manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

42
1 CRISTAL TOWER MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ES 428000566038 CRISTAL TOWER 925 725 925 LH ISA S.r.l. Via del Lavoro, 5 06083 Bastia Umbra - Perugia - Italia Tel. +39 075 80171 - Fax +39 075 8000900 www.isaitaly.com

Upload: others

Post on 29-Oct-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

1

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

CRISTAL TOWER

925

725

925 LHISA S.r.l.

Via del Lavoro, 506083 Bastia Umbra - Perugia - Italia

Tel. +39 075 80171 - Fax +39 075 8000900www.isaitaly.com

Page 2: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

2

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

1. NOTAS / ADVERTENCIAS 5

1.1 INTRODUCCIÓN 6

1.2 DATOS DE CONTACTO DEL FABRICANTE 6

2. SEGURIDAD 7

2.1 PREPARACIÓN DEL PERSONAL 7

2.2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD APLICADOS 7

2.2.1 EQUIPOS DE SEGUIDAD EXISTENTES 7

2.2.3 PROTECCIONES FIJAS 7

2.2.3 SECCIONAMIENTO DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 8

2.3 RIESGOS RESIDUALES 8

2.3.1 RIESGO DE CONTACTO CON PARTRS BAJO TENSIÓN 8

2.3.2 INCENDIO 8

2.3.3 AMBIENTE CON RIESGO DE EXPLOSIÓN 9

2.3.4 DESLIZAMIENTO 9

2.3.5 TROPIEZO 9

2.3.6 AVERÍAS DE LOS CIRCUITOS 9

2.4 PLACAS DE ADVERTENCIA (DONDE EXISTAN) 9

3. ELIMINACIÓN DE LOS MATERIALES GASTADOS 10

4. INSTALACIÓN 11

4.1 ALMACENAMIENTO Y DESEMBALAJE 11

4.2 INSTALACIÓN, COLOCACIÓN Y CONDICIONES AMBIENTALES 13

4.3 FENÓMENO DE CONDENSACIÓN 13

4.4 CONEXIÓN ELÉCTRICA 13

5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 14

5.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL MOD. 725 15

5.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL MOD. 925 16

5.3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL MOD. 925 LH 17

5.4 INSTALACIÓN 18

5.5 COLOCACIÓN 18

5.6 LÍMITES DE CARGA 18

5.7 LÍMITES DE PESO CARGA MÁX. (KG) EN ESTANTERÍAS 19

5.7.1 LÍMITES DE PESO CARGA MÁX. (KG) EN ESTANTERÍAS MOD. 725 19

5.7.2 LÍMITES DE PESO CARGA MÁX. (KG) EN ESTANTERÍAS MOD. 925 20

5.7.3 LÍMITES DE PESO CARGA MÁX. (KG) EN ESTANTERÍAS MOD. 925 LH 20

5.8 APERTURA PUERTA TÁCTIL PAD (VARIANTE) 21

5.9 ESTANTERÍAS DE VIDRIO (OPCIONAL) 21

6. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 22

6.1 IDENTIFICACIÓN 22

7. PANEL DE CONTROL 23

7.1 INTERFAZ DE USUARIO - XM470K TÁCTIL 23

7.2 INTERFAZ DE USUARIO.MOD. CH - XM470K TÁCTIL - IC 912 LX 25

8. LIMPIEZA 26

8.1 LIMPIEZA INTERNA COMPARTIMENTO REFRIGERADO 26

8.2 ACCESO Y LIMPIEZA DE LA CONDENSADORA 26

8.3 LIMPIEZA EXTERNA 27

9. MANTENIMIENTO 28

10. AVERÍAS - ASISTENCIA TÉCNICA 29

10.1 LISTA DE ALARMAS (DONDE SE PRESENTEN) 30

11. CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA 31

Page 3: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

3

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

12. ANEXOS

N. Descripción Modelo Código Página

1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 32

2 ESQUEMA ELÉCTRICO 725 RV TN 412100181000 33

925 RV TN

925 LH RV TN

3 ESQUEMA ELÉCTRICO 725 RV TN RG 412100292000 34

4 ESQUEMA ELÉCTRICO 725 RV CH 412100216000 35

925 RV CH

925 LH RV CH

5 ESQUEMA ELÉCTRICO 725 RS TB 412100180100 36

925 RS TB

925 LH RS TB

6 ESQUEMA ELÉCTRICO 725 RV TB/TN 412100179100 37

925 LH RV TB/TN

7 ESQUEMA ELÉCTRICO 925 RV TB/TN 412100220000 38

Page 4: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

4

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

En el manual se utilizan algunos símbolos para llamar la atención del lector y poner en evidencia algunos aspectos particularmente importantes. La siguiente tabla describe el signifi cado de los distintos símbolos utilizados.

Lea el manual

PELIGRO

Partes eléctricas bajo tensión

Uso de ropa de protección

Solicitud de mantenimiento u operaciones que deben ser realizadas por personal cualifi cado o centro de asistencia técnica

Atención / Peligro

Información

Información importante

Operaciones que deben ser realizadas por dos personas

Observación visual

Unidad Condensadora en en el Equipo

Notas/ Advertencias

Unidad Condensadora Remota

Page 5: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

5

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

1. NOTAS / ADVERTENCIAS

El contenido del presente manual es de naturaleza técnica y es propiedad de ISA S.r.l. , está prohibido reproducirlo, divulgarlo o modifi carlo total o parcialmente sin autorización escrita. La sociedad propietaria tutela sus derechos según la ley.

El manual y el certifi cado de conformidad, son una parte integrante del equipo y debe acompañarla siempre allá a donde vaya o en caso de reventa. Es responsabilidad del usuario mantener tal documentación íntegra, para permite que sea consultada, durante toda la vida del equipo. Conservar cuidadosamente este manual y asegúrese de que esté siempre disponible en las proximidades del equipo. En caso de pérdida o destrucción es posible solicitar una copia a ISA S.r.l. especifi cando exactamente el modelo, número de serie y año de producción. El manual refl eja el estado de la técnica en el momento del suministro. La empresa se reserva el derecho de aportar a sus productos todas las modifi caciones que considere necesarias sin por ello tener que actualizar los manuales y las instalaciones de los lotes de producción anteriores.

Este equipo no está para ser considerado apto para ser usado por persona (incluidos niños) con capacidad reducida tanto física, como sensorial o mental o sin experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisados e instruidos en cuanto al uso por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el equipo. Consultar el manual antes de realizar cualquier operación con el aparato. Antes de efectuar cualquier tipo de intervención desconectar el equipo de la alimentación eléctrica. Las intervenciones en partes eléctricas o electrónicas o en componentes del sistema frigorífi co deberían ser ejecutadas por personal especializado según las normas vigentes.

La empresa no asume responsabilidad alguna respecto de daños originados a personas o a animales o al producto conservado en caso de:

• Uso inapropiado del equipo o uso por parte del personal no idóneo o autorizado.• Incumplimiento de las normas vigentes • Instalación no correcta y/o defectos de alimentación • Incumplimiento de las instrucciones de este manual• Incumplimiento del programa de mantenimiento • Modifi caciones no autorizadas • Instalación en el equipo de piezas de recambio no originales• Instalación y uso del equipo para fi nes diferentes de los que han caracterizado el diseño

y la venta• Alteración o daño del cable de alimentación.

