manual para viajes de negocios al japón 2015 1 - … manual para viajes... · ubica en el barrio...
TRANSCRIPT
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
1
(Febrero 2015)
Manual para viajes de negocios al Japón
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
2
Tabla de contenido
1. Embajada y Consulados del Perú en Japón 4
2. Información General ............... 5
2.1. Geografía del Japón ............................ 5
2.2. Electricidad .......................................... 5
2.3. Moneda del Japón ............................... 6
3. Visa de Negocios ................... 6
4. Transporte .............................. 7
4.1. Narita International Airport ................... 8
4.1.1. Narita Express (Tren) .......................... 9
4.1.2. Skyliner Airport Express (Tren) .......... 10
4.1.3. Airport Limousine (Autobús) .............. 10
4.2. Tokyo International Airport (Haneda Airport) 11
4.2.1. Keikyu Line (Tren) ............................. 11
4.2.2. Tokio Monorail (Tren) ........................ 12
4.3. Kansai International Airport ................ 13
4.3.1. The Kansai Airport Express "HARUKA" (Tren) 13
4.4. ¿Cómo pedir un Taxi? ....................... 14
5. Wi-Fi .................................... 15
5.1. Tabla de servicios .............................. 15
6. Números de Emergencia ...... 16
7. Gastronomía Japonesa ........ 16
7.1. ¿Cómo usar los OHASHI? ................. 16
7.2. Algunos platos japoneses .................. 17
7.3. Algunos restaurantes populares ........ 18
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
3
8. Costumbres japonesas en los negocios 22
8.1. Tarjeta de presentación - Meishi (名刺)22
8.2. Puntualidad ........................................ 22
8.3. Reverencias ....................................... 22
9. Idioma del Japón .................. 23
9.1. Pronunciación .................................... 23
9.2. Oraciones .......................................... 24
9.3. Palabras ............................................ 26
Si tuviese alguna duda o consulta sobre este manual, no dude en contactarnos:
Tel: (51-1) 261-0484
Email: [email protected]
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
4
1. Embajada y Consulados del Perú en Japón
La Embajada del Perú en Japón se encarga de los temas políticos, comerciales, culturales y otros que conforman la relación bilateral entre el Perú y el Japón.
Embajada del Perú en Japón Dirección: 2-3-1 Hiroo Shibuya-ku Tokyo-to-Cód. postal: 150-0012
Tel: 03-3406-4243 / Fax: 03-3409-7589 Web: http://embajadadelperuenjapon.org/
Los Consulados Generales del Perú en Japón se encargan de la atención de la comunidad peruana en Japón y de los trámites consulares de carácter registral, notarial y documentario de los peruanos (y de los extranjeros que deban realizar trámites relacionados con el Perú) en el área de su jurisdicción consular.
Consulado General del Perú en Tokio 1-13-12 Ichigo Gotanda Bldg. 6F. Higashi Gotanda Shinagawa-ku Tokyo - Cód. postal: 141-0022
Tel: 03-5793-4444 / Fax : 03-5793-4446 /Emergencias: 090-2259-4475 Web: http://www.consuladoperutokio.org/es
Consulado General del Perú en Nagoya ARK Shirakawa Koen Building 3F Aichi-ken Nagoya-shi Naka-Ku, Sakae 2-2-23 - Cód.postal:460-0008
Tel: 052-209-7851, 052-209-7852 / Fax: 052-209-7856 Web: http://www.conpernagoya.info/
Además, están los Cónsules Honorarios, quienes sólo tienen competencia en un limitado número de funciones consulares y suelen ser ciudadanos japoneses:
Cónsul Honorario del Perú en Okinawa Sr. Morimasa Goya
Kanehide Bldg. 8F. 112-1, Asahi-machi, Naha-shi, Okinawa - Cód.postal: 900-0029 Tel: 098-868-6844
Encargado en Okinawa
Cónsul Honorario del Perú en Kioto Sr. Genshitsu Sen
Ogawadori, Teranouchi agaru, Kamikyo-ku, Kyoto – Cód. postal: 602-8688 Tel: 075-431-3111
Encargado en Kioto/Osaka/Nara/Kobe
Cónsul Honorario del Perú en Takayama Sr. Tairku Okada
5-189 Kamiokamoto-machi Takayama, Gifu – Cód. postal 506-0055 Tel: 0577-35-3830 Encargado en Gifu
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
5
2. Información General
2.1. Geografía del Japón
2.2. Electricidad
La corriente eléctrica en todo el Japón es de 100 voltios y cuenta con una frecuencia de 50Hz en el este, y de 60Hz en el oeste del país. Los enchufes en Japón son principalmente de tipo A, y dependiendo del producto, en ocasiones será necesario un transformador de corriente. Por lo general, si el cargador de celular o laptop indica 110V - 220V, no será necesario un transformador.
