más denso, para dar soporte a la herramienta de nivelación. La separación de las maestras deberá ser acorde con las dimensiones del codal. Mezclado: Agregue Maxilevel® Celular Liviano 20 al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación de agua. Mézclelos por medios mecánicos (máquina morterera o concretera) a una velocidad de entre 35 rpm y 45 rpm por 8 a 12 minutos, hasta obtener una consistencia cremosa, aireada y homogénea. Nunca añada más agua luego de la mezcla inicia. Colocación: Previamente instaladas las guías o maestras, vierta Maxilevel® Celular Liviano sobre la lechada adhesiva fresca. Coloque con medios adecuados, con bomba o por gravedad. Pase un nivelador o codal super plano de magnesio de sección rectangular, con mango largo, para uniformar el nivel y dar acabado conforme camina. Elija un codal o nivelador con las dimensiones correctas para el área que se va a trabajar. Cuide que el codal no vuelva a pasar sobre un área ya acabada. Procure buenas prácticas constructivas en la colocación de Maxilevel® Celular Liviano 20. Se deben crear juntas, principalmente perimetrales, que absorban la contracción normal de materiales cementicios. El espesor puede estar entre 5 mm y 100 mm. Proteja a Maxilevel® Celular Liviano 20 de la lluvia por un mínimo de 12 horas. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.

Presentación

Ecuador Presentación Saco de 40 kg

Color Gris

Rendimiento

Rendimiento por saco de 40 kg (m2)Espesor (mm) 5 10 15 20 25 30 50 100Saco de 40 kg 6,2 3,1 2,1 1,6 1,2 1,0 0,6 0,3

Un saco de 40 kg de Maxilevel® Celular Liviano produce aproximadamente 31 litros de mezcla. Estos datos se ofrecen solamente como una guía.

Dosificación de agua Saco de 40 kg 6,2 L a 6,4 L

Page 225: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 223

Tiempo necesario para Tránsito peatonal liviano 24 horas

Instalar cerámica 72 horas

EspesoresMínimo 5 mmMáximo 100 mm

InformaciónContenido VOC g/L 0,0

Viscosidad con reómetro mPas ~51300

Compresión ASTM C 495, 28 días kg/cm2 28,9

Compresión ASTM C 109, 28 días kg/cm2 -Flexión ASTM C 580, 28 días kg/cm2 -Tensión ASTM C 370, 28 días kg/cm2 -

Encogimiento % -Densidad húmeda kg/m3 1476Porcentaje de aire % ≥ 35

Limitaciones

Maxilevel® Celular Liviano 20 no está diseñado para estar expuesto a la abrasión o al tránsito, debe ir recubierto con un acabado para pisos (cerámica, porcelanato, piedra u otros). Este producto no corrige o compensa una superficie estructuralmente defectuosa. No exponga este producto a cargas rodantes.

Recomendaciones

El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Se recomienda realizar juntas de dilatación con sello de poliuretano, de acuerdo con las especificaciones de la obra. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. Si el tambor mezclador está caliente, enfríelo con agua antes de empezar con el mezclado del producto. No exceda 12 min de mezclado ni 45 rpm de velocidad. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 226: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 227: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

Adhesivos y Aditivos para Concreto

Page 228: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 229: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 227

Sobre superficies de

• Mampostería.• Concreto.• Láminas de fibrocemento o yeso.

Usos

• Columnas.• Paredes.• Vigas.• Cielos.

Ventajas

• Listo para usarse; no requiere ser diluido.• Mejora la adherencia del enlucido a la

superficie. • En el momento de repellar, el adhesivo

puede estar seco. • Evita tener que picar las estructuras de

concreto para adherir el recubrimiento. • Resistente a la alcalinidad del cemento,

extiende la durabilidad de la adhesión.• Calidad constante; no se segregan sus

componentes. • Cumple la norma ASTM C 1059, Tipo I.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Puede estar húmeda pero no saturada.Mezclado: Revuelva Plasterbond® Listo antes de utilizarlo. No lo diluya con agua ni lo altere de ninguna forma.Colocación: Aplique una capa uniforme sobre la superficie seca o húmeda, con brocha o rodillo. Déjelo secar. Coloque el mortero entre 1 hora y 3 días después de aplicado el adhesivo. Asegúrese que Plasterbond® Listo esté libre de polvo o suciedad en el momento de colocar el enlucido. En enlucidos mayores a 10 mm, coloque la primera capa en un espesor de 10 mm y espere 24 horas antes de colocar capas sucesivas. Deje un acabado rugoso entre capas.Plasterbond® Listo únicamente se coloca antes de la primera capa de enlucido.