La responsabilidad de la aplicación de los requisitos de seguridad a continuación referidos son a cargo del personal técnico responsable de las actividades previstas en el equipo, el cual debe asegurarse de que el personal autorizado:

• esté califi cado para desempeñar la actividad requerida• conozca y cumpla estrictamente las prescripciones contenidas en este documento• conozca y aplique las normas de seguridad de carácter general aplicables al equipo.

El incumplimiento de las normas de seguridad puede causar lesiones al personal y dañar los componentes y la unidad de control del equipo. En cualquier momento, el usuario puede ponerse en contacto con el revendedor para solicitar información adicional u ofrecer sugerencias de mejora.

Antes de la entrega al cliente, es indispensable que el personal técnico especializado verifi que el funcionamiento correcto de la vitrina refrigerada para poder obtener el máximo rendimiento.

Page 6: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

6

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

1.1 INTRODUCCIÓN

ISA S.r.l. emplea materiales de la mejor calidad; su introducción y almacenaje en la empresa, así como su empleo en la producción, son constantemente controlados para garantizar la ausencia de daños, deterioros y defectos de funcionamiento. Todos los elementos constructivos están diseñados y realizados para garantizar un elevado estándar de seguridad y fi abilidad. Todos los equipos están sometidos a estrictas pruebas antes de la entrega, de todos modos se recuerda que la efi ciencia en el tiempo del producto adquirido depende del correcto uso y de un adecuado mantenimiento. En el presente manual se refi eren indicaciones necesarias para mantener inalteradas las características estéticas y funcionales del equipo.

NotaPara no comprometer las funciones y la seguridad del equipo, las actividades para la instalación y mantenimiento especialmente complejas, que no están documentadas en esta manual y serán realizadas por técnicos especializados de esta empresa.

El Manual de Uso y Mantenimiento contiene la información necesaria para la comprensión de los modos de funcionamiento del equipo y del correcto uso del mismo, en particular: descripción técnica de los distintos grupos funcionales, dotación y sistemas de seguridad, funcionamiento, uso del instrumental e interpretación de las señales de diagnóstico, principales procedimientos e información sobre los trabajos de mantenimiento ordinario. Para un correcto uso del equipo se supone que el entorno de trabajo esté adecuado a las vigentes normativas en materia de seguridad e higiene.

Las prescripciones, indicaciones, normas y notas de seguridad de los distintos capítulos del presente manual defi nen una serie de comportamientos y obligaciones a las que hay que atenerse para garantizar la seguridad del personal, de los equipos y del ambiente circunstante. Las normas de seguridad se dirigen a todo el personal autorizado, instruido y delegado para llevar a cabo actividades de:

- transporte- instalación- funcionamiento- gestión- mantenimiento- limpieza, puesta fuera de servicio y eliminación que son las únicas modalidades de uso previstas para el aparato en cuestión

AtenciónPor más exhaustiva que sea la lectura del presente manual, no puede de modo alguno sustituir una adecuada experiencia del usuario, es decir que el manual constituye sólo un apunte de las características y de las principales operaciones a realizar.

AdvertenciaEs una obligación para los instaladores y los usuarios, leer y comprender todas las instrucciones aquí contenidas antes de cualquier operación en el equipo.

1.2 DATOS DE CONTACTO DEL FABRICANTE

ISA S.r.l.

Via del Lavoro, 506083 - Bastia Umbra - Perugia - ItaliaTel. +39 075 80171Fax +39 075 8000900

www.isaitaly.com

Page 7: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

7

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

2. SEGURIDAD

El comprador debe instruir al personal sobre los riesgos, los dispositivos de seguridad y las reglas generales de prevención de accidentes establecidas por la legislación del país de instalación del aparato.Los usuarios / operadores deben conocer la posición y el funcionamiento de todos los mandos y características del aparato.Además deben leer íntegramente el presente manual.Los trabajos de mantenimiento deben ser realizados por operadores califi cados después de haber colocado adecuadamente el aparato.

PeligroLa alteración o sustitución no autorizada de una o varias partes del aparato, el empleo de accesorios que modifi can el modo de uso y el uso de materiales de recambio diferentes de los recomendados, pueden ser causa de riesgos de accidente.

PeligroAntes de realizar cualquier trabajo, desconecte el equipo de la alimentación eléctrica.

Las intervenciones en partes eléctricas o en componentes del sistema frigorífi co deberían ser ejecutadas por personal especializado según las normas vigentes.

2.1 PREPARACIÓN DEL PERSONAL

El comprador debe asegurarse de que el personal encargado del uso delaparato y el técnico de mantenimiento estén instruidos y capacitados adecuadamente.El fabricante está dispuesto a dar consejos, aclaraciones, etc. para que los operadores y los técnicos hagan uso correcto del aparato.

AtenciónEl equipo está destinado a uso profesional.

2.2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD APLICADOS

El Equipo está provisto de dispositivos de seguridad

2.2.1 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PRESENTES

Dispositivos cuyo funcionamiento impide que se produzcan situaciones de riesgo en condiciones de funcionamiento (ej. fusibles, presostatos, protecciones, magnetotérmicos, etc.).

2.2.2 PROTECCIONES FIJAS

Las protecciones de tipo fi jo están constituidas por protecciones perimetrales fi jas, las cuales tienen la función de impedir el acceso a partes internas del equipo.

PeligroEstá totalmente prohibido reiniciar el equipo después de realizar el mantenimiento sin restablecer correctamente los paneles.

AtenciónPeriódicamente hay que verifi car la integridad de los cárteres fi jos y las fi jaciones a la estructura, prestando atención especialmente a los paneles de protección.

Page 8: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

8

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

2.2.3 SECCIONAMIENTO DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Antes de realizar cualquier tipo de intervención de mantenimiento en el equipo o parte de éste es necesario desconectar la energía que la alimenta.

PeligroSe recuerda por lo tanto, en caso de intervenciones de mantenimiento en las cuales el operador no sea capaz de evitar el cierre accidental del circuito por parte de otros, desconectar totalmente el equipo de la red eléctrica.

2.3 RIESGOS RESIDUALES

Durante la fase de proyecto se han evaluado todas las zonas o partes con riesgos, y se han tomado las precauciones necesarias para evitar riesgos para las personas y posibles daños al aparato como se indica en los apartados anteriores.

AtenciónVerifi car periódicamente el funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad.No desmontar las protecciones de tipo fi jo.No introducir objetos o equipos extraños en la zona de operaciones y de trabajo.

Aún siendo el equipo dotado de los sistemas de seguridad arriba citados, existen algunos riesgos que no pueden eliminarse pero si reducirse mediante acciones correctivas por parte del integrador fi nal y de correctos procedimientos de operación.

A continuación se remite un resumen de los riesgos que permanecen en el equipo en las fases de:

- Funcionamiento normal- Regulación y puesta a punto- Mantenimiento- Limpieza

2.3.1 RIESGO DE CONTACTO CON PARTES BAJO TENSIÓN

Riesgo de rotura o daño, con posible descenso del nivel de seguridad, de los componentes eléctricos del equipo después de un cortocircuito.Antes de conectar la alimentación eléctrica, asegurarse de que no haya trabajos de mantenimiento en curso.

