manual del usuario - globalcarmultimedia · como las precauciones del equipo. antes de su uso, ......

20
VD-3000 CAR BLACK BOX Manual del usuario Índice Antes de su uso Precaución Estructura del dispositivo Nombre de las partes Especificaciones del dispositivo Precauciones de instalación Secuencia de instalación Guía de instalación Uso del dispositivo Uso del Programa de Análisis Garantía Antes de su Uso Gracias por elegir este producto. A continuación se describe el alcance de responsabilidad que cubre el servicio de la garantía, así como las precauciones del equipo. Antes de su uso, se recomienda conocer a fondo el dispositivo. Servicio de Garantía y Alcance de Responsabilidad No nos hacemos responsables sobre daños causados por pérdida de datos de este producto, así como cualquier desperfecto o pérdida por este motivo. VD-3000 está diseñado para grabar, almacenar, reproducir y analizar los vídeos causados por impactos y accidentes de coche o grabados a criterio del usuario. Sin embargo, no se asegura que el producto grabe todos los vídeos en cualquier entorno. Además, bajo circunstancias donde el impacto sea demasiado débil, puede que la vibración del sensor no sea capaz de detectar el impacto, lo cual implica que el sistema sea incapaz de empezar a grabar automáticamente el archivo de Evento. En este caso, se debe pulsar el botón de guardado urgente SHOT (disparo) en el Vision Drive para empezar a grabar un vídeo en la carpeta de Eventos. La información de este manual puede cambiar sin previo aviso debido a actualizaciones tecnológicas. Compruebe las actualizaciones periódicamente para asegurarse un pleno conocimiento tanto del servicio de garantía como del alcance de responsabilidad.

Upload: ngokhuong

Post on 11-Oct-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

VD-3000

CAR BLACK BOX

Manual del usuario Índice

Antes de su uso Precaución Estructura del dispositivo Nombre de las partes Especificaciones del dispositivo Precauciones de instalación Secuencia de instalación Guía de instalación Uso del dispositivo Uso del Programa de Análisis Garantía

Antes de su Uso

Gracias por elegir este producto. A continuación se describe el alcance de responsabilidad que cubre el servicio de la garantía, así como las precauciones del equipo. Antes de su uso, se recomienda conocer a fondo el dispositivo.

Servicio de Garantía y Alcance de Responsabilidad

No nos hacemos responsables sobre daños causados por pérdida de datos de este producto, así como cualquier desperfecto o pérdida por este motivo. VD-3000 está diseñado para grabar, almacenar, reproducir y analizar los vídeos causados por impactos y accidentes de coche o grabados a criterio del usuario. Sin embargo, no se asegura que el producto grabe todos los vídeos en cualquier entorno. Además, bajo circunstancias donde el impacto sea demasiado débil, puede que la vibración del sensor no sea capaz de detectar el impacto, lo cual implica que el sistema sea incapaz de empezar a grabar automáticamente el archivo de Evento. En este caso, se debe pulsar el botón de guardado urgente SHOT (disparo) en el Vision Drive para empezar a grabar un vídeo en la carpeta de Eventos.

La información de este manual puede cambiar sin previo aviso debido a actualizaciones tecnológicas. Compruebe las actualizaciones periódicamente para asegurarse un pleno conocimiento tanto del servicio de garantía como del alcance de responsabilidad.