Plasterbond® Listo

Adhesivo reemulsificable para enlucidos y morteros

Descripción

Plasterbond® Listo es un adhesivo reemulsificable, especialmente formulado para pegar morteros de entre 5 mm y 15 mm de espesor, a superficies de mampostería, concreto y láminas de fibrocemento o yeso, en interiores y exteriores.

Page 230: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com228

Presentación

Ecuador

PresentaciónEnvase plástico de 3,8 litros (1 gal)

Caneca plástica de 18,9 litros (5 gal)Tanque de 208 litros (55 gal)

Rendimiento

Rendimiento1 litro De 5 m2 a 7,4 m2

3,8 litros (1 gal) De 19 m2 a 28 m2

18,9 litros (5 gal) De 95 m2 a 140 m2

El rendimiento varía de acuerdo con la absorción y rugosidad de la superficie.

Datos TécnicosCumple la norma ASTM C 1059, Tipo I.

Limitaciones

No debe usarse en superficies sujetas a constante humedad, inmersión o presión hidrostática, ni con enlucidos menores a 5 mm o mayores a 15 mm de espesor. Tampoco lo utilice bajo el nivel de tierra, en contrapisos o en pisos exteriores.

Recomendaciones

Mezclas cementicias pobres o con exceso de agua pueden afectar la adherencia de Plasterbond® Listo. Proteja la película aplicada de la suciedad y el polvo hasta colocar el enlucido. Si le ha caído agua a Plasterbond® Listo, éste deberá ser reaplicado. Evite el uso de Plasterbond® Listo para adherir enlucidos industrializados sobre paredes de mampostería. No utilice grasas o aceites como desencofrantes donde luego vaya a utilizar Plasterbond® Listo, sino desencofrantes compatibles como el Maxikote® Madera. Tampoco utilice ácidos en superficies que están o estarán en contacto con Plasterbond® Listo. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 231: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 229

Usos

• Imprimante de adherencia para enlucidos.• Lechadas adhesivas para uso comercial y

residencial.• Aditivo adhesivo.• Sellador de láminas de fibrocemento o

yeso.

Ventajas

• Resina 100% acrílica, mayor adherencia del mortero.

• No altera el color de las mezclas cementicias.

• Mejora la flexión, compresión y dureza.• Reduce el fisuramiento y la permeabilidad.• Aumenta la durabilidad de los pisos

sujetos a tráfico peatonal.• Puede usarse bajo nivel de tierra o

inmersión.• Puede estar en contacto con agua potable.• Resistente a la exposición de los rayos

ultravioleta.• Bajo contenido de VOC (componentes

orgánicos volátiles), menos olor.• Cumple la norma ASTM C 1059, Tipo II.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Superficies de concreto o mampostería deben ser curadas por un mínimo de 7 días, antes de aplicar una lechada adhesiva o un mortero con Maxicril®. Humedezca levemente el área a trabajarse.Colocación:Como imprimante para enlucidos, masillados y para niveladores de piso: Aplique Maxicril® puro con brocha, rodillo o escoba sobre la superficie y coloque el enlucido inmediatamente, antes de que seque.Como lechada adhesiva para nivelación de pisos: Mezcle 3,78 litros (1 gal) de Maxicril® con 3,78 litros (1 gal) de agua. Agregue un saco de 25 kg de Bondex® Standard Cerámica y revuelva hasta eliminar completamente los grumos. Esparza la lechada con escoba, frotando

Maxicril®Adhesivo o aditivo no

reemulsificable para mortero

Descripción

Maxicril® es un agente adhesivo o aditivo acrílico, no reemulsificable, a base de resina 100% acrílica, especialmente formulado para incrementar las propiedades de adherencia y mecánicas de lechadas y morteros, en interiores y exteriores.

Page 232: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com230

la superficie. Coloque el mortero antes de que la lechada seque.Como aditivo adhesivo: Revuelva Maxicril® lenta y completamente antes de usarlo. Mézclelo con el agua de amasado del mortero según se indica en el cuadro de rendimiento. Añada el líquido lentamente a la mezcla mientras revuelve a baja velocidad.Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Presentación

Ecuador

Presentación

Envase plástico de 1 litro (1/4 gal)Envase plástico de 3,8 litro (1 gal)

Caneca plástica de 18,9 litros (5 gal)Tanque de 208 litros (55 gal)

Rendimiento

Uso Material Rendimiento

Como imprimante1 litro 5 m2 a 6 m2

3,78 litros puros 19 m2 a 23 m2

18,9 litros puros 95 m2 a 115 m2

Como lechada adhesiva

3,78 litros de Maxicril®

Mezcla rinde 20 m23,78 litros de agua25 kg de Bondex® Standard

Cerámica

Como aditivo adhesivo Maxicril® : agua = 1:3 Entre 4,7 litros y 5,7 litrospor saco de 50 kg de cemento

Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en obra.

