manual del operador · 2019-01-07 · motor de cabezal rectificado motor cc de 1hp, 3450 rpm...

31
ACCU-PR0 632 RECTIFICADORA CON DESBLOQUEO DEL GIRO MANUAL DEL OPERADOR 6327953 (11-05) Lea y comprenda a fondo este manual antes de operar el equipo y preste atención especialmente a las Instrucciones de Advertencia y Seguridad. ADVERTENCIA

Upload: others

Post on 04-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

1

ACCU-PR0 632RECTIFICADORA

CON DESBLOQUEODEL GIRO

MANUAL DELOPERADOR

6327953 (11-05)

Lea y comprenda a fondo este manual antes deoperar el equipo y preste atención especialmentea las Instrucciones de Advertencia y Seguridad.

ADVERTENCIA

Page 2: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

2

El Símbolo de Precaución identifica instruccioneso procedimientos especiales que, de noobservarse estrictamente, podrían resultar en dañoo destrucción de equipos.

El Símbolo de Advertencia identificainstrucciones o procedimientos especiales deseguridad que, de no seguirse correctamente,podrían resultar en lesiones personales.

Se incluyen en este manual Símbolos deAtención de Seguridad para alertarlo deposibles Riesgos para la Seguridad .Cada vez que vea estos símbolos, siga lasinstrucciones indicadas por ellos..

1. MANTENGA LAS BARRERASPROTECTORAS EN SU LUGAR y en condicionesoperativas.

2. RETIRE LLAVES Y DEMÁS HERRAMIENTAS .

3. MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO .

4. NO USE EN UN ENTORNO PELIGROSO. Nouse la rectificadora en lugares húmedos o mojadosni la exponga a la llluvia. Mantenga bien iluminada elárea de trabajo.

5. MANTENGA ALEJADOS A LOS VISITANTES .Todos los visitantes deben permanecer a unadistancia segura del área de trabajo.

6. DISEÑE EL ÁREA DE TRABAJO A PRUEBADE NIÑOS, con candados y llaves maestras.

7. NO FUERCE LA RECTIFICADORA . Hará eltrabajo mejor y más seguro si se usa según seespecifica en este manual.

8. USE LA HERRAMIENTA CORRECTA . Nofuerce la rectificadora ni ningún accesorio parahacer un trabajo para el cual no ha sido diseñada.

9. USE LA INDUMENTARIA ADECUADA . No useropa floja, guantes, corbatas ni joyas que podríanengancharse en las piezas móviles. Se recomiendael uso de calzado antideslizante. Cúbrase el cabellolargo con un gorro protector.

10. USE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD .

11. ASEGURE SU PIEZA DE TRABAJO .Asegúrese que la unidad de corte esté bien fija, conlas abrazaderas colocadas antes de operar lamáquina.

12. NO PIERDA EL EQUILIBRO PARA ALCANZARALGO . Mantenga en todo momento el equilibrio y laposición segura.

13. EFECTÚE EL MANTENIMIENTO CUIDADOSODE LA RECTIFICADORA . Siga las instrucciones quefiguran en el Manual de Servicio Técnico en relacióncon la lubricación y el mantenimiento preventivo.

14. DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DEDAR SERVICIO TÉCNICO, o al cambiar la muelarectificadora.

15. REDUZCA EL RIESGO DE ARRANQUEACCIDENTAL . Asegúrese que el interruptor esté enposición de apagado (OFF) antes de conectar larectificadora.

16. USE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS .Consulte el manual para interiorizarse de cuáles sonlos accesorios recomendados. El uso de accesoriosinadecuados puede causar riesgo de lesionespersonales.

17. CONTROLE LAS PIEZAS DAÑADAS . Repare oreemplace la barrera protectora u otra pieza que estédañada o que no desempeñe la función para la cualfue diseñada.

18. CONOZCA SU EQUIPO. Lea este manual consuma atención. Aprenda la aplicación y limitacionesde su equipo, como así también los riesgospotenciales específicos.

19. MANTENGA TODAS LAS CALCOMANÍAS DESEGURIDAD LIMPIAS Y LEGIBLES . En caso dedaño o ilegibilidad de las calcomanías de seguridadpor cualquier motivo, cámbielas de inmediato.Remítase a las ilustraciones de las piezas dereemplazo que figuran en el Manual de ServicioTécnico para ubicar bien e informarse de losnúmeros de parte de las calcomanías de seguridad.

20. NO OPERE LA RECTIFICADORA CUANDOESTÉ BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS,ALCOHOL O MEDICACIÓN .

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Page 3: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

EL USO INADECUADO DE LA MUELARECTIFICADORA PUEDE CAUSAR ROTURAS YLESIONES GRAVES.

La operación de rectificado es segura si se siguen algunas reglas básicas que se mencionan acontinuación y que están basadas en el material contenido en el Código de Seguridad ANSI B7.1 para el“Uso, Cuidado y Protección de Muelas Abrasivas”. Para su seguridad, le sugerimos que se beneficie de laexperiencia de los demás y observe dichas reglas.

1. MANIPULE Y GUARDE siempre las muelas consumo cuidado.

2. INSPECCIONE VISUALMENTE todas lasmuelas antes del montaje para verificar que noestén dañadas.

3. CONTROLE LA VELOCIDAD DE LA MÁQUINAen función de la velocidad operativa máxima seguraestablecida marcada en la muela.

4. CONTROLE LAS BRIDAS DE MONTAJE a finde que tengan el mismo diámetro y que éste sea elcorrecto.

5. UTILICE SECADORES DE MONTAJE cuandose entreguen con las muelas.

6. ASEGÚRESE QUE EL SOPORTE DE PIEZAesté bien ajustado.

7. USE siempre UNA COBERTURA DE GUARDAPROTECTORA DE SEGURIDAD que cubra, porlo menos, la mitad de la muela rectificadora.

8. PERMITA QUE LAS MUELAS RECIÉNMONTADAS funcionen a la velocidad operativa,con la guarda protectora en su lugar durante, por lomenos, un minuto antes de la operación derectificado.

9. USE siempre GAFAS DE SEGURIDAD o algúntipo de protección para la vista durante la operaciónde rectificado.

NO

1. NO use una muela agrietada ni una que SE HACAÍDO o que está dañada.

2. NO FUERCE una muela para que encaje en lamáquina NI ALTERE el tamaño del orificio demontaje. Si la muela no encaja en la máquina, busqueotra que sí.

3. NO EXCEDA nunca LA VELOCIDAD OPERATIVAMÁXIMA establecida para la muela.

4. NO use bridas de montaje sobre las cuales lassuperficies de los rodamientos NO QUEDENLIMPIAS, PLANAS Y SIN REBABAS .

5. NO APRIETE EXCESIVAMENTE la tuerca demontaje.

6. NO efectúe el rectificado del LADO DE LA MUELA(para excepciones, consulte el Código de SeguridadB7.21).

7. NO arranque la máquina mientras la GUARDAPROTECTORA DE MUELA no esté en posición.

8. NO ATASQUE la pieza de trabajo contra la muela.

9. NO SE PARE DIRECTAMENTE ENFRENTE deuna muela rectificadora cada vez que arranque unarectificadora.

10. NO FUERCE EL RECTIFICADO de modo tal queel motor disminuya notablemente la velocidad o quese caliente la pieza de trabajo.

EVITE INHALAR EL POLVO generado por las operaciones de rectificado y corte. Laexposición al polvo puede causar enfermedades respiratorias. Use respiradores,gafas de seguridad o máscaras e indumentaria de protección aprobadas por NIOSH oMSHA. Proporcione la ventilación adecuada a fin de eliminar el polvo o de mantener elnivel de polvo por debajo del Valor Mínimo de polvo perjudicial clasificado por la OSHA.

Page 4: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

4

TABLA DE CONTENIDO

Esta máquina ha sido diseñada SOLAMENTE para el rectificado del tambor delas unidades segadoras a tambor. Cualquier otro uso podría causar lesionespersonales y anular la garantía.

Para asegurar la calidad y seguridad de su máquina y mantener la garantía,usted DEBE usar piezas de reemplazo de fabricantes de equipos originales yencargar toda reparación a un profesional calificado.

Para poder operar este equipo, TODOS los operadores deben estardebidamente capacitados.

No use aire comprImido para limpiar el polvo de rectificado de la máquina.Este polvo puede causar lesiones personales y daño al equipo. La máquinaes para uso en interiores, solamente. No use una lavadora eléctrica paralimpiar la máquina.

CONTENIDOAdvertencias de seguridad Página 2-4Mantenimiento diario Página 4Conozca su rectificadora Página 5-12Advertencias de seguridad Página 13-15Instrucciones operativas Página 16-29Tabla de configuración de tambores Página 31

MANTENIMIENTO DIARIO POR PARTE DEL OPERADORDiariamente, limpie la máquina con un paño para sacar el polvo.Diariamente, retire todo resto de rectificado del cabezal de rectificado y área del fuelle.Diariamente, inspeccione la máquina a fin de que no tenga elementos de sujeción o componentessueltos.En caso de hallar piezas dañadas o defectuosas, comuníquese con el Departamento deMantenimiento de su compañía.