Enchufe tipo A
COLOR PREFECTURA ALGUNAS CIUDADES
Chiba Narita, Chiba
Tokyo Tokyo, Shinjuku Otemachi, Nihonbashi, Marunouchi, Roppongi,Shinagawa, Osaki, Akasaka, etc.
Osaka Shin-Osaka, Osaka, Nanba, Umeda, Kadoma,
Aichi Nagoya, Toyota
Kanagawa Kawasaki, Yokohama
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
6
2.3. Moneda del Japón
La moneda japonesa es el Yen. A diferencia del Perú, el dólar no puede ser utilizado en cualquier establecimiento. Es necesario cambiar los dólares y soles a yenes en las casas de cambio ubicadas en los aeropuertos, o en la ventanilla de un banco.
Como referencia, el tipo de cambio aproximado es (enero 2015):
1 dólar = 120 yenes
1 sol = 40 yenes
3. Visa de Negocios
La CCIPJ facilita a sus asociados la simplificación de requisitos en los trámites de obtención de visa de negocios temporal al Japón, para lo cual el asociado deberá acreditar su membresía como asociado de la CCIPJ.
Además de los formatos de Solicitud de Visado y el Programa de Actividades (http://www.pe.embjapan.go.jp/esp/visatemporal.htm#3), la documentación que los asociados deberán presentar será:
1. Pasaporte Peruano vigente (Presentar pasaporte anterior en caso de haber obtenido visa
antes o haber estado en Japón)
2. Solicitud de Visado
3. Una fotografía 4.5 x 4.5 cm., reciente, fondo blanco y sin lentes
4. Itinerario de vuelos con fechas de salida y retorno confirmadas
5. Carta de Presentación de la empresa asociada, dirigida al Embajador del Japón en el Perú,
en donde se indicará el nombre, cargo, motivo de viaje y tiempo de estadía del solicitante
de visa
6. Carta de presentación de la CCIPJ, en caso de empresas asociadas que viajen por
primera vez al Japón, o que no hayan viajado en los últimos 5 años
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
7
4. Transporte
En Japón el medio de transporte más útil y económico es el tren, mientras que el taxi es uno de los más caros. Por ejemplo, desde el aeropuerto de Narita hasta el centro de Tokio el precio promedio es de US$ 200.00. Si debe tomar un taxi, no olvide que a diferencia del Perú en donde se negocia el precio antes de subir, en el Japón se utilizan taxímetros.
En el Japón, las estaciones de trenes pueden ser muy grandes por lo que es muy fácil perderse porque una estación puede tener muchas líneas de diferentes empresas. En esta foto de la estación de Tokio se puede apreciar una gran cantidad de líneas de trenes.
Hay tableros en donde se puede ubicar el tren que se va a utilizar. Los avisos están en japonés y en inglés.
En caso de extraviarse, o si desea hacer alguna consulta sobre cómo movilizarse, puede acercarse a las casetas de información que están ubicadas en diferentes puntos de las estaciones; o acudir a los empleados, policías o vendedores.