AtenciónAntes de realizar la conexión compruebe que la corriente de continua en el punto de instalación no sea superior a la indicada en los interruptores de protección presentes en el cuadro eléctrico, en caso contrario, el usuario está obligado a preparar los dispositivos de limitación específi cos.Está terminantemente prohibido efectuar cualquier tipo de modifi cación eléctrica, esto podría crear peligros adicionales y riesgos no previstos.

2.3.2 INCENDIO

PeligroEn caso de incendio, apagar inmediatamente el interruptor general de la línea de alimentación principal.

Page 9: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

9

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

2.3.3 ATMÓSFERA EXPLOSIVA

El equipo no puede ser colocado en áreas de riesgo de explosión clasifi cadas de acuerdo a la directiva 1999/92/CE como:

Zona 0Área en la que está presente de forma continua o durante largos períodos o frecuentemente una atmósfera explosiva que consiste en una mezcla de aire y de sustancias infl amables en forma de gas, vapor o niebla.

Zona 1Área en la cual la formación de una atmósfera explosiva, consistente en una mezcla de aire y de sustancias infl amables en forma de gas, vapores o niebla es probable que se produzca ocasionalmente durante las actividades normales.

Zona 20Área en la que está presente de forma continua o durante largos períodos o frecuentemente una atmósfera explosiva en forma de nube de polvo combustible en el aire.

Zona 21Área en la que la formación de una atmósfera explosiva en forma de nube de polvo combustible en el aire probable que se produzca ocasionalmente durante la actividad normal.

2.3.4 DESLIZAMIENTO

Posibles pérdidas de líquido en los alrededores del equipo pueden causar el resbalamiento del personal.Comprobar que no haya fugas y mantener limpios los alrededores.

2.3.5 TROPIEZO

La presencia de objetos en desorden puede constituir un peligro de tropiezo y limitación parcial o total de los escapes de emergencia.Garantizar lugares operativos, espacios de tránsito y escapes de emergencia libres de obstáculos y conformes a las normas vigentes.

2.3.6 AVERÍAS DE LOS CIRCUITOS

En caso de fallo, los circuitos de seguridad podrían perder parte de su efi cacia y generar una disminución del grado de seguridad.Efectuar comprobaciones periódicas del estado de funcionamiento de los dispositivos de seguridad existentes.

2.4 PLACAS DE ADVERTENCIA (DONDE LAS HAYA)

En función de los riesgos residuales, de diferentes tipos, identifi cados, el equipo, lleva placas de advertencia de peligro, advertencias y obligaciones defi nidas de acuerdo con la normativa relativa a los símbolos gráfi cos a usar en los sistemas.Los carteles se encuentran en posiciones bien visibles.

AtenciónEstá totalmente prohibido quitar las placas de advertencia existentes en el equipo.El usuario debe sustituir las placas de advertencia que debido a su uso resulten ilegibles.

Page 10: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

10

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

3. ELIMINACIÓN DE LOS MATERIALES GASTADOS

El equipo, en su funcionamiento normal, no implica contaminación ambiental. Al fi nal de la vida, o bien en caso de que sea necesario ponerlo fuera de servicio defi nitivamente, se recomienda los siguientes procedimientos:

ELIMINACIÓN(Usuario)

El símbolo sobre el aparato o sobre el embalaje indica que el aparato no se debe considerar como un desecho doméstico común sino que se debe llevar al punto de recogida correspondiente para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Mediante la eliminación correcta de este aparato se contribuye a evitar las consecuencias negativas de una eliminación inadecuada. Para más información sobre el reciclado del aparato contactar con el ayuntamiento, el servicio local de eliminación de desechos o la tienda donde se ha adquirido el aparato.

PROCEDIMIENTOS PARA LA ELIMINACIÓN O EL RECICLAJE AL FINAL DEL CICLO DE VIDA DEL APARATO (Entes Autorizados)

1. Apagar el equipo y quitar el enchufe de la alimentación.2. Quitar las lámparas (si las tuviera instaladas) y desecharlas de forma distinta.3. Quitar las centralitas y las tarjetas electrónicas y eliminarlas por separado.4. Desmontar todas las partes independientes (rejillas, cárteres, perfi les, etc.) y separarlas por características homogéneas de material; luego será posible acceder a los intercambiadores de calor, a las tuberías, a los cables, etc., con cuidado para no dañar el circuito frigorífi co.5. Desmontar todas las partes móviles (puertas, cierres correderos, vidrios, etc.) y dividir los distintos materiales por características homogéneas.6. Verifi car el tipo de refrigerante en la etiqueta en el interior del aparato. Extraer el refrigerante y eliminarlo a través de los servicios autorizados.7. Desconectar el evaporador, el condensador, el compresor, las tuberías y los ventiladores. Como éstos son de cobre, aluminio, acero, plástico, se eliminan por separado.8. Eliminados todos los carenados y los diferentes componentes del cuerpo, proceder a separar los diferentes tipos de material que lo componen (plástico, lámina, poliuretano, cobre, etc) y recoger por mismas características.

Todos los materiales reciclables y los residuos deben ser tratados y reciclados de modo profesional y conforme a las directivas del país en cuestión.La empresa encargada del reciclaje debe ser registrada y certifi cada como servicio de eliminación de residuos en base a las especifi caciones directivas del país en cuestión.

AtenciónLa eliminación del aparato implica la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la nor-mativa vigente.Se recuerda que es necesario cumplir con las leyes vigentes sobre eliminación de líquidos refrigerantes y aceites minerales.

ImportanteEn el caso que no existiera en el equipo el símbolo del contenedor tachado, signifi ca que la elimi-nación del producto no corre a cargo del fabricante. En tal caso, valen las normas vigentes sobre la eliminación de residuos.

Información adicionalMás información sobre las modalidades de eliminación de líquido refrigerante y de los aceites y demás sustancias se deben buscar en la fi cha de seguridad de dichas sustancias.

Page 11: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

11

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

4. INSTALACIÓN

El presente manual aporta información para desembalar correctamente, procedimientos de colocación y de conexión a la red eléctrica.

4.1 ALMACENAMIENTO Y DESEMBALAJE

- el aparato, con o sin embalaje, se debe guardar cuidadosamente en un almacén o local reparado de la intemperie, de los fenómenos atmosféricos y de la exposición directa a los rayos solares, a una temperatura entre0 y +40 °C. El aparato se debe desplazar exclusivamente con una carretilla elevadora de una potencia adecuada a su peso, manejada por personal cualifi cado: durante esta operación, el aparato debe estar colocado solo y exclusivamente en un pallet apropiado que se le suministrará.

Quitar el embalaje del aparato sacando los tornillos que la fi jan en el pallet.Todos los materiales del embalaje son reciclables y se deben eliminar según las disposiciones legislativas locales. Destruir las bolsas de plástico para evitar que constituyan una fuente de peligro (sofocación), sobre todo para los niños.

1 2

3 4

AtenciónEleve el equipo del pallet hasta dejar las ruedas completamente libres.