NO USE AIRE COMPRIMIDO PARA SACAREL POLVO DE LA RECTIFICADORA.

La rectificadora viene equipada con un relé de baja tensión pre-regulado de fábrica a 100 V de CA. Si la línea de suministro dealimentación no envía una corriente de 100 V de CA bajo carga,el relé se abrirá y disparará al arrancador. Si eso sucede, sulínea de suministro de alimentación no es la adecuada y deberácorregirla para poder seguir usando la rectificadora.

EL AJUSTE DEL RELÉ DE BAJA TENSIÓNPUEDE CAUSAR UN FALLO ELÉCTRICO. ELAJUSTE DEL RELÉ DE BAJA TENSIÓNANULARÁ TODA GARANTÍA DECOMPONENTE ELÉCTRICO.

Relé de baja tensión

ADVERTENCIA .PRE-REGULADODE FÁBRICA. UNNUEVO AJUSTE

ANULARÁ LA

GARANTÍA

Page 5: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

5

ESPECIFICACIONES

Interruptores de carrera Interruptores de proximidad de estado sólido y sin contacto.Recorrido del carro 38" [97 cm]Ancho total 71" [181 cm]Altura total 71" [181 cm] - a la tapa del bastidor (85" [220 cm] -a la tapa de la guincheProfundidad total 48" [122 cm] - (71" [181 cm] - con la elevación en la posición de abajoPeso 1490 lbs. [676kg] 1770 lbs peso de embarque [803 kg] (Modelo de guinche)

1670lbs. [758kg] 1950lbs peso de embarque [885 kg] - (Modelo de elevación)Construcción de la base Base de acero soldado reforzado de precisión para servicio pesadoRieles del carro Acero endurecido, rectificado con precisión – 1.000 de diám. [25,4 mm]Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPMCapacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg]Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de velocidad variable y enfriado a ventiladorNivel de sonido Más de 75 Dba, Menos de 95 DbaCarrera automática Accionamiento con rodillos a bolas sin rosca, con protección de sobrecarga

incorporadaCubiertas de rieles Fuelles telescópicosSistema de control * Interruptores de interrupción de energía de seguridad y de puerta principal

* Accionamiento de giro reversible para funciones de desbloqueo de torque variable o de giro de velocidad variable* Control de carrera de velocidad variable y control de motor de rectificado deestado sólido.

Page 6: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

6

CONOZCA SU RECTIFICADORA (Cont.)

RPM

Ajusta la velocidad de rotación del tamborcuando usted regula la llave selectora derectificado a giros de velocidad variable.

DIAL DE VELOCIDAD DE GIRO

LLAVE DE ROTACIÓN DELACCIONAMIENTO DE GIRO

Avance / Apagado / Retroceso

Esta llave invierte el motor de accionamientode giro. La palanca en el medio indica la posiciónde apagado y detiene la rotación.

NOTA: Debido a que el motor de accionamiento de giro puede montarse en cualquier lado, el sentido de rotación del tambor variará.

LLAVE SELECTORA DE RECTIFICADO

Giro de velocidad variableLa llave tiene que estar hacia arribapara poder realizar operaciones de giro.

Desbloqueo de torque variable La llave debe estar hacia abajo para

poder realizar operaciones derectificado de desbloqueo.

Acciona todos los sistemas del panel de control.Inicia el arrancador magnético principal.

INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL SISTEMA

IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL PANEL DE CONTROLAntes de seguir con las instrucciones, analice las siguientes descripciones de componentes del panel decontrol.

Page 7: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

7

CONOZCA SU RECTIFICADORA (Cont.)

DIAL DE TORQUE DE DESBLOQUEO

Ajusta el torque del motor deaccionamiento de giro (el torque quesostiene la cuchilla del tambor contrala manecilla de desbloqueo) cuandola Llave Selectora de Rectificado seregula a un Desbloqueo de Torquevariable.

INTERRUPTOR DEL MOTOR DE LA MUELARECTIFICADORA

Encendido (On) / Apagado (Off)

Enciende y apaga el Motor de la MuelaRectificadora. Las puertas de seguridaddeben estar cerradas para que funcioneel Motor de Rectificado.

SELECTOR DE IMPULSO DEAVANCE

Lento (Slow) / Rápido (Fast)

El interruptor hacia arriba indica unavelocidad de avance rápida;mientras que, hacia abajo, indicauna velocidad de avance lenta.

SELECTOR DE IMPULSO DE AVANCE

Arriba (Up) / Abajo (Down)

Mueve la Muela rectificadora haciaarriba o hacia abajo.

Page 8: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

8

CONOZCA SU RECTIFICADORA (Cont.)

INTERRUPTOR DEL MOTOR DE CARRERA

Enciende / apaga el motor de

accionamiento de carrera.

DIAL DE VELOCIDAD DE CARRERA –PIES / MIN.

Ajusta la velocidad de movimientoizquierdo y derecho de la muelarectificadora (carro).

PERILLA DE PARADA DE EMERGENCIADesconecta toda alimentación a lasfunciones del panel de control. Detienetodos los motores, incluido el motor derectificado, el motor de carrera, el motorescalonado de impulsos de avance, etc.

SI PULSA LA PERILLA DE PARADA DE EMERGENCIA NO SEDETENDRÁ LA ALIMENTACIÓN A LA MÁQUINA. TODAVÍAQUEDARÁ ALIMENTACIÓN DEL LADO DEL AVANCE DE LAPIEZA DEL CONTACTOR MAGNÉTICO. DESCONECTE ELCABLE DE LA TOMA DE LA PARED ANTES DE REALIZAR ELSERVICIO TÉCNICO.

PARADA

INTERRUPTOR DEL MOTOR DE LA VUELTA

Da vuelta al motor impulsor de la vuelta ON/OFF

La puerta del protector se debe cerrarpara que el motor de la vuelta funcione.

Page 9: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

9

CONOZCA SU RECTIFICADORA (Cont.)

MONTAJE DE LA SEGADORA DELANTERA YTRASERA

La unidad segadora se coloca en la máquina con el rodilloposterior sobre la mesa y el anterior sostenido por lasabrazaderas frontales de herramental. Las abrazaderasfrontales de la barra de herramental pueden desplazarse deun lado al otro junto con el herramental para poderposicionarse tan separadas como sea posible en función delos diversos anchos del tambor (afloje la perilla localizada enla parte inferior de la escuadra de montaje de la barra en laFIG. 1). Usted también tiene la habilidad de ajustar la altura(afloje la perilla sobre la escuadra horizontal, FIG. 10) y laposición delantera y trasera (afloje la perilla sobre laescuadra de la abrazadera de rodillo en la FIG. 1). Así, launidad segadora podrá ponerse a punto con el fondo deltambor aproximadamente al ras de la mesa y el centro deltambor alineado de acuerdo con el calibre posicionador detambor (consulte la sección sobre el calibre posicionador deltambor, más abajo). Cuando las abrazaderas frontales delherramental y la unidad segadora se encuentren en posición,fíjelas en su lugar apretando las perillas. La abrazadera delrodillo posterior está posicionada con el bloque deabrazaderas en V centrado en el rodillo posterior. La alturade la abrazadera del rodillo posterior puede ajustarse haciaabajo simplemente empujando hacia abajo la unidad yajustando hacia arriba primero tirando hacia arriba sobre lasaletas giratorias y deslizando luego la unidad hacia arriba.Para trabar las abrazaderas del herramental frontal gire haciaarriba la abrazadera de rodillo y fíjela en posición con elpasador de liberación rápida. A continuación, haga girar ensentido horario las perillas T hasta que el rodillo quedefirmemente en posición. Vea la FIG. 1.

CALIBRE POSICIONADOR DE TAMBOR

El calibre posicionador de tambor se usa para lograr elposicionamiento de entrada y salida (delantero y trasero)correcto de la unidad segadora. Instale el CalibrePosicionador de Tambor sobre la mesa con las orejetascontra la superficie de calibración de la mesa. Vea la FIG. 2.

A continuación, posicione el centro del tambor dentro de laranura que se encuentra en el Calibre Posicionador. Éste esun punto de partida aproximado a los propósitos de lapuesta a punto. Hay tambores especiales y situacionesúnicas que pueden requerir que el tambor no se coloquesobre el centro de la marca. Esta marca es sólo parareferencia de puesta a punto.

El calibre posicionador de tambor se usa para lograr elposicionamiento de entrada y salida (delantero y trasero)correcto de la unidad segadora. Instale el CalibrePosicionador de Tambor sobre la mesa con las orejetascontra la superficie de calibración de la mesa. Vea la FIG. 2.