Los principales aeropuertos internacionales son Narita (Chiba), Haneda (Tokio) y Kansai (Osaka).
Estación de Tokio
Tablero de horarios
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
8
4.1. Narita International Airport
El aeropuerto de Narita (Narita Kokusai Kuko) es el más importante del Japón y uno de los más transitados de Asia. Al año es utilizado por más de 30 millones de pasajeros. Está ubicado a 70km al este de Tokio. Para ir hasta el centro de Tokio hay varias opciones, siendo la más cómoda y económica el tren.
Centro de Tokio y Narita
Nippori
Ueno
Tokio
Yurakucho
ShinbashiHammatsucho
Shinagawa
Oosaki
Shinjuku
Ikebukuro
Roppongi
Estación de Tokio
Akasaka
Otemachi
Nihonbashi
Chiba
Aeropuerto de Haneda
Yamanote Line
Narita Express
Sky Liner
Keikyu Line
Tokio Monorail
Casi 70 kilómetros Centro de Tokio Aeropuerto
Aeropuerto de Narita
Munincipalidad de Tokio
en Shinjuku
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
9
4.1.1. Narita Express (Tren)
El tren Narita Express es una de las opciones más rápidas para ir al centro de Tokio. El tiempo estimado en llegar a centro de Tokio son 85 - 108 minutos, dependiendo de la estación de destino, y el horario de operación es de las 7:00 a las 21:00 horas aproximadamente.
La estación principal de destino del Narita Express es la estación Tokio, pero hay trenes que llegan hasta paradas más lejanas como Shinagawa, Shibuya, Shinjuku e Ikebukuro. El precio del billete oscila, dependiendo de la estación de destino, entre 2,940 y 3,110 yenes.
Para consultar ofertas, horarios, destinos y precios actualizados, puede ver en el siguiente enlace: http://www.jreast.co.jp/e/pass/nex_oneway.html
Aeropuerto
Chiba
Tokio
Shinagawa
Shinjuku
Puntos de venta del Narita Express
Cerca de la estación en el sótano del Terminal 1 y cerca de la estación en el sótano del Terminal 2 del aeropuerto. Horario: 8:15 - 19:00, todo el año
Web: http://www.jreast.co.jp/e/pass/nex_oneway.html
Estación Nota
Aeropuerto de Narita
↓ Narita Express
Centro de Tokio
Según la estación de destino entre 85 a 108 minutos y el precio promedio es de unos 3,000 yenes. Esta línea pasa las estaciones de Tokio, Shinagawa, Shibuya, Shinjuku e Ikebukuro.
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
10
4.1.2. Skyliner Airport Express (Tren)
Este tren es una opción igual de recomendable y bastante más económica que el Narita Express, tan sólo 1,910 yenes. Los trenes Skyliner Airport Express operan desde las 7:30 hasta las 22:30 horas aproximadamente, con una frecuencia aproximada de 20 minutos. La estación de destino es Nippori y el tiempo de trayecto es de 38 minutos.
4.1.3. Airport Limousine (Autobús)
El autobús le espera justo a la salida del terminal y le lleva a la puerta de su hotel.
El inconveniente de hacer el trayecto por carretera es que nadie está libre de embotellamientos, sobre todo en los momentos álgidos de las horas punta, por la mañana de 7:00 a 9:00 y por la tarde de 18:00 a 20:00.