Precaución La tarjeta de Vision Drive SD es la única tarjeta SD válida para Vision Drive. En caso de pérdida o robo de la tarjeta SD, por favor póngase en contacto con su comercio local para adquirir un repuesto de la misma. Si se utiliza una tarjeta que esté dañada o que no sea una Vision Drive SD, los datos grabados pueden dañarse o no grabarse y/o repetirse debido a la diferencia en la calidad. No desarme ni modifique este producto, puede causar una descarga eléctrica. Cualquier fallo en el funcionamiento tras dicha acción será investigado debido a un uso inadecuado del producto y no habrá servicio de garantía. Si fuera necesario, consulte al vendedor sobre el mantenimiento y las reparaciones del dispositivo. Utilice solo adaptadores con la especificación apropiada. No hacerlo derivará en un fallo en el producto o causará fuego. Utilizando los cables incluidos para otros usos que los aconsejados provocará un fallo o un fuego. Todo el cableado debería estar cuidadosamente instalado para que no se dañe el cable. Cuando instale el dispositivo en su vehículo, siga todos los procedimientos y asegúrese que la sujeción es fiable. Las superficies sin limpiar debilitan la fuerza del adhesivo y se puede dañar el producto si cayera debido a una débil fijación. Este producto no es resistente al agua. Asegúrese de que no entran impurezas ni líquidos dentro del mismo. En las circunstancias en las que el dispositivo esté conectado directamente a la fuente de alimentación del vehículo o si la toma de mechero está conectado a la fuente de alimentación mientras el dispositivo esté apagado, asegúrese de desconectar el dispositivo para evitar un apagón de la batería en su vehículo. No utilice productos químicos o detergentes para limpiar el dispositivo, puede provocar un fallo de funcionamiento. La acumulación de impurezas en la lente de la cámara o en la superficie de la ventana cerca de la cámara podría provocar una deformación y reducir la claridad de los datos grabados. Estos espacios deberían estar siempre limpios. Un tinte excesivo de la ventana podría deformar o reducir la claridad de los datos grabados. Fíjese en que debido al uso de la cámara en este dispositivo, la grabación puede estar deformada ya que el brillo cambia repentinamente como al atravesar un túnel, durante el día con el reflejo directo de la luz solar o de noche, dónde no hay disponibilidad de luz. Si la iluminación no fuera suficiente, utilizar luz antiniebla puede ayudar a mejorar la grabación En caso de un impacto con mucha aceleración el dispositivo puede no ser capaz de grabar automáticamente. En tal caso, por favor, use el botón disparo (SHOT) para grabar manualmente. Si extrae la tarjeta SD mientras el dispositivo está encendido, los datos registrados pueden dañarse. Asegúrese de que la alimentación principal esté completamente apagada antes de quitar la tarjeta SD del dispositivo.

Manejar el dispositivo mientras conduce es peligroso y podría causarle un accidente. Para realizar cualquier operación, salga de la carretera y permanezca dentro de un vehículo estacionado. Dejar caer el dispositivo o darle un golpe durante su manejo puede estropearlo o incendiarlo. No lo guarde en una temperatura extrema o en zonas húmedas. Si lo somete a un calor extremo en verano o a un frío gélido en invierno podría provocar fallos en el dispositivo. Además, no exponga el producto al contacto directo con el fuego o el agua. En caso de desarme del dispositivo, desconecte la alimentación completamente. Desmontarlo sin precaución puede dañarlo. Guarde la tarjeta SD en su caja durante el transporte o colocación del dispositivo. La electricidad estática u otros elementos ambientales pueden dañar los datos registrados. La tarjeta SD es reemplazable. Tras un periodo normal de uso, el sector parcial de memoria puede dañarse e impedir que se graben los datos. El sistema instalado en la tarjeta SD proporciona una función automática de comprobación. Si el uso de la función no está estabilizando el sistema instalado en la tarjeta SD, le recomendamos que adquiera una nueva tarjeta SD para registrar los datos.

Si se extrae la tarjeta SD o el Sistema se desconecta durante la grabación, copia o borrado de datos; los datos grabados pueden perderse o dañarse. En el peor de los casos, la tarjeta SD podría estropearse. Nosotros, la empresa, no nos hacemos responsables de la pérdida o destrucción de los datos guardados. Copie y guarde los datos importantes en otros dispositivos de almacenamiento tales como disco duro, CD o memoria flash portátil.

Estructura del Producto

El manual y/o la guía rápida pueden entregarse en un archivo digital. La configuración del producto podría cambiar en cualquier momento sin previo aviso.