Page 12: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

12

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

5 6

7 8

Page 13: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

13

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

4.2 INSTALACIÓN, COLOCACIÓN Y CONDICIONES AMBIENTALES

AtenciónEs necesario que el grupo compresor / condensador esté en condiciones de un libre intercambio de aire; las zonas de aireación no deben estar obstruidas por cajas u otros objetos.Coloque el equipo lejos de fuentes de calor (radiadores, estufas de cualquier tipo, etc.) y lejos de la infl uencia de corrientes de aire continuas (provocadas por ejemplo por ventiladores, boquillas de salida del aire acondicionado etc..). Además evite exponer a lo rayos directos del sol, todo lo que pueda causar incremento de la temperatura dentro del compartimento refrigerado, con consecuencias negativas para el funcionamiento y consumo de energía. El equipo no puede ser usado al aire libre y no puede estar expuesto a la lluvia.

4.3 FENÓMENO DE CONDENSACIÓN

AtenciónLas paredes, la puerta y las repisas son de cristal.Estos componentes pueden sufrir el efecto de la condensación durante la apertura de la puerta e inmediatamente después Este fenómeno puede durar algunos minutos en función de las condiciones ambientales y del período / frecuencia con la que se abre la puerta. En la versión con descongelación automática (versiones ventiladas) la condensación puede aparecer incluso durante y/o inmediatamente después de la descongelación durante un período de unos 10 minutos.

4.4 CONEXIÓN ELÉCTRICA

AtenciónComprobar que la tensión de red corresponda al valor indicado en la etiqueta de identifi cación del aparato y en la tabla de resumen del apartado 2 del presente manual, y que la potencia sea adecuada. Comprobar en el punto de toma que la tensión de alimentación sea del valor nominal (±10%) al arranque del compresor.Se requiere la conexión directa del enchufe a la toma de la alimentación eléctrica, está prohibida la conexión del enchufe a la toma con enchufes múltiples o adaptadores.La toma de alimentación de la instalación debe llevar un dispositivo de desconexión de la red de alimentación (dimensionado a la carga y conforme a las normativas vigentes) que garantice la desconexión completa en caso de exceso de tensión III (3) y que por lo tanto, asegure que los circuitos estén protegidos contra averías de toma de tierra, sobrecarga y cortocircuitos.No poner el cable de conexión en una zona de paso.

AtenciónCabe recordar que la conexión a tierra es necesaria y obligatoria por ley.

Page 14: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

14

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

El presente aparato está destinado exclusivamente a la exposición y venta de:

RV TN: PasteleríaRV CH: Pralinés y ChocolateríaRS TB: Semifríos, Helados preparados y Tartas heladasRV TB/TN: Semifríos, Helados preparados y Tartas heladas / Semifrío y Pastelería El fabricante no se hace responsable en caso de daños ocasionados a personas, a cosas o al aparato debido a la exposición de productos diferentes de los indicados.

Uso no permitidos

- Conservación de productos.- Exposición y/o conservación de productos no alimentarios (químicos, farmacéuticos, etc...)

MODELOS725 925 925 LHRV TN RV TN RV TN

RV TN RG - -

RV TB/TN RG - -

RV CH RV CH RV CH

RS TB RS TB RS TB

RV TB/TN RV TB/TN RV TB/TN

Page 15: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

15

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

725

19

20

19

90

664

664

14

60

53

0

14

00

RV TNRV TB/TN

465

664

14

60

53

0

14

00

RV CH

465

664

21

22

30

23

02

30

23

02

30

14

60

53

0

14

00

RS TB

498

664

14

60

53

0

14

00

480

172.5

172.5

172.5

172.5

172.5

172.5

RV TN RGRV TB/TN RG

725RV TN

RV TN RG

RV TB/TN RG

RV CH

RS TB

RV TB/TN

Dimensiones externas l x p - mm 725 x 664

Dimensiones externas h - mm 1990

Refrigeración Ventilada Ventilada Ventilada Ventilada Estática Ventilada

Descongelación Parada Compresor

Parada Compresor Gas caliente Parada

Compresor Manual Gas caliente

Clase climática N° 4

Condiciones ambientales °C / % RH 30 / 55

Clase de producto H1 H1 L1 / H1 M1 L1 L1 / H1

Clase de seguridad (CEI EN 60335-2-89)

N°°C (ambiente)

543 ± 2°C

Refrigerante (GWP) R404A (3784)

Alimentación V / ph / Hz 230 / 1 / 50

Absorción eléctrica (a régimen) W / A 630 / 4.5 630 / 4.5 920 / 4.5 630 / 4.5 650 / 3.2 920 / 4.5

Absorción eléctrica (en descongelación) W / A 150 / 1 150 / 1 1500 / 7.2 150 / 1 - 1500 / 7.2

Peso (neto) Kg 245 245 245 245 236 245

5.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - MOD. 725

Page 16: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

16

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

5.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - MOD. 925925

19

20

19

90

664

664

14

60

53

0

14

00

RV TNRV TB/TN

465

664

14

60

53

0

14

00

RV CH

465

664

21

22

30

23

02

30

23

02

30

14

60

53

0

14

00

RS TB

498

925RV TN

RV CH

RS TB

RV TB/TN

Dimensiones externas l x p - mm 925 x 664

Dimensiones externas h - mm 1990

Refrigeración Ventilada Ventilada Estática Ventilada

Descongelación Parada Compresor

Parada Compresor Manual Gas caliente

Clase climática N° 4

Condiciones ambientales °C / % RH 30 / 55

Clase de producto H1 M1 L1 L1 / H1

Clase de seguridad (CEI EN 60335-2-89)

N°°C (ambiente)

543 ± 2°C

Refrigerante (GWP) R404A (3784)

Alimentación V / ph / Hz 230 / 1 / 50

Absorción eléctrica (a régimen) W / A 650 / 4.5 650 / 4.5 850 / 4.4 1000 / 5.5

Absorción eléctrica (en descongelación) W / A 160 / 1 160 / 1 - 1700 / 9

Peso (neto) Kg 305 305 275 305

Page 17: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

17

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

5.3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - MOD. 925 LH925

1460

1530

664

465

664

10

00

53

0

94

0

RV CH

465

664

10

00

53

0

94

0

RV TNRV TB/TN

10

00

53

0

94

0

500

664

23

02

30

23

02

30

RS TB

925 LHRV TN

RV CH

RS TB

RV TB/TN

Dimensiones externas l x p - mm 925 x 664

Dimensiones externas h - mm 1530

Refrigeración Ventilada Ventilada Estática Ventilada

Descongelación Parada Compresor

Parada Compresor Manual Gas caliente

Clase climática N° 4

Condiciones ambientales °C / % RH 30 / 55

Clase de producto H1 M1 L1 L1 / H1

Clase de seguridad (CEI EN 60335-2-89)

N°°C (ambiente)

543 ± 2°C

Refrigerante (GWP) R404A (3784)

Alimentación V / ph / Hz 230 / 1 / 50

Absorción eléctrica (a régimen) W / A 630 / 4.5 630 / 4.5 850 / 3.2 920 / 4.5

Absorción eléctrica (en descongelación) W / A 150 / 1 150 / 1 - 1500 / 7.2

Peso (neto) Kg 218 218 196 218

Page 18: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

18

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

5.4 INSTALACIÓN

Atención

Es fundamental que se respeten la distancias indicadas (mm) para una instalación correcta del equipo.