LIBERACIÓN DEL ACTUADOR DE CARRERA

El actuador que impulsa el carro de rectificado de izquierda aderecha puede liberarse a fin de permitir el movimiento manualdel carro de rectificado. El brazo de liberación del actuador selocaliza en la parte anterior del carro, debajo de la Escuadrade la Marca de Proximidad del Carro. Vea la FIG. 3. Haga girarel brazo de liberación en sentido horario, aproximadamente ½vuelta para liberar el actuador y en sentido antihorario,aproximadamente ½ vuelta para trabarlo. FIG. 3

FIG.1

FIG. 2

BRAZO DE LIBERACIÓNDEL ACTUADOR

PASADOR DE LIBERACIÓN RÁPIDA

PERILLA T DE ABRAZADERA DERODILLO

ABRAZADERA DE RODILLO

ESCUADRA DE ABRAZADERADE RODILLO

ESCUADRA DE M MONTAJEDE BARRA

BARRA DEHERRAMENTAL

TOPE DE LA MESA BASE DE LAMÁQUINA

CALIBRE POSICIONADORDE TAMBOR

SUPERFICIE DECALIBRACIÓN

NO CALIBRAR DESDE LA PARTEEXTENDIDA DE LA MESA

ESCUADRA HORIZONTAL

Page 10: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

10

CONOZCA SU RECTIFICADORA (Cont.)SENSORES DE PROXIMIDAD DE CARRERALos Sensores de Proximidad de Carrera se usan para cambiarlos sentidos de carrera del carro de rectificado y se instalanen las Escuadras de Proximidad localizadas enfrente de laBase de Carrera. Vea la FIG. 4. El montaje de los sensoresse realiza con arandelas ondulantes para permitir unmovimiento deslizante de izquierda a derecha sin que seaflojen las tuercas de los sensores. En el sensor se enciendeuna luz roja cuando se activa el interruptor.POSICIONES DE GIRO/DESBLOQUEO DELCABEZAL DE RECTIFICADOEl Conjunto de Manecilla y Cuerpo del cabezal de rectificadogira sobre el Alojamiento del Cabezal de Rectificado paracambiar de posición entre el rectificado por giro y el rectificadode desbloqueo. Para cambiar la posición del Conjunto deManecilla y Cuerpo, tire hacia afuera del Pasador de Ajusteque se encuentra a la izquierda del Alojamiento del Cabezalde Rectificado. Vea la FIG. 5. Cuando realice operaciones derectificado por giro, el Conjunto de Manecilla y Cuerpo deberárotarse en sentido horario (mirándolo desde la derecha); locual hará girar las manecillas para sacarlas de la vía de lacuchilla del tambor. Vea la FIG. 5. Cuando realice operacionesde rectificado de desbloqueo, el Conjunto de Manecilla yCuerpo deberá rotarse en sentido antihorario a fin de que girela manecilla para colocarla en posición de manera tal quetoque y controle las cuchillas del tambor. Vea la FIG. 6.AJUSTES DE LA MANECILLA DE ÍNDICEEl Conjunto de Manecilla y Cuerpo incluye dos manecillas.Vea la FIG. 5. La Manecilla Fija de Desbloqueo equivale a lasManecillas de Desbloqueo de otras rectificadoras dedesbloqueo. Durante las operaciones de rectificado dedesbloqueo, la Manecilla Móvil de Parada de Indización sedesplaza desde el Lado de la Manecilla de Desbloqueo (atrás)de la cuchilla del tambor cuando va de derecha a izquierdahasta la muela rectificadora (frente) de la cuchilla del tamboral desplazarse de izquierda a derecha. Esta característicaposibilita la función de Desbloqueo Totalmente Automática. Alrealizar operaciones de rectificado de desbloqueo esimportante ajustar debidamente la Manecilla de Parada deIndización.PASO 1: Una vez posicionado el Cabezal de Rectificado conuna cuchilla del tambor sobre el punto alto de la Manecilla Fijade Desbloqueo, tiene que haber un juego libre de la Manecillade Indización de entre 1/32” [0,8 mm] y 1/16” [1,5 mm] detrásde la cuchilla del tambor. La Manecilla de Indización llega conresorte hasta la posición superior. Para verificar el libre juego,empuje hacia abajo la Manecilla de Indización. Vea la FIG. 8.Para efectuar este ajuste, haga girar primero la Manija deBloqueo de Indización en sentido antihorario para destrabar laPalanca de Indización Ajustable. Vea la FIG. 6. Si no hay librejuego en la Manecilla de Indización, habrá que hacer girar ensentido horario la Palanca de Indización Ajustable. Si el librejuego es de más de 1/16” [1,5 mm], haga girar la Palanca deIndización Ajustable en sentido antihorario. Cuando laManecilla de Indización se encuentre en la posiciónadecuada, haga girar la Manija de Traba de Indización ensentido horario para trabar la Palanca de Indización Ajustable.El Pasador de Parada de Indización se ajusta por altura. Elajuste deberá ser tal de interceptar la cuchilla del tambor y,aún así, tener el huelgo suficiente hacia la cruceta del tamboruna vez realizado el desbloqueo en la profundidad requerida.NOTA: La razón del huelgo de 1/32” [1 mm] es que el puntoalto de la Manecilla de Desbloqueo actúa como guía duranteel ciclo de rectificado de desbloqueo. La Manecilla de Paradade Indización actúa como guía sobre la rampa cónica de laManecilla de Desbloqueo.

FIG. 5

FIG. 4

SENSOR DE PROXIMIDADDE LÍMITE IZQUIERDO DECARRERA

SENSOR DEPROXIMIDAD DELÍMITE DERECHODE CARRERA

BASE DE CARRERA SOLA,SIN COMPONENTES DEPROTECCIÓN DE POLVO.

PASADOR DE AJUSTE

MANECILLA DEPARADA DEINDIZACIÓN

EL DETALLE MUESTRA EL CONJUNTO DEMANECILLA Y CUERPO QUE HA SIDO GIRADO (ENSENTIDO HORARIO) CONTRA LA POSICIÓN DERECTIFICADO POR GIRO (VISTA SIN LA MUELA DERECTIFICADO PARA MAYOR CLARIDAD)

ALOJAMIENTO DEL CABEZALDE RECTIFICADO

MANECILLAFIJA DEDESBLOQUEO

CONJUNTO DEMANECILLA Y CUERPO

Page 11: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

11

PASO 2: Una vez regulado el límite inferior de laManecilla de Indización, deberá ajustarse el límitesuperior de dicha Manecilla para tambores de 5” [127mm] de diámetro con cuchillas helicoidales inversas.El límite de recorrido superior se limita a mantener a laManecilla de Indización en la vía de indización de lacuchilla del tambor a fin de poder interceptardebidamente la siguiente cuchilla al indexar o permitir unhuelgo entre la parte posterior de la Manecilla deIndización y el lado anterior de la cuchilla cuando el carrode rectificado hace su viaje de vuelta hacia la posicióninicial. Si la Manecilla de Indización tiene problemas parainterceptar la siguiente cuchilla, gire en sentidoantihorario la perilla T de la Manecilla de Indización. Si nohay huelgo suficiente entre la parte posterior de laManecilla de Indización y la anterior de la cuchilla deltambor, haga girar en sentido horario la Perilla T de laManecilla de Indización. Vea la FIG. 6. Ajuste la Perilla Ten 1/8” (3 mm) contra el orificio a fin de restringir elrecorrido superior. Controle que haya un huelgo deoscilación hacia arriba y hacia abajo de la Manecilla deIndización a ambos lados de la cuchilla del tambor parael rectificado de desbloqueo.

NOTA: Este ajuste viene regulado de fábrica para unrecorrido superior máximo de la manecilla de Indizaciónde un espesor de la cuchilla del tambor de ¼” (6 mm).Este ajuste no sólo es necesario para tambores depequeño diámetro, como por ejemplo, 5” [127 mm] concuchillas helicoidales inversas. Este ajuste es funcionalsólo en unidades de corte con cuchillas delgadas sobrepequeños tambores.

CALIBRE DE ALINEACIÓN

Un tambor debidamente rectificado debe ser cilíndrico.Toda conicidad debe rectificarse fuera del tambor. Paragarantizar un buen rectificado del tambor, DEBE estaralineado exactamente previo a la operación derectificado. El calibre digital de alineación se usa parauna puesta a punto precisa del tambor. El mismo calibrese emplea para regular la alineación horizontal y verticalen milésimas de pulgada. El calibre digital permite medirun extremo del tambor extendiendo el riel deslizantehasta hacer contacto con el núcleo central del tambor.Vea la FIG. 7. Después, ponga a cero el calibre, retraigael riel deslizante y mida el otro extremo del tambor. Lalectura en la escala digital le indica exactamente qué tanlejos de la alineación está.

NOTA: El calibre digital es capaz de la alineación de lalectura a cuatro lugares decimales (.0000). Para elalineación del tambor este exactitud no se requiere yprolongará el tiempo grandemente de alineación . Elalineación se debe hacer a tres lugares decimales (.000).

NOTA: El calibre puede regularse para lecturas en metrosy en pulgadas.

CONOZCA SU RECTIFICADORA (Cont.)