Datos Técnicos

Cumple la norma ASTM C 1059, Tipo II.Densidad: 1,03 kg/l.Contenido de VOC: 6,6 g/l.

Limitaciones

No debe usarse en mezclas que contengan inclusores de aire.

Recomendaciones

Cisternas, tanques o piscinas deben curarse por lo menos 7 días antes de ser llenados con agua. No se recomienda el uso de taladros de alta velocidad (500 rpm o más) para mezclar el mortero, ya que puede incluir aire en la mezcla. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 233: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 231

Usos

• Adherir concreto fresco a concreto endurecido.

• Imprimar superficies húmedas.• Anclaje de pernos, pines, varillas y placas

metálicas.• Adherir materiales no estructurales con

estructurales.• Adherir uniones y parches a superficies

cementicias.• Relleno de bases de maquinaria o placas

de soporte.

Ventajas

• Excepcional adhesión estructural de concreto con concreto.

• Alta resistencia estructural a temprana edad.

• Insensible a la humedad. • Ideal para climas calientes o cuando se

requiere mayor tiempo de trabajo.• Permite la colocación del concreto aún

después de 2 horas de colocado el epóxico a 24 ºC.

• Fácil relación de mezcla de 1A:1B por volumen.

• Cumple las normas ASTM C 881 Tipos I, II, IV y V Grado 2 Clases B y C, y AASHTO M235-91.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Puede estar húmeda pero sin empozamientos. Pernos y varillas a anclar y metales también deben estar limpios y libres de polvo, aceite, grasa, oxidación, cascarilla de laminación y contaminantes. La limpieza del metal debe ser con chorro de arena o piedra abrasiva hasta lograr metal blanco. Las perforaciones para los anclajes pueden lavarse con agua y soplarse con aire comprimido.Mezclado: Agite bien cada componente por separado. Mezcle una parte de resina A con una parte de endurecedor B, por volumen, por espacio de 2-3 minutos hasta obtener una mezcla homogénea. Utilice para la mezcla un recipiente plástico de mayor capacidad que el volumen de epóxico que se vaya a preparar. Sólo prepare producto que pueda ser aplicado en los siguientes 20 a 30 minutos a 24 ºC. Si prepara más de 1 litro a la vez, procure sacar el epóxico del recipiente de mezcla inmediatamente para evitar que la generación de calor acelere su

Maxistik® 580-LPLEpóxico para unir

concreto fresco a concreto endurecido con mayor

tiempo de trabajoDescripción

Maxistik® 580-LPL es un epóxico estructural, bicomponente, sin solventes, de viscosidad media, especialmente formulado para adherir concreto fresco a concreto endurecido o a otros materiales estructurales en donde se requiera un mayor tiempo de secado.

Page 234: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com232

endurecimiento. No le agregue ningún solvente, estos impiden un curado apropiado.Colocación: Como adhesivo: Una vez preparada la mezcla epóxica, aplíquela inmediatamente con brocha o rodillo sobre la superficie existente. Maxistik® 580-LPL debe estar pegajoso al tacto cuando se coloque el nuevo concreto. Caso contrario, debe aplicarse otra capa de Maxistik® 580-LPL. Para preparar mortero epóxico con arena: Puede mezclarse con hasta 2,5 a 3 partes por volumen de arena sílica N° 20/30. Aplique el mortero epóxico mientras la mezcla esté fresca (15 minutos a 24 °C). Utilice una llana metálica para dar acabado. Para lograr un acabado más liso, limpie constantemente la llana con una tela humedecida en thinner. Para anclajes: Puede utilizarse solo o con 1,5 partes por volumen de arena sílica seca N° 20/30, limpia y libre de sales.Para bases de maquinaria (grout): Puede mezclarse con 1,0-1,5 partes por volumen de arena sílica N° 20/30. Colóquelo debajo de la base de la maquinaria o placa. Las capas de mortero epóxico no deben exceder 38 mm de espesor. Si se requiere varias capas, deje enfriar la anterior antes de continuar con la sucesiva. Provea una distancia entre el mortero y la base de la maquinaria de 8 mm. Rellene esta última sección con Maxistik® 580-LPL puro.Como imprimante: Vierta la mezcla sobre la superficie tan pronto haya sido preparada, y aplíquela con brocha firme o escobón. Maxistik® 580-LPL debe estar pegajoso al tacto cuando se coloque la primera capa de mortero epóxico.Limpieza: Lave las herramientas con thinner fino, luego de su uso.