Para consultar ofertas, horarios, destinos y precios actualizados, puede ver en el siguiente enlace: https://www.limousinebus.co.jp/en/information/
Aeropuerto Nippori Shinjuku
Shibuya
Shinagawa
Puntos de venta del Skyliner Airport Express
Cerca de la estación en el sótano de terminal 1, Cerca de la estación en el sótano del Terminal 2 del aeropuerto. Horario: 7:00 – 21: 00, todo el año
Web: http://www.keisei.co.jp/keisei/tetudou/skyliner/us/ae_ticket/
Puntos de venta del Autobús Limousine 3 ventanillas en el piso 1 del Terminal 1, y 2 ventanillas en el piso 1 del Terminal 2. Horario: 6:30 - 23:00, todo el año Web: https://www.limousinebus.co.jp/en/information/
Estación Nota
Aeropuerto de Narita
↓ Skyliner Airport Express
Nippori Hasta aquí 38 minutos, 2,470 yenes Realizar cambio de línea de Skyliner Airport Express a línea de Yamanote
↓ Yamanote Line
Centro de Tokio Según la estación, de 12 a 20 minutos, entre 140 y 200 yenes. Esta línea pasa las estaciones de Tokio, Shinagawa, Shibuya, Shinjuku y Ikebukuro
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
11
4.2. Tokyo International Airport (Haneda Airport)
El aeropuerto internacional de Tokio, más conocido como aeropuerto de Haneda, se ubica en el barrio de Ota en Tokio, a 14km al sur de la estación de Tokio.
Este aeropuerto era para vuelos domésticos hasta el 2010, año en que se abrió un nuevo terminal internacional y desde entonces Haneda también recibe vuelos internacionales.
4.2.1. Keikyu Line (Tren)
El tren Keikyu Line es una de las opciones más rápidas para ir al centro de Tokio. El tiempo estimado en llegar a Shinagawa es 20 minutos y el horario de operación es desde las 5:30 hasta las 00:00 horas aproximadamente.
Aeropuerto
Keikyu Kamata
Shinagawa Osaki
Shinjuku
Ventas de Keikyu Dirección Ventas en B1F de los Terminales 1 y 2 Horario: 5:20 - 24:00, todo el año Enlace http://www.haneda-tokyo-access.com/en/transport/international.html
Estación Nota
Aeropuerto de Haneda
↓ Keikyuu Line
Shinagawa Hasta aquí, 20 minutos y 410 yenes Realizar cambio de línea de Keikyuu a línea de Yamanote
↓ Yamanote Line
Centro de Tokio Según la estación, de 4 a 30 minutos, entre 120 y 240 yenes
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
12
4.2.2. Tokio Monorail (Tren)
El Tokio Monorail es una opción interesante para transportarse al centro de Tokio. El tiempo estimado en llegar a la estación de Hamamatsucho es de unos 20 minutos y el horario de operación es desde las 5:15 hasta las 00:00 horas aproximadamente.
Aeropuerto Hamamatsucho Shinagawa
Shibuya
Shinjuku
Ventas de Tokyo Monorail Dirección Ventas en B1F de los terminales 1 y 2 Horario: 5:17am to 24:10pm, todo el año
Web: http://www.tokyo-monorail.co.jp/english/guidance/index.html
Estación Nota
Aeropuerto de Haneda
↓ Tokyo Monorail
Hamamatsucho
Hasta aquí, 20minutos y 490 yenes
Realizar cambio de línea de Tokyo monorail a línea de Yamanote
↓ Yamanote Line
Centro de Tokio Según la estación, de 4 a 30 minutos, entre 120 y 240 yenes
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
13
4.3. Kansai International Airport
El aeropuerto internacional de Kansai está ubicado en una isla artificial en la bahía de Osaka, en la parte oeste del Japón.
Este aeropuerto es el hub de aerolíneas como Japan Airlines, All Nippon Airways y Nippon Cargo Airlines,y es la puerta de enlace para la región de Kansai compuesta por las ciudades de Osaka, Kioto y Kobe, entre otras.
4.3.1. The Kansai Airport Express "HARUKA" (Tren)
Este tren enlaza el aeropuerto de Kansai con las principales ciudades de la zona desde donde se puede enlazar a otros destinos. El tiempo de recorrido aproximado es de unos 30 minutos hasta la estación de Tennouji, 50 minutos hasta la estación de Shin -Osaka, y 75 minutos hasta la estación de Kioto.