FIG. 6

FIG. 7

EMPUJE AQUÍ LA MANECILLA DE INDIZACIÓNPARA VERIFICAR EL LIBRE JUEGO

MANIJA DETRABADEINDIZACIÓN

PASADOR DEBLOQUEO DE LAMANECILLA DEINDIZACIÓN (ENPOSICIÓNRETRAÍDA)

EL DETALLE MUESTRA EL CONJUNTO DE MANECILLA Y CUERPOQUE HA SIDO GIRADO (EN SENTIDO ANTIHORARIO) CONTRA LAPOSICIÓN DE RECTIFICADO DE RELIEVE (VISTA SIN LA MUELA DERECTIFICADO PARA MAYOR CLARIDAD)

EJE CENTRAL DE TAMBOR

RIEL DESLIZANTE INDICADOR

PULG./MM

PUESTA A C CERO

ENCENDIDO/APAGADO

MANIJA DEINDIZACIÓNAJUSTABLE

PERILLA T DEMANECILLA DEINDIZACIÓN

Page 12: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

12

CONOZCA SU RECTIFICADORA (Cont.)

AJUSTE DEL ÁNGULO DE DESBLOQUEO

Asegúrese siempre de que el Ajustador delPosicionador de Tambor se encuentre en el puntomedio antes de poner a punto un tambor pararectificado a fin de permitir el ajuste del ángulo dedesbloqueo en aproximadamente 8 grados aambos sentidos. El punto medio se halla haciendogirar en sentido horario el Ajustador delPosicionador de Tambor por medio de la Llave Allende 5/16” que se incluye hasta hacer contacto con elpasador de tope (asegúrese haber giradocompletamente el Ajustador en sentido antihorarioantes de arrancar). A continuación, haga girarnuevamente en sentido antihorario el Ajustador delPosicionador de Tambor a la mitad de lasrevoluciones contadas. Vea la FIG. 9.

A modo de ejemplo, si el ángulo que se obtiene dela puesta a punto inicial es de 30 grados, puedeaumentarlo hasta aproximadamente 38 gradosrotando en sentido horario el Ajustador delPosicionador de Tambor hasta hacer contacto conel pasador de tope. (NOTA: Si un ángulo dedesbloqueo de 38 grados no es suficiente, puedehacer avanzar el tambor una ranura sobre laescuadra horizontal del herramental anterior.Asegúrese volver a colocar el Ajustador delPosicionador de Tambor en el punto medio antesde mover el tambor y vuelva a alinear siempre eltambor si se mueve. Puede disminuir el ángulohasta cerca de 22 grados haciendo girar en sentidoantihorario el Ajustador del Posicionador de Tamborhasta que haga contacto con la chapa de tope.)(NOTA: Si un ángulo de desbloqueo de 22 gradoses demasiado, puede mover hacia atrás el tamboruna ranura en la escuadra horizontal delherramental anterior.)

FIG. 9

AJUSTADOR DEL POSICIONADOR DE TAMBOR

Page 13: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

13

INSTRUCCIONES DE AJUSTES

Los Símbolos de Avisos de Seguridad seincluyen en este manual para alertarlo deposibles Riesgos de Seguridad. Cada vezque vea estos símbolos, siga susinstrucciones.

El Símbolo de Advertencia identificainstrucciones o procedimientos especialesque, de no seguirse correctamente, podríanresultar en lesiones personales.

TOME NOTA ESPECIAL DE LAS SIGUIENTES CALCOMANÍAS DEADVERTENCIA LOCALIZADAS EN LA PARTE ANTERIOR DE LARECTIFICADORA, EL PESCANTE DE GUINCHE Y LA BARRA DEHERRAMENTAL ANTERIOR DE LA ACCU-Pro 632

ADVERTENCIALA RECTIFICADORA OPERA CON UNA GRAN CANTIDAD DE CHISPAS CALIENTES. ALEFECTUAR EL RECTIFICADO DE UNA UNIDAD CON UN TANQUE DE COMBUSTIBLE,ASEGÚRESE QUE NO QUEDE COMBUSTIBLE A LA VISTA, QUE LA TAPA DE GAS SEAESTANCA Y QUE EL CONO DE VENTEO ESTÉ CERRADO. CIERRE PUERTAS Y TRABASANTES DE EFECTUAR OPERACIONES DE RECTIFICADO EN EL PROGRAMAAUTOMÁTICO O EL CICLO DE IMPULSO DE AVANCE MANUAL.

El Símbolo de Precaución identificainstrucciones o procedimientosespeciales que, de no observarseestrictamente, podrían resultar en dañoo destrucción de equipos.

Símbolo que indica mantener lagasolina y los inflamables alejadosde la rectificadora, pues éstaopera con gran cantidad dechispas.

Símbolo que indica lacapacidad máxima en pesodel guinche

Símbolo que indica leer elmanual del operador, usargafas de seguridad ydesconectar laalimentación antes de darservicio técnico.

Símbolo de precaución que serelaciona con las rpm del motory las rpm mínimas de seguridadde la muela rectificadora.

Símbolo que indica que losvisitantes se mantengan a unadistancia segura de larectificadora.

Símbolo que indica una superficiecaliente que podría causarquemaduras.

Símbolo que identifica un panel,cubierta o área que alojacomponentes eléctricos vivos.

Símbolo que indica un objetofiloso que causará lesionesgraves.

Page 14: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

14

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (CONT.)

ADVERTENCIAPARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE MONTAJE

Y OPERACIONES ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA

1. USE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIÓNPARA LOS OÍDOS.

2. NO USE GUANTES, CORBATAS, ROPA SUELTA, ETC.

3. ESTA MÁQUINA OPERA CON UNA GRAN CANTIDAD DECHISPAS CALIENTES. NO OPERE CERCA DE INFLAMABLES.

4. PERMANEZCA A UNA DISTANCIA DEL ÁREA DE CONTACTOCON LA MUELA RECTIFICADORA DURANTE LASOPERACIONES DE RECTIFICADO. SIEMPRE GUARDE UNADISTANCIA PRUDENCIAL DE TODAS LAS PIEZAS MÓVILES YGIRATORIAS.

5. GARANTICE UN CONTROL ADECUADO DEL POLVO ANTESDE LA OPERACIÓN.

6. LA MÁQUINA SÓLO DEBE SER OPERADA POR PERSONALDEBIDAMENTE CAPACITADO. TODOS LOS VISITANTES DEBENPERMANECER A UNA DISTANCIA SEGURA DE LA MÁQUINA.

7. ASEGÚRESE QUE LA UNIDAD DE CORTE ESTÉ BIEN FIJACON LAS ABRAZADERAS Y MANIJAS PROVISTAS ANTES DELA OPERACIÓN.

8. NO EXCEDA NUNCA DE LA VELOCIDAD MÁXIMAOPERATIVA MARCADA EN LA MUELA RECTIFICADORA. (LEALA SECCIÓN DE SEGURIDAD DE MUELAS RECTIFICADORASDEL MANUAL ANTES DE LAS OPERACIONES DERECTIFICADO).

9. DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DEALIMENTACIÓN PRINCIPAL ANTES DE REALIZAR AJUSTES,SERVICIO TÉCNICO MECÁNICO O ELÉCTRICO.

10. CUANDO LA MÁQUINA ESTÉ EN CICLO AUTOMÁTICO, NOABANDONE EL ÁREA DE TRABAJO SIN HABERLADESCONECTADO.

11. MANTENGA TODAS LAS GUARDAS PROTECTORAS ENPOSICIÓN Y EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO.

12. ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA, INSPECCIONE ÉSTA AFIN DE QUE NO HAYA PIEZAS SUELTAS, DAÑADAS OFALTANTES. DE ENCONTRAR ALGUNA, REPÁRELA OREEMPLÁCELA. QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DELÁREA OPERATIVA.

— PARA INSTRUCCIONES ADECUADAS DE RECTIFICADO,CONSULTE EL MANUAL.

Page 15: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

15

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (CONT.)

ADVERTENCIA1. CAPACIDAD DE ELEVACIÓNDEL GUINCHE: MÁX. 400 LBS.

2. SIEMPRE TENGA LOSGANCHOS DE ELEVACIÓNBIEN SUJETOS YBALANCEADOS EN LAUNIDAD DE CORTE ANTES DEUNA OPERACIÓN DEELEVACIÓN.

3. PERMANEZCA BIENALEJADO DE LA UNIDAD DECORTE CUANDO SE LACOLOQUE EN POSICIÓN CONEL GUINCHE. GUÍESOLAMENTE CON EL BRAZOEXTENDIDO.

4. EL GUINCHE VIENEEQUIPADO CON UNACREMALLERA DESEGURIDAD. NO DESTRUYA NIANULE ESTA FUNCIÓN DESEGURIDAD.

5. LEA EL RÓTULO DEADVERTENCIA QUE SEENCUENTRA EN LA MANIJADEL GUINCHE Y EL MANUALDE MONTAJE Y OPERACIONESANTES DE USAR EL GUINCHE.