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

5.5 EMPLAZAMIENTO

AdvertenciaEl equipo incluye cuatro (4) ruedas pivotantes (dos con freno) para facilitar el desplazamiento.Es absolutamente necesario después de la colocación, estabilizar el equipo en el suelo.

5.6 LÍMITES DE CARGA

AtenciónEs fundamental no superar los límites de carga indicados para no alterar la circulación correcta de aire y evitar una temperatura del producto demasiado elevada.

PUSH

Page 19: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

19

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

5.7 LÍMITES DE PESO CARGA MÁX. (KG) EN ESTANTERÍAS

AtenciónEs absolutamente necesario respetar los límites de carga (kg) indicados para cada estantería para evitar la deformación o la rotura de las mismas.

ESTANTERÍA N°

725

RV TN RV TN RG RV CH RS TB RV TB/TN

1 kg máx 25 16 25 32 25

2 kg máx 25 16 25 32 25

3 kg máx 25 16 25 32 25

4 kg máx 25 16 25 32 25

5 kg máx 25 16 25 32 25

6 kg máx 18 16 18 32 18

7 kg máx 16

5.7.1 LÍMITES DE PESO PARA CARGA MÁXIMA EN LAS ESTANTERÍA - MOD. 725

Page 20: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

20

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

ESTANTERÍA N°

925

RV TN RV CH RS TB RV TB/TN

1 kg máx 34 34 43 34

2 kg máx 34 34 43 34

3 kg máx 34 34 43 34

4 kg máx 34 34 43 34

5 kg máx 34 34 43 34

6 kg máx 24 24 43 24

5.7.2 LÍMITES DE PESO PARA CARGA MÁXIMA EN LAS ESTANTERÍA - MOD. 925

5.7.3 LÍMITES DE PESO PARA CARGA MÁXIMA EN LAS ESTANTERÍA - MOD. 925 LH

ESTANTERÍA N°

925 LH

RV TN RV CH RS TB RV TB/TN

1 kg máx 34 34 43 34

2 kg máx 34 34 43 34

3 kg máx 34 34 43 34

4 kg máx 24 24 43 24

Page 21: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

21

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

5.8 APERTURA PUERTA TÁCTIL PAD (VARIANTE)

AdvertenciaLa apertura automática de la puerta podría producirse en caso de que se haya cerrado pocos segundos antes, esto se debe a la depresión interna que se forma debido a la entrada de aire.En ese caso, será necesario esperar al menos 10 segundos para que la válvula de ecualización instalada pueda restablecer la presión óptima.

Pulse y suelte el punto indicado.Cuando terminen de encenderse los leds luminosos, se abre la puerta automáticamente.La puerta lleva barra de torsión de reclamo (self closing).

5.9 ESTANTERÍAS DE VIDRIO (OPTIONAL)

Colocadas y aplicadas las ventosas en los cuatro extremos de la estantería como se indica.

Page 22: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

22

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

6. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

Para la seguridad del operador, es necesario mantener constante la efi ciencia de los dispositivos del aparato. Para ello, el presente manual ilustra el uso y el mantenimiento del aparato y el operador tienen la responsabilidad y el deber de respetarlos escrupulosamente.

El aparato está constituido por un único mueble en el que se encuentran ensamblados todos los dispositivos funcionales necesarios para convertirlo en aparato profesional y efi ciente para el uso al que se destina.

El aparato está compuesto por:

- Estructura aislada de poliuretano ecológico- Instalación frigorífi ca (refrigeración ventilada mod. RV)- Instalación frigorífi ca (refrigeración ventilada mod. RS (estanterías evaporantes fi jas)- Iluminación con LED- Puerta batiente de cristal- Cuadro de mandos electrónico- Sistema eléctrico- Unidad condensadora en el equipo- Ruedas pivotantes de desplazamiento

6.1 IDENTIFICACIÓN

1 Marcas de conformidad

2 Identifi cación de la sociedad responsable del producto

3 Pedido de producción

4 Tipo

5 Denominación del modelo

6 Artículo

7 Número de serie

8 Fecha de producción

9 - 10 Tensión de alimentación y frecuencia

11 Valor de capacidad bruta

12 Consumo en régimen

13 Consumo en descongelación

14 Consumo de las resistencias

15 Potencia de las bombillas

16 Valor del fusible

17 Clase climática

18 Número de motores

19 Tipo de refrigerante

20 Cantidad de refrigerante

21 Clase de Seguridad

22 - 23 Pedido cliente

24 Marcado RAEE

Page 23: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

23

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

7. PANEL DE CONTROL

PUESTA EN MARCHA

Introducir la clavija de alimentación en la toma que le suministra el cliente, asegurándose de que ésta tenga contacto a tierra y de que no haya tomas múltiples conectadas.

El equipo se pone en marcha automáticamente de lo contrario, pulse la tecla .

TECLAS

En programación permite ver los códigos de los parámetros o aumentar su valor.Si se pulsa durante 3 segundos inicia un ciclo de descongelación manual.

En programación permite ver los códigos de los parámetros o disminuir su valor.Si se pulsa durante 3 segundos, visualiza la hora y el día corrientes y habilita la entrada en programación franjas horarias.

Encienda y/o apague el equipo.

Encienda y/o apague las luces (incluso con el equipo apagado).

Para visualizar o modifi car el set- point.En programación selecciona un parámetro o confi rma un trabajo.Si se pulsa en visualización hora permite confi gurar el horario y días festivos.

7.1 INTERFAZ DE USUARIO - XM470K TÁCTIL

AtenciónLa centralita electrónica se instala ya confi gurada. Eventuales modifi caciones en la confi guración de la centralita podrán ser ejecutadas solo por personal técnico cualifi cado.

Page 24: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

24

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

COMBINACIÓN DE TECLASSi se pulsan durante 3 segundos bloquean y desbloquean el teclado.Con bloque de teclas activo son posibles las siguientes operaciones:

- Cambiar el SETPOINT- Regular las luces- Regular la tecla de ON/OFF

Para entrar en programación.

Para salir de la programación.

7.1 INTERFAZ DE USUARIO - XM470K TÁCTIL

+

+

+

LED

LED FUNCIÓN / SIGNIFICADO

ENCENDIDO Válvula solenoide activada

INTERMITENTE Fase de programación (intermitente junto al led ).Retraso anti movimiento pendular.

ENCENDIDO Ventilación funcionando.

INTERMITENTE Fase de programación (intermitente junto al led ).

ENCENDIDO Descongelación activa.

INTERMITENTE Tiempo de goteo en curso.

ENCENDIDO Energy saving (ahorro energético) en curso.

ENCENDIDO Iluminación encendida.

ENCENDIDOSeñalización alarma.En programación Pr2 indica que el parámetro está presente también en Pr1.

Page 25: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

25

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

7.2 INTERFAZ DE USUARIO MOD CH - XM470K TÁCTIL - IC 912 LX

TECLAS (IC 912 LX)

Permite desplazarse por las entradas del menú.Incrementa los valores.

Permite desplazarse por las entradas del menú.Reduce los valores.

Función de ESC (salida).

Accede al set point y a los menús.Activa las funciones.Confi rma los mandos.Visualiza posibles alarmas.

LED (IC 912 LX)

LED FUNCIÓN / SIGNIFICADO

ON para relé encendido (excitado).Intermitente para retraso, protección y activación bloqueada.