Aeropuerto
Tennouji
Osaka
Shin-Osaka
Kioto
Puntos de venta del Airport Express Haruka Ventas en el piso 2 del Terminal 1 Horario: 5:15- 24:00, todo el año
Web: https://www.westjr.co.jp/global/en/travel-information/routemap/kansai-airport/
Estación Nota
Aeropuerto de Kansai
↓ Airport Express Haruka
Shinosaka Hasta aquí, 50 minutos y 2,330 yenes
↓ Airport Express Haruka
Kioto Hasta aquí (desde el aeropuerto), 75 minutos y 3,220 yenes
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
14
4.4. ¿Cómo pedir un Taxi?
Si bien los taxis son bastante cómodos y limpios, y los taxistas son confiables, es el medio de transporte más caro.
Los taxis llevan el logo de la empresa en el techo, y según el color del letrero luminoso puede saber si está disponible (rojo), ocupado (amarillo) o tarifa nocturna (verde).
Aunque a ciertas horas o para trayectos cortos son una muy buena opción, los taxis japoneses se encuentran entre los más caros del mundo.
Los primeros dos kilómetros: 710 yenes (en Tokio)
Cada 288 metros adicionales: 90 yenes
105 segundos de espera: 90 yenes
Cuando está activada la tarifa nocturna estos precios se incrementan en un 20%.
Al tomar un taxi, no deberá abrir la puerta posterior manualmente, porque los taxistas se encargan de hacerlo automáticamente.
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
15
5. Wi-Fi
En el Japón no es muy sencillo encontrar conexiones gratuitas a Internet, pero existen algunos servicios de Wi-Fi gratuitos para extranjeros. La información que se presenta a continuación está actualizada a enero 2015:
5.1. Tabla de servicios
A continuación un cuadro con los servicios que brindan algunas empresas:
Costo Nombre del
servicio Medio del servicio
Contenido
Gratis
Japan Connected-free
Wi-Fi Wi-Fi
Descargar en Google Play o App Store, para ubicar puntos de Wi-Fi. Solo en el este del Japón. Web: http://www.ntt-bp.net/jcfw/en.html
OSAKA Free Wi-Fi /OSAKA Free
Wi-Fi Lite Wi-Fi
Descargar “Osaka Free Wi-fi” en Google Play o App Store, para ubicar puntos de Wi-Fi. Solo en Osaka. Web: http://www.osaka-info.jp/en/wifi/
Wi-Fi gratuito en STARBUCKS
Wi-Fi Solo en STARBUCKS
Pago
Japan Wireless Router portátil
Alquiler de un router portátil desde 4,300 yenes por 7 días, con cobertura en casi todo el Japón. Web: http://japan-wireless.com/
Prepaid SIM for Japan
Tarjeta SIM
Alquiler de tarjeta SIM desde 3,218 yenes por 7 días, con cobertura en casi todo el Japón. Previamente se pide por internet y le es enviado al hotel. Se puede comprar en los aeropuertos de Haneda, Narita y Kansai. Web: http://prepaidsim.jp/
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
16
6. Números de Emergencia
En general, Japón es un país seguro, pero para emergencias se puede llamar gratuitamente a los siguientes números directamente desde cualquier teléfono (fijo, público o móvil) a nivel nacional:
Institución Número de contacto
Situación
Policía
(Keisatsu 警察) 110
Asalto / Agresión / Accidente de tráfico
¡Ayúdeme por favor! = Tasukete kudasai En cada zona hay un Koban que son puestos de policía que cumplen la función de comisaría y atienden consultas sobre objetos perdidos, niños extraviados, direcciones, etc. El oficial le pedirá que cuente lo que ha sucedido, cómo, cuándo y dónde se han producido los hechos. Además será necesario indicar su nombre, dirección y número de teléfono o el lugar donde puedan contactar con usted.
Bomberos y Ambulancia (Shobo / Kyukyu
消防・救急)
119
Incendios
Es un incendio = Kaji desu
Ambulancia
Es una emergencia = Kyu kyu desu Se debe especificar qué está ocurriendo, datos personales y teléfono de contacto.