Dispositivo de Vision Drive

Soporte de montaje Tarjeta SD (El Software de Análisis VD y Manual de usuario PDF) Soportes del cable Adaptador de Corriente para la toma de mechero

Nombre de las partes

Especificación del Producto

Cámara 1 Cámara (1.3 Mega Pixel CMOS cámara digital) - Ángulos : 156˚ (Horizontal 120˚, Vertical 90˚) - Rotación : arriba a abajo 60˚

Resolución 1280x690 (HD) 15 fotogramas/seg. Máximo 640x480 (VGA) 30 fotogramas/seg. Máximo.

LCD 6.096 cm a todo color TFT LCD GPS Módulo Interno GPS Sensor de impacto

Sensor Interno 3G (x-y-z, Impacto/Aceleración súbita, Desaceleración y Giro).

Memoria Tarjeta de Memoria SD (SDHC GBs : 4GB a 32GB) Grabación de sonido Micro Interno

Notificación de voz

Altavoz Interno

Corriente 12V ~ 24V (Toma de Mechero) Corriente de Operación 8V ~ 32V

Consumo 2.4W Temperatura de operación

-20˚ to 65˚

Eficiencia de memoria

Archivo de Eventos: 10 segundos antes del impacto, de 15 a 60 segundos tras el impacto (Un impacto múltiple podría prolongar el tiempo de grabación) Archivo normal: 5 minutos por archivo.

Botones PLAY (reproducir) / VIEW (ver) / SHOT (disparo) Bateria interna

EDLC para emergencias

Luz mínima 1 Lux Tamaño 111mm x 75mm x 27mm (excluyendo el soporte) Peso 129g (excluyendo el soporte)

Requerimientos del PC

CPU : Pentium4 o superior (CPU 2GHz y se recomienda superior) Memoria : 1G o superior RAM (RAM 2G y se recomienda superior) Sistema OS: Windows XP/VISTA/Windows 7

Precauciones de Instalación

Para una instalación y uso seguros, lea la información que le facilitamos a continuación.

Al comienzo, no desconecte la fuente de alimentación hasta que el sistema se inicie completamente. Tenga en cuenta el encendido del motor, para ello desconecte la corriente durante un momento. Este dispositivo solo funciona con una tarjeta de Vision Drive. (El programa se instala en la tarjeta SD para que el producto funcione adecuadamente). Instale el dispositivo tras aparcar su vehículo en una zona iluminada y segura. Instálelo cuando el motor esté apagado, sobre todo después de que la fuente de alimentación se haya apagado totalmente. Utilice el cable eléctrico que incluye el dispositivo para la conexión de la toma de mechero con un rango de potencia desde DC 12V a DC 24V. Si hay necesidad de cableado para la instalación, le recomendamos la ayuda de un profesional. Antes de la instalación, limpie la zona en la que se situará la cámara. No extraiga la tarjeta SD mientras el dispositivo esté funcionando. Retírela sólo después de que la corriente esté totalmente apagada. No desmonte o modifique el dispositivo.

Secuencia de Instalación

1. Junte el soporte con la unidad principal 2. Inserte la tarjeta SD en el dispositivo 3. Conecte el cable y fíjelo al parabrisas 4. Conéctelo a la fuente de alimentación para encender el dispositivo 5. Ajuste el ángulo de la cámara 6. Compruebe las luces LED 7. Ordene el cableado

Proceso de instalación

1. Fije el soporte al dispositivo

Coloque el soporte dentro de la ranura del dispositivo, luego deslice el soporte hacia la izquierda para sujetarlo. (Para separar el dispositivo del soporte, deslice el dispositivo hacia la izquierda)

2. Inserte la tarjeta SD en el dispositivo

Tras conectar el soporte y el dispositivo, inserte la tarjeta SD como se muestra en la foto superior. Cuando extraiga la tarjeta SD del dispositivo, apague la corriente principal completamente y luego presione la tarjeta SD. La tarjeta SD saldrá cuando se la presione. Si usa la fuerza u otros métodos para extraer la tarjeta SD, ésta se puede dañar.