ON en caso de alarma activa.Parpadeante en caso de alarma silenciada.

ON para set-point reducido.Intermitente para función soft-start activada.

Page 26: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

26

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

a) Retire el producto que contiene la zona refrigerada y póngalo en un compartimento refrigerado adecuado para garantizar su conservación.Quite las estanterías de cristal.

b) Apague el aparato quitando el enchufe de alimentación de la toma de tensión.

c) Espera al menos 4 o 6 horas hasta que el hielo presente en el evaporador se haya derretido completamente, antes de limpiar el equipo. Se recomienda esperar hasta el día siguiente para que la descongelación sea completa.

d) Quite el tapón de descarga que cubre el agujero de desagüe situado en el fondo de la cuba (mod. RS TB). Se recomienda aplicar un tubo de goma o de otro material en el agujero de desagüe para facilitar la salida de líquidos y usar una cubeta de plástico para la recogida de líquidos.

e) Limpie el fondo de la cuba y las paredes laterales con un detergente no agresivo, agua tibia y un paño o una esponja no abrasiva. Aclare con cuidado y seque con un paño.

8. LIMPIEZA

8.1 LIMPIEZA INTERNA COMPARTIMENTO REFRIGERADO

8.2 ACCESO Y LIMPIEZA DE LA CONDENSADORA

FRONTALQuite el cárter anterior desenroscando los tornillos de fi jación específi cos como se indica.

Atención

Limpie la unidad condensadora con un cepillo aspirante.

Limpie el CONDENSADOR usando un cepillo específi co con cerdas suaves, realice la operación procurando no doblar las láminas del condensador.

b)a)

c)

Page 27: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

27

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

8.2 ACCESO Y LIMPIEZA DE LA CONDENSADORA

POSTERIORQuite el cárter anterior desenroscando los tornillos de fi jación específi cos como se indica.

b)a)

8.3 LIMPIEZA EXTERNA

Las superfi cies externas deben limpiarse de la manera siguiente:

ACERO INOXIDABLEUtilice solo agua templada y detergentes no agresivos, luego enjuague y seque con un trapo suave.

SUPERFICIES EN ACRÍLICO O POLICARBONATOSe debe emplear exclusivamente agua tibia y un paño suave o una gamuza.No emplear detergentes, alcohol, acetona o solventes de ningún tipo. No emplear paños o esponjas abrasivas.

SUPERFICIES DE VIDRIOUtilizar exclusivamente productos específi cos para la limpieza del vidrio.Se recomienda no emplear agua corriente, ya que podría dejar residuos calcáreos sobre la superfi cie del vidrio.

Page 28: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

28

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

OPERACIÓN FRECUENCIA

OR

DIN

AR

IO

EXTR

AO

RD

INA

RIA

PERSONAL AUTORIZADO

Limpieza de las superfi cies externas En función del Uso y de la Necesidad X Usuario

Limpieza de las partes internas accesibles (sin uso de herramientas)

En función del Uso y de la Necesidad X Usuario

Control del cable de alimentación, enchufes y/o tomas de corriente

MensualSemestral

X Usuario

Control de la integridad de las juntas de estanqueidad

Mensual X Usuario

Limpieza de la cubeta de recogida del agua de descongelación

SemestralEn función del uso y de la necesidad

X Asistencia Técnica

Limpieza del condensador MensualSemestral

X Asistencia Técnica

Control del nivel de aceite del compresor(si existe)

Semestral X Asistencia Técnica

Descarga de drenaje del cubículo del aire(si existe)

Semestral X Asistencia Técnica

Control de las conexiones neumáticas(si existe)

Semestral X Asistencia Técnica

Control de integridad de los tubos del sistema refrigerante

Semestral X Asistencia Técnica

Inspección de los cables y conexiones internas de potencia

Semestral X Asistencia Técnica

Limpieza de las esponjas de secado de la condensación(si existe)

Semestral X Asistencia Técnica

Sustitución de las lámparas / led (si están presentes) X Asistencia Técnica

Sustitución del panel de control (centralita electrónica - termostato - etc.) X Asistencia Técnica

Sustitución del cable de alimentación, enchufes y/o tomas eléctricas X Asistencia Técnica

9. MANTENIMIENTOEl Responsable del aparato tiene el deber de controlar y de respetar los mantenimientos periódicos indicados en la tabla siguiente llamando al servicio de Asistencia Técnica autorizado.

Atención

Después de cada operación de mantenimiento debe realizar obligatoriamente las pruebas eléctricas de seguridad conforme a la norma CEI EN 50106.

Page 29: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

29

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

10. AVERÍAS - ASISTENCIA TÉCNICAEn caso mal funcionamiento o paro antes de solicitar la intervención del servicio de Asistencia Técnica efectuar los siguientes controles:

AVERÍA CAUSA SOLUCIÓN PERSONAL AUTORIZADO

El aparato no funciona

Fusible de protección inte-rrumpido

Encuentre primero la causa de la intervención del interruptor, solo después de haber colocado el nuevo fusible.

Usuario

Interruptor general apagado Cierre el interruptor general. Usuario

Enchufe no introducido Introducir el enchufe. Usuario

Black-out eléctrico Si el black-out se prolonga bastante, traslade el producto a un conservador refrigerado adecuado.

Usuario

La temperatu-ra interna no es sufi ciente-mente baja

Evaporador/es completamente obstruido/s por el hielo

Efectuar una descongelación adicional. Usuario

Ajuste incorrecto de la temperatura en la centralita electrónica

Programe la temperatura adecuada. Usuario

Equipo embestida por co-rrientes de aire o expuesta a insolación directa o refl eja

Eliminar las corrientes de aire y evitar la exposición a los rayos directos o refl ejos del sol.

Usuario

Caudal de aire de refrigera-ción del condensador de aire insufi ciente

Quite todo obstáculo a la circulación del aire en el conden-sador (hojas de papel, cartones, rejillas no sufi cientemente ranuradas, etc.).

Usuario

Ventiladores internos parados o con ventiladores dañados

Llamar al servicio de Asistencia Técnica. Asistencia Técnica

Ventilación interna demasiado elevada

Llamar al servicio de Asistencia Técnica. Asistencia Técnica

Centralita electrónica no efi ciente

Llamar al servicio de Asistencia Técnica.Sustituya la centralita electrónica.La centralita, si está preparada para refrigerante, R290 debe cambiarse solo con un repuesto original suministrado por ISA.Sustituirá las sondas de temperatura solo después de haber comprobado cuáles no funcionan correctamente.

Asistencia Técnica

Condensador de aire obstruido por el polvo o por suciedad en general

Llame al servicio de Asistencia Técnica. Limpiar bien el condensador.

Asistencia Técnica

Carga insufi ciente de refrigerante en el sistema frigorífi co

Llame al servicio de Asistencia Técnica.Buscar la causa de fuga del refrigerante y eliminarla; rein-tegrar la carga de refrigerante, precedida en su caso, por completo vaciado del sistema, si es necesario.

Asistencia Técnica

El compresor no se pone en marcha o funciona durante períodos muy breves

Ausencia de alimentación eléctrica del equipo

Verifi car si se ha producido un corte de suministro eléctrico.Cierre los interruptores de la línea de alimentación.