Page 16: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

16

INSTRUCCIONES OPERATIVASPREPARACIÓN DE LA UNIDAD SEGADORA PARAAFILADO

Durante la preparación de la unidad de corte para afilado,siga las recomendaciones del fabricante de dicha unidadpara realizar un mantenimiento adecuado. Se recomiendaque el tambor que haya de ser afilado esté bien limpio.Retire las muelas y la barra de asiento, de ser posible, deltambor. Realice el rectificado de todas las cuchillas de basecuando estén afilados los tambores. Inspeccione, ajuste y/oreemplace todo rodamiento gastado o dañado. Asegúresede ajustar bien todos los rodamientos del tambor a fin depoder hacer girar el tambor fácilmente con la mano.

Debido a que esta rectificadora monta el tambor usando elrodillo del tambor y el rodillo frontal, de ser aplicable, losrodamientos deben estar en buenas condiciones, sin librejuego. Alinee bien los rodillos frontales y posteriores demanera tal que queden paralelos al tambor previo alrectificado.

RESULTARÁ EXTREMADAMENTE DIFÍCILREALIZAR EL RECTIFICADO POR GIRO DELOS TAMBORES CON TENSIÓN EXCESIVAEN LOS RODAMIENTOS Y PODRÍADAÑARSE EL TAMBOR O EL MECANISMODE ACCIONAMIENTO DE GIRO DE SURECTIFICADORA. NO SE PERMITE UNACARGA MÁXIMA DE TORQUE SUPERIOR ALAS 25 LIBRAS/PULG. PARA ROTAR ELTAMBOR. DE LO CONTRARIO, PODRÍADAÑARSE EL ACCIONAMIENTO DE GIRO.

ELEVACIÓN DEL TAMBOR PARA COLOCARLO ENPOSICIÓN

Modelo de GuinchePosicione el tambor enfrente de la rectificadora sobreel piso de manera tal que la segadora mire hacia elfrente de la máquina. Vea la FIG. 10. Cuelgue la barraextensora del guinche contra el tambor. Lasabrazaderas de la barra deben tener la mismadistancia de separación entre sí en toda la segadorapara que no se deslicen a medida que se vaelevando ésta.

EL OPERADOR DEBE PERMANCER ALEJADODEL TAMBOR. NO SE PARE DEBAJO DE ÉSTEMIENTRAS SE ELEVA. GUÍE EL TAMBOR CONLOS BRAZOS EXTENDIDOS.

CONSULTE LAS ADVERTENCIAS EINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUE SEENCUENTRAN EN LA PÁGINA 13.

FIG. 10

FIG. 11

FIG. 12

Modelo Posterior de la ElevaciónLevante o ruede el tambor sobre la parte posterior tanel frente de las caras del cortacéspedes hacia el frentede la máquina. Vea la FIG. 12. Levante la elevaciónhasta que este nivel con la tabla. Mueva el tamor sobrela tabla de amoladora y cierre la rampa posterior.

Page 17: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

17

INSTALACIÓN DEL TAMBORMueva el tambora la posición aproximada, teniendo elrodillo posterior respecto al soporte posterior de laabrazadera, y rodillo delantero en las abrazaderas. Vea laFIG. 11.

ASEGÚRESE QUE LA MUELA RECTIFICADORAESTÉ LO SUFICIENTEMENTE BAJA COMO PARACOLOCAR EL TAMBOR. USTED PUEDE HACERDESCENDER LA MUELA RECTIFICADORAPULSANDO HACIA ABAJO LA PERILLA DEIMPULSOS DE AVANCE.

Coloque las abrazaderas del rodillo frontal tanseparadas como sea posible hacia los extremos delrodillo frontal y al centro de la máquina. Vea la FIG.11.

Defina la altura vertical de las abrazaderas demanera tal que la parte inferior del tambor seencuentre al ras, a 3/8” (10 mm) de la superficie de lamesa. Vea la FIG. 12.

Regule la posición delantera y trasera de lasabrazaderas frontales con el Calibre delPosicionamiento de Tambor. Coloque éste contra lasuperficie de calibración. Vea la FIG. 13. Usteddeseará alinear el centro del tambor con la ranura delcalibre posicionador.

LAS ESCALAS HORIZONTALES Y LAS ESCALASVERTICALES DE HERRAMENTAL DEBENCOINCIDIR (IZQUIERDA Y DERECHA) PARA UNAALINEACIÓN ADECUADA.

En el caso de tambores segadores de césped, la muelarectificadora de 3 ½” (8 mm) de diámetro debe estar aaproximadamente ¼” (6 mm) de la escuadra en V del rodillofrontal.

Asegúrese que el tambor esté paralelo al borde frontal de lamesa. Trabe con las abrazaderas anteriores y con laabrazadera posterior. Vea las FIG. 15 y 16.

APRIETE BIEN TODAS LAS PERILLAS DE TRABAANTES DEL RECTIFICADO. TODO COMPONENTEFLOJO AFECTARÁ NEGATIVAMENTE LA ALIDADDEL RECTIFICADO.

INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.)

FIG. 13

FIG. 14

FIG. 16

CENTRO DEL TAMBOR

TOPE DE MESA BASE DEMÁQUINA

CALIBRE POSICIONADORDE TAMBOR

SUPERFICIE DECALIBRACIÓN

NO CALIBRAR DESDE PARTEEXTENDIDA DE LA MESA

FIG. 15

ALINEAR ELCENTRO DELTAMBOR CON LARANURA DELCALIBREPOSICIONADOR

DEFINIR LA PARTEINFERIOR DEL TABORAL RAS A 0.39" DE LASUPERFICIE DE LAMESA

SUPERFICIE DECALIBRACIÓN DE LA MESA

Page 18: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

18

INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.)ALINEACIÓN DEL TAMBOR

NOTA: Al medir hacia el eje central del tambor,asegúrese siempre de entrar en contacto con un árealibre de suciedad y pasto.

ALINEACIÓN HORIZONTAL

Coloque la escuadra de extensión horizontalintroduciéndola en la espiga frontal del carro y trábelaen su lugar con la perilla. Vea la FIG. 17.

Instale el calibre de alineación digital en la escuadra deextensión horizontal apuntando al centro del eje deltambor y trábelo en su lugar con la perilla. Vea la FIG.18.

NOTA: La escuadra de extensión horizontal puedeajustarse verticalmente de manera tal de poderposicionar el calibre digital a fin de evitar los miembrosdel bastidor del tambor, etc. El montaje de la guíadeslizante vertical hasta la soldadura horizontal tieneotros dos orificios de montaje de manera tal de poderinclinar la guía deslizante vertical hacia adelante o haciaatrás para evitar los miembros del bastidor del tambor,etc. Vea la FIG. 17.

Afloje las dos manijas de traba que se encuentransobre el conjunto de pivote, a la derecha de la basetransversal para poder ajustarla tanto en el planovertical como en el horizontal. Vea la FIG. 19.

En primer lugar, mida el lado izquierdo del tambor lomás lejos hacia la izquierda que pueda con los calibresdigitales de alineación asegurándose de que la puntadel calibre esté centrada sobre el eje central del tambor.Ponga a cero el calibre, luego mida el lado derecho a lamisma distancia desde la línea central del tambor queel lado izquierdo. Gire sólo un poco el eje del tamborpara borrar el valor de calibrado al tomar medidas.Ajuste el volante horizontal. Vea la FIG. 19. Repita elprocedimiento hasta que el valor de alineación estécomprendido dentro de las 0.002” (0.05 mm). Trabe lamanija de traba horizontal cuando haya terminado.Alinear el tambor a un valor menos que .002"(.05mm) no mejorará la calidad de la rutina deltambor, y prolongará el tiempo de laalineación. NO ALINEE EL TAMBORMÁS CERCANO QUE .002 (.05mm).

Retiro del calibre

Retire la escuadra de extensiónhorizontal y guárdela sobre elsoporte localizado en la parteexterior de la pata derechade la rectificadora.

FIG. 18

FIG. 17

FIG. 19

REMITA Y LOS AGUJEROSDE MONTAJE POSTERIORES

ESCUADRA DEEXTENSIÓN HORIZONTAL

ESPIGA FRONTAL

PERILLA DETRABA

BASE TRANSVERSALSOLA, SINCOMPONENTES DEPROTECCIÓN DE POLVO

MANIJA DE TRABA HORIZONTALANARANJADO

VOLANTE VERTICALGRIS

MANIJA DE TRABA VERTICAL GRIS

VOLANTE HORIZONTALANARANJADO

Page 19: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

19

INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.)

FIG. 21

FIG.20

Coloque el calibre digital de alineaciónverticalmente sobre la espiga frontal del carro yapuntando hacia el centro del eje del tambor. Trabeen posición con la perilla. Vea las FIGS. 20

En primer lugar, mida el lado izquierdo del tambortan hacia la izquierda como pueda, ponga el calibrea cero. A continuación, mida el lado derecho, a lamisma distancia desde la línea central que el ladoizquierdo. Vea la FIG. 21. Gire el eje del tambor sóloun poco para borrar los valores de calibrado altomar medidas. Ajuste el volante vertical. Vea laFIG. 19. Repita el procedimiento hasta que losvalores de alineación estén comprendidos dentrode las 0.002” (0.05 mm). Alinear el tambor a unvalor menos que .002" (.05mm) no mejorará lacalidad de la rutina del tambor, y prolongará eltiempo de la alineación. NO ALINEE EL TAMBORMÁS CERCANO QUE .002 (.05mm).