3. Conecte el cable y fíjelo al parabrisas

Limpie la zona del parabrisas en dónde vaya a ser colocado el dispositivo. En cuanto a su ubicación, es mejor colocarlo cerca del centro del vehículo. Si el dispositivo se instala a la derecha del espejo retrovisor interior, asegúrese de que haya espacio para despegar el dispositivo si fuera necesario. El adhesivo que lleva el soporte es muy fuerte. Elimine parcialmente la tapa del adhesivo y entonces utilice la fuerza adhesiva para ajustarlo más tarde. Para modelos con LCD, conecte el dispositivo con la fuente de alimentación y fíjelo con el parabrisas.

Conéctelo a la toma de mechero después de que el cable esté conectado y la fijación con el dispositivo haya finalizado.

4. Conéctelo con la fuente de alimentación para encenderlo

Coloque la toma de mechero en un enchufe adecuado y encienda el motor. Cuando haya corriente, se encenderá la pantalla LCD y se anunciará un mensaje de voz. Un parpadeo de las luces LED avisa de que el sistema de inicio ha terminado. No desconecte la fuente de alimentación mientras el sistema de inicio esté en curso. Esto puede dañar el dispositivo.

5. Ajuste el ángulo de la cámara

Desplace la cámara de arriba abajo para colocarla en posición de grabación. Pulse el botón VIEW (Ver) para ver la imagen fija en la cámara utilizando la pantalla LCD. Después de haber decidido la posición de la cámara, pulse el botón VIEW (Ver) de nuevo para apagar la visualización en la pantalla LCD. La grabación estará disponible mientras la pantalla LCD esté encendida. Para determinados vehículos, hay restricciones en las señales del GPS debido a un recubrimiento de metal en el parabrisas o por la colocación de la antena en el vehículo. En estos casos, compre un módulo independiente de GPS para instalarlo fuera de su vehículo y tener así señales completas de GPS accesibles para sus datos grabados.

Cuando el dispositivo esté conectado, coloque la cámara de cara a la parte delantera del vehículo.

La cámara puede girarse hasta 60 grados. El giro de la cámara se ajusta firmemente para evitar que se suelte por impactos menores del vehículo, así que presione suficientemente para fijar el ángulo de la cámara para su regulación.

Durante el visionado la pantalla LCD o el programa de análisis, el salpicadero del vehículo debería mostrar 1/3 de la pantalla.

6. Compruebe las luces LED

La luz LED del GPS es roja cuando la señal del GPS no está conectada y azul cuando está conectada. La conexión del GPS podría llevar desde un par de segundos hasta varios minutos, dependiendo de la ubicación del vehículo. La luz REC (grabar) será azul cuando esté grabando un archivo NORMAL y roja cuando esté grabando en una carpeta de EVENTOS debido a un impacto.

7. Ordene los cables

Utilice las abrazaderas que incluimos para ordenar los cables.

Uso del Dispositivo Puesta en marcha

- Apague el motor y saque la llave del contacto. - Compruebe que ve si la tarjeta SD está insertada en el dispositivo. - Encienda el motor - Cuando el motor esté encendido, el programa de inicio comienza con el programa instalado en la tarjeta SD y se escuchará un mensaje de voz. (La pantalla LCD se encenderá y mostrará la visión fija sobre la cámara durante unos segundos y luego se apagará. Si deseara grabar mientras la pantalla está encendida, pulse el botón VIEW (Ver). - Luego el REC (grabar) y las luces del GPS comenzarán a parpadear. - La luz led del REC se volverá azul mientras parpadea. - La luz del GPS se volverá roja si no está conectado y azul si está conectado. - La conexión del GPS podría llevar desde un par de segundos hasta varios minutos, dependiendo de la ubicación de su vehículo.