Usuario

Tensión de alimentación de-masiado baja

Comprobar que la tensión de red en los terminales del cable de alimentación sea del valor nominal de 220V +/- 10%.

Usuario

Temperatura confi gurada demasiado alta

Si el valor de temperatura es superior al del aire en el compartimiento de exposición, el compresor no entra en funcionamiento.Ajustar un valor de temperatura más adecuado si el valor actual no es sufi cientemente bajo.

Usuario

Disparo del presostato de presión máxima (si lo hay)

Llame al servicio de Asistencia Técnica. Verifi car la causa de los disparos del presostato de presión máxima, que podría ser: condensador de aire obstruido, ventilador del condensador de aire parado, temperatura ambiente demasiado alta, rotura del presostato.

Asistencia Técnica

Page 30: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

30

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

10.1 LISTA DE ALARMAS (DONDE SE PRESENTEN)

ALARMA DESCRIPCIÓN SALIDAS PERSONAL AUTORIZADO

P1E0

Sonda termostato averiada. Salida del compresor según parámetros “COn” y “COF

La alarma se dispara unos segundos después de la avería de la sonda; se restable-ce automáticamente unos segundos después de que la sonda reanuda el funciona-miento normal. Antes de sustituir la sonda se recomienda verifi car las conexiones.Llame al servicio de Asistencia Técnica.

Asistencia Técnica

P2E1

Sonda evaporador averiada. Descongelación por tiempo

La alarma se dispara unos segundos después de la avería de la sonda; se restable-ce automáticamente unos segundos después de que la sonda reanuda el funciona-miento normal. Antes de sustituir la sonda se recomienda verifi car las conexiones.Llame al servicio de Asistencia Técnica.

Asistencia Técnica

HAHI

Alarma de alta temperatura La alarma se restablece automáticamente cuando alcanza la temperatura progra-mada. Verifi que la programación.Llame al servicio de Asistencia Técnica.

Asistencia Técnica

LALO

Alarma baja temperatura La alarma se restablece automáticamente cuando alcanza la temperatura progra-mada. Verifi que la programación.Llame al servicio de Asistencia Técnica.

Asistencia Técnica

EAIA

CB

Alarma externa La alarma externa se restablece cuando se desactiva la entrada digital. El restablecimiento es automático. La alarma está relacionada con el presostato y/o la intervención del térmico com-presor cuando lo hay.Llame al servicio de Asistencia Técnica.

Asistencia Técnica

ETcRTF

Reloj de hora real averiado Reprogramar el reloj. Si la alarma continúa, sustituir el instrumento.Llame al servicio de Asistencia Técnica.

Asistencia Técnica

EE Error parámetros de la má-quina

El instrumento está dañado, sustituirlo. Llame al servicio de Asistencia Técnica.

Asistencia Técnica

EF Erros de parámetros de funcionamiento

El instrumento está dañado, sustituirlo. Llame al servicio de Asistencia Técnica.

Asistencia Técnica

dA Puerta abierta Cierre la puerta.

Page 31: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

31

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

11. CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA

Los equipos están cubiertos por una garantía de 12 (doce) meses desde la fecha de entrega. La garantía incluye la reparación o la sustitución de las partes defectuosas de fábrica o montaje, previa comunicación escrita del número de serie y de la fecha de instalación del equipo. No entran en la garantía todos los defectos imputables al no correcto uso de los componentes (como por ejemplo, la rotura de los compresores y las lámparas de neón, si no es debido a defectos de fábrica), las llamadas para la instalación, las instrucciones técnicas, la regulación, la limpieza del condensador. El hallazgo por parte de técnicos autorizados por el vendedor de componentes manipulados, de reparación no autorizadas, de uso inapropiado del equipo, producirá la caducidad de la garantía. Los envíos de componentes bajo garantía se efectuarán exclusivamente contra reembolso de los gastos de envío. Cualquier daño del equipo advertido en el momento de la entrega imputable al transportable, deberá ser anotado en el resguardo para pedir indemnización al transportista. El vendedor no responde en ningún caso por daños al producto conservado causados por averías del equipo.

Page 32: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

32

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Nosotros: ISA S.r.l. Via del Lavoro, 5 - 06083 - Bastia Umbra (PG)

declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto:

Producto: CRISTAL TOWERNúmero de serie: .....

A lo cual se refi ere esta declaración está conforme con lo siguiente:

EQUIPO DE SEGURIDAD Norma General de Seguridad Eléctrica EN 60335-1/Ed.2002+Enmiendas A11:2004,A1:2004,A12:2006,A2:2006,A13:2008, A14:2010,A15:2011. Norma Particular de Seguridad para los Equipos para Refrigeración Comercial EN 60335-2-89/Ed.2010. Norma para la Me-dición de los Campos electromagnéticos (EMF) de los Equipos Eléctricos EN 62233:2008 Directiva 2006/95/Ce del Parlamento Europeo y del consejo del 12 de diciembre de 2006 concerniente a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión. EN 62471/Ed.2009 Seguridad fotobiológica de las lámparas y sis-

temas de lámparas.

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC)Límites y métodos de medida de las características de perturbaciones radioeléctricas de los equipos electrodomésticos y similares en motor o térmicos, de los utensilios y de los equipos eléctricos y similares EN 55014-1 (válida hasta el 2009: Ed.2000+enmiendas

A1:2001,A2:2002-o bien: Ed.2006) Requisitos mínimos para aparatos electrodomésticos, herramientas y aparatos eléctricos afi nes. EN 55014-2 (Ed.1997+enmienda

A1:2001) Parte3:Límites-Sección2:Límites para la emisión de corriente armónica (aparatos con corriente de entrada=16A por fase)

EN61000-3-2 (válida hasta 2009:Ed.2000+Modifi ca A2:2005-o:Ed.2006) Parte3:Límites -Sección3:Limitación de las fl uctuacio-nes de tensión y de los fl icker en sistema de alimentación con baja tensión para equipos con corriente nominal=16A EN61000-3-3 (Ed.1995+Modifi caciones A1:2001,A2:2005) Parte4:Técnicas de prueba y de medida Sección2:Pruebas de inmunidad a descarga elec-troestática EN61000-4-2 (Ed.1995) Parte4:Técnicas de prueba y de medida Sección4:Pruebas de inmunidad a los transitorios eléctricos

rápidos en ráfagas. EN61000-4-4 (Ed.1995)

DIRECTIVA EQUIPO A PRESIÓN (PED) 97/23/CE Como la máquina pertenece a una clase no superior a I, está excluida del campo de aplicación de la PED (art.1apart.3.6)

COMPATIBILIDAD DE ALIMENTOSRegulación (CE) N.1935/2004 del parlamento europeo y del consejo del 27 octubre 2004 Reglamento (CE) N.2023/2006 de la comisión del 22 diciembre Directiva 2008/39/CE de la comisión del 6 marzo 2008 Directiva 2007/19/CE de la comisión del 30 marzo 2007 Direc-tiva 2005/79/CE de la comisión del 18 noviembre 2005 Directiva 2004/19/CE de la comisión del 10 marzo 2004 Directiva 2004/1/CE de

la comisión del 6 enero 2004 reglamento (UE) 10/2011 de la Comisión del 14 enero 2011