Presentación

Ecuador

Presentación

0,9 L - Bipack de 1 kg (kit 2 x 0.45 Ll) 1,8 L - Bipack de 2.5 kg (kit 2 x 0.9 L)7,6 L - Bipack de 9.81 kg (kit 2 x 3.8 L)

37.8 L - Bipack de 37.8 kg (kit 2 x 18.9 L) Color una vez mezclado Gris

Rendimiento

Uso Material Rendimiento

Como adhesivo estructural o imprimante 0.9 L (kit 2 x 0,45 gal) 2,0 m2 a 2,5 m2

Como grout o mortero para anclajes

0.9 L de Maxistik® 580-LPL1,6 litros de mezcla

0.9 L (1,6 kg) arena sílica 20/30

Como mortero epóxico

7,6 L (kit 2 x 1 gal) de Maxistik®

580-LPL 24 litros de mezcla22,7 L (36 kg) de arena sílica 20/30

El rendimiento varía de acuerdo con la textura de la superficie.

Datos TécnicosCumple la norma ASTM C 881, Tipos I, II, IV y V, Grado 2, Clases B y C; cumple la norma AASHTO M235-91.

Page 235: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 233

InformaciónElongación a la rotura 1,7 %

Vida en recipiente de mezclado 120 - 160 minutosSecado al tacto a 24 °C 4 - 5 horasSecado al tacto a 32 °C 2,0 - 2,5 horas

Viscocidad ASTM D 2393 40 - 80 poisesTiempo de trabajo después de aplicado a 24 °C 2 - 3 horas

Adherencia concreto fresco a concreto endurecidoASTM C 882

2 días 115,2 kg/cm2

14 días 182,5 kg/cm2

Absorción de agua ASTM D 570 7 días 0,75 % maxContenido VOC 0,0 g/L

Resistencia a la compresión 24 °C ASTM D 579

16 horas 111,80 kg/cm2

24 horas 139,70 kg/cm2

3 días 182,52 kg/cm2

7días 639,36 kg/cm2

28 días 737,25 kg/cm2

Resistencia a la tensión ASTM D 638 14 días 499,66 kg/cm2

Resistencia a la tensión ASTM D 790 14 días 554,72 kg/cm2

Módulo de elasticidad tangencial ASTM D 790 330,38 kg/cm2

Módulo de compresión, 14 días 147,55 kg/cm2

Densidad A + B 1,39 kg/litroTemperatura de aplicación +10 °C a + 32 °C

Temperatura de uso en húmedo De -15 °C a +60 ºC Temperatura de uso en seco De -15 °C a +80 ºC

LimitacionesNo suelde metal que está en contacto con Maxistik® 580-LPL, ya que las altas temperaturas dañan las características originales del epóxico. Como mortero epóxico, utilícese en interiores o sitios donde no esté sujeto a cambios importantes de temperatura. No debe utilizarse en fisuras con presión hidrostática negativa.

RecomendacionesUse sólo agregados limpios y bien secos. Para utilizarse sobre superficies nuevas de concreto para otro uso que no sea como adhesivo, espere 28 días. Si se va a aplicar como mortero epóxico, realice pruebas de transmisión de humedad a través de la superficie a ser recubierta. Humedad a presión durante el período de curado, puede producir desprendimientos. El mortero epóxico actúa como barrera de vapor después de curado. En pisos que estarán sometidos a altos esfuerzos de tracción, prepare previamente superficies muy densas o lisas por medios mecánicos, como escarificación. Si observa un leve burbujeo en la mezcla de los componentes A y B, es un indicador de que los mismos están correctamente mezclados. Epóxico endurecido sobre herramientas metálicas, puede ser removido utilizando un soplete. El tiempo de almacenamiento es de 24 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 236: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 237: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 235

Sobre encofrados de

• Madera.• Madera contrachapada (plywood).

Ventajas

• Evita la adherencia del concreto al encofrado.

• Facilita la salida del aire y del agua atrapados entre el encofrado y el concreto.

• Produce un acabado superficial liso y sin manchas.

• Permite mayor reutilización del encofrado, lo que prolonga su vida útil.