Grabación Normal y Grabación de Eventos - Mientras esté encendido, la grabación normal estará encendida también. La luz REC (grabar) parpadeará en azul. Cuando esté encendido, la grabación normal estará en marcha también. - En el modo de grabado normal, los archivos se pueden grabar en intervalos de 5 minutos y se envían a la carpeta NORMAL. Si la memoria está llena cuando la grabación normal esté encendida, el programa borrará los datos grabados más antiguos y luego grabará los datos nuevos. - En caso de impacto, los sensores activarán el modo evento. Una alarma sonará para avisar al usuario. La luz REC (grabar) se volverá roja y los datos grabados serán guardados en la carpeta de EVENTOS. - Cuando se almacenan los datos del evento, el programa graba 10 segundos previos al impacto y hasta 60 segundos tras el impacto. Estos valores de tiempo se pueden establecer manualmente mediante el programa de análisis cuando la tarjeta SD está conectada al PC. - La división de la memoria entre el evento y el modo de grabación normal se puede establecer en el programa de análisis. Además, se puede cambiar la resolución de los datos y ajustes del sensor dentro del programa de análisis.

Manual de Grabación - Cuando el botón SHOT (disparo) esté pulsado, la alarma sonará y los datos grabados se guardarán en la carpeta de EVENTOS. - A pesar de que los impactos hacen que la caja negra grabe automáticamente archivos de evento, puede usar el botón SHOT (disparo) para grabar accidentes de otros o para grabar bellos paisajes mientras viaje. - Aunque el botón de PLAY (reproducir) esté funcionando, al pulsar el botón SHOT se iniciará la grabación de un evento.

Visionado

- Pulse el botón VIEW para ver la escena que el dispositivo está grabando. - Al pulsar el botón VIEW de nuevo se apagará la pantalla LCD. La grabación normal estará aún en proceso mientras la pantalla LCD esté apagada. - Aparque su vehículo en un lugar seguro antes de manipularlo con el modo ver.

Modo Vigilancia en Parking - Mientras esté estacionado, mantenga presionado el botón PLAY durante 3 segundos, un notificación de voz le avisará de que se ha iniciado el modo de estacionamiento. - En el modo de aparcamiento, incluso el más mínimo impacto o vibración será recogida por los sensores y se cambiará automáticamente la configuración del sensor. - En el modo estacionamiento, sin ningún impacto, los datos registrados serán 4 fotogramas por segundo. Con un impacto, todos los ajustes volverán al modo evento y después de la grabación, el sistema regresará al modo estacionamiento. - El modo estacionamiento no graba sonidos. - Para desactivar el modo estacionamiento, pulse el botón PLAY durante 3 segundos. Una notificación de voz le avisará que va a iniciar la grabación continua. - Para utilizar el modo estacionamiento, el dispositivo debe estar conectado directamente a la fuente de alimentación. En cuanto a cablear directamente a la fuente de alimentación del vehículo, le recomendamos que acuda a ayuda profesional para conectarlo desde el cableado interior a la iluminación que hay dentro del vehículo. - El excesivo y continuo uso de la fuente de alimentación del vehículo pueden agotar el rendimiento del producto. La compañía no es responsable por los efectos del uso continuado del dispositivo durante más de 24 horas. Recomendamos que apague toda la potencia mientras no lo utilice durante 2 o 3 días para prolongar la vida del dispositivo.

Uso de la tarjeta SD - El dispositivo Vision Drive solo funcionará con la tarjeta SD procedente de Vision Drive. Las tarjetas SD VD incluyen los programas necesarios para manejar el dispositivo en su totalidad. Asimismo, la tarjeta SD incluida está probada y certificada por Vision Drive y otras tarjetas SD pueden no alcanzar a la tecnología y desarrollo que las tarjetas Vision Drive SD pueden ofrecer.