Trabe la manija de fijación vertical cuando estáhecho. Quite y almacene la perilla en el montajesituado en el exterior del derecho de la amoladora.

CALIBRE DE ALINEACIÓN

PERILLA DE TRABA

Page 20: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

20

INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.)

CONEXIÓN DE LA UNIDAD DE ACCIONAMIENTO DEGIRO DE VELOCIDAD VARIABLE CON EL TAMBOR

La unidad de accionamiento de giro se conecta con elextremo del eje del tambor o con un componente delsistema de accionamiento. Consulte con el fabricante de launidad de corte a fin de interiorizarse acerca de lacolocación y conexión adecuada del accionamiento de giro.Determine de qué lado montar el accionamiento de giroque, por lo general, será el mismo componente del sistemade accionamiento utilizado para contrapulido. Vea la FIG.22.

Conecte la unidad de accionamiento de giro del ladocorrespondiente.

Durante el rectificado por giro, el tambor debe rotar en elmismo sentido que la muela rectificadora. Vea FIG. 23.

Antes de posicionar la unidad de giro, hay quefamiliarizarse con los ajustes disponibles y conjuntos deacople/accionamiento. Vea la Fig. 24.

PERILLA A-Ajusta la barra de unión para desplazar la unidad haciaarriba y hacia abajo.

PERILLA B- (2 de cada una)Permite aflojar la unidad de giro y desplazarla hacia adentroy hacia afuera.

PERILLAS C y D-Permiten aflojar el conjunto de giro desde el bastidor de labarra de soporte y desplazarlo de un lado al otro.

Al posicionar la unidad de giro, será necesario completarvarios de los ajustes antes mencionados a fin de alinearadecuadamente la unidad de giro contra el tambor.

FIG. 22

FIG.23

FIG. 24

PERILLA BPERILLA A

PERILLA DPERILLA C

Page 21: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

21

Los siguientes procedimientos facilitarán la puesta a punto de la unidadde accionamiento del giro.

1.

2.

3.

4.

5.

INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.)El conjunto de acople/accionamiento incluye:ACOPLE DE CAMISA DE GOMA : Se coloca en el acople debrida correspondiente ya montado en el eje de accionamientode giro. Vea la FIG. 25.

CONJUNTO DE ADAPTADOR DE ACOPLE DEACCIONAMIENTO : Se monta en el acople de goma.CAMISA DE ADAPTADOR : Conecta el acople de goma con eladaptador de accionamiento cuadrado.ADAPTADOR DE ACCIONAMIENTO CUADRADO : Se insertaen el adaptador de acople de accionamiento y debe podermoverse aproximadamente 2” (51 mm). Será necesariomoverlo al conectar el tambor con la unidad de accionamientode giro. Después se inserta en cualquier manguito paraadaptador cuadrado de ½”. Este eje cuadrado tienemaquinada una muesca en el extremo opuesto del aro deresorte. Esta muesca ha sido colocada para indicarle cuándollegó a la máxima extensión del eje de accionamientocuadrado. Si no puede conectar el tambor sin pasar estamuesca, deberá reposicionar la unidad de giro en la barra deherramental (perillas C y D).

NOTA: El manguito de accionamiento cuadrado de ½” que secoloca sobre el tambor durante el rectificado por giro NO vienecon la rectificadora. Usted debe adquirirlo del proveedor localde herramientas. Algunas unidades segadoras no tienen unahélice para accionamiento con manguito. El fabricante derectificadoras tiene varios modelos de adaptadores. Además,tendrá que hacer adaptadores personalizados para algunasunidades segadoras.

FIG. 25

NO PASE LA MUESCA DEL EJE CUADRADO. ENLUGAR DE ELLO, REPOSICIONE LA UNIDAD DE GIRO.

Mueva la unidad de accionamiento de giro hasta colocarla cerca del tambor.Alinee el eje sobre el accionamiento de giro, con la tuerca sobre el tamborcompletando los ajustes necesarios indicados en la página anterior. Ahora deslice la unidad de accionamiento de giro a aproximadamente 7” (18cm) del punto de acople del accionamiento del tambor y fíjela bien a la barrade montaje cuadrada apretando ambas perillas de traba. (Perillas C y D). Coloque el manguito o adaptador de accionamiento cuadrado de ½” quecorresponda en la tuerca de accionamiento del tambor e inserte el eje deaccionamiento cuadrado en el manguito. Coloque la camisa del adaptadorsobre el eje de accionamiento e inserte el adaptador de acople delaccionamiento en ello. Finalmente, coloque el acople de goma en eladaptador de acople del accionamiento. Vea la FIG. 22. Sosteniendo bien en posición el eje de accionamiento cuadrado con sumano izquierda, podrá desplazar el resto de los componentes hacia laderecha e insertar el acople de goma en la brida de la unidad deaccionamiento del giro. Una vez hecho esto, apriete la perilla T contra lacamisa del adaptador para sostener todas las piezas en su lugar.Finalmente, reajuste la unidad de accionamiento de giro si no está alineada.

NOTA: No es necesaria una alineación perfecta, pero debe ser lo suficienteprecisa como para que el acople quede enganchado y que no se apliqueexceso de torque al tambor.

ACOPLE DE CAMISA DE GOMA

CAMISA DELADAPTADOR

ADAPTADOR DE ACOPLEDE ACCIONAMIENTO

ADAPTADOR DEACCIONAMIENTO CUADRADO

MANGUITO (NO INCLUIDO)

Page 22: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

22

INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.)PROCEDIMIENTO DE REGULACIÓN DE LAS RPMDEL ACCIONAMIENTO DE GIRO RESPECTO DE LASRPM TRANSVERSALES

RPM DEL ACCIONAMIENTO DE GIRO

Primero determine las rpm de accionamiento de giropara un díametro de tambor dado. Consulte la Planillade Velocidad del Accionamiento de Giro. Vea la FIG. 26.

Nota: Se recomienda no exceder de las rpm máximasrecomendadas en la tabla. El rectificado a un valor enpies por minutos de superficie mayor que el presentadoen la planilla resultará en un rectificado de mala calidad.

REGLA PRÁCTICA: Un tambor de diámetro pequeñorequiere más rpm.

RPM DE ACCIONAMIENTO TRANSVERSAL

El potenciómero de Velocidad de Carrera se ajustadesde aproximadamente 5 pies por minuto [1,5 metrospor minuto] hasta 35 pies por minuto [10 metros porminuto]. Se recomienda realizar el rectificado a unavelocidad comprendida entre 15 y 20 pies por minuto (4y 6 metros por minuto).

El rectificado a una velocidad de carrera más lenta, 10pies por minuto (3 metros por minuto) como ejemplootorgará un mejor acabado, pero extenderá el tiempodel ciclo de rectificado. El acabado del rectificado encomparación con el tiempo del ciclo de rectificado secontrola a criterio del operador.

PLANILLA DE VELOCIDAD DEACCIONAMIENTO DE GIRO

**TAMBOR DE 5" (127 MM) = 400 RPMTAMBOR DE 5.5" (140 MM) = 385 RPM TAMBOR DE 6" (152 MM) = 350 RPMTAMBOR DE 6.5" (165 MM) = 325 RPM TAMBOR DE 7" (178 MM) = 300 RPMTAMBOR DE 7.5" (189 MM) = 280 RPM TAMBOR DE 8" (203 MM) = 260 RPMTAMBOR DE 8.5" (216 MM) = 245 RPM TAMBOR DE 9" (229 MM) = 230 RPMTAMBOR DE 9.5" (241 MM) = 220 RPM TAMBOR DE 10" (254 MM) = 210 RPM

** Todos los tambores de menos de 5” (127 mm)deben correr a 400 rpm, la Velocidad Máxima deGiro. FIG. 26

Page 23: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

23

INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.)VERIFICACIÓN DEL HUELGO ENTRE LA MUELARECTIFICADORA Y EL BASTIDOR DEL EXTREMO DELTAMBOR

Coloque la muela rectificadora de 5” (127 mm) x 1” (25mm). Ajuste la manecilla de desbloqueo con la perillamanual frontal para que no toque el diámetro de la muelarectificadora (aproximadamente 1/32” [0,8 mm]. Haga girarla perilla en sentido horario para mover la manecilla haciaafuera y en sentido antihorario para moverla hacia adentro.Vea la FIG. 27.

Nota: Puede requerirse la muela rectificadora de 3 ½” x 1”(88 mm x 25 mm) para tambores más pequeños, como porejemplo segadoras de césped de 5” (127 mm) de diámetro,si se requiere de huelgo.

Tire del Pasador de Ajuste izquierdo y gire hacia abajo delConjunto de Manecilla y Cuerpo (adelante, hacia eloperador) hasta alcanzar la posición de giro hasta que elpasador de ajuste izquierdo se trabe en posición Vea laFIG. 28.