7. Gastronomía Japonesa
7.1. ¿Cómo usar los OHASHI?
En Japón se suele utilizar los Ohashi (palillos) para comer, pero muchos restaurantes ofrecen además cubiertos en caso sea necesario.
- Colocar un palillo en la base del dedo pulgar y el dedo anular, como se hace al sostener un lápiz.
- El otro palillo se sostiene con los dedos pulgar, índice y medio.
- Para tomar la comida, se apoya en el palillo inferior y solo se mueve el palillo superior.
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
17
7.2. Algunos platos japoneses
Entre los platos más conocidos de la cocina japonesa se encuentran:
Nombre Descripción
Sushi
(すし)
Arroz cocido aderezado con diferentes ingredientes, acompañado por lo general de pescado o marisco crudo, aunque no es la única variedad. Los maki-sushi se encuentran envueltos con algas.
Ramen
(ラーメン)
Sopa de fideos japoneses, que puede llevar diferentes caldos (sal, salsa de soja, pasta de soja o miso) y distintos acompañamientos (cerdo, pollo, res, huevos, etc.).
Yakitori
(やきとり)
Brochetas de pollo a la parrilla, aunque ahora se puede degustar de res, pescado, mariscos y otros ingredientes.
Gyoza
(ぎょうざ)
Empanadas al vapor rellenas de verduras, carne o pollo, pasadas por la plancha.
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
18
Nombre Descripción
Yakisoba
(やきそば)
Tallarines fritos con verduras y una salsa de sabor agridulce.
Karaage
(からあげ)
Pollo frito marinado en salsa de soja y jengibre.
Katsudon
(カツ丼)
Filete de cerdo empanado, servido sobre arroz con huevo revuelto y especias por encima.
Onigiri
(おにぎり)
Bolas de arroz con diversos rellenos como pasta de soja o miso, atún, salmón, etc.
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
19
7.3. Algunos restaurantes populares
Además de los restaurantes de comida rápida occidental como McDonald’s, KFC y similares, también existen restaurantes de comida rápida al estilo japonés:
Nombre Descripción
Orijin Bento
(オリジン弁当) Cadenas de comida japonesa especializada en comida para llevar (Obento), que es preparada mientras el cliente espera. Los precios son asequibles.
Hotto Motto
(ほっともっと)
Gusto
(ガスト) Cadenas de restaurantes familiares muy populares en Japón, con una variada carta: ensaladas, pizzas, pasta, hamburguesas al estilo japonés, barra libre de bebidas y con precios razonables.
Saizeriya
(サイゼリヤ)
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
20
Nombre Descripción
Yoshinoya
(吉野家) Cadenas de comida rápida japonesa, que se especializa en gyudon, un recipiente de arroz cubierto con carne de res. Rápido, barato y sabroso. Sus establecimientos se encuentran por todas partes.
Sukiya
(すき屋)
Además, existen restaurantes familiares que ofrecen sabores occidentales y japoneses, siendo los más conocidos los Ramen-ya, lugares donde se puede encontrar uno de los más famosos platos de la gastronomía japonesa, la sopa Ramen, en sus diversas presentaciones y sabores.
Tipico Ramen-ya Ramen
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
21
No se puede dejar de mencionar a los famosos “Combini” o tiendas de conveniencia, que atienden las 24 horas, y en donde se pueden encontrar productos frescos, de calidad y a precios accesibles. Entre los productos a encontrar están los famosos onigiri, tacos, obento, bebidas y dulces; además, se puede encontrar medicinas básicas, revistas, periódicos, ropa interior, útiles de oficina, cigarrillos, juguetes, servicios higiénicos, cajeros automáticos, fotocopias, paraguas, etc.
Las 3 más conocidas tiendas de conveniencia:
Seven-Eleven
Lawson
Family Mart
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
22
8. Costumbres japonesas en los negocios
8.1. Tarjeta de presentación - Meishi (名刺)
El concepto que se le da a una tarjeta de presentación en el Japón es distinto al del Perú en varios aspectos:
- Importancia: se considera como una extensión, una representación directa de la persona por lo que se debe manipular con cuidado y respeto, debe estar limpia, sin dobleces, roturas o manchas, y sin nada escrito en ella.