• Listo para usar; no requiere ser diluido.• No interfiere con la adherencia de futuros

morteros, pinturas o recubrimientos.• Fácil aplicación con rodillo o bomba de

baja presión.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie del encofrado debe estar limpia y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura y cualquier otro contaminante. El encofrado que haya sido tratado anteriormente con un desmoldante reactivo, debe limpiarse muy bien.Mezclado: Agite Maxikote® Madera antes de su uso. Colocación: Aplique una capa uniforme sobre la superficie del encofrado y los bordes con brocha, rodillo o pulverizador, antes de cada uso. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.

Maxikote®

MaderaDesmoldante de base acuosa

para encofrado de madera

Descripción

Maxikote® Madera es un desmoldante de base acuosa especialmente formulado para producir una película que evita la adherencia del concreto y mortero al encofrado de madera.

Page 238: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com236

Presentación

Ecuador

PresentaciónEnvase de 3,8 litros (1gal)

Caneca de 18,9 litros (5 gal)Tanque de 208 litros (55 gal)

Rendimiento

Rendimiento Rendimiento por litro De 11 m2 a 15 m2

El rendimiento puede variar de acuerdo con la absorción y rugosidad de la superficie.

Datos Técnicos

InformaciónColor Blanco lechoso

Densidad 0,974 kg/litroContenido de VOC 9,5 g/litro

Limitaciones

Maxikote® Madera no debe ser utilizado con encofrados que no sean de madera o madera contrachapada. No lo utilice sobre encofrados de metal ni sobre encofrados de madera contrachapada con recubrimiento fenólico de alta densidad.Recomendaciones

No mezcle Maxikote® Madera con agua u otros químicos ni lo altere de forma alguna. En madera muy absorbente, conviene saturarla de agua antes de la colocación del desmoldante. El producto es más efectivo cuando se deja secar el agua contenida en él antes de colocar el concreto, es decir, que se absorba o evapore el agua y solamente quede una capa aceitosa. Proteja de la lluvia las superficies aplicadas con Maxikote® Madera. En caso necesario, aplique una segunda capa de producto. Antes de colocar un recubrimiento sobre el concreto que estuvo en contacto con el desmoldante, lave con agua la superficie. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 239: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

Sellador de Juntas

Page 240: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 241: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 239

Usos

• Juntas de control o expansión horizontales o verticales.

• Sellado de marcos de puertas y ventanas.• Relleno de fisuras.• Reparación de grietas.• Adhesivo entre materiales de construcción

con diferentes coeficientes de expansión.

En

• Concreto. • Mampostería.• Morteros.• Revestimientos cerámicos.• Metal. • Láminas cementicias.• Vidrio.

Ventajas

• Flexible y duradero.• Elongación mayor a 600%.• Resiste vibraciones y deformaciones.• Excelente adherencia a la mayoría de

materiales de construcción.• Excelente capacidad de carga: 14,3 kg/cm2

(ISO 37).• Baja densidad, lo cual demuestra su pureza

y alta durabilidad.• Actúa como aislante térmico y acústico.• Tixotrópico; no escurre en juntas verticales

o sobre cabeza.• Para interiores y exteriores.• Impermeable, resistente a la intemperie y a

los rayos UV.• Resistente al agua salada.• Se puede lijar.• Pintable; compatible con pinturas base

agua.• No oxida los metales. No contiene siliconas.• Fácil de aplicar con pistola.• Empaque de aluminio que permite

almacenar por 12 meses.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, seca, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, eflorescencias y cualquier otro contaminante. Aluminio debe limpiarse del óxido o de una posible capa invisible de aceite. Si bien Maxiflex® 40 generalmente no requiere imprimación sobre concreto, aluminio anodizado y vidrio, circunstancias o superficies especiales pueden requerir el uso de imprimantes.

Maxiflex® 40Sellador para juntas y adhesivo

multipropósito a base de poliuretano

Descripción

Maxiflex® 40 es un sellador tixotrópico, a base de poliuretano, especialmente diseñado para juntas flexibles de control y expansión en concreto y metal y como adhesivo en una amplia variedad de materiales de construcción.