- Para expulsar la tarjeta SD desde el dispositivo, el motor tiene que estar apagado y la llave debe quitarse del contacto. Tras unos segundos después de haber sacado la llave, el dispositivo se apagará automáticamente y las luces LED se apagarán también. El EDLC del interior permite que las últimas imágenes se almacenen en carpetas adecuadas antes de que el dispositivo esté completamente apagado. Cuando la pantalla LCD y luces LED se apaguen, retire la tarjeta SD. - Cuando haya extraído la tarjeta SD, le hará falta volver a introducirla antes de que el vehículo esté de nuevo en movimiento. Sin la tarjeta SD correcta, el dispositivo no funcionará debidamente. - Utilice solo SDHC para ayudar a los lectores de tarjetas SD a leer la tarjeta SD. - Si se inserta una tarjeta SD incorrecta o defectuosa, una notificación de voz le pedirá que inserte una tarjeta SD correcta. Si se utiliza la misma tarjeta y se produce la misma notificación varias veces, compre un repuesto. - Cuando el interruptor esté fijo al cierre de la ranura de inserción SD, una notificación de voz le avisará. Restablezca el interruptor hasta abrirlo y luego inserte la tarjeta SD en la ranura. - Si una notificación de voz le avisa repetidamente de que inserte una tarjeta SD correcta, significa que la tarjeta SD está defectuosa o dañada. Compre un repuesto. - Los lectores SD de coche pueden adquirirse en la mayoría de tiendas de accesorios informáticos o en sitios web. Reproducción del Archivo de Evento - Cuando se presiona el botón PLAY, se reproducirá el último evento almacenado. - Mientras el modo reproducir está encendido, si pulsa el botón VIEW (ver) o si inclina el dispositivo hacia el lado derecho como se muestra en la imagen inferior, se reproduce el archivo antes de los datos más recientes. Pulsando el botón VIEW varias veces o inclinando el dispositivo hacia la derecha, puede buscar los datos que necesita exactamente. (Si inclina el dispositivo hacia la izquierda, puede ver los datos más nuevos.

- Pulse el botón PLAY de nuevo para apagar el modo reproducir y comenzar el modo de grabación normal.

Grabación de la Voz - Cuando pulse el botón SHOT (disparo) durante más de 3 segundos, la notificación de voz le avisará de que se va a iniciar la grabación de voz y ésta comenzará. - Cuando pulse de nuevo el botón SHOT durante más de 3 segundos, la notificación de voz le avisará de que se ha detenido la grabación de voz. - La configuración inicial se puede cambiar desde el programa de análisis de su PC.

Comprobación Automática del Sistema y Reinicio Seguro de la Función

- Este dispositivo está programado para controlar y reiniciar el sistema automáticamente si el dispositivo no estuviera en un estado operativo. Al reiniciar el sistema desde el programa instalado en la tarjeta SD, el dispositivo puede avisar al usuario de que dicha acción está ocurriendo en ese momento. - Al tener protegido el sistema de esta forma, se asegura la estabilidad del sistema. Si el reinicio está ocurriendo demasiado a menudo, el programa instalado en la tarjeta SD puede haber sido manipulado. Utilice el programa de formato que hay en la tarjeta SD, sdfv2003.exe, para reformatear la tarjeta SD. También puede descargar versiones actualizadas en www.visiondrive.co.kr.

Uso del Programa de Análisis del PC *** La interfaz utilizada para el programa de análisis puede variar según la versión ***

Programa de Puesta en Marcha - Después de conectar la tarjeta SD al PC, abra el archivo VDAnalyzer.exe. - Si va a la página principal de la compañía (www.visiondrive.co.kr) y registra su dispositivo, podrá recibir una actualización continuada del software. - La contraseña inicial y por defecto es “12345678”. No obstante, puede cambiar la configuración de la contraseña después de haberse registrado.

Información del Programa

Cómo reproducir los archivos - Para reproducir un archivo determinado, seleccione el archivo de la lista situado en el lado derecho. - En la parte superior aparecerán los datos más recientes. - La carpeta de (EVENTOS) será la carpeta que se mostrará por defecto cuando abra primero el programa. En la carpeta de (EVENTOS), estará presentes todos los datos registrados debido a un impacto o por haber pulsado el botón SHOT (disparo). - La carpeta (NORMAL) tendrá datos de grabación normal y puede verlos haciendo clic en "abrir" sobre el analizador. - Los nombres de los archivos están compuestos como la tabla de abajo.