- Datos: la información se coloca por orden de importancia: nombre de la empresa o entidad, departamento al que pertenece, cargo, nombre completo y el resto de datos personales (dirección, tel, cel, email, etc.)
- Forma de entregar: Se entrega tomando las esquinas superiores de la tarjeta con los dedos índice y pulgar, y se extiende ambas manos con la tarjeta orientada hacia la otra persona para facilitarle la lectura. Se dice el nombre de la empresa, el cargo y el nombre propio, y luego se hace una reverencia.
- Forma de recibir: Se recibe tomando las esquinas inferiores de la tarjeta con una reverencia, se verifica el cargo y el nombre y se agradece. La tarjeta no se guarda inmediatamente y se suele dejar enfrente de uno en la mesa en caso de estar sentados, o se guarda en el tarjetero.
- No se debe: doblar la tarjeta, guardarla en el bolsillo del pantalón, hacer anotaciones en ella.
8.2. Puntualidad
La puntualidad es una virtud muy arraigada entre los japoneses. Por ello se recomienda llegar a una cita o reunión unos 10 minutos antes de la hora pactada. Se debe tener en cuenta que llegar tarde es considerado como una falta de respeto y denota una falta de organización, lo que puede influir negativamente en las conversaciones de negocios.
8.3. Reverencias
Se utilizan para saludar, despedirse, agradecer, pedir perdón, o mostrar humildad ante una persona de mayor rango. Mientras que los caballeros se inclinan con la espalda recta hacia adelante, con la mirada hacia abajo y con las manos a los costados de los muslos; las damas lo hacen de la misma manera pero con una mano sobre la otra frente al cuerpo.
Dependiendo del grado de inclinación, se transmite el nivel de respeto o emoción según la situación. La más común es la de 15°, la formal de 30° y de 45° una muy formal.
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
23
9. Idioma del Japón
9.1. Pronunciación
La pronunciación no es difícil para quien habla español:
- La H de HA, HE, HI, HO suena como JA, JE, JI, JO de manera suave y la HU suena como FU.
- Además la JA, JE, JI, JO, JU suena LLA, LLE, LLI, LLO, LLU. - Asimismo, YA, YO, YU suena como IA, IO, IU.
En Japonés se escribe Se pronuncia
HA JA
HE JE
HI JI
HO JO
HU FU
En Japonés se escribe Se pronuncia
JA LLA
JE LLE
JI LLI
JO LLO
JU LLU
En Japonés se escribe Se pronuncia
YA IA
YO IO
YU IU
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
24
9.2. Oraciones Saludos
Buenos días Ohayou gozaimasu
Buenas tardes Konnichiwa
Buenos noches Konbanwa
Gracias Arigatougozaimasu
De nada Douitashimashite
¿Cómo está? Ogenki desuka?
Estoy bien Genki desu
Mucho gusto (Al iniciar una conversación) Hajimemashite
Hasta luego Mata nochihodo
Hasta mañana Mata ashita
Perdón Sumimasen
El gusto es mío Kochirakoso yoroshiku onegaishimasu
En la ciudad
¿Dónde está (Nombre de lugar)? (Nombre de lugar) wa doko ni arimasuka?
¿Puedo ir caminando? Aruite ikemasuka?
¿Cuánto se tarda en llegar a (Nombre de lugar)?
(Nombre de lugar) made doregurai kakarimasuka?
Deseo ir a (Nombre de lugar), por favor (Nombre de lugar) made onegaishimasu
Perdí mi equipaje (Pasaporte) Nimotsu (Pasupōto) wo nakushimashita
Me robaron mi reloj Tokei wo toraremashita
Estoy bien Genki desu
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
25
Enfermedad
Me siento enfermo Taichou ga warui desu
Tengo fiebre Netsu ga arimasu
Estoy refriado Kaze wo hikimashita
Me duele la cabeza Atama ga itaidesu
En caso de emergencia
¡Socorro! Tasukete!