ROHS E RAEE Directiva 2011/65/CE del parlamento europeo y del consejo del 08.06.11

Directiva 2002/96/CE del parlamento europeo y del consejo del 27 de enero de 2003

REACH Reglamento (CE) n. 1907/2006 Del Parlamento Europeo y del consenso del 18 diciembre 2006 relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de sustancias químicas (REACH), por una Agencia europea para las sustancias químicas, que modifi ca la directiva 1999/45/CE y que derogan el reglamento (CEE) n. 793/93 del Consejo y el reglamento (CE) n. 1488/94 de la Comisión 91/155/

CEE, 93/105/CE y 2000/21/CE

SUSTANCIAS QUE REDUCEN LA CAPA DE OZONO Reglamento (CE) N. 1005/2009 del 16 septiembre 2009 (G.U.U.E 31/10/2009 L286)

Sobre la base de lo establecido por las Directivas: 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 97/23/CE

La persona autorizada para elaborar el Expediente Técnico es el Sr. Minelli Maurizio(Technical Department Manager)Via del Lavoro 5 - 06083 Bastia Umbra (PG)

Bastia Umbra: 18 / 12 / 2013(lugar y fecha de emisión) Minelli Maurizio

Anexo 1 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Page 33: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

33

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

Anexo 2 - ESQUEMA ELÉCTRICO - 412100181000

Page 34: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

34

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

Anexo 3 - ESQUEMA ELÉCTRICO - 412100292000

Page 35: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

35

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

Anexo 4 - ESQUEMA ELÉCTRICO - 412100216000

Page 36: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

36

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

Anexo 5 - ESQUEMA ELÉCTRICO - 412100180100

Page 37: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

37

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

Anexo 6 - ESQUEMA ELÉCTRICO - 412100179100

Page 38: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

38

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

Anexo 7 - ESQUEMA ELÉCTRICO - 412100220000

Page 39: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

39

CRISTAL TOWERMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES

428000566038

Esquema eléctrico 412100181000

Modelo 725 RV TN

Modelo 925 RV TN

Modelo 925 LH RV TN

BT1 Sensor de temperatura HL3 Luz vertical

BT2 Sonda descongelación HL4 Luz vertical

CE1 Centralita electrónica HL5 Luz del plano

EV1 Ventilador condensador 1 K1 Pantalla / Teclado

EV2 Ventilador evaporador KA1 Bobina actuador

GD2 Alimentador MS1 Compresor 1

GD3 Alimentador SQ1 Micro puerta

HL1 Luz vertical TP1 Touch pad

HL2 Luz vertical XS2 Enchufe de alimentación

Esquema eléctrico 412100292000

Modelo 725 RV TN RG

Modelo 725 RV TB/TN RG

BT1 Sensor de temperatura HL4 Luz vertical

BT2 Sonda descongelación HL5 Luz del plano

CE1 Centralita electrónica K1 Pantalla / Teclado

EV1 Ventilador condensador 1 KA1 Bobina actuador

EV2 Ventilador evaporador MS1 Compresor 1

GD2 Alimentador MS2 Motor de las estanterías

GD3 Alimentador SQ1 Micro puerta

HL1 Luz vertical TP1 Touch pad

HL2 Luz vertical XS2 Enchufe de alimentación

HL3 Luz vertical

Esquema eléctrico 412100216000

Modelo 725 RV CH

Modelo 925 RV CH

Modelo 925 LH RV CH

BT1 Sensor de temperatura HL3 Luz vertical

BT2 Sonda descongelación HL4 Luz vertical

BT3 Sensor de humedad HL5 Luz del plano

CE1 Centralita electrónica K1 Pantalla / Teclado

CE2 Centralita electrónica de la humedad KA1 Bobina actuador

EH11 Resistencia de control de la humedad MS1 Compresor 1

EV1 Ventilador condensador 1 QS1 Interruptor antivaho

EV2 Ventilador evaporador SQ1 Micro puerta

GD2 Alimentador T1 Trasformador de los cristales

GD3 Alimentador TP1 Touch pad

HL1 Luz vertical XS2 Enchufe de alimentación

HL2 Luz vertical

Page 40: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred

40

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

428000566038ES

CRISTAL TOWER

Esquema eléctrico 412100180100

Modelo 725 RS TB

Modelo 925 RS TB

Modelo 925 LH RS TB

BT1 Sensor de temperatura GD3 Alimentador

CE1 Centralita electrónica HL1 Luz vertical

EH5 Hilo caliente de la puerta HL2 Luz vertical

EH6 Hilo caliente del vidrio posterior HL5 Luz del plano

EH7 Hilo caliente del vidrio lateral K1 Pantalla / Teclado

EH8 Resistencia calentadora costado KA1 Bobina actuador

EH9 Resistencia calentadora costado KT1 Relé de retraso

EH10 Resistencia calentadora base MS1 Compresor 1

EV1 Ventilador condensador 1 TP1 Touch pad

GD2 Alimentador XS2 Enchufe de alimentación

Esquema eléctrico 412100179100

Modelo 725 RV TB/TN

Modelo 925 LH RV TB/TN

BT1 Sensor de temperatura GD3 Alimentador

BT2 Sonda descongelación HL1 Luz vertical

CE1 Centralita electrónica HL2 Luz vertical

EH4 Hilo caliente del vidrio de la puerta HL3 Luz vertical

EH5 Hilo caliente de la puerta HL4 Luz vertical

EH6 Hilo caliente del vidrio posterior HL5 Luz del plano

EH7 Hilo caliente del vidrio lateral K1 Pantalla / Teclado

EH8 Resistencia calentadora costado KA1 Bobina actuador

EH9 Resistencia calentadora costado MS1 Compresor 1

EH10 Resistencia calentadora base SQ1 Micro puerta

EV1 Ventilador condensador 1 TP1 Touch pad

EV2 Ventilador evaporador XS2 Enchufe de alimentación

GD2 Alimentador YV1 Válvula de descongelación 1

Esquema eléctrico 412100220000

Modelo 925 RV TB/TN

BT1 Sensor de temperatura GD3 Alimentador

BT2 Sonda descongelación HL1 Luz vertical

CE2 Centralita electrónica HL2 Luz vertical

EH1 Hilo caliente del vidrio posterior HL3 Luz vertical

EH2 Hilo caliente del vidrio lateral HL4 Luz vertical

EH3 Hilo caliente del vidrio lateral HL5 Luz del plano

EH4 Hilo caliente del vidrio de la puerta K1 Pantalla / Teclado

EH5 Hilo caliente de la puerta KA1 Bobina actuador

EH6 Hilo caliente del vidrio posterior MS1 Compresor 1

EH7 Hilo caliente del vidrio lateral MS2 Compresor 2

EH8 Resistencia calentadora costado QS1 Interruptor antivaho

EH9 Resistencia calentadora costado SQ1 Micro puerta

EH10 Resistencia calentadora base T1 Trasformador de los cristales

EV1 Ventilador condensador 1 TP1 Touch pad

EV2 Ventilador evaporador XS2 Enchufe de alimentación

EV3 Ventilador condensador YV1 Válvula de descongelación 1

GD2 Alimentador

Page 41: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred
Page 42: manual instrucciones expositor 4 caras cristal rv eurofred