(Número de separación para la grabación: 1-Normal, 2-Evento) Separación Nombre del Archivo Real (Ventana de Búsqueda) Nombre del Archivo del Visor

(Lista del Analizador)

GPS Contraseña-Fecha-Hora-No. de Separación (EX.) 12345678-20090102-120102-1

Fecha-Hora-Separación numérica.vd (EX.) 20090102-120102-1.vd

Error de Conexión del GPS

Contraseña-NOGPS-Contraseña-No. de Separación (EX.) 12345678-NOGPS-12345678-1

NOGPS-Contraseña-Separación numérica.vd (EX.) NOGPS-12345678-1.vd

- La separación de número se divide en dos grupos – 1 y – 2. 1 se usa normalmente para datos grabados y 2 para eventos grabados. - La fecha se establece como Año/Mes/Día. - La hora se establece como Hora/Minuto/Segundo. - NO GPS se utiliza cuando ha habido un error de conexión en la señal de GPS. La señal de GPS puede llegar a desconectarse, dependiendo de dónde estaba el vehículo cuando se realizó la grabación.

Función de Previsualización - Cuando se selecciona un archivo, en la pantalla aparece una previsualización del primer fotograma de los datos (como muestra el ejemplo inferior). Ello ayuda a seleccionar un archivo fácilmente y con menor confusión. Cuando haga doble clic en el archivo de la lista, el archivo se reproducirá.

Función de Reproducción Automática - Tras hacer doble clic en un archivo, las grabaciones se reproducirán automática y continuamente una tras otra. El último archivo de la lista está conectado con la parte superior y continuará automáticamente. Así, cuando se reproduzca el último archivo, éste volverá al primer archivo en la lista. Sin embargo, las carpetas de EVENTO y NORMAL no están continuamente conectadas entre sí. Cada carpeta tiene que ser abierta por separado.

Posicionamiento en el mapa - Con los datos del GPS, el mapa muestra la ubicación del vehículo durante la reproducción de los datos registrados. - El mapa es visible sólo en el analizador. - Se utiliza Google maps.

REPRODUCIR/PAUSA/FOTOGRAMA PREVIO Y SIGUIENTE - Cuando pulse el botón PLAY, se reproducirá el video del archivo que aparece en la pantalla. Cuando seleccione un archivo de la lista, haga doble clic en el archivo de la lista para reproducir el archivo. - Cuando pulse el botón pausa, se detendrá la vista previa de los datos. - Cuando pulse el botón de fotogramas previo y fotograma siguiente, se desplazará entre fotogramas dentro del archivo. No se desplazará desde un archivo a otro. Para hacerlo, detenga el archivo que esté viendo y utilice los botones de fotogramas para desplazarse entre fotogramas.

CONTROL DEL BRILLO

- Utilice la barra para ajustar el brillo y ver mejor el archivo.

MEDIDOR DE VELOCIDAD

- Mientras que el archivo se esté reproduciendo, el medidor de velocidad mostrará la velocidad del vehículo recogida por el GPS.

Sensor G / Gráfico del Sensor de Choque - El gráfico a continuación muestra los impactos en los ejes xyz del vehículo.

Eje X : mide y registra el impacto desde la parte delantera y la parte trasera del vehículo. (Se registra desde 0G a 3G)

Eje Y: mide y registra el impacto desde la parte derecha y la parte izquierda del vehículo. (Se registra de 0G a 3G)

Eje Z: mide y registra el impacto desde la parte de arriba y la parte de abajo del vehículo. (Se registra de 0G a 3G)

- El botón de la izquierda muestra el tiempo total del impacto. - Con cada impacto se notarán sacudidas o tirones en las líneas verticales del eje. (Como un monitor cardiaco).