¡Ladrón! Dorobo!
¡Fuego! Kaji da!
En el trabajo
Mucho gusto Hajime mashite
Estoy encantado(a) de conocerlo(s) Oaidekite totemo ureshii desu
Mi nombre es (Su nombre) Watashi no namae wa (Su nombre)
Yo trabajo en (Nombre de empresa ) en Perú.
Watashi wa Perū ni aru (Nombre de empresa ) de hataraite orimasu
Muchas gracias (formal) Doumo arigatou gozaimasu
Nos mantendremos en contacto Kongo mo douzo yoroshiku onegai shimasu
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
26
9.3. Palabras
En el aeropuerto
Avión Hikoki Vuelta Kaeri
Aeropuerto Kukou Aduana Zeikan
Vuelo Bin Pasaporte Pasupooto
Ida Iki Equipaje Nimotsu
En la ciudad
Turismo Kanko Agencia de viaje Kanko Annai
Avenida Toori Esquina Kado
A la izquierda Hidari ni Plaza Hiroba
A la derecha Migi-ni Iglesia Kyokai
Derecho Migi Farmacia Yakyoku
Correo Hidari Baño Toire
Policía Keisatsu
En el banco
Banco Ginko Cambio Ryogae
Efectivo Genkin Descuento Waribiki
Dinero/ Plata Okane Tarjeta de crédito Kurejitocado
Billete Shihei
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
27
En el restaurante
Restaurante Resutoran Rico/ Sabroso Oishii
Tenedor Foku Otro Hokano
Vaso Gurasu Impuesto Zei
Cuchara Supun Servicio Saabisu
Cuchillo Naifu Vuelta Otsuri
Plato Osara Caja Kaikei
En la estación
Estación Eki Ascensor Erebeta
Salida Deguchi Teléfono Denwa
Entrada Iriguchi Teléfono publico Koushuu Denwa
Horario Jikokuhyou Llamada internacional
Kokusai Denwa
Pasajero Jyoukyaku
Clima / Tiempo
Sol Taiyo Hace mucho calor / frío
Totemo Atsui / Totemo Samui
Despejado Hare Primavera Haru
Nublado Kumori Verano Natsu
Lluvia Ame Otoño Aki
Nieve Yuki Invierno Fuyu
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
28
Días / Meses
Domingo Nichiyobi Enero Ichi gatsu
Lunes Getsuyobi Febrero Ni gatsu
Martes Kayobi Marzo San gatsu
Miércoles Suiyobi Abril Shi gatsu
Jueves Mokuyobi Mayo Go gatsu
Viernes Kinyobi Junio Roku gatsu
Sábado Doyobi Julio Shichi gatsu
Agosto Hachi gatsu
Setiembre Ku gatsu
Octubre Juu gatsu
Noviembre Juu-ichi gatsu
Diciembre Juu-ni gatsu
Números
1 Ichi 6 Roku
2 Ni 7 Shichi
3 San 8 Hachi
4 Yon 9 Kyuu
5 Go 10 Juu
Manual para viajes de negocios al Japón 2015
29
Otros
Hoy Kyo Ahora Ima
Ayer Kinou Después Atode
Mañana Ashita Pronto Hayaku
Por la mañana Gozen ni Día Hinichi
Por la tarde Gogo ni Semana Shuu
Por la noche Yoru ni Mes Tsuki
Aquí Koko ni Año Toshi / Nen
Allí Asoko ni
Partes del cuerpo
Cabeza Atama Ojo Me
Nariz Hana Boca Kao
Oreja Mimi Dientes Ha
Lengua Shita Cuello Kubi
Brazo Ude Pie Ashi
Cintura Koshi Mano Yubi
Dedo Yubi Rodilla Hiza