Posicione hacia abajo la manecilla de indización ybloquéela (el pasador adentro), con el pasador de lamanecilla de indización de traba derecho. Vea la FIG. 28.

Lleve la muela rectificadora hacia arriba dentro de, por lomenos 1/8” (3 mm) del tambor pulsando hacia arriba laperilla de impulsión de avance.

Lleve hacia afuera los interruptores de Límite de Carrerapara permitir que la muela rectificadora llegue al extremodel tambor. Vea la FIG. 29. Encienda el motor de carrerapara mover la muela rectificadora hasta que haya salido delextemo del tambor (si lo permite el huelgo del bastidor).Cuando la muela rectificadora esté en posición, lleve haciaadentro los interruptores de Límite de Carrera hasta que seencienda la luz roja de la llave de proximidad. Permita queel carro se desplace de un extremo al otro transversalmentepara verificar que la llave detenga adecuadamente la muelarectificadora.

Lleve la llave selectora de rectificado a la posición Giro deVelocidad Variable.

NOTA: El interruptor de Rotación del Accionamiento de Girodebe estar en posición de apagado al cambiar la LlaveSelectora de Rectificado.

Cierre y trabe las puertas de seguridad. (El motor de lamuela rectificadora no funcionará a menos que las puertasestén cerradas).

SI EL BASTIDOR DEL TAMBOR PASA ÉSTE,ASEGÚRESE QUE EL TOPE ESTÉ REGULADO AFIN DE QUE LA MUELA RECTIFICADORA NO SEINTRODUZCA EN EL BASTIDOR DURANTE ELRECTIFICADO.

FIG. 29.

FIG. 27

FIG. 28

PERILLA FRONTAL MANUAL

PASADORDE AJUSTE

ALOJAMIENTO DELCABEZAL DE RECTIFICADO

CONJUNTO DEMANECILLA Y CUERPO

MANECILLA DETOPE DEINDIZACIÓN

PASADOR DEMANECILLA DEINDIZACIÓN DETRABA (TRABADA)

EL DETALLE MUESTRA EL CONJUNTO DE MANECILLA YCUERPO QUE HA SIDO GIRADO (EN SENTIDO HORARIO)CONTRA LA POSICIÓN DE RECTIFICADO POR GIRO (VISTASIN LA MUELA DE RECTIFICADO PARA MAYORCLARIDAD)

Page 24: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

24

INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.)Encienda el Motor de la Muela rectificadora y el Motor deAccionamiento de Giro. Defina la velocidad de Giro enaproximadamente 210 rpm para tambores de 10” (254 mm)y en 400 rpm para tambores de 5” (127 mm). (Refiérase a laPlanilla de Velocidad de Accionamiento de Giro). Asegúresede que la rotación de giro sea la misma que la de la muelarectificadora – en sentido horario mirando desde el extremoderecho. Vea la FIG. 30.

NOTA: Cuando el tambor gire en el mismo sentido que lamuela rectificadora, el punto de encuentro por contacto seráen sentidos opuestos.

Pulse la perilla de impulso de avance hasta hacer chispassobre el tambor.

Encienda el motor de accionamiento de carrera a través deltambor para hallar el lado alto. NOTA: Si el rectificadocomienza a hacerse más pesado, dé otro impulso deavance hacia abajo hasta recorrer toda la longitud deltambor sin que se realice un rectificado pesado.

NOTA: Si halla diferencias excesivas de un lado al otro (másde 1/16 [1,5 mm]) deberá verificar nuevamente la alineaciónantes de avanzar más.

Cuando pueda recorrer toda la distancia del tambor sinproblemas, proceda con el rectificado del tambor. Desearáalimentar la Muela rectificadora aproximadamente 0,005” porvez. Ello se mide por el aro de calibración en el motor deavance. (Vea la FIG. 31). Permita que la Muela Rectificadorase desplace hacia atrás y hacia adelante por el tambor 2 a 3veces antes de seguir avanzando.

Cuando se haya eliminado suficiente material, se habrácompletado el rectificado por giro al hacer pleno contacto entoda la longitud del tambor y en todo el ancho de lascuchillas. Se requiere de un rectificado por rebabado paracompletar de rectificar el diámetro externo hasta alcanzar eldiámetro real. Para ello, el proceso consiste en alimentar elcabezal de rectificado para sacar aproximadamente 0,002de material (dos líneas en la escala del aro) y dejar que lamuela rectificadora deje de cortar y haga sólo rebabas. Paraello en el proceso de rectificado, siempre coloquetransversalmente el cabezal de rectificado las veces que seaadecuado para obtener una calidad de acabado que requierasin alimentar el cabezal de rectificado. Defina el recorrido abaja velocidad en el regulador del dial; cuanto más lento,mejor el acabado. Se recomienda una velocidad aproximadade 8 pies por minuto o más lenta; de todos modos, ajuste lavelocidad de acuerdo con sus requisitos de acabado para elrectificado final por rebabado. Después de ello, desconectetotalmente la rectificadora.

NOTA: Este proceso se refiere al rectificado por rebabado,pero lo que se busca es algo aproximado a ello, unareducción en las chispas por rectificado respecto delrectificado normal que asegure que el tambor quederectificado total y uniformemente. No ejecute el rectificadopor rebabado hasta no sacar chispas, pues podríatranscurrir un período de tiempo extremadamenteprolongado.

FIG. 30

FIG. 31

NOTE: Each line on the calibration ring is .001" infeed.

NOTA : CADA LÍNEA EN EL ARO DE CALIBRACIÓNINDICA UN AVANCE DE 0,001”.

Page 25: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

25

INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.)RECTIFICADO DE DESBLOQUEO

Cambie la muela rectificadora por la adecuada pararectificado de desbloqueo. Generalmente, se usará una de5” (127 mm) de diámetro x 3/8” (10 mm) de ancho. Amedida que se achique el diámetro del tambor y queaumente el número de cuchillas, se achicará el diámetro dela muela rectificadora de desbloqueo. Ésa es la razón por lacual se entrega con la rectificadora una muela de 5”diámetro (127 mm) x 3/8” (10 mm) de ancho y una de 3 ½”(88 mm) x 3/8" (10mm) de ancho. Por regla general, use lamuela rectificadora más grande que corresponda a unrectificado de desbloqueo. NOTA: Los tambores segadoresde césped de 5” (127 mnm) de diámetro con 11 cuchillasrequieren de un diámetro de 3,5” (89 mm) o de una muelarectificadora más pequeña. Ajuste la manecilla guía dedesbloqueo con la perilla manual frontal para que fallelevemente en el diámetro de la muela rectificadora máspequeña (cerca de 1/32” [1 mm]).

ESPIRAL DEL TAMBOR

Verifique si su unidad segadora es normal o con héliceinversa.

NOTA: Al buscar la manecilla guía en la PÁGINA 26, SEMUESTRA LA HÉLICE DE TAMBOR NORMAL. El puntoalto de la manecilla de desbloqueo se encuentra a laderecha de la muela rectificadora.

Al buscar la manecilla guía en la PÁGINA 27, SEMUESTRA LA HÉLICE DE TAMBOR INVERSA. El puntoalto de la manecilla de desbloqueo se encuentra a laderecha de la muela rectificadora.

La mayoría de las unidades segadoras son de hélicesnormales.

EL PUNTO ALTO DE LA MANECILLA DEDESBLOQUEO SIEMPRE DEBEENCONTRARSE EN LA ESQUINA DE LAMUELA RECTIFICADORA QUE HACECONTACTO CON EL TAMBOR. EN ESTARECTIFICADORA, SE ENCUENTRASIEMPRE A LA DERECHA DE LA MUELARECTIFICADORA. CONSULTE LASPÁGINAS 26 Y 27.

Page 26: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

26

Actual Grinding WheelContact Point

New Straight Wheel

INS

TRU

CC

ION

ES

OP

ER

ATIVAS

(Cont.)HÉLICE NORMAL

Para un tambor de HÉLICE NORMAL, se deberáreacondicionar la muela rectificadora de manera tal dehacer coincidir el ángulo de la cuchilla del tambor. Serecomienda reacondicionar un ángulo levementemayor en la muela para que el lado derecho de lamuela entre en contacto con la cuchilla antes que elizquierdo, según se indica. La muela rectificadora sedesgastará hasta que coincida.

Si no se reacondiciona la muela rectificadora para queel lado derecho entre primero en contacto no se podrárectificar por desbloqueo parte de las últimas 3/8” [10mm] de la cuchilla del tambor.

NOTA: La muela frenteada cuadrada de fábrica puedeusarse para tambores de hélice normal sinreacondicionado.

Prefered Dressing

Right Side of WheelMust Contact First

Matching Angle

PUNTO REAL DE CONTACTO DE LAMUELA RECTIFICADORA

ÁNGULO DECOINCIDENCIA

PREACONDICIONADOPREFERIDO

AEL LADO DERECHO DE LA MUELADEBE HACER CONTACTO PRIMERO

NUEVAMUE DERECHA

Page 27: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

27

INS

TRU

CC

ION

ES

OP

ER

ATIVAS

(Cont.)