Convertir a archivo AVI

- Los archivos de datos en la tarjeta SD son los archivos de Vision Drive y sólo funcionarán en programa de Análisis VD. - Para ver los datos en un PC normal sin tener el programa de análisis dentro de la tarjeta SD, el archivo VD tiene que ser convertido a un archivo AVI. - Pause el archivo donde quiere realizar la conversión cuando esté en vista previa. - Presione el botón de convertir a AVI en la parte inferior derecha, y entonces se abrirá una ventana para renombrar el archivo. - Puede elegir cualquier nombre. No hay necesidad de poner .avi al final. - Pulse nuevamente el botón PLAY y después los datos que se están previsualizando se convertirán desde el punto especificado. - Al pulsar el botón de pausa durante la conversión, ésta se detiene desde ese punto. - Si no encuentra el códec necesario para convertir los datos a un archivo avi, puede que no funcione en su PC o que aparezca una notificación diciendo que podría necesitar descargar el códec necesario para continuar. En tales casos, utilice Xvid-1.2.1-0412008.exe para instalar el códec necesario y luego reinicie el programa analizador para continuar. Si ya está instalado el códec en el PC, puede haber algunas dificultades si el códec está instalado dos veces. Por ello, no instale un códec a menos que haya una notificación para instalarlo.

Configuración

- Puede configurar la resolución del video y los ajustes de calidad. - Si la resolución es alta, el tamaño del archivo también se vuelve más grande y tendrá más memoria en la tarjeta SD. - El sensor se puede configurar. Si el número es mayor en el sensor, éste se vuelve menos sensible y si el número es inferior, el sensor se agudizará. - El ajuste del tiempo de grabación tras el impacto se puede configurar. El tiempo de grabación antes del impacto es de 10 segundos. - Si se establece el % para la carpeta de (EVENTOS), se asignará el resto de la memoria a la carpeta (NORMA)L. - La grabación de la voz y la configuración de alerta del impacto se pueden configurar. - Se pueden configurar contraseñas nuevas para utilizarlas en uso particular o empresarial.

Garantía La garantía es de 1 año desde la fecha de compra. Si el dispositivo funciona mal en sí en condiciones de uso normales, se le puede reparar el dispositivo. Para solicitar la garantía, registre su producto con sus datos en www.visiondrive.co.kr. Únicamente se pueden presentar productos registrados para su reparación o servicio. Si expira el período de garantía, sólo se ofrecerán reparaciones y servicios si los paga el comprador del producto. En los siguientes casos, el coste de las reparaciones pueden correr a cargo del usuario. - Si el producto ha sido modificado, desmontado o se ha dañado a causa de un empleo anormal del dispositivo. - Daños debidos a crisis ambientales como terremotos, tormentas, etc. - Utilizar otros cables que no fueron proporcionados por la empresa y no fueron incluidos con el equipo. - Dejar caer o dañar el producto por culpa del usuario. Las reparaciones de la garantía están solamente disponibles en el país donde compró el dispositivo.

Certificado de Garantía Certificado de Garantía Nombre del Producto

VISIONDRIVE Nombre del Modelo

VD-3000

Fecha de Compra

Número de Serie

Comercio

Periodo de Garantía

Si el producto funciona mal después de que expire el periodo de garantía de 1 año, no se ofrecerá ningún servicio bajo garantía. Si el certificado no tiene la fecha de compra, el año garantía se calcula mediante la fecha de producción del número de serie además de un 1 mes adicional para calcular el período de garantía de 1 año. - La compañía Vision Drive seguirá la Ley de Defensa del Consumidor (1006-36) para dar garantía a todos los productos vendidos a los consumidores en las regiones disponibles. - Todos los servicios A/S son dados por la empresa GeoCross o por los centros de servicio designados en convenio con la empresa GeoCross. - Una disminución de la cobertura de la garantía será notificada al consumidor después de 14 días de la solicitud. Si la solicitud es aceptada, la cobertura estará en vigor dentro de 30 días. - El período de garantía del este producto es 1 año desde la fecha de compra.

Todos los hardwares, softwares, diseño y logotipo del producto están protegidos por el fabricante del dispositivo. Se prohíbe la copia, desmontaje, nueva versión y distribución sin el consentimiento del fabricante y se aplicarán todos los derechos legales del fabricante.