Page 242: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com240

En juntas: La junta debe tener un ancho de al menos 4 veces el movimiento esperado. El ancho o profundidad no deben ser menores a 6 mm. En juntas menores a 9 mm de ancho, la profundidad debe ser igual al ancho. En juntas entre 9 mm a 31 mm de ancho, la profundidad debe ser la mitad del ancho. Juntas de concreto en condiciones de inmersión deben imprimarse con Maxistik® 580 LPL, esperar de 4 a 6 horas para que éste seco al tacto y limpiarse con thinner fino antes de colocar el sellador. Para asegurar una buena instalación, use espuma de polietileno (backer rod) como material de respaldo del sellador. Cubra las orillas de la junta con cinta adhesiva para evitar contaminarlas.Colocación: Utilice una pistola de calafateo para la aplicación.En juntas: Coloque el sellador dentro de la junta del fondo hacia la superficie, en una aplicación continua. Trabaje el sellador con la presión necesaria para forzarlo contra las paredes de la junta y asegurar la mejor adhesión. Dé acabado final con una herramienta humedecida con una solución jabonosa. En fisuras: En fisuras producidas por contracción, cuyo ancho no exceda 0,8 mm, presione Maxiflex® 40 con espátula, para obtener una capa de 1,6 mm de espesor sobre la fisura y de 50 mm de ancho a cada lado de la misma.En grietas no estructurales: En grietas entre 0,8 mm a 6 mm de ancho, se recomienda abrirlas a 6 mm de ancho, lavarlas con agua limpia, dejar secar y rellenarlas completamente con Maxiflex® 40. Deje curar por 3-4 horas y aplique una última capa como en el caso de fisuras.Como adhesivo: Coloque el sellador con la presión necesaria para forzarlo contra las caras de los materiales que se requieren unir y asegurar la mejor adhesión. Remueva el exceso de material, inmediatamente después de dar el acabado final.Proteja a Maxiflex® 40 de la lluvia durante al menos 8 horas.Limpieza: Limpie las herramientas con acetona o thinner fino, inmediatamente luego de su uso.

Presentación

EcuadorEmpaque Cartucho de 300 ml (10 oz) con punta dispensadora.Colores Gris y blanco

Rendimiento

Profundidadde la junta

(mm)

Ancho de la junta (mm)6 10 13 16 19 22 25

6 7,3 4,9 3,7 3,0 2,4 2,1 1,810 3,2 2,4 2,0 1,6 1,4 1,313 1,8 1,5 1,3 1,0 0,916 1,2 1,0 0,8 0,719 0,8 0,7 0,522 0,5 0,525 0,4

Metros lineales por cada 300 ml.

Estos datos son aproximados. Realice pruebas para estimar el rendimiento de Maxiflex® 40 como adhesivo.

Page 243: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 241

Datos Técnicos

Cumple con la norma ASTM C 920 Tipo S, e ISO 11600. Aceptado por F.D.A. para ser utilizado en plantas de alimentos*.

InformaciónElongación a la rotura, ISO 37 ≥ 600 %

Elongación a la rotura, ISO 8339 ≥ 500 %Módulo de rotura, ISO 37(resistencia a la tensión) Aprox. 1,4 MPa (14,276 kg/cm2)

Resistencia al desgarre, ISO 34 Aprox. 10N/mmMódulo al 100%, ISO 37 Aprox. 0,3 MPa (3,059 kg/cm2)

Módulo al 100%, ISO 8339 Aprox. 0,4 MPa (4,078 kg/cm2)Capacidad de movimiento ± 25% (Clase 25)

Contenido VOC 77 g/LFlujo, ISO 7390 No escurre

Dureza agujaA, ISO 868 - 3 segundos 40Temperatura de servicio - 40 ºC a 80 °C

Temperatura de aplicación 5 ºC a 35 ºCSecado al tacto a 23 ºC y 50% HR 70 min

Curado a 23 ºC y 50% HR 3 mm / 24 hClasificación según ASTM 920 standard Tipo S, Grado NS, Clase 25, usos T1, NT, A y M.Clasificación según ISO 11600 standard F 25 HM

*Ver cuadro de compatibilidad química en la próxima página.

Limitaciones

No se recomienda donde existan movimientos estructurales fuera de plano. No lo aplique sobre superficies húmedas o si la temperatura está o estará bajo 5 ºC en las siguientes 24 horas. No lo utilice en piscinas.

Recomendaciones

Realice pruebas de adhesión de Maxiflex® 40 sobre la superficie a trabajarse. Consulte previamente al Departamento Técnico de INTACO si Maxiflex® 40 estará en instalaciones industriales con exposición a químicos. Maxiflex® 40 es pintable con pinturas base agua una vez concluido su curado, pero realice pruebas de compatibilidad con otros tipos de pinturas. Si la profundidad de la junta supera los 12 mm, use espuma de polietileno (backer rod) cuyo diámetro sea aproximadamente 25% mayor que el ancho de la junta. En juntas menos profundas, utilice una película de separación en el fondo para prevenir adhesión en tres caras, la cual es perjudicial para el buen funcionamiento del sellador. Este producto debe ser utilizado en las siguientes 24 horas luego de abrir el empaque. No lo aplique sin imprimar primero si el sellador estará bajo inmersión. Cualquier exceso de sellador debe eliminarse con espátula antes de que cure. Maxiflex® 40 es sumamente difícil de remover una vez que ha curado. Proteja las orillas con masking tape, pero remuévalo inmediatamente luego de dar el acabado al sellador. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.