Para un tambor de HÉLICE INVERSA, se deberáreacondicionar la muela rectificadora de manera tal dehacer coincidir el ángulo de la cuchilla del tambor. Serecomienda reacondicionar un ángulo levemente mayoren la muela para que el lado derecho de la muela entreen contacto con la cuchilla antes que el izquierdo,según se indica. La muela rectificadora se desgastaráhasta que coincida.

Si no se reacondiciona la muela rectificadora para queel lado derecho entre primero en contacto no se podrárectificar por desbloqueo parte de las últimas 3/8” [10mm] de la cuchilla del tambor.

HÉLICE INVERSA

NOTA: Una muela gastada para hacer coincidir una hélicenormal puede, en general, ser quitada e invertida para elrectificado de tambores de hélice inversa.

ÁNGUL COINCIDENCIA

REACONDICION PREFERI

EL LADO DERECHO D DEBEHACER COTACTO PRI

PUNTO REAL DE CO LAMUELA RECTIFICADORA

Page 28: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

28

INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.)

Restaure el Interruptor de Proximidad de Límite deCarrera a fin de que la muela rectificadora deje unespacio a ambos extremos del tambor deaproximadamente 1/16” (1,5 mm).

Tire del pasador de ajuste izquierdo y haga girar elConjunto de Manecilla y Cuerpo hacia arriba (haciaatrás, alejado del operador) hasta alcanzar la posiciónde desbloqueo hasta que el pasador de ajusteizquierdo se fije en posición. Vea la FIG. 32.

Tire del pasador derecho de traba de la manecilla deindización para liberar la manecilla de indización y hagagirar la manija hasta llevarla a la posición retraída. Veala FIG. 32.

Regule la Llave Selectora de Rectificado endesbloqueo de torque variable. (NOTA: El interruptor deRotación de Accionamiento de Giro debe estar en laposición OFF al cambiar la Llave Selectora deRectificado). Lleve el interruptor de Rotación deAccionamiento de Giro a fin de hacer girar el tamborcontra la manecilla de tope, en sentido antihorario,mirando desde la derecha. NOTA: La rotación deltambor de torque de desbloqueo siempre es opuesta ala rotación de giro.

Con la carrera en la posición inicial, impulse el avancedel cabezal de rectificado hacia arriba mientras hacegirar manualmente el tambor hasta que la manecilla deindización toque la cuchilla.

NOTA: Deberá regular la posición de la Manecilla deIndización para detener la cuchilla del tambor y permitirel recorrido hacia la izquierda sin que la cuchilla golpeeel lado de la manecilla de desbloqueo. Esta posicióntambién debe permitir un juego libre deaproximadamente 1/32” (1 mm) de la manecilla índicecuando la cuchilla descanse sobre el punto alto de lamanecilla de desbloqueo. Vea la FIG. 32.

Lleve a cero el potenciómetro de velocidad de carrera;después, encienda el motor de accionamiento decarrera. Con el potenciómetro de velocidad para moverlentamente y detener la muela rectificadora, impulse elavance hacia la izquierda hasta que la cuchilla deltambor quede sobre la manecilla de desbloqueo. Ajusteel posicionamiento de ésta aflojando la Manija de Trabade Indización y girando la palanca de ajuste deindización sobre la derecha del cabezal de rectificado.Vea la FIG. 32. Una vez completado esto, trábela enposición apretando la manija de traba de indización.Continúe haciendo avanzar por impulsos el cabezal derectificado hasta que quede un huelgo mínimo entre lacuchilla del tambor y la muela rectificadora.

FIG. 32

EMPUJE AQUÍ LA MANECILLA DEINDIZACIÓN

MANIJA DE TRABADE INDIZACIÓN

MANIJA DE INDIZACIÓNAJUSTABLE

PERILLA T DE MANECILLA DEINDIZACIÓN

PASADOR DE BLOQUEO DELA MANECILLA DEINDIZACIÓN (EN POSICIÓNRETRAÍDA)

EL DETALLE MUESTRA EL CONJUNTO DE MANECILLA YCUERPO QUE HA SIDO GIRADO (EN SENTIDO ANTIHORARIO)CONTRA LA POSICIÓN DE RECTIFICADO DE RELIEVE (VISTA SINLA MUELA DE RECTIFICADO PARA MAYOR CLARIDAD)

Page 29: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

29

INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.)Encienda el Motor de Accionamiento de Giro.

NOTA: El accionamiento del giro aplicará carga de torquecontra las manecillas.

Regule el potenciómetro de torque de desbloqueo enaproximadamente 15. NOTA: Los tambores de giro locopueden necesitar un valor inferior a 15. Los tambores fijoso los que tienen un tren de accionamiento puedennecesitar un torque superior a 15. No exceda de 45 en laregulación del potenciómetro de torque de desbloqueo.

Realice el avance por impulsos en todo el recorrido haciala izquierda observando que exista el huelgo adecuadoentre la muela rectificadora y la cuchilla. Verifique quehaya el huelgo adecuado entre la manecilla de indización(después de liberarla de la cuchilla en la posición máshacia la izquierda) y el lado frontal de la cuchilla en elviaje de regreso hasta la posición inicial. Verifique tambiénel huelgo hacia las crucetas de soporte de las cuchillasdel tambor-.

Detenga la carrera en la posición inicial y verifique laindización adecuada de la cuchilla. El control delaccionamiento de carrera se define en fábrica con untiempo de demora de dos segundos antes de invertir elrecorrido del carro. Ello es para dar tiempo a que eltambor gire y la manecilla de indización intercepte lasiguiente cuchilla. De ser necesario, puede ajustar eltiempo de demora (refiérase a la sección de Ajustes delPotenciómetro del Panel de Control, páginas 22-24, de elManual de Montaje y Servicio Técnico.)

En este punto, puede ajustar el ángulo de desbloqueohaciendo girar el Ajustador del Posicionador de Tambor.Vea la FIG. 33. Usted puede aumentar el ángulo dedesbloqueo en aproximadamente 8 grados haciendo giraren sentido horario el Ajustador del Posicionador deTambor y disminuir el ángulo de desbloqueo enaproximadamente 8 grados haciendo girar en sentidoantihorario el Ajustador del Posicionador de Tambor.

Cierre y trabe las puertas.

Encienda el Motor de Accionamiento de Giro (siempredebe estar encendido) y el Motor de la Muelarectificadora.

Encienda el potenciómetro de velocidad de carrera paraalcanzar la velocidad de rectificado adecuada. Alimentelentamente la muela rectificadora hasta que puedarectificar uniformemente el tambor en toda su longitud.Puede alimentar entre 0,005” y 0,012” por vez. Asegúresede haber rectificado todas las cuchillas antes de avanzarmás.

NOTA: La velocidad de carrera debe ser deaproximadamente 15 rpm. Si retira una pequeña cantidadde material en avances iniciales, se sugieren velocidadesde carrera más rápidas. Si retira una gran cantidad dematerial en avances posteriores, puede requerirse de unavelocidad de carrera más lenta.

FIG. 33

AJUSTADOR DEL POSICIONADORDEL TAMBOR

Page 30: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

30

--Esta página ha quedado en blanco intencionalmente para notas.--

Page 31: MANUAL DEL OPERADOR · 2019-01-07 · Motor de cabezal rectificado Motor CC de 1HP, 3450 RPM Capacidad de guinche Máximo 400 lbs. [180 kg] Motor de giro Motor de CC de 0,20 HP de

31

PLANILLA DE PUESTA A PUNTO DE TAMBORESN

ota:

Est

as d

imen

sion

es v

aria

rán

debi

do a

la p

osic

ión

del

tam

bor e

n el

bast

idor

, del

diá

met

ro d

el ta

mbo

r, de

la a

ltura

de

la p

osic

ión

del r

odill

o de

cor

te, e

tc.

Use

est

os v

alor

es s

ólo

com

o gu

ía.

ESC

ALA

VER

TIC

AL D

ELH

ERR

AMEN

TAL

ESC

ALA

HO

RIZ

ON

TAL

DEL

HER

RAM

ENTA

L

NO

TAS

PLA

NIL

LA D

E P

UE

STA

A P

UN

TOD

E T

AM

BO

RE

S

MA

RC

A Y

MO

DE

LOD

EL

TAM

BO

R Y

ALT

UR

A D

EL

CO

RTE

NO

MB

RE

DEL

PR

OG

RA

MA

DIS

TAN

CIA

DE

SE

PAR

A-

CIÓ

N D

EL

HER

RAM

ENTA

L

LAD

O D

EM

ON

TAJE

DE

LA

CC

ION

AM

IEN

TOD

E G

IRO

D. O

I.

DIÁ

. DE

LA

MU

ELA

DE

RE

CTI

FIC

AD

O

AJU

STE

DE

LA VE

LOC

IDA

DD

E L

A V

UE

LTA

AJU

STE

DE

LTO

RQ

UE

DE

LA V

UE

LTA

AJU

STE

TRA

SN

SV

ER

SA

LD

E L

AV

ELO

CID

AD