Page 244: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com242

Cuadro de compatibilidad química a temperatura ambiente

Para determinar la compatibilidad, se moldearon 6 muestras según la norma ISO 8339 (1984). Luego de un curado de 28 días a 23 °C y 50% H.R., tres de los especímenes fueron puestos aparte y los otros tres fueron sumergidos en la sustancia indicada. La compatibilidad se considera como buena si luego de un mes de inmersión la prueba de tracción a la rotura no tiene una variación superior al 50% en comparación con los especímenes que no fueron sumergidos en la sustancia.

Producto Compatibilidad ObservacionesÁcidos

10% ácido acético Buena -25% ácido acético Pobre Sellador se hincha10% ácido hidroclorhídrico Buena -25% ácido hidroclorhídrico Pobre Sellador se hincha10% ácido sulfúrico Buena -25% ácido sulfúrico Buena -10% ácido nítrico Pobre Sellador se desintegra

Álcalis10% soda cáustica Buena -25% soda cáustica Pobre Pérdida de adhesión10% clorato potásico Buena -25% clorato potásico Pobre Pérdida de adhesión

Aceites y solventesAceite Motor Muy buena -Metanol Pobre Sellador se hinchaFormol Pobre Sellador se hinchaEtanol Pobre Sellador se hinchaGlicol Muy buena -Acetona Pobre Sellador se hinchaMEK Pobre Sellador se hinchaAcetato de etilo Pobre Sellador se hinchaTolueno Pobre Sellador se hinchaXileno Pobre Sellador se hinchaSolventes clóricos Pobre Sellador se hinchaSolventes alifáticos Buena -Gasolina Pobre Sellador se hincha

OtrosAgua Muy buena -Agua de mar Muy buena -Salmuera Buena -

Page 245: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

Equipos para Mezclar y Proyectar Morteros

Page 246: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 247: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 245

Equipo de mezclado continuo, fácil de manejar. Dosifica el agua y mezcla morteros adhesivos para instalación de revestimientos cerámicos, morteros para enlucidos capa fina, muro seco y empastes en interiores y exteriores. Su capacidad de producción lo hace ideal para construcciones residenciales y comerciales.

Equipo de mezclado continuo, fácil de manejar. Dosifica el agua y mezcla morteros para pegar bloques, enlucidos, nivelación de pisos y morteros de reparación. Su capacidad de producción lo hace ideal para construcciones residenciales y comerciales.

D10

D20

Datos TécnicosCapacidad de producción: 18 L a 20 L por minutoConexión eléctrica: 220 V/ 60 Hz / MonofásicaConsumo aprox. eléctrico: 20 amperios

Conexión de agua: 2 bares / 30 PSI con la máquina en funcionamiento.

Granulometría máxima: 4 mmPeso: 90 kg

Datos TécnicosCapacidad de producción: 12 L a 15 L por minutoConexión eléctrica: 220 V/ 60 Hz / MonofásicaConsumo aprox. eléctrico: 16 amperiosConexión de agua: 2bar / 30 PSIPeso: 85 kg

Page 248: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com246

Equipo de mezclado continuo, fácil de manejar. Dosifica el agua y mezcla morteros para pegar bloques, enlucidos, nivelación de pisos, morteros de alta fluidez y de reparación. Su capacidad de producción lo hace ideal para construcciones comerciales e industriales; en proyectos donde se requiere una mayor productividad.

Equipo compacto para proyectar estucos acrílicos y empastes en interior y exterior. Su capacidad de proyección lo hace ideal para construcción residenciales y comerciales.

D30

SPEDDY

Datos TécnicosCapacidad de producción: 28 L a 30 L por minutoConexión eléctrica: 220 V/ 60 Hz / MonofásicaConsumo aprox. eléctrico: 30 amperios

Conexión de agua: 2 bares / 30 PSI con la máquina en funcionamiento

Granulometría máxima: 6 mmPeso: 220 Kg

Datos TécnicosCapacidad de producción: 10L por minutoConexión eléctrica: 230 V/ 60 Hz / TrifásicaConsumo aprox. eléctrico: 16 amperiosDistancia de transporte máxima: 10 m en horizontal

Granulometría máxima: 3 mmPeso: 41 kg

Page 249: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 247

Equipo compacto para proyectar mortero, fácil de manejar y de transportar. Dosifica el agua, mezcla y proyecta morteros para enlucir y empastar de forma automatizada en interiores y exteriores. Su capacidad de proyección lo hace ideal para construcciones residenciales y comerciales.

Equipo para bombear y transportar morteros fluidos con un tamaño máximo de agregado de hasta 8 mm. La P50 es la máquina perfecta para bombear morteros, hormigones, así como morteros fluidos, autonivelantes para pisos. Su capacidad de proyección lo hace ideal para construcciones comerciales e industriales.

P - 50

MONOMIX II SC

Datos TécnicosCapacidad de producción: 110 L por minutoConexión eléctrica: 230 V/ 60 Hz / TrifásicaConsumo aprox. eléctrico: 32 amperiosDistancia de transporte máxima:

120 m en horizontal y 40 m en vertical

Granulometría máxima: 8 mmPeso: 170 kg

Datos TécnicosCapacidad de producción: 18 L a 20 L por minutoConexión eléctrica: 220 V/ 60 Hz / MonofásicaConsumo aprox. eléctrico: 20 amperios

Conexión de agua: 2 bares / 30 PSI con la máquina en funcionamiento

Distancia de transporte máxima:

20 m en horizontal y 10 m en vertical

Granulometría máxima: 3 mmPeso: 160 kg

Page 250: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com248

Equipo para proyectar mortero, fácil de manejar. Dosifica el agua, mezcla y proyecta morteros para enlucir de forma automatizada en interiores y exteriores. Su capacidad de proyección lo hace ideal para construcciones comerciales e industriales.

M300

Datos TécnicosCapacidad de producción: 24 L a 30 L por minutoConexión eléctrica: 220 V/ 60 Hz / MonofásicaConsumo aprox. eléctrico: 20 amperios

Conexión de agua: 2 bares / 30 PSI con la máquina en funcionamiento

Distancia de transporte máxima:

20 m en horizontal y 10 m en vertical

Granulometría máxima: 3 mmPeso: 270 kg

Page 251: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

Accesorios y Herramientas

Page 252: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 253: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 251

Malla para aumentar la resistencia a la tensión de los morteros y así disminuir la formación de fisuras y grietas, en juntas o en uniones entre diferentes materiales de construcción.

Tela suave de poliéster para refuerzo de recubrimientos impermeabilizantes.

Tela firme de poliéster para refuerzo de recubrimientos impermeabilizantes.

Datos Técnicos

Dimensión: Individual: 1m x 1m Rollo: 1m x 46 m

Color: Blanco

Maximalla de refuerzo

Maxitela de refuerzo AP 483S

Maxitela de refuerzo AP 482F

Datos TécnicosDimensión: AP 4837 Individual: 30 cm x 1 mColor: Blanco

Datos Técnicos

Dimensión: Individual: 1m x 1m Rollo: 1m x 99 m

Color: Blanco

Accesorios

Page 254: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com 252

Para nivelar y quitar el exceso del mortero del enlucido.

Para aplicar mortero adhesivo sobre superficies poco porosas antes de la aplicación del enlucido.

Para prepapar el mortero evitando la pérdida de agua.

Datos Técnicos

Dimensión: 80 cm x 2 cm - 2.50 m80 cm x 2 cm - 1.40m

Datos TécnicosDimensión: 23 cm

Regla de aluminio trapezoidal

Rodillo de textura extra rústica

Recipiente plástico / tina

Datos TécnicosDimensión: 42 cm x 58 cm x 10 cm

Herramientas para Acabados

Page 255: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

www.INTACO.com www.INTACO.com 253

Para dar acabado a los morteros de enlucido.

Para aplicar mortero en las juntas de los revestimientos cerámicos.

Para dar acabado y nivelar el mortero de nivelación en pisos.

Para dar acabado liso a los empastes y morteros.

Datos TécnicosDimensión: 28 cm x 14 cm

Datos TécnicosDimensión: 12.5 cm x 10 cm x 1 cm

Llana de goma para enlucido, marca INTACO

Aplicador de caucho para groutex

Codal de aluminio para nivelación

Llanas de punta redonda

Datos Técnicos

Dimensión:1.52 m2.44 m

Datos TécnicosDimensión: 35.56 cm x 10.16 cm

Page 256: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad
Page 257: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

Orgullosos de ser la empresa líder en la fabricación y comercialización de una amplia gama de morteros, empastes y aditivos para la construcción.

Page 258: MANUAL TÉCNICO - kywi.com.ec por categorias... · MANUAL TÉCNICO. INFORMACIÓN PERSONAL Nombre: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: PROMESA DEVALOR Buscamos conocer su necesidad

042 3731 555